{ "Fabrikation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fabrikm\u00e4\u00dfige Herstellung; Produktion von Waren in einer Fabrik":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfertigung", "Bau", "Erstellung", "Erzeugung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095610" }, "Filiale":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders im Lebensmitteleinzelhandel) einzelnes Gesch\u00e4ft einer Gruppe von gleichartigen L\u00e4den, die zentral gef\u00fchrt werden; Zweiggesch\u00e4ft":[ "das Gesch\u00e4ft hat Filialen in mehreren Vororten", "" ], "(besonders im Versicherungs- und Bankengewerbe) Zweigstelle, -niederlassung, die in einem anderen Stadtteil oder an einem anderen Ort unterhalten wird":[ "die Filiale einer Bank er\u00f6ffnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Agentur", "Au\u00dfenstelle", "Gesch\u00e4ftsstelle", "Kommandite" ], "history_and_etymology":[ "zu kirchenlateinisch filialis = kindlich (abh\u00e4ngig), zu lateinisch filius = Sohn oder filia = Tochter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-173810" }, "Filter":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durchl\u00e4ssiges Material (verschiedener Art), das zum Filtern von fl\u00fcssigen oder gasf\u00f6rmigen Stoffen verwendet wird":[ "in dieser Anlage dient Kies als Filter", "" ], "Vorrichtung, Ger\u00e4t, mit dessen Hilfe feste Stoffe von fl\u00fcssigen oder gasf\u00f6rmigen Stoffen getrennt werden":[ "die Fl\u00fcssigkeit durch ein/einen Filter gie\u00dfen", "" ], "Vorrichtung, durch die bestimmte unerw\u00fcnschte Anteile aus Lichtstrahlen ausgefiltert, absorbiert werden":[ "einen Filter auf ein Objektiv schrauben", "" ], "aus elektrischen Schwingkreisen bestehende Vorrichtung, die nur Wechselstrom bestimmter Frequenzen hindurchl\u00e4sst":[], "System von Mengen mit bestimmten Eigenschaften":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sieb", "Seihe", "Seiher", "Nutsche" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter Filtrum < mittellateinisch filtrum = Durchseihger\u00e4t aus Filz, aus dem", "Filz", "zugrunde liegenden germanischen Wort" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-173848" }, "Figur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "K\u00f6rperform, Gestalt, \u00e4u\u00dfere Erscheinung eines Menschen im Hinblick auf ihre ausgewogene Proportion":[ "eine gute, schlanke, grazile, rundliche Figur", "sie hat eine tolle Figur", "auf seine Figur achten [m\u00fcssen] (sich beim Essen m\u00e4\u00dfigen [m\u00fcssen], um nicht dicker zu werden)" ], "[k\u00fcnstlerische] Darstellung eines menschlichen, tierischen oder abstrakten K\u00f6rpers":[ "eine gute, schlechte, kl\u00e4gliche o. \u00e4. Figur machen/abgeben (durch seine Erscheinung, sein Auftreten einen guten, schlechten, kl\u00e4glichen o. \u00e4. Eindruck machen)" ], "Spielstein besonders beim Schachspiel":[ "mythologische Figuren", "Figuren aus Porzellan", "eine abstrakte Figur von Moore" ], "[geometrisches] Gebilde aus Linien oder Fl\u00e4chen; Umrisszeichnung o. \u00c4.":[ "eine Figur zieht" ], "Abbildung, die als Illustration einem Text beigegeben ist":[ "eine geometrische Figur" ], "Person, Pers\u00f6nlichkeit (in ihrer Wirkung auf ihre Umgebung, auf die Gesellschaft)":[ "vergleiche Figur 4" ], "Person, Mensch (meist m\u00e4nnlichen Geschlechts), Typ":[ "er war eine wichtige, herausragende Figur seiner Zeit", "eine undurchschaubare, merkw\u00fcrdige Figur" ], "handelnde Person, Gestalt in einem Werk der Dichtung, einem Film o. \u00c4.":[ "das waren die Figuren von vorhin" ], "in sich geschlossene Bewegungsabfolge, die Teil eines gr\u00f6\u00dferen Ganzen ist":[ "die Figuren des Dramas", "die Figuren dieses Romans sind frei erfunden", "die komische Figur (Rollenfach im Theater)" ], "in sich geschlossene Tonfolge als schm\u00fcckendes und vielfach zugleich textausdeutendes Stilmittel":[ "eine einzelne Figur [eines Tanzes] \u00fcben", "auf dem Eis Figuren laufen" ], "von der normalen Sprechweise abweichende sprachliche Form, die als Stilmittel eingesetzt wird":[ "eine musikalisch-rhetorische Figur" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bau", "Gestalt", "K\u00f6rperbau" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch figur(e) < altfranz\u00f6sisch figure < lateinisch figura = Gebilde, Gestalt, Erscheinung, zu: fingere,", "fingieren" ], "wendungen":[ "eine gute, schlechte, kl\u00e4gliche o. \u00e4. Figur machen/abgeben (durch seine Erscheinung, sein Auftreten einen guten, schlechten, kl\u00e4glichen o. \u00e4. Eindruck machen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-040722" }, "Force":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "St\u00e4rke, Gewalt, Zwang":[] }, "pronounciation":"f\u0254rs", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch force < vulg\u00e4rlateinisch fortia = Kraft, Macht, eigentlich substantiviertes Neutrum Plural von lateinisch fortis = stark" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-174841" }, "Feld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "weite, unbebaute Bodenfl\u00e4che":[ "durch Feld und Wald", "\u00fcber freies Feld laufen" ], "abgegrenzte Bodenfl\u00e4che f\u00fcr den Anbau von Nutzpflanzen":[ "ein brachliegendes Feld", "der Bauer bestellt das Feld, kommt vom Feld", "das Korn steht noch im Feld (ist noch nicht eingefahren)" ], "von einer zusammenh\u00e4ngenden Fl\u00e4che abgetrenntes, abgeteiltes Teilst\u00fcck":[ "noch in weitem Feld/Felde stehen (noch ganz ungewiss, noch lange nicht sicher sein; urspr\u00fcnglich vom noch nicht geernteten Getreide)" ], "Spielfeld":[ "die 64 Felder des Schachbretts", "dieses Wappen hat eine wei\u00dfe Lilie auf blauem Feld" ], "Kriegsschauplatz, Schlachtfeld, Front":[ "das Feld beherrschen (das Spiel bestimmen)" ], "Gebiet (2) , Sach-, T\u00e4tigkeitsbereich, Forschungs-, Fachgebiet":[ "(gehoben verh\u00fcllend) auf dem Feld, Felde der Ehre bleiben", "aus dem Feld (aus dem Krieg) zur\u00fcckkommen", "die Soldaten ins Feld schicken (in den Krieg ziehen lassen, an die Front schicken)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Partei beschloss, den fr\u00fcheren Au\u00dfenminister ins Feld zu schicken" ], "Raum, in dem die von einem Stoff ausgehenden Kr\u00e4fte wirksam sind":[ "das Feld behaupten (seine Stellung gegen seine Konkurrenten behaupten)", "das Feld beherrschen (ma\u00dfgebend, allgemein als ma\u00dfgeblich anerkannt sein)", "das Feld r\u00e4umen (seine Stellung aufgeben, weichen, sich absetzen)", "das Feld gewinnen (veraltend: siegen, Sieger werden, siegreich sein)", "jemandem das Feld streitig machen (mit jemandem um etwas, jemanden k\u00e4mpfen; jemandem Konkurrenz machen)", "jemandem das Feld \u00fcberlassen (sich zur\u00fcckziehen und dadurch jemandem den Weg zu etwas frei machen)", "jemanden aus dem Feld/Felde schlagen (gehoben: jemanden besiegen)", "etwas ins Feld f\u00fchren (gehoben: etwas als Argument anf\u00fchren)", "gegen, f\u00fcr jemanden, etwas zu Felde ziehen (gehoben: gegen, f\u00fcr jemanden, etwas k\u00e4mpfen)" ], "geschlossene Gruppe von Sportlern in einem Lauf oder Rennen; Gesamtheit der Teilnehmer an einem Lauf oder Rennen":[ "sein eigentliches Feld ist die Neurochirurgie" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Areal", "Fl\u00e4che", "Gebiet", "Gel\u00e4nde" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch veld, althochdeutsch feld, urspr\u00fcnglich = Ebenes, Breites" ], "wendungen":[ "noch in weitem Feld/Felde stehen (noch ganz ungewiss, noch lange nicht sicher sein; urspr\u00fcnglich vom noch nicht geernteten Getreide)", "das Feld behaupten (seine Stellung gegen seine Konkurrenten behaupten)", "das Feld beherrschen (ma\u00dfgebend, allgemein als ma\u00dfgeblich anerkannt sein)", "das Feld r\u00e4umen (seine Stellung aufgeben, weichen, sich absetzen)", "das Feld gewinnen (veraltend: siegen, Sieger werden, siegreich sein)", "jemandem das Feld streitig machen (mit jemandem um etwas, jemanden k\u00e4mpfen; jemandem Konkurrenz machen)", "jemandem das Feld \u00fcberlassen (sich zur\u00fcckziehen und dadurch jemandem den Weg zu etwas frei machen)", "jemanden aus dem Feld/Felde schlagen (gehoben: jemanden besiegen)", "etwas ins Feld f\u00fchren (gehoben: etwas als Argument anf\u00fchren)", "gegen, f\u00fcr jemanden, etwas zu Felde ziehen (gehoben: gegen, f\u00fcr jemanden, etwas k\u00e4mpfen)", "das ist ein weites Feld (das ist ein schwer \u00fcberschaubarer Bereich, ein Thema, \u00fcber das sich viel sagen lie\u00dfe; frei nach dem letzten Satz in dem Roman Effi Briest von Fontane: \u201eAch, Luise, lass \u2026 das ist ein zu weites Feld\u201c)" ], "time_of_retrieval":"20220706-101314" }, "Feuerstuhl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[schweres] Motorrad; Moped":[ "ein hei\u00dfer Feuerstuhl (ein schweres Motorrad)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Maschine", "Motorrad" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-180009" }, "Fernsehapparat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fernsehger\u00e4t", "Mattscheibe", "R\u00f6hre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-233939" }, "Familie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus einem Elternpaar oder einem Elternteil und mindestens einem Kind bestehende [Lebens]gemeinschaft":[ "eine vierk\u00f6pfige, gro\u00dfe, intakte, kinderreiche Familie", "Familie Meyer ist verreist", "eine Familie gr\u00fcnden", "haben Sie Familie? (haben Sie einen Partner, eine Partnerin und Kinder?)", "" ], "Gruppe aller miteinander [bluts]verwandten Personen; Sippe":[ "das kommt in den besten Familien vor (das kann jedem passieren, ist nicht so schlimm)", "" ], "systematische Einheit, Kategorie, in der n\u00e4her miteinander verwandte Gattungen tierischer oder pflanzlicher Lebewesen zusammengefasst sind":[ "eine alte, adlige, reiche Familie", "(ironisch) eine feine, sch\u00f6ne Familie!", "aus guter Familie stammen", "in eine Familie einheiraten", "das liegt in der Familie (ist ihre Eigenart)", "" ], "Gesamtheit, Serie von \u00e4hnlich gebauten technischen Ger\u00e4ten [eines Herstellers] mit gleichem oder verwandtem System":[] }, "pronounciation":"\u2026i\u032f\u0259", "synonyms":[ "Angeh\u00f6rigen", "Anhang", "Verwandtschaft", "Bagage" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch familia, eigentlich = Gesinde, Kollektivbildung zu: famulus,", "Famulus" ], "wendungen":[ [ [ "das kommt in den besten Familien vor (das kann jedem passieren, ist nicht so schlimm)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-181427" }, "Flaeche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nach L\u00e4nge und Breite flach ausgedehnter Bereich; ebenes Gebiet":[ "die spiegelglatte Fl\u00e4che des Sees", "" ], "[glatte] flache Au\u00dfenseite, Oberfl\u00e4che eines K\u00f6rpers, Gegenstands":[ "ein W\u00fcrfel hat sechs Fl\u00e4chen", "" ], "ebenes oder gekr\u00fcmmtes zweidimensionales Gebilde":[ "eine geometrische Fl\u00e4che", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ebene", "Niederung", "Tiefland", "Unterland" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vleche" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-181625" }, "Fotoapparat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Apparat zum Fotografieren":[ "(scherzhaft) den Fotoapparat z\u00fccken (zum Fotografieren bereit machen [und fotografieren])", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kamera", "Foto", "Gro\u00dfbildkamera", "Kleinbildkamera" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-000145" }, "Feuer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Form der Verbrennung mit Flammenbildung, bei der Licht und W\u00e4rme entstehen":[ "Feuer, Wasser, Luft und Erde (die vier Elemente der antiken Wissenschaft)", "Feuer [mit einem Stein] schlagen", "die Wunde brennt wie Feuer (schmerzt empfindlich)" ], "vom Menschen kontrolliertes Feuer (1) als Energiespender":[ "[ein Gegensatz] wie Feuer und Wasser sein (vollkommen unvereinbar, ein schroffer Gegensatz sein)" ], "zerst\u00f6rendes, verzehrendes Feuer (1) ; Feuersbrunst, Brand":[ "ein helles, offenes Feuer", "das olympische Feuer", "das Feuer brennt, flackert im Kamin, ist ausgegangen", "das Feuer [im Herd, Ofen] anz\u00fcnden, anmachen", "das Essen aufs Feuer (auf den Herd zum Kochen) stellen", "jemanden um Feuer (zum Anz\u00fcnden von Zigarette, Zigarre oder Pfeife) bitten", "um das Feuer (Lagerfeuer) herumsitzen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a obwohl der Bruder einlenken wollte, sch\u00fcrte die Schwester das Feuer (verst\u00e4rkte sie den Konflikt) mit Sticheleien" ], "das Schie\u00dfen mit Feuerwaffen; Beschuss":[ "mit dem Feuer spielen (leichtsinnig ein Risiko eingehen, sich in Gefahr begeben)" ], "das Leuchten, Funkeln, Strahlen":[ "Feuer!", "das Feuer griff auf das Nachbarhaus \u00fcber", "Feuer [an ein Haus] legen ([ein Haus] in Brand stecken)", "das Feuer l\u00f6schen", "ein Feuer speiender Vulkan", "durch Feuer zerst\u00f6rt werden", "im Feuer umkommen" ], "sich in Taten oder Gesten zeigende seelische Energie, innerer Schwung, Begeisterung":[ "Feuer und Flamme sein (umgangssprachlich: hellauf begeistert sein)", "Feuer fangen (1. in Brand geraten, in Flammen aufgehen. 2. von Begeisterung f\u00fcr etwas gepackt werden. 3. sich verlieben.)", "Feuer hinter etwas machen (umgangssprachlich: etwas, was zu langsam vorw\u00e4rtsgeht, durch entsprechende antreibende Ma\u00dfnahmen beschleunigen)", "Feuer unter dem Dach haben (umgangssprachlich: Familienzwist, Familienstreit haben)", "jemandem Feuer unter dem/den Hintern/(derb:) Arsch/unter den/dem Schwanz/Frack machen (derb: jemanden nachdr\u00fccklich zur Eile antreiben)", "etwas aus dem Feuer rei\u00dfen (etwas, was schon sehr gef\u00e4hrdet, fast verloren war, doch noch retten, zu einem guten Ende bringen: schlie\u00dflich haben sie das Spiel doch noch aus dem Feuer gerissen)", "f\u00fcr jemanden durchs Feuer gehen (jemanden so sehr sch\u00e4tzen, dass man f\u00fcr ihn alles tun w\u00fcrde)", "es ist Feuer (besonders \u00f6sterreichisch:) am Dach/(besonders schweizerisch:) im Dach (\u00f6sterreichisch, schweizerisch: es herrscht heftige Erregung, gereizte Stimmung)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brand", "Schadenfeuer", "Feuermeer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch viur, althochdeutsch fiur, verwandt mit griechisch p\u1ef9r = Feuer" ], "wendungen":[ "[ein Gegensatz] wie Feuer und Wasser sein (vollkommen unvereinbar, ein schroffer Gegensatz sein)", "mit dem Feuer spielen (leichtsinnig ein Risiko eingehen, sich in Gefahr begeben)", "Feuer und Flamme sein (umgangssprachlich: hellauf begeistert sein)", "Feuer fangen (1. in Brand geraten, in Flammen aufgehen. 2. von Begeisterung f\u00fcr etwas gepackt werden. 3. sich verlieben.)", "Feuer hinter etwas machen (umgangssprachlich: etwas, was zu langsam vorw\u00e4rtsgeht, durch entsprechende antreibende Ma\u00dfnahmen beschleunigen)", "Feuer unter dem Dach haben (umgangssprachlich: Familienzwist, Familienstreit haben)", "jemandem Feuer unter dem/den Hintern/(derb:) Arsch/unter den/dem Schwanz/Frack machen (derb: jemanden nachdr\u00fccklich zur Eile antreiben)", "etwas aus dem Feuer rei\u00dfen (etwas, was schon sehr gef\u00e4hrdet, fast verloren war, doch noch retten, zu einem guten Ende bringen: schlie\u00dflich haben sie das Spiel doch noch aus dem Feuer gerissen)", "f\u00fcr jemanden durchs Feuer gehen (jemanden so sehr sch\u00e4tzen, dass man f\u00fcr ihn alles tun w\u00fcrde)", "es ist Feuer (besonders \u00f6sterreichisch:) am Dach/(besonders schweizerisch:) im Dach (\u00f6sterreichisch, schweizerisch: es herrscht heftige Erregung, gereizte Stimmung)", "zwischen zwei Feuer geraten (von zwei Seiten gleichzeitig bedr\u00e4ngt werden, in zwei Unannehmlichkeiten geraten)" ], "time_of_retrieval":"20220706-065545" }, "Flachland":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "ausgedehnte Landfl\u00e4che mit geringen H\u00f6henunterschieden":[] }, "pronounciation":"\u02c8flaxlant", "synonyms":[ "Ebene", "Fl\u00e4che", "Niederung", "Tiefland" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-182758" }, "Feuermeer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feuer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-185935" }, "Fall_stuerzen_hinfallen_Sache":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "der freie Fall (Physik: gesetzm\u00e4\u00dfig beschleunigter Fall eines K\u00f6rpers, auf den au\u00dfer der Schwerkraft keine zus\u00e4tzliche Kraft einwirkt)", "" ], "etwas, womit man rechnen muss":[ "einen schweren Fall tun", "im Fall riss er sie mit", "man h\u00f6rte einen dumpfen Fall (das Ger\u00e4usch eines Sturzes)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Fall (Untergang) Trojas", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Fall (die \u00d6ffnung, der Abbau) der Berliner Mauer", "" ], "sich in einer bestimmten Weise darstellende Angelegenheit, Sache, Erscheinung":[ "zu Fall kommen (1. gehoben; hinfallen, hinst\u00fcrzen: sie ist im Dunkeln zu Fall gekommen. 2. gest\u00fcrzt werden; scheitern: durch einen Skandal zu Fall kommen.)", "zu Fall bringen (1. gehoben; hinfallen, hinst\u00fcrzen lassen: eine Baumwurzel hat ihn zu Fall gebracht. 2. scheitern lassen, zunichtemachen; st\u00fcrzen: ein Gesetz zu Fall bringen.)", "" ], "Gegenstand einer Untersuchung; Verhandlung":[ "wenn dieser Fall eintritt", "f\u00fcr den schlimmsten, \u00e4u\u00dfersten Fall", "f\u00fcr diesen Fall habe ich vorgesorgt", "in solchen F\u00e4llen gibt es nur eins", "" ], "das Auftreten, Vorhandensein einer Krankheit bei jemandem":[ "[nicht] der Fall sein (sich [nicht] so verhalten, [nicht] so sein)", "den Fall setzen (als gegeben annehmen)", "gesetzt den Fall, dass \u2026; f\u00fcr den Fall, dass \u2026; im Fall[e], dass \u2026 (falls, wenn)", "auf jeden Fall (ganz bestimmt, unbedingt)", "auf alle F\u00e4lle (1. unbedingt, unter allen Umst\u00e4nden, ganz sicher. 2. zur Sicherheit, vorsichtshalber: wir nehmen auf alle F\u00e4lle einen Schirm mit.)", "auf keinen Fall (absolut nicht, unter keinen Umst\u00e4nden)", "f\u00fcr den Fall der F\u00e4lle (umgangssprachlich: f\u00fcr den schlimmsten, den \u00e4u\u00dfersten Fall)", "im Fall der F\u00e4lle (umgangssprachlich: im schlimmsten, im \u00e4u\u00dfersten Falle)", "von Fall zu Fall (jeweils f\u00fcr sich, besonders, in jedem Einzelfall: etwas von Fall zu Fall entscheiden)", "" ], "(bei Substantiven, Adjektiven, Pronomina, Numeralia) grammatische Form, die die Beziehung ausdr\u00fcckt, in der das betreffende Wort zu anderen Teilen eines Satzes steht; Kasus":[ "ein ungew\u00f6hnlicher, hoffnungsloser, vergleichbarer Fall", "ein typischer Fall von Leichtsinn", "(umgangssprachlich) er ist ein hoffnungsloser Fall (er ist unverbesserlich, bei ihm ist alle M\u00fche vergebens)", "ich komme noch auf den Fall zur\u00fcck", "das ist in jedem [einzelnen] Fall wieder anders", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absturz", "Ausrutscher" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "der freie Fall (Physik: gesetzm\u00e4\u00dfig beschleunigter Fall eines K\u00f6rpers, auf den au\u00dfer der Schwerkraft keine zus\u00e4tzliche Kraft einwirkt)" ] ], [ [ "zu Fall kommen (1.", "gehoben;", "hinfallen, hinst\u00fcrzen: sie ist im Dunkeln zu Fall gekommen. 2. gest\u00fcrzt werden; scheitern: durch einen Skandal zu Fall kommen.)" ], [ "zu Fall bringen (1.", "gehoben;", "hinfallen, hinst\u00fcrzen lassen: eine Baumwurzel hat ihn zu Fall gebracht. 2. scheitern lassen, zunichtemachen; st\u00fcrzen: ein Gesetz zu Fall bringen.)" ] ], [ [ "[nicht] der Fall sein (sich [nicht] so verhalten, [nicht] so sein)" ], [ "den Fall setzen (als gegeben annehmen)" ], [ "gesetzt den Fall, dass \u2026; f\u00fcr den Fall, dass \u2026; im Fall[e], dass \u2026 (falls, wenn)" ], [ "auf jeden Fall (ganz bestimmt, unbedingt)" ], [ "auf alle F\u00e4lle (1. unbedingt, unter allen Umst\u00e4nden, ganz sicher. 2. zur Sicherheit, vorsichtshalber: wir nehmen auf alle F\u00e4lle einen Schirm mit.)" ], [ "auf keinen Fall (absolut nicht, unter keinen Umst\u00e4nden)" ], [ "f\u00fcr den Fall der F\u00e4lle (umgangssprachlich: f\u00fcr den schlimmsten, den \u00e4u\u00dfersten Fall)" ], [ "im Fall der F\u00e4lle (umgangssprachlich: im schlimmsten, im \u00e4u\u00dfersten Falle)" ], [ "von Fall zu Fall (jeweils f\u00fcr sich, besonders, in jedem Einzelfall: etwas von Fall zu Fall entscheiden)" ] ], [ [ "klarer Fall! (umgangssprachlich: aber nat\u00fcrlich!, selbstverst\u00e4ndlich!)" ], [ "jemandes Fall sein (umgangssprachlich: jemandem gefallen, zusagen, entsprechen: er ist nicht gerade mein Fall)" ], [ "in jedem Fall (unter allen Umst\u00e4nden, was auch immer eintrifft o. \u00c4.)" ], [ "[das ist] ein typischer Fall von denkste (umgangssprachlich: da habe ich mich, hat sich jemand gewaltig geirrt)" ], [ "damit hat sich der Fall (umgangssprachlich: damit ist die Sache erledigt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-190501" }, "Farbton":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Eigenschaft, durch die sich eine Farbe in allen ihren Schattierungen von anderen Farben unterscheidet":[ "Hut und Tasche im gleichen Farbton", "" ], "\n":[ "einen r\u00f6tlichen, dunklen Farbton haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstrich", "Bemalung", "F\u00e4rbung", "Kolorierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-191532" }, "Finanzen":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Finanz-, Geldwesen":[ "das Ressort Wirtschaft und Finanzen" ], "Eink\u00fcnfte oder Verm\u00f6gen des Staates, eines Landes, einer K\u00f6rperschaft des \u00f6ffentlichen Rechts u. \u00c4.":[ "die Finanzen des Staates in Ordnung bringen" ], "Geld, das jemand zur Verf\u00fcgung hat":[ "bei knappen Finanzen sein", "sich die Finanzen aufbessern" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Finanzwesen", "Geldwesen", "Eink\u00fcnfte", "Etat" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch finance(s) = Zahlungen, Geldmittel, mittellateinisch finantia, zu: finare = endigen, zum Ende kommen, zu lateinisch finis,", "Finis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-055955" }, "Feinnervigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Feinnervigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Empfindlichkeit", "Empfindsamkeit", "Feinf\u00fchligkeit", "R\u00fchrseligkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-231852" }, "Filtermundstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mundst\u00fcck einer Zigarette, das aus filterndem Material besteht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-192613" }, "Feldzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gesamtheit der Kampfhandlungen w\u00e4hrend eines bestimmten Zeitabschnitts gegen einen bestimmten Gegner":[ "einen breit angelegten Feldzug zur Bek\u00e4mpfung der Kriminalit\u00e4t einleiten" ] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025blttsu\u02d0k", "synonyms":[ "Angriff", "Ansturm", "Attacke", "Heerzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095429" }, "Fleck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[durch einen Klecks] verschmutzte Stelle":[ "einen Fleck entfernen", "Rotwein macht Flecke", "" ], "andersfarbige Stelle":[ "einen Fleck auf der [wei\u00dfen] Weste haben (umgangssprachlich: etwas Unredliches, Ungesetzliches, Unmoralisches getan haben)", "mach dir nur keinen Fleck ins Hemd! (salopp: stell dich nicht so an!)", "" ], "bestimmte Stelle; bestimmter Punkt, Ort":[ "braune Flecke auf der Haut", "sie hat von dem Sturz einen blauen Fleck", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein wei\u00dfer Fleck auf der Landkarte (ein unerforschtes Gebiet)", "" ], "\n":[ "(Medizin) der gelbe Fleck im Auge (Stelle der gr\u00f6\u00dften Sehsch\u00e4rfe auf der Netzhaut)", "ich stehe schon eine Stunde auf demselben Fleck", "ich r\u00fchrte mich nicht vom Fleck", "" ], "Schulnote \u201eungen\u00fcgend\u201c":[ "am falschen Fleck (wo es nicht angebracht ist: sie ist am falschen Fleck energisch)", "nicht vom Fleck kommen ([mit einer Sache] nicht vorankommen: wir sind heute mit der Arbeit nicht vom Fleck gekommen)", "vom Fleck weg (auf der Stelle, sofort: er heiratete sie vom Fleck weg)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flecken", "Klecks", "Schmutzfleck[en]", "Spritzer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vlec(ke), althochdeutsch flec(cho), eigentlich wohl = flaches, breit geschlagenes St\u00fcck" ], "wendungen":[ [ [ "einen Fleck auf der [wei\u00dfen] Weste haben (umgangssprachlich: etwas Unredliches, Ungesetzliches, Unmoralisches getan haben)" ], [ "mach dir nur keinen Fleck ins Hemd! (salopp: stell dich nicht so an!)" ] ], [ [ "am falschen Fleck (wo es nicht angebracht ist: sie ist am falschen Fleck energisch)" ], [ "nicht vom Fleck kommen ([mit einer Sache] nicht vorankommen: wir sind heute mit der Arbeit nicht vom Fleck gekommen)" ], [ "vom Fleck weg (auf der Stelle, sofort: er heiratete sie vom Fleck weg)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-195409" }, "Feinheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "feine (1) Beschaffenheit":[ "die Feinheit einer Schnitzerei, einer Struktur" ], "Einzelheit, Nuance, Finesse":[ "stilistische Feinheiten nicht erkennen, registrieren" ], "etwas Feines (2c) ; Subtilit\u00e4t":[ "seine Rede war mit Feinheiten gespickt" ], "feine, erlesene Qualit\u00e4t":[ "die Feinheit dieses Porzellans, dieser Stickerei" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Duftigkeit", "Durchsichtigkeit", "Leichtigkeit", "Zartheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-014459" }, "Fertigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "industrieller oder handwerklicher Produktionsprozess; Herstellung":[ "die Fertigung einer Serie", "die Fertigung von Ersatzteilen, Kleidern", "" ], "Art, Weise, wie etwas gefertigt ist":[ "die sorgf\u00e4ltige Fertigung der einzelnen Teile", "" ], "Abteilung in einem Betrieb, in der der Produktionsprozess abl\u00e4uft":[ "in der Fertigung t\u00e4tig sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfertigung", "Fabrikation", "Herstellung", "Produktion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-202900" }, "Form":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00e4u\u00dfere plastische Gestalt mit bestimmten Umrissen, in der etwas erscheint":[ "die weiblichen Formen (Rundungen des K\u00f6rpers)", "der Gegenstand hat eine plumpe, sch\u00f6ne, elegante Form, die Form einer Kugel", "der Hut hat seine Form verloren, ist aus der Form geraten, wird wieder in [seine] Form gebracht" ], "dem Inhalt entsprechende Art der geistigen, k\u00fcnstlerischen Gestaltung; Darstellungsweise":[ "[feste] Form/Formen annehmen (als Projekt allm\u00e4hlich in seiner k\u00fcnftigen Entwicklung deutlicher erkennbar werden, Gestalt gewinnen: der Plan nimmt Form an)", "h\u00e4ssliche, scharfe o. \u00e4. Formen annehmen (sich in einer bestimmten unangenehmen Weise gestalten, entwickeln: der Streit nahm h\u00e4ssliche Formen an)", "aus der Form gehen (umgangssprachlich abwertend, umgangssprachlich scherzhaft: sehr dick werden)", "in Form von etwas/ (auch:) in Form einer Sache (in Gestalt von; als: \u00f6rtliche Niederschl\u00e4ge in Form von Regen; Zuwendungen in Form kleinerer Geldbetr\u00e4ge)" ], "Art und Weise, in der etwas vorhanden ist, erscheint, sich darstellt; Erscheinungsweise, einzelne Erscheinungsform":[ "die Form dieses Gedichts ist das Sonett", "etwas in eine leicht verst\u00e4ndliche Form bringen" ], "festgelegte Verhaltensweise, vorgeschriebene Art des gesellschaftlichen Umgangs":[ "die Formen des menschlichen Zusammenlebens", "die Formen (Spielarten) einer Pflanzengattung", "die Formen (Deklinationsformen) eines Substantivs" ], "leistungsf\u00e4hige Verfassung; Kondition":[ "feine, gute, h\u00f6fliche, strenge Formen", "das ist alles nur Form (alles sinnentleert, rein \u00e4u\u00dferlich)", "die Form wahren", "der Form gen\u00fcgen", "sich \u00fcber gesellschaftliche Formen hinwegsetzen" ], "Gegenstand, mit dem einem bestimmten Stoff, einer Masse eine bestimmte Form (1a) gegeben wird":[ "in aller Form (ausdr\u00fccklich und verbindlich, unter Beachtung aller Vorschriften)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bauform", "Bauweise", "Design", "Format" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch forme < lateinisch forma" ], "wendungen":[ "[feste] Form/Formen annehmen (als Projekt allm\u00e4hlich in seiner k\u00fcnftigen Entwicklung deutlicher erkennbar werden, Gestalt gewinnen: der Plan nimmt Form an)", "h\u00e4ssliche, scharfe o. \u00e4. Formen annehmen (sich in einer bestimmten unangenehmen Weise gestalten, entwickeln: der Streit nahm h\u00e4ssliche Formen an)", "aus der Form gehen (umgangssprachlich abwertend, umgangssprachlich scherzhaft: sehr dick werden)", "in Form von etwas/ (auch:) in Form einer Sache (in Gestalt von; als: \u00f6rtliche Niederschl\u00e4ge in Form von Regen; Zuwendungen in Form kleinerer Geldbetr\u00e4ge)", "in aller Form (ausdr\u00fccklich und verbindlich, unter Beachtung aller Vorschriften)" ], "time_of_retrieval":"20220705-213004" }, "Famulus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "m\u00e4nnliche studentische Hilfskraft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch famulus = Diener, Gehilfe, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-204619" }, "Finanzplan":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ergebnis der Finanzplanung":[] }, "pronounciation":"fi\u02c8nantspla\u02d0n", "synonyms":[ "Budget", "Etat", "Haushaltsplan" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-092800" }, "Forum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "geeigneter Personenkreis, der eine sachverst\u00e4ndige Er\u00f6rterung von Problemen oder Fragen garantiert":[ "ein internationales Forum", "vor einem Forum sprechen", "" ], "Plattform, geeigneter Ort f\u00fcr etwas":[ "eine Zeitschrift als Forum f\u00fcr bestimmte Fragen", "" ], "\u00f6ffentliche Diskussion, Aussprache":[ "ein literarisches Forum", "ein Forum \u00fcber Politik", "ein Forum zu Umweltfragen veranstalten", "" ], "\n":[ "Neues Forum (B\u00fcrgerbewegung in der DDR)", "" ], "Platz in altr\u00f6mischen St\u00e4dten als Ort der Rechtspflege, der Volksversammlung o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8fo\u02d0r\u028am", "synonyms":[ "Ausschuss", "Expertengruppe", "Expertenstab", "Gremium" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch forum, wohl eigentlich = mit einem Bretterzaun umgebener Platz, zu: forus = (mit Planken) abgeteilte Fl\u00e4che" ], "wendungen":[ [ [ "Neues Forum (B\u00fcrgerbewegung in der DDR)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-205444" }, "Flammenmeer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gro\u00dfe brennende Fl\u00e4che":[ "die Stadt war ein einziges Flammenmeer", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8flam\u0259nme\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Feuer", "Brand", "Schadenfeuer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-205541" }, "Fensterladen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "meist aus Holz gefertigte, schwenkbare Vorrichtung an der Au\u00dfenwand, mit der ein Fenster gesch\u00fctzt oder verdunkelt werden kann":[ "geschlossene Fensterl\u00e4den", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fensterbalken", "Spalett[laden]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-205751" }, "Folium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Pflanzenblatt (besonders als Bestandteil von Drogen und Heilmitteln)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blatt" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch folium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-211601" }, "Filz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch Pressen vorwiegend aus Schafwolle und anderen Tierhaaren hergestelltes dichtes Material":[ "Stiefel aus Filz", "" ], "etwas filzartig, filz\u00e4hnlich Verwobenes, Verschlungenes":[ "die Pflanzen des Hochmoors sind zu einem dichten Filz zusammengewachsen", "" ], "Fussel, Fluse":[ "Filz und Korruption gibt es in allen Parteien", "" ], "\n":[], "Mensch, der als geizig angesehen wird":[], "Mensch, der als b\u00e4urisch, ungehobelt angesehen wird":[], "ungeschmolzenes Bauchfett des Schweines":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fluse", "Fussel", "Geizhals", "Moor" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-211746" }, "Fingerzeig":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "n\u00fctzlicher Hinweis, Wink, durch den jemand auf etwas, jemanden aufmerksam gemacht wird":[ "jemandem einen Fingerzeig geben", "einen Fingerzeig bekommen, erhalten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Andeutung", "Anspielung", "Hinweis", "Rat[schlag]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-050934" }, "Fernblick":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00fcber weite Entfernungen reichender Ausblick":[ "bei klarem Wetter hat man von hier einen herrlichen Fernblick", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025brnbl\u026ak", "synonyms":[ "Ausblick", "Aussicht", "Panorama", "Rundblick" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-213342" }, "Format":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[genormtes] Gr\u00f6\u00dfenverh\u00e4ltnis eines Gegenstandes nach L\u00e4nge und Breite":[ "ein mittleres Format", "das Format eines Papierbogens, eines Briefumschlages", "das Buch hat ein handliches Format", "es waren haupts\u00e4chlich kleinere Formate (Bilder in kleinerem Format) ausgestellt", "ein Briefbogen im Format DIN A4" ], "stark ausgepr\u00e4gtes Pers\u00f6nlichkeitsbild; au\u00dfergew\u00f6hnlicher Rang aufgrund der Pers\u00f6nlichkeit, bedeutender F\u00e4higkeiten o. \u00c4.":[ "dazu fehlt ihm das [menschliche] Format", "er hat als Sportler internationales Format", "sie hat Format (ist eine Pers\u00f6nlichkeit)", "ein Mann von [au\u00dfergew\u00f6hnlichem] Format" ], "besonderes Niveau, gro\u00dfe Bedeutung":[ "die Auff\u00fchrung hatte Format", "ein Theater von [gro\u00dfst\u00e4dtischem] Format" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausma\u00df", "Form", "Gr\u00f6\u00dfenverh\u00e4ltnis", "Ma\u00df" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch formatum = das Geformte; das Genormte, substantiviertes 2. Partizip von: formare = formen; ordnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-044413" }, "Fauxpas":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Versto\u00df gegen gesellschaftliche Umgangsformen; Taktlosigkeit":[ "ihm ist ein Fauxpas unterlaufen", "er hat einen Fauxpas begangen", "" ] }, "pronounciation":"fo\u02c8pa", "synonyms":[ "Entgleisung", "Fehler", "Indiskretion", "Taktlosigkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch faux pas = Fehltritt, eigentlich = falscher Schritt, zu: pas < lateinisch passus = Schritt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-213725" }, "Fuehrerschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das F\u00fchrersein; F\u00fchrung":[], "F\u00fchrungsspitze; die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anf\u00fchrung", "Direktion", "Dominanz", "F\u00fchrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-220648" }, "Fensterbalken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fensterladen", "Spalett[laden]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-220657" }, "Freak":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Person, die sich nicht ins normale b\u00fcrgerliche Leben einf\u00fcgt, die ihre gesellschaftlichen Bindungen aufgegeben hat, um frei zu sein":[ "sie ist ein totaler Freak geworden", "" ], "jemand, der sich in \u00fcbertrieben erscheinender Weise f\u00fcr etwas begeistert":[ "die Freaks auf ihren Motorr\u00e4dern", "" ] }, "pronounciation":"fri\u02d0k", "synonyms":[ "Alternativer", "Alternative", "Au\u00dfenseiter", "Au\u00dfenseiterin" ], "history_and_etymology":[ "englisch freak, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-220744" }, "Finnland":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Staat in Nordeuropa":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101030" }, "Forstbezirk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bezirk, f\u00fcr den ein Forstamt zust\u00e4ndig ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254rstb\u0259ts\u026ark", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-221924" }, "Fettdepot":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ablagerung von Fett im K\u00f6rper":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025btdepo\u02d0", "synonyms":[ "Fett", "Speck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-222236" }, "Finanzwesen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "alles, was mit den \u00f6ffentlichen ":[] }, "pronounciation":"fi\u02c8nantsve\u02d0zn\u0329", "synonyms":[ "Finanzen", "Geldwesen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-222825" }, "Farbe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit dem Auge wahrnehmbare Erscheinungsweise der Dinge, die auf der verschiedenartigen Reflexion und Absorption von Licht beruht":[ "eine dunkle, helle, warme, kalte, giftige Farbe", "grelle, schreiende, leuchtende Farben", "diese Farben bei\u00dfen sich", "in allen Farben schillern", "drei Hefte in den Farben Gelb, Rot und Orange", "sein Gesicht verlor pl\u00f6tzlich alle Farbe (wurde blass, bleich)", "du hast wieder richtig Farbe bekommen (du siehst gesund aus)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihr Spiel bekam, gewann immer mehr Farbe (Ausdruckskraft, Lebendigkeit)", "" ], "das Buntsein, ":[ "die Farbe wechseln (blass und wieder rot werden)", "" ], "\n":[ "die meisten Abbildungen des Buches sind in Farbe (farbig, bunt)", "" ], "f\u00e4rbende Substanz; Mittel zum F\u00e4rben, Anmalen; Farbstoff":[ "ein in zarten Farben gehaltenes Bild", "" ], "Farbe (1a)":[ "eine schnell trocknende, gut deckende Farbe", "die Farbe bl\u00e4ttert von der Wand", "die Farben laufen ineinander", "die Farbe dick auftragen", "du kannst ruhig noch etwas Farbe (Make-up) auflegen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas in den schw\u00e4rzesten Farben malen, schildern, beschreiben (au\u00dferordentlich negativ, pessimistisch darstellen)", "" ], "durch die gleichen Zeichen gekennzeichnete Serie von Spielkarten eines Kartenspiels":[ "er vertritt bei den Wettk\u00e4mpfen die Farben seines Landes, seines Vereins", "F\u00e4hnchen in den franz\u00f6sischen Farben", "ein Farben tragender (einer [schlagenden] Verbindung, einem Korps angeh\u00f6render) Student", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstrich", "Bemalung", "Farbton", "F\u00e4rbung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch varwe, althochdeutsch farawa, zu mittelhochdeutsch var, varwer, althochdeutsch faro, faraw\u0113r = farbig, urspr\u00fcnglich = gesprenkelt, bunt" ], "wendungen":[ [ [ "die Farbe wechseln (blass und wieder rot werden)" ] ], [ [ "die Farbe wechseln (seine [politische] \u00dcberzeugung \u00e4ndern, zu einer anderen Partei, Vereinigung o. \u00c4. \u00fcbergehen)" ] ], [ [ "Farbe bekennen (umgangssprachlich: seine [wirkliche] Meinung zu etwas nicht l\u00e4nger zur\u00fcckhalten; urspr\u00fcnglich = beim Kartenspiel eine Karte der verlangten Farbe ausspielen m\u00fcssen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-224340" }, "Flugweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Richtung, die ein Flugzeug, Flugk\u00f6rper o.\u00a0\u00c4. zu einem bestimmten Ziel einschl\u00e4gt":[] }, "pronounciation":"\u02c8flu\u02d0kve\u02d0k", "synonyms":[ "Anflug", "Flug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-224859" }, "Flugstrecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geflogene oder zu fliegende Strecke":[] }, "pronounciation":"\u02c8flu\u02d0k\u0283tr\u025bk\u0259", "synonyms":[ "Anflug", "Flug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-225616" }, "Finanzvolumen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Umfang der finanziellen Mittel, die f\u00fcr eine bestimmte Sache zur Verf\u00fcgung stehen":[ "f\u00fcr dieses Projekt wird ein Finanzvolumen von 1,5 Millionen Euro bereitgestellt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Budget", "Etat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-230805" }, "Fabrikat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[fabrikm\u00e4\u00dfig hergestelltes] Industrieerzeugnis":[ "die Firma stellt au\u00dfer diesem Ger\u00e4t auch noch andere Fabrikate her", "" ], "bestimmte Ausf\u00fchrung, bestimmter Typ eines ":[ "die Maschine ist kein deutsches Fabrikat", "" ] }, "pronounciation":"fabri\u02c8ka\u02d0t", "synonyms":[ "Arbeit", "Artikel", "Erzeugnis", "Gegenstand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-231438" }, "Familienangehoerige":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"fa\u02c8mi\u02d0li\u032f\u0259n\u0294an\u0261\u0259h\u00f8\u02d0r\u026a\u0261\u0259", "synonyms":[ "Angeh\u00f6rigen", "Anhang", "Leute", "Sippe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-233323" }, "Festland":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere zusammenh\u00e4ngende Landmasse, Kontinent (im Gegensatz zu den Inseln)":[ "das afrikanische, griechische Festland", "" ], "aus festem Boden bestehender Teil der Erdoberfl\u00e4che (im Gegensatz zum Meer); ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kontinent", "Land" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-000808" }, "Fassspund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spund", "Kork[en]", "Pfropfen", "Spundverschluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-002350" }, "Fachgroesze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autorit\u00e4t", "Experte", "Expertin", "Fachfrau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-002746" }, "Fabel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "lehrhafte, oft satirische Erz\u00e4hlung in Vers oder Prosa, in der Tiere nach menschlichen Verhaltensweisen handeln und in der eine allgemein anerkannte Wahrheit, eine praktische Lebensweisheit o.\u00a0\u00c4. veranschaulicht wird":[ "eine lehrreiche Fabel", "die Fabel vom Fuchs und den Trauben", "" ], "erfundene, fantastische Geschichte":[ "jemandem eine Fabel auftischen", "" ], "einer Dichtung zugrunde liegende Handlung in ihren wesentlichen Z\u00fcgen":[ "die Fabel des Romans ist nicht gerade neu", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tierdichtung", "Tierfabel", "Apolog", "Lehrdichtung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch fabel(e) < (alt)franz\u00f6sisch fable < lateinisch fabula = Erz\u00e4hlung, Sage, verwandt mit fari,", "Fatum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-003137" }, "Ferne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "r\u00e4umliche Entfernung, Distanz, gr\u00f6\u00dferer Abstand":[ "etwas aus der Ferne betrachten, in weiter Ferne erblicken", "eine Brille f\u00fcr die Ferne", "" ], "entfernte Gegend; entferntes, unbekanntes Land, Gebiet; Fremde":[ "ein Gru\u00df aus der Ferne", "in die Ferne ziehen", "" ], "weit zur\u00fcckliegende Vergangenheit":[ "das Ereignis liegt schon in weiter Ferne", "" ], "ferne Zukunft":[ "eine L\u00f6sung des Problems scheint noch in weiter Ferne zu liegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstand", "Entfernung", "Raum", "Spanne" ], "history_and_etymology":[ "fr\u00fchneuhochdeutsch f\u00fcr mittelhochdeutsch virre, althochdeutsch ferr\u012b" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-005332" }, "Farbfleck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch Farbe entstandener Fleck":[ "der Malerkittel war voller Farbflecke", "" ], "farbiger, bunter Fleck":[ "etwas durch Farbflecke auflockern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klecks", "Flecken", "Schmutzfleck[en]", "Spritzer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-005404" }, "Fachfrau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die auf einem bestimmten Gebiet die entsprechenden Fachkenntnisse hat, sich in ihrem Fachgebiet genau auskennt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autorit\u00e4t", "Experte", "Expertin", "Fachgr\u00f6\u00dfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-005750" }, "Flicken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleines St\u00fcck Stoff, Leder, Gummi o.\u00a0\u00c4. zum Ausbessern oder zum Aufsetzen auf eine besch\u00e4digte Stelle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flecken", "Flicklappen", "Flickfleck", "Flick" ], "history_and_etymology":[ "zu", "flicken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-010628" }, "Feuerloeschzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gruppe von Feuerwehrfahrzeugen, die bei einem Brand eingesetzt werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-185925" }, "Fingerreif":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ring" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-013200" }, "Farm":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferer landwirtschaftlicher Betrieb (in angels\u00e4chsischen L\u00e4ndern)":[ "eine Farm bewirtschaften", "" ], "gr\u00f6\u00dferer Betrieb, in dem Gefl\u00fcgel oder Pelztiere gehalten, gez\u00fcchtet werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Agrarbetrieb", "Bauerngut", "Bauernhof", "Geh\u00f6ft" ], "history_and_etymology":[ "englisch farm, urspr\u00fcnglich = gegen einen festen Preis verpachtetes Landgut < (alt)franz\u00f6sisch ferme, zu: fermer = schlie\u00dfen; bindend vereinbaren < lateinisch firmare,", "Firma" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-013341" }, "Flair":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einen Menschen oder eine Sache umgebende, als positiv, angenehm empfundene pers\u00f6nliche Note; Atmosph\u00e4re; Fluidum":[ "sie hatte ein Flair von Extravaganz", "" ], "feiner Instinkt, Gesp\u00fcr":[ "ein Flair f\u00fcr den Au\u00dfendienst haben", "" ] }, "pronounciation":"fl\u025b\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Atmosph\u00e4re", "Ausstrahlung", "Duft", "Fluidum" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch flair = Geruchssinn; Sp\u00fcrsinn, zu: flairer = riechen, wittern < mittellateinisch flagrare, dissimiliert aus lateinisch fragrare = stark riechen, duften" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-013350" }, "Festspielhaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Theater, in dem Festspiele stattfinden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-013654" }, "Fehler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was falsch ist, vom Richtigen abweicht; Unrichtigkeit":[ "ein grober, schwerer, [ganz] dummer, folgenschwerer Fehler", "grammatische, stilistische Fehler", "Fehler korrigieren", "sie hat im Diktat 10 Fehler", "(Sport) der Schiedsrichter entschied, erkannte auf Fehler" ], "irrt\u00fcmliche Entscheidung, Ma\u00dfnahme; Fehlgriff":[ "einen Fehler begehen, machen", "das war mein Fehler (meine Schuld)", "es war ein Fehler (es war falsch), dass wir fortgegangen sind" ], "schlechte Eigenschaft, Mangel":[ "charakterliche, k\u00f6rperliche Fehler haben", "sein Fehler ist, dass er zu viel trinkt" ], "Stelle an einer hergestellten Ware, die nicht so ist, wie sie sein m\u00fcsste":[ "Textilien, Porzellan mit kleinen Fehlern" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Inkorrektheit", "Unrichtigkeit", "Hammer" ], "history_and_etymology":[ "um 1500 in der Bedeutung \u201eFehlschuss\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101538" }, "Freizeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit, in der jemand nicht zu arbeiten braucht, keine besonderen Verpflichtungen hat; f\u00fcr Hobbys oder Erholung frei verf\u00fcgbare Zeit":[ "seine Freizeit im Fitnesscenter verbringen", "sie liest viel in ihrer Freizeit" ], "[mehrt\u00e4gige] Zusammenkunft f\u00fcr Gruppen mit bestimmten gemeinsamen Interessen":[ "Freizeiten f\u00fcr Sch\u00fcler veranstalten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feierabend", "Fahrt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094743" }, "Finis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schlussvermerk in B\u00fcchern":[ "[jetzt ist] Finis!", "" ], "Schluss, Ende":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch finis = Grenze, Ende; \u00c4u\u00dferstes, H\u00f6chstes; Zweck" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-021159" }, "Fahrt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Fahren":[ "nach drei Stunden Fahrt kamen wir an", "wir sprachen w\u00e4hrend der Fahrt kein Wort" ], "Geschwindigkeit des Fahrens (1a, 2a)":[ "der Zug verlangsamt die Fahrt", "das Schiff nahm Fahrt auf (wurde schneller)", "das Schiff machte nur wenig, kleine Fahrt (Seemannssprache; fuhr langsam )", "volle Fahrt voraus! (Seemannssprache; Befehl an den Maschinisten)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Wirtschaft nahm langsam wieder Fahrt auf" ], "Reise":[ "in Fahrt kommen/geraten (umgangssprachlich: 1. in gute Stimmung, in Schwung geraten. 2. w\u00fctend, b\u00f6se werden.)", "in Fahrt sein (umgangssprachlich: 1. guter Stimmung, in Schwung sein. 2. w\u00fctend, b\u00f6se sein.)", "jemanden in Fahrt bringen (umgangssprachlich: 1. in gute Stimmung versetzen. 2. w\u00fctend, zornig machen.)" ], "mehrt\u00e4gige Wanderung vorwiegend junger Leute [mit Zelten]":[ "eine lange, anstrengende Fahrt", "wir hatten eine gute, angenehme Fahrt", "eine Fahrt unterbrechen", "eine Fahrt [mit dem Auto] ins Ausland machen" ], "in einem Schacht zum Ein- und Aussteigen angebrachte Leiter":[ "eine Fahrt ins Blaue (Ausflugsfahrt mit unbekanntem Ziel; mit \u201edas Blaue\u201c ist hier die unbestimmte Ferne gemeint; vgl. blau 1 , ins Blaue [hinein])" ], "mit Seilzug betriebene F\u00f6rderanlage":[ "auf Fahrt gehen" ], "Fahrtbereich":[ "er ist Kapit\u00e4n auf gro\u00dfer Fahrt", "das Schiff ist f\u00fcr mittlere Fahrt zugelassen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschwindigkeit", "Schnelligkeit", "Tempo", "Karacho" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch vart = Fahrt, Reise; (Kriegs)zug; Spur" ], "wendungen":[ "in Fahrt kommen/geraten (umgangssprachlich: 1. in gute Stimmung, in Schwung geraten. 2. w\u00fctend, b\u00f6se werden.)", "in Fahrt sein (umgangssprachlich: 1. guter Stimmung, in Schwung sein. 2. w\u00fctend, b\u00f6se sein.)", "jemanden in Fahrt bringen (umgangssprachlich: 1. in gute Stimmung versetzen. 2. w\u00fctend, zornig machen.)", "eine Fahrt ins Blaue (Ausflugsfahrt mit unbekanntem Ziel; mit \u201edas Blaue\u201c ist hier die unbestimmte Ferne gemeint; vgl. blau 1 , ins Blaue [hinein])" ], "time_of_retrieval":"20220706-070421" }, "Flicklappen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fleck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-025755" }, "Flugschneise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einflugschneise, Ausflugschneise":[] }, "pronounciation":"\u02c8flu\u02d0k\u0283na\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Schneise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-033636" }, "Fernsehkamera":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "elektronische Kamera zur Aufnahme von Fernsehbildern":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025brnze\u02d0kam\u0259ra", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-034930" }, "Flegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[junger] Mann, der als ungeschliffen, schlecht erzogen angesehen wird; L\u00fcmmel":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fle\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[ "Rabauke", "Rabaukin", "Grobian", "L\u00fcmmel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vlegel, althochdeutsch flegil < kirchenlateinisch flagellum = Dreschflegel < lateinisch flagellum = Gei\u00dfel, Peitsche, Verkleinerungsform von gleichbedeutend flagrum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-035519" }, "Ferngespraech":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00fcber den Nahbereich hinausgehendes Telefongespr\u00e4ch":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025brn\u0261\u0259\u0283pr\u025b\u02d0\u00e7", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-040217" }, "Fahrrad":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zweir\u00e4driges Fahrzeug, dessen R\u00e4der hintereinander angeordnet sind und das durch Treten von Pedalen angetrieben wird":[ "Fahrrad, auf einem Fahrrad fahren", "mit dem Fahrrad wegfahren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bike", "Rad", "Velo", "Hirsch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-040738" }, "Filzhut":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Hut aus ":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u026altshu\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-042944" }, "Filzokratie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "verfilzte, ineinander verflochtene Machtverh\u00e4ltnisse, die durch Beg\u00fcnstigung bei der \u00c4mterverteilung o.\u00a0\u00c4. zustande kommen":[ "Filzokratie im Rathaus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Filz (2a)", "und", "-kratie", ", analog zu", "Demokratie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-043053" }, "Fusz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch das Sprunggelenk mit dem Unterschenkel verbundener unterster Teil des Beines beim Menschen und bei Wirbeltieren":[ "ein schmaler, zierlicher Fu\u00df", "laufen, so schnell [einen] die F\u00fc\u00dfe tragen", "den linken, rechten Fu\u00df vorsetzen", "kalte F\u00fc\u00dfe haben", "ich habe mir den Fu\u00df verstaucht, gebrochen", "er hatte F\u00fc\u00dfe wie Blei (von M\u00fcdigkeit ganz schwere F\u00fc\u00dfe und Beine)", "den Fu\u00df in die T\u00fcr (in die T\u00fcr\u00f6ffnung) setzen (damit sie von innen nicht zugemacht werden kann)", "bei dem Regen konnte man keinen Fu\u00df vor die T\u00fcr setzen (konnte man nicht nach drau\u00dfen gehen)", "keinen Fu\u00df mehr \u00fcber jemandes Schwelle setzen (jemandes Wohnung nicht mehr betreten)", "keinen Fu\u00df breit (kein bisschen) weichen", "den Fu\u00df vom Gas nehmen (umgangssprachlich; beim Autofahren den Druck des Fu\u00dfes auf das Gaspedal vermindern und langsamer fahren)", "leichten, beschwingten Fu\u00dfes (gehoben; mit leichten, beschwingten Schritten )", "sie kamen noch trockenen Fu\u00dfes (ohne nasse F\u00fc\u00dfe zu bekommen) nach Hause", "Erfrierungen an beiden F\u00fc\u00dfen", "da tritt man sich gegenseitig auf die F\u00fc\u00dfe (so \u00fcberf\u00fcllt ist es)", "bei Fu\u00df! (Kommando f\u00fcr den Hund)", "mit blo\u00dfen F\u00fc\u00dfen", "mit dem Fu\u00df stampfen", "zu Fu\u00df gehen (einen Weg gehend zur\u00fccklegen und nicht fahren)", "jemandem zu F\u00fc\u00dfen (etwas unterhalb von jemandem [ihm aufmerksam zugewandt]) sitzen" ], "Bein":[ "wie eingeschlafene F\u00fc\u00dfe schmecken (salopp: fade schmecken)", "stehenden Fu\u00dfes ( sofort ; Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch stante pede; nach einer alten Rechtsformel, die besagte, dass man sich sofort, an Ort und Stelle gegen ein ungerechtes Urteil wehren musste, damit es nicht rechtskr\u00e4ftig wurde)", "[festen] Fu\u00df fassen ([von Personen, Ideen usw.] sich nach einer geraumen Zeit in einer neuen Umgebung integrieren [und durchsetzen], sich einen festen Platz schaffen)", "kalte F\u00fc\u00dfe bekommen/kriegen (umgangssprachlich: ein [gemeinsames] Vorhaben aufgeben, weil man inzwischen Bedenken hat)", "F\u00fc\u00dfe bekommen haben ( Bein 1 )", "sich die F\u00fc\u00dfe nach etwas ablaufen, wund laufen/wundlaufen ( Bein 1 )", "sich die F\u00fc\u00dfe vertreten (sich nach l\u00e4ngerem [beengtem] Sitzen etwas Bewegung verschaffen)", "sich kalte F\u00fc\u00dfe holen (umgangssprachlich: einen Misserfolg haben)", "jemandem den Fu\u00df auf den Nacken setzen (gehoben: jemanden seine Macht f\u00fchlen lassen)", "(bei jemandem) einen Fu\u00df in der T\u00fcr haben (sich an einem bestimmten Ort Einfluss verschafft haben)", "etwas an den F\u00fc\u00dfen haben (verm\u00f6gend sein)", "jemanden auf dem/(\u00f6sterreichisch auch:) am falschen/(seltener:) verkehrten Fu\u00df erwischen (umgangssprachlich: jemanden unvorbereitet, in einer f\u00fcr ihn ung\u00fcnstigen Situation treffen)", "auf eigenen F\u00fc\u00dfen stehen (selbstst\u00e4ndig, unabh\u00e4ngig sein)", "sich auf eigene F\u00fc\u00dfe stellen (sich selbstst\u00e4ndig, unabh\u00e4ngig machen)", "auf freiem Fu\u00df sein (noch nicht/nicht mehr in Haft, im Gef\u00e4ngnis sein; eigentlich = ohne Fessel am Fu\u00df[gelenk])", "jemanden auf freien Fu\u00df setzen (jemanden freilassen; eigentlich = die Fessel vom Fu\u00df[gelenk] nehmen)", "auf gro\u00dfem Fu\u00df leben (1. aufwendig leben. 2. scherzhaft; gro\u00dfe F\u00fc\u00dfe haben.)", "mit jemandem auf freundschaftlichem, gespanntem o. \u00e4. Fu\u00df leben/stehen (mit jemandem in einem freundschaftlichen, gespannten o. \u00e4. Verh\u00e4ltnis leben; veraltet Fu\u00df = Grundlage, Verh\u00e4ltnis)", "auf t\u00f6nernen/schwachen/schwankenden/(umgangssprachlich:) wackligen F\u00fc\u00dfen stehen (keine feste Grundlage haben; nach dem Koloss auf t\u00f6nernen F\u00fc\u00dfen im Alten Testament, Daniel 2, 31\u201335)", "auf festen F\u00fc\u00dfen stehen (eine gesicherte materielle Grundlage haben)", "immer [wieder] auf die F\u00fc\u00dfe fallen ( Bein 1 )", "jemandem auf den Fu\u00df/auf die F\u00fc\u00dfe treten (umgangssprachlich: 1. jemanden zurechtweisen. 2. jemanden zur Eile antreiben.)", "jemandem auf die F\u00fc\u00dfe fallen (jemandem schaden)", "auf dem Fu\u00df[e] folgen (1. unmittelbar folgen. 2. sofort nach etwas geschehen.)", "jemanden, etwas mit F\u00fc\u00dfen treten (jemanden, etwas gr\u00f6blich missachten)", "mit den F\u00fc\u00dfen abstimmen (umgangssprachlich: sich durch Hingehen, Weggehen oder Wegbleiben f\u00fcr oder gegen etwas entscheiden)", "mit dem linken Fu\u00df zuerst aufgestanden sein ( Bein 1 )", "mit einem Fu\u00df im Grab[e] stehen ( Bein 1 )", "mit einem Fu\u00df im Gef\u00e4ngnis stehen ( Bein 1 )", "jemandem vor/\u00fcber die F\u00fc\u00dfe laufen (umgangssprachlich: jemandem zuf\u00e4llig begegnen)", "etwas unter die F\u00fc\u00dfe nehmen (etwas [einen Weg, eine Strecke o. \u00c4.] gehend zur\u00fccklegen)", "jemandem etwas vor die F\u00fc\u00dfe werfen (jemandem zornentbrannt etwas zur\u00fcckgeben, niederlegen)", "zu Fu\u00df ([durch Fortbewegung] auf den F\u00fc\u00dfen; durch Gehen: wir kommen zu Fu\u00df)", "gut, schlecht zu Fu\u00df sein (aufgrund der Beschaffenheit seiner F\u00fc\u00dfe gut, schlecht eine l\u00e4ngere Strecke gehen k\u00f6nnen)", "jemandem zu F\u00fc\u00dfen liegen (gehoben: jemanden \u00fcber die Ma\u00dfen verehren)", "jemandem etwas zu F\u00fc\u00dfen legen (gehoben: jemandem etwas aus Verehrung darreichen)", "warme F\u00fc\u00dfe \u2013 k\u00fchler Kopf" ], "letzter Teil der Gliedma\u00dfen von Insekten":[ "nimm deine F\u00fc\u00dfe weg!" ], "Fortbewegungsorgan bei Weichtieren":[ "die F\u00fc\u00dfe unter jemandes Tisch strecken/stellen ( Bein 1 )", "mit beiden F\u00fc\u00dfen [fest] auf der Erde, im Leben stehen ( Bein 1 )" ], "tragender Teil von [Einrichtungs]gegenst\u00e4nden":[ "der Fu\u00df der Schnecke" ], "unterer Teil, von dem aus etwas in die H\u00f6he ragt; Sockel":[ "der Fu\u00df einer Lampe", "ein Sonnenschirm sollte einen m\u00f6glichst schweren Fu\u00df haben" ], "den Fu\u00df (1a) bedeckender Teil des Strumpfes, der Strumpfhose":[ "am Fu\u00df des Denkmals", "der Fu\u00df einer S\u00e4ule" ], "[veraltetes] L\u00e4ngenma\u00df unterschiedlicher Gr\u00f6\u00dfe":[ "ein englischer Fu\u00df", "das Grundst\u00fcck ist 100 Fu\u00df lang und 80 Fu\u00df breit" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fundament", "Sockel", "Unterbau", "Fundation" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vuo\u0292, althochdeutsch fuo\u0292; vgl. griechisch po\u00fas, lateinisch pes" ], "wendungen":[ "wie eingeschlafene F\u00fc\u00dfe schmecken (salopp: fade schmecken)", "stehenden Fu\u00dfes ( sofort ; Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch stante pede; nach einer alten Rechtsformel, die besagte, dass man sich sofort, an Ort und Stelle gegen ein ungerechtes Urteil wehren musste, damit es nicht rechtskr\u00e4ftig wurde)", "[festen] Fu\u00df fassen ([von Personen, Ideen usw.] sich nach einer geraumen Zeit in einer neuen Umgebung integrieren [und durchsetzen], sich einen festen Platz schaffen)", "kalte F\u00fc\u00dfe bekommen/kriegen (umgangssprachlich: ein [gemeinsames] Vorhaben aufgeben, weil man inzwischen Bedenken hat)", "F\u00fc\u00dfe bekommen haben ( Bein 1 )", "sich die F\u00fc\u00dfe nach etwas ablaufen, wund laufen/wundlaufen ( Bein 1 )", "sich die F\u00fc\u00dfe vertreten (sich nach l\u00e4ngerem [beengtem] Sitzen etwas Bewegung verschaffen)", "sich kalte F\u00fc\u00dfe holen (umgangssprachlich: einen Misserfolg haben)", "jemandem den Fu\u00df auf den Nacken setzen (gehoben: jemanden seine Macht f\u00fchlen lassen)", "(bei jemandem) einen Fu\u00df in der T\u00fcr haben (sich an einem bestimmten Ort Einfluss verschafft haben)", "etwas an den F\u00fc\u00dfen haben (verm\u00f6gend sein)", "jemanden auf dem/(\u00f6sterreichisch auch:) am falschen/(seltener:) verkehrten Fu\u00df erwischen (umgangssprachlich: jemanden unvorbereitet, in einer f\u00fcr ihn ung\u00fcnstigen Situation treffen)", "auf eigenen F\u00fc\u00dfen stehen (selbstst\u00e4ndig, unabh\u00e4ngig sein)", "sich auf eigene F\u00fc\u00dfe stellen (sich selbstst\u00e4ndig, unabh\u00e4ngig machen)", "auf freiem Fu\u00df sein (noch nicht/nicht mehr in Haft, im Gef\u00e4ngnis sein; eigentlich = ohne Fessel am Fu\u00df[gelenk])", "jemanden auf freien Fu\u00df setzen (jemanden freilassen; eigentlich = die Fessel vom Fu\u00df[gelenk] nehmen)", "auf gro\u00dfem Fu\u00df leben (1. aufwendig leben. 2. scherzhaft; gro\u00dfe F\u00fc\u00dfe haben.)", "mit jemandem auf freundschaftlichem, gespanntem o. \u00e4. Fu\u00df leben/stehen (mit jemandem in einem freundschaftlichen, gespannten o. \u00e4. Verh\u00e4ltnis leben; veraltet Fu\u00df = Grundlage, Verh\u00e4ltnis)", "auf t\u00f6nernen/schwachen/schwankenden/(umgangssprachlich:) wackligen F\u00fc\u00dfen stehen (keine feste Grundlage haben; nach dem Koloss auf t\u00f6nernen F\u00fc\u00dfen im Alten Testament, Daniel 2, 31\u201335)", "auf festen F\u00fc\u00dfen stehen (eine gesicherte materielle Grundlage haben)", "immer [wieder] auf die F\u00fc\u00dfe fallen ( Bein 1 )", "jemandem auf den Fu\u00df/auf die F\u00fc\u00dfe treten (umgangssprachlich: 1. jemanden zurechtweisen. 2. jemanden zur Eile antreiben.)", "jemandem auf die F\u00fc\u00dfe fallen (jemandem schaden)", "auf dem Fu\u00df[e] folgen (1. unmittelbar folgen. 2. sofort nach etwas geschehen.)", "jemanden, etwas mit F\u00fc\u00dfen treten (jemanden, etwas gr\u00f6blich missachten)", "mit den F\u00fc\u00dfen abstimmen (umgangssprachlich: sich durch Hingehen, Weggehen oder Wegbleiben f\u00fcr oder gegen etwas entscheiden)", "mit dem linken Fu\u00df zuerst aufgestanden sein ( Bein 1 )", "mit einem Fu\u00df im Grab[e] stehen ( Bein 1 )", "mit einem Fu\u00df im Gef\u00e4ngnis stehen ( Bein 1 )", "jemandem vor/\u00fcber die F\u00fc\u00dfe laufen (umgangssprachlich: jemandem zuf\u00e4llig begegnen)", "etwas unter die F\u00fc\u00dfe nehmen (etwas [einen Weg, eine Strecke o. \u00c4.] gehend zur\u00fccklegen)", "jemandem etwas vor die F\u00fc\u00dfe werfen (jemandem zornentbrannt etwas zur\u00fcckgeben, niederlegen)", "zu Fu\u00df ([durch Fortbewegung] auf den F\u00fc\u00dfen; durch Gehen: wir kommen zu Fu\u00df)", "gut, schlecht zu Fu\u00df sein (aufgrund der Beschaffenheit seiner F\u00fc\u00dfe gut, schlecht eine l\u00e4ngere Strecke gehen k\u00f6nnen)", "jemandem zu F\u00fc\u00dfen liegen (gehoben: jemanden \u00fcber die Ma\u00dfen verehren)", "jemandem etwas zu F\u00fc\u00dfen legen (gehoben: jemandem etwas aus Verehrung darreichen)", "warme F\u00fc\u00dfe \u2013 k\u00fchler Kopf", "die F\u00fc\u00dfe unter jemandes Tisch strecken/stellen ( Bein 1 )", "mit beiden F\u00fc\u00dfen [fest] auf der Erde, im Leben stehen ( Bein 1 )" ], "time_of_retrieval":"20220706-101645" }, "Filmkamera":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kamera f\u00fcr Filmaufnahmen":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u026almkam\u0259ra", "synonyms":[ "Kamera", "Camcorder", "Fernsehkamera" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-043510" }, "Famulant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Studierender, der seine Famulatur ableistet":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch famulans (Genitiv: famulantis), 1. Partizip von: famulari,", "famulieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-043645" }, "Fraktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "organisatorische Gliederung im Parlament, in der alle Abgeordneten einer Partei oder befreundeter Parteien zusammengeschlossen sind":[ "die sozialdemokratische Fraktion", "die Fraktionen des Bundestages", "die Fraktion der CDU/CSU", "die Fraktion tritt zusammen", "eine Fraktion bilden" ], "Zusammenschluss einer Sondergruppe innerhalb einer Organisation":[ "in der Gewerkschaft bildeten sich Fraktionen" ], "[einzeln gelegener] Ortsteil":[ "nicht verwertbare Fraktionen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klub", "Block", "Gruppe", "Lager" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-031109" }, "Fusznote":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch eine hochgestellte Ziffer o.\u00a0\u00c4. auf eine Textstelle bezogene Anmerkung am unteren Rand einer Seite":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anmerkung", "Bemerkung", "Erg\u00e4nzung", "Erkl\u00e4rung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-044838" }, "Falter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8falt\u0250", "synonyms":[ "Schmetterling", "Sommervogel" ], "history_and_etymology":[ "\u00fcber mundartliche Formen zu mittelhochdeutsch v\u012bvalter, althochdeutsch f\u012bfaltra; verdoppelnde Bildung zu", "flattern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-195140" }, "Fuehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die F\u00fchrung der Gesch\u00e4ftsb\u00fccher", "" ], "leitende Personengruppe":[ "die F\u00fchrung des Konzerns, der Partei tagt", "" ], "Besichtigung mit einem ":[ "t\u00e4glich finden F\u00fchrungen durch den Dom statt", "" ], "f\u00fchrende Position":[ "auf einem Gebiet die F\u00fchrung haben", "die F\u00fchrung verlieren", "(Sport) durch ein Tor in F\u00fchrung gehen (die F\u00fchrung \u00fcbernehmen)", "" ], "die Bewegungsrichtung bestimmender Teil an Maschinen und Ger\u00e4ten":[ "die F\u00fchrung eines Rades, eines Geschosses", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anf\u00fchrung", "Aufsicht", "F\u00fchrerschaft", "Herrschaft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch v\u00fcerunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-052237" }, "Fettmasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfe Anh\u00e4ufung von Fettgewebe, fettem Fleisch":[ "die Fettmasse nimmt ab, die Muskelmasse zu", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fett", "Speck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-052756" }, "Feuerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorrichtung zum Verbrennen von Brennstoffen (z.\u00a0B. Ofen)":[ "eine neue Feuerung errichten", "" ], "Teil der ":[ "die Feuerung reinigen", "" ], "das ":[ "die Feuerung mit Holz ist zu teuer", "" ], "Brennmaterial, Brennstoffe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heizmaterial" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-054144" }, "Faszikel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "B\u00fcndel von Akten, Manuskriptseiten, Druckfahnen o.\u00a0\u00c4.":[], "\n":[], "kleines B\u00fcndel von Muskel- oder Nervenfasern":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8ts\u026a\u2026", "synonyms":[ "Akte", "Dossier", "Heft" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch fasciculus = kleines B\u00fcndel, Paket, Verkleinerungsform von: fascis,", "Faszes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-055621" }, "Faekalie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von Menschen und Tieren ausgeschiedener Kot oder Harn":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u02c8ka\u02d0li\u032f\u0259n", "synonyms":[ "Stuhl[gang]", "Kot" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-065458" }, "Fallschirm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zu einem Paket zusammengefaltete, sich w\u00e4hrend des Fallens \u00f6ffnende, die Fallgeschwindigkeit vermindernde schirmartige Vorrichtung, mit der Personen oder Gegenst\u00e4nde von einem Luftfahrzeug aus unversehrt zur Erde gebracht werden k\u00f6nnen":[ "der Fallschirm \u00f6ffnet sich", "mit dem Fallschirm abspringen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fal\u0283\u026arm", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-071259" }, "Freudenhaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fr\u0254\u026a\u032fdn\u0329ha\u028a\u032fs", "synonyms":[ "Bordell", "Dirnenhaus", "Eroscenter", "Laufhaus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-074635" }, "Formel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fester, sprachlicher Ausdruck, feste Formulierung f\u00fcr etwas Bestimmtes":[ "eine stereotype Formel", "die Formel des Eides sprechen", "" ], "Folge von Buchstaben, Zahlen oder Worten zur verk\u00fcrzten Bezeichnung eines mathematischen, chemischen oder physikalischen Sachverhalts":[ "eine chemische Formel", "eine Formel [f\u00fcr etwas] aufstellen", "einen physikalischen Zusammenhang in einer Formel ausdr\u00fccken", "" ], "kurz gefasster Satz oder Ausdruck, in dem sich ein gedanklicher Zusammenhang erhellend fassen l\u00e4sst":[ "etwas auf eine [einfache] Formel bringen", "" ], "durch eine Kommission des Internationalen Automobilverbandes oder durch einen Motorsportverband festgelegte Merkmale des Rennwagens einer bestimmten Klasse (z.\u00a0B. Formel 1, 2, 3, V, Super-V)":[ "Rennwagen der Formel 1", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Floskel", "Redensart", "[Rede]wendung", "Plattit\u00fcde" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch formula, Verkleinerungsform von: forma,", "Form" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-075919" }, "Fortsetzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Fortsetzen":[ "die Fortsetzung der Verhandlungen" ], "etwas Fortgesetztes, Sichfortsetzendes; anschlie\u00dfender Teil":[ "die s\u00fcdliche Fortsetzung der Alpen", "Fortsetzung folgt", "etwas ist eine Fortsetzung zu etwas" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fortf\u00fchrung", "Weiterf\u00fchrung", "Weiterverfolgung", "Wiederaufnahme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100549" }, "Fussel":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Woll]f\u00e4dchen oder Faserst\u00fcckchen, das sich auf Kleidung, Stoffen o.\u00a0\u00c4. absetzt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00e4dchen", "Faser", "Wuzerl" ], "history_and_etymology":[ "vgl. landschaftlich Fis(s)el = Fetzen < sp\u00e4tmittelhochdeutsch viseln (Plural) = Fasern, Fransen, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-083401" }, "Festnetztelefon":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Telefon, das an das Festnetz angeschlossen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Telefon" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-083825" }, "Feingefuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "feines Gef\u00fchl, Empfinden":[ "etwas mit gro\u00dfem Feingef\u00fchl tun", "er hat \u00fcberhaupt kein Feingef\u00fchl", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u026a\u032fn\u0261\u0259fy\u02d0l", "synonyms":[ "Delikatesse", "Diskretion", "Einf\u00fchlungsverm\u00f6gen", "Empfinden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-232245" }, "Faedchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Faden", "Faser", "Fluse", "Fussel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-092829" }, "Fuehlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verbindung zu, mit jemandem; Kontakt, Beziehung":[ "mit jemandem F\u00fchlung [auf]nehmen, haben, halten", "mit jemandem in F\u00fchlung kommen" ] }, "pronounciation":"\u02c8fy\u02d0l\u028a\u014b", "synonyms":[ "Austausch", "Ber\u00fchrung", "Beziehung", "Kontakt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-063455" }, "Fehn":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bruch", "Morast", "Sumpf", "Sumpfland" ], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch veen = Morast < mittelniederl\u00e4ndisch veen, vene, vgl.", "Fenn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-104235" }, "Fuszstuetze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(zur Korrektur von Fu\u00dfdeformit\u00e4ten) in den Schuh eingearbeitete St\u00fctze":[], "St\u00fctze f\u00fcr die F\u00fc\u00dfe beim Sitzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einlage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-105339" }, "Firma":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kaufm\u00e4nnischer Betrieb, gewerbliches Unternehmen":[ "eine alteingesessene Firma", "eine Firma gr\u00fcnden", "in einer Firma arbeiten", "" ], "ins Handelsregister eingetragener Name eines Unternehmens, Gesch\u00e4ftes o.\u00a0\u00c4.":[ "die Firma dankt (umgangssprachlich scherzhaft: danke [nein])", "" ], "Sippschaft, Gesellschaft":[ "die Firma ist erloschen", "das Gesch\u00e4ft wird unter der Firma Meyer und Co. gef\u00fchrt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betrieb", "Fabrik", "Gesch\u00e4ft", "Konzern" ], "history_and_etymology":[ "italienisch firma, eigentlich = bindende, rechtskr\u00e4ftige Unterschrift, zu: firmare = durch Unterschrift rechtskr\u00e4ftig machen < lateinisch firmare = bekr\u00e4ftigen, best\u00e4tigen, zu: firmus,", "firm" ], "wendungen":[ [ [ "die Firma dankt (umgangssprachlich scherzhaft: danke [nein])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-105538" }, "Fuelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfe Menge, Zahl; Vielfalt":[ "eine F\u00fclle von Anregungen wurde/(auch:) wurden geboten", "es gab Wein die F\u00fclle (gehoben; im \u00dcberfluss )", "" ], "volle Intensit\u00e4t; volles Ma\u00df; [volles Gen\u00fcgen verschaffender] ":[ "die F\u00fclle der Stimme", "die ganze F\u00fclle des Gl\u00fccks", "aus der F\u00fclle der Erfahrungen", "" ], "\u00dcppigkeit der k\u00f6rperlichen Erscheinung; K\u00f6rperf\u00fclle":[ "in seiner ganzen F\u00fclle sa\u00df er da", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u028fl\u0259", "synonyms":[ "Anh\u00e4ufung", "Ansammlung", "Berg", "Flut" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch v\u00fclle, althochdeutsch full\u012b, zu", "voll" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-112836" }, "Fatum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "dem Menschen bestimmtes Schicksal, Geschick; Verh\u00e4ngnis":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00fcgung", "Geschick", "Kismet", "Los" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch fatum = (Schicksals)spruch, verwandt mit: fari = [feierlich] sagen, sprechen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-114524" }, "Funktelefon":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Telefon, das \u00fcber ":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u028a\u014bktel\u0259fo\u02d0n", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-114809" }, "Feldstecher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025blt\u0283t\u025b\u00e7\u0250", "synonyms":[ "Binokular", "Fernglas", "Prismenglas", "Fernstecher" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter auch: Stecher, vielleicht urspr\u00fcnglich scherzhafte Bezeichnung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-153141" }, "Faden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "langes, sehr d\u00fcnnes, aus Fasern gedrehtes, aus Kunststoff, Metall u.\u00a0a. hergestelltes Gebilde":[ "ein d\u00fcnner, langer, seidener Faden", "F\u00e4den aus Gold", "der Faden verknotet sich, ist gerissen", "einen Faden einf\u00e4deln, abschneiden", "der Arzt zieht morgen die F\u00e4den", "hast du Nadel und Faden (N\u00e4hzeug) bei dir?", "etwas mit Nadel und Faden ann\u00e4hen, mit einem Faden umwickeln", "die Marionetten h\u00e4ngen an F\u00e4den", "einen Knoten in den Faden machen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a wir wollen den Faden nicht weiterspinnen (den Gedanken nicht weiterverfolgen)", "" ], "etwas, was die Form eines ":[ "der rote Faden (der leitende, verbindende Grundgedanke: sich als roter Faden/wie ein roter Faden durch etwas hindurchziehen; nach Goethes \u201eWahlverwandtschaften\u201c [2, 2], wo eine alles verbindende Hauptidee mit dem durchlaufenden roten Faden im Tauwerk der englischen Marine verglichen wird)", "alle F\u00e4den laufen in jemandes Hand zusammen/ jemand hat, h\u00e4lt alle F\u00e4den [fest] in der Hand (jemand \u00fcberschaut und lenkt alles, \u00fcbt entscheidenden Einfluss auf alles aus; urspr\u00fcnglich bezogen auf die Spinn- oder Webearbeit, dann mit Bezug auch auf den Marionettenspieler, der mithilfe der F\u00e4den die Puppen bewegt)", "keinen trockenen Faden [mehr] am Leibe haben (umgangssprachlich: v\u00f6llig durchn\u00e4sst sein)", "die F\u00e4den ziehen ([insgeheim] den entscheidenden Einfluss haben, die eigentliche Macht aus\u00fcben; bezogen auf den Marionettenspieler)", "den Faden verlieren (beim Sprechen, Reden pl\u00f6tzlich nicht mehr weiterwissen, den gedanklichen Zusammenhang verlieren; eigentlich = den Faden beim Garnwickeln, Spinnen o. \u00c4. aus der Hand gleiten lassen)", "keinen guten Faden an jemandem lassen (umgangssprachlich: nur Schlechtes \u00fcber jemanden sagen, jemanden gr\u00fcndlich schlechtmachen; aus der Webersprache, eigentlich = bei der Pr\u00fcfung eines Meisterst\u00fcckes den Faden [= die Gesamtheit der F\u00e4den, aus der der Stoff gewebt ist] nicht gut genug finden)", "an einem [d\u00fcnnen/seidenen] Faden h\u00e4ngen (sehr gef\u00e4hrdet, bedroht sein; in seinem Fortgang, Ausgang \u00e4u\u00dferst ungewiss sein)", "" ], "Ma\u00dfeinheit, die etwa 1,80\u2004m entspricht und besonders zur Angabe der Wassertiefe dient":[ "ein d\u00fcnner Faden Blut rann aus seinem Mund", "sie hat schon silberne F\u00e4den im Haar", "die F\u00e4den von den Bohnen abziehen", "der Sirup zieht F\u00e4den", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bindfaden", "F\u00e4dchen", "Fiber", "Fussel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vaden, vadem, althochdeutsch fadum, urspr\u00fcnglich = so viel Garn, wie man mit ausgespanntem Arm messen kann" ], "wendungen":[ [ [ "der rote Faden (der leitende, verbindende Grundgedanke: sich als roter Faden/wie ein roter Faden durch etwas hindurchziehen; nach Goethes \u201eWahlverwandtschaften\u201c [2, 2], wo eine alles verbindende Hauptidee mit dem durchlaufenden roten Faden im Tauwerk der englischen Marine verglichen wird)" ], [ "alle F\u00e4den laufen in jemandes Hand zusammen/ jemand hat, h\u00e4lt alle F\u00e4den [fest] in der Hand (jemand \u00fcberschaut und lenkt alles, \u00fcbt entscheidenden Einfluss auf alles aus; urspr\u00fcnglich bezogen auf die Spinn- oder Webearbeit, dann mit Bezug auch auf den Marionettenspieler, der mithilfe der F\u00e4den die Puppen bewegt)" ], [ "keinen trockenen Faden [mehr] am Leibe haben (umgangssprachlich: v\u00f6llig durchn\u00e4sst sein)" ], [ "die F\u00e4den ziehen ([insgeheim] den entscheidenden Einfluss haben, die eigentliche Macht aus\u00fcben; bezogen auf den Marionettenspieler)" ], [ "den Faden verlieren (beim Sprechen, Reden pl\u00f6tzlich nicht mehr weiterwissen, den gedanklichen Zusammenhang verlieren; eigentlich = den Faden beim Garnwickeln, Spinnen o. \u00c4. aus der Hand gleiten lassen)" ], [ "keinen guten Faden an jemandem lassen (umgangssprachlich: nur Schlechtes \u00fcber jemanden sagen, jemanden gr\u00fcndlich schlechtmachen; aus der Webersprache, eigentlich = bei der Pr\u00fcfung eines Meisterst\u00fcckes den Faden [= die Gesamtheit der F\u00e4den, aus der der Stoff gewebt ist] nicht gut genug finden)" ], [ "an einem [d\u00fcnnen/seidenen] Faden h\u00e4ngen (sehr gef\u00e4hrdet, bedroht sein; in seinem Fortgang, Ausgang \u00e4u\u00dferst ungewiss sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-115212" }, "Flut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Wechsel der Gezeiten ansteigender oder bereits wieder angestiegener Wasserstand":[ "die Flut kommt, steigt", "die Flut abwarten", "das Schiff lief mit der Flut ein", "" ], "gr\u00f6\u00dfere, str\u00f6mende Wassermasse":[ "die aufgew\u00fchlten, steigenden Fluten des Rheins", "viele kamen in den Fluten um", "wir wollen uns in die k\u00fchlen Fluten st\u00fcrzen (scherzhaft; schwimmen gehen )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er tauchte in der Flut der Menschenmenge unter", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Waag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "eine Flut von etwas (eine [pl\u00f6tzlich auftretende] unerwartete gro\u00dfe Menge von etwas: eine Flut von Briefen erreichte ihn, ergoss sich \u00fcber ihn)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-115550" }, "Foerderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die F\u00f6rderung des Nachwuchses", "zur F\u00f6rderung des Tourismus beitragen", "" ], "Subvention, F\u00f6rdersumme":[ "die F\u00f6rderung von Kohle", "" ], "gef\u00f6rderte Menge":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufbau", "Beistand", "F\u00fcrsprache", "G\u00f6nnerschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-115607" }, "Fortschritt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "positiv bewertete Weiterentwicklung; Erreichung einer h\u00f6heren Stufe der Entwicklung":[ "rasche, erstaunliche, greifbare Fortschritte", "Fortschritte der Medizin, auf dem Gebiet der Technik", "etwas ist schon ein Fortschritt (stellt schon eine Verbesserung dar)", "Fortschritte erzielen", "[gro\u00dfe] Fortschritte machen (gut vorankommen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufw\u00e4rtsbewegung", "Aufw\u00e4rtsentwicklung", "Fortgang" ], "history_and_etymology":[ "nach franz\u00f6sisch progr\u00e8s < lateinisch progressus = das Fortschreiten,", "Progress" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-115835" }, "Ferienzeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit der Ferien":[] }, "pronounciation":"\u02c8fe\u02d0ri\u032f\u0259ntsa\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Ferien", "Urlaub" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-120305" }, "Fenn":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Moor, Sumpf[land]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bruch", "Moor", "Sumpf" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch venne = Sumpf-, Moorland, vgl. althochdeutsch fenne = Sumpf, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-120345" }, "Fett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus tierischen oder pflanzlichen Zellen gewonnener oder synthetisch hergestellter fester, halbfester oder fl\u00fcssiger Stoff, der haupts\u00e4chlich aus den Estern des Glyzerins und Fetts\u00e4uren besteht und als Nahrungsmittel oder f\u00fcr industriell-technische Zwecke verwendet wird":[ "pflanzliche, tierische, synthetische Fette", "das Fett brutzelt in der Pfanne", "Fett auslassen", "\u00fcberfl\u00fcssiges Fett absch\u00f6pfen", "es roch nach ranzigem Fett", "" ], "Anh\u00e4ufung von Fettgewebe im K\u00f6rper von Menschen und Tieren":[ "das Fett absch\u00f6pfen (umgangssprachlich: sich selbst den gr\u00f6\u00dften Vorteil, das Beste verschaffen)", "sein Fett [ab]bekommen, [ab]kriegen (umgangssprachlich: verdienterma\u00dfen f\u00fcr etwas getadelt, bestraft werden; Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht urspr\u00fcnglich ein ironischer Vergleich mit dem fr\u00fcheren Brauch des gemeinsamen Schweineschlachtens, bei dem jeder Besitzer eines Schlachttieres eine bestimmte Menge Fett erhielt)", "sein Fett [weg]haben (umgangssprachlich: die verdiente Strafe bekommen haben; vgl. die vorige Wendung)", "im Fett sitzen/schwimmen (umgangssprachlich: im Wohlstand leben)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Butter", "Margarine", "\u00d6l", "Schmalz" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch vet(te), substantiviertes Adjektiv" ], "wendungen":[ [ [ "das Fett absch\u00f6pfen (umgangssprachlich: sich selbst den gr\u00f6\u00dften Vorteil, das Beste verschaffen)" ], [ "sein Fett [ab]bekommen, [ab]kriegen (umgangssprachlich: verdienterma\u00dfen f\u00fcr etwas getadelt, bestraft werden; Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht urspr\u00fcnglich ein ironischer Vergleich mit dem fr\u00fcheren Brauch des gemeinsamen Schweineschlachtens, bei dem jeder Besitzer eines Schlachttieres eine bestimmte Menge Fett erhielt)" ], [ "sein Fett [weg]haben (umgangssprachlich: die verdiente Strafe bekommen haben; vgl. die vorige Wendung)" ], [ "im Fett sitzen/schwimmen (umgangssprachlich: im Wohlstand leben)" ] ], [ [ "Fett schwimmt [immer] oben (scherzhafte \u00c4u\u00dferung, die besagen soll, dass dicke Leute aufgrund ihres Fettes keine Angst vor dem Ertrinken zu haben brauchen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-120350" }, "Fabrik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Betrieb (1a)":[ "eine Fabrik gr\u00fcnden, besitzen", "er arbeitet in einer chemischen Fabrik", "sie geht in die Fabrik (umgangssprachlich; ist Fabrikarbeiterin)", "" ], "Fabrikgeb\u00e4ude, Fabrikanlage":[ "eine Fabrik bauen", "die Arbeiter str\u00f6mten aus der Fabrik", "" ], "Belegschaft einer ":[] }, "pronounciation":"fa\u02c8bri\u02d0k", "synonyms":[ "Betrieb", "Fabrikbetrieb", "Firma", "Gesch\u00e4ft" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch fabrique < lateinisch fabrica = K\u00fcnstler-, Handwerksarbeit; Werkst\u00e4tte, zu: faber (Genitiv: fabri) = Handwerker, K\u00fcnstler" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-120530" }, "Fruchtfolge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bestimmte Aufeinanderfolge des Anbaus verschiedener Kulturpflanzen auf einer Nutzfl\u00e4che":[] }, "pronounciation":"\u02c8fr\u028axtf\u0254l\u0261\u0259", "synonyms":[ "Rotation", "Fruchtwechselwirtschaft", "Wechselwirtschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121304" }, "Furcht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Angst angesichts einer Bedrohung oder Gefahr":[ "die Furcht vor dem Tode", "l\u00e4hmende Furcht ergriff sie", "Furcht [und Schrecken] verbreiten", "jemandem Furcht einjagen", "in st\u00e4ndiger Furcht vor etwas leben", "Furcht um jemanden, etwas haben", "[\u00fcbertriebene] Furcht [vor etwas] haben", "ein Furcht erregender Anblick", "eine Furcht einfl\u00f6\u00dfende, gebietende Erscheinung", "aus Furcht vor Strafe", "vor Furcht zittern", "" ], "In der Fachsprache der Psychologie und Philosophie wird im Allgemeinen zwischen ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achtung", "Anerkennung", "Hochachtung", "Hochsch\u00e4tzung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vorhte, althochdeutsch for(a)hta" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-122709" }, "Felsspalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Spalte im Fels":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025bls\u0283palt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-122751" }, "Faehrte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Spur des Schalenwilds":[ "eine frische F\u00e4hrte", "der Hund nimmt die F\u00e4hrte auf, folgt der F\u00e4hrte", "auf eine F\u00e4hrte sto\u00dfen", "den Hund auf die F\u00e4hrte setzen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Polizei verfolgt eine falsche F\u00e4hrte", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abdruck", "Eindruck", "Spur", "Gel\u00e4uf" ], "history_and_etymology":[ "im Neuhochdeutschen gebildet aus den gebeugten Formen von mittelhochdeutsch vart (Genitiv, Dativ Singular, Nominativ, Akkusativ Plural: verte),", "Fahrt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-122910" }, "Faser":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "feines, d\u00fcnnes faden\u00e4hnliches Gebilde, das aus einem pflanzlichen oder tierischen Rohstoff besteht oder synthetisch erzeugt ist [und als Ausgangsmaterial f\u00fcr Garne und Gewebe dient]":[ "lange, elastische, br\u00fcchige, haltbare Fasern", "Fasern verspinnen", "ein Gewebe aus synthetischen Fasern", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mit allen Fasern, mit jeder Faser [seines Herzens] (gehoben; sehr, au\u00dferordentlich stark ) an jemandem, etwas h\u00e4ngen", "" ], "lang gestreckte Zelle des menschlichen, tierischen oder pflanzlichen Gewebes":[ "die Fasern eines Muskels", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00e4dchen", "Faden", "Fussel", "Fluse" ], "history_and_etymology":[ "zu mittelhochdeutsch vase = loser Faden, Franse, Saum, althochdeutsch faso, fasa, eigentlich = im Winde wehender Faden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-124020" }, "Floskel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nichtssagende Redensart; formelhafte, leere Redewendung":[ "seine Rede bestand nur aus Floskeln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allgemeinplatz", "Plattheit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch flosculus = Bl\u00fcmchen, eigentlich = Redeblume, Verkleinerungsform von: flos,", "Flor" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-124352" }, "Fotomodell":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "fotogene Person, die als Modell f\u00fcr [Mode]fotos oder Kurzfilme t\u00e4tig ist (Berufsbezeichnung)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dressman", "Mannequin", "Modell", "Vorf\u00fchrdame" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-124718" }, "Felsspalte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Spalte im Fels":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kluft", "Schrund" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-124851" }, "Faustregel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "grob gefasste, einfache Regel, nach der man sich meist ungef\u00e4hr richten kann":[ "eine bew\u00e4hrte Faustregel anwenden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u028a\u032fstre\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[ "Kanon", "Ma\u00dfstab", "Regel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125643" }, "Familienforschung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"fa\u02c8mi\u02d0li\u032f\u0259nf\u0254r\u0283\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ahnenforschung", "Genealogie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-130508" }, "Fabrikbetrieb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "Arbeitsablauf, Betrieb in einer Fabrik":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131434" }, "Fundation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "[kirchliche] Stiftung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Basis", "Fundament", "Fu\u00df", "Grundmauer" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch fundatio = Gr\u00fcndung, zu: fundare,", "fundieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-132240" }, "Fetzenschaedel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Depp", "Dummkopf", "Narr", "N\u00e4rrin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-132954" }, "Freundlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "freundliches (a)":[ "jemandem mit ausgesuchter, \u00fcbertriebener Freundlichkeit begegnen", "haben Sie doch die Freundlichkeit (seien Sie bitte so freundlich), uns Bescheid zu geben", "" ], "freundliche (b)":[ "die Freundlichkeit (angenehme Helligkeit) eines Raumes", "" ], "freundliche (a)":[ "jemanden um eine Freundlichkeit (Gef\u00e4lligkeit) bitten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entgegenkommen", "Gef\u00e4lligkeit", "G\u00fcte", "Gutherzigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133807" }, "Fingerring":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "als Schmuck im Allgemeinen am Ringfinger getragener Ring":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u026a\u014b\u0250r\u026a\u014b", "synonyms":[ "Ring", "Reifen", "[Finger]reif" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-134031" }, "Familienmitglied":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mitglied einer bestimmten Familie":[] }, "pronounciation":"fa\u02c8mi\u02d0li\u032f\u0259nm\u026at\u0261li\u02d0t", "synonyms":[ "Verwandter", "Verwandte", "[Familien]angeh\u00f6riger", "[Familien]angeh\u00f6rige" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-135247" }, "Fabriksbetrieb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "Arbeitsablauf, Betrieb in einer Fabrik":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-135303" }, "Faszes":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "aus einem Rutenb\u00fcndel mit Beil bestehendes Abzeichen der altr\u00f6mischen Liktoren als Symbol der Amtsgewalt der h\u00f6chsten Staatsbeamten":[] }, "pronounciation":"\u02c8fastse\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch fasces, Plural von: fascis = Bund, B\u00fcndel, Paket" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-135724" }, "Fernstecher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feldstecher", "Fernglas" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Feldstecher" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100937" }, "Feststellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "dazu machte sie, traf sie folgende Feststellungen: \u2026", "ich lege Wert auf die Feststellung, dass \u2026 (ich betone, dass \u2026)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufkl\u00e4rung", "Entdeckung", "Erkennung", "Ermittlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-142858" }, "Fortgang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das [endg\u00fcltige] Weggehen aus einer bestimmten Umgebung":[ "sein Fortgang aus der Heimat", "mit seinem Fortgang, nach seinem Fortgang ver\u00e4nderte sich vieles" ], "weitere Entwicklung von etwas, weiterer Verlauf, das Voranschreiten":[ "der Fortgang der Verhandlungen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschied", "Aufbruch", "Entfernung", "Trennung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-042658" }, "Funktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "T\u00e4tigkeit; das Arbeiten (z.\u00a0B. eines Organs)":[ "eine leitende Funktion [in der Partei] innehaben", "" ], "Amt oder Stellung, die jemand in einem gr\u00f6\u00dferen Ganzen hat":[ "die Funktionen des Gehirns", "die Funktion der Kunst in der modernen Gesellschaft", "das Gremium hat nur beratende Funktion", "die Anlage ist au\u00dfer, wieder in Funktion (arbeitet nicht, wieder)", "in solchen F\u00e4llen tritt der Krisenstab in Funktion (wird t\u00e4tig)", "" ], "[klar umrissene] T\u00e4tigkeit, Aufgabe innerhalb eines gr\u00f6\u00dferen Zusammenhanges; Rolle":[ "eine Funktion aufrufen, ausw\u00e4hlen", "" ], "von einem Ger\u00e4t, einem Computer, einem Programm o.\u00a0\u00c4. zu leistende Aufgabe, zu lieferndes Resultat":[ "eine algebraische Funktion", "eine Funktion mit zwei Variablen", "eine Funktion von A in die Menge B", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anforderung", "Arbeit", "Aufgabe", "Auftrag" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch functio = Verrichtung; Geltung, zu: fungi,", "fungieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-144610" }, "Flug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Fliegen als Fortbewegung in der Luft":[ "den Flug eines Vogels, eines Flugzeugs beobachten", "im Flug (w\u00e4hrend des Fliegens)", "" ], "das Fliegen zu einem bestimmten Zweck oder Ziel; Flugreise":[ "[wie] im Fluge ([\u00fcberraschend, sehr] schnell in Bezug auf etwas, was sich \u00fcber eine gewisse Zeit erstreckt: die Tage vergingen [mir] wie im Fluge)", "" ], "das Gleiten durch die Luft; Verlauf der Flugbahn des Skispringers vom Absprung bis zum Aufsetzen":[ "ein ruhiger Flug", "billige Fl\u00fcge nach Amerika", "der Flug zum Mond", "einen Flug antreten, buchen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flugreise", "Flugstrecke", "Flugweg", "Skiflug" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vluc, althochdeutsch flug, zu", "fliegen" ], "wendungen":[ [ [ "[wie] im Fluge ([\u00fcberraschend, sehr] schnell in Bezug auf etwas, was sich \u00fcber eine gewisse Zeit erstreckt: die Tage vergingen [mir] wie im Fluge)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-150223" }, "Fuersprache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sichverwenden einer Einfluss besitzenden Person bei jemandem zu dem Zweck, dass die Interessen, W\u00fcnsche eines Dritten ber\u00fccksichtigt werden":[ "auf F\u00fcrsprache seines Onkels bekam er den Posten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fy\u02d0\u0250\u032f\u0283pra\u02d0x\u0259", "synonyms":[ "Beistand", "Empfehlung", "F\u00f6rderung", "G\u00f6nnerschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-152450" }, "Fund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Finden, Auffinden von etwas; Entdeckung von etwas [durch Forschen o.\u00a0\u00c4.]":[ "ein gl\u00fccklicher Fund", "der Fund der Geldb\u00f6rse", "einen seltsamen, grausigen Fund machen (etwas Seltsames, Grausiges finden, entdecken)", "den Fund bei der Polizei melden", "" ], "etwas, was gefunden, aufgefunden, [durch Forschen o.\u00a0\u00c4.] entdeckt worden ist":[ "arch\u00e4ologische Funde", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufdeckung", "Ausgrabung", "Blo\u00dflegung", "Entdeckung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vunt, zu", "finden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-152739" }, "Fuszspur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Spur eines Fu\u00dfes (dort, wo jemand gegangen, hingetreten ist)":[ "Fu\u00dfspuren im Schnee", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fu\u02d0s\u0283pu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Spur", "Abdruck", "F\u00e4hrte", "Fu\u00dfabdruck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153411" }, "Frechling":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "frecher, kecker, dreister Mensch, \u00fcber den man sich entr\u00fcstet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bengel", "Frechdachs", "G\u00f6re", "L\u00fcmmel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153630" }, "Freude":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hochgestimmter Gem\u00fctszustand; das Froh- und Begl\u00fccktsein":[ "eine tiefe Freude", "diebische Freude", "die Freude an der Natur, \u00fcber das Geschenk", "es ist eine Freude, ihr zuzusehen", "keine reine Freude sein", "jemandem die Freude verderben, versalzen", "seine helle Freude an etwas haben", "jemandem mit etwas [eine] Freude machen, bereiten (jemanden mit etwas erfreuen)", "du machst mir Freude! (ironisch; du entt\u00e4uschst mich sehr! )", "voll[er] Freude zustimmen", "etwas aus Freude an der Sache, (umgangssprachlich scherzhaft:) aus Spa\u00df an der Freude tun", "au\u00dfer sich vor Freude sein", "(umgangssprachlich) sie m\u00f6chte vor Freude an die Decke springen (sie freut sich unm\u00e4\u00dfig)", "zu unserer gr\u00f6\u00dften Freude", "Grund zur Freude haben", "" ], "etwas, was jemanden erfreut":[ "Freud und Leid (gehoben: Gl\u00fcck und Ungl\u00fcck des Lebens: in Freud und Leid zusammenhalten)", "mit Freuden (gern; mit Vergn\u00fcgen)", "da kommt Freude auf (das ist ja wunderbar; oft ironisch als negative Beurteilung)", "geteilte Freude ist doppelte Freude", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begeisterung", "Behagen", "Belustigung", "Fr\u00f6hlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vr\u00f6ude, althochdeutsch frewida, frouwida, zu", "froh" ], "wendungen":[ [ [ "Freud und Leid (gehoben: Gl\u00fcck und Ungl\u00fcck des Lebens: in Freud und Leid zusammenhalten)" ], [ "mit Freuden (gern; mit Vergn\u00fcgen)" ], [ "da kommt Freude auf (das ist ja wunderbar; oft ironisch als negative Beurteilung)" ], [ "geteilte Freude ist doppelte Freude" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-153944" }, "Fleisz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "strebsames und unerm\u00fcdliches Arbeiten; ernsthafte und beharrliche Besch\u00e4ftigung mit einer Sache":[ "sein Flei\u00df trug Fr\u00fcchte, wurde belohnt", "" ] }, "pronounciation":"fla\u026a\u032fs", "synonyms":[ "Arbeitseifer", "Arbeitsfreude", "Beflissenheit", "Bienenflei\u00df" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vl\u012b\u0292, althochdeutsch fl\u012b\u0292, urspr\u00fcnglich = (Wett)streit, Herkunft ungekl\u00e4rt; vgl. altenglisch gleichbedeutend fl\u012bt" ], "wendungen":[ [ [ "ohne Flei\u00df kein Preis! (nur bei entsprechendem Flei\u00df stellt sich der Erfolg ein)" ] ], [ [ "mit Flei\u00df (veraltet, noch landschaftlich: absichtlich, vors\u00e4tzlich)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-154228" }, "Fuchs":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleineres, m\u00e4nnliches Raubtier mit r\u00f6tlich braunem Fell, spitzer Schnauze, gro\u00dfen, spitzen Ohren und buschigem Schwanz":[ "der Fuchs schn\u00fcrt \u00fcbers Feld", "einen Fuchs schie\u00dfen, erlegen" ], "Fell eines Fuchses (1)":[ "wo sich die F\u00fcchse/wo sich Fuchs und Hase Gute Nacht sagen (scherzhaft: an einem verlassenen, einsamen Ort)", "die F\u00fcchse brauen (es wird neblig; Nebel steigt auf)", "F\u00fcchse prellen (1. schlauer sein als Schlaue. 2. jemandem \u00fcbel mitspielen.)", "der Fuchs muss zum Loch heraus (der Fall muss aufgekl\u00e4rt werden)", "da kommt der Fuchs zum Loch heraus (der wahre Grund kommt an den Tag)", "das/den Weg hat der Fuchs [mit dem Schwanz] gemessen [und den Schwanz dazugegeben] (der Weg ist viel l\u00e4nger als angegeben)" ], "aus dem Fell eines Fuchses (1) gearbeiteter Pelz":[ "ein Kragen aus Fuchs" ], "durch ihre Schl\u00e4ue und Gewitztheit andern \u00fcberlegene m\u00e4nnliche Person":[ "sie tr\u00e4gt einen Fuchs" ], "m\u00e4nnliche Person mir roten Haaren":[ "er ist ein [schlauer, alter] Fuchs" ], "Pferd mit r\u00f6tlich braunem Fell sowie M\u00e4hne und Schweifhaar von gleicher oder hellerer Farbe":[ "er ist ein Fuchs" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00e4he", "Schelm", "Schelmin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "wo sich die F\u00fcchse/wo sich Fuchs und Hase Gute Nacht sagen (scherzhaft: an einem verlassenen, einsamen Ort)", "die F\u00fcchse brauen (es wird neblig; Nebel steigt auf)", "F\u00fcchse prellen (1. schlauer sein als Schlaue. 2. jemandem \u00fcbel mitspielen.)", "der Fuchs muss zum Loch heraus (der Fall muss aufgekl\u00e4rt werden)", "da kommt der Fuchs zum Loch heraus (der wahre Grund kommt an den Tag)", "das/den Weg hat der Fuchs [mit dem Schwanz] gemessen [und den Schwanz dazugegeben] (der Weg ist viel l\u00e4nger als angegeben)" ], "time_of_retrieval":"20220706-050131" }, "Fortfuehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Fortf\u00fchren; das Fortgef\u00fchrtwerden":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254rtfy\u02d0r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Fortsetzung", "Weiterf\u00fchrung", "Weiterverfolgung", "Wiederaufnahme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154333" }, "Frage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eine Antwort, Auskunft, Erkl\u00e4rung, Entscheidung o.\u00a0\u00c4. fordernde \u00c4u\u00dferung, mit der sich jemand an jemanden wendet":[ "eine neugierige, dumme, verf\u00e4ngliche, m\u00fc\u00dfige Frage", "eine rhetorische Frage (als Frage gestellte rhetorische Figur, auf die keine Antwort erwartet wird)", "so eine Frage! (das ist doch selbstverst\u00e4ndlich!)", "Fragen zur Person und zur Sache", "Frage (umgangssprachlich; es stellt sich die Frage ), k\u00f6nnen wir das schaffen?", "die Frage muss erlaubt sein, ob diese Handlungsweise richtig ist (man muss daran zweifeln d\u00fcrfen)", "es stellt sich die Frage (man muss sich fragen), ob das reichen wird", "\u201eWas war da los?\u201c \u2013 \u201eGute Frage \u201c", "jemandem/an jemanden eine Frage stellen", "an jemanden eine Frage richten", "eine Frage beantworten, bejahen, verneinen", "hat jemand noch eine Frage?", "auf eine Frage antworten", "sich mit einer Frage an jemanden wenden", "" ], "Problem; zu er\u00f6rterndes Thema, zu kl\u00e4rende Sache, Angelegenheit":[ "eine schwierige, ungel\u00f6ste, offene Frage", "die letzten Fragen (religi\u00f6se Themen, besonders das Problem des Todes)", "die Frage nach dem Sinn des Lebens", "das ist eine Frage des Geldes (das h\u00e4ngt vom verf\u00fcgbaren Geld ab)", "das ist eine Frage der Ehre (es geht um die Selbstachtung, die innere W\u00fcrde)", "das ist noch sehr die Frage, ist die gro\u00dfe Frage (ist noch sehr zweifelhaft)", "das ist gar keine Frage (ist ganz gewiss)", "eine Frage aufwerfen, anschneiden, diskutieren, kl\u00e4ren", "\u00fcber wissenschaftliche, politische Fragen sprechen", "wir kommen um diese Frage nicht herum", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfrage", "Erkundigung", "Nachfrage", "Angelegenheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vr\u0101ge, althochdeutsch fr\u0101ga, zu einem untergegangenen Verb mit der Bedeutung \u201efragen\u201c, urspr\u00fcnglich = herumw\u00fchlen; suchen" ], "wendungen":[ [ [ "nur eine Frage der Zeit sein (mit Gewissheit fr\u00fcher oder sp\u00e4ter eintreten)" ], [ "au\u00dfer Frage sein/stehen (ganz gewiss, unbezweifelbar sein)" ], [ "jemanden, etwas in Frage stellen (", "infrage", ")" ], [ "etwas in Frage stellen (", "infrage", ")" ], [ "in Frage kommen (", "infrage", ")" ], [ "ohne Frage (zweifellos, ganz gewiss)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-155030" }, "Fuehrerstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Platz, von dem aus die Lokomotive eines Zuges, der Triebwagen einer Stra\u00dfenbahn ":[] }, "pronounciation":"\u02c8fy\u02d0r\u0250\u0283tant", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-155150" }, "Fluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferer nat\u00fcrlicher Wasserlauf":[ "ein breiter, rei\u00dfender Fluss", "der Fluss entspringt im Gebirge, m\u00fcndet ins Meer", "einen Fluss regulieren, \u00fcberqueren", "das Haus liegt am Fluss", "im Fluss baden", "mit einem Boot \u00fcber den Fluss setzen" ], "flie\u00dfende Bewegung; stetiger, ununterbrochener Fortgang":[ "der Fluss des Verkehrs", "den Fluss der Rede unterbrechen", "der Verkehr ist wieder in Fluss, kommt in Fluss" ], "fl\u00fcssiger Zustand von Metallen, Gesteinen, Mineralien":[ "im Fluss sein (in Bewegung, in der Entwicklung sein, noch nicht endg\u00fcltig gekl\u00e4rt und abgeschlossen sein: die Dinge, Verhandlungen sind [noch] im Fluss)", "in Fluss kommen/geraten (beginnen und dann kontinuierlich fortwirken, fortdauern: die Angelegenheit kommt allm\u00e4hlich wieder in Fluss)", "in Fluss bringen ([eine ins Stocken geratene Angelegenheit wieder] in Bewegung setzen; bewirken, dass etwas in Gang kommt und abl\u00e4uft: das Gespr\u00e4ch [wieder] in Fluss bringen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flie\u00dfgew\u00e4sser", "Schifffahrtsstra\u00dfe", "Schifffahrtsweg" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vlu\u0292, althochdeutsch flu\u0292, zu", "flie\u00dfen" ], "wendungen":[ "im Fluss sein (in Bewegung, in der Entwicklung sein, noch nicht endg\u00fcltig gekl\u00e4rt und abgeschlossen sein: die Dinge, Verhandlungen sind [noch] im Fluss)", "in Fluss kommen/geraten (beginnen und dann kontinuierlich fortwirken, fortdauern: die Angelegenheit kommt allm\u00e4hlich wieder in Fluss)", "in Fluss bringen ([eine ins Stocken geratene Angelegenheit wieder] in Bewegung setzen; bewirken, dass etwas in Gang kommt und abl\u00e4uft: das Gespr\u00e4ch [wieder] in Fluss bringen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-021440" }, "Freizeitbeschaeftigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "w\u00e4hrend der Freizeit als Hobby ausge\u00fcbte Besch\u00e4ftigung":[] }, "pronounciation":"\u02c8fra\u026a\u032ftsa\u026a\u032ftb\u0259\u0283\u025bft\u026a\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Hobby", "Liebhaberei", "Steckenpferd" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094550" }, "Feinkost":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Delikatessen":[] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u026a\u032fnk\u0254st", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-160809" }, "Fingerentzuendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eitrige Entz\u00fcndung am Finger, am Nagelbett; ":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u026a\u014b\u0250\u0294\u025bntts\u028fnd\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-161045" }, "Fleet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schiffbarer Kanal in norddeutschen K\u00fcstenst\u00e4dten, besonders in Hamburg":[], "gr\u00f6\u00dferer Entw\u00e4sserungsgraben, besonders in der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kanal", "Binnenwasserstra\u00dfe", "Wasserlauf", "Wasserstra\u00dfe" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch vl\u0113t, eigentlich = flie\u00dfendes Wasser" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-161148" }, "Fluch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Zorn gesprochener Kraftausdruck":[ "ein derber, [gottes]l\u00e4sterlicher Fluch", "einen kr\u00e4ftigen Fluch aussto\u00dfen", "" ], "b\u00f6se Verw\u00fcnschung; Wunsch, dass jemandem ein Unheil widerfahren soll":[ "der Fluch erf\u00fcllte sich nicht", "einen Fluch gegen jemanden aussto\u00dfen", "" ], "Strafe, Unheil, Verderben [das durch einen ":[ "ein f\u00fcrchterlicher Fluch liegt auf dem Haus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fluchwort", "Fuhrmannsfluch", "Kraftausdruck", "Kraftspruch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vluoch, althochdeutsch fluoh, r\u00fcckgebildet aus", "fluchen" ], "wendungen":[ [ [ "das ist der Fluch der b\u00f6sen Tat (das ist die verh\u00e4ngnisvolle Folge; nach Schiller, Piccolomini, V, 1)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-161732" }, "Flusskrebs":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "grauer oder br\u00e4unlicher, im S\u00fc\u00dfwasser lebender Krebs, dessen Fleisch als Delikatesse gilt":[] }, "pronounciation":"\u02c8fl\u028askre\u02d0ps", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-162713" }, "Frechheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "freches Benehmen; das Frechsein":[ "er treibt die Frechheit zu weit", "das ist der Gipfel der Frechheit", "sie hatte, besa\u00df die Frechheit, alles abzustreiten", "" ], "freche \u00c4u\u00dferung oder Handlung":[ "Frechheit siegt! (Kommentar, wenn jemand mit frechem Benehmen sein Ziel erreicht)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dreistigkeit", "Impertinenz", "Insolenz", "Unversch\u00e4mtheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Frechheit siegt! (Kommentar, wenn jemand mit frechem Benehmen sein Ziel erreicht)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-163137" }, "Floete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rohrf\u00f6rmiges Blasinstrument aus Holz oder Metall, dessen Tonl\u00f6cher mit Klappen oder den Fingern geschlossen werden":[ "Fl\u00f6te spielen", "die Fl\u00f6te, auf der Fl\u00f6te spielen", "" ], "\n":[], "hohes, schlankes [Sekt]glas":[], "fortlaufende Reihe von Karten gleicher Farbe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glied", "Pfeife", "Schwanz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vloite < altfranz\u00f6sisch fla\u00fcte < altprovenzalisch fla\u00fct, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-163517" }, "Fall_Tau_Seil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Tau zum Aufziehen und Herablassen eines Segels":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Seil", "Strick", "Tau", "Trosse" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch val, eigentlich = das Fallen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-164004" }, "Fehlgeburt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abgang einer [noch] nicht lebensf\u00e4higen Leibesfrucht; ":[], "[vorzeitig] abgegangene, nicht lebensf\u00e4hige Leibesfrucht":[] }, "pronounciation":"\u02c8fe\u02d0l\u0261\u0259bu\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Abgang", "Abort", "Abortus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-164820" }, "Funkhaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geb\u00e4ude[komplex] eines Rundfunksenders, u.\u00a0a. mit Studios f\u00fcr Ton- und Fernsehsendungen":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u028a\u014bkha\u028a\u032fs", "synonyms":[ "Sender", "Fernsehstation", "Radio", "Rundfunkstation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165701" }, "Freimarke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fra\u026a\u032fmark\u0259", "synonyms":[ "Briefmarke", "Marke", "Postwertzeichen", "Wertzeichen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165713" }, "Flugreise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Reise mit dem Flugzeug":[] }, "pronounciation":"\u02c8flu\u02d0kra\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Flug", "Flugstrecke", "Flugweg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165956" }, "Fuszabdruck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Abdruck eines Fu\u00dfes":[ "den Fu\u00dfabdr\u00fccken im Schnee folgen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a \u00f6kologischer Fu\u00dfabdruck (Teil der Erdoberfl\u00e4che, der f\u00fcr die Bed\u00fcrfnisse eines Menschen genutzt wird)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fu\u02d0s\u0294apdr\u028ak", "synonyms":[ "Spur", "Abdruck", "F\u00e4hrte", "Fu\u00dfspur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-054525" }, "Flughafen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferer Flugplatz f\u00fcr den allgemeinen Flugverkehr [besonders den Linienverkehr]":[ "ein internationaler Flughafen", "jemanden zum Flughafen bringen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Airport", "Flugplatz", "Lufthafen", "Aerodrom" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-170238" }, "Formulierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Formulieren; das Formuliertwerden":[ "eine ungenaue Formulierung", "einige Formulierungen wurden ge\u00e4ndert", "" ], "etwas Formuliertes; in bestimmter Weise formulierter Text":[] }, "pronounciation":"f\u0254rmu\u02c8li\u02d0r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Abfassung", "Anfertigung", "Niederschrift", "Ausdruck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172357" }, "Fang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "der Fang von Pelztieren", "die Fischdampfer laufen zum Fang aus", "er war schon bei mehreren F\u00e4ngen dabei gewesen", "" ], "beim ":[ "der Angler freute sich \u00fcber seinen guten Fang", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a einen guten, fetten Fang machen, tun (etwas Gutes finden)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mit dir haben wir ja einen tollen Fang gemacht! (ironisch; von dir, deinen Leistungen sind wir sehr entt\u00e4uscht )", "" ], "Maul bei Raubwild und Hund":[ "die starken F\u00e4nge des Adlers", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a was er einmal in den F\u00e4ngen (umgangssprachlich; in seiner Gewalt ) hat, r\u00fcckt er nicht wieder heraus", "" ], "Eckzahn bei Raubwild und Hund; Fangzahn":[ "(einem Wild) den Fang geben (J\u00e4gersprache: ein angeschossenes, verletztes Wild mit der Waffe t\u00f6ten)", "" ], "F\u00fc\u00dfe oder Krallen bei Raubv\u00f6geln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Diebes]beute", "Diebesgut", "Eroberung", "Faktum" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vanc, zu", "fangen" ], "wendungen":[ [ [ "(einem Wild) den Fang geben (J\u00e4gersprache: ein angeschossenes, verletztes Wild mit der Waffe t\u00f6ten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-173111" }, "Fortfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Fortfallen, Wegfall":[ "der Fortfall aller radikalen Parteien", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausfall", "Auslassung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-173340" }, "Feindseligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "feindselige Haltung":[ "jemandem mit offener Feindseligkeit gegen\u00fcbertreten", "" ], "Kampfhandlungen":[ "zwischen den beiden M\u00e4chten sind Feindseligkeiten ausgebrochen", "die Feindseligkeiten einstellen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u026a\u032fntze\u02d0l\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Abneigung", "Abscheu", "Aggression", "Aggressivit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-173851" }, "Freiheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zustand, in dem jemand von bestimmten pers\u00f6nlichen oder gesellschaftlichen, als Zwang oder Last empfundenen Bindungen oder Verpflichtungen frei ist und sich in seinen Entscheidungen o. \u00c4. nicht [mehr] eingeschr\u00e4nkt f\u00fchlt; Unabh\u00e4ngigkeit, Ungebundenheit":[ "die politische Freiheit", "die innere Freiheit", "die Freiheit des Geistes, der Presse", "die Freiheit des Andersdenkenden", "die Freiheit von Forschung und Lehre", "Freiheit (das Freisein) von Not und Furcht", "(Losung der Franz\u00f6sischen Revolution:) Freiheit, Gleichheit, Br\u00fcderlichkeit", "seine Freiheit bewahren, verlieren" ], "M\u00f6glichkeit, sich frei und ungehindert zu bewegen; das Nichtgefangensein":[ "den Gefangenen, einem Tier die Freiheit schenken, geben", "jemanden seiner Freiheit berauben", "ein Tier in der Freiheit (in der freien Natur) beobachten" ], "Recht, etwas zu tun; bestimmtes [Vor]recht, das jemandem zusteht oder das er bzw. sie sich nimmt":[ "die Freiheit der Wahl haben", "besondere Freiheiten genie\u00dfen", "sich gewisse Freiheiten erlauben, herausnehmen", "ich nehme mir die Freiheit (ich erlaube mir), deinen Brief zu \u00f6ffnen", "das ist ein Beispiel dichterischer Freiheit (der einem Autor, einer Autorin erlaubten Abweichung von den [historischen] Tatsachen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigenst\u00e4ndigkeit", "Eigenverantwortlichkeit", "Freiz\u00fcgigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vr\u012bheit, auch = Stand eines Freien; Privileg; Asyl, Zufluchtsort, althochdeutsch fr\u012bheit = freier Sinn; verliehenes Privileg" ], "wendungen":[ "sich die Freiheit nehmen, etwas zu tun (sich etwas erlauben, das Recht zu etwas nehmen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-065423" }, "Fahndung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Fahnden":[ "eine polizeiliche Fahndung einleiten", "jemanden zur Fahndung ausschreiben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jagd", "Suche", "Verfolgung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-175830" }, "Fliege":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in zahlreichen Arten vorkommendes) gedrungenes, kleines Insekt mit zwei Fl\u00fcgeln und kurzen F\u00fchlern":[ "eine l\u00e4stige Fliege", "die Fliegen summen", "eine Fliege fangen", "mit der [k\u00fcnstlichen] Fliege (einer Nachbildung der Fliege) angeln", "" ], "als Querschleife gebundene Krawatte":[ "jemanden st\u00f6rt die Fliege an der Wand (jemanden st\u00f6rt jede Kleinigkeit)", "matt sein wie eine Fliege (umgangssprachlich: sehr ersch\u00f6pft sein)", "umfallen wie die Fliegen (umgangssprachlich: in gro\u00dfer Zahl sterben)", "die Fliege machen (salopp: [schnell] weggehen; nach dem raschen Davonfliegen der Fliegen)", "zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen (umgangssprachlich: einen doppelten Zweck auf einmal erreichen)", "keiner Fliege etwas zuleide tun [k\u00f6nnen] (umgangssprachlich: sehr gutm\u00fctig sein und niemandem etwas zuleide tun [k\u00f6nnen])", "sich \u00fcber die Fliege an der Wand \u00e4rgern (sich \u00fcber jede Kleinigkeit \u00e4rgern)", "" ], "schmales, gestutztes B\u00e4rtchen auf der Oberlippe oder zwischen Unterlippe und Kinn":[ "eine Fliege umbinden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Insekt", "Brummer", "M\u00fccke", "Schleife" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "jemanden st\u00f6rt die Fliege an der Wand (jemanden st\u00f6rt jede Kleinigkeit)" ], [ "matt sein wie eine Fliege (umgangssprachlich: sehr ersch\u00f6pft sein)" ], [ "umfallen wie die Fliegen (umgangssprachlich: in gro\u00dfer Zahl sterben)" ], [ "die Fliege machen (salopp: [schnell] weggehen; nach dem raschen Davonfliegen der Fliegen)" ], [ "zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen (umgangssprachlich: einen doppelten Zweck auf einmal erreichen)" ], [ "keiner Fliege etwas zuleide tun [k\u00f6nnen] (umgangssprachlich: sehr gutm\u00fctig sein und niemandem etwas zuleide tun [k\u00f6nnen])" ], [ "sich \u00fcber die Fliege an der Wand \u00e4rgern (sich \u00fcber jede Kleinigkeit \u00e4rgern)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-175958" }, "Farce":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "volkst\u00fcmliche, spottende Einlage im franz\u00f6sischen Mirakelspiel":[ "die Vereidigung war eine einzige Farce", "" ], "k\u00fcrzeres, derbkomisches Lustspiel [in Versen]; Posse":[], "Angelegenheit, bei der die vorgegebene Absicht, das vorgegebene Ziel nicht mehr ernst zu nehmen ist (und nur noch l\u00e4cherlich gemacht, verh\u00f6hnt wird); l\u00e4cherliche ":[], "aus gehacktem Fleisch, Fisch, Gem\u00fcse, Ei, Gew\u00fcrzen u.\u00a0a. hergestellte F\u00fcllung bei Fleisch- und Fischspeisen":[] }, "pronounciation":"\u02c8fars\u0259", "synonyms":[ "Burleske", "Kom\u00f6die", "Lustspiel", "Posse" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch farce, eigentlich = Einlage, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch farcire = hineinstopfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180701" }, "Federschloss":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schloss mit eingebauter ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schloss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180953" }, "Faustpfand":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "jemandem als ":[ "etwas als Faustpfand an sich nehmen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Besatzer benutzen das Gebiet als Faustpfand", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pfand", "Sicherheit", "Sicherung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-182209" }, "Ferienort":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ort, an dem man seine Ferien verbringt":[], "Ortschaft, in der viele Leute ihre Ferien verbringen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-182319" }, "Flieszgewaesser":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "flie\u00dfendes Gew\u00e4sser":[] }, "pronounciation":"\u02c8fli\u02d0s\u0261\u0259v\u025bs\u0250", "synonyms":[ "Fluss", "Strom" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-015859" }, "Fernsehformat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bestimmter Typ von Fernsehsendung; ":[ "das \u00fcbliche Kinoformat entspricht in etwa dem Fernsehformat 16 : 9", "" ], "Format (1)":[ "das hochaufl\u00f6sende Fernsehformat HDTV stand im Mittelpunkt der Internationalen Funkausstellung", "" ], "f\u00fcr das Senden und Empfangen von Fernsehprogammen verwendeter technischer Standard":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183050" }, "Festlegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Festlegen; das Festgelegtwerden":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufstellung", "Bestimmung", "Ordnung", "Regel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183145" }, "Fundamentierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Fundamentieren; das Fundamentiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gr\u00fcndung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183331" }, "Festplatte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[fest im Computer verbaute oder externe transportable] hermetisch abgeschlossene Magnetplatte als Speichermedium":[ "sie hat ihre wichtigsten Dateien auf [der] Festplatte gespeichert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Harddisk" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von englisch hard disk" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184024" }, "Fiche_Markierung_Marke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Pflock zum Lagerabstecken":[] }, "pronounciation":"fi\u02d0\u0283", "synonyms":[ "Chip", "Marke" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch fiche, eigentlich = Rammpflock; Kennzeichen, zu: ficher = einrammen; festmachen, zu lateinisch figere = (an)heften" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184933" }, "Fehde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(im Mittelalter) t\u00e4tliche Feindseligkeit oder Privatkrieg zwischen Einzelpersonen, Sippen oder Familien zur Durchsetzung von Rechtsanspr\u00fcchen; k\u00e4mpferische Auseinandersetzung, Kampf":[ "endlose Fehden zwischen den Adelsgeschlechtern", "jemandem Fehde ansagen", "in Fehde leben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) politische Fehden [mit jemandem] austragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auseinandersetzung", "Clinch", "Feindschaft", "Kampf" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch v\u0113hede, althochdeutsch (gi)f\u0113hida = Feindschaft, Streit, zu mittelhochdeutsch gev\u0113ch, althochdeutsch gif\u0113h = feindselig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185132" }, "Fingerspitzengefuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Feingef\u00fchl; Einf\u00fchlungsgabe im Umgang mit Menschen und Dingen":[ "die Verhandlungen m\u00fcssen mit politischem Fingerspitzengef\u00fchl gef\u00fchrt werden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einf\u00fchlungsgabe", "Einf\u00fchlungskraft", "Einf\u00fchlungsverm\u00f6gen", "Feeling" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185529" }, "Fundus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Abteilung mit der] Gesamtheit der Kost\u00fcme, Requisiten und anderer Ausstattungsmittel bei Theater, Film o. \u00c4.":[ "die alte Dekoration kommt in den Fundus" ], "[geistiger] Grundstock, Bestand, auf den jemand bei Bedarf zur\u00fcckgreifen kann":[ "ein reicher, unsch\u00e4tzbarer Fundus von/an Erfahrungen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestand", "Grundstock", "Inventar", "Material" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch fundus = Boden, Grund(lage)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-222249" }, "Fluchwort":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fluch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-190929" }, "Feuerwehr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einrichtung (3)":[ "die freiwillige Feuerwehr (Feuerwehr, deren Mitglieder den Dienst zum Gro\u00dfteil ehrenamtlich versehen)", "die Feuerwehr alarmieren, herbeirufen", "" ], "M\u00e4nnner und Frauen der Feuerwehr, die sich im Einsatz befinden":[ "die Feuerwehr r\u00fcckt aus, war sofort zur Stelle", "alle Feuerwehren der Umgebung r\u00fcckten an", "er fuhr wie die Feuerwehr (sehr schnell)", "" ], "Spielzeugauto als Nachbildung eines Feuerwehrautos":[ "meine Feuerwehr ist kaputt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Feuer]l\u00f6schmannschaft", "L\u00f6schtrupp" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191011" }, "Fachjargon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "innerhalb eines Fachbereichs, einer Berufsgruppe \u00fcblicher ":[] }, "pronounciation":"\u02c8fax\u0292ar\u0261\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Idiom", "Jargon", "Slang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191134" }, "Federung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus ":[ "das Auto, das Sofa hat eine ungen\u00fcgende Federung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Polster", "Polsterung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192141" }, "Fehlbildung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fehlerhafte Ausbildung eines Organs, K\u00f6rperteils":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anomalie", "Auswuchs", "Deformation", "Geschwulst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192312" }, "Fernsehsatellit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "als ":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025brnze\u02d0zat\u025bli\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192830" }, "Forderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nachdr\u00fccklich zum Ausdruck gebrachter Wunsch, Anspruch":[ "eine berechtigte Forderung", "seine Forderungen sind unannehmbar", "eine Forderung geltend machen, erf\u00fcllen, an jemanden stellen", "sie wollte von ihrer Forderung nicht abgehen", "" ], "etwas, was von einem bestimmten Standpunkt aus erforderlich scheint":[ "eine politische Forderung", "die Forderung des Tages (was die Umst\u00e4nde gerade erfordern)", "" ], "aus einer Warenlieferung oder Leistung resultierender finanzieller Anspruch":[ "die ausstehende Forderung betr\u00e4gt 2 500 Euro", "eine Forderung an jemanden haben", "" ], "Aufforderung, sich einem Duell mit dem Auffordernden zu stellen":[ "jemandem eine Forderung [auf Pistolen, S\u00e4bel] schicken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anspruch", "Verlangen", "Wunsch", "Postulat" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vo(r)derunge, althochdeutsch fordrunga" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-193430" }, "Fettwulst":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus Fettgewebe bestehender Wulst":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wulst", "Speckfalte", "Speckr\u00f6llchen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-194336" }, "Fernsehbildschirm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bildschirm eines Fernsehger\u00e4tes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mattscheibe", "R\u00f6hre", "Screen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-195826" }, "Firnis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schnell trocknendes, farbloses \u00d6l, das als Schutzschicht auf etwas aufgetragen wird":[ "ein Gem\u00e4lde, M\u00f6bel mit Firnis behandeln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fassade", "Schein", "T\u00fcnche" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch virn\u012bs < (alt)franz\u00f6sisch vernis = Firnis, Lack, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200155" }, "Funk_Uebertragung_senden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "drahtlose \u00dcbertragung von Sendungen durch elektromagnetische Wellen mittels besonderer Sende- und Empfangsger\u00e4te":[ "jemanden, etwas \u00fcber Funk anfordern", "" ], "\n":[ "ein Taxi mit Funk", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "funken (1)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200204" }, "Fehlbetrag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "fehlender Betrag; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausfall", "Defizit", "Einbu\u00dfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095635" }, "Faeustel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schwerer Hammer, vor allem f\u00fcr die Arbeit der Bergleute und der Steinmetzen":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200746" }, "Fusztritt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tritt mit dem ":[ "jemandem einen Fu\u00dftritt versetzen", "" ], "unw\u00fcrdige, verletzende Behandlung":[ "Fu\u00dftritte austeilen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-201647" }, "Fest":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[gr\u00f6\u00dfere] gesellschaftliche Veranstaltung [in glanzvollem Rahmen]":[ "ein gro\u00dfes, gelungenes Fest", "ein rauschendes Fest", "das Fest der goldenen Hochzeit", "das Fest ist in vollem Gang", "ein Fest geben, veranstalten, besuchen, feiern", "zu einem Fest gehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a es ist mir ein Fest (umgangssprachlich scherzhaft; eine gro\u00dfe Freude, ein gro\u00dfes Vergn\u00fcgen )", "" ], "einzelner hoher kirchlicher Feiertag (oder zwei aufeinanderfolgende)":[ "man muss die Feste feiern, wie sie fallen (man soll sich keine gute Gelegenheit entgehen lassen [ein Fest zu feiern])", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einladung", "Empfang", "Feier[lichkeit]" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch fest < lateinisch festum = Fest(tag), zu: festus = die f\u00fcr die religi\u00f6sen Handlungen bestimmten Tage betreffend; festlich, feierlich, verwandt mit: feriae,", "Ferien" ], "wendungen":[ [ [ "man muss die Feste feiern, wie sie fallen (man soll sich keine gute Gelegenheit entgehen lassen [ein Fest zu feiern])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-202946" }, "Fantasie_Einbildung_Traum_Musik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, Ged\u00e4chtnisinhalte zu neuen Vorstellungen zu verkn\u00fcpfen, sich etwas in Gedanken auszumalen":[ "eine wilde, krankhafte, reiche Fantasie", "Fantasie haben", "keine, viel, wenig Fantasie haben", "du hast eine schmutzige Fantasie (stellst dir zu Unrecht etwas Unanst\u00e4ndiges vor)", "Musik regt die Fantasie an, befl\u00fcgelt die Fantasie", "eine ungew\u00f6hnliche Fantasie entwickeln", "der Fantasie freien Lauf lassen", "etwas entspringt jemandes Fantasie", "ein Spiel, Gebilde der Fantasie", "das ist nur in deiner Fantasie so", "du hast ja eine bl\u00fchende Fantasie! (du \u00fcbertreibst ma\u00dflos!)", "" ], "Produkt der ":[ "krankhafte, abgr\u00fcndige, sexuelle Fantasien", "das ist reine Fantasie", "" ], "Fiebertr\u00e4ume; bei Bewusstseinstr\u00fcbungen wahrgenommene Trugbilder":[], "instrumentales Musikst\u00fcck mit freier, oft improvisations\u00e4hnlicher Gestaltung ohne formale Bindung":[] }, "pronounciation":"fanta\u02c8zi\u02d0", "synonyms":[ "Anschauungskraft", "Anschauungsverm\u00f6gen", "Einbildungskraft", "Einbildungsverm\u00f6gen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch fantas\u012be < lateinisch phantasia < griechisch phantas\u00eda, zu: phant\u00e1zesthai = erscheinen, zu: pha\u00ednesthai,", "Ph\u00e4nomen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203240" }, "Fettpolster":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "\u00fcberfl\u00fcssige Fettpolster abbauen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Firma besitzt ein ausreichendes Fettpolster (Reservekapital)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025btp\u0254lst\u0250", "synonyms":[ "Fett", "Reserve", "R\u00fccklage", "Speck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-204910" }, "Foederation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "B\u00fcndnis zwischen Staaten":[], "\n":[], "Zusammenschluss von Organisationen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Block", "Bund", "B\u00fcndnis", "Gemeinschaft" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch foederatio = Vereinigung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205421" }, "Fuhrmannsfluch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "derber Fluch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fluch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-210138" }, "Formation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Herausbildung durch Zusammenstellung":[ "die Formation gesellschaftlicher Gruppen", "" ], "bestimmte Anordnung, Aufstellung, Verteilung":[ "in geschlossener Formation marschieren", "in Formation fliegen", "die Mannschaft trat in der gleichen Formation wie beim letzten Spiel an", "" ], "f\u00fcr einen bestimmten milit\u00e4rischen Zweck oder Auftrag gebildete Truppe, Gruppe; Verband":[ "die Formation der Pioniere r\u00fcckte wieder ab", "" ], "Gruppe, die sich zusammengeschlossen hat, die ein in bestimmter Weise strukturiertes soziales, \u00f6konomisches o.\u00a0\u00e4. Gebilde darstellt":[ "die Formation der Jungsozialisten", "diese Band geh\u00f6rt zu den musikalisch interessantesten deutschen Formationen", "" ], "Zeitabschnitt in der Erdgeschichte, der sich hinsichtlich Fauna oder Flora von anderen unterscheidet":[], "Folge von Gesteinsschichten, die sich in einem gr\u00f6\u00dferen erdgeschichtlichen Zeitraum gebildet hat":[], "durch das Vorherrschen einer bestimmten Form des Wachstums, einer Lebensform gekennzeichnete Pflanzengesellschaft (z.\u00a0B. Laubwald)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anordnung", "Arrangement", "Aufstellung", "Bataillon" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch formatio = Gestaltung; (An)ordnung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211201" }, "Fuszball":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit Luft gef\u00fcllter Leder- oder Kunststoffball von bestimmter Gr\u00f6\u00dfe zum Fu\u00dfballspielen":[ "[einen attraktiven, exzellenten] Fu\u00dfball spielen", "" ], "zwischen zwei Mannschaften ausgetragenes Ballspiel, bei dem der Ball nach bestimmten Regeln mit dem Fu\u00df, Bein, Kopf oder durch k\u00f6rperlichen Einsatz unter Vermeidung absichtlicher Ber\u00fchrung mit der Hand oder dem Arm \u00fcber die Torlinie des gegnerischen Tores zu spielen ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ei", "[Leder]kugel", "Pille" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von englisch football" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211331" }, "Faehigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geistige, praktische ":[ "jemandes geistige F\u00e4higkeiten", "F\u00e4higkeiten in jemandem wecken", "seine F\u00e4higkeiten f\u00fcr etwas einsetzen", "an jemandes, den eigenen F\u00e4higkeiten zweifeln", "" ], "das Imstandesein, In-der-Lage-Sein, das Bef\u00e4higtsein zu etwas, Verm\u00f6gen, etwas zu tun":[ "die F\u00e4higkeit, jemanden zu \u00fcberzeugen, geht ihm ab", "" ], "durch bestimmte ":[ "das Ger\u00e4t hat attraktive F\u00e4higkeiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlage", "Auffassungsgabe", "Bef\u00e4higung", "Begabung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211356" }, "Foerderer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine andere Person oder etwas f\u00f6rdert":[ "ein F\u00f6rderer junger K\u00fcnstler, der Wissenschaft", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besch\u00fctzer", "Besch\u00fctzerin", "Diener", "F\u00fcrsprecher" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211534" }, "Fassade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[vordere, meist der Stra\u00dfe zugekehrte] Au\u00dfenseite eines Geb\u00e4udes":[ "eine [un]verputzte, barocke Fassade", "die Fassade [des Theaters] wird gereinigt, restauriert", "die Fassade bl\u00e4ttert ab", "" ], "\u00c4u\u00dferes, \u00e4u\u00dferes Erscheinungsbild, das \u00fcber den wahren Hintergrund, das eigentliche Wesen von jemandem, etwas nichts aussagt, es verbirgt":[ "bei ihm ist alles nur Fassade", "hinter die Fassaden gucken", "die Fassade wahren", "" ], "\u00c4u\u00dferes, besonders Gesicht eines Menschen":[ "sie hat zwar eine h\u00fcbsche Fassade, aber es ist nicht viel dahinter", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Front[seite]", "Schauseite", "Stirnseite", "Stra\u00dfenseite" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch fa\u00e7ade < italienisch facciata, zu: faccia = Vorderseite, Gesicht, Aussehen, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch facies,", "Fazies" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211745" }, "Freizuegigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Freiz\u00fcgigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Frivolit\u00e4t", "Gewagtheit", "Offenherzigkeit", "Libertinage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-165309" }, "Fiber":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Muskel-, Pflanzenfaser":[], "Kunstfaser von gr\u00f6\u00dferer Festigkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Faden", "Faser" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch fibra = Pflanzen-, Muskelfaser" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212053" }, "Fahrtbereich":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bereich, f\u00fcr den ein Schiffsf\u00fchrer durch sein Patent zugelassen ist oder innerhalb dessen ein Schiff seiner Gr\u00f6\u00dfe, Konstruktion o.\u00a0\u00c4. entsprechend eingesetzt werden, fahren darf":[] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u02d0\u0250\u032ftb\u0259ra\u026a\u032f\u00e7", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212228" }, "Fliegerhorst":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fli\u02d0\u0261\u0250h\u0254rst", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212317" }, "Fetzen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unregelm\u00e4\u00dfig abgerissenes Teilst\u00fcck eines d\u00fcnnen Materials, besonders Stoff, Papier":[ "ein Fetzen Papier", "etwas in Fetzen [zer]rei\u00dfen", "die Haut ging ihm in Fetzen runter", "etwas geht in Fetzen (umgangssprachlich; zerrei\u00dft )", "\u2026 dass die Fetzen fliegen (umgangssprachlich; r\u00fccksichtslos, hart )", "wir mussten arbeiten, dass die Fetzen [nur so] flogen", "" ], "zusammenhangloses St\u00fcck von etwas; Ausschnitt":[ "nur Fetzen eines Gespr\u00e4chs, von Tanzmusik waren zu h\u00f6ren", "" ], "billiges, schlecht sitzendes Kleid":[ "er hat einen ganz sch\u00f6nen Fetzen", "" ], "Arbeitssch\u00fcrze":[], "Scheuerlappen; Staubtuch":[], "schlechte Schulnote":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025btsn\u0329", "synonyms":[ "Schnipsel", "Schnitzel", "Streifen", "St\u00fcck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212716" }, "Faeule":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "es riecht nach F\u00e4ule", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00e4ulnis", "Moder", "Verfall", "Verwesung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch viule, althochdeutsch ful\u012b" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213046" }, "Fiasko":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gro\u00dfer Misserfolg; Fehlschlag, Reinfall":[ "die Inszenierung war ein Fiasko", "ein kl\u00e4gliches, schm\u00e4hliches, peinliches Fiasko [mit etwas] erleben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fi\u032fasko", "synonyms":[ "Bauchlandung", "Blamage", "Bruchlandung", "Desaster" ], "history_and_etymology":[ "aus der Theatersprache, eigentlich = St\u00fcck, das beim Publikum nicht ankommt < italienisch fiasco in der Wendung: far fiasco, eigentlich = Flasche machen; italienisch fiasco = Flasche < mittellateinisch flasco, aus dem Germanischen (vgl. althochdeutsch flaska,", "Flasche", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213127" }, "Fomentation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "warmer Umschlag um einen erkrankten K\u00f6rperteil":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Umschlag", "Wickel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213300" }, "Fibel_Schmuckstueck_Spange":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fr\u00fchgeschichtliche kunstvolle Spange oder Nadel aus Metall":[ "zu den Funden geh\u00f6ren auch Fibeln aus Bronze und Silber", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nadel", "Spange" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch fibula = Klammer, Spange" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-214225" }, "Fantasiegebilde":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "nur in der Fantasie (1a) bestehendes Gebilde; Fantasie (1b)":[ "der Pavillon in Sanssouci ist ein reines Fantasiegebilde" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einbildung", "Fantasie", "Fiktion", "Hirngespinst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-203010" }, "Fernsehgeraet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ger\u00e4t zum Empfang von Fernsehsendungen":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025brnze\u02d0\u0261\u0259r\u025b\u02d0t", "synonyms":[ "Fernsehapparat", "Fernsehen", "Fernseher", "Glotzkasten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-214129" }, "Felsmassiv":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gro\u00dfe, kompakte Felsmasse; felsiges Bergmassiv":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025blsmasi\u02d0f", "synonyms":[ "Massiv", "Berge", "Bergmassiv", "Bergstock" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-214827" }, "Fa_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-214836" }, "Front":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "breite [meist als Vorder- oder Stirnseite der Stra\u00dfe zugewandte] Seite eines gr\u00f6\u00dferen Geb\u00e4udes":[ "die Front eines Hauses", "die vordere, hintere, r\u00fcckw\u00e4rtige Front des Rathauses", "in einer Front (Frontlinie) mit anderen H\u00e4usern", "" ], "ausgerichtete vordere Reihe einer angetretenen Truppe":[ "die Front [der Ehrenkompanie] abschreiten, abnehmen", "[vor jemandem, gegen jemanden] Front machen (sich ihm zum Erweisen der Ehrenbezeigung zuwenden und Haltung annehmen)", "" ], "dem Benutzer zugewandte Seite eines (technischen) Ger\u00e4ts (z. B. eines Computers, eines Herdes)":[ "Front gegen jemanden, etwas machen (sich jemandem, einer Sache widersetzen: gegen Neuerungen Front machen)", "in Front (Sport: an der Spitze, an die Spitze; in F\u00fchrung: in Front gehen; in Front liegen)", "" ], "vorderste Linie der k\u00e4mpfenden Truppe":[ "eine schicke, schlichte, geb\u00fcrstete Front", "die Front in silbergrauem Metall wirkt sehr aufger\u00e4umt", "" ], "milit\u00e4risches Kampfgebiet":[ "die gegnerische Front", "die Front steht, kommt in Bewegung, ist geschlossen", "die Front verl\u00e4uft entlang dem Niederrhein", "die Front zur\u00fccknehmen, verk\u00fcrzen", "auf breiter Front, auf einer Front von 50 km angreifen", "zwischen den Fronten lagen Verwundete", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Fronten haben sich verh\u00e4rtet (die gegens\u00e4tzlichen Positionen werden noch unnachgiebiger als bisher schon vertreten)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a einen Kampf an zwei, nach zwei Fronten (nach zwei Seiten) f\u00fchren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a klare Fronten ziehen (die gegens\u00e4tzlichen Standpunkte klar abgrenzen)", "" ], "Gruppe, die jemandem oder einer Sache Widerstand entgegensetzt, sich k\u00e4mpferisch f\u00fcr etwas einsetzt":[ "an die Front gehen", "an der Front sein, stehen", "" ], "Grenzzone zwischen Luftmassen verschiedenen Ursprungs und verschiedener Eigenschaften":[ "eine revolution\u00e4re Front", "die Front der Kriegsgegner", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fassade", "Stirnseite", "Vorderansicht", "Vorderseite" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch front < lateinisch frons (Genitiv: frontis) = Stirn(seite); vordere Linie" ], "wendungen":[ [ [ "Front gegen jemanden, etwas machen (sich jemandem, einer Sache widersetzen: gegen Neuerungen Front machen)" ], [ "in Front (Sport: an der Spitze, an die Spitze; in F\u00fchrung: in Front gehen; in Front liegen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-214855" }, "Fernsehstation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025brnze\u02d0\u0283tatsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Sender" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220948" }, "Fuersorge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aktives Bem\u00fchen um jemanden, der dessen bedarf":[ "elterliche F\u00fcrsorge", "" ], "\u00f6ffentliche, organisierte Hilfst\u00e4tigkeit zur Unterst\u00fctzung in Notsituationen oder besonderen Lebenslagen":[ "Kinder der F\u00fcrsorge \u00fcbergeben", "" ], "Einrichtung der \u00f6ffentlichen ":[ "von der F\u00fcrsorge leben", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bemutterung", "Betreuung", "F\u00fcrsorglichkeit", "Hilfe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch v\u00fcrsorge = Besorgnis vor Zuk\u00fcnftigem, die heutige Bedeutung seit dem 16. Jahrhundert" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222728" }, "Futterruebe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als Viehfutter angebaute krautige Pflanze mit einer dicken, weit aus dem Boden ragenden Wurzel; Runkelr\u00fcbe":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u028at\u0250ry\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "R\u00fcbe", "Runkelr\u00fcbe", "Runkel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222842" }, "Fuge_Ritze_Luecke_Schlitz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schmaler [ausgef\u00fcllter] Zwischenraum zwischen zwei [Bau]teilen, Mauersteinen o.\u00a0\u00c4.":[ "die Fugen verschmieren", "" ], "Stelle, an der die Bestandteile einer Zusammensetzung zusammentreffen (z.\u00a0B. Eisen/bahn)":[ "aus den Fugen gehen, geraten (1. den Zusammenhalt verlieren, entzweigehen: der Stuhl ist ganz aus den Fugen gegangen. 2. den [inneren] Zusammenhalt verlieren; in Unordnung geraten: die Welt ger\u00e4t aus den Fugen.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klaff", "L\u00fccke", "Nahtstelle", "Ritz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vuoge = Verbindungsstelle, zu", "f\u00fcgen" ], "wendungen":[ [ [ "aus den Fugen gehen, geraten (1. den Zusammenhalt verlieren, entzweigehen: der Stuhl ist ganz aus den Fugen gegangen. 2. den [inneren] Zusammenhalt verlieren; in Unordnung geraten: die Welt ger\u00e4t aus den Fugen.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-223356" }, "Feldrain":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Grasstreifen an der Grenze eines ":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025bltra\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Rain", "Ackerrain", "Grenzrain" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-223425" }, "Flechte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zopf":[ "sie trug lange blonde Flechten" ], "niedere Pflanze aus Algen und Pilzf\u00e4den, die in Symbiose leben und zu krustigen, strauchigen K\u00f6rpern zusammenwachsen":[ "eine n\u00e4ssende Flechte am Arm haben" ] }, "pronounciation":"\u02c8fl\u025b\u00e7t\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vlehte = Flechtwerk, Geflochtenes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-031128" }, "Falbe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Pferd mit graugelbem Fell, bei dem die Haare der M\u00e4hne und des Schwanzes meist dunkler gef\u00e4rbt sind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pferd", "Ross" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-223850" }, "Fachbezeichnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8faxb\u0259tsa\u026a\u032f\u00e7n\u028a\u014b", "synonyms":[ "Fachausdruck", "Terminus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-225153" }, "Federschaft":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus der Haut ragender Teil eines Federkiels":[] }, "pronounciation":"\u02c8fe\u02d0d\u0250\u0283aft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101811" }, "Fahrtunterbrechung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unterbrechung einer Fahrt":[] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u02d0\u0250\u032ft\u0294\u028ant\u0250br\u025b\u00e7\u028a\u014b", "synonyms":[ "Aufenthalt", "Halt", "Pause", "Rast" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230213" }, "Flugkapitaen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "verantwortlicher Pilot in einer gr\u00f6\u00dferen Verkehrsmaschine":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8flu\u02d0kkapit\u025b\u02d0n", "synonyms":[ "Pilot", "[Flug]kapit\u00e4nin", "Flugzeugf\u00fchrer", "Flugzeugf\u00fchrerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230432" }, "Flirt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bekundung von Zuneigung durch ein bestimmtes Verhalten, durch Gesten, Blicke oder scherzhafte Worte":[ "ein kleiner Flirt", "" ], "unverbindliche erotische Beziehung von meist kurzer Dauer; Liebelei":[ "einen Flirt mit jemandem haben", "" ] }, "pronounciation":"fl\u0153\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Sch\u00e4kerei", "Anmache", "Gesch\u00e4ker", "Get\u00e4ndel" ], "history_and_etymology":[ "zu", "flirten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231055" }, "Ferse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hinterer, gew\u00f6lbter Teil des Fu\u00dfes; ":[ "die Ferse tut mir weh", "" ], "die ":[ "sich an jemandes Fersen/sich jemandem an die Fersen heften/h\u00e4ngen (jemanden hartn\u00e4ckig verfolgen)", "jemandem auf den Fersen sein/bleiben/sitzen (1. jemanden so verfolgen, dass man immer dicht hinter ihm ist. 2. jemanden in Bezug auf Leistung bald erreicht, eingeholt haben.)", "jemandem auf den Fersen folgen (jemandem sofort nachfolgen)", "jemanden auf den Fersen haben (einen Verfolger nicht loswerden)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hacke" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch verse(ne), althochdeutsch fersana, verwandt mit gleichbedeutend altindisch p\u0101\u0301r\u1e63\u1e47i-h" ], "wendungen":[ [ [ "sich an jemandes Fersen/sich jemandem an die Fersen heften/h\u00e4ngen (jemanden hartn\u00e4ckig verfolgen)" ], [ "jemandem auf den Fersen sein/bleiben/sitzen (1. jemanden so verfolgen, dass man immer dicht hinter ihm ist. 2. jemanden in Bezug auf Leistung bald erreicht, eingeholt haben.)" ], [ "jemandem auf den Fersen folgen (jemandem sofort nachfolgen)" ], [ "jemanden auf den Fersen haben (einen Verfolger nicht loswerden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-231224" }, "Fibel_Buch":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lesebuch, nach dem die Sch\u00fcler der ersten Klasse lesen und schreiben lernen":[ "eine Fibel f\u00fcr Bastler", "" ], "Lehrbuch, das in die Anfangsgr\u00fcnde eines bestimmten Fachgebietes einf\u00fchrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grundriss", "Lehrbuch" ], "history_and_etymology":[ "entstellt aus", "Bibel", "(aus der viele Lesest\u00fccke stammten)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231227" }, "Flugzeugfuehrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8flu\u02d0kts\u0254\u026a\u032fkfy\u02d0r\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Kapit\u00e4n", "Kapit\u00e4nin", "Pilot" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232021" }, "Feder":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf dem K\u00f6rper eines Vogels wachsendes Gebilde, das aus einer Art hornigem Stiel besteht, von dem feine rippenartige Verzweigungen oder fadenartige Gebilde ausgehen, und das zusammen mit vielen gleichartigen das Gefieder des Vogels bildet und dem Fliegen sowie dem W\u00e4rmeschutz dient":[ "zerzauste Federn", "die Federn str\u00e4ubten sich", "ein Vogel mit schwarzen Federn", "eine Feder am Hut tragen", "Federn schlei\u00dfen (von den Kielen befreien)", "sie ist leicht wie eine Feder (sehr leicht)", "" ], "[spitz zulaufender] metallener Gegenstand, mit dem (mithilfe eines Federhalters) geschrieben oder gezeichnet wird":[ "Federn lassen [m\u00fcssen] (umgangssprachlich: Schaden erleiden, Einbu\u00dfen, Nachteile, Verluste hinnehmen [m\u00fcssen]: die Partei musste Federn lassen)", "in die/in den/aus den Federn (umgangssprachlich: ins/im/aus dem Bett: in den Federn liegen; ich muss morgen fr\u00fch aus den Federn)", "sich mit fremden Federn schm\u00fccken (Verdienste anderer als die eigenen ausgeben [und sich damit br\u00fcsten]; nach einer Fabel, in der sich eine Kr\u00e4he mit Pfauenfedern schm\u00fcckt [Quelle ist eine Fabel von \u00c4sop])", "" ], "\n":[ "eine goldene Feder", "die Feder kleckst, kratzt", "die Feder eintauchen", "mit einer breiten, einer d\u00fcnnen Feder schreiben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Tod nahm ihm die Feder aus der Hand", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemand schreibt, f\u00fchrt eine kluge, geschliffene, gewandte Feder (schreibt klug, geschliffen, dr\u00fcckt sich schriftlich gewandt aus)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine spitze Feder schreiben/f\u00fchren (sehr kritische und aggressive Texte verfassen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemandem etwas in die Feder diktieren", "" ], "in verschiedene Mechanismen eingebautes elastisches, spiraliges oder blattf\u00f6rmiges [Metall]teil, das einen Druck oder Zug aushalten oder aus\u00fcben soll":[ "die Feder f\u00fcllen", "" ], "an ein Brett angearbeitete Leiste, die in die rinnenf\u00f6rmige Vertiefung eines anderen Brettes eingepasst wird und so eine Verbindung zwischen zwei Brettern herstellt":[ "die Feder der Uhr ist gebrochen", "die Federn des Sofas \u00e4chzten unter der Last", "" ], "Leiste, die in die rinnenf\u00f6rmigen Vertiefungen zweier benachbarter Bretter eingeschoben wird":[], "Borste auf dem R\u00fccken des Wildschweins":[], "Rippe des Rotwilds":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Daune", "Daunenfeder", "Flaumfeder", "Vogelfeder" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Federn lassen [m\u00fcssen] (umgangssprachlich: Schaden erleiden, Einbu\u00dfen, Nachteile, Verluste hinnehmen [m\u00fcssen]: die Partei musste Federn lassen)" ], [ "in die/in den/aus den Federn (umgangssprachlich: ins/im/aus dem Bett: in den Federn liegen; ich muss morgen fr\u00fch aus den Federn)" ], [ "sich mit fremden Federn schm\u00fccken (Verdienste anderer als die eigenen ausgeben [und sich damit br\u00fcsten]; nach einer Fabel, in der sich eine Kr\u00e4he mit Pfauenfedern schm\u00fcckt [Quelle ist eine Fabel von \u00c4sop])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-232548" }, "Funkgeraet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Sende- und Empfangsger\u00e4t f\u00fcr die Nachrichten\u00fcbermittlung \u00fcber ":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u028a\u014bk\u0261\u0259r\u025b\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233745" }, "Frechdachs":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(auf liebenswerte Weise) freches [kleines] Kind":[ "ein richtiger kleiner Frechdachs!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Frechling", "Lausbub" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-234256" }, "Frachtgut":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[mit G\u00fcterz\u00fcgen] zu bef\u00f6rdernde gr\u00f6\u00dfere Sendung":[] }, "pronounciation":"\u02c8fraxt\u0261u\u02d0t", "synonyms":[ "Fracht", "Ladung", "Last", "Lieferung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094233" }, "Flugrichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Richtung, in die jemand, etwas fliegt":[] }, "pronounciation":"\u02c8flu\u02d0kr\u026a\u00e7t\u028a\u014b", "synonyms":[ "Kurs", "Route" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235203" }, "Ferienlager":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Lager, in dem Kinder und Jugendliche ihre Ferien verbringen":[] }, "pronounciation":"\u02c8fe\u02d0ri\u032f\u0259nla\u02d0\u0261\u0250", "synonyms":[ "Camp", "Zeltlager" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-025202" }, "Fruchtwechselwirtschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art der Fruchtfolge, bei der in regelm\u00e4\u00dfigem Wechsel Halm- und Blattfr\u00fcchte angebaut werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rotation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235348" }, "Frack":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bei festlichen Anl\u00e4ssen oder von Kellnern und Musikern als Berufskleidung getragene, vorne kurze, hinten mit langen Rocksch\u00f6\u00dfen versehene, meist schwarze Jacke":[ "jemandem den Frack vollhauen (umgangssprachlich: jemanden verpr\u00fcgeln)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Smoking", "Abendanzug" ], "history_and_etymology":[ "englisch frock = Rock, urspr\u00fcnglich = ein langes M\u00f6nchsgewand < altfranz\u00f6sisch froc, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem den Frack vollhauen (umgangssprachlich: jemanden verpr\u00fcgeln)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-235752" }, "Frontseite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorder-, Stirnseite":[] }, "pronounciation":"\u02c8fr\u0254ntza\u026a\u032ft\u0259", "synonyms":[ "Fassade", "Vorderseite" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235840" }, "Flechtwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geflecht", "Flake", "Entrelac" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-164511" }, "Fan":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "begeisterter Anh\u00e4nger, begeisterte Anh\u00e4ngerin von jemandem, etwas":[ "die Fans st\u00fcrmten auf den Fu\u00dfballplatz", "" ] }, "pronounciation":"f\u025bn", "synonyms":[ "Aficionado", "Aficionada", "Anh\u00e4ngerin" ], "history_and_etymology":[ "englisch fan, gek\u00fcrzt aus: fanatic = Fanatiker; fanatisch < lateinisch fanaticus,", "fanatisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000806" }, "Fassadenkletterer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einbrecher, der, um durch ein Fenster einsteigen zu k\u00f6nnen, an der ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-001626" }, "Fachrichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "spezielle Abteilung, Zweig eines [wissenschaftlichen] Fachgebietes":[] }, "pronounciation":"\u02c8faxr\u026a\u00e7t\u028a\u014b", "synonyms":[ "Abteilung", "Bereich", "Disziplin", "Fach" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-002654" }, "Freistellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befreiung", "Entbindung", "Entlassung", "Erlass" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-004350" }, "Furcht_einfloeszend":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "durch seine Art jemanden mit Furcht erf\u00fcllend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "martialisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-004534" }, "Fonds":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "f\u00fcr bestimmte Zwecke gebildete Verm\u00f6gensreserve":[ "einen Fonds f\u00fcr Notf\u00e4lle haben" ], "Sonderverm\u00f6gen einer Gesellschaft f\u00fcr Kapitalanlagen, das in Wertpapieren oder Immobilien angelegt ist":[ "offene (zu jeder Zeit An- und Verkauf von Anteilen erm\u00f6glichende) Fonds, geschlossene (nach einer Anfangszeit keine weiteren Anleger mehr zulassende) Fonds", "in Fonds einzahlen, investieren" ], "ideeller Grundstock":[ "sie konnte aus dem reichen Fonds ihrer Erfahrung sch\u00f6pfen" ] }, "pronounciation":"f\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Geldmittel", "Reserve" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch fonds, identisch mit: fond,", "Fond", "; das -s stellt die in altfranz\u00f6sisch fons vorliegende Schreibweise wieder her" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101819" }, "Faktencheck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das \u00dcberpr\u00fcfen von Informationen auf ihren Wahrheitsgehalt hin":[ "die neuesten Faktenchecks zu Versicherungen", "einem n\u00fcchternen Faktencheck (nicht) standhalten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8faktn\u0329t\u0283\u025bk", "synonyms":[ "Test", "\u00dcberpr\u00fcfung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-004935" }, "Fux":{ "type":"Verbindungswesen", "definitions":{ "alternative Schreibung f\u00fcr ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt, m\u00f6glicherweise von lateinisch faex = Bodensatz, Niederschlag" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005044" }, "Fresslust":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gesteigerte Lust zu essen, Nahrung zu sich zu nehmen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Appetit", "Gier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005719" }, "Faktotum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "jemand, der schon l\u00e4ngere Zeit in einem Haushalt, Betrieb o.\u00a0\u00c4. t\u00e4tig ist und alle anfallenden Arbeiten und Besorgungen erledigt":[], "\u00e4lterer Mensch, der (auf liebenswerte Weise) etwas sonderbar ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedienstete", "Bediensteter", "Diener", "Dienerin" ], "history_and_etymology":[ "substantiviert aus lateinisch fac totum = mache alles!" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010235" }, "Fremde_Ferne_Ausland":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unbekanntes, fern der eigenen Heimat liegendes Land; [weit entferntes] Ausland":[ "das Leben in der Fremde", "sie sind aus der Fremde heimgekehrt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausland", "\u00dcbersee", "Ferne" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vrem(e)de" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010917" }, "Freund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die einer anderen Person in ":[ "ein guter Freund von mir", "mein Freund Klaus", "mein bester Freund", "Freunde werden", "wir sind Freunde", "(umgangssprachlich) die beiden sind dicke Freunde (sind eng befreundet)", "(ironisch) das ist ihr spezieller Freund (den kann sie nicht leiden)", "(umgangssprachlich ironisch) du bist mir ein sch\u00f6ner Freund!", "unter Freunden sein", "jemanden zum Freund haben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mein vierbeiniger Freund (mein Hund)", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die mit einer anderen Person eine partnerschaftliche oder sexuelle Beziehung hat [und mit ihr zusammenlebt]":[ "Freund Hein (verh\u00fcllend: der Tod; besonders durch M. Claudius bekannt gewordene Tabubezeichnung; Hein = niederdeutsche Kurzform von Heinrich)", "[mit jemandem] gut Freund sein (landschaftlich veraltend: gut mit jemandem auskommen)", "Freund und Feind ( jedermann )", "Freunde in der Not gehn hundert/tausend auf ein Lot (in Notzeiten hat man wenige oder keine Freunde)", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die etwas Bestimmtes besonders sch\u00e4tzt":[ "sein neuer Freund ist zu ihm gezogen", "sie hat einen festen Freund", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die etwas besonders unterst\u00fctzt oder f\u00f6rdert":[ "ein Freund des Weins, guter Musik", "" ], "Gesinnungsgenosse, Parteifreund o.\u00a0\u00c4.":[ "kein Freund von etwas sein (etwas nicht sch\u00e4tzen und es daher nicht [gern] tun: ich bin kein Freund von vielen Worten)", "" ], "vertrauliche Anrede an eine m\u00e4nnliche Person":[ "Verein der Freunde und F\u00f6rderer des Stadttheaters", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Getreuer", "Kamerad", "Vertrauter", "Gef\u00e4hrte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vriunt, althochdeutsch friunt, eigentlich = der Liebende, zu", "frei" ], "wendungen":[ [ [ "Freund Hein (verh\u00fcllend: der Tod; besonders durch M. Claudius bekannt gewordene Tabubezeichnung; Hein = niederdeutsche Kurzform von Heinrich)" ], [ "[mit jemandem] gut Freund sein (landschaftlich veraltend: gut mit jemandem auskommen)" ], [ "Freund und Feind (", "jedermann", ")" ], [ "Freunde in der Not gehn hundert/tausend auf ein Lot (in Notzeiten hat man wenige oder keine Freunde)" ] ], [ [ "kein Freund von etwas sein (etwas nicht sch\u00e4tzen und es daher nicht [gern] tun: ich bin kein Freund von vielen Worten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-013004" }, "Frachter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schiff, das zur Bef\u00f6rderung von Fracht bestimmt ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8fraxt\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-065005" }, "Fremdkapital":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kapital, das von au\u00dfen (durch Anleihen, langfristige Darlehen o.\u00a0\u00c4.) zur Verf\u00fcgung gestellt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8fr\u025bmtkapita\u02d0l", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013519" }, "Fracht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ladung; zu bef\u00f6rdernde Last; Frachtgut":[ "die Fracht ein-, ausladen, l\u00f6schen, umschlagen", "etwas per Fracht schicken", "" ], "Preis f\u00fcr die Bef\u00f6rderung einer ":[ "die Fracht betr\u00e4gt 500 Euro", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Frachtgut", "Frachtsendung", "Ladung", "Lieferung" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch vracht = Frachtgeld, Schiffsladung, urspr\u00fcnglich = Bef\u00f6rderungspreis, zu", "ver\u2026", "in dessen alter Bedeutung \u201eweg\u201c und einem Substantiv mit der Bedeutung \u201eLohn, Preis\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013913" }, "Fachgruppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch bestimmte fachliche Merkmale gekennzeichnete Abteilung innerhalb einer Berufsgruppe":[], "Gruppe, Arbeitsgemeinschaft, die sich mit einem bestimmten Fachgebiet befasst":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitsgemeinschaft", "Stab", "Team" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014714" }, "Festkleid":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bei einem festlichen Anlass getragenes Kleid":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Robe", "Abendkleid", "Abendmantel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015415" }, "Farbgebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verwendungsweise und Anordnung von Farben bei der Gestaltung von etwas; Kolorit":[ "die Farbgebung eines Wohnraums", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kolorit", "Farbe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015655" }, "Fels_Gestein_Felsblock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "feste Masse harten Gesteins":[ "harter, br\u00fcchiger Fels", "der nackte Fels", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Felsen", "Felsgestein", "Fluh" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vels(e), althochdeutsch felis, felisa; vgl. altnordisch fjall, fell = Berg, Fels" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015711" }, "Frivolitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "frivoles (a, b) Verhalten":[ "etwas mit einem Anstrich von Frivolit\u00e4t sagen, tun" ], "leichtfertige Bemerkung":[ "pikante Frivolit\u00e4ten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freiz\u00fcgigkeit", "Gewagtheit", "Offenherzigkeit", "Libertinage" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch frivolit\u00e9" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-055318" }, "Flugplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gel\u00e4nde mit [befestigten] Rollbahnen zum Starten und Landen von Luftfahrzeugen, mit Wartungseinrichtungen, Geb\u00e4uden zur Abfertigung von Passagieren und Frachtgut, technischen Anlagen zur Steuerung und \u00dcberwachung des Flugverkehrs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flughafen", "Landeplatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015952" }, "Fernlastwagen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Lastkraftwagen f\u00fcr den Transport von G\u00fctern \u00fcber weite Strecken":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lkw", "Lastauto", "Lastkraftwagen", "Lastwagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094259" }, "Fachhochschule":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[staatliche] Hochschule, an der man ein [technisches, k\u00fcnstlerisches] Fachstudium absolvieren kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akademie", "Universit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-021444" }, "Flickfleck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fleck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-021744" }, "Flor_Fuelle_Blume_Bluete":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Blumen-, Bl\u00fctenf\u00fclle, Blumenpracht":[ "der Zauber des herbstlichen Flors" ], "F\u00fclle, Menge bl\u00fchender [sch\u00f6ner] Blumen [der gleichen Art]; F\u00fclle, Menge von Bl\u00fcten [einer Pflanze]":[ "ein Flor duftender Rosen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Flor reizender Damen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blumenpracht", "[Bl\u00fcten]pracht", "Blumenflor", "Bl\u00fctenflor" ], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch in flore esse = in Bl\u00fcte stehen, zu: flos (Genitiv: floris) = Blume, Bl\u00fcte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-224713" }, "Fernglas":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "handliches Fernrohr mit doppeltem Okular":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Binokular", "Feldstecher", "Opernglas", "Prismenglas" ], "history_and_etymology":[ "Anfang des 17. Jahrhunderts zuerst f\u00fcr das in den Niederlanden erfundene einrohrige Teleskop, niederl\u00e4ndisch verrekijker" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-174941" }, "Flussbarsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im S\u00fc\u00dfwasser lebender Barsch":[] }, "pronounciation":"\u02c8fl\u028asba\u02d0\u0250\u032f\u0283", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023104" }, "Fluppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zigarette", "Glimmst\u00e4ngel", "Kippe", "Lulle" ], "history_and_etymology":[ "zu", "fluppen (2)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023739" }, "Fantasiebild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "Fantasiebilder von einer besseren Welt", "" ] }, "pronounciation":"fanta\u02c8zi\u02d0b\u026alt", "synonyms":[ "Hirngespinst", "Phantom", "T\u00e4uschung", "Wahn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-235925" }, "Farbigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "F\u00e4rbung; Farbenvielfalt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00fclle", "Mannigfaltigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024511" }, "Festigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Widerstandsf\u00e4higkeit gegen Bruch; Haltbarkeit":[ "der Grad der Festigkeit eines Materials", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Festigkeit (Stabilit\u00e4t) eines politischen Systems", "" ], "\n":[ "die Festigkeit seines Glaubens", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausdauer", "Bestand", "Best\u00e4ndigkeit", "Dauer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024627" }, "Federweiszer":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "junger, noch g\u00e4render milchig-tr\u00fcber Wein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Most", "Obstwein" ], "history_and_etymology":[ "vielleicht nach der dem", "Federwei\u00df", "\u00e4hnlichen milchigen Farbe oder weil fr\u00fcher Federwei\u00df als Konservierungsmittel dem Wein zugegeben wurde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024857" }, "Fachwort":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8faxv\u0254rt", "synonyms":[ "Fachausdruck", "Terminus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024904" }, "Fuersorglichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcrsorgliches Wesen, Verhalten, f\u00fcrsorgliche Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00fcrsorge", "Hut", "Obhut", "Schutz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025304" }, "Fachausdruck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "feste, spezielle Bezeichnung f\u00fcr etwas ganz Bestimmtes in einem bestimmten Fachgebiet; Terminus":[] }, "pronounciation":"\u02c8fax\u0294a\u028a\u032fsdr\u028ak", "synonyms":[ "Fachbegriff", "Fachbezeichnung", "Fachterminus", "Fachwort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025344" }, "Furchtlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "furchtlose Haltung, [Wesens]art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beherztheit", "Bravour", "Draufg\u00e4ngertum", "Entschlossenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-031349" }, "Feierlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Feierlichsein; W\u00fcrde, Ernst":[ "die Feierlichkeit der Stunde" ], "feierliche, f\u00f6rmliche \u00c4u\u00dferung":[ "spar dir die Feierlichkeiten" ], "Feier, feierliche Veranstaltung":[ "die Feierlichkeiten dauern mehrere Tage", "an einer Feierlichkeit teilnehmen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erhabenheit", "Ernst", "Ernsthaftigkeit", "Pathetik" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-022945" }, "Fremdheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Fremdsein; Unvertrautheit; k\u00fchle Distanz":[ "Fremdheit gegen\u00fcber einem Menschen, in einer Umgebung empfinden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Divergenz", "Verschiedenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030651" }, "Faehe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliches Tier bei Fuchs, Dachs und Marder":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fuchs", "F\u00fcchsin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vohe, althochdeutsch voha = F\u00fcchsin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030751" }, "Festessen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Essen in festlichem Rahmen":[ "es ist mir ein Festessen (umgangssprachlich scherzhaft: ist mir ein Vergn\u00fcgen)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025bst\u0294\u025bsn\u0329", "synonyms":[ "Dinner", "Festbankett", "Galadiner", "Galadinner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "es ist mir ein Festessen (umgangssprachlich scherzhaft: ist mir ein Vergn\u00fcgen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-031035" }, "Fass":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferes, zylindrisches, oft bauchig geformtes h\u00f6lzernes, aus Dauben zusammengesetztes und von Reifen zusammengehaltenes oder aus Metall bestehendes Beh\u00e4ltnis, das der Aufnahme, Aufbewahrung meist ganz oder teilweise fl\u00fcssiger Substanzen, Materialien, Nahrungsmittel usw. dient":[ "drei schwere F\u00e4sser aus Eichenholz", "drei F\u00e4sser/Fass Bier", "ein Fass mit Heringen", "ein Fass [Bier] anstechen, anzapfen", "der Wein schmeckt nach [dem] Fass", "Bier vom Fass", "er ist so dick wie ein Fass, ist ein richtiges Fass (umgangssprachlich; ist sehr dick )", "er trinkt, s\u00e4uft wie ein Fass (salopp; unm\u00e4\u00dfig viel )" ], "hervorragender K\u00f6nner, Fachmann":[ "ein Fass ohne Boden sein (so geartet, beschaffen sein, dass vergeblich immer wieder neue Mittel investiert werden m\u00fcssen)", "ein Fass aufmachen (umgangssprachlich: 2. viel Aufhebens machen; eine Auseinandersetzung beginnen: es ist nicht meine Art, wegen Kleinigkeiten ein Fass aufzumachen. 3. eine ausgelassene Feier, Party veranstalten; etwas \u00dcberm\u00fctiges tun: wir sollten mal wieder ein Fass zusammen aufmachen.)", "das schl\u00e4gt dem Fass den Boden aus (jetzt ist es aber genug; mehr kann man sich nicht gefallen lassen; das ist der Gipfel; bezieht sich darauf, dass bei zu starkem Aufschlagen der Reifen der Boden aus dem Fass herausspringt)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bottich", "Tonne", "Gebinde", "Balge" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch va\u0292 = Beh\u00e4lter, Gef\u00e4\u00df, urspr\u00fcnglich = geflochtenes Beh\u00e4ltnis" ], "wendungen":[ "ein Fass ohne Boden sein (so geartet, beschaffen sein, dass vergeblich immer wieder neue Mittel investiert werden m\u00fcssen)", "ein Fass aufmachen (umgangssprachlich: 2. viel Aufhebens machen; eine Auseinandersetzung beginnen: es ist nicht meine Art, wegen Kleinigkeiten ein Fass aufzumachen. 3. eine ausgelassene Feier, Party veranstalten; etwas \u00dcberm\u00fctiges tun: wir sollten mal wieder ein Fass zusammen aufmachen.)", "das schl\u00e4gt dem Fass den Boden aus (jetzt ist es aber genug; mehr kann man sich nicht gefallen lassen; das ist der Gipfel; bezieht sich darauf, dass bei zu starkem Aufschlagen der Reifen der Boden aus dem Fass herausspringt)" ], "time_of_retrieval":"20220706-105111" }, "Fliese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "meist viereckige Platte aus Steingut, Stein, Kunststoff oder Glas als wasserdichter und hygienischer Wand- und Fu\u00dfbodenbelag":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kachel", "Pl\u00e4ttchen", "Platte" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch vl\u012bse = Steinplatte, vielleicht eigentlich = die (Ab)gespaltene" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-031309" }, "Frost":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Temperatur unter dem Gefrierpunkt":[ "es herrscht strenger Frost", "dieser Baum hat Frost bekommen", "die ersten Fr\u00f6ste (Frosteinbr\u00fcche) im Herbst", "" ], "(besonders bei krankhaften Zust\u00e4nden) heftige K\u00e4lteempfindung im K\u00f6rper":[ "die Kranke wurde von heftigem Frost gesch\u00fcttelt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eisesk\u00e4lte", "Frostwetter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vrost, althochdeutsch frost, zu", "frieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-031441" }, "Fluh":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fels[wand]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fels", "Felsblock", "Felswand" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vluo, althochdeutsch fluoh, vielleicht verwandt mit", "flach" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032354" }, "Festbankett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "offizielles Festessen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bankett", "Festessen", "Galadiner", "Mahl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032754" }, "Fettleibigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beleibtheit, Dicke, Korpulenz; ":[ "krankhafte Fettleibigkeit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beleibtheit", "Dicke", "Dickleibigkeit", "F\u00fclle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033011" }, "Felsgestein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025bls\u0261\u0259\u0283ta\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Fels", "Felsen", "Fluh" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033533" }, "Fuszmarsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[mit Anstrengung verbundener] Marsch":[ "ein langer, beschwerlicher Fu\u00dfmarsch", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fu\u02d0smar\u0283", "synonyms":[ "Marsch", "Wanderung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-034646" }, "Flick":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fleck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035700" }, "Forst":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nach forstwirtschaftlichen Grunds\u00e4tzen bewirtschafteter und abgegrenzter Wald":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geh\u00f6lz", "Wald[gebiet]", "Waldland", "Waldung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vorst, althochdeutsch forst, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035820" }, "Fasces":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "aus einem Rutenb\u00fcndel mit Beil bestehendes Abzeichen der altr\u00f6mischen Liktoren als Symbol der Amtsgewalt der h\u00f6chsten Staatsbeamten":[] }, "pronounciation":"\u02c8fastse\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch fasces, Plural von: fascis = Bund, B\u00fcndel, Paket" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035935" }, "Flugkarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "spezielle Navigationskarte f\u00fcr den Flugverkehr; Fliegerkarte":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ticket" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040156" }, "Faerbung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das F\u00e4rben, Gef\u00e4rbtwerden":[ "die F\u00e4rbung der Wolle", "" ], "Art, wie etwas gef\u00e4rbt ist; das Gef\u00e4rbtsein":[ "eine auffallende F\u00e4rbung haben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er gab seiner Rede eine ironische F\u00e4rbung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Farbe", "Kolorit", "Sprache", "Sprechweise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041059" }, "Faktum_Gegebenheit_Sachlage":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was tats\u00e4chlich, nachweisbar vorhanden, geschehen ist; [unumg\u00e4ngliche] Tatsache":[ "ein politisches, unab\u00e4nderliches Faktum", "sich auf Fakten st\u00fctzen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fakt\u028am", "synonyms":[ "Fakt", "Gegebenheit", "Realit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch factum = das Gemachte, substantiviertes 2. Partizip von: facere = machen, tun" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041552" }, "Froehlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Fr\u00f6hlichsein":[ "l\u00e4rmende Fr\u00f6hlichkeit erf\u00fcllte den Saal", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgelassenheit", "Freude", "Frohsinn", "Heiterkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042339" }, "Flugschein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ticket", "Fahrausweis", "Fahrkarte", "Fahrtausweis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042748" }, "Fond":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "hinterer Teil des Wageninneren, der die R\u00fccksitze enth\u00e4lt":[ "im Fond sitzen", "" ], "Hintergrund (z.\u00a0B. eines Gem\u00e4ldes, einer B\u00fchne)":[ "Statisten im Fond der B\u00fchne", "" ], "Untergrund (z.\u00a0B. eines Stoffmusters)":[ "ein buntes Karomuster auf blauem Fond, mit blauem Fond", "" ], "Grundlage, Basis":[ "der Fond zum Erfolg", "" ], "beim Braten, D\u00fcnsten oder Schmoren von Fleisch zur\u00fcckgebliebener Fleischsaft als Grundlage f\u00fcr So\u00dfen oder Suppen":[ "aus dem Fond eine So\u00dfe bereiten", "" ] }, "pronounciation":"f\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Hintersitz", "R\u00fcckbank", "R\u00fccksitz", "Hintergrund" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch fond = Grund; Grundstock < altfranz\u00f6sisch fons < lateinisch fundus,", "Fundus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043027" }, "Faehnchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleine Fahne (1) [aus Papier]":[ "die Kinder schwenkten ihre F\u00e4hnchen" ], "Markierungszeichen in Form einer kleinen Fahne":[ "die Grenzen auf der Landkarte waren mit verschiedenfarbigen F\u00e4hnchen gekennzeichnet" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kleid" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-232719" }, "Fotze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Mund":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Backpfeife", "Ohrfeige", "Scheide", "Vagina" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043426" }, "Fakt":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "das ist der Fakt", "Fakt (Tatsache) ist, dass er hier nicht erschienen ist", "" ] }, "pronounciation":"fakt", "synonyms":[ "Faktum", "Tatsache", "Wirklichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043445" }, "Frohsinn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "heitere Gem\u00fctsstimmung; Fr\u00f6hlichkeit":[ "Frohsinn und gute Laune verbreiten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fro\u02d0z\u026an", "synonyms":[ "Ausgelassenheit", "Freude", "Freudigkeit", "Fr\u00f6hlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043936" }, "Faelschung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das F\u00e4lschen":[ "die F\u00e4lschung einer Unterschrift", "" ], "etwas Gef\u00e4lschtes, gef\u00e4lschter Gegenstand":[ "das Gem\u00e4lde ist eine F\u00e4lschung", "etwas als F\u00e4lschung entlarven", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025bl\u0283\u028a\u014b", "synonyms":[ "Kopie", "Nachahmung", "Nachbildung", "Falsifikat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044446" }, "Flutwelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders in Flussm\u00fcndungen) sprunghaftes Ansteigen des Wassers beim Einsetzen der ":[], "durch ein Seebeben, eine unter Wasser sich ereignende Detonation o.\u00a0\u00c4. ausgel\u00f6ste sehr hohe Welle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brecher", "Woge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045147" }, "Fuersprecher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die durch ihre F\u00fcrsprache jemandes Interessen, W\u00fcnsche vertritt":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein F\u00fcrsprecher der Gewaltlosigkeit (jemand, der Gewaltlosigkeit fordert, propagiert)", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fy\u02d0\u0250\u032f\u0283pr\u025b\u00e7\u0250", "synonyms":[ "Anwalt", "Anw\u00e4ltin", "F\u00f6rderer", "F\u00f6rderin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045814" }, "Feeling":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[den ganzen K\u00f6rper erf\u00fcllendes] Gef\u00fchl":[ "ein ganz eigenartiges Feeling [bei dieser Musik] versp\u00fcren", "" ], "Gef\u00fchl, Empfindung (f\u00fcr etwas); Einf\u00fchlungsverm\u00f6gen":[ "er hat einfach kein Feeling f\u00fcr Au\u00dfenseiter", "" ], "Stimmung, Atmosph\u00e4re":[ "das Feeling der 60er-Jahre", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fi\u02d0l\u026a\u014b", "synonyms":[ "Atmosph\u00e4re", "Duft", "Einf\u00fchlungsverm\u00f6gen", "Empfindung" ], "history_and_etymology":[ "englisch feeling, zu: to feel = f\u00fchlen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050632" }, "Fundamentalistin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vertreterin, Anh\u00e4ngerin des Fundamentalismus":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Extremist", "Extremistin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050837" }, "Farre":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "junger Stier":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bulle", "Stier" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch far(re), althochdeutsch far(ro), Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051046" }, "Fata_Morgana":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders in W\u00fcstengebieten auftretende) Luftspiegelung, bei der entfernte Teile einer Landschaft n\u00e4her ger\u00fcckt scheinen oder Wasserfl\u00e4chen vorgegaukelt werden":[ "ich habe eine Fata Morgana gesehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er schien uns f\u00fcr eine Fata Morgana zu halten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einbildung", "Erscheinung", "Gesicht", "Halluzination" ], "history_and_etymology":[ "italienisch fata morgana, eigentlich fata Morgana = Fee Morgana (eine Fee, auf die der Volksglaube die Erscheinung der Luftspiegelung zur\u00fcckf\u00fchrt, die in der Stra\u00dfe von Messina besonders h\u00e4ufig zu beobachten ist), zu: fata < vulg\u00e4rlateinisch Fata,", "Fee" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-043900" }, "Fehlschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "etwas hat sich als Fehlschlag herausgestellt", "" ], "missgl\u00fcckter Schlag":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bauchlandung", "Blamage", "Bruchlandung", "Desaster" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051520" }, "Fuge_Musikstueck":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "selbstst\u00e4ndiges Musikst\u00fcck oder Teil einer Komposition in zwei- bis achtstimmiger kontrapunktischer Satzart mit nacheinander in allen Stimmen durchgef\u00fchrtem, fest gepr\u00e4gtem Thema":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fugato", "Fughetta", "Gegenfuge", "Ricercar" ], "history_and_etymology":[ "italienisch fuga = Fuge < lateinisch fuga = Flucht (da eine Stimme gleichsam vor der folgenden \u201eflieht\u201c)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051720" }, "Fahrbahnbelag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "oberste Schicht der Befestigung einer Fahrbahn":[] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u02d0\u0250\u032fba\u02d0nb\u0259la\u02d0k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052048" }, "Fahrtrichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Richtung, in der sich ein Fahrzeug fortbewegt":[] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u02d0\u0250\u032ftr\u026a\u00e7t\u028a\u014b", "synonyms":[ "Kurs", "Richtung", "Route", "Verlauf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052319" }, "Faeulnis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Einwirkung von Bakterien [und unter Entwicklung \u00fcbel riechender Gase] entstehende Zersetzung, G\u00e4rung, Verwesung organischer Stoffe; das Faulwerden":[ "in F\u00e4ulnis \u00fcbergehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der F\u00e4ulnis (dem Verfall) der Moral Einhalt gebieten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254\u026a\u032fln\u026as", "synonyms":[ "Aufl\u00f6sung", "Verwesung", "Zersetzung", "F\u00e4ule" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch v\u016blnis, althochdeutsch f\u016blnussi" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052656" }, "Fuszgaengerueberweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zebrastreifen", "Schutzweg", "Fu\u00dfg\u00e4ngerschutzweg", "Fu\u00dfg\u00e4ngerstreifen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-053134" }, "Flor_Gewebe_Faser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "feines, zartes, durchsichtiges Gewebe":[ "ein festliches Kleid aus Flor" ], "Gesamtheit der aufrecht stehenden Enden der [Stoff]fasern bei Samt, Pl\u00fcsch und Teppichen":[ "ein Teppich mit dickem Flor" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch floers, wohl < franz\u00f6sisch velours,", "Velours" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-191852" }, "Fluse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fadenrest, Fussel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00e4dchen", "Faser", "Fussel" ], "history_and_etymology":[ "niederdeutsch Form von", "Flausch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-053740" }, "Fahrradschloss":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schloss zur Sicherung eines Fahrrads gegen Diebstahl":[] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u02d0\u0250\u032fra\u02d0t\u0283l\u0254s", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054615" }, "Fleckenlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Fleckenlossein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reinheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054641" }, "Fairness":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "anst\u00e4ndiges Verhalten; gerechte, ehrliche Haltung andern gegen\u00fcber":[], "den [Spiel]regeln entsprechendes, anst\u00e4ndiges und kameradschaftliches Verhalten beim Spiel, Wettkampf o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025b\u02d0\u0250\u032fn\u025bs", "synonyms":[ "Anstand", "Anst\u00e4ndigkeit", "Aufrichtigkeit", "Ehrenhaftigkeit" ], "history_and_etymology":[ "englisch fairness" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-055535" }, "Fluegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "paariges, am Rumpf sitzendes Organ, mit dessen Hilfe V\u00f6gel und Insekten ":[ "der Adler breitet die Fl\u00fcgel aus", "die Gans hat einen Fl\u00fcgel gebrochen, schl\u00e4gt mit den Fl\u00fcgeln", "" ], "(von mythologischen o.\u00a0\u00e4. Wesen) in der Form den Vogelfl\u00fcgeln \u00e4hnliches, zum Fliegen geeignetes Organ":[ "die Fl\u00fcgel h\u00e4ngen lassen (umgangssprachlich: mutlos und bedr\u00fcckt sein)", "jemandem die Fl\u00fcgel beschneiden/stutzen (jemandes Tatendrang, \u00dcbermut d\u00e4mpfen)", "jemandem Fl\u00fcgel verleihen (gehoben: jemanden befl\u00fcgeln a )", "" ], "\n":[ "ein Engel, eine Elfe mit silbernen Fl\u00fcgeln", "" ], "Teil eines zwei- oder mehrgliedrigen, symmetrischen Ganzen":[ "der rechte Fl\u00fcgel eines Altars, Fensters", "der linke Fl\u00fcgel der Lunge", "" ], "von einem [sich im Zentrum drehenden] Mittelst\u00fcck abstehendes Teil eines mechanischen Ger\u00e4ts, das in der Form oder Funktion einem Vogelfl\u00fcgel \u00e4hnelt":[ "die Fl\u00fcgel der Windm\u00fchle", "eine Schiffsschraube mit drei Fl\u00fcgeln", "" ], "\u00e4u\u00dferer Teil einer aufgestellten Truppe, Mannschaft o.\u00a0\u00c4.":[ "der linke Fl\u00fcgel der Armee", "\u00fcber die Fl\u00fcgel (Fu\u00dfball; \u00fcber den vorderen rechten und linken Teil der gegnerischen Spielfeldh\u00e4lfte ) angreifen", "" ], "Gruppierung innerhalb einer politischen oder weltanschaulichen Partei oder Gruppe":[ "der linke, rechte Fl\u00fcgel der Partei", "" ], "seitlicher Teil eines gr\u00f6\u00dferen Geb\u00e4udes, der in einem Winkel an das Hauptgeb\u00e4ude anschlie\u00dft":[ "im westlichen Fl\u00fcgel des Schlosses", "" ], "gro\u00dfes, dem Klavier \u00e4hnliches Musikinstrument auf drei Beinen mit relativ flachem, an die Form eines Vogelfl\u00fcgels erinnerndem Resonanzk\u00f6rper, dessen Deckel hochgestellt werden kann und in dem die Saiten waagerecht in Richtung der Tasten gespannt sind":[ "am Fl\u00fcgel, auf dem Fl\u00fcgel begleitete eine ber\u00fchmte Pianistin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Vogel]schwinge", "Fittich", "Schwinge", "Tragfl\u00fcgel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "die Fl\u00fcgel h\u00e4ngen lassen (umgangssprachlich: mutlos und bedr\u00fcckt sein)" ], [ "jemandem die Fl\u00fcgel beschneiden/stutzen (jemandes Tatendrang, \u00dcbermut d\u00e4mpfen)" ], [ "jemandem Fl\u00fcgel verleihen (gehoben: jemanden", "befl\u00fcgeln a", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-060010" }, "Fanatikerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die von bestimmten Ideen, einer bestimmten Weltanschauung o.\u00a0\u00c4. so \u00fcberzeugt ist, dass sie sich leidenschaftlich, mit blindem Eifer [und r\u00fccksichtslos] daf\u00fcr einsetzt":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8nat\u2026", "synonyms":[ "Eiferer", "Eiferin", "Hitzkopf", "Zelot" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060328" }, "Fremde_Person_Tourist_Auslaender":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die aus einer anderen Gegend, einem anderen Land stammt, die an einem Ort fremd ist, an diesem Ort nicht wohnt":[ "sie ist hier immer eine Fremde geblieben", "" ], "weibliche Person, die einem anderen unbekannt ist, die er nicht kennt":[ "eine Fremde stand vor der T\u00fcr", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Exotin", "Ausw\u00e4rtiger", "Ausw\u00e4rtige", "Besucher" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060408" }, "Funkbake":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "an einen festen Ort gebundener Sender, der ein Dauersignal f\u00fcr die Funknavigation von Schiffen und Flugzeugen ausstrahlt, in das bestimmte Funkzeichen eingeblendet werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sender" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060617" }, "Fachmann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die auf einem bestimmten Gebiet die entsprechenden Fachkenntnisse hat, sich in ihrem Fachgebiet genau auskennt":[ "Fachmann auf diesem Gebiet sein", "sich von einem Fachmann beraten lassen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autorit\u00e4t", "Experte", "Expertin", "Fachgr\u00f6\u00dfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061011" }, "Fernsicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausblick, gute Sicht in die Ferne; gute M\u00f6glichkeit, in die Ferne zu sehen":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025brnz\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Ausblick", "Aussicht", "Panorama", "Sicht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061257" }, "Fuszboden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus Stein, Holz, Kunststoff o.\u00a0\u00c4. hergestellte Bodenfl\u00e4che in einem Innenraum":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Boden", "Erde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061425" }, "Fleischwunde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verletzung des ":[] }, "pronounciation":"\u02c8fla\u026a\u032f\u0283v\u028and\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061612" }, "Freiheitsstrafe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Strafe des Freiheitsentzugs":[ "hohe Freiheitsstrafen wurden beantragt", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fra\u026a\u032fha\u026a\u032fts\u0283tra\u02d0f\u0259", "synonyms":[ "Gef\u00e4ngnis[strafe]", "Haft", "Strafe", "Knast" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061950" }, "Fachblatt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8faxblat", "synonyms":[ "Organ", "Zeitschrift" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062741" }, "Fanatiker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die von bestimmten Ideen, einer bestimmten Weltanschauung o.\u00a0\u00c4. so \u00fcberzeugt ist, dass sie sich leidenschaftlich, mit blindem Eifer [und r\u00fccksichtslos] daf\u00fcr einsetzt":[ "ein wilder, religi\u00f6ser, politischer Fanatiker", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8nat\u2026", "synonyms":[ "Eiferer", "Eiferin", "Hitzkopf", "Zelot" ], "history_and_etymology":[ "zu", "fanatisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062812" }, "Frau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "erwachsene Person weiblichen Geschlechts":[ "eine junge, kluge, starke, reife, faszinierende, gebildete, emanzipierte, berufst\u00e4tige, verheiratete, schwangere Frau", "die Frau von heute (die moderne Frau)", "die Frau seiner Tr\u00e4ume (sein weibliches Idealbild)", "eine Russin war die erste Frau im Weltall", "sie war die Chefin und damit die wichtigste Frau in der Firma", "sie hatte sich als einzige Frau der Freiheitsbewegung angeschlossen", "eine Frau lieben, begehren, heiraten", "er hat viele Frauen (Freundinnen, Geliebte) gehabt", "f\u00fcr die Gleichberechtigung der Frau k\u00e4mpfen", "die Rolle der Frau in der Gesellschaft hat sich gewandelt", "" ], "Ehefrau":[ "eine Frau von Welt (eine Frau, die gewandt im [gesellschaftlichen] Auftreten und im Umgang mit Menschen ist)", "die Frau sein, etwas zu tun ([als Frau] eine bestimmte Handlungsweise, F\u00e4higkeit erwarten lassen: sie ist nicht die Frau, so schnell aufzugeben)", "ihre Frau stehen ([als Frau] auf sich selbst gestellt t\u00fcchtig sein, sich bew\u00e4hren: sie stand ihre Frau im Beruf ebenso wie als alleinerziehende Mutter)", "von Frau zu Frau (als Frauen untereinander: wir werden den Fall von Frau zu Frau kl\u00e4ren)", "selbst ist die Frau! (das mache ich, machst du, macht sie am besten selbst!)", "" ], "Hausherrin, Dame":[ "meine, seine, ihre Frau", "seine zuk\u00fcnftige, geschiedene Frau", "sie lebten wie Mann und Frau", "keine passende Frau, die Frau f\u00fcrs Leben finden", "[sich] eine Frau suchen", "er hat eine Australierin zur Frau", "" ], "titel\u00e4hnliche, auch als Anrede verwendete Bezeichnung f\u00fcr eine erwachsene Person weiblichen Geschlechts":[ "die Frau des Hauses", "" ], "als Zusatz bei Verwandtschaftsbezeichnungen":[ "Unsere Liebe Frau (katholische Religion: Maria, die Mutter Christi)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dame", "Lady" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vrouwe, althochdeutsch frouwe = Herrin, Dame, weibliche Form zu einem untergegangenen Substantiv mit der Bedeutung \u201eHerr\u201c, vgl. alts\u00e4chsisch fr\u014dio = Herr und (mit anderer Bildung) althochdeutsch fr\u014d,", "Fron" ], "wendungen":[ [ [ "eine Frau von Welt (eine Frau, die gewandt im [gesellschaftlichen] Auftreten und im Umgang mit Menschen ist)" ], [ "die Frau sein, etwas zu tun ([als Frau] eine bestimmte Handlungsweise, F\u00e4higkeit erwarten lassen: sie ist nicht die Frau, so schnell aufzugeben)" ], [ "ihre Frau stehen ([als Frau] auf sich selbst gestellt t\u00fcchtig sein, sich bew\u00e4hren: sie stand ihre Frau im Beruf ebenso wie als alleinerziehende Mutter)" ], [ "von Frau zu Frau (als Frauen untereinander: wir werden den Fall von Frau zu Frau kl\u00e4ren)" ], [ "selbst ist die Frau! (das mache ich, machst du, macht sie am besten selbst!)" ] ], [ [ "Unsere Liebe Frau (katholische Religion: Maria, die Mutter Christi)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-063319" }, "Fundamentalist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vertreter, Anh\u00e4nger des Fundamentalismus":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Extremist", "Extremistin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-064056" }, "Fernseher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fernsehger\u00e4t":[ "ein tragbarer Fernseher", "der Fernseher l\u00e4uft", "den Fernseher einschalten, ausschalten", "die Kinder sitzen vor dem Fernseher (sehen fern)" ], "Fernsehzuschauer":[ "Millionen von Fernsehern verfolgten das Pokalendspiel" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fernsehapparat", "Fernsehen", "Glotzkasten", "Glotzkiste" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100211" }, "Fuszgaengeruebergang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch ":[] }, "pronounciation":"\u02c8fu\u02d0s\u0261\u025b\u014b\u0250\u0294y\u02d0b\u0250\u0261a\u014b", "synonyms":[ "[Fu\u00dfg\u00e4nger]\u00fcberweg", "Zebrastreifen", "Schutzweg", "Fu\u00dfg\u00e4ngerschutzweg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065824" }, "Freundschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf gegenseitiger Zuneigung beruhendes Verh\u00e4ltnis von Menschen zueinander":[ "eine innige Freundschaft", "die Freundschaft zwischen den M\u00e4nnern zerbrach", "uns verbindet eine tiefe Freundschaft", "so weit geht die Freundschaft nicht (das kommt nicht in Betracht)", "mit jemandem Freundschaft schlie\u00dfen", "etwas aus Freundschaft tun", "jemandem in Freundschaft verbunden sein", "ich sage es dir in aller Freundschaft (mit Wohlwollen)" ], "Gru\u00df der Freien Deutschen Jugend":[ "sich mit dem Gru\u00df \u201eFreundschaft!\u201c verabschieden" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beziehung", "Br\u00fcderschaft", "Bund", "Eintracht" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vriuntschaft, althochdeutsch friuntscaf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-001516" }, "Flugzeug":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Luftfahrzeug, das w\u00e4hrend des Fluges durch den aerodynamischen Auftrieb fest stehender bzw. umlaufender Fl\u00fcgel getragen wird":[ "einmotorige, viermotorige Flugzeuge", "das Flugzeug startet, hebt ab, steigt [auf], kreist \u00fcber der Stadt, setzt zur Landung an, landet, setzt [hart] auf, ist abgest\u00fcrzt, ist notgelandet", "ein Flugzeug konstruieren, bauen, f\u00fchren", "mit dem Flugzeug reisen, fliegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Maschine", "Silbervogel", "Flieger", "Kiste" ], "history_and_etymology":[ "nach", "Fahrzeug", "gebildet" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071939" }, "Fachbegriff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8faxb\u0259\u0261r\u026af", "synonyms":[ "Fachausdruck", "Terminus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-072526" }, "Feuerloeschmannschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mannschaft der Feuerwehr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feuerwehr" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-072959" }, "Frist":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr einen bestimmten Zweck festgelegte Zeitspanne":[ "eine Frist von vier Wochen", "die Frist [f\u00fcr Reklamationen] ist verstrichen, \u00fcberschritten", "jemandem, sich eine Frist setzen (eine Zeit festlegen, innerhalb deren etwas erledigt o. \u00c4. sein muss)", "eine Frist verl\u00e4ngern", "etwas innerhalb k\u00fcrzester Frist (in sehr kurzer Zeit) erledigen", "nach dieser Frist (nach Ablauf dieser Frist)", "(veraltend) zu jeder Frist (jederzeit)", "" ], "begrenzter Aufschub":[ "der Schuldner erhielt eine weitere Woche Frist", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dauer", "Spanne", "Zeitraum", "Zeitspanne" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vrist, althochdeutsch frist, eigentlich = das Bevorstehende, verwandt mit", "First" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073217" }, "Fahrkarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "K\u00e4rtchen, das gegen Entrichtung eines bestimmten Geldbetrags zur Benutzung eines \u00f6ffentlichen Verkehrsmittels, besonders der Eisenbahn, berechtigt":[ "eine Fahrkarte l\u00f6sen", "seine Fahrkarte am Automaten ziehen, entwerten", "sich eine Fahrkarte nach Paris kaufen", "um die Fahrkarte zum Endspiel (Sportjargon; um die Berechtigung zur Teilnahme am Endspiel) k\u00e4mpfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrausweis", "Fahrschein", "Karte", "Ticket" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073528" }, "Flocke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleines, leichtes, lockeres St\u00fcck eines faser- oder fadenf\u00f6rmigen Stoffes":[ "kleine Flocken aus Eischnee", "" ], "kleines St\u00fcckchen von Schaum oder einer weichen Masse":[ "Hafer zu Flocken verarbeiten", "" ], "zu kleinen, d\u00fcnnen Pl\u00e4ttchen zerdr\u00fccktes Getreidekorn o.\u00a0\u00c4.":[ "her mit den Flocken!", "" ], "kleiner wei\u00dfer Fleck auf der Stirn von Haustieren, besonders Pferden":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vlock(e), althochdeutsch floccho, Herkunft ungekl\u00e4rt; wahrscheinlich Vermischung von lateinisch floccus = Wollfaser und einem germanischen Wort" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073736" }, "Fausthandschuh":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Handschuh, bei dem nur der Platz f\u00fcr den Daumen (nicht aber der f\u00fcr die vier \u00fcbrigen Finger) gesondert gearbeitet ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u028a\u032fsthant\u0283u\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073823" }, "Freundin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die einer anderen Person in ":[ "eine gute, alte Freundin von mir", "meine Freundin Rita", "meine beste Freundin", "wir sind Freundinnen", "(umgangssprachlich) die beiden sind dicke Freundinnen (sind eng befreundet)", "(ironisch) das ist ihre spezielle Freundin (die kann sie nicht leiden)", "(umgangssprachlich ironisch) du bist mir eine sch\u00f6ne Freundin!", "viele Freundinnen haben", "jemanden zur Freundin haben", "" ], "weibliche Person, die mit einer anderen Person eine partnerschaftliche oder sexuelle Beziehung hat [und mit ihr zusammenlebt]":[ "ihre Freundin hat sie verlassen", "er hat eine neue, feste Freundin", "" ], "weibliche Person, die etwas Bestimmtes besonders sch\u00e4tzt":[ "eine Freundin von Prosecco", "" ], "weibliche Person, die etwas besonders unterst\u00fctzt oder f\u00f6rdert":[ "keine Freundin von etwas sein (etwas nicht sch\u00e4tzen und es daher nicht [gern] tun: sie ist keine Freundin von Make-up und bunten Fingern\u00e4geln)", "" ], "Gesinnungsgenossin, Parteifreundin o.\u00a0\u00c4.":[ "Projekt der Freundinnen der Frankfurter Stra\u00dfenkinder", "" ], "vertrauliche Anrede an eine weibliche Person":[ "meine politischen Freundinnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Getreue", "Kameradin", "Vertraute", "Gef\u00e4hrtin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vriundin(ne)" ], "wendungen":[ [ [ "keine Freundin von etwas sein (etwas nicht sch\u00e4tzen und es daher nicht [gern] tun: sie ist keine Freundin von Make-up und bunten Fingern\u00e4geln)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-074237" }, "Frevel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Versto\u00df gegen die g\u00f6ttliche oder menschliche Ordnung aus bewusster Missachtung, Auflehnung oder \u00dcbermut":[ "ein gottesl\u00e4sterlicher Frevel", "einen Frevel an der Natur begehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (scherzhaft) es w\u00e4re ein Frevel, den sch\u00f6nen Tag zu verschlafen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gemeinheit", "Gottesl\u00e4sterung", "Gottlosigkeit", "Ruchlosigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vrevel, althochdeutsch fravali" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074336" }, "Freigabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":"\u02c8fra\u026a\u032f\u0261a\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Entlassung", "Freilassung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074526" }, "Flur_Raum_Wohnung_Haus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[lang gestreckter, schmaler] Raum innerhalb einer Wohnung oder eines \u00f6ffentlichen Geb\u00e4udes, an dessen Seiten sich die T\u00fcren zu den angrenzenden R\u00e4umen befinden":[ "ein langer, dunkler Flur", "\u00fcber, durch den Flur gehen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diele", "Gang", "Korridor", "Vorplatz" ], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von mittelniederdeutsch fl\u014dr = Diele, Estrich < mittelhochdeutsch vluor,", "Flur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075813" }, "Fight":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "verbissen gef\u00fchrter Kampf (in einem sportlichen Wettkampf); harte Auseinandersetzung":[ "der Fight zwischen dem Weltmeister und seinem Herausforderer musste verschoben werden", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"fa\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Auseinandersetzung", "Kampf", "Wettbewerb" ], "history_and_etymology":[ "englisch fight, eigentlich = Kampf, zu: to fight = k\u00e4mpfen, verwandt mit", "fechten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080213" }, "Fassung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "der Befestigung eines Gegenstands (besonders eines Schmucksteins) in etwas dienende, oft kunstvoll ausgearbeitete Umrandung, Einfassung":[ "die goldene Fassung einer Perle", "die Fassung (das Gestell) der Brille ist verbogen" ], "dem Auffangen, Sammeln von Wasser (besonders eines Brunnens) dienende [ausgemauerte] Umrandung":[ "eine Quelle mit einer steinernen Fassung umgeben" ], "[genormte] Haltevorrichtung zum Festschrauben oder Festklemmen von elektrischen Gl\u00fchlampen, R\u00f6hren o. \u00c4., durch die gleichzeitig der elektrische Kontakt hergestellt wird":[ "die Birne aus der Fassung schrauben" ], "sprachliche Form, Ausformung; Formulierung":[ "die genaue Fassung (den genauen Wortlaut) eines Gesetzes nicht kennen", "der Beschluss wurde in eine k\u00fcrzere Fassung gebracht" ], "durch entsprechende Ausarbeitung oder bearbeitende Gestaltung entstandene Form, Art der formalen und inhaltlichen Gestaltung eines k\u00fcnstlerischen, wissenschaftlichen o. \u00e4. Werkes":[ "die urspr\u00fcngliche, letzte Fassung eines Romans, einer Abhandlung", "der franz\u00f6sische Film l\u00e4uft in deutscher Fassung" ], "farbige Bemalung bzw. Vergoldung einer Skulptur aus Holz oder auch Stein (besonders im Mittelalter und im Barock)":[ "die Fassung bewahren, verlieren", "aus der Fassung geraten", "er ist durch nichts aus der Fassung zu bringen", "sie war v\u00f6llig au\u00dfer Fassung", "trags mit Fassung!", "nach Fassung ringen" ], "Selbstbeherrschung; Haltung":[ "die Fassung voreiliger Beschl\u00fcsse" ], "das Fassen (1)":[ "ein Getreidesilo mit 120 t Fassung" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einfassung", "Einrahmung", "Rahmen", "Rand" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch va\u0292\u0292unge = Gef\u00e4\u00df; Bekleidung; Schmuck" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-215528" }, "Felsen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere, aufragende Masse fest in sich zusammenh\u00e4ngenden Gesteins":[ "ein steiler, schroffer Felsen", "auf einen Felsen klettern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fels", "Gestein", "Stein" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Fels" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080314" }, "Fleisch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "von Bindegewebe umgebenes weiches Muskelgewebe des menschlichen und tierischen K\u00f6rpers":[ "in der Wunde sah man das rohe Fleisch", "in diesem Film wurde viel [nacktes] Fleisch (sp\u00e4rlich bekleidete Darsteller) gezeigt", "" ], "menschlicher K\u00f6rper [mit seinen Begierden] (im Unterschied zum Geist)":[ "sein/ihr eigen[es] Fleisch und Blut (gehoben: sein[e]/ihr[e] Kind[er])", "jemandem in Fleisch und Blut \u00fcbergehen (jemandem zur selbstverst\u00e4ndlichen Gewohnheit werden; etwas beherrschen, ohne \u00fcberlegen zu m\u00fcssen)", "sich ins eigene Fleisch schneiden (sich selbst schaden)", "vom Fleisch[e] fallen ( abmagern )", "" ], "essbares Muskelgewebe von Tieren":[ "dem Fleisch erliegen (seinen Begierden nachgeben)", "" ], "weiche, essbare Teile von Fr\u00fcchten u.\u00a0\u00c4.; Fruchtfleisch":[ "ger\u00e4uchertes Fleisch", "heute gibt es [kein] Fleisch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vleisch = (Frucht)fleisch, Leib, althochdeutsch fleisc = Fleisch, Leib, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "sein/ihr eigen[es] Fleisch und Blut (gehoben: sein[e]/ihr[e] Kind[er])" ], [ "jemandem in Fleisch und Blut \u00fcbergehen (jemandem zur selbstverst\u00e4ndlichen Gewohnheit werden; etwas beherrschen, ohne \u00fcberlegen zu m\u00fcssen)" ], [ "sich ins eigene Fleisch schneiden (sich selbst schaden)" ], [ "vom Fleisch[e] fallen (", "abmagern", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-080948" }, "Feind":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, deren [pers\u00f6nliches] Verh\u00e4ltnis zu einer bestimmten anderen Person durch Feindschaft bestimmt ist":[ "er ist mein gef\u00e4hrlichster Feind", "die beiden waren [pers\u00f6nliche] Feinde", "[keine, viele] Feinde haben", "sich jemanden zum Feind machen", "" ], "m\u00e4nnliche Person, deren Verhalten den Interessen einer bestimmten Gruppe von Menschen zuwiderl\u00e4uft, die f\u00fcr diese Gruppe eine Bedrohung darstellt":[ "viel Feind, viel Ehr (es ist ehrenvoll, viele Feinde zu haben)", "" ], "Angeh\u00f6riger einer feindlichen Macht, feindlicher Soldat":[ "ein Feind der Menschheit", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Tiger hat keine [nat\u00fcrlichen] Feinde (Zoologie; es gibt keine Tiere, die dem Tiger gef\u00e4hrlich werden k\u00f6nnen )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Eifersucht ist der Feind der Liebe", "" ], "feindliche Macht":[ "im Krieg waren die Amerikaner die Feinde der Japaner", "" ], "feindliche Truppen":[ "das B\u00fcndnis mit den ehemaligen Feinden im Westen", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die etwas entschieden bek\u00e4mpft":[ "den Feind in die Flucht schlagen", "Tapferkeit, Feigheit vor dem Feind (im Gefecht)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feindmacht", "Feindstaat" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch v\u012bnt, v\u012bant, althochdeutsch f\u012band, eigentlich = der Hassende, substantiviertes 1. Partizip von althochdeutsch f\u012b\u0113n = hassen, urspr\u00fcnglich = sch\u00e4digen, wehtun" ], "wendungen":[ [ [ "viel Feind, viel Ehr (es ist ehrenvoll, viele Feinde zu haben)" ] ], [ [ "vor dem Feind bleiben (gehoben verh\u00fcllend: im Krieg fallen)" ], [ "ran an den Feind! (umgangssprachlich scherzhaft: auf, auf, nicht l\u00e4nger gez\u00f6gert!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-081112" }, "Fahrausweis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fahrkarte, die zur Benutzung eines \u00f6ffentlichen Verkehrsmittels berechtigt":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrschein", "Karte", "Ticket" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081131" }, "Fama":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Geschichte, die ger\u00fcchtweise \u00fcber jemanden, etwas verbreitet wird":[ "es ging die Fama, dass er sich ins Ausland abgesetzt hat", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ger\u00fccht", "Ondit", "Sage" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch fama, verwandt mit: fari,", "Fatum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-082432" }, "Fruchtsaft":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus frischen Fr\u00fcchten gewonnener Saft":[] }, "pronounciation":"\u02c8fr\u028axtzaft", "synonyms":[ "Saft", "Juice", "Jus", "Most" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-082653" }, "Fotokopie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fotografisch hergestellte Kopie eines Schriftst\u00fccks, einer Druckseite oder eines Bildes; Ablichtung":[ "die beglaubigte Fotokopie eines Briefes", "eine Fotokopie von etwas machen, anfertigen [lassen]", "" ] }, "pronounciation":"fotoko\u02c8pi\u02d0", "synonyms":[ "Ablichtung", "Hektografie", "Kopie", "Lichtpause" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-194912" }, "Fachsprache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sprache, die sich vor allem durch Fachausdr\u00fccke von der Gemeinsprache unterscheidet":[] }, "pronounciation":"\u02c8fax\u0283pra\u02d0x\u0259", "synonyms":[ "Idiom", "Terminologie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-085809" }, "Fruehling":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Jahreszeit zwischen Winter und Sommer mit meist milden Temperaturen, in der die meisten Pflanzen zu wachsen [und zu bl\u00fchen] beginnen":[ "ein zeitiger, sp\u00e4ter Fr\u00fchling", "es wird Fr\u00fchling", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (ironisch) seinen zweiten Fr\u00fchling erleben (sich im reifen Alter noch einmal verlieben)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fr\u00fchjahr", "Fr\u00fchlingszeit", "Lenz" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch vr\u00fcelinc" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-085847" }, "Flur_Boden_Land_Feld":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "offenes, unbewaldetes Kulturland":[ "bl\u00fchende Fluren", "durch Wald und Flur schweifen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a allein auf weiter Flur (ganz allein) sein, stehen", "" ], "in Parzellen eingeteilte landwirtschaftliche Nutzfl\u00e4che eines Siedlungsverbandes":[ "planm\u00e4\u00dfig angelegte Fluren", "die Flur bereinigen", "ein Acker, Waldst\u00fcck in der Altenbacher Flur", "" ], "abgegrenztes Teilst\u00fcck einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Areal", "Feld", "Fl\u00e4che", "Gebiet" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vluor = Boden(fl\u00e4che), Feld, urspr\u00fcnglich = flacher, festgestampfter Boden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090537" }, "Forstrevier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "dem Revierf\u00f6rster, der Revierf\u00f6rsterin unterstellter Teilbezirk eines Forstamtes":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254rstrevi\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090614" }, "Flechtband":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ornament aus verschlungenen B\u00e4ndern":[] }, "pronounciation":"\u02c8fl\u025b\u00e7tbant", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-203004" }, "Flexion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Flektieren":[ "die starke Flexion eines Verbs, Substantivs", "" ], "Beugung, Abknickung von K\u00f6rperorganen":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beugung", "Biegung", "Konjugation" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch flexio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-091325" }, "Fron":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in k\u00f6rperlicher Arbeit bestehende Dienstleistung der Bauern f\u00fcr ihre Grundherren; Frondienst":[ "die Befreiung der Bauern von der Fron", "" ], "als unertr\u00e4glichen Zwang empfundene Arbeit":[ "die Fron des Alltags", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschwerde", "Strapaze", "Tortur" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vr\u014dn(e) = Herrschaft(sdienst), zu: vr\u014dn = heilig (im Sinne von \u201eGott geh\u00f6rend\u201c); herrschaftlich (im Sinne von \u201eeinem weltlichen Herrscher geh\u00f6rend\u201c), zu althochdeutsch fr\u014dno = (Besitz) der G\u00f6tter, Genitiv Plural von: fr\u014d = Herr, Gott, vgl.", "Frau" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092140" }, "Flexur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Biegung, gebogener Abschnitt [eines Organs]":[], "bruchlose Verbiegung einer Gesteinsschicht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch flexura = Kr\u00fcmmung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092331" }, "Festung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "stark befestigte, strategischen Zwecken dienende Verteidigungsanlage; Zitadelle":[ "eine uneinnehmbare Festung", "die Festung ist gefallen", "eine Festung belagern, st\u00fcrmen, einnehmen, halten, schleifen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bastei", "Bastion", "Befestigung", "Befestigungsanlage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092637" }, "Flottille":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verband kleinerer Kriegsschiffe":[], "Verband aus mehreren Fangschiffen und einem verarbeitenden Schiff, die gemeinsam fischen":[] }, "pronounciation":"fl\u0254\u02c8t\u026alj\u0259", "synonyms":[ "Flotte", "Marine" ], "history_and_etymology":[ "spanisch flotilla, Verkleinerungsform von: flota < franz\u00f6sisch flotte,", "Flotte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094537" }, "Fuszbank":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "niedrige kleine Bank als Fu\u00dfst\u00fctze beim Sitzen":[] }, "pronounciation":"\u02c8fu\u02d0sba\u014bk", "synonyms":[ "Schemel", "Rutsche", "Hutsche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095846" }, "Feindstaat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Staat, der einem bestimmten anderen feindlich gegen\u00fcbersteht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feind" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100918" }, "Freudigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fr\u00f6hlichkeit, Heiterkeit":[ "etwas mit innerer Freudigkeit tun", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Frohsinn", "Heiterkeit", "Humor" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101053" }, "Fasche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "lange Binde zum Umwickeln verletzter Gliedma\u00dfen o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bandage", "Binde", "Verband" ], "history_and_etymology":[ "italienisch fascia < lateinisch fascia,", "Faszie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101147" }, "Fiktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was nur in der Vorstellung existiert; etwas Vorgestelltes, Erdachtes":[ "eine politische, literarische Fiktion", "alle Gestalten des Werkes sind dichterische Fiktion", "" ], "bewusst gesetzte widerspruchsvolle oder falsche Annahme als methodisches Hilfsmittel bei der L\u00f6sung eines Problems":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dichtung", "Einbildung", "Erfindung", "Fantasie[gebilde]" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch fictio = Einbildung, Annahme, zu: fingere,", "fingieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101427" }, "Fueszling":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Socke", "S\u00f6ckchen", "Strumpfsocke" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch fue\u00dfling" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-173856" }, "Festkleidung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus festlichem Anlass getragene Kleidung":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025bstkla\u026a\u032fd\u028a\u014b", "synonyms":[ "Gala", "Staat", "Toilette" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103225" }, "Fahrlaessigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fahrl\u00e4ssiges Verhalten":[ "grobe Fahrl\u00e4ssigkeit", "(Rechtssprache) bewusste, unbewusste Fahrl\u00e4ssigkeit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achtlosigkeit", "Gedankenlosigkeit", "Gewagtheit", "Laxheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-163538" }, "Forschheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Forschsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bravour", "Courage", "Furchtlosigkeit", "Mut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-105957" }, "Feingebaeck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "feine Backwaren":[] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u026a\u032fn\u0261\u0259b\u025bk", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111400" }, "Finger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "eines der f\u00fcnf beweglichen Glieder der Hand bei Menschen und Affen":[ "zarte, dicke, schlanke, bewegliche, geschickte Finger", "der kleine (f\u00fcnfte) Finger", "der Finger blutet", "die Finger werden [ihr] steif vor K\u00e4lte", "die Finger kr\u00fcmmen, spreizen", "einen b\u00f6sen, schlimmen (entz\u00fcndeten) Finger haben", "Finger weg!", "den Finger (Zeigefinger) auf die Lippen legen (als Bitte, leise zu sein)", "[sich (Dativ)] die Finger in die Ohren stecken (um sich gegen L\u00e4rm abzuschirmen)", "ich steckte mir den Finger in den Hals (um erbrechen zu k\u00f6nnen)", "die Polizisten hatten den Finger am Abzug (waren schussbereit)", "einen Ring am Finger tragen", "der Riss in der Mauer ist einen Finger breit (etwa so breit wie ein Finger)", "man konnte die Besucher an den Fingern abz\u00e4hlen (ganz wenige Besucher waren da)", "auf zwei Fingern pfeifen", "ich habe mir/mich in den Finger geschnitten", "mit den Fingern schnalzen, schnippen", "sie tippt mit zwei Fingern (schreibt nur mit zwei Fingern auf der Tastatur)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a du hast dir die Finger wund geschrieben/wundgeschrieben mit Antr\u00e4gen (hast viele Antr\u00e4ge geschrieben [ohne etwas zu erreichen])", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Geld zerrann ihm unter, zwischen den Fingern (er konnte nicht sparsam wirtschaften)", "" ], "Teil des Handschuhs, der einen ":[ "jemandem/jemanden jucken die Finger nach etwas (umgangssprachlich: jemand m\u00f6chte etwas sehr gerne haben)", "die Finger von etwas lassen/weglassen (umgangssprachlich: sich nicht mit etwas abgeben)", "den/seinen Finger darauf haben (umgangssprachlich: etwas unter seiner Kontrolle haben)", "keinen Finger krumm machen/krummmachen (umgangssprachlich: [von sich aus] nichts arbeiten, nichts tun)", "klebrige Finger haben (umgangssprachlich; Hand )", "keinen Finger r\u00fchren (umgangssprachlich; Hand )", "lange/krumme Finger machen (umgangssprachlich: stehlen )", "sich die Finger/alle zehn Finger nach etwas lecken (umgangssprachlich: auf etwas begierig sein)", "die Finger in etwas/im Spiel haben (umgangssprachlich: an etwas [in negativer Weise] heimlich beteiligt sein)", "den Finger auf/in die Wunde legen (auf ein \u00dcbel deutlich hinweisen)", "sich nicht gern die Finger schmutzig machen (einer unangenehmen Arbeit o. \u00c4. aus dem Wege gehen)", "sich die Finger verbrennen (umgangssprachlich: [durch Unvorsichtigkeit] bei etwas Schaden erleiden)", "sich die Finger wund schreiben/wundschreiben (umgangssprachlich \u00fcbertreibend: sehr viel, bis zum \u00dcberdruss per Hand schreiben)", "sich die Finger wund telefonieren/wundtelefonieren (umgangssprachlich \u00fcbertreibend, veraltend: \u00fcberaus viel, anhaltend telefonieren)", "sich etwas an den [f\u00fcnf, zehn] Fingern abz\u00e4hlen k\u00f6nnen (umgangssprachlich: sich etwas leicht denken, etwas leicht voraussehen k\u00f6nnen)", "an jedem Finger eine, einen/(emotional:) zehn haben (umgangssprachlich: viele Verehrer, Freunde, Verehrerinnen, Freundinnen haben)", "jemandem auf die Finger sehen/gucken (umgangssprachlich: auf jemanden [aus Misstrauen] besonders aufpassen)", "jemandem auf die Finger klopfen (umgangssprachlich: jemanden scharf zurechtweisen)", "sich etwas aus den Fingern saugen (einen Sachverhalt frei erfinden)", "etwas im kleinen Finger haben (umgangssprachlich: etwas genau kennen, v\u00f6llig beherrschen; nach der Vorstellung, dass der kleine Finger wie der D\u00e4umling im M\u00e4rchen besonders schlau sei)", "jemandem/jemanden juckt/kribbelt es in den Fingern (umgangssprachlich: jemand hat das heftige Bed\u00fcrfnis, etwas Bestimmtes zu tun)", "jemandem in die Finger fallen/geraten (umgangssprachlich: in jemandes Gewalt geraten, jemandes Opfer werden: als Soldat war er dem Feind in die Finger gefallen)", "etwas in die Finger bekommen/kriegen (umgangssprachlich: [zuf\u00e4llig] in den Besitz von etwas kommen)", "jemanden in die Finger bekommen/kriegen (umgangssprachlich: jemandes habhaft werden, jemanden zu fassen kriegen)", "sich in den Finger schneiden (umgangssprachlich: sich gr\u00fcndlich irren, t\u00e4uschen)", "etwas mit spitzen Fingern anfassen (aus Ekel, Widerwillen nicht richtig zugreifen)", "etwas mit dem kleinen Finger machen (umgangssprachlich: etwas so selbstverst\u00e4ndlich beherrschen, dass man es m\u00fchelos erledigen kann)", "mit Fingern/mit dem Finger auf jemanden zeigen (jemanden wegen seines Verhaltens \u00f6ffentlich blo\u00dfstellen, anprangern oder l\u00e4cherlich machen)", "jemanden um den [kleinen] Finger wickeln (umgangssprachlich: jemanden leicht beeinflussen, lenken k\u00f6nnen; alles von jemandem bekommen k\u00f6nnen: die kleine Tochter wickelt ihren Vater immer wieder um den Finger)", "jemandem unter die Finger kommen/geraten (jemandem begegnen; von jemandem angetroffen, vorgefunden, geschnappt werden: das Papier darf ihm auf keinen Fall unter die Finger geraten)", "der elfte Finger (scherzhaft verh\u00fcllend: Penis )", "das sagt mir mein kleiner Finger (ich habe eine untr\u00fcgliche Ahnung, dass es so ist)", "wenn man ihr den kleinen Finger reicht, nimmt sie gleich die ganze Hand (wenn man ihr nur ein kleines Zugest\u00e4ndnis macht, dann fordert sie noch mehr)", "man zeigt nicht mit nacktem Finger auf angezogene Leute ( scherzhaft )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Griffel", "Akren" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vinger, althochdeutsch fingar, verwandt mit", "f\u00fcnf", ", urspr\u00fcnglich = Gesamtheit der Finger an einer Hand" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem/jemanden jucken die Finger nach etwas (umgangssprachlich: jemand m\u00f6chte etwas sehr gerne haben)" ], [ "die Finger von etwas lassen/weglassen (umgangssprachlich: sich nicht mit etwas abgeben)" ], [ "den/seinen Finger darauf haben (umgangssprachlich: etwas unter seiner Kontrolle haben)" ], [ "keinen Finger krumm machen/krummmachen (umgangssprachlich: [von sich aus] nichts arbeiten, nichts tun)" ], [ "klebrige Finger haben (umgangssprachlich;", "Hand", ")" ], [ "keinen Finger r\u00fchren (umgangssprachlich;", "Hand", ")" ], [ "lange/krumme Finger machen (umgangssprachlich:", "stehlen", ")" ], [ "sich die Finger/alle zehn Finger nach etwas lecken (umgangssprachlich: auf etwas begierig sein)" ], [ "die Finger in etwas/im Spiel haben (umgangssprachlich: an etwas [in negativer Weise] heimlich beteiligt sein)" ], [ "den Finger auf/in die Wunde legen (auf ein \u00dcbel deutlich hinweisen)" ], [ "sich nicht gern die Finger schmutzig machen (einer unangenehmen Arbeit o. \u00c4. aus dem Wege gehen)" ], [ "sich die Finger verbrennen (umgangssprachlich: [durch Unvorsichtigkeit] bei etwas Schaden erleiden)" ], [ "sich die Finger wund schreiben/wundschreiben (umgangssprachlich \u00fcbertreibend: sehr viel, bis zum \u00dcberdruss per Hand schreiben)" ], [ "sich die Finger wund telefonieren/wundtelefonieren (umgangssprachlich \u00fcbertreibend, veraltend: \u00fcberaus viel, anhaltend telefonieren)" ], [ "sich etwas an den [f\u00fcnf, zehn] Fingern abz\u00e4hlen k\u00f6nnen (umgangssprachlich: sich etwas leicht denken, etwas leicht voraussehen k\u00f6nnen)" ], [ "an jedem Finger eine, einen/(emotional:) zehn haben (umgangssprachlich: viele Verehrer, Freunde, Verehrerinnen, Freundinnen haben)" ], [ "jemandem auf die Finger sehen/gucken (umgangssprachlich: auf jemanden [aus Misstrauen] besonders aufpassen)" ], [ "jemandem auf die Finger klopfen (umgangssprachlich: jemanden scharf zurechtweisen)" ], [ "sich etwas aus den Fingern saugen (einen Sachverhalt frei erfinden)" ], [ "etwas im kleinen Finger haben (umgangssprachlich: etwas genau kennen, v\u00f6llig beherrschen; nach der Vorstellung, dass der kleine Finger wie der D\u00e4umling im M\u00e4rchen besonders schlau sei)" ], [ "jemandem/jemanden juckt/kribbelt es in den Fingern (umgangssprachlich: jemand hat das heftige Bed\u00fcrfnis, etwas Bestimmtes zu tun)" ], [ "jemandem in die Finger fallen/geraten (umgangssprachlich: in jemandes Gewalt geraten, jemandes Opfer werden: als Soldat war er dem Feind in die Finger gefallen)" ], [ "etwas in die Finger bekommen/kriegen (umgangssprachlich: [zuf\u00e4llig] in den Besitz von etwas kommen)" ], [ "jemanden in die Finger bekommen/kriegen (umgangssprachlich: jemandes habhaft werden, jemanden zu fassen kriegen)" ], [ "sich in den Finger schneiden (umgangssprachlich: sich gr\u00fcndlich irren, t\u00e4uschen)" ], [ "etwas mit spitzen Fingern anfassen (aus Ekel, Widerwillen nicht richtig zugreifen)" ], [ "etwas mit dem kleinen Finger machen (umgangssprachlich: etwas so selbstverst\u00e4ndlich beherrschen, dass man es m\u00fchelos erledigen kann)" ], [ "mit Fingern/mit dem Finger auf jemanden zeigen (jemanden wegen seines Verhaltens \u00f6ffentlich blo\u00dfstellen, anprangern oder l\u00e4cherlich machen)" ], [ "jemanden um den [kleinen] Finger wickeln (umgangssprachlich: jemanden leicht beeinflussen, lenken k\u00f6nnen; alles von jemandem bekommen k\u00f6nnen: die kleine Tochter wickelt ihren Vater immer wieder um den Finger)" ], [ "jemandem unter die Finger kommen/geraten (jemandem begegnen; von jemandem angetroffen, vorgefunden, geschnappt werden: das Papier darf ihm auf keinen Fall unter die Finger geraten)" ], [ "der elfte Finger (scherzhaft verh\u00fcllend:", "Penis", ")" ], [ "das sagt mir mein kleiner Finger (ich habe eine untr\u00fcgliche Ahnung, dass es so ist)" ], [ "wenn man ihr den kleinen Finger reicht, nimmt sie gleich die ganze Hand (wenn man ihr nur ein kleines Zugest\u00e4ndnis macht, dann fordert sie noch mehr)" ], [ "man zeigt nicht mit nacktem Finger auf angezogene Leute (", "scherzhaft", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-111603" }, "Freiballon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fra\u026a\u032fbal\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Ballon", "Hei\u00dfluftballon", "Montgolfiere" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112246" }, "Fixer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Drogenabh\u00e4ngiger, der sich ein Rauschgift einspritzt":[], "Spekulant, der auf eine erwartete Baisse hin Gesch\u00e4fte t\u00e4tigt":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u026aks\u0250", "synonyms":[ "Drogenabh\u00e4ngiger", "Drogenabh\u00e4ngige", "Drogens\u00fcchtiger", "Drogens\u00fcchtige" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112629" }, "Flucht_Ausbruch":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Fliehen, Fl\u00fcchten":[ "sie wurde auf der Flucht erschossen", "er ist auf der Flucht vor der Polizei", "er konnte sich durch schnelle Flucht [ins Freie] retten", "sie jagten in wilder Flucht davon", "" ], "das unerlaubte und heimliche Verlassen eines Landes, Ortes":[ "die Flucht ergreifen ([vor etwas, jemandem] davonlaufen; fliehen: vor dem Hund ergriff der Dieb die Flucht)", "jemanden in die Flucht schlagen (jemanden durch Androhung von Gewalt oder durch Gegenwehr dazu bringen zu fliehen)", "" ], "das Ausweichen aus einer als unangenehm empfundenen oder nicht zu bew\u00e4ltigenden [Lebens]situation":[ "die Flucht aus dem Gef\u00e4ngnis gelang", "seine Flucht vorbereiten", "an seiner Flucht arbeiten (umgangssprachlich scherzhaft; im Begriff sein, sich [heimlich] zu entfernen, wegzugehen )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbruch", "Ausflucht", "Entkommen", "Echappement" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vluht, althochdeutsch fluht, zu", "fliehen" ], "wendungen":[ [ [ "die Flucht ergreifen ([vor etwas, jemandem] davonlaufen; fliehen: vor dem Hund ergriff der Dieb die Flucht)" ], [ "jemanden in die Flucht schlagen (jemanden durch Androhung von Gewalt oder durch Gegenwehr dazu bringen zu fliehen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-113138" }, "Fuegsamkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das F\u00fcgsamsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ergebenheit", "Gehorsam", "Unterordnung", "Unterw\u00fcrfigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114129" }, "Forcierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Forcieren; das Forciertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ankurbelung", "Beschleunigung", "Erh\u00f6hung", "Hebung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114329" }, "Fundierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Fundieren; das Fundiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begr\u00fcndung", "Festigung", "Gr\u00fcndung", "Sicherung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114446" }, "Fallreep":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "an der Bordwand eines Schiffes herablassbare Treppe zum Betreten des Schiffes besonders von einem Boot aus":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leiter", "Strickleiter" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich = Reep (= Tau), an dem der Seemann sich vom Schiffsbord ins Boot \u201efallen\u201c l\u00e4sst" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115201" }, "Fruehlingszeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit des Fr\u00fchlings":[] }, "pronounciation":"\u02c8fry\u02d0l\u026a\u014bstsa\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Fr\u00fchling", "Lenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115905" }, "Finanzspritze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "finanzielle Hilfe, besonders f\u00fcr ein Unternehmen, ein Land o.\u00a0\u00c4., das sich in wirtschaftlichen Schwierigkeiten befindet":[] }, "pronounciation":"fi\u02c8nants\u0283pr\u026ats\u0259", "synonyms":[ "Zuschuss", "Beihilfe", "F\u00f6rderung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120742" }, "Fernsehzuschauer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die fernsieht":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025brnze\u02d0tsu\u02d0\u0283a\u028a\u032f\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-215809" }, "Fuellfederhalter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Federhalter mit eingebautem, nachf\u00fcllbarem Tintenbeh\u00e4lter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feder", "F\u00fcller" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-121331" }, "Fr_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-121339" }, "Flotte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der [Kriegs]schiffe eines Staates":[ "die englische Flotte", "" ], "gr\u00f6\u00dferer [Kriegs]schiffsverband":[], "Fl\u00fcssigkeit, in der Textilien gebleicht, gef\u00e4rbt oder impr\u00e4gniert werden":[] }, "pronounciation":"\u02c8fl\u0254t\u0259", "synonyms":[ "Kriegsflotte", "Tonnage", "Seeflotte", "Armada" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-121845" }, "Faszination":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "anziehende, fesselnde Wirkung; bezaubernde Ausstrahlung, Anziehungskraft":[ "eine besondere, eigenartige Faszination geht von dem Redner, von den Bildern aus", "die Faszination f\u00fcr die Raumfahrt (umgangssprachlich; das Fasziniertsein von der Raumfahrt )", "sich der Faszination des Fliegens ergeben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anziehungskraft", "Attraktivit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch fascinatio = Beschreiung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-180728" }, "Flugticket":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ticket (1a)":[] }, "pronounciation":"\u02c8flu\u02d0kt\u026ak\u0259t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-122659" }, "Firlefanz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00fcberfl\u00fcssiges oder wertloses Zeug; Tand, Flitter":[ "das ist doch alles Firlefanz", "" ], "Unsinn, t\u00f6richtes Zeug, Gerede, Gebaren":[], "jemand, der nur Torheiten im Sinn hat, mit dem nicht viel anzufangen ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u026arl\u0259fants", "synonyms":[ "Talmi", "Klimbim", "Krimskrams", "Plunder" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch firlifanz, Bezeichnung f\u00fcr einen lustigen Springtanz, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123018" }, "Folgsamkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "folgsames Wesen, Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gehorsam", "Unterordnung", "Unterw\u00fcrfigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123425" }, "Fluessigkeitsansammlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ansammlung (1)":[ "eine Fl\u00fcssigkeitsansammlung unter der Haut", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123458" }, "Fruehjahr":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Abschnitt des Jahres zwischen Winterende und Ende des Fr\u00fchlings":[ "ein regnerisches Fr\u00fchjahr", "im zeitigen Fr\u00fchjahr", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fr\u00fchling", "Lenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123644" }, "Futteral":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[eng] der Form angepasste H\u00fclle f\u00fcr einen Gegenstand":[ "die Sonnenbrille aus dem Futteral ziehen", "" ] }, "pronounciation":"f\u028at\u0259\u02c8ra\u02d0l", "synonyms":[ "Etui", "H\u00fclle", "H\u00fclse", "Scheide" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch fotrale, futrale, zu: fotrum = \u00dcberzug, aus dem Germanischen, vgl.", "Futter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123733" }, "Fachgebiet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "ein bestimmtes ":[] }, "pronounciation":"\u02c8fax\u0261\u0259bi\u02d0t", "synonyms":[ "Bereich", "Branche", "Disziplin", "Dom\u00e4ne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123822" }, "Forke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Heu-, Mistgabel":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gabel", "Harke", "Rechen" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch forke < lateinisch furca = zweizinkige Gabel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-124135" }, "Fuhrwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit Zugtieren bespannter Wagen":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gef\u00e4hrt", "Wagen" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch f\u016brwerc" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-124446" }, "Feuerpatsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125938" }, "Freudensprung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Luftsprung als Ausdruck gro\u00dfer Freude":[ "einen Freudensprung machen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fr\u0254\u026a\u032fdn\u0329\u0283pr\u028a\u014b", "synonyms":[ "Kapriole", "Luftsprung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130006" }, "Fachwortschatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wortschatz einer Fachsprache":[] }, "pronounciation":"\u02c8faxv\u0254rt\u0283ats", "synonyms":[ "Terminologie", "Fachsprache", "Nomenklatur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130053" }, "Fuehrungsmannschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "sie ist Mitglied der neuen F\u00fchrungsmannschaft geworden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fy\u02d0r\u028a\u014bsman\u0283aft", "synonyms":[ "Elite", "Garde", "Kader", "Leitung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130234" }, "Fremder":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die aus einer anderen Gegend, einem anderen Land stammt, die an einem Ort fremd ist, an diesem Ort nicht wohnt":[ "ein Fremder hat es hier schwer, heimisch zu werden", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die einer anderen unbekannt ist, die sie nicht kennt":[] }, "pronounciation":"\u02c8fr\u025bmd\u0250", "synonyms":[ "Exotin", "Ausw\u00e4rtiger", "Ausw\u00e4rtige", "Besucher" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vremde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130421" }, "Familienstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Status einer Person im Hinblick darauf, ob sie ledig, verheiratet, geschieden oder verwitwet ist":[ "Alter und Familienstand angeben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130428" }, "Feinbaeckerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u026a\u032fnb\u025bk\u0259ra\u026a\u032f", "synonyms":[ "Konditorei", "Confiserie", "Patisserie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130754" }, "Finesse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kunstgriff, Trick, besondere Technik in der Arbeitsweise o.\u00a0\u00c4.":[ "er beherrscht alle Finessen des Schachspiels", "" ], "Schlauheit, Durchtriebenheit":[ "ihrer taktischen Finesse war keiner gewachsen", "" ], "Besonderheit, Feinheit in der Beschaffenheit, Ausstattung o.\u00a0\u00c4.":[ "ein Ger\u00e4t mit allen technischen Finessen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kniff", "Kunstgriff", "Trick" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch finesse, zu: fin,", "fein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130900" }, "Fliegengott":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Luzifer", "Satan" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131249" }, "Flatschen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf dem Boden liegende breiige Masse":[], "gr\u00f6\u00dferes [unf\u00f6rmiges] St\u00fcck":[] }, "pronounciation":"\u02c8fla(\u02d0)t\u0283n\u0329", "synonyms":[ "Batzen", "Brocken", "Klumpen", "St\u00fcck" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vlatsche, vletsche = Schwert mit breiter Klinge, wohl zu althochdeutsch fla\u0292,", "Fladen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131415" }, "Flausch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dicker, weicher Wollstoff mit gerauter Oberfl\u00e4che":[], "Mantel aus ":[] }, "pronounciation":"fla\u028a\u032f\u0283", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch vl\u016bs(ch) = Wollb\u00fcschel; Schaffell, verwandt mit", "Vlies", "und urspr\u00fcnglich = ausgerupfte Wolle oder Feder" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132022" }, "Fensterleder":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Lappen aus weichem, d\u00fcnnem Leder zum Fensterputzen":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025bnst\u0250le\u02d0d\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132134" }, "Federweisz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "feines Alaunpulver; Schneiderkreide":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "wohl nach der \u00c4hnlichkeit mit einer wei\u00dfen Federfahne" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132821" }, "Flake":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geflochtene [Schutz]wand; Flechtwerk; Netz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flechtwerk", "Netz" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch vlake, wohl verwandt mit", "flechten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-233545" }, "Fisselregen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Regen in feinen Tropfen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Regen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133527" }, "Fittich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fl\u00fcgel, Schwinge":[ "die Fittiche des Adlers", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fl\u00fcgel", "Schwinge" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vitich, vetach, althochdeutsch fett\u0101h, fedd\u0101h" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden unter seine Fittiche nehmen (umgangssprachlich scherzhaft: sich jemandes annehmen, sich um ihn k\u00fcmmern, ihn betreuen, ihm helfen o. \u00c4.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-134323" }, "Flunsch":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "verdrie\u00dflich oder zum Weinen verzogener Mund":[ "eine[n] Flunsch machen, ziehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, Mitteldeutschen, zu mittelhochdeutsch vlans = Maul, verwandt mit", "flennen", "; vgl.", "Flansch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134945" }, "Flaumfeder":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fla\u028a\u032fmfe\u02d0d\u0250", "synonyms":[ "Daune", "Feder" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135652" }, "Feier":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "festliche Veranstaltung anl\u00e4sslich eines bedeutenden Ereignisses oder eines Gedenktages":[ "wo soll die Feier stattfinden?", "zu ihrem Geburtstag veranstalteten wir eine kleine Feier", "eine nette, gem\u00fctliche Feier machen", "(gehoben) eine Feier begehen", "" ], "festliches, w\u00fcrdiges Begehen":[ "die Feier des heiligen Abendmahls", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feierlichkeit", "Feierstunde", "Fest[abend]" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch v\u012bre, althochdeutsch f\u012br(r)a = Festtag, Feier < sp\u00e4tlateinisch feria, Singular von lateinisch feriae,", "Ferien" ], "wendungen":[ [ [ "zur Feier des Tages (meist scherzhaft: um den Tag w\u00fcrdig zu begehen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-135850" }, "Fantasiereich":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Umgebung oder Verh\u00e4ltnisse, die nur in jemandes Vorstellung existieren; ":[] }, "pronounciation":"fanta\u02c8zi\u02d0ra\u026a\u032f\u00e7", "synonyms":[ "Einbildung", "Eldorado", "Utopie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140513" }, "Fechtbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Platz, Anlage zum Fechten":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025b\u00e7tba\u02d0n", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140615" }, "Frage_und_Antwort_Spiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesellschaftsspiel, bei dem Fragen zu beantworten oder vorgegebene Antworten bestimmten Fragen zuzuordnen sind":[], "(besonders in Diskussionen, Interviews o.\u00a0\u00c4.) l\u00e4ngere Folge von Fragen und Antworten [mit geringem Informationsgehalt]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denkspiel", "Quiz", "R\u00e4tsel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140957" }, "Flottenverband":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gruppe von Kriegsschiffen mit gemeinsamer Aufgabe":[] }, "pronounciation":"\u02c8fl\u0254tn\u0329f\u025b\u0250\u032fbant", "synonyms":[ "Armada", "Flotte", "Marine" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-141120" }, "Flucht_Linie_Zeile_Front":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Reihung in gerader Linie, besonders vertikale Ebene, die auf einer Seite den Abschluss von Geb\u00e4uden, Innenr\u00e4umen oder Bauteilen bildet":[ "die Flucht der Fenster, der Arkaden", "die H\u00e4user stehen alle in einer Flucht (in einer Linie)", "" ], "Reihe von nebeneinanderliegenden Zimmern, die durch T\u00fcren miteinander verbunden sind":[ "eine Flucht von Gem\u00e4chern", "" ], "senkrecht und waagerecht geradliniger Verlauf einer Mauer":[ "die Mauer in die Flucht bringen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Appartement", "Luft", "Spiel", "Spielraum" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, niederdeutsch flugt = zusammen fliegende Vogelschar, zu", "fliegen", "(nach der geraden Linie, in der z. B. die Wildg\u00e4nse hintereinanderfliegen)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-141237" }, "Frostwetter":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Wetter, das durch [anhaltenden] ":[] }, "pronounciation":"\u02c8fr\u0254stv\u025bt\u0250", "synonyms":[ "Frost", "K\u00e4lte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-141607" }, "Fahne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "meist rechteckiges, an einer Seite an einer Stange befestigtes Tuch, das die Farben, das Zeichen eines Landes, eines Vereins, einer Gemeinschaft o. \u00c4. zeigt und als Symbol o. \u00c4. f\u00fcr etwas gilt":[ "eine seidene, zerschlissene Fahne", "die schwarz-rot-goldene Fahne, die Fahne Schwarz-Rot-Gold", "die Fahnen flattern im Wind", "die Fahnen wehen auf halbmast", "die Fahne aufziehen, hissen", "die wei\u00dfe Fahne (Milit\u00e4r; das Zeichen der Kapitulation, der Unterhandlungsbereitschaft ) hinaush\u00e4ngen, zeigen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Fahne der Freiheit hochhalten (gehoben; f\u00fcr die Freiheit eintreten, k\u00e4mpfen )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie konnten einen Sieg an ihre Fahnen heften (gehoben; den Sieg erringen )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a trotz des 0 : 1 wehen in Bremen die Fahnen nicht auf halbmast (ist man nicht traurig, niedergeschlagen, verliert man nicht den Mut)" ], "zu Korrekturzwecken auf losen Bl\u00e4ttern oder Streifen hergestellter Abzug eines gesetzten, noch nicht auf Seitenformat gebrachten Textes":[ "die, seine Fahne/das, sein F\u00e4hnchen nach dem Wind drehen, h\u00e4ngen (abwertend: sich [um pers\u00f6nlicher Vorteile willen] sehr schnell der jeweils herrschenden Meinung anschlie\u00dfen, sich an die jeweilige Lage anpassen)", "etwas auf seine Fahne schreiben (sich etwas zum Ziel setzen, etwas als Programm verk\u00fcnden und f\u00fcr dessen Verwirklichung k\u00e4mpfen; mit Bezug darauf, dass in Fahnen fr\u00fcher h\u00e4ufig Inschriften hineingestickt wurden)", "[sich] etwas an/auf die Fahne heften (1. [sich] etwas zum Ziel setzen, f\u00fcr etwas k\u00e4mpfen: sie haben sich die Inflationsbek\u00e4mpfung auf die Fahne geheftet. 2. [f\u00fcr sich] als Erfolg verzeichnen, sich zuschreiben: dieses Verdienst wollte er sich nicht an die Fahne heften.)", "mit fliegenden Fahnen zu jemandem, etwas \u00fcbergehen/\u00fcberlaufen (pl\u00f6tzlich seine Ansichten, seinen Standpunkt \u00e4ndern und sich ohne Bedenken, in einem kurzen Entschluss auf die andere Seite schlagen)", "zu den Fahnen eilen (gehoben veraltet: im Kriegsfall freiwillig, aus \u00dcberzeugung Soldat werden)", "zu den Fahnen rufen (gehoben veraltet: zum Kriegsdienst einberufen)" ], "lange Behaarung des Schwanzes bei bestimmten Jagdhunden und bei Eichh\u00f6rnchen":[ "gleich nach der Schule kam die Fahne" ] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Banner", "Flagge", "Stander", "Wimpel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch van(e), althochdeutsch fano, urspr\u00fcnglich = Gewebe; die Bedeutung \u201eFahne\u201c wohl entstanden durch K\u00fcrzung aus althochdeutsch gundfano = Kriegsfahne" ], "wendungen":[ "die, seine Fahne/das, sein F\u00e4hnchen nach dem Wind drehen, h\u00e4ngen (abwertend: sich [um pers\u00f6nlicher Vorteile willen] sehr schnell der jeweils herrschenden Meinung anschlie\u00dfen, sich an die jeweilige Lage anpassen)", "etwas auf seine Fahne schreiben (sich etwas zum Ziel setzen, etwas als Programm verk\u00fcnden und f\u00fcr dessen Verwirklichung k\u00e4mpfen; mit Bezug darauf, dass in Fahnen fr\u00fcher h\u00e4ufig Inschriften hineingestickt wurden)", "[sich] etwas an/auf die Fahne heften (1. [sich] etwas zum Ziel setzen, f\u00fcr etwas k\u00e4mpfen: sie haben sich die Inflationsbek\u00e4mpfung auf die Fahne geheftet. 2. [f\u00fcr sich] als Erfolg verzeichnen, sich zuschreiben: dieses Verdienst wollte er sich nicht an die Fahne heften.)", "mit fliegenden Fahnen zu jemandem, etwas \u00fcbergehen/\u00fcberlaufen (pl\u00f6tzlich seine Ansichten, seinen Standpunkt \u00e4ndern und sich ohne Bedenken, in einem kurzen Entschluss auf die andere Seite schlagen)", "zu den Fahnen eilen (gehoben veraltet: im Kriegsfall freiwillig, aus \u00dcberzeugung Soldat werden)", "zu den Fahnen rufen (gehoben veraltet: zum Kriegsdienst einberufen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-095247" }, "Flasche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[verschlie\u00dfbares] Gef\u00e4\u00df aus Glas, Metall oder Kunststoff mit enger \u00d6ffnung und Halsansatz zum Aufbewahren von Fl\u00fcssigkeiten, auch Gasen":[ "eine bauchige Flasche aus Glas", "eine Flasche Bier", "eine Flasche spanischer Wein/(gehoben:) spanischen Wein[e]s", "mit drei Flaschen hochprozentigem Rum/(gehoben:) hochprozentigen Rums", "eine Flasche verkorken, entkorken", "eine Flasche austrinken", "dem Kind die Flasche (Milchflasche) geben", "Wein auf Flaschen ziehen (in Flaschen abf\u00fcllen)", "" ], "unf\u00e4higer Mensch; Versager":[ "einer Flasche den Hals brechen (umgangssprachlich scherzhaft: eine Flasche Wein, Schnaps o. \u00c4. \u00f6ffnen, um sie auszutrinken)", "zu tief in die Flasche geguckt/geschaut haben (umgangssprachlich scherzhaft; Glas 2a )", "zur Flasche greifen (umgangssprachlich: sich dem Alkohol hingeben)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Buddel", "Pulle", "Bouteille", "Versager" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "einer Flasche den Hals brechen (umgangssprachlich scherzhaft: eine Flasche Wein, Schnaps o. \u00c4. \u00f6ffnen, um sie auszutrinken)" ], [ "zu tief in die Flasche geguckt/geschaut haben (umgangssprachlich scherzhaft;", "Glas 2a", ")" ], [ "zur Flasche greifen (umgangssprachlich: sich dem Alkohol hingeben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-142957" }, "Fleischsaft":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fl\u00fcssigkeit, die in einem St\u00fcck ":[] }, "pronounciation":"\u02c8fla\u026a\u032f\u0283zaft", "synonyms":[ "Fond", "Jus", "Saft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143329" }, "Fohlen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "neugeborenes bzw. junges Pferd":[], "(von Eseln, Kamelen, Zebras) neugeborenes bzw. junges Tier":[], "naturfarbener oder gef\u00e4rbter, kurzhaariger Pelz mit Moir\u00e9zeichnung aus dem Fell junger ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00fcllen", "Pferd" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vol(e), althochdeutsch folo, eigentlich = Kleines" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143902" }, "Fugato":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fugenthema mit freien kontrapunktischen Umspielungen ohne die Gesetzm\u00e4\u00dfigkeit der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144530" }, "Flugzeugfuehrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8flu\u02d0kts\u0254\u026a\u032fkfy\u02d0r\u0250", "synonyms":[ "Kapit\u00e4n", "Kapit\u00e4nin", "Pilot" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144909" }, "Felswand":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Seite eines steil aufragenden Felsens; aus Fels bestehender steiler Abhang":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025blsvant", "synonyms":[ "Abhang", "Kliff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145428" }, "Fluor_Ausfluss_Sekret":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ausfluss aus der Scheide und der Geb\u00e4rmutter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausfluss", "Scheidenausfluss" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch fluor = das Flie\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145457" }, "Fortpflanzungstrieb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254rtpflants\u028a\u014bstri\u02d0p", "synonyms":[ "Geschlechtstrieb", "Libido" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145552" }, "Faustkeil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in der \u00c4lteren Steinzeit als Werkzeug und Waffe dienender) keilf\u00f6rmiger, bearbeiteter Stein":[] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u028a\u032fstka\u026a\u032fl", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-150409" }, "FH":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-150932" }, "Fehleinschaetzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "falsche Einsch\u00e4tzung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Irrtum", "Missverst\u00e4ndnis", "T\u00e4uschung", "Trugschluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151209" }, "Fresssucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "krankhafte Sucht zu essen":[ "sie hat die Fresssucht", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fr\u025bsz\u028axt", "synonyms":[ "Gefr\u00e4\u00dfigkeit", "Essgier", "Esssucht", "Fressgier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151441" }, "Feindmacht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gegnerischer Staat [im Kriegsfall]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feind" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151531" }, "Fuegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schicksalhaftes Geschehen, Verkn\u00fcpfung von Ereignissen, hinter der eine g\u00f6ttliche, \u00fcbernat\u00fcrliche Macht steht":[ "in etwas eine gl\u00fcckliche F\u00fcgung sehen", "" ], "eine sprachliche Einheit bildende Wortgruppe":[ "eine pr\u00e4positionale, syntaktische F\u00fcgung", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fy\u02d0\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bestimmung", "h\u00f6here Gewalt", "Schicksal", "Schicksalsf\u00fcgung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-152302" }, "Futter_Tierfuetterung_Nahrung":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Nahrung f\u00fcr [Haus]tiere":[ "dem Hund, den H\u00fchnern [das] Futter geben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dieses Futter (salopp; Essen ) passt dir wohl nicht?", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) der Mitarbeiter braucht neues Futter (neue Arbeit)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fra\u00df", "Fressen", "[Tier]nahrung", "\u00c4sung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vuoter, althochdeutsch fuotar, verwandt mit lateinisch pascere,", "Pastor" ], "wendungen":[ [ [ "gut im Futter sein/stehen (umgangssprachlich: gut gen\u00e4hrt sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-152940" }, "Festabend":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "festliche Abendveranstaltung":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025bst\u0294a\u02d0bn\u0329t", "synonyms":[ "Feier", "Feierlichkeit", "Feierstunde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153304" }, "Fachzeitschrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeitschrift, in der Fragen eines bestimmten Fachgebietes, eines Berufszweiges abgehandelt werden":[] }, "pronounciation":"\u02c8faxtsa\u026a\u032ft\u0283r\u026aft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153441" }, "Flieszband":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mechanisch bewegtes Band, auf dem bei der Flie\u00dfarbeit die Werkst\u00fccke von einem Arbeitsplatz zum anderen bef\u00f6rdert werden":[ "am Flie\u00dfband arbeiten", "ein Ger\u00e4t am Flie\u00dfband fertigen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fli\u02d0sbant", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154246" }, "Fluessigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stoff in fl\u00fcssigem Zustand":[ "eine gr\u00fcnliche, \u00fcbel riechende Fl\u00fcssigkeit", "die Fl\u00fcssigkeit verdunstet, schl\u00e4gt sich nieder", "Flaschen mit verschiedenen leicht entz\u00fcndbaren Fl\u00fcssigkeiten", "" ], "das ":[ "die Fl\u00fcssigkeit seiner Rede", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Getr\u00e4nk", "L\u00f6sung", "Tinktur", "Wasser" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154254" }, "Festsaal":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Saal, in dem ein Fest veranstaltet wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025bstza\u02d0l", "synonyms":[ "Saal", "Halle", "Raum", "R\u00e4umlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155629" }, "Foerderband":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "endloses, mechanisch bewegtes Band zur Bef\u00f6rderung von G\u00fctern; Transportband":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0153rd\u0250bant", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155714" }, "Fahrradrahmen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gestell eines Fahrrads (ohne R\u00e4der)":[] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u02d0\u0250\u032fra\u02d0tra\u02d0m\u0259n", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160119" }, "Fahrschein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gegen Entrichtung eines bestimmten Geldbetrags zu erwerbender Schein, Zettel, der zur Benutzung eines \u00f6ffentlichen Verkehrsmittels wie Stra\u00dfen-, Eisenbahn o.\u00a0\u00c4. berechtigt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Billett", "Fahrkarte", "Karte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160342" }, "Frische":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "frische (1a)":[ "die Frische knuspriger Br\u00f6tchen", "die k\u00f6stliche Frische des Obstes", "" ], "k\u00f6rperliche und geistige Leistungsf\u00e4higkeit; Regsamkeit, R\u00fcstigkeit":[ "k\u00f6rperliche und geistige Frische bewahren", "(umgangssprachlich) morgen in alter Frische! (so frisch und munter wie jetzt!)", "" ], "das Frischsein; [Gef\u00fchl der] Sauberkeit":[ "diese Frische hielt den ganzen Tag vor", "" ], "gesundes, bl\u00fchendes Aussehen":[ "die rosige Frische ihres Gesichts", "" ], "Lebhaftigkeit, Leuchtkraft":[ "die Frische heller Farben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Frische des Aufsatzes", "" ], "[erfrischende] K\u00fchle":[ "die belebende Frische der Waldluft", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fr\u026a\u0283\u0259", "synonyms":[ "Gesundheit", "K\u00fchle", "Reinheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vrische" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161309" }, "Federzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fe\u02d0d\u0250tsu\u02d0k", "synonyms":[ "Strich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161541" }, "Finanzierin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die \u00fcber ein Verm\u00f6gen verf\u00fcgt und damit bestimmte Dinge finanziert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geldgeber", "Geldgeberin", "M\u00e4zen", "M\u00e4zenatin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162521" }, "Faelligkeitstag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tag, an dem etwas ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Termin", "Zeitpunkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-093751" }, "Fremdwaehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "ausl\u00e4ndische W\u00e4hrung":[] }, "pronounciation":"\u02c8fr\u025bmtv\u025b\u02d0r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Valuta" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-093832" }, "Falte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "l\u00e4ngliche, schmale Eindr\u00fcckung oder Umbiegung (in Stoff, seltener auch in Papier o.\u00a0\u00c4.)":[ "tiefe Falten", "eine Falte gl\u00e4tten", "" ], "durch \u00dcbereinanderlegen oder Zusammenschieben von Stoff entstandener, schmaler, lang gestreckter, wellenf\u00f6rmiger oder geknickter Stoffteil":[ "lose, aufspringende Falten", "" ], "vertiefte, unregelm\u00e4\u00dfig geformte Linie in der Haut":[ "tiefe, harte Falten im Gesicht", "die Stirn in Falten ziehen", "" ], "durch Faltung entstandene, wellenartige Formung von Gesteinsschichten der Erdkruste":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bruch", "Falz", "Kante", "Knick" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch valte, Nebenform von: valt, althochdeutsch falt, zu", "falten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-093913" }, "Fahrnis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bewegliches Verm\u00f6gen; fahrende Habe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094143" }, "Frucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus dem Fruchtknoten entstehender Teil der Pflanze, der den Samen bis zur Reife umschlie\u00dft (und der bei bestimmten B\u00e4umen, Str\u00e4uchern und anderen Pflanzen essbar ist)":[ "eine reife, saftige Frucht", "eingemachte, kandierte Fr\u00fcchte", "(gehoben) die Fr\u00fcchte des Feldes", "Fr\u00fcchte tragen", "ein Teller mit Fr\u00fcchten (mit vielerlei Obst)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Buch ist die Frucht (der Ertrag) langer Arbeit", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihre Bem\u00fchungen haben reiche Fr\u00fcchte getragen (haben sich sehr gelohnt)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Fr\u00fcchte seines Flei\u00dfes ernten" ], "Getreide":[ "verbotene Fr\u00fcchte (verlockende, aber verbotene Gen\u00fcsse; nach 1. Mose 3, 2\u20136)" ], "wachsender Keim im Mutterleib; Leibesfrucht":[ "die Frucht steht gut" ], "wirtschaftlicher Ertrag einer Sache oder eines Rechts":[ "die heranreifende Frucht im Mutterleib" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beere", "Knolle", "Nuss", "Obst" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vruht, althochdeutsch fruht < lateinisch fructus, zu: frui (2. Partizip: fructum) = genie\u00dfen" ], "wendungen":[ "verbotene Fr\u00fcchte (verlockende, aber verbotene Gen\u00fcsse; nach 1. Mose 3, 2\u20136)" ], "time_of_retrieval":"20220706-100802" }, "Fazit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zusammenfassend festgestelltes Ergebnis; Schlussfolgerung; Res\u00fcmee":[ "das Fazit der Untersuchungen, \u00dcberlegungen war jedes Mal das gleiche", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Endsumme", "Ergebnis", "Resultat", "Summa" ], "history_and_etymology":[ "substantiviert aus lateinisch facit = (es) macht, 3. Person Singular Pr\u00e4sens Indikativ von: facere,", "Faktum" ], "wendungen":[ [ [ "das Fazit aus etwas ziehen (das Ergebnis von etwas zusammenfassen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-095735" }, "Fels_Berg_Anhoehe_Huegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "er stand da wie ein Fels (unersch\u00fctterlich, unbeirrt) [in der Brandung]", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100101" }, "Fuehrungsteam":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Team (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8fy\u02d0r\u028a\u014bsti\u02d0m", "synonyms":[ "Leitung", "Spitze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100451" }, "Fizz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mixgetr\u00e4nk aus Alkohol, Fruchtsaft, Ei und Sekt o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"f\u026as", "synonyms":[ "Cocktail", "Drink", "Flip", "Longdrink" ], "history_and_etymology":[ "englisch fizz, zu: to fizz = zischen, spr\u00fchen, lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100710" }, "Fessellosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Z\u00fcgellosigkeit, Hemmungslosigkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hemmungslosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-225038" }, "Furche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[mit dem Pflug o.\u00a0\u00c4. hervorgebrachte] linienm\u00e4\u00dfige Vertiefung im Boden":[ "[mit dem Pflug] Furchen [in den Boden] graben, ziehen", "" ], "tiefe Faltenlinie in der [Gesichts]haut":[ "die Haut bekommt Furchen", "die Furchen auf ihrer Stirn gl\u00e4tteten sich", "" ], "als Linie verlaufende Vertiefung in einer [bearbeiteten] Oberfl\u00e4che":[ "die Furchen einer S\u00e4ule, des Gehirns", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einkerbung", "Fuge", "Kerbe", "Linie" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vurch, althochdeutsch fur(u)h, eigentlich = Aufgew\u00fchltes, Aufgerissenes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101654" }, "Flosz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "flaches Wasserfahrzeug aus zusammengebundenen schwimmf\u00e4higen Materialien (wie Holz, Bambus, Schilf o.\u00a0\u00c4.) zur Bef\u00f6rderung von Personen und Waren":[], "Verbund von mehreren zum Transport auf flie\u00dfenden Gew\u00e4ssern zusammengebundenen Baumst\u00e4mmen, der durch die Str\u00f6mung fortbewegt wird":[], "Schwimmer (3)":[] }, "pronounciation":"flo\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vl\u014d\u0292, althochdeutsch fl\u014d\u0292, zu", "flie\u00dfen", "in der alten Bedeutung \u201eschwimmen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101758" }, "Fuehrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine Organisation, Bewegung o.\u00a0\u00c4. leitet":[ "ein erfahrener F\u00fchrer", "der F\u00fchrer einer Bewegung, Partei", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die Sehensw\u00fcrdigkeiten erkl\u00e4rt, bei Besichtigungen die n\u00f6tigen Erl\u00e4uterungen gibt":[ "F\u00fchrer sein", "etwas mit einem F\u00fchrer besichtigen", "" ], "Adolf Hitler (zwischen 1933 und 1945 offizielle Bezeichnung [\u201eF\u00fchrer und Reichskanzler\u201c])":[ "der F\u00fchrer spricht", "" ], "Fahrer, Lenker (eines [Kraft]fahrzeugs)":[ "ein F\u00fchrer durch M\u00fcnchen, f\u00fcr die Schweiz", "" ], "Buch, das f\u00fcr die Besichtigung eines Museums, einer Stadt o.\u00a0\u00c4. die n\u00f6tigen Erl\u00e4uterungen gibt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anleitung", "Guide", "Handbuch", "Plan" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch v\u00fcerer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102745" }, "Fisole":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00fcne ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bohne" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vis\u014dl, phas\u014dl < lateinisch phaseolus < griechisch phas\u1e17olos" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104315" }, "Fressgier":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fr\u025bs\u0261i\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Gefr\u00e4\u00dfigkeit", "Essgier", "Esssucht", "Fresssucht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104836" }, "Fuellfeder":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u028flfe\u02d0d\u0250", "synonyms":[ "Feder", "F\u00fcller", "F\u00fcllfederhalter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105343" }, "Forschungsanstalt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anstalt, die Forschungen durchf\u00fchrt, Forschungsarbeit leistet":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254r\u0283\u028a\u014bs\u0294an\u0283talt", "synonyms":[ "Hochschule", "Akademie", "College", "Universit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105517" }, "Festigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Festigen; das Gefestigtwerden":[ "die Festigung des B\u00fcndnisses, des Staates", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absicherung", "[Be]kr\u00e4ftigung", "Fundierung", "Sicherung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105606" }, "Filterkaffee":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mithilfe eines ":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u026alt\u0250kafe", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105715" }, "Fuszgaengerstreifen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fu\u00dfg\u00e4nger\u00fcbergang", "\u00dcbergang", "Zebrastreifen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110833" }, "Flieger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "er ist bei den Fliegern", "" ], "Angeh\u00f6riger der Luftwaffe":[ "Fasane sind schlechte Flieger", "" ], "einfacher Soldat der Luftwaffe":[ "der Flieger geht schon um 4 Uhr morgens", "in den Flieger steigen", "" ], "(m\u00e4nnliches) Tier, das (in bestimmter Weise) fliegen kann":[], "Fahrer, der \u00fcber kurze Strecken und ohne Schrittmacher f\u00e4hrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flugzeug", "Maschine" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111902" }, "Flagge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "an einer Leine befestigte Fahne als Hoheits- oder Ehrenzeichen eines Staates, als Erkennungszeichen und Verst\u00e4ndigungsmittel [im Seewesen f\u00fcr Schiffe], die an einem Flaggenmast, -stock o.\u00a0\u00c4. gehisst oder befestigt wird":[ "eine Flagge aufziehen, hissen", "(Seemannssprache) die Flagge setzen", "das Schiff f\u00e4hrt unter britischer Flagge (ist ins britische Schiffsregister eingetragen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Banner", "Fahne" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < englisch flag, wahrscheinlich verwandt mit altisl\u00e4ndisch fl\u01ebgra = flattern (verwandt mit", "flackern", ")" ], "wendungen":[ [ [ "die Flagge streichen (sich geschlagen geben: vor diesen Argumenten musste sie die Flagge streichen; nach dem seem\u00e4nnischen Brauch, als Zeichen der Niederlage die Flagge einzuziehen; vgl. englisch to strike the flag)" ], [ "Flagge zeigen (seine Meinung oder Erwartung mit Nachdruck und deutlich zu erkennen geben; nach englisch to show the flag)" ], [ "unter falscher Flagge segeln (eine bestimmte Identit\u00e4t vort\u00e4uschen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-112856" }, "Feuersbrunst":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schadenfeuer, Brand von gr\u00f6\u00dferem Ausma\u00df":[ "mehrere H\u00e4user waren der Feuersbrunst zum Opfer gefallen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brand", "Feuer" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Brunst", "in der alten Bedeutung \u201eBrand, Glut\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120336" }, "Foment":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "warmer Umschlag um einen erkrankten K\u00f6rperteil":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Umschlag", "Packung", "Umh\u00fcllung", "Wickel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120615" }, "Fernsehen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mithilfe der Hochfrequenztechnik meist drahtlos erfolgende \u00dcbertragung gew\u00f6hnlich vertonter [bewegter] Bilder, die auf dem Bildschirm eines Empfangsger\u00e4ts sichtbar gemacht werden":[ "die Technik des digitalen Fernsehens", "" ], "als Massenkommunikationsmittel eingesetztes ":[ "damals gab es noch kein Fernsehen", "" ], "bestimmter Fernsehsender (als Teil des ":[ "das Fernsehen brachte ein Interview mit dem Minister", "sie arbeitet beim Fernsehen", "das Spiel wird vom Fernsehen aufgezeichnet", "" ], "Sendung des ":[ "im Fernsehen auftreten", "" ], "Gesamtheit der Fernsehsendungen, -programme":[ "unterhaltsames, anspruchsvolles Fernsehen machen", "" ], "\n":[ "wir haben kein Fernsehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Television", "TV", "Heimkino", "Pantoffelkino" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121139" }, "Firmament":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Himmel, Himmelsgew\u00f6lbe":[] }, "pronounciation":"f\u026arma\u02c8m\u025bnt", "synonyms":[ "Himmel", "Himmelsgew\u00f6lbe", "\u00c4ther", "[Himmels]feste" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch firmamentum = der \u00fcber der Erde befestigte Himmel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121643" }, "Futterraufe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Raufe f\u00fcr Futter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Krippe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122343" }, "Festungshaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[in einer Festung zu verb\u00fc\u00dfende] Haftstrafe bei milit\u00e4rischen und politischen Vergehen":[ "zu 5 Jahren Festungshaft verurteilt werden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025bst\u028a\u014bshaft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122905" }, "Follower":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in sozialen Netzwerken) regelm\u00e4\u00dfiger Empf\u00e4nger von Nachrichten einer bestimmten Person, Institution o.\u00a0\u00c4.":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254l\u0254\u028a\u032f\u0250", "synonyms":[ "Anh\u00e4ngerin" ], "history_and_etymology":[ "englisch follower = Anh\u00e4nger" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123624" }, "Formgebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gestaltung eines Gebrauchs- oder Kunstgegenstandes":[ "diese Keramik wirkt durch ihre eigenwillige Formgebung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Design", "Gestalt", "Schnitt", "Zuschnitt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123731" }, "Fuszstapfe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fu\u00dfspur, die sich in weichem Untergrund eingedr\u00fcckt hat":[ "in jemandes Fu\u00dfstapfen treten (jemandes Vorbild folgen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vuo\u0292staphe;", "Stapfe" ], "wendungen":[ "in jemandes Fu\u00dfstapfen treten (jemandes Vorbild folgen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-095728" }, "Faktum_Raubgut_Gestohlenes":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Beute, Diebesgut":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beute", "Fang", "Raub" ], "history_and_etymology":[ "Faktum", "; wohl verh\u00fcllend Gebrauch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124152" }, "Finanzmittel":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Geld, das f\u00fcr bestimmte [\u00f6ffentliche] Aufgaben oder Vorhaben ben\u00f6tigt wird oder zur Verf\u00fcgung steht":[ "die Landesregierung will f\u00fcr das Schulwesen zus\u00e4tzliche Finanzmittel bereitstellen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125013" }, "Federstrich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit einer ":[ "etwas mit wenigen Federstrichen skizzieren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie hat noch keinen Federstrich getan (umgangssprachlich; noch nichts geschrieben o. \u00c4. )", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fe\u02d0d\u0250\u0283tr\u026a\u00e7", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "mit einem/durch einen Federstrich (kurzerhand, ohne R\u00fccksicht auf erhobene oder m\u00f6gliche Einw\u00e4nde, durch einfache schriftliche Verf\u00fcgung: solche historisch gewachsenen Verh\u00e4ltnisse kann man nicht mit einem Federstrich aus der Welt schaffen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-125258" }, "Fantasiewelt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nur in der ":[ "in einer Fantasiewelt leben", "" ] }, "pronounciation":"fanta\u02c8zi\u02d0v\u025blt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130616" }, "Frustration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Erlebnis einer] Entt\u00e4uschung und [vermeintlichen] Zur\u00fccksetzung durch erzwungenen Verzicht oder versagte Befriedigung":[ "Frustration am Arbeitsplatz", "" ] }, "pronounciation":"fr\u028astra\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "\u00c4rger", "Entmutigung", "Entt\u00e4uschung", "Ern\u00fcchterung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch frustratio = T\u00e4uschung einer Erwartung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131226" }, "Film":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[sehr] d\u00fcnne zusammenh\u00e4ngende Schicht":[ "die Creme bildet einen sch\u00fctzenden Film auf der Haut", "" ], "[zu einer Rolle aufgewickelter] Streifen aus einem mit einer lichtempfindlichen Schicht \u00fcberzogenen Material f\u00fcr fotografische Aufnahmen oder ":[ "ein hochempfindlicher Film", "der Film ist unterbelichtet", "einen neuen Film [in den Fotoapparat] einlegen", "den Film entwickeln", "ich habe noch drei Bilder auf dem Film (umgangssprachlich; kann noch drei Aufnahmen machen )", "" ], "mit der Filmkamera aufgenommene Abfolge von bewegten Bildern, Szenen, Handlungsabl\u00e4ufen o.\u00a0\u00c4., die zur Vorf\u00fchrung im Kino oder zur Ausstrahlung im Fernsehen bestimmt ist":[ "ein historischer, dokumentarischer, abendf\u00fcllender Film", "der Film l\u00e4uft schon seit vier Wochen", "die Ereignisse laufen ab wie ein Film", "einen Film vorf\u00fchren, ansehen", "das Drehbuch f\u00fcr einen Film schreiben", "in einen Film (umgangssprachlich; ins Kino ) gehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) bei ihm ist der Film gerissen; Filmriss (2)", "" ], "Filmbranche, -industrie":[ "im falschen Film sein/sitzen (umgangssprachlich: sich in einer v\u00f6llig unangemessenen und abwegigen Situation befinden)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Belag", "Lage", "Schicht", "\u00dcberzug" ], "history_and_etymology":[ "englisch film, eigentlich = H\u00e4utchen, dann = d\u00fcnne Schicht, verwandt mit", "Fell" ], "wendungen":[ [ [ "im falschen Film sein/sitzen (umgangssprachlich: sich in einer v\u00f6llig unangemessenen und abwegigen Situation befinden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-132211" }, "Fracksausen":{ "type":"\n \u2592 \u2591\u2591\u2591\u2591 \n", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bammel", "Bange", "Furcht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Fracksausen haben, kriegen/bekommen (umgangssprachlich: Angst haben, bekommen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-133049" }, "Forschungsreise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Reise zur Erforschung wissenschaftlich unerschlossener Gebiete":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254r\u0283\u028a\u014bsra\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Exkursion", "Expedition" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133124" }, "Feinfuehligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Feinf\u00fchligsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diskretion", "Einf\u00fchlsamkeit", "Empfindlichkeit", "Empfindsamkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133601" }, "Flaschenverschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verschluss einer Flasche in Form eines [Kron]korkens, Schraubverschlusses o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8fla\u0283n\u0329f\u025b\u0250\u032f\u0283l\u028as", "synonyms":[ "Korken", "Flaschenkorken", "Kronenkorken", "Pfropfen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134439" }, "Fiche_Karte_Karteikarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fi\u0283(\u0259)", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135249" }, "Flaum_Federn_Haare_Pelz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gesamtheit der Flaumfedern bei V\u00f6geln":[ "blonder, r\u00f6tlicher Flaum", "" ], "feiner, zarter Haarwuchs [eines S\u00e4uglings], erster Bartwuchs":[], "weicher, pelziger \u00dcberzug":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Daunenkleid", "Wolle", "Lanugo" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfl\u016bme, althochdeutsch pfl\u016bma < lateinisch pluma = Flaumfeder" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135852" }, "Fressen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Futter (f\u00fcr bestimmte Haustiere)":[ "der Katze ihr Fressen geben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fra\u00df", "Futter", "\u00c4sung", "Ge\u00e4se" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "ein [gefundenes] Fressen f\u00fcr jemanden sein (umgangssprachlich: jemandem sehr willkommen sein, jemandes W\u00fcnschen sehr entgegenkommen: der Skandal war ein gefundenes Fressen f\u00fcr die Presse)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-140413" }, "Freilassung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Freilassen":[ "die Freilassung der politischen Gefangenen fordern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entlassung", "Freigabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140446" }, "Frauenorden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "weibliche Ordensgemeinschaft":[] }, "pronounciation":"\u02c8fra\u028a\u032f\u0259n\u0294\u0254rdn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141111" }, "Fuszhebel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit dem Fu\u00df zu bet\u00e4tigender Hebel; Pedal":[] }, "pronounciation":"\u02c8fu\u02d0she\u02d0bl\u0329", "synonyms":[ "Pedal", "Tretkurbel", "Pedale" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141335" }, "Federbett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bettdecke", "Daunenbett", "Daunendecke", "Deckbett" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141410" }, "Faltplan":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stadtplan o.\u00a0\u00c4., der zu einem handlichen Format gefaltet ist (und sich nach Gebrauch leicht wieder zusammenfalten l\u00e4sst)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stadtplan" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142006" }, "Fundament":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bis auf tragf\u00e4higen Untergrund hinabgef\u00fchrter Unterbau eines Bauwerks":[ "das Fundament gie\u00dfen, mauern", "das Fundament f\u00fcr ein Geb\u00e4ude legen", "ein Fundament (den Raum f\u00fcr ein Fundament) ausbaggern", "ein Haus bis auf die Fundamente abrei\u00dfen", "die Halle ist bis auf die Fundamente niedergebrannt" ], "Unterbau, Sockel einer Maschine":[ "die sittlichen Fundamente der abendl\u00e4ndischen Kultur", "das Fundament zur Zivilisation legen", "das Abitur bildet ein solides Fundament f\u00fcr die weitere Berufsausbildung", "etwas in seinem Fundament ersch\u00fcttern" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Basisstein", "Fu\u00df", "Grundmauer", "Grundstein" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch fundamentum, zu: fundare,", "fundieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-070313" }, "Fassreifen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Reifen aus Holz oder Metall, der das aus Dauben zusammengesetzte Fass zusammenh\u00e4lt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143147" }, "Foul":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "regelwidriges, unfaires, unsportliches Verhalten, Spiel":[ "ein grobes, klares, verstecktes, unbeabsichtigtes Foul", "ein Foul [an jemandem] mit einem Elfmeter ahnden", "" ] }, "pronounciation":"fa\u028a\u032fl", "synonyms":[ "Foulspiel", "Regelwidrigkeit", "Unsportlichkeit", "Versto\u00df" ], "history_and_etymology":[ "englisch foul" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143738" }, "Federfuehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verantwortlichkeit, Zust\u00e4ndigkeit innerhalb einer Dienststelle o.\u00a0\u00c4.":[ "unter [der] Federf\u00fchrung der Au\u00dfenministerin/von Frau A", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fe\u02d0d\u0250fy\u02d0r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Verantwortlichkeit", "Zust\u00e4ndigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143838" }, "Flexibilitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "flexible (1)":[ "wir erwarten von unseren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern regionale Flexibilit\u00e4t (Bereitschaft, \u00fcberall eingesetzt zu werden)", "" ], "F\u00e4higkeit des ":[] }, "pronounciation":"fl\u025bksibili\u02c8t\u025b\u02d0t", "synonyms":[ "Geschmeidigkeit", "Mobilit\u00e4t", "Nachgiebigkeit", "Wendigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145840" }, "Feindschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Haltung einem anderen Menschen gegen\u00fcber, die von dem Wunsch bestimmt ist, diesem zu schaden, ihn zu bek\u00e4mpfen oder sogar zu vernichten":[ "sich jemandes Feindschaft zuziehen", "ihr Verh\u00e4ltnis ist von jeher durch gegenseitige Feindschaft bestimmt", "" ], "durch gegenseitige ":[ "[mit jemandem] in Feindschaft leben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feindlichkeit", "Feindseligkeit", "Hass", "Zank" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150015" }, "Fee":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sch\u00f6nes, den Menschen meist wohlwollend gegen\u00fcberstehendes weibliches M\u00e4rchenwesen, das mit Zauberkraft ausgestattet ist":[ "eine gute, b\u00f6se Fee", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Tante Liese war unser Schutzengel und unsere gute Fee", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch f\u00e9e = Fee, Zauberin < vulg\u00e4rlateinisch Fata = Schicksalsg\u00f6ttin, Fee, zu lateinisch fatum,", "Fatum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150027" }, "Fernruf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ruf (6)":[ "Fa. Schneider, Fernruf 3 45 67", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025brnru\u02d0f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150058" }, "Fladen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "flacher [s\u00fc\u00dfer] Pfannkuchen":[ "einen Fladen backen", "" ], "flach und breit sich erstreckende [breiige] Masse":[], "gro\u00dfes St\u00fcck Brot oder Kuchen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kuchen", "Pfannkuchen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vlade = breiter, d\u00fcnner Kuchen; Honigscheibe; Kuhfladen, althochdeutsch flado = flacher, d\u00fcnner (Honig)kuchen (als Opferkuchen), eigentlich = Flaches, Ausgebreitetes, verwandt mit", "Flunder", "und althochdeutsch fla\u0292 = flach" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150710" }, "Flunkerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die flunkert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "L\u00fcgner", "L\u00fcgnerin", "Schwindler", "Schwindlerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150742" }, "Fixerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Drogenabh\u00e4ngige, die sich ein Rauschgift einspritzt":[], "Spekulantin, die auf eine erwartete Baisse hin Gesch\u00e4fte t\u00e4tigt":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u026aks\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Drogenabh\u00e4ngiger", "Drogenabh\u00e4ngige", "Drogens\u00fcchtiger", "Drogens\u00fcchtige" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151048" }, "Festordner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die als Ordner bei einem Fest t\u00e4tig ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025bst\u0294\u0254rdn\u0250", "synonyms":[ "Ordner", "Aufpasser", "Aufseher" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151416" }, "Furore":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "die Erfindung sorgte f\u00fcr Furore", "" ] }, "pronounciation":"fu\u02c8ro\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "Aufheben", "Aufregung", "Aufsehen", "Beachtung" ], "history_and_etymology":[ "italienisch (far) furore = Begeisterung (erwecken), eigentlich = Wut, Raserei" ], "wendungen":[ [ [ "Furore machen ([erfolgreich] Aufsehen erregen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-152005" }, "Fuellen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fohlen", "Enter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch v\u00fcl\u012b(n), althochdeutsch ful\u012b(n), Verkleinerungsform von", "Fohlen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152127" }, "Fimmel_Marotte_Gewohnheit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00fcbertriebene, fast zu einer Sucht ausartende Vorliebe f\u00fcr etwas; Tick, Spleen":[ "er hat den Fimmel, Bierdeckel zu sammeln", "die hat doch einen Fimmel! (die ist doch verr\u00fcckt, hat einen Spleen!)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "fixe Idee", "Marotte", "Schrulle", "Spleen" ], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt; vielleicht zu", "femeln", ", fimmeln = heraussuchen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152918" }, "Fessel_Band_Hindernis_Zwang":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Band, Seil, Kette o.\u00a0\u00c4. zum ":[ "jemandem Fesseln anlegen", "die Fesseln sprengen", "sie legten ihn in Fesseln (gehoben; fesselten ihn )", "" ], "als unangenehm empfundene Bindung; Einschr\u00e4nkung, Zwang":[ "die Fessel des Berufs, der Ehe abstreifen, abwerfen, loswerden", "die wissenschaftliche Forschung soll von den Fesseln der B\u00fcrokratie befreit werden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Band", "Kette", "Knoten", "Seil" ], "history_and_etymology":[ "vermischt aus mittelhochdeutsch ve\u0292\u0292er, althochdeutsch fe\u0292\u0292ara = Fessel (verwandt mit", "Fu\u00df", ") und mittelhochdeutsch ve\u0292\u0292el, althochdeutsch fe\u0292\u0292il = Trag- und Halteband f\u00fcr Schwert und Schild (verwandt mit", "Fass", "und eigentlich = Geflochtenes)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153236" }, "Flugkapitaenin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "verantwortliche Pilotin in einer gr\u00f6\u00dferen Verkehrsmaschine":[] }, "pronounciation":"\u02c8flu\u02d0kkapit\u025b\u02d0n\u026an", "synonyms":[ "Pilot", "Flugzeugf\u00fchrer", "Flugzeugf\u00fchrerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153835" }, "Fernsprechnummer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rufnummer", "Telefonnummer", "[Fern]ruf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153926" }, "Federhalter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "stielf\u00f6rmiges Schreibger\u00e4t, in dessen vorderes Ende eine ":[] }, "pronounciation":"\u02c8fe\u02d0d\u0250halt\u0250", "synonyms":[ "Feder", "F\u00fcllfederhalter", "F\u00fcllhalter", "Federstiel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153950" }, "Flussbett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch die Ufer begrenzter Graben, in dem der ":[ "ein schmales, ausgetrocknetes Flussbett", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fl\u028asb\u025bt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-154655" }, "Formgestaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Design", "Aufmachung", "Dekor", "Formgebung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155658" }, "Fueller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "mit einem F\u00fcller schreiben", "" ], "Beitrag, der freien Raum in einer Zeitung f\u00fcllen soll":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00fcllfederhalter", "F\u00fcllhalter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161020" }, "Flaum_Fett_Schwein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161627" }, "Fliegerrennen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bahnrennen (1)":[], "Rennen \u00fcber kurze Distanzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161754" }, "Feim_Wogenschlag_Gischt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch veim, althochdeutsch feim = Schaum, verwandt mit englisch foam = Schaum; vgl.", "abgefeimt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-225450" }, "Fuehrungsgremium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gremium, das die ":[] }, "pronounciation":"\u02c8fy\u02d0r\u028a\u014bs\u0261re\u02d0mi\u032f\u028am", "synonyms":[ "Leitung", "Management", "Pr\u00e4sidium", "Spitze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162714" }, "Fettwanst":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kugel", "Brocken", "Brummer", "Dicker" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163132" }, "Flunkerer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die flunkert":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "L\u00fcgner", "L\u00fcgnerin", "Schwindler", "Schwindlerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163332" }, "Frisiertoilette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163405" }, "Forschungsinstitut":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[staatlich gef\u00f6rdertes] Institut f\u00fcr bestimmte Forschungszwecke":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254r\u0283\u028a\u014bs\u0294institu\u02d0t", "synonyms":[ "Akademie", "Seminar" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164221" }, "Fassreif":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Reifen aus Holz oder Metall, der das aus Dauben zusammengesetzte Fass zusammenh\u00e4lt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165111" }, "Feigheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Feigesein; Angst vor jeder Gefahr, jedem Risiko":[ "sich seiner Feigheit sch\u00e4men", "(Milit\u00e4r) er wurde verurteilt wegen Feigheit vor dem Feind", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mutlosigkeit", "Feigherzigkeit", "Memmenhaftigkeit", "Akardie" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch veicheit = Unheil, Unseligkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165235" }, "Frostigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "frostige Art des Wetters":[], "frostige Wesensart; frostige \u00c4u\u00dferung, Bemerkung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00fchle", "Zur\u00fcckhaltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170544" }, "Fettsucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcberm\u00e4\u00dfige Vermehrung oder Bildung von Fettgewebe; krankhafte Fettleibigkeit; ":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025btz\u028axt", "synonyms":[ "Beleibtheit", "Dicke", "Dickleibigkeit", "F\u00fclle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170729" }, "Festwiese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wiese, auf der [Volks]feste, Jahrm\u00e4rkte o.\u00a0\u00c4. veranstaltet werden":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025bstvi\u02d0z\u0259", "synonyms":[ "Rummel", "Festplatz", "Rummelplatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171154" }, "Fuellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "Masse, die (als besonderer Bestandteil) zur Anreicherung in bestimmte Speisen ([Fleisch]gerichte, Backwaren, S\u00fc\u00dfigkeiten) hineingef\u00fcllt wird":[], "Masse, die den Hohlraum in einem Zahn nach dem Ausbohren der schadhaften Stelle ausf\u00fcllt":[], "Material in Matratzen, Federbetten, Kissen":[], "Teil der T\u00fcr innerhalb des T\u00fcrrahmens; T\u00fcrf\u00fcllung":[], "Senkungen und Hebungen (in bestimmter Anordnung), die einen Verstakt f\u00fcllen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bef\u00fcllung", "Beladung", "Beschickung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171318" }, "Fuellmasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u028flmas\u0259", "synonyms":[ "Einlage", "Farce", "F\u00fcllung", "Inhalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171509" }, "Fahrzeughalter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die die Verf\u00fcgungsgewalt \u00fcber ein Kraftfahrzeug besitzt und es f\u00fcr eigene Rechnung gebraucht":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171744" }, "Fahrzeug":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "u.\u00a0a. mit R\u00e4dern, Kufen oder Tragfl\u00e4chen ausger\u00fcstete Konstruktion mit Eigen- oder Fremdantrieb zur Bef\u00f6rderung von Personen und Lasten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auto", "Fortbewegungsmittel", "Transportmittel", "Verkehrsmittel" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, niederdeutsch fahrt\u00fcg, \u00e4lter niederl\u00e4ndisch vaartuig = Schiff" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-234548" }, "Fuszgaengerschutzweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fu\u00dfg\u00e4nger\u00fcbergang", "\u00dcbergang", "Zebrastreifen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171936" }, "Fortune":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erfolg, Gl\u00fcck, das jemand bei oder mit etwas hat (meist verneint)":[ "er hatte einfach keine Fortune", "" ] }, "pronounciation":"f\u0254r\u02c8ty\u02d0n", "synonyms":[ "Dusel", "Erfolg", "Sieg", "Triumph" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch fortune < lateinisch fortuna" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-234905" }, "Fuszfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Niederknien, Sichniederwerfen vor jemandem als Ausdruck flehentlichen Bittens oder dem\u00fctiger Unterwerfung":[] }, "pronounciation":"\u02c8fu\u02d0sfal", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vuo\u0292val" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172736" }, "Fast_Food":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(in bestimmten Schnellgastst\u00e4tten angebotenes) ":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u02d0stfu\u02d0d", "synonyms":[ "Junkfood", "Schnellgericht", "Schnellimbiss" ], "history_and_etymology":[ "englisch fast food, aus: fast = schnell und food = Essen, Nahrung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173540" }, "Flugbegleiterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Betreuerin der Passagiere an Bord von Flugzeugen (Berufsbezeichnung)":[] }, "pronounciation":"\u02c8flu\u02d0kb\u0259\u0261la\u026a\u032ft\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Airhostess", "Flight-Attendant", "Saftschubse", "Saftschubser" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174751" }, "Feindlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "feindliches Wesen, feindliche Haltung":[], "feindliche Handlung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feindschaft", "Hass" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175036" }, "Festlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "festliche Stimmung":[ "die Festlichkeit dieses Augenblicks" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Andacht", "Erhabenheit", "Ernst", "Feierlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-060823" }, "Fessel_Koerperteil_Fusz_Huf":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(bei Huftieren) Teil des Fu\u00dfes zwischen Mittelfu\u00df und Huf":[ "ein schwarzes Pferd mit wei\u00dfen Fesseln", "" ], "(beim Menschen) Teil des Beins zwischen Wade und Fu\u00dfgelenk":[ "sie hat schlanke Fesseln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ve\u0292\u0292el, fissel, zu: vuoz,", "Fu\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180628" }, "Falz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stelle, an der ein Papierbogen [scharf] gefaltet ist; ":[ "ein tiefer Falz", "" ], "meist rillenf\u00f6rmiger \u00dcbergang zwischen Buchdeckel und Buchr\u00fccken":[ "die Bretter m\u00fcssen in den Falzen genau zusammenpassen", "" ], "in B\u00fcchern mitgehefteter Papier- oder Leinenstreifen zum Ankleben von Einzelbl\u00e4ttern":[], "kantige, meist rechtwinklige Aussparung, Vertiefung an \u00dcbergangs-, Anschlussstellen, die ein gutes \u00dcbereinandergreifen der Materialteile erm\u00f6glicht":[], "Verbindungsstelle von ineinandergreifenden Blechr\u00e4ndern, die umgebogen und zusammengepresst werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bruch", "Kante", "Knick", "Kniff" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch valz = Fuge, Schwertrinne, zu", "falzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-181232" }, "Feierabend":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Freizeit im Anschluss an den Arbeitstag":[ "seinen Feierabend genie\u00dfen" ], "Dienstschluss; Schluss der t\u00e4glichen beruflichen Arbeit":[ "[f\u00fcr heute ist] Feierabend!", "Feierabend machen", "nach Feierabend" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betriebsschluss", "B\u00fcroschluss", "Dienstschluss", "Gesch\u00e4ftsschluss" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch v\u012brabent = Vorabend eines Feiertags, dann unter Anlehnung an", "feiern", "umgedeutet" ], "wendungen":[ "f\u00fcr mich ist Feierabend, dann ist/mache ich Feierabend! (umgangssprachlich: ich kann, mag nicht mehr weitermachen; f\u00fcr mich ist es aus, vorbei!)", "damit ist [bei mir] Feierabend (umgangssprachlich: diese Sache interessiert [mich] nicht mehr, ist [f\u00fcr mich] abgeschlossen, erledigt)" ], "time_of_retrieval":"20220706-070342" }, "Fuszballspielerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Fu\u00dfball spielt":[] }, "pronounciation":"\u02c8fu\u02d0sbal\u0283pi\u02d0l\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Fu\u00dfballer", "Fu\u00dfballerin", "Kicker", "Kickerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-181405" }, "Feuerwanze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wanze mit auffallender schwarzroter oder schwarzgelber Zeichnung, mit meist reduzierten Fl\u00fcgeln, die sich haupts\u00e4chlich von Pflanzens\u00e4ften aus Samen und Fr\u00fcchten ern\u00e4hrt":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254\u026a\u032f\u0250vants\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182020" }, "Faecher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "halbkreisf\u00f6rmiger [zusammenklappbarer] Gegenstand aus Seide, Papier o.\u00a0\u00c4., den man mit der Hand hin- und herbewegt, um sich k\u00fchlende Luft zuzuwehen":[ "ein seidener F\u00e4cher", "ein F\u00e4cher aus Sandelholz", "einen F\u00e4cher entfalten, zusammenlegen", "" ], "f\u00e4cherf\u00f6rmiger Schwanz des Auerhahns":[], "f\u00e4cherf\u00f6rmiger Wedel bestimmter Palmen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter focher, focker = Blasebalg, Wedel zum Anfachen des Feuers < mittellateinisch focarius = Heizer; K\u00fcchenjunge, zu lateinisch focus,", "Fokus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182332" }, "Fell":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "dicht behaarte Haut (eines S\u00e4ugetiers)":[ "ein gl\u00e4nzendes, dichtes, weiches, struppiges Fell", "einem Pferd das Fell striegeln", "einem Hasen das Fell abziehen", "" ], "(als Rohmaterial dienendes) abgezogenes Fell":[ "nur/blo\u00df noch Fell und Knochen sein (umgangssprachlich; Haut 1a )", "jemandem/jemanden juckt das Fell (salopp: jemand ist so \u00fcberm\u00fctig, verh\u00e4lt sich so provozierend, dass ihm jeden Moment Pr\u00fcgel drohen)", "ein dickes Fell kriegen/bekommen (umgangssprachlich: unempfindlich, abgeh\u00e4rtet werden)", "ein dickes Fell haben (umgangssprachlich: unempfindlich, abgeh\u00e4rtet sein)", "sich ein dickes Fell anschaffen (umgangssprachlich: sich unempfindlich machen, abh\u00e4rten)", "jemandem das Fell \u00fcber die Ohren ziehen (1. salopp; jemanden \u00fcbervorteilen, betr\u00fcgen. 2. Sportjargon; einen Gegner deklassieren.; eigentlich = einem Schaf nicht blo\u00df die Wolle abscheren, sondern es schlachten und ihm dann das Fell g\u00e4nzlich [\u00fcber Kopf und Ohren] abziehen)", "jemandem das Fell gerben/versohlen (salopp: jemanden verpr\u00fcgeln; bezogen auf das Geschmeidigmachen der abgezogenen Tierh\u00e4ute durch Klopfen und Walken)", "nur sein eigenes Fell anhaben (umgangssprachlich scherzhaft: nackt sein)", "sein Fell zu Markte tragen (umgangssprachlich; Haut 1a )", "das Fell versaufen (salopp: im Anschluss an eine Beerdigung einen Umtrunk veranstalten; nach dem fr\u00fcher bei Viehh\u00e4ndlern \u00fcblichen Brauch, den Erl\u00f6s aus dem verkauften Fell den Viehknechten als Trinkgeld zu geben, das diese dann gemeinsam vertranken)", "" ], "aus einem oder mehreren ":[ "Felle gerben", "" ], "[aus Tierhaut hergestellte] Bespannung einer Trommel o.\u00a0\u00c4., f\u00fcr eine Trommel o.\u00a0\u00c4.":[ "jemandem schwimmen die/alle Felle davon/fort/weg (umgangssprachlich: jemandes Hoffnungen zerrinnen: sie sah aus, als w\u00e4ren ihr alle Felle davongeschwommen; wahrscheinlich urspr\u00fcnglich auf den [unachtsamen] Lohgerber bezogen, der fr\u00fcher die gegerbten H\u00e4ute im Stadtbach w\u00e4sserte)", "seine Felle davon-/fort-/wegschwimmen sehen (umgangssprachlich: seine Hoffnungen in nichts zerrinnen sehen)", "" ], "\n":[ "eine M\u00fctze aus Fell", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behaarung", "Haar[decke]", "Pelz", "Haarkleid" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch vel, urspr\u00fcnglich = Haut (von Mensch und Tier), verwandt mit lateinisch pellis,", "Pelz" ], "wendungen":[ [ [ "nur/blo\u00df noch Fell und Knochen sein (umgangssprachlich;", "Haut 1a", ")" ], [ "jemandem/jemanden juckt das Fell (salopp: jemand ist so \u00fcberm\u00fctig, verh\u00e4lt sich so provozierend, dass ihm jeden Moment Pr\u00fcgel drohen)" ], [ "ein dickes Fell kriegen/bekommen (umgangssprachlich: unempfindlich, abgeh\u00e4rtet werden)" ], [ "ein dickes Fell haben (umgangssprachlich: unempfindlich, abgeh\u00e4rtet sein)" ], [ "sich ein dickes Fell anschaffen (umgangssprachlich: sich unempfindlich machen, abh\u00e4rten)" ], [ "jemandem das Fell \u00fcber die Ohren ziehen (1.", "salopp;", "jemanden \u00fcbervorteilen, betr\u00fcgen. 2.", "Sportjargon;", "einen Gegner deklassieren.; eigentlich = einem Schaf nicht blo\u00df die Wolle abscheren, sondern es schlachten und ihm dann das Fell g\u00e4nzlich [\u00fcber Kopf und Ohren] abziehen)" ], [ "jemandem das Fell gerben/versohlen (salopp: jemanden verpr\u00fcgeln; bezogen auf das Geschmeidigmachen der abgezogenen Tierh\u00e4ute durch Klopfen und Walken)" ], [ "nur sein eigenes Fell anhaben (umgangssprachlich scherzhaft: nackt sein)" ], [ "sein Fell zu Markte tragen (umgangssprachlich;", "Haut 1a", ")" ], [ "das Fell versaufen (salopp: im Anschluss an eine Beerdigung einen Umtrunk veranstalten; nach dem fr\u00fcher bei Viehh\u00e4ndlern \u00fcblichen Brauch, den Erl\u00f6s aus dem verkauften Fell den Viehknechten als Trinkgeld zu geben, das diese dann gemeinsam vertranken)" ] ], [ [ "jemandem schwimmen die/alle Felle davon/fort/weg (umgangssprachlich: jemandes Hoffnungen zerrinnen: sie sah aus, als w\u00e4ren ihr alle Felle davongeschwommen; wahrscheinlich urspr\u00fcnglich auf den [unachtsamen] Lohgerber bezogen, der fr\u00fcher die gegerbten H\u00e4ute im Stadtbach w\u00e4sserte)" ], [ "seine Felle davon-/fort-/wegschwimmen sehen (umgangssprachlich: seine Hoffnungen in nichts zerrinnen sehen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-183824" }, "Frosch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(im und am Wasser lebendes) Tier mit gedrungenem K\u00f6rper von meist gr\u00fcner oder brauner F\u00e4rbung, flachem Kopf mit breitem Maul, gro\u00dfen, oft stark hervortretenden Augen und langen, als Sprungbeine ausgebildeten Hintergliedma\u00dfen":[ "die Fr\u00f6sche quaken im Teich", "sich aufblasen wie ein Frosch ( sich wichtigmachen, br\u00fcsten; prahlen; nach der Ph\u00e4drusfabel von dem Frosch, der sich, neidisch auf die Gr\u00f6\u00dfe eines Ochsen, so aufblies, bis er zerplatzte)", "" ], "\n":[ "einen Frosch in der Kehle/im Hals haben (umgangssprachlich: vor\u00fcbergehend heiser sein, eine belegte Stimme haben; wohl nach der Froschgeschwulst = Zyste im Bereich der Zunge)", "sei kein Frosch! (umgangssprachlich: sei kein[e] Spielverderber[in], zier dich nicht so!; vielleicht nach dem Verhalten des Frosches, der bei Gefahr ins Wasser springt und sich dort verbirgt)", "" ], "Griffende des Bogens von Streichinstrumenten, das mit einer Stellschraube zum Spannen der Saiten versehen ist; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kaulquappe", "Kr\u00f6te", "Lurch", "Unke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "einen Frosch in der Kehle/im Hals haben (umgangssprachlich: vor\u00fcbergehend heiser sein, eine belegte Stimme haben; wohl nach der Froschgeschwulst = Zyste im Bereich der Zunge)" ], [ "sei kein Frosch! (umgangssprachlich: sei kein[e] Spielverderber[in], zier dich nicht so!; vielleicht nach dem Verhalten des Frosches, der bei Gefahr ins Wasser springt und sich dort verbirgt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-185127" }, "Froschlurch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Lurch mit gedrungenem K\u00f6rperbau und einem Paar hinteren Gliedma\u00dfen, das deutlich l\u00e4nger ist als das vordere (z.\u00a0B. Frosch, Kr\u00f6te, Unke)":[] }, "pronounciation":"\u02c8fr\u0254\u0283l\u028ar\u00e7", "synonyms":[ "Frosch", "Kaulquappe", "Kr\u00f6te", "Lurch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185217" }, "Franken_Waehrungseinheit_Schweiz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "W\u00e4hrungseinheit in der Schweiz (1\u00a0Franken\u00a0= 100 Rappen; W\u00e4hrungscode: CHF)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "", "Franc", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185455" }, "Flom":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bauch- und Nierenfett vom Schwein, aus dem Schmalz hergestellt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch vl\u014dme, eigentlich wohl = (flach) Ausgebreitetes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185627" }, "Filmstreifen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u026alm\u0283tra\u026a\u032ffn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190044" }, "Freimut":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Offenheit, Aufrichtigkeit":[] }, "pronounciation":"\u02c8fra\u026a\u032fmu\u02d0t", "synonyms":[ "Freim\u00fctigkeit", "Offenheit", "Offenherzigkeit", "Unverbl\u00fcmtheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-035056" }, "Franken_Landschaft":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Landschaft in Bayern und Baden-W\u00fcrttemberg":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191039" }, "Flinkheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Flinksein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewandtheit", "Wendigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191920" }, "Foerderin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die eine andere Person oder etwas f\u00f6rdert":[ "eine F\u00f6rderin junger Musikerinnen, des Friedens", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besch\u00fctzer", "Besch\u00fctzerin", "F\u00fcrsprecher", "F\u00fcrsprecherin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192034" }, "Fuehrerschein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "amtliche Bescheinigung, die jemanden berechtigt, ein Kraftfahrzeug zu f\u00fchren":[ "keinen F\u00fchrerschein besitzen", "den F\u00fchrerschein machen (die Fahrerlaubnis erwerben)", "jemandem den F\u00fchrerschein entziehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrerlaubnis", "Fahrausweis", "Lappen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "F\u00fchrerschein auf Probe (F\u00fchrerschein, der einem Fahranf\u00e4nger unter bestimmten Bedingungen wieder entzogen werden kann)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-192049" }, "Fuerst":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "seit dem Mittelalter nach dem Kaiser oder K\u00f6nig rangierender, an der Herrschaft \u00fcber das Reich beteiligter Angeh\u00f6riger des hohen Adels":[ "Heinrich F\u00fcrst [von] Sorden", "wie ein F\u00fcrst (sehr \u00fcppig, mit gro\u00dfem Aufwand) leben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (biblisch) der F\u00fcrst dieser Welt (der Teufel)", "" ], "Adelstitel eines Angeh\u00f6rigen des hohen Adels im Rang zwischen Graf und Herzog":[ "er sprach mit F\u00fcrst Bismarck/mit dem F\u00fcrsten Bismarck", "die Schlossanlagen F\u00fcrst Otto Viktors von Sch\u00f6nburg-Waldenburg", "" ], "Angeh\u00f6riger des hohen Adels im Rang zwischen Graf und Herzog":[ "ihm wurde der Rang eines F\u00fcrsten verliehen", "" ], "Herrscher, Monarch":[] }, "pronounciation":"f\u028frst", "synonyms":[ "Herr", "Hoheit", "Monarch", "Monarchin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch v\u00fcrste, althochdeutsch furisto, eigentlich = der Erste, Vornehmste, zu: furist, substantiviertes Superlativ von: furi (Adverb) = vor, voraus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193828" }, "Fortpflanzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Fortpflanzung des Lichtes", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reproduktion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195116" }, "Faulheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Faulsein; Unlust, sich zu bet\u00e4tigen":[ "er hat es aus reiner Faulheit nicht getan", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitsscheu", "Bequemlichkeit", "Passivit\u00e4t", "Tr\u00e4gheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch v\u016blheit" ], "wendungen":[ [ [ "vor Faulheit stinken (umgangssprachlich abwertend: extrem faul sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-200049" }, "Festwertspeicher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Datenspeicher, dessen Daten nach dem Einprogrammieren nur noch abgerufen, aber nicht mehr ver\u00e4ndert werden k\u00f6nnen; ROM":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200254" }, "Flomen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bauch- und Nierenfett vom Schwein, aus dem Schmalz hergestellt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch vl\u014dme, eigentlich wohl = (flach) Ausgebreitetes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200839" }, "Flamme_Feuer_Gas_brennen":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in bl\u00e4ulich oder gelbrot leuchtenden ":[ "die Flamme schie\u00dft empor", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Flammen der Leidenschaft", "" ], "an der Luft verbrennender Gasstrom":[ "in [hellen] Flammen stehen (mit aufschlagenden Flammen brennen: der Dachstuhl stand in Flammen)", "in [Rauch und] Flammen aufgehen (vom Feuer v\u00f6llig zerst\u00f6rt werden)", "" ], "Stelle, an der Gas [an einem Kochherd] zum Zwecke des Kochens angez\u00fcndet werden kann":[ "auf kleiner Flamme kochen", "" ], "Geliebte, seltener Geliebter":[ "ein Gasherd mit vier Flammen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feuerflamme", "Feuers\u00e4ule", "Feuerzunge", "Lohe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vlamme < lateinisch flamma, zu: flagrare,", "flagrant" ], "wendungen":[ [ [ "in [hellen] Flammen stehen (mit aufschlagenden Flammen brennen: der Dachstuhl stand in Flammen)" ], [ "in [Rauch und] Flammen aufgehen (vom Feuer v\u00f6llig zerst\u00f6rt werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-201430" }, "Fruehlingsmonat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "einer der Monate M\u00e4rz, April, Mai":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201548" }, "Fortkommen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Vorw\u00e4rtskommen auf einem Weg, Fortsetzung des Weges":[ "Nebel, das Dickicht erschwerte das Fortkommen", "" ], "das Vorw\u00e4rtskommen in einer Laufbahn":[ "jemandes Fortkommen hinderlich sein", "etwas ist f\u00fcr jemandes Fortkommen wichtig", "" ], "zum Leben Notwendiges; Lebensunterhalt":[ "er hat hier sein Fortkommen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufstieg", "Bef\u00f6rderung", "Karriere", "Lebensunterhalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202646" }, "Finsternis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "undurchdringliche Dunkelheit; Lichtlosigkeit":[ "die Finsternis der Nacht", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die M\u00e4chte der Finsternis (biblisch; das B\u00f6se )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Reich der Finsternis (biblisch; die H\u00f6lle )", "" ], "Himmelserscheinung, die dadurch gekennzeichnet ist, dass ein leuchtender Himmelsk\u00f6rper durch einen anderen verdeckt wird oder in den Schatten eines anderen tritt":[ "eine \u00e4gyptische Finsternis (umgangssprachlich: tiefste Finsternis; nach 2. Mose 20, 21\u201323)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dunkelheit", "D\u00fcsterheit", "D\u00fcsterkeit", "Finsterkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vinsternisse, althochdeutsch finstarnissi" ], "wendungen":[ [ [ "eine \u00e4gyptische Finsternis (umgangssprachlich: tiefste Finsternis; nach 2. Mose 20, 21\u201323)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-203043" }, "Fahrerlaubnis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Genehmigung zum Fahren eines Kraftfahrzeugs":[ "er fuhr ohne Fahrerlaubnis", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u02d0\u0250\u032f\u0294\u025b\u0250\u032fla\u028a\u032fpn\u026as", "synonyms":[ "Fahrausweis", "F\u00fchrerschein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203058" }, "Folterer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die foltert":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Peiniger", "Peinigerin", "Unterdr\u00fccker", "Unterdr\u00fcckerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203529" }, "Fokus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "der Fokus einer Linse", "" ], "streuender Krankheitsherd im K\u00f6rper":[ "ein Essay mit Fokus auf die/der Innenpolitik", "das Thema steht, ist derzeit im Fokus", "" ], "Schwerpunkt, Mittelpunkt des Interesses, einer Sache, einer Auseinandersetzung, eines Diskurses":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brennpunkt", "[Streu]herd", "Infektionsherd", "Krankheitsherd" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204537" }, "Flugbegleiter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Betreuer der Passagiere an Bord von Flugzeugen (Berufsbezeichnung)":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8flu\u02d0kb\u0259\u0261la\u026a\u032ft\u0250", "synonyms":[ "Airhostess", "Flight-Attendant", "Saftschubse", "Saftschubser" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204906" }, "Folgerichtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Folgerichtigsein":[ "die Folgerichtigkeit seines Verhaltens", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Konsequenz", "Konsistenz", "Logik", "Zusammenhang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205544" }, "Fluoreszenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Eigenschaft bestimmter Stoffe zu fluoreszieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch fluorescence, zu: fluor = Flussspat (an dem diese Erscheinung zuerst beobachtet wurde),", "Fluor" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205806" }, "Foederierter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "verb\u00fcndeter Staat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alliierte", "Alliierter", "Bundesgenosse", "Bundesgenossin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210548" }, "Fehlurteil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "unangemessenes ":[], "falsches ":[] }, "pronounciation":"\u02c8fe\u02d0l\u0294u\u02d0\u0250\u032fta\u026a\u032fl", "synonyms":[ "Irrtum", "T\u00e4uschung", "Trugschluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210903" }, "Finsterkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dunkel", "Finsternis", "Nacht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211028" }, "Familienangehoeriger":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verwandter", "Verwandte", "[Familien]angeh\u00f6rige", "Familienmitglied" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211424" }, "Fuechsin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleineres, weibliches Raubtier mit r\u00f6tlich braunem Fell, spitzer Schnauze, gro\u00dfen, spitzen Ohren und buschigem Schwanz":[ "die F\u00fcchsin in ihrem Bau", "" ], "durch ihre Schl\u00e4ue und Gewitztheit andern \u00fcberlegene weibliche Person":[ "sie ist eine [schlaue] F\u00fcchsin", "" ], "weibliche Person mit roten Haaren":[ "sie ist eine F\u00fcchsin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-173748" }, "Fuehllosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das F\u00fchllossein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gef\u00fchllosigkeit", "Grobheit", "Rohheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174416" }, "Fasel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "junges, geschlechtsreifes, (je nach Landschaft) m\u00e4nnliches oder weibliches Rind, seltener auch Schwein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rind", "Bulle", "F\u00e4rse", "Hausrind" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vasel = Zuchttier; Zuchtstier; Eber, althochdeutsch fasal = Nachkommenschaft;", "Junges (1)", ", Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174816" }, "Finanzier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die \u00fcber ein Verm\u00f6gen verf\u00fcgt und damit bestimmte Dinge finanziert":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"finan\u02c8tsi\u032fe\u02d0", "synonyms":[ "Geldgeber", "Geldgeberin", "Kapitalist", "Kapitalistin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch financier, zu: finance,", "Finanzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175120" }, "Felsbrocken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus ":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025blsbr\u0254kn\u0329", "synonyms":[ "Gestein", "Stein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180304" }, "Fachterminus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8faxt\u025brmin\u028as", "synonyms":[ "Fachausdruck", "Fachbegriff", "Fachbezeichnung", "Fachwort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180404" }, "Flashmob":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kurze, \u00fcberraschende \u00f6ffentliche Aktion einer gr\u00f6\u00dferen Menschenmenge, die sich \u00fcber ein soziales Netzwerk dazu verabredet hat":[], "sich zu einem ":[] }, "pronounciation":"\u02c8fl\u025b\u0283m\u0254p", "synonyms":[ "Meute" ], "history_and_etymology":[ "englisch flash mob, zu: flash = Blitz und mob = (aufgewiegelte) Volksmenge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180513" }, "Falsifikat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00e4lschung", "Kopie", "Nachahmung", "Plagiat" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch falsificatum, 2. Partizip von: falsificare,", "falsifizieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180625" }, "Fazies":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Merkmal, das die verschiedenen Ausbildungen von Sedimentgesteinen gleichen Alters kennzeichnet":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u02d0tsi\u032f\u025bs", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch facies = Gestalt, Gesicht, Aussehen, Erscheinung, eigentlich = Aufmachung, zu: facere,", "Faktum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182645" }, "Feuerflamme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flamme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-183125" }, "Fiche_Lernkartei_Software":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit einer lichtempfindlichen Schicht \u00fcberzogene Karte, auf der in Form fotografischer Verkleinerungen Daten von Originalen gespeichert sind, die mit speziellen Leseger\u00e4ten gelesen werden":[] }, "pronounciation":"fi\u02d0\u0283", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch fiche < franz\u00f6sisch fiche,", "Fiche" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-183354" }, "Filmriss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "pl\u00f6tzliches ":[ "einen Filmriss haben (sich pl\u00f6tzlich nicht mehr an etwas erinnern k\u00f6nnen)", "" ], "pl\u00f6tzlich auftretender Verlust des Erinnerungsverm\u00f6gens; Blackout":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-184159" }, "Festplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Platz, auf dem [Volks]feste, Jahrm\u00e4rkte o.\u00a0\u00c4. veranstaltet werden":[ "auf den Festplatz gehen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025bstplats", "synonyms":[ "Rummel", "Festwiese", "Rummelplatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-184439" }, "Freudenausbruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "pl\u00f6tzliche, heftige \u00c4u\u00dferung von Freude":[] }, "pronounciation":"\u02c8fr\u0254\u026a\u032fdn\u0329\u0294a\u028a\u032fsbr\u028ax", "synonyms":[ "Jubel", "Begeisterung", "Beifall", "Freude" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190721" }, "Fuersprecherin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die durch ihre F\u00fcrsprache jemandes Interessen, W\u00fcnsche vertritt":[ "eine F\u00fcrsprecherin der sozial Schwachen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fy\u02d0\u0250\u032f\u0283pr\u025b\u00e7\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Anwalt", "Anw\u00e4ltin", "F\u00f6rderer", "F\u00f6rderin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190851" }, "Feigherzigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feigheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-191501" }, "Folterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die foltert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Peiniger", "Peinigerin", "Unterdr\u00fccker", "Unterdr\u00fcckerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-192249" }, "Flaschenkorken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Flaschenverschluss aus Kork":[] }, "pronounciation":"\u02c8fla\u0283n\u0329k\u0254rkn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-192428" }, "Formveraenderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ver\u00e4nderung der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254rmf\u025b\u0250\u032f\u0294\u025bnd\u0259r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Metamorphose", "Verwandlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-193039" }, "Flip":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "alkoholisches Mischgetr\u00e4nk mit Ei":[], "nach dem Einstechen mit der Zacke des Schlittschuhs ausgef\u00fchrter Sprung mit einer vollen Drehung und Landung auf dem gleichen Bein, mit dem abgesprungen wurde":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Cocktail", "Drink", "Fizz", "Longdrink" ], "history_and_etymology":[ "englisch flip, zu: to flip = leicht schlagen; schnipsen, schnellen; laut- und bewegungsnachahmend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084446" }, "Fernsprechzelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Telefonzelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085741" }, "Fluor_Gas_Element":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gelblich gr\u00fcnes Gas mit stechendem Geruch (chemisches Element)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcngliche Bezeichnung des Flussspats, des wichtigsten Fluor enthaltenden Minerals; lateinisch fluor = das Flie\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-074554" }, "Fragment":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "Fragmente einer Skulptur sind erhalten geblieben", "" ], "etwas Unvollendetes; nicht fertiggestelltes Kunstwerk":[ "der Nachwelt nur Fragmente hinterlassen", "dieses Drama ist Fragment geblieben", "" ] }, "pronounciation":"fra\u02c8\u0261m\u025bnt", "synonyms":[ "Bruchst\u00fcck", "Rest", "\u00dcberrest" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch fragmentum, zu: frangere,", "Fraktion" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-074837" }, "Febris":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fieber", "Temperatur" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch febris" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075826" }, "Fantasievorstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"fanta\u02c8zi\u02d0fo\u02d0\u0250\u032f\u0283t\u025bl\u028a\u014b", "synonyms":[ "Einbildung", "Erscheinung", "Gesicht", "Hirngespinst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-003952" }, "Fehldeutung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "falsche, dem Sachverhalt nicht gerecht werdende Deutung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Missverst\u00e4ndnis", "Fehleinsch\u00e4tzung", "Fehlinterpretation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080335" }, "Fruchtblase":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "den Embryo einschlie\u00dfende, mit Fruchtwasser gef\u00fcllte Eih\u00fclle (bei Mensch und S\u00e4ugetier)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080501" }, "Fluidum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "besondere, von einer Person oder Sache ausgehende Wirkung oder Ausstrahlung, die eine bestimmte Atmosph\u00e4re schafft":[ "die S\u00e4ngerin hat, besitzt ein starkes k\u00fcnstlerisches Fluidum", "ein Stadtteil mit l\u00e4ndlichem Fluidum", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Atmosph\u00e4re", "Ausstrahlung", "Faszination", "Flair" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch fluidus,", "fluid", "; urspr\u00fcngliche Bezeichnung f\u00fcr hypothetisch angenommene fl\u00fcchtige Stoffe, die Eigenschaften und Wirkungen \u00fcbertragen k\u00f6nnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080506" }, "Freimuetigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Freim\u00fctigsein; freim\u00fctige Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freimut", "Offenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-150058" }, "Folge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was aus einem bestimmten Handeln, Geschehen ":[ "unangenehme, verh\u00e4ngnisvolle, katastrophale, schwerwiegende Folgen", "die zwangsl\u00e4ufige Folge [davon] war, dass sie sich vollends verschloss", "die Folgen sind noch gar nicht abzusehen", "etwas kann \u00fcble, b\u00f6se Folgen haben, nach sich ziehen", "die Folgen tragen m\u00fcssen ([f\u00fcr etwas] zur Verantwortung gezogen werden)", "er starb an den Folgen eines Unfalls", "das Verh\u00e4ltnis blieb nicht ohne Folgen (verh\u00fcllend; aus dieser Beziehung ging ein Kind hervor )", "das Unwetter hatte schwere Sch\u00e4den zur Folge (f\u00fchrte zu schweren Sch\u00e4den)", "" ], "das Aufeinanderfolgen von etwas, Reihe von zeitlich aufeinanderfolgenden Dingen":[ "eine Folge von T\u00f6nen", "in rascher Folge erschienen mehrere Romane dieses Autors", "es kam zu einer ganzen Folge von Unf\u00e4llen", "die n\u00e4chste Folge (Lieferung) der Zeitschrift erscheint im Juni", "ein Kriminalh\u00f6rspiel in drei Folgen (Teilen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auswirkung", "Bilanz", "[End]effekt", "[End]ergebnis" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch volge = Gefolge; Nachfolge; Befolgung; Lehnsfolge, althochdeutsch nur in: selbfolga = Partei, zu", "folgen" ], "wendungen":[ [ [ "einer Sache Folge leisten (Papierdeutsch: einer Aufforderung o. \u00c4. entsprechen, nachkommen: einer Einladung Folge leisten; urspr\u00fcnglich von der Befolgung einer gerichtlichen Vorladung; mittelhochdeutsch volge = Gehorsam)" ], [ "in der Folge/f\u00fcr die Folge (k\u00fcnftig, sp\u00e4ter: ich bitte dies in der Folge zu beachten)" ], [ "in Folge (in ununterbrochener Reihenfolge, ohne Unterbrechung: die dritte Niederlage in Folge)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-081734" }, "Financier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"fin\u0251\u0303\u02c8si\u032fe\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch financier, zu: finance,", "Finanzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-082042" }, "Fuersorgeunterstuetzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8fy\u02d0\u0250\u032fz\u0254r\u0261\u0259\u0294\u028ant\u0250\u0283t\u028fts\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-083226" }, "Fortbewegungsmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, das der Fortbewegung dient":[ "Rodelschlitten, Kinderwagen und Roller sind besondere Fortbewegungsmittel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrzeug", "Vehikel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-083707" }, "Freudentaumel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Taumel (b)":[ "in einen Freudentaumel verfallen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fr\u0254\u026a\u032fdn\u0329ta\u028a\u032fml\u0329", "synonyms":[ "Euphorie", "Hochstimmung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084138" }, "Finne_Flosse_Hai_Wal":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "R\u00fcckenflosse von Hai und Wal":[ "Steine mit der Finne behauen", "" ], "zugespitzte Seite des Hammers":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084526" }, "Frontlinie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fr\u0254ntli\u02d0ni\u032f\u0259", "synonyms":[ "Kriegsschauplatz", "Kriegsgebiet", "Schlachtfeld", "Feld" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084911" }, "Feierstunde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Veranstaltung in festlichem, w\u00fcrdevollem Rahmen zur Begehung eines feierlichen Anlasses":[ "jemanden in einer Feierstunde ehren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feier", "Festlichkeit", "Veranstaltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084955" }, "Fertigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bei der Ausf\u00fchrung bestimmter T\u00e4tigkeiten erworbene Geschicklichkeit; Routine, Technik":[ "handwerkliche Fertigkeiten", "[eine] gro\u00dfe Fertigkeit im Klavierspielen, Basteln haben", "" ], "Kenntnisse, F\u00e4higkeiten":[ "f\u00fcr diesen Beruf braucht man besondere Fertigkeiten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025brt\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Erfahrung", "Fingerspitzengef\u00fchl", "Ge\u00fcbtheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090025" }, "Fuszballerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fu\u00dfballspieler", "Fu\u00dfballspielerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090305" }, "Feuersaeule":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "steil aufsteigende, riesige Flamme":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254\u026a\u032f\u0250z\u0254\u026a\u032fl\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090521" }, "Fristung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fristverl\u00e4ngerung, Aufschub":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufschub", "Galgenfrist", "Gnadenfrist", "Moratorium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091251" }, "Federkleid":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fe\u02d0d\u0250kla\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Gefieder", "Kleid" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091711" }, "Fuszgaengerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zu Fu\u00df gehende Verkehrsteilnehmerin":[ "sie ist Fu\u00dfg\u00e4ngerin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Passant", "Passantin", "Fu\u00dfgeher", "Fu\u00dfgeherin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092012" }, "Feme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders vom 13. bis 15.\u00a0Jahrhundert in Westfalen) mittelalterliches Sondergericht, das besonders schwere Straftaten aburteilt":[], "geheime gerichts\u00e4hnliche Versammlung, die \u00fcber die Ermordung von politischen Gegnern und Verr\u00e4tern in den eigenen Reihen entscheidet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch veime, mittelniederdeutsch veime, v\u0113me, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092743" }, "Fiskus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Staat als Eigent\u00fcmer des Staatsverm\u00f6gens; Staatskasse":[ "Geld, Steuern an den Fiskus abf\u00fchren", "den Fiskus hintergehen, betr\u00fcgen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Finanzamt", "Finanzbeh\u00f6rde", "Finanzverwaltung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch fiscus, eigentlich = (Geld)korb" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094533" }, "Fuehrungsebene":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Personenkreis innerhalb eines Unternehmens, der die ":[ "die obere, mittlere F\u00fchrungsebene", "in die [oberste] F\u00fchrungsebene aufsteigen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fy\u02d0r\u028a\u014bs\u0294e\u02d0b\u0259n\u0259", "synonyms":[ "Vorstand", "Vorst\u00e4ndin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095800" }, "Futterkrippe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf gekreuzten Beinen stehender, trogartiger Beh\u00e4lter, der ":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ran an die Futterkrippe! (salopp; jetzt wird gegessen! )", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8f\u028at\u0250kr\u026ap\u0259", "synonyms":[ "Futtertrog", "Krippe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "an die Futterkrippe kommen, an der Futterkrippe sitzen (salopp: einen g\u00fcnstigen, eintr\u00e4glichen Posten bekommen, haben, der unmittelbaren und zu eigenem Vorteil nutzbaren Zugang zu etwas bietet)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-100111" }, "Finne_Einwohner_Finnland":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung zu ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101252" }, "Fanklub":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Klub f\u00fcr die Fans einer bekannten Pers\u00f6nlichkeit, eines [bekannten] Sportklubs o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025bn\u2026", "synonyms":[ "Anhang", "Anh\u00e4ngerschaft", "Gefolgschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101329" }, "Foulspiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u028a\u032fl\u2026", "synonyms":[ "Foul", "Regelwidrigkeit", "Unsportlichkeit", "Versto\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101535" }, "Fetus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[menschliche] Leibesfrucht zwischen dem Beginn des 3. Schwangerschaftsmonats und der Geburt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch fetus, foetus = Kind, Spr\u00f6ssling; das Zeugen, Geb\u00e4ren, zu einem Verb mit der Bedeutung \u201es\u00e4ugen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102406" }, "Feim_Haufen_Schober_Hocke":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfer, aufgeschichteter Haufen von Heu, Stroh, Getreide oder Holz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch v\u012bme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-232050" }, "Flitterwochen":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "erste [als besonders unbeschwert-sch\u00f6n empfundene] Wochen nach der Eheschlie\u00dfung":[ "die Flitterwochen in Italien verbringen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fl\u026at\u0250v\u0254xn\u0329", "synonyms":[ "Honeymoon", "Honigmond" ], "history_and_etymology":[ "zu mittelhochdeutsch vlittern \u201efl\u00fcstern, kichern; liebkosen\u201c (lautmalend), eigentlich \u201eKosewochen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103015" }, "Flanke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weicher seitlicher Teil des Rumpfes [von Tieren]; Weiche":[ "das Pferd stand mit zitternden Flanken da", "" ], "rechte oder linke Seite einer marschierenden oder in Stellung gegangenen Truppe":[ "die Flanke war ungesch\u00fctzt", "" ], "breiter, st\u00e4rker geneigter seitlicher Berghang":[ "das Motorrad fuhr dem Lastzug in die Flanke", "" ], "\n":[ "eine Flanke schlagen", "" ], "St\u00fctzsprung \u00fcber ein Turnger\u00e4t, bei dem eine gestreckte K\u00f6rperseite dem Ger\u00e4t zugewendet ist":[], "[halb]hohe Ballabgabe vor das gegnerische Tor von der Seite her":[], "rechter oder linker Teil des Sturms einer Mannschaft":[], "rechter oder linker Teil des Spielfeldes":[], "untere Bl\u00f6\u00dfe auf der rechten Seite":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Weiche", "D\u00fcnnung", "Fl\u00fcgel", "Seite" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch flanc, aus dem Germanischen, vgl. althochdeutsch (h)lanka,", "Gelenk" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103156" }, "Fuehrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Sehensw\u00fcrdigkeiten erkl\u00e4rt, bei Besichtigungen die n\u00f6tigen Erl\u00e4uterungen gibt":[ "die F\u00fchrerin in der Burganlage", "die F\u00fchrerin beantwortet Fragen", "" ], "Fahrerin, Lenkerin (eines [Kraft]fahrzeugs)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anf\u00fchrer", "Anf\u00fchrerin", "Boss", "Bossin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104012" }, "Fehlschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "falsche Schlussfolgerung":[ "ein logischer, voreiliger, fataler Fehlschluss", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Irrtum", "Missgriff", "Trugschluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104310" }, "Fruchtbarkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Fruchtbarsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fortpflanzungsf\u00e4higkeit", "Geschlechtsreife", "Zeugungsf\u00e4higkeit", "Mannbarkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104325" }, "Froemmigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Frommsein; Gl\u00e4ubigkeit, Gottesfurcht":[ "von echter, tiefer Fr\u00f6mmigkeit erf\u00fcllt sein", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fr\u0153m\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Glaube", "Glaubensst\u00e4rke", "Gl\u00e4ubigkeit", "Gottergebenheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vr\u00fcmecheit, sp\u00e4talthochdeutsch frumicheit = T\u00fcchtigkeit, Tapferkeit, zu mittelhochdeutsch vr\u00fcmec, althochdeutsch frumig = t\u00fcchtig, tapfer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104545" }, "Feldschuetz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Sch\u00fctz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105227" }, "Fuszgeher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fu\u00dfg\u00e4nger", "Fu\u00dfg\u00e4ngerin", "Passant", "Passantin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110202" }, "Feger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "seine Freundin ist ein ganz sch\u00f6ner Feger", "" ], "lebhaftes Kind, Wildfang":[], "draufg\u00e4ngerischer [junger] Mann; frecher Bursche":[], "temperamentvolle, unternehmungslustige [junge] Frau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Draufg\u00e4nger", "Draufg\u00e4ngerin", "Frechdachs", "G\u00f6re" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110313" }, "Feime":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfer, aufgeschichteter Haufen von Heu, Stroh, Getreide oder Holz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch v\u012bme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110717" }, "Finanzamt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "unterste Beh\u00f6rde, die f\u00fcr die Einziehung und Verwaltung der Steuern zust\u00e4ndig ist":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a wir arbeiten ja nur noch f\u00fcrs Finanzamt! (umgangssprachlich; was wir erarbeiten, wird zur Bezahlung von Steuern und Abgaben gebraucht )", "" ], "Geb\u00e4ude, in dem ein ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fiskus", "Steuer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112159" }, "Fuellsel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was in erster Linie dazu dient, eine L\u00fccke auszuf\u00fcllen":[ "Handt\u00fccher als F\u00fcllsel in den Koffer tun", "" ], "[Fleisch]f\u00fcllung in einem Fleischgericht; F\u00fcllung der [Brat]wurst":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Farce", "F\u00fcllung", "Inhalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112245" }, "Fehlinterpretation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "falsche, dem Sachverhalt nicht gerecht werdende Interpretation":[ "die Fehlinterpretation einer Aussage, eines Verhaltens", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Missverst\u00e4ndnis", "Fehldeutung", "Fehleinsch\u00e4tzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112856" }, "Fruchtkelter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kelter f\u00fcr Fr\u00fcchte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kelter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113113" }, "Finalitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bestimmung eines Geschehens, einer Handlung nicht durch ihre Ursache, sondern durch ihren Zweck; Zweckbestimmtheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "final (2)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113314" }, "Feimen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfer, aufgeschichteter Haufen von Heu, Stroh, Getreide oder Holz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch v\u012bme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113445" }, "Fuszgaenger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zu Fu\u00df gehender Verkehrsteilnehmer":[ "ein \u00dcbergang f\u00fcr Fu\u00dfg\u00e4nger", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Passant", "Passantin", "Fu\u00dfgeher", "Fu\u00dfgeherin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vuo\u0292genger = zu Fu\u00df gehender und k\u00e4mpfender Krieger" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113802" }, "Ferien":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "mehrere zusammenh\u00e4ngende Tage oder Wochen dauernde, der Erholung dienende, turnusm\u00e4\u00dfig wiederkehrende Arbeitspause einer Institution (z.\u00a0B. der Schule, der Hochschule, des Gerichts oder des Parlaments)":[ "die gro\u00dfen Ferien (die langen Sommerferien der Schulen)", "wir haben Ferien", "das Parlament geht in die Ferien", "" ], "\n":[ "Ferien machen", "die Ferien an der See verbringen", "in die Ferien fahren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Mutter braucht dringend einmal Ferien von der Familie", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ferienzeit", "Reisezeit", "Urlaub" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch feriae = Festtage, Ruhetage, urspr\u00fcnglich = die f\u00fcr religi\u00f6se Handlungen bestimmten Tage, mit: fanum (", "fanatisch", ") und festus (", "Fest", ") zu einem Substantiv mit der Bedeutung \u201ereligi\u00f6se Handlung\u201c" ], "wendungen":[ [ [ "Ferien vom Ich (das Losgel\u00f6stsein vom Alltag, von sich selbst; zeitlich begrenzte Abkehr, v\u00f6llige Entspannung vom Alltagsleben; wohl nach dem gleichnamigen Roman von P. Keller, 1873\u20131932)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-115308" }, "Furunkel":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "tief reichende, eitrige Entz\u00fcndung eines Haarbalgs und seiner Umgebung; Eitergeschw\u00fcr, -beule":[] }, "pronounciation":"fu\u02c8r\u028a\u014bkl\u0329", "synonyms":[ "Eiterbeule", "Eitergeschw\u00fcr", "Blutgeschw\u00fcr", "Abszess" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch furunculus, eigentlich = kleiner Dieb; auch: Nebensch\u00f6ssling (an Rebst\u00f6cken, der dem Haupttrieb den Saft \u201estiehlt\u201c); \u00fcbertragen auf das Geschw\u00fcr" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115602" }, "Fides":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(im alten Rom) Treueverh\u00e4ltnis zwischen Patron und Klient":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch fides = Vertrauen, Glaube; Treue" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115626" }, "Fuszgeherin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fu\u00dfg\u00e4nger", "Fu\u00dfg\u00e4ngerin", "Passant", "Passantin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120149" }, "Fondant":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "unter Zugabe von Farb- und Geschmacksstoffen hergestellte Zuckermasse":[], "Praline aus ":[] }, "pronounciation":"f\u0254\u0303\u02c8d\u0251\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Konfekt" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch fondant, eigentlich = im Munde zergehend, zu: fondre = schmelzen < lateinisch fundere" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120259" }, "Frisierkommode":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kommode mit Frisierspiegel und gr\u00f6\u00dferer Ablagefl\u00e4che, an der sich jemand sitzend frisieren kann":[] }, "pronounciation":"fri\u02c8zi\u02d0\u0250\u032fk\u0254mo\u02d0d\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120832" }, "Farbstift":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "farbig schreibender ":[] }, "pronounciation":"\u02c8farp\u0283t\u026aft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120906" }, "Folter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Foltern; Folterung":[ "die Folter anwenden", "jemanden mit Folter bedrohen", "" ], "Ger\u00e4t oder Instrument, mit dem jemand gefoltert wird":[ "jemanden auf die Folter legen", "" ], "[peinigende] Qual":[ "jemanden auf die Folter spannen (jemanden in qu\u00e4lende Spannung versetzen, ihn im Unklaren \u00fcber etwas lassen, was er gern wissen m\u00f6chte)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Misshandlung", "Marter", "Marterung" ], "history_and_etymology":[ "um 1400 f\u00f6ltrit, foltren (Dativ), umgestaltet aus mittellateinisch poledrus = Fohlen, das dann ein der Form nach einem kleinen Pferd \u00e4hnelndes Foltergestell bezeichnete" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden auf die Folter spannen (jemanden in qu\u00e4lende Spannung versetzen, ihn im Unklaren \u00fcber etwas lassen, was er gern wissen m\u00f6chte)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-122542" }, "Festungsgraben":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "eine Festung umgebender Verteidigungsgraben":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025bst\u028a\u014bs\u0261ra\u02d0bn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122602" }, "Fassungslosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Fassungslossein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Best\u00fcrztheit", "Best\u00fcrzung", "Entsetzen", "Erschrockenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123422" }, "Fugette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nach den Regeln der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch fughetta, Verkleinerungsform von: fuga,", "Fuge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124043" }, "Faschine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit Draht fest zusammengeschn\u00fcrtes B\u00fcndel aus Reisig, das bei der Befestigung und Sicherung der B\u00f6schung eines Ufers o.\u00a0\u00c4. verwendet wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch fascina < lateinisch fascina, zu: fascis,", "Faszes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125940" }, "Feuerrost":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rost" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130059" }, "Farbband":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit einer farbigen Fl\u00fcssigkeit getr\u00e4nkter Baumwoll-, Nylon- oder Seidenstreifen f\u00fcr Schreibmaschinen":[] }, "pronounciation":"\u02c8farpbant", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130233" }, "Flitter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "glitzernder Schmuck in Form von Metallpl\u00e4ttchen zum Aufn\u00e4hen auf Kleidungsst\u00fccke":[ "ein Kost\u00fcm mit aufgen\u00e4hten Flittern", "" ], "billiger, unechter, wertloser Schmuck":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Strass", "Zierrat", "Flinserl" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "flittern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131020" }, "Finanzverwaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit aller Finanz\u00e4mter und -beh\u00f6rden":[] }, "pronounciation":"fi\u02c8nantsf\u025b\u0250\u032fvalt\u028a\u014b", "synonyms":[ "Fiskus", "Finanzamt", "Finanzbeh\u00f6rde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131104" }, "Fenster":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "meist verglaste \u00d6ffnung, die Licht [und Luft] in einen geschlossenen Raum dringen l\u00e4sst":[ "ein vergittertes Fenster", "das Fenster geht auf die Stra\u00dfe hinaus", "aus dem Fenster sehen, fallen", "die Nachbarn lagen alle in den Fenstern (st\u00fctzten sich mit den Armen auf die Fensterbank und sahen hinaus)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Briefumschlag mit Fenster (Fensterbriefumschlag)", "" ], "zum Verschlie\u00dfen der Fenster\u00f6ffnung dienendes gerahmtes Glas":[ "sich [zu] weit aus dem Fenster lehnen/h\u00e4ngen (sich [zu] weit vorwagen, sich [zu] sehr exponieren)", "aus dem/zum Fenster hinausreden, Fenstersprechen (1. vergeblich, erfolglos reden, sprechen. 2. scheinbar nur um der Sache willen, in Wahrheit aber f\u00fcr die \u00d6ffentlichkeit propagandistisch, manipulierend reden, sprechen.)", "weg vom Fenster sein (umgangssprachlich: [von der \u00d6ffentlichkeit] nicht mehr beachtet sein, abgeschrieben, nicht mehr gefragt sein)", "" ], "auf dem Bildschirm eines Computers erscheinendes rechteckiges Feld, das dazu dient, Textteile, Teile eines ":[ "ein ge\u00f6ffnetes, gekipptes, eingeschlagenes Fenster", "das Fenster ist blind geworden", "die Fenster putzen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mit dieser Ma\u00dfnahme hat der Staat endlich wieder ein Fenster zur Welt ge\u00f6ffnet (Beziehungen mit der \u00fcbrigen Welt m\u00f6glich gemacht)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fenster\u00f6ffnung", "Fensterglas", "[Fenster]scheibe", "Fensterverglasung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch venster, althochdeutsch fenstar < lateinisch fenestra" ], "wendungen":[ [ [ "sich [zu] weit aus dem Fenster lehnen/h\u00e4ngen (sich [zu] weit vorwagen, sich [zu] sehr exponieren)" ], [ "aus dem/zum Fenster hinausreden, Fenstersprechen (1. vergeblich, erfolglos reden, sprechen. 2. scheinbar nur um der Sache willen, in Wahrheit aber f\u00fcr die \u00d6ffentlichkeit propagandistisch, manipulierend reden, sprechen.)" ], [ "weg vom Fenster sein (umgangssprachlich: [von der \u00d6ffentlichkeit] nicht mehr beachtet sein, abgeschrieben, nicht mehr gefragt sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-131207" }, "Flurhueter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131234" }, "Flaute":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sehr geringe Bewegung der Luft; Windstille":[ "es herrschte totale Flaute", "in eine Flaute geraten", "" ], "Zeit, in der keine Nachfrage nach Waren, G\u00fctern o.\u00a0\u00c4. herrscht":[ "es herrscht eine allgemeine Flaute", "" ], "vor\u00fcbergehende Leistungsschw\u00e4che, lustlose Stimmung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Windstille", "Kalme", "Totenflaute", "Tief" ], "history_and_etymology":[ "zu", "flau" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132437" }, "Foerde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weit ins Flachland eindringende, lang gestreckte Meeresbucht":[ "die Flensburger F\u00f6rde", "ein Haus an der F\u00f6rde", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0153rd\u0259", "synonyms":[ "Bucht", "Golf", "Meerbusen" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < schwedisch, norwegisch fjord,", "Fjord" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132458" }, "Fachbereich":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[], "organisatorisch zusammengefasster Bereich von wenigen wissenschaftlich oder ausbildungsm\u00e4\u00dfig zusammengeh\u00f6renden F\u00e4chern als Untergliederung oder anstelle einer Fakult\u00e4t an wissenschaftlichen Hochschulen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Branche", "Fach", "Fakult\u00e4t", "Feld" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132502" }, "Futtertrog":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Trog f\u00fcr das ":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u028at\u0250tro\u02d0k", "synonyms":[ "[Futter]krippe", "Kumm", "Barn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133620" }, "Felssturz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Herabst\u00fcrzen von Felsgestein":[], "Stelle, an der sich Felsgestein gel\u00f6st hat und herabgest\u00fcrzt ist; steil abfallender Abhang im Felsgestein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abhang", "Bergabsturz", "Berghang", "B\u00f6schung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134230" }, "Fortpflanzungsfaehigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Fortpflanzungsf\u00e4higsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fruchtbarkeit", "Potenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134842" }, "Festgelage":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "allzu \u00fcppiges Festessen":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025bst\u0261\u0259la\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Festessen", "Tafel", "V\u00f6llerei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135146" }, "Fakultaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eine Gruppe zusammengeh\u00f6render Wissenschaften oder Wissenschaftsgebiete umfassende Abteilung als Lehr- und Verwaltungseinheit einer Universit\u00e4t oder Hochschule":[ "sich an der medizinischen Fakult\u00e4t einschreiben lassen", "die Fakult\u00e4t wechseln", "" ], "Gesamtheit der Lehrenden und Studierenden, die zu einer ":[ "[ein Kollege] von der anderen Fakult\u00e4t sein (veraltend: 1. eine andere [Glaubens]richtung, [Welt]anschauung vertreten. 2. homosexuell sein.)", "" ], "Geb\u00e4ude, R\u00e4umlichkeiten als Sitz einer ":[], "Produkt, dessen Faktoren durch die Gliederung der nat\u00fcrlichen Zahlenreihe, von 1 beginnend, gebildet werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abteilung", "Fachbereich", "Klasse" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch facultas (Genitiv: facultatis) = Wissens-, Forschungsgebiet < lateinisch facultas,", "Fakultas" ], "wendungen":[ [ [ "[ein Kollege] von der anderen Fakult\u00e4t sein (veraltend: 1. eine andere [Glaubens]richtung, [Welt]anschauung vertreten. 2. homosexuell sein.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-140415" }, "Femel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnlicher Hanf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch femella = Weibchen (da man die kleineren m\u00e4nnlichen Pflanzen zuerst f\u00fcr die weiblichen hielt), Verkleinerungsform von: femina,", "feminin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140526" }, "Fleischbruehe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Auskochen von ":[] }, "pronounciation":"\u02c8fla\u026a\u032f\u0283bry\u02d0\u0259", "synonyms":[ "Bouillon", "Br\u00fche", "Kraftbr\u00fche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140745" }, "Feuerkroete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254\u026a\u032f\u0250kr\u00f8\u02d0t\u0259", "synonyms":[ "Unke", "Lork" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-141407" }, "Funke":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "glimmendes, gl\u00fchendes Teilchen, das sich bei Verbrennungs- und Reibungsvorg\u00e4ngen oder bei der Funkenentladung [von einer brennenden Materie] l\u00f6st [und durch die Luft fliegt]":[ "ein elektrischer Funke", "eine Funken spr\u00fchende Wunderkerze", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Funke der Begeisterung", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a es fehlt der z\u00fcndende Funke (etwas, was mitrei\u00dft)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Funke sprang \u00fcber (die Begeisterung riss die anderen mit, wirkte ansteckend)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihre Augen spr\u00fchten Funken (blitzten vor Erregung)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Funken spr\u00fchender (brillanter) Geist", "" ], "in der historischen Uniform der K\u00f6lner Stadtsoldaten auftretende Figur des [K\u00f6lner] Karnevals":[ "ein Funken [von] \u2026 (ein geringes Ma\u00df [von], ein bisschen: ein Funken Hoffnung besteht; keinen Funken [von] Ehrgef\u00fchl [im Leibe] haben)", "\u2026 dass die Funken stieben/spr\u00fchen/fliegen (mit sehr gro\u00dfem Eifer, sehr intensiv: sie haben gearbeitet, dass die Funken stoben)", "[mit etwas] den Funken ins Pulverfass werfen (durch etwas Unbedachtes, Geringf\u00fcgiges ein Verh\u00e4ltnis, eine Lage so weit verschlimmern, dass es zum offenen Konflikt kommt)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "ein Funken [von] \u2026 (ein geringes Ma\u00df [von], ein bisschen: ein Funken Hoffnung besteht; keinen Funken [von] Ehrgef\u00fchl [im Leibe] haben)" ], [ "\u2026 dass die Funken stieben/spr\u00fchen/fliegen (mit sehr gro\u00dfem Eifer, sehr intensiv: sie haben gearbeitet, dass die Funken stoben)" ], [ "[mit etwas] den Funken ins Pulverfass werfen (durch etwas Unbedachtes, Geringf\u00fcgiges ein Verh\u00e4ltnis, eine Lage so weit verschlimmern, dass es zum offenen Konflikt kommt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-141920" }, "Feuerbestattung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Form der Bestattung, bei der die Leiche verbrannt wird; Ein\u00e4scherung":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254\u026a\u032f\u0250b\u0259\u0283tat\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ein\u00e4scherung", "Verbrennung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142230" }, "Felduebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025blt\u0294y\u02d0b\u028a\u014b", "synonyms":[ "Man\u00f6ver", "Gefechts\u00fcbung", "Truppen\u00fcbung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142603" }, "Flatrate":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[monatlicher] Pauschalpreis f\u00fcr die Nutzung von Angeboten und Diensten, vor allem Internet und/oder Telefon":[] }, "pronounciation":"\u02c8fl\u025btr\u025b\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Pauschale" ], "history_and_etymology":[ "englisch flat rate, aus: flat (", "Flatfee", ") und rate = Tarif,", "Satz (5)", ", \u00fcber das Altfranz\u00f6sische zu mittellateinisch rata,", "Rate" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143025" }, "Feuerzunge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hoch aufschlagende, z\u00fcngelnde Flamme":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flamme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143305" }, "Filterblase":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "selektive Informationsauswahl auf Webseiten durch Ber\u00fccksichtigung des Nutzerverhaltens, -standorts o.\u00a0\u00c4.":[ "in personalisierten Filterblasen herrscht in der Regel Konsens", "eine undurchschaubare Filterblase, gegen die sich Nutzer gar nicht mehr wehren k\u00f6nnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143325" }, "Fuszballer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kicker", "Kickerin", "Rumpelf\u00fc\u00dfler", "Rumpelf\u00fc\u00dflerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144707" }, "Fuerstin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "seit dem Mittelalter nach dem Kaiser oder K\u00f6nig rangierende, an der Herrschaft \u00fcber das Reich beteiligte Angeh\u00f6rige des hohen Adels":[ "die herrschende F\u00fcrstin", "" ], "Adelstitel einer Angeh\u00f6rigen des hohen Adels im Rang zwischen Gr\u00e4fin und Herzogin":[ "die Aufhebung der Leibeigenschaft durch F\u00fcrstin Pauline zur Lippe", "" ], "Angeh\u00f6rige des hohen Adels im Rang zwischen Gr\u00e4fin und Herzogin":[], "Frau eines F\u00fcrsten":[], "Herrscherin, Monarchin":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u028frst\u026an", "synonyms":[ "Herrin", "Hoheit", "Monarch", "Monarchin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "F\u00fcrst", "mittelhochdeutsch v\u00fcrste, althochdeutsch furisto, eigentlich = der Erste, Vornehmste, zu: furist, substantiviertes Superlativ von: furi (Adverb) = vor, voraus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145055" }, "Fieber":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00fcber 38\u00a0\u00b0C ansteigende K\u00f6rpertemperatur als Abwehrreaktion des Organismus":[ "das Fieber steigt", "hohes Fieber haben", "Fieber messen", "ein Fieber hervorrufendes Mittel", "mit Fieber im Bett liegen", "" ], "fieberhafte Erkrankung":[ "ein Fieber warf ihn nieder", "" ], "Zustand starker seelischer Erregung; das Besessensein von etwas":[ "das Fieber der Spielleidenschaft hatte sie erfasst", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Febris", "Hyperthermie", "Affekt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch fieber, althochdeutsch fiebar < lateinisch febris = Fieber" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145753" }, "Flatfee":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[pauschal] zu entrichtende Geb\u00fchr f\u00fcr den Zugang zu einem ":[] }, "pronounciation":"\u02c8fl\u025btfi\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch flat fee, aus: flat = pauschal, Einheits- (eigentlich = flach, eingeebnet, aus dem Altnordischen) und fee = Geb\u00fchr, \u00fcber das Altfranz\u00f6sische letztlich zu mittellateinisch feudum,", "feudal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150534" }, "Flinserl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Flitter; glitzerndes Metallpl\u00e4ttchen [als Ohrschmuck]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flitter", "Strass", "Zierrat" ], "history_and_etymology":[ "vielleicht zu sp\u00e4tmittelhochdeutsch vlinsen = zittern; schimmern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150721" }, "Fahrtausweis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u02d0\u0250\u032ft\u0294a\u028a\u032fsva\u026a\u032fs", "synonyms":[ "Billett", "Ticket" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-151550" }, "Fensterverglasung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verglasung (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fenster", "Fensterglas", "[Fenster]scheibe", "Glasfenster" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-151644" }, "Foetus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[menschliche] Leibesfrucht zwischen dem Beginn des 3. Schwangerschaftsmonats und der Geburt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Embryo", "Leibesfrucht" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch fetus, foetus = Kind, Spr\u00f6ssling; das Zeugen, Geb\u00e4ren, zu einem Verb mit der Bedeutung \u201es\u00e4ugen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-151818" }, "Fensteroeffnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr ein Fenster bestimmte, als Fenster dienende \u00d6ffnung in einer Wand":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025bnst\u0250\u0294\u0153fn\u028a\u014b", "synonyms":[ "Fenster" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152424" }, "Fehlhandlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Missgriff", "Fehler", "Fehlgriff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153132" }, "Fashion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mode":[], "Vornehmheit; gepflegter Lebensstil":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025b\u0283n\u0329", "synonyms":[ "Mode" ], "history_and_etymology":[ "englisch fashion < (alt)franz\u00f6sisch fa\u00e7on,", "Fasson" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153618" }, "Fimmel_Pflanze_Hanf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnlicher Hanf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch femella = Weibchen (da man die kleineren m\u00e4nnlichen Pflanzen zuerst f\u00fcr die weiblichen hielt), Verkleinerungsform von: femina,", "feminin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153933" }, "Fruchtpresse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ger\u00e4t zum Auspressen von Fr\u00fcchten und zur Gewinnung von Fruchts\u00e4ften":[] }, "pronounciation":"\u02c8fr\u028axtpr\u025bs\u0259", "synonyms":[ "Presse", "Saftpresse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160144" }, "Flat_Pauschale_Gebuehr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"fl\u025bt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160701" }, "Fortpflanzungsorgan":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254rtpflants\u028a\u014bs\u0294\u0254r\u0261a\u02d0n", "synonyms":[ "Geschlechtsorgan", "Sexualorgan" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161429" }, "Filet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zartes Fleisch von der ":[], "entgr\u00e4tetes und enth\u00e4utetes St\u00fcck [vom R\u00fccken] eines Fisches":[], "Fleisch von der Gefl\u00fcgelbrust":[], "netzartig gewirkter Stoff":[], "\n":[], "Abnehmerwalze hinter der Auflockerungsmaschine in Baumwollspinnereien":[] }, "pronounciation":"fi\u02c8le\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch filet, eigentlich = kleiner Faden, zu: fil = Faden < lateinisch filum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162139" }, "Fist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "abgehende Bl\u00e4hung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bl\u00e4hung", "Darmwind", "[V\u00f6lle]gef\u00fchl" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vist, v\u012bst, wohl zu einem Verb mit der Bedeutung \u201eblasen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162816" }, "Fatalitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unausweichlichkeit, Schicksalhaftigkeit, tragische Vorbestimmtheit; Unheil":[ "die Fatalit\u00e4t der Umst\u00e4nde war erdr\u00fcckend", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164107" }, "Fernsehsender":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Institution, die Fernsehsendungen produziert und ausstrahlt":[], "technische Anlage, \u00fcber die Fernsehsendungen ausgestrahlt werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170513" }, "Feuilleton":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "literarischer, kultureller oder unterhaltender Teil einer Zeitung":[ "das Feuilleton machen", "die Rezension steht im Feuilleton", "" ], "literarischer Beitrag im Feuilletonteil einer Zeitung":[ "ein geistreiches Feuilleton schreiben", "" ], "popul\u00e4rwissenschaftlicher Aufsatz [zu kulturellen Themen]; Essay":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0153j\u0259t\u0254\u0303", "synonyms":[ "Kulturbeilage", "Kulturteil", "Unterhaltungsteil", "Abhandlung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch feuilleton, eigentlich = (das unterhaltende) Beibl\u00e4ttchen (einer Zeitung), zu: feuille = Blatt < vulg\u00e4rlateinisch folia,", "Folie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171041" }, "Fakultas":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wissenschaftliche Lehrbef\u00e4higung in einem bestimmten Fach":[ "ein Studienrat mit der Fakultas f\u00fcr Geschichte", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch facultas = F\u00e4higkeit, Verm\u00f6gen, zu: facere,", "Faktum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172535" }, "Fundstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u028ant\u0283t\u028fk", "synonyms":[ "Beleg", "Fund" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173516" }, "Fehlgriff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sich als falsch erweisende Entscheidung, Ma\u00dfnahme":[], "Person oder Sache, die die an sie gestellten Erwartungen nicht erf\u00fcllt":[] }, "pronounciation":"\u02c8fe\u02d0l\u0261r\u026af", "synonyms":[ "Ausrutscher", "Fehler", "Irrtum", "Lapsus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173714" }, "Fjord":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[an einer Steilk\u00fcste] tief ins Landinnere reichende, schmale, lang gestreckte Bucht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bucht", "Einbuchtung", "Golf", "Meerbusen" ], "history_and_etymology":[ "schwedisch, norwegisch fjord, altisl\u00e4ndisch fj\u01ebr\u0111r, verwandt mit", "Furt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174017" }, "Feldhueter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175024" }, "Flott":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[], "Haut der abgekochten Milch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rahm", "Sahne" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch vlot,", "flott" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175124" }, "Franc":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "W\u00e4hrungseinheit verschiedener L\u00e4nder, besonders in Frankreich, Belgien, Luxemburg, vor der Einf\u00fchrung des Euro":[ "franz\u00f6sischer Franc; Abk\u00fcrzung: FF", "belgischer Franc; Abk\u00fcrzung: bfr", "Luxemburger Franc; Abk\u00fcrzung: lfr", "" ] }, "pronounciation":"fr\u0251\u0303\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch franc, nach der mittellateinischen Aufschrift Francorum rex = K\u00f6nig der Franken auf der ersten im Jahre 1360 hergestellten M\u00fcnze dieser Art" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175759" }, "First":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "oberste waagrechte Kante des geneigten Daches; Dachfirst":[ "auf dem First der Scheune sitzen Tauben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grat", "Schneide" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch virst, althochdeutsch first" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175931" }, "Faxenmacher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die gerne Sp\u00e4\u00dfe macht, Unsinn treibt, Grimassen schneidet o.\u00a0\u00c4.; Spa\u00dfmacher":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Clown", "Clownin", "Kasper", "Narr" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180412" }, "Fez_Spasz_Unsinn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Spa\u00df, Ulk, Unsinn":[ "viel Fez machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alberei", "Albernheit", "Dummheit" ], "history_and_etymology":[ "vielleicht zu franz\u00f6sisch f\u00eates, Plural von: f\u00eate,", "Fete" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180824" }, "Friede":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[vertraglich gesicherter] Zustand des inner- oder zwischenstaatlichen Zusammenlebens in Ruhe und Sicherheit":[ "es ist, herrscht Frieden", "Frieden schlie\u00dfen", "die Erhaltung des Friedens", "mitten im [tiefsten] Frieden", "in Frieden und Freiheit leben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Geschwister haben Frieden geschlossen (sich vers\u00f6hnt)" ], "Friedensschluss":[ "einen ehrenvollen Frieden aushandeln", "den Besiegten den Frieden diktieren", "den Frieden unterzeichnen" ], "Zustand der Eintracht, der Harmonie":[ "der h\u00e4usliche, eheliche Frieden", "der soziale Frieden (Soziologie; Abwesenheit innergesellschaftlicher Konflikte )", "Frieden stiften", "in Ruhe und Frieden, in Frieden und Freundschaft/Eintracht miteinander leben", "um des lieben Friedens willen zustimmen" ], "ungest\u00f6rte Ruhe":[ "man hat keinen Frieden vor ihr" ], "Zustand beschaulich-heiterer Ruhe":[ "jemanden [mit etwas] in Frieden lassen ( Ruhe 3 )" ], "Geborgenheit in Gott":[ "den Frieden (die friedliche Stille) der Natur lieben" ] }, "pronounciation":"\u02c8fri\u02d0d\u0259", "synonyms":[ "Friedenszeit", "Friedenszustand", "Waffenstillstand", "Friedensschluss" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vride, althochdeutsch fridu, urspr\u00fcnglich = Schonung, Freundschaft, zu", "frei" ], "wendungen":[ "jemanden [mit etwas] in Frieden lassen ( Ruhe 3 )" ], "time_of_retrieval":"20220706-040418" }, "Frasz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Nahrung f\u00fcr [Raub]tiere":[ "den L\u00f6wen werden Fleischbrocken als, zum Fra\u00df vorgeworfen", "" ], "schlechtes Essen; Nahrung, die einem widersteht":[ "jemandem etwas zum Fra\u00df hinwerfen/vorwerfen (abwertend: jemandem etwas, was er f\u00fcr seine Zwecke benutzen soll, opfernd \u00fcbergeben, preisgeben: dem Sieger wurde die fruchtbare Provinz zum Fra\u00df hingeworfen)", "" ], "Schaden anrichtendes Abfressen durch Insekten, Nagetiere o.\u00a0\u00c4.":[ "ein abscheulicher Fra\u00df", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fressen", "Futter", "Tiernahrung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vr\u0101\u0292 = das Fressen; Schlemmerei" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem etwas zum Fra\u00df hinwerfen/vorwerfen (abwertend: jemandem etwas, was er f\u00fcr seine Zwecke benutzen soll, opfernd \u00fcbergeben, preisgeben: dem Sieger wurde die fruchtbare Provinz zum Fra\u00df hingeworfen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-182015" }, "Faerse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliches Rind, das noch nicht gekalbt hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rind", "Bulle", "Fasel", "Hausrind" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch verse < mittelniederl\u00e4ndisch verse, zu: var(r)e = Stier" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182233" }, "Fakten":{ "type":"\n Betonung \n \n \n F a kten \n \n \n", "definitions":{ "Plural von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Daten", "Realit\u00e4t", "Sachlage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182909" }, "Fabulantin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die fantastische Geschichten erfindet":[], "Schw\u00e4tzerin; Schwindlerin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erz\u00e4hler", "Erz\u00e4hlerin", "Schw\u00e4tzer", "Schw\u00e4tzerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Fabulant", "zu lateinisch fabulans (Genitiv: fabulantis), 1. Partizip von: fabulari,", "fabulieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183034" }, "Flussmuendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "M\u00fcndung eines ":[] }, "pronounciation":"\u02c8fl\u028asm\u028fnd\u028a\u014b", "synonyms":[ "M\u00fcndung", "Delta", "Einm\u00fcndung", "Zusammenfluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183228" }, "Flight_Attendant_Flugbegleiter_Mann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8fla\u026a\u032ft\u0294\u0259t\u025bnd(\u0259)nt", "synonyms":[ "Flugbegleiter", "Flugbegleiterin", "Steward", "Stewardess" ], "history_and_etymology":[ "englisch flight attendant" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183237" }, "Felsblock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus ":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025blsbl\u0254k", "synonyms":[ "Gestein", "Stein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183252" }, "Friedhofsjodler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "hohler, rasselnder Husten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Husten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183424" }, "Finanzbehoerde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "untergeordnete Beh\u00f6rde der Finanzverwaltung":[] }, "pronounciation":"fi\u02c8nantsb\u0259h\u00f8\u02d0\u0250\u032fd\u0259", "synonyms":[ "Fiskus", "Steuer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183539" }, "Faltenwurf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fall eines Gewandes in ":[ "das Bild zeigt eine Madonna in blauem Faltenwurf", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8faltn\u0329v\u028arf", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-221227" }, "Fensterglas":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "f\u00fcr die Fensterf\u00fcllung verwendetes Glas":[], "ungeschliffenes, keine optische Verst\u00e4rkung, Vergr\u00f6\u00dferung o.\u00a0\u00c4. bewirkendes Glas":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184504" }, "Fitze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "abgeteilter Strang von [Garn]f\u00e4den":[], "geflochtene Rute":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rute", "Strang" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vitz, vitze, althochdeutsch fizza = eine beim Haspeln abgeteilte und f\u00fcr sich verbundene Anzahl F\u00e4den; vgl. griechisch p\u00e9za = (Saum am) Fischernetz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184539" }, "Freundeskreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kreis (3b)":[ "einen gro\u00dfen Freundeskreis haben", "sie geh\u00f6rt zum engsten Freundeskreis", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anhang", "Anh\u00e4ngerschaft", "Bekanntenkreis", "Bekanntschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-192459" }, "Fecker_Landstreicher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Landstreicher, Vagabund":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Landstreicher", "Landstreicherin", "Nichtsesshafte", "Nichtsesshafter" ], "history_and_etymology":[ "zu", "feken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184728" }, "Foehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kiefer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vorhe, althochdeutsch forha, indogermanisch Baumname" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185330" }, "Fuszstapfen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fu\u00dfspur, die sich in weichem Untergrund eingedr\u00fcckt hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spur", "Abdruck", "F\u00e4hrte", "Fu\u00dfabdruck" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vuo\u0292staphe;", "Stapfe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185850" }, "Faustfeuerwaffe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Feuerwaffe, die in der Faust, mit einer Hand gehalten und abgefeuert werden kann (z.\u00a0B. Pistole)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pistole", "Revolver", "Schie\u00dfeisen", "Schusswaffe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185949" }, "Friedenszustand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zustand des Friedens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190243" }, "Fortbildung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Fortbilden; das Fortgebildetwerden; das Sichfortbilden":[ "sie hat schon an vielen Fortbildungen teilgenommen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kurs[us]", "Lehrgang", "Seminar", "Weiterbildung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190859" }, "Fassbrause":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Limonade mit nat\u00fcrlichen Frucht- und Kr\u00e4uterzus\u00e4tzen sowie Malzextrakt":[ "rote, gr\u00fcne Fassbrause bestellen", "er hat zwei Fassbrausen getrunken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Limonade" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191239" }, "Feuchtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Feuchtsein, die Feuchte; der Gehalt an Wasser[dampf]":[ "die Feuchtigkeit des Bodens, der Luft", "" ], "leichte N\u00e4sse":[ "etwas saugt Feuchtigkeit auf, gibt Feuchtigkeit ab", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "N\u00e4sse", "Feuchte", "Humidit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch viuhtecheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191934" }, "Ferienkolonie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einrichtung f\u00fcr Ferienaufenthalte auf dem Land oder an der See, in der Kinder und Jugendliche erzieherisch betreut werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192115" }, "Fortbildungskurs":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "der beruflichen Fortbildung dienender Kurs":[ "an einem Fortbildungskurs teilnehmen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254rtb\u026ald\u028a\u014bsk\u028ars", "synonyms":[ "Schulung", "Seminar" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192759" }, "Fabrikant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine Fabrik besitzt":[], "Hersteller einer Ware":[] }, "pronounciation":"fabri\u02c8kant", "synonyms":[ "Arbeitgeber", "Arbeitgeberin", "Erzeuger", "Erzeugerin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch fabricant" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-194307" }, "Flegeljahre":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Entwicklungsjahre, in denen ein junger Mensch zu flegelhaftem Benehmen neigt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reifezeit", "Entwicklungsjahre", "Jugend", "Pubert\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-194525" }, "Fuchtel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "breiter Degen":[ "unter jemandes Fuchtel sein", "jemanden unter der, seiner Fuchtel haben (jemanden streng beaufsichtigen)", "" ], "strenge Zucht, Herrschaft":[], "z\u00e4nkische, herrschs\u00fcchtige Frau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hexe", "Knute", "Zucht" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter = breiter Degen; dann: Schlag mit der flachen Klinge (als Strafe beim milit\u00e4rischen Drill), zu", "fechten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195728" }, "Fughetta":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nach den Regeln der ":[] }, "pronounciation":"fu\u02c8\u0261\u025bta", "synonyms":[ "Fuge", "Fugato", "Gegenfuge", "Ricercar" ], "history_and_etymology":[ "italienisch fughetta, Verkleinerungsform von: fuga,", "Fuge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200409" }, "Fuszsoldat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fu\u02d0sz\u0254lda\u02d0t", "synonyms":[ "Infanterist", "Infanteristin", "Grenadier", "Grenadierin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200427" }, "Funi":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200446" }, "Fundgegenstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "arch\u00e4ologischer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beleg", "Fund" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202050" }, "Fratze_Grimasse_Gesicht_verzerrt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "absto\u00dfend h\u00e4ssliches, deformiertes Gesicht":[ "die scheu\u00dfliche Fratze einer Maske", "" ], "absichtlich verzerrtes, k\u00fcnstlich entstelltes Gesicht, Grimasse":[ "[vor jemandem, vor dem Spiegel] Fratzen, eine Fratze schneiden (h\u00f6hnisch oder zum Spa\u00df das Gesicht verziehen)", "sie verzog das Gesicht zu einer Fratze", "" ], "Gesicht":[ "ich kann seine Fratze nicht ausstehen, nicht mehr sehen!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ekel", "Gesicht", "Grimasse", "Schnauze" ], "history_and_etymology":[ "gek\u00fcrzt aus: Fratzengesicht = Spa\u00dfmachergesicht, zu fr\u00fchneuhochdeutsch fratzen (Plural) = Sp\u00e4\u00dfe, Unsinn; albernes Gerede, wohl < italienisch frasche (Plural) = Unfug, Unsinn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202745" }, "Fahrtuechtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geistige, k\u00f6rperliche (besonders die nicht durch Alkohol, Drogen o.\u00a0\u00c4. beeintr\u00e4chtigte) F\u00e4higkeit, ein Kraftfahrzeug im Verkehr sicher zu f\u00fchren":[], "einwandfreies Fahren gew\u00e4hrleistender technischer Zustand eines Kraftfahrzeugs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrtauglichkeit", "Fahrfitness", "Verkehrstauglichkeit", "Verkehrst\u00fcchtigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204040" }, "Feuermal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "besonders am Gesicht vorkommendes rotes oder blaurotes ":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254\u026a\u032f\u0250ma\u02d0l", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-071002" }, "Fristverlaengerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verl\u00e4ngerung einer gesetzten Frist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufschub", "Moratorium", "Stundung", "Verz\u00f6gerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204453" }, "Fach":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch festeres, meist starres Material von der angrenzenden Umgebung abgeteilter, der Aufbewahrung von etwas dienender Teil eines Beh\u00e4ltnisses, M\u00f6belst\u00fccks o.\u00a0\u00c4.":[ "das mittlere Fach des Schrankes ist noch leer", "die Tasche hat mehrere F\u00e4cher", "" ], "den Zwischenraum zwischen den Balken eines Fachwerkbaus f\u00fcllendes Mauerst\u00fcck":[ "sie studiert, lehrt die F\u00e4cher Chemie und Biologie", "Meister seines Faches sein", "er ist vom Fach (ist ein Fachmann, kennt sich aus auf diesem Gebiet)", "" ], "durch Hebung bzw. Senkung entstehender Zwischenraum zwischen den Kettf\u00e4den, durch den das Schiffchen gef\u00fchrt wird":[ "vom lyrischen ins dramatische Fach wechseln", "" ], "Gebiet, auf dem sich jemand ausbildet, ausgebildet, spezialisiert hat, auf dem jemand speziell arbeitet":[], "bestimmte k\u00f6rperliche, stimmliche, darstellerische Gegebenheiten, F\u00e4higkeiten voraussetzendes Gebiet eines Schauspielers, Operns\u00e4ngers":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablage", "Kasten", "Korb", "Schublade" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vach = St\u00fcck, Teil, Abteilung einer Wand o. \u00c4., althochdeutsch fah = Mauer, urspr\u00fcnglich = (Zusammen)gef\u00fcgtes, Gebundenes, Geflochtenes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204940" }, "Facies":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "f\u00fcr bestimmte Krankheiten typischer Gesichtsausdruck":[], "Au\u00dfenfl\u00e4che an Organen und Knochen":[] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u02d0tsi\u032f\u025bs", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205354" }, "Fernsprechkabine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00f6ffentlich zug\u00e4ngliche Kabine mit Telefon; Telefonzelle in einem Geb\u00e4ude":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Telefonzelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210427" }, "Flunder":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(im Atlantik und auch in Flussm\u00fcndungen vorkommender) braungelber, in gro\u00dfen Schw\u00e4rmen lebender Plattfisch":[ "gebackene Flundern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch vlundere, eigentlich = flacher Fisch" ], "wendungen":[ [ [ "platt sein wie eine Flunder (umgangssprachlich: sehr erstaunt sein; Wortspiel mit der Bedeutung von", "platt", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-210530" }, "Fecker_Maszpruefer_Milchpruefer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ma\u00df- und Milchpr\u00fcfer":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "fecken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210551" }, "Fratze_Person_Dummkopf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dummer, n\u00e4rrischer Mensch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210558" }, "Fliesz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bach":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bach", "Wasserlauf" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vlie\u0292, zu", "flie\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211907" }, "Faszie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "d\u00fcnne, sehnenartige Muskelhaut":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch fascia = Binde, Band; Streifen (an den S\u00e4ulen)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212828" }, "Friedenszeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit, historischer Zeitraum, in dem ":[ "eine lange Friedenszeit", "es war wie in Friedenszeiten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fri\u02d0dn\u0329stsa\u026a\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213849" }, "Fuszwanderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fu\u02d0svand\u0259r\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214128" }, "Fallbeispiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einen bestimmten Sachverhalt charakterisierender, illustrierender typischer Fall als Beispiel":[] }, "pronounciation":"\u02c8falba\u026a\u032f\u0283pi\u02d0l", "synonyms":[ "Exempel", "Modell", "Paradigma" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214347" }, "Fruehstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "am Morgen, am [fr\u00fchen] Vormittag eingenommene Mahlzeit":[ "ein reichliches Fr\u00fchst\u00fcck", "das erste, zweite Fr\u00fchst\u00fcck", "[das] Fr\u00fchst\u00fcck machen", "beim Fr\u00fchst\u00fcck sitzen", "zum Fr\u00fchst\u00fcck ein Ei essen", "" ], "etwas, was jemand f\u00fcr die Fr\u00fchst\u00fcckspause zum Essen vorsieht":[ "jemanden zum Fr\u00fchst\u00fcck verspeisen (umgangssprachlich: jemanden erledigen, vernichtend besiegen)", "" ], "\n":[ "sein Fr\u00fchst\u00fcck auspacken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brunch", "Morgenkaffee", "Morgenessen", "Zmorge" ], "history_and_etymology":[ "15. Jahrhundert; eigentlich = das am fr\u00fchen Morgen gegessene St\u00fcck Brot" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden zum Fr\u00fchst\u00fcck verspeisen (umgangssprachlich: jemanden erledigen, vernichtend besiegen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-214830" }, "Furz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[laut] entweichende Darmbl\u00e4hung":[ "einen Furz lassen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Furz ist er gegen mich! (er reicht nicht im Geringsten an mich heran)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mit jedem Furz (jeder Kleinigkeit) kommt er zu mir gelaufen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bl\u00e4hung", "Wind" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vurz, sp\u00e4talthochdeutsch furz, zu mittelhochdeutsch verzen, althochdeutsch ferzan = furzen; lautmalend" ], "wendungen":[ [ [ "aus einem Furz einen Donnerschlag machen (derb: etwas aufbauschen und als \u00e4u\u00dferst schlimm oder gef\u00e4hrlich hinstellen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-220408" }, "Funk_Musik_Pop_Jazz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "meist von Schwarzen in Amerika gespielte Popmusik, die eine Art Mischung aus Pop und Jazz darstellt":[], "bluesbetonte und auf Elemente der Gospelmusik zur\u00fcckgreifende Spielweise im Jazz":[] }, "pronounciation":"fa\u014bk", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch-amerikanisch funk, f\u00fcr: funky music, aus: funky = einfach, derb, eigentlich = stinkend, zu: funk = starker Geruch, Gestank (Herkunft ungekl\u00e4rt) und music = Musik" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220618" }, "Foyer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Wandelhalle besonders im Theater":[] }, "pronounciation":"fo\u032fa\u02c8je\u02d0", "synonyms":[ "Eingangshalle", "Empfangshalle", "Vorhalle", "Vorraum" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch foyer, eigentlich = Herd, Brennpunkt, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch focus = Feuerst\u00e4tte, Herd" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221130" }, "Falschheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heuchelei", "Hinterh\u00e4ltigkeit", "Scheinheiligkeit", "Unaufrichtigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-134822" }, "Fabeltier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(in der Mythologie) Tier von fantastischer, oft monstr\u00f6ser Gestalt (z.\u00a0B. Basilisk, Einhorn, Greif)":[] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u02d0bl\u0329ti\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Ungeheuer", "Untier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221549" }, "Fanatismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "rigoroses, unduldsames Eintreten f\u00fcr eine Sache oder Idee als Ziel, das kompromisslos durchzusetzen versucht wird":[ "sein [blinder] Fanatismus schadet nur", "" ], "fanatische Idee, Handlungsweise, \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":"fana\u02c8t\u026asm\u028as", "synonyms":[ "Besessenheit", "Blindgl\u00e4ubigkeit", "Blindw\u00fctigkeit", "Glaubenseifer" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch fanatisme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223057" }, "Filetarbeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Handarbeit[stechnik], bei der ein Gitterwerk aus quadratisch verkn\u00fcpften F\u00e4den hergestellt wird, das dann in verschiedenartiger Weise bestickt wird":[] }, "pronounciation":"fi\u02c8le\u02d0\u0294arba\u026a\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223920" }, "Fruehstueckspause":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pause, in der gefr\u00fchst\u00fcckt werden kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8fry\u02d0\u0283t\u028fkspa\u028a\u032fz\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224029" }, "Fahndungsaktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "polizeiliche Aktion des Fahndens nach jemandem, etwas":[] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u02d0nd\u028a\u014bs\u0294aktsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Razzia", "Durchsuchung", "[Haus]suchung", "Polizeikontrolle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224649" }, "Folterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Foltern; das Gefoltertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Misshandlung", "Folter", "Qu\u00e4lerei", "Marter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224724" }, "Flansch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "als Verbindung oder Anschluss dienende ringf\u00f6rmige Verbreiterung am Ende eines Rohrs oder einer Welle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch vlansch = Zipfel, verwandt mit", "flennen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224850" }, "Foerderkorb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schmales, langes, korbartiges Stahlger\u00fcst zum Aufw\u00e4rts- oder Abw\u00e4rtsbewegen der Bergleute und der Wagen bei der F\u00f6rderung im Schacht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225037" }, "Ferkel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "junges Hausschwein":[ "ein rosiges, quiekendes Ferkel", "" ], "oft als Schimpfwort; Mensch, der nicht auf Sauberkeit achtet":[ "das Ferkel w\u00e4scht sich nie", "" ], "oft als Schimpfwort; jemand, der sich unanst\u00e4ndig, anst\u00f6\u00dfig benimmt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schweinchen", "Schmutzfink", "Dreckfink", "Dreckspatz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch verkel(\u012bn), verhel(\u012bn), althochdeutsch farhil\u012b(n), Verkleinerungsform von: far(a)h = (junges) Schwein, eigentlich = W\u00fchler" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225122" }, "Fossil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "als Abdruck, Versteinerung o.\u00a0\u00c4. erhaltener \u00dcberrest von Tieren oder Pflanzen aus fr\u00fchen Epochen der Erdgeschichte":[ "Fossilien in Bernstein", "Fossilien pr\u00e4parieren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der alte Lehrer ist f\u00fcr die Sch\u00fcler ein Fossil (jemand mit \u00fcberlebten Vorstellungen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Auto war ein Fossil (Oldtimer) aus den Zwanzigerjahren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Versteinerung", "Petrefakt", "Dinosaurier", "Relikt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225145" }, "Fraechterei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine Fr\u00e4chterei besitzen", "internationale Fr\u00e4chtereien", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Transportunternehmen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225345" }, "Fassungsvermoegen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "vorhandener Raum zur Aufnahme einer bestimmten Menge, Anzahl":[ "das Fassungsverm\u00f6gen eines Tanks, eines Saales" ], "Auffassungsgabe":[ "das \u00fcbersteigt sein Fassungsverm\u00f6gen" ] }, "pronounciation":"\u02c8fas\u028a\u014bsf\u025b\u0250\u032fm\u00f8\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "Auffassungsgabe", "Aufnahmef\u00e4higkeit", "Grips", "Kapazit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-234140" }, "Federstiel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fe\u02d0d\u0250\u0283ti\u02d0l", "synonyms":[ "Feder", "Federhalter", "F\u00fcllfederhalter", "F\u00fcllhalter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231840" }, "Flyer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besondere Spinnmaschine":[ "zu Werbezwecken Flyer verteilen", "" ], "Arbeiter an einem ":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fla\u026a\u032f\u0250", "synonyms":[ "Faltprospekt", "Flugblatt", "Handzettel", "Informationsblatt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232543" }, "Funktionsperiode":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "jemanden f\u00fcr eine Funktionsperiode von zwei Jahren nominieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amtsdauer", "Amtszeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232955" }, "Fliegerbombe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von einem Flugzeug aus abgeworfene Bombe":[] }, "pronounciation":"\u02c8fli\u02d0\u0261\u0250b\u0254mb\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233123" }, "Flatsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf dem Boden liegende breiige Masse":[], "gr\u00f6\u00dferes [unf\u00f6rmiges] St\u00fcck":[] }, "pronounciation":"\u02c8fla(\u02d0)t\u0283", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vlatsche, vletsche = Schwert mit breiter Klinge, wohl zu althochdeutsch fla\u0292,", "Fladen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233631" }, "Fernlenkwaffe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als Waffe dienender Flugk\u00f6rper, dessen Bewegungsrichtung und Geschwindigkeit durch Fernlenkung w\u00e4hrend des Fluges ge\u00e4ndert werden kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rakete" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234002" }, "Feueresse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlot", "Schornstein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234228" }, "Fuhrunternehmen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Unternehmen, das Transporte mit Lastwagen o.\u00a0\u00c4. ausf\u00fchrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spedition", "Speditionsbetrieb", "Transportunternehmen", "Camionnage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235353" }, "Folie_Material_Hintergrund":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus Metall oder Kunststoff in Bahnen hergestelltes, sehr d\u00fcnnes Material zum Bekleben oder Verpacken":[ "eine durchsichtige Folie", "in Folie verpackt", "" ], "geistiger Hintergrund, von dem sich etwas abhebt":[ "der Krieg bildet die dunkle Folie, vor der die eigentliche Geschichte spielt", "" ] }, "pronounciation":"\u2026i\u032f\u0259", "synonyms":[ "Hintergrund", "Rahmen", "Vergleichsma\u00dfstab", "Background" ], "history_and_etymology":[ "vulg\u00e4rlateinisch folia < lateinisch folium = Blatt; urspr\u00fcngliche Bezeichnung f\u00fcr ein metallenes Glanzpl\u00e4ttchen als Unterlage f\u00fcr gefasste Edelsteine" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235458" }, "Finne_Wurm_Pickel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Larve eines parasit\u00e4ren Wurms":[], "durch Akne hervorgerufenes Kn\u00f6tchen oder Pustel in der Haut; Mitesser":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "wohl verwandt mit mittelhochdeutsch phinne = (kleiner) Nagel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235735" }, "Flinte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Jagdgewehr zum Schie\u00dfen mit Schrot":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) der soll mir nur vor die Flinte kommen (mit dem werde ich abrechnen)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fl\u026ant\u0259", "synonyms":[ "B\u00fcchse", "Drilling", "Gewehr", "Jagdflinte" ], "history_and_etymology":[ "gek\u00fcrzt aus: Flintb\u00fcchse, bei der ein", "Flint", "den Z\u00fcndfunken lieferte" ], "wendungen":[ [ [ "die Flinte ins Korn werfen (umgangssprachlich: vorschnell aufgeben, verzagen; urspr\u00fcnglich vom Soldaten, der im aussichtslos gewordenen Kampf die Waffe wegwirft [und flieht])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-235754" }, "Fahrgastraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "f\u00fcr die Fahrg\u00e4ste bestimmter Raum in einem \u00f6ffentlichen Verkehrsmittel":[] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u02d0\u0250\u032f\u0261astra\u028a\u032fm", "synonyms":[ "Kabine" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000346" }, "Friedensschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Abschluss eines Friedensvertrags":[] }, "pronounciation":"\u02c8fri\u02d0dn\u0329s\u0283l\u028as", "synonyms":[ "Vers\u00f6hnung", "Verst\u00e4ndigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100644" }, "Freeclimber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ":[ "die besten Freeclimber der Welt", "die Felsen ziehen viele Freeclimber an", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8fri\u02d0kla\u026a\u032fm\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch free climber, aus: free = frei und climber = Bergsteiger, zu: to climb = (hinauf)klettern, verwandt mit", "klimmen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000752" }, "Freiberufler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in einem freien Beruf T\u00e4tiger":[ "Freiberufler sein", "als Freiberufler arbeiten", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Selbstst\u00e4ndiger", "Selbstst\u00e4ndige", "Freiberuflerin", "Unternehmer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000919" }, "Fuszballspieler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Fu\u00dfball spielt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8fu\u02d0sbal\u0283pi\u02d0l\u0250", "synonyms":[ "Fu\u00dfballer", "Fu\u00dfballerin", "Kicker", "Kickerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001206" }, "Freeclimberin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die ":[ "erfahrene, risikobereite Freeclimberinnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002312" }, "Faecherbesen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gartenger\u00e4t mit f\u00e4cherf\u00f6rmig angeordneten Metallstreifen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002902" }, "Feuchte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Feuchtigkeit, besonders der Luft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feuchtigkeit", "N\u00e4sse", "Humidit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch viuhte, althochdeutsch f\u016bht\u0113" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003452" }, "Foto_Fotografie_Bild":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "ein gestochen scharfes, verwackeltes, vergilbtes, digitales Foto", "Fotos von seiner Familie machen, knipsen, zeigen", "sie brachten ihr Foto (ein Foto, das sie darstellt) als Titelbild", "auf dem Foto ist sie nicht zu erkennen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbildung", "Aufnahme", "Bild", "Fotografie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004032" }, "Fliegenklatsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "d\u00fcnne Stange aus Kunststoff, an der ein elastisches, gitterf\u00f6rmiges ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004117" }, "Fahrrinne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch bestimmte Zeichen markierter Streifen in einem Fluss und im Meer vor der K\u00fcste, der, auch bei sonst geringer Wasserf\u00fchrung, die f\u00fcr die Schifffahrt erforderliche Wassertiefe aufweist":[] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u02d0\u0250\u032fr\u026an\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004426" }, "Fasson_Schnitt_Modell":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(von Kleidungsst\u00fccken) Machart, [Zu]schnitt":[ "ein Mantel nach neuester Fasson", "" ], "normale Form":[ "der Hut hat keine Fasson mehr, hat die Fasson verloren", "sie ist in letzter Zeit etwas aus der Fasson geraten (umgangssprachlich; ist dicker geworden, hat zugenommen)", "" ] }, "pronounciation":"fa\u02c8s\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Form", "Formung", "Gestalt", "Gestaltungsform" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch fa\u00e7on < lateinisch factio = das Machen, Verfahren, zu: facere = machen" ], "wendungen":[ [ [ "jeder muss/soll/kann nach seiner, auf seine [eigene] Fasson selig werden (jeder soll nach seiner eigenen Auffassung leben, sein Leben gestalten; nach einer Bemerkung Friedrichs des Gro\u00dfen, die sich auf die Toleranz allen Religionen gegen\u00fcber bezieht)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-004958" }, "Freeclimbing":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bergsteigen ohne technische Hilfsmittel wie Steigeisen o.\u00a0\u00c4. [aber mit Seilsicherung]; Freiklettern":[ "Freeclimbing in der Sierra Nevada", "sich f\u00fcr Freeclimbing begeistern", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fri\u02d0kla\u026a\u032fm\u026a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch free climbing" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005051" }, "Flugkoerper":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Rakete, die, Raumschiff o.\u00a0\u00c4., das sich auf einer Flugbahn bewegt":[] }, "pronounciation":"\u02c8flu\u02d0kk\u0153rp\u0250", "synonyms":[ "Rakete", "Satellit", "Trabant" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005713" }, "Flachheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Flachsein":[ "die Flachheit des Daches erleichtert die Begr\u00fcnung", "" ], "Geistlosigkeit, Gedankenarmut, geistige Oberfl\u00e4chlichkeit":[ "er gibt immer nur Flachheiten von sich", "" ], "geistlose, oberfl\u00e4chliche Bemerkung, \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Oberfl\u00e4chlichkeit", "Trivialit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005831" }, "Fez_Kopfbedeckung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in den arabischen L\u00e4ndern von M\u00e4nnern getragene) kappenartige Kopfbedeckung aus rotem Filz in Form eines Kegelstumpfes [mit einer Quaste]":[] }, "pronounciation":"fe\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "t\u00fcrkisch fes, wohl nach der marokkanischen Stadt Fes, die m\u00f6glicherweise der erste Herstellungsort war" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005846" }, "Fremdkoerper":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was von au\u00dfen in einen K\u00f6rper, Organismus eingedrungen ist":[ "einen Fremdk\u00f6rper im Auge haben", "" ], "Sache oder Person, die in ihrer Umgebung fremd wirkt, nicht in sie hineinpasst":[ "sich als Fremdk\u00f6rper f\u00fchlen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Embolus", "Zylinder", "Eindringling", "Sonderling" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010759" }, "Feuerwasser":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Branntwein, Schnaps":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254\u026a\u032f\u0250vas\u0250", "synonyms":[ "Branntwein", "Schnaps", "Sprit", "Weinbrand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012139" }, "Folie_Ausgelassenheit_Uebermut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Torheit, Narrheit, Tollheit":[] }, "pronounciation":"f\u0254\u02c8li\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013141" }, "Finne_Gebirgszug":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "H\u00f6henzug in Th\u00fcringen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013150" }, "Fingerkuppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u026a\u014b\u0250k\u028ap\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013456" }, "Fallbeil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schweres Beil der Guillotine, das bei der Hinrichtung [durch Herabfallen] den Kopf vom Rumpf trennt":[ "unter das Fallbeil kommen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8falba\u026a\u032fl", "synonyms":[ "Guillotine" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013753" }, "Fitnessstudio":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fitnesscenter", "Fitnesszentrum", "Muckibude" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014145" }, "Fotografie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Verfahren zur] Herstellung dauerhafter, durch elektromagnetische Strahlen oder Licht erzeugter Bilder":[ "angewandte, experimentelle Fotografie", "" ], "Art des Fotografierens beim Film":[ "die Fotografie dieses Films ist hervorragend", "" ], "einzelnes Lichtbild, Foto":[ "eine alte Fotografie", "eine Fotografie von jemandem machen", "jemanden auf einer Fotografie erkennen", "" ] }, "pronounciation":"foto\u0261ra\u02c8fi\u02d0", "synonyms":[ "Abbildung", "Ansicht", "Aufnahme", "Bild" ], "history_and_etymology":[ "vermischt aus englisch photogenic = durch Lichteinwirkung entstanden und franz\u00f6sisch h\u00e9liographie = Lichtpause" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014711" }, "Flint":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederl\u00e4ndisch vlint, urspr\u00fcnglich = Steinsplitter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020526" }, "Fangemeinde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Fans; Anh\u00e4ngerschaft":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025bn\u2026", "synonyms":[ "Anhang", "Anh\u00e4ngerschaft", "Gefolgschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020601" }, "Fabulant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die fantastische Geschichten erfindet":[], "Schw\u00e4tzer; Schwindler":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erz\u00e4hler", "Erz\u00e4hlerin", "Schw\u00e4tzer", "Schw\u00e4tzerin" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch fabulans (Genitiv: fabulantis), 1. Partizip von: fabulari,", "fabulieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020652" }, "Fuzerl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Staubflocke", "Wollmaus", "Flankerl", "Lurch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022041" }, "Fegefeuer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ort der L\u00e4uterung, in dem die Verstorbenen ihre l\u00e4sslichen S\u00fcnden abb\u00fc\u00dfen, bevor sie in das Reich Gottes eingehen; Purgatorium":[ "durchs Fegefeuer gehen", "im Fegefeuer", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Purgatorium", "Vorh\u00f6lle" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vegeviur, Lehn\u00fcbersetzung von kirchenlateinisch ignis purgatorius = reinigendes Feuer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022810" }, "Fete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fr\u00f6hliche Feier in kleinerem Rahmen; kleineres Fest; Party":[ "das war eine tolle Fete", "eine Fete machen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fe\u02d0t\u0259", "synonyms":[ "Cocktailparty", "Einladung", "Feier", "Fest" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch f\u00eate < vulg\u00e4rlateinisch festa = Fest, zu lateinisch festus,", "Fest" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022928" }, "Festtafel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr ein Festessen gedeckte, festlich geschm\u00fcckte Tafel":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025bstta\u02d0fl\u0329", "synonyms":[ "Tisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023102" }, "Furt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "seichte Stelle eines Flusses, die das \u00dcberqueren gestattet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vurt, althochdeutsch furt, eigentlich = \u00dcberfahrtsstelle, zu", "fahren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023423" }, "Fehlleistung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(aufgrund von Erregung oder Ersch\u00f6pfung auftretende oder von Vorg\u00e4ngen des Unterbewusstseins beeinflusste) fehlgeleitete Handlung, \u00c4u\u00dferung (z.\u00a0B. ein Sichversprechen, Sichverschreiben)":[ "eine freudsche Fehlleistung (Fehlleistung, die durch das Wirken unbewusster W\u00fcnsche bedingt ist)", "" ], "sich als falsch, verfehlt erweisende Handlung o.\u00a0\u00c4.":[ "die Fehlleistungen der Regierung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lapsus", "Missgriff", "Schnitzer", "Ungeschicklichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023823" }, "Fitnesscenter":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Einrichtung, die die M\u00f6glichkeit bietet, an besonders f\u00fcr diesen Zweck bestimmten Ger\u00e4ten seine k\u00f6rperliche Leistungsf\u00e4higkeit zu verbessern oder auf einem guten Stand zu halten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fitnessstudio", "Fitnesszentrum", "Muckibude" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023859" }, "Faltprospekt":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Prospekt (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8faltprosp\u025bkt", "synonyms":[ "Flyer", "Prospekt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023905" }, "Futtermittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Nahrungsmittel als ":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u028at\u0250m\u026atl\u0329", "synonyms":[ "Nahrungsmittel", "Esswaren", "Genussmittel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024236" }, "Freisitz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(im Mittelalter) von Lehnspflichten und Abgaben freies Bauerngut":[], "kleinere Terrasse an einem Wohnhaus":[], "zu einer Gastst\u00e4tte geh\u00f6rende Tische unter freiem Himmel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Terrasse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024252" }, "Fensterscheibe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in den ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fenster", "Scheibe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024322" }, "Faktor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was in einem bestimmten Zusammenhang bestimmte Auswirkungen hat; Umstand":[ "ein entscheidender, wesentlicher, bestimmender Faktor", "der Faktor Zeit", "hier wirken viele verschiedene Faktoren zusammen", "das Wetter ist bei unserem Vorhaben ein unsicherer Faktor (es l\u00e4sst sich nicht von vornherein fest einkalkulieren)", "" ], "Zahl oder Gr\u00f6\u00dfe, mit der eine andere multipliziert wird":[ "ein konstanter Faktor", "ein Faktor von 10 8", "" ], "technischer Leiter einer Setzerei, auch einer Buchdruckerei oder Buchbinderei":[ "der Faktor k\u00fcmmerte sich um die Handelsbeziehungen an der gesamten Westk\u00fcste", "" ], "Vorsteher einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aspekt", "Bestandteil", "Element", "Gesichtspunkt" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch factor = Macher, Verfertiger" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025259" }, "Flatterhaftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unstetes, wankelm\u00fctiges Wesen; Oberfl\u00e4chlichkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Oberfl\u00e4chlichkeit", "Wankelmut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025402" }, "Fahrtauglichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geistige, k\u00f6rperliche F\u00e4higkeit, ein Kraftfahrzeug zu fahren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrfitness", "Fahrt\u00fcchtigkeit", "Verkehrstauglichkeit", "Verkehrst\u00fcchtigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025412" }, "Frachtsendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fracht", "Ladung", "Sendung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-033337" }, "Feierabendbeschaeftigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Besch\u00e4ftigung, der nach ":[] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u026a\u032f\u0250\u0294a\u02d0bn\u0329tb\u0259\u0283\u025bft\u026a\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Hobby", "Liebhaberei", "Steckenpferd" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030904" }, "Fetzenball":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stoffball":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Maskenball" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031155" }, "Foto_Fotoapparat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kamera", "Fotoapparat", "Gro\u00dfbildkamera", "Kleinbildkamera" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031620" }, "Fluechtling":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Person, die aus politischen, religi\u00f6sen, wirtschaftlichen oder ethnischen Gr\u00fcnden aus ihrer Heimat geflohen ist":[ "als politischer Fl\u00fcchtling anerkannt werden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Asylbewerber", "Asylbewerberin", "Auswanderer", "Auswanderin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031931" }, "Fuzel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Staubflocke; Fussel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fluse", "Fussel" ], "history_and_etymology":[ "Nebenform von", "Fussel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032528" }, "Fressalien":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Esswaren; Verpflegung":[ "Fressalien f\u00fcr unterwegs", "sich mit Fressalien versorgen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Essen", "Esswaren", "Nahrungsmittel" ], "history_and_etymology":[ "zu", "fressen", ", gebildet nach", "Viktualien", ", wohl urspr\u00fcnglich Studentensprache" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033139" }, "Flatsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf dem Boden liegende breiige Masse":[], "gr\u00f6\u00dferes [unf\u00f6rmiges] St\u00fcck":[] }, "pronounciation":"\u02c8fla(\u02d0)t\u0283\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vlatsche, vletsche = Schwert mit breiter Klinge, wohl zu althochdeutsch fla\u0292,", "Fladen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033233" }, "Fabrikantin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die eine Fabrik besitzt":[], "Herstellerin einer Ware":[] }, "pronounciation":"fabri\u02c8kant\u026an", "synonyms":[ "Arbeitgeber", "Arbeitgeberin", "Erzeuger", "Erzeugerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Fabrikant", "franz\u00f6sisch fabricant" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033414" }, "Frequenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "H\u00e4ufigkeit (mit der etwas geschieht, benutzt wird)":[ "die Frequenz der F\u00fctterung, der Paarung bei Tieren beobachten", "eine Stra\u00dfe mit starker Frequenz (hoher Verkehrsdichte)", "" ], "Schwingungszahl von Wellen (pro Sekunde)":[ "die Frequenz eines Senders", "" ], "Zahl der Puls- oder Herzschl\u00e4ge (pro Minute)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besucherzahl", "H\u00e4ufigkeit", "Zulauf", "Zustrom" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch frequentia = H\u00e4ufigkeit, zu: frequens,", "frequent" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033700" }, "Flat_Wohnung_Appartement":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[Klein]wohnung":[] }, "pronounciation":"fl\u025bt", "synonyms":[ "Appartement", "Studio" ], "history_and_etymology":[ "englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034111" }, "Fahrfitness":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Fahrfitness von Menschen im Alter testen, \u00fcberpr\u00fcfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034641" }, "Faktorei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere Handelsniederlassung, besonders in Kolonien":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch factoria = Gesch\u00e4ft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035319" }, "Fossilisation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorgang des Entstehens von Fossilien":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Versteinerung", "Petrifikation" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035716" }, "Freigebigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "freigebige Verhaltensweise":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freiz\u00fcgigkeit", "Gro\u00dfz\u00fcgigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040028" }, "Feinschliff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besonders feiner ":[] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u026a\u032fn\u0283l\u026af", "synonyms":[ "Schliff", "Schnitt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041038" }, "Finte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorwand, T\u00e4uschung":[ "das war nur eine Finte von ihr", "jemanden durch eine Finte t\u00e4uschen", "" ], "vorget\u00e4uschter Sto\u00df, bei dem die Reaktion des Gegners erwartet und f\u00fcr eigene Zwecke ausgenutzt wird":[], "angedeuteter Griff, der den Gegner t\u00e4uschen soll":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablenkungsman\u00f6ver", "Ausflucht", "Ausrede", "Bluff" ], "history_and_etymology":[ "italienisch finta = List < sp\u00e4tlateinisch fincta, substantiviertes 2. Partizip von lateinisch fingere,", "fingieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041339" }, "Flight_Attendant_Flugbegleiter_Frau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fla\u026a\u032ft\u0294\u0259t\u025bnd(\u0259)nt", "synonyms":[ "Flugbegleiter", "Flugbegleiterin", "Stewardess" ], "history_and_etymology":[ "englisch flight attendant" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042608" }, "Feldarbeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Arbeit auf den ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ackerbau", "Agrarwesen", "Agrikultur", "Bodenbearbeitung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043901" }, "Fresse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mund":[ "[ach du] meine Fresse! (nein, so etwas!; Ausruf des Erstaunens; Ausruf des Erstaunens)", "die Fresse halten ([\u00fcber etwas] schweigen)", "eine gro\u00dfe Fresse haben (prahlen; gro\u00dfsprecherisch sein)", "" ], "Gesicht":[ "er schlug ihm in die Fresse", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesicht", "Mund", "Schnabel", "Schnauze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "[ach du] meine Fresse! (nein, so etwas!; Ausruf des Erstaunens; Ausruf des Erstaunens)" ], [ "die Fresse halten ([\u00fcber etwas] schweigen)" ], [ "eine gro\u00dfe Fresse haben (prahlen; gro\u00dfsprecherisch sein)" ] ], [ [ "jemandem die Fresse polieren (jemanden verpr\u00fcgeln)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-044615" }, "Fahrersitz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Platz des Fahrers in einem Kraftfahrzeug, einer Stra\u00dfenbahn o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u02d0r\u0250z\u026ats", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044706" }, "Fensterrahmen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in der Mauer verankerter \u00e4u\u00dferer Rahmen, an dem die Fensterfl\u00fcgel befestigt sind":[], "meist beweglich angebrachter innerer Rahmen, in dem die Glasscheiben befestigt sind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045103" }, "Fasson_Revers_Aufschlag":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"fa\u02c8s\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Fasson (a)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045731" }, "Fisimatenten":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "etwas, was unn\u00f6tigerweise etwas anderes behindert, verz\u00f6gert; Umst\u00e4nde; Sperenzchen, Ausfl\u00fcchte":[ "das sind alles nur Fisimatenten", "[mach] keine Fisimatenten!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablenkungsman\u00f6ver" ], "history_and_etymology":[ "16. Jahrhundert, Herkunft ungekl\u00e4rt; volksetymologisch mit Bezug auf den Deutsch-Franz\u00f6sischen Krieg von 1870/1871 f\u00e4lschlich gedeutet als franz\u00f6sisch je visite ma tante = ich besuche meine Tante (Ausrede des Soldaten gegen\u00fcber den Wachtposten) oder visitez ma tente = besuchen Sie mein Zelt (Aufforderung, mit der Offiziere junge Damen um ein Rendez-vous gebeten haben sollen)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045959" }, "Fetzenmarkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tr\u00f6delmarkt, Flohmarkt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flohmarkt", "Tr\u00f6delmarkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050129" }, "Fake":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schwindel; F\u00e4lschung":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u026a\u032fk", "synonyms":[ "F\u00e4lschung", "Kopie", "Nachahmung", "Plagiat" ], "history_and_etymology":[ "englisch fake, zu: to fake = vort\u00e4uschen, nachmachen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051903" }, "Fahrgast":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der in einem \u00f6ffentlichen Verkehrsmittel f\u00e4hrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Passagier", "Passagierin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052316" }, "Fensterrose":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfes, rundes, mit Ma\u00dfwerk ausgef\u00fclltes, oft buntes Kirchenfenster (der Gotik); ":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025bnst\u0250ro\u02d0z\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052459" }, "Fluechtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Fl\u00fcchtigsein":[ "solche Fl\u00fcchtigkeiten d\u00fcrfen nicht vorkommen", "" ], "fl\u00fcchtige (2c)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verg\u00e4nglichkeit", "Begrenztheit", "K\u00fcrze", "Kurzlebigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052851" }, "Fahrigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Fahrigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zerstreutheit", "Abwesenheit", "Desorientiertheit", "Gedankenferne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053340" }, "Fehlsichtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf einer anomalen Lichtbrechung beruhende Verminderung der Sehleistung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053358" }, "Freiberuflerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in einem freien Beruf T\u00e4tige":[ "als Freiberuflerin arbeiten", "Freiberuflerin sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Selbstst\u00e4ndiger", "Selbstst\u00e4ndige", "Unternehmer", "Unternehmerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054257" }, "Feldlager":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Lager der im ":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025bltla\u02d0\u0261\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054425" }, "Freisprechung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Freisprechen; das Freigesprochenwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablass", "Begnadigung", "Lossprechung", "S\u00fcndenerlass" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054850" }, "Faradaykaefig":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "metallene Umh\u00fcllung zur Abschirmung eines begrenzten Raumes gegen \u00e4u\u00dfere elektrische Felder und zum Schutz empfindlicher [Mess]ger\u00e4te gegen elektrische St\u00f6rungen":[] }, "pronounciation":"\u02c8farade\u02d0\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055016" }, "Faksimile":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit einem Original in Gr\u00f6\u00dfe und Ausf\u00fchrung genau \u00fcbereinstimmende Nachbildung, Wiedergabe, besonders als fotografische Reproduktion":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nachbildung", "Nachdruck", "Vervielf\u00e4ltigung", "Wiedergabe" ], "history_and_etymology":[ "englisch facsimile, substantiviert aus lateinisch fac simile = mach \u00e4hnlich!" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055139" }, "Floh":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sehr kleines, fl\u00fcgelloses, blutsaugendes Insekt, das sehr gut springen kann und auf V\u00f6geln, S\u00e4ugetieren und Menschen schmarotzt":[ "einen Floh fangen", "der Hund hat Fl\u00f6he", "Fl\u00f6he knacken", "" ], "\n":[ "jemandem einen Floh ins Ohr setzen (umgangssprachlich: jemandem einen Gedanken, einen Wunsch eingeben, der diesen dann nicht mehr ruhen l\u00e4sst)", "die Fl\u00f6he husten/niesen h\u00f6ren (umgangssprachlich sp\u00f6ttisch: schon aus den kleinsten Ver\u00e4nderungen etwas f\u00fcr die Zukunft erkennen wollen)", "es ist schlimmer, [einen Sack (voll)] Fl\u00f6he zu h\u00fcten ( Sack 1a )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "jemandem einen Floh ins Ohr setzen (umgangssprachlich: jemandem einen Gedanken, einen Wunsch eingeben, der diesen dann nicht mehr ruhen l\u00e4sst)" ], [ "die Fl\u00f6he husten/niesen h\u00f6ren (umgangssprachlich sp\u00f6ttisch: schon aus den kleinsten Ver\u00e4nderungen etwas f\u00fcr die Zukunft erkennen wollen)" ], [ "es ist schlimmer, [einen Sack (voll)] Fl\u00f6he zu h\u00fcten (", "Sack 1a", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-055420" }, "Flankerl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "St\u00e4ubchen, Fussel, (Schnee)flocke":[ "jedes Flankerl wegwischen", "tr\u00fcbes Bier mit ein paar Flankerln", "kein Flankerl Schnee war gefallen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fluse", "Fussel", "Staubflocke" ], "history_and_etymology":[ "wohl zu mittelhochdeutsch vlanc = Funke" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055615" }, "Fluggast":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Passagier[in] eines Flugzeugs":[] }, "pronounciation":"\u02c8flu\u02d0k\u0261ast", "synonyms":[ "Flugpassagier", "Flugpassagierin", "Flugreisender", "Flugreisende" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060658" }, "Feldforschung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "systematisches, an Ort und Stelle vorgenommenes Sammeln von wissenschaftlich auswertbaren Daten \u00fcber Verh\u00e4ltnisse in der Wirklichkeit":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025bltf\u0254r\u0283\u028a\u014b", "synonyms":[ "Meinungsforschung", "Demoskopie", "Enquete", "Erhebung" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von englisch field research" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060904" }, "Flugpassagier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8flu\u02d0kpasa\u0292i\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Fluggast", "Flugpassagierin", "Flugreisender", "Flugreisende" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060933" }, "Familienoberhaupt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Oberhaupt einer ":[] }, "pronounciation":"fa\u02c8mi\u02d0li\u032f\u0259n\u0294o\u02d0b\u0250ha\u028a\u032fpt", "synonyms":[ "Ern\u00e4hrer", "Ern\u00e4hrerin", "Hausherr", "Hausherrin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061017" }, "Flugpassagierin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8flu\u02d0kpasa\u0292i\u02d0r\u026an", "synonyms":[ "Fluggast", "Flugreisender", "Flugreisende", "[Luft]passagier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061826" }, "Flugschrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8flu\u02d0k\u0283r\u026aft", "synonyms":[ "Handzettel", "Flugblatt", "Flyer", "Informationsblatt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061921" }, "Farmer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Besitzer einer ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8farm\u0250", "synonyms":[ "Agronom", "Agronomin", "Bauer", "B\u00e4uerin" ], "history_and_etymology":[ "englisch farmer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062355" }, "Flugreisende":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die mit dem Flugzeug reist":[] }, "pronounciation":"\u02c8flu\u02d0kra\u026a\u032fzn\u0329d\u0259", "synonyms":[ "Fluggast", "Flugpassagier", "Flugpassagierin", "[Luft]passagier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062814" }, "Fundsache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gefundene Sache, die ein anderer verloren hat":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u028antzax\u0259", "synonyms":[ "Fund", "Ausbeute", "Ausgrabung", "Fundgegenstand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062936" }, "Flugreisender":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die mit dem Flugzeug reist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fluggast", "Flugpassagier", "Flugpassagierin", "Flugreisende" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063019" }, "Fuszknoechel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vorspringender Knochen am Ansatz des Fu\u00dfes":[] }, "pronounciation":"\u02c8fu\u02d0skn\u0153\u00e7l\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063135" }, "Filou":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "jemand, der andere mit Schl\u00e4ue, Raffinesse [in harmloser Weise] zu \u00fcbervorteilen versteht":[ "du bist vielleicht ein Filou!", "" ] }, "pronounciation":"fi\u02c8lu\u02d0", "synonyms":[ "Schelm", "Fuchs", "Gauner", "Schlawiner" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch filou, wohl < englisch fellow,", "Fellow" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063714" }, "Fitnesszentrum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fitnesscenter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063833" }, "Fellow":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in Gro\u00dfbritannien) mit Rechten und Pflichten ausgestattetes Mitglied eines ":[], "(besonders in Gro\u00dfbritannien) Inhaber eines Forschungsstipendiums":[], "(besonders in Gro\u00dfbritannien) Mitglied einer wissenschaftlichen Gesellschaft":[], "(in den USA) Student h\u00f6heren Semesters":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025bl\u0254\u028a\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch fellow, eigentlich = Partner, Gef\u00e4hrte < altenglisch f\u0113olaga < altnordisch f\u0113lagi = Teilhaber; Gesch\u00e4ftspartner, zu: f\u0113 = Verm\u00f6gen, Besitz, verwandt mit", "Vieh" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064435" }, "Feuerstein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "hartes, kiesartiges Gestein, das besonders in der Steinzeit zur Herstellung von Werkzeugen und bis in die Gegenwart zur Erzeugung von Feuer diente; Flint":[ "Faustkeile aus Feuerstein", "mit Feuersteinen Funken schlagen", "" ], "kleiner Stift aus einer Legierung von Cer und Eisen, mit dem das Feuerzeug entz\u00fcndet wird; Z\u00fcndstein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064831" }, "Flugblatt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "meist unentgeltlich verteiltes oder von Flugzeugen o.\u00a0\u00c4. in gr\u00f6\u00dferer Menge abgeworfenes Blatt, das ein- oder zweiseitig bedruckt [und illustriert] ist und \u00fcber ein aktuelles Ereignis informiert oder dazu Stellung nimmt":[ "Flugbl\u00e4tter abwerfen, verteilen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flyer", "Handzettel", "Prospekt" ], "history_and_etymology":[ "nach franz\u00f6sisch feuille volante" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065250" }, "Fruchtkuchen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mutterkuchen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070729" }, "Fruehe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beginn des Tages; fr\u00fcher Morgen":[ "du musst in der Fr\u00fche raus aus dem Bett!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Morgen", "Morgend\u00e4mmerung", "Morgengrauen", "Tagesanbruch" ], "history_and_etymology":[ "fr\u00fchneuhochdeutsch frue, althochdeutsch fruo\u012b" ], "wendungen":[ [ [ "in aller Fr\u00fche (sehr fr\u00fch am Morgen; fr\u00fchmorgens)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-070810" }, "Flohmarkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Markt, auf dem Tr\u00f6del und gebrauchte Gegenst\u00e4nde verkauft werden; Tr\u00f6delmarkt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tr\u00f6delmarkt", "Fetzenmarkt", "Tandelmarkt" ], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt, vgl. gleichbedeutend franz\u00f6sisch march\u00e9 aux puces (zu: march\u00e9 = Markt und puce = Floh)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071029" }, "Fettbauch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "fetter Bauch, Schmerbauch":[ "streck deinen Fettbauch nicht so in die Gegend!", "" ], "Person mit fettem Bauch":[ "den Fettbauch kann ich nicht leiden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fettwanst", "Koloss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072103" }, "Farmerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Besitzerin einer ":[] }, "pronounciation":"\u02c8farm\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Agronom", "Agronomin", "Bauer", "B\u00e4uerin" ], "history_and_etymology":[ "Farmer", "englisch farmer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072956" }, "Faschingskrapfen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besonders zur Faschingszeit gegessener ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berliner", "Kr\u00e4ppel", "Fastnachtsk\u00fcchelchen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073113" }, "Formung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art, in der etwas geformt ist":[ "die k\u00fcnstlerische Formung einer Vase", "" ], "das ":[ "die Formung der Pers\u00f6nlichkeit, des Charakters", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbildung", "Ausformung", "Bildung", "Erziehung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073127" }, "Fitnesstraining":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sportliches Training zur Erhaltung oder Verbesserung der k\u00f6rperlichen Leistungsf\u00e4higkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sport", "Training" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073437" }, "Fortepiano":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "laute und sofort danach leise Tonst\u00e4rke":[], "Klavier, Pianoforte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klavier", "Piano" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074016" }, "Fastnachtskuechelchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berliner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074902" }, "Fastnachtskrapfen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besonders zur Zeit der Fastnacht gegessener ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berliner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075129" }, "Friedlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075417" }, "Friedfertigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "friedfertige Gesinnung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Langmut", "Sanftmut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075509" }, "Falschaussage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nicht der wirklichen Lage entsprechende Darstellung eines Sachverhalts":[] }, "pronounciation":"\u02c8fal\u0283\u0294a\u028a\u032fsza\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Meineid", "Perjuration" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080049" }, "Futter_Stoff_Auskleidung":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[d\u00fcnnerer] Stoff oder Material auf der Innenseite von Kleidungsst\u00fccken, Schuhen, Lederwaren o.\u00a0\u00c4.":[ "[ein] gl\u00e4nzendes Futter", "der Briefumschlag hat graues Futter (ist innen mit grauem Seidenpapier ausgekleidet)", "" ], "Holzauskleidung der Laibung bei T\u00fcren und Fenstern":[], "Vorrichtung zum Einspannen des Werkst\u00fccks (z.\u00a0B. bei Bohrmaschinen, Drehb\u00e4nken)":[], "feuerfestes Material, mit dem Schmelz\u00f6fen ausgekleidet sind":[], "isolierendes Stoffmaterial, mit dem Feuerungsr\u00e4ume von Dampfkesseln ausgemauert sind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auskleidung", "F\u00fctterung", "Innenfutter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vuoter, althochdeutsch fuotar = Unterfutter, Futteral, eigentlich = sch\u00fctzende H\u00fclle; \u00dcberzug" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080532" }, "Fahrstuhl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kabine, Korb eines Aufzugs, besonders zur Bef\u00f6rderung von Personen":[ "sie lie\u00df den Fahrstuhl kommen", "" ], "\n":[ "den Fahrstuhl benutzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufzug", "Lift", "Paternoster", "Hebeb\u00fchne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080848" }, "Felsengrotte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00f6hle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081620" }, "Fastnachtskuechlein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berliner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082432" }, "Fuetterung_Auskleidung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine \u00dcbergangsjacke mit leichter F\u00fctterung", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Futter", "Auskleidung", "Innenfutter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083011" }, "Fingerspitze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ende des vordersten Fingergliedes; Fingerkuppe":[ "etwas mit den Fingerspitzen ber\u00fchren, anfassen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) mir kribbelt es in den Fingerspitzen (ich bin sehr ungeduldig)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a bis in die Fingerspitzen (durch und durch) musikalisch sein", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8f\u026a\u014b\u0250\u0283p\u026ats\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083027" }, "Fuetterung_Versorgung_mit_Nahrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die F\u00fctterung der Tiere", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083540" }, "Fetisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[heiliger] Gegenstand, dem magische Kr\u00e4fte zugeschrieben werden, subjektiv besondere Bedeutung beigemessen wird; G\u00f6tzenbild":[ "einen Fetisch verehren, anbeten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (bildungssprachlich) die Jugend zum Fetisch erheben", "" ], "Gegenstand, K\u00f6rperteil o.\u00a0\u00c4. als Objekt des ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgott", "Abg\u00f6ttin", "Amulett", "G\u00f6tzenbild" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch f\u00e9tiche < portugiesisch feiti\u00e7o = Zauber(mittel), eigentlich = (Nach)gemachtes < lateinisch facticius = nachgemacht, k\u00fcnstlich, zu: facere = machen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083847" }, "Fetischismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Glaube an die magischen Kr\u00e4fte, die Ausstrahlung eines Fetischs; Verehrung eines Fetischs":[], "sexuelle Pr\u00e4ferenz, die sich auf bestimmte K\u00f6rperteile oder Gegenst\u00e4nde richtet (z.\u00a0B. Str\u00fcmpfe, W\u00e4schest\u00fccke)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083932" }, "Quartier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "Quartier machen (1. [meist als Gruppe] sich einquartieren. 2. [meist f\u00fcr eine Gruppe] eine Unterkunft besorgen.)", "Quartier nehmen (gehoben: sich einquartieren)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bleibe", "Logis", "Resort", "Unterkommen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Quartier machen (1. [meist als Gruppe] sich einquartieren. 2. [meist f\u00fcr eine Gruppe] eine Unterkunft besorgen.)" ], [ "Quartier nehmen (gehoben: sich einquartieren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-202328" }, "Quantum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bestimmte [jemandem, einer Sache zukommende] Menge":[ "ein geh\u00f6riges, ordentliches Quantum", "das t\u00e4gliche Quantum Kaffee", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Quantum Humor geh\u00f6rt dazu", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kvant\u028am", "synonyms":[ "Anteil", "Anzahl", "Aufkommen", "Betrag" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch quantum, substantiviertes Neutrum von: quantus = wie gro\u00df, wie viel; so gro\u00df wie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-175503" }, "Quadrat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Rechteck mit vier gleich langen Seiten":[ "die Grundfl\u00e4che des Turms ist ein Quadrat", "das Zimmer ist 6 m im Quadrat (ist quadratisch und hat 6 m lange Seiten)", "" ], "zweite Potenz einer Zahl":[ "magisches Quadrat (1. Mathematik; in gleich vielen und gleich langen Zeilen und Spalten stehende Zahlen, die so angeordnet sind, dass die Summen aller Zeilen und Spalten sowie der Zahlenreihen, die die Diagonalen bilden, gleich sind; Hexeneinmaleins. 2. in gleich vielen und gleich langen Zeilen und Spalten stehende einzelne Buchstaben, die, z. B. als L\u00f6sung einer Denksportaufgabe, so angeordnet sind, dass sich in den Zeilen W\u00f6rter ergeben, die gleichzeitig auch, und zwar in derselben Aufeinanderfolge, in den Spalten entstehen.)", "" ], "90\u00b0 Winkelabstand zwischen Planeten":[ "drei im/zum Quadrat (drei hoch zwei)", "eine Zahl ins Quadrat erheben (mit sich selbst multiplizieren)", "" ], "rechteckiges, nicht druckendes St\u00fcck Blei, das zum Auff\u00fcllen von Zeilen beim Schriftsatz verwendet wird; ":[ "im/zum Quadrat (umgangssprachlich: in besonders gesteigerter, ausgepr\u00e4gter Form: das war Pech im Quadrat)", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8drat", "synonyms":[ "Karree", "Viereck" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch quadratum, substantiviertes 2. Partizip von: quadrare,", "quadrieren" ], "wendungen":[ [ [ "magisches Quadrat (1.", "Mathematik;", "in gleich vielen und gleich langen Zeilen und Spalten stehende Zahlen, die so angeordnet sind, dass die Summen aller Zeilen und Spalten sowie der Zahlenreihen, die die Diagonalen bilden, gleich sind; Hexeneinmaleins. 2. in gleich vielen und gleich langen Zeilen und Spalten stehende einzelne Buchstaben, die, z. B. als L\u00f6sung einer Denksportaufgabe, so angeordnet sind, dass sich in den Zeilen W\u00f6rter ergeben, die gleichzeitig auch, und zwar in derselben Aufeinanderfolge, in den Spalten entstehen.)" ] ], [ [ "im/zum Quadrat (umgangssprachlich: in besonders gesteigerter, ausgepr\u00e4gter Form: das war Pech im Quadrat)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-031413" }, "Qualm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[als unangenehm empfundener] dichter, quellender Rauch":[ "bei\u00dfender, schwarzer Qualm", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rauch", "Rauchschwade[n]", "Schmok", "Schmauch" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch qual(le)m, eigentlich wohl = Hervorquellendes, zu", "quellen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-225142" }, "Quader":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "behauener Steinblock von der Form eines ":[ "ein aus Quadern erbauter Tempel", "" ], "von sechs Rechtecken begrenzter K\u00f6rper":[ "der Rauminhalt des Quaders", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch qu\u0101der(stein) < mittellateinisch quadrus (lapis), zu lateinisch quadrus,", "quadrieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212553" }, "Querlatte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Latte (1) , die quer zu anderen Latten gelegt ist":[ "die Querlatten eines Zauns" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-072448" }, "Quengler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die quengelt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "N\u00f6rgler", "N\u00f6rglerin", "Qu\u00e4lgeist" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005200" }, "Quadrangel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Viereck", "Quadrat", "Rechteck", "Parallelogramm" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-022835" }, "Quaelgeist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der jemanden [mit etwas] bedr\u00e4ngt und ihm dadurch l\u00e4stig wird":[ "lass die kleinen Qu\u00e4lgeister endlich an ihre Computerspiele!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Quengler", "Quenglerin", "Plagegeist", "Nervens\u00e4ge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052210" }, "Qualster":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schleim, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auswurf", "Rotz", "Schleim" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch qualster; eigentlich wohl = aufgequollene, schleimige Masse, zu", "quellen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-053653" }, "Quote":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anteil, der bei Aufteilung eines Ganzen auf jemanden, etwas entf\u00e4llt; im Verh\u00e4ltnis zu einem Ganzen bestimmte Anzahl, Menge":[ "eine f\u00e4llige Quote", "die Quote der Arbeitslosen ist gestiegen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anteil", "Kontingent", "Menge", "Portion" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch quota (pars), zu lateinisch quotus = der Wievielte?, zu: quot = wie viele" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-031100" }, "Quenglerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die quengelt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "N\u00f6rgler", "N\u00f6rglerin", "Qu\u00e4lgeist" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-085002" }, "Quaste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere Anzahl am oberen Ende zusammengefasster, gleich langer F\u00e4den, Schn\u00fcre o.\u00a0\u00c4., die an einer Schnur h\u00e4ngen":[ "die Quasten an seiner Uniform", "Hausschuhe mit Quasten", "" ], "an eine ":[ "der Schwanz des L\u00f6wen endet in einer dicken Quaste", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8kvast\u0259", "synonyms":[ "Pompon", "Troddel", "Zottel", "Quast" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch quast(e), queste, althochdeutsch questa = (Laub-, Feder)b\u00fcschel, urspr\u00fcnglich = Laubwerk" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-091835" }, "Quast":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "breiter, b\u00fcrstenartiger Pinsel":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Quaste", "Troddel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112239" }, "Qual":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die letzten Wochen waren f\u00fcr alle eine einzige Qual", "er machte uns den Aufenthalt zur Qual (verleidete ihn uns in hohem Ma\u00dfe)", "" ], "l\u00e4nger andauernde, [nahezu] unertr\u00e4gliche Empfindung des ":[ "die Qual der Wahl (oft scherzhaft: die Schwierigkeit, sich f\u00fcr eines von mehreren zur Wahl stehenden, gleich begehrenswerten Dingen o. \u00c4. zu entscheiden)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeit", "B\u00fcrde", "Drangsal", "Elend" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch qu\u0101l(e), althochdeutsch qu\u0101la, zu: quelan,", "qu\u00e4len" ], "wendungen":[ [ [ "die Qual der Wahl (oft scherzhaft: die Schwierigkeit, sich f\u00fcr eines von mehreren zur Wahl stehenden, gleich begehrenswerten Dingen o. \u00c4. zu entscheiden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-150149" }, "Quart_Ton_Intervall_Musik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "nach oben gerichtete Klingenlage, mit welcher der gegnerische Angriff nach innen abgewehrt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch quarta = die vierte, dies zu quartus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133818" }, "Quintenzirkel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kreis, in dem alle Tonarten in Dur und Moll in Quintenschritten dargestellt werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141423" }, "Quart_Hohlmasz_englisch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "englisches Hohlma\u00df (1,136\u00a0l)":[], "amerikanisches Hohlma\u00df f\u00fcr Fl\u00fcssigkeiten (0,946\u00a0l)":[], "amerikanisches Hohlma\u00df f\u00fcr trockene Substanzen (1,101 dm":[] }, "pronounciation":"kw\u0254\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "(mittel)englisch quart < mittelfranz\u00f6sisch quarte < lateinisch quarta (pars),", "Quart" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152429" }, "Quaelerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[dauerndes] ":[ "lass das Tier in Ruhe, h\u00f6r auf mit der Qu\u00e4lerei!", "" ], "das ":[ "das Leben ist f\u00fcr das kranke Tier nur noch eine Qu\u00e4lerei", "" ], "etwas (besonders eine k\u00f6rperliche Anstrengung), was sehr m\u00fchevoll ist, dem man kaum gewachsen ist":[ "das Treppensteigen ist [f\u00fcr die Gro\u00dfeltern] eine Qu\u00e4lerei", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Folter", "Misshandlung", "Schikane", "Peinigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152900" }, "Quelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus der Erde tretendes, den Ursprung eines Bachs, Flusses bildendes Wasser":[ "eine hei\u00dfe Quelle", "mineralhaltige Quellen", "die Quelle sprudelt, versickert, versiegt", "eine Quelle fassen (zur Gewinnung von Trink- oder Brauchwasser die Stelle, an der das Wasser austritt, ausmauern)", "" ], "etwas, wodurch etwas entsteht":[ "eine Quelle der Freude, des Vergn\u00fcgens", "" ], "[\u00fcberlieferter] Text, der f\u00fcr wissenschaftliche o.\u00a0\u00e4. Arbeiten, Forschungen herangezogen, ausgewertet wird, werden kann":[ "literarische, historische, unver\u00f6ffentlichte Quellen", "Quellen heranziehen, zitieren, angeben", "" ], "Stelle oder Person[engruppe], von der man etwas Bestimmtes, besonders bestimmte Informationen, unmittelbar erh\u00e4lt":[ "eine Information aus sicherer, zuverl\u00e4ssiger Quelle haben", "ich habe, wei\u00df daf\u00fcr eine gute Quelle (eine g\u00fcnstige Einkaufsm\u00f6glichkeit o. \u00c4.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brunnen", "Quell", "Born", "Spring" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch (ostmitteldeutsch) qwelle, wohl r\u00fcckgebildet aus", "quellen", "; schon althochdeutsch quella" ], "wendungen":[ [ [ "an der Quelle sitzen (umgangssprachlich: gute Verbindung zu jemandem haben und daher zu besonders g\u00fcnstigen Bedingungen in den Besitz von etwas gelangen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-160530" }, "Quiz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "besonders im Fernsehen, Rundfunk veranstaltetes Frage-und-Antwort-Spiel, bei dem die Antworten innerhalb einer vorgeschriebenen Zeit gegeben werden m\u00fcssen":[ "ein literarisches, unterhaltsames Quiz", "" ] }, "pronounciation":"kv\u026as", "synonyms":[ "Frage-und-Antwort-Spiel", "Ratespiel" ], "history_and_etymology":[ "englisch quiz, eigentlich = schrulliger Kauz; Neckerei, Ulk, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161811" }, "Quaelerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die [h\u00e4ufig, gern] ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Peiniger", "Peinigerin", "Unterdr\u00fccker", "Unterdr\u00fcckerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165807" }, "Querruder":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "an den Hinterkanten der Tragfl\u00e4chen eines Flugzeugs angebrachte Klappe, die zur Steuerung um die L\u00e4ngsachse und zum Steigen und Sinken bet\u00e4tigt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172618" }, "Quaeler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die [h\u00e4ufig, gern] ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Peiniger", "Peinigerin", "Unterdr\u00fccker", "Unterdr\u00fcckerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190839" }, "Quell":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "der Quell des Lebens", "" ], "Urgrund, Ursprung von etwas, was als Wert empfunden wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brunnen", "Born", "Spring" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174231" }, "Quart_Hohlmasz_Buchformat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "altes deutsches Hohlma\u00df (unterschiedlicher Gr\u00f6\u00dfe)":[ "ein Buch in Quart", "" ], "Buchformat in der Gr\u00f6\u00dfe eines viertel Bogens, das sich durch zweimaliges Falzen eines Bogens ergibt und das je nach Gr\u00f6\u00dfe des Bogens verschiedene Ma\u00dfe (von Klein- bis Gro\u00dfquart) haben kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-191748" }, "Querholz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Holz, das quer zu einem anderen Teil (einer Konstruktion o.\u00a0\u00c4.) liegt":[ "zwei parallele, durch Querh\u00f6lzer verbundene Stangen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sprosse", "Leitersprosse", "Stufe", "Sprie\u00dfel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075558" }, "Quadratwurzel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zweite Wurzel aus einer Zahl":[ "die Quadratwurzel aus neun ist drei", "" ] }, "pronounciation":"kva\u02c8dra\u02d0tv\u028artsl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100124" }, "Quarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vierter Ton einer diatonischen Tonleiter":[], "Intervall von vier diatonischen Tonstufen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch quarta = die vierte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100008" }, "Quappe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Larve eines Lurchs, besonders Kaulquappe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch quappe, quabbe, alts\u00e4chsisch quappa, wohl eigentlich = schleimiger Klumpen, wabbeliges Tier" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103544" }, "Querschnitt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Darstellung einer Schnittfl\u00e4che, wie sie bei einem in Querrichtung durch einen K\u00f6rper gef\u00fchrten Schnitt entstehen w\u00fcrde":[ "den Querschnitt einer Pyramide, eine Pyramide im Querschnitt zeichnen", "" ], "Auswahl, Zusammenstellung charakteristischer Zeugnisse oder der Vertreter eines bestimmten Bereichs, einer bestimmten Gruppe o.\u00a0\u00c4.":[ "ein Querschnitt durch die Literatur des Barock", "die Befragten bilden einen repr\u00e4sentativen Querschnitt der W\u00e4hlerinnen und W\u00e4hler", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kve\u02d0\u0250\u032f\u0283n\u026at", "synonyms":[ "Durchschnitt", "Profil", "Auslese" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114415" }, "Quittung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Empfangsbescheinigung, -best\u00e4tigung":[ "jemandem eine Quittung [f\u00fcr/\u00fcber 100 Euro] ausstellen, geben", "etwas nur gegen Quittung abgeben", "" ], "unangenehme Folgen, die sich [als Reaktion anderer] aus jemandes Verhalten ergeben":[ "das ist die Quittung f\u00fcr deine Faulheit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beleg", "Bescheinigung", "Best\u00e4tigung", "Bon" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch quit(t)unge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193143" }, "Quatsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(Ungeduld oder \u00c4rger hervorrufende) als dumm, ungereimt angesehene \u00c4u\u00dferung[en]":[ "Quatsch erz\u00e4hlen, verzapfen", "" ], "als falsch, un\u00fcberlegt, unklug angesehene Handlung, Verhaltensweise; Torheit":[ "Quatsch [mit So\u00dfe]! (emotional verst\u00e4rkend: Entgegnung, mit der etwas zur\u00fcckgewiesen werden soll)", "" ], "harmloser Unfug; Alberei, Jux":[ "hier habe ich Quatsch gemacht (mich geirrt, etwas falsch gemacht)", "" ], "etwas, was als wertlos, \u00fcberfl\u00fcssig, l\u00e4ppisch, l\u00e4stig angesehen wird":[ "die Kinder haben den ganzen Nachmittag nichts als Quatsch gemacht", "ich habe das nur aus Quatsch (zum Spa\u00df) gesagt", "" ], "\n":[ "f\u00fcr so einen Quatsch gebe ich doch kein Geld aus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dummheit", "Nonsens", "Unfug" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "quatschen (1)" ], "wendungen":[ [ [ "Quatsch [mit So\u00dfe]! (emotional verst\u00e4rkend: Entgegnung, mit der etwas zur\u00fcckgewiesen werden soll)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-233939" }, "Qualifizierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":"kvalifi\u02c8tsi\u02d0r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ausbildung", "Eintritt", "Qualifikation", "Training" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030813" }, "Qualifikation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "seine Qualifikation [als Abteilungsleiter] steht au\u00dfer Frage", "daf\u00fcr fehlt ihm die [n\u00f6tige] Qualifikation", "" ], "durch Ausbildung, Erfahrung o.\u00a0\u00c4. erworbene Bef\u00e4higung zu einer bestimmten [beruflichen] T\u00e4tigkeit":[ "einzige erforderliche Qualifikation ist das Abitur", "" ], "Voraussetzung f\u00fcr eine bestimmte [berufliche] T\u00e4tigkeit (in Form von Zeugnissen, Nachweisen o.\u00a0\u00c4.)":[ "die Qualifikation gewinnen", "" ], "durch eine bestimmte sportliche Leistung erworbene Berechtigung, an einem Wettbewerb teilzunehmen":[], "Wettbewerb, Spiel, in dem sich die erfolgreichen Teilnehmer f\u00fcr die Teilnahme an der n\u00e4chsten Runde eines gr\u00f6\u00dferen Wettbewerbs ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbildung", "Fortbildung", "Qualifizierung", "Schulung" ], "history_and_etymology":[ "\u00fcber franz\u00f6sisch qualification < mittellateinisch qualificatio, zu: qualificare,", "qualifizieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040114" }, "Quali_Qualifikation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausscheidung", "Qualifikation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045738" }, "Qualitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der charakteristischen Eigenschaften (einer Sache, Person); Beschaffenheit":[ "der Skandal erreichte eine neue Qualit\u00e4t", "" ], "Klangfarbe eines Lauts (im Unterschied zur ":[ "offenes und geschlossenes o sind Laute verschiedener Qualit\u00e4ten", "" ], "Material einer bestimmten Art, Beschaffenheit":[ "eine strapazierf\u00e4hige Qualit\u00e4t", "" ], "[charakteristische] Eigenschaft (einer Sache, Person)":[ "die auffallendste Qualit\u00e4t des Bleis ist sein hohes Gewicht", "" ], "gute Eigenschaft (einer Sache, Person)":[ "er hat menschliche Qualit\u00e4ten", "" ], "\n":[ "die Qualit\u00e4t des Materials", "Waren guter, schlechter, erster Qualit\u00e4t", "" ], "etwas von einer bestimmten ":[ "er kauft nur Qualit\u00e4t (Hochwertiges)", "" ], "derjenige Wert, um den der Wert eines Turmes h\u00f6her ist als der eines L\u00e4ufers oder eines Springers":[ "die Qualit\u00e4t gewinnen (einen gegnerischen Turm gegen das Opfer eines L\u00e4ufers oder Springers schlagen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschaffenheit", "Zustand", "Charakterzug" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch qualitas = Beschaffenheit, Eigenschaft, zu: qualis = wie beschaffen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053446" }, "Quali_Abschluss_Examen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kurzform von qualifizierender ":[ "den Quali bestehen, schaffen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055934" }, "Quecksilber":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "silbrig gl\u00e4nzendes, bei Zimmertemperatur z\u00e4hfl\u00fcssiges Schwermetall [das fr\u00fcher h\u00e4ufig in Thermometern verwendet wurde] (chemisches Element)":[ "im Fleisch der Wale wurden Spuren von Quecksilber gefunden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Quecksilber kletterte (die Temperatur stieg) auf 39 Grad", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch quecsilber, althochdeutsch quecsilbar, Lehn\u00fcbersetzung von mittellateinisch argentum vivum = lebendiges Silber" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060429" }, "Quantitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Menge, Anzahl o.\u00a0\u00c4., in der etwas vorhanden ist; Ausma\u00df, das etwas hat":[ "es kommt weniger auf die Quantit\u00e4t als vielmehr auf die Qualit\u00e4t an", "" ], "bestimmte Menge von etwas; Portion, Dosis":[ "eine kleine, gr\u00f6\u00dfere Quantit\u00e4t Nikotin", "" ], "L\u00e4nge, Dauer eines Lauts (im Unterschied zur ":[ "das a in Fass hat eine andere Quantit\u00e4t als das in Fra\u00df", "" ], "L\u00e4nge, Dauer (einer Silbe)":[] }, "pronounciation":"kvanti\u02c8t\u025b\u02d0t", "synonyms":[ "Anzahl", "Ausma\u00df", "F\u00fclle", "Gr\u00f6\u00dfe" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch quantitas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071207" }, "Wahl":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "M\u00f6glichkeit der Entscheidung; das Sichentscheiden zwischen zwei oder mehreren M\u00f6glichkeiten":[ "die freie Wahl des Wohnorts, Arztes, Berufs", "die Wahl fiel ihr schwer", "die Wahl steht dir frei", "mir bleibt/es gibt/ich habe keine [andere] Wahl (ich bin dazu gezwungen, ich muss so entscheiden)", "das war keine leichte, eine schwierige, eine schwere Wahl", "die richtige, eine gute, kluge, schlechte Wahl treffen", "endlich hat sie ihre Wahl getroffen (hat sie sich entschieden)", "er hat mir die Wahl gelassen", "du hast die Wahl", "sie ist frei, recht geschickt, nicht zimperlich in der Wahl ihrer Mittel", "dieses Kleid, dieser Bewerber kam in die engere Wahl, wurde in die engere Wahl gezogen (kam nach einer ersten Auswahl noch infrage)", "Sie k\u00f6nnen eine Reise nach Ihrer, nach eigener Wahl (eine Reise, die Sie aussuchen k\u00f6nnen) gewinnen", "sie stand vor der Wahl (Entscheidung, Alternative), mitzufahren oder zu Hause zu arbeiten", "es stehen drei Dinge zur Wahl (unter drei Dingen kann ausgew\u00e4hlt werden)", "" ], "Abstimmung \u00fcber die Berufung bestimmter Personen in bestimmte \u00c4mter, Funktionen, \u00fcber die Zusammensetzung bestimmter Gremien, Vertretungen, K\u00f6rperschaften durch Stimmabgabe":[ "eine demokratische, geheime, direkte, indirekte Wahl", "allgemeine, gleiche, freie Wahlen", "eine Wahl durch Stimmzettel, durch Handaufheben, durch Akklamation, durch Zuruf", "die Wahl eines neuen Pr\u00e4sidenten, des Papstes, der Abgeordneten, des Parlaments", "die Wahlen zum neuen Landtag", "die Wahlen verliefen ruhig", "die Wahl anfechten, f\u00fcr ung\u00fcltig erkl\u00e4ren", "die Wahl, die Wahlen gewinnen, verlieren", "Wahlen ausschreiben, vornehmen", "eine Wahl durchf\u00fchren", "der Ausgang, das Ergebnis der Wahl", "sich an, bei einer Wahl beteiligen", "zur Wahl berechtigt sein", "er geht nicht zur Wahl (er w\u00e4hlt nicht)", "(gehoben) wir schreiten jetzt zur Wahl (wir f\u00fchren die Wahl jetzt durch)", "" ], "das Gew\u00e4hltwerden, Berufung einer Person durch Abstimmung in ein bestimmtes Amt, zu einer bestimmten Funktion":[ "seine Wahl gilt als sicher", "die Wahl ist auf eine Frau gefallen (eine Frau wurde gew\u00e4hlt)", "die Wahl [zum Vertrauensmann] ablehnen, annehmen", "jemanden zur Wahl vorschlagen", "jemandem zu seiner Wahl gratulieren", "sich zur Wahl stellen, aufstellen lassen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alternative", "Auswahl[m\u00f6glichkeit]", "Entscheid[ung]", "Entschlie\u00dfung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wal(e), althochdeutsch wala, zu ", "w\u00e4hlen" ], "wendungen":[ [ [ "erste/zweite/dritte Wahl (besonders Kaufmannssprache: erste, zweite, dritte G\u00fcteklasse: die Socken, Tassen sind zweite Wahl; sie kauft nur erste Wahl)" ], [ "wer die Wahl hat, hat die Qual " ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-164358" }, "Wohnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "meist aus mehreren R\u00e4umen bestehender, nach au\u00dfen abgeschlossener Bereich in einem Wohnhaus, der einem Einzelnen oder mehreren Personen als st\u00e4ndiger Aufenthalt dient":[ "eine gro\u00dfe, helle, sch\u00f6ne, m\u00f6blierte Wohnung", "eine Wohnung mit Bad und Balkon", "eine eigene Wohnung haben", "eine Wohnung suchen, beziehen, [ver]mieten", "die Wohnung wechseln", "Wohnungen bauen", "eine Wohnung kaufen", "aus seiner Wohnung ausziehen", "" ], "\n":[ "f\u00fcr Nahrung und Wohnung sorgen", "freie Wohnung haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bleibe", "Heim", "Klause", "Logis" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wonunge = Wohnung, Unterkunft; Gegend; Gewohnheit" ], "wendungen":[ [ [ "Wohnung nehmen (gehoben veraltend;", "Quartier 1", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-175739" }, "Wohnsitz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ort, an dem jemand seine Wohnung hat":[ "in seinem Personalausweis war Hamburg als zweiter Wohnsitz eingetragen", "den Wohnsitz wechseln", "seinen Wohnsitz in Berlin haben, nehmen", "er ist ohne festen Wohnsitz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufenthaltsort", "Habitat", "Heim", "Heimstatt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-180341" }, "Wortfeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gruppe von W\u00f6rtern, die inhaltlich eng benachbart bzw. sinnverwandt sind":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u0254rtf\u025blt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-181514" }, "Waschmaschine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Maschine zum automatischen W\u00e4schewaschen":[ "eine vollautomatische Waschmaschine", "das kann man in/mit der Waschmaschine waschen", "" ], "Maschine zur Flotation von Gesteinen oder Mineralien":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-182213" }, "WC":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"ve\u02d0\u02c8tse\u02d0", "synonyms":[ "Latrine", "Pissoir", "Toilette" ], "history_and_etymology":[ "Abk\u00fcrzung f\u00fcr englisch", "w", "ater", "c", "loset = Wasserklosett,", "Klosett" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-184719" }, "Weite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weiter Raum, weite Fl\u00e4che":[ "unermessliche, unendliche Weiten", "die [endlose] Weite des Meeres, der Pr\u00e4rie", "" ], "\n":[ "in die Weite blicken", "" ], "(erreichte, durchmessene) Entfernung":[ "beim Skispringen beachtliche Weiten erreichen", "" ], "Gr\u00f6\u00dfe, Umfang eines K\u00f6rpers, Durchmesser eines Hohlraums, einer \u00d6ffnung o.\u00a0\u00c4.":[ "die Weite der R\u00f6hre betr\u00e4gt 80 cm", "Jeans in allen L\u00e4ngen und Weiten", "in der Weite passt der Rock", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Endlosigkeit", "Unendlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch w\u012bte, althochdeutsch w\u012bt\u012b" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-191720" }, "Weitblick":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, vorauszublicken, fr\u00fchzeitig k\u00fcnftige Entwicklungen und Erfordernisse zu erkennen und richtig einzusch\u00e4tzen":[ "politischen Weitblick haben", "" ], "\n":[ "ein Hanggrundst\u00fcck mit unverbaubarem Weitblick", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8va\u026a\u032ftbl\u026ak", "synonyms":[ "Scharfblick", "Vorausblick", "Vorausschau", "Weitsicht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-191927" }, "Werk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einer bestimmten [gr\u00f6\u00dferen] Aufgabe dienende Arbeit, T\u00e4tigkeit; angestrengtes Schaffen, Werken":[ "mein Werk ist vollendet", "ein Werk beginnen, durchf\u00fchren", "wir sind bereits am Werk (haben damit begonnen)", "wir sollten uns jetzt ans Werk machen (sollten damit beginnen)", "er lebt von seiner H\u00e4nde Werk", "" ], "Handlung, Tat":[ "etwas ins Werk setzen (gehoben: etwas ausf\u00fchren, verwirklichen)", "zu Werke gehen (gehoben: verfahren, vorgehen: vorsichtig, umsichtig, planm\u00e4\u00dfig, geschickt zu Werke gehen)", "" ], "Produkt sch\u00f6pferischer Arbeit":[ "Werke der N\u00e4chstenliebe, der Barmherzigkeit", "(umgangssprachlich) diese ganze Unordnung ist dein Werk (du hast sie gemacht, verschuldet)", "damit hat er ein gro\u00dfes Werk vollbracht", "" ], "Gesamtheit dessen, was jemand in sch\u00f6pferischer Arbeit hervorgebracht hat":[ "ein fr\u00fches Werk des Meisters", "Werke der Weltliteratur", "Nietzsches gesammelte Werke", "ein wissenschaftliches Werk schreiben", "" ], "mit Wall und Graben befestigter, in sich geschlossener [\u00e4u\u00dferer] Teil einer gr\u00f6\u00dferen Festung":[ "ein Werk der Metallindustrie", "ein neues Werk im Ausland errichten", "in diesem Werk werden Traktoren hergestellt", "" ], "technische Anlage, Fabrik, [gr\u00f6\u00dferes] industrielles Unternehmen":[ "das Werk der Uhr", "die alte Orgel hat ein mechanisches Werk", "" ], "Belegschaft eines ":[], "Mechanismus, durch den etwas angetrieben wird; Antrieb, Uhrwerk o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktion", "Anfertigung", "Arbeit", "Besch\u00e4ftigung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch werc, althochdeutsch werc(h), wahrscheinlich eigentlich = Flechtwerk" ], "wendungen":[ [ [ "etwas ins Werk setzen (gehoben: etwas ausf\u00fchren, verwirklichen)" ], [ "zu Werke gehen (gehoben: verfahren, vorgehen: vorsichtig, umsichtig, planm\u00e4\u00dfig, geschickt zu Werke gehen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-193014" }, "Weitsicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Umsicht", "Weitblick" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-193115" }, "Wink":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch eine Bewegung besonders der Hand, der Augen, des Kopfes gegebenes Zeichen, mit dem jemandem etwas angedeutet, ein Hinweis o.\u00a0\u00c4. gegeben wird":[ "ein kurzer, kleiner, wortloser, unmissverst\u00e4ndlicher, deutlicher, stummer Wink", "ein Wink mit den Augen, mit dem Daumen", "" ], "\u00c4u\u00dferung, mit der jemand, meist unauff\u00e4llig, auf etwas hingewiesen, auf etwas aufmerksam gemacht wird; Fingerzeig":[ "ein wichtiger Wink", "n\u00fctzliche Winke (Hinweise, Ratschl\u00e4ge) f\u00fcr die Hausfrau", "jemandem einen Wink geben", "von jemandem einen Wink bekommen, erhalten", "jemandes Wink dankbar aufgreifen, befolgen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Wink des Schicksals (ein Ereignis, Vorkommnis o. \u00c4., das als n\u00fctzlicher Hinweis, als Warnung aufgefasst wird)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewegung", "Geb\u00e4rde", "Geste", "Handgriff" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wink, althochdeutsch winch, zu", "winken" ], "wendungen":[ [ [ "ein Wink mit dem Zaunpfahl (scherzhaft: indirekter, aber sehr deutlicher Hinweis; \u00fcberaus deutliche Anspielung)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-195255" }, "Wachdienst":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Dienst, der in der Bewachung, Sicherung bestimmter Einrichtungen, Anlagen, \u00d6rtlichkeiten o.\u00a0\u00c4. besteht":[ "Wachdienst haben", "" ], "den ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufseher", "Aufseherin", "Bewachung", "Garde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-210140" }, "Wohnort":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ort, an dem jemand seinen Wohnsitz hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufenthaltsort", "Habitat", "Heim", "Heimstatt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-214530" }, "Wolkenbruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "heftiger Regen, bei dem innerhalb kurzer Zeit gro\u00dfe Niederschlagsmengen fallen":[ "ein Wolkenbruch geht nieder", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewitterregen", "Platzregen", "Regenguss", "Regenschauer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "es kl\u00e4rt sich auf zum Wolkenbruch! (umgangssprachlich scherzhaft: es f\u00e4ngt heftig an zu regnen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-214713" }, "Wertung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Werten, Bewertung":[ "eine Wertung vornehmen", "" ], "Bewertung (1)":[ "sie ist noch in der Wertung", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begutachtung", "Benotung", "Beurteilung", "Bewertung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-220342" }, "Wurfkreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-232002" }, "Weg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was wie eine Art Streifen\u00a0\u2013 im Unterschied zur Stra\u00dfe oft nicht befestigt\u00a0\u2013 durch ein Gebiet, Gel\u00e4nde f\u00fchrt und zum Begehen [und Befahren] dient":[ "ein unbefestigter, geteerter, geschotterter, schlechter, steiniger, steiler, holpriger, aufgeweichter, schattiger, stiller Weg", "(auf Schildern:) privater Weg, verbotener Weg", "der Weg zum Strand", "der Weg gabelt sich, f\u00fchrt am Fluss entlang, schl\u00e4ngelt sich durch Wiesen", "einen Weg mit Kies bestreuen, asphaltieren, verbreitern", "zwischen den Beeten einen Weg anlegen, treten", "er bahnte sich einen Weg (Durchgang) durch das Gestr\u00fcpp", "er sa\u00df am Weg[e] (am Wegrand) und ruhte sich aus", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a unsere Wege (Lebenswege) haben sich mehrmals gekreuzt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a hier trennen sich unsere Wege (hier gehen unsere Ansichten, Anschauungen so weit auseinander, dass unsere Zusammenarbeit o. \u00c4. aufh\u00f6rt)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a daran f\u00fchrt kein Weg vorbei (das ist unvermeidlich)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das ist der einzig gangbare Weg (die einzige Methode, die im gegebenen Fall zum gew\u00fcnschten Ergebnis, Ziel f\u00fchrt)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a den geraden Weg gehen, verfolgen (sich nicht beirren lassen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a krumme Wege gehen (etwas Unrechtm\u00e4\u00dfiges tun);", "" ], "Richtung, die einzuschlagen ist, um an ein bestimmtes Ziel zu kommen":[ "Weg und Steg (gehoben veraltend: das ganze Gel\u00e4nde, die ganze Gegend: Weg und Steg waren verschneit; sie kennt dort Weg und Steg)", "weder Weg noch Steg (gehoben veraltend: kein Weg: es gab dort weder Weg noch Steg)", "auf Weg und Steg (veraltend: \u00fcberall )", "jemandem, einer Sache den Weg/die Wege ebnen (die f\u00fcr jemandes Vorhaben, Vorankommen, f\u00fcr die erfolgreiche Entwicklung einer Sache bestehenden Hindernisse beseitigen; jemanden, etwas f\u00f6rdern)", "der gerade Weg ist [immer] der beste (am besten wird ein Ziel mit Offenheit, Aufrichtigkeit verfolgt)", "" ], "Strecke, die zur\u00fcckzulegen ist, um an ein bestimmtes Ziel zu kommen":[ "jemandem den Weg [zum Bahnhof] zeigen", "den [rechten] Weg verfehlen, verlieren", "ich habe denselben Weg", "wohin, woher des Weg[e]s? (veraltet, noch scherzhaft; wo gehst du gerade hin, kommst du gerade her? )", "jemanden nach dem Weg fragen", "[im Nebel] vom Weg abkommen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das ist der schnellste, sicherste Weg zum Erfolg", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a neue Wege einschlagen, gehen (neue Methoden entwickeln, anwenden)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden auf den rechten/richtigen Weg [zur\u00fcck]bringen (gehoben; jemanden dazu anleiten, das Rechte zu tun, ihn vor [weiteren] Fehlern, Verfehlungen bewahren )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a auf dem falschen, richtigen Weg sein (das Falsche, Richtige tun)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist, befindet sich auf dem Weg der Besserung (er erholt sich allm\u00e4hlich von seiner Krankheit)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemandem einen Weg aus einem Dilemma zeigen", "" ], "Gang (2)":[ "der n\u00e4chste, k\u00fcrzeste Weg zum Flughafen", "bis zum n\u00e4chsten Ort ist es ein Weg von zwei Stunden/sind es zwei Stunden Weg", "wir haben noch einen Weg von f\u00fcnf Kilometern/noch f\u00fcnf Kilometer Weg vor uns", "einen weiten, langen, kurzen Weg zur Schule haben", "den Weg abk\u00fcrzen (eine Abk\u00fcrzung nehmen)", "einen Weg abk\u00fcrzen, abschneiden", "jemandem den Weg vertreten, verlegen (sich so vor jemanden stellen, dass er nicht vorbeigehen, nicht weitergehen kann), freigeben (zur Seite treten, um ihn vorbeizulassen)", "ein gutes St\u00fcck Weg/(gehoben:) Weg[e]s haben wir schon zur\u00fcckgelegt", "(gehoben) des/seines Weg[e]s kommen (daherkommen)", "das liegt an/auf meinem Weg (ich komme daran vorbei)", "auf halbem Weg umkehren", "wir kamen uns auf halbem Weg entgegen", "du bist/stehst mir im Weg! (hinderst mich am Weitergehen, nimmst mir den Platz, den ich zum Hantieren o. \u00c4. brauche)", "er stellte sich, trat mir in (vertrat mir) den Weg", "" ], "Art und Weise, in der jemand vorgeht, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen; M\u00f6glichkeit, Methode zur L\u00f6sung von etwas":[ "seinen Weg machen (im Leben vorw\u00e4rtskommen)", "den Weg des geringsten Widerstand[e]s gehen (allen Schwierigkeiten m\u00f6glichst ausweichen)", "jemandem den Weg abschneiden (jemandem, den man verfolgt, stellen, indem man eine Abk\u00fcrzung nimmt: die Polizisten versuchten, den Fl\u00fcchtenden den Weg abzuschneiden)", "den Weg zwischen die Beine nehmen (veraltet: sich beeilen)", "auf dem besten Weg[e] [zu etwas] sein (oft ironisch: durch sein Verhalten einen bestimmten [nicht w\u00fcnschenswerten] Zustand bald erreicht haben: er ist auf dem besten Weg, sich zu ruinieren)", "sich auf halbem Weg[e] treffen (einen Kompromiss schlie\u00dfen)", "jemandem auf halbem Weg[e] entgegenkommen (jemandes Forderungen o. \u00c4. teilweise nachgeben)", "auf halbem Weg[e] stehen bleiben/umkehren (etwas in Angriff Genommenes mittendrin abbrechen)", "etwas auf den Weg bringen (daf\u00fcr sorgen, dass etwas stattfindet, entsteht, verwirklicht wird: eine Reform, ein Gesetz auf den Weg bringen)", "jemandem, einer Sache aus dem Weg[e] gehen (jemanden, etwas als unangenehm Empfundenes meiden: sie gehen sich [gegenseitig] aus dem Weg)", "etwas aus dem Weg[e] r\u00e4umen (etwas, was einem bei der Verwirklichung eines angestrebten Zieles o. \u00c4. hinderlich ist, durch entsprechende Ma\u00dfnahmen beseitigen: alle Hindernisse, Schwierigkeiten, Probleme aus dem Weg r\u00e4umen)", "jemanden aus dem Weg[e] r\u00e4umen (salopp: jemanden, der einem bei der Verwirklichung eines Vorhabens o. \u00c4. hinderlich ist, ausschalten, umbringen)", "jemandem, einer Sache nichts in den Weg legen (jemanden, etwas nicht behindern; jemandem, einer Sache keine Schwierigkeiten machen)", "jemandem in den Weg treten/sich jemandem in den Weg stellen (jemandem Widerstand leisten, sich jemandem entgegenstellen)", "etwas in die Wege leiten (etwas vorbereiten und in Gang bringen)", "jemandem im Weg[e] stehen/sein (jemanden [durch seine blo\u00dfe Existenz] an der Verwirklichung seiner Pl\u00e4ne o. \u00c4. hindern)", "sich selbst im Weg[e] stehen (sich selbst behindern: mit seinem Drang nach Perfektion steht er sich manchmal selbst im Wege)", "einer Sache im Weg[e] stehen (bewirken, dass etwas nicht durchf\u00fchrbar ist; etwas verhindern: seiner Teilnahme an dem Seminar steht nichts im Wege)", "jemandem nicht \u00fcber den Weg trauen (jemandem in keiner Weise vertrauen)", "jemandem, sich \u00fcber/(auch:) in den Weg laufen (jemandem, sich begegnen)", "etwas zu Wege bringen (etwas zustande bringen; zuwege )", "bis dahin ist [es] noch ein weiter Weg (bis zur Verwirklichung dessen muss noch viel geschehen, dauert es noch lange)", "damit hat es/das hat noch gute Wege (veraltend: noch Zeit)", "viele Wege f\u00fchren nach Rom (es gibt vielerlei Methoden, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen; Herkunft ungekl\u00e4rt, wohl nach der Vorstellung, dass Rom der [geistige] Mittelpunkt der Welt ist)", "alle Wege f\u00fchren nach Rom (m\u00fcnden in die katholische Kirche)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bahn", "Pfad", "Schneise", "[Fahrt]richtung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch wec, verwandt mit", "bewegen" ], "wendungen":[ [ [ "Weg und Steg (gehoben veraltend: das ganze Gel\u00e4nde, die ganze Gegend: Weg und Steg waren verschneit; sie kennt dort Weg und Steg)" ], [ "weder Weg noch Steg (gehoben veraltend: kein Weg: es gab dort weder Weg noch Steg)" ], [ "auf Weg und Steg (veraltend:", "\u00fcberall", ")" ], [ "jemandem, einer Sache den Weg/die Wege ebnen (die f\u00fcr jemandes Vorhaben, Vorankommen, f\u00fcr die erfolgreiche Entwicklung einer Sache bestehenden Hindernisse beseitigen; jemanden, etwas f\u00f6rdern)" ], [ "der gerade Weg ist [immer] der beste (am besten wird ein Ziel mit Offenheit, Aufrichtigkeit verfolgt)" ] ], [ [ "den Weg allen/(auch:) alles Fleisches gehen (gehoben: sterblich sein, sterben; wohl nach 1. Mose 6, 12 f.)" ], [ "den Weg alles Irdischen gehen (scherzhaft: sich abnutzen, defekt und unbrauchbar werden; entzweigehen)" ], [ "seinen [eigenen] Weg/seine eigenen Wege gehen (unbeirrt nach seiner eigenen \u00dcberzeugung entscheiden, handeln, leben)" ], [ "seines Weges/seiner Wege gehen (gehoben: weitergehen, fortgehen [ohne sich um das, was um einen herum geschieht, zu k\u00fcmmern])" ], [ "lange Wege gehen (Sport: im Spiel viel laufen)" ] ], [ [ "seinen Weg machen (im Leben vorw\u00e4rtskommen)" ], [ "den Weg des geringsten Widerstand[e]s gehen (allen Schwierigkeiten m\u00f6glichst ausweichen)" ], [ "jemandem den Weg abschneiden (jemandem, den man verfolgt, stellen, indem man eine Abk\u00fcrzung nimmt: die Polizisten versuchten, den Fl\u00fcchtenden den Weg abzuschneiden)" ], [ "den Weg zwischen die Beine nehmen (veraltet: sich beeilen)" ], [ "auf dem besten Weg[e] [zu etwas] sein (oft ironisch: durch sein Verhalten einen bestimmten [nicht w\u00fcnschenswerten] Zustand bald erreicht haben: er ist auf dem besten Weg, sich zu ruinieren)" ], [ "sich auf halbem Weg[e] treffen (einen Kompromiss schlie\u00dfen)" ], [ "jemandem auf halbem Weg[e] entgegenkommen (jemandes Forderungen o. \u00c4. teilweise nachgeben)" ], [ "auf halbem Weg[e] stehen bleiben/umkehren (etwas in Angriff Genommenes mittendrin abbrechen)" ], [ "etwas auf den Weg bringen (daf\u00fcr sorgen, dass etwas stattfindet, entsteht, verwirklicht wird: eine Reform, ein Gesetz auf den Weg bringen)" ], [ "jemandem, einer Sache aus dem Weg[e] gehen (jemanden, etwas als unangenehm Empfundenes meiden: sie gehen sich [gegenseitig] aus dem Weg)" ], [ "etwas aus dem Weg[e] r\u00e4umen (etwas, was einem bei der Verwirklichung eines angestrebten Zieles o. \u00c4. hinderlich ist, durch entsprechende Ma\u00dfnahmen beseitigen: alle Hindernisse, Schwierigkeiten, Probleme aus dem Weg r\u00e4umen)" ], [ "jemanden aus dem Weg[e] r\u00e4umen (salopp: jemanden, der einem bei der Verwirklichung eines Vorhabens o. \u00c4. hinderlich ist, ausschalten, umbringen)" ], [ "jemandem, einer Sache nichts in den Weg legen (jemanden, etwas nicht behindern; jemandem, einer Sache keine Schwierigkeiten machen)" ], [ "jemandem in den Weg treten/sich jemandem in den Weg stellen (jemandem Widerstand leisten, sich jemandem entgegenstellen)" ], [ "etwas in die Wege leiten (etwas vorbereiten und in Gang bringen)" ], [ "jemandem im Weg[e] stehen/sein (jemanden [durch seine blo\u00dfe Existenz] an der Verwirklichung seiner Pl\u00e4ne o. \u00c4. hindern)" ], [ "sich selbst im Weg[e] stehen (sich selbst behindern: mit seinem Drang nach Perfektion steht er sich manchmal selbst im Wege)" ], [ "einer Sache im Weg[e] stehen (bewirken, dass etwas nicht durchf\u00fchrbar ist; etwas verhindern: seiner Teilnahme an dem Seminar steht nichts im Wege)" ], [ "jemandem nicht \u00fcber den Weg trauen (jemandem in keiner Weise vertrauen)" ], [ "jemandem, sich \u00fcber/(auch:) in den Weg laufen (jemandem, sich begegnen)" ], [ "etwas zu Wege bringen (etwas zustande bringen;", "zuwege", ")" ], [ "bis dahin ist [es] noch ein weiter Weg (bis zur Verwirklichung dessen muss noch viel geschehen, dauert es noch lange)" ], [ "damit hat es/das hat noch gute Wege (veraltend: noch Zeit)" ], [ "viele Wege f\u00fchren nach Rom (es gibt vielerlei Methoden, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen; Herkunft ungekl\u00e4rt, wohl nach der Vorstellung, dass Rom der [geistige] Mittelpunkt der Welt ist)" ], [ "alle Wege f\u00fchren nach Rom (m\u00fcnden in die katholische Kirche)" ] ], [ [ "auf kaltem Weg[e] (umgangssprachlich: sich \u00fcber die \u00fcbliche Vorgehensweise ohne Skrupel hinwegsetzend: etwas auf kaltem Weg erledigen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-002640" }, "Wetterdach":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schutzdach gegen Regen o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025bt\u0250dax", "synonyms":[ "Unterstand", "Schutzdach" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-004033" }, "Wegfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgang", "Ausfall", "Auslassung", "Ausscheidung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-004821" }, "Wunsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Begehren, das jemand bei sich hegt oder \u00e4u\u00dfert, dessen Erf\u00fcllung mehr erhofft als durch eigene Anstrengungen zu erreichen gesucht wird":[ "ein gro\u00dfer, bescheidener, unerf\u00fcllbarer, brennender, verst\u00e4ndlicher, geheimer, heimlicher Wunsch", "ihr sehnlichster Wunsch war in Erf\u00fcllung gegangen", "in ihr regte sich der Wunsch nach Ruhe", "es war sein Wunsch und Wille (er wollte unbedingt), dass alle dabei sein sollten", "einen Wunsch haben, hegen, \u00e4u\u00dfern, unterdr\u00fccken", "jemandes W\u00fcnsche erraten, befriedigen", "jemandem jeden Wunsch von den Augen ablesen", "sich einen Wunsch erf\u00fcllen, versagen", "noch einen Wunsch frei haben (sich von jemandem noch etwas w\u00fcnschen d\u00fcrfen)", "haben Sie sonst noch einen Wunsch? (darf ich Ihnen au\u00dferdem noch etwas servieren, verkaufen?, kann ich sonst noch etwas f\u00fcr Sie tun?)", "das Material entsprach [nicht ganz] ihren W\u00fcnschen, lie\u00df einige, viele W\u00fcnsche offen (war recht, sehr unvollkommen)", "die Vereinbarung lie\u00df keinen Wunsch, keine W\u00fcnsche offen (war v\u00f6llig befriedigend)", "er widerstand dem Wunsch zu widersprechen", "etwas kommt jemandes W\u00fcnschen entgegen", "etwas auf jemandes [ausdr\u00fccklichen] Wunsch tun", "er wurde auf eigenen Wunsch versetzt", "es ging, lief alles nach Wunsch (verlief so, wie man es erhofft, sich vorgestellt hatte)", "" ], "jemandem aus bestimmtem Anlass wohlmeinend Gew\u00fcnschtes":[ "ein frommer Wunsch (ein Wunsch nach etwas durchaus W\u00fcnschenswertem, aber keinesfalls Erreichbarem; nach lateinisch pia desideria = fromme W\u00fcnsche, dem Titel einer Schrift des belgischen Jesuiten H. Hugo, 1588\u20131639)", "Ihr Wunsch sei/ist mir Befehl (scherzhaft: selbstverst\u00e4ndlich entspreche ich Ihrer Bitte)", "der Wunsch ist/war hier der Vater des Gedankens (scherzhaft: hier handelt es sich um Wunschdenken; nach Shakespeare, K\u00f6nig Heinrich IV., 2. Teil, IV, 4)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Appetit", "Bed\u00fcrfnis", "Begierde", "Drang" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wunsch, althochdeutsch wunsc, verwandt mit", "gewinnen" ], "wendungen":[ [ [ "ein frommer Wunsch (ein Wunsch nach etwas durchaus W\u00fcnschenswertem, aber keinesfalls Erreichbarem; nach lateinisch pia desideria = fromme W\u00fcnsche, dem Titel einer Schrift des belgischen Jesuiten H. Hugo, 1588\u20131639)" ], [ "Ihr Wunsch sei/ist mir Befehl (scherzhaft: selbstverst\u00e4ndlich entspreche ich Ihrer Bitte)" ], [ "der Wunsch ist/war hier der Vater des Gedankens (scherzhaft: hier handelt es sich um Wunschdenken; nach Shakespeare, K\u00f6nig Heinrich IV., 2. Teil, IV, 4)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-035328" }, "Wache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Wache beginnt um 6 Uhr", "Wache haben, halten", "die Wache \u00fcbernehmen", "die Wache [dem n\u00e4chsten/an den n\u00e4chsten] \u00fcbergeben", "(Milit\u00e4r) auf Wache sein (Wachdienst haben)", "(Milit\u00e4r) auf Wache ziehen (den Wachdienst antreten)", "" ], "den ":[ "[auf] Wache stehen/(umgangssprachlich, besonders Soldatensprache:) Wache schieben (als Wachposten Dienst tun: ein Wache stehender Soldat)", "Wache gehen ( patrouillieren )", "" ], "Raum, Geb\u00e4ude f\u00fcr die ":[ "die Wache zieht auf", "die Wache kontrollierte die Ausweise", "Wachen aufstellen", "die Wachen verst\u00e4rken, abl\u00f6sen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewachung", "Bewachungsmannschaft", "[Leib]garde" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wache, althochdeutsch wacha, zu", "wachen" ], "wendungen":[ [ [ "[auf] Wache stehen/(umgangssprachlich, besonders Soldatensprache:) Wache schieben (als Wachposten Dienst tun: ein Wache stehender Soldat)" ], [ "Wache gehen (", "patrouillieren", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-042305" }, "Waldhorn":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Blechblasinstrument mit kreisf\u00f6rmig gewundenem Rohr, trichterf\u00f6rmigem Mundst\u00fcck, ausladender St\u00fctze und drei Ventilen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-051154" }, "Wortwechsel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wortgefecht":[ "es kam zwischen den beiden zu einem heftigen, scharfen Wortwechsel" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auseinandersetzung", "Gepl\u00e4nkel", "Streit[gespr\u00e4ch]", "Szene" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094615" }, "Wesen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Besondere, Kennzeichnende einer Sache, Erscheinung, wodurch sie sich von anderem unterscheidet":[ "das ist nicht das Wesen der Sache", "das liegt im Wesen der Kunst", "" ], "etwas, was die Erscheinungsform eines Dinges pr\u00e4gt, ihr zugrunde liegt, sie [als innere allgemeine Gesetzm\u00e4\u00dfigkeit] bestimmt":[ "das Wesen der Dinge, der Natur", "Wesen und Erscheinung eines Dinges", "" ], "Summe der geistigen Eigenschaften, die einen Menschen auf bestimmte Weise in seinem Verhalten, in seiner Lebensweise, seiner Art, zu denken und zu f\u00fchlen und sich zu \u00e4u\u00dfern, charakterisieren":[ "ihr Wesen blieb ihm fremd", "sein ganzes Wesen strahlt Zuversicht aus", "ein freundliches, einnehmendes, angenehmes, aufdringliches Wesen haben", "ihr wahres Wesen zeigte sie nie", "seinem [innersten] Wesen nach ist er eher scheu und zur\u00fcckhaltend", "von liebensw\u00fcrdigem Wesen sein", "" ], "etwas, was in bestimmter Gestalt, auf bestimmte Art und Weise (oft nur gedacht, vorgestellt) existiert, in Erscheinung tritt":[ "fantastische, irdische, k\u00f6rperliche Wesen", "das h\u00f6chste Wesen (Gott)", "der Mensch ist ein vernunftbegabtes Wesen", "weit und breit war kein menschliches Wesen (Mensch) zu sehen", "sie glaubten nicht an ein h\u00f6heres Wesen", "" ], "Mensch (als Gesch\u00f6pf, Lebewesen)":[ "sie ist ein freundliches, stilles Wesen", "ein weibliches, m\u00e4nnliches Wesen", "das arme Wesen wusste sich nicht zu helfen", "das kleine Wesen wimmerte kl\u00e4glich", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Art", "Charakter", "Couleur", "Eigenart" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wesen, althochdeutsch wesan = Sein; Aufenthalt; Hauswesen; Wesenheit; Ding, Substantivierung von mittelhochdeutsch wesen, althochdeutsch wesan,", "wesen" ], "wendungen":[ [ [ "sein Wesen treiben (sich tummeln, herumtreiben; Unfug treiben)" ], [ "viel Wesens/kein Wesen [aus/um/von etwas] machen (umgangssprachlich: einer Sache [keine] gro\u00dfe Bedeutung beimessen, sie [nicht] sehr wichtig nehmen, [nicht] viel Aufhebens von ihr machen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-055049" }, "Waerter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die jemanden betreut, auf jemanden, etwas aufpasst":[ "der W\u00e4rter brachte den Gefangenen wieder in seine Zelle", "der W\u00e4rter f\u00fcttert die Affen", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025brt\u0250", "synonyms":[ "Aufseher", "Aufseherin", "Aufsicht", "Aufsichtf\u00fchrender" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch werter, althochdeutsch wartari" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-065432" }, "Welschland":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "franz\u00f6sischsprachige Schweiz":[ "im Welschland", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Italien" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-071559" }, "Warnzeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alarm", "Gefahr[en]signal", "Notsignal", "Rettungssignal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100425" }, "Wohlbehagen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gro\u00dfes Behagen":[ "Wohlbehagen empfinden, schaffen", "etwas mit gro\u00dfem Wohlbehagen genie\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8vo\u02d0lb\u0259ha\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "Befriedigung", "Behagen", "Wohlergehen", "Wohlgefallen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-095029" }, "Wahnsinn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "psychische St\u00f6rung, die von ":[ "er verfiel dem Wahnsinn, verfiel in Wahnsinn", "" ], "gro\u00dfer Unsinn, sehr unvern\u00fcnftiges, unsinniges Denken, Verhalten, Handeln; grenzenlose Unvernunft":[ "des Wahnsinns fette/kesse Beute sein; vom Wahnsinn umzingelt sein (umgangssprachlich, meist scherzhaft: v\u00f6llig verr\u00fcckt sein)", "bis zum Wahnsinn (emotional \u00fcbertreibend: \u00fcberm\u00e4\u00dfig, exzessiv)", "es ist zwar Wahnsinn, doch es hat Methode (es ist zwar absurd [wird aber ernsthaft und einer scheinbaren Logik folgend betrieben])", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Halluzination", "Sinnest\u00e4uschung", "Wahnvorstellung" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "wahnsinnig" ], "wendungen":[ [ [ "des Wahnsinns fette/kesse Beute sein; vom Wahnsinn umzingelt sein (umgangssprachlich, meist scherzhaft: v\u00f6llig verr\u00fcckt sein)" ], [ "bis zum Wahnsinn (emotional \u00fcbertreibend: \u00fcberm\u00e4\u00dfig, exzessiv)" ], [ "es ist zwar Wahnsinn, doch es hat Methode (es ist zwar absurd [wird aber ernsthaft und einer scheinbaren Logik folgend betrieben])" ] ], [ [ "(umgangssprachlich:) Wahnsinn!" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-103913" }, "Wirkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch eine verursachende Kraft bewirkte Ver\u00e4nderung, Beeinflussung, bewirktes Ergebnis":[ "eine nachhaltige, wohltuende, schnelle Wirkung", "die Wirkung von Farben auf den Menschen", "die erhoffte Wirkung blieb aus", "etwas erzielt [nicht] die gew\u00fcnschte Wirkung", "seine Worte hatten keine Wirkung, verfehlten ihre Wirkung", "das Medikament tat seine Wirkung", "der Boxer zeigte Wirkung (Jargon; Reaktion in Form von k\u00f6rperlicher, geistiger Beeintr\u00e4chtigung nach erhaltenem Treffer )", "er ist stets auf Wirkung bedacht (darauf bedacht, auf andere zu wirken (5) , andere zu beeindrucken)", "diese Verf\u00fcgung wird mit Wirkung vom 1. Oktober (Amtssprache; wird ab 1. Oktober ) ung\u00fcltig", "etwas bleibt ohne Wirkung", "das Mittel kam dadurch verst\u00e4rkt zur Wirkung (wirkte dadurch besonders stark)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auswirkung", "Durchschlagskraft", "Durchsetzungskraft", "Effektivit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch wirkunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-014220" }, "Warnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Warnen; das Gewarntwerden":[ "dank der rechtzeitigen Warnung der Bev\u00f6lkerung gab es keine Todesopfer", "" ], "Hinweis auf eine Gefahr":[ "eine Warnung vor Glatteis, Sturm", "auf dem Schild stand: \u201eWarnung vor dem Hunde\u201c", "Warnung: Rauchen gef\u00e4hrdet die Gesundheit", "er beachtete die Warnungen nicht", "" ], "etwas, wodurch jemand vor etwas ":[ "lass dir das eine Warnung sein (nimm das als Warnung)", "das ist meine letzte Warnung (wenn du jetzt nicht auf mich h\u00f6rst, werde ich meine Drohung wahr machen)", "sie hat die Warnung nicht gleich verstanden", "er h\u00f6rte nicht auf ihre Warnungen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alarmierung", "Vorwarnung", "Kassandraruf", "Avertissement" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch warnunge, althochdeutsch warnunga" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-110224" }, "Weiterverfolgung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Weiterverfolgen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fortsetzung", "Fortf\u00fchrung", "Weiterf\u00fchrung", "Wiederaufnahme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-112426" }, "Waelzer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfes, schweres Buch":[ "ein dicker W\u00e4lzer", "ein W\u00e4lzer von \u00fcber 1 200 Seiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Buch", "Druck-Erzeugnis", "Schinken", "Schm\u00f6ker" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich = Ding, das so schwer ist, dass man es nur durch W\u00e4lzen fortbewegen kann; wahrscheinlich scherzhaft Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch volumen,", "Volumen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-113558" }, "Wachposten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wache haltender milit\u00e4rischer Posten":[] }, "pronounciation":"\u02c8vaxp\u0254stn\u0329", "synonyms":[ "Aufseher", "Aufseherin", "Garde", "Posten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-115656" }, "Wahlspruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "pr\u00e4gnant formulierter, einpr\u00e4gsamer Ausspruch, Satz, von dem sich jemand leiten l\u00e4sst; ":[ "\u201eDas Leben lieben\u201c war sein Wahlspruch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Devise", "Leitsatz", "Leitspruch", "Leitwort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-035649" }, "Warenaustausch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Austausch von Waren":[ "der zwischenstaatliche, internationale, bilaterale Warenaustausch", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8va\u02d0r\u0259n\u0294a\u028a\u032fsta\u028a\u032f\u0283", "synonyms":[ "Handel", "Markt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121709" }, "Warenhandel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Handel mit Waren":[ "der grenz\u00fcberschreitende Warenhandel", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8va\u02d0r\u0259nhandl\u0329", "synonyms":[ "Handel", "Markt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-123045" }, "Wahrnehmungsvermoegen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "F\u00e4higkeit der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sinn", "Instinkt", "Wahrnehmungsf\u00e4higkeit", "Empfindungsverm\u00f6gen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-124024" }, "Wettkaempfer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die an einem Wettkampf teilnimmt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Athlet", "Athletin", "Spieler", "Spielerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-124252" }, "Wohlgefallen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "innere Freude und Befriedigung in Bezug auf jemanden, etwas":[ "ein, sein Wohlgefallen an jemandem, etwas haben", "Wohlgefallen an etwas finden", "sie betrachtete ihre Kinder mit Wohlgefallen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8vo\u02d0l\u0261\u0259fal\u0259n", "synonyms":[ "Befriedigung", "Behagen", "Beif\u00e4lligkeit", "Freude" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "sich in Wohlgefallen aufl\u00f6sen (umgangssprachlich: 1. zur allgemeinen Zufriedenheit ausgehen, \u00fcberwunden werden. 2. [von Gegenst\u00e4nden] sich in ihre Bestandteile aufl\u00f6sen; auseinanderfallen, entzweigehen: den Pulli musst du wegwerfen, bevor er sich ganz in Wohlgefallen aufl\u00f6st. 3. [von Gegenst\u00e4nden] verschwinden; nicht mehr aufzufinden sein: der Schl\u00fcssel kann sich doch nicht einfach in Wohlgefallen aufgel\u00f6st haben.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-124414" }, "Wuerdigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine kritische, geschichtliche W\u00fcrdigung", "es erschienen Nachrufe und W\u00fcrdigungen seines Werks", "in W\u00fcrdigung (Anerkennung) ihrer Arbeit wurde ihr ein Preis zuerkannt", "" ], "w\u00fcrdigende \u00c4u\u00dferung, Rede o.\u00a0\u00c4.":[ "in seiner W\u00fcrdigung ging er auch auf ihr privates Engagement ein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achtung", "Anerkennung", "Auszeichnung", "Beifall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-124622" }, "Wappenschild":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schildf\u00f6rmiger, zentraler Teil eines Wappens":[] }, "pronounciation":"\u02c8vapn\u0329\u0283\u026alt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-132958" }, "Wuerde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Achtung gebietender Wert, der einem Menschen innewohnt, und die ihm deswegen zukommende Bedeutung":[ "die menschliche, pers\u00f6nliche W\u00fcrde", "die W\u00fcrde einer Patientin, eines Sterbenden achten", "jemandes W\u00fcrde verletzen, antasten, angreifen", "einen Menschen in seiner W\u00fcrde verletzen", "" ], "Bewusstsein des eigenen Wertes [und dadurch bestimmte Haltung]":[ "eine steife, nat\u00fcrliche W\u00fcrde", "W\u00fcrde ausstrahlen", "die W\u00fcrde wahren", "etwas mit W\u00fcrde, voller W\u00fcrde ank\u00fcndigen", "" ], "hohe Achtung gebietende Erhabenheit einer Sache, besonders einer Institution":[ "unter jemandes W\u00fcrde (eine Zumutung f\u00fcr jemanden: es war unter, er hielt, fand es f\u00fcr unter seiner W\u00fcrde, gegen mich anzutreten)", "unter aller W\u00fcrde (nicht zumutbar: eine solche Behausung ist unter aller W\u00fcrde)", "" ], "mit Titel, bestimmten Ehren, hohem Ansehen verbundenes Amt, verbundener Rang, verbundene Stellung":[ "die nationale W\u00fcrde eines Staates", "die W\u00fcrde des Alters, des Gerichts", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grundrecht", "Menschenrecht", "Menschenw\u00fcrde", "Wert" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wirde, althochdeutsch wird\u012b, zu", "wert" ], "wendungen":[ [ [ "unter jemandes W\u00fcrde (eine Zumutung f\u00fcr jemanden: es war unter, er hielt, fand es f\u00fcr unter seiner W\u00fcrde, gegen mich anzutreten)" ], [ "unter aller W\u00fcrde (nicht zumutbar: eine solche Behausung ist unter aller W\u00fcrde)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-135358" }, "Wiese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[zur Heugewinnung genutzte] mit Gras bewachsene gr\u00f6\u00dfere Fl\u00e4che":[ "eine gr\u00fcne, saftige, bl\u00fchende Wiese", "Wiesen und W\u00e4lder", "die Wiese ist feucht, nass", "eine Wiese m\u00e4hen", "auf einer Wiese liegen, spielen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alm", "Gras", "Gr\u00fcnstreifen", "Naturrasen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wise, althochdeutsch wisa, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "[jemandem] eine gem\u00e4hte Wiese sein (umgangssprachlich: [f\u00fcr jemanden] ein m\u00fchelos erreichbares Ziel, schon fast erledigt sein)" ], [ "auf der gr\u00fcnen Wiese (in nicht bebautem Gel\u00e4nde, au\u00dferhalb der Stadt: ein Supermarkt auf der gr\u00fcnen Wiese)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-140035" }, "Wendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]wenden; Drehung, \u00c4nderung der Richtung":[ "eine scharfe, rasche Wendung", "eine Wendung des Kopfes", "eine Wendung nach rechts, um 180\u00b0", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Fluss macht hier eine Wendung [nach Westen]", "" ], "\n":[ "eine umgangssprachliche Wendung", "das W\u00f6rterbuch enth\u00e4lt 200 000 Stichw\u00f6rter und Wendungen (Redewendungen und sonstige Anwendungsbeispiele)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbiegung", "Abknickung", "Biegung", "Bogen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141347" }, "Wundklammer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zum Zusammenhalten der Wundr\u00e4nder dienende kleine Klammer aus Metall":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u028antklam\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-145137" }, "Wetterlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcber einem gr\u00f6\u00dferen Gebiet in einem bestimmten Zeitraum vorherrschender Zustand des ":[ "eine ruhige, l\u00e4ngere Zeit anhaltende Wetterlage", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025bt\u0250la\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Klima", "Wetter", "Witterung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154539" }, "Warnruf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "warnender Zuruf":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alarm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154710" }, "Wecken_Semmel_Brot_Backwerk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brot", "Br\u00f6tchen", "Schrippe", "Semmel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wecke, althochdeutsch wecki = Keil; keilf\u00f6rmiges Geb\u00e4ck, vielleicht urverwandt mit litauisch v\u00e3gis = h\u00f6lzerner Haken, nach der keilartigen Form" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-072424" }, "Welle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "der aus der Wasseroberfl\u00e4che sich f\u00fcr kurze Zeit herausw\u00f6lbende Teil bei bewegtem Wasser":[ "hohe, sch\u00e4umende Wellen", "die Wellen gehen hoch", "die Wellen rollen, schlagen, klatschen ans Ufer, brechen sich an den Klippen, branden gegen die K\u00fcste", "der Kamm einer Welle", "das Boot treibt, schaukelt auf den Wellen", "in den Wellen versinken, ertrinken", "sich von den Wellen tragen lassen", "von den Wellen fortgerissen, verschlungen werden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Welle der Wut stieg in ihm hoch", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Wellen [der Begeisterung] gingen hoch (es herrschte gro\u00dfe Begeisterung)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Wellen [der Erregung] haben sich wieder gegl\u00e4ttet", "" ], "etwas, was in gro\u00dfem Ausma\u00df bzw. in mehr oder weniger dichter Folge in Erscheinung tritt [und sich ausbreitet, steigert]":[ "Wellen reiten ( surfen )", "" ], "etwas, was pl\u00f6tzlich und in gr\u00f6\u00dferem Ausma\u00df aktuell ist":[ "etwas l\u00f6st eine Welle von Protesten aus", "Jagdbomber flogen in vier Wellen Angriffe gegen die Stadt", "" ], "wellige Stelle des [Kopf]haars":[ "gr\u00fcne Welle (zeitlich in der Weise abgestimmte Einstellung der Verkehrsampeln auf einer Strecke, dass ein Autofahrer bei Einhaltung einer bestimmten Geschwindigkeit an den Ampeln nicht zu halten braucht, weil er immer gr\u00fcnes Licht hat: bei 70 km/h gr\u00fcne Welle haben)", "Wellen schlagen (Auswirkungen haben; Erregung, Aufsehen verursachen)", "hohe Wellen schlagen (allgemein gro\u00dfe Erregung ausl\u00f6sen)", "" ], "flache wellenf\u00f6rmige [Boden]erhebung":[ "die neue Welle in der Mode betont das Weibliche", "(umgangssprachlich) die weiche Welle (allgemein vorherrschende Nachgiebigkeit, Konzilianz, z. B. in der Politik, im Strafvollzug)", "" ], "Schwingung, die sich fortpflanzt":[ "sich Wellen legen lassen", "" ], "Wellenl\u00e4nge, Frequenz":[ "Wellen im Gel\u00e4nde, im Teppich[boden]", "" ], "stabf\u00f6rmiges Maschinenteil zur \u00dcbertragung von Drehbewegungen":[ "kurze, lange, elektromagnetische, seismische Wellen", "die Wellen des Lichts, Schalls", "" ], "\n":[ "die Station sendet ab morgen auf einer anderen Welle", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Woge", "Berg", "Masse", "Menge" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch welle = Reisigb\u00fcndel; zylindrischer K\u00f6rper; Wasserwoge, althochdeutsch wella = Wasserwoge, zu mittelhochdeutsch wellen, althochdeutsch wellan = w\u00e4lzen, zu", "wallen" ], "wendungen":[ [ [ "Wellen reiten (", "surfen", ")" ] ], [ [ "gr\u00fcne Welle (zeitlich in der Weise abgestimmte Einstellung der Verkehrsampeln auf einer Strecke, dass ein Autofahrer bei Einhaltung einer bestimmten Geschwindigkeit an den Ampeln nicht zu halten braucht, weil er immer gr\u00fcnes Licht hat: bei 70 km/h gr\u00fcne Welle haben)" ], [ "Wellen schlagen (Auswirkungen haben; Erregung, Aufsehen verursachen)" ], [ "hohe Wellen schlagen (allgemein gro\u00dfe Erregung ausl\u00f6sen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-160146" }, "Wachtposten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wache haltender milit\u00e4rischer Posten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-163439" }, "Widerstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Sichwidersetzen, Sichentgegenstellen":[ "hartn\u00e4ckiger, z\u00e4her, heldenhafter Widerstand", "organisierter, antifaschistischer Widerstand", "aktiver Widerstand (Widerstand mit Anwendung von Gewalt)", "passiver Widerstand (Widerstand durch Verweigerung von Befehlen ohne Anwendung von Gewalt)", "der Widerstand der Bev\u00f6lkerung gegen das Regime w\u00e4chst, erlahmt", "der Widerstand der Rebellen erlosch", "Widerstand gegen die Staatsgewalt (Rechtssprache; das Sichwidersetzen besonders gegen die Festnahme durch die Polizei )", "offenen Widerstand leisten (sich widersetzen, auflehnen)", "einige Truppenteile leisteten noch Widerstand (Gegenwehr)", "jemandes Widerstand gegen ein Reformprogramm \u00fcberwinden", "etwas ist an dem Widerstand von jemandem gescheitert", "bei jemandem [mit etwas] auf Widerstand sto\u00dfen", "zum bewaffneten Widerstand aufrufen", "" ], "etwas, was jemandem, einer Sache entgegenwirkt, sich als hinderlich erweist":[ "dem Widerstand angeh\u00f6ren", "im Widerstand sein", "" ], "Druck, Kraft, die der Bewegung eines K\u00f6rpers entgegenwirkt":[ "beim geringsten Widerstand aufgeben", "sie schaffte es allen Widerst\u00e4nden zum Trotz", "" ], "Eigenschaft von bestimmten Stoffen, das Flie\u00dfen von elektrischem Strom zu hemmen":[ "gegen den Widerstand der Str\u00f6mung k\u00e4mpfen", "" ], "elektrisches Schaltungselement":[ "der Widerstand ist \u00fcberlastet", "einen Widerstand einbauen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auflehnung", "Gegenwehr", "Opposition", "Resistenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-164736" }, "Wehgeschrei":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "lautes Klagen, Jammern":[ "da erhob sich ein [lautes] Wehgeschrei", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gejammer", "Geschrei", "Gezeter", "Jammer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-171718" }, "Wechselwirtschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fruchtfolge, bei der Feldfr\u00fcchte und Gras, Klee miteinander wechseln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rotation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-171825" }, "Wirbelsturm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(besonders in den Tropen auftretender) starker Sturm, der sich um einen Mittelpunkt kreisend fortbewegt":[ "ein verheerender, tobender, heftiger Wirbelsturm", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8v\u026arbl\u0329\u0283t\u028arm", "synonyms":[ "Blizzard", "Hurrikan", "Orkan" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172658" }, "Wirkungsbereich":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bereich, in dem jemand wirkt, t\u00e4tig ist":[ "einen kleinen, gro\u00dfen Wirkungsbereich haben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8v\u026ark\u028a\u014bsb\u0259ra\u026a\u032f\u00e7", "synonyms":[ "Aktionsradius", "Arbeitsgebiet", "Dunstkreis", "Radius" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-173105" }, "Widerspruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "das ist ein nicht zu \u00fcbersehender Widerspruch", "worin liegt der Widerspruch?", "etwas ist ein Widerspruch in sich", "in Widerspruch zu jemandem, etwas geraten", "sich in Widerspr\u00fcche verwickeln (widerspr\u00fcchliche Aussagen machen)", "seine Taten stehen mit seinen Reden in krassem Widerspruch", "" ], "Gegensatz zwischen zwei Erscheinungen, Prozessen, Systemen o.\u00a0\u00c4., die einander bedingen, sich zugleich aber ausschlie\u00dfen; widerstreitende Einheit der Gegens\u00e4tze":[ "ein antagonistischer Widerspruch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aber", "Einspruch", "Einwand", "Einwendung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch widerspruch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174429" }, "Wertmarke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Marke, die einen bestimmten, durch Aufdruck gekennzeichneten Wert repr\u00e4sentiert":[ "eine Wertmarke in seinen Fahrausweis kleben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ve\u02d0\u0250\u032ftmark\u0259", "synonyms":[ "Bon", "Coupon", "Gutschein", "Punkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174726" }, "Wahnwitz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "v\u00f6lliger Unsinn; abwegiges, unvern\u00fcnftiges, oft auch gef\u00e4hrliches Verhalten, Handeln; Wahnsinn; Irrwitz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sinnlosigkeit", "Unsinn", "Unvernunft", "Wahnsinn" ], "history_and_etymology":[ "zu mittelhochdeutsch wanwiz, althochdeutsch wanawizzi = wahnwitzig, aus mittelhochdeutsch, althochdeutsch wan = mangelhaft, leer und", "Witz", ", also eigentlich = des Verstandes mangelnd, keinen Verstand aufweisend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-025141" }, "Wehr_Widerstand_Verteidigung_Truppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kampftruppe, Streitmacht, Armee":[ "sich zur Wehr setzen (sich wehren, verteidigen: sie setzte sich energisch, nachdr\u00fccklich, auf das Heftigste, erfolgreich dagegen, gegen ihn zur Wehr)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abwehr", "Armee", "Bastei", "Defensive" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wer(e), althochdeutsch wer\u012b, war\u012b = Befestigung, Verteidigung, Schutzwaffe, zu", "wehren" ], "wendungen":[ "sich zur Wehr setzen (sich wehren, verteidigen: sie setzte sich energisch, nachdr\u00fccklich, auf das Heftigste, erfolgreich dagegen, gegen ihn zur Wehr)" ], "time_of_retrieval":"20220706-100634" }, "Wasserstrasze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von Schiffen befahrbares Gew\u00e4sser als Verkehrsweg":[] }, "pronounciation":"\u02c8vas\u0250\u0283tra\u02d0s\u0259", "synonyms":[ "Binnenwasserstra\u00dfe", "Kanal", "Schifffahrtsstra\u00dfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-035008" }, "Wende_Kehre_Umbruch_Neuerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einschneidende Ver\u00e4nderung, Wandel in der Richtung eines Geschehens oder einer Entwicklung":[ "eine radikale, dramatische, schicksalhafte Wende", "eine historische, weltgeschichtliche, \u00f6kologische Wende", "eine Wende zum Guten, Schlecht[er]en", "eine Wende trat ein, zeichnete sich ab", "damals vollzog sich in meinem Leben eine Wende", "" ], "\u00dcbergang von einem bestimmten Zeitabschnitt zum n\u00e4chsten gleichartigen":[ "die Wende (Geschichte: der gro\u00dfe politische und gesellschaftliche Umbruch des Jahres 1989 in der DDR: nach, seit, vor der Wende)", "" ], "das ":[ "eine gekonnte Wende", "die Wende trainieren", "" ], "\u00dcbersprung oder Schwung \u00fcber das Ger\u00e4t hinweg oder vom Ger\u00e4t herunter, bei dem die Beine r\u00fcckw\u00e4rtsschwingen und die Brust dem Ger\u00e4t zugekehrt ist":[ "klar zur Wende! (Kommando beim Segeln)", "" ], "Figur, bei der ein Bogen auf der gleichen Kante vorw\u00e4rts und r\u00fcckw\u00e4rts ausgef\u00fchrt wird":[ "eine Wende am Pferd", "" ], "Stelle, an der die Richtung um 180\u00b0 ge\u00e4ndert wird":[ "die Spitzengruppe hat die Wende erreicht", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025bnd\u0259", "synonyms":[ "Einschnitt", "Grenzpunkt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wende, althochdeutsch went\u012b, zu", "wenden" ], "wendungen":[ [ [ "die Wende (Geschichte: der gro\u00dfe politische und gesellschaftliche Umbruch des Jahres 1989 in der DDR: nach, seit, vor der Wende)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-181330" }, "Wasserkessel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bauchiges Metallgef\u00e4\u00df mit Deckel, in dem Wasser (f\u00fcr Tee, Kaffee o.\u00a0\u00c4.) zum Kochen gebracht wird":[ "der Wasserkessel summt, pfeift", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8vas\u0250k\u025bsl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183604" }, "Wahrnehmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Wahrnehmen (1)":[ "die Wahrnehmung eines Ger\u00e4uschs, von Ger\u00fcchen", "die menschliche Wahrnehmung", "die sinnliche Wahrnehmung (Wahrnehmung mit den Sinnen)", "optische, akustische Wahrnehmungen", "es ist eine h\u00e4ufige Wahrnehmung (man nimmt h\u00e4ufig wahr), dass \u2026", "die Wahrnehmung machen (wahrnehmen), dass \u2026", "die Psychologie der Wahrnehmung" ], "das Wahrnehmen (2a)":[ "die Wahrnehmung eines Termins, einer Aufgabe, einer Chance, eines Angebots", "(Amtssprache) in Wahrnehmung seiner Interessen (indem man seine Interessen wahrnimmt)", "jemanden mit der Wahrnehmung seiner Gesch\u00e4fte betrauen" ] }, "pronounciation":"\u02c8va\u02d0\u0250\u032fne\u02d0m\u028a\u014b", "synonyms":[ "Aufnahme", "Beobachtung", "Eindruck", "Empfindung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094638" }, "Wulst":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "l\u00e4ngliche, gerundete Verdickung":[ "an dem Knochen hatte sich ein Wulst gebildet", "die W\u00fclste seines Nackens", "" ], "dickeres, wurstf\u00f6rmiges Gebilde, das durch Zusammenrollen o.\u00a0\u00c4. von weichem Material entsteht":[ "das Handtuch zu einem Wulst rollen", "" ], "(an S\u00e4ulen, Gesimsen, Friesen) der Verzierung dienendes, in der Form eines Viertelkreises gerundetes Bauglied":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fettwulst", "Speckfalte", "Speckr\u00f6llchen", "Auswuchs" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wulst(e), althochdeutsch wulsta, Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht verwandt mit", "wallen", "und eigentlich = das Gedrehte, Gewundene" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184756" }, "Weidwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Jagdwesen; Handwerk des (weidgerechten) J\u00e4gers":[] }, "pronounciation":"\u02c8va\u026a\u032ftv\u025brk", "synonyms":[ "Jagd", "Pirsch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch weidewerc = J\u00e4gerei; die zur Jagd geh\u00f6rigen Tiere" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184900" }, "Wickel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "ein Wickel um die Brust", "der Kranken einen feuchten, warmen, kalten Wickel machen", "" ], "etwas Gewickeltes, Zusammengerolltes":[ "der Wickel (das Innere, die Einlage) der Zigarre", "ein Wickel (Kn\u00e4uel) Wolle", "" ], "Gegenstand, besonders Rolle, auf die etwas gewickelt wird; Spule":[ "jemanden, etwas am/beim Wickel packen/kriegen/haben/nehmen (umgangssprachlich: 1. jemanden packen, ergreifen: einen der beiden Lausbuben kriegte er am Wickel. 2. etwas aufgreifen und ausf\u00fchrlich behandeln: ein bestimmtes Vorkommnis am Wickel haben. 3. jemanden zur Rede stellen, zur Rechenschaft ziehen: die Chefin hatte wieder einmal den Stift am Wickel.; zu veraltet Wickel = Band um den [M\u00e4nner]zopf)", "" ], "Verwicklung, Konflikt, Streitigkeit":[ "nach monatelangen Wickeln wurde der Vertrag aufgel\u00f6st", "" ], "Bl\u00fctenstand, der abwechselnd nach links und rechts verzweigt ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u026akl\u0329", "synonyms":[ "Packung", "Umschlag", "Foment[ation]", "Kompresse" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch wickel = Faserb\u00fcndel, Verkleinerungsform von mittelhochdeutsch wicke, althochdeutsch wich(a) = Faserb\u00fcndel, Docht, eigentlich = Gekn\u00fcpftes; Gespinst" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden, etwas am/beim Wickel packen/kriegen/haben/nehmen (umgangssprachlich: 1. jemanden packen, ergreifen: einen der beiden Lausbuben kriegte er am Wickel. 2. etwas aufgreifen und ausf\u00fchrlich behandeln: ein bestimmtes Vorkommnis am Wickel haben. 3. jemanden zur Rede stellen, zur Rechenschaft ziehen: die Chefin hatte wieder einmal den Stift am Wickel.; zu veraltet Wickel = Band um den [M\u00e4nner]zopf)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-185447" }, "Wiederherstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Wiederherstellen; das Wiederhergestelltwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nachbildung", "Rekonstruktion", "Instandsetzung", "[Aus]heilung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191720" }, "Wust":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Durcheinander, ungeordnete Menge, Gewirr":[ "ein Wust von Akten", "ich ersticke fast in dem Wust von Papieren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Wust von Vorurteilen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anh\u00e4ufung", "Berg", "Chaos", "Dickicht" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wuost, r\u00fcckgebildet aus", "w\u00fcst", "und", "w\u00fcsten", ", also eigentlich = W\u00fcstes, Verw\u00fcstetes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191759" }, "Wasserlauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[kleines] flie\u00dfendes Gew\u00e4sser":[] }, "pronounciation":"\u02c8vas\u0250la\u028a\u032ff", "synonyms":[ "Bach", "Fluss", "Gew\u00e4sser", "Kanal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192659" }, "Wetter_Zustand_Klima_Gewitter_Gas":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zustand der Atmosph\u00e4re zu einem bestimmten Zeitpunkt, an einem bestimmten Ort, der in Gestalt von Sonnenschein, Regen, Wind, W\u00e4rme, K\u00e4lte, Bew\u00f6lkung o.\u00a0\u00c4. in Erscheinung tritt":[ "es ist, herrscht, wir haben gutes, strahlendes, fr\u00fchlingshaftes, hochsommerliches, schlechtes, kaltes, regnerisches, nebliges, st\u00fcrmisches Wetter", "das Wetter verspricht besser zu werden", "das Wetter schlug um", "mildes Wetter setzte nach und nach ein", "das Wetter ist best\u00e4ndig, h\u00e4lt sich, wird schlechter", "falls das Wetter es zul\u00e4sst, gehen wir schwimmen", "das Wetter voraussagen", "wir bekommen anderes Wetter", "bei klarem Wetter kann man von hier aus die Alpen sehen", "er muss bei jedem (auch bei schlechtem) Wetter raus", "was haben wir heute f\u00fcr Wetter?", "nach dem Wetter sehen", "vom Wetter reden", "" ], "als besonders schlecht empfundenes ":[ "bei jemandem gut Wetter machen (umgangssprachlich: jemanden g\u00fcnstig, gn\u00e4dig stimmen)", "um gut[es]/sch\u00f6n[es] Wetter bitten (umgangssprachlich: um Wohlwollen, Verst\u00e4ndnis bitten)", "alles aufessen, den Teller leer essen usw., damit es sch\u00f6nes Wetter gibt, das Wetter sch\u00f6n wird (scherzhaft: als Ermahnung)", "das ist ein Wetter zum Eierlegen (salopp: herrliches Wetter)", "bei solchem Wetter jagt man keinen Hund vor die T\u00fcr", "" ], "in einer Grube vorhandenes Gasgemisch":[ "ein Wetter braut sich, zieht sich zusammen, zieht herauf, bricht los, entl\u00e4dt sich", "das Wetter tobt, zieht ab, hat sich verzogen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Witterung", "Klima", "Wetterlage" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch weter, althochdeutsch wetar, eigentlich = Wehen, Wind, Luft" ], "wendungen":[ [ [ "bei jemandem gut Wetter machen (umgangssprachlich: jemanden g\u00fcnstig, gn\u00e4dig stimmen)" ], [ "um gut[es]/sch\u00f6n[es] Wetter bitten (umgangssprachlich: um Wohlwollen, Verst\u00e4ndnis bitten)" ], [ "alles aufessen, den Teller leer essen usw., damit es sch\u00f6nes Wetter gibt, das Wetter sch\u00f6n wird (scherzhaft: als Ermahnung)" ], [ "das ist ein Wetter zum Eierlegen (salopp: herrliches Wetter)" ], [ "bei solchem Wetter jagt man keinen Hund vor die T\u00fcr" ] ], [ [ "alle Wetter! (veraltend: Ausruf des Erstaunens, der Bewunderung)" ] ], [ [ "schlagende/(seltener:) b\u00f6se/matte Wetter (explosives Gasgemisch als Ursache von Grubenungl\u00fccken)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-193154" }, "Weltraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Raum des Weltalls":[ "der erdnahe Weltraum", "den Weltraum erforschen, erobern", "in den Weltraum vorsto\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "All", "Makrokosmos", "Raum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-193410" }, "Widerstandsbewegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bewegung (3b)":[ "sich einer Widerstandsbewegung anschlie\u00dfen", "einer Widerstandsbewegung angeh\u00f6ren", "zu einer Widerstandsbewegung geh\u00f6ren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8vi\u02d0d\u0250\u0283tantsb\u0259ve\u02d0\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Opposition" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-194059" }, "Weltreich":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gro\u00dfe Teile der Welt beherrschendes Reich":[ "das r\u00f6mische Weltreich", "ein Weltreich errichten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025bltra\u026a\u032f\u00e7", "synonyms":[ "Imperium", "Weltmacht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-194108" }, "Waesserchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[ "kein W\u00e4sserchen tr\u00fcben k\u00f6nnen (umgangssprachlich: harmlos, ungef\u00e4hrlich sein; nichts B\u00f6ses tun k\u00f6nnen; nach der \u00e4sopischen Fabel vom Wolf und dem Lamm, in der der Wolf das Lamm mit der Begr\u00fcndung frisst, es habe sein Trinkwasser verunreinigt; in Wahrheit war das ausgeschlossen, da das Lamm weiter unten am Bach getrunken hatte als der Wolf)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "kein W\u00e4sserchen tr\u00fcben k\u00f6nnen (umgangssprachlich: harmlos, ungef\u00e4hrlich sein; nichts B\u00f6ses tun k\u00f6nnen; nach der \u00e4sopischen Fabel vom Wolf und dem Lamm, in der der Wolf das Lamm mit der Begr\u00fcndung frisst, es habe sein Trinkwasser verunreinigt; in Wahrheit war das ausgeschlossen, da das Lamm weiter unten am Bach getrunken hatte als der Wolf)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-194546" }, "Wende_Sorbe_Slawe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angeh\u00f6riger eines westslawischen Volkes":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-194653" }, "Waehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gesetzliches Zahlungsmittel eines Landes oder der L\u00e4nder einer W\u00e4hrungsunion":[ "eine freie, frei konvertierbare W\u00e4hrung", "in- und ausl\u00e4ndische W\u00e4hrungen", "manipulierte W\u00e4hrung (staatlich gesteuerte W\u00e4hrung ohne Deckung durch Gold, Silber o. \u00c4.)", "harte (stabile, \u00fcberall frei konvertierbare), weiche W\u00e4hrung", "die W\u00e4hrung Italiens war fr\u00fcher die Lira", "eine neue, eine europ\u00e4ische W\u00e4hrung schaffen", "die europ\u00e4ische W\u00e4hrung hei\u00dft Euro", "die Touristen hatten nur japanische W\u00e4hrung (japanisches Geld) bei sich", "in fremder W\u00e4hrung (ausl\u00e4ndischem Geld) bezahlen", "" ], "\n":[ "die W\u00e4hrung stabil halten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geld", "Zahlungsmittel", "Valuta" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch werunge, urspr\u00fcnglich = Gew\u00e4hrleistung (eines Rechts, einer Qualit\u00e4t, eines Ma\u00dfes, eines M\u00fcnzgehalts), zu: wern,", "gew\u00e4hren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200705" }, "Wetter_Spieler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die [regelm\u00e4\u00dfig] ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-201130" }, "Weltmacht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gro\u00dfmacht mit weltweitem Einflussbereich":[ "die Weltmacht China", "zur Weltmacht aufsteigen, werden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025bltmaxt", "synonyms":[ "Gro\u00dfmacht", "Imperium", "Weltreich", "Supermacht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202325" }, "Woge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hohe, starke Welle":[ "sch\u00e4umende Wogen", "die Wogen schlugen \u00fcber ihm zusammen", "von den Wogen hin und her geworfen werden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Wogen der Begeisterung, Erregung gingen hoch", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie schwammen auf den Wogen des Ruhms", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brecher", "Flutwelle", "Sturzsee", "[Sturz]welle" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch wage, eigentlich = bewegtes Wasser" ], "wendungen":[ [ [ "die Wogen gl\u00e4tten ([bei einer Auseinandersetzung o. \u00c4.] vermittelnd, ausgleichend auf die Kontrahenten einwirken)" ], [ "die Wogen gl\u00e4tten sich (die Erregung, Emp\u00f6rung klingt ab, es kehrt wieder Ruhe ein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-202346" }, "Waehrungssystem":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "System des Geldwesens eines Landes":[ "das japanische W\u00e4hrungssystem", "" ], "von dem Verh\u00e4ltnis mehrerer W\u00e4hrungen zueinander gebildetes System":[ "das internationale, europ\u00e4ische W\u00e4hrungssystem", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202727" }, "Ware":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was gehandelt, verkauft oder getauscht wird; Handelsgut":[ "eine hochwertige, teure, leicht verderbliche Ware", "die Ware verkauft sich gut, wird morgen geliefert", "reduzierte Ware ist vom Umtausch ausgeschlossen", "seine Ware, Waren anbieten, feilbieten, anpreisen", "Waren produzieren, exportieren", "neue Ware bestellen, bekommen", "im Kapitalismus wird die menschliche Arbeitskraft zur Ware", "" ], "Erzeugnis [von einer bestimmten Beschaffenheit, mit bestimmten Eigenschaften]":[ "hei\u00dfe Ware (Jargon: illegale Ware)", "erst die Ware, dann das Geld (bezahlt wird erst, wenn die Ware im Besitz des K\u00e4ufers ist)", "jeder Kr\u00e4mer lobt seine Ware; gute Ware lobt sich selbst", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeit", "Artikel", "Erzeugnis", "Fabrikat" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch war(e), Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht zu veraltet Wahr (", "wahren", "), also eigentlich = in Verwahrung Genommenes" ], "wendungen":[ [ [ "hei\u00dfe Ware (Jargon: illegale Ware)" ], [ "erst die Ware, dann das Geld (bezahlt wird erst, wenn die Ware im Besitz des K\u00e4ufers ist)" ], [ "jeder Kr\u00e4mer lobt seine Ware; gute Ware lobt sich selbst" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-210422" }, "Wohlklang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "angenehmer, sch\u00f6ner Klang":[ "liebliche Wohlkl\u00e4nge drangen an sein Ohr", "" ], "wohlklingende Art":[ "der Wohlklang eines Instruments, einer Stimme", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Harmonie", "Zusammenklang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212903" }, "Werbung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Werbung um ein M\u00e4dchen, eine Frau", "sie schlug seine Werbung (veraltet; seinen Heiratsantrag) aus, nahm seine Werbung an", "" ], "\n":[ "die Werbung neuer Kunden, Mitglieder", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absatzf\u00f6rderung", "Hype", "Medienpr\u00e4senz", "\u00d6ffentlichkeitsarbeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch werbunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215041" }, "Wertzeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Wertmarke oder einer Wertmarke entsprechender Aufdruck":[] }, "pronounciation":"\u02c8ve\u02d0\u0250\u032fttsa\u026a\u032f\u00e7n\u0329", "synonyms":[ "Geb\u00fchrenmarke", "[Wert]marke", "Briefmarke", "[Frei]marke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215304" }, "Wohlergehen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zustand, in dem es jemandem gut geht":[ "sich nach jemandes Wohlergehen erkundigen (sich danach erkundigen, ob es jemandem gut geht)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8vo\u02d0l\u0294\u025b\u0250\u032f\u0261e\u02d0\u0259n", "synonyms":[ "Gesundheit", "Gl\u00fcck", "Heil", "Wellness" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221034" }, "Wucherung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "krankhaft vermehrte Bildung von Gewebe im, am menschlichen, tierischen oder pflanzlichen K\u00f6rper":[ "eine Wucherung entfernen", "" ], "durch ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschwulst", "Gew\u00e4chs", "Exkreszenz", "Knoten" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) wocherunge, althochdeutsch wuocherunga = das Wuchern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222159" }, "Wattebausch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bausch (2a)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bausch", "Bauschen", "Pad", "Kompresse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-223219" }, "Wucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Gewicht, Kraft, Schwung o.\u00a0\u00c4. erzeugte Heftigkeit, mit der sich ein K\u00f6rper gegen jemanden, etwas bewegt, auf jemanden, etwas auftrifft":[ "eine ungeheure Wucht steckte hinter den Schl\u00e4gen", "der Hieb, Stein traf ihn mit voller Wucht [am Kopf]", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die geistige Wucht (beeindruckende, zwingende Kraft, Macht) Nietzsches", "" ], "Tracht Pr\u00fcgel":[ "eine Wucht kriegen", "" ], "gro\u00dfe Menge, Anzahl von etwas":[ "eine Wucht Bretter", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Druck", "Energie", "H\u00e4rte", "Heftigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mundartliche Nebenform von niederdeutsch wicht = Gewicht" ], "wendungen":[ [ [ "eine Wucht sein (salopp: beeindruckend, gro\u00dfartig sein: das Hotel ist eine Wucht)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-224327" }, "Werktag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tag, an dem allgemein gearbeitet wird (im Unterschied zu Sonn- und Feiertagen); Wochentag":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alltag", "Arbeitstag", "Wochentag", "Werkeltag" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch werctac" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-225713" }, "Wahn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einbildung, irrige Annahme; falsche Vorstellung, die sich bei jemandem festgesetzt hat":[ "ein kurzer, sch\u00f6ner, eitler Wahn", "er ist in dem Wahn befangen, lebt in dem Wahn, er sei zu Au\u00dfergew\u00f6hnlichem bestimmt", "sie lie\u00df ihn in diesem Wahn", "" ], "krankhafte, in der realen Umwelt nicht zu begr\u00fcndende zwanghafte Einbildung":[ "Wahn tritt bei verschiedenen Psychosen auf", "der Verfolgungswahn ist eine h\u00e4ufige Form des Wahns", "" ] }, "pronounciation":"va\u02d0n", "synonyms":[ "Einbildung", "Fantasie[bild]", "Fantasievorstellung", "Illusion" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch w\u0101n = Meinung; Hoffnung; Verdacht, verwandt mit", "gewinnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230009" }, "Wettkaempferin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die an einem Wettkampf teilnimmt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Athlet", "Athletin", "Spieler", "Spielerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230126" }, "Witterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wetter w\u00e4hrend eines bestimmten Zeitraums":[ "eine warme, k\u00fchle, feuchte, nasskalte, wechselnde Witterung", "der Witterung ausgesetzt sein", "allen Unbilden der Witterung trotzen", "die Aussaat h\u00e4ngt von der Witterung ab", "" ], "(von Tieren) Geruchssinn":[ "das Tier, der Hund hat eine feine Witterung", "" ], "durch den Luftzug mit dem Geruchssinn wahrgenommener spezieller Geruch":[ "Witterung nehmen, die Witterung aufnehmen", "dem Hund Witterung geben", "" ], "feiner Sp\u00fcrsinn in Bezug auf etwas":[ "eine Witterung f\u00fcr die Zukunft, f\u00fcr Stimmungsumschw\u00fcnge", "eine sichere Witterung f\u00fcr etwas besitzen", "" ], "das ":[ "die Witterung naher Gefahr", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8v\u026at\u0259r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Wetter", "Klima", "Wetterlage", "Geruch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231130" }, "Wandel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Sichwandeln; Wandlung":[ "ein allm\u00e4hlicher, rascher, pl\u00f6tzlicher, radikaler Wandel", "ein Wandel der Ansichten, im Bewusstsein", "politischer, sozialer, technologischer Wandel", "demografischer Wandel (wirtschafts- und sozialpolitisch bedeutsame Ver\u00e4nderung in der Altersstruktur einer Bev\u00f6lkerung)", "ein Wandel vollzieht sich, tritt ein", "hier muss Wandel geschaffen werden (muss etwas ge\u00e4ndert werden)", "einen Wandel herbeif\u00fchren", "einen Wandel erfahren (gehoben; sich wandeln )", "die Mode ist dem Wandel (der st\u00e4ndigen Ver\u00e4nderung) unterworfen", "etwas befindet sich im Wandel", "im Wandel (im Verlauf) der Zeiten", "" ], "\n":[ "einen reinen, tugendhaften Wandel f\u00fchren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4nderung", "Erneuerung", "Neuerung", "Umbruch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wandel, althochdeutsch wandil, zu", "wandeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233334" }, "Wahlliste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verzeichnis der Kandidaten, die f\u00fcr eine ":[] }, "pronounciation":"\u02c8va\u02d0ll\u026ast\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233824" }, "Watsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "jemandem eine Watsche geben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ohrfeige", "Flasche", "Fotze" ], "history_and_etymology":[ "wohl lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235256" }, "Wuzerl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "rundliches Kind":[], "Fussel (aus Wolle, vom Radieren o.\u00a0\u00c4.)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fluse", "Fussel" ], "history_and_etymology":[ "mundartliche Verkleinerungsform von", "Butzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005048" }, "Widernatuerlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Widernat\u00fcrlichsein":[], "etwas Widernat\u00fcrliches":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anomalie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005513" }, "Wahrnehmungsfaehigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sinn", "Instinkt", "Wahrnehmungsverm\u00f6gen", "Empfindungsverm\u00f6gen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010208" }, "Wahnvorstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "krankhafte, in der realen Umwelt nicht zu begr\u00fcndende zwanghafte Vorstellung, Idee":[ "eine hysterische Wahnvorstellung", "Wahnvorstellungen haben", "an/unter Wahnvorstellungen leiden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8va\u02d0nfo\u02d0\u0250\u032f\u0283t\u025bl\u028a\u014b", "synonyms":[ "Halluzination", "Sinnest\u00e4uschung", "Trugbild", "Wahn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-011519" }, "Waechter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die [beruflich] Wachdienst verrichtet, jemanden, etwas bewacht":[ "der W\u00e4chter eines Fabrikgel\u00e4ndes, in einem Museum", "die W\u00e4chter machen ihren Rundgang", "er wurde von drei W\u00e4chtern (Leibw\u00e4chtern) begleitet", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein W\u00e4chter der Demokratie", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufseher", "Aufseherin", "Bewacher", "Bewacherin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch waht\u00e6re, althochdeutsch waht\u0101ri, zu", "Wacht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-021212" }, "Wasser":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "([haupts\u00e4chlich] aus einer Wasserstoff-Sauerstoff-Verbindung bestehende) durchsichtige, weitgehend farblose, geruchlose und geschmacklose Fl\u00fcssigkeit, die bei 0\u00a0\u00b0C gefriert und bei 100\u00a0\u00b0C siedet":[ "klares, sauberes, frisches, abgestandenes, kaltes, lauwarmes, schmutziges, gechlortes, tr\u00fcbes, kalkhaltiges, hartes, weiches, enth\u00e4rtetes Wasser", "geweihtes Wasser", "Wasser zum Waschen", "ein Glas, ein Eimer Wasser", "ein Tropfen, ein Liter Wasser", "ein Zimmer mit flie\u00dfendem Wasser", "Wasser mit Geschmack (landschaftlich; Limonade )", "stilles Wasser (Mineralwasser ohne, mit wenig Kohlens\u00e4ure)", "schweres Wasser (Chemie; Wasser, das statt des gew\u00f6hnlichen Wasserstoffs schweren Wasserstoff, Deuterium, enth\u00e4lt )", "Wasser verdunstet, verdampft, gefriert", "das Wasser kocht, siedet", "das Wasser tropft, rinnt, flie\u00dft, sprudelt, spritzt [aus dem Hahn]", "Wasser holen, sch\u00f6pfen, filtern, aufbereiten, destillieren", "Wasser [f\u00fcr den Kaffee] aufsetzen", "Wasser in die Badewanne einlaufen lassen", "Wasser trinken", "er hat beim Schwimmen Wasser geschluckt", "eine Wasser abweisende, absto\u00dfende Impr\u00e4gnierung", "eine Wasser f\u00fchrende Schicht", "das [hei\u00dfe, kalte] Wasser (den Hahn f\u00fcr [hei\u00dfes, kaltes] Wasser) aufdrehen, abdrehen", "die Blumen ins Wasser (in eine Vase mit Wasser) stellen", "der Keller steht unter Wasser (im Keller steht Wasser)", "etwas unter Wasser setzen (\u00fcberschwemmen, \u00fcberfluten)", "" ], "Wasser (1a)":[ "Wasser in ein Sieb/mit einem Sieb sch\u00f6pfen (sich mit etwas von vornherein Aussichtslosem, mit etwas Unm\u00f6glichem abm\u00fchen)", "[jemandem] Wasser in den Wein gie\u00dfen/sch\u00fctten ([bei jemandem] die Begeisterung d\u00e4mpfen)", "jemandem nicht das Wasser reichen k\u00f6nnen (jemandem an F\u00e4higkeiten, Leistungen nicht ann\u00e4hernd gleichkommen; im Mittelalter wurde vor den Mahlzeiten Wasser zur Reinigung der H\u00e4nde herumgereicht; die Wendung meinte urspr\u00fcnglich, dass jemand es nicht einmal wert sei, diese niedrige T\u00e4tigkeit auszu\u00fcben)", "reinsten Wassers/von reinstem Wasser (1. von besonders klarem Glanz, besonderer Leuchtkraft: ein Diamant von reinstem Wasser; in der Fachsprache der Diamantenschleifer wird mit \u201eerstes, zweites, drittes usw. Wasser\u201c der Reinheitsgrad der Diamanten bezeichnet. 2. von besonderer Auspr\u00e4gung: ein Egoist reinsten Wassers.)", "bei Wasser und Brot sitzen (veraltend: im Gef\u00e4ngnis sein)", "zu Wasser werden (sich nicht verwirklichen lassen und sich in nichts aufl\u00f6sen)", "das w\u00e4scht kein Wasser ab (diese Schande o. \u00c4. ist durch nichts zu tilgen)", "da wird auch nur mit Wasser gekocht, da kochen sie auch nur mit Wasser (sie vollbringen auch nichts \u00dcberdurchschnittliches; urspr\u00fcnglich bezogen auf die [wirtschaftlichen] Verh\u00e4ltnisse \u00e4rmerer Leute, bei denen mit Wasser statt mit Wein, Fleischbr\u00fche o. \u00c4. gekocht wurde)", "Wasser marsch! (Kommando zum Inbetriebsetzen einer Feuerspritze, einer Wasserkanone o. \u00c4.)", "" ], "\n":[ "Wasser (eine krankhafte Ansammlung von Gewebsfl\u00fcssigkeit) [in den Beinen] haben", "" ], "[alkoholische] w\u00e4ssrige Fl\u00fcssigkeit":[ "das Wasser steht jemandem bis zum Hals/bis zur Kehle/bis an die Kehle (jemand steckt in Schulden, ist in gro\u00dfen Schwierigkeiten)", "Wasser auf jemandes M\u00fchlen sein (etwas sein, was jemandes Argumentation entgegenkommt, seine Ansicht unterst\u00fctzt)", "Wasser treten (1. sich durch schnelles Treten \u00fcber Wasser halten. 2. in kn\u00f6cheltiefem, kaltem Wasser umhergehen [als Heilverfahren].)", "jemandem das Wasser abgraben (jemandes Existenzgrundlage gef\u00e4hrden, jemanden seiner Wirkungsm\u00f6glichkeiten berauben; wahrscheinlich urspr\u00fcnglich auf den Betrieb der Wasserm\u00fchle bezogen; wer den Wasserzulauf ver\u00e4ndert \u2013 z. B. durch das Graben eines neuen Bachbettes \u2013, sodass das M\u00fchlrad nicht mehr oder mit weniger Kraft angetrieben wird, kann die M\u00fchle stilllegen)", "nah[e] am/ans Wasser gebaut haben (umgangssprachlich: leicht in Tr\u00e4nen ausbrechen; dr\u00fcckt aus, dass jemand den Tr\u00e4nen so nahe ist wie ein am Ufer gebautes Haus dem Wasser)", "wie aus dem Wasser gezogen sein (umgangssprachlich: v\u00f6llig nass geschwitzt sein)", "ins Wasser fallen (umgangssprachlich: nicht stattfinden, nicht durchgef\u00fchrt werden k\u00f6nnen: unsere Reise ist durch seine Krankheit leider ins Wasser gefallen)", "ins Wasser gehen (verh\u00fcllend: sich ertr\u00e4nken)", "ins kalte Wasser springen, geworfen werden (umgangssprachlich: es wagen, sich gezwungen sehen, eine T\u00e4tigkeit aufzunehmen, die einem v\u00f6llig neu, unvertraut ist)", "mit allen Wassern gewaschen sein (umgangssprachlich: aufgrund bestimmter praktischer Erfahrungen sich nicht so leicht \u00fcberrumpeln, \u00fcberraschen lassen, sondern diese Erfahrungen schlau f\u00fcr seine Ziele ausnutzen; urspr\u00fcnglich in Bezug auf Seeleute, die schon mit dem Wasser verschiedener Ozeane in Ber\u00fchrung gekommen waren, also weit gereist und daher sehr erfahren waren)", "sich, (seltener:) jemanden \u00fcber Wasser halten (durch etwas m\u00fchsam seine, jemandes Existenzgrundlage sichern: sich mit Gelegenheitsjobs \u00fcber Wasser halten)", "bis dahin flie\u00dft noch viel Wasser den Berg, den Bach, den Rhein o. \u00c4. hinunter (bis das eintritt, wird noch viel Zeit vergehen)", "Wasser hat keine/(selten:) keinen Balken (im Wasser kann man leicht umkommen)", "" ], "w\u00e4ssrige Fl\u00fcssigkeit, die sich im K\u00f6rper bildet":[ "ein tiefes, [langsam, schnell] flie\u00dfendes Wasser", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fl\u00fcssigkeit", "Trinkwasser", "Nass" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wa\u0292\u0292er, althochdeutsch wa\u0292\u0292ar, eigentlich = das Feuchte, Flie\u00dfende" ], "wendungen":[ [ [ "Wasser in ein Sieb/mit einem Sieb sch\u00f6pfen (sich mit etwas von vornherein Aussichtslosem, mit etwas Unm\u00f6glichem abm\u00fchen)" ], [ "[jemandem] Wasser in den Wein gie\u00dfen/sch\u00fctten ([bei jemandem] die Begeisterung d\u00e4mpfen)" ], [ "jemandem nicht das Wasser reichen k\u00f6nnen (jemandem an F\u00e4higkeiten, Leistungen nicht ann\u00e4hernd gleichkommen; im Mittelalter wurde vor den Mahlzeiten Wasser zur Reinigung der H\u00e4nde herumgereicht; die Wendung meinte urspr\u00fcnglich, dass jemand es nicht einmal wert sei, diese niedrige T\u00e4tigkeit auszu\u00fcben)" ], [ "reinsten Wassers/von reinstem Wasser (1. von besonders klarem Glanz, besonderer Leuchtkraft: ein Diamant von reinstem Wasser; in der Fachsprache der Diamantenschleifer wird mit \u201eerstes, zweites, drittes usw. Wasser\u201c der Reinheitsgrad der Diamanten bezeichnet. 2. von besonderer Auspr\u00e4gung: ein Egoist reinsten Wassers.)" ], [ "bei Wasser und Brot sitzen (veraltend: im Gef\u00e4ngnis sein)" ], [ "zu Wasser werden (sich nicht verwirklichen lassen und sich in nichts aufl\u00f6sen)" ], [ "das w\u00e4scht kein Wasser ab (diese Schande o. \u00c4. ist durch nichts zu tilgen)" ], [ "da wird auch nur mit Wasser gekocht, da kochen sie auch nur mit Wasser (sie vollbringen auch nichts \u00dcberdurchschnittliches; urspr\u00fcnglich bezogen auf die [wirtschaftlichen] Verh\u00e4ltnisse \u00e4rmerer Leute, bei denen mit Wasser statt mit Wein, Fleischbr\u00fche o. \u00c4. gekocht wurde)" ], [ "Wasser marsch! (Kommando zum Inbetriebsetzen einer Feuerspritze, einer Wasserkanone o. \u00c4.)" ] ], [ [ "das Wasser steht jemandem bis zum Hals/bis zur Kehle/bis an die Kehle (jemand steckt in Schulden, ist in gro\u00dfen Schwierigkeiten)" ], [ "Wasser auf jemandes M\u00fchlen sein (etwas sein, was jemandes Argumentation entgegenkommt, seine Ansicht unterst\u00fctzt)" ], [ "Wasser treten (1. sich durch schnelles Treten \u00fcber Wasser halten. 2. in kn\u00f6cheltiefem, kaltem Wasser umhergehen [als Heilverfahren].)" ], [ "jemandem das Wasser abgraben (jemandes Existenzgrundlage gef\u00e4hrden, jemanden seiner Wirkungsm\u00f6glichkeiten berauben; wahrscheinlich urspr\u00fcnglich auf den Betrieb der Wasserm\u00fchle bezogen; wer den Wasserzulauf ver\u00e4ndert \u2013 z. B. durch das Graben eines neuen Bachbettes \u2013, sodass das M\u00fchlrad nicht mehr oder mit weniger Kraft angetrieben wird, kann die M\u00fchle stilllegen)" ], [ "nah[e] am/ans Wasser gebaut haben (umgangssprachlich: leicht in Tr\u00e4nen ausbrechen; dr\u00fcckt aus, dass jemand den Tr\u00e4nen so nahe ist wie ein am Ufer gebautes Haus dem Wasser)" ], [ "wie aus dem Wasser gezogen sein (umgangssprachlich: v\u00f6llig nass geschwitzt sein)" ], [ "ins Wasser fallen (umgangssprachlich: nicht stattfinden, nicht durchgef\u00fchrt werden k\u00f6nnen: unsere Reise ist durch seine Krankheit leider ins Wasser gefallen)" ], [ "ins Wasser gehen (verh\u00fcllend: sich ertr\u00e4nken)" ], [ "ins kalte Wasser springen, geworfen werden (umgangssprachlich: es wagen, sich gezwungen sehen, eine T\u00e4tigkeit aufzunehmen, die einem v\u00f6llig neu, unvertraut ist)" ], [ "mit allen Wassern gewaschen sein (umgangssprachlich: aufgrund bestimmter praktischer Erfahrungen sich nicht so leicht \u00fcberrumpeln, \u00fcberraschen lassen, sondern diese Erfahrungen schlau f\u00fcr seine Ziele ausnutzen; urspr\u00fcnglich in Bezug auf Seeleute, die schon mit dem Wasser verschiedener Ozeane in Ber\u00fchrung gekommen waren, also weit gereist und daher sehr erfahren waren)" ], [ "sich, (seltener:) jemanden \u00fcber Wasser halten (durch etwas m\u00fchsam seine, jemandes Existenzgrundlage sichern: sich mit Gelegenheitsjobs \u00fcber Wasser halten)" ], [ "bis dahin flie\u00dft noch viel Wasser den Berg, den Bach, den Rhein o. \u00c4. hinunter (bis das eintritt, wird noch viel Zeit vergehen)" ], [ "Wasser hat keine/(selten:) keinen Balken (im Wasser kann man leicht umkommen)" ] ], [ [ "ein stilles Wasser sein (still, zur\u00fcckhaltend in der \u00c4u\u00dferung seiner Gef\u00fchle und Ansichten [und schwer zu durchschauen] sein)" ], [ "stille Wasser sind/gr\u00fcnden tief (hinter stillen, ihre Gef\u00fchle und Ansichten nicht \u00e4u\u00dfernden Menschen verbirgt sich mehr, als man denkt)" ] ], [ [ "jemandem l\u00e4uft das Wasser im Mund zusammen (umgangssprachlich: jemand bekommt bei verlockend zubereitetem Essen sogleich Appetit)" ] ], [ [ "sein Wasser/sich das Wasser abschlagen (salopp: [von M\u00e4nnern] urinieren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-021343" }, "Witz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[pr\u00e4gnant formulierte] kurze Geschichte, die mit einer unerwarteten Wendung, einem \u00fcberraschenden Effekt, einer Pointe am Ende zum Lachen reizt":[ "ein guter, schlechter, geistreicher, alberner, platter, abgedroschener, zweideutiger, unanst\u00e4ndiger Witz", "politische, faule, dreckige Witze", "Witze \u00fcber die Bayern", "dieser Witz ist uralt", "und was, wo ist jetzt der Witz (das eigentlich Witzige) [dabei]?", "einen Witz erz\u00e4hlen, zum Besten geben", "kennst du schon den neuesten Witz?", "sie machten ihre Witze mit dem alten Lehrer (am\u00fcsierten sich auf seine Kosten)", "\u00fcber diesen Witz kann ich nicht lachen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) das ist der [ganze] Witz [bei der Sache] (darauf allein kommt es dabei an)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) das ist [ja] gerade der Witz (darauf kommt es gerade an)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das ist doch [wohl nur] ein [schlechter] Witz, soll wohl ein Witz sein (das kann doch nicht wahr, m\u00f6glich, dein Ernst sein; das stellt eine Zumutung dar)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) sein Hut war ein Witz (ein seltsames Gebilde, das f\u00f6rmlich zum Lachen reizte)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas geradezu als einen Witz (umgangssprachlich; als paradox) empfinden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sich einen Witz (Spa\u00df) aus etwas machen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sich mit jemandem einen Witz (Scherz) erlauben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) mach keine Witze! (was du sagst, m\u00f6chte man nicht f\u00fcr wahr, m\u00f6glich halten)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hat es nur aus Witz (aus Spa\u00df, zum Scherz) gesagt" ], "Gabe, sich geistreich, witzig, in Witzen zu \u00e4u\u00dfern":[ "Witze rei\u00dfen (umgangssprachlich: [derbe] Witze erz\u00e4hlen)" ], "Klugheit; Findigkeit":[ "ihr bei\u00dfender Witz", "sein Witz (Spott) macht vor nichts halt", "der Redner hat viel, entschieden Witz (Esprit)", "etwas mit Witz und Laune vortragen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kalauer", "Scherz", "Spa\u00df", "Ulk" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch witz(e), althochdeutsch wizz\u012b, urspr\u00fcnglich = Wissen" ], "wendungen":[ "Witze rei\u00dfen (umgangssprachlich: [derbe] Witze erz\u00e4hlen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-022156" }, "Waage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ger\u00e4t, mit dem das Gewicht von etwas bestimmt wird":[ "eine zuverl\u00e4ssige, gute, genaue, exakt anzeigende Waage", "diese Waage wiegt genau", "eine Waage eichen", "etwas auf die Waage legen, auf/mit der Waage wiegen", "sich auf die Waage stellen", "er bringt 80 kg auf die Waage (umgangssprachlich; wiegt 80 kg )" ], "Tierkreiszeichen f\u00fcr die Zeit vom 24.9. bis 23.10.":[ "sich/(gehoben:) einander die Waage halten (sich im Ausma\u00df, in der Intensit\u00e4t, in der Bedeutung o. \u00c4. gleichkommen: Vor- und Nachteile hielten sich [in etwa] die Waage)" ], "jemand, der im Zeichen Waage (2a) geboren ist":[ "sie, er ist [eine] Waage" ], "Sternbild am s\u00fcdlichen Sternenhimmel":[ "eine eingesprungene Waage" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch w\u0101ge, althochdeutsch w\u0101ga, eigentlich = das (auf und ab, hin und her) Schwingende, verwandt mit", "bewegen" ], "wendungen":[ "sich/(gehoben:) einander die Waage halten (sich im Ausma\u00df, in der Intensit\u00e4t, in der Bedeutung o. \u00c4. gleichkommen: Vor- und Nachteile hielten sich [in etwa] die Waage)" ], "time_of_retrieval":"20220706-055040" }, "Wipfel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "oberer Teil der Krone, Spitze eines meist hohen Baumes":[ "die im Winde rauschenden, schwankenden Wipfel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Baum]krone", "Spitze", "Laubkrone" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wipfel, althochdeutsch wiphil, zu mittelhochdeutsch wipfen (", "wippen", "), eigentlich = das Hin-und-her-Schwingende" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-022659" }, "Wort":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleinste selbstst\u00e4ndige sprachliche Einheit von Lautung (2) und Inhalt (2a) bzw. Bedeutung":[ "ein ein-, mehrsilbiges, kurzes, langes, zusammengesetztes, fremdsprachliches, fachsprachliches, veraltetes, umgangssprachliches, schmutziges, vulg\u00e4res, mundartliches Wort", "das deutsche Wort f\u00fcr Substitution", "dieses Wort ist ein Substantiv", "ein Wort buchstabieren, falsch schreiben, aussprechen, gebrauchen, \u00fcbersetzen", "bestimmte W\u00f6rter [im Text] unterstreichen", "du musst dir die W\u00f6rter merken", "diese beiden W\u00f6rter kenne ich nicht", "einen Text Wort f\u00fcr Wort abschreiben", "das ist im wahrsten Sinne des Wortes, (gehoben:) in des Wortes wahrster Bedeutung wunderbar", "2 000 Euro, in Worten (auf Quittungen, Zahlungsanweisungen o. \u00c4.; in Buchstaben ausgeschrieben): zweitausend" ], "Wort (1a) in speziellem Hinblick auf seinen bestimmten Inhalt, Sinn; Ausdruck, Begriff":[ "Liebe ist ein gro\u00dfes Wort", "nach dem passenden, treffenden Wort suchen", "das Wort Kultur" ], "etwas, was jemand als Ausdruck seiner Gedanken, Gef\u00fchle o. \u00c4. zusammenh\u00e4ngend \u00e4u\u00dfert; \u00c4u\u00dferung":[ "ein Wort des Dankes", "Worte des Trostes", "aufmunternde, beschwichtigende, freundliche, anerkennende, verletzende, scharfe, harte, \u00fcberfl\u00fcssige Worte", "ihm ist ein unbedachtes Wort entschl\u00fcpft", "das ist das erste Wort, das ich h\u00f6re (das ist mir ganz neu)", "bei ihm ist jedes zweite, dritte Wort \u201eGeld\u201c (er spricht sehr h\u00e4ufig \u00fcber Geld)", "dar\u00fcber ist kein Wort gefallen (das wurde \u00fcberhaupt nicht erw\u00e4hnt)", "mir fehlen die Worte, ich habe/finde keine Worte [daf\u00fcr]! (ich bin vor Entr\u00fcstung o. \u00c4. sprachlos)", "daran/davon ist kein Wort wahr, daran ist kein wahres Wort (nichts von dem Gesagten stimmt)", "ein Wort einwerfen, dagegen sagen", "zwischen uns ist kein b\u00f6ses Wort gefallen", "das Wort an jemanden richten (jemanden ansprechen, zu jemandem sprechen)", "jemandem das Wort abschneiden (ihn unterbrechen, am Weitersprechen hindern)", "er hat mir kein [einziges] Wort (gar nichts) davon gesagt", "er hat kein Wort mit mir gesprochen", "die richtigen, passenden Worte f\u00fcr etwas finden", "davon wei\u00df ich kein Wort (das ist mir ganz neu)", "ich verstehe kein Wort (kann deinen, seinen usw. Gedankeng\u00e4ngen, Ausf\u00fchrungen nicht folgen)", "vor Angst kein Wort herausbringen", "seine Worte sorgsam w\u00e4hlen, abw\u00e4gen", "mit jemandem ein paar Worte wechseln, ein offenes/ernstes Wort reden, sprechen", "starke Worte gebrauchen (gro\u00dfspurig reden)", "[zur Begr\u00fc\u00dfung] ein paar Worte sprechen (eine kleine Ansprache halten)", "die Worte gut zu setzen wissen (gehoben; gut reden k\u00f6nnen )", "bei dem L\u00e4rm kann man ja sein eigenes Wort nicht, kaum verstehen", "viel[e] Worte machen (unn\u00f6tig viel reden)", "spar dir deine Worte!", "er sollte seinen Worten Taten folgen lassen", "denk an meine Worte!", "auf ein Wort! (ich m\u00f6chte Sie/dich kurz sprechen)", "auf jemandes Wort, Worte (Rat) h\u00f6ren", "auf jemandes Wort, Worte (Meinung) [nicht] viel geben", "der Hund h\u00f6rt, gehorcht [ihm] aufs Wort (befolgt [s]einen Befehl auf der Stelle)", "[jemandem] etwas aufs Wort glauben ([jemandem] das Gesagte ohne Einschr\u00e4nkungen glauben)", "ich m\u00f6chte durch kein/mit keinem Wort mehr daran erinnert werden", "etwas in Worte fassen, kleiden", "etwas in/mit wenigen, knappen Worten sagen, ausdr\u00fccken, erkl\u00e4ren, darlegen", "eine Sprache in Wort und Schrift (m\u00fcndlich und schriftlich) beherrschen", "etwas in Wort und Tat (mit \u00c4u\u00dferungen und Handlungen) dokumentieren, mit Wort und Tat unterst\u00fctzen", "jemanden mit leeren Worten abspeisen", "mit kr\u00e4ftigen Worten nicht sparen", "jemanden, etwas mit keinem Wort (\u00fcberhaupt nicht) erw\u00e4hnen", "davon war mit keinem Wort die Rede", "mit einem Wort (als Einleitung einer res\u00fcmierenden Aussage; kurz gesagt ), es war skandal\u00f6s", "nach Worten suchen, ringen", "(mit Bezug auf eine unmittelbar vorausgegangene Aussage) mit anderen Worten (anders ausgedr\u00fcckt, formuliert)", "mit diesen Worten (indem, w\u00e4hrend er das sagte) verlie\u00df er das Zimmer", "jemanden [nicht] zu Wort kommen lassen (jemandem [keine] Gelegenheit geben, sich zu \u00e4u\u00dfern)", "das l\u00e4sst sich nicht mit zwei Worten sagen (l\u00e4sst sich nicht so knapp sagen)", "ohne viel[e] Worte (ohne viel dar\u00fcber zu reden; ohne lange Vorreden) etwas tun", "ein Mensch von wenig Worten (ein wortkarger Mensch)" ], "Ausspruch":[ "das letzte/jemandes letztes Wort (die/jemandes endg\u00fcltige Entscheidung)", "[immer] das letzte Wort haben/behalten wollen, m\u00fcssen ([st\u00e4ndig] darauf aus sein, Recht zu behalten, und deshalb immer noch einmal ein Gegenargument vorbringen)", "das Wort haben (in einer Versammlung o. \u00c4. an der Reihe sein, zum Thema zu sprechen)", "am Wort sein (\u00f6sterreichisch: 1. [in einer Besprechung, Versammlung o. \u00c4.] [jetzt] sprechen d\u00fcrfen. 2. an der Reihe sein.)", "das Wort ergreifen/nehmen (in einer Versammlung o. \u00c4. in die Diskussion eintreten, zu sprechen beginnen)", "das Wort f\u00fchren (in einer Gruppe [von Gespr\u00e4chspartnern] der Bestimmende, Ma\u00dfgebende sein; im Namen mehrerer als Sprecher auftreten)", "das gro\u00dfe Wort haben/f\u00fchren (in einer Runde gro\u00dfsprecherisch reden)", "jemandem das Wort geben/erteilen (als Vorsitzender einer Versammlung o. \u00c4. jemanden zum Thema sprechen lassen, als [n\u00e4chsten] Sprecher aufrufen)", "jemandem das Wort entziehen (als Vorsitzender einer Versammlung o. \u00c4. jemandem untersagen, in seiner Rede fortzufahren)", "jemandem das Wort verbieten (jemandem untersagen, sich zu \u00e4u\u00dfern)", "jemandem, einer Sache das Wort reden (gehoben: sich nachdr\u00fccklich f\u00fcr jemanden, etwas aussprechen)", "f\u00fcr jemanden ein [gutes] Wort einlegen (f\u00fcr jemanden als F\u00fcrsprecher auftreten)", "jemandem das Wort aus dem Munde/von der Zunge nehmen (jemandem zuvorkommen, indem man sagt, was der auch gerade sagen wollte)", "jemandem das Wort im Munde [her]umdrehen (jemandes Aussage absichtlich falsch, gegenteilig auslegen)", "kein Wort \u00fcber etwas verlieren (etwas nicht erw\u00e4hnen, \u00fcber etwas nicht sprechen)", "jemandem ins Wort fallen (jemanden in seiner Rede unterbrechen)", "um das Wort bitten (in einer Versammlung o. \u00c4. um die Erlaubnis bitten, zum Thema sprechen zu d\u00fcrfen)", "sich zu Wort melden (sich in einer Versammlung o. \u00c4. melden, um etwas zu sagen)", "dein Wort in Gottes Ohr/(scherzhaft:) Geh\u00f6rgang! (m\u00f6ge sich bewahrheiten, was du sagst!)", "ein Wort gibt/gab das andere (Rede und Gegenrede werden/wurden immer heftiger und es entsteht/entstand Streit)", "hast du/hat man Worte? (was soll man dazu sagen?; das ist ja unglaublich)", "du sprichst ein gro\u00dfes Wort gelassen aus (so einfach ist das nicht; nach Goethe, \u201eIphigenie\u201c, I, 3)" ], "Text, besonders Liedtext":[ "ein wahres, weises, viel zitiertes Wort", "dieses Wort ist, stammt von Schiller" ], "f\u00f6rmliches Versprechen; Versicherung":[ "gefl\u00fcgeltes Wort (bekannter, viel zitierter Ausspruch; Lehn\u00fcbersetzung von griechisch \u00e9pea pter\u00f3enta [Homer])" ], "Kanon, Sammlung heiliger Schriften, besonders die darin enthaltene Glaubenslehre":[ "Wort und Weise", "man wei\u00df nicht, von wem die Worte (der Text) stammen, wer die Worte (den Text) zu dieser Melodie schrieb", "etwas in Wort und Bild darlegen", "Lieder ohne Worte (ohne Text)" ], "Logos (4)":[ "jemandem das Wort abnehmen zu schweigen", "sein Wort einl\u00f6sen, halten, brechen, zur\u00fccknehmen, zur\u00fcckziehen", "ich gebe Ihnen mein Wort darauf", "auf mein Wort (daf\u00fcr verb\u00fcrge ich mich)!", "jemanden beim Wort nehmen (von jemandem erwarten, verlangen, das, was er versprochen hat, auch zu tun)", "zu seinem Wort stehen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausdruck", "Begriff", "Benennung", "Bezeichnung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch wort, eigentlich = feierlich Gesprochenes" ], "wendungen":[ "das letzte/jemandes letztes Wort (die/jemandes endg\u00fcltige Entscheidung)", "[immer] das letzte Wort haben/behalten wollen, m\u00fcssen ([st\u00e4ndig] darauf aus sein, Recht zu behalten, und deshalb immer noch einmal ein Gegenargument vorbringen)", "das Wort haben (in einer Versammlung o. \u00c4. an der Reihe sein, zum Thema zu sprechen)", "am Wort sein (\u00f6sterreichisch: 1. [in einer Besprechung, Versammlung o. \u00c4.] [jetzt] sprechen d\u00fcrfen. 2. an der Reihe sein.)", "das Wort ergreifen/nehmen (in einer Versammlung o. \u00c4. in die Diskussion eintreten, zu sprechen beginnen)", "das Wort f\u00fchren (in einer Gruppe [von Gespr\u00e4chspartnern] der Bestimmende, Ma\u00dfgebende sein; im Namen mehrerer als Sprecher auftreten)", "das gro\u00dfe Wort haben/f\u00fchren (in einer Runde gro\u00dfsprecherisch reden)", "jemandem das Wort geben/erteilen (als Vorsitzender einer Versammlung o. \u00c4. jemanden zum Thema sprechen lassen, als [n\u00e4chsten] Sprecher aufrufen)", "jemandem das Wort entziehen (als Vorsitzender einer Versammlung o. \u00c4. jemandem untersagen, in seiner Rede fortzufahren)", "jemandem das Wort verbieten (jemandem untersagen, sich zu \u00e4u\u00dfern)", "jemandem, einer Sache das Wort reden (gehoben: sich nachdr\u00fccklich f\u00fcr jemanden, etwas aussprechen)", "f\u00fcr jemanden ein [gutes] Wort einlegen (f\u00fcr jemanden als F\u00fcrsprecher auftreten)", "jemandem das Wort aus dem Munde/von der Zunge nehmen (jemandem zuvorkommen, indem man sagt, was der auch gerade sagen wollte)", "jemandem das Wort im Munde [her]umdrehen (jemandes Aussage absichtlich falsch, gegenteilig auslegen)", "kein Wort \u00fcber etwas verlieren (etwas nicht erw\u00e4hnen, \u00fcber etwas nicht sprechen)", "jemandem ins Wort fallen (jemanden in seiner Rede unterbrechen)", "um das Wort bitten (in einer Versammlung o. \u00c4. um die Erlaubnis bitten, zum Thema sprechen zu d\u00fcrfen)", "sich zu Wort melden (sich in einer Versammlung o. \u00c4. melden, um etwas zu sagen)", "dein Wort in Gottes Ohr/(scherzhaft:) Geh\u00f6rgang! (m\u00f6ge sich bewahrheiten, was du sagst!)", "ein Wort gibt/gab das andere (Rede und Gegenrede werden/wurden immer heftiger und es entsteht/entstand Streit)", "hast du/hat man Worte? (was soll man dazu sagen?; das ist ja unglaublich)", "du sprichst ein gro\u00dfes Wort gelassen aus (so einfach ist das nicht; nach Goethe, \u201eIphigenie\u201c, I, 3)", "gefl\u00fcgeltes Wort (bekannter, viel zitierter Ausspruch; Lehn\u00fcbersetzung von griechisch \u00e9pea pter\u00f3enta [Homer])", "[bei/gegen\u00fcber jemandem] im Wort sein/stehen (jemandem durch ein Versprechen o. \u00c4. verpflichtet sein)" ], "time_of_retrieval":"20220705-233637" }, "Wellness":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch [leichte] k\u00f6rperliche Bet\u00e4tigung erzieltes Wohlbefinden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wohlbefinden" ], "history_and_etymology":[ "englisch wellness, zu: well = gut, wohl, in Ordnung, verwandt mit", "wohl" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023554" }, "Wirbel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sehr schnell um einen Mittelpunkt kreisende Bewegung von Wasser, Luft o.\u00a0\u00c4.":[ "der Strom hat starke Wirbel", "der Rauch steigt in dichten Wirbeln auf", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie wollte sich nicht vom Wirbel der Leidenschaften fortrei\u00dfen lassen", "" ], "sehr schnell ausgef\u00fchrte Bewegungen, besonders Drehungen":[ "ein schwindelnder Wirbel beendete den Tanz der Eisl\u00e4uferin", "alles drehte sich in einem Wirbel um ihn", "" ], "rasche, verwirrende Aufeinanderfolge; hektisches Durcheinander, Trubel":[ "der wilde Wirbel von Ereignissen, Zwischenf\u00e4llen verwirrte ihn v\u00f6llig", "" ], "gro\u00dfes Aufsehen; Aufregung, die um jemanden, etwas entsteht":[ "[einen] Wirbel um jemanden, etwas machen", "er hat sich ohne gro\u00dfen Wirbel aus der \u00d6ffentlichkeit zur\u00fcckgezogen", "" ], "einzelner, mit mehreren Forts\u00e4tzen versehener, runder, das R\u00fcckenmark umschlie\u00dfender Knochen der Wirbels\u00e4ule":[ "sich einen Wirbel verletzen, brechen", "" ], "kleiner, drehbar in einem entsprechenden Loch sitzender Pflock, Stift, um den bei Saiteninstrumenten das eine Ende einer Saite gewickelt ist und mit dessen Hilfe die entsprechende Saite gespannt und gestimmt wird":[ "die Wirbel anziehen, lockern", "" ], "(bei Schlaginstrumenten) schnelle Aneinanderfolge kurzer gleichm\u00e4\u00dfiger Schl\u00e4ge mit beiden ":[ "auf der Trommel, der Pauke einen Wirbel schlagen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8v\u026arbl\u0329", "synonyms":[ "Drift", "Mahlstrom", "Sog", "Strudel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wirbel, althochdeutsch wirbil, zu", "werben", "in der alten Bedeutung \u201esich drehen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024041" }, "Workstation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sehr leistungsf\u00e4higer, an einem Arbeitsplatz installierter, meist an ein lokales Netz angeschlossener Computer, der besonders beim Einsatz und bei der Entwicklung umfangreicher Systeme von Programmen ben\u00f6tigt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8w\u0153\u02d0\u0250\u032fkst\u025b\u026a\u032f\u0283n\u0329", "synonyms":[ "Computer", "Rechner" ], "history_and_etymology":[ "englisch work-station, eigentlich = Arbeitsstation, zu: station = Station" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025025" }, "Wirklichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[alles] das, Bereich dessen, was als Gegebenheit, Erscheinung wahrnehmbar, erfahrbar ist":[ "die raue, harte, heutige, gesellschaftliche, politische Wirklichkeit", "die graue Wirklichkeit des Alltags", "sein Traum ist Wirklichkeit geworden (hat sich verwirklicht)", "die Wirklichkeit verf\u00e4lschen, entstellen, verkl\u00e4ren", "unsere Erwartungen blieben hinter der Wirklichkeit zur\u00fcck (erf\u00fcllten sich nicht ganz)", "in Wirklichkeit (wie sich die Dinge verhalten) ist alles ganz anders", "sich mit der Wirklichkeit auseinandersetzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fakt", "Gegebenheit", "Leben", "Praxis" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch wirkelicheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030517" }, "Wirtschaftsaufschwung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "wirtschaftlicher (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u026art\u0283afts\u0294a\u028a\u032ff\u0283v\u028a\u014b", "synonyms":[ "Aufschwung", "Aufstieg", "Boom", "Hausse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033913" }, "Wagnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gewagtes, riskantes Vorhaben":[ "ein k\u00fchnes, gro\u00dfes, gef\u00e4hrliches Wagnis", "ein Wagnis unternehmen, versuchen", "" ], "Gefahr, M\u00f6glichkeit des Verlustes, des Schadens, die mit einem Vorhaben verbunden ist":[ "ein gro\u00dfes Wagnis auf sich nehmen, eingehen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8va\u02d0kn\u026as", "synonyms":[ "Experiment", "Hasardspiel", "Risiko" ], "history_and_etymology":[ "zu", "wagen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-034536" }, "Waerterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die jemanden betreut, auf jemanden, etwas aufpasst":[ "die W\u00e4rterin schloss die T\u00fcr auf", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufseher", "Aufseherin", "Aufsicht", "Aufsichtf\u00fchrender" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035531" }, "Wortgefecht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit ":[ "ein Wortgefecht zwischen ihr und mir", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8v\u0254rt\u0261\u0259f\u025b\u00e7t", "synonyms":[ "Auseinandersetzung", "Gepl\u00e4nkel", "Streit[gespr\u00e4ch]", "Szene" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041541" }, "Waldgebiet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit Wald bestandenes, bewaldetes Gebiet":[ "das gr\u00f6\u00dfte zusammenh\u00e4ngende Waldgebiet Europas", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8valt\u0261\u0259bi\u02d0t", "synonyms":[ "Forst", "Schonung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041739" }, "Wandbrett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8vantbr\u025bt", "synonyms":[ "Bord", "Eckbrett", "Gl\u00e4serbord", "Konsole" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062440" }, "Wochentag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tag der Woche au\u00dfer Sonntag; Werktag":[ "das Ticket gilt nur an Wochentagen", "" ], "Tag der Woche":[ "der erste Juli f\u00e4llt in jedem Jahr auf denselben Wochentag wie der erste April", "auf welchen Wochentag f\u00e4llt in diesem Jahr der erste Oktober?", "das Gesch\u00e4ft ist an allen Wochentagen ge\u00f6ffnet", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alltag", "Arbeitstag", "Werktag", "Werkeltag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063643" }, "Wildheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Wildsein; wilde Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heftigkeit", "Hitzigkeit", "Intensit\u00e4t", "Kraft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063750" }, "Wendigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Wendigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anpassungsf\u00e4higkeit", "Beweglichkeit", "Flexibilit\u00e4t", "Leichtf\u00fc\u00dfigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065310" }, "Waeldchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Busch", "Geh\u00f6lz", "Hain" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-070256" }, "Wandbord":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "an der Wand angebrachtes ":[] }, "pronounciation":"\u02c8vantb\u0254rt", "synonyms":[ "Wandbrett", "Bord", "Eckbrett", "Gl\u00e4serbord" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-070730" }, "Wachsamkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Wachsamsein":[ "es ist \u00e4u\u00dferste, erh\u00f6hte Wachsamkeit geboten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anspannung", "Aufmerksamkeit", "Augenmerk", "Geistesgegenwart" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071700" }, "Wundschorf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u028ant\u0283\u0254rf", "synonyms":[ "Borke", "Grind", "Schorf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-072122" }, "Weberkamm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-072514" }, "Wohlbefinden":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gutes k\u00f6rperliches, seelisches Befinden":[ "etwas ist wichtig f\u00fcr jemandes Wohlbefinden", "sich nach jemandes Wohlbefinden erkundigen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8vo\u02d0lb\u0259f\u026andn\u0329", "synonyms":[ "Gesundheit", "Gl\u00fcck", "Heil", "Wellness" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075509" }, "Wagenachse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Achse eines Wagens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075632" }, "Wettbewerb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, woran mehrere Personen im Rahmen einer ganz bestimmten Aufgabenstellung, Zielsetzung in dem Bestreben teilnehmen, die beste Leistung zu erzielen, Sieger zu werden":[ "ein internationaler, sportlicher Wettbewerb", "einen Wettbewerb gewinnen", "einen Wettbewerb f\u00fcr junge Musikerinnen und Musiker ausschreiben", "an einem Wettbewerb teilnehmen", "aus einem Wettbewerb ausscheiden", "in einem Wettbewerb siegen", "" ], "Kampf um m\u00f6glichst gute Marktanteile, hohe Profite, um den Konkurrenten zu \u00fcberbieten, auszuschalten; Konkurrenz":[ "unter den Firmen herrscht ein harter, heftiger Wettbewerb", "(Rechtssprache) unlauterer Wettbewerb (Wettbewerb mit rechtswidrigen Methoden)", "im [freien]/in [freiem] Wettbewerb miteinander stehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begegnung", "Contest", "Cup", "Fight" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080040" }, "Wettrennen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Wettlauf, Wettfahrt":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025btr\u025bn\u0259n", "synonyms":[ "Lauf", "Rennen", "Sprint" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081838" }, "Wagen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dem Transport von Personen oder Sachen dienendes, auf R\u00e4dern rollendes Fahrzeug, das mit einer Deichsel versehen ist und von Zugtieren (besonders Pferden) gezogen wird":[ "ein kleiner, gro\u00dfer, leichter, schwerer, zwei-, vierr\u00e4driger, geschlossener, offener, von zwei Pferden gezogener Wagen", "der Wagen rollt \u00fcber die Stra\u00dfe, holpert durch die Schlagl\u00f6cher", "den Wagen lenken, fahren, mit Pferden bespannen", "auf dem Wagen, im Wagen sitzen", "die Pferde an den, vor den Wagen spannen" ], "dem Transport von Personen oder G\u00fctern dienendes Schienenfahrzeug der Eisenbahn, Stra\u00dfenbahn, U-Bahn o. \u00c4. (mit oder ohne eigenen Antrieb)":[ "der Gro\u00dfe Wagen, der Kleine Wagen (der Gro\u00dfe B\u00e4r, der Kleine B\u00e4r)", "abwarten/sehen o. \u00c4., wie der Wagen l\u00e4uft (umgangssprachlich: abwarten, wie sich die Sache entwickelt, was aus der Sache wird)", "jemandem an den Wagen fahren/(salopp:) pinkeln/(derb:) pissen ( Karre 1a )", "sich nicht vor jemandes Wagen spannen lassen ( Karre 1b )" ], "Auto oder sonstiges zweispuriges Kraftfahrzeug":[ "sie zog einen kleinen vierr\u00e4drigen Wagen hinter sich her" ], "Schlitten (4)":[ "das Baby in den Wagen legen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fuhrwerk", "Gespann", "Gef\u00e4hrt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wagen, althochdeutsch wagan, verwandt mit", "bewegen", ", eigentlich = das Sichbewegende, Fahrende" ], "wendungen":[ "der Gro\u00dfe Wagen, der Kleine Wagen (der Gro\u00dfe B\u00e4r, der Kleine B\u00e4r)", "abwarten/sehen o. \u00c4., wie der Wagen l\u00e4uft (umgangssprachlich: abwarten, wie sich die Sache entwickelt, was aus der Sache wird)", "jemandem an den Wagen fahren/(salopp:) pinkeln/(derb:) pissen ( Karre 1a )", "sich nicht vor jemandes Wagen spannen lassen ( Karre 1b )" ], "time_of_retrieval":"20220705-192936" }, "Werbeabteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abteilung eines Betriebes, die f\u00fcr die Werbung zust\u00e4ndig ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025brb\u0259\u0294apta\u026a\u032fl\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083401" }, "Weiszer":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die hellh\u00e4utig ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092921" }, "Waffengang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kampf innerhalb einer kriegerischen Auseinandersetzung":[ "die Gegner bereiten sich auf einen weiteren Waffengang vor", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8vafn\u0329\u0261a\u014b", "synonyms":[ "Kampf", "Schlacht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093731" }, "Weingeist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alkohol", "Spiritus", "Sprit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-181010" }, "Widerwille":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gef\u00fchl des Angewidertseins; heftige Abneigung":[ "ein physischer Widerwille stieg in ihr auf", "Widerwillen [bei etwas] empfinden, gegen jemanden, etwas haben, hegen", "seinen Widerwillen unterdr\u00fccken", "etwas erregt, weckt jemandes Widerwillen", "etwas nur mit Widerwillen essen, tun k\u00f6nnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abneigung", "Abscheu", "Ekel", "Horror" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch widerwille = Ungemach, Widersetzlichkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-010550" }, "Wehr_Anlage_Einrichtung_Stauwehr":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Stauanlage zur Hebung des Wasserstands eines Flusses, zur \u00c4nderung des Gef\u00e4lles, Regelung des Abflusses o.\u00a0\u00c4.; Stauwehr":[ "das Wehr \u00f6ffnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wer, vielleicht mit", "Wehr", "identisch und dann eigentlich = Befestigung gegen das Wasser oder im Sinne von \u201eFlechtwerk, Geflecht\u201c zu", "wehren", "und urspr\u00fcnglich = Fischwehr" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095434" }, "Wiedererstattung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcckerstattung", "R\u00fcckzahlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095800" }, "Winde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorrichtung zum Heben und Senken oder zum Heranziehen von Lasten":[ "die Balken werden mit einer Winde nach oben gebracht" ] }, "pronounciation":"\u02c8v\u026and\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-053455" }, "Weggen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Br\u00f6tchen", "Schrippe", "Semmel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wegge, Nebenform von: wecke,", "Weck" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101332" }, "Weggang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "seit ihrem Weggang aus Berlin", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025bk\u0261a\u014b", "synonyms":[ "Abgang", "Abschied", "Aufbruch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-102412" }, "Wuerfel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von sechs gleich gro\u00dfen Quadraten begrenzter K\u00f6rper; ":[ "ein W\u00fcrfel mit der Kantenl\u00e4nge a hat einen Rauminhalt von a\u00b3", "der Bauklotz hat die Form eines W\u00fcrfels", "" ], "in der Regel kleiner, massiver ":[ "der W\u00fcrfel zeigt eine Sechs", "W\u00fcrfel spielen", "" ], "ann\u00e4hernd w\u00fcrfelf\u00f6rmiger Gegenstand":[ "die W\u00fcrfel sind gefallen (die Entscheidung ist gefallen; nach lateinisch alea iacta est )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kubus", "Knobel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch w\u00fcrfel, althochdeutsch wurfil, zu", "werfen", ", eigentlich = Mittel zum Werfen" ], "wendungen":[ [ [ "die W\u00fcrfel sind gefallen (die Entscheidung ist gefallen; nach lateinisch", "alea iacta est", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-102545" }, "Waag_Wasser_Woge_Flut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Flut; Wasser":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flut" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch w\u0101c, althochdeutsch w\u0101g = (bewegtes) Wasser; Fluss, See, verwandt mit", "Woge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103235" }, "Weste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bis zur Taille reichendes, \u00e4rmelloses, vorne meist [einreihig] durchgekn\u00f6pftes Kleidungsst\u00fcck, das [eng anliegend] \u00fcber einem Oberhemd, einer Bluse getragen wird":[ "ein Anzug mit Weste", "" ], "gestrickte, gewirkte d\u00fcnnere Jacke aus Wolle bzw. einer Kunstfaser; Strickweste":[ "eine wei\u00dfe/reine/saubere Weste haben (umgangssprachlich: nichts getan haben, was rechtlich nicht einwandfrei ist)", "jemandem etwas unter die Weste jubeln (umgangssprachlich: erreichen, dass jemand gegen seinen Willen etwas bekommt, hat, machen muss)", "" ], "\u00e4rmellose Schutzbekleidung f\u00fcr den Oberk\u00f6rper":[ "eine kugelsichere, schusssichere Weste", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch veste = \u00e4rmelloses Wams < italienisch veste < lateinisch vestis = Kleid, Gewand" ], "wendungen":[ [ [ "eine wei\u00dfe/reine/saubere Weste haben (umgangssprachlich: nichts getan haben, was rechtlich nicht einwandfrei ist)" ], [ "jemandem etwas unter die Weste jubeln (umgangssprachlich: erreichen, dass jemand gegen seinen Willen etwas bekommt, hat, machen muss)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-113055" }, "Wonne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hoher Grad der Begl\u00fcckung, des Vergn\u00fcgens, der Freude":[ "es war eine Wonne, ihrem Spiel zuzuh\u00f6ren", "sie spielte, dass es eine Wonne war", "die Wonnen der Liebe, des Gl\u00fccks", "alles war eitel Wonne", "es ist f\u00fcr ihn eine wahre Wonne (abwertend; er hat seinen Spa\u00df daran), andere zu schikanieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begeisterung", "Behagen", "Freude", "Gl\u00fcck" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch w\u00fcnne, wunne, althochdeutsch wunn(i)a, eigentlich = Genuss, Freude" ], "wendungen":[ [ [ "mit Wonne (umgangssprachlich: mit dem gr\u00f6\u00dften Vergn\u00fcgen: mit Wonne widersprach sie)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-113442" }, "Wohlgefuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "angenehmes Gef\u00fchl; Gef\u00fchl des Behagens":[ "jemanden \u00fcberkommt ein Wohlgef\u00fchl", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8vo\u02d0l\u0261\u0259fy\u02d0l", "synonyms":[ "Augenweide", "Behagen", "Gesundheit", "Lust" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-092941" }, "Wertstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Festsetzung des Tages, an dem auf einem Konto eine Gutschrift oder Belastung vorgenommen wird; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Valuta" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114635" }, "Willkuer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "die allgemein geltenden Ma\u00dfst\u00e4be, Gesetze, die Rechte, Interessen anderer missachtendes, an den eigenen Interessen ausgerichtetes und die eigene Macht nutzendes Handeln, Verhalten":[ "politische, staatliche Willk\u00fcr", "das ist die reine Willk\u00fcr", "\u00fcberall herrschte Willk\u00fcr", "der Willk\u00fcr eines andern ausgeliefert sein", "von der Willk\u00fcr anderer abh\u00e4ngig sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Belieben", "Ermessen", "Gutd\u00fcnken", "Laune" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wil(le)k\u00fcr, aus", "Wille", "und", "K\u00fcr", ", eigentlich = Entschluss, Beschluss des Willens (= freie Wahl oder Entschlie\u00dfung)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115146" }, "Wettlauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Lauf um die Wette; im ":[ "einen Wettlauf machen, gewinnen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Wettlauf gegen die/mit der Zeit", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025btla\u028a\u032ff", "synonyms":[ "Lauf", "Rennen", "Sprint" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115820" }, "Widerspiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Gegeneinanderwirken verschiedener Kr\u00e4fte":[ "das Widerspiel von Regierung und Opposition", "" ], "\n":[ "im Widerspiel mit (im Gegensatz zu)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gegenteil", "Gegensatz", "Gegenst\u00fcck", "Gegenspiel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "im Widerspiel mit (im Gegensatz zu)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-121554" }, "Widerrede":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00c4u\u00dferung, mit der jemandem widersprochen wird":[ "[ich dulde] keine Widerrede!", "etwas ohne Widerrede tun", "ohne [ein Wort der] Widerrede einwilligen", "" ], "\n":[ "Rede und Widerrede", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8vi\u02d0d\u0250re\u02d0d\u0259", "synonyms":[ "Aber", "Einspruch", "Einwand", "Einwendung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-121824" }, "Wicht":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleines Kind, besonders kleiner Junge":[ "er ist ein j\u00e4mmerlicher, feiger Wicht", "" ], "m\u00e4nnliche Person (die verachtet wird)":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kerlchen", "Bambino" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch wiht = Kobold, eigentlich = Ding, Sache; Tabuwort" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-122007" }, "Weidegrund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8va\u026a\u032fd\u0259\u0261r\u028ant", "synonyms":[ "Koppel", "Weide" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123057" }, "Wunde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Verletzung oder Operation entstandene offene Stelle in der Haut [und im Gewebe]":[ "eine frische, offene, leichte, tiefe, klaffende, t\u00f6dliche Wunde", "schlecht vernarbte Wunden", "die Wunde blutet, eitert, n\u00e4sst, heilt, verschorft, schlie\u00dft sich, schmerzt, brennt", "eine Wunde untersuchen, behandeln, reinigen, desinfizieren, verbinden, klammern, n\u00e4hen", "eine Wunde am Kopf haben", "aus einer Wunde bluten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hat durch seine Worte alte Wunden wieder aufgerissen (hat die Erinnerung an erlittenes Leid wieder wachgerufen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Krieg hat dem Land tiefe Wunden geschlagen (gehoben; schweren Schaden zugef\u00fcgt )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a du hast bei ihm damit an eine alte Wunde ger\u00fchrt (hast etwas ber\u00fchrt, was ihn einmal sehr gekr\u00e4nkt, verletzt hat)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kratzer", "Schnitt", "Schramme", "Stich" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wunde, althochdeutsch wunta, eigentlich = Schlag, Verletzung" ], "wendungen":[ [ [ "die/seine Wunden lecken (sich ein wenig selbst bedauern und zu tr\u00f6sten suchen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-125426" }, "Weggli":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Br\u00f6tchen", "Schrippe", "Semmel" ], "history_and_etymology":[ "", "Weggen", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130807" }, "Wolle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders von Schafen) durch Scheren o.\u00a0\u00c4. des ":[ "Wolle waschen, spinnen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a du musst dir mal deine Wolle scheren (umgangssprachlich scherzhaft; dein dichtes, langes, zottiges o. \u00e4. Haar schneiden ) lassen", "" ], "aus ":[ "feine, dicke, rote, melierte, reine Wolle", "ein Kn\u00e4uel Wolle", "die Wolle kratzt", "die Wolle l\u00e4uft weit, ist ergiebig", "ein Pullover, Str\u00fcmpfe aus Wolle", "" ], "Haarkleid von Hasen, Kaninchen, Schwarz- und Haarraubwild":[ "ein Mantel, Anzug aus Wolle (Wollstoff)", "der Stoff besteht aus reiner, ist reine Wolle", "" ], "Flaum junger Wasserv\u00f6gel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behaarung", "Fell", "Flaum", "Haar" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wolle, althochdeutsch wolla, vielleicht eigentlich = die (Aus)gerupfte oder die Gedrehte, Gekr\u00e4uselte" ], "wendungen":[ [ [ "in der Wolle gef\u00e4rbt [sein] (umgangssprachlich: etwas Bestimmtes in besonders ausgepr\u00e4gter Form [sein]; ein \u00fcberzeugter Vertreter von etwas [sein]; eigentlich von einem farbigen Stoff, der nicht erst als Tuch, sondern schon als unverarbeitete Wolle gef\u00e4rbt worden ist)" ], [ "[warm] in der Wolle sitzen (umgangssprachlich veraltend: in gesicherten Verh\u00e4ltnissen leben; fr\u00fcher stellte Schafwolle einen gro\u00dfen wirtschaftlichen Wert dar)" ], [ "sich in die Wolle kriegen (umgangssprachlich: Streit miteinander bekommen, anfangen; [in dieser und in der folgenden Wendung steht \u201eWolle\u201c f\u00fcr das Kopfhaar des Menschen])" ], [ "sich in der Wolle haben/liegen (umgangssprachlich: sich heftig streiten, zanken; [die beiden folgenden Wendungen kn\u00fcpfen wohl an die heute nicht mehr gebr\u00e4uchliche Bedeutung \u201ePflanzenhaar, flaumiger Bl\u00fctenstand\u201c von \u201eWolle\u201c an; vgl. die veraltete Wendung \u201ein der W. sein\u201c = zornig sein, eigentlich = ausschlagen, treiben (von Pflanzen):])" ], [ "in die Wolle kommen/geraten (umgangssprachlich: w\u00fctend werden)" ], [ "jemanden in die Wolle bringen (umgangssprachlich: jemanden \u00e4rgern, reizen, w\u00fctend machen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-133507" }, "Weltall":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "der ganze Weltraum und die Gesamtheit der darin existierenden materiellen Dinge, Systeme; Kosmos, Universum":[ "das Weltall erforschen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "All", "Makrokosmos", "Raum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133532" }, "Waffengattung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8vafn\u0329\u0261at\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133919" }, "Waldland":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "von Wald bedecktes Land":[ "10 Prozent der Fl\u00e4che der Insel sind Waldland", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8valtlant", "synonyms":[ "Forst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140323" }, "Wissbegierde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Begierde, Verlangen, etwas zu wissen, zu erfahren":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u026asb\u0259\u0261i\u02d0\u0250\u032fd\u0259", "synonyms":[ "Interesse", "Neugier", "Teilnahme", "Ungeduld" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140608" }, "Wirtschafterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Angestellte, die einen landwirtschaftlichen Betrieb f\u00fchrt (Berufsbezeichnung)":[], "Unternehmerin; leitende Pers\u00f6nlichkeit im Bereich der Wirtschaft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haush\u00e4lterin", "Hauswirtschafterin", "Hauswirtschaftsgehilfin", "Faktotum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-141345" }, "Wecken_Weckruf_Alarm":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "morgendliches ":[ "um 5 Uhr fr\u00fch war Wecken", "(Milit\u00e4r) Urlaub bis zum Wecken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-141505" }, "Wirbelsaeule":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus gelenkig durch B\u00e4nder und Muskeln miteinander verbundenen ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcckgrat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144904" }, "Wichtelmaennchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zwerg, Kobold; Heinzelm\u00e4nnchen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gnom", "Kobold", "Koboldin", "Wicht" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wihtel = kleiner Wicht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145619" }, "Wohlsein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "[zum] Wohlsein! (zum Wohl!)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8vo\u02d0lza\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Behagen", "Gesundheit", "Wohl", "Wohlbefinden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-150740" }, "Wettstreit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bem\u00fchen, einander in etwas zu \u00fcbertreffen, einander den Vorrang streitig zu machen":[ "es entspann sich ein edler Wettstreit zwischen ihnen", "sich im Wettstreit messen", "mit jemandem in Wettstreit treten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auseinandersetzung", "Konkurrenz", "Rivalit\u00e4t", "Wettbewerb" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151045" }, "Weiterfuehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Weiterf\u00fchren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fortsetzung", "Fortf\u00fchrung", "Weiterverfolgung", "Wiederaufnahme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100344" }, "Wiederaufnahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "erneute ":[ "die Wiederaufnahme von diplomatischen Beziehungen, eines Verfahrens, der Arbeit", "" ], "nochmalige Aufnahme (einer Inszenierung) in den Spielplan":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fortsetzung", "Fortf\u00fchrung", "Weiterf\u00fchrung", "Weiterverfolgung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153434" }, "Wanderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "l\u00e4ngerer Weg durch die Natur, der zu Fu\u00df zur\u00fcckgelegt wird":[ "eine lange, weite, ganzt\u00e4gige Wanderung", "eine Wanderung von vier Stunden", "eine Wanderung durch den Wald, durch das Watt, \u00fcber einen Gletscher", "eine Wanderung machen, unternehmen", "" ], "das ":[ "auf seinen abendlichen Wanderungen durch die Altstadt", "" ], "Fu\u00dfmarsch, Gang":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausflug", "Bergtour", "[Fu\u00df]marsch", "Spaziergang" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch wanderunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153752" }, "Widerwillen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gef\u00fchl des Angewidertseins; heftige Abneigung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abneigung", "Abscheu", "Ekel", "Horror" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch widerwille = Ungemach, Widersetzlichkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-042018" }, "Weide_Land_Boden_Grasland":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "grasbewachsenes St\u00fcck Land, auf dem das Vieh weiden kann, das zum Weiden genutzt wird":[ "eine gr\u00fcne, fette, magere Weide", "die K\u00fche, die Schafe auf die/zur Weide treiben", "das Vieh grast auf der Weide, bleibt das ganze Jahr auf der Weide", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8va\u026a\u032fd\u0259", "synonyms":[ "Alm", "Gras[fl\u00e4che]", "Koppel[weide]", "Viehkoppel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch weide, althochdeutsch weida, eigentlich = Nahrungssuche, Jagd" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154812" }, "Wurf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Werfen":[ "ein kraftvoller, geschickter Wurf", "der Wurf ging ins Ziel", "zum Wurf ausholen" ], "das Werfen (von Speer, Diskus, Hammer o. \u00c4.) in m\u00f6glichst gro\u00dfe Weite; Weitwurf":[ "ein Wurf von 80 Metern", "der Wurf misslang", "beim letzten Wurf ist er \u00fcbergetreten" ], "das Werfen und Rollenlassen der Kugel":[ "wer hat den ersten Wurf?", "ein Wurf in die Vollen", "es werden Wettbewerbe mit 50 bis 200 Wurf ausgetragen" ], "das Werfen, Rollenlassen eines oder mehrerer W\u00fcrfel":[ "schon der erste Wurf brachte eine Sechs" ], "gelungenes [k\u00fcnstlerisches] Werk, etwas Bedeutendes, Erfolgreiches":[ "alles auf einen Wurf setzen (mit vollem Risiko alles auf einmal wagen)" ], "Faltenwurf":[ "mit dieser Erfindung ist ihm ein [neuer] Wurf gelungen", "das Werk ist kein gro\u00dfer Wurf" ], "(von bestimmten S\u00e4ugetieren) Gesamtheit der auf einmal geborenen Jungen eines Muttertiers":[ "ein Wurf Katzen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlag", "Schuss", "Ball", "Sto\u00df" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch wurf, zu", "werfen" ], "wendungen":[ "alles auf einen Wurf setzen (mit vollem Risiko alles auf einmal wagen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-045929" }, "Weck_Broetchen_Backwerk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Br\u00f6tchen", "Semmel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160447" }, "Wurzelballen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gesamte Wurzel einer Pflanze mit allen Ver\u00e4stelungen und der daran haftenden Erde":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u028artsl\u0329bal\u0259n", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160510" }, "Waerme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zustand des Warmseins":[ "es herrschte eine angenehme, feuchte, sommerliche W\u00e4rme", "ist das heute eine W\u00e4rme!", "das Tier, die Pflanze, der Kranke braucht viel W\u00e4rme", "wir haben 3 Grad W\u00e4rme (\u00fcber dem Gefrierpunkt)", "der Ofen strahlt eine angenehme W\u00e4rme aus", "sie sp\u00fcrte die W\u00e4rme seines K\u00f6rpers", "bei/in der W\u00e4rme verdirbt das Essen schnell", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die W\u00e4rme seiner Stimme, des Klanges", "" ], "\n":[ "durch Reibung entsteht W\u00e4rme", "mechanische Energie in W\u00e4rme umwandeln", "" ], "Herzens-, Gef\u00fchlsw\u00e4rme, Warmherzigkeit, Herzlichkeit":[ "W\u00e4rme ausstrahlen", "ihm fehlt menschliche W\u00e4rme", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freundlichkeit", "Gef\u00fchlsw\u00e4rme", "Gutherzigkeit", "Herzlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch werme, althochdeutsch warm\u012b" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161043" }, "Wildnis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unwegsames, nicht bebautes, besiedeltes Gebiet":[ "eine unber\u00fchrte Wildnis", "die Tiere der Wildnis", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8v\u026altn\u026as", "synonyms":[ "Busch", "Dickicht", "Dschungel", "Urwald" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wiltnisse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162216" }, "Wahrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "zur Wahrung des Allgemeinguts verpflichtet sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erhaltung", "Schutz", "Sicherung", "Verteidigung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch warunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162332" }, "Wuerze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Substanz aus Extrakten von Fleisch, Gew\u00fcrzen, Gem\u00fcse, Hefe o.\u00a0\u00c4., mit der der Geschmack einer Speise verst\u00e4rkt oder verfeinert wird":[ "eine scharfe, bittere, fl\u00fcssige, pulverf\u00f6rmige W\u00fcrze", "" ], "w\u00fcrziger, aromatischer Geschmack oder Geruch":[ "die besondere W\u00fcrze von Wildbret", "ein Wein mit W\u00fcrze", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in der Geschichte ist keine W\u00fcrze (sie ist langweilig)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die W\u00fcrze des Lebens", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u028frts\u0259", "synonyms":[ "Aroma", "Extrakt", "Gew\u00fcrz", "W\u00fcrzmittel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch w\u00fcrze, zu", "Wurz", ", beeinflusst von mittelhochdeutsch wirz = Bierw\u00fcrze, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163134" }, "Wadenstrumpf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "(zu bestimmten Trachten geh\u00f6render) das Bein vom Kn\u00f6chel bis zur Wade bedeckender Strumpf ohne F\u00fc\u00dfling":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163334" }, "World_Wide_Web":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "weltweites Informationssystem im Internet":[] }, "pronounciation":"\u02c8w\u0153\u02d0\u0250\u032fld \u02c8wa\u026a\u032fd \u02c8w\u025bb", "synonyms":[ "Internet", "Netz" ], "history_and_etymology":[ "englisch world wide web, worldwide Web, aus: worldwide = weltweit und web = Netz (urspr\u00fcnglich = Gewobenes und verwandt mit -webe in", "Spinnwebe", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-063338" }, "Wimpel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleine, meist dreieckige oder l\u00e4nglich trapezf\u00f6rmige Fahne (besonders als Kennzeichen eines Sportvereins, einer Jugendgruppe o.\u00a0\u00c4. und als Signalflagge auf Schiffen)":[ "seidene, bestickte Wimpel", "das Festzelt war mit bunten Wimpeln geschm\u00fcckt", "" ], "breites, leinenes Brusttuch der Nonnen":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u026ampl\u0329", "synonyms":[ "Fahne", "Banner", "Flagge", "Stander" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wimpel = Kopfschutz, -binde, althochdeutsch wimpal = Frauengewand, Schleier, wohl urspr\u00fcnglich = H\u00fclle, Binde, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094656" }, "Wert":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einer Sache innewohnende Qualit\u00e4t, aufgrund deren sie in einem gewissen Ma\u00dfe begehrenswert ist [und sich verkaufen, vermarkten l\u00e4sst]":[ "der Wert dieses Schmuckst\u00fccks ist hoch, gering", "der Wert des Geldes schwankt", "keinen gro\u00dfen, nur ideellen Wert haben", "seinen Wert behalten, verlieren", "den Wert von etwas sch\u00e4tzen", "Immobilien, Aktien steigen, fallen im Wert", "Exporte im Wert (Geldwert) von mehreren Millionen Euro", "etwas unter [seinem] Wert (Marktwert) verkaufen", "" ], "in einer Ware vergegenst\u00e4ndlichte, als Tauschwert erscheinende gesellschaftliche Arbeit, deren Ma\u00df die gesellschaftlich notwendige Arbeitszeit ist":[ "bleibende, dauernde Werte", "Werte schaffen, erhalten, vernichten", "der Krieg hat unersetzbare kulturelle Werte zerst\u00f6rt", "" ], "Dinge, Gegenst\u00e4nde von gro\u00dfem Wert, die zum pers\u00f6nlichen oder allgemeinen Besitz geh\u00f6ren":[ "der k\u00fcnstlerische Wert eines Films", "geistige, ideelle, ewige Werte", "diese Erfindung hat keinen [praktischen] Wert", "diese Untersuchung ist ohne jeden Wert f\u00fcr meine Arbeit", "sie ist sich ihres eigenen Wertes bewusst", "das hat doch keinen Wert! (umgangssprachlich; das n\u00fctzt gar nichts )", "jemanden nach seinen inneren Werten beurteilen", "das ist eine Umkehrung der Werte", "\u00fcber Wert oder Unwert dieses Vertrages kann man streiten", "" ], "positive Bedeutung, die jemandem, einer Sache zukommt":[ "Wert auf etwas legen (etwas f\u00fcr sehr wichtig halten, einer Sache f\u00fcr sich selbst Bedeutung beimessen: viel, wenig, gro\u00dfen, gesteigerten, keinen Wert auf Kontakte legen; auf P\u00fcnktlichkeit wird gr\u00f6\u00dfter Wert gelegt)", "" ], "in Zahlen oder Zeichen ausgedr\u00fccktes Ergebnis einer Messung, Untersuchung o.\u00a0\u00c4.; Zahlenwert":[ "meteorologische, arithmetische, mathematische, technische Werte", "die mittleren Werte des Wasserstandes", "der gemessene Wert stimmt mit dem errechneten \u00fcberein", "den Wert ablesen, eintragen", "" ], "zu einem Satz geh\u00f6rende Briefmarke mit einem bestimmten aufgedruckten Wert":[ "der Satz umfasst sechs Werte", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktie", "Anteil", "Beteiligung", "Share" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wert, althochdeutsch werd, substantiviertes Adjektiv" ], "wendungen":[ [ [ "Wert auf etwas legen (etwas f\u00fcr sehr wichtig halten, einer Sache f\u00fcr sich selbst Bedeutung beimessen: viel, wenig, gro\u00dfen, gesteigerten, keinen Wert auf Kontakte legen; auf P\u00fcnktlichkeit wird gr\u00f6\u00dfter Wert gelegt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-095833" }, "Weltmeer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zusammenh\u00e4ngende, die Kontinente umgebende, den gr\u00f6\u00dften Teil der Erdoberfl\u00e4che bedeckende Wassermasse":[ "das Weltmeer", "" ], "\n":[ "die Weltmeere befahren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ozean", "See" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101422" }, "Wissensdrang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Drang nach Wissen":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u026asn\u0329sdra\u014b", "synonyms":[ "Neugier", "Neugierde", "Wissbegier[de]", "Wissensdurst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102430" }, "Wissensdurst":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "seinen Wissensdurst befriedigen, stillen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8v\u026asn\u0329sd\u028arst", "synonyms":[ "Neugier", "Neugierde", "Wissbegier[de]", "Wissensdrang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104358" }, "Weck_Unternehmer":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "Familienname;":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105623" }, "Weltgeschichte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Weltgeschehen umfassende Geschichte; Universalgeschichte":[ "in der Weltgeschichte (umgangssprachlich scherzhaft: in der Gegend, in der Welt: in der Weltgeschichte herumreisen, Weltgeschichtefliegen)", "" ], "Werk, [Lehr]buch \u00fcber die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Historie", "Vorzeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "in der Weltgeschichte (umgangssprachlich scherzhaft: in der Gegend, in der Welt: in der Weltgeschichte herumreisen, Weltgeschichtefliegen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-111447" }, "Wedel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wedel, althochdeutsch wadil, verwandt mit", "wehen", "und wohl eigentlich = (Hinundher)schwingendes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101138" }, "Wohl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Wohlergehen, Wohlbefinden; Zustand, in dem sich jemand in seinen pers\u00f6nlichen Verh\u00e4ltnissen wohlf\u00fchlt":[ "das \u00f6ffentliche, allgemeine Wohl (das Wohlergehen der Menschen)", "das Wohl des Staates liegt in der Hand seiner B\u00fcrger", "auf jemandes Wohl bedacht sein", "f\u00fcr jemandes Wohl (Wohlergehen), f\u00fcr das leibliche Wohl (f\u00fcr Essen und Trinken) der G\u00e4ste sorgen", "um das eigene Wohl besorgt sein (aufpassen, dass man selbst nicht zu kurz kommt)", "es geschieht alles nur zu eurem Wohl (Besten)", "in Trinkspr\u00fcchen: dein Wohl!", "auf Ihr [ganz spezielles] Wohl!", "[sehr] zum Wohl[e]!", "auf jemandes Wohl das Glas erheben, leeren", "auf jemandes Wohl trinken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gedeihen", "Gl\u00fcck", "Heil", "Segen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "das Wohl und Wehe (das Geschick)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-112831" }, "Wasserlache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lache":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pf\u00fctze", "Lache", "Pfuhl", "Wasserpf\u00fctze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113006" }, "Weide_Baum":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(auf feuchtem Boden, am Wasser) als Strauch oder Baum wachsende Pflanze mit elliptischen oder lanzettf\u00f6rmigen Bl\u00e4ttern an biegsamen Zweigen und zweih\u00e4usigen Bl\u00fcten in K\u00e4tzchen":[] }, "pronounciation":"\u02c8va\u026a\u032fd\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch w\u012bde, althochdeutsch w\u012bda, eigentlich = die Biegsame, nach den biegsamen, zum Flechten dienenden Zweigen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113749" }, "Weiher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner, flacher See":[ "ein verschilfter Weiher", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8va\u026a\u032f\u0250", "synonyms":[ "Teich", "T\u00fcmpel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch w\u012b(w)\u00e6re, althochdeutsch w\u012b(w)\u0101ri < lateinisch vivarium,", "Vivarium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115548" }, "Wiederkehr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heimkehr", "R\u00fcckkehr", "R\u00fcckkunft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115721" }, "Wurfring":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "eingefasster Kreis, von dem aus der Sportler Diskus, Hammer o. \u00c4. wirft":[ "ein Wurfring zum Ringtennisspielen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100842" }, "WWW":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":"ve\u02d0ve\u02d0\u02c8ve\u02d0", "synonyms":[ "Internet", "Netz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-053334" }, "Werdegang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vorgang, Ablauf des Werdens, Entstehens von etwas; Entwicklungsprozess":[ "der Werdegang einer Nation", "" ], "Verlauf der geistigen Entwicklung und beruflichen Ausbildung eines Menschen":[ "der Werdegang eines K\u00fcnstlers", "seinen beruflichen Werdegang schildern", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025brd\u0259\u0261a\u014b", "synonyms":[ "Entwicklung", "Entwicklungsgang", "Entwicklungsprozess", "Entwicklungsverlauf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130521" }, "Waldung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferer Wald; Waldgebiet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Forst", "Geh\u00f6lz", "Hain", "Wald" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132612" }, "Werkzeug":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "f\u00fcr bestimmte Zwecke geformter Gegenstand, mit dessen Hilfe etwas [handwerklich] bearbeitet oder hergestellt wird":[ "Werkzeuge wie Hammer und Zange", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er war ein gef\u00fcgiges Werkzeug der Partei", "" ], "Gesamtheit von ":[ "mehr Werkzeug habe ich leider nicht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitshilfe", "Ger\u00e4t", "Hilfe", "Hilfsmittel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wercziug, f\u00fcr \u00e4lter (ge)zi\u0169c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133740" }, "Wurzel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Boden befindlicher, oft fein ver\u00e4stelter Teil der Pflanze, mit dem sie Halt findet und der zugleich Organ der Nahrungsaufnahme ist":[ "dicke, weitverzweigte, \u00e4u\u00dferst flach sitzende Wurzeln", "die Pflanzen haben neue Wurzeln ausgebildet" ], "etwas, worauf etwas als Ursprung, Ursache zur\u00fcckzuf\u00fchren ist":[ "Wurzeln schlagen (1. [von Pflanzen] Wurzeln ausbilden und anwachsen. 2. [von Menschen] sich eingew\u00f6hnen, einleben.)" ], "M\u00f6hre":[ "der Zahn hat noch eine gesunde Wurzel" ], "Ansatzstelle eines K\u00f6rperteils oder Gliedes":[ "die geistigen Wurzeln", "das \u00dcbel an der Wurzel packen, mit der Wurzel ausrotten (von seiner Ursache her energisch angehen, bis aufs Letzte beseitigen)" ], "mehreren verwandten Sprachen gemeinsame Form eines Wortstamms":[ "die schmale Wurzel der Nase", "er packte den Hund an der Wurzel seines Schwanzes" ], "Zahl, die einer bestimmten Potenz zugrunde liegt":[ "eine indogermanische Wurzel" ], "Quadratwurzel":[ "die vierte Wurzel aus 81 ist 3" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wurzelgeflecht", "Radix" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wurzel, althochdeutsch wurzala, 1. Bestandteil zu", "Wurz", ", 2. Bestandteil eigentlich = das Gewundene (zu", "wallen", ")" ], "wendungen":[ "Wurzeln schlagen (1. [von Pflanzen] Wurzeln ausbilden und anwachsen. 2. [von Menschen] sich eingew\u00f6hnen, einleben.)" ], "time_of_retrieval":"20220706-054413" }, "Wertpapier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Urkunde \u00fcber ein privates, meist mit regelm\u00e4\u00dfigen Ertr\u00e4gen aus Zinsen oder Dividenden verbundenes [Verm\u00f6gens]recht":[] }, "pronounciation":"\u02c8ve\u02d0\u0250\u032ftpapi\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Aktie", "Anteil", "Beteiligung", "Share" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135019" }, "Wuerzmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "w\u00fcrzendes Mittel, w\u00fcrzende Substanz":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u028frtsm\u026atl\u0329", "synonyms":[ "Aroma", "W\u00fcrze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135058" }, "Waschlauge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wasser mit darin gel\u00f6stem Waschmittel zum W\u00e4schewaschen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135221" }, "Wille":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemandes Handlungen, Verhaltensweise leitendes Streben, Wollen, besonders als F\u00e4higkeit des Menschen, sich bewusst f\u00fcr oder gegen etwas zu entscheiden; durch bewusste geistige Entscheidung gewonnener Entschluss zu etwas; bestimmte feste Absicht":[ "ein starker, eiserner, entschlossener, unersch\u00fctterlicher, schwankender, schwacher Wille", "unser aller Wille", "der Wille des Volkes zum Frieden", "Gottes unerforschlicher Wille", "dies war der Wille des Verstorbenen", "es war kein b\u00f6ser Wille von mir", "es war mein freier Wille, dies zu tun", "der gute Wille allein reicht nicht aus", "jemandes Willen erf\u00fcllen, ausf\u00fchren, beeinflussen, l\u00e4hmen", "guten, den besten Willen zeigen, mitbringen", "seinen Willen durchsetzen", "jemandem seinen Willen aufzwingen", "lass ihm seinen Willen (lass ihn das tun, was er unbedingt will, auch wenn es nicht einzusehen ist)", "es ist sicher nicht gut, wenn man dem Kind immer den/seinen/allen Willen tut (wenn man immer das tut, was das Kind will)", "er hat den festen Willen (ist fest entschlossen), sich zu \u00e4ndern", "sie hat ihren eigenen Willen (wei\u00df, was sie will; ist willensstark)", "er hat keinen Willen (ist unentschlossen, willensschwach)", "sich einem fremden Willen beugen", "er ist voll guten Willens (ist sehr bem\u00fcht, das zu tun, was erwartet wird)", "die Unbeugsamkeit seines Willens", "auf seinem Willen beharren", "etwas aus freiem Willen tun", "am guten Willen (an der Bereitschaft, dem Sichbem\u00fchen) hat es bei ihm nicht gefehlt", "das geschah gegen/wider meinen Willen, ohne [Wissen und] Willen seiner Eltern", "es steht ganz in deinem Willen (in deinem Ermessen), dies zu tun", "bei/mit einigem guten Willen w\u00e4re es gegangen", "es wird nach dem Willen der Mehrheit entschieden", "wenn es nach meinem Willen gegangen w\u00e4re (wenn es so gemacht worden w\u00e4re, wie ich es vorhatte, wie ich wollte), h\u00e4tten wir alles l\u00e4ngst hinter uns", "trotz ihres guten Willens (ihrer Bereitschaft, ihren gro\u00dfen Bem\u00fchungen) wurde aus der Sache nichts", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8v\u026al\u0259n", "synonyms":[ "Absicht", "Anliegen", "Bestreben", "Gedanke" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wille, althochdeutsch willio, zu", "wollen" ], "wendungen":[ [ [ "der Letzte/letzte Wille (", "Testament 1", ")" ], [ "den guten Willen f\u00fcr die Tat nehmen (annehmen, dass sich jemand bem\u00fcht hat, auch wenn es ohne Erfolg blieb)" ], [ "mit Willen (landschaftlich, sonst veraltend:", "Flei\u00df 2", ")" ], [ "wider Willen (ungewollt, unbeabsichtigt)" ], [ "jemandem zu Willen sein (1.", "gehoben veraltend;", "sich jemandem unterwerfen; ausf\u00fchren, tun, was jemand will, verlangt. 2.", "veraltet;", "sich jemandem (sexuell) hingeben.)" ], [ "wo ein Wille ist, ist auch ein Weg/(scherzhaft:) Geb\u00fcsch (wenn man etwas ernsthaft will, findet man auch eine M\u00f6glichkeit, es zu erreichen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-135314" }, "Wurzelgeflecht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der Ver\u00e4stelungen, Geflecht der Wurzeln einer Pflanze":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wurzel", "Radix" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-210742" }, "Wechsel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[(nach gewissen Gesetzen) \u00f6fter oder immer wieder vor sich gehende] Ver\u00e4nderung in bestimmten Erscheinungen, Dingen, Geschehnissen o.\u00a0\u00c4.":[ "ein rascher, dauernder Wechsel", "der Wechsel der Gezeiten, der Jahreszeiten, des Tempos, der Szene, des Wetters, von Tag und Nacht, von Hell und Dunkel", "es trat ein entscheidender Wechsel ein", "den Wechsel (die Abwechslung) lieben", "alles ist dem Wechsel unterworfen", "etwas vollzieht sich in schnellem Wechsel", "die Darbietungen folgten einander in buntem/(seltener:) im bunten Wechsel (in bunter Aufeinanderfolge)", "" ], "das Wechseln":[ "der Wechsel der Reifen, der Filmspule, der W\u00e4sche, des Motor\u00f6ls", "der Wechsel des Arbeitsplatzes, der Schule, der Konfession, des Wohnsitzes, der Fahrspur", "der Wechsel von einem Betrieb zum andern, [aus der Opposition] in die Regierung", "seit seinem Wechsel [von Ulm] nach Erfurt", "" ], "das Auswechseln":[ "der Wechsel eines oder mehrerer Spieler", "der Wechsel der Pferde", "(Eishockey, Handball) fliegender Wechsel (Wechsel der Spieler, w\u00e4hrend das Spiel weiterl\u00e4uft)", "einen Wechsel (Austausch) im Regierungskabinett vornehmen", "" ], "\n":[ "ein ungedeckter Wechsel", "ein gezogener Wechsel (ein Wechsel, der auf einen Dritten ausgestellt ist)", "der Wechsel ist f\u00e4llig, verf\u00e4llt", "der Wechsel ist geplatzt, ging zu Protest", "einen Wechsel ausstellen, unterschreiben, akzeptieren, diskontieren, pr\u00e4sentieren, prolongieren, protestieren, querschreiben, auf jemanden ziehen", "etwas auf Wechsel kaufen", "mit [einem] Wechsel bezahlen", "" ], "(im Minnesang) Kombination von Strophen, in denen je eine m\u00e4nnliche und eine weibliche Person im Wechsel \u00fcbereinander sprechen":[], "Papier (schuldrechtliches Wertpapier), in dem der Aussteller sich selbst oder einen Dritten zur Zahlung einer bestimmten Summe in einem bestimmten Zeitraum verpflichtet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ab\u00e4nderung", "Abwandlung", "Alternation", "\u00c4nderung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wehsel, althochdeutsch wehsal, verwandt mit", "weichen", ", eigentlich = das Weichen, Platzmachen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140224" }, "Wundermittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mittel mit einer erstaunlichen, wunderbaren oder ans Wunderbare grenzenden Wirksamkeit":[ "ein als Wundermittel gepriesenes Medikament", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8v\u028and\u0250m\u026atl\u0329", "synonyms":[ "Allheilmittel", "Mittel", "Universalmittel", "Panazee" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143005" }, "Wachmann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die die Aufgabe hat, bestimmte Einrichtungen, \u00d6rtlichkeiten zu bewachen, zu sichern":[ "ein Wachmann der Wach- und Schlie\u00dfgesellschaft", "die T\u00e4ter schlugen einen Wachmann nieder und nahmen ihm die Waffe ab", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Polizist", "Polizistin", "Kriminalbeamter", "Polizeibeamter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145725" }, "Widerborstigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Widerborstigsein, widerborstige Art":[ "ihre Widerborstigkeit brachte ihn in Rage", "" ], "widerborstige (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Renitenz", "Trotz", "Unart", "Ungehorsam" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152141" }, "Weltabgekehrtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Weltabgekehrtsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klausur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-154002" }, "Walze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8valts\u0259", "synonyms":[ "Rolle", "Trommel", "Wanderschaft" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch walze = Seilrolle, althochdeutsch walza = Falle, Schlinge, zu", "walzen", "und eigentlich = Gedrehtes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-040211" }, "Woelbung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gew\u00f6lbtsein":[ "die W\u00f6lbung der Decke", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbuchtung", "Bauch", "Bogen", "Gew\u00f6lbe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155234" }, "Wundmal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "von einer [geheilten] Verletzung, Wunde herr\u00fchrendes ":[ "die Wundmale Christi (die f\u00fcnf Wunden des gekreuzigten Christus)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8v\u028antma\u02d0l", "synonyms":[ "Mal", "Narbe", "Schmiss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-091758" }, "Wasserpfuetze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8vas\u0250pf\u028fts\u0259", "synonyms":[ "Pf\u00fctze", "Lache", "Pfuhl", "Wasserlache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161909" }, "Wohltat":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Handlung, durch die jemandem von anderen selbstlose Hilfe, Unterst\u00fctzung o.\u00a0\u00c4. zuteilwird":[ "jemandem eine Wohltat erweisen", "Wohltaten empfangen, genie\u00dfen, austeilen", "auf die Wohltaten anderer angewiesen sein", "jemanden mit Wohltaten \u00fcberh\u00e4ufen", "" ], "etwas, was jemandem, einer Sache wohltut, was jemandem Erleichterung, Linderung o.\u00a0\u00c4. verschafft":[ "die Ruhe als gro\u00dfe Wohltat empfinden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8vo\u02d0lta\u02d0t", "synonyms":[ "Auffrischung", "Erfrischung", "[Hoch]genuss", "Segen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wolt\u0101t, althochdeutsch wolat\u0101t, Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch beneficium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164144" }, "Wickler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schmetterling, oft mit bunten, trapezf\u00f6rmigen Vorderfl\u00fcgeln, dessen Raupen meist in eingerollten Bl\u00e4ttern leben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170352" }, "Waidwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Jagdwesen; Handwerk des (weidgerechten) J\u00e4gers":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch weidewerc = J\u00e4gerei; die zur Jagd geh\u00f6rigen Tiere" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170918" }, "Wagerl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wagen" ], "history_and_etymology":[ "mundartliche Verkleinerungsform von", "Wagen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180047" }, "Walz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wanderschaft eines ":[ "auf der Walz sein, auf die Walz gehen", "ein Handwerksbursche auf der Walz", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) drei Jahre lang war die junge Musikerin in S\u00fcdamerika auf der Walz (auf einer l\u00e4ngeren Reise ohne festes Ziel; auf Tournee )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (landschaftlich umgangssprachlich) jeden Abend auf die Walz gehen ( ausgehen 1b )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "walzen (3)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180552" }, "Warnlaut":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Laut, durch den ein Tier seine Artgenossen oder auch andere Tiere vor einer drohenden Gefahr warnt":[] }, "pronounciation":"\u02c8varnla\u028a\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-181432" }, "Wildwechsel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vom Wild regelm\u00e4\u00dfig benutzter Weg, Pfad zum Ort der Nahrungsaufnahme, der Tr\u00e4nke u.\u00a0a.":[], "das \u00dcberwechseln des Wildes, besonders \u00fcber einen Verkehrsweg":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Steg", "Bahn", "Pfad", "Steig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183258" }, "Wichtel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zwerg, Kobold; Heinzelm\u00e4nnchen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wihtel = kleiner", "Wicht (3)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183414" }, "Wohnwagen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Campingwagen", "Caravan", "Wohnanh\u00e4nger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-012330" }, "Werktaetige":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die werkt\u00e4tig ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeiter", "Arbeiterin", "Arbeiterklasse", "Proletariat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192814" }, "Wasserbassin":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8vas\u0250bas\u025b\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Bassin", "Becken", "Wasserbecken", "Wasserbeh\u00e4lter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193605" }, "Wohlwollen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "freundliche, wohlwollende Gesinnung":[ "jemandes Wohlwollen genie\u00dfen", "sich jemandes Wohlwollen verscherzen, erwerben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8vo\u02d0lv\u0254l\u0259n", "synonyms":[ "Entgegenkommen", "Freundlichkeit", "Gunst", "G\u00fcte" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch benevolentia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195103" }, "Werkeltag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alltag", "Werktag", "Wochentag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200733" }, "Wrack":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit deutlich sichtbaren Zeichen des Verfalls, der Besch\u00e4digung unbrauchbar gewordenes [nur noch als Rest vorhandenes] Schiff, Flugzeug, Auto o.\u00a0\u00c4.":[ "das Wrack eines Schiffs heben, verschrotten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein menschliches Wrack (jemand, dessen k\u00f6rperliche Kr\u00e4fte v\u00f6llig verbraucht sind)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rest", "Ruine" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch wrack, eigentlich = herumtreibender Gegenstand" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202400" }, "Wirtschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Einrichtungen und Ma\u00dfnahmen, die sich auf Produktion und Konsum von Wirtschaftsg\u00fctern beziehen":[ "eine hoch entwickelte, florierende, expandierende Wirtschaft", "die kapitalistische, sozialistische Wirtschaft", "die mittelst\u00e4ndische Wirtschaft", "die Wirtschaft eines Landes", "die Wirtschaft liegt danieder", "die Wirtschaft ankurbeln, anheizen, modernisieren", "in der freien (auf freiem Wettbewerb und privater Aktivit\u00e4t beruhenden) Wirtschaft t\u00e4tig sein", "" ], "Haushalt (1)":[ "in einer Wirtschaft einkehren", "" ], "das ":[ "eine kleine Wirtschaft haben", "" ], "unordentliche Art, Arbeitsweise":[ "eine eigene Wirtschaft gr\u00fcnden", "jemandem die Wirtschaft f\u00fchren", "" ], "Umst\u00e4nde wegen einer Person, Sache":[ "extensive, intensive Wirtschaft", "" ], "\n":[ "was ist denn das f\u00fcr eine Wirtschaft!", "es wird Zeit, dass diese Wirtschaft aufh\u00f6rt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesch\u00e4ftsbereich", "Gewerbe", "Handel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wirtschaft, althochdeutsch wirtscaft, zu", "Wirt", ", urspr\u00fcnglich = T\u00e4tigkeit des Hausherrn und Wirtes, Bewirtung, dann auch: Gastmahl" ], "wendungen":[ [ [ "reine Wirtschaft machen (landschaftlich umgangssprachlich: reinen", "Tisch (1a)", "machen [vergleiche dort])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-202837" }, "Waldschneise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schneise im Wald":[] }, "pronounciation":"\u02c8valt\u0283na\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Lichtung", "Schlag", "Schneise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202916" }, "Waffe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ger\u00e4t, Instrument, Vorrichtung als Mittel zum Angriff auf einen Gegner, zum Erlegen von Tieren, zur Zerst\u00f6rung von Bauwerken, technischen Anlagen usw. oder zur Verteidigung (z.\u00a0B. Hieb- oder Stichwaffe, Feuerwaffe)":[ "eine gef\u00e4hrliche, t\u00f6dliche Waffe", "primitive, veraltete, konventionelle, moderne, halbautomatische, atomare, nukleare, biologische, chemische, leichte, schwere, taktische, strategische Waffen", "die Waffen ruhen (gehoben; die Kampfhandlungen sind unterbrochen )", "eine Waffe besitzen, [bei sich] haben, mit sich f\u00fchren", "Waffen tragen, f\u00fchren, einsetzen", "die, seine Waffe laden, ziehen, entsichern, sichern, auf jemanden richten", "jemanden, sich, etwas mit der Waffe verteidigen", "mit Waffen handeln", "den Umgang mit einer Waffe lernen", "der Dienst mit der Waffe (als Soldat in den Streitkr\u00e4ften)", "jemanden, etwas nach Waffen durchsuchen", "von seiner Waffe Gebrauch machen", "zu den Waffen greifen (zu k\u00e4mpfen beginnen)", "die Waffen niederlegen, schweigen lassen (gehoben; die Kampfhandlungen beenden )", "sie starrten von Waffen (gehoben; waren schwer bewaffnet )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine scharfe politische, publizistische, juristische Waffe", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine wirksame Waffe im Kampf gegen die Seuche", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seine Schlagfertigkeit ist seine beste, st\u00e4rkste Waffe", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) mit einem politischen Gegner die Waffen kreuzen (sich mit ihm auseinandersetzen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden mit seinen eigenen Waffen schlagen (gehoben; mit dessen eigenen Argumenten widerlegen )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mit geistigen Waffen, mit Waffen des Geistes (gehoben; mit Argumenten, \u00dcberzeugungskraft ) k\u00e4mpfen", "" ], "Gewaff (des Keilers)":[ "die Waffen strecken (gehoben: 1. sich dem Feind ergeben. 2. sich geschlagen geben, aufgeben.)", "unter [den] Waffen sein/stehen (gehoben: zur kriegerischen Auseinandersetzung bereit sein: es sind/stehen 80 000 Mann unter Waffen)", "jemanden unter Waffen halten (in kampfbereitem Zustand halten: 80 000 Mann unter Waffen halten)", "jemanden zu den Waffen rufen (gehoben veraltend: zum Milit\u00e4rdienst einziehen)", "" ], "Klauen (der Wildkatze und des Luchses)":[], "Krallen (der Greifv\u00f6gel)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewehr", "Pistole" ], "history_and_etymology":[ "gebildet aus dem \u00e4lteren, als Plural oder Femininum Singular aufgefassten Waffen, mittelhochdeutsch w\u0101fen = Waffe; Schildzeichen, Wappen, althochdeutsch w\u0101f(f)an = Waffe, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "die Waffen strecken (gehoben: 1. sich dem Feind ergeben. 2. sich geschlagen geben, aufgeben.)" ], [ "unter [den] Waffen sein/stehen (gehoben: zur kriegerischen Auseinandersetzung bereit sein: es sind/stehen 80 000 Mann unter Waffen)" ], [ "jemanden unter Waffen halten (in kampfbereitem Zustand halten: 80 000 Mann unter Waffen halten)" ], [ "jemanden zu den Waffen rufen (gehoben veraltend: zum Milit\u00e4rdienst einziehen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-204620" }, "Weltkugel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025bltku\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[ "Globus", "Erdglobus", "Erdkugel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205716" }, "Weihe_Ritus_Sakrament_Wuerde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rituelle Handlung, durch die jemand oder etwas in besonderer Weise geheiligt oder in den Dienst Gottes gestellt wird; Konsekration (1)":[ "die Weihe einer Kirche, der Glocken" ], "Sakrament der katholischen Kirche, durch das jemandem die Bef\u00e4higung zum Priesteramt erteilt wird; rituelle Handlung, durch die jemand in das Bischofsamt eingef\u00fchrt wird":[ "die Weihe zum Priester empfangen, erteilen" ], "Erhabenheit, W\u00fcrde; heiliger Ernst":[ "seine Anwesenheit verlieh der Feier [die rechte] Weihe" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Weihung", "Konsekration", "Priesterweihe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch w\u012bhe, althochdeutsch w\u012bh\u012b = Heiligkeit, zu mittelhochdeutsch w\u012bch, althochdeutsch w\u012bh,", "weihen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-041049" }, "Weile":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[k\u00fcrzere] Zeitspanne von unbestimmter Dauer":[ "eine kurze, kleine, lange Weile", "es dauerte eine [gute] Weile, bis sie antwortete", "eine Weile schlafen, warten", "nach einer Weile ging sie", "er ist schon vor einer [ganzen] Weile gekommen", "(gehoben) damit hat es noch gute Weile (das dauert noch einige Zeit)", "aus langer Weile (aus Langeweile)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Augenblick", "Minute", "Moment" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch w\u012bl(e), althochdeutsch (h)w\u012bla, eigentlich = Ruhe, Rast, Pause" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211741" }, "Watschen":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ohrfeige", "Flasche", "Fotze" ], "history_and_etymology":[ "wohl lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175917" }, "Wasserfahrzeug":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fahrzeug, das sich auf dem oder im Wasser fortbewegt":[] }, "pronounciation":"\u02c8vas\u0250fa\u02d0\u0250\u032fts\u0254\u026a\u032fk", "synonyms":[ "Boot", "Schiff", "Schlepper" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175945" }, "Wehklage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "laute ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewimmer", "Jammer", "Wehgeschrei", "Klage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-181139" }, "Wurz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wurzel", "Wurzelgeflecht", "Radix" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch wurz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-152204" }, "Werkstoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Substanz, [Roh]material, aus dem etwas hergestellt werden soll":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgangsmaterial", "Grundstoff", "Material", "[Roh]stoff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-181604" }, "Wald":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere, dicht mit B\u00e4umen bestandene Fl\u00e4che":[ "ein lichter, tiefer, dunkler, verschneiter, winterlicher Wald", "ein naturnaher Wald", "endlose, undurchdringliche W\u00e4lder", "f\u00fcr den Bau der Stra\u00dfe m\u00fcssen 30 Hektar Wald abgeholzt werden", "einen Wald roden, anpflanzen, forstlich nutzen", "die W\u00e4lder durchstreifen", "dort gibt es viel, kaum noch Wald", "durch Wald und Feld, Wald und Flur streifen", "die Tiere des Waldes", "in der K\u00fchle des Waldes", "sich im Wald verirren", "" ], "Sammlung von Schriften, Dichtungen o.\u00a0\u00c4.":[ "ein Wald von \u2026/(seltener:) aus \u2026 ([im Allgemeinen bezogen auf eine gr\u00f6\u00dfere Menge dicht nebeneinanderstehender emporragender Dinge] eine gro\u00dfe Menge von \u2026)", "den Wald vor [lauter] B\u00e4umen nicht sehen (scherzhaft: \u00fcber zu vielen Einzelheiten das gr\u00f6\u00dfere Ganze nicht erfassen; nach Chr. M. Wieland [1733\u20131813], Musarion, Buch 2)", "einen ganzen Wald abs\u00e4gen (umgangssprachlich scherzhaft: sehr laut schnarchen)", "nicht f\u00fcr einen Wald voll Affen (umgangssprachlich: unter keinen Umst\u00e4nden, auf keinen Fall; nach W. Shakespeare, Der Kaufmann von Venedig III, 1)", "einen vom Wald erz\u00e4hlen (umgangssprachlich: etwas Unwahres erz\u00e4hlen)", "wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus (wie man andere behandelt o. \u00c4., so werden sie einen selbst auch behandeln o. \u00c4.)", "ich denk, ich steh im Wald (umgangssprachlich: Ausdruck der Verwunderung, Entr\u00fcstung)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Forst", "Geh\u00f6lz", "Schonung", "Waldung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "ein Wald von \u2026/(seltener:) aus \u2026 ([im Allgemeinen bezogen auf eine gr\u00f6\u00dfere Menge dicht nebeneinanderstehender emporragender Dinge] eine gro\u00dfe Menge von \u2026)" ], [ "den Wald vor [lauter] B\u00e4umen nicht sehen (scherzhaft: \u00fcber zu vielen Einzelheiten das gr\u00f6\u00dfere Ganze nicht erfassen; nach Chr. M. Wieland [1733\u20131813], Musarion, Buch 2)" ], [ "einen ganzen Wald abs\u00e4gen (umgangssprachlich scherzhaft: sehr laut schnarchen)" ], [ "nicht f\u00fcr einen Wald voll Affen (umgangssprachlich: unter keinen Umst\u00e4nden, auf keinen Fall; nach W. Shakespeare, Der Kaufmann von Venedig III, 1)" ], [ "einen vom Wald erz\u00e4hlen (umgangssprachlich: etwas Unwahres erz\u00e4hlen)" ], [ "wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus (wie man andere behandelt o. \u00c4., so werden sie einen selbst auch behandeln o. \u00c4.)" ], [ "ich denk, ich steh im Wald (umgangssprachlich: Ausdruck der Verwunderung, Entr\u00fcstung)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220703-183237" }, "Wasserbehaelter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Beh\u00e4lter f\u00fcr Wasser":[] }, "pronounciation":"\u02c8vas\u0250b\u0259h\u025blt\u0250", "synonyms":[ "Bassin", "Becken", "Wasserbassin", "Wasserbecken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-183817" }, "Werkzeugmaschine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Maschine (wie Drehbank, Hobel-, Schleifmaschine, Presse o.\u00a0\u00c4.) zur Formung und Oberfl\u00e4chenbehandlung von Werkst\u00fccken":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025brkts\u0254\u026a\u032fkma\u0283i\u02d0n\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-184925" }, "Werfer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Spieler, der den Ball auf das Tor bzw. den Korb wirft":[], "Spieler, der den Ball dem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190213" }, "Weinlokal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Lokal, das eine reichhaltige Auswahl an Weinen anbietet und in dem vor allem Wein ausgeschenkt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8va\u026a\u032fnloka\u02d0l", "synonyms":[ "Ausschank", "Besenwirtschaft", "Schankwirtschaft", "Schenke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190800" }, "Wiedergabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Darstellung, Bericht, Schilderung (von etwas)":[ "eine genaue, detaillierte Wiedergabe der Vorg\u00e4nge", "" ], "\n":[ "eine Wiedergabe der Brandenburgischen Konzerte mit alten Instrumenten", "" ], "Auff\u00fchrung, Interpretation (eines musikalischen Werkes)":[ "eine einwandfreie Wiedergabe der Musik durch das Tonbandger\u00e4t", "" ], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bericht", "Darstellung", "Dokumentation", "Schilderung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084647" }, "Weggabelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gabelung eines Weges":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gabelung", "Scheideweg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084919" }, "Webeblatt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kammartiges Teil eines Webstuhls, das den jeweils letzten Schussfaden fest an das bereits Gewebte heranschiebt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085118" }, "Wohltaetigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gemeinn\u00fctzigkeit", "Gro\u00dfmut", "G\u00fcte", "Gutherzigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085136" }, "Warmherzigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "warmherziges Wesen; Gef\u00fchlsw\u00e4rme":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freundlichkeit", "Gef\u00fchlsw\u00e4rme", "Gutherzigkeit", "Herzlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085257" }, "Waermeenergie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als ":[ "W\u00e4rmeenergie in elektrische Energie umwandeln", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025brm\u0259\u0294en\u025br\u0261i\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075910" }, "Warte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hoch gelegener Platz, von dem aus die Umgebung gut zu \u00fcberblicken ist":[ "von der hohen Warte des H\u00fcgels konnten wir alles gut \u00fcberblicken", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a von meiner Warte (von meinem Standpunkt 2 ) aus [betrachtet]" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blickpunkt", "Blickwinkel", "Standpunkt", "Wachtturm" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch warte, althochdeutsch warta, zu", "wahren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-032618" }, "Wachtturm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einen weiten \u00dcberblick gew\u00e4hrender Turm f\u00fcr Wachposten":[ "vom Wachtturm aus beobachtete er die Gefangenen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Warte", "Ausguck", "Auslug", "Wartturm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-082148" }, "Wacht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wache (1)":[ "Wacht halten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wache" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wachte, althochdeutsch wahta, zu", "wachen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084039" }, "Wachturm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einen weiten \u00dcberblick gew\u00e4hrender Turm f\u00fcr Wachposten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084239" }, "Walzwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-060501" }, "Wachstum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Wachsen (1a, b)":[ "das [k\u00f6rperliche] Wachstum eines Kindes", "das Wachstum der Pflanzen f\u00f6rdern, beschleunigen, hemmen, st\u00f6ren, beeintr\u00e4chtigen", "im Wachstum zur\u00fcckgeblieben sein" ], "irgendwo gewachsene, besonders angebaute Pflanzen, Produkte von Pflanzen":[ "das Gem\u00fcse ist eigenes Wachstum (stammt aus dem eigenen Garten)", "eine Flasche eigenes Wachstum (Wein aus den eigenen Weinbergen)" ], "das Wachsen (2a)":[ "das rasche Wachstum der Stadt, der Bev\u00f6lkerung", "ein j\u00e4hrliches Wachstum von mehr als 4 Prozent", "das Wachstum der Wirtschaft f\u00f6rdern", "die Grenzen des wirtschaftlichen Wachstums" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entfaltung", "Entwicklung", "Reife[zeit]", "Bl\u00fcte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wahstuom" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101231" }, "Wildfang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "wildes, lebhaftes Kind":[ "er, sie ist ein Wildfang", "" ], "eingefangenes Wildtier":[], "f\u00fcr die Beizjagd eingefangener, ausgewachsener Greifvogel oder Falke":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u026altfa\u014b", "synonyms":[ "Feger", "Racker", "Schlingel" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch wiltvanc = jemand, der umherirrte und eingefangen wurde, urspr\u00fcnglich = eingefangenes (wildes) Tier" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092456" }, "Wohnanhaenger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8vo\u02d0n\u0294anh\u025b\u014b\u0250", "synonyms":[ "Caravan", "Wohnwagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094221" }, "Weihe_Vogel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schlanker, mittelgro\u00dfer Greifvogel mit langen, schmalen Fl\u00fcgeln und langem Schwanz, der seine Beutetiere aus dem Flug erjagt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch w\u012be, althochdeutsch w\u012bo, Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht zu", "Weide", ", dann eigentlich = J\u00e4ger, F\u00e4nger" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095459" }, "Wirt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gastwirt":[ "der Wirt kocht selbst, hat uns pers\u00f6nlich bedient", "beim Wirt bezahlen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gastronom", "Gastronomin", "Gastwirt", "Gastwirtin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch wirt = Ehemann, Gebieter; Gastfreund, -wirt, wohl eigentlich = Gunst, Freundlichkeit (Erweisender)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-025823" }, "Waffenarsenal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere Sammlung, Lager von Waffen, Bestand an Waffen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arsenal", "Waffenlager" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102736" }, "Waermegrad":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Grad der W\u00e4rme":[], "Grad \u00fcber dem Gefrierpunkt":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025brm\u0259\u0261ra\u02d0t", "synonyms":[ "Temperatur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110140" }, "Wasserreservoir":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Reservoir f\u00fcr Wasser":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brunnen", "[Wasser]quelle", "Zisterne", "Brunn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111754" }, "Weltanschauung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit von Anschauungen, die die Welt und die Stellung des Menschen in der Welt betreffen":[ "eine idealistische, marxistische Weltanschauung", "seine Weltanschauung verbietet es ihm, Gewalt anzuwenden", "Gewaltanwendung ist gegen seine Weltanschauung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschauungsweise", "Denkart", "Denkweise", "Einstellung" ], "history_and_etymology":[ "18. Jahrhundert, urspr\u00fcnglich = subjektive Vorstellung von der Welt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112236" }, "Wertgegenstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gegenstand von einigem, nicht geringem Wert":[ "diese Uhr ist kein Wertgegenstand", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ve\u02d0\u0250\u032ft\u0261e\u02d0\u0261n\u0329\u0283tant", "synonyms":[ "Kostbarkeit", "Perle", "Prunkst\u00fcck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112339" }, "Website":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der hinter einer Adresse stehenden ":[] }, "pronounciation":"\u2026sa\u026a\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch web site, aus: web,", "Web", ", und site = Platz, Stelle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113122" }, "Wall_Befestigung_Aufschuettung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Aufsch\u00fcttung aus Erde, Steinen o.\u00a0\u00c4., mit der ein Bereich sch\u00fctzend umgeben oder abgeschirmt wird":[ "einen Wall errichten, aufsch\u00fctten, abtragen", "eine von einem hohen Wall, von Wall und Graben umgebene Burg", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Wall von Schnee umgab das Haus", "" ] }, "pronounciation":"val", "synonyms":[ "Abd\u00e4mmung", "Aufsch\u00fcttung", "Damm", "Deich" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wal, althochdeutsch in: erd\u0113wal < lateinisch vallum = Pfahlwerk auf dem Schanzwall, zu: vallus = (Schanz)pfahl" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114955" }, "Waag_Fluss":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "linker Nebenfluss der Donau in der Slowakischen Republik":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115742" }, "Wall_Zaehlmasz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(besonders von Fischen) Anzahl von 80 St\u00fcck":[ "drei Wall Heringe", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < \u00e4lter schwedisch val < altschwedisch val = Stange, Stock, eigentlich wohl = Anzahl von Fischen, die auf einem Stock aufgespie\u00dft werden k\u00f6nnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115827" }, "Weltgeltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weltweite Geltung, Bedeutung, Wertsch\u00e4tzung":[ "Weltgeltung erlangen", "eine Zeitung von Weltgeltung", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025blt\u0261\u025blt\u028a\u014b", "synonyms":[ "Glorie", "Ruhm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121647" }, "Wirtshaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gasthaus [auf dem Lande]":[ "ein bescheidenes Wirtshaus", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8v\u026artsha\u028a\u032fs", "synonyms":[ "Gasthaus", "Gasthof", "Gastst\u00e4tte", "Gastwirtschaft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wirtsh\u016bs" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133456" }, "Wertigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verh\u00e4ltnis der Mengen, in denen sich ein chemisches Element mit einem anderen zu einer Verbindung umsetzt; ":[ "zwei Ger\u00e4te etwa gleicher Wertigkeit", "" ], "\n":[], "[h\u00f6herer] ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134620" }, "Wasserbecken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "k\u00fcnstlich angelegte, ausgemauerte Vertiefung f\u00fcr Wasser":[] }, "pronounciation":"\u02c8vas\u0250b\u025bkn\u0329", "synonyms":[ "Bassin", "Becken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-141241" }, "Weltteil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025bltta\u026a\u032fl", "synonyms":[ "Erdteil", "Kontinent" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145255" }, "Wasserwirbel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8vas\u0250v\u026arbl\u0329", "synonyms":[ "Wirbel", "Drift", "Mahlstrom", "Sog" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145558" }, "Wirklichkeitssinn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u026arkl\u026a\u00e7ka\u026a\u032ftsz\u026an", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152650" }, "Weihung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]weihen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Weihe", "Konsekration" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-060045" }, "Wareneinfuhr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einfuhr von Waren":[] }, "pronounciation":"\u02c8va\u02d0r\u0259n\u0294a\u026a\u032fnfu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Import" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153727" }, "Wette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abmachung zwischen zwei Personen, nach der derjenige, der mit seiner Behauptung recht beh\u00e4lt, vom anderen etwas (z.\u00a0B. Geld) bekommt":[ "die Wette ging um 100 Euro", "was gilt die Wette? (was gibst du mir, wenn ich recht habe?)", "topp, die Wette gilt!", "jemandem eine Wette anbieten", "eine Wette [mit jemandem] abschlie\u00dfen", "die Wette annehmen", "eine Wette gewinnen, verlieren", "ich gehe jede Wette ein/ich mache jede Wette (ich bin fest davon \u00fcberzeugt), dass du das nicht durchh\u00e4ltst", "ich k\u00f6nnte, m\u00f6chte eine Wette abschlie\u00dfen (umgangssprachlich; bin \u00fcberzeugt, [fast] sicher ), dass das nicht stimmt", "auf diese, eine solche Wette lasse ich mich nicht ein", "" ], "(besonders bei Pferderennen) mit dem Einsatz von Geld verbundener ":[ "um die Wette (1. mit der Absicht, schneller, besser als der andere zu sein, sich mit jemandem in etwas messend: um die Wette fahren, rennen. 2. umgangssprachlich; [in Bezug auf das Ausma\u00df, die Intensit\u00e4t o. \u00c4. bei einer T\u00e4tigkeit] jeweils einander \u00fcbertreffend: sie a\u00dfen, arbeiteten, sangen um die Wette.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wet(t)e = Wette; Pfand, Einsatz, Preis; Bezahlung; Geldbu\u00dfe, althochdeutsch wet(t)i = Pfand" ], "wendungen":[ [ [ "um die Wette (1. mit der Absicht, schneller, besser als der andere zu sein, sich mit jemandem in etwas messend: um die Wette fahren, rennen. 2.", "umgangssprachlich;", "[in Bezug auf das Ausma\u00df, die Intensit\u00e4t o. \u00c4. bei einer T\u00e4tigkeit] jeweils einander \u00fcbertreffend: sie a\u00dfen, arbeiteten, sangen um die Wette.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-153742" }, "Wehrkleid":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Uniform des Soldaten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Uniform" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154047" }, "Westen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Himmelsrichtung, in der (bei Tagundnachtgleiche) die Sonne untergeht (gew\u00f6hnlich in Verbindung mit einer Pr\u00e4position)":[ "dort ist Westen", "im Westen zieht ein Gewitter auf", "das Zimmer geht nach Westen", "die Wolken kommen von/vom Westen [her]", "" ], "gegen ":[ "der Westen des Landes, des Bezirks", "im Westen Frankfurts", "" ], "Westeuropa und die USA, besonders im Hinblick auf ihre politische, weltanschauliche o.\u00a0\u00e4. Gemeinsamkeit":[ "der Wilde Westen (Gebiet im Westen Nordamerikas zur Zeit der Kolonisation im 19. Jahrhundert; nach englisch Wild West, Bezeichnung des westlichen Teils der Vereinigten Staaten z. Z. der Landnahme und des Goldrausches, als dort noch Gesetzlosigkeit herrschte)", "" ], "Bundesrepublik Deutschland":[ "eine Stellungnahme des Westens lag noch nicht vor", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "West", "Okzident", "Abend" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch westen, althochdeutsch westan, substantiviert aus mittelhochdeutsch westen(e), althochdeutsch westana = von, nach, im Westen" ], "wendungen":[ [ [ "der Wilde Westen (Gebiet im Westen Nordamerikas zur Zeit der Kolonisation im 19. Jahrhundert; nach englisch Wild West, Bezeichnung des westlichen Teils der Vereinigten Staaten z. Z. der Landnahme und des Goldrausches, als dort noch Gesetzlosigkeit herrschte)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-154746" }, "Wartturm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(im Mittelalter) ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Warte", "Wachtturm", "Ausguck", "Auslug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-155820" }, "Willigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Willigsein; williges Wesen, Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bereitschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161933" }, "Weltstadt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gro\u00dfstadt, besonders Millionenstadt, mit internationalem Flair":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025blt\u0283tat", "synonyms":[ "Gro\u00dfstadt", "Hauptstadt", "Millionenstadt", "Regierungssitz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162335" }, "Waffenlager":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Lager mit Waffen":[ "die Polizei hob ein Waffenlager aus", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8vafn\u0329la\u02d0\u0261\u0250", "synonyms":[ "Arsenal", "Lager[st\u00e4tte]", "Magazin", "Waffenarsenal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164511" }, "West_Himmelsrichtung":{ "type":"Substantiv ohne Artikel", "definitions":{ "Westen (1)":[ "der Wind kommt aus/von West", "die Grenze zwischen Ost und West (zwischen \u00f6stlichen und westlichen Gebieten, Landesteilen o. \u00c4.)", "" ], "als nachgestellte n\u00e4here Bestimmung bei geografischen Namen o.\u00a0\u00c4. zur Bezeichnung des westlichen Teils oder zur Kennzeichnung der westlichen Lage, Richtung":[ "er wohnt in Neustadt (W)/Neustadt-W.; Abk\u00fcrzung: W", "" ] }, "pronounciation":"v\u025bst", "synonyms":[ "Okzident", "Abend" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch west, gebildet in Analogie zu Nord, S\u00fcd" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165455" }, "Wutausbruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "pl\u00f6tzlich ausbrechende, heftige Wut":[ "mit Wutausbr\u00fcchen reagieren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8vu\u02d0t\u0294a\u028a\u032fsbr\u028ax", "synonyms":[ "Explosion", "Gef\u00fchlsausbruch", "Tobsuchtsanfall", "Wutanfall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165953" }, "W_Watt_Westen_Wolfram":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170619" }, "Wegkehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kehre im Verlauf eines Weges":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kehre", "Schleife", "Serpentine" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171731" }, "Wutanfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anfall von Wut":[ "einen Wutanfall bekommen, kriegen, haben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8vu\u02d0t\u0294anfal", "synonyms":[ "Explosion", "Koller", "Wutausbruch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174830" }, "Wunder":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "au\u00dfergew\u00f6hnliches, den Naturgesetzen oder aller Erfahrung widersprechendes und deshalb der unmittelbaren Einwirkung einer g\u00f6ttlichen Macht oder \u00fcbernat\u00fcrlichen Kr\u00e4ften zugeschriebenes Geschehen, Ereignis, das Staunen erregt":[ "ein Wunder geschieht, ereignet sich", "nur ein Wunder kann sie retten", "es war ein wahres Wunder, dass er unverletzt blieb", "die Geschichte seiner Rettung klingt wie ein Wunder", "Jesus tat/wirkte Wunder", "an Wunder glauben", "auf ein Wunder hoffen", "wie durch ein Wunder hat sie \u00fcberlebt", "" ], "etwas, was in seiner Art, durch sein Ma\u00df an Vollkommenheit das Gewohnte, \u00dcbliche so weit \u00fcbertrifft, dass es gro\u00dfe Bewunderung, gro\u00dfes Staunen erregt":[ "ein/kein Wunder [sein] (umgangssprachlich: [nicht] verwunderlich, erstaunlich sein: kein Wunder, dass man sich bei solchem Wetter erk\u00e4ltet)", "was Wunder? (wen sollte das schon wundern?: was Wunder, wenn/dass sie erleichtert ist?)", "Wunder wirken/(auch:) tun (umgangssprachlich: erstaunlich gut wirken: dieses Medikament wirkt Wunder; ein gutes Wort wirkt manchmal Wunder)", "sein blaues Wunder erleben (umgangssprachlich: eine b\u00f6se \u00dcberraschung erleben; Blau ist in \u00e4lterem Sprachgebrauch die Farbe der T\u00e4uschung, L\u00fcge)", "oh Wunder!, Wunder \u00fcber Wunder! (Ausrufe h\u00f6chster \u00dcberraschung; wer h\u00e4tte das gedacht!)", "" ], "in Verbindung mit bestimmten Fragew\u00f6rtern":[ "die Wunder der Natur", "dieser Apparat ist ein Wunder an Pr\u00e4zision", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8v\u028and\u0250", "synonyms":[ "Ausnahmeerscheinung", "Geheimnis", "Hexenwerk", "Hexerei" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wunder, althochdeutsch wuntar, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "ein/kein Wunder [sein] (umgangssprachlich: [nicht] verwunderlich, erstaunlich sein: kein Wunder, dass man sich bei solchem Wetter erk\u00e4ltet)" ], [ "was Wunder? (wen sollte das schon wundern?: was Wunder, wenn/dass sie erleichtert ist?)" ], [ "Wunder wirken/(auch:) tun (umgangssprachlich: erstaunlich gut wirken: dieses Medikament wirkt Wunder; ein gutes Wort wirkt manchmal Wunder)" ], [ "sein blaues Wunder erleben (umgangssprachlich: eine b\u00f6se \u00dcberraschung erleben; Blau ist in \u00e4lterem Sprachgebrauch die Farbe der T\u00e4uschung, L\u00fcge)" ], [ "oh Wunder!, Wunder \u00fcber Wunder! (Ausrufe h\u00f6chster \u00dcberraschung; wer h\u00e4tte das gedacht!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-175703" }, "Widmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "pers\u00f6nliche, in ein Buch, unter ein Bild o.\u00a0\u00c4. geschriebene Worte [durch die kenntlich gemacht wird, dass es sich um ein Geschenk o.\u00a0\u00c4. handelt]":[ "in dem Buch stand eine Widmung des Verfassers", "ein Foto der K\u00fcnstlerin mit pers\u00f6nlicher Widmung", "" ], "\n":[ "eine unerwartete Widmung von 50 000 Euro", "" ], "Verwaltungsakt, durch den etwas zur \u00f6ffentlichen Benutzung freigegeben und dem \u00f6ffentlichen Recht unterstellt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zueignung", "Dedikation", "Geschenk", "Zuwendung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch widemunge = Ausstattung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175940" }, "Weinkelter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Presse zur Gewinnung von Saft aus Weintrauben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kelter", "Fruchtkelter", "Mostkelter", "Presse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180721" }, "Windstille":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Fehlen jeder Luftbewegung":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u026ant\u0283t\u026al\u0259", "synonyms":[ "Ruhe", "Kalme", "[Toten]flaute" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181654" }, "Wechseljahre":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Zeitspanne etwa zwischen dem 45. und 55. Lebensjahr der Frau, in der die Menstruation und die Empf\u00e4ngnisf\u00e4higkeit allm\u00e4hlich aufh\u00f6ren; Klimakterium":[ "sie ist in den Wechseljahren, kommt in die Wechseljahre", "" ], "Zeitspanne etwa zwischen dem 45. und 60. Lebensjahr des Mannes, die durch eine Minderung der k\u00f6rperlichen, sexuellen Funktion und der geistigen Spannkraft, durch nerv\u00f6se Spannung [und Depressionen] gekennzeichnet ist":[ "die Wechseljahre des Mannes", "ein Mann in den Wechseljahren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klimakterium", "Klimax" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181849" }, "Wucher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Praktik, beim Verleihen von Geld, beim Verkauf von Waren o.\u00a0\u00c4. einen unverh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfig hohen Gewinn zu erzielen":[ "Wucher treiben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbeutung", "Betrug", "Gaunerei", "\u00dcbervorteilung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wuocher, althochdeutsch wuochar, auch = Frucht, Nachwuchs, (Zins)gewinn, verwandt mit", "wachsen", "und eigentlich = Vermehrung, Zunahme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182533" }, "Werkkueche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "werkeigene K\u00fcche":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025brkk\u028f\u00e7\u0259", "synonyms":[ "Kantine" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182739" }, "Webseite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8w\u025bb\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach englisch web page, aus: web,", "Web", ", und page =", "Seite (11)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184158" }, "Walnuss":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Nuss des Walnussbaums":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8valn\u028as", "synonyms":[ "Baumnuss" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch walnut; 1. Bestandteil zu", "welsch", ", also eigentlich = welsche Nuss (nach der Herkunft aus Italien)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184300" }, "Wettkampf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kampf um die beste [sportliche] Leistung":[ "einen Wettkampf veranstalten, durchf\u00fchren, austragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begegnung", "Contest", "Cup", "Fight" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184554" }, "Werbeplakat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Plakat, mit dem f\u00fcr jemanden, etwas geworben wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025brb\u0259plaka\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184637" }, "Weisz_Farbe_Gegenstand":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "wei\u00dfe Farbe, wei\u00dfes Aussehen":[ "ein strahlendes Wei\u00df", "die Braut trug Wei\u00df (ein wei\u00dfes Hochzeitskleid)", "das Wei\u00df ihrer Augen", "in Wei\u00df heiraten", "" ], "etwas Wei\u00dfes":[ "alles lag unter winterlichem Wei\u00df", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184808" }, "Wohnraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Raum (1)":[ "die Wohnr\u00e4ume liegen im Erdgeschoss des Hauses", "" ], "Wohnungen":[ "es fehlt an Wohnraum", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Raum", "Stube", "Wohnzimmer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190103" }, "Westgeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in Deutscher Mark vorhandenes Geld":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025bst\u0261\u025blt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190322" }, "Werbebanner":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Werbezwecken dienende, oft mit auffallenden Animationen und mit einem Link zu einer bestimmten anderen Website versehene Einblendung auf einer Internetseite":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191251" }, "Wasservorrat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vorrat an Wasser; ":[] }, "pronounciation":"\u02c8vas\u0250fo\u02d0\u0250\u032fra\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191636" }, "Wanderschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Zeit der Wanderschaft ist f\u00fcr ihn vor\u00fcber", "als Geselle ging er auf [die] Wanderschaft", "sich auf die Wanderschaft machen", "auf [der] Wanderschaft sein", "von der Wanderschaft zur\u00fcckkehren", "den ganzen Sommer \u00fcber sind die Tiere der Steppen auf Wanderschaft (ziehen sie auf Nahrungssuche umher)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie war den ganzen Vormittag auf Wanderschaft (umgangssprachlich; unterwegs )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Walze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193134" }, "Werkstatt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Arbeitsraum eines Handwerkers mit den f\u00fcr seine Arbeit ben\u00f6tigten Ger\u00e4ten":[ "die Werkstatt eines Schreiners, einer Schneiderin", "in der Werkstatt arbeiten", "den Wagen in die Werkstatt (zur Wartung, Reparatur in die Autowerkstatt) bringen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitsraum", "Atelier", "Studio", "Wirtschaftsgeb\u00e4ude" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch wercstat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193715" }, "Weh":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "seelischer Schmerz; Leid":[ "[ein] tiefes Weh erf\u00fcllte sie, ihr Herz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedr\u00fcckung", "Bek\u00fcmmertheit", "Belastung", "Elend" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch w\u0113, althochdeutsch w\u0113(wo)" ], "wendungen":[ [ [ "mit/unter Weh und Ach (umgangssprachlich: mit vielem Klagen, St\u00f6hnen; h\u00f6chst ungern)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-194135" }, "Wahrheitsliebe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Liebe zur Wahrheit; Wahrhaftigkeit":[ "mit seiner Wahrheitsliebe ist es nicht weit her", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8va\u02d0\u0250\u032fha\u026a\u032ftsli\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Aufrichtigkeit", "Ehrlichkeit", "Freimut", "Geradheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-194203" }, "Wirksamkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Wirksamsein":[], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auswirkung", "Durchschlagskraft", "Durchsetzungskraft", "Effektivit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200413" }, "Wuenschelrute":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gegabelter Zweig oder gebogener Draht, der in den H\u00e4nden eines W\u00fcnschelruteng\u00e4ngers \u00fcber einer Wasser- oder Erzader ausschlagen soll":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch w\u00fcnschelruote, aus: w\u00fcnschel- (in Zusammensetzungen) = Mittel, einen Wunsch zu erf\u00fcllen (zu", "w\u00fcnschen", ") und", "Rute" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202056" }, "Wohnanschrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Adresse, unter der jemand wohnt":[ "eine neue, feste Wohnanschrift", "die Wohnanschrift der Unfallzeugen aufnehmen", "jemanden an seiner Wohnanschrift antreffen, aufsuchen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Adresse", "Anschrift" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202625" }, "Waescheschleuder":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(nach dem Prinzip einer Zentrifuge funktionierendes) Ger\u00e4t, mit dessen Hilfe aus tropfnasser ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schleuder" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203320" }, "Wiederabdruck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "erneuter Abdruck (eines Textes)":[ "das Buch ist jetzt als Wiederabdruck lieferbar", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nachdruck", "Neudruck", "Nachauflage", "Reprint" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205309" }, "Wagendach":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch eine meist horizontale Fl\u00e4che gebildeter oberer Abschluss eines ":[] }, "pronounciation":"\u02c8va\u02d0\u0261n\u0329dax", "synonyms":[ "Verdeck", "Autodach", "Hardtop" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210029" }, "Weinbauer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8va\u026a\u032fnba\u028a\u032f\u0250", "synonyms":[ "Weing\u00e4rtner", "Weing\u00e4rtnerin", "Winzer", "Winzerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210535" }, "Wendeltreppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Treppe mit spiralig um eine Achse laufenden Stufen":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025bndl\u0329tr\u025bp\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211650" }, "Wittum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(im germanischen Recht) Verm\u00f6gensleistung des Br\u00e4utigams an die Braut bei der Eheschlie\u00dfung [zugleich zum Zwecke der Versorgung der Witwe]":[], "mit einem Kirchenamt verbundenes, zum Unterhalt des Amtsinhabers bestimmtes Verm\u00f6gen":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u026atu\u02d0m", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wideme, althochdeutsch widimo" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211828" }, "Weideland":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zum Weiden des Viehs genutztes, sich dazu eignendes Gr\u00fcnland":[] }, "pronounciation":"\u02c8va\u026a\u032fd\u0259lant", "synonyms":[ "Koppel", "Weide" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212037" }, "Wachs":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[von Bienen gebildete] meist wei\u00dfe bis gelbliche, oft leicht durchscheinende Masse, die sich in warmem Zustand leicht kneten l\u00e4sst, bei h\u00f6heren Temperaturen schmilzt und besonders zur Herstellung von Kerzen o.\u00a0\u00c4. verwendet wird":[ "weiches, fl\u00fcssiges Wachs", "das Wachs schmilzt", "Wachs gie\u00dfen, kneten, formen, ziehen", "etwas in Wachs abdr\u00fccken", "etwas mit Wachs \u00fcberziehen, gl\u00e4tten, verkleben, dichten", "den Boden mit Wachs (Bohnerwachs) einreiben", "er hat seine Skier mit dem falschen Wachs (Skiwachs) behandelt", "ihr Gesicht war wei\u00df, gelb wie Wachs (sehr bleich, fahl)", "er wurde weich wie Wachs (wurde sehr nachgiebig, gef\u00fcgig)", "sie schmolz dahin wie Wachs (gab jeden Widerstand auf)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch wahs, zu", "wickeln", "und eigentlich = Gewebe (der Bienen)" ], "wendungen":[ [ [ "Wachs in jemandes Hand/H\u00e4nden sein (jemandem gegen\u00fcber sehr nachgiebig sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-212747" }, "Waffenstillstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vereinbarung von Kriegsparteien, die Kampfhandlungen einzustellen (mit dem Ziel, den Krieg endg\u00fcltig zu beenden)":[ "der Waffenstillstand hat nicht lange gehalten", "einen Waffenstillstand [ab]schlie\u00dfen, unterzeichnen", "den Waffenstillstand einhalten, brechen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8vafn\u0329\u0283t\u026al\u0283tant", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213227" }, "Weltruf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(auf guter Qualit\u00e4t bzw. hervorragenden Leistungen beruhender) guter Ruf in der ganzen Welt":[ "Weltruf haben", "Erzeugnisse von Weltruf", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025bltru\u02d0f", "synonyms":[ "Glorie", "Ruhm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213340" }, "Willensfreiheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit des Menschen, nach eigenem Willen zu handeln, sich frei zu entscheiden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autonomie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213759" }, "WC_Sitz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brille", "Klosettbrille", "Klosettsitz", "Toilettensitz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215350" }, "Weingaertnerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8va\u026a\u032fn\u0261\u025brtn\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Weinbauer", "Weinb\u00e4uerin", "Winzer", "Winzerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215754" }, "West_Wind":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "ein frischer West kam auf", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221502" }, "Wettfahrt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fahrt um die Wette":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Regatta", "Rennen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222159" }, "Wirtschaftsgebaeude":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zu einem Kloster, Schloss, Gut geh\u00f6rendes Geb\u00e4ude als K\u00fcche, Stall, Scheune, Brauhaus, Schmiede o.\u00a0\u00c4. (in der N\u00e4he des Wohngeb\u00e4udes)":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u026art\u0283afts\u0261\u0259b\u0254\u026a\u032fd\u0259", "synonyms":[ "Scheune", "Werkstatt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223118" }, "Wollust":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sinnliche, sexuelle Begierde, Lust":[ "Wollust empfinden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begehren", "Begierde", "Erotik" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wollust = Wohlgefallen, Freude, Genuss; Wollust, sp\u00e4talthochdeutsch wollust = Wohlgefallen, Freude, Genuss, zu", "wohl", "und", "Lust" ], "wendungen":[ [ [ "mit wahrer Wollust (mit seltsamer, abartiger, b\u00f6ser Lust, mit einem seltsamen Vergn\u00fcgen an etwas: mit wahrer Wollust r\u00e4chte er sich an dem Wehrlosen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-224224" }, "Werbegeschenk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geschenk, das zu Werbezwecken an Kunden und Gesch\u00e4ftsfreunde verteilt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025brb\u0259\u0261\u0259\u0283\u025b\u014bk", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224317" }, "Wurm_Kind_Wesen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleines, unbeholfen-hilfsbed\u00fcrftiges [bemitleidenswertes] Kind, Wesen":[ "ein liebes, niedliches, elendes Wurm", "die armen W\u00fcrmer, W\u00fcrmchen haben nichts zu essen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Baby", "Drache", "Kind", "Neugeborenes" ], "history_and_etymology":[ "identisch mit", "Wurm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225541" }, "Winzerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Wein anbaut, aus den Trauben Wein herstellt und verkauft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Weinbauer", "Weinb\u00e4uerin", "Weing\u00e4rtner", "Weing\u00e4rtnerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225956" }, "Westwind":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von Westen wehender Wind":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025bstv\u026ant", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230524" }, "Weiterbildung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]weiterbilden":[ "fachliche, berufliche, politische Weiterbildung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fortbildung", "Qualifizierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231553" }, "Weingaertner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8va\u026a\u032fn\u0261\u025brtn\u0250", "synonyms":[ "Weinbauer", "Weinb\u00e4uerin", "Winzer", "Winzerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232515" }, "Weisz_Lyriker_Dramatiker":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "deutscher Lyriker, Dramatiker und Essayist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234157" }, "Wasserlinie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Linie, in der der Wasserspiegel den Schiffsrumpf ber\u00fchrt":[] }, "pronounciation":"\u02c8vas\u0250li\u02d0ni\u032f\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235053" }, "Wasserquelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr die Wasserversorgung nutzbare Wasserreserve":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brunnen", "Wasserreservoir", "Zisterne", "Brunn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235403" }, "Wassersturz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kaskade", "Katarakt", "Wasserfall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235631" }, "Westmark":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Deutsche ":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025bstmark", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000331" }, "Wiege":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in der Form einem Kasten \u00e4hnliches Bettchen f\u00fcr S\u00e4uglinge, das auf zwei abgerundeten, parallel zu Kopf- und Fu\u00dfende verlaufenden Kufen steht oder in ein Gestell beweglich eingeh\u00e4ngt ist, sodass man das Kind darin wiegen (1a) kann":[ "ein Kind in die Wiege legen", "in der Wiege schaukeln", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Wiege der Menschheit" ], "\u00dcbung, bei der in der Bauchlage Oberk\u00f6rper und Beine angehoben werden und der K\u00f6rper in eine schaukelnde Bewegung gebracht wird":[ "jemandes Wiege steht/stand irgendwo (gehoben: jemand ist irgendwo, an einem bestimmten Ort geboren: wei\u00df man, wo seine Wiege steht?)", "jemandem nicht an der Wiege gesungen worden sein (f\u00fcr jemanden eine nicht zu erwartende berufliche o. \u00e4. Entwicklung darstellen: dass er einmal im Gef\u00e4ngnis enden w\u00fcrde, ist ihm nicht an der Wiege gesungen worden; wohl darauf bezogen, dass manche Wiegenlieder von der sch\u00f6nen Zukunft des kleinen Kindes handeln)", "jemandem in die Wiege gelegt worden sein (jemandem angeboren sein)", "von der Wiege an (von Geburt an)", "von der Wiege bis zur Bahre (gehoben: das ganze Leben hindurch)" ] }, "pronounciation":"\u02c8vi\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Babybett", "Anfang", "Ausgangspunkt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wige, wiege, sp\u00e4talthochdeutsch w\u012bga, wiega, wahrscheinlich verwandt mit", "bewegen", "und eigentlich = das Sichbewegende, Schwingende" ], "wendungen":[ "jemandes Wiege steht/stand irgendwo (gehoben: jemand ist irgendwo, an einem bestimmten Ort geboren: wei\u00df man, wo seine Wiege steht?)", "jemandem nicht an der Wiege gesungen worden sein (f\u00fcr jemanden eine nicht zu erwartende berufliche o. \u00e4. Entwicklung darstellen: dass er einmal im Gef\u00e4ngnis enden w\u00fcrde, ist ihm nicht an der Wiege gesungen worden; wohl darauf bezogen, dass manche Wiegenlieder von der sch\u00f6nen Zukunft des kleinen Kindes handeln)", "jemandem in die Wiege gelegt worden sein (jemandem angeboren sein)", "von der Wiege an (von Geburt an)", "von der Wiege bis zur Bahre (gehoben: das ganze Leben hindurch)" ], "time_of_retrieval":"20220706-101927" }, "Walnussbaum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Baum mit gro\u00dfen, gefiederten Bl\u00e4ttern und kugeliger Steinfrucht mit gr\u00fcner \u00e4u\u00dferer und hellbrauner, holziger innerer Schale und einem essbaren, fettreichen Samen":[] }, "pronounciation":"\u02c8valn\u028asba\u028a\u032fm", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001622" }, "Weisz_Schriftsteller":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "\u00f6sterreichischer Schriftsteller":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002808" }, "Wechselbrief":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025bksl\u0329bri\u02d0f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch wehselbrief; die Urkunde erm\u00f6glicht den Wechsel zu barem Geld" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003017" }, "Waescherolle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025b\u0283\u0259r\u0254l\u0259", "synonyms":[ "Mangel", "Rolle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003825" }, "Wahnwitzigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wahnwitzige Art, Wahnwitz":[], "etwas, was ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sinnlosigkeit", "Unsinn", "Unvernunft", "Wahnsinn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004711" }, "Web":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":"v\u025bp", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012116" }, "Winzer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Wein anbaut, aus den Trauben Wein herstellt und verkauft":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Weinbauer", "Weinb\u00e4uerin", "Weing\u00e4rtner", "Weing\u00e4rtnerin" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch w\u012bnzer, mittelhochdeutsch w\u012bnz\u00fcrl, althochdeutsch w\u012bnzuril < lateinisch vinitor = Weinleser, zu: vinum = Wein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012534" }, "Weinbaeuerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8va\u026a\u032fnb\u0254\u026a\u032f\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Weing\u00e4rtner", "Weing\u00e4rtnerin", "Winzer", "Winzerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012724" }, "Wiegestahl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Instrument mit bogenf\u00f6rmiger, gez\u00e4hnter Schneide aus Stahl, mit dem beim Kupferstich die Platte aufgeraut wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8vi\u02d0\u0261\u0259\u0283ta\u02d0l", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012829" }, "Warteschlange":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "an der Kasse, an der Parkhauseinfahrt hatte sich eine [lange] Warteschlange gebildet", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8vart\u0259\u0283la\u014b\u0259", "synonyms":[ "Schlange", "Reihe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012834" }, "Werkstaette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025brk\u0283t\u025bt\u0259", "synonyms":[ "Arbeitsraum", "Atelier", "Studio", "Wirtschaftsgeb\u00e4ude" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013347" }, "Wuehlarbeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die W\u00fchlarbeit des Maulwurfs", "" ], "im Verborgenen betriebene T\u00e4tigkeit, mit der jemand (besonders in politischer Hinsicht) Feindseligkeit zu erzeugen, jemandes Autorit\u00e4t, Ansehen zu untergraben sucht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013418" }, "Wartezeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit des Wartens":[ "sich die Wartezeit mit etwas verk\u00fcrzen", "um lange Wartezeiten zu vermeiden, vereinbaren Sie bitte einen Termin", "an den Grenz\u00fcberg\u00e4ngen kann es wegen hohen Verkehrsaufkommens zu l\u00e4ngeren Wartezeiten kommen", "" ], "festgesetzte Frist, vor deren Ablauf etwas nicht m\u00f6glich, nicht zul\u00e4ssig ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Warterei", "Frist" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013641" }, "Wollmaus":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere Staubflocke auf dem Fu\u00dfboden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Staubflocke", "Flankerl", "Fuze[r]l", "Lurch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013818" }, "Waesche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit von aus Textilien bestehenden Dingen (besonders Kleidungsst\u00fccke, Bett- und Tischw\u00e4sche, Handt\u00fccher), die gewaschen werden":[ "die W\u00e4sche ist noch nicht ganz trocken", "die W\u00e4sche in die Maschine stecken", "die W\u00e4sche einweichen, waschen, schleudern, aufh\u00e4ngen, abnehmen, bleichen, trocknen", "(umgangssprachlich) er macht seinem Freund die W\u00e4sche (w\u00e4scht [und b\u00fcgelt] ihm seine W\u00e4sche)", "ein Beutel f\u00fcr schmutzige W\u00e4sche", "das Handtuch tue ich in die/zur W\u00e4sche (zur schmutzigen W\u00e4sche)", "" ], "Gesamtheit der Kleidungsst\u00fccke, die jemand unmittelbar auf dem K\u00f6rper tr\u00e4gt, besonders Unterw\u00e4sche":[ "[seine] schmutzige W\u00e4sche [vor anderen Leuten o. \u00c4.] waschen (abwertend: unerfreuliche private oder interne Angelegenheiten vor nicht davon betroffenen Dritten ausbreiten)", "volle W\u00e4sche (besonders \u00f6sterreichisch umgangssprachlich: mit voller Kraft, Geschwindigkeit, Leistung; urspr\u00fcnglich wohl Jargon, von einem Schiff mit voll gesetzten Segeln)", "" ], "das ":[ "bei uns ist heute gro\u00dfe W\u00e4sche (bei uns wird heute eine gro\u00dfe Menge W\u00e4sche gewaschen)", "die kleine W\u00e4sche (das Waschen einzelner, kleinerer W\u00e4schest\u00fccke) erledigt sie selbst", "die Hose ist bei/in der W\u00e4sche eingelaufen", "etwas in die, zur W\u00e4sche geben (waschen lassen, in die W\u00e4scherei geben)", "die Bluse ist [gerade] in der W\u00e4sche (wird gerade gewaschen)", "" ], "Anlage, Einrichtung zum ":[ "er war gerade bei der morgendlichen W\u00e4sche (dem morgendlichen Sichwaschen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Textilien", "Dessous", "Leibw\u00e4sche", "Unterw\u00e4sche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "[seine] schmutzige W\u00e4sche [vor anderen Leuten o. \u00c4.] waschen (abwertend: unerfreuliche private oder interne Angelegenheiten vor nicht davon betroffenen Dritten ausbreiten)" ], [ "volle W\u00e4sche (besonders \u00f6sterreichisch umgangssprachlich: mit voller Kraft, Geschwindigkeit, Leistung; urspr\u00fcnglich wohl Jargon, von einem Schiff mit voll gesetzten Segeln)" ] ], [ [ "dumm, bl\u00f6d usw. aus der W\u00e4sche gucken (salopp: v\u00f6llig verdutzt gucken)" ], [ "jemandem an die W\u00e4sche gehen, wollen (umgangssprachlich: 1. jemanden t\u00e4tlich angreifen, anfassen bzw. angreifen, anfassen wollen. 2. sich jemandem n\u00e4hern bzw. n\u00e4hern wollen, um Geschlechtsverkehr mit ihm zu haben.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-014359" }, "Wut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "heftiger, unbeherrschter, durch \u00c4rger o.\u00a0\u00c4. hervorgerufener Gef\u00fchlsausbruch, der sich in Miene, Wort und Tat zeigt":[ "aufgestaute, dumpfe, sinnlose Wut", "jemanden erfasst, packt j\u00e4he Wut", "eine wilde Wut stieg in ihr auf, erf\u00fcllte sie", "die Wut des Volkes richtete sich gegen den Diktator", "Wut auf jemanden haben", "seine Wut an jemandem, etwas auslassen, in sich hineinfressen", "in Wut kommen, geraten", "in heller Wut", "in seiner Wut wusste er nicht mehr, was er tat", "voller Wut", "vor Wut kochen, sch\u00e4umen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mit Wut (gro\u00dfem Eifer, Arbeitswut) machten sie sich ans Werk", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4rger", "Aufgebrachtheit", "Emp\u00f6rung", "Entr\u00fcstung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch wuot, zu althochdeutsch wuot = unsinnig" ], "wendungen":[ [ [ "[eine] Wut im Bauch haben (umgangssprachlich: sehr w\u00fctend sein)" ], [ "etwas mit Wut im Bauch tun (umgangssprachlich: etwas voller Wut tun)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-014821" }, "Wange":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "volle, feiste, fleischige, hagere, hohle, eingefallene, schlaffe, rote, ger\u00f6tete, tr\u00e4nennasse Wangen", "ein Kuss auf die Wange", "eine dicke Tr\u00e4ne lief ihr \u00fcber die Wange", "" ], "paariges, eine seitliche Begrenzung von etwas bildendes Teil; Seitenteil, -wand":[ "die Wangen einer Treppe, eines Regals", "" ], "auf einem ":[], "seitliche Fl\u00e4che des Blattes einer Axt o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00e4ckchen", "Backe", "Backen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wange, althochdeutsch wanga, wahrscheinlich eigentlich = Biegung, Kr\u00fcmmung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015827" }, "Watt_Maszeinheit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ma\u00dfeinheit der [elektrischen] Leistung":[ "die Gl\u00fchbirne hat 60 Watt", "die Stereoanlage bringt, leistet zweimal hundert Watt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach dem englischen Ingenieur J. Watt (1736\u20131819)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021357" }, "Wankelmut":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "wankelm\u00fctiges Wesen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entschlusslosigkeit", "Flatterhaftigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wankelmuot, zu mittelhochdeutsch wankel, althochdeutsch wanchal = schwankend, unbest\u00e4ndig, zu", "Wank" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021450" }, "Widder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "er, sie ist [ein] Widder", "" ], "m\u00e4nnliches Muffelwild":[ "hydraulischer Widder (Technik: mit der Energie von str\u00f6mendem Wasser betriebene Pumpe)", "" ], "Tierkreiszeichen f\u00fcr die Zeit vom 21.3. bis 20.4.":[], "jemand, der im Zeichen ":[], "Sternbild am n\u00f6rdlichen Sternenhimmel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schaf", "Hammel", "Lamm", "Schafbock" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wider, althochdeutsch widar, eigentlich = J\u00e4hrling" ], "wendungen":[ [ [ "hydraulischer Widder (Technik: mit der Energie von str\u00f6mendem Wasser betriebene Pumpe)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-021758" }, "Waeschemangel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rolle", "B\u00fcgelmaschine", "Mange" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022210" }, "Wind":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sp\u00fcrbar st\u00e4rker bewegte Luft im Freien":[ "ein sanfter, lauer, warmer, frischer, st\u00fcrmischer, heftiger, starker, b\u00f6iger, kalter, eisiger Wind", "g\u00fcnstige, ung\u00fcnstige, widrige Winde", "auffrischende Winde aus Ost", "Wind und Wetter", "ein leichter Wind erhob sich, kam auf, wehte, kam von Osten", "der Wind bl\u00e4st, pfeift, braust, weht ums Haus", "der Wind dreht sich, schl\u00e4gt um, legt sich, flaut ab", "der Wind brachte Regen, bl\u00e4hte die Segel, zerrte an ihren Kleidern", "beim Gehen den Wind im R\u00fccken haben", "den Wind, die Kr\u00e4fte des Windes f\u00fcr etwas nutzen", "der J\u00e4ger hat schlechten, guten Wind (J\u00e4gersprache; steht so, dass das Wild Witterung, keine Witterung von ihm bekommt )", "auf g\u00fcnstigen Wind warten", "gegen den Wind ank\u00e4mpfen", "in der zweiten Halbzeit spielte die Mannschaft mit dem Wind, hatte die Mannschaft den Wind im R\u00fccken (wehte der Wind in Richtung des Gegners, des gegnerischen Tors)", "(Seemannssprache, besonders Segeln) [hart] am Wind, gegen den Wind, mit halbem, vollem Wind, vor dem Wind segeln", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seine Erz\u00e4hlungen sind nicht ernst zu nehmen, das ist alles nur Wind" ], "(bei der Orgel) durch ein elektrisches Gebl\u00e4se oder einen Blasebalg in Bewegung versetzte Luft, die den Pfeifen zugef\u00fchrt wird":[ "[schnell] wie der Wind ( Blitz 1 )", "irgendwo weht [jetzt] ein anderer, scharfer, sch\u00e4rferer o. \u00e4. Wind; der Wind pfeift [jetzt] aus einem anderen Loch (umgangssprachlich: irgendwo werden [jetzt] andere, strengere o. \u00e4. Methoden angewandt, Ma\u00dfst\u00e4be angelegt: seit der neue Chef da ist, weht in der Firma ein anderer Wind)", "wissen/erkennen/sp\u00fcren/merken o. \u00c4., woher der Wind weht (umgangssprachlich: wissen, merken, wie sich etwas unerfreulicherweise wirklich verh\u00e4lt)", "Wind machen (umgangssprachlich: sehr \u00fcbertreiben; angeben)", "viel Wind um etwas machen (umgangssprachlich: viel Aufhebens von etwas machen; etwas sehr aufbauschen)", "Wind von etwas bekommen/kriegen/haben (umgangssprachlich: von etwas, was eigentlich unbemerkt bleiben, nicht bekannt werden sollte, auf irgendeine Weise doch Kenntnis erhalten; aus der J\u00e4gersprache, Wind = Witterung)", "jemandem den Wind aus den Segeln nehmen (umgangssprachlich: jemandem den Grund f\u00fcr sein Vorgehen, die Voraussetzungen f\u00fcr seine Argumente nehmen; aus der Seemannsspr., vor allem bei Seegefechten kam es fr\u00fcher darauf an, durch geschickte Man\u00f6ver das gegnerische Schiff in den Windschatten zu bringen)", "sich den Wind um die Nase wehen, um die Ohren wehen/pfeifen lassen (umgangssprachlich: sich in der Welt umsehen; das Leben kennenlernen)", "bei/in Wind und Wetter (bei jedem, auch bei schlechtestem Wetter: er ist bei Wind und Wetter drau\u00dfen bei seinen Tieren)", "durch den Wind sein (umgangssprachlich: geistig verwirrt, konfus sein: durch das Chaos der vergangenen Wochen ist er [v\u00f6llig] durch den Wind; er ist frisch verliebt und etwas durch den Wind)", "gegen den Wind, mit dem Wind segeln (sich der herrschenden Meinung widersetzen, anschlie\u00dfen; sich [nicht] anpassen; [\u201eWind\u201c steht in den drei folgenden Wendungen als Bild f\u00fcr Leere, Vergeblichkeit, Verlust, auch als Ausdruck der Geringsch\u00e4tzigkeit, die einer Sache gegen\u00fcber deutlich wird:])", "in den Wind reden/sprechen (mit seinen Worten kein Geh\u00f6r finden: alle Appelle waren in den Wind gesprochen)", "etwas in den Wind schlagen (dem [gut gemeinten] Rat eines andern keine Beachtung schenken: er hat alle Warnungen, Ratschl\u00e4ge des Freundes in den Wind geschlagen)", "etwas in den Wind schreiben (umgangssprachlich; Schornstein : das Geld kannst du in den Wind schreiben, er hat seine Schulden noch nie bezahlt)", "in alle Winde (\u00fcberallhin, in alle Himmelsrichtungen: die Geschwister sind in alle Winde zerstreut)", "daher weht [also] der Wind (so verh\u00e4lt es sich also unerfreulicherweise)", "wer Wind s\u00e4t, wird Sturm ernten (wer etwas B\u00f6ses tut, wird durch ein weit gr\u00f6\u00dferes \u00dcbel bestraft; nach Hosea 8, 7)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00f6", "Brise", "L\u00fcftchen", "Lufthauch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wint, althochdeutsch wind, verwandt mit", "wehen", "und eigentlich = der Wehende" ], "wendungen":[ "[schnell] wie der Wind ( Blitz 1 )", "irgendwo weht [jetzt] ein anderer, scharfer, sch\u00e4rferer o. \u00e4. Wind; der Wind pfeift [jetzt] aus einem anderen Loch (umgangssprachlich: irgendwo werden [jetzt] andere, strengere o. \u00e4. Methoden angewandt, Ma\u00dfst\u00e4be angelegt: seit der neue Chef da ist, weht in der Firma ein anderer Wind)", "wissen/erkennen/sp\u00fcren/merken o. \u00c4., woher der Wind weht (umgangssprachlich: wissen, merken, wie sich etwas unerfreulicherweise wirklich verh\u00e4lt)", "Wind machen (umgangssprachlich: sehr \u00fcbertreiben; angeben)", "viel Wind um etwas machen (umgangssprachlich: viel Aufhebens von etwas machen; etwas sehr aufbauschen)", "Wind von etwas bekommen/kriegen/haben (umgangssprachlich: von etwas, was eigentlich unbemerkt bleiben, nicht bekannt werden sollte, auf irgendeine Weise doch Kenntnis erhalten; aus der J\u00e4gersprache, Wind = Witterung)", "jemandem den Wind aus den Segeln nehmen (umgangssprachlich: jemandem den Grund f\u00fcr sein Vorgehen, die Voraussetzungen f\u00fcr seine Argumente nehmen; aus der Seemannsspr., vor allem bei Seegefechten kam es fr\u00fcher darauf an, durch geschickte Man\u00f6ver das gegnerische Schiff in den Windschatten zu bringen)", "sich den Wind um die Nase wehen, um die Ohren wehen/pfeifen lassen (umgangssprachlich: sich in der Welt umsehen; das Leben kennenlernen)", "bei/in Wind und Wetter (bei jedem, auch bei schlechtestem Wetter: er ist bei Wind und Wetter drau\u00dfen bei seinen Tieren)", "durch den Wind sein (umgangssprachlich: geistig verwirrt, konfus sein: durch das Chaos der vergangenen Wochen ist er [v\u00f6llig] durch den Wind; er ist frisch verliebt und etwas durch den Wind)", "gegen den Wind, mit dem Wind segeln (sich der herrschenden Meinung widersetzen, anschlie\u00dfen; sich [nicht] anpassen; [\u201eWind\u201c steht in den drei folgenden Wendungen als Bild f\u00fcr Leere, Vergeblichkeit, Verlust, auch als Ausdruck der Geringsch\u00e4tzigkeit, die einer Sache gegen\u00fcber deutlich wird:])", "in den Wind reden/sprechen (mit seinen Worten kein Geh\u00f6r finden: alle Appelle waren in den Wind gesprochen)", "etwas in den Wind schlagen (dem [gut gemeinten] Rat eines andern keine Beachtung schenken: er hat alle Warnungen, Ratschl\u00e4ge des Freundes in den Wind geschlagen)", "etwas in den Wind schreiben (umgangssprachlich; Schornstein : das Geld kannst du in den Wind schreiben, er hat seine Schulden noch nie bezahlt)", "in alle Winde (\u00fcberallhin, in alle Himmelsrichtungen: die Geschwister sind in alle Winde zerstreut)", "daher weht [also] der Wind (so verh\u00e4lt es sich also unerfreulicherweise)", "wer Wind s\u00e4t, wird Sturm ernten (wer etwas B\u00f6ses tut, wird durch ein weit gr\u00f6\u00dferes \u00dcbel bestraft; nach Hosea 8, 7)" ], "time_of_retrieval":"20220706-020929" }, "Watt_Kueste_Wattenmeer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "seichter, von Prielen durchzogener K\u00fcstenstreifen, dessen Meeresboden aus Sand und Schlick bei Ebbe nicht \u00fcberflutet ist":[ "das Watt f\u00e4llt bei Ebbe trocken", "die Tiere des Watts", "der Hauptort der Insel liegt am Watt (am Wattenmeer)", "ans Watt fahren", "eine Wanderung durchs Watt", "im Watt nach Sandw\u00fcrmern graben", "in den Watten der ostfriesischen K\u00fcste", "" ] }, "pronounciation":"vat", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch wat (vgl. althochdeutsch wat = Furt), eigentlich = Stelle, die sich durchwaten l\u00e4sst, zu", "waten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022924" }, "Weihnachten":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(am 25. Dezember begangenes) Fest der christlichen Kirche, mit dem die Geburt Christi gefeiert wird":[ "Weihnachten steht vor der T\u00fcr", "es ist bald Weihnachten", "vorige, letzte Weihnachten waren wir zu Hause", "sch\u00f6ne, frohe, fr\u00f6hliche, gesegnete Weihnachten!", "gr\u00fcne, wei\u00dfe Weihnachten (Weihnachten ohne, mit Schnee)", "Weihnachten feiern", "[n\u00e4chstes Jahr] Weihnachten/(besonders norddeutsch:) zu Weihnachten/(besonders s\u00fcddeutsch:) an Weihnachten wollen sie verreisen", "kurz vor, nach Weihnachten", "jemandem etwas zu Weihnachten schenken", "" ], "\n":[ "ein reiches Weihnachten", "etwas als Weihnachten bekommen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Christnacht", "Heiligabend" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch w\u012bhennahten, aus: ze w\u012bhen nahten = in den heiligen N\u00e4chten (= die heiligen Mittwintern\u00e4chte)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023244" }, "Weinbrand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus Wein destillierter Branntwein":[] }, "pronounciation":"\u02c8va\u026a\u032fnbrant", "synonyms":[ "Feuerwasser", "Schnaps", "Sprit", "Schn\u00e4pschen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023332" }, "Wippe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(als Spielger\u00e4t f\u00fcr Kinder) aus einem in der Mitte auf einem St\u00e4nder aufliegenden, kippbar angebrachten Balken, Brett o.\u00a0\u00c4. bestehende Schaukel, auf deren beiden Enden sitzend man wippend auf und ab schwingt":[ "beide Kinder sind von der Wippe gefallen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Wipp]schaukel" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, r\u00fcckgebildet aus", "wippen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024359" }, "Weltuntergangsstimmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "besonders durch den sich verfinsternden Himmel vor einem Gewitter oder Unwetter hervorgerufene d\u00fcstere ":[ "drau\u00dfen herrscht eine wahre Weltuntergangsstimmung", "" ], "seelische Verfassung, die durch Pessimismus, Mutlosigkeit o.\u00a0\u00c4. gekennzeichnet ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025351" }, "Wank":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch wanc = Schwanken, Zweifel, verwandt mit", "winken" ], "wendungen":[ [ [ "ohne/sonder Wank (veraltet: ohne zu schwanken, fest, sicher: ohne Wank auf dem Hochseil stehen)" ], [ "keinen Wank tun (schweizerisch: 1. sich nicht r\u00fchren. 2. keine Anstalten machen, etwas zu tun.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-030532" }, "Wurmfortsatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "wurmf\u00f6rmiger Fortsatz am Blinddarm; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blinddarm", "Appendix" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von neulateinisch processus vermiformis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030729" }, "Weiche_Flanke_Seite_Weichheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "dem Pferd die Sporen in die Weichen dr\u00fccken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flanke", "D\u00fcnnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031540" }, "Wundrose":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von einer Wunde ausgehende Infektion, Entz\u00fcndung der Haut mit R\u00f6tung, Schwellung und hohem Fieber":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032710" }, "Windstosz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "pl\u00f6tzlich auftretende, starke Luftbewegung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00f6" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033256" }, "Wandelstern":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8vandl\u0329\u0283t\u025brn", "synonyms":[ "Himmelsk\u00f6rper", "Planet" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033920" }, "Weihnachtsgeschenk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geschenk zu Weihnachten":[ "Weihnachtsgeschenke besorgen", "etwas ist ein sch\u00f6nes Weihnachtsgeschenk [f\u00fcr jemanden]", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Weihnachtsgabe", "Christkindl", "Christkind" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034532" }, "Warterei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[dauerndes] ":[ "diese endlose Warterei kann einen ganz sch\u00f6n fertigmachen", "ich hab die Warterei satt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wartezeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034708" }, "Wurm_Kriechtier_Schlange":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "wirbelloses Tier mit lang gestrecktem K\u00f6rper ohne Gliedma\u00dfen, das sich meist unter Windungen durch Zusammenziehen und Strecken des K\u00f6rpers voranschiebt":[ "ein dicker, langer Wurm", "diese W\u00fcrmer eignen sich gut als Angelk\u00f6der", "die Amsel hat einen fetten Wurm im Schnabel", "in der Kommode sitzt der Wurm (sie ist von Holzw\u00fcrmern befallen)", "der Apfel hat einen Wurm (es sitzt eine Made darin)", "W\u00fcrmer haben (von Spulw\u00fcrmern befallen sein)", "der K\u00e4se wimmelt von W\u00fcrmern (Maden)", "" ], "\n":[ "in etwas ist/sitzt der Wurm drin (umgangssprachlich: etwas ist nicht in Ordnung, nicht so, wie es sein sollte; bezogen auf den Wurm im Obst)", "jemandem die W\u00fcrmer aus der Nase ziehen (umgangssprachlich: etwas von jemandem durch wiederholtes, geschicktes Fragen zu erfahren suchen; jemanden aushorchen; nach dem alten Volksglauben von Krankheitsd\u00e4monen in Wurmgestalt im menschlichen K\u00f6rper, die im sogenannten Wurmsegen beschworen wurden, den Menschen zu verlassen)", "den Wurm/W\u00fcrmer baden (umgangssprachlich scherzhaft: angeln ; mit \u201eWurm\u201c ist in dieser Wendung der Regenwurm gemeint, der beim Angeln als K\u00f6der dient)", "auch der Wurm kr\u00fcmmt sich, wenn er getreten wird", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch wurm = Kriechtier, Schlange, Insekt, eigentlich = der Sichwindende" ], "wendungen":[ [ [ "in etwas ist/sitzt der Wurm drin (umgangssprachlich: etwas ist nicht in Ordnung, nicht so, wie es sein sollte; bezogen auf den Wurm im Obst)" ], [ "jemandem die W\u00fcrmer aus der Nase ziehen (umgangssprachlich: etwas von jemandem durch wiederholtes, geschicktes Fragen zu erfahren suchen; jemanden aushorchen; nach dem alten Volksglauben von Krankheitsd\u00e4monen in Wurmgestalt im menschlichen K\u00f6rper, die im sogenannten Wurmsegen beschworen wurden, den Menschen zu verlassen)" ], [ "den Wurm/W\u00fcrmer baden (umgangssprachlich scherzhaft:", "angeln", "; mit \u201eWurm\u201c ist in dieser Wendung der Regenwurm gemeint, der beim Angeln als K\u00f6der dient)" ], [ "auch der Wurm kr\u00fcmmt sich, wenn er getreten wird" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-034951" }, "Wegbiegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Biegung eines Weges":[] }, "pronounciation":"\u02c8ve\u02d0kbi\u02d0\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Biegung", "Kehre", "Kr\u00fcmmung", "Kurve" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035437" }, "Watt_Ingenieur_Erfinder":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "Erfinder der verbesserten Dampfmaschine":[] }, "pronounciation":"v\u0254t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035658" }, "Weihnachtsgabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Weihnachtsgeschenk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035919" }, "Weiche_Konstruktion_Vorrichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Konstruktion miteinander verbundener Gleise, mit deren Hilfe Schienenfahrzeugen der \u00dcbergang von einem Gleis auf ein anderes ohne Unterbrechung der Fahrt erm\u00f6glicht wird":[ "die Weichen stellen", "die Weiche war falsch, richtig gestellt", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8va\u026a\u032f\u00e7\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = Ausweichstelle in der Flussschifffahrt, vielleicht zu (mittel)niederdeutsch w\u012bk = Bucht oder zu", "weichen" ], "wendungen":[ [ [ "die Weichen [f\u00fcr etwas] stellen (die Entwicklung [auf etwas hin] im Voraus festlegen: mit diesem Beschluss hat das Kabinett die Weichen f\u00fcr die Steuerreform gestellt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-041431" }, "Wildkanzel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstand", "Hochsitz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042247" }, "Wirtin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Wirtin rufen", "" ], "Vermieterin von einzelnen Zimmern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gastronom", "Gastronomin", "Gastwirt", "Gastwirtin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Wirt", "mittelhochdeutsch, althochdeutsch wirt = Ehemann, Gebieter; Gastfreund, -wirt, wohl eigentlich = Gunst, Freundlichkeit (Erweisender)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043541" }, "Wasserstelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stelle (z.\u00a0B. Quelle), an der in einem wasserarmen Gebiet Wasser zu finden ist":[ "die n\u00e4chste Wasserstelle war noch weit", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8vas\u0250\u0283t\u025bl\u0259", "synonyms":[ "Oase" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043717" }, "WUSt":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044301" }, "Wuzeltisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Spielger\u00e4t f\u00fcr Tischfu\u00dfball":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tischfu\u00dfball", "Kicker", "Tischkicker", "T\u00f6ggelikasten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050341" }, "Wohnzimmer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zimmer einer Wohnung f\u00fcr den Aufenthalt w\u00e4hrend des Tages":[], "M\u00f6bel f\u00fcr ein ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Salon", "Wohnraum", "[Wohn]stube" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051417" }, "Wohnstube":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8vo\u02d0n\u0283tu\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Wohnzimmer", "Salon", "Wohnraum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051917" }, "Werkskueche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "werkeigene K\u00fcche":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025brksk\u028f\u00e7\u0259", "synonyms":[ "Kantine", "Betriebsk\u00fcche", "Gro\u00dfk\u00fcche", "Mensa" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052416" }, "Wasserfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00fcber eine oder mehrere Stufen senkrecht abst\u00fcrzendes Wasser eines Flusses":[ "wie ein Wasserfall reden o. \u00c4. (umgangssprachlich: ununterbrochen und hastig reden)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kaskade", "Katarakt", "Wassersturz" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch wa\u0292\u0292erval" ], "wendungen":[ [ [ "wie ein Wasserfall reden o. \u00c4. (umgangssprachlich: ununterbrochen und hastig reden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-053207" }, "Weichheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Weichsein, weiche Beschaffenheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschmeidigkeit", "Nachgiebigkeit", "Sanftmut", "Zartheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch weichheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053425" }, "Wahrzeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was als Erkennungszeichen, als Sinnbild f\u00fcr etwas steht, besonders Kennzeichen einer Stadt, einer Landschaft":[ "der Kreml ist das Wahrzeichen Moskaus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Emblem", "Erkennungszeichen", "Symbol" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch warzeichen, zu veraltet Wahr (", "wahren", "), also eigentlich = Zeichen, das auf etwas aufmerksam macht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054619" }, "Wippschaukel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u026ap\u0283a\u028a\u032fkl\u0329", "synonyms":[ "Wippe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055350" }, "Waechterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die [beruflich] Wachdienst verrichtet, jemanden, etwas bewacht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufseher", "Aufseherin", "Bewacher", "Bewacherin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055513" }, "Waldmantel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Randzone eines Waldes; Trauf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055607" }, "Weihnachtsabend":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vorabend des Weihnachtsfests; Heiliger Abend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heiligabend", "Weihnachten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063232" }, "Wetterleuchten":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Widerschein der Blitze eines fernen Gewitters am Himmel":[ "ein fahles, fernes Wetterleuchten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Wetterleuchten am politischen Horizont", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025bt\u0250l\u0254\u026a\u032f\u00e7tn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von", "leuchten", "umgedeutet aus mittelhochdeutsch weterleich = Blitz, 2. Bestandteil zu \u00e4lter: Leich = Tanz, Spiel, also eigentlich = Wettertanz, -spiel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071300" }, "Weitsichtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fehlsichtigkeit, bei der man Dinge in der Ferne deutlich, Dinge in der N\u00e4he undeutlich oder gar nicht sieht":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071413" }, "Wimmer_Stelle_Schwiele":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "harte, knorrige, schwer zu bearbeitende Stelle im Holz":[], "Schwiele, kleine Warze":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schwiele", "Druckstelle", "Hornhaut", "Kallus" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch wimmer, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073743" }, "Weihnachtsbescherung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bescherung", "Einbescherung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073856" }, "Weihnachtsfest":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ein gesegnetes, frohes Weihnachtsfest!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Christfest", "Weihnachten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075117" }, "Wimmer_Weinlese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Weinlese", "Lese", "Traubenernte", "Traubenlese" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081321" }, "Weinlese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ernte von ":[ "die Weinlese hat begonnen", "zur Zeit der, w\u00e4hrend der Weinlese", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lese", "Traubenernte", "Traubenlese", "Weinernte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081909" }, "Windrose":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders auf einem Kompass) auf einem Kreis, einer runden Scheibe eingezeichnete sternf\u00f6rmige Darstellung der Himmelsrichtungen, die h\u00e4ufig auch mit einer kreisf\u00f6rmig angeordneten Gradeinteilung versehen ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u026antro\u02d0z\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "die Darstellung erinnert entfernt an eine Rosenbl\u00fcte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081938" }, "Wimmer_Winzer_Weinbauer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Weinbauer", "Weinb\u00e4uerin", "Winzer", "Winzerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082259" }, "Willkuerherrschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Willk\u00fcr gepr\u00e4gte Herrschaft, unumschr\u00e4nkte Gewaltherrschaft":[] }, "pronounciation":"\u02c8v\u026alky\u02d0\u0250\u032fh\u025br\u0283aft", "synonyms":[ "Alleinherrschaft", "Diktatur", "Gewaltherrschaft", "Schreckensherrschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082355" }, "Weinernte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ernten des Weins; Weinlese":[ "bei der Weinernte helfen", "" ], "Gesamtheit des geernteten, zu erntenden Weins":[ "die Weinernte war gut", "die Unwetter haben nahezu die gesamte Weinernte vernichtet", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Weinlese", "Lese", "Traubenernte", "Traubenlese" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082404" }, "Wein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Weinreben":[ "der Wein bl\u00fcht", "Wein bauen, anbauen, anpflanzen", "wilder Wein (rankender Strauch mit f\u00fcnffach gegliederten, sich im Herbst rot f\u00e4rbenden Bl\u00e4ttern und in Trauben wachsenden, blauschwarzen Beeren)", "" ], "Weintrauben":[ "Wein ernten, lesen", "" ], "aus dem gegorenen Saft der Weintrauben hergestelltes alkoholisches Getr\u00e4nk":[ "[ein] wei\u00dfer, roter, s\u00fc\u00dfer, lieblicher, trockener, herber, spritziger, s\u00fcffiger, schwerer, leichter, junger, edler, teurer, schlechter, guter Wein", "eine Flasche, ein Glas, ein Schoppen Wein", "in- und ausl\u00e4ndische Weine", "offener Wein", "der Wein funkelt im Glas, ist sauer, ist zu warm, moussiert, steigt [mir] in den Kopf/zu Kopf", "(landschaftlich) neuer Wein (Federwei\u00dfer)", "Wein keltern, ausbauen, abf\u00fcllen, auf Flaschen ziehen, panschen, trinken", "dort w\u00e4chst ein guter Wein (dort reifen Trauben, aus denen ein guter Wein hergestellt wird)", "gem\u00fctlich bei einem Glas Wein zusammensitzen", "ich bestellte mir einen Wein (ein Glas Wein)", "Wein vom Fass", "" ], "gegorener Saft von Beeren-, Kern- oder Steinobst; Obstwein":[ "jemandem reinen/klaren Wein einschenken (jemandem die volle Wahrheit sagen, auch wenn sie unangenehm ist)", "im Wein ist/liegt Wahrheit ( in vino veritas )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Weinstock" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch w\u012bn < lateinisch vinum" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem reinen/klaren Wein einschenken (jemandem die volle Wahrheit sagen, auch wenn sie unangenehm ist)" ], [ "im Wein ist/liegt Wahrheit (", "in vino veritas", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-082942" }, "Weinstock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[zur Erzeugung von Weintrauben veredelte] ":[] }, "pronounciation":"\u02c8va\u026a\u032fn\u0283t\u0254k", "synonyms":[ "Rebe", "Wein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083409" }, "Weinrebe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rankende Pflanze mit gelappten oder gefiederten Bl\u00e4ttern, in Rispen stehenden Bl\u00fcten und in Trauben wachsenden Beerenfr\u00fcchten (aus deren Saft Wein hergestellt wird)":[] }, "pronounciation":"\u02c8va\u026a\u032fnre\u02d0b\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083523" }, "Schlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch eine heftige, schnelle [ausholende] Bewegung herbeigef\u00fchrtes Auftreffen auf etwas, Treffen von jemandem, etwas":[ "ein heftiger, leichter, t\u00f6dlicher Schlag", "ein Schlag auf den Kopf, ins Genick", "ein Schlag mit der Faust", "einen Schlag abwehren", "jemandem einen Schlag geben", "der Tennisspieler hat einen harten Schlag (schl\u00e4gt die Tennisb\u00e4lle hart)", "mit einem einzigen Schlag streckte er seinen Gegner zu Boden" ], "durch einen Schlag (1a) , einen heftigen Aufprall o. \u00c4. hervorgerufenes lautes Ger\u00e4usch":[ "Schlag auf Schlag (in rascher Aufeinanderfolge, schnell nacheinander, ohne Unterbrechung: die Fragen kamen Schlag auf Schlag)", "ein Schlag ins Gesicht sein (eine schwere Kr\u00e4nkung, Beleidigung sein)", "ein Schlag unter die G\u00fcrtellinie (umgangssprachlich: unfaires, unerlaubtes Verhalten)", "ein Schlag ins Kontor (umgangssprachlich: eine b\u00f6se, unangenehme \u00dcberraschung, eine gro\u00dfe Entt\u00e4uschung; wohl eigentlich = ein Ereignis, das wie ein Blitzschlag [in ein Haus o. \u00c4.] wirkt)", "ein Schlag ins Wasser [sein] (ergebnislos, ein Misserfolg [sein])", "auf einen Schlag (umgangssprachlich: gleichzeitig, auf einmal: alle erschienen auf einen Schlag)", "mit einem Schlag/(auch:) Schlage (umgangssprachlich: ganz pl\u00f6tzlich, auf einmal: die Lage \u00e4nderte sich mit einem Schlag)", "zum entscheidenden Schlag ausholen (sich anschicken, einem Gegner, Widersacher durch einen Angriff, durch gezieltes Vorgehen eine Niederlage beizubringen und dadurch eine Entscheidung zu eigenen Gunsten herbeizuf\u00fchren)" ], "Einsatz, der zu einer Niederlage, zur Vernichtung f\u00fchrt; etwas, was jemanden schwer trifft (7)":[ "im Keller tat es einen f\u00fcrchterlichen Schlag" ], "in regelm\u00e4\u00dfigen, rhythmischen [mit einem entsprechenden Ton, Ger\u00e4usch verbundenen] St\u00f6\u00dfen erfolgende Bewegung":[ "ein Schlag gegen P\u00e4dophile, die Mafia", "Napoleon gelang der entscheidende Schlag", "die Polizei f\u00fchrte einen vernichtenden Schlag gegen das organisierte Verbrechen" ], "(von einer Uhr, einer Glocke o. \u00c4.) durch Anschlagen erzeugter Ton, regelm\u00e4\u00dfige Folge von [gleichen] T\u00f6nen":[ "er h\u00f6rte den Schlag der Wellen", "er f\u00fchlte die heftigen Schl\u00e4ge ihres Herzens" ], "(von bestimmten Singv\u00f6geln) lauter, rhythmischer, meist melodischer Gesang in deutlich voneinander abgesetzten Tonfolgen":[ "der Schlag einer Standuhr klang durch das Haus", "\u2329in Verbindung mit einer Zeitangabe:\u232a Schlag (genau um) Mitternacht" ], "den K\u00f6rper treffender, durchlaufender Stromsto\u00df":[ "der Schlag der Nachtigall" ], "Unheil, das \u00fcber jemanden hereingebrochen ist; Ungl\u00fcck, das jemanden getroffen hat; niederdr\u00fcckendes, ungl\u00fcckseliges Ereignis":[ "ein kalter Schlag (irgendwo einschlagender, aber nicht z\u00fcndender Blitz)" ], "das F\u00e4llen von B\u00e4umen, Einschlag (3a)":[ "er hat bei der Reparatur des Ger\u00e4tes einen leichten Schlag bekommen", "er bekam an der Steckdose einen Schlag" ], "St\u00fcck eines Waldes, in dem B\u00e4ume gef\u00e4llt werden, gef\u00e4llt worden sind":[ "der dritte Schlag hat sie getroffen" ], "zusammenh\u00e4ngendes St\u00fcck Ackerland, auf dem in der Regel nur eine Art von Pflanzen angebaut wird":[ "der Schlag soll dich treffen! (salopp: Ausruf der Verw\u00fcnschung)", "jemanden trifft/r\u00fchrt der Schlag (umgangssprachlich: jemand ist aufs H\u00f6chste \u00fcberrascht, ist starr vor Staunen, Entsetzen, Schreck)", "wie vom Schlag getroffen/ger\u00fchrt sein (umgangssprachlich: verst\u00f6rt, fassungslos sein, starr vor Entsetzen, Schreck sein)" ], "Strecke, die beim Kreuzen (6) zwischen zwei Wenden zur\u00fcckgelegt wird":[ "ein schwerer Schlag", "sie hat die Schl\u00e4ge des Schicksals tapfer ertragen" ], "nicht verknotete, um einen Gegenstand gelegte Schlinge eines Taus":[ "in diesem Waldgebiet sind einige Schl\u00e4ge vorgesehen" ], "nach unten sich vergr\u00f6\u00dfernde Weite des Hosenbeins":[ "ein Schlag Weizen von etwa 100 Hektar" ], "T\u00fcr eines Autos, einer Kutsche":[ "einen Schlag auf den Poller legen" ], "mit einer Kelle, einem gro\u00dfen L\u00f6ffel zugemessene Portion (bei einer Essenausgabe)":[ "eine Hose mit Schlag" ], "Schlagsahne":[ "den Schlag \u00f6ffnen" ], "Gruppe innerhalb einer Rasse von Haustieren, die sich durch typische Merkmale wie Gr\u00f6\u00dfe, Farbe, Zeichnung o. \u00c4. von den \u00fcbrigen Vertretern ihrer Rasse unterscheidet":[ "ein Schlag Suppe" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Ge]hirnschlag", "Apoplexie", "Hieb", "Sto\u00df" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch slac, althochdeutsch slag, zu", "schlagen" ], "wendungen":[ "Schlag auf Schlag (in rascher Aufeinanderfolge, schnell nacheinander, ohne Unterbrechung: die Fragen kamen Schlag auf Schlag)", "ein Schlag ins Gesicht sein (eine schwere Kr\u00e4nkung, Beleidigung sein)", "ein Schlag unter die G\u00fcrtellinie (umgangssprachlich: unfaires, unerlaubtes Verhalten)", "ein Schlag ins Kontor (umgangssprachlich: eine b\u00f6se, unangenehme \u00dcberraschung, eine gro\u00dfe Entt\u00e4uschung; wohl eigentlich = ein Ereignis, das wie ein Blitzschlag [in ein Haus o. \u00c4.] wirkt)", "ein Schlag ins Wasser [sein] (ergebnislos, ein Misserfolg [sein])", "auf einen Schlag (umgangssprachlich: gleichzeitig, auf einmal: alle erschienen auf einen Schlag)", "mit einem Schlag/(auch:) Schlage (umgangssprachlich: ganz pl\u00f6tzlich, auf einmal: die Lage \u00e4nderte sich mit einem Schlag)", "zum entscheidenden Schlag ausholen (sich anschicken, einem Gegner, Widersacher durch einen Angriff, durch gezieltes Vorgehen eine Niederlage beizubringen und dadurch eine Entscheidung zu eigenen Gunsten herbeizuf\u00fchren)", "der Schlag soll dich treffen! (salopp: Ausruf der Verw\u00fcnschung)", "jemanden trifft/r\u00fchrt der Schlag (umgangssprachlich: jemand ist aufs H\u00f6chste \u00fcberrascht, ist starr vor Staunen, Entsetzen, Schreck)", "wie vom Schlag getroffen/ger\u00fchrt sein (umgangssprachlich: verst\u00f6rt, fassungslos sein, starr vor Entsetzen, Schreck sein)", "[einen] Schlag bei jemandem haben (umgangssprachlich: jemandes Sympathie, Wohlwollen haben; bei jemandem in gutem Ansehen stehen; sich jemandes Gunst erfreuen; wohl aus der Soldatensprache, eigentlich = von dem, der das Essen austeilt, einen zus\u00e4tzlichen Schlag bekommen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-094132" }, "Selektion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[nat\u00fcrliche] Auslese und Fortentwicklung durch \u00dcberleben der jeweils st\u00e4rksten Individuen einer Art":[ "Z\u00fcchtung neuer Sorten durch Selektion", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auslese", "Aussiebung", "[Aus]wahl", "Triage" ], "history_and_etymology":[ "englisch selection < lateinisch selectio = das Auslesen, zu: seligere = auslesen, ausw\u00e4hlen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-172251" }, "Spezies":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "besondere, bestimmte Art, Sorte von etwas, einer Gattung":[ "eine besondere Spezies [von] Mensch" ], "Art":[ "eine ausgestorbene, seltene Spezies", "die Spezies Mensch, Homo sapiens", "unsere Spezies (der Mensch)" ], "Grundrechenart":[ "die vier Spezies" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pe\u02d0tsi\u032f\u025bs", "synonyms":[ "Gruppe", "Schlag", "Sorte", "Typ" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch species = \u00e4u\u00dfere Erscheinung; Vorstellung, Begriff; Art; Eigenheit, zu: specere = (hin-, an)sehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095455" }, "Seiher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sieb f\u00fcr Fl\u00fcssigkeiten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Filter", "Sieb" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-174512" }, "Schlagsahne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sahne (1)":[ "zwei Becher Schlagsahne kaufen", "" ], "schaumig geschlagene, ges\u00fc\u00dfte ":[ "Kuchen, Eis mit Schlagsahne", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sahne", "Schlagobers", "Schlagrahm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-174919" }, "Sieb":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ger\u00e4t, das im Ganzen oder am Boden aus einem gleichm\u00e4\u00dfig durchl\u00f6cherten Material oder aus einem netz- oder gitterartigen [Draht]geflecht besteht und das dazu dient, Festes aus einer Fl\u00fcssigkeit auszusondern oder kleinere Bestandteile einer [k\u00f6rnigen] Substanz von den gr\u00f6\u00dferen zu trennen":[ "ein feines Sieb", "Tee durch ein Sieb gie\u00dfen", "Kartoffeln durch ein Sieb r\u00fchren", "die Arbeiter schippten Sand auf das Sieb", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sein Ged\u00e4chtnis ist wie ein Sieb (er vergisst alles)", "" ], "aus netzartiger Gaze hergestellte Druckform f\u00fcr den Siebdruck":[] }, "pronounciation":"zi\u02d0p", "synonyms":[ "Durchschlag", "Filter", "Reiter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sip, althochdeutsch sib, zu einem Verb mit der Bedeutung \u201eausgie\u00dfen, seihen\u201c und wohl verwandt mit", "Seife" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-175240" }, "Szene":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleinere Einheit eines ":[ "eine gestellte Szene", "erster Akt, dritte Szene", "die Szene spielt im Kerker, ist abgedreht, aufgenommen", "eine Szene proben, wiederholen, drehen", "" ], "Schauplatz einer ":[ "die Szene stellte ein Hotelzimmer dar", "es gab Beifall auf offener Szene (Szenenapplaus)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dann betrat der Parteivorsitzende die Szene (erschien der Parteivorsitzende)", "" ], "auffallender Vorgang, Vorfall, der sich zwischen Personen [vor andern] abspielt":[ "die Szene beherrschen (dominieren, in den Vordergrund treten, in einem Kreis die Aufmerksamkeit auf sich ziehen)", "in Szene gehen (besonders s\u00fcddeutsch, \u00f6sterreichisch: 1. zur Auff\u00fchrung gelangen. 2. veranstaltet werden.)", "etwas in Szene setzen (1. etwas inszenieren, auff\u00fchren. 2. etwas arrangieren: ein Programm Punkt f\u00fcr Punkt, einen Staatsstreich in Szene setzen.)", "sich in Szene setzen (die eigene Person herausstellen, effektvoll zur Geltung bringen)", "" ], "[theatralische] Auseinandersetzung; heftige Vorw\u00fcrfe, die jemandem gemacht werden":[ "eine r\u00fchrende, traurige Szene", "" ], "charakteristischer Bereich f\u00fcr bestimmte Aktivit\u00e4ten":[ "jemandem Szenen/eine Szene machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auftritt", "Arena", "B\u00fchne", "Schauplatz" ], "history_and_etymology":[ "(franz\u00f6sisch sc\u00e8ne <) lateinisch scaena, scena < griechisch sk\u0113n\u1e17, eigentlich = Zelt; H\u00fctte" ], "wendungen":[ [ [ "die Szene beherrschen (dominieren, in den Vordergrund treten, in einem Kreis die Aufmerksamkeit auf sich ziehen)" ], [ "in Szene gehen (besonders s\u00fcddeutsch, \u00f6sterreichisch: 1. zur Auff\u00fchrung gelangen. 2. veranstaltet werden.)" ], [ "etwas in Szene setzen (1. etwas inszenieren, auff\u00fchren. 2. etwas arrangieren: ein Programm Punkt f\u00fcr Punkt, einen Staatsstreich in Szene setzen.)" ], [ "sich in Szene setzen (die eigene Person herausstellen, effektvoll zur Geltung bringen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-180127" }, "Stosz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[gezielte] schnelle Bewegung, die in heftigem Anprall auf jemanden, etwas trifft":[ "ein leichter, heftiger, kr\u00e4ftiger Sto\u00df", "ein Sto\u00df mit dem Kopf", "jemandem einen Sto\u00df in die Seite, vor den Magen, gegen die Schulter geben", "dem Reifen einen Sto\u00df mit dem Fu\u00df versetzen", "" ], "das Sto\u00dfen der Kugel":[ "jemandem einen Sto\u00df versetzen (jemanden pl\u00f6tzlich stark ersch\u00fcttern und unsicher machen)", "" ], "Schlag, Stich mit einer Waffe":[ "er hat noch zwei St\u00f6\u00dfe", "die Britin tritt zu ihrem letzten Sto\u00df an", "" ], "ruckhaft ausgef\u00fchrte Bewegung beim Schwimmen, Rudern":[ "einen Sto\u00df parieren, auffangen", "den ersten, den entscheidenden Sto\u00df f\u00fchren", "" ], "sto\u00dfartige, rhythmische Bewegung":[ "einige St\u00f6\u00dfe schwimmen", "mit kr\u00e4ftigen St\u00f6\u00dfen rudern", "" ], "aufgeschichtete Menge; Stapel":[ "die St\u00f6\u00dfe der Wellen", "in tiefen, flachen, keuchenden St\u00f6\u00dfen atmen", "" ], "einzelne offensive Kampfhandlung":[ "ein Sto\u00df [von] Zeitungen, Akten, Karten", "sie schichteten das Brennholz in St\u00f6\u00dfen, zu einem Sto\u00df auf", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anprall", "Aufprall", "Ruck", "Anrempler" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch sto\u0292, zu", "sto\u00dfen" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem einen Sto\u00df versetzen (jemanden pl\u00f6tzlich stark ersch\u00fcttern und unsicher machen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-180316" }, "Standort":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ort, Punkt, an dem jemand, etwas steht, sich befindet":[ "der Standort eines Betriebes", "seinen Standort wechseln", "diese Pflanze braucht einen sonnigen Standort", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemandes politischen Standort kennen", "" ], "Ort, in dem Truppenteile, milit\u00e4rische Dienststellen, Einrichtungen und Anlagen st\u00e4ndig untergebracht sind; ":[ "die Firma will den Standort Frankfurt aufgeben, sucht einen neuen Standort", "" ], "geografischer Ort, Raum (z. B. Stadt, Region, Land), wo oder von wo aus eine bestimmte wirtschaftliche Aktivit\u00e4t stattfindet":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tant\u0294\u0254rt", "synonyms":[ "Lage", "Lokation", "Ort", "Platz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-181354" }, "Schlupfloch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Loch zum Durchschl\u00fcpfen, Durchschlupf":[ "die Katze kroch durch das Schlupfloch in der Mauer", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hielt sich immer ein paar Schlupfl\u00f6cher offen", "" ], "Loch, in das ein Tier schl\u00fcpfen und sich verstecken kann":[], "Schlupfwinkel; verborgener, geheimer Zufluchtsort":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283l\u028apfl\u0254x", "synonyms":[ "Unterschlupf", "Versteck", "Zufluchtsort", "Zufluchtsst\u00e4tte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-181530" }, "Seihe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Filter[tuch] f\u00fcr Fl\u00fcssigkeiten":[], "R\u00fcckstand beim Filtern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Filter", "Sieb" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-182057" }, "Sorte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art, Qualit\u00e4t (einer Ware, einer Z\u00fcchtung o.\u00a0\u00c4.), die sich durch bestimmte Merkmale oder Eigenschaften von anderen Gruppen der gleichen Gattung unterscheidet":[ "eine edle, gute, schmackhafte, strapazierf\u00e4hige, wohlschmeckende, billige, minderwertige Sorte", "diese Sorte [von] Rosen braucht viel Sonne", "Stoffe aller Sorten, in allen Sorten", "bitte auch noch ein Pfund von der anderen Sorte", "bei dieser Sorte [Zigarren] will ich bleiben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in allen Sorten und Preislagen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) er ist eine seltsame Sorte [Mensch] (ein seltsamer Mensch)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein M\u00e4dchen von der netten Sorte (umgangssprachlich; ein nettes M\u00e4dchen )", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u0254rt\u0259", "synonyms":[ "Couleur", "Format", "Genre" ], "history_and_etymology":[ "italienisch sorta (wohl < franz\u00f6sisch sorte) = Art, Qualit\u00e4t < lateinisch sors (Genitiv: sortis) = Los(st\u00e4bchen); Stand, Rang; Art und Weise; schon mittelniederdeutsch sorte < mittelniederl\u00e4ndisch sorte < franz\u00f6sisch sorte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-182140" }, "Spezieskauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kauf, dessen Gegenstand eine bestimmte individuelle Sache ist; St\u00fcckkauf (z.\u00a0B. Kauf eines bestimmten Gebrauchtwagens)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pe\u02d0tsi\u032f\u025bska\u028a\u032ff", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-182626" }, "Schutzort":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ort, an dem jemand Schutz findet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Asyl", "Refugium", "Unterschlupf", "Zuflucht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-182927" }, "Schlagader":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Blutgef\u00e4\u00df, in dem das Blut vom Herzen zu einem Organ oder Gewebe str\u00f6mt; Arterie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arterie", "Blutbahn", "Pulsader", "Aorta" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-205534" }, "Spielflaeche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zum Spielen dienende Fl\u00e4che":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pi\u02d0lfl\u025b\u00e7\u0259", "synonyms":[ "B\u00fchne", "Platz", "Podium", "Rasen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-183002" }, "Schauspielhaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Theater, in dem besonders Schauspiele aufgef\u00fchrt werden (oft in Namen)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283a\u028a\u032f\u0283pi\u02d0lha\u028a\u032fs", "synonyms":[ "B\u00fchne", "Schauspiel", "Theater" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-183258" }, "Schlagobers":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlagsahne", "Sahne", "Schlagrahm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-183653" }, "Seife":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "meist in Form von handlichen St\u00fccken einer festen Substanz, auch in fl\u00fcssiger oder pastenartiger Form hergestelltes wasserl\u00f6sliches Mittel zum Waschen, das besonders in der K\u00f6rperpflege verwendet wird":[ "milde, fl\u00fcssige, parf\u00fcmierte Seife", "ein St\u00fcck Seife", "gr\u00fcne Seife (Schmierseife)", "sich die H\u00e4nde mit Seife waschen", "" ], "Anh\u00e4ufung von schweren oder besonders widerstandsf\u00e4higen Mineralen (z.\u00a0B. Metallen, Erzen, Diamanten) in Sand- und Kieselablagerungen":[] }, "pronounciation":"\u02c8za\u026a\u032ff\u0259", "synonyms":[ "Syndet", "Sapo" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-184333" }, "Seemannsgarn":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[gr\u00f6\u00dftenteils] erfundene, stark \u00fcbertreibende Darstellung eines Seemanns":[ "das ist doch alles nur Seemannsgarn", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ze\u02d0mans\u0261arn", "synonyms":[ "Erfindung", "M\u00e4rchen", "\u00dcbertreibung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Seemannsgarn spinnen (von erstaunlichen, angeblich auf einer Seereise erlebten Dingen erz\u00e4hlen; fr\u00fcher mussten die Matrosen auf See in ihrer Freizeit aus aufgel\u00f6stem altem Takelwerk neues Garn wickeln, wobei sie sich von ihren Abenteuern erz\u00e4hlten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-185023" }, "Stiel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[l\u00e4ngeres] meist stab- oder stangenf\u00f6rmiges St\u00fcck Holz, Metall o. \u00c4. als Teil eines [Haushalts]ger\u00e4ts oder Werkzeugs, an dem man es anfasst":[ "der Stiel der Pfanne", "der Stiel ist abgebrochen, hat sich gelockert" ], "kleineres, stabf\u00f6rmiges St\u00fcck aus festem Material, auf dessen eines Ende eine S\u00fc\u00dfigkeit o. \u00c4. gesteckt ist":[ "Eis am Stiel" ], "l\u00e4ngliches, d\u00fcnnes Verbindungsst\u00fcck zwischen Fu\u00df und Kelch eines [Wein-, Sekt]glases":[ "Gl\u00e4ser mit kurzem, langem Stiel, ohne Stiel" ], "(besonders von Blumen) St\u00e4ngel":[ "ein kurzer, kr\u00e4ftiger Stiel", "Rosen mit langen Stielen" ], "von einem Zweig, St\u00e4ngel o. \u00c4. abzweigender, k\u00fcrzerer, l\u00e4nglicher, d\u00fcnnerer Teil von Bl\u00e4ttern, Fr\u00fcchten, Bl\u00fcten o. \u00c4.":[ "die Stiele der \u00c4pfel entfernen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Griff", "Schaft", "Stange", "Halm" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch stil, verwandt mit lateinisch stilus (", "Stil", ") oder aus diesem entlehnt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-035120" }, "Schriftzeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zu einer ":[ "griechische, chinesische, arabische Schriftzeichen", "geschriebene, gedruckte Schriftzeichen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283r\u026afttsa\u026a\u032f\u00e7n\u0329", "synonyms":[ "Buchstabe", "K\u00fcrzel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-192753" }, "Schlaganfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gehirnschlag, Apoplexie":[ "einen Schlaganfall bekommen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Ge]hirnschlag", "Apoplexie", "Schlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-193237" }, "Schrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der in einem System zusammengefassten grafischen Zeichen, besonders Buchstaben, mit denen Laute, W\u00f6rter, S\u00e4tze einer Sprache sichtbar festgehalten werden und so die lesbare Wiedergabe einer Sprache erm\u00f6glichen":[ "die lateinische, kyrillische Schrift", "die Schrift der Japaner, Chinesen", "" ], "Folge von Buchstaben, W\u00f6rtern, S\u00e4tzen, wie sie sich in einer bestimmten materiellen Auspr\u00e4gung dem Auge darbietet":[ "die verblasste, kaum noch lesbare Schrift auf dem Schild", "" ], "\n":[ "eine regelm\u00e4\u00dfige, krakelige, gut leserliche, lesbare Schrift", "seine Schrift verstellen", "" ], "geschriebener, meist im Druck erschienener l\u00e4ngerer Text besonders wissenschaftlichen, literarischen, religi\u00f6sen, politischen o.\u00a0\u00e4. Inhalts; schriftliche Darstellung, Abhandlung":[ "eine philosophische, naturwissenschaftliche Schrift", "sie hat verschiedene Schriften religi\u00f6sen Inhalts verfasst, ver\u00f6ffentlicht", "die gesammelten Schriften (Werke) eines Dichters", "er hat eine f\u00fcnfseitige Schrift (Denkschrift o. \u00c4.) ans Landratsamt aufgesetzt, gerichtet", "" ], "Ausweispapiere, Personaldokumente":[ "die [Heilige] Schrift (die Bibel: die [Heilige] Schrift auslegen, zitieren)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Handschrift", "Schreibart", "Schreibweise" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schrift, althochdeutsch scrift, unter dem Einfluss von lateinisch scriptum zu", "schreiben" ], "wendungen":[ [ [ "die [Heilige] Schrift (die Bibel: die [Heilige] Schrift auslegen, zitieren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-193829" }, "Schreibmaschine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ger\u00e4t, mit dessen Hilfe durch Niederdr\u00fccken von Tasten Schriftzeichen \u00fcber ein Farbband auf ein in das Ger\u00e4t eingespanntes Papier \u00fcbertragen werden, sodass eine dem Druck \u00e4hnliche Schrift entsteht":[ "eine mechanische, elektrische Schreibmaschine", "sie kann gut Schreibmaschine schreiben", "sich an die Schreibmaschine setzen", "etwas auf der Schreibmaschine schreiben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-193933" }, "Sahne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "oben schwimmender, fetthaltigster Teil der Milch; Rahm":[ "die Sahne von der Milch absch\u00f6pfen", "" ], "durch Zentrifugieren gewonnene ":[ "[aller]erste Sahne sein (umgangssprachlich: erstklassig, von hervorragender G\u00fcte sein)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8za\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Schlagsahne" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch (mitteldeutsch, niederdeutsch) sane, wohl aus dem Niederl\u00e4ndischen (vgl. mittelniederl\u00e4ndisch s\u0101ne), Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "[aller]erste Sahne sein (umgangssprachlich: erstklassig, von hervorragender G\u00fcte sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-194222" }, "Scene":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00d6rtlichkeit in einer Stadt, wo Verk\u00e4ufer und K\u00e4ufer von ":[ "die alternative Scene", "er sollte als V-Mann in die autonome Scene eingeschleust werden", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"si\u02d0n", "synonyms":[ "Bereich", "Kreis", "Milieu", "Szene" ], "history_and_etymology":[ "englisch scene < (mittel)franz\u00f6sisch sc\u00e8ne,", "Szene" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-194945" }, "Stadel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heuboden", "Scheune", "Schober", "Schuppen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stadel, althochdeutsch stadal, urspr\u00fcnglich = Stand(ort), zu", "stehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-195319" }, "Saettigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die S\u00e4ttigung einer L\u00f6sung, des Marktes", "die Luft hat eine hohe S\u00e4ttigung, einen hohen Grad der S\u00e4ttigung mit Wasserdampf", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befriedigung", "Deckung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch setigunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-195710" }, "Schall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nachhallendes Ger\u00e4usch; schallender Klang, Ton":[ "ein heller, dumpfer Schall", "der Schall der Trompeten", "der Schall ferner Trommeln", "nie vernommene Sch\u00e4lle (Laute) drangen an sein Ohr" ], "in einem Medium (3) wellenf\u00f6rmig sich ausbreitende Schwingungen, die vom menschlichen Geh\u00f6r wahrgenommen werden k\u00f6nnen":[ "leerer Schall sein (bedeutungslos, unwesentlich sein)", "Schall und Rauch sein (keine Bedeutung haben; verg\u00e4nglich sein; nach Goethe, Faust I, 3457)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ger\u00e4usch", "Klang", "Laut", "Ton" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schal, althochdeutsch scal, zu mittelhochdeutsch schellen, althochdeutsch scellan,", "schellen" ], "wendungen":[ "leerer Schall sein (bedeutungslos, unwesentlich sein)", "Schall und Rauch sein (keine Bedeutung haben; verg\u00e4nglich sein; nach Goethe, Faust I, 3457)" ], "time_of_retrieval":"20220705-162326" }, "Schalttafel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tafel o.\u00a0\u00c4., auf der alle zur zentralen Steuerung einer elektrischen Anlage o.\u00a0\u00c4. n\u00f6tigen Schalter, Regler, Instrumente usw. angeordnet sind":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283altta\u02d0fl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-200533" }, "Spritzer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleinere zusammenh\u00e4ngende, durch die Luft fliegende Menge einer Fl\u00fcssigkeit":[ "ein paar Spritzer landeten auf ihrer wei\u00dfen Bluse", "" ], "kleine Menge einer Fl\u00fcssigkeit, die jemand in, auf etwas spritzt":[ "ein Spritzer Zitronensaft", "ein paar Spritzer Sp\u00fclmittel ins Wasser geben", "Whisky mit einem Spritzer (Schuss) Soda", "" ], "von einem ":[ "du hast noch ein paar Spritzer [Farbe] im Gesicht", "" ], "jemand, der beruflich ":[ "er arbeitet als Spritzer in einer Spielwarenfabrik", "" ], "\n":[ "Kiffer und Spritzer", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tr\u00f6pfchen", "Tropfen", "Andeutung", "Dash" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter = jemand, der spritzt; Spritzger\u00e4t" ], "wendungen":[ [ [ "junger Spritzer (", "Springer 6", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-200755" }, "Staatshaushalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Haushalt (3)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u02d0tsha\u028a\u032fshalt", "synonyms":[ "Etat", "Haushaltsplan" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-201152" }, "Schluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zeitpunkt, an dem etwas aufh\u00f6rt, beendet wird; letztes Stadium; Ende":[ "es ist Schluss [mit etwas] (etwas hat aufgeh\u00f6rt; mit etwas wird aufgeh\u00f6rt)", "mit dem sch\u00f6nen Wetter ist Schluss", "mit dem Trinken ist jetzt Schluss", "Schluss f\u00fcr heute!", "jetzt ist aber Schluss [damit]!, Schluss jetzt! (jetzt ist es genug!)", "beim Erz\u00e4hlen keinen Schluss (kein Ende) finden [k\u00f6nnen]", "am, zum Schluss des Jahres abrechnen", "kurz vor Schluss (Laden-, Gesch\u00e4fts-, Dienstschluss)", "damit komme ich zum Schluss meiner Ausf\u00fchrungen", "am/zum Schluss (zuletzt, schlie\u00dflich) bedankte er sich doch noch", "" ], "letzter Abschnitt, letzter, \u00e4u\u00dferster Teil einer besonderen r\u00e4umlich festgelegten Folge, Reihe":[ "mit jemandem ist Schluss (umgangssprachlich: 1. jemand muss sterben. 2. jemand ist am Ende seiner Kr\u00e4fte.)", "mit jemandem, mit etwas ist Schluss (umgangssprachlich: jemand, etwas ist ruiniert)", "Schluss machen (1. Feierabend machen, seine Tagesarbeit beenden. 2. umgangssprachlich; seine Arbeit, Stellung aufgeben: er hat bei der Firma Schluss gemacht.)", "[mit etwas] Schluss machen ([mit etwas] aufh\u00f6ren: macht endlich Schluss [mit dem Krieg]!)", "[mit sich, mit dem Leben] Schluss machen (umgangssprachlich: sich das Leben nehmen)", "[mit jemandem] Schluss machen (ein Liebesverh\u00e4ltnis, eine Freundschaft, eine Bindung endg\u00fcltig l\u00f6sen)", "es ist Schluss mit lustig (umgangssprachlich: die Sache ist durchaus ernst)", "" ], "Folgerung, Ableitung":[ "Schluss folgt [im n\u00e4chsten Heft]", "den Schluss bilden", "der Gep\u00e4ckwagen befindet sich am Schluss des Zuges", "" ], "Ableitung von Aussagen aus anderen Aussagen mithilfe von bestimmten Regeln der Logik":[ "ein zwingender, weitreichender Schluss", "die Tatsachen lassen sichere Schl\u00fcsse zu", "voreilige Schl\u00fcsse ziehen, ableiten", "aufgrund der Tatsachen kam sie zu dem Schluss, dass \u2026", "" ], "das [Ab]schlie\u00dfen":[ "der Schluss (das logische Schlie\u00dfen) vom Allgemeinen auf das Besondere", "" ], "Abkommen, Abschluss; Beschluss; Entschluss":[ "kurz vor Schluss des Tores", "" ], "abschlie\u00dfende Ton-, Akkordfolge, besonders Kadenz":[ "die Fenster haben guten Schluss (schlie\u00dfen dicht)", "" ], "Schlussspieler":[ "guten Schluss (das Pferd fest zwischen den Schenkeln) haben", "" ], "Mindestbetrag oder Mindestst\u00fcckzahl f\u00fcr die Kursfeststellung":[], "dichtes [Ab]schlie\u00dfen":[], "festes Anliegen der Schenkel des Reiters, der Reiterin am Pferdeleib":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschluss", "Ausgang", "Beendigung", "Ende" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch slu\u0292, zu", "schlie\u00dfen" ], "wendungen":[ [ [ "mit jemandem ist Schluss (umgangssprachlich: 1. jemand muss sterben. 2. jemand ist am Ende seiner Kr\u00e4fte.)" ], [ "mit jemandem, mit etwas ist Schluss (umgangssprachlich: jemand, etwas ist ruiniert)" ], [ "Schluss machen (1. Feierabend machen, seine Tagesarbeit beenden. 2.", "umgangssprachlich;", "seine Arbeit, Stellung aufgeben: er hat bei der Firma Schluss gemacht.)" ], [ "[mit etwas] Schluss machen ([mit etwas] aufh\u00f6ren: macht endlich Schluss [mit dem Krieg]!)" ], [ "[mit sich, mit dem Leben] Schluss machen (umgangssprachlich: sich das Leben nehmen)" ], [ "[mit jemandem] Schluss machen (ein Liebesverh\u00e4ltnis, eine Freundschaft, eine Bindung endg\u00fcltig l\u00f6sen)" ], [ "es ist Schluss mit lustig (umgangssprachlich: die Sache ist durchaus ernst)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-201900" }, "Schaft_Griff_Stiel_Stamm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Hand]griff", "Handhabe", "Heft", "Leib" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schaft, althochdeutsch scaft, urspr\u00fcnglich = Speer, Speerschaft, eigentlich = abgeschnittener Ast, Stab, zu", "schaben", ";", "Schacht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-041651" }, "Speziesschuld":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schuld, bei der die Verpflichtung zu einer nicht nur der Art nach, sondern individuell bestimmten Leistung besteht (z. B. die Verpflichtung, als Verk\u00e4ufer einer bestimmten individuellen Sache genau diese u. nicht etwa eine gleichartige andere zu liefern)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-030816" }, "Schauspiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ein Schauspiel auff\u00fchren", "" ], "B\u00fchnenst\u00fcck ernsten Inhalts, das (im Unterschied zum Trauerspiel) einen positiven Ausgang hat":[], "Sparte, die sich mit der Auff\u00fchrung von ":[], "Schauspielhaus, Theater (besonders in Namen)":[], "Anblick, Vorgang, dem eine bestimmte Dramatik eigen ist, der die Aufmerksamkeit auf sich zieht, die Schaulust, Teilnahme o.\u00a0\u00c4. weckt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fchnendichtung", "B\u00fchnenst\u00fcck", "B\u00fchnenwerk", "Drama" ], "history_and_etymology":[ "im 15. Jahrhundert schowspiel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-202229" }, "Schneise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(k\u00fcnstlich geschaffener) gerader, einen Wald zerteilender Streifen von B\u00e4umen und Str\u00e4uchern befreiten Gel\u00e4ndes; Waldschneise":[ "eine Schneise [in den Wald] schlagen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Sturm, das abst\u00fcrzende Flugzeug hatte eine lange Schneise in den Wald gerissen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283na\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Bahn", "Durchhau", "Durchhieb", "Pikade" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch (mitteldeutsch) sney\u00dfe, mittelhochdeutsch sneite, zu", "schneiden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-202541" }, "Stoerenfried":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der die Eintracht, die Ruhe und Ordnung st\u00f6rt":[ "einen St\u00f6renfried hinauswerfen, verscheuchen, loswerden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eindringling", "Fremdk\u00f6rper", "Randalierer", "Randaliererin" ], "history_and_etymology":[ "Satzwort, eigentlich = (ich) st\u00f6re den Fried(en)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-203258" }, "Schott_Trennwand_Oeffnung":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "wasserdichte und feuersichere Stahlwand im Rumpf eines Schiffes":[ "die Schotten \u00f6ffnen, schlie\u00dfen", "Schotten dicht!", "" ], "Verschluss eines Wagenkastens":[ "die Schotten dicht machen/dichtmachen (1. norddeutsch; die T\u00fcren und Fenster schlie\u00dfen. 2. umgangssprachlich; schlie\u00dfen 7 . 3. umgangssprachlich; sich verschlie\u00dfen 2 . 4. Sportjargon; dichtmachen 3 .)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch schot = Riegel, Schiebet\u00fcr, eigentlich = Eingeschossenes, zu", "schie\u00dfen" ], "wendungen":[ [ [ "die Schotten dicht machen/dichtmachen (1.", "norddeutsch;", "die T\u00fcren und Fenster schlie\u00dfen. 2.", "umgangssprachlich;", "schlie\u00dfen 7", ". 3.", "umgangssprachlich;", "sich", "verschlie\u00dfen 2", ". 4.", "Sportjargon;", "dichtmachen 3", ".)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-203659" }, "Schuppen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einfacher Bau [aus Holz] zum Unterstellen von Ger\u00e4ten, Materialien, Fahrzeugen u.\u00a0a.":[ "ein Schuppen f\u00fcr die Gartenger\u00e4te", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) der neue S-Bahnhof ist ja ein entsetzlicher Schuppen (ein \u00e4u\u00dferst h\u00e4ssliches Geb\u00e4ude)", "" ], "[gro\u00dfr\u00e4umiges] ":[ "die neue Bar ist ein toller Schuppen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstellplatz", "Baracke", "Bretterbude", "Bretterh\u00e4uschen" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Schopf (5)", ", das Schutzdach war urspr\u00fcnglich mit Strohb\u00fcndeln gedeckt; in mitteldeutscher und niederdeutscher Lautung standardsprachlich geworden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-204346" }, "Schmutzflecken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch Schmutz entstandener Fleck":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fleck", "Klecks", "Spritzer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-204944" }, "Schildwache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus bewaffneten Soldaten bestehende milit\u00e4rische Wache":[], "Wachdienst der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Garde", "Posten" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schiltwache, schiltwaht(e) = Wacht in voller R\u00fcstung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-205531" }, "Strecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "St\u00fcck, Abschnitt eines [zur\u00fcckzulegenden] Weges von bestimmter oder unbestimmter Entfernung":[ "eine lange, weite, kurze, kleine Strecke", "es ist eine ziemliche, ordentliche, betr\u00e4chtliche, ungeheure Strecke bis dorthin", "eine schwierige Strecke, eine Strecke von 20 km bew\u00e4ltigen, zur\u00fccklegen", "jemanden eine Strecke [Weges] begleiten", "die Strecke bis zur Grenze schaffen wir in einer Stunde", "die Pilotin fliegt diese Strecke (Route) \u00f6fter", "das Land war \u00fcber weite Strecken [hin] (war weithin, zu gro\u00dfen Teilen) \u00fcberschwemmt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Buch war \u00fcber einige Strecken (in einigen Passagen) ziemlich langweilig", "" ], "Abschnitt, Teil einer Eisenbahnlinie, einer Gleisanlage zwischen zwei Stationen":[ "auf der Strecke bleiben (umgangssprachlich: 1. nicht mehr weiterk\u00f6nnen, aufgeben m\u00fcssen, scheitern: bei dem scharfen Konkurrenzkampf ist er auf der Strecke geblieben. 2. verloren gehen, vereitelt werden, zunichtewerden: die Reformen sind auf der Strecke geblieben.; wohl aus dem Bereich des Sports und eigentlich = bei einem [Lauf]wettbewerb nicht das Ziel erreichen)", "" ], "f\u00fcr einen Wettkampf festgelegte Entfernung, genau abgemessener Weg, den ein Sportler bei einem Rennen o.\u00a0\u00c4. zur\u00fccklegen muss":[ "die Strecke Saarbr\u00fccken\u2013Paris, zwischen Saarbr\u00fccken und Paris f\u00e4hrt sie \u00f6fter", "eine Strecke ausbauen", "eine Strecke (die Gleise eines bestimmten Abschnitts) kontrollieren, begehen, abgehen", "der Zug hielt auf freier/offener Strecke (au\u00dferhalb eines Bahnhofs)", "" ], "durch zwei Punkte begrenzte gerade Linie":[ "sie l\u00e4uft, schwimmt nur die kurzen Strecken", "viele Zuschauer s\u00e4umten die Strecke, waren an der Strecke", "auf die Strecke gehen (starten)", "die L\u00e4uferinnen sind noch auf der Strecke (unterwegs)", "" ], "(der Zu- und Abfuhr von Materialien dienender) horizontaler Grubenbau":[ "die Strecke auf der Geraden abtragen", "" ], "Gesamtheit des bei einer Jagd erlegten [nach der Jagd geordnet auf der Erde niedergelegten] Wildes":[ "eine ansehnliche Strecke von f\u00fcnfzig Hasen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschnitt", "Bereich", "Raum" ], "history_and_etymology":[ "zu", "strecken", "; mittelhochdeutsch in: zilstrecke = Strecke Wegs" ], "wendungen":[ [ [ "auf der Strecke bleiben (umgangssprachlich: 1. nicht mehr weiterk\u00f6nnen, aufgeben m\u00fcssen, scheitern: bei dem scharfen Konkurrenzkampf ist er auf der Strecke geblieben. 2. verloren gehen, vereitelt werden, zunichtewerden: die Reformen sind auf der Strecke geblieben.; wohl aus dem Bereich des Sports und eigentlich = bei einem [Lauf]wettbewerb nicht das Ziel erreichen)" ] ], [ [ "etwas (ein Tier) zur Strecke bringen (J\u00e4gersprache: ein Tier erlegen, auf der Jagd t\u00f6ten)" ], [ "jemanden zur Strecke bringen (1. jemanden [nach langer Verfolgung] \u00fcberw\u00e4ltigen, verhaften, t\u00f6ten. 2. jemanden zu Fall bringen, erledigen.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-211011" }, "Schulaufsatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "als Haus- oder Klassenarbeit geschriebener Aufsatz":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283u\u02d0l\u0294a\u028a\u032ffzats", "synonyms":[ "Aufsatz", "Klassenaufsatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-211632" }, "Schicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in fl\u00e4chenhafter Ausdehnung in einer gewissen H\u00f6he \u00fcber, unter oder zwischen anderem liegende einheitliche Masse":[ "die oberen Schichten der Luft", "auf den B\u00fcchern lag eine dicke Schicht Staub", "die Lackierung besteht aus mehreren Schichten", "eine Schicht Biskuit wechselt mit einer Schicht Sahne", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die verborgensten Schichten des Bewusstseins" ], "Gesellschaftsschicht":[ "die politisch f\u00fchrende Schicht", "die Schicht der Intellektuellen", "zu einer bestimmten [sozialen] Schicht geh\u00f6ren" ], "Abschnitt eines Arbeitstages in durchgehend arbeitenden Betrieben, in denen die Arbeitspl\u00e4tze in einem bestimmten Turnus mehrmals am Tag besetzt werden":[ "die Schicht wechseln", "von der Schicht kommen" ], "Gruppe von gemeinsam in einer Schicht (3a) Arbeitenden":[ "die zweite Schicht ist eben eingefahren", "ein Kollege aus meiner Schicht" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ebene", "Lage", "Schichte", "Stratum" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, Mitteldeutschen < mittelniederdeutsch, mitteldeutsch schicht = Ordnung, Reihe; Abteilung von Menschen, auch: waagerechte Gesteinslage, Fl\u00f6z; zu mittelniederdeutsch schichten, schiften = ordnen, reihen, trennen, aufteilen, verwandt mit", "Schiene" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-073612" }, "Schopf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "ein dichter, wirrer Schopf", "" ], "B\u00fcschel langer Federn am Hinterkopf einiger V\u00f6gel (z.\u00a0B. des Eichelh\u00e4hers, des Wiedehopfs)":[ "sich am eigenen Schopf aus dem Sumpf ziehen ( Sumpf )", "" ], "B\u00fcschel von Bl\u00e4ttern (z.\u00a0B. bei der Ananas)":[], "B\u00fcschel langer Stirnhaare des Pferdes":[], "Schuppen; Nebengeb\u00e4ude":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schopf, anders gebildet althochdeutsch scuft, urspr\u00fcnglich = B\u00fcschel, Quaste; verwandt mit Schober,", "Schuppen" ], "wendungen":[ [ [ "sich am eigenen Schopf aus dem Sumpf ziehen (", "Sumpf", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-212418" }, "Sitte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr bestimmte Lebensbereiche einer Gemeinschaft geltende, dort \u00fcbliche, als verbindlich betrachtete Gewohnheit, Gepflogenheit, die im Laufe der Zeit entwickelt, \u00fcberliefert wurde":[ "uralte, \u00fcberlieferte Sitten", "dort herrschen ziemlich raue, wilde Sitten (dort ist man nicht zimperlich)", "das ist dort [so] Sitte (ist dort \u00fcblich)", "(umgangssprachlich) (Ausdruck der Ver\u00e4rgerung, wenn etwas nicht so ist, wie man es gewohnt ist und erwartet hat) das sind ja ganz neue Sitten!", "" ], "ethische, moralische Norm; Grundsatz, Wert, der f\u00fcr das zwischenmenschliche Verhalten einer Gesellschaft grundlegend ist":[ "Verfall und Verrohung der Sitten", "das verst\u00f6\u00dft gegen die [guten] Sitten, gegen die [gute] Sitte", "" ], "Benehmen, Manieren, Umgangsformen":[ "feine, vornehme, schlechte Sitten haben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u026at\u0259", "synonyms":[ "Brauch", "Brauchtum", "Einrichtung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch site, althochdeutsch situ, urspr\u00fcnglich = Gewohnheit, Brauch, Art und Weise des Lebens, wahrscheinlich verwandt mit", "Seil", "und eigentlich = Bindung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-212436" }, "Shop":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Laden, [online betriebenes] Gesch\u00e4ft":[] }, "pronounciation":"\u0283\u0254p", "synonyms":[ "Gesch\u00e4ft", "Laden", "Selbstbedienungsladen" ], "history_and_etymology":[ "englisch shop, \u00fcber das Altfranz\u00f6sische < mittelniederdeutsch schoppe = Schuppen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-213106" }, "Selbstbedienungsladen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gesch\u00e4ft mit ":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u025blpstb\u0259di\u02d0n\u028a\u014bsla\u02d0dn\u0329", "synonyms":[ "Discounter", "[Discount]gesch\u00e4ft", "Discountladen", "Handel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-213510" }, "Schmutzfleck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch Schmutz entstandener Fleck":[ "ein Schmutzfleck im Teppich", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283m\u028atsfl\u025bk", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-213637" }, "Sendeformat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bestimmter Typ von Rundfunk- bzw. Fernsehsendung":[ "die Talkshow bleibt ein beliebtes Sendeformat", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u025bnd\u0259f\u0254rma\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-213955" }, "Schild_Tafel_Platte_Fleck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Tafel, Platte mit einem Zeichen, einer Aufschrift o.\u00a0\u00c4.":[ "ein Schild anbringen", "" ], "Fleck auf der Brust (besonders bei Waldh\u00fchnern)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufkleber", "Aufklebezettel", "Etikett", "Hinweisschild" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich =", "Schild (1, 2)", "als Erkennungszeichen, Amts-, (Wirts)kennzeichen usw." ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-214257" }, "Spund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[h\u00f6lzerner] St\u00f6psel, Zapfen zum Verschlie\u00dfen des Spundlochs":[ "einen Spund einschlagen", "" ], "\n":[ "was will der junge, unerfahrene Spund?", "" ], "jemand, der aufgrund seiner Jugend als unerfahren, nicht kompetent angesehen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fassspund", "Kork[en]", "Pfropfen", "Spundverschluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-214741" }, "Stellvertretung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vertretung eines anderen; das Handeln im Namen eines anderen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vertretung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-215257" }, "Schichte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schicht", "Ebene", "Lage", "Stratum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-215641" }, "Spiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "T\u00e4tigkeit, die ohne bewussten Zweck zum Vergn\u00fcgen, zur Entspannung, aus Freude an ihr selbst und an ihrem Resultat ausge\u00fcbt wird; das Spielen (1a)":[ "sie sah dem Spiel der Kinder, der K\u00e4tzchen zu", "das Kind war ganz in sein Spiel [mit den Puppen, den Baukl\u00f6tzen] vertieft", "das schafft sie wie im Spiel (m\u00fchelos)", "seine Eltern sind weg, jetzt hat er freies Spiel (kann er tun, was er will)" ], "Spiel (1a) , das nach festgelegten Regeln durchgef\u00fchrt wird; Gesellschaftsspiel":[ "ein unterhaltsames, lehrreiches, p\u00e4dagogisch wertvolles, langweiliges Spiel", "Spiele f\u00fcr Erwachsene und Kinder", "das k\u00f6nigliche Spiel (Schach)", "ein Spiel machen, spielen, gewinnen, verlieren, abbrechen, aufgeben", "dieses Spiel hast du gemacht (gewonnen)", "es sind noch alle im Spiel (es ist noch keiner ausgeschieden)" ], "Spiel (1b) , bei dem der Erfolg vorwiegend vom Zufall abh\u00e4ngt und bei dem um Geld gespielt wird; Gl\u00fccksspiel":[ "ein verbotenes Spiel", "(Roulette) machen Sie Ihr Spiel! (machen Sie Ihren Einsatz!)", "dem Spiel verfallen, ergeben sein", "sein Geld beim, im Spiel verlieren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein offenes, ehrliches Spiel", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Spionage ist ein riskantes, gef\u00e4hrliches Spiel" ], "nach bestimmten Regeln erfolgender sportlicher Wettkampf, bei dem zwei Parteien um den Sieg k\u00e4mpfen":[ "das Spiel ist aus (die Sache ist verloren, vorbei)", "Pech im Spiel, Gl\u00fcck in der Liebe" ], "Spiel (1b) , f\u00fcr dessen Zielerreichung ein Gewinn ausgelobt ist":[ "ein faires, spannendes, hartes, sch\u00f6nes Spiel", "das Spiel steht, endete 2 : 0, [1 : 1] unentschieden", "die Spiele der Bundesliga", "ein Spiel anpfeifen, abbrechen, wiederholen, verschieben, austragen", "(Sport) das Spiel machen (das Spiel bestimmen)", "einen Spieler aus dem Spiel nehmen, ins Spiel nehmen" ], "Art zu spielen (3b) ; Spielweise":[ "ein defensives, offensives Spiel bevorzugen", "dem Gegner das eigene Spiel aufzwingen", "(Golf) kurzes, langes Spiel (das Schlagen kurzer, langer B\u00e4lle)" ], "einzelner Abschnitt eines l\u00e4ngeren Spiels (1b) (beim Kartenspiel, Billard o. \u00c4., beim Tennis)":[ "wollen wir noch ein Spiel machen?", "bis jetzt hat jeder zwei Spiele gewonnen", "die ersten beiden Spiele des ersten Satzes" ], "Anzahl zusammengeh\u00f6render, zum Spielen (besonders von Gesellschaftsspielen) bestimmter Gegenst\u00e4nde":[ "das Spiel ist nicht mehr vollst\u00e4ndig", "ein Spiel aufstellen, aufbauen", "ein neues Spiel [Karten] kaufen", "was habt ihr denn f\u00fcr Spiele?" ], "Satz (6)":[ "ein Spiel Stricknadeln (f\u00fcnf gleiche Stricknadeln, z. B. zum Stricken von Str\u00fcmpfen)", "ein Spiel Saiten" ], "k\u00fcnstlerische Darbietung, Gestaltung einer Rolle durch einen Schauspieler; das Spielen (6a)":[ "das gute, schlechte, nat\u00fcrliche, \u00fcberzeugende Spiel des Hauptdarstellers" ], "Darbietung, Interpretation eines Musikst\u00fccks; das Spielen (5a)":[ "das gekonnte, temperamentvolle, brillante Spiel des Pianisten", "dem Spiel der Geigerin lauschen" ], "[einfaches] B\u00fchnenst\u00fcck, Schauspiel":[ "die geistlichen Spiele des Mittelalters", "(Literaturwissenschaft) ein Spiel im Spiel (in ein B\u00fchnenwerk in Form einer Theaterauff\u00fchrung eingef\u00fcgte dramatische Handlung oder Szene)" ], "[Milit\u00e4r]musikkapelle, Spielmannszug":[ "das Spiel der 3. Division zog auf" ], "das Spielen (10a)":[ "das Spiel der Wellen, ihrer H\u00e4nde, seiner Augen, der Muskeln", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Spiel der Gedanken, der Fantasie", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das freie Spiel der Kr\u00e4fte" ], "das Spielen (10b)":[ "das Spiel mit der Liebe", "ein abgekartetes Spiel", "das war ein Spiel mit dem Leben (war lebensgef\u00e4hrlich)", "ein falsches/doppeltes Spiel (eine unehrliche Vorgehensweise)", "das Spiel zu weit treiben (in einer Sache zu weit gehen)", "[s]ein Spiel mit jemandem/etwas treiben (mit jemandem, etwas leichtfertig umgehen)", "aus dem Spiel wurde bitterer Ernst" ], "Handlungsweise, die etwas, was Ernst erfordert, leichtnimmt; das Spielen (9)":[ "genug des grausamen Spiels! (scherzhaft: h\u00f6ren wir auf damit!; nach Schillers Gedicht \u201eDer Taucher\u201c, wo es hei\u00dft: \u201eLasst, Vater, genug sein das grausame Spiel!\u201c)" ], "Bewegungsfreiheit von zwei ineinandergreifenden oder nebeneinanderliegenden [Maschinen]teilen; Spielraum":[ "die Lenkung hat zu viel Spiel" ], "Schwanz des Birkhahns, Fasans, Auerhahns":[ "das Spiel hat sich gewendet ( Blatt 4a )", "ein Spiel mit dem Feuer (1. gewagtes, gef\u00e4hrliches Tun. 2. unverbindliches Flirten, Kokettieren.)", "bei jemandem gewonnenes Spiel haben (schon im Voraus wissen, dass man bei jemandem keine Schwierigkeiten im Hinblick auf die Verfolgung seines Zieles haben wird)", "[mit jemandem, etwas] ein leichtes Spiel haben (mit jemandem, etwas leicht fertigwerden)", "das Spiel verloren geben (eine Sache als aussichtslos aufgeben)", "auf dem Spiel stehen (in Gefahr sein, verloren zu gehen, Schaden zu nehmen o. \u00c4.: bei dieser Operation steht sein Leben auf dem Spiel)", "etwas aufs Spiel setzen (etwas [leichtfertig] riskieren, in Gefahr bringen: seinen guten Ruf aufs Spiel setzen)", "jemanden, etwas aus dem Spiel lassen (jemanden, etwas nicht in eine Angelegenheit o. \u00c4. hineinziehen: lass meine Mutter [dabei] bitte aus dem Spiel!)", "aus dem Spiel bleiben (nicht einbezogen, nicht ber\u00fccksichtigt werden)", "[mit] im Spiel sein ( mitwirken )", "jemanden, etwas ins Spiel bringen (jemanden, etwas [in etwas] mit einbeziehen)", "ins Spiel kommen (wirksam werden)" ] }, "pronounciation":"\u0283pi\u02d0l", "synonyms":[ "Gesellschaftsspiel", "Gl\u00fccksspiel", "Hasardspiel", "Jeu" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch spil, eigentlich wohl = Tanz(bewegung), Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ "das Spiel ist aus (die Sache ist verloren, vorbei)", "Pech im Spiel, Gl\u00fcck in der Liebe", "genug des grausamen Spiels! (scherzhaft: h\u00f6ren wir auf damit!; nach Schillers Gedicht \u201eDer Taucher\u201c, wo es hei\u00dft: \u201eLasst, Vater, genug sein das grausame Spiel!\u201c)", "das Spiel hat sich gewendet ( Blatt 4a )", "ein Spiel mit dem Feuer (1. gewagtes, gef\u00e4hrliches Tun. 2. unverbindliches Flirten, Kokettieren.)", "bei jemandem gewonnenes Spiel haben (schon im Voraus wissen, dass man bei jemandem keine Schwierigkeiten im Hinblick auf die Verfolgung seines Zieles haben wird)", "[mit jemandem, etwas] ein leichtes Spiel haben (mit jemandem, etwas leicht fertigwerden)", "das Spiel verloren geben (eine Sache als aussichtslos aufgeben)", "auf dem Spiel stehen (in Gefahr sein, verloren zu gehen, Schaden zu nehmen o. \u00c4.: bei dieser Operation steht sein Leben auf dem Spiel)", "etwas aufs Spiel setzen (etwas [leichtfertig] riskieren, in Gefahr bringen: seinen guten Ruf aufs Spiel setzen)", "jemanden, etwas aus dem Spiel lassen (jemanden, etwas nicht in eine Angelegenheit o. \u00c4. hineinziehen: lass meine Mutter [dabei] bitte aus dem Spiel!)", "aus dem Spiel bleiben (nicht einbezogen, nicht ber\u00fccksichtigt werden)", "[mit] im Spiel sein ( mitwirken )", "jemanden, etwas ins Spiel bringen (jemanden, etwas [in etwas] mit einbeziehen)", "ins Spiel kommen (wirksam werden)" ], "time_of_retrieval":"20220706-061054" }, "Stadtbezirk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus einem oder mehreren Stadtteilen bestehende Verwaltungseinheit in einer gr\u00f6\u00dferen Stadt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tatb\u0259ts\u026ark", "synonyms":[ "Stadtteil", "Viertel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-220008" }, "Sapo":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(besonders zu therapeutischen Zwecken verwendete) Seife":[] }, "pronounciation":"\u2026ne\u02d0s", "synonyms":[ "Seife" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch sapo (Genitiv: saponis)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-220553" }, "Speck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zwischen Haut und Muskelschicht liegendes Fettgewebe des Schweins (das, durch R\u00e4uchern und P\u00f6keln haltbar gemacht, als Nahrungsmittel dient)":[ "fetter, durchwachsener, ger\u00e4ucherter Speck", "Speck r\u00e4uchern, braten, in W\u00fcrfel schneiden, auslassen", "Erbsen, Bohnen mit Speck", "" ], "Fettgewebe von Walen und Robben":[ "den Speck riechen (umgangssprachlich; Braten )", "ran an den Speck! (umgangssprachlich: los!, an die Arbeit!)", "mit Speck f\u00e4ngt man M\u00e4use (mit einem verlockenden Angebot kann man jemanden dazu bewegen, etwas zu tun, auf etwas einzugehen)", "" ], "(in Bezug auf jemandes Beleibtheit) Fettpolster":[ "sie hat ganz sch\u00f6n Speck um die H\u00fcften", "(umgangssprachlich) Speck ansetzen (an Gewicht zunehmen)", "(umgangssprachlich) [keinen] Speck auf den Rippen haben ([ganz und gar nicht] dick sein)", "" ] }, "pronounciation":"\u0283p\u025bk", "synonyms":[ "Fett[massen]", "Fettpolster", "Fettdepot" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch spec, althochdeutsch spek, vielleicht eigentlich = Dickes, Fettes" ], "wendungen":[ [ [ "den Speck riechen (umgangssprachlich;", "Braten", ")" ], [ "ran an den Speck! (umgangssprachlich: los!, an die Arbeit!)" ], [ "mit Speck f\u00e4ngt man M\u00e4use (mit einem verlockenden Angebot kann man jemanden dazu bewegen, etwas zu tun, auf etwas einzugehen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-221132" }, "Schreibweise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art, in der ein Wort geschrieben wird":[ "die Schreibweise verschiedener Fachw\u00f6rter, eines Namens", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausdruck", "Ausdrucksweise", "Handschrift", "Journalismus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-222207" }, "Studentenverbindung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bund von Studenten, in dem bestimmte Br\u00e4uche und Ziele weitergef\u00fchrt werden und dem auch die ehemals Aktiven weiter angeh\u00f6ren; ":[] }, "pronounciation":"\u0283tu\u02c8d\u025bntn\u0329f\u025b\u0250\u032fb\u026and\u028a\u014b", "synonyms":[ "Burschenschaft", "Verbindung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101026" }, "Spielerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[dauerndes] ":[ "lass die Spielerei, iss endlich!", "" ], "etwas, was leicht ist, weiter keine M\u00fche macht":[ "ihre Arbeit war in seinen Augen [nichts als] eine Spielerei", "" ], "etwas Zus\u00e4tzliches, aber Entbehrliches, f\u00fcr die eigentliche Sache Unwichtiges":[] }, "pronounciation":"\u0283pi\u02d0l\u0259\u02c8ra\u026a\u032f", "synonyms":[ "Bagatelle", "Kinderspiel", "Kleinigkeit", "Lappalie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-222818" }, "Stromkreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "geschlossener, mit einer Stromquelle verbundener Kreis von elektrischen Leitern, in dem Strom flie\u00dft":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tro\u02d0mkra\u026a\u032fs", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-230631" }, "Selbstbedienung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Form des Einkaufs, bei der die Kundin bzw. der Kunde die Waren selbst aus dem Regal o.\u00a0\u00c4. nimmt und an der Kasse bezahlt":[ "bitte keine Selbstbedienung!", "ein Gesch\u00e4ft, eine Tankstelle mit Selbstbedienung", "" ], "Form des Sich-selbst-Bedienens in Gastst\u00e4tten o.\u00a0\u00c4. ohne Bedienungspersonal (in denen die G\u00e4ste das, was sie verzehren m\u00f6chten, [am B\u00fcfett] selbst zusammenstellen und an ihren Platz bringen m\u00fcssen)":[ "eine Cafeteria mit Selbstbedienung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-230814" }, "Spundverschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spund" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-232119" }, "Schar_Gruppe_Menge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere Anzahl von zusammen auftretenden Menschen oder Tieren":[ "eine Schar spielender Kinder/(seltener:) spielende Kinder" ], "(in verschiedenen nationalsozialistischen Organisationen) eine kleinere Anzahl von Personen umfassende Organisationseinheit":[ "in [ganzen, hellen o. \u00e4.] Scharen (in sehr gro\u00dfer Menge, Zahl)", "[ganze] Scharen von \u2026 (sehr viele)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansammlung", "Clique", "Fraktion", "Gang" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schar, althochdeutsch scara, urspr\u00fcnglich = Heeresabteilung, wohl zu", "scheren", "und dann eigentlich = die Abgetrennte" ], "wendungen":[ "in [ganzen, hellen o. \u00e4.] Scharen (in sehr gro\u00dfer Menge, Zahl)", "[ganze] Scharen von \u2026 (sehr viele)" ], "time_of_retrieval":"20220705-175820" }, "Schmuck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Geschm\u00fcckt-, Verziertsein; Zierde":[ "die H\u00fclle dient nur, auch dem Schmuck" ], "schm\u00fcckende (a) Ausstattung, Zutat; schm\u00fcckendes Beiwerk; Verzierung":[ "die Designerin hat bewusst auf [allen, jeden] Schmuck verzichtet" ], "Gesamtheit meist aus kostbarem Material bestehender Gegenst\u00e4nde (wie Ketten, Reife, Ringe), die zur Versch\u00f6nerung, zur Zierde am K\u00f6rper getragen werden":[ "goldener, silberner, echter, unechter, alter, modischer Schmuck", "Schmuck tragen, anlegen", "sich mit Schmuck beh\u00e4ngen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausstattung", "Dekor", "Dekoration", "Schn\u00f6rkel" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, Mitteldeutschen, urspr\u00fcnglich = Zierrat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-035759" }, "Speech":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rede, Ansprache":[ "einen kleinen/eine kleine Speech halten", "" ] }, "pronounciation":"spi\u02d0t\u0283", "synonyms":[ "Ansprache", "Beitrag", "Darlegung", "Darstellung" ], "history_and_etymology":[ "englisch speech" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-234005" }, "Schelle_Glocke_Klingel_Spielfarbe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleines, kugelf\u00f6rmiges, mit einem Schlitz versehenes Gl\u00f6ckchen":[ "die Schellen an der Narrenkappe klingeln hell" ], "[kleine] Glocke (1a)":[ "Schellen sticht", "Schellen spielen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gl\u00f6ckchen", "Glocke", "Bimmel", "Klingel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schelle, althochdeutsch scella = Gl\u00f6ckchen, zu mittelhochdeutsch schellen, althochdeutsch scellan = t\u00f6nen, schallen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-051406" }, "Satz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Allgemeinen aus mehreren W\u00f6rtern bestehende, in sich geschlossene, eine Aussage, Frage oder Aufforderung enthaltende sprachliche Einheit":[ "ein kurzer, langer, verschachtelter Satz", "ein einfacher, eingeschobener, abh\u00e4ngiger Satz", "S\u00e4tze bilden, konstruieren, analysieren", "ich m\u00f6chte dazu noch ein paar S\u00e4tze sagen (mich dazu noch kurz \u00e4u\u00dfern)", "mitten im Satz abbrechen", "in abgehackten, zusammenhanglosen S\u00e4tzen sprechen", "das l\u00e4sst sich nicht in/mit einem Satz erkl\u00e4ren, sagen (bedarf weitl\u00e4ufigerer Ausf\u00fchrungen)", "" ], "(in einem oder mehreren ":[ "ein sehr anfechtbarer Satz", "der Satz (Lehrsatz) des Euklid, des Pythagoras", "einen Satz aufstellen, begr\u00fcnden, widerlegen", "" ], "das ":[ "der Satz beginnt, ist abgeschlossen", "das Manuskript geht in [den] Satz, wird zum Satz gegeben", "" ], "gesetzter Text, der die Vorlage f\u00fcr den Druck darstellt; Schriftsatz":[ "der Satz muss korrigiert werden", "" ], "\n":[ "einen gro\u00dfen Satz machen", "er machte einen Satz \u00fcber den Graben, zur Seite", "in/mit wenigen S\u00e4tzen hatte er ihn eingeholt", "" ], "in sich geschlossener Teil eines mehrteiligen Musikwerks":[ "ein zwei-, drei-, mehrstimmiger Satz", "ein homofoner, polyfoner Satz", "" ], "Art, in der ein Musikwerk gesetzt ist; Kompositionsweise":[ "ein hoher, niedriger Satz", "ein Satz von 42 Cent pro Kilometer", "der Satz der Sozialhilfe", "" ], "in seiner H\u00f6he festgelegter Betrag, Tarif f\u00fcr etwas [regelm\u00e4\u00dfig] zu Zahlendes oder zu Verg\u00fctendes (z.\u00a0B. Steuersatz, Beitragssatz, Zinssatz)":[ "ein Satz Sch\u00fcsseln, Kocht\u00f6pfe, Schraubenschl\u00fcssel", "ein Satz Reifen", "einige Satz/S\u00e4tze Briefmarken", "diese Beistelltische werden nur im Satz verkauft", "" ], "bestimmte Anzahl zusammengeh\u00f6riger [gleichartiger] Gegenst\u00e4nde [verschiedener Gr\u00f6\u00dfe]":[ "der Satz von Kaffee, Wein", "beim Abgie\u00dfen der Fl\u00fcssigkeit bleibt der Satz zur\u00fcck", "auf dem Boden des Gef\u00e4\u00dfes hat sich ein schlammiger Satz gebildet", "" ], "Spielabschnitt, der nach einer bestimmten Zahl von gewonnenen Punkten beendet ist":[], "[gro\u00dfer] Sprung; gro\u00dfer [eiliger] Schritt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aussage", "\u00c4u\u00dferung", "Behauptung", "Umschreibung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sa(t)z = Lage; Verordnung, Gesetz, Vertrag; Ausspruch; Entschluss; Sprung, zu", "setzen", ", eigentlich = das Setzen; das Gesetzte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-235748" }, "Share":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "englische Bezeichnung f\u00fcr: Aktie":[] }, "pronounciation":"\u0283\u025b\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Aktie", "Papier", "Wertpapier" ], "history_and_etymology":[ "englisch share, eigentlich = Teil, Anteil" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-000414" }, "Schinken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Hinter]keule eines Schlachttieres, besonders vom Schwein, die ger\u00e4uchert oder gekocht gegessen wird":[ "gekochter, roher Schinken", "[ein Pfund] Schwarzw\u00e4lder Schinken", "eine Scheibe Schinken", "" ], "Oberschenkel; Ges\u00e4\u00dfbacken":[ "ein alter Schinken", "" ], "gro\u00dfes, dickes Buch":[], "gro\u00dfes Gem\u00e4lde [von geringem k\u00fcnstlerischem Wert]":[], "umfangreiches [\u00e4lteres] B\u00fchnenst\u00fcck, aufwendiger Film [von geringem k\u00fcnstlerischem Wert]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Hinter]keule", "Hamme", "Schm\u00f6ker" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schinke, althochdeutsch scinco = Knochenr\u00f6hre, Schenkel, zu einem Adjektiv mit der Bedeutung \u201eschief, krumm\u201c und eigentlich = krummer K\u00f6rperteil" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-000445" }, "Saum_Rand_Kante_Borduere":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nach der Innenseite [doppelt] umgeschlagener und dort angen\u00e4hter Stoffrand eines Kleidungs-, W\u00e4schest\u00fccks, durch den ein Ausfransen verhindert werden soll":[ "ein breiter, schmaler Saum", "der Saum des Rocks, \u00c4rmels", "den Saum abstecken, umlegen, b\u00fcgeln, heften, n\u00e4hen, auftrennen, auslassen", "" ], "Rand [einer Fl\u00e4che]":[ "am Saum der Wiese, des Waldes", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begrenzung", "Einfassung", "Kante", "Rand" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch soum, zu mittelhochdeutsch, althochdeutsch siuwen = n\u00e4hen (vgl. englisch to sew = n\u00e4hen)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-002424" }, "Schwangerschaftsabbruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Abbruch einer Schwangerschaft durch gyn\u00e4kologische Ma\u00dfnahmen":[ "einen Schwangerschaftsabbruch vornehmen [lassen]", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283va\u014b\u0250\u0283afts\u0294apbr\u028ax", "synonyms":[ "Abort", "Abtreibung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-071048" }, "Stil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[durch Besonderheiten gepr\u00e4gte] Art und Weise, etwas m\u00fcndlich oder schriftlich auszudr\u00fccken, zu formulieren":[ "ihr Stil ist elegant, geschraubt", "er hat, schreibt einen fl\u00fcssigen, steifen Stil", "" ], "(von Baukunst, bildender Kunst, Musik, Literatur o.\u00a0\u00c4.) das, was im Hinblick auf Ausdrucksform, Gestaltungsweise, formale und inhaltliche Tendenz o.\u00a0\u00c4. wesentlich, charakteristisch, typisch ist":[ "der romanische, gotische Stil", "die Stile des 19. Jahrhunderts", "die R\u00e4ume haben Stil", "das Haus ist im Stil der Gr\u00fcnderzeit gebaut", "" ], "Art und Weise des Sichverhaltens, des Vorgehens":[ "das ist schlechter politischer Stil", "er schrie: \u201eSchei\u00dfe, Mist, verflucht \u2026\u201c, und in dem Stil ging es weiter", "das ist nicht mein Stil (so etwas mache ich nicht)", "" ], "Art und Weise, wie eine Sportart ausge\u00fcbt wird; bestimmte Technik in der Aus\u00fcbung einer Sportart":[ "im gro\u00dfen Stil/gro\u00dfen Stils (in gro\u00dfem Ausma\u00df/gro\u00dfen Ausma\u00dfes: er macht Gesch\u00e4fte im gro\u00dfen Stil)", "" ] }, "pronounciation":"sti\u02d0l", "synonyms":[ "Ausdrucksweise", "Redestil", "Redeweise", "Schreibart" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch stilus, eigentlich = spitzer Pfahl; Schreibger\u00e4t, Griffel, Stiel" ], "wendungen":[ [ [ "im gro\u00dfen Stil/gro\u00dfen Stils (in gro\u00dfem Ausma\u00df/gro\u00dfen Ausma\u00dfes: er macht Gesch\u00e4fte im gro\u00dfen Stil)" ] ], [ [ "alten Stils (Zeitrechnung nach dem julianischen Kalender;", "Abk\u00fcrzung: a. St.", ")" ], [ "neuen Stils (Zeitrechnung nach dem gregorianischen Kalender;", "Abk\u00fcrzung: n. St.", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-003430" }, "Schwebebalken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf einem Gestell angebrachter, langer [gepolsterter] Balken, auf dem (im Frauenturnen wettkampfm\u00e4\u00dfig) \u00dcbungen zur Ausbildung des Gleichgewichtsgef\u00fchls durchgef\u00fchrt werden":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ve\u02d0b\u0259balkn\u0329", "synonyms":[ "Balken", "Schwebebaum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-003845" }, "Sonderangebot":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "auf eine kurze Zeitspanne beschr\u00e4nktes Angebot einer Ware zum Sonderpreis":[ "(umgangssprachlich) er kauft nur Sonderangebote (Waren, die zum Sonderpreis angeboten werden)", "auf Sonderangebote achten", "das gibt es, das ist zurzeit im Sonderangebot (wird zurzeit zum Sonderpreis angeboten)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u0254nd\u0250\u0294an\u0261\u0259bo\u02d0t", "synonyms":[ "Aktion", "Angebot", "Ausverkauf", "Gelegenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-004145" }, "Seniorenalter":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Altersstufe des \u00e4lteren Menschen, des Rentners":[ "sie ist noch weit entfernt vom Seniorenalter", "mit Erreichen des Seniorenalters", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alter", "Lebensabend", "Pension", "Ruhestand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-004408" }, "Straehne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eine meist gr\u00f6\u00dfere Anzahl glatter, streifen\u00e4hnlich liegender oder h\u00e4ngender Haare":[ "eine graue, blonde, lockige Str\u00e4hne", "ein paar Str\u00e4hnen fielen ihr in die Stirn", "sie lie\u00df sich eine Str\u00e4hne heller t\u00f6nen", "" ], "Reihe von Ereignissen, die f\u00fcr jemanden alle g\u00fcnstig oder ung\u00fcnstig sind; Phase":[ "eine gute, gl\u00fcckliche, ungl\u00fcckliche Str\u00e4hne haben", "" ], "zu einem B\u00fcndel abgepackte Wolle; ":[ "f\u00fcnf Str\u00e4hnen Wolle", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tr\u025b\u02d0ne", "synonyms":[ "Haarb\u00fcschel", "Haarstr\u00e4hne", "Haarstrang", "Sardelle" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stren(e), althochdeutsch streno, eigentlich = Streifen oder Flechte von Haar, Garn o. \u00c4., zu", "Strahl" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-004934" }, "Stratum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Strukturebene in der Stratifikationsgrammatik, Teilsystem der Sprache (z.\u00a0B. Phonologie, Syntax)":[], "flache, ausgebreitete Schicht von Zellen":[], "Lebensraumschicht eines ":[], "soziale Schicht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schicht" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch stratum,", "stratifizieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-005515" }, "Schutzzone":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zu einem bestimmten Zweck abgegrenzte und vor anderweitiger Nutzung gesch\u00fctzte Zone":[], "Zone, in der eine bestimmte ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Asyl", "Hort", "Refugium", "Zuflucht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-005743" }, "Schneckerl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "als kleiner Bub hatte er den Kopf voller Schneckerln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Locke", "Welle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-010226" }, "Spielgeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einsatz", "Einlage", "Mise", "Poule" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094049" }, "Steckling":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von einer Pflanze abgetrennter Trieb, der zur Bewurzelung in die Erde gesteckt wird und aus dem sich eine neue Pflanze entwickelt":[ "Stecklinge von Geranien in T\u00f6pfe setzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ableger", "Absenker", "Pfl\u00e4nzling", "Sch\u00f6ssling" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-010841" }, "Sturz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "ein Sturz aus dem Fenster, in die Tiefe", "bei einem Sturz vom Pferd hat er sich verletzt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Sturz (pl\u00f6tzliches starkes Absinken) der Temperatur", "" ], "das Hinst\u00fcrzen aus aufrechter Haltung":[ "ein Sturz auf dem Eis, mit dem Fahrrad", "bei der Abfahrt gab es schwere St\u00fcrze", "" ], "[durch Misstrauensvotum] erzwungenes Abtreten einer Regierung, eines Regierenden, Ministers o.\u00a0\u00c4.":[ "den Sturz der Regierung, eines Ministers vorbereiten, herbeif\u00fchren", "den Sturz (die Abschaffung) der Monarchie erzwingen", "etwas f\u00fchrt zum Sturz eines Regimes", "" ], "[waagrechter] oberer Abschluss einer Mauer\u00f6ffnung in Form eines Tr\u00e4gers aus Holz, Stein oder Stahl":[ "ein negativer (oben nach innen geneigter), positiver (oben nach au\u00dfen geneigter) Sturz", "" ], "\n":[ "ein bogenf\u00f6rmiger Sturz", "einen Sturz einbauen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absturz", "Fall", "Ausrutscher" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch sturz, zu", "st\u00fcrzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-011230" }, "Schreibart":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausdruck", "Ausdrucksweise", "Handschrift", "Schrift" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-012140" }, "Ski":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schmales, langes, vorn in eine nach oben gebogene Spitze auslaufendes Brett aus Holz, Kunststoff oder Metall, an dem der Skistiefel mit der ":[ "ein Paar Ski", "Ski laufen, fahren", "(Meteorologie) Ski und Rodel gut (die Schneeverh\u00e4ltnisse sind so, dass es sich gut Ski laufen und rodeln l\u00e4sst)", "die Skier an-, abschnallen, schultern, spannen, wachsen", "" ] }, "pronounciation":"\u0283i\u02d0", "synonyms":[ "Brettl" ], "history_and_etymology":[ "norwegisch ski, eigentlich = Scheit < altnordisch ski\u00f0 = Scheit; Schneeschuh, verwandt mit", "Scheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-013959" }, "Schiene":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus Profilstahl bestehender, auf einer Trasse verlegter Teil einer Gleisanlage, auf dem sich Schienenfahrzeuge fortbewegen":[ "Schienen [f\u00fcr die Stra\u00dfenbahn] legen", "der Zug ist aus den Schienen gesprungen (entgleist)", "" ], "schmale lange Latte aus Metall, Holz, Kunststoff o.\u00a0\u00c4. mit einem Steg oder einer Rille als f\u00fchrende Vorrichtung f\u00fcr Teile, die durch Gleiten oder Rollen zu bewegen sind":[ "etwas auf die Schiene setzen (daf\u00fcr sorgen, dass etwas stattfindet, entsteht, verwirklicht wird)", "" ], "schmale Leiste (meist aus Metall) mit einer Rille zum Zusammenhalten einzelner Teile, zum Schutz oder als Zierde":[ "Schienen f\u00fcr den Flaschenzug", "" ], "(aus Holz, Metall, Kunststoff o.\u00a0\u00c4. hergestellte) St\u00fctze, die dazu dient, verletzte Gliedma\u00dfen ruhig zu stellen oder (bei Kindern) gelockerte [Milch]z\u00e4hne zu fixieren":[ "an den Kanten der Stufen sind Schienen aus Messing angebracht", "" ], "\n":[ "auf derselben politischen Schiene bleiben", "" ], "(in einem Schalt- oder Kraftwerk) stabile, starke, nicht isolierte elektrische Leitung":[], "aus einer gebogenen Platte bestehender Teil der R\u00fcstung, der Arme oder Beine bedeckt":[], "Weg, Bahn, Kurs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geleise", "Gleis", "[Eisen]bahn" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schine, althochdeutsch scina = Schienbein; Holz-, Metallleiste, zu einem Verb mit der Bedeutung \u201eschneiden, spalten, trennen\u201c (vgl. z. B. lateinisch scindere,", "Szission", ") und eigentlich = abgespaltenes St\u00fcck, Span" ], "wendungen":[ [ [ "etwas auf die Schiene setzen (daf\u00fcr sorgen, dass etwas stattfindet, entsteht, verwirklicht wird)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-020520" }, "Straszenbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schienengebundenes, mit elektrischer Energie betriebenes Verkehrsmittel f\u00fcr den Stadtverkehr":[ "die Stra\u00dfenbahn nehmen", "auf die Stra\u00dfenbahn warten", "in die Stra\u00dfenbahn steigen", "mit der Stra\u00dfenbahn fahren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tramway", "Trambahn", "Tram" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-020631" }, "Schild_Schutzwaffe_Schirm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "eine Schutzwaffe darstellender, auf seiner R\u00fcckseite mit einer Handhabe versehener fl\u00e4chiger Gegenstand von verschiedener Form, der\u00a0\u2013 vor den K\u00f6rper gehalten\u00a0\u2013 dem K\u00e4mpfenden zur Abwehr von Attacken mit Hieb- und Stichwaffen o.\u00a0\u00c4. dient":[ "ein runder Schild", "" ], "\n":[ "jemanden auf den Schild [er]heben (gehoben: jemanden zum F\u00fchrer bestimmen: die Zukunft wird zeigen, ob die Partei den richtigen Mann auf den Schild gehoben hat; nach dem altgermanischen Brauch, einen neu gew\u00e4hlten Stammesf\u00fchrer auf einem Schild dreimal im Kreise herumzutragen, damit das versammelte Volk ihn deutlich sehen konnte)", "etwas [gegen jemanden, etwas] im Schilde f\u00fchren (heimlich etwas planen, was sich gegen jemanden, etwas richtet: ich w\u00fcsste zu gern, was er jetzt wieder im Schilde f\u00fchrt; nach dem auf den Schild gemalten Wappen, das den Eingeweihten erkennen lie\u00df, ob der Besitzer des Schildes Freund oder Feind war)", "" ], "schildf\u00f6rmiger, l\u00e4nglicher Schirm an der Vorderseite von M\u00fctzen":[], "Schutzplatte [an Gesch\u00fctzen]":[], "Ummantelung des Reaktorkerns, die den Austritt von Strahlung verhindern soll":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schilt, althochdeutsch scilt, eigentlich = Abgespaltenes, die Schilde der Germanen waren nach r\u00f6mischem Zeugnis aus Brettern hergestellt" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden auf den Schild [er]heben (gehoben: jemanden zum F\u00fchrer bestimmen: die Zukunft wird zeigen, ob die Partei den richtigen Mann auf den Schild gehoben hat; nach dem altgermanischen Brauch, einen neu gew\u00e4hlten Stammesf\u00fchrer auf einem Schild dreimal im Kreise herumzutragen, damit das versammelte Volk ihn deutlich sehen konnte)" ], [ "etwas [gegen jemanden, etwas] im Schilde f\u00fchren (heimlich etwas planen, was sich gegen jemanden, etwas richtet: ich w\u00fcsste zu gern, was er jetzt wieder im Schilde f\u00fchrt; nach dem auf den Schild gemalten Wappen, das den Eingeweihten erkennen lie\u00df, ob der Besitzer des Schildes Freund oder Feind war)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-020910" }, "Screen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "englische Bezeichnung f\u00fcr: Bildschirm":[] }, "pronounciation":"skri\u02d0n", "synonyms":[ "Bildschirm", "Mattscheibe", "Monitor" ], "history_and_etymology":[ "englisch screen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-021514" }, "Syndet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "synthetische Tenside":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Seife", "Sapo" ], "history_and_etymology":[ "gebildet aus englisch", "syn", "thetic", "det", "ergents = synthetische Detergenzien" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-022710" }, "Schluessel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gegenstand zum \u00d6ffnen und Schlie\u00dfen eines ":[ "der Schl\u00fcssel zur Wohnung[st\u00fcr]", "der Schl\u00fcssel steckt [im Schloss]", "den Schl\u00fcssel abziehen", "" ], "Mittel zum Erschlie\u00dfen des Zugangs oder Verst\u00e4ndnisses":[ "Flei\u00df und Umsicht sind der Schl\u00fcssel zum Erfolg", "hierin liegt der Schl\u00fcssel zur L\u00f6sung des Problems", "" ], "Anweisung zur Umformung von Informationen, Texten, Zeichen in eine andere Gestalt; Anweisung und Aufschluss \u00fcber die Ver- und Entschl\u00fcsselung":[ "den Schl\u00fcssel einer Geheimschrift kennen", "" ], "gesonderter Teil von Lehr- und \u00dcbungsb\u00fcchern, der die L\u00f6sungen der gestellten Aufgaben enth\u00e4lt":[ "der Schl\u00fcssel zum \u00dcbungsbuch kostet 14 Euro", "" ], "Schema f\u00fcr die Verteilung, Aufteilung, Zuweisung, Aufgliederung":[ "die Betr\u00e4ge werden nach einem bestimmten Schl\u00fcssel verteilt", "" ], "am Beginn der Notenlinien stehendes Zeichen der Notenschrift, das den Bereich der Tonh\u00f6hen von Noten festlegt; Notenschl\u00fcssel":[ "die Melodie ist in einem ungebr\u00e4uchlichen Schl\u00fcssel geschrieben, notiert", "" ], "Art der Notation, bei der ein bestimmter ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Antwort", "Erkl\u00e4rung", "L\u00f6sung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sl\u00fc\u0292\u0292el, althochdeutsch slu\u0292\u0292il, zu", "schlie\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-023456" }, "Schacht":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "k\u00fcnstlich hergestellter, meist senkrecht in die Tiefe, besonders in die Erde, f\u00fchrender langer Hohlraum mit mehr oder weniger gleichm\u00e4\u00dfiger Weite":[ "einen Schacht f\u00fcr den Brunnen ausheben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in den engen Schacht des Innenhofs drang den ganzen Tag kein einziger Sonnenstrahl", "" ], "als Grubenbau angelegter senkrechter, seltener schr\u00e4ger ":[ "einen Schacht ausmauern", "in den Schacht einfahren", "die Strecke wird \u00fcber mehrere Sch\u00e4chte bewettert", "" ], "\n":[ "ein zu einem gro\u00dfen H\u00f6hlensystem geh\u00f6render Schacht", "" ], "H\u00f6hle oder Teil einer H\u00f6hle mit vorwiegend senkrechter Erstreckung":[ "der Schacht des Aufzugs", "" ], "von allen Seiten von W\u00e4nden umschlossener hoher, enger Raum":[ "Schacht kriegen", "" ], "einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abreibung", "Haue", "Pr\u00fcgel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-024346" }, "Sardelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(im Mittelmeer, im Schwarzen Meer und an den Atlantikk\u00fcsten Europas und Afrikas vorkommender) kleiner, dem Hering verwandter Fisch, der als Speisefisch gep\u00f6kelt oder mariniert gegessen wird":[] }, "pronounciation":"zar\u02c8d\u025bl\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch sardella, Verkleinerungsform von: sarda < lateinisch sarda,", "Sardine" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-024601" }, "Schauplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ort, Stelle, an der sich etwas Bestimmtes abspielt, etwas Bestimmtes stattfindet, stattgefunden hat":[ "der Schauplatz des Krieges", "am Tage darauf sollte der Ort zum Schauplatz einer Katastrophe werden", "" ], "Darstellung eines ":[ "vom Schauplatz abtreten (1. gehoben verh\u00fcllend; sterben . 2. sich von \u00f6ffentlicher T\u00e4tigkeit zur\u00fcckziehen.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lokalit\u00e4t", "Ort", "\u00d6rtlichkeit", "Raum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "vom Schauplatz abtreten (1.", "gehoben verh\u00fcllend;", "sterben", ". 2. sich von \u00f6ffentlicher T\u00e4tigkeit zur\u00fcckziehen.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-030845" }, "Schauer_Regen_Schrecken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Niederschlag von gro\u00dfer Intensit\u00e4t, aber kurzer Dauer":[ "\u00f6rtliche, gewittrige, vereinzelte Schauer", "abgesehen von gelegentlichen Schauern, die im Bergland als Schnee niedergehen k\u00f6nnen, bleibt es trocken", "Hagel, Graupeln treten nur in Form von Schauern auf", "" ], "\n":[ "ein Schauer durchrieselte, \u00fcberlief sie", "er f\u00fchlte einen eisigen Schauer \u00fcber den R\u00fccken laufen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283a\u028a\u032f\u0250", "synonyms":[ "Eisesk\u00e4lte", "K\u00e4lte[gef\u00fchl]" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sch\u016br, althochdeutsch sc\u016br = Sturm, Hagel, Regenschauer; vgl. gleichbedeutend englisch shower, schwedisch skur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-031526" }, "Schanktisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283a\u014bkt\u026a\u0283", "synonyms":[ "Ausschank", "Bar", "B\u00fcfett", "Theke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-032146" }, "Schluck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fl\u00fcssigkeitsmenge, die man beim Trinken mit einem Mal schluckt":[ "einige Schluck Wasser", "einen [kr\u00e4ftigen] Schluck [aus der Flasche] nehmen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a hast du einen Schluck (umgangssprachlich; etwas) zu trinken f\u00fcr uns?" ], "[alkoholisches] Getr\u00e4nk":[ "ein [kr\u00e4ftiger, t\u00fcchtiger usw.] Schluck aus der Pulle (salopp: eine beachtliche Menge, die aus etwas [Verf\u00fcgbarem] genommen, gefordert wird: die Gewerkschaft will in dieser Tarifrunde einen t\u00fcchtigen Schluck aus der Pulle nehmen)" ], "einzelner Vorgang des Hinunterschluckens einer Fl\u00fcssigkeitsmenge":[ "er wei\u00df einen guten Schluck zu sch\u00e4tzen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mundvoll", "Zug", "Trunk", "Hieb" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sluc, zu", "schlucken" ], "wendungen":[ "ein [kr\u00e4ftiger, t\u00fcchtiger usw.] Schluck aus der Pulle (salopp: eine beachtliche Menge, die aus etwas [Verf\u00fcgbarem] genommen, gefordert wird: die Gewerkschaft will in dieser Tarifrunde einen t\u00fcchtigen Schluck aus der Pulle nehmen)" ], "time_of_retrieval":"20220705-214800" }, "Schiffsanleger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ins Wasser ragender Landungsplatz f\u00fcr Binnenschiffe":[ "das Umfeld des geplanten Schiffsanlegers", "stillgelegte Schiffsanleger", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hafen", "Kai", "Landeplatz", "Steg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-033001" }, "Schnelligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tempo einer [Fort]bewegung; Geschwindigkeit":[ "die Schnelligkeit steigern, herabsetzen" ], "das Flinksein, Schnellsein bei einer T\u00e4tigkeit o. \u00c4.":[ "die Schnelligkeit, mit der sie arbeitet, ist ph\u00e4nomenal", "bei dieser Arbeit kommt es vor allem auf Schnelligkeit an" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrt", "Geschwindigkeit", "Speed", "Tempo" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch snel(lec)heit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-220938" }, "Sippenforschung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ahnenforschung", "Genealogie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-035029" }, "Schleife_Rutschbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sleife, sleipfe, althochdeutsch sleifa, zu", "schleifen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-184523" }, "Scheide":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Muschel", "Muschi", "M\u00f6se", "Ritze" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch scheide, althochdeutsch sceida, eigentlich = Geschnittenes, Gespaltenes (verwandt mit", "scheiden", "), urspr\u00fcnglich = H\u00fclse aus zwei Holzplatten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-071240" }, "Steuerveranlagung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Feststellung, ob und in welcher H\u00f6he eine ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u0254\u026a\u032f\u0250f\u025b\u0250\u032f\u0294anla\u02d0\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-012529" }, "Steigerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "Verbesserung der Leistung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktivierung", "Anhebung", "Ankurbelung", "Anstieg" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch steigerunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-041531" }, "Schlamm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "feuchter, breiiger Schmutz; schmierige, aufgeweichte Erde":[ "arsenhaltige Schl\u00e4mme", "im Schlamm stecken bleiben", "" ], "weiche, schmierige Ablagerung aus Sand, Erde und organischen Stoffen am Grund von Gew\u00e4ssern":[ "im Schlamm waten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brei", "Matsch", "Morast", "Patsch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) slam = Kot, verwandt mit dem unter", "schlafen", "genannten Adjektiv und wohl eigentlich = schlaffe, weiche Masse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-042053" }, "Schilf":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ein Dach mit Schilf decken", "" ] }, "pronounciation":"\u0283\u026alf", "synonyms":[ "Rohrschilf", "Schilfgras", "Schilfrohr", "Teichrohr" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schilf, althochdeutsch sciluf, dissimiliert aus lateinisch scirpus = Binse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-043823" }, "Schilfrohr":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "besonders an Ufern von Teichen und Seen wachsendes Gras mit sehr hoch wachsenden, kr\u00e4ftigen, rohrf\u00f6rmigen Halmen, langen, scharfkantigen Bl\u00e4ttern und verzweigten Rispen aus rotbraunen ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u026alfro\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Rohr", "Schilf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-044400" }, "Senkblei":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u025b\u014bkbla\u026a\u032f", "synonyms":[ "Blei", "Lot" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-050220" }, "Schmetterling":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in vielen Arten vorkommendes) Insekt mit zwei mit feinen Schuppen bedeckten, meist mannigfach gezeichneten, farbigen Fl\u00fcgelpaaren und einem Saugr\u00fcssel; Falter":[ "ein farbenpr\u00e4chtiger Schmetterling", "Schmetterlinge sammeln", "wie ein Schmetterling hin und her flattern (viele Liebschaften haben)" ], "frei gesprungener Salto, bei dem der K\u00f6rper, am h\u00f6chsten Punkt fast waagerecht in der Luft befindlich, eine halbe bis drei viertel Drehung um die eigene L\u00e4ngsachse ausf\u00fchrt; Butterfly (3)":[ "Schmetterlinge im Bauch haben/f\u00fchlen (umgangssprachlich: [im Zustand des Verliebtseins] sehr nerv\u00f6s, aufgeregt sein)" ], "Schmetterlingsschwimmen, Schmetterlingsstil":[ "100 m Schmetterling schwimmen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Falter", "Sommervogel", "Butterfly[stil]" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Obers\u00e4chsischen, wohl zu", "Schmetten", "; nach altem Volksglauben fliegen Hexen in Schmetterlingsgestalt umher, um Milch und Sahne zu stehlen" ], "wendungen":[ "Schmetterlinge im Bauch haben/f\u00fchlen (umgangssprachlich: [im Zustand des Verliebtseins] sehr nerv\u00f6s, aufgeregt sein)" ], "time_of_retrieval":"20220705-210243" }, "Spalett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fensterladen aus Holz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fensterladen", "Fensterbalken" ], "history_and_etymology":[ "italienisch spalletta = Brustwehr, Verkleinerungsform von: spalla,", "Spalier" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-054755" }, "Schober":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00fcberdachtes Bretterger\u00fcst, Feldscheune zum Aufbewahren besonders von Heu, Stroh":[ "Heu in Schober setzen (zu Schobern aufschichten)", "" ], "im Freien kasten- oder kegelf\u00f6rmig aufgerichteter Haufen aus Heu o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bretterger\u00fcst", "Heuboden", "Schuppen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schober, althochdeutsch scobar = (Getreide-, Heu)haufen, verwandt mit", "Schopf", "(in dessen urspr\u00fcnglicher Bedeutung \u201eB\u00fcschel\u201c) und", "Schuppen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-055741" }, "Schlegel_Keule":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Hinter]keule von Schlachttieren, Gefl\u00fcgel, Wild":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Hinter]keule", "Schenkel", "Stotzen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch slegel, althochdeutsch slegil, zu", "schlagen", "; nach der Form der Keule" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-060434" }, "S_Bahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "elektrisch betriebene, auf Schienen laufende Bahn f\u00fcr den Personenverkehr in Gro\u00dfst\u00e4dten und Stadtregionen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025bs\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "kurz f\u00fcr:", "S", "chnellbahn,", "S", "tadtbahn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-045156" }, "Schlussspielerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hinterste Spielerin mit der besonderen Aufgabe, das Mal zu verteidigen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283l\u028as\u0283pi\u02d0l\u0259r\u026an", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-062538" }, "Schnittstelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "an der Schnittstelle von Forschung und Management sitzen", "" ], "Verbindungsstelle zwischen Funktionseinheiten eines Datenverarbeitungs- oder -\u00fcbertragungssystems, an der der Austausch von Daten oder Steuersignalen erfolgt":[ "eine serielle Schnittstelle", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-062715" }, "Seele":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit dessen, was das F\u00fchlen, Empfinden, Denken eines Menschen ausmacht; Psyche":[ "die menschliche Seele", "eine zarte, empfindsame Seele haben", "" ], "substanz-, k\u00f6rperloser Teil des Menschen, der nach religi\u00f6sem Glauben unsterblich ist, nach dem Tode weiterlebt":[ "die Seele baumeln lassen (umgangssprachlich: sich psychisch entspannen, von allem, was einen psychisch belastet, Abstand gewinnen)", "jemandem etwas auf die Seele binden (umgangssprachlich: jemanden eindringlich bitten, sich um etwas zu k\u00fcmmern)", "jemandem auf der Seele knien (umgangssprachlich: jemanden eindringlich bitten, etwas Bestimmtes zu tun)", "auf jemandes Seele/jemandem auf der Seele liegen/lasten (gehoben: jemanden bedr\u00fccken: die Schuld lastete schwer auf seiner Seele)", "jemandem auf der Seele brennen (umgangssprachlich: jemandem ein dringendes Anliegen sein)", "jemandem aus der Seele sprechen/reden (umgangssprachlich: genau das aussprechen, was jemand empfindet)", "aus ganzer/tiefster Seele (1. zutiefst : ich hasse ihn aus ganzer/tiefster Seele. 2. mit gro\u00dfer Begeisterung: sie sangen aus ganzer/tiefster Seele [heraus].)", "mit ganzer Seele (mit gro\u00dfem Engagement)", "sich etwas von der Seele reden/schreiben (\u00fcber etwas, was einen bedr\u00fcckt, reden/schreiben und sich dadurch abreagieren)", "nun hat die liebe Seele Ruh (meist scherzhaft: nun kann jemand nichts weiter verlangen, weil er bereits alles erhalten hat oder weil ein Vorrat aufgebraucht, eine Sache entzweigegangen, zerbrochen ist; nach Lukas 12, 19)", "zwei Seelen wohnen, ach, in meiner Brust (ich habe widerstreitende Gef\u00fchle; nach Goethe, Faust I, 1112)", "" ], "Mensch":[ "die unsterbliche Seele", "(biblisch) Schaden an seiner Seele nehmen (s\u00fcndig werden)", "" ], "das Innere des Laufs oder Rohrs einer Feuerwaffe":[ "die Seele aushauchen (gehoben verh\u00fcllend: sterben )", "jemandem die Seele aus dem Leib fragen (umgangssprachlich: jemanden mit Penetranz alles M\u00f6gliche fragen)", "jemandem die Seele aus dem Leib pr\u00fcgeln (umgangssprachlich: jemanden heftig verpr\u00fcgeln)", "sich die Seele aus dem Leib reden (umgangssprachlich: alles versuchen, um jemanden zu \u00fcberzeugen, zu etwas Bestimmtem zu bewegen)", "sich die Seele aus dem Leib schreien (umgangssprachlich: sehr laut und anhaltend schreien)", "meiner Seel (besonders s\u00fcddeutsch, \u00f6sterreichisch: Ausruf der Bekr\u00e4ftigung, Beteuerung; Verk\u00fcrzung von \u201eich schw\u00f6re es bei meiner Seele\u201c, einer nach altem Rechtsbrauch \u00fcblichen Formel)", "hinter etwas her sein wie der Teufel hinter der armen Seele (gierig, ganz versessen auf etwas sein)", "" ], "innerer Strang von Kabeln, Seilen o.\u00a0\u00c4.":[ "eine brave, ehrliche, treue, schlichte Seele", "sch\u00f6ne Seele (Menschentypus besonders des 18. Jahrhunderts, bei dem Affekte und sittliche Kr\u00e4fte in harmonischem Verh\u00e4ltnis stehen)", "keine Seele (niemand) war zu sehen", "der Ort hatte, z\u00e4hlte knapp 5 000 Seelen (Einwohner)", "" ], "Stimmstock von Saiteninstrumenten":[ "eine Seele von Mensch/von einem Menschen sein (ein sehr g\u00fctiger, verst\u00e4ndnisvoller Mensch sein)", "zwei Seelen und ein Gedanke (beide denken [wir] dasselbe)", "" ], "besonders in S\u00fcddeutschland bekanntes, meist aus einem Hefeteig aus Dinkelmehl gebackenes kleines l\u00e4ngliches Brot":[ "die Seele einer Sache sein (1. diejenige Person sein, die in einem bestimmten Bereich daf\u00fcr sorgt, dass alles funktioniert: er ist die Seele des Gesch\u00e4fts. 1. diejenige Person sein, die in einem bestimmten Bereich daf\u00fcr sorgt, dass alles funktioniert: die Seele des Gesch\u00e4fts sein. 2. wichtigster, zentraler Teil; Ausgangpunkt.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Empfindungsleben", "Gef\u00fchlsleben", "Gem\u00fct", "Herz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch s\u0113le, althochdeutsch s\u0113(u)la, wahrscheinlich zu", "See", "und eigentlich = die zum See Geh\u00f6rende; nach germanisch Vorstellung wohnten die Seelen der Ungeborenen und Toten im Wasser" ], "wendungen":[ [ [ "die Seele baumeln lassen (umgangssprachlich: sich psychisch entspannen, von allem, was einen psychisch belastet, Abstand gewinnen)" ], [ "jemandem etwas auf die Seele binden (umgangssprachlich: jemanden eindringlich bitten, sich um etwas zu k\u00fcmmern)" ], [ "jemandem auf der Seele knien (umgangssprachlich: jemanden eindringlich bitten, etwas Bestimmtes zu tun)" ], [ "auf jemandes Seele/jemandem auf der Seele liegen/lasten (gehoben: jemanden bedr\u00fccken: die Schuld lastete schwer auf seiner Seele)" ], [ "jemandem auf der Seele brennen (umgangssprachlich: jemandem ein dringendes Anliegen sein)" ], [ "jemandem aus der Seele sprechen/reden (umgangssprachlich: genau das aussprechen, was jemand empfindet)" ], [ "aus ganzer/tiefster Seele (1.", "zutiefst", ": ich hasse ihn aus ganzer/tiefster Seele. 2. mit gro\u00dfer Begeisterung: sie sangen aus ganzer/tiefster Seele [heraus].)" ], [ "mit ganzer Seele (mit gro\u00dfem Engagement)" ], [ "sich etwas von der Seele reden/schreiben (\u00fcber etwas, was einen bedr\u00fcckt, reden/schreiben und sich dadurch abreagieren)" ], [ "nun hat die liebe Seele Ruh (meist scherzhaft: nun kann jemand nichts weiter verlangen, weil er bereits alles erhalten hat oder weil ein Vorrat aufgebraucht, eine Sache entzweigegangen, zerbrochen ist; nach Lukas 12, 19)" ], [ "zwei Seelen wohnen, ach, in meiner Brust (ich habe widerstreitende Gef\u00fchle; nach Goethe, Faust I, 1112)" ] ], [ [ "die Seele aushauchen (gehoben verh\u00fcllend:", "sterben", ")" ], [ "jemandem die Seele aus dem Leib fragen (umgangssprachlich: jemanden mit Penetranz alles M\u00f6gliche fragen)" ], [ "jemandem die Seele aus dem Leib pr\u00fcgeln (umgangssprachlich: jemanden heftig verpr\u00fcgeln)" ], [ "sich die Seele aus dem Leib reden (umgangssprachlich: alles versuchen, um jemanden zu \u00fcberzeugen, zu etwas Bestimmtem zu bewegen)" ], [ "sich die Seele aus dem Leib schreien (umgangssprachlich: sehr laut und anhaltend schreien)" ], [ "meiner Seel (besonders s\u00fcddeutsch, \u00f6sterreichisch: Ausruf der Bekr\u00e4ftigung, Beteuerung; Verk\u00fcrzung von \u201eich schw\u00f6re es bei meiner Seele\u201c, einer nach altem Rechtsbrauch \u00fcblichen Formel)" ], [ "hinter etwas her sein wie der Teufel hinter der armen Seele (gierig, ganz versessen auf etwas sein)" ] ], [ [ "eine Seele von Mensch/von einem Menschen sein (ein sehr g\u00fctiger, verst\u00e4ndnisvoller Mensch sein)" ], [ "zwei Seelen und ein Gedanke (beide denken [wir] dasselbe)" ] ], [ [ "die Seele einer Sache sein (1. diejenige Person sein, die in einem bestimmten Bereich daf\u00fcr sorgt, dass alles funktioniert: er ist die Seele des Gesch\u00e4fts. 1. diejenige Person sein, die in einem bestimmten Bereich daf\u00fcr sorgt, dass alles funktioniert: die Seele des Gesch\u00e4fts sein. 2. wichtigster, zentraler Teil; Ausgangpunkt.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-064449" }, "Schlussspieler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "hinterster Spieler mit der besonderen Aufgabe, das Mal zu verteidigen":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283l\u028as\u0283pi\u02d0l\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-064808" }, "Streitgespraech":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "l\u00e4ngeres, kontrovers gef\u00fchrtes Gespr\u00e4ch; Diskussion um ein strittiges Thema; Disput":[ "ein politisches Streitgespr\u00e4ch zwischen dem Au\u00dfenminister und dem Oppositionsf\u00fchrer", "Kandidaten im Streitgespr\u00e4ch", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tra\u026a\u032ft\u0261\u0259\u0283pr\u025b\u02d0\u00e7", "synonyms":[ "Auseinandersetzung", "Debatte", "Diskussion", "Er\u00f6rterung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-065604" }, "Sonderling":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der sich von der Gesellschaft absondert und durch sein sonderbares, von der Norm stark abweichendes Wesen auff\u00e4llt":[ "ein weltfremder, menschenscheuer Sonderling", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u0254nd\u0250l\u026a\u014b", "synonyms":[ "Au\u00dfenseiter", "Au\u00dfenseiterin", "Einsiedlerin" ], "history_and_etymology":[ "zu mittelhochdeutsch sunder = abgesondert" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-065946" }, "Schirm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aufspannbarer Regen- oder Sonnenschutz mit Schaft [und Griff oder Fu\u00df]":[ "den Schirm aufspannen", "einen Schirm (Regenschirm) mitnehmen", "" ], "schirmf\u00f6rmiger Hut der Schirmlinge":[ "der Schirm hat sich nicht ge\u00f6ffnet", "" ], "schild\u00e4hnlicher Gegenstand zum Schutz gegen zu helles Licht oder direkte [Hitze]strahlung":[ "einen Schirm vor den Ofen stellen", "" ], "gegen Sicht sch\u00fctzende, aus Reisig, Schilf o.\u00a0\u00c4. hergestellte Deckung f\u00fcr den J\u00e4ger":[ "diese Sendung wird bald \u00fcber den Schirm gehen (gesendet werden)", "" ], "schild\u00e4hnlicher Teil der M\u00fctze, der besonders die Augen vor Sonnenlicht sch\u00fctzt":[ "etwas auf dem Schirm haben ( Radar 2 )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Regenschirm", "Parapluie", "Hutkrempe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schirm, althochdeutsch scirm = Schutz, urspr\u00fcnglich wohl = Fell\u00fcberzug des", "Schildes" ], "wendungen":[ [ [ "etwas auf dem Schirm haben (", "Radar 2", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-070049" }, "Schwellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Schwellung der Mandeln ist zur\u00fcckgegangen", "" ], "das Angeschwollensein":[ "eine Schwellung am Knie", "" ], "angeschwollene Stelle":[], "rundliche Erhebung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschwellung", "Beule", "Horn", "Dippel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-070640" }, "Sprache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit des Menschen zu sprechen; das Sprechen als Anlage, als M\u00f6glichkeit des Menschen sich auszudr\u00fccken":[ "die menschliche Sprache", "Sprache und Denken", "" ], "das Sprechen; Rede":[ "jemandem bleibt die Sprache weg/verschl\u00e4gt es die Sprache (jemand ist sehr \u00fcberrascht, wei\u00df nicht, was er sagen soll)", "jemandem die Sprache verschlagen/(gehoben:) rauben (jemanden sehr \u00fcberraschen, f\u00fcr jemanden kaum zu fassen sein)", "" ], "Art des Sprechens; Stimme, Redeweise":[ "die Sprache auf etwas bringen/etwas zur Sprache bringen (etwas zum Thema des Gespr\u00e4chs machen, von etwas zu sprechen beginnen)", "mit der Sprache [nicht] herausr\u00fccken/herauswollen (etwas Bestimmtes gar nicht, nur z\u00f6gernd sagen, erz\u00e4hlen, eingestehen)", "heraus mit der Sprache! (umgangssprachlich: nun sprich schon!, nun sag es schon!, nun gib es schon zu!)", "zur Sprache kommen (er\u00f6rtert werden)", "" ], "Ausdrucksweise, Stil":[ "eine fl\u00fcssige Sprache", "ihre Sprache klingt rau", "man erkennt ihn an der Sprache", "der Sprache nach stammt sie aus Berlin", "" ], "(historisch entstandenes und sich entwickelndes) System von Zeichen und Regeln, das einer Sprachgemeinschaft als Verst\u00e4ndigungsmittel dient; Sprachsystem":[ "eine schlichte, gehobene, bilderreiche, poetische, geschraubte, gezierte, [un]verst\u00e4ndliche Sprache", "die Sprache der Dichtung, der Werbung, der Gegenwart, des vorigen Jahrhunderts", "seine Sprache ist ungehobelt, ungelenk, ordin\u00e4r", "die Jugend hat ihre eigene Sprache", "ein Ausdruck aus der Sprache der J\u00e4ger", "" ], "System von Zeichen (das der Kommunikation o.\u00a0\u00c4. dient)":[ "eine deutliche/unmissverst\u00e4ndliche Sprache [mit jemandem] sprechen/reden ([jemandem] offen, unverbl\u00fcmt, energisch seine Meinung sagen)", "eine deutliche Sprache sprechen ([von Sachen] etwas meist Negatives, was nicht ohne Weiteres erkennbar, zu sehen ist, offenbar werden lassen)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pra\u02d0x\u0259", "synonyms":[ "Sprachverm\u00f6gen", "Langage", "Sprachf\u00e4higkeit", "[Sprach]kompetenz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch spr\u0101che, althochdeutsch spr\u0101hha, auch: Rede; Beratung, Verhandlung; zu", "sprechen" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem bleibt die Sprache weg/verschl\u00e4gt es die Sprache (jemand ist sehr \u00fcberrascht, wei\u00df nicht, was er sagen soll)" ], [ "jemandem die Sprache verschlagen/(gehoben:) rauben (jemanden sehr \u00fcberraschen, f\u00fcr jemanden kaum zu fassen sein)" ] ], [ [ "die Sprache auf etwas bringen/etwas zur Sprache bringen (etwas zum Thema des Gespr\u00e4chs machen, von etwas zu sprechen beginnen)" ], [ "mit der Sprache [nicht] herausr\u00fccken/herauswollen (etwas Bestimmtes gar nicht, nur z\u00f6gernd sagen, erz\u00e4hlen, eingestehen)" ], [ "heraus mit der Sprache! (umgangssprachlich: nun sprich schon!, nun sag es schon!, nun gib es schon zu!)" ], [ "zur Sprache kommen (er\u00f6rtert werden)" ] ], [ [ "eine deutliche/unmissverst\u00e4ndliche Sprache [mit jemandem] sprechen/reden ([jemandem] offen, unverbl\u00fcmt, energisch seine Meinung sagen)" ], [ "eine deutliche Sprache sprechen ([von Sachen] etwas meist Negatives, was nicht ohne Weiteres erkennbar, zu sehen ist, offenbar werden lassen)" ] ], [ [ "dieselbe/die gleiche Sprache sprechen/reden (dieselbe Grundeinstellung haben und sich deshalb gut verstehen)" ], [ "eine andere Sprache sprechen/reden (etwas ganz anderes, Gegens\u00e4tzliches ausdr\u00fccken, zeigen)" ], [ "in sieben Sprachen schweigen (scherzhaft: sich \u00fcberhaupt nicht \u00e4u\u00dfern; [bei einer Diskussion] stummer Zuh\u00f6rer sein; nach einem Ausspruch des deutschen klassischen Philologen F. A. Wolf [1759\u20131824])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-073234" }, "Sprachfaehigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit zur Kommunikation durch Sprache":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pra\u02d0xf\u025b\u02d0\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Sprache", "Sprachverm\u00f6gen", "Langage", "[Sprach]kompetenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-075112" }, "Stups":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schub", "Sto\u00df", "Knuff", "Puff" ], "history_and_etymology":[ "zu", "stupsen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-080046" }, "Stab":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Querschnitt meist runder, glatter, einem Stock \u00e4hnlicher Gegenstand aus Holz, Metall o.\u00a0\u00c4.":[ "ein langer, d\u00fcnner, elastischer Stab", "ein Stab aus Holz", "die eisernen St\u00e4be des K\u00e4figs, Gitters", "" ], "\n":[ "den Stab \u00fcber jemanden, etwas brechen (gehoben: jemanden, etwas moralisch verurteilen, verdammen: du solltest nicht vorschnell den Stab \u00fcber sie, ihr Verhalten brechen; fr\u00fcher wurde \u00fcber dem Kopf eines zum Tode Verurteilten vom Richter vor der Hinrichtung der sogenannte Gerichtsstab zerbrochen und ihm vor die F\u00fc\u00dfe geworfen)", "" ], "Gruppe von Offizieren o.\u00a0\u00c4., die den Kommandeur eines Verbandes bei der Erf\u00fcllung seiner F\u00fchrungsaufgaben unterst\u00fctzen":[ "der Dirigent hob den Stab", "" ], "Gruppe von Mitarbeitern, Experten [um eine leitende Person], die oft f\u00fcr eine bestimmte Aufgabe zusammengestellt wird":[ "er ist Hauptmann beim/(seltener:) im Stab", "zum Stab geh\u00f6ren", "" ] }, "pronounciation":"\u0283ta\u02d0p", "synonyms":[ "Stange", "Stock", "Stecken", "F\u00fchrungsgremium" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stap, althochdeutsch stab, eigentlich = der St\u00fctzende, steif Machende" ], "wendungen":[ [ [ "den Stab \u00fcber jemanden, etwas brechen (gehoben: jemanden, etwas moralisch verurteilen, verdammen: du solltest nicht vorschnell den Stab \u00fcber sie, ihr Verhalten brechen; fr\u00fcher wurde \u00fcber dem Kopf eines zum Tode Verurteilten vom Richter vor der Hinrichtung der sogenannte Gerichtsstab zerbrochen und ihm vor die F\u00fc\u00dfe geworfen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-082214" }, "Schmoeker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dickeres, inhaltlich weniger anspruchsvolles Buch, das die Lesenden oft in besonderer Weise fesselt":[ "ein spannender Schm\u00f6ker", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283m\u00f8\u02d0k\u0250", "synonyms":[ "W\u00e4lzer", "Schwarte", "Schinken" ], "history_and_etymology":[ "aus der Studentensprache, zu", "schm\u00f6ken", ", eigentlich = altes oder schlechtes Buch, aus dem man einen Fidibus herausriss, um seine Pfeife zu \u201eschm\u00f6ken\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-083344" }, "Sozius":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Teilhaber, [Mit]gesellschafter, besonders in einer ":[ "er wurde als Sozius in die Kanzlei aufgenommen", "" ], "Beifahrersitz auf einem Motorrad, -roller o.\u00a0\u00c4.":[ "Fahrer und Sozius wurden bei dem Sturz leicht verletzt", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die auf dem ":[], "Genosse, Kumpan":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mitinhaber", "Partner", "Teilhaber", "Kommandit\u00e4r" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch socius = Gef\u00e4hrte, Genosse, Teilnehmer, wohl zu: sequi = folgen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-085702" }, "Sockel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Block aus Stein o. \u00c4., auf dem etwas steht, besonders eine S\u00e4ule, Statue":[ "das Denkmal steht auf einem Sockel aus Granit", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden vom Sockel st\u00fcrzen" ], "unterer [abgesetzter] Teil eines Geb\u00e4udes, einer Mauer, eines M\u00f6belst\u00fccks o. \u00c4., der bis zu einer bestimmten H\u00f6he reicht":[ "der Sockel des Hauses ist aus Sandstein" ], "Teil der Halterung, der meist gleichzeitig elektrischen Kontakt mit einem anderen Bauteil herstellt":[ "der Sockel einer Gl\u00fchbirne" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u0254kl\u0329", "synonyms":[ "Fundament", "Fu\u00df", "Unterbau", "Fundation" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch socle < italienisch zoccolo < lateinisch socculus = kleiner Schuh, Verkleinerungsform von: soccus,", "Socke" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-043631" }, "Strauch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Pflanze mit mehreren an der Wurzel beginnenden, holzigen Zweigen; Busch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Busch", "Staude", "Halbstrauch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) str\u016bch, Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht verwandt mit", "starren", "und eigentlich wohl = Emporstarrendes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-092704" }, "Schniepel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "Penis (besonders eines kleinen Jungen)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dandy", "Geck", "Glied", "Penis" ], "history_and_etymology":[ "zu niederdeutsch snip(pe) = Zipfel, verwandt mit", "Schnabel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-093816" }, "Sumpfland":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sumpfiges Gebiet":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u028ampflant", "synonyms":[ "Bruch", "Moor", "Sumpf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-101609" }, "Skibindung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in der Mitte des Skis angebrachte Vorrichtung zum Befestigen des Skischuhs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-101900" }, "Staengel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(bei Pflanzen) von der Wurzel an aufw\u00e4rtswachsender schlanker Teil, der die Bl\u00e4tter und Bl\u00fcten tr\u00e4gt":[ "ein d\u00fcnner, kr\u00e4ftiger St\u00e4ngel", "der St\u00e4ngel einer Tulpe", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) ich bin fast vom St\u00e4ngel gefallen (ich bin sehr \u00fcberrascht gewesen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) fall [mir] nicht vom St\u00e4ngel! (fall nicht herunter, fall nicht um!)", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glied", "Halm", "Rohr", "Schwanz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stengel, althochdeutsch stengil, zu", "Stange" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-104049" }, "Schelle_Ohrfeige_Zuechtigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "gek\u00fcrzt aus", "Maulschelle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-060102" }, "Schmetten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "tschechisch smetana" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095845" }, "Springer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sportler, in dessen Disziplin gesprungen wird (z.\u00a0B. Fallschirm-, Hoch-, Kunst-, Ski-, Turm-, Weitspringer)":[ "Heuschrecken sind Springer", "" ], "Tier, das sich [vorwiegend] springend fortbewegt":[ "er wurde als Springer eingesetzt", "" ], "Schachfigur, die ein Feld weit in gerader und ein Feld weit in schr\u00e4ger Richtung bewegt werden kann; ":[ "junger Springer (umgangssprachlich: junger, unerfahrener Mensch)", "" ], "Arbeitnehmer, der dazu eingestellt ist, je nach Bedarf an verschiedenen Arbeitspl\u00e4tzen innerhalb eines Betriebes eingesetzt zu werden":[], "(bei bestimmten Haustieren) m\u00e4nnliches Zuchttier":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pferd", "R\u00f6ssel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch springer = T\u00e4nzer, Gaukler" ], "wendungen":[ [ [ "junger Springer (umgangssprachlich: junger, unerfahrener Mensch)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-105111" }, "Sandbank":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[bis an, auch \u00fcber die Wasseroberfl\u00e4che reichende] aus Sand bestehende Erh\u00f6hung des Bodens in Fl\u00fcssen und Meeren":[ "das Schiff ist auf eine Sandbank gelaufen", "auf den Sandb\u00e4nken sonnen sich bei Ebbe die Seehunde", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8zantba\u014bk", "synonyms":[ "Untiefe", "Barre", "Syrte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-111721" }, "Soll_Pflicht_Schuld_Minus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "alles, was auf der Sollseite steht":[ "Soll und Haben (Ausgaben und Einnahmen) einander gegen\u00fcberstellen", "das Konto ist im Soll (weist als Kontostand einen negativen Betrag aus)", "" ], "\n":[ "einen Betrag im Soll verbuchen", "" ], "geforderte Arbeitsleistung":[ "sein [t\u00e4gliches] Soll erf\u00fcllen", "hinter dem Soll zur\u00fcckbleiben", "" ], "(in der Produktion) festgelegte, geplante Menge; Plansoll":[ "ein Soll von 500 Autos pro Tag", "ein bestimmtes Soll festlegen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ich habe heute mein Soll nicht erf\u00fcllt (nicht alles geschafft, was ich mir vorgenommen hatte)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Passiva", "Sollseite" ], "history_and_etymology":[ "substantiviert aus", "sollen", "in der veralteten (kaufmannssprachlichen) Bedeutung \u201eschulden\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-111744" }, "Seher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, der durch Visionen oder unerkl\u00e4rliche Intuitionen au\u00dfergew\u00f6hnliche Einsichten zuteilwerden":[ "der blinde Seher Tiresias" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hellseher", "Hellseherin", "Prophet", "Prophetin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-032819" }, "Streich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schlag, Hieb":[ "ein leichter Streich", "einen Streich gegen jemanden f\u00fchren" ], "meist aus \u00dcbermut, Mutwillen, Spa\u00df ausgef\u00fchrte Handlung, mit der andere geneckt, get\u00e4uscht, hereingelegt werden":[ "auf einen Streich (veraltend: gleichzeitig, auf einmal; zu Streich in der alten Bedeutung \u201eSchlag; [Fecht]hieb\u201c)", "[mit etwas] zu Streich kommen (veraltend, noch landschaftlich: mit etwas zurechtkommen, Erfolg haben; zu Streich in der alten Bedeutung \u201eSchlag\u201c, hier im Sinne von \u201eZuschlag\u201c bei einer Versteigerung)", "von einem/vom ersten Streiche f\u00e4llt keine Eiche (jedes Ding braucht seine Zeit)" ] }, "pronounciation":"\u0283tra\u026a\u032f\u00e7", "synonyms":[ "Hieb", "Schlag", "Sto\u00df", "Treffer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch streich, zu", "streichen", "in dessen veralteter Bedeutung \u201eschlagen\u201c" ], "wendungen":[ "auf einen Streich (veraltend: gleichzeitig, auf einmal; zu Streich in der alten Bedeutung \u201eSchlag; [Fecht]hieb\u201c)", "[mit etwas] zu Streich kommen (veraltend, noch landschaftlich: mit etwas zurechtkommen, Erfolg haben; zu Streich in der alten Bedeutung \u201eSchlag\u201c, hier im Sinne von \u201eZuschlag\u201c bei einer Versteigerung)", "von einem/vom ersten Streiche f\u00e4llt keine Eiche (jedes Ding braucht seine Zeit)", "jemandem einen Streich spielen (1. jemanden mit einem Streich necken, hereinlegen: die Kinder haben dem Lehrer einen Streich gespielt. 2. jemandem \u00fcbel mitspielen, ihn t\u00e4uschen, narren, im Stich lassen: mein Ged\u00e4chtnis, das Schicksal hat mir einen Streich gespielt.)" ], "time_of_retrieval":"20220706-010518" }, "Schulpensum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pensum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-112857" }, "Schachtanlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcber einen oder mehrere ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283axt\u0294anla\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-112906" }, "Sticker_Aufkleber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "ein Sticker mit dem Aufdruck \u201eNr. 1\u201c ist auf das Cover geklebt", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8st\u2026", "synonyms":[ "Aufkleber", "Etikett", "Plakette" ], "history_and_etymology":[ "englisch sticker, zu: to stick = kleben, befestigen, verwandt mit", "stechen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-113108" }, "Schwingung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schwingende (1a, b) Bewegung":[ "die Lampe war in stetiger Schwingung" ], "periodische \u00c4nderung einer oder mehrerer physikalischer Gr\u00f6\u00dfen (z. B. des Abstands eines K\u00f6rpers von seiner Ruhelage, der St\u00e4rke eines elektrischen Feldes) in einem physikalischen System":[ "elektromagnetische, mechanische Schwingungen", "in Schwingung geraten" ], "durch einen Impuls veranlasste Regung, Reaktion":[ "seelische Schwingungen" ], "bogenf\u00f6rmiger Verlauf":[ "die Br\u00fccke zieht sich in eleganter Schwingung \u00fcber das Tal" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewegung", "Vibration" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-064322" }, "Spruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kurzer, einpr\u00e4gsamer, oft gereimter Satz, der eine Lebensregel, eine Lebensweisheit enth\u00e4lt":[ "ein kluger, weiser, frommer Spruch", "jemandem einen Spruch ins Poesiealbum schreiben", "sich einen Spruch [von Goethe] an die Wand h\u00e4ngen", "einen Spruch beherzigen", "ein Spruch (Zitat) aus der Bibel", "die Spr\u00fcche (Ausspr\u00fcche) Jesu", "die Hauswand war mit anarchistischen Spr\u00fcchen (umgangssprachlich; Parolen ) beschmiert", "" ], "[lehrhaftes] meist kurzes, einstrophiges Gedicht, Lied mit oft moralischem, religi\u00f6sem oder politischem Inhalt (besonders in der mittelhochdeutschen Dichtung, auch im Alten Testament)":[ "die politischen Spr\u00fcche Walthers von der Vogelweide", "das Buch der Spr\u00fcche, die Spr\u00fcche Salomos (Buch des Alten Testaments, das eine K\u00f6nig Salomo zugeschriebene Sammlung von Spruchweisheiten enth\u00e4lt)", "" ], "nichtssagende Phrase":[ "das sind doch alles nur Spr\u00fcche!", "das ist doch nur so ein dummer Spruch", "Spr\u00fcche helfen uns nicht weiter", "" ], "etwas, was jemand in einer bestimmten Situation [immer wieder in stets gleicher, oft formelhafter Formulierung] sagt":[ "Spr\u00fcche machen/klopfen (umgangssprachlich abwertend: sich in gro\u00df t\u00f6nenden Worten \u00e4u\u00dfern, hinter denen nicht viel steckt)", "" ], "Urteils-, Schiedsspruch o.\u00a0\u00c4.":[ "der Vertreter leiert an jeder T\u00fcr seinen Spruch herunter", "er hat immer denselben Spruch drauf", "" ], "prophetische \u00c4u\u00dferung; Orakelspruch":[ "ein delphischer Spruch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausspruch", "Lebensweisheit", "Satz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch spruch, auch = gesprochenes Gedicht, zu", "sprechen", ", urspr\u00fcnglich = Gesprochenes" ], "wendungen":[ [ [ "Spr\u00fcche machen/klopfen (umgangssprachlich abwertend: sich in gro\u00df t\u00f6nenden Worten \u00e4u\u00dfern, hinter denen nicht viel steckt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-113254" }, "Straps":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "Strumpfhalter mit Strapsen", "" ], "[schmaler] H\u00fcftg\u00fcrtel mit ":[] }, "pronounciation":"\u0283t\u2026", "synonyms":[ "Strumpfband", "Strumpfhalter", "H\u00fcftg\u00fcrtel", "Tanzg\u00fcrtel" ], "history_and_etymology":[ "englisch straps, Plural von: strap = Riemen, Gurt, Nebenform von: strop = (Streich)riemen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-113638" }, "Schelle_Klammer_Fessel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "ringf\u00f6rmige Klammer, B\u00fcgel zum Befestigen und Verbinden von Rohren und Schl\u00e4uchen o.\u00a0\u00c4. oder zum Befestigen von Teilen an Rohren o.\u00a0\u00c4.":[], "Handschellen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "fr\u00fchneuhochdeutsch, mittelhochdeutsch nicht belegt, althochdeutsch in: fuo\u0292scal = Fu\u00dffessel, wohl zu", "Schale" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-114112" }, "Schuss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Abschie\u00dfen eines Geschosses, das Abfeuern einer Waffe; das Schie\u00dfen":[ "ein gezielter Schuss", "ein Schuss auf eine Scheibe", "es fielen zwei Sch\u00fcsse (es wurde zweimal geschossen)", "der J\u00e4ger kam nicht zum Schuss", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) der Fotograf kam nicht zum Schuss (kam nicht dazu, ein bestimmtes Motiv zu fotografieren)" ], "abgeschossenes, im Flug befindliches Geschoss":[ "weit/weitab vom Schuss (umgangssprachlich: 1. in sicherer Entfernung von etwas Gef\u00e4hrlichem, Unangenehmem: er h\u00e4lt sich weit vom Schuss. 2. fern vom Mittelpunkt des Geschehens, abseits: das Lokal liegt sehr weit vom Schuss; aus der Soldatensprache, eigentlich = weit entfernt vom Gefecht, von der Front.)" ], "mit einem Schuss (1a) erzielter Treffer":[ "ein Schuss aus dem Hinterhalt", "einen Schuss abgeben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) der Schuss kann leicht nach hinten losgehen (diese Ma\u00dfnahme kann sich leicht unversehens gegen den Urheber richten)" ], "beim Abfeuern einer Feuerwaffe entstehender Knall":[ "jemandem einen Schuss vor den Bug setzen/geben (umgangssprachlich: jemanden nachdr\u00fccklich warnen, etwas, was man missbilligt, fortzusetzen; bezogen auf die Kriegsf\u00fchrung zur See: durch einen Kanonenschuss, der vor dem Bug des feindlichen Schiffes einschl\u00e4gt, wird dieses vor der Weiterfahrt gewarnt, zum Abdrehen oder Stoppen aufgefordert)" ], "Schussverletzung, Schusswunde":[ "ein Schuss mitten ins Herz" ], "f\u00fcr einen Schuss (1a) ausreichende Menge Munition, Schie\u00dfpulver":[ "ein Schuss ins Schwarze (umgangssprachlich: eine genau zutreffende, das Wesentliche einer Sache treffende Bemerkung; vollkommen richtige Antwort, L\u00f6sung eines R\u00e4tsels o. \u00c4.)", "ein Schuss in den Ofen (umgangssprachlich: ein v\u00f6lliger Fehlschlag: die Aktion war ein Schuss in den Ofen; wohl nach der Vorstellung, dass ein so abgegebener Schuss ohne Wirkung durch den Rauchabzug verpuffe)" ], "das Schlagen, Treten, Sto\u00dfen o. \u00c4. eines Balles o. \u00c4. (besonders beim Fu\u00dfballspiel)":[ "ein Schuss hallte durchs Tal" ], "durch einen Schuss in Bewegung versetzter Ball o. \u00c4.":[ "er liegt mit einem Schuss im Bein im Lazarett" ], "Schuss (2a) , mit dem etwas Bestimmtes getroffen wird":[ "einen Schuss haben (umgangssprachlich; Vogel )" ], "F\u00e4higkeit, einen Ball in einer bestimmten Weise zu treten, zu schlagen o. \u00c4.":[ "er hatte noch drei Schuss im Magazin" ], "f\u00fcr eine Sprengung angelegtes [mit einer Sprengladung versehenes] Bohrloch":[ "keinen Schuss Pulver wert sein (umgangssprachlich: charakterlich, menschlich nichts taugen; aus der Soldatensprache, eigentlich = die ehrenhafte Hinrichtung durch die Kugel nicht verdient haben [und geh\u00e4ngt werden])" ], "zur Gewinnung von Erz o. \u00c4. durchgef\u00fchrte Sprengung":[ "ein Schuss aufs Tor", "zum Schuss ansetzen" ], "Injektion einer Droge (besonders von Heroin)":[ "der Schuss ging ins Aus" ], "Menge, Dosis einer Droge (besonders Heroin), die normalerweise f\u00fcr eine Injektion ausreicht":[ "ein Schuss gegen die Latte" ], "schnelle, ungebremste Fahrt o. \u00c4.":[ "einen strammen Schuss [im rechten Bein] haben" ], "kleine Menge einer Fl\u00fcssigkeit [die, z. B. bei der Bereitung von Speisen, etwas anderem zugesetzt wird]":[ "der Stoff reicht f\u00fcr zwei Sch\u00fcsse" ], "in Querrichtung verlaufende Gesamtheit der F\u00e4den in einem Gewebe; in Querrichtung aufgespannte Gesamtheit der F\u00e4den auf einem Webstuhl":[ "jemandem, sich einen Schuss setzen/dr\u00fccken/machen (jemandem, sich eine Droge injizieren)", "der goldene Schuss ([in der Absicht, sich das Leben zu nehmen, vorgenommene] Injektion einer t\u00f6dlichen Dosis Heroin o. \u00c4.)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschuss", "Schussabgabe", "Geschoss" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schu\u0292, althochdeutsch scu\u0292, zu", "schie\u00dfen" ], "wendungen":[ "weit/weitab vom Schuss (umgangssprachlich: 1. in sicherer Entfernung von etwas Gef\u00e4hrlichem, Unangenehmem: er h\u00e4lt sich weit vom Schuss. 2. fern vom Mittelpunkt des Geschehens, abseits: das Lokal liegt sehr weit vom Schuss; aus der Soldatensprache, eigentlich = weit entfernt vom Gefecht, von der Front.)", "jemandem einen Schuss vor den Bug setzen/geben (umgangssprachlich: jemanden nachdr\u00fccklich warnen, etwas, was man missbilligt, fortzusetzen; bezogen auf die Kriegsf\u00fchrung zur See: durch einen Kanonenschuss, der vor dem Bug des feindlichen Schiffes einschl\u00e4gt, wird dieses vor der Weiterfahrt gewarnt, zum Abdrehen oder Stoppen aufgefordert)", "ein Schuss ins Schwarze (umgangssprachlich: eine genau zutreffende, das Wesentliche einer Sache treffende Bemerkung; vollkommen richtige Antwort, L\u00f6sung eines R\u00e4tsels o. \u00c4.)", "ein Schuss in den Ofen (umgangssprachlich: ein v\u00f6lliger Fehlschlag: die Aktion war ein Schuss in den Ofen; wohl nach der Vorstellung, dass ein so abgegebener Schuss ohne Wirkung durch den Rauchabzug verpuffe)", "einen Schuss haben (umgangssprachlich; Vogel )", "keinen Schuss Pulver wert sein (umgangssprachlich: charakterlich, menschlich nichts taugen; aus der Soldatensprache, eigentlich = die ehrenhafte Hinrichtung durch die Kugel nicht verdient haben [und geh\u00e4ngt werden])", "jemandem, sich einen Schuss setzen/dr\u00fccken/machen (jemandem, sich eine Droge injizieren)", "der goldene Schuss ([in der Absicht, sich das Leben zu nehmen, vorgenommene] Injektion einer t\u00f6dlichen Dosis Heroin o. \u00c4.)", "einen Schuss tun/machen (umgangssprachlich: [von Kindern, Jugendlichen] in kurzer Zeit ein betr\u00e4chtliches St\u00fcck wachsen: der Junge hat mit 14 Jahren einen t\u00fcchtigen Schuss getan)", "in Schuss kommen (umgangssprachlich: 1. in Schwung, in schnelle Fahrt kommen. 2. anfangen, loslegen.)", "in/(seltener auch:) im Schuss sein (umgangssprachlich: 1. in Ordnung, in gutem, gepflegtem Zustand sein: mein Auto ist jetzt wieder [gut] in Schuss. 2. in guter k\u00f6rperlicher Verfassung sein; gesund, wohlauf sein: Opa ist noch prima in Schuss.)", "in Schuss kommen (umgangssprachlich: 1. in einen ordentlichen, guten, gepflegten Zustand kommen: ich muss daf\u00fcr sorgen, dass der Garten wieder in Schuss kommt. 2. einen guten Gesundheitszustand erlangen: sie ist nach ihrer Operation schnell wieder in Schuss gekommen.)", "etwas in Schuss bringen/halten/kriegen o. \u00c4. (umgangssprachlich: etwas in Ordnung, in einen guten, gepflegten Zustand bringen usw.: den Laden werden wir schon wieder in Schuss kriegen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-100723" }, "Schaedel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Skelett des ":[ "ein m\u00e4chtiger Sch\u00e4del", "dem Opfer wurde der Sch\u00e4del zertr\u00fcmmert", "jemandem eins auf, \u00fcber den Sch\u00e4del geben", "" ], "Kopf (1)":[ "jemandem brummt der Sch\u00e4del ( Kopf 1 )", "jemandem raucht der Sch\u00e4del ( Kopf 1 )", "einen dicken/harten Sch\u00e4del haben (eigensinnig, starrk\u00f6pfig sein)", "sich [an etwas] den Sch\u00e4del einrennen ( Kopf 1 )", "mit dem Sch\u00e4del durch die Wand wollen ( Kopf 1 )", "jemanden vor den Sch\u00e4del sto\u00dfen ( Kopf 1 )", "" ], "Verstand, ":[ "streng deinen Sch\u00e4del mal an!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haupt", "Kopf", "R\u00fcbe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schedel = Sch\u00e4del, Herkunft ungekl\u00e4rt; vielleicht urspr\u00fcnglich = Gef\u00e4\u00df (zur m\u00f6glichen Bedeutungsentwicklung vgl.", "Kopf", ")" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem brummt der Sch\u00e4del (", "Kopf 1", ")" ], [ "jemandem raucht der Sch\u00e4del (", "Kopf 1", ")" ], [ "einen dicken/harten Sch\u00e4del haben (eigensinnig, starrk\u00f6pfig sein)" ], [ "sich [an etwas] den Sch\u00e4del einrennen (", "Kopf 1", ")" ], [ "mit dem Sch\u00e4del durch die Wand wollen (", "Kopf 1", ")" ], [ "jemanden vor den Sch\u00e4del sto\u00dfen (", "Kopf 1", ")" ] ], [ [ "jemandem nicht aus dem Sch\u00e4del gehen/wollen (", "Kopf 3", ")" ], [ "jemandem nicht in den Sch\u00e4del [hinein]gehen/[hinein]wollen (", "Kopf 3", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-114737" }, "Strumpfband":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "breiteres, zum Festhalten ringf\u00f6rmig um einen [Knie]strumpf zu legendes Gummiband":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Straps", "Strumpfhalter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-115921" }, "Staude":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[gro\u00dfe] Pflanze mit mehreren, aus einer Wurzel wachsenden kr\u00e4ftigen St\u00e4ngeln, die im Herbst absterben und im Fr\u00fchjahr wieder neu austreiben":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Staudengew\u00e4chs", "Perenne", "Busch", "Strauch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch st\u016bde, althochdeutsch st\u016bda, wohl zu", "stauen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-120412" }, "Sterz_Buerzel_Schwanz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schwanz, B\u00fcrzel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schwanz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch sterz, eigentlich = Starres, Steifes, zu", "starren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-120835" }, "Sperre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gegenstand, Vorrichtung, die verhindern soll, dass etwas, jemand hindurchgelangt":[ "eine Sperre errichten, bauen, entfernen, wegr\u00e4umen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) eine Sperre haben (begriffsstutzig sein)", "" ], "schmaler Durchgang, an dem man Fahrkarten, Eintrittskarten o.\u00a0\u00c4. vorzeigen oder sich ausweisen muss":[ "die Sperre \u00f6ffnen, schlie\u00dfen", "er wartete an der Sperre auf sie", "durch die Sperre gehen", "" ], "Ma\u00dfnahme zum ":[ "\u00fcber die Einfuhr von billigem Wein eine Sperre (Embargo) verh\u00e4ngen", "" ], "Verbot, an (offiziellen) Wettk\u00e4mpfen, Spielen teilzunehmen":[ "\u00fcber jemanden eine Sperre [von drei Monaten] verh\u00e4ngen", "jemandes Sperre wieder aufheben", "jemanden mit einer Sperre belegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abriegelung", "Absperrung", "Absperrvorrichtung", "Barriere" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121201" }, "Szission":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Spaltung, [Ab]trennung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch scissio, zu lateinisch scissum, 2. Partizip von: scindere = spalten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121258" }, "Sinnlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sinnlossein":[ "die Sinnlosigkeit des Krieges", "" ], "sinnlose Handlung":[ "Sinnlosigkeiten begehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Irrwitz", "Unsinnigkeit", "Wahnwitz", "Wahnwitzigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121726" }, "Sinn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit der Wahrnehmung und Empfindung (die in den Sinnesorganen ihren Sitz hat)":[ "wache, stumpfe Sinne", "die f\u00fcnf Sinne, n\u00e4mlich das H\u00f6ren, das Sehen, das Riechen, das Schmecken und das Tasten", "etwas sch\u00e4rft die Sinne", "etwas mit den Sinnen wahrnehmen, aufnehmen", "seiner Sinne nicht mehr m\u00e4chtig sein, nicht mehr Herr seiner Sinne sein (sich nicht mehr beherrschen k\u00f6nnen, au\u00dfer sich sein)", "" ], "Gef\u00fchl, Verst\u00e4ndnis f\u00fcr etwas; innere Beziehung zu etwas":[ "sechster Sinn (besonderer Instinkt, mit dem sich etwas richtig einsch\u00e4tzen, vorausahnen l\u00e4sst: einen sechsten Sinn haben)", "seine f\u00fcnf Sinne zusammennehmen (umgangssprachlich: aufpassen, sich konzentrieren)", "seine f\u00fcnf Sinne nicht beisammenhaben (umgangssprachlich: nicht recht bei Verstand sein)", "[nicht] bei Sinnen sein ([nicht] bei klarem Verstand sein: bist du noch bei Sinnen?)", "[wie] von Sinnen sein (\u00fcberaus erregt sein, au\u00dfer sich sein: sie war wie von Sinnen vor Wut)", "" ], "jemandes Gedanken, Denken":[ "sie hat [viel] Sinn f\u00fcr Blumen", "er hatte wenig Sinn f\u00fcr Familienfeste (mochte sie nicht)", "" ], "Sinnesart, Denkungsart":[ "jemandes Sinn ist auf etwas gerichtet", "bei der Besetzung der Stelle hatte man ihn im Sinn (hatte man an ihn gedacht, wollte man ihn ber\u00fccksichtigen)", "er hat ganz in meinem Sinn (wie ich es mir gew\u00fcnscht habe, h\u00e4tte) gehandelt", "das ist [nicht ganz] nach meinem Sinn (gef\u00e4llt mir so [nicht ganz])", "" ], "gedanklicher Gehalt, Bedeutung; Sinngehalt":[ "jemandem steht der Sinn [nicht] nach etwas (jemand hat [keine] Lust zu etwas, ist [nicht] auf etwas aus)", "jemandem nicht aus dem Sinn gehen ( Kopf 3 )", "jemandem durch den Sinn gehen/fahren (jemandem [pl\u00f6tzlich] einfallen und ihn besch\u00e4ftigen)", "etwas im Sinn haben (etwas Bestimmtes vorhaben)", "mit jemandem, etwas nichts im Sinn haben (mit jemandem, etwas nichts zu tun haben wollen)", "jemandem in den Sinn kommen (jemandem einfallen)", "jemandem nicht in den Sinn wollen ( Kopf 3 )", "" ], "Ziel und Zweck, Wert, der einer Sache innewohnt":[ "seine Frau hat einen realistischen Sinn", "sie war frohen Sinnes", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Instinkt", "Wahrnehmungsf\u00e4higkeit", "Wahrnehmungsverm\u00f6gen", "Empfindungsverm\u00f6gen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch sin, eigentlich = Gang, Reise, Weg" ], "wendungen":[ [ [ "sechster Sinn (besonderer Instinkt, mit dem sich etwas richtig einsch\u00e4tzen, vorausahnen l\u00e4sst: einen sechsten Sinn haben)" ], [ "seine f\u00fcnf Sinne zusammennehmen (umgangssprachlich: aufpassen, sich konzentrieren)" ], [ "seine f\u00fcnf Sinne nicht beisammenhaben (umgangssprachlich: nicht recht bei Verstand sein)" ], [ "[nicht] bei Sinnen sein ([nicht] bei klarem Verstand sein: bist du noch bei Sinnen?)" ], [ "[wie] von Sinnen sein (\u00fcberaus erregt sein, au\u00dfer sich sein: sie war wie von Sinnen vor Wut)" ] ], [ [ "jemandem steht der Sinn [nicht] nach etwas (jemand hat [keine] Lust zu etwas, ist [nicht] auf etwas aus)" ], [ "jemandem nicht aus dem Sinn gehen (", "Kopf 3", ")" ], [ "jemandem durch den Sinn gehen/fahren (jemandem [pl\u00f6tzlich] einfallen und ihn besch\u00e4ftigen)" ], [ "etwas im Sinn haben (etwas Bestimmtes vorhaben)" ], [ "mit jemandem, etwas nichts im Sinn haben (mit jemandem, etwas nichts zu tun haben wollen)" ], [ "jemandem in den Sinn kommen (jemandem einfallen)" ], [ "jemandem nicht in den Sinn wollen (", "Kopf 3", ")" ] ], [ [ "[nicht] im Sinne des Erfinders sein (umgangssprachlich: [nicht] in jemandes urspr\u00fcnglicher Absicht liegen)" ] ], [ [ "ohne Sinn und Verstand (ohne jede \u00dcberlegung; unsinnig, sinnlos)" ], [ "weder Sinn noch Verstand haben (v\u00f6llig unsinnig sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-122041" }, "Stropp_Seil_Baendchen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kurzes Tau mit Ring oder Schlinge;":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anh\u00e4nger", "Aufh\u00e4nger", "Henkel" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch strop(p), niederdeutsch Form von mittelhochdeutsch strupf,", "Strippe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-122157" }, "Schwarm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere Anzahl sich [ungeordnet,] durcheinanderwimmelnd zusammen fortbewegender gleichartiger Tiere, Menschen":[ "ein Schwarm Heuschrecken", "ein Schwarm schwarzer/(seltener:) schwarze V\u00f6gel", "ein Schwarm Kinder folgte/folgten dem Wagen", "ein Schwarm von Reportern" ], "jemand, der schw\u00e4rmerisch verehrt wird":[ "der Schauspieler ist der Schwarm aller M\u00e4dchen" ], "etwas, wof\u00fcr von jemandem geschw\u00e4rmt wird":[ "dieses Modellkleid ist ihr Schwarm" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gruppe", "Herde", "Pulk", "Rudel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-065329" }, "Sermon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Rede, Predigt":[ "sie h\u00f6rte seinen Sermon geduldig an", "" ], "langatmiges, langweiliges Gerede":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nonsens", "Rederei" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch serm\u014dn < lateinisch sermo (Genitiv: sermonis) = Wechselrede, Gespr\u00e4ch; Vortrag" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-122619" }, "Schauder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "heftige Empfindung von K\u00e4lte; Fr\u00f6steln, das jemanden pl\u00f6tzlich bef\u00e4llt (und besonders im Bereich des R\u00fcckens empfunden wird)":[ "ein Schauder ergreift jemanden", "ein [heftigen] Schauder erregender Anblick", "" ], "pl\u00f6tzliches [wegen seiner \u00fcberw\u00e4ltigenden Heftigkeit] gleichsam k\u00f6rperlich empfundenes ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eisesk\u00e4lte", "K\u00e4lte[gef\u00fchl]" ], "history_and_etymology":[ "zu", "schaudern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-122951" }, "Selige":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tote", "Toter", "Verstorbene", "Verstorbener" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-045248" }, "Scheu":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Scheusein; ":[ "eine kindliche Scheu", "eine and\u00e4chtige Scheu", "eine gewisse Scheu zeigen", "seine Scheu verlieren", "jemandem Scheu einfl\u00f6\u00dfen", "(gehoben) mit heiliger Scheu (Ehrfurcht)", "voller Scheu [vor jemandem oder etwas] sein", "" ], "scheues (b)":[ "die Katze lie\u00df sich ohne [jede] Scheu streicheln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4ngstlichkeit", "Befangenheit", "Ehrfurcht", "Gehemmtheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schiuhe = (Ab)scheu, Schreckbild, zu", "scheu" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-123517" }, "Spielkarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(mit Bildern und Symbolen bedruckte) Karte eines Kartenspiels":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blatt", "Karte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-123805" }, "Stufe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einzelne Trittfl\u00e4che einer Treppe bzw. Treppenleiter":[ "die unterste, oberste Stufe", "Stufen aus Stein", "die Treppe hat hohe Stufen", "die Stufen knarren", "die Stufen hinuntersteigen", "drei Stufen auf einmal nehmen", "die Stufen zum Altar hinaufschreiten", "Vorsicht, Stufe!, Achtung, Stufe!", "" ], "aus festem Untergrund (Fels, Eis o.\u00a0\u00c4.) herausgearbeiteter Halt f\u00fcr die F\u00fc\u00dfe":[ "Stufen in den Gletscher schlagen", "" ], "Niveau (3)":[ "in der sozialen Rangordnung die h\u00f6chste Stufe einnehmen", "auf bestimmten Stufen der Entwicklung", "bei der dritten Stufe der Gesundheitsreform", "" ], "Grad (1a)":[ "auf einer Stufe [mit jemandem, etwas]/auf der gleichen Stufe [wie jemand, etwas] stehen (den gleichen [geistigen, menschlichen] Rang haben; gleichwertig sein)", "jemanden, etwas auf eine Stufe [mit jemandem, etwas]/auf die gleiche Stufe [wie jemand, etwas] stellen (jemanden, etwas als im Rang gleichwertig beurteilen, darstellen, im Niveau, im Rang einander gleichstellen)", "sich mit jemandem auf eine/auf die gleiche Stufe stellen (sich jemandem gleichstellen)", "" ], "Abstufung (2)":[ "die h\u00f6chste Stufe des Gl\u00fccks", "" ], "(bei mehrstufigen Maschinen, Apparaten o.\u00a0\u00c4.) einzelne, auf einem bestimmten Niveau verlaufende Phase des Arbeitens":[ "Farbt\u00f6ne in vielen Stufen", "" ], "(bei mehrstufigen Raketen) Teil der Rakete mit einer bestimmten Antriebskraft; Raketenstufe":[ "die verschiedenen Stufen eines Schalters", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Konzept zur Sanierung sieht zwei Stufen vor", "" ], "n\u00e4chstfolgende Untergliederung einer ":[ "die erste Stufe absprengen", "" ], "Gruppe von frei stehenden und gut kristallisierten Mineralien":[ "eine alpine Stufe", "" ], "st\u00e4rker geneigter Bereich einer Bodenfl\u00e4che, der flachere Teile voneinander trennt":[ "in der C-Dur-Tonleiter ist c die erste Stufe", "" ], "bestimmte Stelle, die ein Ton innerhalb einer Tonleiter einnimmt":[], "waagerecht abgen\u00e4hte Falte an einem Kleidungsst\u00fcck":[], "(im Gegensatz zur Franse eine klar abgesetzte Linie in der Frisur erzeugender) Unterschied in der Haarl\u00e4nge":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Treppenstufe", "Tritt", "Ebene", "Entwicklungsphase" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "auf einer Stufe [mit jemandem, etwas]/auf der gleichen Stufe [wie jemand, etwas] stehen (den gleichen [geistigen, menschlichen] Rang haben; gleichwertig sein)" ], [ "jemanden, etwas auf eine Stufe [mit jemandem, etwas]/auf die gleiche Stufe [wie jemand, etwas] stellen (jemanden, etwas als im Rang gleichwertig beurteilen, darstellen, im Niveau, im Rang einander gleichstellen)" ], [ "sich mit jemandem auf eine/auf die gleiche Stufe stellen (sich jemandem gleichstellen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-124012" }, "Schwere":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Eigenschaft eines K\u00f6rpers, schwer zu sein, ein Gewicht zu haben":[ "die Partikel sinken aufgrund ihrer Schwere auf den Meeresboden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in den Gliedern das Gef\u00fchl einer bleiernen Schwere haben", "" ], "\n":[ "die Schwere der Aufgabe", "" ], "[gro\u00dfes] Ausma\u00df; [hoher] Grad":[ "die Schwere des Unwetters, der Krankheit, eines Vergehens", "" ], "(von Speisen u.\u00a0\u00c4.) Gehalt, der etwas schwer vertr\u00e4glich sein l\u00e4sst":[ "Weine unterschiedlicher Schwere", "" ], "(von D\u00fcften u.\u00a0\u00c4.) Intensit\u00e4t und S\u00fc\u00dfe":[ "die Schwere des Parf\u00fcms", "" ], "lastende Feuchtigkeit":[ "die Schwere der Luft machte uns zu schaffen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcrde", "Gewicht", "Last", "Strenge" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sw\u00e6re, althochdeutsch sw\u0101r\u012b" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-124614" }, "Schleife_Schlinge_Kurve_Schlaufe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schnur, Band, das so gebunden ist, dass zwei Schlaufen entstehen":[ "eine Schleife binden", "die Schleife am Schuhband ist aufgegangen" ], "etwas, was in Form einer Schleife (1a) als Schmuck gedacht ist":[ "sie trug eine rote Schleife im Haar" ], "starke Biegung, fast bis zu einem Kreis herumf\u00fchrende Kurve bei einer Stra\u00dfe, einem Flusslauf o. \u00c4.":[ "der Fluss macht eine Schleife", "das Flugzeug zog eine Schleife \u00fcber der Stadt" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Masche", "Schlaufe", "Schlinge", "Verschlingung" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Schleuffe, mittelhochdeutsch sloufe, althochdeutsch slouf, zu mittelhochdeutsch, althochdeutsch sloufen = schl\u00fcpfen machen, an-, ausziehen, Kausativ zu", "schl\u00fcpfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-071856" }, "Schmuckstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "oft aus kostbarem Material bestehender Gegenstand (wie Kette, Reif, Ring), der zur Versch\u00f6nerung, zur Zierde am K\u00f6rper getragen wird":[ "ein kostbares, goldenes, altes Schmuckst\u00fcck", "" ], "etwas besonders Sch\u00f6nes, besonders sch\u00f6nes Exemplar seiner Art, Gattung":[ "die Kommode ist ein Schmuckst\u00fcck", "wie geht es deinem Schmuckst\u00fcck (scherzhaft; deiner Liebsten) ?", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283m\u028ak\u0283t\u028fk", "synonyms":[ "Juwel", "Juwel", "Kleinod", "Perle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125009" }, "Setzling":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Jungpflanze, die f\u00fcr ihr weiteres Gedeihen an einen anderen Standort versetzt wird":[], "junger Fisch, der zu weiterem Wachstum in einen Setzteich gebracht wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absenker", "Jungpflanze", "Pfl\u00e4nzling", "Sch\u00f6ssling" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch setzelinc (im Weinbau)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125040" }, "Schau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine innere Schau", "" ], "intuitives, schauendes Erfassen (geistiger Zusammenh\u00e4nge)":[ "eine Schau, die gro\u00dfe Schau abziehen (umgangssprachlich: sich gro\u00df aufspielen; sich in Szene setzen: jetzt zieht sie wieder die gro\u00dfe Schau ab)", "eine Schau machen (umgangssprachlich: 1. angeben, sich aufspielen. 2. sich zieren.)", "jemandem die Schau stehlen (umgangssprachlich: zu jemandes Lasten an dessen Stelle in den Mittelpunkt des Interesses r\u00fccken; Lehn\u00fcbersetzung von englisch to steal someone's show, urspr\u00fcnglich Theatersprache)", "[einen] auf Schau machen (umgangssprachlich: die Aufmerksamkeit auf sich zu lenken versuchen; sich aufspielen; prahlen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausstellung", "Exposition", "Messe", "Veranstaltung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schouwe = pr\u00fcfendes Blicken, (amtliche) Besichtigung, zu: schouwen,", "schauen" ], "wendungen":[ [ [ "eine Schau, die gro\u00dfe Schau abziehen (umgangssprachlich: sich gro\u00df aufspielen; sich in Szene setzen: jetzt zieht sie wieder die gro\u00dfe Schau ab)" ], [ "eine Schau machen (umgangssprachlich: 1. angeben, sich aufspielen. 2. sich zieren.)" ], [ "jemandem die Schau stehlen (umgangssprachlich: zu jemandes Lasten an dessen Stelle in den Mittelpunkt des Interesses r\u00fccken; Lehn\u00fcbersetzung von englisch to steal someone's show, urspr\u00fcnglich Theatersprache)" ], [ "[einen] auf Schau machen (umgangssprachlich: die Aufmerksamkeit auf sich zu lenken versuchen; sich aufspielen; prahlen)" ] ], [ [ "zur Schau stellen (1. den Blicken anderer aussetzen, von anderen betrachten lassen. 2. offen, \u00f6ffentlich [demonstrativ] zeigen. 3.", "vort\u00e4uschen", ".)" ], [ "zur Schau tragen (1. demonstrativ zeigen, unverhohlen erkennen lassen. 2.", "vort\u00e4uschen", ".)" ], [ "zur Schau stehen (selten: \u00f6ffentlich gezeigt werden, ausgestellt sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-125706" }, "Schlechtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Schlechtsein; schlechte Eigenschaft, Beschaffenheit":[ "die Schlechtigkeit der Welt" ], "schlechte, b\u00f6se Tat":[ "f\u00fcr seine Schlechtigkeiten b\u00fc\u00dfen" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283l\u025b\u00e7t\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "B\u00f6sartigkeit", "Bosheit", "Charakterschw\u00e4che", "Gemeinheit" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter = Geringheit, sp\u00e4tmittelhochdeutsch slehtecheit = Glattheit; Aufrichtigkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-014149" }, "Substanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stoff, Materie":[ "eine fl\u00fcssige, gasf\u00f6rmige, chemische Substanz" ], "das [als Grundstock] Vorhandene, [fester] Bestand":[ "die Erhaltung der baulichen Substanz (der Bausubstanz)", "die Firma lebt von der Substanz (vom Verm\u00f6gen, Kapital)" ], "etwas, was den Wert, den Gehalt ausmacht; das Wesentliche; Kern":[ "etwas geht [jemandem] an die Substanz (umgangssprachlich: etwas zehrt an jemandes k\u00f6rperlichen oder seelischen Kr\u00e4ften)" ], "f\u00fcr sich Seiendes, unabh\u00e4ngig (von anderem) Seiendes":[ "die geistige Substanz einer Nation", "in die Substanz eingreifende Ver\u00e4nderungen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Material", "Stoff", "Materie" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch substancie < lateinisch substantia = Bestand, Wesenheit, Inbegriff, zu: substare = in, unter etwas vorhanden sein, aus: sub = unter und stare = stehen" ], "wendungen":[ "etwas geht [jemandem] an die Substanz (umgangssprachlich: etwas zehrt an jemandes k\u00f6rperlichen oder seelischen Kr\u00e4ften)" ], "time_of_retrieval":"20220705-152926" }, "Seil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus Fasern, Dr\u00e4hten oder sonstigem festem Material zusammengedrehtes Gebilde (das dicker als eine Leine und d\u00fcnner als ein Tau ist)":[ "das Seil ist gerissen", "die Kinder springen \u00fcber das Seil", "der Boxer hing angeschlagen in den Seilen (in den Seilen des Boxrings)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leine", "Schnur", "Strang", "Strick" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch seil, eigentlich = (Ver)bindendes" ], "wendungen":[ [ [ "in den Seilen h\u00e4ngen (umgangssprachlich: v\u00f6llig ermattet, ersch\u00f6pft sein: nach dem Marsch hingen wir am Abend in den Seilen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-130149" }, "Sanatorium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "unter \u00e4rztlicher Leitung stehende ":[ "sich in einem Sanatorium erholen", "" ] }, "pronounciation":"zana\u02c8to\u02d0ri\u028am", "synonyms":[ "Erholungsst\u00e4tte", "Genesungsheim", "Kurheim", "Kurklinik" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch sanare,", "sanieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-130340" }, "Stuhlgang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "[keinen, regelm\u00e4\u00dfig] Stuhlgang haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Darmentleerung", "Stuhl", "Schiss", "Def\u00e4kation" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch stuolganc, eigentlich = Gang zum (Nacht)stuhl, vgl.", "Stuhl (4a)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-130518" }, "Steuerschuld":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-030829" }, "Staffierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Staffieren; das Staffiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausr\u00fcstung", "Ausstattung", "Technik" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-130733" }, "Stand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das aufrechte Stehen [auf den F\u00fc\u00dfen]":[ "einen, keinen sicheren Stand auf der Leiter haben", "(Turnen) vom Reck in den Stand springen (auf dem Boden in aufrechter Haltung zum Stehen kommen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) keinen guten Stand bei jemandem haben (es schwer bei jemandem haben)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) bei jemandem, gegen jemanden einen harten, schweren, keinen leichten Stand haben (sich nur schwer behaupten, durchsetzen k\u00f6nnen)", "" ], "das Stillstehen, das Sich-nicht-Bewegen":[ "aus dem Stand [heraus] (umgangssprachlich: Stegreif )", "" ], "Platz zum Stehen; Standplatz":[ "aus dem Stand (ohne Anlauf) auf die Bank springen", "(Fu\u00dfball) aus dem Stand spielen (sich den Ball zuspielen, ohne die Position zu \u00e4ndern)", "den Motor im Stand laufen lassen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die neue Partei hat aus dem Stand [heraus] (gleich bei ihrer ersten Teilnahme an einer Wahl) die F\u00fcnfprozenth\u00fcrde genommen", "" ], "[f\u00fcr eine begrenzte Zeit] entsprechend her-, eingerichtete Stelle (z.\u00a0B. mit einem Tisch), an der etwas [zum Verkauf] angeboten wird":[ "der Stand eines J\u00e4gers, Beobachters", "ein Stand f\u00fcr Taxen", "" ], "kleiner, abgeteilter Raum eines Stalls; Box":[ "den Stand bitte nicht betreten", "" ], "im Ablauf einer Entwicklung zu einem bestimmten Zeitpunkt erreichte Stufe":[ "ein Stand mit Blumen, Gew\u00fcrzen", "die H\u00e4ndler bauten ihre St\u00e4nde ab", "der B\u00e4cker hat auch einen Stand auf dem Markt", "kommen Sie auf der Messe zu unserem Stand, an unseren Stand", "ein Stand mit Informationsmaterial", "" ], "Beschaffenheit, Verfassung, Zustand, in dem sich jemand, etwas zu einem bestimmten Zeitpunkt befindet":[ "der damalige Stand der Technik, der Forschung", "der augenblickliche, jetzige Stand der Gesch\u00e4fte l\u00e4sst das nicht zu", "das Lexikon ist nicht [mehr] auf dem neuesten Stand", "etwas auf den neuesten Stand, den Stand von 2001 bringen", "bei diesem Stand der Dinge w\u00fcrde ich davon abraten", "jemanden laufend \u00fcber den Stand der Verhandlungen, des Spiels informieren", "" ], "zu einem bestimmten Zeitpunkt erreichter Wert, gemessene Menge, Gr\u00f6\u00dfe, H\u00f6he o.\u00a0\u00c4.":[ "das Auto, die Wohnung ist gut im Stand[e]/in gutem Stand[e]", "etwas wieder in den alten, in einen ordnungsgem\u00e4\u00dfen Stand [ver]setzen", "" ], "gegen\u00fcber anderen verh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfig abgeschlossene Gruppe, Schicht in einer hierarchisch gegliederten ":[ "au\u00dfer Stand[e] ( au\u00dferstand[e] )", "im Stand[e] ( imstande )", "in Stand ( instand )", "in den [heiligen] Stand der Ehe treten (gehoben: heiraten )", "zu Stand[e] ( zustande )", "" ], "Vertreter der ":[ "der letzte, derzeitige Stand des Kontos", "der Stand der [Wert]papiere, der Aktien[kurse], des Dollars ist gut", "den Stand des Thermometers ablesen", "den Stand des Motor\u00f6ls kontrollieren", "den Stand der Finanzen pr\u00fcfen", "das Hochwasser hatte seinen h\u00f6chsten Stand noch nicht erreicht", "der Stand der Sonne [am Himmel]", "" ], "Kanton":[ "bitte Namen und Stand angeben", "" ], "Bestand an Wild im Revier":[ "der Stand der Arbeiter", "dem Stand der Kaufleute, der Handwerker angeh\u00f6ren", "" ] }, "pronounciation":"\u0283tant", "synonyms":[ "Platz", "Position", "Standort", "Standplatz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stant = das Stehen, Ort des Stehens, althochdeutsch in: firstand = Verstand, urstand = Auferstehung, zu mittelhochdeutsch standen, althochdeutsch stantan = stehen,", "stehen" ], "wendungen":[ [ [ "aus dem Stand [heraus] (umgangssprachlich:", "Stegreif", ")" ] ], [ [ "au\u00dfer Stand[e] (", "au\u00dferstand[e]", ")" ], [ "im Stand[e] (", "imstande", ")" ], [ "in Stand (", "instand", ")" ], [ "in den [heiligen] Stand der Ehe treten (gehoben:", "heiraten", ")" ], [ "zu Stand[e] (", "zustande", ")" ] ], [ [ "der dritte Stand (Geschichte: das B\u00fcrgertum neben Adel und Geistlichkeit; nach franz\u00f6sisch le tiers \u00e9tat)" ], [ "der vierte Stand (Geschichte: das Proletariat)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-130900" }, "Schuldspruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Rechtsspruch, in dem ein Angeklagter schuldig gesprochen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Urteilsspruch", "Verurteilung", "Richt[er]spruch", "Urteil" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131103" }, "Saum_Last":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch soum = Last(tier) < vulg\u00e4rlateinisch sauma = Packsattel < lateinisch sagma < griechisch s\u00e1gma" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131745" }, "Schuld":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ursache von etwas Unangenehmem, B\u00f6sem oder eines Ungl\u00fccks, das Verantwortlichsein, die Verantwortung daf\u00fcr":[ "die Schuld liegt bei mir", "er hat, tr\u00e4gt die Schuld an dem Unfall", "jemandem die Schuld [an etwas] geben (jemanden [f\u00fcr etwas] verantwortlich machen)", "" ], "bestimmtes Verhalten, bestimmte Tat, womit jemand gegen Werte, Normen verst\u00f6\u00dft; begangenes Unrecht, sittliches Versagen, strafbare Verfehlung":[ "[an etwas] Schuld haben ([an etwas] die Schuld haben, [f\u00fcr etwas] verantwortlich sein: immer soll ich an allem Schuld haben!)", "jemandem, einer Sache [an etwas] Schuld geben (jemanden, etwas f\u00fcr etwas verantwortlich machen: ich gebe dir ja gar nicht Schuld [daran])", "" ], "Geldbetrag, den jemand einem anderen schuldig ist":[ "eine pers\u00f6nliche, kollektive Schuld", "sich keiner Schuld bewusst sein (sich nicht schuldig f\u00fchlen; nicht das Gef\u00fchl haben, etwas falsch gemacht zu haben)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haftung", "Verantwortung", "Fehler", "Unrecht" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schulde, schult, althochdeutsch sculd(a), zu: sculan =", "sollen", "in dessen urspr\u00fcnglicher Bedeutung \u201eschulden\u201c und eigentlich = Geschuldetes" ], "wendungen":[ [ [ "[an etwas] Schuld haben ([an etwas] die Schuld haben, [f\u00fcr etwas] verantwortlich sein: immer soll ich an allem Schuld haben!)" ], [ "jemandem, einer Sache [an etwas] Schuld geben (jemanden, etwas f\u00fcr etwas verantwortlich machen: ich gebe dir ja gar nicht Schuld [daran])" ] ], [ [ "sich etwas zu Schulden kommen lassen (", "zuschulden", ")" ] ], [ [ "mehr Schulden als Haare auf dem Kopf haben (umgangssprachlich: sehr viele Schulden haben; nach Psalm 40, 13, wo K\u00f6nig David die Anzahl seiner S\u00fcnden mit den Haaren auf seinem Haupt vergleicht)" ], [ "tief/bis \u00fcber die, beide Ohren in Schulden stecken (umgangssprachlich: v\u00f6llig verschuldet sein)" ] ], [ [ "[tief] in jemandes Schuld sein/stehen (gehoben: jemandem sehr zu Dank verpflichtet sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-131920" }, "Schraubenschluessel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in vielerlei Ausf\u00fchrungen hergestelltes) Werkzeug, mit dem ":[ "ich habe leider keinen passenden Schraubenschl\u00fcssel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-132020" }, "Schularbeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[schriftliche] Hausaufgabe":[ "ich muss noch [meine] Schularbeiten machen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283u\u02d0l\u0294arba\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Aufgabe", "Hausarbeit", "Hausaufgabe", "Schulaufgabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-132419" }, "Schlinge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zu runder oder l\u00e4nglicher Form ineinander verkn\u00fcpftes St\u00fcck Schnur, Draht, Stoff o. \u00c4. [das zusammengezogen werden kann]":[ "eine Schlinge aus Draht", "eine Schlinge kn\u00fcpfen, machen" ], "aus einer in bestimmter Weise aufgestellten Drahtschlinge bestehendes Fangger\u00e4t":[ "jemandem die Schlinge um den Hals legen (jemanden hart bedr\u00e4ngen; jemandes Ruin einleiten)" ], "Teil eines [lockeren] Gewebes o. \u00c4., der in der Form einer Schlinge (1) \u00e4hnlich ist":[ "Schlingen legen, stellen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hat sich in seiner eigenen Schlinge gefangen (ist Opfer seiner eigenen List geworden)" ], "in einem verkleinerten Achter gelaufene Figur mit einer ovalen Eindrehung":[ "die Schlingen des Teppichs" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283l\u026a\u014b\u0259", "synonyms":[ "Binde", "Knoten", "Masche", "\u00d6se" ], "history_and_etymology":[ "16. Jahrhundert; zu", "schlingen", "; mittelhochdeutsch slinge, althochdeutsch slinga = Schleuder" ], "wendungen":[ "jemandem die Schlinge um den Hals legen (jemanden hart bedr\u00e4ngen; jemandes Ruin einleiten)" ], "time_of_retrieval":"20220706-021148" }, "Syndetseife":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Seife f\u00fcr besonders empfindliche Haut, die auf der Basis von synthetischen Tensiden hergestellt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133321" }, "Socke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kurzer, bis an die Wade oder in die Mitte der Wade reichender Strumpf":[ "[ein Paar] dicke, wollene Socken", "Socken stricken, waschen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) laufen, marschieren, bis einem die Socken qualmen (sehr schnell, sehr lange laufen, marschieren)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) mir qualmen die Socken (ich habe mich sehr beeilt)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u0254k\u0259", "synonyms":[ "F\u00fc\u00dfling", "S\u00f6ckchen", "Strumpfsocke" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch soc < lateinisch soccus = leichter Schuh (besonders des Schauspielers in der Kom\u00f6die), zu griechisch s\u00fdkchos, sykch\u00eds = eine Art Schuh" ], "wendungen":[ "rote Socke (Politikjargon: jemand, der oder die einer politisch links stehenden Partei angeh\u00f6rt oder sie unterst\u00fctzt, ehemalige SED-Funktion\u00e4re)", "jemandem die Socken ausziehen (umgangssprachlich: jemandem unertr\u00e4glich sein: die Musik zieht mir die Socken aus)", "sich auf die Socken machen (umgangssprachlich: aufbrechen [um irgendwohin zu gehen])", "von den Socken sein (umgangssprachlich: verbl\u00fcfft, erstaunt sein)" ], "time_of_retrieval":"20220705-210759" }, "Schachtel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zum Verpacken, Aufbewahren von Gegenst\u00e4nden, Waren dienender, verh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfig flacher, d\u00fcnnwandiger, nicht sehr fester Beh\u00e4lter aus Pappe o. \u00c4. mit Deckel oder Klappe zum Verschlie\u00dfen":[ "eine leere Schachtel", "eine Schachtel mit vergilbten Fotos", "etwas in einer Schachtel aufbewahren" ], "Schachtel (1) mit der abgepackten Ware[nmenge], die sie enth\u00e4lt":[ "alte Schachtel (salopp abwertend: alte, \u00e4ltliche Frau; schon sp\u00e4tmittelhochdeutsch schattel = weibliche Scham; auch ver\u00e4chtlich = Weib)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Box", "Karton", "Kassette", "P\u00e4ckchen" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch schahtel, \u00e4lter: schattel, scatel < italienisch scatola (mittellateinisch scatula),", "Schatulle", ", Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ "alte Schachtel (salopp abwertend: alte, \u00e4ltliche Frau; schon sp\u00e4tmittelhochdeutsch schattel = weibliche Scham; auch ver\u00e4chtlich = Weib)" ], "time_of_retrieval":"20220706-014127" }, "Schlauchreifen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit einem ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283la\u028a\u032fxra\u026a\u032ffn\u0329", "synonyms":[ "Reifen", "Autoreifen", "Bereifung", "Gummireifen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-135135" }, "Stier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "geschlechtsreifes m\u00e4nnliches Rind; Bulle":[ "(umgangssprachlich) er ging wie ein Stier auf seinen Gegner los (griff ihn wild an)", "Ede br\u00fcllt wie ein Stier (schreit laut)", "" ], "Tierkreiszeichen f\u00fcr die Zeit vom 21.4. bis 20.5.":[ "den Stier bei den H\u00f6rnern packen/fassen (in einer prek\u00e4ren Lage, Situation entschlossen, ohne Z\u00f6gern handeln)", "" ], "jemand, der im Zeichen ":[ "sie, er ist [ein] Stier", "" ], "Sternbild am n\u00f6rdlichen Sternenhimmel":[] }, "pronounciation":"\u0283ti\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Bulle", "Rammbock" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stier, althochdeutsch stior, eigentlich = Stierkalb, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "den Stier bei den H\u00f6rnern packen/fassen (in einer prek\u00e4ren Lage, Situation entschlossen, ohne Z\u00f6gern handeln)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-135223" }, "Sozietaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gruppe von Personen, deren Zusammengeh\u00f6rigkeit durch gemeinsame soziale Normen, Interessen und Ziele, aber nicht durch ein gemeinsames Wohngebiet bestimmt ist":[ "sie trat einer Soziet\u00e4t von Wirtschaftspr\u00fcfern und Steuerberatern bei", "" ], "Verband, Gemeinschaft bei Tieren (z.\u00a0B. V\u00f6geln)":[], "Gemeinschaft, Gesellschaft":[], "Zusammenschluss besonders von Angeh\u00f6rigen freier Berufe zu gemeinschaftlicher Aus\u00fcbung des Berufs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch soci\u00e9t\u00e9 < lateinisch societas = Gesellschaft, Gemeinschaft, zu: socius,", "Sozius" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-140013" }, "SI":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Abk\u00fcrzung von franz\u00f6sisch", "S", "yst\u00e8me", "I", "nternational d' Unit\u00e9s" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-140201" }, "Schulaufgabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeit", "Aufgabe", "Klausur", "Schularbeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-140649" }, "Schriftsteller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die [beruflich] literarische Werke verfasst":[ "ein bekannter, zeitgen\u00f6ssischer \u00f6sterreichischer Schriftsteller", "er lebt als freier, freischaffender Schriftsteller in der Schweiz", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erz\u00e4hlerin", "Autor", "Autorin", "Dichter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141130" }, "Station":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Haltestelle (eines \u00f6ffentlichen Verkehrsmittels); [kleiner] Bahnhof":[ "an, auf, bei der n\u00e4chsten Station aussteigen", "" ], "Aufenthalt[sort], Rast[platz] (w\u00e4hrend einer Fahrt)":[ "die Stationen seiner Reise waren Wien, Rom und Br\u00fcssel", "" ], "Stelle, an der ein Kraftfahrzeug zum Betanken, Aufladen o.\u00a0\u00c4. halten oder ein Mietfahrzeug abgeholt oder abgegeben werden kann":[ "freie Station (veraltend: unentgeltliche Unterkunft und Verpflegung)", "Station machen (eine Fahrt, Reise f\u00fcr einen Aufenthalt unterbrechen)", "" ], "[geweihte] Stelle des Kreuzwegs und der Wallfahrt, an der die Gl\u00e4ubigen verweilen":[ "die Station der Autovermietung suchen", "das Elektroauto an der n\u00e4chsten Station aufladen", "" ], "wichtiger, markanter Punkt innerhalb eines Zeitablaufs, eines Vorgangs, einer Entwicklung":[ "die einzelnen Stationen ihrer Karriere", "" ], "Abteilung eines Krankenhauses":[ "die chirurgische Station", "der Patient wird auf [die] Station gebracht", "der Arzt ist auf Station (tut Dienst)", "" ], "[St\u00fctzpunkt mit einer] Anlage f\u00fcr wissenschaftliche, milit\u00e4rische o.\u00a0\u00e4. Beobachtungen und Untersuchungen":[ "eine meteorologische Station", "" ], "\n":[ "eine Station suchen, empfangen", "" ] }, "pronounciation":"\u0283t\u2026", "synonyms":[ "Bahnhof", "Bahnstation", "Halt", "Haltepunkt" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch statio = das (Still)stehen, Stand-, Aufenthaltsort, zu: stare,", "Staat" ], "wendungen":[ [ [ "freie Station (veraltend: unentgeltliche Unterkunft und Verpflegung)" ], [ "Station machen (eine Fahrt, Reise f\u00fcr einen Aufenthalt unterbrechen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-141329" }, "Sakrileg":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Vergehen, Frevel gegen Personen, Gegenst\u00e4nde, St\u00e4tten usw., denen religi\u00f6se Verehrung entgegengebracht wird":[ "ein Sakrileg begehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Beschl\u00fcsse der Parteif\u00fchrung zu kritisieren gilt als Sakrileg", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gottesl\u00e4sterung", "Gottlosigkeit", "S\u00fcnde", "\u00dcbertretung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch sacrilegium = Tempelraub, zu: sacrilegus = gottlos, verrucht, zu: sacra = Heiliges und legere = auflesen, -sammeln; stehlen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141418" }, "Schiedsgericht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Institution, die anstelle eines staatlichen Gerichts bei Rechtsstreitigkeiten eine Entscheidung durch Schiedsspruch f\u00e4llt":[], "Gruppe von Personen, die ein Schiedsgericht bildet":[], "Gremium von Kampf- oder Schiedsrichtern, das als h\u00f6chstes Kampfgericht bei Differenzen zur Entscheidung angerufen wird oder selbst in einen Wettkampf eingreift":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jury", "Preisgericht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141918" }, "Schwemmland":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch Anschwemmung, Ablagerung von Meeren und Fl\u00fcssen entstandenes fruchtbares Land":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283v\u025bmlant", "synonyms":[ "Marsch", "Marschland", "Polder", "Koog" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-142037" }, "Skepsis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[durch] kritische Zweifel, Bedenken, Misstrauen [bestimmtes Verhalten]; Zur\u00fcckhaltung":[ "er betrachtet die Entwicklung mit einiger, berechtigter, gesunder Skepsis", "[einer Sache gegen\u00fcber] voller Skepsis sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedenken", "Einwand", "Misstrauen", "Reserve" ], "history_and_etymology":[ "griechisch sk\u00e9psis = Betrachtung; Bedenken, zu: sk\u00e9ptesthai = schauen, sp\u00e4hen; betrachten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-142447" }, "Schwebebaum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "zur Trennung zwischen den einzelnen St\u00e4nden der Pferde h\u00e4ngend angebrachtes, gesch\u00e4ltes, gegl\u00e4ttetes Rundholz oder Stahlrohr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Balken", "Schwebebalken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-142535" }, "Sippenkunde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ahnenforschung", "Genealogie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-142714" }, "Steuerknueppel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Steuer (a)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u0254\u026a\u032f\u0250kn\u028fpl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-142944" }, "Strippe_Leitung_Schnur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schnur, Bindfaden, Kordel":[ "ein St\u00fcck Strippe", "" ], "\n":[ "Strippen ziehen", "an der Strippe h\u00e4ngen ([eifrig, ausgiebig] telefonieren)", "wer war denn an der Strippe (am Telefon)?", "jemanden an die Strippe bekommen, kriegen (jemanden als Gespr\u00e4chspartner ans Telefon bekommen)", "sich an die Strippe h\u00e4ngen ([eifrig, ausgiebig] zu telefonieren beginnen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Band", "[Bind]faden", "Garn", "Schnur" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, niederdeutsch Form von mittelhochdeutsch strupfe = Lederschlinge, wohl < lateinisch struppus, stroppus < griechisch str\u00f3phos = Seil, zu: str\u00e9phein,", "Strophe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-142952" }, "Sozialisation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Prozess der] Einordnung des (heranwachsenden) Individuums in die Gesellschaft und die damit verbundene \u00dcbernahme gesellschaftlich bedingter Verhaltensweisen durch das Individuum":[ "fr\u00fchkindliche Sozialisation", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anpassung", "Eingliederung", "Einordnung", "Erziehung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143450" }, "Saal":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "f\u00fcr Festlichkeiten, Versammlungen o.\u00a0\u00c4. bestimmter gr\u00f6\u00dferer Raum in einem Geb\u00e4ude":[ "ein gro\u00dfer, hoher, erleuchteter, festlich geschm\u00fcckter Saal", "der Saal war \u00fcberf\u00fcllt, bis auf den letzten Platz besetzt", "der Saal hat eine gute Akustik", "einen Saal mieten", "bei Regen findet die Veranstaltung im Saal statt", "" ], "in einem ":[ "der [ganze] Saal tobte vor Begeisterung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Festsaal", "Halle", "Raum", "R\u00e4umlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch sal, urspr\u00fcngliche Bezeichnung f\u00fcr das aus einem Raum bestehende Haus der Germanen, eigentlich = durch Flechtwerk oder Z\u00e4une gesch\u00fctzter Wohn-, Siedlungsraum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143531" }, "Struktur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anordnung der Teile eines Ganzen zueinander; gegliederter Aufbau, innere Gliederung":[ "eine komplizierte Struktur", "die Struktur eines Atoms, eines Kristalls", "ererbte Strukturen von Zellen", "die politische, gesellschaftliche, wirtschaftliche Struktur eines Landes", "die Struktur sichtbar machen", "etwas in seiner Struktur ver\u00e4ndern", "" ], "Gef\u00fcge, das aus Teilen besteht, die wechselseitig voneinander abh\u00e4ngen; in sich strukturiertes Ganzes":[ "diese grammatische Struktur (diesen Satzbau) erwerben die meisten Kinder schon fr\u00fch", "geologische Strukturen (Bauformen, Gebilde)", "" ], "reliefartig gestaltete Oberfl\u00e4che von Stoffen":[] }, "pronounciation":"\u0283t\u2026", "synonyms":[ "Anatomie", "Anlage", "Anordnung", "Architektonik" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch structura = Zusammenf\u00fcgung, Ordnung; Bau, zu: structum, 2. Partizip von: struere = aufbauen, aneinanderf\u00fcgen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143904" }, "Straszenschild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[an Stra\u00dfenecken angebrachtes] Schild mit dem Namen der Stra\u00dfe":[], "Wegweiser [mit Entfernungsangabe]":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verkehrsschild", "Hinweisschild", "Verkehrszeichen", "[Stra\u00dfen]signal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-144027" }, "Schlaufe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "an etwas befestigtes ringf\u00f6rmiges o. \u00e4. Band aus Leder, Kunststoff o. \u00c4. als Griff zum Festhalten oder Tragen":[ "die Schlaufe an einem Skistock", "die Schnur am Paket mit einer Schlaufe versehen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Masche", "Schleife", "Schlinge" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4ltere Form von", "Schleife" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-024508" }, "Stellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bestimmte K\u00f6rperhaltung, die jemand einnimmt":[ "in geb\u00fcckter, kniender Stellung verharren", "eine hockende, kauernde Stellung einnehmen", "" ], "bestimmte K\u00f6rperhaltung, die die Partner beim Geschlechtsverkehr einnehmen":[ "eine neue Stellung ausprobieren", "Stellung neunundsechzig (Sixty-nine)", "" ], "Art und Weise, in der etwas steht, eingestellt, angeordnet ist; Stand, ":[ "die Stellung der Planeten [zur Sonne]", "die Stellung eines Wortes im Satz", "die Hebel m\u00fcssen alle in gleicher Stellung sein", "" ], "Platz, den man beruflich einnimmt; Amt, Posten":[ "eine einflussreiche Stellung", "eine Stellung suchen, finden, verlieren", "die Stellung wechseln", "eine hohe Stellung einnehmen, innehaben", "in eine leitende Stellung aufr\u00fccken, aufsteigen", "sich nach einer neuen Stellung umsehen", "(veraltend) sie ist seit einiger Zeit [bei uns] in Stellung ([bei uns] als Hausgehilfin eingestellt)", "" ], "Grad des Ansehens, der Bedeutung von jemandem, etwas innerhalb einer vorgegebenen Ordnung o.\u00a0\u00c4.; Rang, ":[ "seine Stellung als f\u00fchrender Politiker ist ersch\u00fcttert", "sich in exponierter Stellung befinden", "" ], "Einstellung (zu jemandem, etwas)":[ "eine kritische Stellung zu jemandem haben", "" ], "ausgebauter und befestigter Punkt, Abschnitt im Gel\u00e4nde, der milit\u00e4rischen Einheiten zur Verteidigung dient":[ "zu etwas Stellung nehmen (seine Meinung zu etwas \u00e4u\u00dfern)", "f\u00fcr, gegen jemanden, etwas Stellung nehmen (sich f\u00fcr, gegen jemanden, etwas aussprechen; f\u00fcr jemanden, etwas eintreten, sich gegen jemanden, etwas stellen)", "" ], "Musterung (Wehrpflichtiger)":[ "die feindlichen Stellungen", "die Stellung verlassen, wechseln, st\u00fcrmen", "neue Stellungen beziehen", "in Stellung gehen (seine Stellung beziehen)", "das Bataillon lag in vorderster Stellung", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a geh nur, ich halte die Stellung (bleibe hier und passe auf)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haltung", "K\u00f6rperhaltung", "K\u00f6rperstellung", "Pose" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch stellung" ], "wendungen":[ [ [ "zu etwas Stellung nehmen (seine Meinung zu etwas \u00e4u\u00dfern)" ], [ "f\u00fcr, gegen jemanden, etwas Stellung nehmen (sich f\u00fcr, gegen jemanden, etwas aussprechen; f\u00fcr jemanden, etwas eintreten, sich gegen jemanden, etwas stellen)" ] ], [ [ "Stellung beziehen (in Bezug auf etwas einen bestimmten Standpunkt einnehmen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-144424" }, "Schnabel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(bei verschiedenen Wirbeltieren, besonders den V\u00f6geln) vorspringender, oft spitz auslaufender, von einer Hornschicht \u00fcberzogener Fortsatz vorn am Kopf":[ "ein langer, kurzer, spitzer, krummer, breiter, kr\u00e4ftiger, gelber Schnabel", "den Schnabel aufsperren, wetzen", "der Storch klappert mit dem Schnabel", "" ], "\n":[ "mach, sperr mal deinen Schnabel auf!", "" ], "kleine R\u00f6hre zum Ausgie\u00dfen an einer Kanne, einem Krug":[ "reden, sprechen, wie einem der Schnabel gewachsen ist (umgangssprachlich: unbek\u00fcmmert, frei heraus und ohne Ziererei sprechen)", "den Schnabel halten (umgangssprachlich; Mund 1a )", "den Schnabel [nicht] aufmachen/auftun (umgangssprachlich; Mund 1a )", "sich den Schnabel verbrennen (umgangssprachlich; Mund 1a )", "jemandem [mit etwas] den Schnabel stopfen (umgangssprachlich; Mund 1a )", "seinen Schnabel an jemandem wetzen (umgangssprachlich: boshaft, abf\u00e4llig \u00fcber jemanden reden; \u00fcber jemanden l\u00e4stern)", "" ], "(bei antiken und mittelalterlichen Schiffen) verl\u00e4ngerter, spitz zulaufender Bug":[], "schnabelf\u00f6rmiges Mundst\u00fcck bei bestimmten Blasinstrumenten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mund", "Rand", "R\u00fcssel", "Schlund" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch snabel, althochdeutsch snabul, wohl verwandt mit", "schnappen" ], "wendungen":[ [ [ "reden, sprechen, wie einem der Schnabel gewachsen ist (umgangssprachlich: unbek\u00fcmmert, frei heraus und ohne Ziererei sprechen)" ], [ "den Schnabel halten (umgangssprachlich;", "Mund 1a", ")" ], [ "den Schnabel [nicht] aufmachen/auftun (umgangssprachlich;", "Mund 1a", ")" ], [ "sich den Schnabel verbrennen (umgangssprachlich;", "Mund 1a", ")" ], [ "jemandem [mit etwas] den Schnabel stopfen (umgangssprachlich;", "Mund 1a", ")" ], [ "seinen Schnabel an jemandem wetzen (umgangssprachlich: boshaft, abf\u00e4llig \u00fcber jemanden reden; \u00fcber jemanden l\u00e4stern)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-145153" }, "Stummel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00fcbrig gebliebenes kurzes St\u00fcck (von einem kleineren l\u00e4nglichen Gegenstand)":[ "die Kerzen sind bis auf kurze Stummel heruntergebrannt", "mit dem Stummel eines Bleistifts schreiben", "der Aschenbecher ist voller Stummel (Zigarettenstummel)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u028aml\u0329", "synonyms":[ "Rest", "Stumpen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stumbel, zu althochdeutsch stumbal = verst\u00fcmmelt, verwandt mit", "Stumpf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-145329" }, "Streife":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleine Gruppe von Personen, kleine Einheit bei Polizei oder Milit\u00e4r, die G\u00e4nge oder Fahrten zur Kontrolle, Erkundung durchf\u00fchrt; ":[ "eine Streife des Bundesgrenzschutzes", "sie wurde von einer Streife festgenommen", "" ], "von einer ":[ "eine Streife machen, durchf\u00fchren", "sie sind, m\u00fcssen, gehen auf Streife", "Streife fahren (den Streifendienst a [in einem Polizeiwagen] versehen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "streifen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-145547" }, "Schnitzer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ":[ "er ist ein genialer Schnitzer", "" ], "aus Unachtsamkeit o.\u00a0\u00c4. begangener Fehler, mit dem gegen etwas versto\u00dfen wird":[ "jemandem unterl\u00e4uft ein Schnitzer", "sich einen groben Schnitzer leisten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283n\u026ats\u0250", "synonyms":[ "Fehler", "Inkorrektheit", "Irrtum", "Missgeschick" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-145614" }, "Schloss":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(an T\u00fcren und bestimmten Beh\u00e4ltern angebrachte) Vorrichtung zum Verschlie\u00dfen, Zuschlie\u00dfen mithilfe eines Schl\u00fcssels":[ "ein Schloss aufbrechen, \u00f6len", "der Schl\u00fcssel steckt im Schloss", "die T\u00fcr ist ins Schloss gefallen (ist zugeschlagen)", "" ], "\n":[ "tosisches Schloss (\u00f6sterreichisch: Sicherheitsschloss ; nach einem Schlosser namens Tosi)", "" ], "beweglicher Teil einer Handfeuerwaffe, der als ":[ "hinter Schloss und Riegel (umgangssprachlich: im, ins Gef\u00e4ngnis: jemanden hinter Schloss und Riegel bringen, setzen; hinter Schloss und Riegel sein)", "unter Schloss und Riegel (umgangssprachlich: unter Verschluss)", "" ], "meist mehrfl\u00fcgeliges (den Baustil seiner Zeit und den Prunk seiner Bewohner repr\u00e4sentierendes) Wohngeb\u00e4ude des Adels":[ "das Schloss an der Handtasche", "" ], "Gesamtheit der Bewohner eines Schlosses":[ "das Schloss des Gewehrs", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrradschloss", "Federschloss", "Kombinationsschloss", "Riegel[schloss]" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch slo\u0292 = (T\u00fcr)verschluss, Riegel; mittelhochdeutsch auch = Burg, Kastell, zu", "schlie\u00dfen" ], "wendungen":[ [ [ "tosisches Schloss (\u00f6sterreichisch:", "Sicherheitsschloss", "; nach einem Schlosser namens Tosi)" ] ], [ [ "hinter Schloss und Riegel (umgangssprachlich: im, ins Gef\u00e4ngnis: jemanden hinter Schloss und Riegel bringen, setzen; hinter Schloss und Riegel sein)" ], [ "unter Schloss und Riegel (umgangssprachlich: unter Verschluss)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-145703" }, "Schlussrede":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "abschlie\u00dfende Rede oder abschlie\u00dfender Teil einer Rede":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Epilog", "Nachspiel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-145856" }, "Stegreif":{ "type":"\n \u2592 \u2591\u2591\u2591\u2591 \n", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "aus dem Stegreif (ohne Vorbereitung; improvisiert: etwas aus dem Stegreif vortragen; mittelhochdeutsch steg[e]reif, althochdeutsch stegareif = Steigb\u00fcgel, 1. Bestandteil zu", "steigen", ", 2. Bestandteil zu", "Reif", "in der alten Bedeutung \u201eStrick\u201c [und wohl urspr\u00fcnglich = Seil- oder Riemenschlinge am Sattel], eigentlich = ohne vom Pferd abzusteigen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-150721" }, "Schule":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lehranstalt, in der Kindern und Jugendlichen durch planm\u00e4\u00dfigen Unterricht Wissen und Bildung vermittelt werden":[ "eine \u00f6ffentliche, private, konfessionelle Schule", "eine Schule f\u00fcr Hochbegabte", "die Schule besuchen, wechseln", "sie will sp\u00e4ter an die, zur Schule gehen (umgangssprachlich; will Lehrerin werden)", "an einer Schule unterrichten", "er geht in, auf die h\u00f6here Schule", "sie kommt dieses Jahr in die, zur Schule (wird eingeschult)", "noch in die, zur Schule gehen (noch Sch\u00fcler[in] sein)", "wir sind zusammen in die, zur Schule gegangen (umgangssprachlich; waren in derselben Klasse, Schule)", "von der Schule abgehen", "sie ist von der Schule geflogen (umgangssprachlich; vom Schulbesuch ausgeschlossen worden)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist in eine harte Schule gegangen, hat eine harte Schule durchgemacht (hat viel Schweres durchgemacht, bittere Erfahrungen im Leben gemacht)", "" ], "\n":[ "aus der Schule plaudern (interne Angelegenheiten Au\u00dfenstehenden mitteilen)", "" ], "in der Schule erteilter Unterricht":[ "eine gro\u00dfe, moderne Schule", "die Schule betreten, verlassen", "" ], "Ausbildung, durch die jemandes F\u00e4higkeiten auf einem bestimmten Gebiet zu voller Entfaltung kommen, gekommen sind; Schulung":[ "die Schule beginnt um 8 Uhr", "heute haben wir, ist keine Schule", "morgen f\u00e4llt die Schule aus", "die Schule schw\u00e4nzen", "sie kommt in der Schule gut, nicht mit", "komm nach der Schule bitte gleich nach Hause", "" ], "Gesamtheit der Lehrer- und der Sch\u00fclerschaft einer Schule":[ "ihr Spiel verr\u00e4t eine ausgezeichnete Schule", "" ], "bestimmte k\u00fcnstlerische oder wissenschaftliche Richtung, die von einem Meister, einer Kapazit\u00e4t ausgeht und von ihren Sch\u00fclern und Sch\u00fclerinnen vertreten wird":[ "[die] Hohe/hohe Schule (1. Reiten; bestimmte Dressur\u00fcbungen, deren Beherrschung vollendete Reitkunst ist. 2. vollkommene Beherrschung einer bestimmten k\u00fcnstlerischen, wissenschaftlichen oder sportlichen Disziplin: die Hohe/hohe Schule der Architektur.)", "" ], "Lehr- und \u00dcbungsbuch f\u00fcr eine bestimmte [k\u00fcnstlerische] Disziplin":[ "die ganze Schule war in der Aula versammelt", "" ], "Schwarm (von Fischen)":[ "die Schule D\u00fcrers", "die florentinische Schule", "die Mannheimer, die Frankfurter Schule", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist ein P\u00e4dagoge der alten Schule (der fr\u00fcher herrschenden Richtung)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Diplomat alter Schule", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bildungsst\u00e4tte", "Penne", "Bildungsanstalt", "Lehranstalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "aus der Schule plaudern (interne Angelegenheiten Au\u00dfenstehenden mitteilen)" ] ], [ [ "[die] Hohe/hohe Schule (1.", "Reiten;", "bestimmte Dressur\u00fcbungen, deren Beherrschung vollendete Reitkunst ist. 2. vollkommene Beherrschung einer bestimmten k\u00fcnstlerischen, wissenschaftlichen oder sportlichen Disziplin: die Hohe/hohe Schule der Architektur.)" ] ], [ [ "Schule machen (viele Nachahmer[innen] finden: sein Beispiel sollte Schule machen!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-150910" }, "Salon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferer, repr\u00e4sentativer Raum als Empfangs- oder Gesellschaftszimmer":[ "den Salon betreten", "sie geleitete, f\u00fchrte uns in den Salon", "" ], "[regelm\u00e4\u00dfige] Zusammenkunft von besonders literarisch und k\u00fcnstlerisch interessierten Personen":[ "ein literarischer, politischer Salon", "" ], "Kreis von Personen, der sich regelm\u00e4\u00dfig trifft und st\u00e4ndig die Meinungen \u00fcber Kunst, Literatur, Wissenschaft und Politik austauscht":[ "einem literarischen Salon angeh\u00f6ren", "" ], "[modern eingerichtetes, elegantes und luxuri\u00f6s ausgestattetes] Gesch\u00e4ft":[ "ein Salon f\u00fcr Fu\u00dfpflege, Kosmetik", "seine Friseurlehre hat er im Salon seines Vaters gemacht", "" ], "Ausstellungsraum, -saal":[], "Ausstellung (besonders Kunst-, Gem\u00e4ldeausstellung)":[] }, "pronounciation":"za\u02c8l\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Empfangszimmer", "Ausstellung", "Ausstellungsraum" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch salon < italienisch salone = Festsaal, Vergr\u00f6\u00dferungsform von: sala = Saal, aus dem Germanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150926" }, "Scheuertuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u0254\u026a\u032f\u0250tu\u02d0x", "synonyms":[ "[Aufwisch]lappen", "Putzlappen", "Putztuch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-151204" }, "Schweinerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unordentlicher, sehr schmutziger Zustand":[ "wer hat diese Schweinerei hier angerichtet?", "" ], "\u00e4rgerliche Sache; \u00fcble Machenschaft":[ "Schweinerei! Mein Geld ist geklaut worden", "" ], "moralisch Verwerfliches, Anst\u00f6\u00dfiges (meist auf Sexuelles bezogen)":[ "Schweinereien mit jemandem treiben", "" ] }, "pronounciation":"\u0283va\u026a\u032fn\u0259\u02c8ra\u026a\u032f", "synonyms":[ "Schmutz", "Unordnung", "Mist" ], "history_and_etymology":[ "zu \u00e4lter schweinen = sich wie ein Schwein benehmen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-151810" }, "Spur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Reihe, Aufeinanderfolge von Abdr\u00fccken oder Eindr\u00fccken, die jemand, etwas bei der Fortbewegung im Boden hinterlassen hat":[ "eine alte, frische, tiefe Spur im Schnee", "die Spur eines Schlittens, Pferdes", "die Spur f\u00fchrt zum, endet am Waldrand, verliert sich", "eine Spur verfolgen, aufnehmen", "der Hund wittert eine Spur", "der Regen hat die Spuren verwischt", "einer Spur folgen, nachgehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Spur der Diebe f\u00fchrt nach Frankreich", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a von den gestohlenen Gem\u00e4lden fehlt jede Spur", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Polizei ist auf eine Spur gesto\u00dfen, ist auf der falschen Spur" ], "Loipe":[ "hei\u00dfe Spur (wichtiger Anhaltspunkt f\u00fcr die Aufkl\u00e4rung eines Verbrechens o. \u00c4.: der Detektiv hat, verfolgt eine hei\u00dfe Spur)", "jemandem auf die Spur kommen (1. jemanden als T\u00e4ter o. \u00c4. ermitteln. 2. Schlich 1 .)", "einer Sache auf die Spur kommen (herausfinden, was es mit einer Sache auf sich hat; etwas aufdecken)", "jemandem auf der Spur sein, bleiben (aufgrund sicherer Anhaltspunkte jemanden [weiterhin] verfolgen)", "einer Sache auf der Spur sein, bleiben (aufgrund sicherer Anhaltspunkte sich [weiterhin] bem\u00fchen, eine Sache zu erforschen, aufzudecken)", "auf jemandes Spuren wandeln/in jemandes Spuren treten ( Fu\u00dfstapfe )" ], "Reihe, Aufeinanderfolge von Abdr\u00fccken der Tritte bestimmter Tiere, besonders des Niederwilds (im Unterschied zu F\u00e4hrte, Gel\u00e4uf)":[ "die Spur legen", "in die Spur gehen, treten", "in der Spur sein" ], "von einer \u00e4u\u00dferen Einwirkung zeugende [sichtbare] Ver\u00e4nderung an etwas, Anzeichen f\u00fcr einen in der Vergangenheit liegenden Vorgang, Zustand":[ "Spuren der Zerst\u00f6rung, von Gewalt", "die Spuren von etwas tragen, zeigen", "[keine] Spuren hinterlassen", "alle Spuren sorgf\u00e4ltig sichern, verwischen, beseitigen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Spuren (\u00dcberreste) vergangener Kulturen" ], "Fahrspur oder einer Fahrspur \u00e4hnlicher abgegrenzter Streifen einer Fahrbahn":[ "die Spur wechseln", "die mittlere Spur", "auf, in der rechten Spur fahren" ], "einen bestimmten Anteil der gesamten Breite eines Magnetbands einnehmender Streifen":[ "das Bandger\u00e4t arbeitet mit vier Spuren" ], "abgegrenzter Bereich auf einem Datentr\u00e4ger, in dem eine einfache Folge von Bits gespeichert werden kann":[ "Magnetplatten mit mehreren Spuren" ], "Spurweite":[ "Autos mit breiter Spur und langem Radstand" ], "(f\u00fcr das Spurhalten bedeutsame) Stellung von linkem und rechtem Rad zueinander":[ "die Spur stimmt nicht", "die Spur kontrollieren, einstellen" ], "vom Fahrer mithilfe der Lenkung bestimmte Linie, auf der sich ein Fahrzeug bewegen soll":[ "das Auto h\u00e4lt gut [die] Spur (bricht nicht seitlich aus)" ], "sehr kleine Menge von etwas; ein wenig":[ "da fehlt noch eine Spur Essig", "die Suppe ist [um] eine Spur zu salzig", "Spuren von Zyankali", "Jod ben\u00f6tigt der K\u00f6rper nur in Spuren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ohne die leiseste, geringste Spur von Furcht", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Empfang war um eine Spur zu k\u00fchl" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abdruck", "F\u00e4hrte", "Fu\u00dfabdruck", "Fu\u00dfspur" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch spur, spor, althochdeutsch spor, eigentlich = Fu\u00dfabdruck" ], "wendungen":[ "hei\u00dfe Spur (wichtiger Anhaltspunkt f\u00fcr die Aufkl\u00e4rung eines Verbrechens o. \u00c4.: der Detektiv hat, verfolgt eine hei\u00dfe Spur)", "jemandem auf die Spur kommen (1. jemanden als T\u00e4ter o. \u00c4. ermitteln. 2. Schlich 1 .)", "einer Sache auf die Spur kommen (herausfinden, was es mit einer Sache auf sich hat; etwas aufdecken)", "jemandem auf der Spur sein, bleiben (aufgrund sicherer Anhaltspunkte jemanden [weiterhin] verfolgen)", "einer Sache auf der Spur sein, bleiben (aufgrund sicherer Anhaltspunkte sich [weiterhin] bem\u00fchen, eine Sache zu erforschen, aufzudecken)", "auf jemandes Spuren wandeln/in jemandes Spuren treten ( Fu\u00dfstapfe )", "nicht die Spur/keine Spur (umgangssprachlich: \u00fcberhaupt nichts)" ], "time_of_retrieval":"20220706-000513" }, "Spielfeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "abgegrenzte, markierte Fl\u00e4che f\u00fcr sportliche Spiele":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gel\u00e4nde", "Platz", "Spielfl\u00e4che", "Feld" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-152348" }, "Schutz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was eine Gef\u00e4hrdung abh\u00e4lt oder einen Schaden abwehrt":[ "die H\u00fctte war als Schutz gegen, vor Unwetter errichtet worden", "warme Kleider sind der beste Schutz gegen K\u00e4lte", "Abh\u00e4rtung ist ein guter Schutz gegen Erk\u00e4ltungen", "das Dach bot [wenig] Schutz vor dem Gewitter, gegen das Gewitter", "durch den Raubbau am Wald verlor die Insel ihren nat\u00fcrlichen Schutz", "unter einem Baum Schutz suchen, finden", "bei jemandem Schutz [vor Verfolgung] suchen", "ein Schutz suchender Gefl\u00fcchteter", "den Schutz (die Sicherung und Bewahrung) der Grundrechte erkl\u00e4rte man zur ersten Aufgabe des Staates", "die Verbrecher entkamen unter dem/im Schutz der Dunkelheit", "sich in/unter jemandes Schutz begeben", "jemand, etwas steht unter jemandes Schutz", "der Fl\u00fcchtling stellte sich unter polizeilichen Schutz, unter den Schutz der Polizei", "ohne m\u00e4nnlichen Schutz (ohne m\u00e4nnliche Begleitung) wollte sie nicht nach Hause gehen", "die Veranstaltung stand unter dem Schutz (der Schirmherrschaft) des B\u00fcrgermeisters", "ein wirksames Mittel zum Schutz gegen/vor Ansteckung", "Ma\u00dfnahmen zum Schutz der Bev\u00f6lkerung vor Verbrechern", "er wurde unter polizeilichem Schutz (unter polizeilicher Aufsicht, Bewachung) abgef\u00fchrt", "(veraltet gehoben in bestimmten Wortpaaren) jemandem Schutz und Schirm gew\u00e4hren", "zum Schutz der Augen eine Sonnenbrille tragen", "er hat drei Leibw\u00e4chter zu seinem [pers\u00f6nlichen] Schutz", "" ], "Vorrichtung, die zum Schutz gegen etwas konstruiert ist":[ "jemanden [vor jemandem, gegen jemanden] in Schutz nehmen (jemanden gegen [jemandes] Angriffe, Kritik o. \u00c4. verteidigen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschirmung", "Beh\u00fctetheit", "Beh\u00fctung", "Beistand" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schuz, urspr\u00fcnglich = (Stau)damm, Wehr; Umd\u00e4mmung, Aufstauung des Wassers, zu", "sch\u00fctzen" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden [vor jemandem, gegen jemanden] in Schutz nehmen (jemanden gegen [jemandes] Angriffe, Kritik o. \u00c4. verteidigen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-152610" }, "Spaziergang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gang (2)":[ "einen ausgedehnten, langen, weiten Spaziergang machen", "jemanden auf einem Spaziergang begleiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Aus]gang", "Wanderung", "Bummel", "Promenade" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-052755" }, "Schizomyzet":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bakterie, die sich ungeschlechtlich durch Querteilung vermehrt; Spaltpilz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bakterie", "Krankheitserreger", "Bakterium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-152705" }, "Schwerkraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gravitation, Gravitationskraft":[ "die Schwerkraft der Erde", "die Schwerkraft \u00fcberwinden", "jeder K\u00f6rper unterliegt der Schwerkraft", "" ], "auf jeden im Bereich der Gravitation eines Himmelsk\u00f6rpers, besonders der Erde, befindlichen K\u00f6rper wirkende Kraft, die sich aus der Gravitationskraft des Himmelsk\u00f6rpers und der durch dessen Rotation bewirkten Zentrifugalkraft zusammensetzt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erdanziehung", "Erdgravitation", "Anziehungskraft", "Zugkraft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-152746" }, "Statt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ort, Platz, Stelle":[ "nirgends eine bleibende Statt (Ort, wo man leben kann; nach Hebr\u00e4er 13, 14, eigentlich = Stadt) haben, finden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ort", "Platz", "Stelle" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch stat, eigentlich = das Stehen; vgl.", "Stadt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153707" }, "Sprachfaerbung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akzent", "Aussprache", "Intonation", "Klangfarbe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154257" }, "Sieg_Triumph_Gewinn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Erfolg, der darin besteht, sich in einer Auseinandersetzung, im Kampf, im Wettstreit o.\u00a0\u00c4. gegen einen Gegner, Gegenspieler o.\u00a0\u00c4. durchgesetzt zu haben, ihn \u00fcberwunden, besiegt zu haben":[ "ein glorreicher, knapper, deutlicher Sieg", "ein diplomatischer, milit\u00e4rischer Sieg", "ein Sieg im Wahlkampf", "der Sieg war schwer erk\u00e4mpft, teuer erkauft", "einen Sieg [\u00fcber eine Rivalin] erringen/(gehoben:) davontragen", "einen Sieg feiern", "(Sportjargon) auf Sieg spielen (alles daransetzen, das Spiel zu gewinnen)", "Sieg Heil! (nationalsozialistisch; Hochruf der Nationalsozialisten)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a es war ein Sieg der Gerechtigkeit", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ich hatte einen Sieg \u00fcber mich selbst errungen (erfolgreich einer Versuchung widerstanden, eine Schw\u00e4che 2a \u00fcberwunden)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Vernunft zum Sieg verhelfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anerkennung", "Durchbruch", "Erfolg", "Errungenschaft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sic, sige, althochdeutsch sigi, sigu, eigentlich = das (im Kampf) Festhalten, das \u00dcberw\u00e4ltigen" ], "wendungen":[ [ [ "den Sieg an seine Fahne heften (gehoben:", "siegen", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-154535" }, "Spiritus_Geist_Atem":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Hauch, Atem, [Lebens]geist":[] }, "pronounciation":"\u02c8sp\u2026", "synonyms":[ "Atem", "Hauch", "Luft", "Puste" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch spiritus, zu: spirare = blasen; (be)hauchen, atmen; leben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095301" }, "Sender":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anlage, die Signale, Informationen u.\u00a0a. in elektromagnetische Wellen umwandelt und in dieser Form abstrahlt":[ "ein [leistungs]starker, schwacher Sender", "ein anderer Sender schl\u00e4gt durch", "" ], "Rundfunk-, Fernsehsender":[ "ein privater, \u00f6ffentlich-rechtlicher, illegaler Sender", "die angeschlossenen Sender kommen mit eigenem Programm wieder", "ausl\u00e4ndische Sender h\u00f6ren", "einen Sender gut, schlecht empfangen k\u00f6nnen", "einen anderen Sender einstellen, suchen", "den Sender kriege ich schlecht, nicht rein", "auf dem Sender sein/\u00fcber den Sender gehen (Jargon; gesendet werden )", "das Programm wurde von vielen in- und ausl\u00e4ndischen Sendern \u00fcbernommen", "" ], "\n":[ "jemanden im Sender anrufen", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die jemanden, etwas irgendwohin schickt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fernsehsatellit", "Funkbake", "Kommunikationssatellit", "Nachrichtensatellit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-155123" }, "Scharfblick":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, jemanden, etwas klar zu erkennen, zu durchschauen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283arfbl\u026ak", "synonyms":[ "Auffassungsgabe", "Aufgewecktheit", "Geistesgegenwart", "Scharfsicht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-155427" }, "Spross":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[junger] Trieb einer Pflanze; Sch\u00f6ssling":[ "der Baum treibt einen neuen Spross", "" ], "meist \u00fcber der Erde wachsender, Sprossachse und Bl\u00e4tter einschlie\u00dfender Teil einer Sprosspflanze":[ "der letzte Spross eines stolzen Geschlechts", "ein Spross aus \u00e4ltestem Adel", "" ], "Nachkomme, Abk\u00f6mmling, besonders Sohn [aus vornehmer, adliger Familie]":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u0283pr\u0254s", "synonyms":[ "Ableger", "Ansatz", "Keim", "Sch\u00f6ssling" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch spro\u00df, spru\u00df, zu mittelhochdeutsch spr\u016b\u0292en,", "sprie\u00dfen", "; eigentlich Nebenform von", "Sprosse", "und erst im 18. Jahrhundert von diesem unterschieden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-155602" }, "Sturm_Wind_Angriff_Einheit_Spiel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sehr heftiger, starker Wind":[ "ein heftiger, verheerender Sturm", "der Sturm w\u00fctet, tobt, w\u00fchlt das Meer auf, hat viele B\u00e4ume entwurzelt, D\u00e4cher abgedeckt, hat sich gelegt, flaut ab", "der Sturm erreichte Orkanst\u00e4rke", "eisige St\u00fcrme heulten, pfiffen um das Haus", "bei/in Sturm und Regen drau\u00dfen sein", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Sturm der Begeisterung", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a im Sturm der Gef\u00fchle", "" ], "heftiger, schnell vorgetragener Angriff mit dem Ziel, den [v\u00f6llig unvorbereiteten] Gegner zu \u00fcberraschen, seine Verteidigung zu durchbrechen":[ "Sturm im Wasserglas (gro\u00dfe Aufregung um eine ganz nichtige Sache; nach franz\u00f6sisch temp\u00eate dans un verre d'eau, einem Ausspruch des franz\u00f6sischen Staatstheoretikers Montesquieu [1689\u20131755])", "" ], "Gesamtheit der St\u00fcrmer":[ "eine Festung im Sturm nehmen", "den Befehl zum Sturm auf die Stadt geben", "zum Sturm blasen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Sturm (Ansturm) auf die Gesch\u00e4fte", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Frau, das Herz einer Frau im Sturm erobern", "" ], "das ":[ "Sturm l\u00e4uten/klingeln/schellen (mehrmals hintereinander laut klingeln b ; urspr\u00fcnglich = die Sturmglocke l\u00e4uten)", "gegen etwas Sturm laufen (gegen etwas Geplantes heftig protestieren, ank\u00e4mpfen)", "" ], "in G\u00e4rung \u00fcbergegangener Weinmost; Federwei\u00dfer":[ "der Sturm der Nationalelf", "" ], "Gliederung, Einheit nationalsozialistischer Organisationen":[ "im Sturm zu drucklos spielen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blizzard", "Hurrikan", "Orkan" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch sturm" ], "wendungen":[ [ [ "Sturm im Wasserglas (gro\u00dfe Aufregung um eine ganz nichtige Sache; nach franz\u00f6sisch temp\u00eate dans un verre d'eau, einem Ausspruch des franz\u00f6sischen Staatstheoretikers Montesquieu [1689\u20131755])" ] ], [ [ "Sturm l\u00e4uten/klingeln/schellen (mehrmals hintereinander laut", "klingeln b", "; urspr\u00fcnglich = die Sturmglocke l\u00e4uten)" ], [ "gegen etwas Sturm laufen (gegen etwas Geplantes heftig protestieren, ank\u00e4mpfen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-155921" }, "Sache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ding, Gegenstand, Etwas":[ "das sind meine Sachen", "sie packte ihre Sachen zusammen", "r\u00e4um deine Sachen weg!", "Gewalt gegen Personen und Sachen", "dieser Laden hat sehr sch\u00f6ne, preiswerte, ausgefallene Sachen (Waren)", "sie haben sch\u00f6ne alte Sachen (M\u00f6bel, Einrichtungsgegenst\u00e4nde) in ihrer Wohnung", "wir haben unsere Sachen (unser Gep\u00e4ck) im Auto gelassen", "es gab k\u00f6stliche Sachen (Speisen und Getr\u00e4nke) zu essen und zu trinken", "mit den vielen s\u00fc\u00dfen Sachen (S\u00fc\u00dfigkeiten) wirst du dir den Magen verderben", "harte, scharfe Sachen (umgangssprachlich; hochprozentige Alkoholika) lieben", "der Komponist hat sehr sch\u00f6ne Sachen (umgangssprachlich; Werke, St\u00fccke) geschrieben", "" ], "Kleidungsst\u00fccke, Kleidung":[ "bewegliche Sachen (Rechtssprache, Wirtschaft: Mobilien )", "unbewegliche Sachen (Rechtssprache, Wirtschaft: Immobilien)", "" ], "Angelegenheit, Vorgang, Vorfall, Umstand":[ "alte, warme, dunkle Sachen tragen", "in den Sachen kannst du unm\u00f6glich ins Theater gehen", "" ], "Gegenstand, um den es geht; Gegenstand der Diskussion; eigentliches Thema":[ "eine unangenehme, heikle, schlimme, aufregende, tolle Sache", "die Sache ist wichtig, sehr eilig", "die Sache hat sich aufgekl\u00e4rt, ist erledigt", "die Sache steht schlecht, liegt ganz anders", "es ist beschlossene Sache (ist beschlossen worden), dass \u2026", "die Reise war eine rundum gelungene Sache", "das Recycling ist eine gute Sache (ist gut, sinnvoll)", "das ist doch die nat\u00fcrlichste, einfachste, selbstverst\u00e4ndlichste Sache der Welt (das ist doch ganz nat\u00fcrlich, einfach, selbstverst\u00e4ndlich)", "das ist eine gr\u00f6\u00dfere Sache (ist ziemlich aufwendig, ist nicht so einfach, wie es vielleicht erscheint)", "das ist keine gro\u00dfe Sache (das ist eine Kleinigkeit, das erfordert keinen gro\u00dfen Aufwand)", "das ist seine Sache (1. darum muss er sich selbst k\u00fcmmern, das muss er selbst entscheiden. 2. das geht keinen anderen etwas an)", "da sind vielleicht Sachen passiert!", "du hast dir die Sache sehr leicht gemacht (du h\u00e4ttest dabei mehr M\u00fche, Sorgfalt o. \u00c4. aufwenden sollen)", "das ist nur eine halbe Sache (ist nicht zu Ende gef\u00fchrt o. \u00c4.)", "sie macht ihre Sache gut (arbeitet gut)", "ich halte mich aus der Sache lieber heraus", "das ist eine Sache von f\u00fcnf Minuten (das dauert nur f\u00fcnf Minuten)", "in welcher Sache m\u00f6chten Sie mich sprechen?", "was wird bei der ganzen Sache herauskommen?", "in eigener Sache (in einer Angelegenheit, die einen selbst betrifft)", "in eine \u00fcble, dunkle Sache verwickelt sein", "" ], "etwas, wof\u00fcr sich jemand einsetzt; Ziel; Anliegen":[ "nicht jedermanns Sache sein (nicht jedem zusagen, nicht jedem liegen: vor einem gro\u00dfen Publikum zu sprechen ist nicht jedermanns Sache; Saumagen ist nicht jedermanns Sache)", "[mit jemandem] gemeinsame Sache machen (sich mit jemandem zu einer [fragw\u00fcrdigen] Unternehmung o. \u00c4. zusammentun)", "[sich ] seiner Sache sicher/gewiss sein (von der Richtigkeit seines Handelns o. \u00c4. fest \u00fcberzeugt sein)", "unverrichteter Sache (unverrichteter Dinge; ohne etwas erreicht zu haben)", "bei der Sache sein (bei einer Arbeit o. \u00c4. sehr konzentriert, ganz aufmerksam sein)", "zur Sache gehen (umgangssprachlich: entschlossen [und r\u00fccksichtslos] sein Ziel verfolgen)", "Sachen gibts [die gibts gar nicht]! (umgangssprachlich; Ausruf der Verwunderung oder Entr\u00fcstung)", "was sind denn das f\u00fcr Sachen? (umgangssprachlich; Ausruf der Entr\u00fcstung)", "das ist so eine Sache (eine schwierige, heikle Angelegenheit)", "" ], "\n":[ "eine schwebende, anh\u00e4ngige Sache", "in einer Sache [als Zeuge] aussagen", "jemanden in einer Sache vertreten", "in einer Sache vernommen werden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Artikel", "Ding", "Erzeugnis", "Etwas" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sache, althochdeutsch sahha = (Rechts)angelegenheit, Rechtsstreit; Ding; Ursache, zu althochdeutsch sahhan = prozessieren, streiten, schelten, ablautend zu", "suchen", "und urspr\u00fcnglich = eine Spur verfolgen, (einen T\u00e4ter) suchen" ], "wendungen":[ [ [ "bewegliche Sachen (Rechtssprache, Wirtschaft:", "Mobilien", ")" ], [ "unbewegliche Sachen (Rechtssprache, Wirtschaft: Immobilien)" ] ], [ [ "nicht jedermanns Sache sein (nicht jedem zusagen, nicht jedem liegen: vor einem gro\u00dfen Publikum zu sprechen ist nicht jedermanns Sache; Saumagen ist nicht jedermanns Sache)" ], [ "[mit jemandem] gemeinsame Sache machen (sich mit jemandem zu einer [fragw\u00fcrdigen] Unternehmung o. \u00c4. zusammentun)" ], [ "[sich ] seiner Sache sicher/gewiss sein (von der Richtigkeit seines Handelns o. \u00c4. fest \u00fcberzeugt sein)" ], [ "unverrichteter Sache (unverrichteter Dinge; ohne etwas erreicht zu haben)" ], [ "bei der Sache sein (bei einer Arbeit o. \u00c4. sehr konzentriert, ganz aufmerksam sein)" ], [ "zur Sache gehen (umgangssprachlich: entschlossen [und r\u00fccksichtslos] sein Ziel verfolgen)" ], [ "Sachen gibts [die gibts gar nicht]! (umgangssprachlich; Ausruf der Verwunderung oder Entr\u00fcstung)" ], [ "was sind denn das f\u00fcr Sachen? (umgangssprachlich; Ausruf der Entr\u00fcstung)" ], [ "das ist so eine Sache (eine schwierige, heikle Angelegenheit)" ] ], [ [ "in der Sache/in Sachen (alter Dativ Singular in der Rechtssache: das Gericht hat in der Sache/in Sachen Kuhn [gegen Huber] noch nicht entschieden)" ], [ "in Sachen (bez\u00fcglich, zum Thema, wegen)" ] ], [ [ "zur Sache! (wir wollen zu unserem Thema kommen!)" ], [ "nichts zur Sache tun (im gegebenen Zusammenhang nicht von Belang sein: von wem ich es wei\u00df, tut nichts zur Sache)" ] ], [ [ "Sache sein (umgangssprachlich: dasjenige sein, worauf es ankommt, worum es geht; entscheidend sein: sagen, wissen, jemandem zeigen, was Sache ist)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-160628" }, "Strumpfhalter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "paarweise f\u00fcr jedes Bein an einem H\u00fcfthalter o.\u00a0\u00c4. angebrachtes [breites] Gummiband mit kleiner Schlie\u00dfe zum Befestigen der Str\u00fcmpfe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00fcftg\u00fcrtel", "H\u00fcfthalter", "Straps", "Strumpfband" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-160744" }, "Sammelbuechse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einer ":[ "mit der Sammelb\u00fcchse klappern", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8zaml\u0329b\u028fks\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-160803" }, "Schwarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "dicke, derbe Haut besonders vom Schwein":[ "ein St\u00fcck Schwarte", "die Schwarte abschneiden", "" ], "Haut von Schwarzwild, Dachs und Murmeltier":[ "eine dicke Schwarte lesen", "" ], "dickes [altes] Buch":[ "dass [jemandem] die Schwarte kracht (dass es kaum noch zu ertragen ist: sie arbeiten, dass die Schwarte kracht)", "" ], "(menschliche) Haut":[], "durch Druck oder [Rippenfell]entz\u00fcndung entstandene breite Narbe im Bindegewebe":[], "beim Zers\u00e4gen von Baumst\u00e4mmen in L\u00e4ngsrichtung erstes und letztes St\u00fcck, das nur eine Schnittfl\u00e4che hat und im \u00dcbrigen von Rinde umgeben ist":[], "w\u00e4hrend der Sommerzeit gewonnenes Fell von Pelztieren mit geringerer Qualit\u00e4t":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283vart\u0259", "synonyms":[ "Balg", "Band", "Buch", "Decke" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch swart(e), urspr\u00fcnglich = behaarte menschliche Kopfhaut; Haut von Tieren, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "dass [jemandem] die Schwarte kracht (dass es kaum noch zu ertragen ist: sie arbeiten, dass die Schwarte kracht)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-160844" }, "Sepsis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "generalisierte Entz\u00fcndung eines Organismus durch Eindringen von Bakterien, deren Toxinen oder Pilzen in den Blutkreislauf; Blutvergiftung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch s\u1ebdpsis = F\u00e4ulnis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-161005" }, "Schalentier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "essbares Schalenweichtier (z.\u00a0B. Muschel, Schnecke)":[], "essbares Krustentier (z.\u00a0B. Garnele, Krebs)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283a\u02d0l\u0259nti\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Krebs", "Hummer", "Krabbe", "Krustentier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-161012" }, "Schiff":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gro\u00dfes, bauchiges, an beiden Enden meist schmaler werdendes oder spitz zulaufendes Wasserfahrzeug":[ "das Schiff sticht in See, liegt [im Hafen] vor Anker", "das Schiff geriet in Seenot", "das Schiff ist leck, funkt SOS, sinkt", "das Schiff l\u00e4uft unter schwedischer Flagge", "Schiff [backbord, steuerbord] voraus!", "Schiff klar zum Auslaufen (Meldung des wachhabenden Offiziers an den Kapit\u00e4n)", "ein Schiff vom Stapel lassen", "ein Schiff kapern", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) das Schiff des Staates lenken" ], "Kirchenschiff":[ "klar Schiff machen (1. Seemannssprache; das Schiff s\u00e4ubern. 2. umgangssprachlich; eine Angelegenheit bereinigen. 3. umgangssprachlich; gr\u00fcndlich aufr\u00e4umen, sauber machen.)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Boot", "Dampfer", "Dampfschiff", "Frachter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schif, althochdeutsch scif, eigentlich = ausgeh\u00f6hlter Stamm, Einbaum" ], "wendungen":[ "klar Schiff machen (1. Seemannssprache; das Schiff s\u00e4ubern. 2. umgangssprachlich; eine Angelegenheit bereinigen. 3. umgangssprachlich; gr\u00fcndlich aufr\u00e4umen, sauber machen.)" ], "time_of_retrieval":"20220706-055607" }, "Schere":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Werkzeug zum Schneiden, das aus zwei durch einen Bolzen \u00fcber Kreuz drehbar miteinander verbundenen und mit ringf\u00f6rmig auslaufenden Griffen versehenen Klingen besteht, deren Schneiden beim Zusammendr\u00fccken der Griffe streifend gegeneinander bewegt werden":[ "eine scharfe Schere", "die Schere schleifen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diese Passage, Filmszene ist der Schere zum Opfer gefallen (ist beim K\u00fcrzen oder Zensieren eliminiert worden)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Schere im Kopf (Selbstzensur)", "" ], "scherenartiges Greifwerkzeug bestimmter Krebse und Spinnentiere":[], "\n":[], "im St\u00fctz ausgef\u00fchrte \u00dcbung am Seitpferd, bei der die gestreckten Beine in einer dem \u00d6ffnen und Schlie\u00dfen einer Schere vergleichbaren Bewegung aus der H\u00fcfte in gleichzeitigem Wechsel vor bzw. hinter das Ger\u00e4t geschwungen werden":[], "mit gekreuzten Beinen durchgef\u00fchrter Griff, bei dem Hals oder H\u00fcfte des Gegners zwischen den Schenkeln und Knien des Angreifers eingeklemmt wird":[], "Deckung eines Spielers von hinten und vorne gleichzeitig durch zwei Gegenspieler":[], "beide nach unten gerichteten Arme der Kandare, an denen die Z\u00fcgel befestigt werden":[], "von Taschendieben beim Stehlen angewendeter Griff, bei dem zwei Finger (besonders Zeige- und Mittelfinger) gestreckt in jemandes Tasche gef\u00fchrt werden und zwischen sie eingeklemmt der jeweilige Gegenstand aus der Tasche gezogen wird":[], "Diskrepanz zwischen zwei Faktoren (die sich in ung\u00fcnstiger Weise auseinanderentwickeln, -entwickelt haben)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283e\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "Differenz", "Diskrepanz", "Divergenz", "Gegensatz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sch\u00e6re, althochdeutsch sc\u0101ri (Plural von: sc\u0101r = Messer, Schere,", "Schar", "), wohl eigentlich = zwei Messer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-161710" }, "Sehorgan":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Organ zum Sehen; Auge":[] }, "pronounciation":"\u02c8ze\u02d0\u0294\u0254r\u0261a\u02d0n", "synonyms":[ "Auge", "Gucker", "Seher" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-150805" }, "Spalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einen Zwischenraum bildende schmale, l\u00e4ngliche \u00d6ffnung":[ "ein schmaler, tiefer Spalt", "ein Spalt im Fels, im Gletschereis", "das Fenster einen Spalt offen lassen, \u00f6ffnen", "die Augen einen Spalt weit \u00f6ffnen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einschnitt", "Fuge", "\u00d6ffnung", "Riss" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch spalt, zu", "spalten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-162055" }, "Schnuerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "geschn\u00fcrte Verbindung, Befestigung o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-162346" }, "Standplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tantplats", "synonyms":[ "Box", "Stand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-162854" }, "Strasze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders in St\u00e4dten, Ortschaften gew\u00f6hnlich aus Fahrbahn und zwei Gehsteigen bestehender) befestigter Verkehrsweg f\u00fcr Fahrzeuge und (besonders in St\u00e4dten, Ortschaften) Fu\u00dfg\u00e4nger":[ "eine schmale, breite, belebte, laute, holprige, gepflasterte, kurvenreiche, gut ausgebaute, verstopfte, wenig befahrene, regennasse Stra\u00dfe", "die Stra\u00dfe vom Bahnhof zum Hotel, von Potsdam nach Berlin", "die Stra\u00dfe ist glatt, ansteigend, absch\u00fcssig, schwarz von Menschen, menschenleer", "die Stra\u00dfe wurde nach einer Ehrenb\u00fcrgerin benannt", "diese Stra\u00dfe kreuzt eine andere", "die Stra\u00dfe f\u00fchrt \u00fcber den Pass, zum Rathaus, nach Cottbus, zum Strand", "die Stra\u00dfe schl\u00e4ngelt sich durch das Tal", "die Stra\u00dfe biegt links ab", "die Stra\u00dfe \u00fcberqueren, sperren, fegen, kehren", "die Stra\u00dfe entlanggehen", "links der Stra\u00dfe standen B\u00e4ume", "auf die Stra\u00dfe laufen, treten", "durch die Stra\u00dfen bummeln, schlendern, gehen", "in einer ruhigen Stra\u00dfe wohnen", "das Hotel liegt, ist in der Berliner Stra\u00dfe", "bei Rot \u00fcber die Stra\u00dfe gehen", "er notierte Stra\u00dfe und Hausnummer", "das Haus liegt dicht an der Stra\u00dfe", "auf offener Stra\u00dfe (vor den Augen aller, die sich auf einer Stra\u00dfe befinden)", "er darf nicht unrasiert und in der Jogginghose auf die Stra\u00dfe (nach drau\u00dfen, in die \u00d6ffentlichkeit)", "bei Dunkelheit trauten sie sich nicht mehr auf die Stra\u00dfe (nach drau\u00dfen)", "das Fenster, Zimmer geht auf die, zur Stra\u00dfe (liegt zur Stra\u00dfenseite)", "mit dem Auto auf der Stra\u00dfe liegen bleiben (eine Panne haben)", "Verkauf [auch] \u00fcber die Stra\u00dfe (zum Verzehr au\u00dferhalb des Lokals o. \u00c4.)", "der Umstieg von der Stra\u00dfe auf die Schiene (vom Stra\u00dfen- auf den Schienenverkehr)", "er wurde von der Stra\u00dfe weg (als er sich auf der Stra\u00dfe befand) verhaftet", "dem Druck der Stra\u00dfe (der in Demonstrationen, Protestaktionen sich artikulierenden Meinung) nachgeben", "den Ausdruck hast du wohl auf der Stra\u00dfe (von Leuten, die sich drau\u00dfen herumtreiben und sich derb ausdr\u00fccken) gelernt", "Jugendliche von der Stra\u00dfe holen (daf\u00fcr sorgen, dass sie sich nicht mehr drau\u00dfen herumtreiben)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a auf der Stra\u00dfe des Gl\u00fccks, des Erfolgs", "" ], "Menschen, die in einer Stra\u00dfe wohnen":[ "mit jemandem, etwas die Stra\u00dfe pflastern k\u00f6nnen (umgangssprachlich: in viel zu gro\u00dfer Zahl, \u00fcberreichlich vorhanden sein)", "jemanden auf die Stra\u00dfe setzen/werfen (umgangssprachlich: 1. jemanden [nach dessen Meinung unberechtigterweise] aus seiner Stellung entlassen. 2. jemandem [nach dessen Meinung unberechtigterweise] seine Wohnung, sein Zimmer k\u00fcndigen.)", "auf der Stra\u00dfe liegen/sitzen/stehen (umgangssprachlich: 1. ohne Stellung, arbeitslos sein. 2. ohne Wohnung sein, keine Bleibe mehr haben.)", "auf die Stra\u00dfe gehen (umgangssprachlich: 1. demonstrieren : f\u00fcr seine \u00dcberzeugungen auf die Stra\u00dfe gehen. 2. seltener; der Stra\u00dfenprostitution nachgehen.)", "jemanden auf die Stra\u00dfe schicken (umgangssprachlich: der Stra\u00dfenprostitution nachgehen lassen)", "" ], "\n":[ "die ganze Stra\u00dfe hat Angst", "" ], "(bei Kartenspielen) ":[ "die Stra\u00dfe von Gibraltar", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allee", "Boulevard", "Gasse", "Landstra\u00dfe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch str\u0101\u0292e, althochdeutsch str\u0101\u0292(\u0292)a < sp\u00e4tlateinisch strata (via) = gepflastert(er Weg), zu lateinisch stratum, 2. Partizip von: sternere = ausbreiten; bedecken; ebnen" ], "wendungen":[ [ [ "mit jemandem, etwas die Stra\u00dfe pflastern k\u00f6nnen (umgangssprachlich: in viel zu gro\u00dfer Zahl, \u00fcberreichlich vorhanden sein)" ], [ "jemanden auf die Stra\u00dfe setzen/werfen (umgangssprachlich: 1. jemanden [nach dessen Meinung unberechtigterweise] aus seiner Stellung entlassen. 2. jemandem [nach dessen Meinung unberechtigterweise] seine Wohnung, sein Zimmer k\u00fcndigen.)" ], [ "auf der Stra\u00dfe liegen/sitzen/stehen (umgangssprachlich: 1. ohne Stellung, arbeitslos sein. 2. ohne Wohnung sein, keine Bleibe mehr haben.)" ], [ "auf die Stra\u00dfe gehen (umgangssprachlich: 1.", "demonstrieren", ": f\u00fcr seine \u00dcberzeugungen auf die Stra\u00dfe gehen. 2.", "seltener;", "der Stra\u00dfenprostitution nachgehen.)" ], [ "jemanden auf die Stra\u00dfe schicken (umgangssprachlich: der Stra\u00dfenprostitution nachgehen lassen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-163115" }, "Spielfolge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aufeinanderfolge von Spielen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pi\u02d0lf\u0254l\u0261\u0259", "synonyms":[ "Ablauf", "Programm", "Spielplan" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-163252" }, "Schar_Pflugschar":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-010700" }, "Seliger":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "verstorbener Ehemann":[ "mein Seliger sagte immer \u2026" ], "Tote als die in die ewige Seligkeit Eingegangenen":[ "die Gefilde der Seligen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tote", "Toter", "Verstorbene", "Verstorbener" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095521" }, "Spekulum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "meist mit einem Spiegel versehenes r\u00f6hren- oder trichterf\u00f6rmiges Instrument zum Betrachten und Untersuchen von Hohlr\u00e4umen und -organen (z.\u00a0B. der Nase)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch speculum = Spiegel, zu: specere = (hin-, an)sehen, verwandt mit", "sp\u00e4hen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-163754" }, "Stechfliege":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "der Stubenfliege \u00e4hnliche Fliege mit einem Stechr\u00fcssel":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u025b\u00e7fli\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Bremse", "[Kriebel]m\u00fccke", "Stechm\u00fccke", "Viehfliege" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-164231" }, "Schmutz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas (wie Staub, aufgeweichte Erde o.\u00a0\u00c4.), was irgendwo Unsauberkeit verursacht, was etwas verunreinigt":[ "feuchter, klebriger, trockener Schmutz", "etwas macht viel, keinen Schmutz", "den Schmutz aufwischen, abwaschen, zusammenkehren", "Schmutz abweisende Materialien", "die Kinder, die Schuhe waren \u00fcber und \u00fcber mit Schmutz bedeckt", "etwas vom Schmutz reinigen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Schmutz und Schund (als minderwertig oder moralisch verwerflich angesehene geistige Produkte, besonders Literatur)", "" ] }, "pronounciation":"\u0283m\u028ats", "synonyms":[ "M\u00fcll", "Unordnung", "Verunreinigung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch smuz, urspr\u00fcnglich = Feuchtigkeit, feuchter Schmutz" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden einen feuchten Schmutz angehen (salopp;", "Kehricht 1", ")" ], [ "jemanden, etwas durch den Schmutz ziehen/in den Schmutz treten, ziehen (jemanden, etwas verunglimpfen, jemanden in \u00fcbler Weise verleumden)" ], [ "jemanden mit Schmutz bewerfen (jemanden in \u00fcbler Weise beschimpfen, verleumden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-164350" }, "Schlagrahm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283la\u02d0kra\u02d0m", "synonyms":[ "Schlagsahne", "Sahne", "Schlagobers" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-164423" }, "Staudengewaechs":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u028a\u032fdn\u0329\u0261\u0259v\u025bks", "synonyms":[ "Staude", "Perenne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-164513" }, "Stress":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "erh\u00f6hte Beanspruchung, Belastung physischer oder psychischer Art":[ "der Stress einer Reise, beim Autofahren", "das erzeugt k\u00f6rperlichen, psychischen Stress", "im Stress sein", "im/unter Stress stehen", "" ], "\n":[ "Stress mit den Eltern", "Stress machen", "" ] }, "pronounciation":"\u0283t\u2026", "synonyms":[ "Anspannung", "Anstrengung", "Beanspruchung", "Belastung" ], "history_and_etymology":[ "1936 gepr\u00e4gt von dem \u00f6sterreichisch-kanadischen Biochemiker H. Selye (1907\u20131982)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-164718" }, "Scherflein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleiner Geldbetrag (als Spende f\u00fcr etwas, jemanden)":[ "sein Scherflein zu etwas beitragen/beisteuern/geben (einen kleinen [finanziellen] Beitrag zu etwas leisten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Almosen", "Beitrag", "Gabe", "Obolus" ], "history_and_etymology":[ "Verkleinerungsform von sp\u00e4tmittelhochdeutsch scher(p)f = eine Scheidem\u00fcnze, wohl zu mittelhochdeutsch scharben, althochdeutsch scarb\u014dn = einschneiden und eigentlich = M\u00fcnze mit eingeschnittenem Rand" ], "wendungen":[ [ [ "sein Scherflein zu etwas beitragen/beisteuern/geben (einen kleinen [finanziellen] Beitrag zu etwas leisten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-165513" }, "Schreibstil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stil, in dem jemand schreibt, sich schriftlich ausdr\u00fcckt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ra\u026a\u032fpsti\u02d0l", "synonyms":[ "Stil", "Schreibe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165617" }, "Stoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus Garn gewebtes, gewirktes, gestricktes, in Bahnen aufgerollt in den Handel kommendes Erzeugnis, das besonders f\u00fcr Kleidung, [Haushalts]w\u00e4sche und Innenausstattung verarbeitet wird":[ "ein [rein]wollener, [rein]seidener Stoff", "ein leichter, schwerer, dicker, knitterfreier, weicher, gemusterter, karierter Stoff", "ein Stoff aus Baumwolle", "Stoff f\u00fcr ein Kleid, zu einem Kost\u00fcm", "der Stoff liegt 90 breit", "einen Stoff bedrucken, zuschneiden, weben, wirken", "ein Anzug aus einem teuren Stoff", "etwas mit Stoff bespannen, auskleiden, \u00fcberziehen" ], "in chemisch einheitlicher Form vorliegende, durch charakteristische physikalische und chemische Eigenschaften gekennzeichnete Materie; Substanz":[ "pflanzliche, synthetische, wasserl\u00f6sliche, radioaktive, mineralische, k\u00f6rpereigene Stoffe", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a aus einem anderen, aus dem gleichen, aus h\u00e4rterem, edlerem Stoff gemacht, gebildet sein (von anderer usw. Art sein)" ], "Materie (2a) ; Hyle":[ "der Stoff, aus dem die Tr\u00e4ume sind (nach englisch We are such stuff as dreams are made on; [Shakespeare, Der Sturm IV, 1])" ], "Alkohol (2b)":[ "unser Stoff geht aus", "wir haben keinen Stoff mehr" ], "Rauschgift":[ "jemandem, sich Stoff besorgen" ], "Benzin, Kraftstoff":[ "bleifreier Stoff", "Stoff! (schneller!; gib Gas!)" ], "etwas, was die thematische Grundlage f\u00fcr eine k\u00fcnstlerische Gestaltung, wissenschaftliche Darstellung, Behandlung abgibt":[ "ein erz\u00e4hlerischer, dramatischer, frei erfundener, wissenschaftlicher Stoff", "ein Stoff f\u00fcr eine/(selten:) zu einer Trag\u00f6die", "als Stoff f\u00fcr ein Buch dienen", "einen Stoff gestalten, bearbeiten, verfilmen", "Stoff f\u00fcr einen neuen Roman sammeln", "einen Stoff (Unterrichtsstoff) in der Schule durchnehmen" ], "etwas, wor\u00fcber jemand berichten, nachdenken kann, wor\u00fcber man sich unterhalten kann":[ "der Stoff (Gespr\u00e4chsstoff) ging ihnen aus", "einer Illustrierten Stoff liefern", "jemandem viel Stoff zum Nachdenken geben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flor", "Gespinst", "Gewebe", "Tuch" ], "history_and_etymology":[ "wohl \u00fcber das Niederl\u00e4ndische aus altfranz\u00f6sisch estoffe (= franz\u00f6sisch \u00e9toffe) = Gewebe; Tuch, Zeug, zu: estoffer (= franz\u00f6sisch \u00e9toffer) = mit etwas versehen; ausstaffieren" ], "wendungen":[ "der Stoff, aus dem die Tr\u00e4ume sind (nach englisch We are such stuff as dreams are made on; [Shakespeare, Der Sturm IV, 1])" ], "time_of_retrieval":"20220705-220207" }, "Skrupel_Hemmung_Bedenken_Zweifel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf moralischen Bedenken beruhende Hemmung (etwas Bestimmtes zu tun), Zweifel, ob ein bestimmtes Handeln mit dem eigenen Gewissen vereinbar ist":[ "moralische, religi\u00f6se Skrupel", "ihn qu\u00e4lten [keine] Skrupel", "da h\u00e4tte ich \u00fcberhaupt keine Skrupel (das w\u00fcrde ich ohne Weiteres tun)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8skru\u02d0pl\u0329", "synonyms":[ "Einwand", "Gewissenslast", "Gewissensqual" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch scrupulus = stechendes Gef\u00fchl der Angst, Unruhe, eigentlich = spitzes Steinchen, Verkleinerungsform von: scrupus = spitzer Stein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-050811" }, "Sieger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die bei einem Kampf, Wettstreit o.\u00a0\u00c4. den Sieg errungen hat; Gewinner":[ "der strahlende Sieger", "wer ist [der] Sieger?", "unsere Elf wurde [bei, in dem Turnier] Sieger", "als Sieger aus einer Wahl, einem Prozess, einem Krieg hervorgehen", "die Sieger ehren", "er wurde zum Sieger nach Punkten, durch technischen K. o. erkl\u00e4rt", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[ "zweiter Sieger sein/bleiben (Sportjargon: in einem Zweikampf, Wettkampf einem anderen unterliegen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erste", "Bester", "Beste", "Erster" ], "history_and_etymology":[ "fr\u00fchneuhochdeutsch, vgl. mittelhochdeutsch (rheinisch) segere" ], "wendungen":[ [ [ "zweiter Sieger sein/bleiben (Sportjargon: in einem Zweikampf, Wettkampf einem anderen unterliegen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-171257" }, "Schmuckstein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zur Herstellung von ":[], "Edelstein von geringerem Wert (z.\u00a0B. Granat, Onyx)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Edelstein", "Juwel", "Kleinod", "Stein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-171639" }, "Schwaere":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eiterndes Geschw\u00fcr":[ "Schw\u00e4ren haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eiterbeule", "[Eiter]geschw\u00fcr", "Furunkel", "Ass" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (ge)swer, althochdeutsch swero, gaswer = Geschw\u00fcr, zu", "schw\u00e4ren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172116" }, "Schifffahrtsstrasze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fluss", "Route", "Wasserstra\u00dfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094533" }, "Stuetze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "senkrecht stehender, tragender Bauteil (z.\u00a0B. Pfosten, S\u00e4ule)":[ "St\u00fctzen aus Holz, Stahlbeton", "" ], "Gegenstand, Vorrichtung verschiedener Art, die die Aufgabe hat, etwas, jemanden zu st\u00fctzen":[ "Sitze mit St\u00fctzen f\u00fcr Kopf und F\u00fc\u00dfe", "die Apfelb\u00e4ume brauchen St\u00fctzen", "ein Stock diente ihm nach seinem Unfall als St\u00fctze", "" ], "jemand, der f\u00fcr einen anderen Halt, Hilfe, Beistand bedeutet":[ "an jemandem eine [treue, wertvolle] St\u00fctze haben", "f\u00fcr jemanden eine St\u00fctze sein", "" ], "\n":[ "seine St\u00fctze abholen", "er lebt jetzt von der/(selten) auf St\u00fctze", "" ], "Arbeitslosengeld, Sozialhilfe":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u028fts\u0259", "synonyms":[ "Grundpfeiler", "R\u00fcckgrat", "S\u00e4ule", "St\u00e4nder" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch st\u00fctze, zu", "st\u00fctzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-173951" }, "Schaetzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine Sch\u00e4tzung des Geb\u00e4udes vornehmen lassen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u025bts\u028a\u014b", "synonyms":[ "Abmessung", "Achtung", "Ansehen", "Berechnung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schetzunge = Steuer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174118" }, "Schleim":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "z\u00e4hfl\u00fcssige, klebrige Masse, die von Dr\u00fcsen und Zellen abgesondert wird":[ "die Schnecke sondert einen klebrigen Schleim ab", "Schleim absondernde Dr\u00fcsen", "" ], "s\u00e4mige, dickfl\u00fcssige bis breiartige Speise [f\u00fcr Magenkranke], aus K\u00f6rnerfr\u00fcchten oder ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absonderung", "Ausscheidung", "Kodder", "Qualster" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sl\u012bm, urspr\u00fcnglich = Schlamm, klebrige Fl\u00fcssigkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174143" }, "Supermarkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfer Selbstbedienungsladen oder entsprechende Abteilung in einem Kaufhaus besonders f\u00fcr Lebensmittel, die in umfangreichem Sortiment [und zu niedrigen Preisen] angeboten werden":[ "im Supermarkt an der Kasse anstehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Discounter", "[Discount]gesch\u00e4ft", "Discountladen", "Handel" ], "history_and_etymology":[ "englisch supermarket, aus: super- = sehr, \u00fcberaus und market = Markt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174258" }, "Staender":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf verschiedene Art konstruiertes, frei stehendes Gestell; Vorrichtung, die dazu dient, etwas daran aufzuh\u00e4ngen, etwas aufrecht hineinzustellen o.\u00a0\u00c4. (z.\u00a0B. Kleider-, Notenst\u00e4nder)":[ "den Mantel an den St\u00e4nder (Kleiderst\u00e4nder) h\u00e4ngen", "die Noten liegen auf dem St\u00e4nder (Notenst\u00e4nder)", "das Fahrrad in den St\u00e4nder (Fahrradst\u00e4nder) stellen", "" ], "(beim nicht im Wasser lebenden Federwild) Bein und Fu\u00df":[ "einen St\u00e4nder bekommen, haben", "" ], "erigierter Penis":[], "senkrecht stehender Balken [im Fachwerk]":[], "fest stehender, elektromagnetisch wirksamer Teil einer elektrischen Maschine":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u025bnd\u0250", "synonyms":[ "Gestell", "Stativ", "Untersatz", "Anschwellung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch stander, stentner, sp\u00e4talthochdeutsch stanter = Stellfass, zu althochdeutsch stantan,", "Stand", "; mittelniederdeutsch stander, stender = Pfosten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174702" }, "Schelm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die gern anderen Streiche spielt, Spa\u00dfvogel; ":[ "er ist ein Schelm", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spa\u00dfmacher", "Spa\u00dfmacherin", "Spa\u00dfvogel", "Fuchs" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schelm(e), schalm(e), althochdeutsch scelmo, scalmo = Aas; Pest, Seuche, Herkunft ungekl\u00e4rt; schon sp\u00e4tmittelhochdeutsch = verworfener Mensch, Betr\u00fcger (als Schimpfwort)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101015" }, "Simsalabim":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hokuspokus" ], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht verst\u00fcmmelt aus", "similia similibus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-175355" }, "Sparkasse_Geldinstitut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00ae; [\u00f6ffentlich-rechtliches] Geld- und Kreditinstitut (das fr\u00fcher haupts\u00e4chlich Spareinlagen betreute)":[ "Banken und Sparkassen", "Geld auf die Sparkasse bringen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bank", "Geldinstitut", "Kasse", "Sparb\u00fcchse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-175428" }, "Sieg_Fluss":{ "type":"Substantiv, feminin (Eigenname)", "definitions":{ "rechter Nebenfluss des Rheins":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180140" }, "Scholle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "beim Pfl\u00fcgen o.\u00a0\u00c4. umgebrochenes gro\u00dfes, flaches St\u00fcck Erde":[ "die noch feuchten Schollen des frisch gepfl\u00fcgten Ackers", "mit dem Pflug Schollen aufwerfen", "" ], "landwirtschaftlich nutzbarer Boden; Ackerland":[ "diese kleine Scholle war ihr ganzer Besitz", "auf eigener Scholle (eigenem Grund und Boden) sitzen", "" ], "Ort, Gegend, wo jemand zu Hause ist; Heimat":[], "von Verwerfungen umgrenzter Teil der Erdkruste":[], "mittelgro\u00dfe ":[], "(in vielen, zum Teil als Speisefische genutzten Arten in allen Meeren verbreiteter) Plattfisch mit an der Oberseite olivgr\u00fcnem bis dunkelbraunem geflecktem, an der Unterseite wei\u00dfem, stark abgeplattetem ovalem K\u00f6rper":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Acker", "Boden", "Erde", "Feld" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch scholle, althochdeutsch scolla, scollo, eigentlich = Abgespaltenes, zu", "Schild" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180311" }, "Strick_Schlinge_Schnur_Kerl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus Hanf, Kokosfasern o.\u00a0\u00c4. geflochtenes, gedrehtes, meist dickeres Seil, dicke Schnur, besonders zum Anbinden, Festbinden von etwas":[ "ein kurzer, dicker Strick", "der Strick rei\u00dft, l\u00f6st sich, h\u00e4lt", "einen Strick um etwas binden, schlingen", "der Esel war mit einem Strick an den Baum gebunden", "" ], "durchtriebener Bursche, Kerl; ":[ "wenn alle Stricke rei\u00dfen (umgangssprachlich: im Notfall, wenn es keine andere M\u00f6glichkeit gibt: wenn alle Stricke rei\u00dfen, kommen Sie zu mir)", "jemandem aus etwas einen Strick drehen (eine Verfehlung, eine unvorsichtige, unbedachte \u00c4u\u00dferung o. \u00c4. eines anderen dazu benutzen, ihn zu Fall zu bringen; bezogen auf die Todesstrafe durch H\u00e4ngen)", "den Strick nicht wert sein (veraltend: ganz und gar unw\u00fcrdig, verkommen, verdorben sein; eigentlich = [von einem Verbrecher] noch nicht einmal so viel wert sein wie der Strick, mit dem geh\u00e4ngt wird)", "den, einen Strick nehmen/(gehoben:) zum Strick greifen (sich erh\u00e4ngen)", "sich [gleich] einen Strick nehmen k\u00f6nnen/kaufen k\u00f6nnen (umgangssprachlich: in eine aussichtslose Lage geraten)", "an einem/am gleichen/an demselben Strick ziehen ( Strang 1b )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leine", "Schnur", "Seil", "Tau" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch stric = Schlinge, Fessel, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "wenn alle Stricke rei\u00dfen (umgangssprachlich: im Notfall, wenn es keine andere M\u00f6glichkeit gibt: wenn alle Stricke rei\u00dfen, kommen Sie zu mir)" ], [ "jemandem aus etwas einen Strick drehen (eine Verfehlung, eine unvorsichtige, unbedachte \u00c4u\u00dferung o. \u00c4. eines anderen dazu benutzen, ihn zu Fall zu bringen; bezogen auf die Todesstrafe durch H\u00e4ngen)" ], [ "den Strick nicht wert sein (veraltend: ganz und gar unw\u00fcrdig, verkommen, verdorben sein; eigentlich = [von einem Verbrecher] noch nicht einmal so viel wert sein wie der Strick, mit dem geh\u00e4ngt wird)" ], [ "den, einen Strick nehmen/(gehoben:) zum Strick greifen (sich erh\u00e4ngen)" ], [ "sich [gleich] einen Strick nehmen k\u00f6nnen/kaufen k\u00f6nnen (umgangssprachlich: in eine aussichtslose Lage geraten)" ], [ "an einem/am gleichen/an demselben Strick ziehen (", "Strang 1b", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-180459" }, "Steg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleine, schmale Br\u00fccke \u00fcber einen Bach, einen Graben o.\u00a0\u00c4.":[], "als \u00dcberf\u00fchrung dienende schmale Br\u00fccke f\u00fcr Fu\u00dfg\u00e4nger":[], "Brett, das eine Verbindung besonders zwischen einem Schiff und dem Ufer herstellt":[], "schmaler Pfad":[], "(bei Saiteninstrumenten) senkrecht stehendes kleines Holzbrettchen auf der Oberseite des Instruments, auf dem die Saiten aufliegen":[], "Teil des Brillengestells, durch den die Brille auf der Nase festgehalten wird":[], "(an Steghosen) seitlich am unteren Ende des Hosenbeins angebrachtes, unter der Fu\u00dfsohle verlaufendes, das Hinaufrutschen des Hosenbeins verhinderndes Gummiband":[], "Teil des Schuhs, der sich zwischen der Lauffl\u00e4che der Schuhsohle und dem Absatz befindet":[], "waagerechtes Verbindungsteil zwischen zwei Stuhlbeinen oder Tischbeinen":[], "der (im Querschnitt) vertikale Teil eines Tr\u00e4gers, einer Schiene o.\u00a0\u00c4. aus Stahl":[], "(beim Bleisatz) Material zum Ausf\u00fcllen von gr\u00f6\u00dferen Fl\u00e4chen einer Kolumne, die ohne Schrift sind":[], "rechtwinklige Leiste aus Eisen zur Bildung der Druckform; Formatsteg":[], "freier Raum an den Seiten einer Druckform":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Br\u00fccke", "\u00dcberf\u00fchrung", "\u00dcbergang", "\u00dcberweg" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stec, althochdeutsch steg, zu", "steigen", "und urspr\u00fcnglich = schmaler, erh\u00f6hter \u00dcbergang \u00fcber ein Gew\u00e4sser, auf den man meist hinaufsteigen musste" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180705" }, "Staatshaushaltsplan":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Haushaltsplan eines Staates":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Etat", "Finanzplan", "Staatshaushalt", "Voranschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-051315" }, "Spange":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus festem Material bestehender Gegenstand, mit dem etwas mithilfe eines ":[ "sie trug eine Spange im Haar", "etwas wird von einer Spange [zusammen]gehalten", "" ], "schmaler, \u00fcber den Spann f\u00fchrender Lederriemen am Schuh zum Kn\u00f6pfen oder Schnallen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Agraffe", "Klammer", "Nadel", "Fibel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch spange = (Quer)balken, Riegel; Eisenband, -beschlag (an Bauteilen, Waffen), dann: (Haar)spange,", "Fibel", ", wohl verwandt mit", "spannen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-181544" }, "Stein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "feste mineralische Masse (die einen Teil der Erdkruste ausmacht)":[ "hart wie Stein", "ein Denkmal aus Stein", "etwas in Stein mei\u00dfeln, hauen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) er hat ein Herz aus Stein (ist hartherzig, mitleidlos)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) ihr Gesicht war zu Stein geworden, zu Stein erstarrt (hatte einen starren Ausdruck angenommen)", "" ], "mehr oder weniger gro\u00dfes St\u00fcck ":[ "runde, flache, spitze, dicke Steine", "Steine auflesen, sammeln", "mit Steinen werfen", "etwas mit einem Stein beschweren", "nach dem langen Marsch schlief er wie ein Stein (umgangssprachlich emotional; sehr fest)", "" ], "Baustein (verschiedener Art)":[ "der Stein der Weisen (gehoben: die L\u00f6sung aller R\u00e4tsel, Probleme; alchemistenlateinisch lapis philosophorum [= arabisch al-iks\u012br, Elixier ], die wichtigste magische Substanz der mittelalterlichen Alchemie, die Unedles edel machen sollte)", "der Stein des Ansto\u00dfes (gehoben: die Ursache der Ver\u00e4rgerung; nach Jesaja 8, 14 u. a.; vgl. Ansto\u00df 4 )", "jemandem f\u00e4llt ein Stein vom Herzen (jemand ist sehr erleichtert \u00fcber etwas)", "der Stein kommt ins Rollen (umgangssprachlich: eine [schon l\u00e4ngere Zeit schwelende] Angelegenheit kommt in Gang)", "es friert Stein und Bein (umgangssprachlich: es herrscht strenger Frost; zu Bein 5 , eigentlich wohl = es friert so sehr, dass der Frost sogar in Steine und Knochen eindringt)", "Stein und Bein schw\u00f6ren (umgangssprachlich: etwas nachdr\u00fccklich versichern; zu Bein 5 , vielleicht urspr\u00fcnglich = beim steinernen Altar und den Knochen eines Heiligen schw\u00f6ren)", "den Stein ins Rollen bringen (umgangssprachlich: eine [schon l\u00e4ngere Zeit schwelende] Angelegenheit in Gang bringen)", "jemandem [die] Steine aus dem Weg r\u00e4umen (f\u00fcr jemanden die Schwierigkeiten ausr\u00e4umen)", "jemandem Steine in den Weg legen (jemandem bei einem Vorhaben o. \u00c4. Schwierigkeiten machen)", "jemandem Steine geben statt Brot (gehoben: jemanden mit leeren [Trost]worten abspeisen, statt ihm wirklich zu helfen; nach Matth\u00e4us 7, 9)", "weinen, dass es einen Stein erweichen k\u00f6nnte ([laut] heftig weinen)", "den ersten Stein auf jemanden werfen (damit beginnen, einen anderen \u00f6ffentlich anzuklagen, zu beschuldigen o. \u00c4.; nach Johannes 8, 7)", "man k\u00f6nnte ebenso gut Steinen predigen (alle Worte, Ermahnungen o. \u00c4. treffen auf taube Ohren)", "" ], "hartschaliger Kern der Steinfrucht":[ "Steine (Ziegelsteine) brennen", "Steine (Bruchsteine) brechen", "(im Bauwesen als Ma\u00dfangabe) eine zwei Stein starke Wand", "" ], "Quader aus Metall, mit dem beim Steinsto\u00dfen gesto\u00dfen wird":[ "kein Stein bleibt auf dem anderen (alles wird v\u00f6llig zerst\u00f6rt; nach Matth\u00e4us 24, 2)", "keinen Stein auf dem anderen lassen (etwas v\u00f6llig zerst\u00f6ren)", "" ], "Konkrement":[ "ein echter Stein", "die Uhr l\u00e4uft auf 12 Steinen (Rubinen in den Lagern)", "" ], "\n":[ "jemandem f\u00e4llt kein Stein aus der Krone ( Perle 1a )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fels", "Felsblock", "Felsen", "Gestein" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch stein, wohl eigentlich = der Harte" ], "wendungen":[ [ [ "der Stein der Weisen (gehoben: die L\u00f6sung aller R\u00e4tsel, Probleme; alchemistenlateinisch lapis philosophorum [= arabisch al-iks\u012br,", "Elixier", "], die wichtigste magische Substanz der mittelalterlichen Alchemie, die Unedles edel machen sollte)" ], [ "der Stein des Ansto\u00dfes (gehoben: die Ursache der Ver\u00e4rgerung; nach Jesaja 8, 14 u. a.; vgl.", "Ansto\u00df 4", ")" ], [ "jemandem f\u00e4llt ein Stein vom Herzen (jemand ist sehr erleichtert \u00fcber etwas)" ], [ "der Stein kommt ins Rollen (umgangssprachlich: eine [schon l\u00e4ngere Zeit schwelende] Angelegenheit kommt in Gang)" ], [ "es friert Stein und Bein (umgangssprachlich: es herrscht strenger Frost; zu", "Bein 5", ", eigentlich wohl = es friert so sehr, dass der Frost sogar in Steine und Knochen eindringt)" ], [ "Stein und Bein schw\u00f6ren (umgangssprachlich: etwas nachdr\u00fccklich versichern; zu", "Bein 5", ", vielleicht urspr\u00fcnglich = beim steinernen Altar und den Knochen eines Heiligen schw\u00f6ren)" ], [ "den Stein ins Rollen bringen (umgangssprachlich: eine [schon l\u00e4ngere Zeit schwelende] Angelegenheit in Gang bringen)" ], [ "jemandem [die] Steine aus dem Weg r\u00e4umen (f\u00fcr jemanden die Schwierigkeiten ausr\u00e4umen)" ], [ "jemandem Steine in den Weg legen (jemandem bei einem Vorhaben o. \u00c4. Schwierigkeiten machen)" ], [ "jemandem Steine geben statt Brot (gehoben: jemanden mit leeren [Trost]worten abspeisen, statt ihm wirklich zu helfen; nach Matth\u00e4us 7, 9)" ], [ "weinen, dass es einen Stein erweichen k\u00f6nnte ([laut] heftig weinen)" ], [ "den ersten Stein auf jemanden werfen (damit beginnen, einen anderen \u00f6ffentlich anzuklagen, zu beschuldigen o. \u00c4.; nach Johannes 8, 7)" ], [ "man k\u00f6nnte ebenso gut Steinen predigen (alle Worte, Ermahnungen o. \u00c4. treffen auf taube Ohren)" ] ], [ [ "kein Stein bleibt auf dem anderen (alles wird v\u00f6llig zerst\u00f6rt; nach Matth\u00e4us 24, 2)" ], [ "keinen Stein auf dem anderen lassen (etwas v\u00f6llig zerst\u00f6ren)" ] ], [ [ "jemandem f\u00e4llt kein Stein aus der Krone (", "Perle 1a", ")" ] ], [ [ "bei jemandem einen Stein im Brett haben (umgangssprachlich: jemandes besondere Gunst genie\u00dfen; urspr\u00fcnglich wohl = einen Spielstein bei bestimmten Brettspielen auf dem Felde des Gegners stehen haben [und durch einen entsprechend geschickten Spielzug die Anerkennung des Gegners finden])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-181608" }, "Schabernack":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00fcberm\u00fctiger Streich":[ "jemandem einen Schabernack spielen", "der Junge hat nichts als Schabernack im Kopf" ], "Scherz, Spa\u00df":[ "etwas aus Schabernack tun" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283a\u02d0b\u0250nak", "synonyms":[ "Bubenstreich", "Eulenspiegelei", "Jungenstreich", "Kapriole" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) schabirnack, mittelniederdeutsch schavernak, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100336" }, "Schutt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in kleinere und kleinste St\u00fccke zerbr\u00f6ckelter Rest von Gesteinsmassen, Mauerwerk o.\u00a0\u00c4., der vormals zu einem gr\u00f6\u00dferen [massiven] Ganzen (Fels oder Bauwerk) geh\u00f6rte":[ "ein Haufen Schutt", "Schutt abladen verboten!", "" ], "\n":[ "etwas in Schutt und Asche legen (etwas v\u00f6llig zerst\u00f6ren und niederbrennen)", "in Schutt und Asche liegen (v\u00f6llig zerst\u00f6rt und niedergebrannt sein)", "in Schutt und Asche sinken (gehoben: v\u00f6llig zerst\u00f6rt und niedergebrannt werden)", "" ] }, "pronounciation":"\u0283\u028at", "synonyms":[ "Abfall", "Bauschutt", "Ger\u00f6ll[schutt]", "Gesteinsbrocken" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch schut, urspr\u00fcnglich = k\u00fcnstliche Aufsch\u00fcttung, zu", "sch\u00fctten" ], "wendungen":[ [ [ "etwas in Schutt und Asche legen (etwas v\u00f6llig zerst\u00f6ren und niederbrennen)" ], [ "in Schutt und Asche liegen (v\u00f6llig zerst\u00f6rt und niedergebrannt sein)" ], [ "in Schutt und Asche sinken (gehoben: v\u00f6llig zerst\u00f6rt und niedergebrannt werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-182414" }, "Stecken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "den Stecken nehmen m\u00fcssen ( Hut 1 )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kn\u00fcppel", "Stab", "Stange", "Stock" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stecke, althochdeutsch stecko, verwandt mit mittelhochdeutsch stake = langer Stock, Stange oder zu", "Stich" ], "wendungen":[ [ [ "den Stecken nehmen m\u00fcssen (", "Hut 1", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-182457" }, "Sprechweise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u00e7va\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Akzent", "Artikulation", "Artikulierung", "Aussprache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-182653" }, "Spielmarke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleine, flache Scheibe aus Pappe, Kunststoff o.\u00a0\u00c4., die bei Spielen das Geld ersetzt; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chip", "Fiche", "Jeton" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-182715" }, "Stirn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(beim Menschen und bei bestimmten Wirbeltieren) obere Gesichtspartie; [sich vorw\u00f6lbender] Teil des Vorderkopfes \u00fcber den Augen und zwischen den Schl\u00e4fen":[ "eine hohe, niedrige, flache, breite, gew\u00f6lbte, fliehende, glatte, zerfurchte Stirn", "ihre Stirn verfinsterte sich, umw\u00f6lkte sich", "die Stirn runzeln, in Falten ziehen, legen", "sich die Stirn wischen, trocknen, k\u00fchlen", "sich an die Stirn greifen, tippen", "die Schwei\u00dftropfen, Schwei\u00dfperlen standen ihm auf der Stirn", "\u00fcber jemanden, etwas die Stirn runzeln (etwas an jemandem missbilligen, es [moralisch] beanstanden)", "man konnte ihm ansehen, was hinter seiner Stirn vorging (was er dachte)", "sich das Haar aus der, in die Stirn k\u00e4mmen", "" ], "unterster Rand einer Gletscherzunge":[ "jemandem, einer Sache die Stirn bieten (jemandem, einer Sache furchtlos entgegentreten)", "die Stirn haben, etwas zu tun (die Unversch\u00e4mtheit, Dreistigkeit besitzen, etwas zu tun; verk\u00fcrzt aus \u00e4lter \u201eeine eherne Stirn haben\u201c [= unbeugsam sein], nach Jesaja 48, 4)", "sich an die Stirn fassen/greifen (umgangssprachlich; Kopf 1 )", "jemandem an der/auf der Stirn geschrieben stehen (deutlich an jemandes Gesicht abzulesen, jemandem sogleich anzumerken sein)", "jemandem etwas an der Stirn ablesen (an seinem Gesicht merken, was in ihm vorgeht, was er denkt)", "mit eiserner Stirn (1. unersch\u00fctterlich : mit eiserner Stirn standhalten; nach Jesaja 48, 4. 2. dreist, unversch\u00e4mt: mit eiserner Stirn leugnen.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stirn(e), althochdeutsch stirna, eigentlich = ausgebreitete Fl\u00e4che, zu", "Strahl" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem, einer Sache die Stirn bieten (jemandem, einer Sache furchtlos entgegentreten)" ], [ "die Stirn haben, etwas zu tun (die Unversch\u00e4mtheit, Dreistigkeit besitzen, etwas zu tun; verk\u00fcrzt aus \u00e4lter \u201eeine eherne Stirn haben\u201c [= unbeugsam sein], nach Jesaja 48, 4)" ], [ "sich an die Stirn fassen/greifen (umgangssprachlich;", "Kopf 1", ")" ], [ "jemandem an der/auf der Stirn geschrieben stehen (deutlich an jemandes Gesicht abzulesen, jemandem sogleich anzumerken sein)" ], [ "jemandem etwas an der Stirn ablesen (an seinem Gesicht merken, was in ihm vorgeht, was er denkt)" ], [ "mit eiserner Stirn (1.", "unersch\u00fctterlich", ": mit eiserner Stirn standhalten; nach Jesaja 48, 4. 2. dreist, unversch\u00e4mt: mit eiserner Stirn leugnen.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-182739" }, "Schenkel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Teil des Beines zwischen H\u00fcfte und Knie; Oberschenkel":[ "sich lachend auf die Schenkel schlagen", "mit gespreizten Schenkeln", "" ], "Gerade, die mit einer andern Geraden einen Winkel bildet":[ "die beiden Schenkel des Winkels", "" ], "Seite eines gleichschenkligen Dreiecks, die ebenso lang ist wie eine zweite Seite dieses Dreiecks":[], "Seite eines Trapezes, die der gegen\u00fcberliegenden Seite nicht parallel ist":[], "Teil eines Ger\u00e4ts (z.\u00a0B. einer Schere, eines Zirkels), der gemeinsam mit einem andern gleichartigen Teil vom gleichen Ansatzpunkt ausgeht":[], "\u00e4lterer Seitentrieb der Weinrebe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Keule", "Schlegel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schenkel, eigentlich = Bein, ablautend verwandt mit", "Schinken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183158" }, "Spiegelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Spiegeln":[ "was du da gesehen hast, war nur eine Spiegelung", "" ], "das Gespiegeltwerden":[], "\n":[], "spiegelbildliches Abbilden eines ebenen oder r\u00e4umlichen Gebildes beiderseits einer Geraden oder Ebene":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbild", "Spiegelbild", "Wiedergabe", "Ebenbild" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch spiegelunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183405" }, "Schrulle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "seltsame, wunderlich anmutende Eigenart, Angewohnheit, die zum Wesenszug eines Menschen geworden ist":[ "sie hat den Kopf voller Schrullen" ], "\u00e4ltere, schrullige Frau":[ "das ist vielleicht eine alte Schrulle!" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283r\u028al\u0259", "synonyms":[ "Absonderlichkeit", "Eigenart", "Eigenheit", "Eigent\u00fcmlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "im 18. Jahrhundert aus dem niederdeutschen Plural Schrullen = tolle Einf\u00e4lle < mittelniederdeutsch schrul, schrol = verr\u00fcckte Laune; Groll, verwandt mit \u00e4lter niederl\u00e4ndisch schrolle = brummen; schimpfen, lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-224640" }, "Steige":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "steile Fahrstra\u00dfe":[], "kleine Treppe; Stiege":[], "flache Lattenkiste (in der Obst oder Gem\u00fcse zum Verkauf angeboten wird)":[], "Lattenverschlag; Stall (f\u00fcr Kleintiere)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Horde", "H\u00fcrde", "Lattenkiste", "Obstkiste" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183647" }, "Sittenpolizei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u026atn\u0329politsa\u026a\u032f", "synonyms":[ "Sitte", "Sittendezernat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183940" }, "Skript":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ich habe sein Skript gelesen", "" ], "(besonders bei den Juristen) Nachschrift einer Vorlesung":[], "einer Sendung zugrunde liegende schriftliche Aufzeichnungen":[], "kleines Computerprogramm":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausarbeitung", "Manuskript", "Papier", "Plan" ], "history_and_etymology":[ "englisch script < altfranz\u00f6sisch escript < lateinisch scriptum = Geschriebenes, 2. Partizip von: scribere,", "Skribent" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184217" }, "Schelmin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die gern anderen Streiche spielt, Spa\u00dfvogel; ":[ "sie ist eine wahre Schelmin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spa\u00dfmacher", "Spa\u00dfmacherin", "Spa\u00dfvogel", "Fuchs" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Schelm", "mittelhochdeutsch schelm(e), schalm(e), althochdeutsch scelmo, scalmo = Aas; Pest, Seuche, Herkunft ungekl\u00e4rt; schon sp\u00e4tmittelhochdeutsch = verworfener Mensch, Betr\u00fcger (als Schimpfwort)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184621" }, "Synkope":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rhythmische Verschiebung durch Bindung eines unbetonten Wertes an den folgenden betonten":[], "Ausfall eines unbetonten Vokals zwischen zwei Konsonanten im Wortinnern":[], "Ausfall einer Senkung im Vers":[], "pl\u00f6tzliche, kurzzeitige Ohnmacht infolge einer St\u00f6rung der Gehirndurchblutung":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u028fnkope", "synonyms":[ "Ausfall", "Ohnmacht" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch syncope < griechisch sygkop\u1e17, zu: sygk\u00f3ptein = zusammenschlagen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185417" }, "Spieler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die an einem Spiel (1d) teilnimmt":[ "ein guter, schlechter, starker, schwacher, fairer Spieler", "der Verein hat zwei neue Spieler verpflichtet" ], "jemand, der vom Gl\u00fccksspiel nicht lassen kann":[ "ein leidenschaftlicher, besessener Spieler", "zum Spieler werden" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sportler", "Sportlerin", "Crack", "Wettk\u00e4mpfer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch spil\u00e6re = (W\u00fcrfel)spieler, althochdeutsch spil\u0101ri = Paukenspieler; Mime" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-041003" }, "Schmer":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bauchfett (besonders beim Schwein)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fett", "Schmalz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch smer, althochdeutsch smero = Fett" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-190440" }, "Stundenkilometer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(als Ma\u00df f\u00fcr die Geschwindigkeit von Verkehrsmitteln) Kilometer pro Stunde":[ "er fuhr mit fast 200 Stundenkilometern", "" ], "Die in der Allgemeinsprache g\u00e4ngige Bezeichnung \u201eStundenkilometer\u201c wird in der Fachsprache der Physik und Technik abgelehnt, da die sprachliche Aneinanderreihung von Einheiten dort deren Multiplikation bedeutet (vgl. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-190452" }, "Staub":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was aus feinsten Teilen (z.\u00a0B. von Sand) besteht, in der Luft schwebt, sich als [d\u00fcnne] Schicht auf die Oberfl\u00e4che von etwas legt":[ "feiner Staub", "radioaktive St\u00e4ube", "Staub [von den M\u00f6beln] wischen", "Staub saugen", "ich habe gestern Staub gesaugt", "Staub abweisende Materialien", "" ], "fein verteilte feste Einschl\u00fcsse in durchsichtigen Schmucksteinen":[ "Staub aufwirbeln (umgangssprachlich: Aufregung, Unruhe verursachen sowie Kritik und Emp\u00f6rung hervorrufen)", "den Staub (einer Stadt o. \u00c4.) von den F\u00fc\u00dfen sch\u00fctteln (gehoben: einen Ort, ein Land verlassen, f\u00fcr immer fortgehen; nach Matth\u00e4us 10, 14)", "sich aus dem Staub[e] machen (umgangssprachlich: sich [rasch und unbemerkt] entfernen; eigentlich = sich in einer Staubwolke heimlich aus dem Schlachtget\u00fcmmel entfernen)", "jemanden, etwas durch/in den Staub ziehen, zerren (gehoben; Schmutz )", "vor jemandem im Staub[e] kriechen; sich vor jemandem in den Staub werfen (gehoben veraltet: sich in dem\u00fctigender Weise jemandem unterwerfen [m\u00fcssen])", "[wieder] zu Staub werden (gehoben verh\u00fcllend: sterben ; nach Prediger Salomo 3, 20)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mehl", "Puder", "Pulver", "Sand" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch stoup, zu", "stieben" ], "wendungen":[ [ [ "Staub aufwirbeln (umgangssprachlich: Aufregung, Unruhe verursachen sowie Kritik und Emp\u00f6rung hervorrufen)" ], [ "den Staub (einer Stadt o. \u00c4.) von den F\u00fc\u00dfen sch\u00fctteln (gehoben: einen Ort, ein Land verlassen, f\u00fcr immer fortgehen; nach Matth\u00e4us 10, 14)" ], [ "sich aus dem Staub[e] machen (umgangssprachlich: sich [rasch und unbemerkt] entfernen; eigentlich = sich in einer Staubwolke heimlich aus dem Schlachtget\u00fcmmel entfernen)" ], [ "jemanden, etwas durch/in den Staub ziehen, zerren (gehoben;", "Schmutz", ")" ], [ "vor jemandem im Staub[e] kriechen; sich vor jemandem in den Staub werfen (gehoben veraltet: sich in dem\u00fctigender Weise jemandem unterwerfen [m\u00fcssen])" ], [ "[wieder] zu Staub werden (gehoben verh\u00fcllend:", "sterben", "; nach Prediger Salomo 3, 20)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-190511" }, "Staffage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[schm\u00fcckendes] Beiwerk; Ausstattung, Aufmachung, die dem sch\u00f6neren Schein dient, etwas vort\u00e4uscht":[ "die Studiog\u00e4ste dienten nur als Staffage", "alles nur Staffage!", "" ], "(besonders in der Malerei des Barock) zur Belebung von Landschafts- und Architekturbildern eingef\u00fcgtes Beiwerk aus Figuren von Menschen oder Tieren":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8fa\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Aufmachung", "Ausschm\u00fcckung", "Ausstattung", "Beigabe" ], "history_and_etymology":[ "mit franz\u00f6sierender Endung zu", "staffieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-190618" }, "Schmalz_Ruehrseligkeit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00fcbertrieben empfundenes Gef\u00fchl, Sentimentalit\u00e4t":[ "er sang mit viel Schmalz", "" ], "etwas \u00fcbertrieben Gef\u00fchlvolles, Sentimentales":[ "dieser Film ist ein einziger Schmalz (ist sehr schmalzig)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gef\u00fchl", "Gef\u00fchlsseligkeit", "Gef\u00fchls\u00fcberschwang", "R\u00fchrseligkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-190651" }, "Schnappverschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verschluss, der durch Einrasten, Einschnappen fest schlie\u00dft":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283napf\u025b\u0250\u032f\u0283l\u028as", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-190835" }, "Schalter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vorrichtung zum Herstellen oder Unterbrechen einer elektrischen Verbindung (in Form eines Hebels, eines Druck- oder Drehknopfes)":[ "ein elektrischer Schalter", "einen Schalter bet\u00e4tigen", "an einem Schalter drehen", "" ], "(besonders beim Fahrrad) Hebel einer Gangschaltung":[ "der Schalter ist [vor\u00fcbergehend] geschlossen", "Briefmarken gibt es an jedem Schalter", "der Mann hinter dem Schalter", "" ], "(in \u00c4mtern, Banken, bei der Post o.\u00a0\u00c4.) Theke, abgegrenzter Platz in einem gr\u00f6\u00dferen Raum, von dem aus die Kund[inn]en bedient werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dr\u00fccker", "Hebel", "Knopf", "Taste" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-190901" }, "Schuttabladeplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Platz zum Abladen und Lagern von Schutt, Abfall, M\u00fcll":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a den Psychoanalytiker als Schuttabladeplatz benutzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deponie", "M\u00fcllabladeplatz", "M\u00fcllhalde", "M\u00fcllhaufen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191638" }, "Suende":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00dcbertretung eines g\u00f6ttlichen Gebots":[ "eine schwere, l\u00e4ssliche S\u00fcnde", "eine S\u00fcnde begehen", "seine S\u00fcnden beichten, bekennen, bereuen", "jemandem seine S\u00fcnden vergeben", "" ], "Zustand, in dem sich jemand durch eine ":[ "faul wie die S\u00fcnde (emotional: sehr faul)", "etwas wie die S\u00fcnde fliehen/meiden (emotional: sich \u00e4ngstlich von etwas zur\u00fcckhalten)", "eine S\u00fcnde wert sein (scherzhaft: \u00e4u\u00dferst begehrenswert sein, sodass die S\u00fcnde, sich dadurch verf\u00fchren zu lassen, als gerechtfertigt gilt)", "" ], "Handlung der Unvernunft, die nicht zu verantworten ist; Verfehlung gegen bestehende [moralische] Normen":[ "die Menschheit ist in S\u00fcnde geraten", "die beiden leben in S\u00fcnde (veraltet; leben unverheiratet zusammen)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u028fnd\u0259", "synonyms":[ "Sakrileg", "\u00dcbertretung", "Unrecht", "Verfehlung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch s\u00fcnde, sunde, althochdeutsch sunt(e)a, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "faul wie die S\u00fcnde (emotional: sehr faul)" ], [ "etwas wie die S\u00fcnde fliehen/meiden (emotional: sich \u00e4ngstlich von etwas zur\u00fcckhalten)" ], [ "eine S\u00fcnde wert sein (scherzhaft: \u00e4u\u00dferst begehrenswert sein, sodass die S\u00fcnde, sich dadurch verf\u00fchren zu lassen, als gerechtfertigt gilt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-191654" }, "Sturzregen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "heftig fallender Regen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u028artsre\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "Gewitterregen", "Platzregen", "Regenguss", "Schauer[regen]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192207" }, "Sollseite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "linke Seite eines Kontos, auf der Aufwendungen, Verm\u00f6genszunahmen und Schuldenabnahmen verbucht werden":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u0254lza\u026a\u032ft\u0259", "synonyms":[ "Soll", "Debet" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192408" }, "Schale":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eine Frucht, einen Samen umgebende, festere \u00e4u\u00dferste Schicht":[ "die Schale einer Banane", "Kartoffeln in der Schale, mit Schale kochen", "" ], "harte, holzartige, den Kern einer Nuss o.\u00a0\u00c4. umschlie\u00dfende H\u00fclle":[ "die Mandel hat eine harte Schale", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hat eine raue Schale (er ist [nur] nach au\u00dfen hin schroff, unfreundlich)", "" ], "das Innere eines Vogeleis umschlie\u00dfende, harte, vorwiegend aus Kalk aufgebaute, zerbrechliche H\u00fclle":[ "in einer rauen Schale steckt oft ein guter Kern (ein grob, schroff, abweisend wirkender Mensch kann in Wahrheit sehr gutm\u00fctig, hilfsbereit o. \u00e4. sein)", "" ], "bestimmte [Weich]tiere umgebendes, panzerartiges Geh\u00e4use":[ "Eier mit wei\u00dfer Schale", "" ], "\n":[ "eine kleine Schale mit Stecknadeln", "" ], "gew\u00f6hnlich flaches, meist rundes oder ovales, oben offenes Gef\u00e4\u00df":[ "die Schale des K\u00e4ses", "" ], "etwas, was die Form einer ":[ "die Schale des/seines Spottes, Zorns o. \u00c4. \u00fcber jemanden, \u00fcber jemandem ausgie\u00dfen (gehoben: jemanden verspotten; jemanden seinen Zorn sp\u00fcren lassen; nach Offenbarung 15, 7; 16, 1)", "" ], "(aus Spannbeton gegossenes) fl\u00e4chiges, gekr\u00fcmmtes oder geschwungenes tragendes Bauteil, besonders als Dachkonstruktion":[ "eine Schale Kaffee", "" ], "selbsttragende [r\u00f6hrenf\u00f6rmige] Au\u00dfenhaut, \u00e4u\u00dfere Wandung (besonders eines Flugzeugs)":[ "er trank aus der Schale seiner hohlen Hand", "" ], "unten ausgeh\u00f6hlter ":[ "in Schale sein (umgangssprachlich: besonders fein angezogen sein)", "sich in Schale werfen/schmei\u00dfen (umgangssprachlich: sich fein machen)", "" ], "(besonders bei Hirsch, Reh, Wildschwein) ":[], "besonders bei Pferden vorkommende Gelenkentz\u00fcndung am Fu\u00df, bei der es zu schalenf\u00f6rmigen Auftreibungen des betroffenen Knochens kommt und die dazu f\u00fchrt, dass das Pferd lahmt":[], "(in bestimmten Atom- und Kernmodellen) Schicht als eine von mehreren als zwiebelschalenartig \u00fcbereinanderliegend gedachten Schichten, aus denen sich eine Elektronenh\u00fclle oder ein Atomkern aufbaut":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haut", "H\u00fclle", "H\u00fclse", "Schote" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "in einer rauen Schale steckt oft ein guter Kern (ein grob, schroff, abweisend wirkender Mensch kann in Wahrheit sehr gutm\u00fctig, hilfsbereit o. \u00e4. sein)" ] ], [ [ "die Schale des/seines Spottes, Zorns o. \u00c4. \u00fcber jemanden, \u00fcber jemandem ausgie\u00dfen (gehoben: jemanden verspotten; jemanden seinen Zorn sp\u00fcren lassen; nach Offenbarung 15, 7; 16, 1)" ] ], [ [ "in Schale sein (umgangssprachlich: besonders fein angezogen sein)" ], [ "sich in Schale werfen/schmei\u00dfen (umgangssprachlich: sich fein machen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-192654" }, "Schein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(unmittelbar von einer Lichtquelle oder von einer reflektierenden Fl\u00e4che her) scheinendes, eine gewisse Helligkeit bewirkendes Licht; Lichtschein":[ "der flackernde Schein einer Kerze", "der Schein einer Stra\u00dfenlaterne fiel ins Zimmer" ], "Hauch":[ "[um] einen Schein (seltener: ein bisschen, ein wenig, eine Idee, Spur)" ], "\u00e4u\u00dferes Ansehen, Aussehen, \u00e4u\u00dferes Bild von etwas; Anschein":[ "der Schein ist, spricht gegen ihn", "wenigstens den \u00e4u\u00dferen Schein aufrechterhalten" ], "etwas aufgrund einer T\u00e4uschung f\u00fcr wirklich Gehaltenes":[ "den Schein wahren (den bestehenden falschen Eindruck aufrechterhalten)", "zum Schein (in irref\u00fchrender Absicht)", "mehr Schein als Sein (kaum der Realit\u00e4t entsprechend, sondern vor allem dem \u00e4u\u00dferen Eindruck, Anschein nach)" ], "Bescheinigung":[ "der Schein ist ung\u00fcltig", "einen Schein ausf\u00fcllen", "einen Schein (Seminarschein) machen, noch drei Scheine (Seminarscheine) f\u00fcr das Examen ben\u00f6tigen", "auf dem Schein (Lottoschein) sind drei Richtige", "mit dem Schein (Gep\u00e4ckschein) kannst du den Koffer abholen", "ohne Schein (Angelschein) darf man hier nicht angeln" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Helligkeit", "Licht[schein]", "[Licht]strahl", "Helle" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sch\u012bn, althochdeutsch sc\u012bn, zu", "scheinen" ], "wendungen":[ "[um] einen Schein (seltener: ein bisschen, ein wenig, eine Idee, Spur)", "den Schein wahren (den bestehenden falschen Eindruck aufrechterhalten)", "zum Schein (in irref\u00fchrender Absicht)", "mehr Schein als Sein (kaum der Realit\u00e4t entsprechend, sondern vor allem dem \u00e4u\u00dferen Eindruck, Anschein nach)" ], "time_of_retrieval":"20220706-093758" }, "Stupp":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Puder", "Pulver", "Staub" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stuppe, althochdeutsch stuppi = Staub" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-193037" }, "Stange":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "langes, meist rundes St\u00fcck Holz, Metall o.\u00a0\u00c4., das im Verh\u00e4ltnis zu seiner L\u00e4nge relativ d\u00fcnn ist":[ "eine Stange aus Eisen", "sie sa\u00dfen da wie die H\u00fchner auf der Stange", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er/sie ist eine lange Stange (umgangssprachlich abwertend; Bohnenstange )", "" ], "in bestimmter H\u00f6he waagerecht an der Wand [eines \u00dcbungsraums] angebrachte ":[ "jemandem die Stange halten (1. jemanden nicht im Stich lassen, sondern f\u00fcr ihn eintreten und fest zu ihm stehen; im Mittelalter konnte im gerichtlichen Zweikampf der Unterlegene vom Kampfrichter mit einer Stange gesch\u00fctzt werden. 2. besonders schweizerisch; es jemandem gleichtun.)", "jemanden bei der Stange halten (bewirken, dass jemand eine [begonnene] Sache zu Ende f\u00fchrt)", "bei der Stange bleiben (eine [begonnene] Sache nicht aufgeben, sondern zu Ende f\u00fchren)", "von der Stange (umgangssprachlich: nicht nach Ma\u00df gearbeitet, sondern als fertige [Konfektions-, Massen]ware produziert: ein Anzug von der Stange; nach den Stangen, an denen in Bekleidungsgesch\u00e4ften die Textilien h\u00e4ngen)", "" ], "senkrecht innerhalb eines Raumes [auf einer Art B\u00fchne] (einer Bar, eines Fitnessstudios o.\u00a0\u00c4.) angebrachte ":[ "eine Stange Zimt", "eine Stange (eine bestimmte Anzahl aneinandergereihter und so verpackter Schachteln) Zigaretten", "" ], "in seiner Form einer ":[ "eine [ganze/h\u00fcbsche/sch\u00f6ne] Stange (umgangssprachlich: sehr viel: das kostet wieder 'ne ganze Stange/eine sch\u00f6ne Stange Geld; bezog sich urspr\u00fcnglich auf Geld und geht von den in l\u00e4nglichen Rollen verpackten M\u00fcnzen aus)", "eine Stange angeben (umgangssprachlich: sehr prahlen, gro\u00dftun)", "eine Stange [Wasser] in die Ecke stellen (derb: [von M\u00e4nnern] urinieren; urspr\u00fcnglich wohl Soldatensprache)", "" ], "zylindrisches Glas (f\u00fcr Altbier und K\u00f6lsch)":[ "dem Pferd die Stangen geben (Trabrennen: dem Pferd im Finish freien Lauf lassen)", "" ], "Deichsel":[], "im Maul des Tieres liegender Teil der Kandare":[], "erigierter Penis":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u014b\u0259", "synonyms":[ "Latte", "Stab", "Stock", "Stecken" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stange, althochdeutsch stanga, eigentlich = die Stechende; Spitze" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem die Stange halten (1. jemanden nicht im Stich lassen, sondern f\u00fcr ihn eintreten und fest zu ihm stehen; im Mittelalter konnte im gerichtlichen Zweikampf der Unterlegene vom Kampfrichter mit einer Stange gesch\u00fctzt werden. 2.", "besonders schweizerisch;", "es jemandem gleichtun.)" ], [ "jemanden bei der Stange halten (bewirken, dass jemand eine [begonnene] Sache zu Ende f\u00fchrt)" ], [ "bei der Stange bleiben (eine [begonnene] Sache nicht aufgeben, sondern zu Ende f\u00fchren)" ], [ "von der Stange (umgangssprachlich: nicht nach Ma\u00df gearbeitet, sondern als fertige [Konfektions-, Massen]ware produziert: ein Anzug von der Stange; nach den Stangen, an denen in Bekleidungsgesch\u00e4ften die Textilien h\u00e4ngen)" ] ], [ [ "eine [ganze/h\u00fcbsche/sch\u00f6ne] Stange (umgangssprachlich: sehr viel: das kostet wieder 'ne ganze Stange/eine sch\u00f6ne Stange Geld; bezog sich urspr\u00fcnglich auf Geld und geht von den in l\u00e4nglichen Rollen verpackten M\u00fcnzen aus)" ], [ "eine Stange angeben (umgangssprachlich: sehr prahlen, gro\u00dftun)" ], [ "eine Stange [Wasser] in die Ecke stellen (derb: [von M\u00e4nnern] urinieren; urspr\u00fcnglich wohl Soldatensprache)" ] ], [ [ "dem Pferd die Stangen geben (Trabrennen: dem Pferd im Finish freien Lauf lassen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-193421" }, "Staerkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das St\u00e4rken (1a) , Kr\u00e4ftigen; das Gest\u00e4rkt-, Gekr\u00e4ftigtsein":[ "eine kleine St\u00e4rkung zu sich nehmen" ], "etwas, womit man sich st\u00e4rkt (1b) , erfrischt; Essen, Trinken, das dazu dient, [wieder] zu Kr\u00e4ften zu kommen":[ "Ziel war die St\u00e4rkung der Demokratie" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besserung", "Erholung", "Heilung", "Kr\u00e4ftigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-064551" }, "Symbol":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ein religi\u00f6ses, christliches Symbol", "die Taube als Symbol des Friedens", "" ], "Formelzeichen; Zeichen":[ "ein mathematisches, chemisches, logisches Symbol", "" ], "(in der Antike) durch Boten \u00fcberbrachtes Erkennungszeichen zwischen Freunden, Vertragspartnern o.\u00a0\u00c4.":[], "christliches Tauf- oder Glaubensbekenntnis":[] }, "pronounciation":"z\u028fm\u02c8bo\u02d0l", "synonyms":[ "Bild[symbol]", "Bildzeichen", "Emblem", "Erkennungszeichen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch symbolum < griechisch s\u00fdmbolon = (Kenn)zeichen, eigentlich = Zusammengef\u00fcgtes; nach dem zwischen verschiedenen Personen vereinbarten Erkennungszeichen, bestehend aus Bruchst\u00fccken (z. B. eines Ringes), die zusammengef\u00fcgt ein Ganzes ergeben, zu: symb\u00e1llein = zusammenwerfen; zusammenf\u00fcgen, zu: s\u00fdn = zusammen und b\u00e1llein = werfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-193637" }, "Schaerfe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "scharfe (1a)":[ "die Sch\u00e4rfe der Axt pr\u00fcfen", "" ], "etwas, was ":[ "die Sch\u00e4rfe des Putzmittels", "" ], "scharfe (2a)":[ "die Sch\u00e4rfe des Lichtes mildern", "" ], "scharfe (2b)":[ "der eisige Wind hatte an Sch\u00e4rfe noch zugenommen", "" ], "scharfe (2c)":[ "die Sch\u00e4rfe ihres Geh\u00f6rs hat nachgelassen", "" ], "scharfe (3a)":[ "die Sch\u00e4rfe ihres Verstandes imponierte ihm", "" ], "scharfe (3b)":[ "er hat das Buch mit ungew\u00f6hnlicher Sch\u00e4rfe kritisiert", "" ], "scharfe (3c)":[ "ein wegen seiner Sch\u00e4rfe allgemein gef\u00fcrchteter Pr\u00fcfer", "" ], "Eignung, Tauglichkeit zu ":[ "mit \u00e4u\u00dferster Sch\u00e4rfe gef\u00fchrte K\u00e4mpfe", "" ], "(besonders von Konturen o.\u00a0\u00c4.) Deutlichkeit, Klarheit":[], "scharfe (8)":[], "scharfe (9)":[], "scharfe (10)":[], "scharfe (11)":[], "scharfe (15)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u025brf\u0259", "synonyms":[ "Strenge", "W\u00fcrze", "Grelle" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch scher(p)fe, althochdeutsch scarf\u012b, scarph\u012b, eigentlich = Schneide" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-193944" }, "Sterz_Speise_Nahrung_Gericht":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Speise aus einem mit [Mais]mehl, Grie\u00df o.\u00a0\u00c4. zubereiteten Teig, der in Fett gebacken oder in hei\u00dfem Wasser gegart und dann in kleine St\u00fccke zerteilt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu mundartlich sterzen = steif sein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-194103" }, "Schuechternheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "kindliche Sch\u00fcchternheit", "da verlor sie pl\u00f6tzlich alle Sch\u00fcchternheit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4ngstlichkeit", "Befangenheit", "Gehemmtheit", "Schamhaftigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-194128" }, "Schmalz_Fett_Schlachtfett_Dachsfett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "eine weiche, streichbare Masse bildendes, ausgelassenes tierisches Fett (besonders von Schweinen oder G\u00e4nsen)":[ "Schmalz aufs Brot schmieren", "" ], "\n":[ "er hat nicht genug Schmalz f\u00fcr diese Arbeit", "(Jargon) der Wagen hat viel Schmalz mit seinem Achtzylinder", "" ], "Fett (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fett", "Schmer", "Schmutz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch smalz, zu", "schmelzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-194803" }, "Schwanz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(bei Wirbeltieren) Verl\u00e4ngerung der Wirbels\u00e4ule \u00fcber den Rumpf hinaus, meist als beweglicher, schmaler Fortsatz des hinteren Rumpfendes (der zum Fortbewegen, Steuern, Greifen o.\u00a0\u00c4. dienen kann)":[ "ein buschiger Schwanz", "der Hund kneift den Schwanz ein", "der Hund wedelt [vor Freude] mit dem Schwanz", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Schwanz eines Papierdrachens", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Kinder bildeten den Schwanz (Schluss) des Festzugs", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Vorfall zog einen [ganzen] Schwanz (umgangssprachlich; eine Reihe ) weiterer Verwicklungen nach sich", "" ], "\n":[ "kein Schwanz (salopp: niemand)", "den Schwanz einziehen/einkneifen (salopp: sich einsch\u00fcchtern lassen und seine [vorher angeberisch ge\u00e4u\u00dferte] Meinung nicht mehr vertreten oder auf seine zu hohen Anspr\u00fcche verzichten; nach dem Verhalten des Hundes, der den Schwanz zwischen die Hinterbeine klemmt, wenn er Angst hat)", "den Schwanz h\u00e4ngen lassen (salopp: bedr\u00fcckt sein; nach dem Verhalten des Hundes, der den Schwanz h\u00e4ngen l\u00e4sst, wenn er Angst hat oder krank ist)", "jemandem auf den Schwanz treten (salopp: jemandem zu nahe treten; jemanden beleidigen)", "sich auf den Schwanz getreten f\u00fchlen (salopp: verletzt, gekr\u00e4nkt sein)", "" ], "(besonders aus weiblicher Sicht) m\u00e4nnliche Person":[ "was will der Schwanz denn hier?", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sterz", "Schweif", "Blume", "B\u00fcrzel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch swanz, urspr\u00fcnglich = wiegende Bewegung beim Tanz; Schleppe, r\u00fcckgebildet aus: swanzen = sich schwenkend bewegen, Intensivbildung zu", "schwanken", "oder", "schwingen" ], "wendungen":[ [ [ "kein Schwanz (salopp: niemand)" ], [ "den Schwanz einziehen/einkneifen (salopp: sich einsch\u00fcchtern lassen und seine [vorher angeberisch ge\u00e4u\u00dferte] Meinung nicht mehr vertreten oder auf seine zu hohen Anspr\u00fcche verzichten; nach dem Verhalten des Hundes, der den Schwanz zwischen die Hinterbeine klemmt, wenn er Angst hat)" ], [ "den Schwanz h\u00e4ngen lassen (salopp: bedr\u00fcckt sein; nach dem Verhalten des Hundes, der den Schwanz h\u00e4ngen l\u00e4sst, wenn er Angst hat oder krank ist)" ], [ "jemandem auf den Schwanz treten (salopp: jemandem zu nahe treten; jemanden beleidigen)" ], [ "sich auf den Schwanz getreten f\u00fchlen (salopp: verletzt, gekr\u00e4nkt sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-194841" }, "Schokoladenguss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u0283oko\u02c8la\u02d0dn\u0329\u0261\u028as", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-195054" }, "Sparbuechse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "B\u00fcchse (1c)":[ "hier hast du einen Euro f\u00fcr deine Sparb\u00fcchse", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pa\u02d0\u0250\u032fb\u028fks\u0259", "synonyms":[ "Sparkasse", "Sparschwein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-195105" }, "Stopp":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Anhalten aus der Bewegung heraus":[ "beim Stopp an der Box einen Reifen wechseln", "" ], "Unterbrechung, vorl\u00e4ufige Einstellung":[ "ein Stopp f\u00fcr den Import von Butter", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u0283t\u0254p", "synonyms":[ "Aufenthalt", "Fahrtunterbrechung", "Halt", "Pause" ], "history_and_etymology":[ "Substantivierung von", "stopp" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-195314" }, "Sippe_Personengruppe_Verwandschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch bestimmte Vorschriften und Br\u00e4uche (besonders im religi\u00f6sen, rechtlichen und wirtschaftlichen Bereich) verbundene, oft eine Vielzahl von Familien umfassende Gruppe von Menschen mit gemeinsamer Abstammung":[ "in Sippen leben", "" ], "Gesamtheit der Mitglieder der [weiteren] Familie, der Verwandtschaft":[ "sie will mit seiner Sippe m\u00f6glichst wenig zu tun haben", "" ], "Gruppe von Tieren oder Pflanzen gleicher Abstammung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Clan", "Stamm", "Stammesverband", "Sippenverband" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sippe, althochdeutsch sipp(e)a, urspr\u00fcnglich = eigene Art" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-195436" }, "Schifffahrtsweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fluss", "Route" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100416" }, "Sittendezernat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Abteilung der Kriminalpolizei, die sich besonders mit Sexualdelikten, unerlaubtem Gl\u00fccksspiel o.\u00a0\u00c4. befasst":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sitte", "Sittenpolizei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200117" }, "Schauerregen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schauerartiger Regen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Regen", "Regenschauer", "Schauer", "Sturzregen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-201012" }, "Subjekt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit Bewusstsein ausgestattetes, denkendes, erkennendes, handelndes Wesen; Ich":[ "zu einem verantwortungsvollen Subjekt heranwachsen", "" ], "Satzglied, in dem dasjenige (z.\u00a0B. eine Person, ein Sachverhalt) genannt ist, wor\u00fcber im Pr\u00e4dikat eine Aussage gemacht wird; Satzgegenstand":[ "grammatisches, logisches Subjekt", "das Subjekt steht im Nominativ", "" ], "verachtenswerter Mensch":[ "ein \u00fcbles, verkommenes Subjekt", "kriminelle Subjekte", "" ], "Thema einer kontrapunktischen Komposition, besonders einer Fuge":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u028ap\u2026", "synonyms":[ "Gestalt", "Kopf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-201528" }, "Schiffe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Harn", "Urin" ], "history_and_etymology":[ "zu", "schiffen (2)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093829" }, "Stativ":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "meist dreibeiniger, gestellartiger Gegenstand f\u00fcr bestimmte feinmechanische Apparate (z.\u00a0B. Kameras), der zusammengeschoben, zusammengelegt werden kann und auf dem die Ger\u00e4te befestigt werden k\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":"\u0283t\u2026", "synonyms":[ "St\u00e4nder", "Gestell", "Untersatz" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch stativus = (fest)stehend, zu: stare,", "Staat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-201915" }, "Strumpfsocke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bis zur Wade reichende Socke":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Socke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-054000" }, "Sticker_Stickender_Person_stickt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Textilien o.\u00a0\u00c4. mit Stickereien versieht (Berufsbezeichnung)":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202317" }, "Schlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hammer", "F\u00e4ustel", "Vorschlaghammer", "B\u00e4uschel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202712" }, "Schulklasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283u\u02d0lklas\u0259", "synonyms":[ "Jahrgang", "Klasse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203036" }, "Scheuerlappen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Lappen zum ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u0254\u026a\u032f\u0250lapn\u0329", "synonyms":[ "[Aufwisch]lappen", "Putzlappen", "Putztuch", "Scheuertuch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203338" }, "Schiffsfuehrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u026afsfy\u02d0r\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Kapit\u00e4n", "Kapit\u00e4nin", "Schiffer", "Schifferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203421" }, "Stich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Eindringen einer Stichwaffe o.\u00a0\u00c4. [in jemandes K\u00f6rper]; der Sto\u00df mit einer Stichwaffe o.\u00a0\u00c4.":[ "ein t\u00f6dlicher Stich mit dem Messer", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Stich [von hinten] (versteckte spitze, geh\u00e4ssige Bemerkung, boshafte Anspielung)", "" ], "[schmerzhaftes] Eindringen eines Stachels, Dorns o.\u00a0\u00c4. [in die Haut]; das ":[ "der Stich einer Biene", "" ], "Einstechen, Einstich":[ "der Stich eitert, juckt noch", "" ], "Verletzung, die jemandem durch einen ":[ "sie heftete das Futter mit ein paar Stichen an", "" ], "Einstich[stelle]":[ "ein paar Stiche sind aufgegangen", "" ], "Sto\u00df, der mit dem Florett oder Degen gef\u00fchrt wird":[ "Stiche in der Herzgegend haben, versp\u00fcren", "" ], "das Einstechen mit der Nadel und das Durchziehen des Fadens (beim N\u00e4hen, Sticken)":[ "ein wertvoller Stich", "" ], "der Faden zwischen den jeweiligen Einstichen":[ "das Foto hat einen Stich ins Blaue", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a einen Stich (ein bisschen) zu korrekt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie hat einen Stich ins Ordin\u00e4re", "" ], "stechender Schmerz; Schmerz, der wie ein ":[ "einen [leichten] Stich haben (1. umgangssprachlich; [von Speisen, Getr\u00e4nken] nicht mehr ganz einwandfrei, leicht verdorben sein: die Wurst hat einen Stich. 2. salopp; nicht recht bei Verstand, verr\u00fcckt sein: du hast ja 'n Stich!. 3. landschaftlich; betrunken sein.)", "" ], "leichter Farbschimmer, der in einem anderen Farbton mitspielt, ihn wie ein get\u00f6nter Schleier \u00fcberzieht":[ "einen Stich Butter dazugeben", "" ], "(besonders von Speisefett) kleinere Menge, die mit einem Messer o.\u00a0\u00c4. herausgestochen worden ist":[ "alle Stiche machen", "nicht einen Stich bekommen", "" ], "Karten, die ein Spieler mit einer h\u00f6herwertigen Karte durch Stechen an sich bringt; ":[ "jemanden im Stich lassen (1. sich um jemanden, der in eine Notlage geraten ist, sich in einer kritischen Situation befindet, nicht mehr k\u00fcmmern. 2. jemanden, mit dem man verbunden war, verlassen. 3. umgangssprachlich; jemandem den Dienst versagen: sein Ged\u00e4chtnis lie\u00df ihn im Stich.; wohl eigentlich = jemanden [im Kampf] den Stichen des Gegners ausgeliefert lassen)", "etwas im Stich lassen (etwas aufgeben, zur\u00fccklassen)", "Stich halten (einer Nachpr\u00fcfung standhalten, sich als richtig erweisen: ihr Alibi hielt Stich; wohl eigentlich = dem Stich des Gegners im Kampf standhalten)", "" ], "j\u00e4her Anstieg einer Stra\u00dfe":[], "[einmaliger] Durchgang des Walzgutes durch die Walzen":[], "Wettschie\u00dfen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sto\u00df", "Verletzung", "Verwundung", "Wunde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "einen [leichten] Stich haben (1.", "umgangssprachlich;", "[von Speisen, Getr\u00e4nken] nicht mehr ganz einwandfrei, leicht verdorben sein: die Wurst hat einen Stich. 2.", "salopp;", "nicht recht bei Verstand, verr\u00fcckt sein: du hast ja 'n Stich!. 3.", "landschaftlich;", "betrunken sein.)" ] ], [ [ "jemanden im Stich lassen (1. sich um jemanden, der in eine Notlage geraten ist, sich in einer kritischen Situation befindet, nicht mehr k\u00fcmmern. 2. jemanden, mit dem man verbunden war, verlassen. 3.", "umgangssprachlich;", "jemandem den Dienst versagen: sein Ged\u00e4chtnis lie\u00df ihn im Stich.; wohl eigentlich = jemanden [im Kampf] den Stichen des Gegners ausgeliefert lassen)" ], [ "etwas im Stich lassen (etwas aufgeben, zur\u00fccklassen)" ], [ "Stich halten (einer Nachpr\u00fcfung standhalten, sich als richtig erweisen: ihr Alibi hielt Stich; wohl eigentlich = dem Stich des Gegners im Kampf standhalten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-203428" }, "Stoppball":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ball, der so gespielt wird, dass er unmittelbar hinter dem Netz aufkommt [und kaum springt]":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u0254pbal", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203454" }, "Spaszvogel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der oft lustige Einf\u00e4lle hat und andere [gern] mit seinen Sp\u00e4\u00dfen erheitert":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pa\u02d0sfo\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[ "Bajazzo", "Faxenmacher" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203538" }, "Schokoladenglasur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit geschmolzener Schokolade oder Schokoladenpulver zubereitete Glasur":[] }, "pronounciation":"\u0283oko\u02c8la\u02d0dn\u0329\u0261lazu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203544" }, "Steinbruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stelle, Bereich im Gel\u00e4nde, in dem nutzbares Gestein im Tagebau gebrochen, abgebaut wird":[ "in einem Steinbruch arbeiten", "das ist eine Arbeit wie im Steinbruch (umgangssprachlich; eine \u00e4u\u00dferst schwere [k\u00f6rperliche] Arbeit)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u026a\u032fnbr\u028ax", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-063715" }, "Staatsdiener":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die im Staatsdienst t\u00e4tig ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u02d0tsdi\u02d0n\u0250", "synonyms":[ "Beamter", "Beamtin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-204055" }, "Schritt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(der Fortbewegung dienendes) Versetzen eines Fu\u00dfes, meist nach vorn, unter gleichzeitiger Verlagerung des gesamten K\u00f6rpergewichts auf diesen Fu\u00df":[ "kleine, lange, ausgreifende, schnelle Schritte", "pl\u00f6tzlich stockte ihr Schritt", "das Kind macht seine ersten, unsicheren Schritte", "er verlangsamte, beschleunigte seinen Schritt, seine Schritte", "einen Schritt zur Seite machen, tun, gehen", "(umgangssprachlich) ein paar Schritte gehen (spazieren gehen)", "den Schritt wechseln (beim Gehen, besonders beim Marschieren, einmal zwei aufeinanderfolgende Schritte mit demselben Fu\u00df ausf\u00fchren [z. B. um in den Gleichschritt zu kommen])", "sie war mit wenigen Schritten an der T\u00fcr, blieb nach einigen Schritten stehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das brachte uns keinen Schritt (kein bisschen) weiter", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a von der Gewohnheit ist es oft nur noch ein kleiner Schritt zur Sucht (aus einer Gewohnheit kann leicht eine Sucht werden)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie ging noch einen Schritt weiter (tat noch mehr)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er macht einen Schritt vor und zwei Schritte zur\u00fcck (er kommt nicht voran [f\u00e4llt sogar noch hinter das Erreichte zur\u00fcck])", "" ], "\n":[ "jemandem drei Schritte vom Leib[e] bleiben (umgangssprachlich: jemandem nicht zu nahe kommen)", "sich jemanden, etwas drei Schritte vom Leib[e] halten (umgangssprachlich: jemanden, etwas von sich fernhalten)", "" ], "Art und Weise, wie jemand geht":[ "bei dem Verkehr konnten wir nur Schritt fahren", "" ], "Ma\u00df, das ungef\u00e4hr die L\u00e4nge eines ":[ "jemanden am Schritt erkennen", "" ], "Teil der Hose, an dem die Beine zusammentreffen":[ "sie stand nur ein paar, wenige Schritte von uns entfernt", "" ], "(einem bestimmten Zweck dienende) Handlung; Ma\u00dfnahme":[ "der Schritt h\u00e4ngt zu tief", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gang[art]", "Tritt", "Trott", "Aktion" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schrit, althochdeutsch scrit, zu", "schreiten" ], "wendungen":[ [ [ "der erste Schritt (dasjenige, womit etwas begonnen wird)" ], [ "den zweiten Schritt vor dem ersten tun (nicht in der richtigen Reihenfolge, nicht folgerichtig vorgehen)" ], [ "einen Schritt zu weit gehen (die Grenze des Erlaubten, M\u00f6glichen \u00fcberschreiten)" ], [ "mit jemandem Schritt halten (1. genauso schnell wie jemand gehen: die Kinder hatten M\u00fche, mit uns Schritt zu halten. 2. sich von jemandem nicht \u00fcbertreffen, \u00fcberrunden lassen: wir m\u00fcssen mit der Konkurrenz Schritt halten.)" ], [ "mit etwas Schritt halten (hinter etwas nicht zur\u00fcckbleiben: wir m\u00fcssen mit der [technischen] Entwicklung Schritt halten; die Einkommensentwicklung h\u00e4lt mit der Preissteigerungsrate nicht Schritt)" ], [ "Schritt f\u00fcr Schritt (ganz langsam; allm\u00e4hlich)" ], [ "auf Schritt und Tritt (st\u00e4ndig [und \u00fcberall]: er verfolgt sie auf Schritt und Tritt)" ] ], [ [ "jemandem drei Schritte vom Leib[e] bleiben (umgangssprachlich: jemandem nicht zu nahe kommen)" ], [ "sich jemanden, etwas drei Schritte vom Leib[e] halten (umgangssprachlich: jemanden, etwas von sich fernhalten)" ] ], [ [ "Schritt in die richtige Richtung (angebrachte, richtige, aber allein noch nicht ausreichende Ma\u00dfnahme)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-204207" }, "Spasz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ausgelassen-scherzhafte, lustige \u00c4u\u00dferung, Handlung o.\u00a0\u00c4., die auf Heiterkeit, Gel\u00e4chter abzielt; Scherz":[ "ein gelungener, harmloser, alberner, schlechter Spa\u00df", "das war doch nur [ein] Spa\u00df", "dieser Spa\u00df ging zu weit", "sie macht gern Spa\u00df, Sp\u00e4\u00dfe", "hier, da h\u00f6rt [f\u00fcr mich] der Spa\u00df auf (das geht [mir] zu weit)", "er hat doch nur Spa\u00df gemacht (umgangssprachlich; hat es nicht [so] ernst gemeint)", "keinen Spa\u00df verstehen (humorlos sein)", "er versteht in Geldangelegenheiten keinen Spa\u00df (ist darin ziemlich genau, wenig gro\u00dfz\u00fcgig)", "etwas aus, im, zum Spa\u00df sagen (nicht ernst meinen)", "" ], "Freude, Vergn\u00fcgen, das man an einem bestimmten Tun hat":[ "Spa\u00df muss sein! (kommentierend zu etwas, was nur als Scherz gedacht war)", "Spa\u00df beiseite (nach einer Reihe scherzhafter Bemerkungen als [Selbst]aufforderung, nun das zu sagen, was man im Ernst meint)", "mach keinen Spa\u00df, keine Sp\u00e4\u00dfe (umgangssprachlich: als Ausruf ungl\u00e4ubigen Staunens)", "[ganz] ohne Spa\u00df ([ganz] im Ernst)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alberei", "Neckerei", "Schabernack", "Scherz" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Spasso < italienisch spasso = Zeitvertreib, Vergn\u00fcgen, zu: spassare = zerstreuen, unterhalten, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch expassum, 2. Partizip von: expandere = auseinanderspannen, ausbreiten, aus: ex = aus und pandere = ausspannen, ausbreiten, ausspreizen" ], "wendungen":[ [ [ "Spa\u00df muss sein! (kommentierend zu etwas, was nur als Scherz gedacht war)" ], [ "Spa\u00df beiseite (nach einer Reihe scherzhafter Bemerkungen als [Selbst]aufforderung, nun das zu sagen, was man im Ernst meint)" ], [ "mach keinen Spa\u00df, keine Sp\u00e4\u00dfe (umgangssprachlich: als Ausruf ungl\u00e4ubigen Staunens)" ], [ "[ganz] ohne Spa\u00df ([ganz] im Ernst)" ] ], [ [ "aus Spa\u00df an der Freude (scherzhaft: zum Spa\u00df, zum Vergn\u00fcgen)" ], [ "aus [lauter] Spa\u00df und Tollerei (umgangssprachlich: nur so zum Spa\u00df; aus lauter \u00dcbermut)" ], [ "[na,] du machst mir [vielleicht] Spa\u00df! (ironisch: als Ausdruck unangenehmen \u00dcberraschtseins, \u00e4rgerlichen Erstaunens \u00fcber jemandes Verhalten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-204346" }, "Strafecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Freischlag von der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tra\u02d0f\u0294\u025bk\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-204401" }, "Sand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus verwittertem Gestein, meist aus Quarz bestehende, feink\u00f6rnige, lockere Substanz, die einen Teil des Erdbodens bildet":[ "feiner, grober, wei\u00dfer, gelber, nasser, trockener, hei\u00dfer Sand", "der Sand rieselte \u00fcber seine Finger", "die Kinder backen Kuchen aus Sand", "der Wagen blieb im Sand (im sandigen Boden) stecken", "etwas mit Sand (Scheuersand) reinigen, putzen, scheuern", "" ], "\n":[ "wie Sand am Meer (umgangssprachlich: in \u00fcberreichem Ma\u00dfe, in sehr gro\u00dfer Menge: hier gibt es Pilze wie Sand am Meer; nach 1. Mose 22, 17 u. a.)", "Sand im Getriebe (umgangssprachlich: ein [verborgenes] Hindernis, das den Ablauf von etwas st\u00f6rt)", "jemandem Sand ins Getriebe streuen/werfen/schmei\u00dfen (umgangssprachlich: jemandem Schwierigkeiten bereiten)", "jemandem Sand in die Augen streuen (jemandem etwas vort\u00e4uschen, vorspiegeln; nach dem alten Trick beim Fechten und bei anderen Zweik\u00e4mpfen, dem Gegner Sand in die Augen zu werfen, um ihn in seiner Kampfkraft zu beeintr\u00e4chtigen)", "auf Sand gebaut haben (sich auf etwas sehr Unsicheres eingelassen haben, st\u00fctzen, verlassen; nach Matth\u00e4us 7, 26)", "im Sand[e] verlaufen (ergebnislos, erfolglos bleiben und in Vergessenheit geraten; bezieht sich darauf, dass Wasser im Sand rasch versickert und nicht mehr zu sehen ist)", "etwas in den Sand setzen (umgangssprachlich: mit etwas einen Misserfolg haben: die Klassenarbeit habe ich total in den Sand gesetzt)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch sant, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "wie Sand am Meer (umgangssprachlich: in \u00fcberreichem Ma\u00dfe, in sehr gro\u00dfer Menge: hier gibt es Pilze wie Sand am Meer; nach 1. Mose 22, 17 u. a.)" ], [ "Sand im Getriebe (umgangssprachlich: ein [verborgenes] Hindernis, das den Ablauf von etwas st\u00f6rt)" ], [ "jemandem Sand ins Getriebe streuen/werfen/schmei\u00dfen (umgangssprachlich: jemandem Schwierigkeiten bereiten)" ], [ "jemandem Sand in die Augen streuen (jemandem etwas vort\u00e4uschen, vorspiegeln; nach dem alten Trick beim Fechten und bei anderen Zweik\u00e4mpfen, dem Gegner Sand in die Augen zu werfen, um ihn in seiner Kampfkraft zu beeintr\u00e4chtigen)" ], [ "auf Sand gebaut haben (sich auf etwas sehr Unsicheres eingelassen haben, st\u00fctzen, verlassen; nach Matth\u00e4us 7, 26)" ], [ "im Sand[e] verlaufen (ergebnislos, erfolglos bleiben und in Vergessenheit geraten; bezieht sich darauf, dass Wasser im Sand rasch versickert und nicht mehr zu sehen ist)" ], [ "etwas in den Sand setzen (umgangssprachlich: mit etwas einen Misserfolg haben: die Klassenarbeit habe ich total in den Sand gesetzt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-204605" }, "Schamhaftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Schamhaftsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Scham", "Scheu", "Sch\u00fcchternheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-204638" }, "Spiritus_Alkohol":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "technischen Zwecken dienender, verg\u00e4llter (\u00c4thyl)alkohol":[ "ein Organ in Spiritus legen, in Spiritus konservieren", "mit Spiritus (auf einem Spirituskocher) kochen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Ethyl]alkohol", "Weingeist", "Sprit" ], "history_and_etymology":[ "alchemistenlateinisch spiritus = destillierter Extrakt < lateinisch spiritus,", "Spiritus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-155824" }, "Saldierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Saldieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Best\u00e4tigung", "Bezahlung", "Deckung", "Zahlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205000" }, "Sippenverband":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u026apn\u0329f\u025b\u0250\u032fbant", "synonyms":[ "Stamm", "Stammesverband", "V\u00f6lkerschaft", "Volksgruppe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205007" }, "Seiger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Uhr" ], "history_and_etymology":[ "(sp\u00e4t)mittelhochdeutsch seig\u00e6re, seiger, urspr\u00fcnglich = Waage, zu: seigen,", "Seige" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205213" }, "Supermacht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "dominierende Gro\u00dfmacht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gro\u00dfmacht", "Weltmacht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205316" }, "Sparren":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "lass ihm doch seinen Sparren!", "einen Sparren [zu viel, zu wenig, zu viel oder zu wenig] haben (umgangssprachlich; nicht ganz bei Verstand sein )", "" ], "etwas, was sich anderen als kleine Verr\u00fccktheit darstellt; Spleen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sparre, althochdeutsch sparro, verwandt mit", "Speer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205352" }, "Suche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorgang, T\u00e4tigkeit des Suchens":[ "eine vergebliche Suche", "die Suche nach den Versch\u00fctteten aufgeben", "etwas nach langer Suche wiederfinden", "auf der Suche nach einem Job, einer Frau, dem Sinn des Lebens sein (einen Job, eine Frau, den Sinn des Lebens suchen)", "auf die Suche gehen, sich auf die Suche [nach jemandem, etwas] machen (aufbrechen, um jemanden, etwas zu suchen)", "jemanden auf die Suche [nach jemandem, etwas] schicken (jemanden ausschicken, jemanden, etwas zu suchen)", "" ], "Jagd (besonders auf Niederwild), bei der das Wild von Hunden gesucht und aufgescheucht wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erkundung", "Fahndung", "Nachforschung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch suoche, althochdeutsch in: h\u016bssuacha = Durchsuchung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205657" }, "Spiegelbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "von einem Spiegel o.\u00a0\u00c4. reflektiertes, seitenverkehrtes Bild":[ "sie betrachtete ihr Spiegelbild im Schaufenster", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Literatur als Spiegelbild gesellschaftlicher Entwicklung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbild", "Gegenbild", "Spiegelung", "Wiedergabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205720" }, "Schauer_Person_Schauender":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schauender":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schouw\u00e6re, althochdeutsch scouw\u0101ri" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205816" }, "Sperma":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(bei Mensch und Tier der Befruchtung der Eizelle dienende) milchige Substanz, die die Spermien und bestimmte Sekrete enth\u00e4lt; Samenfl\u00fcssigkeit; ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u2026", "synonyms":[ "Samen[fl\u00fcssigkeit]", "Spermien", "Ejakulat" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch sperma < griechisch sp\u00e9rma (Genitiv: sp\u00e9rmatos), zu: spe\u00edrein,", "sporadisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-001501" }, "Sumpf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "st\u00e4ndig feuchtes Gel\u00e4nde [mit stehendem Wasser] besonders in Flussniederungen und an Seeufern":[ "S\u00fcmpfe entw\u00e4ssern, trockenlegen, austrocknen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Sumpf von Korruption", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bruch", "Moor", "Morast", "Ried" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sumpf, ablautend verwandt mit", "Schwamm" ], "wendungen":[ [ [ "sich am eigenen Schopf/Zopf/sich an den eigenen Haaren aus dem Sumpf ziehen (sich ohne fremde Hilfe aus einer fast ausweglosen Lage befreien, retten; nach einer L\u00fcgenerz\u00e4hlung des Freiherrn K. F. H. von M\u00fcnchhausen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-211113" }, "Summe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ergebnis einer Addition":[ "die Summe von 20 und 4 ist, betr\u00e4gt 24", "eine Summe errechnen, herausbekommen", "die Zahlenreihe ergibt folgende Summe", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine vorl\u00e4ufige Summe (Bestandsaufnahme) unseres Wissens", "" ], "Geldbetrag in bestimmter H\u00f6he":[ "eine kleine, gr\u00f6\u00dfere, betr\u00e4chtliche, erhebliche, stattliche Summe", "eine Summe von 40 Euro", "die volle Summe zahlen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Endsumme", "Ergebnis", "Fazit", "Total" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch summe < lateinisch summa,", "Summa" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211121" }, "Schorf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "krustenartig eingetrocknetes, abgestorbenes Hautgewebe":[ "auf der Wunde hat sich Schorf gebildet", "" ], "durch Pilze hervorgerufene Pflanzenkrankheit mit schorfartigen Ausbildungen":[] }, "pronounciation":"\u0283\u0254rf", "synonyms":[ "Grind", "Kruste", "Verschorfung", "Wundschorf" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schorf, althochdeutsch scorf- (in Zusammensetzungen), eigentlich = rissige Haut" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211259" }, "Schaft_Regal_Schrank":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schrank, Regal":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gestell", "Regal", "Schrank", "Stellage" ], "history_and_etymology":[ "landschaftliche Nebenform von", "Schaff (2)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-063351" }, "Schmankerl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "besonderer Leckerbissen":[ "vielerlei Schmankerl", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a musikalische Schmankerln", "" ], "als T\u00fcte geformtes St\u00fcck s\u00fc\u00dfen Geb\u00e4cks aus einem ganz d\u00fcnn ausgebackenen Teig":[ "Schmankerln backen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Delikatesse", "Hochgenuss", "K\u00f6stlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "tirolisch schmankerl = leckeres Essen, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211844" }, "Spekulation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf blo\u00dfen Annahmen, Mutma\u00dfungen beruhende Erwartung, Behauptung, dass etwas eintrifft":[ "wilde, unhaltbare, vage, blo\u00dfe Spekulationen", "Spekulationen \u00fcber etwas anstellen", "ich m\u00f6chte mich nicht auf irgendwelche Spekulationen einlassen", "" ], "hypothetische, \u00fcber die erfahrbare Wirklichkeit hinausgehende Gedankenf\u00fchrung":[ "metaphysische Spekulationen", "" ], "Gesch\u00e4ftst\u00e4tigkeit, die auf Gewinne aus zuk\u00fcnftigen Ver\u00e4nderungen der Preise abzielt":[ "vorsichtige, waghalsige Spekulationen", "die Spekulation mit Grundst\u00fccken, Aktien, Devisen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ahnung", "Annahme", "Ansicht", "Auffassung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch speculatio = das Aussp\u00e4hen, Auskundschaften; Betrachtung, zu: speculari = sp\u00e4hen, sich umsehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211853" }, "Schlegel_Schriftsteller":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "deutscher Schriftsteller und Wissenschaftler":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212016" }, "Stabhochsprungstab":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "beim Stabhochsprung verwendete runde, elastische Stange":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212509" }, "Stillschweigen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "\u00fcber etwas mit Stillschweigen hinweggehen, etwas mit Stillschweigen \u00fcbergehen", "" ], "\u00e4u\u00dferste ":[ "sich in Stillschweigen h\u00fcllen ( Schweigen )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diskretion", "Schweigen", "Stille", "Verschwiegenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "sich in Stillschweigen h\u00fcllen (", "Schweigen", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-213006" }, "Sonnenschein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Scheinen der Sonne":[ "Regen und Sonnenschein wechselten sich ab", "drau\u00dfen ist, herrschte strahlender, sch\u00f6nster Sonnenschein", "bei Sonnenschein", "" ], "geliebtes Kind":[ "es herrscht eitel Sonnenschein (es gibt keine Probleme, alle sind gl\u00fccklich und zufrieden)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u0254n\u0259n\u0283a\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Helligkeit", "Licht[strahl]", "Lichtstreifen", "Sonne" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sunne(n)sch\u012bn" ], "wendungen":[ [ [ "es herrscht eitel Sonnenschein (es gibt keine Probleme, alle sind gl\u00fccklich und zufrieden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-213314" }, "Schritttempo":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "im Stau kamen wir nur im Schritttempo vorw\u00e4rts", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213358" }, "Sexualtrieb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschlechtstrieb", "Libido" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213506" }, "Schatulle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleiner, verschlie\u00dfbarer, meist verzierter Kasten zur Aufbewahrung von Geld oder Wertsachen o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Box", "Etui", "Kassette", "K\u00e4stchen" ], "history_and_etymology":[ "italienisch scatola < mittellateinisch scatula,", "Schachtel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213646" }, "Schramme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von einem [vorbeistreifenden] spitzen oder rauen Gegenstand durch Absch\u00fcrfen hervorgerufene, als l\u00e4ngliche Aufritzung sichtbare Hautverletzung oder Besch\u00e4digung einer glatten Oberfl\u00e4che":[ "Schrammen im Gesicht", "das Auto hat schon eine Schramme [abbekommen]", "abgesehen von ein paar [kleinen] Schrammen hatte sie keine Verletzungen davongetragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Haut]absch\u00fcrfung", "Kratzer", "Ritz", "Verschrammung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schram(me) = lange Wunde; Riss, Felsspalte, eigentlich = (Ein)schnitt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213710" }, "Stapel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[ordentlich] aufgeschichteter Sto\u00df, Haufen einer Menge gleicher Dinge; Menge [ordentlich] \u00fcbereinandergelegter gleicher Dinge":[ "ein hoher Stapel Holz, W\u00e4sche" ], "Platz oder Geb\u00e4ude f\u00fcr das Stapeln von Waren":[ "(ein Schiff) auf Stapel legen ( Kiel a )", "vom Stapel laufen ([von Schiffen] nach Fertigstellung ins Wasser gleiten)", "vom Stapel lassen (1. [ein Schiff] nach Fertigstellung ins Wasser gleiten lassen. 2. umgangssprachlich abwertend; etwas von sich geben [was (bei anderen) auf (sp\u00f6ttische) Ablehnung st\u00f6\u00dft].)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anh\u00e4ufung", "Berg", "Haufen", "Sto\u00df" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch stapel = (Platz f\u00fcr) gestapelte Ware, niederdeutsch Form von", "Staffel", ", zu", "Stab", "und urspr\u00fcnglich = Pfosten, Block, St\u00fctze, S\u00e4ule" ], "wendungen":[ "(ein Schiff) auf Stapel legen ( Kiel a )", "vom Stapel laufen ([von Schiffen] nach Fertigstellung ins Wasser gleiten)", "vom Stapel lassen (1. [ein Schiff] nach Fertigstellung ins Wasser gleiten lassen. 2. umgangssprachlich abwertend; etwas von sich geben [was (bei anderen) auf (sp\u00f6ttische) Ablehnung st\u00f6\u00dft].)" ], "time_of_retrieval":"20220705-200649" }, "Starrheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Starrsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anspannung", "Festigkeit", "H\u00e4rte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213927" }, "Smog":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit Abgasen, Rauch u.\u00a0a. gemischter Dunst oder Nebel \u00fcber Gro\u00dfst\u00e4dten, Industriegebieten [wenn kein Luftaustausch mit den oberen Luftschichten stattfindet]":[] }, "pronounciation":"sm\u0254k", "synonyms":[ "Dampf", "Diesigkeit", "Dunst[glocke]", "Qualm" ], "history_and_etymology":[ "englisch smog, zusammengezogen aus:", "sm", "oke = Rauch und f", "og", "= Nebel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-234416" }, "Spielstein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner, flacher Gegenstand, mit dem man bestimmte [Brett]spiele spielt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pi\u02d0l\u0283ta\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Stein", "Spielfigur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-214608" }, "Schleier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "St\u00fcck Stoff, das den Kopf, den K\u00f6rper, das Haar oder das Gesicht einer Frau verh\u00fcllt oder umh\u00fcllt":[ "Kranz und Schleier", "den Schleier vor das Gesicht schlagen", "die Braut tr\u00e4gt einen langen Schleier", "sie blickte wie durch einen Schleier (konnte nicht klar sehen)" ], "Dunst-, Nebelschleier":[ "den Schleier [des Geheimnisses] l\u00fcften (gehoben: ein Geheimnis enth\u00fcllen)", "den Schleier des Vergessens/der Vergessenheit \u00fcber etwas breiten (gehoben: etwas Unangenehmes verzeihen und vergessen sein lassen)" ], "gleichm\u00e4\u00dfige, nicht von der Aufnahme herr\u00fchrende Tr\u00fcbung im Negativ":[ "ein dichter Schleier liegt \u00fcber der Landschaft" ], "mit Hutrand und Stiel verbundenes, umh\u00fcllendes H\u00e4utchen bei einigen jungen Pilzen, das sp\u00e4ter als kleiner Rest am Stiel zur\u00fcckbleibt":[ "der Film hat einen Schleier" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brautschleier", "Halbschleier", "Jaschmak", "Kopftuch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sleier, sloi(g)er, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ "den Schleier [des Geheimnisses] l\u00fcften (gehoben: ein Geheimnis enth\u00fcllen)", "den Schleier des Vergessens/der Vergessenheit \u00fcber etwas breiten (gehoben: etwas Unangenehmes verzeihen und vergessen sein lassen)" ], "time_of_retrieval":"20220705-225813" }, "Steckenpferd":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kinderspielzeug aus einem [h\u00f6lzernen] Pferdekopf mit daran befestigtem Stock":[ "sein Steckenpferd reiten (scherzhaft: sich seiner Liebhaberei widmen; \u00fcber ein Lieblingsthema immer wieder sprechen; vgl. englisch to ride one's hobby-horse)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Feierabend]besch\u00e4ftigung", "Freizeitbesch\u00e4ftigung", "Hobby", "Leidenschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "sein Steckenpferd reiten (scherzhaft: sich seiner Liebhaberei widmen; \u00fcber ein Lieblingsthema immer wieder sprechen; vgl. englisch to ride one's hobby-horse)" ], "time_of_retrieval":"20220706-095720" }, "Stille":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch kein l\u00e4rmendes, unangenehmes Ger\u00e4usch gest\u00f6rter [wohltuender] Zustand":[ "es herrschte friedliche, sonnt\u00e4gliche Stille", "Stille lag \u00fcber dem Land", "" ], "Zustand, der dadurch gepr\u00e4gt ist, dass [pl\u00f6tzlich] kein lautes Ger\u00e4usch, kein Ton mehr zu h\u00f6ren ist, alles schweigt":[ "eine l\u00e4hmende, furchtbare Stille trat ein, erf\u00fcllte den Raum, breitete sich aus", "es entstand, herrschte eine peinliche, erwartungsvolle Stille", "in die Stille fiel ein Ruf, ein Schuss", "" ], "Zustand des Ruhigseins":[ "gefr\u00e4\u00dfige Stille/gefr\u00e4\u00dfiges Schweigen (scherzhaft: Verstummen der Unterhaltung w\u00e4hrend des Essens oder danach)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ger\u00e4uschlosigkeit", "Grabesstille", "Lautlosigkeit", "Ruhe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stille, althochdeutsch still\u012b" ], "wendungen":[ [ [ "gefr\u00e4\u00dfige Stille/gefr\u00e4\u00dfiges Schweigen (scherzhaft: Verstummen der Unterhaltung w\u00e4hrend des Essens oder danach)" ] ], [ [ "in aller Stille (im engsten Familien-, Freundeskreis; ohne alles Aufheben: die Beerdigung findet in aller Stille statt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-214928" }, "Schauspieler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die (nach entsprechender Ausbildung) bestimmte Rollen auf der B\u00fchne oder im Film k\u00fcnstlerisch gestaltet, darstellt (Berufsbezeichnung)":[ "er will Schauspieler werden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (abwertend) er ist ein schlechter Schauspieler (kann sich nicht gut verstellen)", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fchnenk\u00fcnstler", "B\u00fchnenk\u00fcnstlerin", "Darsteller", "Darstellerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215218" }, "Strategiewechsel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "strategischer Richtungswechsel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4nderung", "Korrektur", "Revision", "Umkehr" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215346" }, "Skat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kartenspiel f\u00fcr drei Spieler, das mit 32 Karten gespielt wird und bei dem durch ":[ "[eine Runde] Skat spielen", "(salopp) [einen z\u00fcnftigen] Skat dreschen/klopfen (Skat spielen)", "" ], "(beim ":[ "den Skat aufnehmen, liegen lassen", "" ] }, "pronounciation":"ska\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch scarto = das Wegwerfen (der Karten); die abgelegten Karten;", "Ausschuss (3)", ", Makulatur, zu: scartare = Karten wegwerfen, ablegen, zu: carta = Papier; (Spiel)karte < lateinisch charta,", "Karte" ], "wendungen":[ [ [ "etwas, jemanden in den Skat dr\u00fccken [k\u00f6nnen] (mit etwas, jemandem nicht rechnen [k\u00f6nnen], von etwas, jemandem nichts zu erwarten haben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-215644" }, "Schulgebaeude":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geb\u00e4ude, in dem der Schulunterricht stattfindet; ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283u\u02d0l\u0261\u0259b\u0254\u026a\u032fd\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215817" }, "Synthese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vereinigung verschiedener [gegens\u00e4tzlicher] geistiger Elemente, von These (2) und Antithese (1) zu einem neuen [h\u00f6heren] Ganzen":[ "eine Synthese der beiden Weltanschauungen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verbindung", "Zusammenf\u00fchrung", "Synthesis" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch synthesis < griechisch s\u00fdnthesis, zu: syntith\u00e9nai = zusammensetzen, -stellen, -f\u00fcgen, aus: s\u00fdn = zusammen und tith\u00e9nai = setzen, stellen, legen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-060321" }, "Schaustellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zurschaustellen":[], "Vorf\u00fchrung von etwas (auf dem Jahrmarkt o.\u00a0\u00c4.)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akt", "Auff\u00fchrung", "Darbietung", "Schau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220233" }, "Saelchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220421" }, "Sigel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "feststehendes [beim Stenografieren verwendetes] Zeichen f\u00fcr ein Wort, eine Silbe oder eine Wortgruppe; K\u00fcrzel; Abk\u00fcrzungszeichen (z.\u00a0B. \u00a7 f\u00fcr \u201eParagraf\u201c, usw. f\u00fcr \u201eund so weiter\u201c)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00fcrzel", "Abk\u00fcrzungszeichen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch sigla (Plural), synkopiert aus: sigilla, Plural von: sigillum,", "Siegel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220441" }, "Staatswesen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Staat als Gemeinwesen":[ "ein demokratisches Staatswesen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u02d0tsve\u02d0zn\u0329", "synonyms":[ "Nation", "Staat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221014" }, "Schutzhelm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "helm\u00e4hnlicher Kopfschutz; helm\u00e4hnliche Kopfbedeckung, die vor allem gegen Schlag und Sto\u00df sch\u00fctzen soll":[ "der Schutzhelm des Rennfahrers", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u028atsh\u025blm", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221637" }, "Sudel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entwurf", "Kladde", "Konzept", "Lache" ], "history_and_etymology":[ "zu mittelniederdeutsch sudde = Sumpf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221801" }, "Spaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "(Medizin veraltet) Spaltung des Bewusstseins (Schizophrenie)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufteilung", "L\u00f6sung", "Riss", "Teilung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (zer)spaltunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222055" }, "Sippe_Verwandter_Mann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sippe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222105" }, "Sinnestaeuschung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wahrnehmung, die auf einer T\u00e4uschung der Sinne beruht und die mit den wirklichen Gegebenheiten oder Vorg\u00e4ngen nicht \u00fcbereinstimmt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einbildung", "Erscheinung", "Fantasie[gebilde]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222212" }, "Schwung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kraftvolle, rasche, einen Bogen beschreibende Bewegung":[ "die Skil\u00e4uferin fuhr in eleganten Schw\u00fcngen den Hang hinunter", "der Reiter setzte in k\u00fchnem Schwung \u00fcber den Graben", "" ], "geschwungene Linienf\u00fchrung":[ "der Schwung ihrer Brauen", "in, mit k\u00fchnem Schwung \u00fcberspannt die Br\u00fccke das Tal", "" ], "kraftvolle, rasche Bewegung, in der sich jemand, etwas befindet":[ "der Radfahrer hatte nicht genug Schwung, um die Steigung zu schaffen", "" ], "Drang, sich zu bet\u00e4tigen, aktiv zu sein; Elan":[ "Schwung holen (sich besonders auf einer Schaukel, an einem Turnger\u00e4t in ausholender Weise in schnelle Bewegung versetzen: sie setzte sich auf die Schaukel und holte kr\u00e4ftig Schwung)", "Schwung in etwas/etwas in Schwung bringen (umgangssprachlich: etwas beleben, in Gang bringen: der neue Chef hat den Laden [wieder] in Schwung gebracht, hat Schwung in den Laden gebracht)", "jemanden in Schwung bringen (umgangssprachlich: jemanden veranlassen, aktiv zu werden, intensiver, schneller zu arbeiten o. \u00c4.: ich werd euch schon in Schwung bringen!)", "in Schwung sein (umgangssprachlich: 1. guter Stimmung sein. 2. w\u00fctend, b\u00f6se sein. 3. florieren; gut funktionieren: der Haushalt, der Laden ist gut in Schwung. 4. bei einer Arbeit o. \u00c4. gut vorankommen: wenn er erst richtig in Schwung ist, schafft er viel.)", "in Schwung kommen o. \u00c4. (umgangssprachlich: 1. in gute Stimmung geraten. 2. w\u00fctend, b\u00f6se werden. 3. zu florieren, gut zu funktionieren beginnen. 4. bei einer Arbeit o. \u00c4. gut vorankommen.)", "" ], "einer Sache innewohnende, mitrei\u00dfende Kraft":[ "mit viel Schwung an die Arbeit gehen", "" ], "gr\u00f6\u00dfere Menge, Anzahl":[ "seine Rede hatte keinerlei Schwung", "" ] }, "pronounciation":"\u0283v\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bogen", "Wende", "Wucht", "Aktivit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch swunc, ablautende Bildung zu", "schwingen" ], "wendungen":[ [ [ "Schwung holen (sich besonders auf einer Schaukel, an einem Turnger\u00e4t in ausholender Weise in schnelle Bewegung versetzen: sie setzte sich auf die Schaukel und holte kr\u00e4ftig Schwung)" ], [ "Schwung in etwas/etwas in Schwung bringen (umgangssprachlich: etwas beleben, in Gang bringen: der neue Chef hat den Laden [wieder] in Schwung gebracht, hat Schwung in den Laden gebracht)" ], [ "jemanden in Schwung bringen (umgangssprachlich: jemanden veranlassen, aktiv zu werden, intensiver, schneller zu arbeiten o. \u00c4.: ich werd euch schon in Schwung bringen!)" ], [ "in Schwung sein (umgangssprachlich: 1. guter Stimmung sein. 2. w\u00fctend, b\u00f6se sein. 3. florieren; gut funktionieren: der Haushalt, der Laden ist gut in Schwung. 4. bei einer Arbeit o. \u00c4. gut vorankommen: wenn er erst richtig in Schwung ist, schafft er viel.)" ], [ "in Schwung kommen o. \u00c4. (umgangssprachlich: 1. in gute Stimmung geraten. 2. w\u00fctend, b\u00f6se werden. 3. zu florieren, gut zu funktionieren beginnen. 4. bei einer Arbeit o. \u00c4. gut vorankommen.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-222318" }, "Schimmer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "matter oder sanfter [Licht]schein, schwacher Glanz, leichtes Funkeln":[ "ein matter, heller Schimmer", "der Schimmer des Goldes", "im Schimmer der Kerzen" ], "Anflug, Hauch, Andeutung, leise Spur":[ "der Schimmer eines L\u00e4chelns lag auf ihrem Gesicht" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gefunkel", "Geglitzer", "Glanz", "Glimmer" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "schimmern" ], "wendungen":[ "ein Schimmer [von] (ein sehr geringes Ma\u00df, ein klein wenig: doch noch einen Schimmer von Hoffnung)", "keinen [blassen]/nicht den geringsten, leisesten Schimmer haben (umgangssprachlich: 1. \u00fcberhaupt nichts von etwas verstehen. 2. von etwas nichts wissen.)" ], "time_of_retrieval":"20220706-012440" }, "Schlussverkauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "am Ende einer Saison stattfindender Ausverkauf":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283l\u028asf\u025b\u0250\u032fka\u028a\u032ff", "synonyms":[ "Ausverkauf", "Saisonausverkauf", "Totalausverkauf", "Abverkauf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222611" }, "Strom":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfer (meist ins Meer m\u00fcndender) Fluss":[ "ein breiter, langer, m\u00e4chtiger, rei\u00dfender Strom", "das Unwetter hat die B\u00e4che in rei\u00dfende Str\u00f6me verwandelt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Strom der Zeit, der Ereignisse", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Strom der Rede versiegte", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a aus dem Strom des Vergessens/der Vergessenheit trinken (dichterisch; das Vergangene v\u00f6llig vergessen)" ], "str\u00f6mende, in gr\u00f6\u00dferen Mengen flie\u00dfende, aus etwas herauskommende Fl\u00fcssigkeit":[ "ein Strom von Wasser ergoss sich \u00fcber den Fu\u00dfboden" ], "gr\u00f6\u00dfere, sich langsam in einer Richtung fortbewegende Menge":[ "in Str\u00f6men (in gro\u00dfen Mengen, sehr reichlich und heftig: es regnet in Str\u00f6men; bei dem Fest flossen Wein und Sekt in Str\u00f6men)" ], "Str\u00f6mung":[ "ein Strom von Menschen, von Fahrzeugen", "Str\u00f6me von Auswanderern", "der Strom der Besucher w\u00e4lzt sich durch die Hallen" ], "flie\u00dfende Elektrizit\u00e4t, in einer (gleichbleibenden oder periodisch wechselnden) Richtung sich bewegende elektrische Ladung":[ "sie schwimmt mit dem Strom, versucht, gegen den Strom anzuschwimmen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Drift", "Gestr\u00f6m", "Sog", "Zug" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch str\u014dm, stroum, althochdeutsch stroum, eigentlich = der Flie\u00dfende" ], "wendungen":[ "in Str\u00f6men (in gro\u00dfen Mengen, sehr reichlich und heftig: es regnet in Str\u00f6men; bei dem Fest flossen Wein und Sekt in Str\u00f6men)", "mit dem Strom schwimmen (sich [immer] der herrschenden Meinung anschlie\u00dfen, sich anpassen)", "gegen/wider den Strom schwimmen (sich der herrschenden Meinung widersetzen, sich nicht anpassen; nach Sirach 4, 31)" ], "time_of_retrieval":"20220705-213204" }, "Schrund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Randspalte eines Gletschers; Abgrund":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgrund", "Klamm", "Klause", "Kluft" ], "history_and_etymology":[ "Nebenform von", "Schrunde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224321" }, "Stricher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Strichjunge", "Achtgroschenjunge", "Pupe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224518" }, "Schwaden_Wolke_Nebel_Dunst":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in der Luft treibende, sich bewegende wolken\u00e4hnliche Zusammenballung von Dunst, Nebel, Rauch o. \u00c4.":[ "dunkle Schwaden [von Rauch] hingen \u00fcber den H\u00e4usern", "Nebel zog in Schwaden \u00fcbers Wasser" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283va\u02d0dn\u0329", "synonyms":[ "Dampf", "Dunst[schicht]", "Dunstschleier", "Dunstwolke" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch swadem, swaden, zu althochdeutsch swedan = schwelend verbrennen, vgl. altisl\u00e4ndisch sw\u012b\u0111a = brennen; braten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-192343" }, "Sputum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u2026", "synonyms":[ "Auswurf", "Rotz", "Schleim" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch sputum, zu: spuere = (aus)spucken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224858" }, "Schnipsel":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleines, abgeschnittenes oder abgerissenes St\u00fcck von etwas":[ "Papier in Schnipsel zerrei\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283n\u026apsl\u0329", "synonyms":[ "Fetzen", "Schnitzel", "Streifen", "St\u00fcck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-225025" }, "Sardine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(an den K\u00fcsten West- und S\u00fcdwesteuropas vorkommender) kleiner, zu den Heringen geh\u00f6render, bl\u00e4ulich silbern schillernder Fisch":[ "eine Dose Sardinen in Oliven\u00f6l", "sie standen wie die Sardinen (dicht gedr\u00e4ngt)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "fr\u00fchneuhochdeutsch Sardinlin, sp\u00e4tmittelhochdeutsch sardien < italienisch sardina < sp\u00e4tlateinisch sardina, zu lateinisch sarda = Hering; Sardelle, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230055" }, "Saft":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Gewebe von Pflanzen enthaltene Fl\u00fcssigkeit":[ "den Saft von Birken abzapfen", "die Wiesen stehen in vollem Saft (sind kr\u00e4ftig gr\u00fcn)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hat keinen Saft in den Knochen (hat keine Energie, Kraft, keinen Schwung)", "" ], "im Gewebe von Fr\u00fcchten enthaltene Fl\u00fcssigkeit":[ "Saft auspressen", "die Erdbeeren ziehen Saft (der Saft tritt aus ihnen aus)", "" ], "Getr\u00e4nk, das durch Auspressen von Obst oder Gem\u00fcse gewonnen worden ist":[ "Saft aus \u00c4pfeln, M\u00f6hren", "Fr\u00fcchte zu Saft verarbeiten", "der Saft der Reben (dichterisch; Wein)", "" ], "(nach fr\u00fcherer medizinischer Auffassung) aus der Nahrung kommende, vom K\u00f6rper produzierte Fl\u00fcssigkeit":[ "schlechte, kranke S\u00e4fte [im K\u00f6rper] haben (krank sein)", "" ], "\n":[ "pass auf, da ist Saft drauf", "die Batterie hat keinen Saft mehr (ist leer)", "" ], "elektrische Spannung, elektrischer Strom":[ "jemanden im eigenen Saft schmoren lassen (umgangssprachlich: jemandem in einer schwierigen [auf eigenes Verhalten zur\u00fcckzuf\u00fchrenden] Situation nicht helfen)", "" ] }, "pronounciation":"zaft", "synonyms":[ "Bratensaft", "Fleischsaft", "Jus" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch saf(t), althochdeutsch saf, verwandt mit lateinisch sapa = Most" ], "wendungen":[ [ [ "roter Saft (scherzhaft:", "Blut", ")" ] ], [ [ "jemanden im eigenen Saft schmoren lassen (umgangssprachlich: jemandem in einer schwierigen [auf eigenes Verhalten zur\u00fcckzuf\u00fchrenden] Situation nicht helfen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-230746" }, "Stumpen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Baum]stumpf":[ "Stumpen rauchen", "" ], "stumpf abgeschnittene, kurze Zigarre":[], "grob vorgeformter Filz o.\u00a0\u00c4., der zu einem Hut verarbeitet wird":[], "kleiner Junge, Mann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bub", "B\u00fcbin", "Bursche", "Filz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stumpe, Nebenform von", "Stumpf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230809" }, "Saatkorn":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "f\u00fcr die Saat bestimmtes ":[], "Samenkorn (besonders von Getreide oder Gr\u00e4sern)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Korn", "Samen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231332" }, "Speckfalte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von Fettw\u00fclsten gebildete Falte (besonders am Bauch)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wulst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231337" }, "Sturzsee":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u028artsze\u02d0", "synonyms":[ "Brecher", "Woge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231513" }, "Staffel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(eine Mannschaft bildende) Gruppe von Sportlern, deren Leistungen in einem Wettkampf gemeinsam gewertet werden":[ "die Staffel der Gewichtheber" ], "Gruppe von (meist vier) Sportlern, die sich auf einer zur\u00fcckzulegenden Strecke im Wettkampf nacheinander abl\u00f6sen und gemeinsam gewertet werden":[ "die finnische Staffel geht in F\u00fchrung" ], "Teil einer Spielklasse":[ "eine Staffel D\u00fcsenj\u00e4ger" ], "(der Kompanie vergleichbare) Einheit eines Luftwaffengeschwaders":[ "zwei Staffeln Polizei mit Motorr\u00e4dern eskortierten den Wagen des Pr\u00e4sidenten" ], "(bei der Kriegsmarine) Formation von Schiffen beim Fahren im Verband, bei der die Schiffe nebeneinander den gleichen Kurs steuern":[ "die erste Staffel hat zw\u00f6lf Folgen" ], "Stafette (2)":[ "eine Staffel heftiger Winde" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tafl\u0329", "synonyms":[ "Aufgebot", "Gruppe", "Kompanie", "Mannschaft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch staffel, stapfel = Stufe, Grad, althochdeutsch staffal, staphal = Grundlage, Schritt, urspr\u00fcnglich wohl = erh\u00f6hter Tritt, verwandt mit", "Stab" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-032456" }, "Stuhlentleerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausscheiden von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stuhlgang", "Darmentleerung", "Stuhl", "Schiss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231718" }, "Skribent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vielschreiber, Schreiberling":[ "ein drittklassiger Skribent", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verfasser", "Verfasserin", "Erz\u00e4hlerin", "Sch\u00f6pferin" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch scribens (Genitiv: scribentis), 1. Partizip von: scribere = schreiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231747" }, "Stichwort":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Wort, das in einem Lexikon, W\u00f6rterbuch o.\u00a0\u00c4. behandelt wird [und in alphabetischer Reihenfolge zu finden ist]":[ "das W\u00f6rterbuch enth\u00e4lt \u00fcber hunderttausend Stichw\u00f6rter", "" ], "einzelnes Wort eines Stichwortregisters":[ "das Stichwort verweist auf Raumforschung", "" ], "Wort, mit dem ein Schauspieler seinem Partner das Zeichen zum Auftreten oder zum Einsatz seiner Rede gibt":[ "das Stichwort geben", "" ], "Bemerkung, \u00c4u\u00dferung o.\u00a0\u00c4., die bestimmte Reaktionen, Handlungen ausl\u00f6st":[ "die Rede des Ministers gab das Stichwort zu Reformen", "" ], "einzelnes Wort, das man sich als Ged\u00e4chtnisst\u00fctze oder als Grundlage f\u00fcr weitere Ausf\u00fchrungen notiert":[ "sich Stichworte machen", "etwas in Stichworten festhalten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lemma", "Schlagwort", "Leitwort", "Einsatzzeichen" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = verletzendes Wort" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231840" }, "Sexarbeiter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die sexuelle ":[ "langj\u00e4hrige, selbstbestimmte Sexarbeiter", "eine Interessenvertretung der Sexarbeiter", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231900" }, "Soll_See_Gewaesser_Senke":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleine, oft kreisrunde [mit Wasser gef\u00fcllte] Bodensenke (im Bereich von Grund- und Endmor\u00e4nen)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, eigentlich = (sumpfiges) Wasserloch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232606" }, "Sprachkompetenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pra\u02d0xk\u0254mpet\u025bnts", "synonyms":[ "Sprache", "Sprachverm\u00f6gen", "Langage", "Sprachf\u00e4higkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232857" }, "Speckroellchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "rund um einen K\u00f6rperteil verlaufendes Fettpolster":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wulst", "Fettwulst", "Speckfalte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233144" }, "Schaffensfreude":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Freude am Schaffen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitsfreude", "Arbeitslust", "Schaffenslust" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233330" }, "Sprenkel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner Fleck (auf einer andersfarbigen Fl\u00e4che)":[ "ein wei\u00dfes Kleid mit [kleinen] bunten Sprenkeln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tupfen", "Fleck", "Punkt", "T\u00fcpfel[chen]" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sprinkel, mitteldeutsch sprenkel, nasalierte Form von mittelhochdeutsch spreckel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233436" }, "Stammesverband":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verband (4)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stamm", "V\u00f6lkerschaft", "Volksgruppe", "Volksstamm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233527" }, "Spermien":{ "type":"\n Betonung \n \n \n Sp e rmien \n \n \n", "definitions":{ "Plural von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sperma", "Samen[fl\u00fcssigkeit]", "Ejakulat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-022009" }, "Stumpe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Baum]stumpf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stumpe, Nebenform von", "Stumpf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233605" }, "Sendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Sendung der B\u00fccher ist bereits erfolgt", "" ], "etwas [als bestimmte Menge von Waren] ":[ "eine postlagernde, eingeschriebene Sendung", "eine Sendung zustellen", "wir haben gerade eine neue Sendung erhalten", "wir mussten die Sendung zur\u00fcckschicken", "wir best\u00e4tigen Ihnen den Empfang der Sendung", "" ], "gro\u00dfe [geschichtliche] Aufgabe, wichtiger [schicksalhafter] Auftrag; Mission":[ "die politische Sendung der Partei", "" ], "das Ausstrahlen \u00fcber einen ":[ "Achtung, Sendung l\u00e4uft", "" ], "Rundfunk-, Fernsehsendung":[ "eine aktuelle, politische, kulturelle Sendung", "die Sendung wird morgen wiederholt", "eine Sendung produzieren, h\u00f6ren, sehen, mitschneiden", "" ], "etwas ":[ "feindliche Sendungen st\u00f6ren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u025bnd\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bef\u00f6rderung", "Belieferung", "Expedierung", "Lieferung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233749" }, "Saeugling":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kind, das noch an der Brust der Mutter oder mit der Flasche gen\u00e4hrt wird":[ "sie war schon als S\u00e4ugling blond", "" ], "Kind im ersten Lebensjahr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Baby", "Neugeborenes", "B\u00e9b\u00e9", "Brustkind" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch s\u016bgelinc" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-234153" }, "Scheune":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "landwirtschaftliches Geb\u00e4ude, in dem besonders Heu und Stroh gespeichert wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u0254\u026a\u032fn\u0259", "synonyms":[ "Heuboden", "Schober", "Schuppen", "Speicher" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schiun(e), althochdeutsch scugin(a) = Schuppen, Obdach, eigentlich = die Bedeckende" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-234341" }, "Serie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bestimmte Anzahl, Reihe gleichartiger, zueinanderpassender Dinge, die ein Ganzes, eine zusammenh\u00e4ngende Folge darstellen":[ "eine Serie Briefmarken, Fotos, Bilder", "" ], "Anzahl in gleicher Ausf\u00fchrung gefertigter Erzeugnisse der gleichen Art":[ "etwas in Serie (serienm\u00e4\u00dfig) herstellen", "(Elektrotechnik) etwas in Serie schalten (hintereinanderschalten, in Reihe schalten)", "" ], "inhaltlich, thematisch zusammengeh\u00f6rende Folge von ":[ "Serie sein (Jargon: zur serienm\u00e4\u00dfigen Ausstattung geh\u00f6ren: elektrische Fensterheber sind [bei allen Modellen] Serie)", "in Serie gehen (erstmals serienm\u00e4\u00dfig, in Serienfertigung produziert werden)", "" ], "Aufeinanderfolge gleicher, \u00e4hnlicher Geschehnisse, Erscheinungen":[ "n\u00e4chste Woche beginnt eine neue Serie", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ze\u02d0ri\u0259", "synonyms":[ "[Aufeinander]folge", "Garnitur", "Gruppe", "Jahrgang" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch serje < lateinisch series = Reihe, Reihenfolge, zu: serere = f\u00fcgen, reihen, kn\u00fcpfen" ], "wendungen":[ [ [ "Serie sein (Jargon: zur serienm\u00e4\u00dfigen Ausstattung geh\u00f6ren: elektrische Fensterheber sind [bei allen Modellen] Serie)" ], [ "in Serie gehen (erstmals serienm\u00e4\u00dfig, in Serienfertigung produziert werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-234448" }, "Schauseite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sch\u00f6nere, reicher geschm\u00fcckte o.\u00a0\u00e4. Seite von etwas, die normalerweise im Blick des Beschauers ist":[ "die Schauseite einer M\u00fcnze", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283a\u028a\u032fza\u026a\u032ft\u0259", "synonyms":[ "Fassade", "Vorderseite" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-234718" }, "Sozia":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Teilhaberin, [Mit]gesellschafterin, besonders in einer ":[ "sie wurde als Sozia in das Architektenb\u00fcro aufgenommen", "" ], "weibliche Person, die auf dem ":[ "Fahrerin und Sozia wurden bei dem Unfall schwer verletzt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mitinhaberin", "Partnerin", "Teilhaberin", "Kommandit\u00e4rin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235059" }, "Stimme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, Verm\u00f6gen, Laute, T\u00f6ne zu erzeugen":[ "Fische haben keine Stimme", "" ], "das, was mit einer bestimmten [charakteristischen] Klangfarbe an Lauten, T\u00f6nen erzeugt wird, [beim Sprechen, Singen o.\u00a0\u00c4.] zu h\u00f6ren ist":[ "eine tiefe, dunkle, angenehme, laute, kr\u00e4ftige Stimme", "verd\u00e4chtige Stimmen drangen an ihr Ohr", "seine Stimme \u00fcberschl\u00e4gt sich, schnappt \u00fcber", "die Stimme versagte ihm (er konnte nicht mehr weitersprechen)", "ein furchtbares Schluchzen erstickte ihre Stimme", "seine Stimme erheben (gehoben; zu sprechen beginnen)", "die Stimme heben (lauter sprechen), senken (leiser sprechen)", "in ihrer Stimme schwang, klang \u00c4rger mit", "Stimmen h\u00f6ren (aufgrund von Sinnest\u00e4uschungen oder Wahnvorstellungen h\u00f6ren)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine innere Stimme (ein sicheres Gef\u00fchl, eine Vorahnung) warnte sie", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Stimme des Herzens, der Vernunft, des Gewissens folgen, gehorchen (ihr gem\u00e4\u00df handeln)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Stimme der Natur folgen (seinen sinnlichen Trieben nachgeben)", "" ], "bestimmter [charakteristischer] Klang, Tonfall einer ":[ "eine m\u00e4nnliche, kindliche Stimme haben", "seine Stimme verstellen", "mit schwacher, zitternder, belegter (heiserer) Stimme sprechen", "" ], "Stimme (2a)":[ "eine volle, tragf\u00e4hige Stimme", "sie lie\u00df ihre Stimme ausbilden (nahm Gesangunterricht)", "seine Stimme verlieren (nicht mehr so gut singen k\u00f6nnen wie fr\u00fcher)", "die Arie in der Probe mit halber Stimme singen (nicht voll aussingen)", "der hat Stimme! (der kann singen!)", "die neue Sopranistin hat keine Stimme (kann nicht gut singen)", "[nicht/gut] bei Stimme sein (beim Singen [nicht] gut disponiert sein)", "" ], "\n":[ "[un]g\u00fcltige Stimmen", "sie hat die meisten Stimmen erhalten, auf sich vereinigt", "die abgegebenen Stimmen ausz\u00e4hlen", "eine Stimme haben (an der Wahl, Abstimmung teilnehmen k\u00f6nnen)", "jemandem seine Stimme geben (jemanden w\u00e4hlen)", "seine Stimme abgeben (mit abstimmen, w\u00e4hlen)", "Stimmen (W\u00e4hlerinnen und W\u00e4hler) gewinnen, verlieren", "der Antrag wurde mit 25 Stimmen angenommen", "sich der Stimme enthalten", "" ], "Partie, Tonfolge in einer mehrstimmigen Komposition, die von Instrumenten oder Vokalstimmen solistisch oder von mehreren im Orchester, Chor o.\u00a0\u00c4. gespielt, gesungen wird":[ "die erste, zweite Stimme singen", "" ], "jemandes Auffassung, Meinung, ":[ "keine Stimme, Sitz und Stimme im Parlament haben", "" ], "jemandes Entscheidung f\u00fcr jemanden, etwas bei einer Wahl, Abstimmung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Organ", "Klangfarbe", "Sprachf\u00e4rbung", "Sprechweise" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stimme, althochdeutsch stimma, stimna, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235208" }, "Sockelbetrag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "fester Betrag als Teil einer Lohnerh\u00f6hung (der noch um eine prozentuale Erh\u00f6hung aufgestockt wird)":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u0254kl\u0329b\u0259tra\u02d0k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000041" }, "Samen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus der Bl\u00fcte einer Pflanze sich entwickelndes Gebilde, aus dem sich eine neue Pflanze entwickeln kann; Samenkorn":[ "runde, schwarze, gefl\u00fcgelte Samen", "der Samen keimt, geht auf" ], "Anzahl von Samen; Saat":[ "der Samen muss trocken gelagert werden", "Samen auss\u00e4en, streuen, z\u00fcchten, gewinnen, beizen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) der Samen der Zwietracht geht in ihren Herzen auf" ] }, "pronounciation":"\u02c8za\u02d0m\u0259n", "synonyms":[ "[Obst]kern", "Saatkorn", "Samenkern", "[Samen]korn" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch s\u0101me, althochdeutsch s\u0101mo, verwandt mit", "s\u00e4en" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100111" }, "Stimmlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch eine bestimmte H\u00f6he oder Tiefe unterschiedene Lage, F\u00e4rbung einer ":[ "seine Stimmlage ver\u00e4ndern", "" ], "Bereich einer Vokal- oder Instrumentalstimme, der durch einen bestimmten Umfang der Tonh\u00f6he gekennzeichnet ist (z.\u00a0B. Sopran, Alt, Tenor)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000132" }, "Schieszerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[dauerndes] Schie\u00dfen":[ "bei der Schie\u00dferei gestern gab es mehrere Verletzte", "" ], "wiederholter Schusswechsel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gefecht", "Kampf", "Kugelwechsel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000508" }, "Stirnseite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorderseite, Front[seite]":[ "die Stirnseite eines Geb\u00e4udes, Tisches", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u026arnza\u026a\u032ft\u0259", "synonyms":[ "Fassade", "Front", "Vorderseite" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000650" }, "Scheck_Zahlungsanweisung_Bon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anweisung (auf einem speziellen Formular) eines Kontoinhabers an seine Bank, zulasten seines Kontos einen bestimmten Geldbetrag [an einen Dritten] zu zahlen":[ "einen Scheck ausf\u00fcllen", "einen Scheck sperren", "" ], "Anrechtsschein, Gutschein":[] }, "pronounciation":"\u0283\u025bk", "synonyms":[ "Bankscheck", "Eurocheque", "Check", "Bon" ], "history_and_etymology":[ "englisch cheque bzw. amerikanisch check, wohl zu: to check = nachpr\u00fcfen, kontrollieren; die q-Schreibung vielleicht unter Einfluss von: exchequer = Finanzministerium, -beh\u00f6rde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000747" }, "Strapaze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfe [k\u00f6rperliche], \u00fcber einige Zeit sich erstreckende Anstrengung":[ "die Strapazen der letzten Nacht, des Krieges", "es ist eine Strapaze (es ist anstrengend), ihr zuh\u00f6ren zu m\u00fcssen", "gro\u00dfe Strapazen aushalten, auf sich nehmen, ertragen, \u00fcberstehen", "keine Strapaze scheuen", "den Strapazen einer solchen Reise nicht mehr gewachsen sein", "sich von den Strapazen erholen", "" ] }, "pronounciation":"\u0283tra\u02c8pa\u02d0ts\u0259", "synonyms":[ "Anstrengung", "M\u00fche", "Qual", "Qu\u00e4lerei" ], "history_and_etymology":[ "italienisch strapazzo, zu: strapazzare,", "strapazieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000951" }, "Stump":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Baum]stumpf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stumpe, Nebenform von", "Stumpf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-001027" }, "Staffelstab":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stab aus Holz oder Metall, den beim Staffellauf ein L\u00e4ufer dem nachfolgenden \u00fcbergeben muss":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tafl\u0329\u0283ta\u02d0p", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-002059" }, "Stumpf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nach Abtrennung, Abnutzung, Verbrauch von etwas (seiner Form nach lang Gestrecktem) verbliebenes kurzes St\u00fcck":[ "der Stumpf einer Kerze", "seine Z\u00e4hne waren nur noch St\u00fcmpfe", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Strunk", "Stumpen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stumpf(e), althochdeutsch stumph, eigentlich = verst\u00fcmmelter Rest (eines Baumes oder K\u00f6rperteils)" ], "wendungen":[ [ [ "mit Stumpf und Stiel (ganz und gar, bis zum letzten Rest)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-002313" }, "Sturm_Getraenk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in G\u00e4rung \u00fcbergegangener Weinmost, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-002837" }, "Syrte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Untiefe, Sandbank":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Untiefe", "Barre", "Sandbank" ], "history_and_etymology":[ "griechisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-003021" }, "Slang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nachl\u00e4ssige, oft fehlerhafte, saloppe Ausdrucksweise":[ "der amerikanische Slang", "Slang sprechen", "" ], "Ausdrucksweise bestimmter sozialer, beruflicher o.\u00a0\u00e4. Gruppen; [Fach]jargon":[ "der technische, soziologische Slang", "" ] }, "pronounciation":"sl\u00e6\u014b", "synonyms":[ "Argot", "[Fach]jargon", "Gruppensprache", "Soziolekt" ], "history_and_etymology":[ "englisch slang, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-003225" }, "Sicherung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sichern, Sch\u00fctzen, Sicherstellen":[ "die Sicherung der Arbeitspl\u00e4tze hat Vorrang", "Ma\u00dfnahmen zur Sicherung des Friedens", "" ], "etwas dem Schutz, dem Sichersein Dienendes":[ "das Netz sozialer Sicherungen (die gesetzlich verankerten sozialen Leistungen, die die einzelnen B\u00fcrger und B\u00fcrgerinnen vor sozialer Not sch\u00fctzen)", "" ], "\n":[ "eine Sicherung von 10 Ampere", "die Sicherung ist durchgebrannt, herausgesprungen", "" ], "Vorrichtung, durch die [mithilfe eines d\u00fcnnen, bei \u00dcberhitzung schmelzenden Drahtes] ein Stromkreis unterbrochen wird, falls die entsprechende Leitung zu stark belastet ist oder in ihr eine St\u00f6rung, ein Kurzschluss auftritt":[ "jemandem brennt die Sicherung durch (umgangssprachlich: jemand verliert die Beherrschung, die Kontrolle \u00fcber sich selbst)", "" ], "technische Vorrichtung, mit der etwas so gesichert wird, dass es nicht von selbst aufgehen, wegrutschen, losgehen kann":[ "jede Schusswaffe muss eine Sicherung haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absicherung", "Erhaltung", "Festigung", "Fundierung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sicherunge = B\u00fcrgschaft, Schutz" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem brennt die Sicherung durch (umgangssprachlich: jemand verliert die Beherrschung, die Kontrolle \u00fcber sich selbst)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-003229" }, "Scheck_Tier_gescheckt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-003330" }, "Streifendienst":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Dienst, den eine ":[ "Streifendienst haben", "sie wurde zum Streifendienst abkommandiert", "" ], "Gruppe von Personen, die den ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-003358" }, "Schmu":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "relativ harmloser Schwindel, kleiner Betrug, kleine Unkorrektheit":[ "der Schmu ist aufgeflogen", "das ist Schmu", "" ], "\n":[ "Schmu machen (auf relativ harmlose Weise betr\u00fcgen, mogeln )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Augenwischerei", "Bauernf\u00e4ngerei", "Betrug", "Betr\u00fcgerei" ], "history_and_etymology":[ "aus der Gaunersprache < jiddisch schmuo < hebr\u00e4isch \u0161\u0115m\u00fb\u00e4\u0323 = Ger\u00fccht; Geh\u00f6rtes" ], "wendungen":[ [ [ "Schmu machen (auf relativ harmlose Weise betr\u00fcgen,", "mogeln", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-003750" }, "Schonung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Schonen; r\u00fccksichtsvolle, nachsichtige Behandlung":[ "ihr Zustand verlangt Schonung", "etwas ohne Schonung durchsetzen", "" ], "eingez\u00e4untes Waldgebiet mit jungem Baumbestand":[ "Betreten der Schonung verboten!", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283o\u02d0n\u028a\u014b", "synonyms":[ "Achtung", "Behutsamkeit", "Fingerspitzengef\u00fchl", "Nachsicht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-004101" }, "Scham":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch das Bewusstsein, (besonders in moralischer Hinsicht) versagt zu haben, durch das Gef\u00fchl, sich eine Bl\u00f6\u00dfe gegeben zu haben, ausgel\u00f6ste qu\u00e4lende Empfindung":[ "[tiefe] Scham empfinden", "aus Scham, vor Scham err\u00f6ten", "" ], "\n":[ "[sich] die Scham bedecken", "" ] }, "pronounciation":"\u0283a\u02d0m", "synonyms":[ "Besch\u00e4mung", "Reue", "Schamgef\u00fchl", "Schamhaftigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch scham(e), scheme, althochdeutsch scama, urspr\u00fcnglich = Besch\u00e4mung, Schande, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "nur keine falsche Scham (hier ist Zur\u00fcckhaltung, Bescheidenheit o. \u00c4. nicht am Platz!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-004134" }, "Soeckchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[], "(von Kindern und [jungen] Frauen getragener) kurzer Strumpf, der nur bis an oder knapp \u00fcber den Kn\u00f6chel reicht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Socke", "Strumpf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-004139" }, "Sudelei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "liederlich ausgef\u00fchrte Arbeit; Schlamperei":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schmutz", "Unsauberkeit", "Verunreinigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-004216" }, "Schutzdach":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schutz gew\u00e4hrendes Dach":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u028atsdax", "synonyms":[ "Unterstand", "Wetterdach" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-004637" }, "Schwamm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in zahlreichen Arten besonders im Meer lebendes, auf dem Grund festsitzendes, oft gro\u00dfe Kolonien bildendes niederes Tier":[ "nach Schw\u00e4mmen tauchen", "" ], "aus dem feinfaserigen Skelett eines bestimmten ":[ "ein feuchter, nasser Schwamm", "den Schwamm ausdr\u00fccken", "etwas mit einem Schwamm abwischen", "" ], "\n":[ "Schw\u00e4mme sammeln", "" ] }, "pronounciation":"\u0283vam", "synonyms":[ "Spongia", "Zoophyt", "Schw\u00e4mmchen", "Topfkratzer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch swamm, swamp, eigentlich = Schwammiges, Por\u00f6ses" ], "wendungen":[ [ [ "Schwamm dr\u00fcber! (umgangssprachlich: die Sache soll vergessen sein; reden wir nicht mehr dar\u00fcber)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-004846" }, "Schlacht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "heftiger, l\u00e4ngere Zeit anhaltender [aus mehreren einzelnen, an verschiedenen Orten ausgetragenen Gefechten bestehender] Kampf zwischen gr\u00f6\u00dferen milit\u00e4rischen Einheiten":[ "die Schlacht von, um Verdun", "eine schwere, blutige Schlacht", "die Schlacht tobte drei Tage lang", "eine Schlacht gewinnen, verlieren, f\u00fcr sich entscheiden", "jemandem eine Schlacht liefern", "in der Schlacht verwundet werden, fallen", "in dem Zimmer sieht es wie nach einer Schlacht aus (umgangssprachlich; es herrscht ein gro\u00dfes Durcheinander)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die beiden Mannschaften lieferten sich eine [erbitterte] Schlacht", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (scherzhaft) die Schlacht am kalten B\u00fcfett (der allgemeine Andrang auf das kalte B\u00fcfett)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gefecht", "Kampf", "Waffengang", "Gepl\u00e4nkel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch slaht(e), althochdeutsch slahta = T\u00f6tung, zu", "schlagen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005149" }, "Scheideweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wegscheide, Weggabelung":[ "am Scheideweg stehen (vor einer schwierigen Entscheidung stehen)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283a\u026a\u032fd\u0259ve\u02d0k", "synonyms":[ "Abzweigung", "Gabel[ung]", "Verzweigung", "Weggabel[ung]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "am Scheideweg stehen (vor einer schwierigen Entscheidung stehen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-005156" }, "Sosze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fl\u00fcssige bis s\u00e4mig gebundene Beigabe zu verschiedenen ":[ "eine w\u00fcrzige, scharfe So\u00dfe", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Parteiprogramm mit einer \u00f6kologischen So\u00dfe \u00fcberziehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a drau\u00dfen ist eine dicke, furchtbare So\u00dfe (umgangssprachlich: starker Nebel )", "" ], "feuchter, breiiger Schmutz; Schmutzwasser":[] }, "pronounciation":"\u02c8zo\u02d0s\u0259", "synonyms":[ "Sauce", "Saft", "Stippe", "Dip" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch sauce = Tunke, Br\u00fche < vulg\u00e4rlateinisch salsa = gesalzen(e Br\u00fche), zu lateinisch salsus = gesalzen, zu: sal = Salz; schon mittelhochdeutsch salse < vulg\u00e4rlateinisch salsa" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005340" }, "Siegel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Stempel zum Abdruck, Eindruck eines Zeichens in weiche Masse, zum Siegeln; Petschaft":[ "das Siegel war besch\u00e4digt", "ein Siegel aufbrechen", "etwas mit einem Siegel verschlie\u00dfen, versehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Buch tr\u00e4gt unverkennbar ihr Siegel (ist deutlich als ihr Werk zu erkennen)", "" ], "Abdruck eines ":[ "[jemandem] etwas unter dem Siegel der Verschwiegenheit, strengster Geheimhaltung o. \u00c4. mitteilen o. \u00c4.: ([jemandem] etwas unter der Voraussetzung, dass es nicht weitergesagt wird, mitteilen)", "" ], "Stempel, mit dem man ein ":[ "das Schriftst\u00fcck trug das Siegel des Bundespr\u00e4sidenten", "ein Siegel f\u00e4lschen", "" ], "Stempelabdruck, mit dem Beh\u00f6rden o.\u00a0\u00c4. die Echtheit von Dokumenten, Urkunden o.\u00a0\u00c4. best\u00e4tigen; Dienstsiegel":[ "das Siegel des K\u00f6nigs ist ein Doppeladler", "" ], "von jemandem als Siegelbild benutzte Darstellung o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Petschaft", "Stempel", "Cachet" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sigel, mittelniederdeutsch seg(g)el < lateinisch sigillum = kleine Figur, Bildchen; Abdruck des Siegelrings, Verkleinerungsform von: signum,", "Signum" ], "wendungen":[ [ [ "[jemandem] etwas unter dem Siegel der Verschwiegenheit, strengster Geheimhaltung o. \u00c4. mitteilen o. \u00c4.: ([jemandem] etwas unter der Voraussetzung, dass es nicht weitergesagt wird, mitteilen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-005540" }, "Schiss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "[ganz sch\u00f6n] Schiss haben, kriegen", "" ], "das Ausscheiden von Kot, Stuhlgang":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angst", "Furcht", "Panik", "Bammel" ], "history_and_etymology":[ "zu", "schei\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005557" }, "Schlucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "enges, tiefes Tal; enger, tiefer, steilwandiger Einschnitt im Gel\u00e4nde":[ "eine tiefe Schlucht", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die d\u00fcsteren Schluchten der Vorstadt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgrund", "Klamm", "Klause", "Krater" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, Mitteldeutschen, f\u00fcr mittelhochdeutsch sluft = das Schl\u00fcpfen (niederdeutsch -cht- entspricht hochdeutsch -ft-, vgl.", "Schacht", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005701" }, "Sammelsurium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was sich mehr oder weniger zuf\u00e4llig beieinander findet und von unterschiedlicher Art und Qualit\u00e4t ist":[ "ein buntes Sammelsurium", "in dem Schuppen befand sich ein Sammelsurium von Ger\u00e4tschaften", "" ] }, "pronounciation":"zaml\u0329\u02c8zu\u02d0ri\u028am", "synonyms":[ "Allerlei", "Cocktail", "Gemenge" ], "history_and_etymology":[ "mit lateinisch Endung scherzhaft gebildet zu niederdeutsch sammels\u016br = sauer angemachtes Gericht aus gesammelten Speiseresten, 2. Bestandteil Substantivierung von niederdeutsch s\u016br = sauer und eigentlich = das Saure" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010742" }, "Schote_Erbse_Huelsenfrucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "l\u00e4ngliche Kapselfrucht aus zwei miteinander verwachsenen Fruchtbl\u00e4ttern und mehreren Samen an einer Mittelwand":[ "die reifen Schoten sind aufgeplatzt, aufgesprungen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00fclle", "H\u00fclse", "Kapsel", "Schale" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sch\u014dte, eigentlich = die Bedeckende, zu", "Scheune" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010924" }, "Straszensignal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tra\u02d0sn\u0329z\u026a\u0261na\u02d0l", "synonyms":[ "Verkehrsschild", "Hinweisschild", "Stra\u00dfenschild", "Verkehrszeichen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-011046" }, "Sparkasse_Dose_Buechse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "2 Euro in die Sparkasse stecken, werfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-011123" }, "Sektor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bereich, [Sach]gebiet":[ "der \u00f6ffentliche, private, gewerbliche Sektor", "(Wirtschaft) prim\u00e4rer Sektor (Land-, Forstwirtschaft und Fischerei)", "(Wirtschaft) sekund\u00e4rer Sektor (Waren produzierendes Gewerbe)", "(Wirtschaft) terti\u00e4rer Sektor (Dienstleistungsgewerbe)", "" ], "\n":[], "Kreiskegel mit der Spitze im Mittelpunkt einer Kugel":[], "(in Berlin und Wien nach dem Zweiten Weltkrieg) von je einer der vier Siegerm\u00e4chte besetztes Besatzungsgebiet":[], "durch die Aufteilung eines Gebietes (in einzelne Interessengebiete o.\u00a0\u00c4.) entstandene Zone":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitsbereich", "Arbeitsgebiet", "Bereich", "Branche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-011428" }, "Schoessling":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "an einem Strauch, Baum senkrecht wachsender, langer junger Trieb":[], "aus einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ableger", "Spross", "Trieb", "Absenker" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch sch\u00f6\u0292ling, mittelhochdeutsch sch\u00fc\u0292(\u0292e)linc" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-011649" }, "Sparflamme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders bei Gas\u00f6fen) sehr kleine Flamme, die mit einem Minimum an Brennstoff brennt":[ "auf Sparflamme kochen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pa\u02d0\u0250\u032fflam\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "auf Sparflamme (mit sehr geringen Einsatz, auf niedrigem Niveau: das F\u00f6rderprogramm wird dieses Jahr auf Sparflamme gekocht; w\u00e4hrend einer Di\u00e4t l\u00e4uft der K\u00f6rper auf Sparflamme)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-012546" }, "Schamroete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch die Empfindung von ":[ "die Schamr\u00f6te stieg ihr ins Gesicht", "diese \u00c4u\u00dferung trieb ihr die Schamr\u00f6te ins Gesicht", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283a\u02d0mr\u00f8\u02d0t\u0259", "synonyms":[ "Scham" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012557" }, "Stimmstock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "rundes Holzst\u00e4bchen, das im Resonanzk\u00f6rper eines Streichinstruments zwischen Decke und Boden in der H\u00f6he der rechten Seite des Stegs steht und bei Schwingungen der Saiten den vollen Klang des Instruments bewirkt; ":[], "Bauteil des Klaviers, in dem die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012620" }, "Snack_Imbiss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"sn\u025bk", "synonyms":[ "Essen", "Happen", "Imbiss", "Jause" ], "history_and_etymology":[ "englisch snack, zu mundartlich to snack = schnappen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012921" }, "Sittengesetz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gebot", "Imperativ" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013346" }, "See_Binnengewaesser_Teich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere Ansammlung von Wasser in einer Bodenvertiefung des Festlandes; stehendes Binnengew\u00e4sser":[ "ein riesiger, stiller, k\u00fcnstlicher See", "der See war zugefroren", "ein Haus am See", "im See baden", "\u00fcber den See rudern", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Hund hat einen See gemacht (famili\u00e4r verh\u00fcllend; hat uriniert )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Binnengew\u00e4sser", "Teich", "T\u00fcmpel", "Weiher" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch s\u0113, althochdeutsch s\u0113(o), Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "still ruht der See (umgangssprachlich: es ereignet sich nichts; nach dem 1871 komponierten Lied des deutschen Schriftstellers und Komponisten Heinrich Pfeil, 1835\u20131899)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-013703" }, "Spannung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf etwas Zuk\u00fcnftiges gerichtete erregte Erwartung, gespannte Neugier":[ "im Saal herrschte atemlose, eine ungeheure Spannung", "die Spannung wuchs, stieg, lie\u00df nach, erreichte ihren H\u00f6hepunkt", "etwas erregt, erweckt, erzeugt Spannung", "das erh\u00f6ht die Spannung", "er versetzte uns in Spannung", "er hielt die Leute in Spannung", "sie erwarteten ihn mit/voll Spannung", "" ], "Beschaffenheit, die ":[ "ein Fu\u00dfballspiel, Film voller Spannung, ohne jede Spannung", "" ], "Erregung, nerv\u00f6se Unausgeglichenheit":[ "psychische Spannungen", "ihre Spannung l\u00f6ste sich allm\u00e4hlich", "sich in einem Zustand innerer Spannung befinden", "" ], "gespanntes Verh\u00e4ltnis; latente Unstimmigkeit, Feindseligkeit":[ "politische, soziale, wirtschaftliche Spannungen", "zwischen ihnen herrscht, besteht eine gewisse Spannung", "die Spannungen zwischen den beiden Staaten sind \u00fcberwunden", "" ], "Differenz der elektrischen Potenziale zweier Punkte, aufgrund deren zwischen diesen beiden Punkten ein elektrischer Strom flie\u00dfen kann":[ "die Spannung schwankt, sinkt, f\u00e4llt ab, steigt, betr\u00e4gt 220 Volt", "die Spannung messen, regeln", "die Leitung hat eine hohe, niedrige Spannung, f\u00fchrt Spannung, steht unter Spannung", "Spannung f\u00fchrende Leitungen", "" ], "das ":[ "die Spannung der Saiten hatte nachgelassen", "" ], "das Gespannt-, Straffsein":[ "die Spannung eines Gew\u00f6lbes, einer Br\u00fccke", "die Feder steht unter Spannung", "" ], "Kraft im Innern eines elastischen K\u00f6rpers, die gegen seine durch Einwirkung \u00e4u\u00dferer Kr\u00e4fte entstandene Form wirkt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erwartung", "Gespanntheit", "Hochspannung", "Neugier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013840" }, "Spitze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "spitzes, scharfes Ende von etwas":[ "die Spitze einer Nadel", "die Spitze war abgebrochen" ], "Ende eines spitz zulaufenden Teils von etwas":[ "einer Sache die Spitze abbrechen/nehmen (einer Sache die Sch\u00e4rfe, die Gef\u00e4hrlichkeit nehmen)", "jemandem, einer Sache die Spitze bieten (veraltend: jemandem, einer Sache mutig entgegentreten; eigentlich = jemandem die Spitze des Degens, Schwertes entgegenhalten, um ihn zum Zweikampf herauszufordern)", "auf Spitze und Knopf stehen ( Spitz 4b )" ], "Ende, vorderster Teil von etwas lang Gestrecktem oder L\u00e4nglichem":[ "die Spitze eines Giebels, eines Dreiecks" ], "oberes Ende von etwas hoch Aufgerichtetem":[ "die Spitzen der Finger", "die Spitzen (den vordersten Teil der Schuhsohlen) erneuern lassen" ], "Anfang, vorderster, anf\u00fchrender Teil":[ "die Spitze des Kirchturms", "die Spitze (der Gipfel) des Berges" ], "in vorderster Position spielende[r] St\u00fcrmer[in]":[ "die Spitze des Eisbergs (der offen zutage liegende, kleinere Teil einer \u00fcblen, misslichen Sache, die in Wirklichkeit weit gr\u00f6\u00dfere Ausma\u00dfe hat: das ist nur die Spitze des Eisbergs)" ], "vordere, f\u00fchrende Position (besonders in Bezug auf Leistung, Erfolg, Qualit\u00e4t)":[ "die Spitze des Zuges", "die Spitze bilden", "an der Spitze marschieren", "sich an die Spitze setzen, stellen" ], "Spitzengruppe (bez\u00fcglich Leistung, Erfolg, Qualit\u00e4t)":[ "der Hamburger soll Spitze spielen, als Spitze eingesetzt werden" ], "f\u00fchrende, leitende Gruppe":[ "die Spitze [\u00fcber]nehmen, halten, abgeben", "an der Spitze liegen, stehen", "sich an die Spitze setzen" ], "f\u00fchrende, einflussreiche Pers\u00f6nlichkeiten":[ "an der Spitze einer Sache stehen (die h\u00f6chste Position in einem bestimmten Bereich innehaben: an der Spitze des Konzerns, der Partei stehen; (Sport) an der Spitze der Tabelle stehen (Tabellenf\u00fchrer sein) )" ], "H\u00f6chstwert, H\u00f6chstma\u00df, Gipfel":[ "die Spitze bilden" ], "h\u00f6chste G\u00fcte, Qualit\u00e4t (in Bezug auf besonders hervorragende, Begeisterung oder Bewunderung hervorrufende Leistungen)":[ "die gesamte Spitze der Partei, des Konzerns ist zur\u00fcckgetreten" ], "bei einer Aufrechnung \u00fcbrig bleibender Betrag":[ "die Spitzen der Gesellschaft, der Partei, von Kunst und Wissenschaft" ], "gegen jemanden gerichtete boshafte Bemerkung":[ "die Verkaufszahlen erreichten im letzten Jahr die absolute Spitze", "(umgangssprachlich) das Auto f\u00e4hrt, macht 180 km Spitze (als H\u00f6chstgeschwindigkeit)", "in der Spitze (Jargon; Zeit der h\u00f6chsten Belastung ) brach die Stromversorgung zusammen" ], "in unterschiedlichen Techniken aus F\u00e4den hergestelltes Material mit kunstvoll durchbrochenen Mustern":[ "etwas auf die Spitze treiben (etwas bis zum \u00c4u\u00dfersten treiben)" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u026ats\u0259", "synonyms":[ "Dorn", "Stachel", "Ecke", "Kante" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch spitze, althochdeutsch spizza, spizz\u012b" ], "wendungen":[ "einer Sache die Spitze abbrechen/nehmen (einer Sache die Sch\u00e4rfe, die Gef\u00e4hrlichkeit nehmen)", "jemandem, einer Sache die Spitze bieten (veraltend: jemandem, einer Sache mutig entgegentreten; eigentlich = jemandem die Spitze des Degens, Schwertes entgegenhalten, um ihn zum Zweikampf herauszufordern)", "auf Spitze und Knopf stehen ( Spitz 4b )", "die Spitze des Eisbergs (der offen zutage liegende, kleinere Teil einer \u00fcblen, misslichen Sache, die in Wirklichkeit weit gr\u00f6\u00dfere Ausma\u00dfe hat: das ist nur die Spitze des Eisbergs)", "an der Spitze einer Sache stehen (die h\u00f6chste Position in einem bestimmten Bereich innehaben: an der Spitze des Konzerns, der Partei stehen; (Sport) an der Spitze der Tabelle stehen (Tabellenf\u00fchrer sein) )", "etwas auf die Spitze treiben (etwas bis zum \u00c4u\u00dfersten treiben)" ], "time_of_retrieval":"20220706-022442" }, "Schwaden_Maehgut_Heu":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "abgem\u00e4htes, in einer Reihe liegendes Gras, Getreide o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch swat, swaden, auch: Furche, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100019" }, "Schrippe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "l\u00e4nglich breites, an der Oberseite eingekerbtes Br\u00f6tchen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Br\u00f6tchen", "Wecken", "Semmerl", "Weggen" ], "history_and_etymology":[ "in niederdeutscher Form zu fr\u00fchneuhochdeutsch schripfen = (auf)kratzen (ablautend verwandt mit", "schrappen", ") und eigentlich Bezeichnung f\u00fcr die Einkerbung auf der Oberseite" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015051" }, "Satan":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Widersacher Gottes; Teufel; der Versucher":[ "das Reich, die Macht des Satans", "vom Satan versucht werden, besessen sein", "" ], "boshafter Mensch (oft als Schimpfwort)":[ "hol dich der Satan/der Satan soll dich holen (salopp: Teufel )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Antichrist", "Beelzebub", "Fliegengott", "H\u00f6llenf\u00fcrst" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sat\u0101n, satan\u0101s, althochdeutsch satan\u0101s < kirchenlateinisch satan(as), griechisch satan\u00e3s < hebr\u00e4isch \u015b\u1ea1\u1e6d\u1ea1n = Widersacher, b\u00f6ser Engel, zu: \u015b\u1ea1\u1e6dan = nachstellen, verfolgen" ], "wendungen":[ [ [ "hol dich der Satan/der Satan soll dich holen (salopp:", "Teufel", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-015525" }, "Sprichwort":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kurzer, einpr\u00e4gsamer Satz, der eine praktische Lebensweisheit enth\u00e4lt":[ "ein altes, russisches Sprichwort", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u026a\u00e7v\u0254rt", "synonyms":[ "Ausspruch", "Formel", "Idiom" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sprichwort = gel\u00e4ufige Redewendung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015612" }, "Stabilitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Stabil-, Haltbar-, Fest-, Konstantsein":[ "die Stabilit\u00e4t einer Konstruktion", "" ], "Grad, in dem etwas ":[ "die finanzielle, politische Stabilit\u00e4t", "die Stabilit\u00e4t der W\u00e4hrung, der Preise", "die Stabilit\u00e4t der Beziehungen zwischen Staaten sichern", "" ], "das Stabil-, Best\u00e4ndig-, Sicher-, Festgef\u00fcgtsein":[ "die Stabilit\u00e4t ihrer Konstitution, des Kreislaufs", "" ], "etwas ":[], "das Stabil-, Widerstandsf\u00e4hig-, Kr\u00e4ftigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Best\u00e4ndigkeit", "Dauerhaftigkeit", "Festigkeit", "Haltbarkeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch stabilitas, zu: stabilis,", "stabil" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-020037" }, "Stock_Pflanze_Ast_Klotz_Stab":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von einem Baum oder Strauch abgeschnittener, meist gerade gewachsener d\u00fcnner Ast oder Teil eines Astes, der besonders als St\u00fctze beim Gehen, zum Schlagen o. \u00c4. benutzt wird":[ "ein langer, d\u00fcnner, dicker, knotiger Stock", "[steif] wie ein Stock (in unnat\u00fcrlich steifer Haltung) dastehen", "den Stock (Pr\u00fcgel) [als Erziehungsmittel] gebrauchen", "den Stock zu sp\u00fcren bekommen (Pr\u00fcgel bekommen)", "er geht, als wenn er einen Stock verschluckt h\u00e4tte (scherzhaft; er hat einen sehr aufrechten und dabei steifen Gang)", "am Stock (Kr\u00fcckstock) gehen", "sich auf seinen Stock (Spazierstock) st\u00fctzen", "mit einem Stock in etwas herumr\u00fchren", "jemandem mit [s]einem Stock drohen", "etwas mit dem Stock (Zeigestock) auf der Landkarte zeigen", "ein Blinder mit Stock (Blindenstock)", "der Dirigent klopft mit dem Stock (Taktstock) ab" ], "strauchartige Pflanze":[ "am Stock gehen (umgangssprachlich: 1. in einer schlechten k\u00f6rperlichen Verfassung sein, sehr krank sein. 2. in einer schlechten finanziellen Lage sein; kein Geld haben.)" ], "Baumstumpf mit Wurzeln":[ "die St\u00f6cke einsetzen" ], "(im Mittelalter) Gestell aus Holzbl\u00f6cken oder Metall, in das ein Verurteilter an H\u00e4nden, F\u00fc\u00dfen [und Hals] eingeschlossen wird":[ "bei den Rosen sind einige St\u00f6cke erfroren" ], "dicker Holzklotz als Unterlage [zum Holzhacken]":[ "St\u00f6cke roden" ], "Gebirgsmassiv":[ "\u00fcber Stock und Stein (\u00fcber alle Hindernisse des Erdbodens hinweg)" ], "Schl\u00e4ger":[ "im Stock sitzen", "jemanden in den Stock legen" ], "Bestand an Waren; Vorrat, Warenlager":[ "hoher Stock (Eishockey: regelwidriges Heben des Stocks \u00fcber normale Schulterh\u00f6he; Stockfehler 1 )" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kn\u00fcppel", "Kn\u00fcttel", "Pfahl", "Pflock" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch stoc = Baumstumpf, Klotz, Kn\u00fcppel; urspr\u00fcnglich wahrscheinlich = abgeschlagener Stamm oder Ast, zu", "sto\u00dfen" ], "wendungen":[ "am Stock gehen (umgangssprachlich: 1. in einer schlechten k\u00f6rperlichen Verfassung sein, sehr krank sein. 2. in einer schlechten finanziellen Lage sein; kein Geld haben.)", "\u00fcber Stock und Stein (\u00fcber alle Hindernisse des Erdbodens hinweg)", "hoher Stock (Eishockey: regelwidriges Heben des Stocks \u00fcber normale Schulterh\u00f6he; Stockfehler 1 )" ], "time_of_retrieval":"20220706-043520" }, "Schecke_Tier_gescheckt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliches Tier mit scheckigem Fell, besonders Pferd oder Rind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pferd", "Ross" ], "history_and_etymology":[ "zu mittelhochdeutsch schecke = scheckig, zu altfranz\u00f6sisch eschec = Schach, also eigentlich = schachbrettartig gemustertes Pferd" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-020644" }, "Schmiernippel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit einem Kugelventil versehener Verschluss an einer Schmierstelle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-020725" }, "Stelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ort, Platz, Punkt innerhalb eines Raumes, Gel\u00e4ndes o. \u00c4., an dem sich jemand, etwas befindet bzw. befunden hat, an dem sich etwas ereignet [hat]":[ "eine sch\u00f6ne Stelle zum Campen", "eine Stelle, wo Pilze wachsen", "sich an der vereinbarten Stelle treffen", "stell den Stuhl wieder an seine Stelle (an den Platz, wo er \u00fcblicherweise steht)!", "sich nicht von der Stelle r\u00fchren (am gleichen Platz stehen oder sitzen bleiben)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie ist an die Stelle ihrer Kollegin getreten (hat ihren Platz eingenommen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ich an deiner Stelle w\u00fcrde das nicht machen (wenn ich du w\u00e4re, w\u00fcrde ich das nicht machen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ich m\u00f6chte nicht an seiner Stelle sein/stehen (m\u00f6chte nicht in seiner Lage sein)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas an die Stelle von etwas setzen (etwas durch etwas anderes ersetzen)" ], "lokalisierbarer Bereich am K\u00f6rper, an einem Gegenstand, der sich durch seine besondere Beschaffenheit von der Umgebung deutlich abhebt":[ "an Stelle ( anstelle )", "auf der Stelle (noch in demselben Augenblick; sofort, unverz\u00fcglich, augenblicklich: lass ihn auf der Stelle los!; die Verungl\u00fcckte war auf der Stelle tot; ich k\u00f6nnte auf der Stelle einschlafen; wenn ich dich noch einmal dabei erwische, fliegst du auf der Stelle)", "auf der Stelle treten ( umgangssprachlich; in einer bestimmten Angelegenheit nicht vorankommen; [in Bezug auf die Entwicklung von etwas] keine Fortschritte machen)", "nicht von der Stelle kommen ([mit einer Sache] nicht vorankommen)", "zur Stelle sein (im rechten Moment [f\u00fcr etwas] dasein, sich an einem bestimmten Ort einfinden)", "sich zur Stelle melden (besonders Milit\u00e4r: seine Anwesenheit melden)" ], "[k\u00fcrzeres] Teilst\u00fcck eines Textes, Vortrags, [Musik]st\u00fccks o. \u00c4.; Abschnitt, Absatz, Passage, Passus":[ "eine entz\u00fcndete Stelle auf der Haut", "eine schadhafte Stelle im Gewebe", "eine kahle Stelle am Kopf", "die \u00c4pfel haben Stellen (Druckstellen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das ist seine empfindliche, verwundbare Stelle (in dieser Beziehung ist er sehr empfindlich, leicht verwundbar)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihre Argumentation hat eine schwache Stelle (ist in einem Punkt nicht stichhaltig)" ], "Punkt im Ablauf einer Rede o. \u00c4.":[ "die entscheidende Stelle des Beschlusses lautet:", "eine Stelle aus dem Buch herausschreiben, zitieren" ], "Position (1b) (innerhalb einer hierarchischen Ordnung); Platz, den jemand, etwas in einer Rangordnung, Reihenfolge einnimmt":[ "etwas an passender, unpassender Stelle (im rechten, im falschen Augenblick) bemerken" ], "(bei der Schreibung einer Zahl) Platz vor oder hinter dem Komma, an dem eine Ziffer steht":[ "etwas steht, kommt an oberster, vorderster, erster Stelle", "in einem Wettkampf an achter Stelle liegen", "er steht in der Wirtschaft an f\u00fchrender Stelle" ], "Arbeitsstelle, Posten, Besch\u00e4ftigung":[ "die erste Stelle hinter, nach dem Komma", "eine Zahl mit vier Stellen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ort", "\u00d6rtlichkeit", "Platz", "Punkt" ], "history_and_etymology":[ "wohl fr\u00fchneuhochdeutsche R\u00fcckbildung aus", "stellen", ", urspr\u00fcnglich = Ort, wo etwas steht, hingestellt wurde (f\u00fcr gleichbedeutend mittelhochdeutsch stal,", "Stall", ")" ], "wendungen":[ "an Stelle ( anstelle )", "auf der Stelle (noch in demselben Augenblick; sofort, unverz\u00fcglich, augenblicklich: lass ihn auf der Stelle los!; die Verungl\u00fcckte war auf der Stelle tot; ich k\u00f6nnte auf der Stelle einschlafen; wenn ich dich noch einmal dabei erwische, fliegst du auf der Stelle)", "auf der Stelle treten ( umgangssprachlich; in einer bestimmten Angelegenheit nicht vorankommen; [in Bezug auf die Entwicklung von etwas] keine Fortschritte machen)", "nicht von der Stelle kommen ([mit einer Sache] nicht vorankommen)", "zur Stelle sein (im rechten Moment [f\u00fcr etwas] dasein, sich an einem bestimmten Ort einfinden)", "sich zur Stelle melden (besonders Milit\u00e4r: seine Anwesenheit melden)" ], "time_of_retrieval":"20220705-224153" }, "Summa":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "auf der scholastischen Methode aufbauende, systematische Gesamtdarstellung eines Wissensstoffes (besonders der Theologie und der Philosophie)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Endsumme", "Ergebnis", "Fazit", "Total" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch summa, eigentlich = oberste Zahl (als Ergebnis einer von unten nach oben ausgef\u00fchrten Addition), zu: summus = oberster, h\u00f6chster" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-021252" }, "Sportlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die aktiv Sport treibt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spieler", "Spielerin", "Athlet", "Athletin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-021341" }, "Stichtag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bestimmter Tag als [amtlich] festgesetzter Termin, der f\u00fcr [beh\u00f6rdliche] Ma\u00dfnahmen, besonders Berechnungen, Erhebungen o.\u00a0\u00c4., ma\u00dfgeblich ist":[ "Stichtag ist der 10. 1.", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u026a\u00e7ta\u02d0k", "synonyms":[ "Deadline", "Frist", "Termin", "Zeitpunkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-021459" }, "Schiffsfuehrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u026afsfy\u02d0r\u0250", "synonyms":[ "Kapit\u00e4n", "Kapit\u00e4nin", "Schiffer", "Schifferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-021814" }, "Schuhabsatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283u\u02d0\u0294apzats", "synonyms":[ "Hacke", "Absatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-021820" }, "Stechmuecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in vielen Arten vorkommende) M\u00fccke mit langen Beinen und Stechr\u00fcssel, die als Blutsauger bei Tieren und Menschen auftritt und oft Krankheiten \u00fcbertr\u00e4gt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u025b\u00e7m\u028fk\u0259", "synonyms":[ "Anopheles", "M\u00fccke", "Gelse", "Gnitte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-022559" }, "Schenke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gastst\u00e4tte, besonders [kleinere] Schankwirtschaft, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschank", "Bar", "Gasthaus", "Gasthof" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schenke, zu", "schenken", "; die \u00e4-Schreibung unter Anlehnung an", "(Aus)schank" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-022857" }, "Strosse_Kehle_Gurgel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kehle, Gurgel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hals", "Rachen", "Schlund" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stro\u0292\u0292e, verwandt mit", "strotzen", "und bezogen auf die Festigkeit und Prallheit der Luftr\u00f6hre" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023151" }, "Schiffer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "F\u00fchrer eines Schiffs":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schiffsf\u00fchrer", "Schiffsf\u00fchrerin", "Schipper", "Schipperin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023407" }, "Schussel_Person_fahrig_vergesslich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schusseliger Mensch":[ "pass doch auf, du Schussel!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "wohl zu", "Schuss", "in der Bedeutung \u201e\u00fcbereilte, schnelle Bewegung\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023436" }, "Sturzhelm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(von Motorradfahrern u.\u00a0a. getragene) \u00fcber Ohren und Nacken reichende, gepolsterte, helmartige Kopfbedeckung aus Kunststoff oder Leichtmetall, die bei einem Sturz Kopf und Genick sch\u00fctzen soll":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023757" }, "Solidaritaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unbedingtes Zusammenhalten mit jemandem aufgrund gleicher Anschauungen und Ziele":[ "die Solidarit\u00e4t in, unter der Belegschaft w\u00e4chst", "" ], "(besonders in der Arbeiterbewegung) auf das Zusammengeh\u00f6rigkeitsgef\u00fchl und das Eintreten f\u00fcreinander sich gr\u00fcndende Unterst\u00fctzung":[ "Spenden f\u00fcr die internationale Solidarit\u00e4t", "" ] }, "pronounciation":"zolidari\u02c8t\u025b\u02d0t", "synonyms":[ "Affinit\u00e4t", "Bindung", "Einigkeit", "Einm\u00fctigkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch solidarit\u00e9, zu: solidaire,", "solidarisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023929" }, "Schilfgras":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u026alf\u0261ra\u02d0s", "synonyms":[ "Rohr", "Schilf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024325" }, "Same_Lappe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "norwegische und schwedische Bezeichnung f\u00fcr: Lappe":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024407" }, "Skala":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(aus Strichen und Zahlen bestehende) Ma\u00dfeinteilung an Messinstrumenten":[ "einen Messwert von, auf einer Skala ablesen", "" ], "vollst\u00e4ndige Reihe zusammengeh\u00f6riger, sich abstufender Erscheinungen; Stufenleiter":[ "eine Skala von Braunt\u00f6nen", "" ], "\n":[ "eine Skala von T\u00f6nen", "" ], "Zusammenstellung der f\u00fcr einen Mehrfarbendruck notwendigen Farben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gradskala", "Ma\u00dfeinteilung", "Stricheinteilung", "Zahlenskala" ], "history_and_etymology":[ "italienisch scala = Treppe, Leiter < lateinisch scalae (Plural), zu: scandere,", "skandieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025706" }, "Schrei":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unartikuliert ausgesto\u00dfener, oft schriller Laut eines Lebewesens; (beim Menschen) oft durch eine Emotion ausgel\u00f6ster, meist sehr lauter Ausruf":[ "ein lauter, gellender, w\u00fctender, lang gezogener, klagender, erstickter Schrei", "ein Schrei des Entsetzens, der Freude", "ein Schrei entrang sich seiner Kehle, war zu h\u00f6ren, durchbrach die Stille, verhallte", "einen Schrei aussto\u00dfen, von sich geben, unterdr\u00fccken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufschrei", "Hilferuf", "Jammerlaut", "Ruf" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schr\u012b, schrei, althochdeutsch screi, zu", "schreien" ], "wendungen":[ [ [ "der letzte Schrei (umgangssprachlich: die neueste, die ganz aktuelle Mode: sie ist stets nach dem letzten Schrei gekleidet; Lehn\u00fcbersetzung von franz\u00f6sisch le dernier cri,", "Dernier Cri", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-030640" }, "Strudel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stelle in einem Gew\u00e4sser, wo das Wasser eine schnelle Drehbewegung macht und dabei meist zu einem Mittelpunkt hin nach unten zieht, sodass an der Oberfl\u00e4che eine trichterf\u00f6rmige Vertiefung entsteht; Wasserwirbel":[ "ein gef\u00e4hrlicher, t\u00fcckischer Strudel zog die Schwimmerin in die Tiefe", "in einen Strudel geraten", "von einem Strudel erfasst werden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in den Strudel der Ereignisse hineingerissen werden", "" ], "Speise aus einem sehr d\u00fcnn auseinandergezogenen Teig, der mit Apfelst\u00fcckchen und Rosinen oder einer anderen F\u00fcllung belegt, zusammengerollt und gebacken oder gekocht wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sog", "[Wasser]wirbel", "Neer" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch strudel, strodel, zu althochdeutsch stredan,", "strudeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030728" }, "Schlauch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "biegsame R\u00f6hre aus Gummi oder Kunststoff, durch die Fl\u00fcssigkeiten oder Gase geleitet werden":[ "einen Schlauch aufrollen, ausrollen, an eine Leitung anschlie\u00dfen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) das Kleid ist ein richtiger Schlauch (ist sehr eng)", "" ], "durch ein Ventil mit Luft gef\u00fcllter, ringf\u00f6rmiger Gummischlauch bei Auto- oder Fahrradreifen":[ "ein Schlauch sein (umgangssprachlich: eine gro\u00dfe, lang anhaltende Anstrengung f\u00fcr jemanden sein)", "auf dem Schlauch stehen (salopp: etwas nicht sofort verstehen, durchschauen; begriffsstutzig sein)", "" ], "sackartiger lederner Beh\u00e4lter f\u00fcr Fl\u00fcssigkeiten":[ "den Schlauch flicken", "" ], "langer, schmaler Raum o.\u00a0\u00c4.":[ "ein Schlauch voll Wein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kraftakt", "Last", "M\u00fchseligkeit", "Strapaze" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sl\u016bch = abgestreifte Schlangenhaut, R\u00f6hre, Schlauch, eigentlich = Schlupfh\u00fclse, -h\u00fclle, verwandt mit", "schl\u00fcpfen" ], "wendungen":[ [ [ "ein Schlauch sein (umgangssprachlich: eine gro\u00dfe, lang anhaltende Anstrengung f\u00fcr jemanden sein)" ], [ "auf dem Schlauch stehen (salopp: etwas nicht sofort verstehen, durchschauen; begriffsstutzig sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-031005" }, "Schmaelerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Schm\u00e4lern; das Geschm\u00e4lertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begrenzung", "Beschneidung", "Beschr\u00e4nkung", "Drosselung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-031047" }, "Staatsgut":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u02d0ts\u0261u\u02d0t", "synonyms":[ "Dom\u00e4ne", "Dominium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-031549" }, "Schauspielerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die (nach entsprechender Ausbildung) bestimmte Rollen auf der B\u00fchne oder im Film k\u00fcnstlerisch gestaltet, darstellt (Berufsbezeichnung)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fchnenk\u00fcnstler", "B\u00fchnenk\u00fcnstlerin", "Darsteller", "Darstellerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032111" }, "SOS_Ruf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Funkspruch, der SOS sendet":[ "der SOS-Ruf wurde nicht geh\u00f6rt", "einen SOS-Ruf aussenden, empfangen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Notruf", "Alarm", "Hilferuf", "Notsignal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032301" }, "Spongia":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u2026", "synonyms":[ "Schwamm", "Zoophyt" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch spongia < griechisch spoggi\u00e1" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033242" }, "Strumpf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gewirkter oder gestrickter Teil der Kleidung, der den Fu\u00df und das [ganze] Bein bedeckt":[ "dicke, d\u00fcnne, nahtlose Str\u00fcmpfe", "Str\u00fcmpfe aus Wolle", "ein Strumpf mit Naht", "Str\u00fcmpfe stricken, stopfen", "die Str\u00fcmpfe anziehen, ausziehen", "sie tr\u00e4gt keine Str\u00fcmpfe", "auf Str\u00fcmpfen (ohne Schuhe)", "ein Loch, eine Laufmasche im Strumpf haben", "sie geht am liebsten ohne Str\u00fcmpfe", "ein paar Euro im Strumpf (zu Hause, im Sparstrumpf) haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kniestrumpf", "S\u00f6ckchen", "Socke" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch strumpf, eigentlich = (Baum)stumpf, Rumpf(st\u00fcck), vielleicht im Sinne von \u201eSteifes, Festes\u201c zu", "starren" ], "wendungen":[ [ [ "jemandes Str\u00fcmpfe ziehen Wasser (umgangssprachlich: die Str\u00fcmpfe rutschen herunter und bilden dadurch Falten; wohl nach der Vorstellung, dass die Str\u00fcmpfe sich mit Wasser voll gesogen haben und nicht mehr am Bein halten)" ], [ "sich auf die Str\u00fcmpfe machen (umgangssprachlich;", "Socke", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-033819" }, "See_Meer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine ruhige See", "die offene See (die See in gr\u00f6\u00dferer Entfernung von der n\u00e4chstgelegenen K\u00fcste)", "bei ruhiger See (bei geringem Wellengang)", "" ], "Seegang; Wellen; Wellengang":[ "auf See ([an Bord eines Schiffes] auf dem Meer)", "auf hoher See (weit drau\u00dfen auf dem Meer)", "in See stechen ( auslaufen 2 )", "zur See (Bestandteil mancher Dienstgrade bei der Marine 1 b : (Marine) Leutnant zur See (niedrigster Dienstgrad in der Rangordnung der Offiziere bei der Marine) )", "zur See fahren (auf einem Seeschiff besch\u00e4ftigt sein, Dienst tun)", "zur See gehen (umgangssprachlich: Seemann werden)", "" ], "[Sturz]welle, Woge":[ "schwere, raue See", "wir hatten [eine] heftige See", "" ] }, "pronounciation":"ze\u02d0", "synonyms":[ "Ozean", "[Welt]meer" ], "history_and_etymology":[ "schon mittelniederdeutsch s\u0113" ], "wendungen":[ [ [ "auf See ([an Bord eines Schiffes] auf dem Meer)" ], [ "auf hoher See (weit drau\u00dfen auf dem Meer)" ], [ "in See stechen (", "auslaufen 2", ")" ], [ "zur See (Bestandteil mancher Dienstgrade bei der", "Marine 1 b", ": (Marine) Leutnant zur See", "(niedrigster Dienstgrad in der Rangordnung der Offiziere bei der Marine)", ")" ], [ "zur See fahren (auf einem Seeschiff besch\u00e4ftigt sein, Dienst tun)" ], [ "zur See gehen (umgangssprachlich: Seemann werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-033920" }, "Schieszpulver":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "pulverf\u00f6rmiger ":[ "das Schie\u00dfpulver [auch] nicht erfunden haben ( Pulver 1c )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pulver", "Schuss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "das Schie\u00dfpulver [auch] nicht erfunden haben (", "Pulver 1c", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-034420" }, "Sparsamkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "\u00fcbertriebene Sparsamkeit", "seine Sparsamkeit grenzt schon an Geiz", "" ], "sparsame (2a)":[ "die Sparsamkeit der Farbgebung, der k\u00fcnstlerischen Mittel, der Gestik", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geiz", "\u00d6konomie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-034432" }, "Straszenseite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Seite (2a)":[ "auf der anderen Stra\u00dfenseite", "" ], "zur Stra\u00dfe gelegene Seite eines Geb\u00e4udes":[ "das Fenster ging zur Stra\u00dfenseite", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-034525" }, "Sicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "M\u00f6glichkeit, [in die Ferne] zu sehen; Zugang, den der Blick zu mehr oder weniger entfernten Gegenst\u00e4nden hat":[ "gute, freie Sicht haben", "die Sicht betr\u00e4gt nur f\u00fcnfzig Meter", "H\u00e4user versperren uns die Sicht [aufs Meer]", "hier sind wir gegen Sicht gesch\u00fctzt" ], "Sichtweite":[ "ein Schiff kommt/ist in Sicht", "Land in Sicht!", "er verfolgte das Flugzeug mit dem Fernglas, bis es au\u00dfer Sicht war", "auf Sicht (in direkter Steuerung, nicht im Blindflug nach Instrumenten) fliegen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Ende des Krieges ist leider immer noch nicht in Sicht (zu erwarten)" ], "Betrachtungsweise, Sehweise, Anschauungsweise":[ "er hat eine eigene Sicht der Welt entwickelt", "aus, in meiner Sicht ist das anders" ], "Vorlage":[ "ein Wechsel auf Sicht", "F\u00e4lligkeit bei Sicht", "zehn Tage nach Sicht zahlbar" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausblick", "Aussicht", "Fernblick", "Fernsicht" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch siht, eigentlich = das Sehen, Anblicken; das Gesehene, zu", "sehen" ], "wendungen":[ "auf lange/weite/kurze Sicht (f\u00fcr lange, kurze Zeit, Dauer: auf weite Sicht planen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-004607" }, "Speicher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Geb\u00e4ude zum Aufbewahren von etwas":[ "Getreide, Saatgut, Waren in einem Speicher lagern" ], "Dachboden":[ "den Speicher ausbauen", "etwas auf den Speicher bringen" ], "Bestandteil des Computers oder einzelnes Ger\u00e4t zum Speichern digitaler Informationen":[ "Daten in den Speicher eingeben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Depot", "Lager[halle]", "Lagerhaus", "Lagerst\u00e4tte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sp\u012bcher, althochdeutsch sp\u012bhh\u0101ri < sp\u00e4tlateinisch spicarium = Getreidespeicher, zu lateinisch spica = \u00c4hre" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-171832" }, "Stuhl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit vier Beinen, einer R\u00fcckenlehne und gelegentlich Armlehnen versehenes Sitzm\u00f6bel f\u00fcr eine Person":[ "ein wackliger Stuhl", "ein Stuhl mit hoher Lehne", "St\u00fchle stehen um den Tisch", "die St\u00fchle aufstellen, auf den Tisch stellen", "jemandem einen Stuhl anbieten (ihn zum Sitzen auffordern)", "sich auf einen Stuhl setzen", "auf dem Stuhl sitzen, hin und her rutschen", "vom Stuhl aufstehen, aufspringen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihr Stuhl (ihr Arbeitsplatz) war inzwischen anderweitig besetzt", "" ], "nur in bestimmten F\u00fcgungen":[ "elektrischer Stuhl (einem Stuhl \u00e4hnliche Vorrichtung, auf der sitzend ein zum Tode Verurteilter durch Starkstrom hingerichtet wird; Lehn\u00fcbersetzung von englisch electric chair)", "hei\u00dfer Stuhl (Jugendsprache veraltet: [schweres] Motorrad, Moped o. \u00c4.)", "jemandem den Stuhl vor die T\u00fcr setzen (1. jemanden aus seinem Haus weisen. 2. jemandem [in spektakul\u00e4rer Form] k\u00fcndigen.)", "[fast] vom Stuhl fallen (umgangssprachlich: sehr \u00fcberrascht, entsetzt \u00fcber etwas sein)", "jemanden [nicht] vom Stuhl rei\u00dfen/hauen (umgangssprachlich: jemanden [nicht] sehr erstaunen, begeistern)", "sich zwischen zwei/alle St\u00fchle setzen (sich zwei bzw. mehrere M\u00f6glichkeiten o. \u00c4. gleicherma\u00dfen verscherzen)", "zwischen zwei/allen St\u00fchlen sitzen (in der unangenehmen Lage sein, sich zwei bzw. mehrere M\u00f6glichkeiten o. \u00c4. gleicherma\u00dfen verscherzt zu haben)", "" ], "Kot (1)":[ "der gyn\u00e4kologische Stuhl", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hocker", "Schemel", "Sitzgelegenheit", "Sitzm\u00f6bel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch stuol, eigentlich = Gestell, verwandt mit", "stehen" ], "wendungen":[ [ [ "elektrischer Stuhl (einem Stuhl \u00e4hnliche Vorrichtung, auf der sitzend ein zum Tode Verurteilter durch Starkstrom hingerichtet wird; Lehn\u00fcbersetzung von englisch electric chair)" ], [ "hei\u00dfer Stuhl (Jugendsprache veraltet: [schweres] Motorrad, Moped o. \u00c4.)" ], [ "jemandem den Stuhl vor die T\u00fcr setzen (1. jemanden aus seinem Haus weisen. 2. jemandem [in spektakul\u00e4rer Form] k\u00fcndigen.)" ], [ "[fast] vom Stuhl fallen (umgangssprachlich: sehr \u00fcberrascht, entsetzt \u00fcber etwas sein)" ], [ "jemanden [nicht] vom Stuhl rei\u00dfen/hauen (umgangssprachlich: jemanden [nicht] sehr erstaunen, begeistern)" ], [ "sich zwischen zwei/alle St\u00fchle setzen (sich zwei bzw. mehrere M\u00f6glichkeiten o. \u00c4. gleicherma\u00dfen verscherzen)" ], [ "zwischen zwei/allen St\u00fchlen sitzen (in der unangenehmen Lage sein, sich zwei bzw. mehrere M\u00f6glichkeiten o. \u00c4. gleicherma\u00dfen verscherzt zu haben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-035835" }, "Schadprogramm":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Computerprogramm, das illegal und meist wahllos in Rechner eingeschleust wird und deren Funktionst\u00fcchtigkeit beeintr\u00e4chtigt oder bestimmte [vertrauliche] Informationen aussp\u00e4ht; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Virus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040556" }, "Schieber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "verschiebbare Absperrvorrichtung an T\u00fcren, Ger\u00e4ten, Rohrleitungen, Maschinen; Riegel":[ "den Schieber \u00f6ffnen", "" ], "Essger\u00e4t f\u00fcr Kinder, mit dem das Essen auf den L\u00f6ffel geschoben wird":[], "\n":[], "m\u00e4nnliche Person, die [in wirtschaftlichen Krisenzeiten] unerlaubte, unsaubere Gesch\u00e4fte macht":[], "dem Onestepp \u00e4hnlicher einfacher Tanz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betr\u00fcger", "Betr\u00fcgerin", "Hehler", "Hehlerin" ], "history_and_etymology":[ "zu", "schieben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040608" }, "Schusswechsel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gegenseitiges Aufeinanderschie\u00dfen":[ "es kam zu einem kurzen Schusswechsel zwischen den Geiselnehmern und der Polizei", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gefecht", "Kampf", "Kugelwechsel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040635" }, "Schussabgabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abgabe eines ":[ "vor der Schussabgabe", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u028as\u0294ap\u0261a\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Schuss", "Abschuss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041235" }, "Stellage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aufbau aus Stangen und Brettern o.\u00a0\u00c4. [zum Abstellen, Aufbewahren von etwas]; Gestell":[], "Form des Pr\u00e4miengesch\u00e4ftes der Terminb\u00f6rse":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8la\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Bock", "Bord", "Gestell", "Rack" ], "history_and_etymology":[ "(mittel)niederdeutsch stellage, mit franz\u00f6sierender Endung zu: stellen = deutsch stellen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041518" }, "Schluessigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Schl\u00fcssigsein":[ "eine Argumentation auf ihre Schl\u00fcssigkeit pr\u00fcfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Evidenz", "Konsequenz", "Logik" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041602" }, "Schipper_Schiffsfuehrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch schipper(e), zu: schip = Schiff" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041825" }, "Strebsamkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Strebsamsein; strebsames Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitseifer", "Beflissenheit", "Ehrgeiz", "Geltungsdrang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041928" }, "Spielplan":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gesamtheit der f\u00fcr die Spielzeit einer B\u00fchne vorgesehenen St\u00fccke":[ "eine Oper auf den Spielplan setzen, in den Spielplan aufnehmen, vom Spielplan absetzen", "" ], "\u00fcber den ":[], "Plan, nach dem die Spiele einer Meisterschaft, eines Pokals, Turniers abgewickelt werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Programm", "Spielfolge", "Repertoire" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042057" }, "Schokoladeguss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u0283oko\u02c8la\u02d0d\u0259\u0261\u028as", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042332" }, "Schneidigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bravour", "Beherztheit", "Draufg\u00e4ngertum", "Forschheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042517" }, "Strafanstalt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tra\u02d0f\u0294an\u0283talt", "synonyms":[ "Gef\u00e4ngnis", "Haftanstalt", "JVA", "Gefangenenhaus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042535" }, "Stube":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zimmer, Wohnraum":[ "eine gro\u00dfe, helle, ger\u00e4umige, niedrige, wohnliche Stube", "in der warmen Stube sitzen", "" ], "gr\u00f6\u00dferer gemeinschaftlicher Wohn- und Schlafraum f\u00fcr eine Gruppe von Soldaten, Touristen, Sch\u00fclern eines Internats o.\u00a0\u00c4.":[ "gute Stube (1. veraltend; nur bei besonderen Anl\u00e4ssen benutztes und daf\u00fcr eingerichtetes Zimmer: Gro\u00dfmutters gute Stube. 2. scherzhaft; sch\u00f6ner, gepflegter, als vorzeigbar geltender Teil eines Ortes o. \u00c4..)", "[nur immer] rein in die gute Stube! (umgangssprachlich scherzhaft: Aufforderung zum Eintreten)", "" ], "Bewohner, Mannschaft einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Innenraum", "Klause", "Raum", "R\u00e4umlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stube, althochdeutsch stuba = heizbarer (Bade)raum, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "gute Stube (1.", "veraltend;", "nur bei besonderen Anl\u00e4ssen benutztes und daf\u00fcr eingerichtetes Zimmer: Gro\u00dfmutters gute Stube. 2.", "scherzhaft;", "sch\u00f6ner, gepflegter, als vorzeigbar geltender Teil eines Ortes o. \u00c4..)" ], [ "[nur immer] rein in die gute Stube! (umgangssprachlich scherzhaft: Aufforderung zum Eintreten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-042643" }, "Selbstschutz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Sichsch\u00fctzen, Sichabschirmen gegen bestimmte negative Einfl\u00fcsse, Gef\u00e4hrdungen o.\u00a0\u00c4.":[ "ihr Verhalten war reiner Selbstschutz", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u025blpst\u0283\u028ats", "synonyms":[ "Gegenwehr", "Selbsterhaltungstrieb" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042717" }, "Stoeckel_Absatz_Damenschuh":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absatz", "Hacke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042930" }, "Schicksal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "von einer h\u00f6heren Macht \u00fcber jemanden Verh\u00e4ngtes, ohne sichtliches menschliches Zutun sich Ereignendes, was jemandes Leben entscheidend bestimmt":[ "ein trauriges, tragisches Schicksal", "das Schicksal eines Volkes", "sein Schicksal war besiegelt", "das Schicksal nahm seinen Lauf", "[das ist] Schicksal (umgangssprachlich; das muss man so hinnehmen)", "sein Schicksal tragen", "das Schicksal vorhersagen", "sich seinem Schicksal f\u00fcgen", "sich in sein Schicksal ergeben", "sich mit seinem Schicksal abfinden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a was wird das Schicksal dieser alten Villen sein? (was wird mit ihnen geschehen?)", "" ], "h\u00f6here Macht, die in einer nicht zu beeinflussenden Weise das Leben bestimmt und lenkt":[ "jemanden seinem Schicksal \u00fcberlassen (sich nicht weiter um jemanden k\u00fcmmern, ihn alleinlassen)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u026akza\u02d0l", "synonyms":[ "Bestimmung", "F\u00fcgung", "h\u00f6here Gewalt", "Los" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter niederl\u00e4ndisch schicksel = Anordnung; Fatum" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden seinem Schicksal \u00fcberlassen (sich nicht weiter um jemanden k\u00fcmmern, ihn alleinlassen)" ] ], [ [ "Schicksal spielen (umgangssprachlich: etwas zu lenken, zu beeinflussen suchen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-043128" }, "Schrunde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(durch Verletzung zugef\u00fcgter) Riss in der Haut":[ "ihre H\u00e4nde waren voller Blasen und Schrunden", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Haut]absch\u00fcrfung", "Kratzer", "Riss", "Schramme" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schrunde, althochdeutsch scrunta = Riss, Spalt, Felsh\u00f6hle, zu veraltet schrinden,", "schrinnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043451" }, "Second_Screen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zweite, parallel zum Fernsehger\u00e4t genutzte Informationsquelle mit Bildschirm":[ "das Smartphone als Second Screen erf\u00e4hrt mitunter mehr Aufmerksamkeit als der Fernseher", "die Studie untersucht die Parallelnutzung von TV und Second Screens wie Handy, Laptop oder Tablet", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8s\u025bk\u0259nt \u02c8skri\u02d0n", "synonyms":[ "Handy", "Mobiltelefon" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043859" }, "Schweisz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "w\u00e4ssrige, salzige Absonderung der Schwei\u00dfdr\u00fcsen, die besonders bei k\u00f6rperlicher Anstrengung und bei gro\u00dfer Hitze aus den Poren der Haut austritt":[ "der Schwei\u00df bricht jemandem aus, l\u00e4uft, rinnt jemandem [in Str\u00f6men] \u00fcbers Gesicht", "der kalte Schwei\u00df stand ihr [in dicken Tropfen] auf der Stirn", "sich den Schwei\u00df abwischen", "in Schwei\u00df gebadet sein (heftig, am ganzen K\u00f6rper schwitzen)", "nach Schwei\u00df riechen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Arbeit hat ihn viel Schwei\u00df gekostet (gehoben; war sehr m\u00fchevoll )", "" ], "aus dem K\u00f6rper ausgetretenes Blut (von Wild und vom Jagdhund)":[ "im Schwei\u00dfe seines Angesichts (unter gro\u00dfer Anstrengung, mit viel M\u00fche; nach 1. Mose 3, 19)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absonderung", "Ausdunstung", "Ausschwitzung", "Hautausd\u00fcnstung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch svei\u0292" ], "wendungen":[ [ [ "im Schwei\u00dfe seines Angesichts (unter gro\u00dfer Anstrengung, mit viel M\u00fche; nach 1. Mose 3, 19)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-044007" }, "Stutz_Anhang_Stosz_Gewehr":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "pl\u00f6tzlicher, heftiger Sto\u00df":[ "auf den Stutz (landschaftlich: pl\u00f6tzlich, unversehens)", "" ], "etwas, was gestutzt, gek\u00fcrzt ist; kurzer Gegenstand":[], "\n":[], "absch\u00fcssige Stelle, steiler Abhang":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abhang", "Bord", "Bord", "B\u00f6schung" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Stutzen" ], "wendungen":[ [ [ "auf den Stutz (landschaftlich: pl\u00f6tzlich, unversehens)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-044018" }, "Strosse_Bergbau_Stufe_Absatz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stufe, Absatz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch strosse, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044203" }, "Saeule_Pfeiler_Stuetze_Fundament":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "walzenf\u00f6rmige [sich nach oben leicht verj\u00fcngende], meist aus Basis, Schaft und Kapitell bestehende senkrechte St\u00fctze eines Bauwerks, die aber auch frei stehend dekorativen Zwecken dienen kann":[ "eine dicke, schlanke, kannelierte, steinerne S\u00e4ule", "S\u00e4ulen aus Marmor", "eine dorische, ionische, korinthische S\u00e4ule", "er stand da wie eine S\u00e4ule (fest und unbeweglich)", "der Balkon ruht auf S\u00e4ulen, wird von S\u00e4ulen getragen, gest\u00fctzt", "der Eingang war von S\u00e4ulen flankiert", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a quadratische S\u00e4ule (Mathematik; Quader mit quadratischer Grundfl\u00e4che )", "" ], "etwas, worauf sich ein gr\u00f6\u00dferes Ganzes gr\u00fcndet und ohne das es keinen Bestand haben k\u00f6nnte":[ "er z\u00e4hlte zu den S\u00e4ulen der Gesellschaft, der Mannschaft, des Kabinetts, der Opposition", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pfeiler", "Pilaster", "St\u00fctze", "Eckpfeiler" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch s\u016bl, althochdeutsch s\u016bl, im Ablaut zu gotisch sauls = S\u00e4ule, Herkunft ungekl\u00e4rt; die neuhochdeutsche Form hat sich aus dem mittelhochdeutschen Plural siule entwickelt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044654" }, "Schlips":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "einen Schlips umbinden, tragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fliege", "Krawatte", "Plastron", "Schleife" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, Nebenform von mittelniederdeutsch slip(p)e; in den Wendungen hat \u201eSchlips\u201c noch die urspr\u00fcngliche Bedeutung \u201eRockscho\u00df, -zipfel\u201c;", "Schlippe" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem auf den Schlips treten (jemandem zu nahe treten; jemanden beleidigen)" ], [ "sich auf den Schlips getreten f\u00fchlen (verletzt, gekr\u00e4nkt sein \u00fcber jemandes Reden oder Verhalten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-044703" }, "Schott_Region":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit Salzschlamm gef\u00fclltes Becken in Nordafrika":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch chott < arabisch (maghrebinisch) \u0161a\u1e6d" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045407" }, "Streifzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wanderung, Fahrt, bei der ein Gebiet durchstreift, etwas erkundet wird":[ "einen Streifzug, Streifz\u00fcge durch die Gegend", "vom n\u00e4chtlichen Streifzug zur\u00fcckkehren", "" ], "kursorische, hier und da Schwerpunkte setzende Darlegung, Er\u00f6rterung":[ "literarische Streifz\u00fcge", "ein Streifzug durch die Geschichte Europas", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausfahrt", "Ausflug", "Bummel", "[Erkundungs]fahrt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045559" }, "Strippe_Strip":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verdienstm\u00f6glichkeit durch ":[ "eine Strippe haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050516" }, "Super_GAU":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Katastrophe unvorstellbaren Ausma\u00dfes (z.\u00a0B. Reaktorunfall mit anschlie\u00dfender atomarer Verseuchung)":[ "der Super-GAU von Tschernobyl", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Debakel", "Desaster", "Fehlschlag", "Fiasko" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050608" }, "Speed_Tempo_Schnelligkeit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[hohe] Geschwindigkeit, [hohes] Tempo":[] }, "pronounciation":"spi\u02d0d", "synonyms":[ "Fahrt", "Geschwindigkeit", "Schnelligkeit", "Tempo" ], "history_and_etymology":[ "englisch speed = Geschwindigkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095134" }, "Signum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "das Signum der Macht", "" ], "Zeichen, Symbol":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abzeichen", "Autogramm", "Kennzeichen", "Kennzeichnung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch signum = Zeichen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050922" }, "Scheckkarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Namenszug, Kontonummer u.\u00a0a. enthaltende kleine Karte aus Plastik, die dem Aussteller von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Karte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051011" }, "Siegerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erste", "Bester", "Beste", "Erster" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051050" }, "Spieglung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Spiegeln":[], "das Gespiegeltwerden":[], "\n":[], "spiegelbildliches Abbilden eines ebenen oder r\u00e4umlichen Gebildes beiderseits einer Geraden oder Ebene":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbild", "Spiegelbild", "Wiedergabe", "Ebenbild" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch spiegelunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051602" }, "Sichtweite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Entfernung, bis zu der etwas gesehen und erkannt werden kann; ":[ "die Sichtweite betrug etwa zweihundert Meter", "sich auf Sichtweite n\u00e4hern", "au\u00dfer, in Sichtweite sein", "Nebel mit Sichtweiten unter 50 Metern", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7tva\u026a\u032ft\u0259", "synonyms":[ "Nachbarschaft", "N\u00e4he" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094726" }, "Streifen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "farblich von seiner Umgebung abgehobener langer, schmaler Abschnitt einer Fl\u00e4che":[ "ein silberner, heller Streifen am Horizont", "das Kleid hat breite, schmale Streifen", "den wei\u00dfen Streifen auf der Fahrbahn \u00fcberfahren", "" ], "langer, schmaler abgegrenzter Teil, Abschnitt von etwas":[ "ein schmaler Streifen Land/(gehoben:) Landes", "" ], "langes, schmales, bandartiges St\u00fcck von etwas":[ "bunte Streifen Stoff", "Fleisch in Streifen schneiden", "" ], "\n":[ "sich f\u00fcr jemanden in Streifen schneiden lassen (umgangssprachlich; St\u00fcck 1a )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bahn", "Band", "Linie", "Striemen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch str\u012bfe; 2. gek\u00fcrzt aus", "Filmstreifen" ], "wendungen":[ [ [ "sich f\u00fcr jemanden in Streifen schneiden lassen (umgangssprachlich;", "St\u00fcck 1a", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-052356" }, "Schub":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Schieben; Sto\u00df":[ "mit einem kr\u00e4ftigen Schub wurde das Hindernis aus dem Weg ger\u00e4umt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a durch die Rolle in diesem Film bekam seine Karriere einen kr\u00e4ftigen Schub", "" ], "Kraft, mit der etwas nach vorn getrieben, gesto\u00dfen wird; ":[ "das Raketentriebwerk erzeugt einen Schub von 680 Tonnen", "" ], "\n":[ "der erste Schub Br\u00f6tchen ist schon verkauft", "immer neue Sch\u00fcbe von Fl\u00fcchtlingen kamen an", "" ], "Anzahl von gleichzeitig sich in Bewegung setzenden, abgefertigten, bef\u00f6rderten Personen oder bearbeiteten Sachen":[ "jemanden auf den Schub bringen (Jargon: jemanden zwangsweise [in einem Sammeltransport] irgendwohin bef\u00f6rdern)", "per Schub (Jargon: zwangsweise )", "" ], "in unregelm\u00e4\u00dfigen Abst\u00e4nden auftretende Erscheinung einer fortschreitenden Erkrankung; einzelner Anfall":[ "Multiple Sklerose tritt meist in Sch\u00fcben auf", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sto\u00df", "Knuff", "Puff", "Rempler" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schub, schup = Aufschub, Abschieben der Schuld auf andere; urspr\u00fcnglich nur Rechtssprache, zu", "schieben" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden auf den Schub bringen (Jargon: jemanden zwangsweise [in einem Sammeltransport] irgendwohin bef\u00f6rdern)" ], [ "per Schub (Jargon:", "zwangsweise", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-052848" }, "Sprung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Springen; springende Bewegung":[ "ein hoher, weiter Sprung", "ein Sprung aus dem Fenster, \u00fcber einen Graben", "einen Sprung machen, tun", "der Hengst vollf\u00fchrte wilde Spr\u00fcnge", "in gro\u00dfen Spr\u00fcngen \u00fcberquerte der Hirsch die Lichtung", "die Katze schnappte den Vogel im Sprung", "mit einem gewaltigen Sprung setzte er \u00fcber die Mauer", "sich durch einen Sprung zur Seite retten", "zum Sprung ansetzen", "der Tiger duckte sich zum Sprung", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die neue Stelle bedeutet f\u00fcr sie einen gro\u00dfen Sprung nach vorn (eine gro\u00dfe Verbesserung)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Schauspieler hat den Sprung (das \u00dcberwechseln) zum Film nicht gewagt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sein Herz machte vor Freude einen Sprung", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Sprung auf den zweiten Tabellenplatz", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a beim Vorlesen einen Sprung machen (ein Textst\u00fcck o. \u00c4. \u00fcberspringen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Natur macht keinen Sprung, keine Spr\u00fcnge (in der Natur entwickelt sich alles langsam und kontinuierlich)" ], "als sportliche \u00dcbung o. \u00c4. ausgef\u00fchrter Sprung (1a)":[ "ein Sprung ins kalte Wasser (umgangssprachlich: Aufnahme einer T\u00e4tigkeit, die jemandem v\u00f6llig neu, v\u00f6llig unvertraut ist und von der er nicht wei\u00df, ob er ihr gewachsen sein wird)", "ein Sprung ins Dunkle/Ungewisse (ein Entschluss, von dem jemand nicht wei\u00df, wie er sich auf sein weiteres Leben auswirken wird)", "keine gro\u00dfen Spr\u00fcnge machen k\u00f6nnen/sich erlauben k\u00f6nnen (umgangssprachlich: sich, besonders finanziell, nicht viel leisten k\u00f6nnen)", "auf einen Sprung/(landschaftlich ohne \u201eauf\u201c:) einen Sprung (umgangssprachlich: f\u00fcr kurze Zeit: ich gehe [auf] einen Sprung in die Kneipe; ich komme nur [auf] einen Sprung vorbei!)", "auf dem Sprung sein/(seltener:) stehen (umgangssprachlich: gerade anfangen wollen, etwas zu tun: wir sind auf dem Sprung, ins Kino zu gehen)", "auf dem Sprung sein (umgangssprachlich: in Eile sein, keine Zeit, keine Ruhe haben, sich l\u00e4nger aufzuhalten: bist du etwa schon wieder auf dem Sprung?)", "Sprung auf, marsch, marsch! (Milit\u00e4r: Kommando, aus liegender Haltung aufzuspringen und sich im Laufschritt in Marsch zu setzen)" ], "geringe Entfernung; Katzensprung (1)":[ "ein dreifacher Sprung (beim Eiskunstlauf)", "ein Sprung vom 10-Meter-Turm, \u00fcber den Kasten", "ihm gelang ein Sprung von 8,25 m" ], "feiner Riss (in einem spr\u00f6den Material)":[ "von dort ist es nur ein Sprung bis zur Grenze", "er wohnt nur einen Sprung von hier" ], "(bei manchen Haustieren) das Bespringen":[ "in der Scheibe ist ein Sprung, sind Spr\u00fcnge", "die Tasse, der Spiegel, das Glas hat einen Sprung" ], "hinteres Bein des Hasen":[ "einen Sprung in der Sch\u00fcssel haben (salopp: nicht recht bei Verstand sein)" ], "Gruppe von Rehen":[ "der Bulle ist zum Sprung zugelassen" ], "Verwerfung (2)":[ "ein Sprung Rehe" ], "geschwungene Linie, geschwungener Verlauf eines Decks (von der Seite gesehen)":[ "jemandem auf die Spr\u00fcnge helfen (umgangssprachlich: jemandem [durch Hinweise, Zureden o. \u00c4.] weiterhelfen)", "einer Sache auf die Spr\u00fcnge helfen (umgangssprachlich: daf\u00fcr sorgen, dass etwas wie gew\u00fcnscht funktioniert: wir helfen Ihrer Fantasie gern ein wenig auf die Spr\u00fcnge)", "jemandem auf die Spr\u00fcnge kommen (umgangssprachlich; Schlich 1 )" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00fcpfer", "Satz", "Hops[er]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "ein Sprung ins kalte Wasser (umgangssprachlich: Aufnahme einer T\u00e4tigkeit, die jemandem v\u00f6llig neu, v\u00f6llig unvertraut ist und von der er nicht wei\u00df, ob er ihr gewachsen sein wird)", "ein Sprung ins Dunkle/Ungewisse (ein Entschluss, von dem jemand nicht wei\u00df, wie er sich auf sein weiteres Leben auswirken wird)", "keine gro\u00dfen Spr\u00fcnge machen k\u00f6nnen/sich erlauben k\u00f6nnen (umgangssprachlich: sich, besonders finanziell, nicht viel leisten k\u00f6nnen)", "auf einen Sprung/(landschaftlich ohne \u201eauf\u201c:) einen Sprung (umgangssprachlich: f\u00fcr kurze Zeit: ich gehe [auf] einen Sprung in die Kneipe; ich komme nur [auf] einen Sprung vorbei!)", "auf dem Sprung sein/(seltener:) stehen (umgangssprachlich: gerade anfangen wollen, etwas zu tun: wir sind auf dem Sprung, ins Kino zu gehen)", "auf dem Sprung sein (umgangssprachlich: in Eile sein, keine Zeit, keine Ruhe haben, sich l\u00e4nger aufzuhalten: bist du etwa schon wieder auf dem Sprung?)", "Sprung auf, marsch, marsch! (Milit\u00e4r: Kommando, aus liegender Haltung aufzuspringen und sich im Laufschritt in Marsch zu setzen)", "einen Sprung in der Sch\u00fcssel haben (salopp: nicht recht bei Verstand sein)", "jemandem auf die Spr\u00fcnge helfen (umgangssprachlich: jemandem [durch Hinweise, Zureden o. \u00c4.] weiterhelfen)", "einer Sache auf die Spr\u00fcnge helfen (umgangssprachlich: daf\u00fcr sorgen, dass etwas wie gew\u00fcnscht funktioniert: wir helfen Ihrer Fantasie gern ein wenig auf die Spr\u00fcnge)", "jemandem auf die Spr\u00fcnge kommen (umgangssprachlich; Schlich 1 )" ], "time_of_retrieval":"20220706-045901" }, "Spritze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit einer D\u00fcse, T\u00fclle o.\u00a0\u00c4. versehenes Ger\u00e4t zum Spritzen, Verspr\u00fchen o.\u00a0\u00c4. von Fl\u00fcssigkeiten oder weichen, pastenartigen Stoffen":[ "eine Spritze zum Verspr\u00fchen von Pestiziden", "mit einer Spritze kleine Kringel formen", "" ], "medizinisches Ger\u00e4t, mit dem ein Medikament o.\u00a0\u00c4. in fl\u00fcssiger Form injiziert wird":[ "eine Spritze mit einer stumpfen Kan\u00fcle", "eine Spritze aufziehen, sterilisieren", "" ], "das Injizieren":[ "jemandem eine Spritze geben, machen, verpassen", "eine Spritze [in das Ges\u00e4\u00df] bekommen", "der Fixer hat sich eine Spritze gesetzt", "die Spritze (das injizierte Pr\u00e4parat) wirkt schon", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (Jargon) an der Spritze h\u00e4ngen (von einer Droge abh\u00e4ngig sein, die injiziert wird)", "" ], "L\u00f6schger\u00e4t der Feuerwehr; Feuerspritze":[ "die Feuerwehr r\u00fcckte mit vier Spritzen an", "" ], "L\u00f6schfahrzeug mit eingebauter Spritze":[ "die Spritze auf die Flammen richten", "" ], "Endst\u00fcck eines Schlauchs, durch das der austretende Wasserstrahl reguliert wird; Strahlrohr":[ "die Gangster ballerten mit ihren Spritzen wild um sich", "" ], "[automatische] Feuerwaffe":[ "eine Spritze von zehn Mille k\u00f6nnte mich sanieren", "das Unternehmen braucht eine Spritze", "" ], "\n":[ "Spritze!", "jemandem eine Spritze geben, verpassen", "mit Spritze spielen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u026ats\u0259", "synonyms":[ "[Spritz]d\u00fcse", "Spritzger\u00e4t", "Zerst\u00e4uber", "T\u00fclle" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch spr\u00fctze, sprutze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052943" }, "Schnoerkel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "der Verzierung dienende, gewundene, geschwungene, spiralige o.\u00a0\u00e4. Form, Linie":[ "ein schmiedeeisernes Gitter mit allerlei Schn\u00f6rkeln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dekor", "Kringel", "Schmuck", "Verschn\u00f6rkelung" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Schn\u00f6rchel, Schn\u00f6rckel, fr\u00fchneuhochdeutsch Schnirkel = Laub- und Blumenwerk an S\u00e4ulen und Ger\u00e4ten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094435" }, "Spurweite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-073658" }, "Sequenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Reihe[n]folge, Aufeinanderfolge von etwas Gleichartigem":[ "eine Sequenz \u00fcber die ganze Tastatur", "" ], "Wiederholung eines musikalischen Motivs auf h\u00f6herer oder tieferer Tonstufe":[], "hymnusartiger Gesang in der mittelalterlichen Liturgie":[], "aus einer unmittelbaren Folge von Einstellungen gestaltete, kleinere filmische Einheit":[], "Serie aufeinanderfolgender Karten":[], "Folge von Befehlen oder von hintereinander gespeicherten Daten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfolge", "Ablauf", "Aufeinanderfolge", "Chronologie" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch sequentia = (Reihen)folge, zu lateinisch sequens (Genitiv: sequentis), 1. Partizip von: sequi = folgen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054108" }, "Standhaftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "standhaftes Wesen, Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausdauer", "Beharrlichkeit", "Beharrungsverm\u00f6gen", "Durchhalteverm\u00f6gen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054402" }, "Schlamperei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schlampiges (b)":[ "das ist eine unerh\u00f6rte Schlamperei!", "" ], "Unordnung, Durcheinander":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrl\u00e4ssigkeit", "Liederlichkeit", "Nachl\u00e4ssigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054532" }, "Skinhead":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Jugendlicher, der ein bestimmtes Aussehen (sehr kurze Haare oder kahl geschorener Kopf) sowie bestimmte Modemarken bevorzugt und zu einer heterogenen (Jugend)gruppe geh\u00f6rt, von der Teile [auf der Grundlage rechtsradikalen Gedankenguts] zu aggressivem Verhalten neigen, andere als unpolitisch oder linksradikal gelten":[] }, "pronounciation":"\u2026h\u025bd", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch skinhead, eigentlich = Hautkopf, zu: head = Kopf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054909" }, "Semmerl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "Kaffee und Semmerl", "Semmerln mit K\u00e4se", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Br\u00f6tchen", "Schrippe", "Semmel" ], "history_and_etymology":[ "mundartliche Verkleinerungsform von", "Semmel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-055040" }, "Schrank_Moebel_Abweichung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "h\u00f6heres, kastenartiges, mit T\u00fcren versehenes, oft verschlie\u00dfbares M\u00f6belst\u00fcck zur Aufbewahrung von Kleidung, Geschirr, B\u00fcchern, Nahrungsmitteln u. a.":[ "einen Schrank aufstellen, \u00f6ffnen, abschlie\u00dfen, aufbrechen, ausr\u00e4umen", "sie hat Schr\u00e4nke voll mit Kleidern", "etwas aus dem Schrank nehmen", "Kleider in den Schrank h\u00e4ngen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) er ist ein Schrank (ein gro\u00dfer, breitschultriger, kr\u00e4ftiger Mann)" ] }, "pronounciation":"\u0283ra\u014bk", "synonyms":[ "Anrichte", "Einbauschrank", "H\u00e4ngeschrank", "Hochschrank" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch schrank = (vergittertes) Gestell, abgeschlossener Raum, mittelhochdeutsch schranc, althochdeutsch scranc = Verschr\u00e4nkung, Verflechtung, zu", "schr\u00e4nken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095836" }, "Spielerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die an einem ":[ "eine besessene, leidenschaftliche Spielerin", "zur Spielerin werden", "" ], "weibliche Person, die vom Gl\u00fccksspiel nicht lassen kann":[], "weibliche Person, die ein Musikinstrument spielt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sportler", "Sportlerin", "Crack", "Wettk\u00e4mpfer" ], "history_and_etymology":[ "Spieler", "mittelhochdeutsch spil\u00e6re = (W\u00fcrfel)spieler, althochdeutsch spil\u0101ri = Paukenspieler; Mime" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-055840" }, "Selbstgespraech":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "jemandes Sprechen, das nicht an einen Adressaten, an eine Adressatin gerichtet ist; Gespr\u00e4ch, das jemand mit sich selbst f\u00fchrt":[ "in ein Selbstgespr\u00e4ch vertieft sein", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u025blpst\u0261\u0259\u0283pr\u025b\u02d0\u00e7", "synonyms":[ "Monolog", "Soliloquium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-055957" }, "Schoepfer_Urheber_Gott":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas Bedeutendes geschaffen, hervorgebracht, gestaltet hat":[ "er war der Sch\u00f6pfer gro\u00dfer Kunstwerke" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begr\u00fcnder", "Begr\u00fcnderin", "Erbauer", "Erbauerin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schepf\u00e6re, althochdeutsch scepf\u0101ri = Gott, Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch creator" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-040814" }, "Strauchwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[], "von Str\u00e4uchern abgeschlagene Zweige, \u00c4ste; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ge\u00e4st", "Geb\u00fcsch", "Gestr\u00e4uch", "Hecke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061021" }, "Stock_Etage_Geschoss_Stockwerk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Geschoss (2)":[ "sie wohnen einen Stock tiefer", "das Haus hat vier Stock, ist vier Stock hoch", "in welchem Stock wohnt ihr?", "im Stock unter ihr", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Etage", "[Ober]geschoss", "Oberstock", "Stockwerk" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stoc, eigentlich = Balkenwerk" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-063744" }, "Schickimicki":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der sich betont modisch gibt, Wert auf modische Kleidung, modische Dinge legt":[], "modischer Kleinkram":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dandy", "Geck", "Sch\u00f6nling", "Snob" ], "history_and_etymology":[ "sprachspielerische Bildung zu", "schick" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061623" }, "Spirituose":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "stark alkoholisches Getr\u00e4nk (mit einem Alkoholgehalt von mindestens 20\u00a0%, z.\u00a0B. Branntwein, Lik\u00f6r)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alkohol", "Alkoholika" ], "history_and_etymology":[ "alchemistenlateinisch spirituosa (Plural), zu", "spirituos" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094809" }, "Soliloquium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Selbstgespr\u00e4ch, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Monolog", "Selbstgespr\u00e4ch" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062323" }, "Skrupel_Gewicht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Apothekergewicht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch scropel < lateinisch scrupulum = kleinster Teil eines Gewichts,", "Skrupel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062929" }, "Schauer_Schutzdach":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schutzdach (gegen Regen oder Sonne); Schuppen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Scheune", "Heuboden", "Schober", "Schuppen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sch\u016br, althochdeutsch sc\u016br, Nebenform von", "Scheuer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063116" }, "Schwinge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fl\u00fcgel (1a)":[ "der Adler breitet seine Schwingen [aus]", "" ], "\n":[ "eine Schwinge f\u00fcr, mit Kartoffeln", "" ], "flacher, ovaler Korb aus Span- oder Weidengeflecht":[], "Teil eines Getriebes, das um einen festen Drehpunkt hin und her schwingt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283v\u026a\u014b\u0259", "synonyms":[ "Fl\u00fcgel", "Fittich" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch swinge =", "Flegel (2)", ", Wanne besonders zum Reinigen von Getreide, zu", "schwingen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063312" }, "Schallplatte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "d\u00fcnne, aus Kunststoff gepresste runde Scheibe mit auf jeder Seite je einer spiralf\u00f6rmigen, feinen Rille, in der Tonaufnahmen gespeichert sind, die mithilfe eines Plattenspielers wiedergegeben werden k\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283alplat\u0259", "synonyms":[ "Disc", "Langspielplatte", "LP", "Platte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063550" }, "Sturmlauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ansturm auf etwas":[ "ein Sturmlauf auf das gegnerische Tor", "" ], "rascher Lauf":[ "im Sturmlauf durchquerten sie das Gel\u00e4nde", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansturm", "Angriff", "Attacke", "Offensive" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich zu", "Sturm (2)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063650" }, "Spazierfahrt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fahrt in die Umgebung, die zur Erholung, zum Vergn\u00fcgen unternommen wird":[] }, "pronounciation":"\u0283pa\u02c8tsi\u02d0\u0250\u032ffa\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Ausflug", "Rutsch", "Spritztour", "Tour" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063713" }, "Schraube":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit Gewinde und Kopf versehener [Metall]bolzen, der in etwas eingedreht wird und zum Befestigen oder Verbinden von etwas dient":[ "die Schraube sitzt fest, hat sich gelockert", "eine Schraube anziehen, lockern, l\u00f6sen", "das T\u00fcrschild mit Schrauben befestigen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Regierung zieht im Kampf gegen die Schwarzarbeit die Schraube fester an (\u00fcbt st\u00e4rkeren Druck aus)", "" ], "Sprung mit ganzer Drehung um die L\u00e4ngsachse des gestreckten K\u00f6rpers":[ "eine Schraube ohne Ende (1. Technik; Welle mit Schraubengewinde, die in ein Schraubenrad eingreift und dieses in stete Umdrehung versetzt. 2. auf Wechselwirkung zweier oder mehrerer Faktoren beruhender [fruchtloser] Vorgang, dessen Ende nicht abzusehen ist: Preissteigerung und Lohnerh\u00f6hung sind eine Schraube ohne Ende.)", "bei jemandem ist eine Schraube locker/los[e] (salopp abwertend: jemand ist nicht recht bei Verstand)", "die Schraube \u00fcberdrehen (umgangssprachlich: mit einer Forderung o. \u00c4. zu weit gehen)", "" ], "mehrmalige Drehung des Flugzeugs um seine L\u00e4ngsachse":[], "[etwas absonderliche \u00e4ltere] Frau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewindestift", "Schraufen", "Inbusschraube" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schr\u016bbe, Herkunft ungekl\u00e4rt; vgl. altfranz\u00f6sisch escroue =", "Mutter" ], "wendungen":[ [ [ "eine Schraube ohne Ende (1.", "Technik;", "Welle mit Schraubengewinde, die in ein Schraubenrad eingreift und dieses in stete Umdrehung versetzt. 2. auf Wechselwirkung zweier oder mehrerer Faktoren beruhender [fruchtloser] Vorgang, dessen Ende nicht abzusehen ist: Preissteigerung und Lohnerh\u00f6hung sind eine Schraube ohne Ende.)" ], [ "bei jemandem ist eine Schraube locker/los[e] (salopp abwertend: jemand ist nicht recht bei Verstand)" ], [ "die Schraube \u00fcberdrehen (umgangssprachlich: mit einer Forderung o. \u00c4. zu weit gehen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-063726" }, "Spaeher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas auskundschaften soll; Kundschafter":[ "Sp\u00e4her aussenden, ausschicken", "er hatte seine Sp\u00e4her \u00fcberall", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Agent", "Agentin", "Aufkl\u00e4rerin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch speh\u00e6re, althochdeutsch speh\u0101ri" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063841" }, "Schrott":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unbrauchbarer, meist zerkleinerter Abfall aus Metall; Gesamtheit der [alten] unbrauchbar gewordenen Gegenst\u00e4nde aus Metall o.\u00a0\u00c4.":[ "Schrott sammeln", "etwas als Schrott verkaufen", "mit Schrott handeln", "Berge von Schrott", "" ], "unbrauchbares (oft altes und kaputtes) Zeug; Plunder":[ "etwas zu Schrott fahren (etwas schrottreif fahren: er hat sein neues Auto schon wieder zu Schrott gefahren)", "" ], "etwas, was nichts taugt, etwas Minderwertiges":[ "ich gebe den ganzen Schrott zum Sperrm\u00fcll", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alteisen", "Altmetall", "Talmi", "Graffelwerk" ], "history_and_etymology":[ "Anfang 20. Jahrhundert; eigentlich niederrheinische Form von", "Schrot" ], "wendungen":[ [ [ "etwas zu Schrott fahren (etwas schrottreif fahren: er hat sein neues Auto schon wieder zu Schrott gefahren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-064124" }, "Studentenaustausch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Austausch von Studenten und Studentinnen verschiedener Nationalit\u00e4t (zur F\u00f6rderung der internationalen Verst\u00e4ndigung)":[] }, "pronounciation":"\u0283tu\u02c8d\u025bntn\u0329\u0294a\u028a\u032fsta\u028a\u032f\u0283", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-064235" }, "Sammlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Sammlung [er]brachte, ergab eine stattliche Summe", "eine Sammlung, Sammlungen [f\u00fcr das Rote Kreuz] veranstalten, durchf\u00fchren", "durch eine getrennte Sammlung von Hausm\u00fcll k\u00f6nnen die Deponien entlastet werden", "" ], "Gesamtheit ":[ "eine bedeutende, reiche, reichhaltige, kostbare, wertvolle Sammlung [von Gem\u00e4lden, M\u00fcnzen, Waffen]", "eine Sammlung anlegen, zusammentragen, besitzen, versteigern", "" ], "\n":[ "eine Sammlung von Essays, Novellen, Aphorismen", "" ], "eine [\u00f6ffentliche] Sammlung verwaltende und betreuende Institution oder Abteilung eines Museums":[ "die st\u00e4dtische Sammlung besitzt, zeigt Werke moderner Meister", "die ornithologische Sammlung des naturkundlichen Museums ist heute geschlossen", "der Leiter der ostasiatischen Sammlung des volkskundlichen Museums", "" ], "Gesammeltsein, innere Beherrschung [und Ausrichtung auf ein Thema, ein Problem o.\u00a0\u00c4.]":[ "innere, geistige Sammlung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hilfsaktion", "Sammelaktion", "Spendenaktion", "Anh\u00e4ufung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sam(e)nunge, althochdeutsch samanunga = das Zusammenbringen, Vereinigung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-064709" }, "Speer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Waffe zum Sto\u00dfen oder Werfen in Form eines langen, d\u00fcnnen, zugespitzten oder mit einer [Metall]spitze versehenen Stabes":[], "Speer (a)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sper, spar(e), althochdeutsch sper, eigentlich = Sparren, Stange, verwandt mit lateinisch sparum, sparus = kurzer Jagdspeer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065705" }, "Stockfehler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "hoher ":[ "die Mannschaft leistete sich etliche Stockfehler", "" ], "unerlaubtes Anheben des ":[], "vermeidbarer Fehler, Leichtsinnsfehler":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-070353" }, "Schlagwort":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "pr\u00e4gnanter, oft formelhafter, meist leicht verst\u00e4ndlicher und an Emotionen appellierender Ausspruch, der oft als Parole, als Mittel zur Propaganda o.\u00a0\u00c4. eingesetzt wird":[ "die Schlagworte der Franz\u00f6sischen Revolution", "" ], "abgegriffener, oft ungenauer, verschwommener, besonders politischer Begriff, den jemand meist unreflektiert gebraucht; abgegriffene Redensart, Gemeinplatz":[ "solche Schlagworte helfen niemandem", "" ], "einzelnes, meist im Titel eines Textes vorkommendes oder dessen Inhalt besonders charakterisierendes Wort f\u00fcr Karteien, (hierarchisch geordnete) Kataloge o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Devise", "Leitsatz", "Leitspruch", "Leitwort" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = Stichwort f\u00fcr den Schauspieler" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-070447" }, "Strunk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "stiel-, st\u00e4ngel\u00e4hnlicher kurzer, dicker, fleischiger oder holziger Teil bestimmter Pflanzen [der als Rest \u00fcbrig geblieben ist, wenn der verzehrbare Teil entfernt ist]":[ "den Strunk herausschneiden", "der Kohl war bis auf die Str\u00fcnke abgefressen", "" ], "d\u00fcrrer Stamm oder Stumpf eines abgestorbenen Baumes":[ "das Feuer hatte nur kahle Str\u00fcnke zur\u00fcckgelassen", "" ] }, "pronounciation":"\u0283tr\u028a\u014bk", "synonyms":[ "Baumstrunk", "Baumstumpf", "Stamm", "Stumpf" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch (mitteldeutsch) strunk, vielleicht eigentlich = der Gestutzte, Verst\u00fcmmelte, zu", "starren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-070951" }, "Stofffetzen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fetzen (1a)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u0254ff\u025btsn\u0329", "synonyms":[ "Lappen", "Lumpen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-070956" }, "Spielfuehrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00fchrerin, Kapit\u00e4nin, Sprecherin einer ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pi\u02d0lfy\u02d0r\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Kapit\u00e4n", "Kapit\u00e4nin", "Sprecher", "Sprecherin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071056" }, "Schuldgefuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "subjektives (meist objektiv nicht nachvollziehbares) Gef\u00fchl eines Menschen, eine Schuld auf sich geladen zu haben":[ "die Schuldgef\u00fchle der \u00dcberlebenden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u028alt\u0261\u0259fy\u02d0l", "synonyms":[ "Gewissenspein", "Gewissensqual", "Reue" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071226" }, "Schreibe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art und Weise, sich schriftlich auszudr\u00fccken":[ "sie hat eine gute, flotte, fl\u00fcssige Schreibe", "" ], "geschriebene Sprache, schriftliche Form":[ "eine Schreibe ist keine Rede (schriftlich dr\u00fcckt man sich anders aus als m\u00fcndlich)", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausdrucksweise", "Schreibstil", "Schriftsprache", "Sprache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071630" }, "Schnitt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "den Schnitt besorgte ihre Assistentin", "" ], "durch Hineinschneiden in etwas entstandener Spalt; ":[ "ein kleiner, langer, gerader, oberfl\u00e4chlicher, tiefer Schnitt", "der Schnitt (die Schnittwunde) ist gut verheilt", "" ], "durch Abschneiden, Auseinanderschneiden o.\u00a0\u00c4. entstandene Schnittfl\u00e4che":[ "ein glatter, sauberer Schnitt", "" ], "das Abm\u00e4hen (besonders von Gras, Getreide, von Feldern, Wiesen)":[ "der erste, zweite Schnitt", "das Korn ist reif f\u00fcr den Schnitt", "" ], "beim ":[ "einen/seinen Schnitt [bei etwas] machen (umgangssprachlich: bei einem Gesch\u00e4ft einen bestimmten Gewinn machen; bezieht sich urspr\u00fcnglich auf die Getreideernte)", "" ], "durch Bearbeitung mit einer Schere oder anderem Schneidewerkzeug hervorgebrachte Form":[ "sie, ihr Haar hat einen kurzen, modischen Schnitt (Haarschnitt)", "eine Karosserie von stromlinienf\u00f6rmigem Schnitt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Wohnung mit gutem Schnitt (guter Raumaufteilung)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihr Gesicht, Profil hat, Augen und Mund haben einen klassischen, feinen Schnitt (ist, sind klassisch, fein geschnitten, geformt)", "" ], "mit dem Mikrotom hergestelltes, sehr d\u00fcnnes Pl\u00e4ttchen aus Organ- oder Gewebeteilen":[ "ein histologischer Schnitt", "Schnitte anfertigen", "" ], "Aneinanderreihung der Bilder verschiedener Fernsehkameras zu einer zusammenh\u00e4ngenden Abfolge":[ "ein harter, weicher Schnitt", "" ], "Wechsel von einer Einstellung zur n\u00e4chsten durch ":[ "ein Kleidungsst\u00fcck mit, nach einem Schnitt, ohne Schnitt n\u00e4hen", "" ], "\n":[ "der Schnitt des Lexikons ist vergoldet", "" ], "Gesamtheit der drei Schnittfl\u00e4chen eines Buchblocks":[ "etwas im Schnitt darstellen", "" ], "[zeichnerische] Darstellung eines K\u00f6rpers in einer Schnittebene (z.\u00a0B. L\u00e4ngs-, Quer- oder Schr\u00e4gschnitt)":[ "er f\u00e4hrt einen Schnitt von 120 km/h", "sie raucht im Schnitt (durchschnittlich) 20 Zigaretten am Tag", "" ], "Durchschnitt[swert, -menge, -ma\u00df]; ":[ "der Goldene/goldene Schnitt (Mathematik: Teilungsverh\u00e4ltnis einer Strecke in der Art, dass der gr\u00f6\u00dfere Teil sich zum kleineren verh\u00e4lt wie die ganze Strecke zum gr\u00f6\u00dferen Teil: eine Strecke nach dem Goldenen/goldenen Schnitt teilen; Lehn\u00fcbersetzung von mittellateinisch sectio aurea)", "" ], "Gesamtheit der gemeinsamen Punkte zweier geometrischer Gebilde":[ "der Ball hatte starken Schnitt", "einen Ball mit Schnitt spielen, schlagen", "" ], "Drall, den der Ball durch ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einschnitt", "Sectio", "Einschnitt", "Furche" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch snit, ablautende Bildung zu", "schneiden" ], "wendungen":[ [ [ "einen/seinen Schnitt [bei etwas] machen (umgangssprachlich: bei einem Gesch\u00e4ft einen bestimmten Gewinn machen; bezieht sich urspr\u00fcnglich auf die Getreideernte)" ] ], [ [ "der Goldene/goldene Schnitt (Mathematik: Teilungsverh\u00e4ltnis einer Strecke in der Art, dass der gr\u00f6\u00dfere Teil sich zum kleineren verh\u00e4lt wie die ganze Strecke zum gr\u00f6\u00dferen Teil: eine Strecke nach dem Goldenen/goldenen Schnitt teilen; Lehn\u00fcbersetzung von mittellateinisch sectio aurea)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-071907" }, "Spaszmacherin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die andere durch Sp\u00e4\u00dfe unterh\u00e4lt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Clown", "Clownin", "Komiker", "Komikerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-072354" }, "Stutzen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Jagdgewehr mit kurzem Lauf":[], "kurzes Rohrst\u00fcck, das an ein anderes angesetzt oder angeschraubt wird":[], "gr\u00f6\u00dfere Schraubzwinge":[], "kurzer ":[], "bis zum Knie reichender Strumpf [mit Steg]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcchse", "Schie\u00dfeisen", "Schusswaffe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stutz(e), stotze, mit verschiedenen Bedeutungen zu", "sto\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-072725" }, "Schlitterbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283l\u026at\u0250ba\u02d0n", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073604" }, "Strafe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, womit jemand bestraft wird, was jemandem zur Vergeltung, zur S\u00fchne f\u00fcr ein begangenes Unrecht, eine un\u00fcberlegte Tat (in Form des Zwangs, etwas Unangenehmes zu tun oder zu erdulden) auferlegt wird":[ "eine schwere, abschreckende, exemplarische, drakonische, strenge, [un]gerechte, empfindliche, grausame, [un]verdiente, leichte, milde Strafe", "eine gerichtliche, disziplinarische Strafe", "eine k\u00f6rperliche Strafe (Z\u00fcchtigung)", "die Strafe fiel glimpflich aus", "auf dieses Delikt steht eine hohe Strafe (es wird hart bestraft)", "jemandem eine Strafe auferlegen", "sie bekamen eine Strafe aufgebrummt (umgangssprachlich; wurden bestraft)", "man hat ihr die Strafe teilweise erlassen", "eine Strafe aufheben, aufschieben, versch\u00e4rfen, mildern, vollstrecken, vollziehen", "eine Strafe aussprechen, [\u00fcber jemanden] verh\u00e4ngen", "Strafe verdient haben", "er hat seine Strafe bekommen, weg (umgangssprachlich; ist bestraft worden)", "er wird seiner [gerechten] Strafe nicht entgehen", "sie empfand diese Arbeit als Strafe (sie fiel ihr sehr schwer)", "etwas ist bei Strafe verboten (Amtssprache; wird bestraft)", "etwas steht unter Strafe (wird bestraft)", "etwas unter Strafe stellen (drohen, etwas zu bestrafen)", "zu einer Strafe verurteilt werden", "zur Strafe (als Strafe) durfte sie nicht mit ins Kino", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Strafe folgt auf dem Fu\u00df[e] (war als Folge eines nicht gebilligten Verhaltens zu erwarten)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das ist die Strafe f\u00fcr deine Gutm\u00fctigkeit, deinen Leichtsinn! (deine Gutm\u00fctigkeit, dein Leichtsinn ist bestraft worden!)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a es ist eine Strafe (es ist schwer zu ertragen), mit ihr arbeiten zu m\u00fcssen", "" ], "\n":[ "eine Strafe antreten, verb\u00fc\u00dfen, absitzen", "das Gericht setzte die Strafe zur Bew\u00e4hrung aus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstrafung", "Bestrafung", "Ma\u00dfregelung", "Strafaktion" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch str\u0101fe = Tadel; Z\u00fcchtigung" ], "wendungen":[ [ [ "Strafe muss sein!" ], [ "das ist die Strafe [daf\u00fcr]! (das kommt davon!)" ], [ "das ist ja eine Strafe Gottes!" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-074021" }, "Same_Samen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074445" }, "Sexarbeiterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die sexuelle ":[ "eine registrierte, selbstst\u00e4ndige Sexarbeiterin", "Rechte von Sexarbeiterinnen st\u00e4rken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075124" }, "Seitenstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gegenst\u00fcck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-044714" }, "Skizze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit groben Strichen hingeworfene, sich auf das Wesentliche beschr\u00e4nkende Zeichnung [die als Entwurf dient]":[ "eine fl\u00fcchtige Skizze", "eine Skizze machen", "er fertigte eine Skizze von der Unfallstelle an", "" ], "kurzer, stichwortartiger Entwurf; ":[ "die Skizze einer Rede", "" ], "kurze, sich auf das Wesentliche beschr\u00e4nkende [literarische] Darstellung, Aufzeichnung":[ "er hielt die wichtigsten Eindr\u00fccke seiner Reise in einer kleinen Skizze fest", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8sk\u026ats\u0259", "synonyms":[ "[Umriss]zeichnung", "Entwurf", "Expos\u00e9" ], "history_and_etymology":[ "italienisch schizzo, eigentlich = Spritzer (mit der Feder), lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075227" }, "Stadium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zeitraum aus einer gesamten Entwicklung; Entwicklungsstufe, -abschnitt":[ "ein fr\u00fches, fortgeschrittenes, vor\u00fcbergehendes, entscheidendes Stadium", "alle Stadien einer Entwicklung durchlaufen", "in ein neues Stadium eintreten, \u00fcbergehen", "er hatte Krebs im letzten Stadium", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u02d0di\u032f\u028am", "synonyms":[ "[Entwicklungs]abschnitt", "Entwicklungsphase", "Entwicklungsstadium", "Entwicklungsstand" ], "history_and_etymology":[ "zuerst in der medizinischen Fachsprache = Abschnitt (im Verlauf einer Krankheit); lateinisch stadium < griechisch st\u00e1dion,", "Stadion" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101735" }, "Schlusswort":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "abschlie\u00dfende \u00c4u\u00dferung":[ "das Schlusswort halten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283l\u028asv\u0254rt", "synonyms":[ "Nachspiel", "Nachwort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075547" }, "Strich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit einem Schreibger\u00e4t o.\u00a0\u00c4. gezogene, meist gerade verlaufende, nicht allzu lange Linie":[ "ein d\u00fcnner, breiter, waagerechter, gerader Strich", "Striche am Rand", "einen senkrechten Strich mit dem Lineal ziehen", "sie hat die Skizze Strich f\u00fcr Strich nachgezeichnet", "etwas in schnellen gro\u00dfen Strichen (schnell und skizzenhaft) zeichnen", "die Fehler waren mit dicken roten Strichen unterstrichen", "mit einem einzigen Strich quer \u00fcber die Seite machte sie alles ung\u00fcltig", "ihre Lippen wurden zu einem schmalen Strich (sie presste die Lippen so aufeinander, dass sie nur noch als schmale Linie sichtbar waren)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist nur noch ein Strich (umgangssprachlich; ist sehr d\u00fcnn geworden)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in wenigen Strichen, in einigen groben Strichen (mit wenigen, andeutenden Worten) umriss sie ihre Pl\u00e4ne", "" ], "(verschiedenen Zwecken dienendes) Zeichen in Form eines kleinen geraden ":[ "keinen Strich [tun/machen u. a.] (umgangssprachlich: \u00fcberhaupt nichts [tun, machen])", "jemandem einen Strich durch die Rechnung/(auch:) durch etwas machen (umgangssprachlich: jemandem ein Vorhaben unm\u00f6glich machen, es durchkreuzen, zunichtemachen)", "einen [dicken] Strich unter etwas machen/ziehen (etwas als beendet, erledigt betrachten)", "noch auf dem Strich gehen k\u00f6nnen (noch nicht so betrunken sein, dass man nicht mehr geradeaus gehen kann)", "unter dem/unterm Strich (als Ergebnis nach Ber\u00fccksichtigung aller positiven und negativen Punkte, aller Vor- und Nachteile: das Treffen hat unter dem Strich nicht viel erbracht)", "unter dem Strich sein (umgangssprachlich: sehr schlecht, von geringem Niveau sein; vielleicht nach dem Bild eines Eichstrichs)", "" ], "Art und Weise der F\u00fchrung, Handhabung des Zeichenstiftes, Pinsels o.\u00a0\u00c4. beim Zeichnen, Malen o.\u00a0\u00c4.":[ "die Striche auf der Skala eines Thermometers", "der Kompass hat 32 Striche", "" ], "durch Anstreichen, Weglassen bestimmter Stellen, Passagen in einem Text erreichte K\u00fcrzung; Streichung":[ "mit feinem, elegantem Strich hingeworfen", "" ], "das ":[ "geringf\u00fcgige Striche im Drehbuch vornehmen", "" ], "\n":[ "einige Striche mit der B\u00fcrste", "" ], "Richtung, in der die Haare bei Menschen oder Tieren liegen, die Fasern bestimmter Gewebe verlaufen":[ "der kr\u00e4ftige, weiche, klare Strich des Geigers, der Cellistin", "" ], "streifenartiger, schmaler Teil eines bestimmten Gebietes":[ "die Haare, das Fell, den Samt gegen den Strich, mit dem Strich b\u00fcrsten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas gegen den Strich (ganz anders als bisher, entgegen den g\u00e4ngigen Gepflogenheiten) lesen", "" ], "lang gestreckte Zitze bei Haustieren, die gemolken werden":[ "etwas gegen den Strich b\u00fcrsten (umgangssprachlich: etwas ganz anders als bisher [und dadurch richtiger] darstellen: hier wird das traditionelle Bild Luthers gr\u00fcndlich gegen den Strich geb\u00fcrstet)", "jemandem gegen/(auch:) wider den Strich gehen (umgangssprachlich: jemandem zuwider sein, nicht passen, missfallen)", "nach Strich und Faden (umgangssprachlich: geh\u00f6rig, gr\u00fcndlich: sie hat ihn nach Strich und Faden betrogen; aus der Webersprache, eigentlich = bei der Pr\u00fcfung eines Gesellenst\u00fccks den gewebten Faden und den Strich pr\u00fcfen)", "" ], "ruhiger Flug [in geringer H\u00f6he]":[ "ein bewaldeter Strich", "ein Strich fruchtbaren Landes", "" ], "gr\u00f6\u00dfere Anzahl, Schwarm dahinfliegender V\u00f6gel einer Art":[ "der Strich der Schwalben", "" ], "Prostitution, bei der sich Frauen oder M\u00e4nner auf der Stra\u00dfe [in bestimmten Gegenden] um bezahlten sexuellen Verkehr bem\u00fchen":[ "ein Strich Enten zog vorbei", "" ], "Stra\u00dfe, Gegend, in der sich Frauen oder M\u00e4nner aufhalten, um sich zur Prostitution anzubieten":[ "sich seinen Unterhalt auf dem Strich (durch Prostitution) verdienen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Linie", "Federzug", "Gerade", "Auslassung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch strich, ablautend zu", "streichen" ], "wendungen":[ [ [ "keinen Strich [tun/machen u. a.] (umgangssprachlich: \u00fcberhaupt nichts [tun, machen])" ], [ "jemandem einen Strich durch die Rechnung/(auch:) durch etwas machen (umgangssprachlich: jemandem ein Vorhaben unm\u00f6glich machen, es durchkreuzen, zunichtemachen)" ], [ "einen [dicken] Strich unter etwas machen/ziehen (etwas als beendet, erledigt betrachten)" ], [ "noch auf dem Strich gehen k\u00f6nnen (noch nicht so betrunken sein, dass man nicht mehr geradeaus gehen kann)" ], [ "unter dem/unterm Strich (als Ergebnis nach Ber\u00fccksichtigung aller positiven und negativen Punkte, aller Vor- und Nachteile: das Treffen hat unter dem Strich nicht viel erbracht)" ], [ "unter dem Strich sein (umgangssprachlich: sehr schlecht, von geringem Niveau sein; vielleicht nach dem Bild eines Eichstrichs)" ] ], [ [ "etwas gegen den Strich b\u00fcrsten (umgangssprachlich: etwas ganz anders als bisher [und dadurch richtiger] darstellen: hier wird das traditionelle Bild Luthers gr\u00fcndlich gegen den Strich geb\u00fcrstet)" ], [ "jemandem gegen/(auch:) wider den Strich gehen (umgangssprachlich: jemandem zuwider sein, nicht passen, missfallen)" ], [ "nach Strich und Faden (umgangssprachlich: geh\u00f6rig, gr\u00fcndlich: sie hat ihn nach Strich und Faden betrogen; aus der Webersprache, eigentlich = bei der Pr\u00fcfung eines Gesellenst\u00fccks den gewebten Faden und den Strich pr\u00fcfen)" ] ], [ [ "auf den Strich gehen (salopp: der Prostitution auf der Stra\u00dfe nachgehen)" ], [ "jemanden auf den Strich schicken (salopp: jemanden veranlassen, zwingen, der Prostitution auf der Stra\u00dfe nachzugehen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-075637" }, "Serviertisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner Tisch zum Abstellen von Speisen, Geschirr o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"z\u025br\u02c8vi\u02d0\u0250\u032ft\u026a\u0283", "synonyms":[ "Anrichte", "B\u00fcfett" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080150" }, "Striemen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sich durch dunklere F\u00e4rbung abhebender, oft blutunterlaufener, angeschwollener Streifen in der Haut, der meist durch Schl\u00e4ge (mit einer Peitsche, Rute o.\u00a0\u00c4.) entsteht":[ "breite, dicke, bereits vernarbte, blutige Striemen auf dem R\u00fccken", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tri\u02d0m\u0259n", "synonyms":[ "Bahn", "Band", "Linie", "Streif" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch strieme, eigentlich = Streifen, Strich, zu", "Strahl" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080347" }, "Schlagstock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kurzer, fester, meist aus Hartgummi bestehender Stock (besonders f\u00fcr den polizeilichen Einsatz)":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283la\u02d0k\u0283t\u0254k", "synonyms":[ "Kn\u00fcppel", "Kn\u00fcttel", "Rohrstock", "Haslinger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080824" }, "Simpel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einf\u00e4ltiger, beschr\u00e4nkter Mensch; Einfaltspinsel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bl\u00f6dling", "Dolm", "Fetzensch\u00e4del", "Bl\u00f6del" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081312" }, "Spermium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "reife m\u00e4nnliche Keimzelle (bei Mensch und Tier), Samenfaden, -zelle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Keimzelle", "Samen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081331" }, "Schifferin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00fchrerin eines Schiffs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schiffsf\u00fchrer", "Schiffsf\u00fchrerin", "Schipper", "Schipperin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081433" }, "Schwenk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[rasche] Drehung, Richtungs\u00e4nderung":[ "die Kolonne machte einen Schwenk nach rechts", "" ], "Bewegung, Drehung (der laufenden Kamera um ihre senkrechte oder waagerechte Achse, bei der sie mehr oder weniger lange \u00fcber das zu fotografierende Objekt wandert)":[ "ein rascher, langsamer Schwenk", "ein Schwenk auf jemanden, etwas", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Knick", "Wendung" ], "history_and_etymology":[ "zu", "schwenken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081830" }, "Schipperin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schiffer", "Schifferin" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch schipper(e), zu: schip = Schiff" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-082227" }, "Sitzgelegenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, worauf sich jemand setzen kann":[ "St\u00fchle oder andere Sitzgelegenheiten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u026ats\u0261\u0259le\u02d0\u0261n\u0329ha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Platz", "Schemel", "Sitz", "Stuhl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-082451" }, "Schnittmuster":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus Papier ausgeschnittene Vorlage, nach der die Teile eines Kleidungsst\u00fccks zugeschnitten werden":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schablone", "Schema", "Schnitt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-082729" }, "Stroh":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "trockene Halme von ausgedroschenem Getreide":[ "frisches, trockenes, feuchtes Stroh", "ein Ballen Stroh", "Stroh aufsch\u00fctten, binden, flechten", "auf Stroh, im Stroh schlafen", "das Dach ist mit Stroh gedeckt", "das Haus brannte wie Stroh (lichterloh)", "etwas brennt wie nasses Stroh (schlecht)", "das Essen schmeckt wie Stroh (umgangssprachlich; ist trocken, ohne W\u00fcrze)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch str\u014d, althochdeutsch strao, str\u014d, zu", "streuen", "und eigentlich = Aus-, Hingestreutes" ], "wendungen":[ [ [ "Stroh im Kopf haben (umgangssprachlich: dumm sein)" ], [ "leeres Stroh dreschen (umgangssprachlich: viel Unn\u00f6tiges, Belangloses reden: bei der Diskussion wurde viel leeres Stroh gedroschen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-082846" }, "Stamm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Baumstamm":[ "ein d\u00fcnner, starker, knorriger, bemooster Stamm", "die St\u00e4mme zers\u00e4gen, ins S\u00e4gewerk transportieren" ], "(besonders bei indigenen Bev\u00f6lkerungsgruppen) gr\u00f6\u00dfere Gruppe von Menschen, die sich besonders im Hinblick auf Sprache, Kultur, wirtschaftliche o. \u00e4. Gemeinsamkeiten, gemeinsames Siedlungsgebiet o. \u00c4. von anderen Gruppen unterscheidet":[ "nomadisierende, rivalisierende St\u00e4mme", "die germanischen St\u00e4mme", "ein westafrikanischer Stamm", "(biblisch) die zw\u00f6lf St\u00e4mme Israels", "(biblisch) der Stamm Ephraim", "der Letzte seines Stammes", "sie sind vom, geh\u00f6ren zum selben Stamm (haben gemeinsame Vorfahren)" ], "(im System der Lebewesen, besonders der Tiere) Kategorie mit gemeinsamen, sich von anderen unterscheidenden Merkmalen (zwischen Reich, Unterreich oder Stammesgruppe und Klasse); Phylum":[ "vom Stamme Nimm sein (umgangssprachlich scherzhaft: stets auf seinen Vorteil, auf Gewinn bedacht sein; immer alles nehmen, was man bekommen kann)" ], "(in der Mikrobiologie) kleinste Einheit von Mikroorganismen":[ "der Stamm der Ringelw\u00fcrmer umfasst \u00fcber 8 000 Arten", "diese Klasse geh\u00f6rt zum Stamm der Chordatiere" ], "(in der Pflanzenzucht) aus einer einzelnen Pflanze hervorgegangene Nachkommenschaft":[ "ein resistenter Stamm" ], "(in der Tierzucht) Gruppe von enger verwandten Tieren eines Schlages (15b) , die sich durch typische Merkmale wie Gr\u00f6\u00dfe, Farbe, Zeichnung von den anderen unterscheiden":[ "ein Stamm Bienen (ein Bienenvolk)", "ein Stamm H\u00fchner (Hennen und Hahn)" ], "(in der Tierhaltung) zusammengeh\u00f6render Bestand von bestimmten Tieren":[ "das Haus hat einen [festen] Stamm von Mitarbeitern, Kunden, G\u00e4sten" ], "Gruppe von Personen als fester Bestand von etwas":[ "ein Stamm der Pfadfinder", "(nationalsozialistisch) drei bis f\u00fcnf F\u00e4hnlein bildeten einen Stamm" ] }, "pronounciation":"\u0283tam", "synonyms":[ "Baumstamm", "Stammesverband", "V\u00f6lkerschaft", "Volksgruppe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch stam, wohl im Sinne von \u201eSt\u00e4nder\u201c, verwandt mit", "stehen" ], "wendungen":[ "vom Stamme Nimm sein (umgangssprachlich scherzhaft: stets auf seinen Vorteil, auf Gewinn bedacht sein; immer alles nehmen, was man bekommen kann)" ], "time_of_retrieval":"20220706-100043" }, "Schemel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dreifu\u00df", "Hocker", "Puff", "Sitz[gelegenheit]" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schemel, althochdeutsch (fuo\u0292)scamil < sp\u00e4tlateinisch scamillus, scamellum, Verkleinerungsform von lateinisch scamnum =", "Bank (1)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083616" }, "Schauer_Hafenarbeiter_Schauermann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083901" }, "Sinneseindruck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch die Sinne vermittelter Eindruck":[ "ein optischer Sinneseindruck", "der Sinneseindruck t\u00e4uscht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Empfindung", "Impression", "Wahrnehmung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-031700" }, "Silo":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[schacht- oder kastenf\u00f6rmiger] Speicher oder hoher Beh\u00e4lter zur Lagerung von Sch\u00fcttgut, besonders Getreide, Erz, Kohlen, Zement":[], "Grube oder hoher Beh\u00e4lter zum Eins\u00e4uern von Futter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Depot", "Lager[halle]", "Lagerhaus", "Lagerst\u00e4tte" ], "history_and_etymology":[ "spanisch silo = Getreidegrube, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-084008" }, "Spritzduese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "D\u00fcse an Ger\u00e4ten, mit denen etwas verspr\u00fcht wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u026atsdy\u02d0z\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-084218" }, "Schlippe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "enger Durchgang; schmales G\u00e4sschen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchgang", "Passage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-084248" }, "Spule":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rolle, auf die etwas aufgewickelt wird":[ "eine leere Spule", "Garn auf eine Spule wickeln", "das Tonband, der Film ist von der Spule gelaufen", "eine Spule Garn (eine Spule mit darauf aufgewickeltem Garn)", "" ], "elektrisches Schaltelement, das aus einem meist langen, d\u00fcnnen, isolierten [Kupfer]draht besteht, der auf eine ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pu\u02d0l\u0259", "synonyms":[ "Rolle", "Wickel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch spuol(e), althochdeutsch spuolo, spuola, eigentlich = abgespaltenes Holzst\u00fcck (zum Aufwickeln der Webf\u00e4den) und wahrscheinlich verwandt mit", "spalten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-084341" }, "Schaden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was die Gegebenheiten, die bestehende Situation in einer negativen, nicht w\u00fcnschenswerten Weise ver\u00e4ndert":[ "daraus erw\u00e4chst dir kein Schaden", "davon hat er weder Schaden noch Nutzen", "davon h\u00e4ttest du mehr Schaden als Nutzen", "den entstandenen Schaden wiedergutmachen", "jemanden vor Schaden bewahren", "es ist nicht zu seinem Schaden/(gehoben:) gereicht ihm nicht zum Schaden (ist ganz gut, n\u00fctzlich f\u00fcr ihn), wenn er durchh\u00e4lt", "" ], "teilweise Zerst\u00f6rung; Besch\u00e4digung; Defekt":[ "[an etwas] Schaden nehmen (gehoben: [in einer bestimmten Hinsicht] gesch\u00e4digt, beeintr\u00e4chtigt werden: er hat an seiner Gesundheit Schaden genommen)", "es soll, wird dein, sein usw. Schaden nicht sein ( Schade 2 )", "durch/aus Schaden wird man klug", "" ], "k\u00f6rperliche, gesundheitliche Beeintr\u00e4chtigung":[ "seit einigen Jahren zeigen sich solche Sch\u00e4den auch an den meisten Laubbaumarten", "der Motor hat einen Schaden", "ein Beauftragter der Versicherung will den Schaden begutachten", "einen Schaden beheben", "" ], "durch Verlust oder [teilweise] Zerst\u00f6rung eines Guts entstandene Einbu\u00dfe":[ "schwere psychische Sch\u00e4den", "sie hat [von Geburt an] einen Schaden am Auge", "sich einen Schaden zuziehen", "sie konnten ohne Schaden (unverletzt) aus dem brennenden Haus geborgen werden", "gl\u00fccklicherweise ist bei dem Unfall niemand zu Schaden gekommen (verletzt worden)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beeintr\u00e4chtigung", "Benachteiligung", "Nachteil", "St\u00f6rung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schade,", "Schade", "; das n der heutigen Nominativform ist aus den obliquen Kasus \u00fcbernommen" ], "wendungen":[ [ [ "[an etwas] Schaden nehmen (gehoben: [in einer bestimmten Hinsicht] gesch\u00e4digt, beeintr\u00e4chtigt werden: er hat an seiner Gesundheit Schaden genommen)" ], [ "es soll, wird dein, sein usw. Schaden nicht sein (", "Schade 2", ")" ], [ "durch/aus Schaden wird man klug" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-084603" }, "Schaekerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[dauerndes] ":[ "Schluss jetzt mit der Sch\u00e4kerei!", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u025b\u02d0k\u0250\u0294a\u026a\u032f", "synonyms":[ "Flirt", "Anmache", "Gesch\u00e4ker", "Get\u00e4ndel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-084917" }, "Speisekarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verzeichnis der in einer Gastst\u00e4tte erh\u00e4ltlichen Speisen auf einer Karte, in einer Mappe o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Karte", "Men\u00fc" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-084921" }, "Sorge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(durch eine unangenehme, schwierige, gefahrvolle Situation hervorgerufene) qu\u00e4lende Gedanken; bedr\u00fcckendes Gef\u00fchl der Unruhe und Angst":[ "dr\u00fcckende, ernste Sorgen", "wirtschaftliche, gesundheitliche, h\u00e4usliche Sorgen", "mich peinigen schwere Sorgen", "auf ihm lastet die bange Sorge um den Arbeitsplatz", "meine Sorge ist gro\u00df, dass er wieder f\u00e4llt", "keine Sorge (nur ruhig), wir schaffen das schon!", "ich habe [gro\u00dfe] Sorge, ob du das durchh\u00e4ltst (ich f\u00fcrchte, du h\u00e4ltst es nicht durch)", "ich habe keine Sorge (ich bin zuversichtlich), dass er die Pr\u00fcfung besteht", "sich um jemanden, etwas Sorge, [keine] Sorgen machen", "deine Gesundheit macht, bereitet mir [ernstlich] Sorgen", "mach dir darum, dar\u00fcber, deswegen keine Sorgen", "jemandes Sorgen [nicht] teilen", "jemandes geheime Sorgen und N\u00f6te kennen", "seine Sorgen in Alkohol ertr\u00e4nken", "jemandem die Sorgen vertreiben", "seine Sorgen vergessen", "diese Sorge sind wir endlich, wenigstens los", "um jemanden, jemandes Gesundheit sehr in Sorge (sehr besorgt) sein", "etwas erf\u00fcllt jemanden mit Sorge", "" ], "Bem\u00fchen um jemandes Wohlergehen, um etwas; F\u00fcrsorge":[ "der hat Sorgen! (umgangssprachlich ironisch: er regt sich \u00fcber belanglose, unwichtige Dinge auf)", "deine Sorgen m\u00f6chte ich haben! (umgangssprachlich ironisch: du regst dich \u00fcber belanglose, unwichtige Dinge auf)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u0254r\u0261\u0259", "synonyms":[ "Angst[gef\u00fchl]", "Bangigkeit", "Bef\u00fcrchtung", "Besorgnis" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sorge, althochdeutsch sorga, eigentlich = Kummer, Gram" ], "wendungen":[ [ [ "der hat Sorgen! (umgangssprachlich ironisch: er regt sich \u00fcber belanglose, unwichtige Dinge auf)" ], [ "deine Sorgen m\u00f6chte ich haben! (umgangssprachlich ironisch: du regst dich \u00fcber belanglose, unwichtige Dinge auf)" ] ], [ [ "f\u00fcr jemanden, etwas/(schweizerisch auch:) jemandem, einer Sache Sorge tragen (gehoben: f\u00fcr jemanden, etwas sorgen: tragen Sie bitte Sorge daf\u00fcr, dass das nicht wieder vorkommt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-085203" }, "Smoking":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "meist schwarzer Abendanzug mit seidenen ":[] }, "pronounciation":"\u02c8smo\u02d0k\u026a\u014b", "synonyms":[ "Abendanzug", "Frack" ], "history_and_etymology":[ "kurz f\u00fcr englisch smoking suit, smoking jacket = Rauchanzug, Rauchjackett (urspr\u00fcnglich nach dem Essen statt des Fracks zum Rauchen getragen), zu: to smoke = rauchen, verwandt mit", "schmauchen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095707" }, "Schote_Anekdote_Erzaehlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[zum Spa\u00df erfundene] Geschichte":[ "eine Schote erz\u00e4hlen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090346" }, "Spionageabwehr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u0283pio\u02c8na\u02d0\u0292\u0259\u0294apve\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Abwehr", "Geheimdienst", "Nachrichtendienst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090354" }, "Sehnsucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "inniges, schmerzliches Verlangen nach jemandem, etwas [Entbehrtem, Fernem]":[ "eine brennende, verzehrende, ungestillte, unbestimmte Sehnsucht", "Sehnsucht nach [jemandes] Liebe, nach Z\u00e4rtlichkeit, nach der Heimat", "Sehnsucht haben, bekommen", "du wirst schon mit Sehnsucht (umgangssprachlich; sehnlichst, dringend, ungeduldig) erwartet!", "von [der] Sehnsucht [nach etwas] erf\u00fcllt, gequ\u00e4lt, verzehrt sein, werden", "sich vor Sehnsucht verzehren", "vor Sehnsucht [fast] vergehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bed\u00fcrfnis", "Begierde", "Gier", "Lust" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sensuht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090515" }, "Schnickschnack":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "wertloses Zeug; Beiwerk, Zierrat o.\u00a0\u00c4., der als \u00fcberfl\u00fcssig empfunden wird":[ "billiger, \u00fcberfl\u00fcssiger Schnickschnack", "" ], "inhaltslose Worte; leeres Gerede, Geschw\u00e4tz":[ "Schnickschnack reden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beiwerk", "Staffage", "Zugabe", "Zutat" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, verdoppelnde Bildung mit Ablaut zu", "schnacken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090519" }, "Schulzimmer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283u\u02d0lts\u026am\u0250", "synonyms":[ "Klasse", "Klassenraum", "Klassenzimmer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090534" }, "Sage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "urspr\u00fcnglich m\u00fcndlich \u00fcberlieferter Bericht \u00fcber eine im Einzelnen nicht verb\u00fcrgte, nicht allt\u00e4gliche, oft wunderbare Begebenheit":[ "eine alte, griechische Sage", "die Sagen der V\u00f6lker, der Antike", "die Sage \u00fcberliefert, dass \u2026", "er liest gern M\u00e4rchen und Sagen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das ist nur eine Sage (ein Ger\u00fccht)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8za\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Erz\u00e4hlung", "Geschichte", "Legende", "Ger\u00fccht" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sage, althochdeutsch saga = Rede, Bericht, Erz\u00e4hlung, Ger\u00fccht, eigentlich = Gesagtes, zu", "sagen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090654" }, "Signatur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Signatur dieses Buches lautet 1996-A-1809", "die Signatur steht auf dem Buchr\u00fccken", "" ], "Kombination aus Buchstaben und Zahlen, unter der ein Buch in einer Bibliothek gef\u00fchrt wird und anhand deren man es findet":[], "auf das Rezept oder die Verpackung geschriebener Hinweis zum Gebrauch einer Arznei":[], "den Inhalt bezeichnende Aufschrift auf einer Verpackung, einem Beh\u00e4lter o.\u00a0\u00c4.":[], "kartografisches Zeichen, Symbol f\u00fcr die Darstellung bestimmter Gegebenheiten auf einer Landkarte":[], "als Hilfe beim Setzen dienende Markierung (in Form einer Einkerbung) an einer Drucktype":[], "Ziffer oder Buchstabe auf dem unteren Rand der ersten Seite eines Druckbogens zur Bezeichnung der beim Binden zu beachtenden Reihenfolge der Bogen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autogramm", "Namenszeichen", "Namenszug", "Unterschrift" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch signatura, zu lateinisch signare,", "signieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090918" }, "Sund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchfahrt", "Meerenge", "Meeresstra\u00dfe" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch sund, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-091826" }, "Schipper_Arbeiter_Schippe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der schippt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092308" }, "Sentimentalitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sentimentale Art; allzu gro\u00dfe Empfindsamkeit; R\u00fchrseligkeit":[ "seine Sentimentalit\u00e4t liegt mir nicht", "Sentimentalit\u00e4t empfinden", "" ], "etwas, worin sich ":[ "keine Zeit f\u00fcr Sentimentalit\u00e4ten haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Empfindsamkeit", "Gef\u00fchlsduselei", "Gef\u00fchlsseligkeit", "Gef\u00fchls\u00fcberschwang" ], "history_and_etymology":[ "englisch sentimentality, zu: sentimental,", "sentimental" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092407" }, "Spendenaktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "der Sammlung von Spenden dienende Aktion":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u025bndn\u0329\u0294aktsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Kollekte", "Sammlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092440" }, "Stoeckel_Gebaeude_Haus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092653" }, "Schlaegerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gewaltt\u00e4tige, rohe Frau, die sich h\u00e4ufig mit anderen schl\u00e4gt, bei Auseinandersetzungen brutal zuschl\u00e4gt":[ "gegen die alkoholisierte Schl\u00e4gerin wurde Anzeige erstattet", "" ], "Spielerin, die den Ball mit dem Schlagholz ins Spielfeld schl\u00e4gt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283l\u025b\u02d0\u0261\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Hooligan", "Haudrauf", "Klopper", "Rambo" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Schl\u00e4ger", "in Zusammensetzung mittelhochdeutsch -sleger, althochdeutsch -slagari = jemand, der schl\u00e4gt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093110" }, "Skelett_Geruest_Konstruktion":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "die Weichteile des K\u00f6rpers st\u00fctzendes [bewegliches] Ger\u00fcst besonders aus Knochen; Knochenger\u00fcst":[ "das menschliche Skelett", "in der H\u00f6hle wurde ein Skelett (Gerippe) gefunden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist fast zum Skelett abgemagert", "" ], "aus einzelnen St\u00fctzen und Tr\u00e4gern bestehende tragende Konstruktion; Ger\u00fcst":[ "das Skelett der Bahnhofshalle steht bereits", "" ], "zur Festigung von Pflanzenorganen dienendes Gewebe":[] }, "pronounciation":"ske\u02c8l\u025bt", "synonyms":[ "Gerippe", "Knochenger\u00fcst", "Knochenmann" ], "history_and_etymology":[ "griechisch skelet\u00f3n (s\u00f5ma) = ausgetrocknet(er K\u00f6rper), Mumie, zu: skelet\u00f3s = ausgetrocknet, zu: sk\u00e9llein = austrocknen, d\u00f6rren; vertrocknen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093403" }, "Solvenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Solvenz der Firma, des Interessenten \u00fcberpr\u00fcfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zahlungsf\u00e4higkeit", "Liquidit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093538" }, "Stoepsel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "runder oder zylinderf\u00f6rmiger Gegenstand aus h\u00e4rterem Material zum Verschlie\u00dfen einer \u00d6ffnung":[ "der St\u00f6psel sitzt fest", "den St\u00f6psel aus der Wanne, dem Waschbecken ziehen", "" ], "[Bananen]stecker":[ "den St\u00f6psel in die Buchse stecken", "" ], "kleiner [dicker] Junge":[ "ein frecher St\u00f6psel", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u0153psl\u0329", "synonyms":[ "Korken", "Pfropfen", "Spund", "Verschluss" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, Substantivbildung zu", "stoppen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093905" }, "Sopor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "tiefer Schlaf, der nur durch starke Reize (z.\u00a0B. Schmerz) zu unterbrechen ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ohnmacht", "Besinnungslosigkeit", "Bewusstlosigkeit", "Koma" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094057" }, "Schubkarre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einr\u00e4drige Karre zum Bef\u00f6rdern kleinerer Lasten, die an zwei Stangen mit Griffen angehoben und geschoben wird":[ "bring mir doch bitte noch ein paar Schubkarren [voll] Sand" ], "gymnastische \u00dcbung f\u00fcr zwei, bei der ein Partner die gegr\u00e4tschten Beine des anderen, im Liegest\u00fctz befindlichen Partners fasst und schiebend mitgeht, w\u00e4hrend der sich auf den H\u00e4nden vorw\u00e4rtsbewegt":[ "[mit jemandem] Schubkarre machen" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283u\u02d0pkar\u0259", "synonyms":[ "Rolli", "Scheibtruhe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-021802" }, "Safe":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[], "Schlie\u00dffach im Tresor [eines Geldinstituts] zur sicheren Aufbewahrung von Geld, kostbarem Schmuck, Wertpapieren o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"s\u025b\u026a\u032ff", "synonyms":[ "Geldschrank", "Kassenschrank", "Panzerschrank" ], "history_and_etymology":[ "englisch safe, Substantivierung von: safe = unversehrt; sicher, gesch\u00fctzt < altfranz\u00f6sisch sauf < lateinisch salvus = gesund, heil, also eigentlich = der Sichere" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094400" }, "Skin":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094529" }, "Sitzmoebel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zum Sitzen dienendes M\u00f6belst\u00fcck":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u026atsm\u00f8\u02d0bl\u0329", "synonyms":[ "Stuhl", "Hocker", "Schemel", "Sitzgelegenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094626" }, "Strahl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von einer Lichtquelle in gerader Linie ausgehendes Licht, das dem Auge als schmaler, heller Streifen erscheint; Lichtschein":[ "die sengenden, gl\u00fchenden Strahlen der Sonne", "ein Strahl fiel durch den T\u00fcrspalt, auf sein Gesicht", "er richtete den Strahl der Taschenlampe nach drau\u00dfen", "der Wald lag im ersten Strahl (gehoben; Licht) der Sonne", "die warmen Strahlen der Sonne (der w\u00e4rmende Sonnenschein)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Strahl der Hoffnung lag auf ihrem Gesicht", "" ], "aus einer engen \u00d6ffnung in Form eines ":[ "ein dicker, d\u00fcnner, kr\u00e4ftiger, scharfer Strahl", "den Strahl des Gartenschlauchs auf das Beet richten", "" ], "sich in einer Richtung geradlinig bewegender Strom materieller Teilchen oder elektromagnetischer Wellen":[ "radioaktive, ultraviolette Strahlen", "die Strahlen brechen sich, werden reflektiert, geb\u00fcndelt, absorbiert", "Radium sendet Strahlen aus", "" ], "von einem Punkt ausgehende, ins Unendliche laufende gerade Linie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lichtschein", "Lichtstrahl", "Lichtstreifen", "Sonnenschein" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter auch = Pfeil, mittelhochdeutsch str\u0101l(e), althochdeutsch str\u0101la, eigentlich = Streifen, Strich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094705" }, "Scheisze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "ein Haufen Schei\u00dfe", "in Schei\u00dfe treten", "hier stinkt es nach Schei\u00dfe", "" ], "etwas sehr Schlechtes, Unerfreuliches, \u00c4rgerliches":[ "jemandem steht die Schei\u00dfe bis zum Hals (derb: jemand befindet sich in einer ziemlich ausweglosen Situation)", "jemanden aus der Schei\u00dfe ziehen ( Dreck 1 )", "aus der [gr\u00f6\u00dften] Schei\u00dfe [heraus] sein (derb: Dreck 1 )", "jemanden, etwas durch die Schei\u00dfe ziehen (derb: \u00fcbel, verleumderisch \u00fcber jemanden, etwas reden)", "in der Schei\u00dfe sitzen, stecken (derb: Dreck 1 )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absonderung", "Stuhl[gang]", "Haufen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sch\u012b\u0292e, zu", "schei\u00dfen" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem steht die Schei\u00dfe bis zum Hals (derb: jemand befindet sich in einer ziemlich ausweglosen Situation)" ], [ "jemanden aus der Schei\u00dfe ziehen (", "Dreck 1", ")" ], [ "aus der [gr\u00f6\u00dften] Schei\u00dfe [heraus] sein (derb:", "Dreck 1", ")" ], [ "jemanden, etwas durch die Schei\u00dfe ziehen (derb: \u00fcbel, verleumderisch \u00fcber jemanden, etwas reden)" ], [ "in der Schei\u00dfe sitzen, stecken (derb:", "Dreck 1", ")" ] ], [ [ "(in Fl\u00fcchen o. \u00c4.:) [verfluchte, verdammte] Schei\u00dfe!/Schei\u00dfe [verfluchte, verdammte]!" ], [ "so eine Schei\u00dfe!" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-094814" }, "Schlieszfach":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zur zeitweiligen Aufbewahrung von Gegenst\u00e4nden [gegen eine Geb\u00fchr] zur Verf\u00fcgung stehendes verschlie\u00dfbares ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gep\u00e4ckaufbewahrung", "Bankfach", "Depot", "Safe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095036" }, "Schulmappe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mappe (2)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283u\u02d0lmap\u0259", "synonyms":[ "Mappe", "Ranzen", "Schulranzen", "Tornister" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095224" }, "Seller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8s\u025bl\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch seller = Ware (im Hinblick auf ihren Absatz)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095539" }, "Sturzwelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brecher", "Woge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100401" }, "Steigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ansteigen eines Gel\u00e4ndes, einer Stra\u00dfe o.\u00a0\u00c4.":[ "eine starke, geringe, sanfte Steigung", "die Steigung betr\u00e4gt 12 %", "" ], "ansteigende Strecke; Anstieg":[ "eine Steigung (einen H\u00f6henunterschied) \u00fcberwinden/(Sportjargon:) nehmen", "" ], "Weg, um den sich die Schraubenmutter bei einer vollen Umdrehung auf dem Schraubenbolzen verschiebt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u026a\u032f\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anstieg", "Aufgang", "Aufstieg", "Direttissima" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100951" }, "Shuttle":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "zwischen den beiden Hotels verkehrt ein Shuttle", "" ], "im ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283atl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch (space) shuttle; englisch shuttle = im Pendelverkehr eingesetztes Fahrzeug" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101120" }, "Schamgegend":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gegend (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283a\u02d0m\u0261e\u02d0\u0261n\u0329t", "synonyms":[ "Scham", "Pubes" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101205" }, "Strick_Material_Gestricktes":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gestrick; gestricktes Teil an einem Kleidungsst\u00fcck, gestrickter Stoff":[ "ein Pullover aus/in rustikalem Strick", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "stricken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101403" }, "Stadt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere, dicht geschlossene Siedlung, die mit bestimmten Rechten ausgestattet ist und den verwaltungsm\u00e4\u00dfigen, wirtschaftlichen und kulturellen Mittelpunkt eines Gebietes darstellt; gro\u00dfe Ansammlung von H\u00e4usern [und \u00f6ffentlichen Geb\u00e4uden], in der viele Menschen in einer Verwaltungseinheit leben":[ "eine kleine Stadt am Rhein, bei Lyon, in Mexiko", "eine Stadt mit/von 750 000 Einwohnern", "die \u00e4lteste, sch\u00f6nste, gr\u00f6\u00dfte Stadt des Landes", "eine Stadt der K\u00fcnste, der Mode", "die Stadt Wien", "die B\u00fcrger, Einwohner der Stadt", "am Rande, im Zentrum einer Stadt wohnen", "die Leute aus der Stadt (die St\u00e4dter)", "in der Stadt (in einer Stadt) leben", "in die Stadt (1. in die Innenstadt, ins Einkaufszentrum der Stadt. 2. in eine [bestimmte] in der N\u00e4he gelegene Stadt ) gehen, fahren", "eine offene (Milit\u00e4r; nicht verteidigte ) Stadt", "eine Stadt besuchen, besichtigen, gr\u00fcnden, aufbauen, erobern, zerst\u00f6ren, belagern, einnehmen", "eine sch\u00f6n gelegene, malerische, h\u00e4ssliche, reiche, arme, lebendige, bl\u00fchende, bedeutende, ber\u00fchmte, antike, mittelalterliche, moderne Stadt", "" ], "Gesamtheit der Einwohner einer ":[ "die Ewige Stadt (Rom; wohl nach Tibull, Elegien II, 5, 23)", "die Heilige Stadt ( Jerusalem )", "die Goldene Stadt ( Prag )", "in Stadt und Land (gehoben veraltend: \u00fcberall, allenthalben)", "" ], "Verwaltung einer Stadt":[ "die ganze Stadt war auf den Beinen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u025b(\u02d0)t\u0259", "synonyms":[ "Gro\u00dfstadt", "Hauptstadt", "Kleinstadt", "Kreisstadt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch stat = Ort, Stelle; Wohnst\u00e4tte, Siedlung; seit dem 12. Jahrhundert mittelalterlicher Rechtsbegriff, erst vom 16. Jahrhundert an orthografisch von", "Statt", "unterschieden" ], "wendungen":[ [ [ "die Ewige Stadt (Rom; wohl nach Tibull, Elegien II, 5, 23)" ], [ "die Heilige Stadt (", "Jerusalem", ")" ], [ "die Goldene Stadt (", "Prag", ")" ], [ "in Stadt und Land (gehoben veraltend: \u00fcberall, allenthalben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-101545" }, "Sicherheitsschloss":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(durch einen im Geh\u00e4use drehbar gelagerten, in geschlossenem Zustand aber durch mehrere Stifte festgehaltenen Zylinder) besonders gesichertes [T\u00fcr]schloss":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032fts\u0283l\u0254s", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101550" }, "Spezifitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf spezifischen Merkmalen beruhende Besonderheit":[], "charakteristische ":[], "F\u00e4higkeit eines diagnostischen Tests, eine nicht erkrankte Person als gesund zu erkennen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101759" }, "Stock_Bestand_Kapital_Fundament":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"st\u0254k", "synonyms":[ "Bestand", "Grundstock", "Inventar", "Vorrat" ], "history_and_etymology":[ "englisch stock, eigentlich = Wurzelstock, (Holz)klotz, verwandt mit", "Stock" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100455" }, "Strang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Seil, Strick":[ "die Glocke wird noch mit einem Strang gel\u00e4utet", "jemanden zum Tode durch den Strang (gehoben: zum Tode durch Erh\u00e4ngen) verurteilen" ], "Leine (als Teil des Geschirrs von Zugtieren), an der das Tier den Wagen zieht":[ "die Pferde legten sich m\u00e4chtig in die Str\u00e4nge (begannen kr\u00e4ftig zu ziehen)" ], "B\u00fcndel von [ineinander verschlungenen] F\u00e4den o. \u00c4.":[ "wenn alle Str\u00e4nge rei\u00dfen (umgangssprachlich: Strick 1 )", "an einem/am gleichen/an demselben Strang ziehen (das gleiche Ziel verfolgen)", "\u00fcber die Str\u00e4nge schlagen/hauen (umgangssprachlich: die Grenze des \u00dcblichen und Erlaubten auf \u00fcberm\u00fctige, forsche, unbek\u00fcmmerte Weise \u00fcberschreiten; urspr\u00fcnglich vom Ausschlagen eines unruhigen Pferdes \u00fcber den Zugstrang hinaus)" ], "in der Art eines Strangs (1a) Zusammengedrehtes, Zusammengepresstes o. \u00c4.":[ "4 Str\u00e4nge Garn" ], "Teil der Wicklung einer elektrischen Maschine":[ "verschiedene Str\u00e4nge der Muskeln, Sehnen, Nerven", "zwei d\u00fcnne Str\u00e4nge Hefeteig" ], "etwas, was sich linienartig in gewisser L\u00e4nge \u00fcber etwas hin erstreckt (z. B. Schienen, eine Rohrleitung)":[ "in diesem Tunnel liegt ein Strang der Untergrundbahn", "ein toter Strang (ein nicht befahrenes Gleis)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der wichtigste Strang des Dramas, des Romans", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Handlung des Films besteht aus mehreren Str\u00e4ngen" ] }, "pronounciation":"\u0283tra\u014b", "synonyms":[ "Kordel", "Leine", "Schnur", "Seil" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch stranc, eigentlich = der Zusammengedrehte" ], "wendungen":[ "wenn alle Str\u00e4nge rei\u00dfen (umgangssprachlich: Strick 1 )", "an einem/am gleichen/an demselben Strang ziehen (das gleiche Ziel verfolgen)", "\u00fcber die Str\u00e4nge schlagen/hauen (umgangssprachlich: die Grenze des \u00dcblichen und Erlaubten auf \u00fcberm\u00fctige, forsche, unbek\u00fcmmerte Weise \u00fcberschreiten; urspr\u00fcnglich vom Ausschlagen eines unruhigen Pferdes \u00fcber den Zugstrang hinaus)" ], "time_of_retrieval":"20220706-062442" }, "Sachwalter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die f\u00fcr jemanden, etwas in der \u00d6ffentlichkeit eintritt, die sich zum F\u00fcrsprecher oder Verteidiger von jemandem, etwas macht, gemacht hat":[ "sich zum Sachwalter [der Interessen] einer Minderheit machen", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die im Auftrag einer dritten Person bestimmte Aufgaben wahrnimmt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwalt", "Anw\u00e4ltin", "Bevollm\u00e4chtigte", "Bevollm\u00e4chtigter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sachwalter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103109" }, "Syndrom":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Krankheitsbild, das sich aus dem Zusammentreffen verschiedener charakteristischer Symptome ergibt":[ "an einem Syndrom leiden", "pr\u00e4menstruelles Syndrom (vor Einsetzen der Menstruation auftretende Beschwerden)", "psychovegetatives Syndrom (durch Stress, Infektionen o. \u00c4. hervorgerufene St\u00f6rung von K\u00f6rperfunktionen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Krankheit", "Krankheitsbild", "Komplex" ], "history_and_etymology":[ "griechisch syndrom\u1e17 = das Zusammenlaufen, Zusammenkommen, aus: s\u00fdn = zusammen und drom\u1e17 = Lauf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103133" }, "Schicki":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103300" }, "Spitzenklasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Klasse der Besten, Leistungsst\u00e4rksten":[ "der Rennfahrer geh\u00f6rt zur [internationalen] Spitzenklasse", "" ], "h\u00f6chste Qualit\u00e4t":[ "getestet wurden f\u00fcnf Hi-Fi-Camcorder der Spitzenklasse", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Elite[schicht]", "Elitetruppe", "Spitze", "Top Ten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Spitzenklasse sein (umgangssprachlich: [in der Leistung, Qualit\u00e4t] hervorragend, ausgezeichnet sein: dieser Sherry ist Spitzenklasse; das Essen, die Musik, die Band war Spitzenklasse)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-103630" }, "Schriftsprache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Hoch-, Standardsprache in der (bestimmten sprachlichen Gesetzm\u00e4\u00dfigkeiten folgenden) schriftlichen Form":[ "die deutsche Schriftsprache", "" ], "Hoch-, Standardsprache":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fchnensprache", "Schriftdeutsch", "Gemeinsprache", "Hochsprache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103713" }, "Scharfsinn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "wacher Intellekt, der sofort das Wesentliche erfasst":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Esprit", "Geist", "Geisteskraft", "Geistessch\u00e4rfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-223312" }, "Snack_Gespraech_Unterhaltung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104810" }, "Schlitten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(besonders von Kindern verwendeter) [mit zwei vorn hochgebogenen Kufen versehener] niedriger Sitz verschiedener L\u00e4nge zum gleitenden Fahren im Schnee; Rodelschlitten":[ "die Kinder fahren Schlitten, fahren mit dem Schlitten den Hang hinunter", "" ], "zum Transportieren von Personen oder Sachen dienendes Fahrzeug auf Kufen":[ "mit jemandem Schlitten fahren (umgangssprachlich abwertend: jemanden hart und r\u00fccksichtslos behandeln; Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht vom Rodeln ausgegangen, war aber zun\u00e4chst vor allem in der Soldatensprache gebr\u00e4uchlich)", "" ], "Auto, auch Motorrad, Fahrrad o.\u00a0\u00c4.":[ "den Schlitten anspannen", "" ], "beweglicher, hin- und herschiebbarer Teil an bestimmten Maschinen, Ger\u00e4ten":[ "unter den Schlitten kommen (veraltend: [moralisch] herunterkommen, verkommen)", "" ], "Konstruktion aus Holz, auf der ein Schiff beim Stapellauf ins Wasser gleitet":[ "er f\u00e4hrt einen tollen, alten Schlitten", "" ], "\n":[ "der Schlitten an der Schreibmaschine", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283l\u026atn\u0329", "synonyms":[ "Rodelschlitten", "Skifuni", "Schlittel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch slite, althochdeutsch slito, zu mittelhochdeutsch sl\u012bten = gleiten; vgl. englisch to slide = gleiten" ], "wendungen":[ [ [ "mit jemandem Schlitten fahren (umgangssprachlich abwertend: jemanden hart und r\u00fccksichtslos behandeln; Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht vom Rodeln ausgegangen, war aber zun\u00e4chst vor allem in der Soldatensprache gebr\u00e4uchlich)" ] ], [ [ "unter den Schlitten kommen (veraltend: [moralisch] herunterkommen, verkommen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-104826" }, "Schutzweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fu\u00dfg\u00e4nger\u00fcberweg, Zebrastreifen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u028atsve\u02d0k", "synonyms":[ "Fu\u00dfg\u00e4nger\u00fcbergang", "\u00dcbergang", "Zebrastreifen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-105314" }, "Schieberin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die [in wirtschaftlichen Krisenzeiten] unerlaubte, unsaubere Gesch\u00e4fte macht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betr\u00fcger", "Betr\u00fcgerin", "Hehler", "Hehlerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-105419" }, "Schanze_Erdwall_Aufbau_Schiff":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als Verteidigungsanlage aufgeworfener Erdwall f\u00fcr einen milit\u00e4rischen St\u00fctzpunkt [im Feld]":[ "Schanzen errichten", "" ], "(besonders auf Kriegsschiffen) Aufbau bzw. Deck auf dem hinteren Teil des Schiffes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befestigungsanlage", "Befestigungsbau", "Befestigungswerk", "Schutzwall" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch schanze, auch: Reisigb\u00fcndel, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-110730" }, "Schussel_Rutschbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111023" }, "Schlaginstrument":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Musikinstrument, dessen T\u00f6ne auf unterschiedliche Weise durch Anschlagen entstehen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283la\u02d0k\u0294\u026anstrum\u025bnt", "synonyms":[ "Trommel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-070247" }, "Soldatin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Angeh\u00f6rige der Streitkr\u00e4fte eines Landes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Armeeangeh\u00f6riger", "Armeeangeh\u00f6rige", "K\u00e4mpfer", "K\u00e4mpferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111459" }, "Sog":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in der n\u00e4chsten Umgebung eines Strudels oder Wirbels oder hinter einem sich in Bewegung befindenden Gegenstand, z.\u00a0B. einem fahrenden Fahrzeug, auftretende) saugende Str\u00f6mung in Luft oder Wasser":[ "einen Sog erzeugen", "in den Sog der Schiffsschraube geraten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Sog (die starke Anziehungskraft) der gro\u00dfen St\u00e4dte", "" ], "Str\u00f6mung, die unter landw\u00e4rts gerichteten Wellen seew\u00e4rts zieht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Drift", "Mahlstrom", "Strudel", "Wirbel" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch soch, eigentlich = das Saugen, zu", "saugen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111656" }, "Strophe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus mehreren rhythmisch gegliederten [und gereimten] Verszeilen bestehender [in gleicher Form sich wiederholender] Abschnitt eines Liedes, Gedichtes oder Versepos":[ "kurze, lange, vielzeilige, kunstvoll gebaute Strophen", "die erste und die letzte Strophe", "wir singen Strophe 1 und 5/die Strophen 1 und 5", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch stropha < griechisch stroph\u1e17, eigentlich = das Drehen, die Wendung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112038" }, "Schneeflocke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleines, leichtes, lockeres, wei\u00dfes, zartes Gebilde aus mehreren zusammenhaftenden Eiskristallen":[ "kleine, dicke Schneeflocken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sn\u0113vlocke" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112159" }, "Schwade_Wolke_Dunst_Nebel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in der Luft treibende, sich bewegende wolken\u00e4hnliche Zusammenballung von Dunst, Nebel, Rauch o.\u00a0\u00c4.":[], "sch\u00e4dliche Luft in der Grube [mit hohem Gehalt an Kohlendioxid]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dampf", "Dunst[schicht]", "Dunstschleier", "Dunstwolke" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch swadem, swaden, zu althochdeutsch swedan = schwelend verbrennen, vgl. altisl\u00e4ndisch sw\u012b\u0111a = brennen; braten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112333" }, "Stift_Schreibgeraet_Nagel_Knirps":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "d\u00fcnneres, l\u00e4ngliches, an einem Ende zugespitztes St\u00fcck aus Metall oder Holz, das zur Befestigung, zum Verbinden von etwas in etwas hineingetrieben wird":[ "ein weicher, harter, langer, farbiger Stift", "der Stift ist abgebrochen", "" ], "zylindrisches oder kegelf\u00f6rmiges Maschinenelement, das Maschinenteile verbindet, zentriert oder vor dem Sichlosl\u00f6sen sichert":[ "der Stift muss Bier holen", "" ], "[j\u00fcngster] Lehrling":[], "kleiner Junge; Knirps":[], "Eier der Bienenk\u00f6nigin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Holzstift", "Metallstift", "Nagel", "Bleistift" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stift, steft, althochdeutsch steft = Stachel, Dorn, wohl zu", "steif" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112850" }, "Sichtgrenze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Grenze, bis zu der man (aufgrund der Wetter- und Umweltbedingungen) sehen und Einzelheiten erkennen kann":[ "die Sichtgrenze lag bei etwa drei\u00dfig Metern", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7t\u0261r\u025bnts\u0259", "synonyms":[ "Horizont", "Gesichtskreis", "Kimm[ung]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112922" }, "Scharfsicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283arfz\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Auge", "Scharfblick" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113252" }, "Schlussrechnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schlussabrechnung besonders des Konkursverwalters":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abrechnung", "Abschluss", "Bilanz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113313" }, "Skandal":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Geschehnis, das Ansto\u00df und Aufsehen erregt":[ "ein aufsehenerregender Skandal", "einen Skandal vermeiden, vertuschen", "in einen Skandal verwickelt sein", "diese Zust\u00e4nde wachsen sich allm\u00e4hlich zu einem Skandal aus", "es ist/das ist ja ein Skandal (ist unerh\u00f6rt, skandal\u00f6s), wie man ihn behandelt!", "" ], "L\u00e4rm, Radau":[ "es erhob sich ein gro\u00dfer Skandal", "" ] }, "pronounciation":"skan\u02c8da\u02d0l", "synonyms":[ "Aff\u00e4re", "\u00c4rgernis", "Aufregung", "Aufsehen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch scandale < kirchenlateinisch scandalum = \u00c4rgernis < griechisch sk\u00e1ndalon, eigentlich = Fallstrick" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113453" }, "Sa_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113602" }, "Stroemung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Str\u00f6men; str\u00f6mende, flie\u00dfende Bewegung (von Wasser oder Luft), Strom (2)":[ "eine warme, kalte, schwache, starke, rei\u00dfende Str\u00f6mung", "gef\u00e4hrliche Str\u00f6mungen", "die Str\u00f6mungen der Luft", "eine Str\u00f6mung erfasste ihn, riss ihn um", "das Wasser hat hier t\u00fcckische Str\u00f6mungen", "gegen die Str\u00f6mung, mit der Str\u00f6mung schwimmen", "das Boot wurde von der Str\u00f6mung abgetrieben" ], "geistige Bewegung, Richtung, Tendenz":[ "eine politische, literarische Str\u00f6mung", "die Str\u00f6mungen der Zeit", "nostalgische Str\u00f6mungen in der Mode" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Drift", "Gestr\u00f6m", "Sog", "Strom" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095923" }, "Sonne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als gelb bis glutrot leuchtende Scheibe am Himmel erscheinender, der Erde Licht und W\u00e4rme spendender Himmelsk\u00f6rper":[ "die aufgehende, untergehende, leuchtende Sonne", "die abendliche, mitt\u00e4gliche, herbstliche, winterliche Sonne", "die goldene Sonne", "die Sonne geht auf, geht unter", "die Sonne scheint, steht hoch am Himmel, steht im Westen, sinkt hinter den Horizont, brennt vom Himmel herab, bricht durch die Wolken", "heute kommt die Sonne nicht heraus (die Sonnenscheibe bleibt hinter Wolken oder Nebel verborgen)", "die Sonne hat sich hinter den Wolken versteckt", "die Sonne sticht", "die Sonne lacht (es herrscht herrliches sonniges Wetter)", "die Sonne im R\u00fccken haben", "gegen die Sonne fahren, spielen, fotografieren", "in die Sonne gucken, blinzeln", "die um die Sonne kreisenden Planeten", "sie lebten unter s\u00fcdlicher Sonne (gehoben; im S\u00fcden, in s\u00fcdlichen Breiten )", "er ist der gl\u00fccklichste Mensch unter der Sonne (gehoben; ist sehr gl\u00fccklich )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Sonne der Freiheit", "" ], "Licht [und W\u00e4rme] der Sonne; Sonnenstrahlen; Sonnenschein":[ "keine Sonne sehen (umgangssprachlich: keine Aussicht auf Erfolg haben)", "es gibt [doch] nichts Neues unter der Sonne (auf der Welt; nach Prediger 1, 9)", "die Sonne bringt es an den Tag (ein Unrecht bleibt auf die Dauer nicht verborgen; Titel und Kehrreim eines Gedichts von A. v. Chamisso [1781\u20131838])", "es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch an das Licht der Sonnen (auch was man ganz verborgen halten m\u00f6chte, kommt eines Tages heraus, wird bekannt)", "" ], "zentraler Stern eines Sonnensystems":[ "[eine] glei\u00dfende, sengende Sonne", "die Sonne hat sie gebr\u00e4unt, hat ihr Haar gebleicht", "hier kommt die Sonne den ganzen Tag nicht hin", "(gehoben) Sonne lag \u00fcber dem Land (das Land lag im Sonnenschein)", "hier gibt es nicht viel Sonne", "die Sonne meiden, nicht vertragen k\u00f6nnen", "das Zimmer hat den ganzen Tag \u00fcber Sonne", "die Pflanzen kriegen hier nicht genug Sonne", "Tomaten brauchen viel Sonne", "geh mir aus der Sonne! (geh mir aus dem Licht!)", "er legt sich stundenlang in die Sonne", "in der [prallen] Sonne sitzen", "etwas in der Sonne trocknen lassen", "in der Sonne braten, sich von der/in der Sonne braten lassen (umgangssprachlich; sich sonnen )", "sich vor der, vor zu viel Sonne sch\u00fctzen", "etwas zum Trocknen an die Sonne legen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u0254n\u0259", "synonyms":[ "Sonnenscheibe", "Tagesgestirn", "Helios", "Helligkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sunne, althochdeutsch sunna, alte indogermanische Bezeichnung, verwandt mit lateinisch sol = Sonne" ], "wendungen":[ [ [ "keine Sonne sehen (umgangssprachlich: keine Aussicht auf Erfolg haben)" ], [ "es gibt [doch] nichts Neues unter der Sonne (auf der Welt; nach Prediger 1, 9)" ], [ "die Sonne bringt es an den Tag (ein Unrecht bleibt auf die Dauer nicht verborgen; Titel und Kehrreim eines Gedichts von A. v. Chamisso [1781\u20131838])" ], [ "es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch an das Licht der Sonnen (auch was man ganz verborgen halten m\u00f6chte, kommt eines Tages heraus, wird bekannt)" ] ], [ [ "Sonne im Herzen haben (veraltend: ein fr\u00f6hlicher Mensch sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-114229" }, "Suendenbekenntnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bekenntnis seiner ":[ "das S\u00fcndenbekenntnis beim Abendmahl", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u028fndn\u0329b\u0259k\u025bntn\u026as", "synonyms":[ "Beichte", "Eingest\u00e4ndnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114817" }, "Schandmal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "jemandem als Zeichen eines Verbrechens, einer Schande beigebrachtes, eingebranntes ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Makel", "Schandfleck", "Schatten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115020" }, "Schmaechtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Schm\u00e4chtigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zartheit", "Zerbrechlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115150" }, "Sonnenscheibe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Scheibe, als die die Sonne am Himmel erscheint":[ "am Rand der Sonnenscheibe", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u0254n\u0259n\u0283a\u026a\u032fb\u0259", "synonyms":[ "Sonne", "Tagesgestirn", "Helios" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115941" }, "Schnellimbiss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schnellgastst\u00e4tte, die einen kleinen Imbiss anbietet":[], "Schnellgericht; rasch eingenommener kleiner Imbiss":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fast Food", "Imbiss", "St\u00e4rkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120002" }, "Schultasche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283u\u02d0lta\u0283\u0259", "synonyms":[ "Ranzen", "Schulranzen", "Tornister" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120242" }, "Strichjunge":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "junger Mann, der der Stra\u00dfenprostitution nachgeht":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tr\u026a\u00e7j\u028a\u014b\u0259", "synonyms":[ "Achtgroschenjunge", "Stricher" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120502" }, "Service_Geschirr":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in Form, Farbe, Musterung \u00fcbereinstimmendes, aufeinander abgestimmtes mehrteiliges Ess- oder Kaffeegeschirr":[ "ein schlichtes, gemustertes, kostbares Service", "ein Service f\u00fcr zw\u00f6lf Personen", "" ] }, "pronounciation":"z\u025br\u02c8vi\u02d0s", "synonyms":[ "[Ess]geschirr", "Kaffeegeschirr", "Porzellan", "Tafelgeschirr" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch service, eigentlich = Dienstleistung, Bedienung (", "Service", "), beeinflusst von franz\u00f6sisch servir in der Bedeutung \u201eSpeisen auftragen\u201c (", "servieren", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120521" }, "Software":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(im Unterschied zur Hardware) nicht technisch-physikalischer Funktionsbestandteil einer Datenverarbeitungsanlage (wie z.\u00a0B. Betriebssystem und andere [Computer]programme)":[] }, "pronounciation":"\u02c8s\u0254ftw\u025b\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Programm", "App", "Computerprogramm" ], "history_and_etymology":[ "englisch software, eigentlich = weiche Ware" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120819" }, "Spritzgeraet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Vorrichtung, Ger\u00e4t zum Zerst\u00e4uben von Fl\u00fcssigkeit":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u026ats\u0261\u0259r\u025b\u02d0t", "synonyms":[ "Spritze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-121144" }, "Schranke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "an einem Weg, einer Stra\u00dfe, einer Einfahrt o. \u00c4. installierte Vorrichtung, die im Wesentlichen aus einer ausreichend langen Stange besteht, die zur Sperrung der Durchfahrt, des Durchgangs aus senkrechter Stellung in die Waagerechte gebracht werden kann":[ "die Schranken des Bahn\u00fcbergangs", "die Schranke wird geschlossen, heruntergelassen, geht hoch", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a auch die letzten Schranken zwischen ihnen (das, was sie noch trennte) waren gefallen" ], "Grenze (2) des Erlaubten, M\u00f6glichen":[ "jemanden in die Schranken fordern (eine Auseinandersetzung mit jemandem erzwingen und Rechenschaft von ihm verlangen; nach den Schranken, die die mittelalterlichen Turnierpl\u00e4tze abgrenzten)", "f\u00fcr jemanden in die Schranken treten (f\u00fcr jemanden entschieden eintreten; urspr\u00fcnglich = stellvertretend f\u00fcr einen Schw\u00e4cheren den Kampf mit dem Gegner aufnehmen)", "vor die, den Schranken des Gerichts (vor Gericht)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgrenzung", "Absperrung", "Barrikade", "Schlagbaum" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schranke = absperrendes Gitter, zu", "schr\u00e4nken" ], "wendungen":[ "jemanden in die Schranken fordern (eine Auseinandersetzung mit jemandem erzwingen und Rechenschaft von ihm verlangen; nach den Schranken, die die mittelalterlichen Turnierpl\u00e4tze abgrenzten)", "f\u00fcr jemanden in die Schranken treten (f\u00fcr jemanden entschieden eintreten; urspr\u00fcnglich = stellvertretend f\u00fcr einen Schw\u00e4cheren den Kampf mit dem Gegner aufnehmen)", "vor die, den Schranken des Gerichts (vor Gericht)", "sich in Schranken halten (1. gehoben; sich unter Anstrengung beherrschen; an sich halten. 2. nicht das ertr\u00e4gliche Ma\u00df \u00fcbersteigen.)", "etwas in Schranken halten (etwas das ertr\u00e4gliche Ma\u00df nicht \u00fcbersteigen lassen)", "jemanden in die/seine Schranken weisen/verweisen (jemanden zur M\u00e4\u00dfigung auffordern)" ], "time_of_retrieval":"20220705-190919" }, "Stotzen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Hinterschenkel des geschlachteten Tieres; Keule":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Keule", "Schlegel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-121921" }, "Schreibstift":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "d\u00fcnner, l\u00e4nglicher, eine ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ra\u026a\u032fp\u0283t\u026aft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-122038" }, "Schwindel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "benommener, taumeliger Zustand mit dem Gef\u00fchl, als drehe sich alles um einen, als schwanke der Boden o.\u00a0\u00c4.":[ "ein leichter Schwindel \u00fcberkam ihn", "Fensterputzer arbeiten oft in Schwindel erregender H\u00f6he", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Preise stiegen in Schwindel erregende H\u00f6hen", "" ], "Betrug; bewusste T\u00e4uschung, Irref\u00fchrung":[ "ein unerh\u00f6rter Schwindel", "der Schwindel kam heraus, flog auf", "nichts als Schwindel", "auf jeden Schwindel reinfallen (sich leicht betr\u00fcgen lassen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Taumel", "Dusel", "Torkel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "der ganze Schwindel (salopp abwertend: alles zusammen: was kostet der ganze Schwindel?)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-122313" }, "Skelettkonstruktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ger\u00fcst", "Skelett" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-122911" }, "Spritztour":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kurze Vergn\u00fcgungsfahrt, kurzer Ausflug, besonders mit einem privaten Fahrzeug":[ "eine kleine Spritztour machen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u026atstu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Abstecher", "Ausflug", "Ausflugsfahrt" ], "history_and_etymology":[ "aus der Studentensprache" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123048" }, "Schutzhuelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sch\u00fctzende H\u00fclle":[ "das Buch aus der Schutzh\u00fclle (der Buchh\u00fclle, dem Schutzumschlag) nehmen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u028atsh\u028fl\u0259", "synonyms":[ "H\u00fclle", "H\u00fclse", "Panzer", "Schoner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123159" }, "Schmok":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Rauch, Qualm":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Qualm", "Rauch", "Smog" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch sm\u014dk, niederdeutsch Form von", "Schmauch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-005419" }, "Stechen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "stechender Schmerz":[ "er hatte in der Seite ein starkes Stechen", "" ], "bei Punktgleichheit in einem Wettkampf durch Wiederholung herbeigef\u00fchrte Entscheidung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123521" }, "Schanze_Glueck":{ "type":"\n Betonung \n \n \ud83d\udd09 Sch a nze \n \n", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schanze < altfranz\u00f6sisch cheance,", "Chance" ], "wendungen":[ [ [ "sein Leben [f\u00fcr jemanden, etwas] in die Schanze schlagen (", "Leben 1", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-124634" }, "Schusswaffe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Waffe, mit der man schie\u00dfen kann":[ "der Polizist machte von der Schusswaffe Gebrauch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcchse", "Colt", "Doppelflinte", "Faust[feuer]waffe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-124816" }, "Selbsttaeuschung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "T\u00e4uschung, der sich jemand selbst hingibt; Selbstbetrug":[ "der Selbstt\u00e4uschung erliegen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u025blpstt\u0254\u026a\u032f\u0283\u028a\u014b", "synonyms":[ "Illusion", "Traum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125238" }, "Schank_ausschenken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schanc = Schenkgef\u00e4\u00df, zu", "schenken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125517" }, "Spreu":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus ":[ "die Spreu zusammenfegen", "verweht werden wie [die] Spreu im Wind", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) zur Spreu geh\u00f6ren (zu den vielen unbedeutenden Menschen geh\u00f6ren)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch spriu, verwandt mit", "spr\u00fchen", "und eigentlich = Stiebendes, Spr\u00fchendes" ], "wendungen":[ [ [ "die Spreu vom Weizen trennen, sondern (gehoben: das Wertlose vom Wertvollen trennen, sondern; nach Matth\u00e4us 3, 12)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-130618" }, "Stimmenthaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verzicht auf die Stimmabgabe":[ "Stimmenthaltung \u00fcben", "" ], "Stimmabgabe, durch die zum Ausdruck gebracht wird, dass weder mit Ja noch mit Nein gestimmt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130722" }, "Steig":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schmaler, steiler Weg; Gebirgspfad":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bahn", "Pfad", "Weg", "Steg" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch st\u012bc, althochdeutsch st\u012bg" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130938" }, "Sportkleidung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kleidung f\u00fcr den Sport":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u0254rtkla\u026a\u032fd\u028a\u014b", "synonyms":[ "Dress", "Trikot" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131350" }, "Schulleiterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Leiterin einer ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283u\u02d0lla\u026a\u032ft\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Direktor", "Direktorin", "Rektor", "Rektorin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131411" }, "Schablone":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[ausgeschnittene, ausgestanzte] Form, Vorlage zum (beliebig h\u00e4ufigen) \u00dcbertragen bestimmter Umrisse, eines Musters, einer Schrift o.\u00a0\u00c4.":[ "mit einer Schablone arbeiten", "" ], "vorgepr\u00e4gte, starr vorgegebene, hergebrachte Form; Schema, Klischee":[ "sich nicht an die Schablone halten", "nach einer Schablone urteilen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Form", "Muster", "Schema", "Schnitt[muster]" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Schablon < mittelniederdeutsch schampeli\u014dn, schapl\u016bn = Muster, Modell, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131457" }, "Schlaeger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gewaltt\u00e4tiger, roher Mann, der sich h\u00e4ufig mit anderen schl\u00e4gt, bei Auseinandersetzungen brutal zuschl\u00e4gt":[ "ein \u00fcbler Schl\u00e4ger sein" ], "Spieler, der den Ball mit dem Schlagholz ins Spielfeld schl\u00e4gt":[ "den Schl\u00e4ger (Tennisschl\u00e4ger) neu bespannen lassen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hooligan", "Haudrauf", "Klopper", "Rambo" ], "history_and_etymology":[ "in Zusammensetzung mittelhochdeutsch -sleger, althochdeutsch -slagari = jemand, der schl\u00e4gt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101028" }, "Sexualorgan":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschlechtsorgan", "Fortpflanzungsorgan" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132055" }, "Schnur_Strick_Band_Kabel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "langes, d\u00fcnnes, aus mehreren zusammengedrehten oder -geflochtenen F\u00e4den, Fasern o.\u00a0\u00c4. hergestelltes Gebilde":[ "eine dicke, d\u00fcnne, lange Schnur", "drei Meter, eine Rolle Schnur", "um das Sofakissen, den M\u00fctzenrand lief eine d\u00fcnne rote Schnur (Kordel o. \u00c4.)", "eine Schnur um etwas wickeln, knoten", "eine Schnur durch etwas ziehen", "ich kriege die Schnur (den/die Knoten in der Schnur) nicht auf", "die Schn\u00fcre des Zelts spannen", "seine Jacke war mit silbernen Schn\u00fcren (Kordeln) besetzt", "" ], "[im Haushalt verwendetes] elektrisches Kabel [an elektrischen Ger\u00e4ten]":[ "die Schnur der Lampe, des Staubsaugers ist kaputt, zu kurz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Band", "[Bind]faden", "Kordel", "Leine" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch snuor, wahrscheinlich verwandt mit", "n\u00e4hen", "und eigentlich = gedrehtes oder geflochtenes Band (vgl. gotisch sn\u014drj\u014d = geflochtener Korb; Netz)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132232" }, "Steisz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "(bei Federwild mit sehr kurzen Schwanzfedern) Schwanz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arsch", "Ges\u00e4\u00df", "Hintern", "Kehrseite" ], "history_and_etymology":[ "entrundet aus \u00e4lter steu\u00df, mittelhochdeutsch, althochdeutsch stiu\u0292, eigentlich = gestutzter (K\u00f6rper)teil, zu", "sto\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132609" }, "Standardsprache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcber den Mundarten, lokalen Umgangssprachen und Gruppensprachen stehende, allgemein verbindliche Sprachform; gesprochene und geschriebene Erscheinungsform der Hochsprache":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hochdeutsch", "Hochsprache", "Schriftsprache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132648" }, "Speed_Aufputschmittel_Droge":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Amphetamin oder eine \u00e4hnliche stimulierende, erregende, aufputschende Droge":[ "auf Speed sein (Amphetamine o. \u00c4. konsumieren)", "" ] }, "pronounciation":"spi\u02d0d", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132942" }, "Silbervogel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flugzeug", "Maschine" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133831" }, "Sprecherin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die von einer Gruppe gew\u00e4hlt und beauftragt ist, ihre Interessen zu vertreten":[ "die Sprecherin der Umweltorganisation", "" ], "Beauftragte einer Regierung, Partei oder hohen Dienststelle, die offizielle Mitteilungen weiterzugeben hat":[ "die Meldung wurde von einer, der Sprecherin des Bundesministeriums dementiert", "die gesundheitspolitische Sprecherin der Gr\u00fcnen, der Fraktion", "" ], "weibliche Person, die in Rundfunk oder Fernsehen als Ansagerin arbeitet, Nachrichten o.\u00a0\u00c4. liest":[ "sie ist, arbeitet als Sprecherin beim Radio, Fernsehen", "" ], "weibliche Person, die eine bestimmte Sprache oder Mundart spricht":[ "Aufnahmen von verschiedenen niederdeutschen Sprecherinnen", "die Sprecherin des Polnischen, des Plattdeutschen", "" ], "weibliche Person, deren Aufgabe es ist, f\u00fcr einen bestimmten Zweck Texte zu sprechen":[ "ein H\u00f6rspiel mit professionellen Sprecherinnen produzieren", "die Sprecherin des Radiokommentars, der Nachrichten", "" ], "Urheberin einer gesprochenen \u00c4u\u00dferung":[ "laut Gutachten ist die Sprecherin in der Tonaufnahme mit der Angeklagten identisch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Referentin", "Bevollm\u00e4chtigter", "Bevollm\u00e4chtigte", "Interessenvertreter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sprech\u00e6re, sp\u00e4talthochdeutsch sprehhari" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134247" }, "Schaff_Gefaesz_Regal_Schrank":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "offenes Gef\u00e4\u00df, Bottich, Zuber":[], "Schrank, Regal":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bottich", "Schrank" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schaf = offenes Gef\u00e4\u00df; Kornma\u00df; kleines Schiff, althochdeutsch scaph = Gef\u00e4\u00df, urspr\u00fcnglich = Ausgeh\u00f6hltes, verwandt mit", "schaffen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134450" }, "Schwadronade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wortreiche, aber nichtssagende Schwafelei, prahlerisches Gerede":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gelaber", "Geschw\u00e4tz", "Palaver", "Schnickschnack" ], "history_and_etymology":[ "mit franz\u00f6sierender Endung gebildet" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135305" }, "Spitz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Hund mit spitzer Schnauze und aufrecht stehenden, spitzen Ohren, mit geringeltem Schwanz und meist langhaarigem, schwarzem oder wei\u00dfem Fell":[ "mein lieber Spitz! (famili\u00e4r; Anrede, die Verwunderung ausdr\u00fcckt oder einen mahnenden, drohenden Hinweis beinhaltet)", "" ], "leichter Rausch":[ "auf Spitz und Knopf/Spitz auf Knopf stehen (s\u00fcddeutsch: auf Messers Schneide stehen; wohl zu Spitze 1a = Degen-, Schwertspitze und Knopf in der Bedeutung \u201eKnauf des Degens, Schwertes\u201c)", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "mein lieber Spitz! (famili\u00e4r; Anrede, die Verwunderung ausdr\u00fcckt oder einen mahnenden, drohenden Hinweis beinhaltet)" ] ], [ [ "auf Spitz und Knopf/Spitz auf Knopf stehen (s\u00fcddeutsch: auf Messers Schneide stehen; wohl zu", "Spitze 1a", "= Degen-, Schwertspitze und Knopf in der Bedeutung \u201eKnauf des Degens, Schwertes\u201c)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-135317" }, "Synthesis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Synthese", "Verbindung", "Vereinigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135731" }, "Sprecher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die von einer Gruppe gew\u00e4hlt und beauftragt ist, deren Interessen zu vertreten":[ "der Sprecher einer B\u00fcrgerinitiative", "" ], "Beauftragter einer Regierung, Partei oder hohen Dienststelle, der offizielle Mitteilungen weiterzugeben hat":[ "der au\u00dfenpolitische Sprecher der Regierung, der Sozialdemokraten", "die Meldung wurde von einem, dem Sprecher des Verteidigungsministeriums dementiert", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die in Rundfunk oder Fernsehen als Ansager arbeitet, Nachrichten o.\u00a0\u00c4. liest":[ "er ist, arbeitet als Sprecher beim Rundfunk, im Fernsehen", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die eine bestimmte Sprache oder Mundart spricht":[ "Tonbandaufnahmen von verschiedenen niederdeutschen Sprechern", "die Sprecher des Englischen", "der ideale Sprecher ( Ideal Speaker ) einer Sprache", "" ], "m\u00e4nnliche Person, deren Aufgabe es ist, f\u00fcr einen bestimmten Zweck Texte zu sprechen":[ "professionelle Sprecher", "die Personen und ihre Sprecher waren: \u2026", "" ], "Urheber einer gesprochenen \u00c4u\u00dferung":[ "der auf dem Tonband zu h\u00f6rende Sprecher ist mit dem Angeklagten identisch", "" ], "Begegnung zwischen einem H\u00e4ftling und jemandem, der ihn im Gef\u00e4ngnis besucht":[ "dem H\u00e4ftling beim Sprecher einen Kassiber zustecken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Referentin", "Bevollm\u00e4chtigter", "Bevollm\u00e4chtigte", "Interessenvertreter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sprech\u00e6re, sp\u00e4talthochdeutsch sprehhari" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140040" }, "Serail_Palast_Schloss":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Palast [eines Sultans], orientalisches F\u00fcrstenschloss":[] }, "pronounciation":"ze\u02c8ra\u026a\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch s\u00e9rail < italienisch serraglio, t\u00fcrkisch saray < persisch sar\u0101y = Palast" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140604" }, "Schieszstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anlage f\u00fcr Schie\u00df\u00fcbungen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283i\u02d0s\u0283tant", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140842" }, "Spielraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gewisser freier Raum, der den ungehinderten Ablauf einer Bewegung, das ungehinderte Funktionieren von etwas erm\u00f6glicht, gestattet":[ "keinen, gen\u00fcgend Spielraum haben", "" ], "M\u00f6glichkeit, sich frei zu bewegen, sich in seiner T\u00e4tigkeit frei zu entfalten":[ "Spielr\u00e4ume f\u00fcr die sch\u00f6pferische Fantasie", "das Gesetz l\u00e4sst der Auslegung weiten Spielraum", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pi\u02d0lra\u028a\u032fm", "synonyms":[ "Auslauf", "Flucht", "Platz", "Raum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-141514" }, "Samenkorn":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleiner ":[] }, "pronounciation":"\u02c8za\u02d0m\u0259nk\u0254rn", "synonyms":[ "Korn", "Samen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-141533" }, "Schlagzeile":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch gro\u00dfe Buchstaben hervorgehobene, besonders auff\u00e4llige \u00dcberschrift eines Beitrags auf der ersten Seite einer Zeitung, einer Zeitungsrubrik":[ "rei\u00dferische Schlagzeilen", "er hat schon \u00f6fter Schlagzeilen geliefert, f\u00fcr Schlagzeilen gesorgt (so viel Aufsehen erregt, dass viele Zeitungen mit Schlagzeilen dar\u00fcber berichteten)", "in die Schlagzeilen kommen, geraten (so viel Aufsehen erregen, dass die Presse mit Schlagzeilen dar\u00fcber berichtet)", "jemanden, etwas in die Schlagzeilen bringen (bewirken, dass die Presse mit Schlagzeilen \u00fcber etwas, jemanden berichtet)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Balken\u00fcberschrift", "Headline", "Titel", "\u00dcberschrift" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Schlagzeilen machen (\u00fcber die Presse in der \u00d6ffentlichkeit Aufsehen erregen: die Nachricht machte Schlagzeilen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-141544" }, "Schandfleck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was in \u00e4rgerlicher Weise den sonst guten Eindruck von etwas beeintr\u00e4chtigt":[ "die M\u00fclldeponie ist ein Schandfleck in der Landschaft", "die F\u00fcnf ist ein Schandfleck auf seinem Zeugnis", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283antfl\u025bk", "synonyms":[ "Schandmal", "Unzierde", "Makel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142202" }, "Schlampe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unordentliche, in ihrem \u00c4u\u00dferen nachl\u00e4ssige und ungepflegte weibliche Person; schlampige Frau":[ "sie ist eine ausgesprochene Schlampe", "" ], "Frau, deren Lebensf\u00fchrung, besonders im Bereich der Sexualit\u00e4t, als unmoralisch angesehen wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283lamp\u0259", "synonyms":[ "Huschel", "Schlunze", "Schluse", "Vettel" ], "history_and_etymology":[ "zu", "schlampen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142626" }, "Schubkarren":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einr\u00e4drige Karre zum Bef\u00f6rdern kleinerer Lasten, die an zwei Stangen mit Griffen angehoben und geschoben wird":[], "gymnastische \u00dcbung f\u00fcr zwei, bei der ein Partner die gegr\u00e4tschten Beine des anderen, im Liegest\u00fctz befindlichen Partners fasst und schiebend mitgeht, w\u00e4hrend der sich auf den H\u00e4nden vorw\u00e4rtsbewegt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rolli", "Scheibtruhe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142640" }, "Schmierage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u0283mi\u02c8ra\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Aufstrich", "Belag" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sierende Bildung zu", "schmieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142734" }, "Sammelplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Platz, an dem etwas [Gesammeltes] zusammengetragen [und gelagert] wird":[ "ein Sammelplatz f\u00fcr Elektronikschrott, Altglas", "" ], "Platz, an dem sich jemand versammelt":[ "bei Feueralarm unverz\u00fcglich die jeweiligen Sammelpl\u00e4tze aufsuchen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abladeplatz", "Arsenal", "Deponie", "Halde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143444" }, "Schoner_Schonbezug_Decke":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[kleine] Decke, H\u00fclle zum Schutz gegen schnelle Abnutzung von Gebrauchsgegenst\u00e4nden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schonbezug", "[Schutz]h\u00fclle", "\u00dcberwurf", "\u00dcberzug" ], "history_and_etymology":[ "zu", "schonen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143721" }, "Speise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zubereitete Nahrung als einzelnes Essen; ":[ "k\u00f6stliche, leckere, erlesene, raffiniert zubereitete Speisen", "warme und kalte Speisen", "Speisen und Getr\u00e4nke sind im Preis inbegriffen", "" ], "feste Nahrung":[ "nicht ausreichend Speise haben", "" ], "S\u00fc\u00dfspeise, Pudding":[ "Speis und Trank (gehoben: Essen und Getr\u00e4nk[e])", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pa\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Essen", "Gericht", "Mahlzeit", "Men\u00fc" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sp\u012bse, althochdeutsch sp\u012bsa < mittellateinisch spe(n)sa = Ausgaben; Vorrat(sbeh\u00e4lter); Nahrung < lateinisch expensa (pecunia) = Ausgabe, Aufwand, zu: expensum, 2. Partizip von: expendere = ausgeben, bezahlen; vgl.", "Spesen" ], "wendungen":[ [ [ "Speis und Trank (gehoben: Essen und Getr\u00e4nk[e])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-143802" }, "Sprit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Treibstoff, Benzin":[ "der Sprit reicht noch, nicht mehr", "Sprit sparen", "eine Sprit sparende Fahrweise" ], "Branntwein, Schnaps":[ "er s\u00e4uft den Sprit wie Wasser" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Benzin", "Diesel[kraftstoff]", "Treibstoff", "Triebstoff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-053922" }, "Servierwagen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner tischartiger Wagen zum Abstellen von Speisen, Geschirr o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"z\u025br\u02c8vi\u02d0\u0250\u032fva\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-062913" }, "Schluepfer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Unterhose mit kurzen Beinen":[ "einen neuen Schl\u00fcpfer, neue Schl\u00fcpfer anziehen", "" ], "bequem geschnittener, sportlicher Herrenmantel mit gro\u00dfen, tiefen Arml\u00f6chern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00f6schen", "Hose", "Slip", "Unterhose" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144300" }, "Sein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Existieren des ideell und materiell Vorhandenen; die Wirklichkeit, soweit sie dem Daseienden zukommt":[ "das Sein und das Seiende", "die Lehre vom Sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestehen", "Existenz", "Leben", "Realit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "Substantiv zu", "sein (4)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144343" }, "Semmel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "frische, knusprige, noch warme Semmeln", "eine Semmel mit Wurst, K\u00e4se", "eine geriebene Semmel", "in Milch aufgeweichte Semmeln essen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u025bml\u0329", "synonyms":[ "Br\u00f6tchen", "Wecken", "Semmerl" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch semel(e) = Brot aus Weizenmehl, althochdeutsch semala = fein gemahlenes Weizenmehl < lateinisch simila" ], "wendungen":[ [ [ "weggehen wie warme Semmeln (sich besonders schnell und gut verkaufen lassen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-144739" }, "Stadtteil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "eine gewisse Einheit darstellender Teil einer Stadt":[ "die alten, s\u00fcdlichen Stadtteile", "ein neuer Stadtteil entsteht", "" ], "Gesamtheit der Einwohner eines ":[ "morgen wei\u00df es der ganze Stadtteil", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tatta\u026a\u032fl", "synonyms":[ "Gegend", "Ortsteil", "Stadtbezirk", "Stadtviertel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145120" }, "Selbsterhaltungstrieb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Trieb, Instinkt eines Individuums, der auf die Selbsterhaltung ausgerichtet ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lebensenergie", "Lebenskraft", "Lebenswille", "Selbstschutz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145506" }, "Streckenabschnitt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Abschnitt einer ":[ "ein gef\u00e4hrlicher Streckenabschnitt", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tr\u025bkn\u0329\u0294ap\u0283n\u026at", "synonyms":[ "Etappe", "Teilabschnitt", "Teilbereich", "Teilstrecke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145858" }, "Straftat":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "strafbare Handlung, Delikt":[ "eine Straftat begehen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tra\u02d0fta\u02d0t", "synonyms":[ "Delikt", "Tat", "Unrecht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-150726" }, "Schamgefuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, ":[ "jemandes Schamgef\u00fchl verletzen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283a\u02d0m\u0261\u0259fy\u02d0l", "synonyms":[ "Scham", "Scheu" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151358" }, "Scheidenausfluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ausfluss (3b)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283a\u026a\u032fdn\u0329\u0294a\u028a\u032fsfl\u028as", "synonyms":[ "Ausfluss", "Fluor" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151503" }, "Stachel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "meist d\u00fcnner, kleiner spitzer Pflanzenteil":[ "der Kaktus hat Stacheln", "sich an den Stacheln der B\u00fcsche die Beine zerkratzen" ], "(bei bestimmten Pflanzen) spitze, harte Bildung der \u00e4u\u00dferen Zellschicht (die im Unterschied zum Dorn 1b kein umgewandeltes Blatt, Blattteil o. \u00c4. ist)":[ "die \u201eDornen\u201c der Rose sind im botanischen Sinne gar keine Dornen, sondern Stacheln" ], "(bei bestimmten Tieren) in oder auf der Haut, auf dem Panzer o. \u00c4. sitzendes, aus Horn, Chitin o. \u00c4. gebildetes, spitzes, hartes Gebilde":[ "die Stacheln des Igels", "lange Stacheln haben" ], "an einem Gegenstand sitzendes, dornartiges, spitzes Metallst\u00fcck; spitzer, metallener Stift":[ "der Stachel der Wespe, Hornisse", "der giftige Stachel des Skorpions" ], "etwas Peinigendes, Qu\u00e4lendes; Qual":[ "die t\u00f6dlichen Stacheln seines Morgensterns" ], "etwas unabl\u00e4ssig Antreibendes, Anreizendes":[ "wider/ (auch:) gegen den Stachel l\u00f6cken ( l\u00f6cken ; nach dem Ochsen, der gegen den Stachelstock des Treibers ausschl\u00e4gt; nach Apostelgeschichte 26, 14)" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283taxl\u0329", "synonyms":[ "Dorn", "Spitze", "Anreiz", "Ansporn" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stachel, sp\u00e4talthochdeutsch stachil, althochdeutsch stachilla, eigentlich = Stechendes, Spitzes, verwandt mit", "Stich" ], "wendungen":[ "wider/ (auch:) gegen den Stachel l\u00f6cken ( l\u00f6cken ; nach dem Ochsen, der gegen den Stachelstock des Treibers ausschl\u00e4gt; nach Apostelgeschichte 26, 14)" ], "time_of_retrieval":"20220706-002138" }, "Schutzwall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zum Schutz f\u00fcr oder gegen jemanden oder etwas gebauter Wall":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u028atsval", "synonyms":[ "Damm", "Deich", "Schanze", "Wall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151937" }, "Samenfluessigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8za\u02d0m\u0259nfl\u028fs\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Samen", "Sperma" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-051339" }, "Schauermann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Hafenarbeiter, dessen T\u00e4tigkeit im Laden und L\u00f6schen von Fracht besteht":[ "als Schauermann arbeiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch sjouwer(man), zu: sjouwen = schleppen, hart arbeiten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-152608" }, "Spalier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "meist gitterartiges Gestell aus Holzlatten oder Draht, an dem Obstb\u00e4ume, Wein o.\u00a0\u00c4. gezogen werden":[ "Rosen an einem Spalier ziehen", "Wein rankt sich an Spalieren empor", "" ], "gr\u00f6\u00dfere Anzahl von Menschen, die sich so beiderseits eines Weges oder\u00a0dergleichen aufgestellt haben, dass sie eine Gasse bilden":[ "ein [dichtes] Spalier bilden", "er fuhr durch ein Spalier jubelnder Menschen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gasse", "Durchgang" ], "history_and_etymology":[ "italienisch spalliera, eigentlich = Schulterst\u00fctze, R\u00fcckenlehne, zu: spalla = Schulter < lateinisch spatula,", "Spatel" ], "wendungen":[ [ [ "Spalier stehen (sich zu einem", "Spalier 2", "aufgestellt haben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-152902" }, "Soziolekt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sprachgebrauch einer sozialen Gruppe (z.\u00a0B. Berufssprache, Jugendsprache)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Idiom", "Slang" ], "history_and_etymology":[ "gebildet nach", "Dialekt", ",", "Idiolekt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153616" }, "Schriftdeutsch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Hochdeutsche in der (bestimmten sprachlichen Gesetzm\u00e4\u00dfigkeiten folgenden) schriftlichen Form":[ "Schriftdeutsch sprechen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hochdeutsch", "Schriftsprache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154526" }, "Scharte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schadhafte Stelle in Form einer Einkerbung an dem glatten oder geschliffenen Rand von etwas, besonders an einer Schneide":[ "die Sense hat schon ein paar Scharten", "" ], "Riss, Schrunde in der Haut":[], "[schwer zug\u00e4nglicher] Einschnitt in einem Bergr\u00fccken, schmaler Bergsattel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einkerbung", "Einschnitt", "Kerbe", "Kerbung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schart(e) = Einschnitt, Bruch, \u00d6ffnung, zu mittelhochdeutsch schart, althochdeutsch scart = verst\u00fcmmelt, zerhauen, verwandt mit", "scheren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154958" }, "Schmiere_Fett_Salbe_Aufstrich_Theater":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00f6lige, fetthaltige Masse, besonders Schmiermittel":[ "was hast du denn da f\u00fcr eine eklige Schmiere an deiner Hose?", "" ], "\n":[ "eine Schmiere benutzen", "" ], "schmierige, glitschige Masse":[ "eine Schmiere mit Leberwurst", "" ], "Scheibe Brot mit [streichbarem] Belag":[ "eine grauenvolle Schmiere", "" ], "provinzielles, niveauloses Theater":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abreibung", "Aufstrich", "Belag", "B\u00fchne" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch schmir = Schmierfett" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155537" }, "Stander":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dreieckige [oder gezackte] Flagge (als Hoheits- oder Signalzeichen)":[ "der Stander am Wagen des Ministerpr\u00e4sidenten", "das Schiff f\u00fchrt keinen Stander, hat einen blau-gr\u00fcnen Stander gesetzt", "" ], "(f\u00fcr einen bestimmten Zweck hergerichtetes) St\u00fcck Tau oder Draht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahne", "Banner", "Flagge", "Wimpel" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch stander (", "St\u00e4nder", "), wohl beeinflusst von", "Standarte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155827" }, "Schlummer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "leichterer, oft k\u00fcrzerer Schlaf, besonders als Zustand wohltuender Entspannung":[ "jemanden aus dem Schlummer rei\u00dfen", "in Schlummer sinken", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283l\u028am\u0250", "synonyms":[ "D\u00e4mmerschlaf", "D\u00e4mmerzustand", "Halbschlaf" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch (mitteldeutsch) slummer, wohl r\u00fcckgebildet aus", "schlummern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160236" }, "Schulranzen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283u\u02d0lrantsn\u0329", "synonyms":[ "Ranzen", "Schulmappe", "Schultasche", "Schulsack" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160501" }, "Schmiererei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[dauerndes] ":[], "etwas ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kritzelei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160841" }, "Schmauch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dicker, qualmender Rauch, der sich beim Verbrennen von ohne Flamme brennenden, nur glimmenden Stoffen (z.\u00a0B. Tabak, Schie\u00dfpulver) entwickelt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Qualm", "Rauch", "Smog" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch smouch, zu einem Verb mit der Bedeutung \u201erauchen\u201c (vgl. englisch to smoke,", "Smoking", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-185933" }, "Staedtchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[ "ein h\u00fcbsches kleines St\u00e4dtchen", "ein verschlafenes St\u00e4dtchen in der Provinz", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u025b(\u02d0)t\u00e7\u0259n", "synonyms":[ "Kleinstadt", "Provinzstadt", "Kr\u00e4hwinkel", "Kaff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "andere St\u00e4dtchen, andere M\u00e4dchen (wenn man den Aufenthalts-, Wohnort wechselt, ergeben sich dadurch neue Liebesbeziehungen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-161734" }, "Sectio":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einschnitt (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eingriff", "Schnitt" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch sectio = das Schneiden,", "Sektion" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162052" }, "Seeschifffahrtsstrasze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schifffahrtsstra\u00dfe f\u00fcr die Seeschifffahrt":[ "die Stra\u00dfe von Dover ist eine der wichtigsten Seeschifffahrtsstra\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162453" }, "Sanktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sanktionieren (1a) , Billigung, Zustimmung":[ "die Kirche hat jeglicher Art von Gewaltanwendung grunds\u00e4tzlich ihre Sanktion zu verweigern" ], "das Sanktionieren (1b) ; Best\u00e4tigung":[ "das Gesetz bedarf der Sanktion durch das Parlament, des Parlaments" ], "Ma\u00dfnahme, die (zur Bestrafung oder zur Aus\u00fcbung von Druck) gegen einen Staat, der das V\u00f6lkerrecht verletzt [hat], angewandt werden kann":[ "wirtschaftliche, milit\u00e4rische Sanktionen", "Sanktionen \u00fcber ein Land verh\u00e4ngen" ], "auf ein bestimmtes Verhalten eines Individuums oder einer Gruppe hin erfolgende Reaktion der Umwelt, mit der dieses Verhalten belohnt oder bestraft wird":[ "positive (belohnende), negative (bestrafende) -en" ], "gegen jemanden gerichtete Ma\u00dfnahme zur Erzwingung eines bestimmten Verhaltens oder zur Bestrafung":[ "gegen Streikteilnehmer gerichtete Sanktionen der Unternehmensleitung" ], "Teil, Klausel eines Gesetzes o. \u00c4., worin die Rechtsfolgen eines Versto\u00dfes, die gegebenenfalls zu verh\u00e4ngende Strafe festgelegt sind":[ "die im Bu\u00dfgeldkatalog verzeichneten Sanktionen f\u00fcr Ordnungswidrigkeiten", "welche Sanktionen sieht der Vertrag, Gesetzentwurf vor?" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akzeptanz", "Anerkennung", "Annahme", "Bef\u00fcrwortung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch sanction < lateinisch sanctio = Heilung; Billigung; Strafgesetz; Vorbehalt, Vertragsklausel, zu: sancire (2. Partizip: sanctum) = heiligen; als unverbr\u00fcchlich festsetzen; durch Gesetz besiegeln, genehmigen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-193218" }, "Stecknadel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleine, zum Heften von Stoff o.\u00a0\u00c4. verwendete Nadel mit einem Kopf aus Metall oder buntem Glas":[ "es ist so still, dass man eine Stecknadel fallen h\u00f6ren k\u00f6nnte (dass nicht das Geringste zu h\u00f6ren ist)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "etwas, jemanden suchen wie eine Stecknadel (umgangssprachlich: lange, \u00fcberall nach etwas, jemand schwer Auffindbarem suchen)" ], [ "eine Stecknadel im Heuhaufen/Heuschober suchen (umgangssprachlich: etwas ohne oder nur mit geringen Erfolgsaussichten suchen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-162754" }, "Staatsstreich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gewaltsamer Umsturz durch etablierte Tr\u00e4ger hoher staatlicher Funktionen":[ "der Staatsstreich ist gelungen", "einen Staatsstreich durchf\u00fchren, vereiteln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Putsch", "Umsturz", "Coup d'\u00c9tat" ], "history_and_etymology":[ "nach franz\u00f6sisch coup d'\u00c9tat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162915" }, "Schnur_Schwiegertochter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch snu(or), althochdeutsch snur(a), Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163054" }, "Stimmrecht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Recht, an einer Abstimmung oder an Wahlen teilzunehmen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u026amr\u025b\u00e7t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163258" }, "Spannkraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kraft, Energie, \u00fcber die jemand im Hinblick auf die Bew\u00e4ltigung gr\u00f6\u00dferer Aufgaben, Anforderungen verf\u00fcgt":[ "seine Spannkraft hat deutlich nachgelassen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pankraft", "synonyms":[ "Arbeitskraft", "Arbeitsverm\u00f6gen", "Energie", "Kraft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163317" }, "Sammelaktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine Sammelaktion zur Unterst\u00fctzung der Katastrophenopfer durchf\u00fchren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8zaml\u0329\u0294aktsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Sammlung", "Hilfsaktion", "Spendenaktion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-164120" }, "Schubkasten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kasten", "Lade", "Schublade" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-093907" }, "Samenzelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8za\u02d0m\u0259nts\u025bl\u0259", "synonyms":[ "Keimzelle", "Samen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094215" }, "Sockenhalter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "um die Wade gef\u00fchrtes breiteres Gummiband zum Halten der Socke (bei M\u00e4nnern)":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u0254kn\u0329halt\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094337" }, "Stake":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "lange Holzstange (besonders zum Absto\u00dfen und Vorw\u00e4rtsbewegen eines Bootes oder als St\u00fctze beim Fachwerkbau)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch stake, wohl verwandt mit", "Stecken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094432" }, "Schicksalsschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "trauriges, einschneidendes Ereignis in jemandes Leben":[ "ein schwerer Schicksalsschlag", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u026akza\u02d0ls\u0283la\u02d0k", "synonyms":[ "Drama", "Heimsuchung", "Pech", "Pr\u00fcfung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094705" }, "Sehkreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ze\u02d0kra\u026a\u032fs", "synonyms":[ "Gesichtskreis", "Blickfeld", "Gesichtsfeld", "Reichweite" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094751" }, "Schrot":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Menge grob gemahlener Getreidek\u00f6rner":[ "das Vieh mit Schrot f\u00fcttern", "" ], "kleine K\u00fcgelchen aus Blei f\u00fcr die Patronen bestimmter Feuerwaffen":[ "mit Schrot schie\u00dfen", "" ], "Bruttogewicht einer M\u00fcnze":[ "den Schrot ermitteln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Munition", "Hagel", "Posten" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schr\u014dt, althochdeutsch scr\u014dt = abgeschnittenes St\u00fcck, eigentlich = Hieb, Schnitt, zu", "schroten" ], "wendungen":[ [ [ "von altem, echtem usw. Schrot und Korn (1. redlich, t\u00fcchtig. 2. in der typischen, charakteristischen Art; wie es typisch ist; urspr\u00fcnglich = M\u00fcnze, bei der das Verh\u00e4ltnis von Gewicht und Feingehalt richtig bewertet ist; vgl.", "Korn 6", ": ein Abenteurer von echtem Schrot und Korn.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-094806" }, "Sprossachse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stamm, St\u00e4ngel (als Bl\u00e4tter tragendes Organ der Sprosspflanzen)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u0254s\u0294aks\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094922" }, "Siedlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gruppe [gleichartiger, kleinerer] Wohnh\u00e4user [mit Garten] am Stadtrand o.\u00a0\u00c4.":[ "er wohnt in einer modernen, neuen Siedlung [am Stadtrand]", "" ], "die Bewohner einer ":[ "die Siedlung steht geschlossen hinter der B\u00fcrgerinitiative", "" ], "menschliche Niederlassung; Ansammlung von Geb\u00e4uden, in denen Menschen wohnen, samt den dabei befindlichen, anderen Zwecken dienenden Bauten, Einrichtungen, Verkehrsfl\u00e4chen usw.":[ "eine l\u00e4ndliche Siedlung", "eine r\u00f6mische Siedlung", "" ], "\n":[], "das Ansiedeln von Menschen, besonders auf ":[], "Kolonie von Tieren":[] }, "pronounciation":"\u02c8zi\u02d0dl\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ansiedlung", "Dorf", "Flecken", "Geh\u00f6ft" ], "history_and_etymology":[ "neuhochdeutsch, sp\u00e4tmittelhochdeutsch in: sidlungrecht = Siedlungsabgabe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095044" }, "Schwierigkeitsgrad":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Grad der ":[ "eine K\u00fcr, Texte mit, von hohem Schwierigkeitsgrad", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283vi\u02d0r\u026a\u00e7ka\u026a\u032fts\u0261ra\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095137" }, "Sprungschanze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anlage f\u00fcr das Skispringen mit einer stark absch\u00fcssigen Bahn zum Anlaufnehmen; ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u028a\u014b\u0283ants\u0259", "synonyms":[ "Schanze", "Bakken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095254" }, "Substitut_Ersatz_Surrogat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was als Ersatz dient; Surrogat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ersatz", "Ersatzmittel", "[Not]behelf", "\u00c4quivalent" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch substitutum, 2. Partizip von: substituere,", "substituieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095703" }, "Schluse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schale, H\u00fclle; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geld", "H\u00fclse", "Schale", "Schlampe" ], "history_and_etymology":[ "(ost)niederdeutsch, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095950" }, "Start":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Beginn eines Wettlaufs, -rennens, -schwimmens o.\u00a0\u00c4.":[ "einen guten Start haben", "den Start freigeben (einen Wettkampf beginnen lassen)", "" ], "Stelle, an der ein ":[ "fliegender Start (Motorsport, Radsport: Start, bei dem sich die Teilnehmer [mit hoher Geschwindigkeit] der Startlinie n\u00e4hern und das Rennen beginnt, wenn die Startlinie \u00fcberfahren wird)", "stehender Start (Motorsport, Radsport: Start, bei dem sich die Teilnehmer des Rennens an der Startlinie aufstellen)", "" ], "das ":[ "das Flugzeug rollt langsam zum Start", "" ], "Beginn eines Fluges":[ "f\u00fcr offizielle Starts gesperrt sein", "" ], "\n":[ "der Start der Rakete ist missgl\u00fcckt", "(Flugwesen) den Start der Maschine freigeben (den Abflug des Flugzeugs genehmigen)", "ein Flugzeug zum Start freigeben", "" ], "das Aufbrechen, das Sich-in-Bewegung-Setzen im Hinblick auf ein Ziel":[ "beim Start des Programms", "" ], "die Anfangszeit, das Anlaufen einer Unternehmung, der Beginn einer Entwicklung, eines Vorhabens o.\u00a0\u00c4.":[ "der Start ins Berufsleben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfang", "Anpfiff", "[Spiel]beginn", "Ausgangspunkt" ], "history_and_etymology":[ "englisch start, zu: to start,", "starten" ], "wendungen":[ [ [ "fliegender Start (Motorsport, Radsport: Start, bei dem sich die Teilnehmer [mit hoher Geschwindigkeit] der Startlinie n\u00e4hern und das Rennen beginnt, wenn die Startlinie \u00fcberfahren wird)" ], [ "stehender Start (Motorsport, Radsport: Start, bei dem sich die Teilnehmer des Rennens an der Startlinie aufstellen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-100826" }, "Startzeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tarttsa\u026a\u032f\u00e7n\u0329", "synonyms":[ "Anpfiff", "Pfiff", "[Spiel]beginn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100903" }, "Slip":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleinerer Schl\u00fcpfer f\u00fcr Damen, Herren und Kinder, der eng anliegt und dessen Beinteil in der Beuge des Schenkels endet":[ "sie trug einen schwarzen Slip", "" ], "Unterschied zwischen dem tats\u00e4chlich zur\u00fcckgelegten Weg eines durch Propeller angetriebenen Flugzeugs, Schiffes und dem aus der Umdrehungszahl des Propellers theoretisch sich ergebenden Weg":[], "schiefe Ebene in einer Werft f\u00fcr den Stapellauf eines Schiffes; Aufschleppe":[], "gezielt seitw\u00e4rtsgesteuerter Gleitflug mit starkem H\u00f6henverlust":[], "[Abrechnungs]beleg besonders bei Bank- und B\u00f6rsengesch\u00e4ften":[] }, "pronounciation":"sl\u026ap", "synonyms":[ "G-String", "H\u00f6schen", "Schl\u00fcpfer", "[String]tanga" ], "history_and_etymology":[ "englisch slip = leicht \u00fcber- oder anzuziehendes Kleidungsst\u00fcck, besonders kurzes Damenunterkleid, zu: to slip,", "slippen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101458" }, "Stueckchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleines ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u028fk\u00e7\u0259n", "synonyms":[ "Bissen", "Ecke", "Happen", "Schnipsel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101622" }, "Schmaehung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Schm\u00e4hen":[ "w\u00fcste Schm\u00e4hungen [gegen jemanden, gegen etwas] aussto\u00dfen", "" ], "schm\u00e4hende \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beleidigung", "Beschimpfung", "Herabsetzung", "Herabw\u00fcrdigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101630" }, "Schubfach":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "herausziehbarer offener Kasten, bewegliches ":[ "das Schubfach aufziehen, abschlie\u00dfen", "die W\u00e4sche ins oberste Schubfach legen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kasten", "Lade", "Schublade" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102121" }, "Sauberkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sauberer (1a)":[ "hier herrschen Ordnung und Sauberkeit", "auf Sauberkeit achten, allergr\u00f6\u00dften Wert legen", "" ], "saubere (3)":[], "Lauterkeit, Anst\u00e4ndigkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hygiene", "Reinheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch s\u016bberheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102133" }, "Sprudelkopf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aufbrausender Mensch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brause", "Dusche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102301" }, "Saisonausverkauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "am Ende einer Saison stattfindender Ausverkauf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102417" }, "Sprint":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "einen Sprint einlegen", "" ], "Eisschnelllauf \u00fcber eine kurze Strecke":[], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lauf", "Rennen", "Wettlauf", "Wettrennen" ], "history_and_etymology":[ "englisch sprint, zu: to sprint,", "sprinten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102609" }, "Scheibe_Platte_Flaeche_Stueck":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "flacher, meist runder Gegenstand":[ "ein Diskus ist eine Scheibe aus Holz", "" ], "f\u00fcr eine bestimmte technische Funktion, oft als rotierendes Teil in einer Maschine o.\u00a0\u00c4., vorgesehene und entsprechend ausgef\u00fchrte, meist kreisrunde [in der Mitte mit einer Bohrung versehene] ":[ "die Scheibe treffen", "" ], "CD, Schallplatte":[ "eine neue Scheibe auflegen", "" ], "durch einen geraden Schnitt von einem gr\u00f6\u00dferen Ganzen abgetrenntes flaches, scheibenf\u00f6rmiges St\u00fcck (besonders von bestimmten Lebensmitteln)":[ "eine Scheibe Brot", "hart gekochte Eier in Scheiben schneiden", "" ], "d\u00fcnne Glasscheibe, Fensterscheibe":[ "sich von etwas eine Scheibe abschneiden (umgangssprachlich: etwas als Vorbild nehmen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Platte", "Rad", "R\u00e4dchen", "Teller" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sch\u012bbe, althochdeutsch sc\u012bba, urspr\u00fcnglich = vom Baumstamm abgeschnittene runde Platte, verwandt mit", "scheiden", "in dessen urspr\u00fcnglicher Bedeutung \u201eabschneiden\u201c" ], "wendungen":[ [ [ "sich von etwas eine Scheibe abschneiden (umgangssprachlich: etwas als Vorbild nehmen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-103120" }, "Schankstube":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "in der Schankstube sitzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschank", "Schankbetrieb", "Schankraum", "Schankwirtschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-103444" }, "Schwimmweste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aufblasbare oder aus einem sehr leichten Material, wie z.\u00a0B. Kork, bestehende Weste, die man tr\u00e4gt, um (in einer Notsituation) im Wasser nicht unterzugehen":[ "f\u00fcr jeden Passagier ist eine Schwimmweste an Bord", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283v\u026amv\u025bst\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104133" }, "Spanne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[zwischen zwei Zeitpunkten sich erstreckender (k\u00fcrzerer)] Zeitraum":[ "eine kurze Spanne", "die Spanne der Bewusstlosigkeit, des Schlafs", "dazwischen lag eine Spanne von 12 Tagen", "" ], "r\u00e4umliche Erstreckung; Abstand zwischen zwei Punkten":[ "das ist eine ziemliche Spanne", "" ], "altes L\u00e4ngenma\u00df (etwa 20\u201325 cm, d.\u00a0h. der Abstand von der Spitze des Daumens bis zur Spitze des kleinen Fingers bei gespreizter Hand)":[ "eine Spanne lang, breit, dick, hoch", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pan\u0259", "synonyms":[ "Dauer", "Weile", "Zeit", "Zeitabschnitt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104207" }, "Stoeckl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104438" }, "Schank_Schankraum_Theke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "hinter der Schank stehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschank", "Kneipe", "Schankstube", "Schenke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104854" }, "Schlichtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Schlichtsein; ":[], "etwas ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anspruchslosigkeit", "\u00c4rmlichkeit", "Armseligkeit", "Bescheidenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105107" }, "Schosz_Kleidungsstueck_Rock":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105226" }, "Spielart":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(neben anderen existierende und von ihnen sich [leicht] unterscheidende) Form, Auspr\u00e4gung von etwas; Variante":[ "der Jazz in allen seinen Spielarten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abwandlung", "Art", "Auspr\u00e4gung", "Erscheinungsweise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105427" }, "Siesta":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ruhepause, besonders nach dem Mittagessen; Mittagsruhe":[ "eine kurze Siesta halten", "" ] }, "pronounciation":"s\u2026", "synonyms":[ "Mittagspause", "Pause", "Ruhepause" ], "history_and_etymology":[ "spanisch siesta < lateinisch (hora) sexta = die sechste (Stunde des Tages), zu: sextus,", "Sext" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110644" }, "Staatenbund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u02d0tn\u0329b\u028ant", "synonyms":[ "Bund", "B\u00fcndnis", "Konf\u00f6deration", "Verband" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110915" }, "Spionin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die f\u00fcr einen Auftraggeber oder Interessenten, besonders eine fremde Macht, milit\u00e4rische, politische oder wirtschaftliche Geheimnisse auskundschaftet":[ "eine feindliche, mutma\u00dfliche Spionin", "eine Spionin engagieren, enttarnen, verhaften", "als Spionin f\u00fcr den amerikanischen Geheimdienst arbeiten", "" ], "heimliche Beobachterin oder Aufpasserin, die etwas zu erkunden sucht":[ "sie wurde als Spionin zu den Treffen der gegnerischen Partei geschickt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Geheim]agentin", "Spionageagentin", "Geheimdienstlerin", "[Aus]kundschafterin" ], "history_and_etymology":[ "Spion", "italienisch spione, zu: spia = Sp\u00e4her, Beobachter, zu: spiare = sp\u00e4hen, heimlich erkunden, aus dem Germanischen, verwandt mit", "sp\u00e4hen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110939" }, "Stutz_Waehrungseinheit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "hundert Stutz / St\u00fctze bezahlen m\u00fcssen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111706" }, "Scheibtruhe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schubkarre" ], "history_and_etymology":[ "zu", "scheiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-112253" }, "Schlitz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "l\u00e4ngliche, schmale \u00d6ffnung in etwas [die durch Verschieben von Teilen vor\u00fcbergehend hergestellt werden kann]":[ "der Schlitz des Briefkastens", "seine Augen wurden zu Schlitzen (wurden bis auf einen schmalen Spalt zugekniffen)", "" ], "offener, schmaler, l\u00e4nglicher Einschnitt in einem Kleidungsst\u00fcck":[ "ein Rock mit seitlichen Schlitzen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einriss", "Einschnitt", "Einwurf", "Fuge" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sliz, althochdeutsch sliz, sli\u0292 = Schlitz, Spalte, urspr\u00fcnglich = durch Rei\u00dfen entstandener Spalt, zu", "schlei\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-112550" }, "Schaukasten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "an einer Wand aufgeh\u00e4ngter oder als Tisch aufgestellter, an der Vorderseite bzw. Oberseite mit einer Glasscheibe versehener Kasten, in dem etwas ausgestellt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auslage", "Vitrine" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-112757" }, "Streit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "heftiges Sichauseinandersetzen, Zanken [mit einem pers\u00f6nlichen Gegner] in oft erregten Er\u00f6rterungen, hitzigen Wortwechseln, oft auch in Handgreiflichkeiten":[ "ein erbitterter, ernsthafter Streit", "ein wissenschaftlicher, gelehrter Streit", "der Streit der Konfessionen", "der Streit mit der Schw\u00e4gerin", "es war ein Streit um Worte", "ein Streit \u00fcber Form und Inhalt", "ein Streit unter den Kindern, zwischen zwei Parteien", "ein Streit bricht aus, entbrennt, entsteht", "an etwas entz\u00fcndet sich ein Streit", "die beiden haben, bekommen oft Streit [miteinander]", "es gab einen heftigen Streit", "einen Streit anzetteln, entfachen, anfangen, austragen", "immer Streit suchen (zum Streiten aufgelegt sein)", "den Streit beilegen, beenden, begraben", "sie sind in Streit geraten, liegen im Streit, sind im Streit auseinandergegangen", "" ], "Waffengang, Kampf":[ "ein Streit um des Kaisers Bart ( Kaiser 2 )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auseinandersetzung", "Clinch", "Differenz", "Entzweiung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch str\u012bt, wohl eigentlich = Widerstreben, Aufruhr" ], "wendungen":[ [ [ "ein Streit um des Kaisers Bart (", "Kaiser 2", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-113037" }, "Schaenkstube":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschank", "Schankbetrieb", "Schankraum", "Schankwirtschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113157" }, "Segen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch Gebetsworte, Formeln, Geb\u00e4rden f\u00fcr jemanden, etwas erbetene g\u00f6ttliche Gnade, gew\u00fcnschtes Gl\u00fcck und Gedeihen":[ "der v\u00e4terliche, p\u00e4pstliche Segen", "jemandem den Segen geben, spenden", "den Segen empfangen", "\u00fcber jemanden, etwas den Segen sprechen (jemanden, etwas segnen)", "(Anfang eines Kinderreims, der zur Tr\u00f6stung bei Schmerzen gesprochen wird) heile, heile Segen!", "den Segen (die Segensformel) sprechen, singen", "sie leben ohne den Segen der Kirche (veraltend; ohne kirchlich getraut zu sein ) zusammen", "es l\u00e4utete zum Segen (katholische Kirche; zum abschlie\u00dfenden Teil der Messe 1 )" ], "Einwilligung, Billigung":[ "seinen Segen zu etwas geben", "meinen Segen hast du!" ], "F\u00f6rderung und Gedeihen gew\u00e4hrender g\u00f6ttlicher Schutz":[ "der Segen [Gottes, des Himmels] ruhte auf ihr" ], "Gl\u00fcck, Wohltat":[ "der Segen der Arbeit", "diese Erfindung ist ein wahrer, kein reiner Segen", "(es ist) ein Segen, dass es nicht regnet!", "diese Erfindung hat keinen Segen gebracht", "eine Segen bringende, spendende Einrichtung" ], "reicher Ertrag":[ "sich regen bringt Segen (nicht unt\u00e4tig zu sein ist von Nutzen, lohnt sich)" ], "Menge, F\u00fclle, die [pl\u00f6tzlich] unangenehm in Erscheinung tritt oder jemandem gegen seinen Willen zuteilwird":[ "der Segen der Ernte", "ist das der ganze Segen (umgangssprachlich ironisch; ist das alles) ?" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Benediktion", "Billigung", "Einverst\u00e4ndnis", "Einwilligung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch segen = Zeichen des Kreuzes, Segen(sspruch), althochdeutsch segan, r\u00fcckgebildet aus", "segnen" ], "wendungen":[ "sich regen bringt Segen (nicht unt\u00e4tig zu sein ist von Nutzen, lohnt sich)" ], "time_of_retrieval":"20220706-051355" }, "Stoerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "gesundheitliche, nerv\u00f6se St\u00f6rungen", "eine technische St\u00f6rung beheben, beseitigen", "die Sendung fiel infolge einer St\u00f6rung aus", "" ], "[wanderndes] Tiefdruckgebiet":[ "atmosph\u00e4rische St\u00f6rungen", "die St\u00f6rungen greifen auf Osteuropa \u00fcber", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u00f8\u02d0r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Beeintr\u00e4chtigung", "Behelligung", "Behinderung", "Bel\u00e4stigung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch st\u0153runge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113634" }, "Schwaemmchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schwamm", "Topfkratzer", "Topfreiniger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113741" }, "Spielbeginn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Beginn eines ":[ "zu, vor, [kurz, gleich] nach Spielbeginn", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pi\u02d0lb\u0259\u0261\u026an", "synonyms":[ "Anpfiff", "Start" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114016" }, "Strafaktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aktion (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tra\u02d0f\u0294aktsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Abrechnung", "Repressalie", "Revanche", "Sanktion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114030" }, "Skistock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einer von zwei St\u00f6cken, die oben mit einer Schlaufe zum Durchstecken der Hand und einem Griff versehen sind, unten in eine dornenf\u00f6rmige Spitze auslaufen und die der Skil\u00e4ufer in den Schnee st\u00f6\u00dft, um Schwung zu holen und die Balance zu halten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114146" }, "Sekunde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sechzigster Teil einer Minute als Grundeinheit der Zeit":[ "wir d\u00fcrfen keine Sekunde verlieren", "in der n\u00e4chsten Sekunde war er bereits verschwunden", "sie hat ihm zu keiner Sekunde (niemals) wirklich verziehen", "" ], "sehr kurze Zeitspanne; Augenblick":[], "zweiter Ton einer diatonischen Tonleiter":[], "Intervall von zwei diatonischen Tonstufen":[], "3\u200a600ster Teil eines ":[], "auf der dritten Seite eines Druckbogens in der linken unteren Ecke angebrachte Zahl mit Sternchen zur Kennzeichnung der Reihenfolge f\u00fcr den Buchbinder":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Augenblick", "Minute", "Moment", "Weile" ], "history_and_etymology":[ "verk\u00fcrzt aus sp\u00e4tlateinisch pars minuta secunda = zweiter verminderter Teil (der erste verminderte Teil entsteht durch die Teilung der Stunde in 60 Minuten [", "Minute", "]), zu lateinisch secundus = (der Reihe oder der Zeit nach) folgend, Zweiter, zu einem alten 2. Partizip von: sequi = folgen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114349" }, "Schadenfeuer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283a\u02d0dn\u0329f\u0254\u026a\u032f\u0250", "synonyms":[ "Brand", "Feuer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115556" }, "Schlafstatt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bett", "Lager", "Nest", "Ruhest\u00e4tte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115625" }, "Schulleiter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Leiter einer ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283u\u02d0lla\u026a\u032ft\u0250", "synonyms":[ "Direktor", "Direktorin", "Rektor", "Rektorin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115743" }, "Salatsosze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zur Zubereitung von Salat verwendete So\u00dfe":[] }, "pronounciation":"za\u02c8la\u02d0tzo\u02d0s\u0259", "synonyms":[ "Dressing" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120233" }, "Schoepfer_Kelle_Gefaesz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sch\u00f6pfkelle", "So\u00dfenl\u00f6ffel", "Suppenkelle", "Suppensch\u00f6pfer" ], "history_and_etymology":[ "zu", "sch\u00f6pfen (1)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-221529" }, "Skelett_Schrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus relativ d\u00fcnnen Strichen bestehende Schrift":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120315" }, "Stumpfheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Apathie", "Phlegma" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stump(f)heit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-044238" }, "Spielfigur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zu einem Brettspiel geh\u00f6rende Figur":[ "handgeschnitzte Spielfiguren", "die Dame ist beim Schach die wertvollste Spielfigur", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pi\u02d0lfi\u0261u\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Stein", "Spielstein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120433" }, "Schnoesel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "junger Mann, dessen Benehmen als frech, ungezogen, \u00fcberheblich empfunden wird":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283n\u00f8\u02d0zl\u0329", "synonyms":[ "Affe", "Flegel", "Snob", "Lackaffe" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, wohl verwandt mit niederdeutsch snot = Nasenschleim,", "Schnodder" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120657" }, "Sek_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120723" }, "Snob":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der sich durch zur Schau getragene Extravaganz den Schein geistiger, kultureller \u00dcberlegenheit zu geben sucht und nach gesellschaftlicher Exklusivit\u00e4t strebt":[] }, "pronounciation":"sn\u0254p", "synonyms":[ "Dandy", "Schicki[micki]", "Vornehmtuer", "Vornehmtuerin" ], "history_and_etymology":[ "englisch snob, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121047" }, "Staat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gesamtheit der Institutionen, deren Zusammenwirken das dauerhafte und geordnete Zusammenleben der in einem bestimmten abgegrenzten Territorium lebenden Menschen gew\u00e4hrleisten soll":[ "ein souver\u00e4ner, demokratischer Staat", "der franz\u00f6sische Staat", "der Staat Israel", "der Staat (Bundesstaat) Washington", "das bezahlt der Staat (eine Institution des Staates)", "einen neuen Staat aufbauen, gr\u00fcnden", "einen Staat anerkennen", "den Staat vor inneren und \u00e4u\u00dferen Feinden sch\u00fctzen", "den Staat verteidigen", "einem Staat angeh\u00f6ren (zum Staatsvolk eines Staates geh\u00f6ren)", "im Interesse, zum Wohle des Staates", "er ist beim Staat (bei einer Institution des Staates) angestellt", "das h\u00f6chste Amt im Staate", "Repr\u00e4sentanten von Staat und Kirche", "die Trennung von Kirche und Staat", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Staat im Staate (eine m\u00e4chtige, der Kontrolle des Staates sich entziehende, in bestimmten Bereichen mit ihm konkurrierende Organisation)" ], "Territorium, auf das sich die Gebietshoheit eines Staates (1a) erstreckt; Staatsgebiet":[ "von Staats wegen (auf Veranlassung einer Institution des Staates)" ], "Kanton (1)":[ "ein kleiner mittelamerikanischer Staat", "die benachbarten Staaten", "die Staaten S\u00fcdamerikas", "die Grenze zwischen zwei Staaten" ], "Insektenstaat":[ "die Staaten (umgangssprachlich: die Vereinigten Staaten von Amerika)" ], "festliche Kleidung":[ "der Staat Luzern" ], "Gesamtheit der Personen im Umkreis, im Gefolge einer hochgestellten Pers\u00f6nlichkeit":[ "der Staat der Bienen, Ameisen", "Staaten bildende Insekten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Macht", "Staatswesen", "Staatsschiff", "Land" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch sta(a)t = Stand; Zustand; Lebensweise; W\u00fcrde < lateinisch status = das Stehen; Stand, Stellung; Zustand, Verfassung; Rang, zu: stare (2. Partizip statum) = stehen; sich aufhalten; wohnen" ], "wendungen":[ "von Staats wegen (auf Veranlassung einer Institution des Staates)", "die Staaten (umgangssprachlich: die Vereinigten Staaten von Amerika)", "ein [wahrer] Staat sein ( Pracht )", "[viel] Staat machen ([gro\u00dfen] Aufwand treiben)", "[nur] zum Staat (nur zum Repr\u00e4sentieren, um Eindruck zu machen)", "mit jemandem, etwas [nicht viel/keinen] Staat machen k\u00f6nnen (mit jemandem, etwas [nicht viel/keinen] Eindruck machen, [nicht sehr/nicht] imponieren k\u00f6nnen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-041219" }, "Sommervogel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schmetterling", "Falter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-025908" }, "Seeflotte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Flotte von Seeschiffen":[] }, "pronounciation":"\u02c8ze\u02d0fl\u0254t\u0259", "synonyms":[ "Flotte", "Marine" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121921" }, "Schonraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bereich, in dem sich jemand, etwas ungest\u00f6rt von \u00e4u\u00dferen Einfl\u00fcssen oder Gefahren entwickeln, entfalten kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122625" }, "Stimmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bestimmte augenblickliche Gem\u00fctsverfassung":[ "seine d\u00fcstere Stimmung hellte sich auf", "ihre fr\u00f6hliche Stimmung verflog", "seine miese Stimmung an jemandem auslassen", "etwas tr\u00fcbt, hebt jemandes Stimmung", "jemandem die Stimmung (die gute Stimmung, Laune) verderben", "jemanden in Stimmung versetzen (animieren)", "in bester, aufger\u00e4umter, gedr\u00fcckter, nachdenklicher, gereizter Stimmung sein", "in Stimmung (in guter Laune, Stimmung) sein", "der Conf\u00e9rencier brachte alle gleich in Stimmung (in gute, ausgelassene Stimmung)", "nicht in der [rechten] Stimmung sein, etwas zu tun", "" ], "augenblickliche, von bestimmten Gef\u00fchlen, Emotionen gepr\u00e4gte Art und Weise des Zusammenseins von [mehreren] Menschen; bestimmte Atmosph\u00e4re in einer Gruppe o.\u00a0\u00c4.":[ "es herrschte eine fr\u00f6hliche, ausgelassene, feierliche, feindselige, deprimierte Stimmung", "die Stimmung schlug pl\u00f6tzlich um", "f\u00fcr [gute] Stimmung im Saal sorgen", "" ], "wechselnde Gem\u00fctsverfassung":[ "Stimmungen unterworfen sein", "" ], "[\u00e4sthetischer] Eindruck, Wirkung, die von etwas ausgeht und in bestimmter Weise auf jemandes Empfindungen wirkt; ":[ "die merkw\u00fcrdige Stimmung vor einem Gewitter", "eine feierliche Stimmung umf\u00e4ngt die Besucher", "der Maler hat die Stimmung des Sonnenaufgangs sehr gut eingefangen, getroffen", "das Bild strahlt Stimmung aus", "" ], "vorherrschende [\u00f6ffentliche] Meinung, Einstellung, die f\u00fcr oder gegen jemanden, etwas Partei ergreift":[ "die Stimmung war gegen ihn", "f\u00fcr, gegen jemanden, etwas Stimmung machen (versuchen, andere f\u00fcr, gegen jemanden, etwas einzunehmen)", "" ], "das als verbindliche Norm geltende Festgelegtsein der Tonh\u00f6he eines Instrumentes":[ "die reine, temperierte Stimmung", "die Stimmung auf Kammerton", "" ], "das Gestimmtsein eines Instruments":[ "die Stimmung der Geige ist unsauber, zu hoch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gem\u00fctslage", "[Gem\u00fcts]verfassung", "Gem\u00fctszustand", "Laune" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123603" }, "Schenkstube":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschank", "Schankbetrieb", "Schankraum", "Schankwirtschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123844" }, "Schwindler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ":[ "dem alten Schwindler glaube ich bald gar nichts mehr", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die andere um des eigenen Vorteils willen und zu deren Schaden t\u00e4uscht; Betr\u00fcger":[ "Hochstapler und andere Schwindler", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flunkerer", "Flunkerin", "Mogler", "Moglerin" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter = Fantast, Schw\u00e4rmer, beeinflusst von englisch swindler = Betr\u00fcger" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124225" }, "Scharfrichter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Henker", "Nachrichter" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = der mit Schwert oder Beil scharf (10) Richtende" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124336" }, "Stockwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "die oberen Stockwerke brannten aus", "" ], "Gesamtheit aller in einer Ebene gelegenen Grubenbaue":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Etage", "[Ober]geschoss", "Oberstock" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124551" }, "Schutzherrschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Amt, Funktion des ":[], "Oberhoheit in bestimmten Angelegenheiten (besonders Au\u00dfenpolitik, Verteidigung oder auch Verwaltung), die ein oder mehrere Staaten \u00fcber ein fremdes, unter ihren Schutz gestelltes Staatsgebiet aus\u00fcben":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hoheit", "Protektorat", "Schirmherrschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124556" }, "Staken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "lange Holzstange (besonders zum Absto\u00dfen und Vorw\u00e4rtsbewegen eines Bootes oder als St\u00fctze beim Fachwerkbau)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch stake, wohl verwandt mit", "Stecken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124650" }, "Schlunze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unordentliche Frau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlampe", "Huschel", "Schluse", "Vettel" ], "history_and_etymology":[ "zu", "schlunzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125026" }, "Stadtplan":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Plan (3)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tatpla\u02d0n", "synonyms":[ "Faltplan", "Landkarte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125332" }, "Schadfeuer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125508" }, "Sommation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gerichtliche Vorladung, Mahnung; Ultimatum":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ultimatum", "Vorladung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125613" }, "Stringtanga":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tanga[slip], dessen r\u00fcckw\u00e4rtiger Teil aus einem schmalen, schnurf\u00f6rmigen St\u00fcck Stoff o.\u00a0\u00c4. besteht":[] }, "pronounciation":"\u02c8st\u2026", "synonyms":[ "Slip", "Unterhose" ], "history_and_etymology":[ "aus englisch string = Schnur, Kordel und", "Tanga" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125815" }, "Scheibe_Kegelsport_Kugel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "scheiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131034" }, "Schnaps":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "hochprozentiges alkoholisches Getr\u00e4nk, besonders Branntwein; Klarer":[ "selbst gebrannter, klarer Schnaps", "eine Flasche Schnaps", "" ] }, "pronounciation":"\u0283naps", "synonyms":[ "Alkohol", "Klarer", "Feuerwasser" ], "history_and_etymology":[ "niederdeutsch Snap(p)s, urspr\u00fcnglich = ein Mundvoll, schneller Schluck, zu", "schnappen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131121" }, "Schneebesen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besonders zum R\u00fchren von So\u00dfen, Puddings o.\u00a0\u00c4. oder zum Schlagen von Eiwei\u00df, Sahne dienendes, mit einem Stiel versehenes K\u00fcchenger\u00e4t, dessen unteres, meist keulenf\u00f6rmiges Ende aus spiralig gedrehtem, federndem Draht besteht":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schaumschl\u00e4ger", "Schneeschl\u00e4ger", "[Schnee]rute" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131248" }, "Schote_Trottel_Dummkopf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Narr, Einfaltspinsel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Depp", "Dummkopf", "Geck", "Trottel" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter auch: Schaude, Schode, \u00fcber die Gaunersprache < jiddisch sch\u014dte, schaute = Narr < hebr\u00e4isch \u0161\u00f4\u1e6d\u00eb\u0328" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131600" }, "Stricknadel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "lange, relativ dicke Nadel zum Stricken":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131726" }, "Stoerrischkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "st\u00f6rrische Art; st\u00f6rrisches Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigensinn", "Halsstarrigkeit", "Renitenz", "Trotz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131956" }, "Startsignal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "optisches oder akustisches Signal, mit dem ein Rennen gestartet wird":[], "Zeichen, mit dem etwas gestartet wird, in Gang gebracht wird; Startzeichen, -schuss":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tartz\u026a\u0261na\u02d0l", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132010" }, "Sext":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "drittes Tagesgebet des Breviers (zur sechsten Tagesstunde [=\u00a012 Uhr])":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132302" }, "Spektakel_Radau_Krawall_Aufruhr":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfer L\u00e4rm, ":[ "[einen gro\u00dfen] Spektakel machen", "macht doch nicht so einen Spektakel, Kinder!", "" ], "laute Auseinandersetzung, ":[ "es gab einen f\u00fcrchterlichen Spektakel", "" ] }, "pronounciation":"\u0283p\u025bk\u02c8ta\u02d0kl\u0329", "synonyms":[ "Aufruhr", "Gepolter", "Krach", "L\u00e4rm" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich Studentensprache, identisch mit", "Spektakel", "; Genuswechsel wohl unter Einfluss von franz\u00f6sisch le spectacle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132313" }, "Strenge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "strenge (1)":[ "unnachsichtige, \u00e4u\u00dferste Strenge", "die Strenge eines Blicks", "Strenge walten lassen, \u00fcben", "Kinder mit gro\u00dfer Strenge erziehen", "mit drakonischer Strenge gegen jemanden vorgehen", "" ], "strenge (2a)":[ "die Strenge ihrer Lebensf\u00fchrung", "" ], "strenge (2b)":[ "die klassische Strenge eines Bauwerks", "" ], "strenges (3)":[ "die Strenge ihres Mundes", "" ], "strenge (4)":[ "die Strenge durch Hinzuf\u00fcgen von Sahne mildern", "ein Geruch von bei\u00dfender Strenge", "" ], "strenge (5)":[ "die Strenge des Frosts", "der Winter kam noch einmal mit gro\u00dfer Strenge", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autorit\u00e4t", "Bestimmtheit", "Disziplin", "Entschiedenheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch strenge, althochdeutsch streng\u012b" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132746" }, "Stiftskirche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zu einem ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u026aftsk\u026ar\u00e7\u0259", "synonyms":[ "Dom", "Kathedrale", "M\u00fcnster" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133151" }, "Status":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Lage, Situation, Zustand":[ "der wirtschaftliche Status eines Landes", "den Status der Bestellung mitteilen" ], "Stand, Stellung in der Gesellschaft, innerhalb einer Gruppe":[ "der gesellschaftliche Status" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u02d0t\u028as", "synonyms":[ "[Entwicklungs]stadium", "[Entwicklungs]stand", "[Entwicklungs]stufe", "Entwicklungszustand" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch status,", "Staat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-021758" }, "Stapfe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stapfe, althochdeutsch stapfo" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133450" }, "Sensation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aufsehenerregendes, unerwartetes Ereignis; aufsehenerregende, au\u00dfergew\u00f6hnliche Leistung, Darbietung":[ "eine technische, medizinische Sensation [ersten Ranges]", "er, sein Auftritt war die Sensation des Abends", "ihre Hochzeit war die Sensation des Jahres", "die Rede der Au\u00dfenministerin war eine politische Sensation", "der Roman ist eine literarische Sensation", "das [Fernseh-, Zirkus]publikum will Sensationen sehen", "der Prozess, die Geschichte riecht nach Sensation", "etwas als, zur Sensation aufbauschen, zur Sensation machen", "" ], "subjektive k\u00f6rperliche Empfindung, Gef\u00fchlsempfindung (z.\u00a0B. Hitzewallung bei Aufregungen)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Attraktion", "Clou", "Gipfel[punkt]", "Glanznummer" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch sensation, eigentlich = Empfindung < mittellateinisch sensatio, zu sp\u00e4tlateinisch sensatus = empfindend, zu lateinisch sensus,", "sensuell" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133940" }, "Suppenkelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kelle (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u028apn\u0329k\u025bl\u0259", "synonyms":[ "Kelle", "Sch\u00f6pfl\u00f6ffel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-233140" }, "Schulsack":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283u\u02d0lzak", "synonyms":[ "Schulbildung", "Schulranzen", "Tornister" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134340" }, "Sitz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was zum Daraufsitzen bestimmt ist, was als Sitzgelegenheit dienen soll (z.\u00a0B. in einem Saal, in oder an einem Fahrzeug, einer Maschine o.\u00a0\u00c4.)":[ "sehr schmale, harte, gepolsterte Sitze", "sein Sitz ist leer [geblieben]", "die vorderen Sitze des Autos sind h\u00f6henverstellbar", "eine Arena mit ansteigenden Sitzen", "" ], "\n":[ "der Sitz einer Brille, einer Krawatte, einer Frisur", "das Kost\u00fcm hat einen guten Sitz (sitzt gut)", "beim Aufziehen des Reifens ist auf korrekten Sitz zu achten", "" ], "Platz mit Berechtigung zur Stimmabgabe":[ "sie lie\u00df die Sitze der St\u00fchle neu beziehen", "" ], "Ort, an dem sich eine Institution, Regierung, Verwaltung o.\u00a0\u00c4. befindet":[ "er hat Sitz und Stimme in der Hauptversammlung", "die Partei erhielt 40 Sitze im Parlament", "" ], "sitzende Haltung":[ "der Sitz der Regierung ist [in] Berlin", "die Stadt ist Sitz eines Amtsgerichts, eines katholischen Bischofs", "die Burg war lange Zeit der Sitz (die Residenz) der Grafen von N", "am Sitz der Vereinten Nationen in New York", "ein internationales Unternehmen mit Sitz in Mailand", "" ], "Art des Anliegens, Aufliegens von etwas, besonders von Kleidungsst\u00fccken am K\u00f6rper":[ "der Reiter hat einen guten, schlechten Sitz", "der Sitz (Turnen; das Sitzen) hinter den H\u00e4nden, auf einem Schenkel", "" ] }, "pronounciation":"z\u026ats", "synonyms":[ "Platz", "Sitzgelegenheit", "Sitzplatz", "Stuhl" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch siz, zu", "sitzen" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden [nicht] vom Sitz rei\u00dfen/hauen (", "Stuhl 1", ")" ] ], [ [ "auf einen Sitz (umgangssprachlich: auf einmal, ohne Unterbrechung: die Strecke k\u00f6nnen wir auf einen Sitz fahren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-134612" }, "Schoepfkelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfer Sch\u00f6pfl\u00f6ffel; Kelle":[ "die Suppe mit einer Sch\u00f6pfkelle verteilen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u0153pfk\u025bl\u0259", "synonyms":[ "Kelle", "Sch\u00f6pfl\u00f6ffel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-041345" }, "Schlagfertigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, schnell und mit passenden, treffenden, witzigen Worten auf etwas zu reagieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beredsamkeit", "Einfallsreichtum", "Esprit", "Witz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-013025" }, "Staatsdienerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die im Staatsdienst t\u00e4tig ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u02d0tsdi\u02d0n\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Beamter", "Beamtin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134855" }, "Schankraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Raum, in dem alkoholische Getr\u00e4nke ausgeschenkt werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschank", "Kneipe", "Schankstube", "Schenke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135323" }, "Schlusspunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "den Satzschluss bezeichnender Punkt":[ "der Schlusspunkt einer Entwicklung, einer Feier", "" ], "endg\u00fcltiger, deutlicher Abschluss":[ "einen Schlusspunkt unter/hinter etwas setzen (etwas Unangenehmes endg\u00fcltig abschlie\u00dfen, beendet sein lassen: man sollte einen Schlusspunkt unter/hinter die Sache, Aff\u00e4re setzen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschluss", "Beendigung", "Ende", "Endpunkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "einen Schlusspunkt unter/hinter etwas setzen (etwas Unangenehmes endg\u00fcltig abschlie\u00dfen, beendet sein lassen: man sollte einen Schlusspunkt unter/hinter die Sache, Aff\u00e4re setzen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-135658" }, "Schatten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(mehr oder weniger scharf begrenzter) im ":[ "die Schatten werden l\u00e4nger", "gegen Abend werfen die Gegenst\u00e4nde lange Schatten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Nacht breitet ihre Schatten \u00fcber das Land", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Schatten lag auf ihrem Gl\u00fcck (es war durch etwas beeintr\u00e4chtigt)", "" ], "Bereich, der vom Licht der Sonne oder einer anderen Lichtquelle nicht unmittelbar erreicht wird und in dem deshalb nur ged\u00e4mpfte Helligkeit, Halbdunkel [und zugleich K\u00fchle] herrscht":[ "nur noch der/ein Schatten seiner selbst sein (\u00e4u\u00dferlich erkennbar krank und elend sein; nach einem Zitat aus der \u201ePharsalia\u201c des r\u00f6mischen Schriftstellers Marcus Annaeus Lucanus, der \u00fcber den geschlagenen Pompeius schrieb, dass von diesem nur der Schatten eines gro\u00dfen Namens geblieben sei)", "jemandem wie ein Schatten folgen (jemandem \u00fcberallhin folgen, ihn nicht aus den Augen lassen)", "die Schatten der Vergangenheit (Vergangenes, das mit seinem negativen Aspekt bis in die Gegenwart nachwirkt)", "[s]einen Schatten auf etwas werfen (gehoben: etwas beeintr\u00e4chtigen, in negativer Weise beeinflussen)", "seine Schatten vorauswerfen (schon im Voraus Auswirkungen haben)", "\u00fcber seinen Schatten springen (sich \u00fcberwinden, etwas zu tun, was gegen die eigene Natur, die eigenen Vorstellungen, Absichten, W\u00fcnsche geht)", "nicht \u00fcber seinen [eigenen] Schatten springen k\u00f6nnen (nicht anders handeln k\u00f6nnen, als es dem eigenen Wesen oder der eigenen Gewohnheit entspricht)", "sich vor seinem eigenen Schatten f\u00fcrchten (sehr \u00e4ngstlich sein)", "" ], "Figur, Gestalt o.\u00a0\u00c4., die (dadurch, dass sie sich von einem helleren Hintergrund abhebt) nur in ihren Umrissen, nur schemenhaft als Silhouette erkennbar ist":[ "weit und breit gab es keinen Schatten (keine schattige Stelle)", "ein Schatten spendender Baum", "aus dem Schatten heraustreten", "aus der Sonne in den Schatten gehen", "" ], "dunkle Stelle, dunkler Fleck, der auf etwas erscheint":[ "in jemandes Schatten stehen (neben einem anderen nicht die verdiente, geb\u00fchrende Beachtung, Anerkennung finden)", "jemanden, etwas in den Schatten stellen (jemanden in seinen Leistungen, etwas an Qualit\u00e4t o. \u00c4. weit \u00fcbertreffen: dieses neue Lexikon stellt alles bisher Dagewesene in den Schatten)", "" ], "als Schatten gedachte Gestalt eines Verstorbenen, Abgeschiedenen (im Totenreich der Antike)":[ "ein Schatten taucht aus dem Dunkel auf", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283atn\u0329", "synonyms":[ "Ombrage", "D\u00e4mmerung", "Dunkel", "Dunkelheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schate(we), althochdeutsch scato, verwandt mit griechisch sk\u00f3tos = Dunkel" ], "wendungen":[ [ [ "nur noch der/ein Schatten seiner selbst sein (\u00e4u\u00dferlich erkennbar krank und elend sein; nach einem Zitat aus der \u201ePharsalia\u201c des r\u00f6mischen Schriftstellers Marcus Annaeus Lucanus, der \u00fcber den geschlagenen Pompeius schrieb, dass von diesem nur der Schatten eines gro\u00dfen Namens geblieben sei)" ], [ "jemandem wie ein Schatten folgen (jemandem \u00fcberallhin folgen, ihn nicht aus den Augen lassen)" ], [ "die Schatten der Vergangenheit (Vergangenes, das mit seinem negativen Aspekt bis in die Gegenwart nachwirkt)" ], [ "[s]einen Schatten auf etwas werfen (gehoben: etwas beeintr\u00e4chtigen, in negativer Weise beeinflussen)" ], [ "seine Schatten vorauswerfen (schon im Voraus Auswirkungen haben)" ], [ "\u00fcber seinen Schatten springen (sich \u00fcberwinden, etwas zu tun, was gegen die eigene Natur, die eigenen Vorstellungen, Absichten, W\u00fcnsche geht)" ], [ "nicht \u00fcber seinen [eigenen] Schatten springen k\u00f6nnen (nicht anders handeln k\u00f6nnen, als es dem eigenen Wesen oder der eigenen Gewohnheit entspricht)" ], [ "sich vor seinem eigenen Schatten f\u00fcrchten (sehr \u00e4ngstlich sein)" ] ], [ [ "in jemandes Schatten stehen (neben einem anderen nicht die verdiente, geb\u00fchrende Beachtung, Anerkennung finden)" ], [ "jemanden, etwas in den Schatten stellen (jemanden in seinen Leistungen, etwas an Qualit\u00e4t o. \u00c4. weit \u00fcbertreffen: dieses neue Lexikon stellt alles bisher Dagewesene in den Schatten)" ] ], [ [ "einem Schatten nachjagen (gehoben: ein unrealistisches Ziel verfolgen)" ] ], [ [ "nicht der Schatten einer Sache (nicht die geringste Spur von etwas)" ], [ "einen Schatten haben (umgangssprachlich: geistig nicht ganz normal sein)" ] ], [ [ "in das Reich der Schatten hinabsteigen (bildungssprachlich verh\u00fcllend:", "sterben", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-135945" }, "Segeltuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kr\u00e4ftiges, dichtes Gewebe aus Baumwolle, Flachs o.\u00a0\u00c4. mit Wasser abweisender Impr\u00e4gnierung, aus dem Segel, Zelte, Planen usw. hergestellt werden":[ "Turnschuhe aus Segeltuch", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ze\u02d0\u0261l\u0329tu\u02d0x", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-164318" }, "Schuldiger_Verbrecher_Suender":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der sich ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schuldig\u00e6re" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140135" }, "Spinnwebe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Spinnfaden, Spinngewebe, Spinnennetz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Netz", "Spinnengewebe", "Spinnennetz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch spinne(n)weppe, althochdeutsch spinnunweppi, 2. Bestandteil mittelhochdeutsch weppe, althochdeutsch weppi = Gewebe(faden), zu", "weben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140301" }, "Spesen":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Kosten, besonders bei der Erledigung eines Gesch\u00e4fts o.\u00a0\u00c4. anfallende Unkosten, Auslagen, die vom Arbeitgeber erstattet werden":[ "hohe Spesen", "Spesen machen, haben, abrechnen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pe\u02d0zn\u0329", "synonyms":[ "Aufwand", "Auslagen" ], "history_and_etymology":[ "italienisch spese, Plural von: spesa = Ausgabe, Aufwand < lateinisch expensa,", "Speise" ], "wendungen":[ [ [ "au\u00dfer Spesen nichts gewesen (scherzhaft: au\u00dfer der M\u00fche, den Unkosten ist bei einer bestimmten Unternehmung o. \u00c4. nichts weiter herausgekommen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-140312" }, "Stapellauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Herabgleiten eines neu gebauten Schiffs vom ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u02d0pl\u0329la\u028a\u032ff", "synonyms":[ "Ablauf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141012" }, "Schlichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Schlichten; das Geschlichtetwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgleich", "Auss\u00f6hnung", "Einigung", "Intervention" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141153" }, "Schweigen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Nichtreden; das Nicht-mehr-Reden":[ "es trat ein eisiges, beklommenes Schweigen ein", "es herrschte peinliches, tiefes Schweigen", "das, sein Schweigen brechen (endlich [wieder] reden, aussagen)", "jemand ist zum Schweigen verurteilt (darf oder kann aus einem bestimmten Grund nicht aussagen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ger\u00e4uschlosigkeit", "Grabesstille", "Lautlosigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sw\u012bgen" ], "wendungen":[ [ [ "sich in Schweigen h\u00fcllen (sich geheimnisvoll \u00fcber etwas nicht \u00e4u\u00dfern und dadurch zu Vermutungen Anlass geben)" ], [ "jemanden zum Schweigen bringen (1. jemanden [mit Gewalt, Drohungen, Versprechungen o. \u00c4.] veranlassen, nichts mehr zu \u00e4u\u00dfern. 2.", "verh\u00fcllend;", "jemanden t\u00f6ten.)" ], [ "Schweigen im Walde ([aus Verlegenheit oder Angst] wagt niemand etwas zu sagen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-141502" }, "Souper":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "festliches Abendessen [mit G\u00e4sten]":[ "ein Souper geben", "jemanden zum Souper einladen", "" ] }, "pronounciation":"zu\u02c8pe\u02d0", "synonyms":[ "Abendessen", "Abendmahlzeit", "Dinner", "Nachtmahl" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch souper (substantivierter Infinitiv),", "soupieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141821" }, "Salatdressing":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dressing" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142024" }, "Spende":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was zur Hilfe, Unterst\u00fctzung, F\u00f6rderung einer Sache oder Person gegeben wird, beitragen soll":[ "eine gro\u00dfe, gro\u00dfz\u00fcgige, kleine Spende", "Spenden an Geld, Kleidung, Medikamenten, Lebensmitteln", "Spenden f\u00fcr wohlt\u00e4tige Zwecke", "es gingen viele Spenden ein", "Spenden sammeln", "um eine Spende bitten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u025bnd\u0259", "synonyms":[ "Beitrag", "F\u00f6rderung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch spende, althochdeutsch spenta, spenda, zu", "spenden", "(nach gleichbedeutend mittellateinisch spenda, spenta)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142146" }, "Saftpresse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8zaftpr\u025bs\u0259", "synonyms":[ "Entsafter", "[Frucht]presse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142255" }, "Stahlbesen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(beim Schlagzeug) Stiel mit einem (den Borsten eines Besens \u00e4hnelnden) B\u00fcndel aus Stahldr\u00e4hten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142318" }, "Sumper":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Spie\u00dfer, Banause":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Banause", "Banausin", "Ignorant", "Ignorantin" ], "history_and_etymology":[ "zu \u00f6sterreichisch mundartlich sumpern = langsam arbeiten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143303" }, "Schieszscheibe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "beim \u00dcbungsschie\u00dfen als Ziel verwendete [runde] Scheibe mit bestimmten Markierungen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283i\u02d0s\u0283a\u026a\u032fb\u0259", "synonyms":[ "Scheibe", "Zielscheibe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143355" }, "Sammelmappe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mappe (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8zaml\u0329map\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143714" }, "Strafmandat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "geb\u00fchrenpflichtige polizeiliche Verwarnung f\u00fcr einfache \u00dcbertretungen (besonders im Stra\u00dfenverkehr)":[ "ein Strafmandat f\u00fcr falsches Parken bekommen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bu\u00dfenzettel", "Knolle", "Strafzettel", "Kn\u00f6llchen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143848" }, "Stempel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ger\u00e4t meist in Form eines mit knaufartigem Griff versehenen, kleineren [Holz]klotzes, an dessen Unterseite, spiegelbildlich in Gummi, Kunststoff oder Metall geschnitten, eine kurze Angabe, ein Siegel o.\u00a0\u00c4. angebracht ist, das eingef\u00e4rbt auf Papier o.\u00a0\u00c4. gedruckt wird":[ "einen Stempel anfertigen, schneiden [lassen]", "den Stempel auf die Quittung dr\u00fccken", "" ], "Abdruck eines ":[ "jemandem, einer Sache seinen/den Stempel aufdr\u00fccken (jemanden, etwas so beeinflussen, dass seine Mitwirkung deutlich erkennbar ist; jemandem, einer Sache sein eigenes charakteristisches Gepr\u00e4ge verleihen)", "" ], "[mit einem spiegelbildlichen Relief versehener] st\u00e4hlerner Teil einer Maschine zum Pr\u00e4gen von Formen oder Stanzen von L\u00f6chern":[ "der Stempel einer Beh\u00f6rde", "der Stempel ist verwischt, schlecht leserlich", "auf dem Formular fehlt noch der Stempel", "der Brief tr\u00e4gt den Stempel vom 2. Januar 2009, des heutigen Tages", "das Dokument ist mit Unterschrift und Stempel versehen", "" ], "auf Waren besonders aus Edelmetall gepr\u00e4gtes Zeichen, das den Feingehalt anzeigt oder Auskunft \u00fcber die Herkunft, den Verfertiger, Hersteller, Besitzer o.\u00a0\u00c4. gibt":[ "den Stempel von jemandem, etwas tragen (jemandes Handschrift 2 tragen; von etwas in unverkennbarer Weise gepr\u00e4gt sein)", "" ], "aus Fruchtknoten, Griffel und Narbe bestehender mittlerer Teil einer Bl\u00fcte":[ "der Goldring hat, tr\u00e4gt einen Stempel", "" ], "kr\u00e4ftiger St\u00fctzpfosten [aus Holz]":[ "die Decke des Stollens ist durch Stempel abgest\u00fctzt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (salopp) sie hat Stempel (auffallend dicke Beine)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Siegel", "Stampiglie", "Siegel[abdruck]", "Pr\u00e4gung" ], "history_and_etymology":[ "in niederdeutscher Lautung standardsprachlich geworden, mittelniederdeutsch stempel, mittelhochdeutsch stempfel = St\u00f6\u00dfel, (M\u00fcnz)pr\u00e4gestock, althochdeutsch stemphil = St\u00f6\u00dfel, zu", "stampfen" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem, einer Sache seinen/den Stempel aufdr\u00fccken (jemanden, etwas so beeinflussen, dass seine Mitwirkung deutlich erkennbar ist; jemandem, einer Sache sein eigenes charakteristisches Gepr\u00e4ge verleihen)" ] ], [ [ "den Stempel von jemandem, etwas tragen (jemandes", "Handschrift 2", "tragen; von etwas in unverkennbarer Weise gepr\u00e4gt sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-143933" }, "Schneerute":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schneebesen", "Schaumschl\u00e4ger", "Schneeschl\u00e4ger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144005" }, "Schema":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Konzept (1)":[ "ein einfaches Schema", "ein Schema aufstellen", "einem Schema folgen", "diese Idee passt in kein Schema, l\u00e4sst sich in kein Schema pressen (entspricht nicht den \u00fcblichen Denkschemata)", "" ], "die wesentlichen Merkmale von etwas wiedergebende, bei der Ausf\u00fchrung, Herstellung von etwas als Vorlage dienende grafische Darstellung":[ "nach Schema F (abwertend: gedankenlos und routinem\u00e4\u00dfig, ohne das Besondere des Einzelfalls zu bedenken; nach den beim preu\u00dfischen Heer mit einem F gekennzeichneten, nach einem bestimmten Muster zu schreibenden Frontrapporten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grundmuster", "Grundprinzip", "Grundriss", "Konzept" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch schema < griechisch sch\u1ebdma = Haltung, Stellung; Gestalt, Figur, Form, zu: \u00e9chein (Infinitiv Aor.: sche\u0129n) = haben, [fest]halten" ], "wendungen":[ [ [ "nach Schema F (abwertend: gedankenlos und routinem\u00e4\u00dfig, ohne das Besondere des Einzelfalls zu bedenken; nach den beim preu\u00dfischen Heer mit einem F gekennzeichneten, nach einem bestimmten Muster zu schreibenden Frontrapporten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-144009" }, "Stickrahmen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Rahmen zum Einspannen des zu bestickenden Stoffes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144246" }, "Schaufensterpuppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gliederpuppe, an der in Schaufenstern besonders Kleidung ausgestellt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283a\u028a\u032ff\u025bnst\u0250p\u028ap\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144252" }, "Schwiegertochter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ehefrau des Sohnes, der Tochter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144319" }, "Schuhspanner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in einem Schuh festzuklemmender Gegenstand, mit dem der Schuh in seiner Form gehalten werden soll, solange er nicht getragen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144514" }, "Schlot_Schornstein_Schacht_Kerl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fabrikschornstein, Schornstein eines Dampfschiffs":[ "aus den Schloten der Fabriken steigt schwarzer Qualm", "(umgangssprachlich) er raucht, qualmt wie ein Schlot (ist ein starker Raucher)", "" ], "(meist senkrecht aufsteigender) Schacht in der Erdkruste, durch den bei der Vulkant\u00e4tigkeit Gase und Magma aus dem Erdinnern an die Oberfl\u00e4che gelangen":[], "Doline in Karstgebieten":[], "leichtsinniger, unzuverl\u00e4ssiger o.\u00a0\u00e4. Mann, Nichtsnutz":[], "unangenehmer Bursche, Kerl":[] }, "pronounciation":"\u0283lo\u02d0t", "synonyms":[ "Schornstein", "Rauchfang", "Kamin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch sl\u0101t, vielleicht zu mittelhochdeutsch sl\u0101te = Schilfrohr, also vielleicht eigentlich = hohler Halm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144801" }, "Saeule_Werkzeug_Ahle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch siule, althochdeutsch siula, eigentlich = Ger\u00e4t zum N\u00e4hen, zu mittelhochdeutsch, althochdeutsch siuwen,", "Saum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144922" }, "Spaszmacher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die andere durch Sp\u00e4\u00dfe unterh\u00e4lt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pa\u02d0smax\u0250", "synonyms":[ "Clown", "Clownin", "Kasper", "Komiker" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145005" }, "Sinnspruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Spruch oder Satz, der eine Lebensregel enth\u00e4lt; ":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u026an\u0283pr\u028ax", "synonyms":[ "Ausspruch", "Denkspruch", "Lebensweisheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145215" }, "Schola":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "institutionelle Vereinigung von Lehrern und Sch\u00fclern, besonders zur Pflege und Weiterentwicklung des ":[] }, "pronounciation":"\u02c8sko\u02d0la", "synonyms":[ "Kirchenchor", "Kantorei" ], "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150010" }, "Schamspalte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "spaltartige \u00d6ffnung zwischen den \u00e4u\u00dferen Schamlippen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283a\u02d0m\u0283palt\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150532" }, "Schoepferin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas Bedeutendes geschaffen, hervorgebracht, gestaltet hat":[ "die Sch\u00f6pferin des neuen Modestils", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Natur als Sch\u00f6pferin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begr\u00fcnder", "Begr\u00fcnderin", "Erbauer", "Erbauerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150949" }, "Seite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eine von mehreren ebenen Fl\u00e4chen, die einen K\u00f6rper, Gegenstand begrenzen; aus einer Blickrichtung sichtbarer Teil der Oberfl\u00e4che eines K\u00f6rpers, Gegenstands":[ "die rechte Seite einer Kiste", "" ], "linke oder rechte, vordere oder hintere, zwischen oben und unten befindliche Fl\u00e4che eines Raumes, Gegenstands, K\u00f6rpers":[ "die vordere Seite des Hauses", "" ], "rechter oder linker fl\u00e4chiger Teil eines Gegenstands, K\u00f6rpers":[ "die rechte Seite des Autos muss neu lackiert werden", "" ], "rechts oder links [von der Mitte] gelegener Teil einer r\u00e4umlichen Ausdehnung":[ "die Angeklagten nahmen fast eine ganze Seite des Saales ein", "auf, zu beiden Seiten einer Sache (links und rechts neben etwas)", "" ], "Ort, Stelle in einer gewissen seitlichen Entfernung von einer Person, Sache":[ "geh auf die/zur Seite! (aus dem Weg!)", "jemanden zur Seite nehmen (beiseitenehmen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden zur Seite schieben (jemanden [aus einer Position] verdr\u00e4ngen)", "" ], "Teil eines Gebiets, das dies- oder jenseits einer Grenze o.\u00a0\u00c4. liegt":[ "etwas auf die Seite schaffen/bringen (umgangssprachlich: etwas aus einem zug\u00e4nglichen Bereich f\u00fcr eigene Bed\u00fcrfnisse fortnehmen)", "jemanden auf die Seite schaffen (salopp: jemanden ermorden)", "etwas auf die Seite legen ( Kante 2 : bei dem Gehalt kann er nichts auf die Seite legen)", "etwas auf der Seite haben ( Kante 2 )", "" ], "Partie des menschlichen K\u00f6rpers, die als flie\u00dfender \u00dcbergang zwischen seiner vorderen und hinteren Fl\u00e4che in L\u00e4ngsrichtung von Kopf bis Fu\u00df verl\u00e4uft":[ "die spanische Seite der Pyren\u00e4en", "das Dorf liegt [schon, noch] auf d\u00e4nischer Seite", "" ], "Partie des menschlichen Oberk\u00f6rpers, die als flie\u00dfender \u00dcbergang zwischen Brust und R\u00fccken in L\u00e4ngsrichtung zwischen H\u00fcfte und Achsel verl\u00e4uft; Teil, der \u00fcber den H\u00fcften und unter den Rippen liegt":[ "auf einer Seite gel\u00e4hmt sein", "ihr Kopf fiel vor M\u00fcdigkeit zur Seite", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) sie verbrachte eine gl\u00fcckliche Zeit an der Seite ihres Mannes (mit ihrem Mann)", "" ], "(von Tieren mit vier Beinen) rechte oder linke H\u00e4lfte des K\u00f6rpers, die zwischen R\u00fccken und Brust, Vorder- und Hinterbeinen liegt":[ "lange Seiten haben (landschaftlich: viel essen und trinken k\u00f6nnen; eigentlich wohl = viel Platz im K\u00f6rper haben)", "an jemandes gr\u00fcne Seite (veraltend: in jemandes unmittelbare N\u00e4he; vgl. gr\u00fcn (5) )", "jemanden jemandem, etwas einer Sache an die Seite stellen (jemanden jemandem, etwas einer Sache gleichstellen)", "sich auf die faule Seite legen ( Haut 1b )", "jemandem [mit Rat und Tat] zur Seite stehen (jemandem helfen, beistehen)", "jemandem zur Seite treten/springen (jemandem zu Hilfe kommen, jemanden unterst\u00fctzen)", "jemandem nicht von der Seite gehen/weichen (umgangssprachlich: jemanden keinen Augenblick allein lassen)", "jemanden von der Seite ansehen (jemanden mit Geringsch\u00e4tzung ansehen, behandeln)", "jemanden von der Seite anquatschen (umgangssprachlich: jemanden aufdringlich, frech ansprechen)", "" ], "eine von mehreren m\u00f6glichen Richtungen":[ "mir tut die rechte Seite weh", "sich vor Lachen die Seiten halten", "" ], "[auf beiden ":[ "sie klopfte ihrem Pferd die Seiten", "" ], "eine der beiden [bezifferten] Fl\u00e4chen eines Blattes, einer Buch-, Heft-, Zeitungsseite o.\u00a0\u00c4.":[ "er wich nach der falschen Seite aus", "von allen Seiten (von \u00fcberallher) herbeistr\u00f6men", "" ], "eine der beiden Fl\u00e4chen eines flachen Gegenstands":[ "die Seiten umbl\u00e4ttern", "ein Lesezeichen zwischen die Seiten legen", "" ], "Linie, die die Fl\u00e4che eines Vielecks begrenzt":[ "leere Seiten", "eine neue Seite aufschlagen", "das Buch hat 300 Seiten, ist 300 Seiten stark", "schlagt bitte Seite 78 auf", "siehe Seite 11\u201315/die Seiten 11\u201315", "Fortsetzung auf Seite 42", "" ], "linkes oder rechtes Glied einer Gleichung oder Ungleichung":[ "die Seite der M\u00fcnze mit der Zahl", "der Stoff hat eine gl\u00e4nzende und eine matte Seite", "" ], "eine von mehreren Erscheinungsformen; Aspekt, unter dem sich etwas darbietet":[ "das ist [nur] die eine/das ist die andere Seite der Medaille (das ist [nur] die eine/das ist die andere von zwei [gegens\u00e4tzlichen] Erscheinungsformen, die ein und dieselbe Sache aufweist, die in gewisser Weise zusammengeh\u00f6ren)", "alles, jedes Ding hat [seine] zwei Seiten (alles, jedes Ding hat [seine] Vor- und Nachteile)", "" ], "eine von mehreren Verhaltensweisen, Eigenschaften, Eigenarten, die jemand zum Ausdruck bringen kann, durch die jemand, etwas gepr\u00e4gt ist":[ "ein Rechteck mit vier gleich langen Seiten ist ein Quadrat", "" ], "eine von mehreren Personen, ":[ "die wirtschaftliche Seite des Problems sehen", "alles von der leichten, heiteren Seite nehmen", "" ], "Person, Gruppe, Instanz o.\u00a0\u00c4., die einen bestimmten Standpunkt vertritt, eine bestimmte Funktion hat":[ "seine raue, unfreundliche Seite herauskehren", "ganz neue Seiten an jemandem entdecken", "" ], "von einer bestimmten ":[ "jemandes schwache Seite sein (umgangssprachlich: 1. jemandem schwerfallen; von jemandem nicht beherrscht werden: Mathematik ist ihre schwache Seite. 2. eine Schw\u00e4che f\u00fcr jemanden, etwas haben.)", "jemandes starke Seite sein (umgangssprachlich: jemandem leichtfallen; von jemandem besonders gut beherrscht werden)", "" ], "Familie eines der beiden Elternteile (als Teil der gesamten Verwandtschaft)":[ "ich unterst\u00fctze keine Seite", "man muss immer auch die andere Seite h\u00f6ren", "" ], "\u00fcber einen Browser [im Internet als Teil einer ":[ "von kirchlicher Seite wurden Einw\u00e4nde erhoben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flanke", "Fl\u00fcgel", "Seitenfl\u00e4che", "Flanke" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch s\u012bte, althochdeutsch s\u012bta, eigentlich = die schlaff Herabfallende (vgl. althochdeutsch s\u012bto [Adverb] = schlaff), wohl urspr\u00fcnglich = die unter dem Arm abfallende Flanke des menschlichen K\u00f6rpers, dann auch: Flanke von Tieren, wahrscheinlich verwandt mit", "s\u00e4en", "in dessen urspr\u00fcnglicher Bedeutung \u201e(aus)streuen; fallen lassen\u201c" ], "wendungen":[ [ [ "etwas auf die Seite schaffen/bringen (umgangssprachlich: etwas aus einem zug\u00e4nglichen Bereich f\u00fcr eigene Bed\u00fcrfnisse fortnehmen)" ], [ "jemanden auf die Seite schaffen (salopp: jemanden ermorden)" ], [ "etwas auf die Seite legen (", "Kante 2", ": bei dem Gehalt kann er nichts auf die Seite legen)" ], [ "etwas auf der Seite haben (", "Kante 2", ")" ] ], [ [ "lange Seiten haben (landschaftlich: viel essen und trinken k\u00f6nnen; eigentlich wohl = viel Platz im K\u00f6rper haben)" ], [ "an jemandes gr\u00fcne Seite (veraltend: in jemandes unmittelbare N\u00e4he; vgl.", "gr\u00fcn (5)", ")" ], [ "jemanden jemandem, etwas einer Sache an die Seite stellen (jemanden jemandem, etwas einer Sache gleichstellen)" ], [ "sich auf die faule Seite legen (", "Haut 1b", ")" ], [ "jemandem [mit Rat und Tat] zur Seite stehen (jemandem helfen, beistehen)" ], [ "jemandem zur Seite treten/springen (jemandem zu Hilfe kommen, jemanden unterst\u00fctzen)" ], [ "jemandem nicht von der Seite gehen/weichen (umgangssprachlich: jemanden keinen Augenblick allein lassen)" ], [ "jemanden von der Seite ansehen (jemanden mit Geringsch\u00e4tzung ansehen, behandeln)" ], [ "jemanden von der Seite anquatschen (umgangssprachlich: jemanden aufdringlich, frech ansprechen)" ] ], [ [ "das ist [nur] die eine/das ist die andere Seite der Medaille (das ist [nur] die eine/das ist die andere von zwei [gegens\u00e4tzlichen] Erscheinungsformen, die ein und dieselbe Sache aufweist, die in gewisser Weise zusammengeh\u00f6ren)" ], [ "alles, jedes Ding hat [seine] zwei Seiten (alles, jedes Ding hat [seine] Vor- und Nachteile)" ] ], [ [ "jemandes schwache Seite sein (umgangssprachlich: 1. jemandem schwerfallen; von jemandem nicht beherrscht werden: Mathematik ist ihre schwache Seite. 2. eine Schw\u00e4che f\u00fcr jemanden, etwas haben.)" ], [ "jemandes starke Seite sein (umgangssprachlich: jemandem leichtfallen; von jemandem besonders gut beherrscht werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-151109" }, "Sparschwein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Sparb\u00fcchse in der Form eines kleinen Schweins":[ "ein Geldst\u00fcck ins Sparschwein stecken, werfen", "(umgangssprachlich scherzhaft) das Sparschwein schlachten (den Inhalt entnehmen)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pa\u02d0\u0250\u032f\u0283va\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Sparb\u00fcchse", "Sparkasse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151115" }, "Steckdose":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[in die Wand eingelassene] Vorrichtung zur Herstellung eines Kontaktes zwischen Stromkabel und elektrischem Ger\u00e4t mithilfe eines Steckers":[ "den Stecker in die Steckdose stecken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-203902" }, "Schwaeche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fehlende k\u00f6rperliche Kraft; Mangel an k\u00f6rperlicher St\u00e4rke; [pl\u00f6tzlich auftretende] Kraftlosigkeit":[ "eine allgemeine Schw\u00e4che \u00fcberkam, befiel sie", "sie hat die Schw\u00e4che \u00fcberwunden", "er ist vor Schw\u00e4che umgefallen, zusammengebrochen" ], "fehlende k\u00f6rperliche Funktionsf\u00e4higkeit, mangelnde F\u00e4higkeit zu wirken, seine Funktion auszu\u00fcben":[ "eine Schw\u00e4che des Herzens", "die Schw\u00e4che seiner Augen nahm zu" ], "charakterliche, moralische Unvollkommenheit, Unzul\u00e4nglichkeit; nachteilige menschliche Eigenschaft, Eigenheit":[ "jeder hat seine kleinen, verzeihlichen Schw\u00e4chen", "jemandes Schw\u00e4chen ausnutzen", "er kannte seine eigenen Schw\u00e4chen", "einer Schw\u00e4che nachgeben" ], "Mangel an K\u00f6nnen, Begabung [auf einem bestimmten Gebiet], an Beherrschung einer Sache":[ "die milit\u00e4rische Schw\u00e4che eines Gegners", "seine Schw\u00e4che in Mathematik" ], "besondere Vorliebe, die jemand f\u00fcr jemanden, etwas hat, gro\u00dfe Neigung zu jemandem, etwas":[ "seine Schw\u00e4che f\u00fcr sch\u00f6ne Frauen, f\u00fcr Abenteuer, f\u00fcr teure Kleidung", "er hat eine Schw\u00e4che f\u00fcr meine Frau" ], "etwas, was bei einer Sache als Mangel (2) empfunden wird; nachteilige Eigenschaft":[ "sprachliche, inhaltliche Schw\u00e4chen eines Werkes", "die entscheidende Schw\u00e4che dieses Systems ist seine Kompliziertheit" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgespanntheit", "Anf\u00e4lligkeit", "Disposition", "Empf\u00e4nglichkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sweche = d\u00fcnner Teil der Messerklinge, swache = Unehre, zu", "schwach" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-055705" }, "Schoner_Schiff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Segelschiff mit mehreren Masten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Segelschiff", "Zweimaster" ], "history_and_etymology":[ "englisch schooner, wohl zu englisch (mundartlich) to scoon = \u00fcber das Wasser gleiten; Steine \u00fcbers Wasser h\u00fcpfen lassen, also eigentlich = Gleiter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152513" }, "Steinschleuder":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Katapult" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152537" }, "Seeschifffahrtstrasze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schifffahrtsstra\u00dfe f\u00fcr die Seeschifffahrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152828" }, "Schwade_Maehgut_Heu":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "abgem\u00e4htes, in einer Reihe liegendes Gras, Getreide o.\u00a0\u00c4.":[ "die Maschine m\u00e4ht das Getreide und legt es zu einer Schwade zusammen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schnitt", "Getreideschnitt", "Grasschnitt" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch swat, swaden, auch: Furche, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152937" }, "Segelschiff":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schiff, das mit Mast[en] und Segel ausger\u00fcstet ist und durch die Kraft des Windes fortbewegt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8ze\u02d0\u0261l\u0329\u0283\u026af", "synonyms":[ "Schoner", "Zweimaster" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153337" }, "Schade":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "es soll, wird dein, sein usw. Schade nicht sein (veraltend: du wirst, er wird usw. daf\u00fcr belohnt werden)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schade, althochdeutsch scado; altes Verbalabstraktum zu einem untergegangenen Verb mit der Bedeutung \u201eschaden\u201c (vgl. gotisch ska\u00fejan = schaden)" ], "wendungen":[ [ [ "es soll, wird dein, sein usw. Schade nicht sein (veraltend: du wirst, er wird usw. daf\u00fcr belohnt werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-153525" }, "Sterbet":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das [Massen]sterben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgang", "Ableben", "Hinscheiden", "Tod" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch sterbat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153750" }, "Satellit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Himmelsk\u00f6rper, der einen Planeten auf einer unver\u00e4nderlichen Bahn umkreist":[ "der Mond ist ein Satellit der Erde", "die Satelliten des Saturn", "" ], "Flugk\u00f6rper, der\u00a0\u2013 auf eine Umlaufbahn gebracht\u00a0\u2013 in elliptischer oder kreisf\u00f6rmiger Bahn die Erde (oder den Mond) umkreist und dabei bestimmte wissenschaftliche oder technische Aufgaben erf\u00fcllt, Daten sammelt o.\u00a0\u00c4. (z.\u00a0B. Wettersatellit, Nachrichtensatellit)":[ "ein k\u00fcnstlicher Satellit", "einen Satelliten in eine Umlaufbahn bringen", "ein Fernsehprogramm \u00fcber Satellit empfangen, ausstrahlen", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8l\u026at", "synonyms":[ "Gestirn", "Mond", "Himmelsk\u00f6rper", "Trabant" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch satelles (Genitiv: satellitis) = Leibw\u00e4chter, Trabant, wohl aus dem Etruskischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153805" }, "Schieszeisen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283i\u02d0s\u0294a\u026a\u032fzn\u0329", "synonyms":[ "B\u00fcchse", "Colt", "Doppelflinte", "Faustfeuerwaffe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153935" }, "Schweif":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "l\u00e4ngerer [langhaariger, buschiger] Schwanz":[ "ein langer, buschiger Schweif", "der Schweif eines Pferdes", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Schweif einer Sternschnuppe", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Schweif aus Funken", "" ], "\n":[ "auch der Schweif des Kometen war deutlich zu erkennen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sterz", "Blume", "B\u00fcrzel", "F\u00e4cher" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sweif, urspr\u00fcnglich = schwingende Bewegung, althochdeutsch sweif = Schuhband, zu", "schweifen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-154011" }, "Schraubenmutter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit einer zylindrischen Bohrung und einem darin befindlichen Gewinde versehenes Teil, das sich auf eine ":[ "die Schraubenmutter fest anziehen, lockern", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ra\u028a\u032fbn\u0329m\u028at\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-154059" }, "Schreibgeraet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ger\u00e4t, das zum Schreiben ben\u00f6tigt wird":[ "Schreibger\u00e4te wie Bleistifte und Kugelschreiber", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ra\u026a\u032fp\u0261\u0259r\u025b\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-154711" }, "Stoeckelabsatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "hoher, spitzer Absatz (besonders am Pumps)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155118" }, "Schaltkreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "eine Einheit bildender Teil einer ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283altkra\u026a\u032fs", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-210527" }, "Schuppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleines hartes Pl\u00e4ttchen auf dem K\u00f6rper mancher Tiere (z.\u00a0B. der Fische, Reptilien, Schmetterlinge)":[ "die silbrig gl\u00e4nzenden Schuppen des Fisches", "" ], "(bei manchen Pflanzen vorhandenes) einer ":[ "die Schuppen eines Tannenzapfens", "" ], "etwas, was einer ":[ "die schimmernden Schuppen seines Harnischs", "" ], "\n":[ "es f\u00e4llt jemandem wie Schuppen von den Augen (jemandem wird etwas pl\u00f6tzlich klar, jemand hat pl\u00f6tzlich eine Erkenntnis; nach Apostelgeschichte 9, 18; bestimmte Augenkrankheiten wurden fr\u00fcher mit Schuppen verglichen, die die Augen bedecken)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schuop(p)e, althochdeutsch scuobba, scuoppa, urspr\u00fcnglich = abgeschabte Fischschuppe, ablautende Bildung zu", "schaben" ], "wendungen":[ [ [ "es f\u00e4llt jemandem wie Schuppen von den Augen (jemandem wird etwas pl\u00f6tzlich klar, jemand hat pl\u00f6tzlich eine Erkenntnis; nach Apostelgeschichte 9, 18; bestimmte Augenkrankheiten wurden fr\u00fcher mit Schuppen verglichen, die die Augen bedecken)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-155801" }, "Schiffstau":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u026afsta\u028a\u032f", "synonyms":[ "Trosse", "Leine", "Seil", "Strang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155933" }, "Sternkarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kartografische Darstellung des Sternenhimmels, Himmelskarte":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u025brnkart\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155947" }, "Skiflug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-160118" }, "Stippe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus ausgebratenem Speck mit Mehl und Wasser oder Milch oder mit Essig, Zwiebeln, Quark o.\u00a0\u00c4. zubereitete breiige So\u00dfe":[], "[pikante] So\u00dfe, Tunke":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kleinigkeit", "So\u00dfe", "Tunke" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch stip(pe) = Punkt, Stich, zu", "stippen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-160422" }, "Sprossenwand":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "an einer Wand befestigte ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u0254sn\u0329vant", "synonyms":[ "Leiter", "Tritt", "Fallreep" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-160526" }, "Schlaraffenland":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "m\u00e4rchenhaftes Land der Schlemmer und Faulenzer":[ "sie f\u00fchlten sich wie im Schlaraffenland", "" ] }, "pronounciation":"\u0283la\u02c8rafn\u0329lant", "synonyms":[ "Eldorado", "Paradies" ], "history_and_etymology":[ "fr\u00fchneuhochdeutsch Schlauraffenland, zu sp\u00e4tmittelhochdeutsch sl\u016braffe = Faulpelz, 1. Bestandteil mittelhochdeutsch sl\u016br = das Herumtreiben; tr\u00e4ge oder leichtsinnige Person, verwandt mit", "schlummern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-160756" }, "Scheinheiligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "scheinheiliges Wesen, scheinheiliges Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unaufrichtigkeit", "Unehrlichkeit", "Verstellung", "Vort\u00e4uschung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105150" }, "Schnapsfahne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vom Genuss von Branntwein herr\u00fchrende Alkoholfahne":[ "eine Schnapsfahne haben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283napsfa\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Fahne", "Alkoholfahne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162109" }, "Scherbe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "St\u00fcck von einem zerbrochenen Gegenstand aus Glas, Porzellan oder Ton":[ "die Scherben der Fensterscheibe", "die Scherben auflesen", "das Glas zersprang in tausend Scherben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bruchst\u00fcck", "Fragment", "Splitter", "St\u00fcck" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch scherbe, schirbe, althochdeutsch scirbi, eigentlich = die Schneidende, Scharfkantige, verwandt mit mittelhochdeutsch scharben,", "Scherflein" ], "wendungen":[ [ [ "Scherben bringen Gl\u00fcck (scherzhafter Trost, wenn jemandem etwas Zerbrechliches entzweigegangen ist)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-162318" }, "Stabwechsel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00dcbergabe des Stabes an den n\u00e4chsten L\u00e4ufer, an die n\u00e4chste L\u00e4uferin beim Staffellauf":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in der Partei steht ein Stabwechsel (F\u00fchrungswechsel) bevor", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u02d0pv\u025bksl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162411" }, "Stahlstich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "grafisches Verfahren, bei dem statt einer Kupferplatte (wie beim Kupferstich) eine Stahlplatte verwendet wird":[], "nach dem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162559" }, "Spion":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die f\u00fcr einen Auftraggeber oder Interessenten, besonders eine fremde Macht, milit\u00e4rische, politische oder wirtschaftliche Geheimnisse auskundschaftet":[ "ein feindlicher Spion", "als Spion f\u00fcr ein westliches Land t\u00e4tig sein, arbeiten", "einen Spion enttarnen, verhaften", "" ], "heimlicher Beobachter oder Aufpasser, der etwas zu erkunden sucht":[ "er hatte seine Spione in der Firma", "" ], "Guckloch besonders in einer T\u00fcr":[ "durch den Spion sehen", "" ], "au\u00dfen am Fenster angebrachter Spiegel f\u00fcr die Beobachtung der Stra\u00dfe und des Hauseingangs":[] }, "pronounciation":"\u0283pi\u02c8o\u02d0n", "synonyms":[ "Geheimagent", "Spionageagent", "Geheimdienstler", "[Aus]kundschafter" ], "history_and_etymology":[ "italienisch spione, zu: spia = Sp\u00e4her, Beobachter, zu: spiare = sp\u00e4hen, heimlich erkunden, aus dem Germanischen, verwandt mit", "sp\u00e4hen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162719" }, "System":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "wissenschaftliches Schema, Lehrgeb\u00e4ude":[ "ein philosophisches System", "Erkenntnisse in ein System bringen", "" ], "Prinzip, nach dem etwas gegliedert, geordnet wird":[ "ein ausgekl\u00fcgeltes System", "dahinter steckt System (dahinter verbirgt sich eine bestimmte Absicht)", "ein System haben", "System in etwas bringen (etwas nach einem Ordnungsprinzip einrichten, ablaufen o. \u00c4. lassen)", "nach einem System vorgehen", "" ], "Form der staatlichen, wirtschaftlichen, gesellschaftlichen Organisation; Regierungsform, Regime":[ "ein faschistisches, parlamentarisches System", "das bestehende gesellschaftliche System (die bestehende Gesellschaftsordnung)", "" ], "Gesamtheit von Objekten, die sich in einem ganzheitlichen Zusammenhang befinden und durch die Wechselbeziehungen untereinander gegen\u00fcber ihrer Umgebung abzugrenzen sind":[ "[an]organische Systeme", "ein geschlossenes \u00f6kologisches System", "" ], "Einheit aus technischen Anlagen, Bauelementen, die eine gemeinsame Funktion haben":[ "technische Systeme", "ein System von Kan\u00e4len", "ein System (einheitliches Gef\u00fcge) von au\u00dfen liegenden Strebeb\u00f6gen und Pfeilern tr\u00e4gt das Dach", "" ], "Menge von Elementen, zwischen denen bestimmte Beziehungen bestehen":[ "semiotische, sprachliche Systeme", "Systeme von Lauten und Zeichen", "" ], "in festgelegter Weise zusammengeordnete Linien o.\u00a0\u00c4. zur Eintragung und Festlegung von etwas":[ "das geometrische System der Koordinaten", "ein System von Notenlinien", "" ], "Menge von Zeichen, die nach bestimmten Regeln zu verwenden sind":[ "das System der Notenschrift, des Alphabets", "" ], "nach dem Grad verwandtschaftlicher Zusammengeh\u00f6rigkeit gegliederte Zusammenstellung von Tieren, Pflanzen":[ "periodisches System (Chemie: Periodensystem )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lehre", "Theorie", "Lehrgeb\u00e4ude", "Doktrin" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch systema < griechisch s\u00fdst\u0113ma = aus mehreren Teilen zusammengesetztes und gegliedertes Ganzes, zu: synist\u00e1nai = zusammenstellen; verkn\u00fcpfen, zu: s\u00fdn = zusammen und hist\u00e1nai = (hin)stellen, aufstellen" ], "wendungen":[ [ [ "periodisches System (Chemie:", "Periodensystem", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-162811" }, "Sitzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Versammlung, Zusammenkunft einer Vereinigung, eines Gremiums o.\u00a0\u00c4., bei der \u00fcber etwas beraten wird, Beschl\u00fcsse gefasst werden":[ "eine \u00f6ffentliche, geheime, au\u00dferordentliche Sitzung", "die Sitzung ist geschlossen", "der Vorstand hat morgen Sitzung", "eine Sitzung einberufen, leiten, vertagen", "die Sitzung er\u00f6ffnen, schlie\u00dfen, unterbrechen", "das hat der Stadtrat in, auf seiner gestrigen Sitzung beschlossen", "er ist in einer Sitzung", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das war eine lange Sitzung! (umgangssprachlich scherzhaft; ein langer Aufenthalt auf der Toilette )", "" ], "jeweiliges Sitzen f\u00fcr ein Portr\u00e4t":[ "die Behandlung erfordert mehrere Sitzungen", "" ], "jeweilige zahn\u00e4rztliche, psychotherapeutische o.\u00a0\u00e4. Behandlung, der jemand sich unterzieht":[ "das Seminar wird zehn jeweils 90-min\u00fctige Sitzungen umfassen", "" ], "Zusammenkunft einer Gruppe von Leuten, die zu einem bestimmten Zweck regelm\u00e4\u00dfig zusammenkommen":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u026ats\u028a\u014b", "synonyms":[ "Beratung", "Besprechung", "Konferenz", "Treffen" ], "history_and_etymology":[ "im 15. Jahrhundert = das Sichniedersetzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162924" }, "Stewardess":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Betreuerin der Passagiere an Bord von Schiffen (Berufsbezeichnung)":[] }, "pronounciation":"\u02c8stju\u02d0\u0250d\u025bs", "synonyms":[ "Flight-Attendant", "Airhostess", "Saftschubse", "Saftschubser" ], "history_and_etymology":[ "englisch stewardess, zu: steward,", "Steward" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163026" }, "Spinnennetz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "von einer ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u026an\u0259nn\u025bts", "synonyms":[ "Netz", "Spinnengewebe", "Spinnwebe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163052" }, "Scherung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verformung eines Materials durch zwei parallel zueinander in entgegengesetzter Richtung wirkende Kr\u00e4fte":[], "durch Parallelverschiebung bestimmter Punkte oder Seiten einer geometrischen Figur bewirkte mathematische Abbildung, bei der die Figur zwar ihre Form, nicht aber ihren Fl\u00e4cheninhalt \u00e4ndert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Schere" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163639" }, "Schlaegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schwerer, auf beiden Seiten flacher Hammer des Bergmanns; F\u00e4ustel":[], "Werkzeug zum Schlagen, [Holz]hammer mit breiter oder abgerundeter Fl\u00e4che":[], "meist paarweise verwendeter Holzstab mit abgerundetem Ende oder einem Kopf aus weichem, elastischem Material zum Anschlagen von Schlaginstrumenten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hammer", "F\u00e4ustel", "Vorschlaghammer", "Schlage" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch slegel, althochdeutsch slegil, zu", "schlagen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163646" }, "Strausz_Gebinde_Bund_Bukett":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zusammengebundene oder -gestellte abgeschnittene oder gepfl\u00fcckte Blumen, Zweige o.\u00a0\u00c4.":[ "ein frischer, verwelkter, duftender, bunter Strau\u00df", "den Strau\u00df [Veilchen] in die Vase stellen", "jemandem einen Strau\u00df wei\u00dfen Flieder/(gehoben:) wei\u00dfen Flieders schicken, \u00fcberreichen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blumenstrau\u00df", "Bouquet", "Bukett", "Gebinde" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = Federbusch (bei V\u00f6geln und auf Helmen), wahrscheinlich eigentlich = Hervorstehendes, verwandt mit", "strotzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164157" }, "Sachwalterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die f\u00fcr jemanden, etwas in der \u00d6ffentlichkeit eintritt, die sich zur F\u00fcrsprecherin oder Verteidigerin von jemandem, etwas macht, gemacht hat":[ "die Komission wird als Sachwalterin der Interessen Europas verstanden", "" ], "weibliche Person, die im Auftrag einer dritten Person bestimmte Aufgaben wahrnimmt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwalt", "Anw\u00e4ltin", "Bevollm\u00e4chtigte", "Bevollm\u00e4chtigter" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Sachwalter", "mittelhochdeutsch sachwalter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164430" }, "Spatel":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in der Praxis eines Arztes oder in der Apotheke verwendeter) flacher, l\u00e4nglicher, an beiden Enden abgerundeter Gegenstand (aus Holz oder Kunststoff), mit dem z.\u00a0B. Salbe aufgetragen wird":[ "der Arzt dr\u00fcckte die Zunge mit einem Spatel nach unten", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch spatel < lateinisch spat(h)ula, Verkleinerungsform von: spatha < griechisch sp\u00e1th\u0113 = l\u00e4ngliches, flaches (Weber)holz; breites Unterende am Ruder; Schulterblatt; Schwert" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164538" }, "Speiseeis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus Milch, Zucker, S\u00e4ften, Geschmacksstoffen u.\u00a0a. bestehende, k\u00fcnstlich gefrorene, cremig schmelzende Masse, die zur Erfrischung verzehrt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eiscreme", "Softeis", "Glace" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164815" }, "Sentenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kurz und treffend formulierter, einpr\u00e4gsamer Ausspruch, der Allgemeing\u00fcltigkeit beansprucht; Sinnspruch, Denkspruch":[], "die fundamentalen theologischen Lehrs\u00e4tze der Kirchenv\u00e4ter und der Heiligen Schrift enthaltende Sammlung":[] }, "pronounciation":"z\u025bn\u02c8t\u025bnts", "synonyms":[ "Ausspruch", "Denkspruch", "Lebensweisheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sentenzie < lateinisch sententia = Meinung; Urteil; Gedanke, zu: sentire (2. Partizip: sensum) = f\u00fchlen; urteilen, denken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164855" }, "Schlaf_Ruhezustand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "der Erholung des Organismus dienender Zustand der Ruhe, der Entspannung (bei Menschen und Tieren), in dem die Augen gew\u00f6hnlich geschlossen, viele K\u00f6rperfunktionen herabgesetzt sind und das Bewusstsein stark eingeschr\u00e4nkt oder ausgeschaltet ist":[ "ein bleierner, tiefer, erquickender Schlaf", "der Schlaf \u00fcberw\u00e4ltigt, \u00fcbermannt jemanden", "sie hat einen leichten Schlaf (wacht leicht auf)", "(gehoben) sie konnte keinen Schlaf finden (nicht einschlafen)", "aus dem Schlaf erwachen, fahren", "jemanden aus dem Schlaf [er]wecken, rei\u00dfen", "jemanden in [den] Schlaf singen", "(gehoben) die Sorge um den Sohn bringt sie um den, ihren Schlaf, raubt ihr den Schlaf (qu\u00e4lt sie so sehr, dass sie nachts nicht, nur schlecht schlafen kann)" ], "das [eine bestimmte Zeit dauernde] Schlafen":[ "den Schlaf des Gerechten schlafen (scherzhaft: tief und fest schlafen; nach Spr\u00fcche 24, 15; bezieht sich darauf, dass der Gerechte keine Gewissensqualen kennt und deshalb ruhig und fest schl\u00e4ft)", "etwas im Schlaf k\u00f6nnen, beherrschen o. \u00c4. (etwas, ohne die geringste M\u00fche, Konzentration aufwenden zu m\u00fcssen, k\u00f6nnen, beherrschen o. \u00c4.)" ], "k\u00f6rnige, gelblich wei\u00dfe Absonderung der Augen, die sich w\u00e4hrend des Schlafens in den Augenwinkeln angesammelt hat":[ "mittags hielt er seinen Schlaf" ] }, "pronounciation":"\u0283la\u02d0f", "synonyms":[ "D\u00e4mmerschlaf", "D\u00e4mmerzustand", "Nachtruhe", "Nachtschlaf" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch sl\u0101f, zu", "schlafen" ], "wendungen":[ "den Schlaf des Gerechten schlafen (scherzhaft: tief und fest schlafen; nach Spr\u00fcche 24, 15; bezieht sich darauf, dass der Gerechte keine Gewissensqualen kennt und deshalb ruhig und fest schl\u00e4ft)", "etwas im Schlaf k\u00f6nnen, beherrschen o. \u00c4. (etwas, ohne die geringste M\u00fche, Konzentration aufwenden zu m\u00fcssen, k\u00f6nnen, beherrschen o. \u00c4.)" ], "time_of_retrieval":"20220706-063703" }, "Sinnlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das den ":[ "die Sinnlichkeit der Kunst des Barocks", "" ], "sinnliches (2)":[ "eine hingebungsvolle, z\u00fcgellose Sinnlichkeit", "" ], "etwas ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eros", "Erotik", "L\u00fcsternheit", "Sexualit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sin(ne)l\u012bcheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165357" }, "Schuldige":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165543" }, "Soldat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angeh\u00f6riger der Streitkr\u00e4fte eines Landes":[ "ein einfacher, aktiver Soldat", "Soldat auf Zeit (Zeitsoldat)", "Soldaten einberufen, einziehen", "bei den Soldaten (umgangssprachlich; beim Milit\u00e4r) sein", "" ], "unterster Dienstgrad der Land- und Luftstreitkr\u00e4fte":[ "der wird Soldat, kommt zu den Soldaten (Skatjargon: diese Karte lege ich verdeckt ab)", "" ], "(bei Ameisen und Termiten) [unfruchtbares] Tier mit besonders gro\u00dfem Kopf und besonders gro\u00dfen Mandibeln, das in der Regel die Funktion hat, die anderen Tiere des Staats zu verteidigen":[], "\n":[] }, "pronounciation":"z\u0254l\u02c8da\u02d0t", "synonyms":[ "Armeeangeh\u00f6riger", "Armeeangeh\u00f6rige", "K\u00e4mpfer", "K\u00e4mpferin" ], "history_and_etymology":[ "italienisch soldato, eigentlich = der in Sold Genommene, substantiviertes 2. Partizip von: soldare = in Sold nehmen, zu: soldo < sp\u00e4tlateinisch solidus,", "Sold" ], "wendungen":[ [ [ "der wird Soldat, kommt zu den Soldaten (Skatjargon: diese Karte lege ich verdeckt ab)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-165854" }, "Stropp_Kind_Junge":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleines Kind, insbesondere kleiner Junge":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kleinkind", "Knabe", "Knirps", "Wicht" ], "history_and_etymology":[ "auch: Strupp, verwandt mit", "strubbelig", ", struppig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170036" }, "Spinnengewebe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u026an\u0259n\u0261\u0259ve\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Netz", "Spinnennetz", "Spinnwebe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170108" }, "Sekundantin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die jemandem bei einem Duell oder einer ":[], "pers\u00f6nliche Betreuerin und Beraterin bei einem Wettkampf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Assistent", "Assistentin", "Betreuer", "Betreuerin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch secundans (Genitiv: secundantis), 1. Partizip von: secundare, sekundieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170202" }, "Stoffel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ungehobelte, etwas t\u00f6lpelhafte m\u00e4nnliche Person":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "D\u00f6del", "Hinterw\u00e4ldler", "Primitivling", "Prolet" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich = Koseform des m\u00e4nnlichen Vornamens Christoph (die Legendengestalt wandelte sich im Volksglauben von einer riesigen zu einer ungeschlachten Gestalt)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170306" }, "Sex":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Geschlechtsverkehr, sexuelle Bet\u00e4tigung":[ "guter, wilder, z\u00e4rtlicher Sex", "au\u00dferehelicher Sex", "sicherer, ungesch\u00fctzter Sex (mit, ohne Kondom)", "das Einzige, was er von ihr will, ist Sex", "mit jemandem Sex haben", "" ], "[dargestellte] Sexualit\u00e4t [in ihrer durch die Unterhaltungsindustrie verbreiteten Erscheinungsform]":[], "\n":[], "Geschlecht, Sexus":[] }, "pronounciation":"s\u025bks", "synonyms":[ "Erotik", "Geschlechtlichkeit", "Geschlechtsleben", "Sexualit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "englisch sex < lateinisch sexus = Geschlecht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170402" }, "Schwuele":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als unangenehm empfundene feuchte W\u00e4rme oder Hitze":[ "es herrschte eine gewittrige, unertr\u00e4gliche Schw\u00fcle", "" ], "schw\u00fcle (b)":[ "D\u00fcfte von berauschender Schw\u00fcle", "" ], "schw\u00fcle (c)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170525" }, "Sonnenaufgang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "Sonnenaufgang ist morgen um sechs Uhr drei", "den Sonnenaufgang beobachten", "kurz nach, eine Stunde vor Sonnenaufgang", "bei Sonnenaufgang", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u0254n\u0259n\u0294a\u028a\u032ff\u0261a\u014b", "synonyms":[ "Hellwerden", "Morgend\u00e4mmerung", "Morgengrauen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170554" }, "Sitzplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Platz in Form einer Sitzgelegenheit, besonders Stuhl, Sessel in einem Zuschauerraum, Verkehrsmittel":[ "jemandem einen Sitzplatz anbieten, reservieren", "ein Saal mit 400 Sitzpl\u00e4tzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Platz", "Sessel", "Sitz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170934" }, "Staffelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Staffeln":[], "das Gestaffeltsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstufung", "Auff\u00e4cherung", "Aufgliederung", "Einstufung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170950" }, "Seestueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gem\u00e4lde, das die See, die K\u00fcste, eine Seeschlacht o.\u00a0\u00c4. darstellt; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171004" }, "Strausz_Streit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "sich einen harten Strau\u00df liefern", "einen Strau\u00df mit jemandem ausfechten", "" ], "Auseinandersetzung, Streit, Kontroverse":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch str\u016b\u0292, verwandt mit: striu\u0292en = str\u00e4uben, spreizen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171037" }, "Strickleiter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tr\u026akla\u026a\u032ft\u0250", "synonyms":[ "Fallreep", "Jakobsleiter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171230" }, "Splitt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Stra\u00dfenbau und bei der Herstellung von Beton verwendetes Material aus grobk\u00f6rnig zerkleinertem Stein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kies", "Schotter" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, eigentlich = abgeschlagenes St\u00fcck, Splitter, zu: splitten, Nebenform von: spl\u012bten = splei\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171608" }, "Selbstverstaendlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was sich von selbst versteht, was als selbstverst\u00e4ndlich angesehen, erwartet, vorausgesetzt wird":[ "etwas als Selbstverst\u00e4ndlichkeit ansehen", "sie griff mit der gr\u00f6\u00dften Selbstverst\u00e4ndlichkeit (Unbefangenheit, Nat\u00fcrlichkeit) nach der angebotenen Schokolade", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erwartungsnorm", "L\u00e4ssigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171928" }, "Seniorin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00e4ltere Teilhaberin, Gesch\u00e4ftspartnerin":[ "sie darf nun bei den Seniorinnen starten", "" ], "Sportlerin im Alter von mehr als 18 oder (je nach Sportart) 20, 21 oder 23 Jahren":[ "die Seniorin wehrte sich erfolgreich gegen Trickbetr\u00fcger", "" ], "\u00e4ltere Frau, Frau im Rentenalter, Ruhest\u00e4ndlerin":[], "\u00c4lteste in einem Kreis, Kollegium o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"ze\u02c8ni\u032fo\u02d0r\u026an", "synonyms":[ "Alter", "Alte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172002" }, "Samtpfoetchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "samtiges Pf\u00f6tchen (besonders einer Katze)":[ "sie geht wie auf Samtpf\u00f6tchen (ohne fest aufzutreten; ganz leise; mit sachten Schritten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Katze", "Kater", "Mieze[katze]", "B\u00fcsi" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172024" }, "Strausz_Komponist":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "Name mehrerer \u00f6sterreichischer Komponisten; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172104" }, "Schotter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Menge kleiner Steine als Untergrund im Stra\u00dfen- und Gleisbau":[ "grober, feiner Schotter", "Bahngleise werden auf Schotter verlegt", "" ], "Ablagerung von Ger\u00f6ll [in Fl\u00fcssen, B\u00e4chen]":[ "die Frau hat [schwer] Schotter (ist [sehr] reich)", "" ], "Geld, besonders in gro\u00dfer Menge":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kies", "Splitt" ], "history_and_etymology":[ "verwandt mit", "Schutt", ", sch\u00fctten, aus dem Mitteldeutschen in die Fachsprache \u00fcbernommen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172441" }, "Souveraenitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "h\u00f6chste Gewalt; Oberhoheit des Staates":[ "die staatliche Souver\u00e4nit\u00e4t" ], "Unabh\u00e4ngigkeit eines Staates (vom Einfluss anderer Staaten)":[ "die Souver\u00e4nit\u00e4t eines Landes verletzen, respektieren", "das Land hat seine Souver\u00e4nit\u00e4t erlangt" ], "das Souver\u00e4nsein (3) ; \u00dcberlegenheit, Sicherheit":[ "sie hat die schwierige Aufgabe mit gro\u00dfer Souver\u00e4nit\u00e4t bew\u00e4ltigt" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autarkie", "Autonomie", "Hoheit", "Protektorat" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch souverainet\u00e9, zu: souverain,", "souver\u00e4n" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093715" }, "Schwad":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "abgem\u00e4htes, in einer Reihe liegendes Gras, Getreide o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch swat, swaden, auch: Furche; Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173252" }, "Sympathie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aufgrund gewisser \u00dcbereinstimmung, Affinit\u00e4t positive gef\u00fchlsm\u00e4\u00dfige Einstellung zu jemandem, einer Sache":[ "Sympathie f\u00fcr jemanden empfinden", "wenig, gro\u00dfe Sympathie f\u00fcr jemanden haben", "bei aller Sympathie (bei allem Wohlwollen), so geht das nicht", "" ], "Verbundenheit aller Teile des Ganzen, sodass, wenn ein Teil betroffen ist, auch alle anderen Teile betroffen sind":[], "(im Volksglauben) Vorstellung von einer geheimen gegenseitigen Einwirkung aller Wesen und Dinge aufeinander":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gefallen", "Gef\u00fchl", "Hang", "Interesse" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch sympathia < griechisch symp\u00e1theia = Mitleiden, Mitgef\u00fchl, zu: sympath\u1e17s = mitleidend, mitf\u00fchlend, zu: s\u00fdn = mit, zusammen und p\u00e1thos = Leid, Schmerz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173656" }, "Spettfrau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Putzfrau; Haushaltshilfe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haushaltshilfe", "Putzfrau", "Putzmann", "Raumpflegerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173719" }, "Stricheinteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Skala, Einteilung mit ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Skala", "Gradskala", "Ma\u00dfeinteilung", "Zahlenskala" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173807" }, "Signal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[optisches oder akustisches] Zeichen mit einer bestimmten Bedeutung":[ "optische, akustische Signale", "das Signal zum Angriff", "das Signal bedeutet Gefahr, freie Fahrt", "ein Signal geben, blasen, funken", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein hoffnungsvolles Signal (Anzeichen)", "" ], "f\u00fcr den Schienenverkehr an der Strecke aufgestelltes Schild o.\u00a0\u00c4. mit einer bestimmten Bedeutung bzw. [fernbediente] Vorrichtung mit einer beweglichen Scheibe, einem beweglichen Arm o.\u00a0\u00c4., deren Stellung, oft in Verbindung mit einem Lichtsignal, eine bestimmte Bedeutung hat":[ "Signale setzen (bildungssprachlich: etwas tun, was richtungweisend ist; Anst\u00f6\u00dfe geben: seine Erfindung hat, mit seiner Erfindung hat er Signale gesetzt)", "" ], "\n":[ "das Signal steht auf \u201eHalt\u201c", "der Zugf\u00fchrer hatte ein Signal \u00fcbersehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a f\u00fcr die Wirtschaft stehen alle Signale auf Investition (die wirtschaftliche Lage l\u00e4sst Investitionen angezeigt erscheinen)", "" ], "Tr\u00e4ger einer Information (z.\u00a0B. eine elektromagnetische Welle), der entsprechend dem Inhalt der zu \u00fcbermittelnden Information ":[ "analoge, digitale Signale", "" ] }, "pronounciation":"z\u026a\u014b\u02c8na\u02d0l", "synonyms":[ "Anhalt", "Anhaltspunkt", "Anzeichen", "Erkennungszeichen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch signal < sp\u00e4tlateinisch signale, substantiviertes Neutrum von lateinisch signalis = dazu bestimmt, ein Zeichen zu geben, zu: signum,", "Signum" ], "wendungen":[ [ [ "Signale setzen (bildungssprachlich: etwas tun, was richtungweisend ist; Anst\u00f6\u00dfe geben: seine Erfindung hat, mit seiner Erfindung hat er Signale gesetzt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-173858" }, "Sujet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gegenstand, ":[ "er bevorzugt die allt\u00e4glichen Sujets", "" ] }, "pronounciation":"zy\u02c8\u0292e\u02d0", "synonyms":[ "Frage", "Gegenstand", "Materie", "Motiv" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch sujet < sp\u00e4tlateinisch subiectum,", "Subjekt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174309" }, "Steward":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Betreuer der Passagiere an Bord von Schiffen (Berufsbezeichnung)":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8stju\u02d0\u0250t", "synonyms":[ "Flight-Attendant", "Airhostess", "Saftschubse", "Saftschubser" ], "history_and_etymology":[ "englisch steward < altenglisch stigweard = Verwalter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174744" }, "Schwur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in beteuernder Weise gegebenes Versprechen; Gel\u00f6bnis":[ "ein heiliger Schwur", "einen Schwur halten, verletzen", "er hat den Schwur getan (den festen Vorsatz gefasst), nie mehr zu trinken" ], "Eid (vor einer Beh\u00f6rde o. \u00c4.)":[ "einen Schwur auf die Fahne, Verfassung leisten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beteuerung", "Ehrenwort", "Versicherung", "Versprechen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch swuor, althochdeutsch in: eidswuor, zu", "schw\u00f6ren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-235459" }, "Staatsschiff":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "das Staatsschiff mit sicherer Hand durch alle Klippen steuern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Staat" ], "history_and_etymology":[ "vielleicht nach Horaz, Oden I, 14, wo der durch B\u00fcrgerkriege ersch\u00fctterte r\u00f6mische Staat mit einem vom Sturm gesch\u00fcttelten Schiff verglichen wird" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180705" }, "Schutzlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Schutzlossein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Machtlosigkeit", "Schw\u00e4che" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182011" }, "Schlager":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "leicht eing\u00e4ngiges, meist anspruchsloses Lied, Musikst\u00fcck, das f\u00fcr eine bestimmte, meist k\u00fcrzere Zeit einen hohen Grad an Beliebtheit erreicht":[ "ein z\u00fcndender, seichter, bekannter Schlager", "einen Schlager singen, spielen", "" ], "etwas, was (f\u00fcr eine bestimmte Zeit) gro\u00dfen Erfolg hat, sich sehr gut verkauft":[ "Inlineskates sind in diesem Sommer der gro\u00dfe Schlager", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Evergreen", "Superhit", "Hit", "Gassenhauer" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich wienerisch, wohl nach dem durchschlagenden Erfolg, der mit einem Blitzschlag verglichen wird" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182300" }, "Schlund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "trichterf\u00f6rmiger Raum, der den \u00dcbergang zwischen hinterer Mundh\u00f6hle und Speiser\u00f6hre bildet; [hinterer] Rachen":[ "ihm ist eine Gr\u00e4te im Schlund stecken geblieben", "sich etwas in den Schlund (salopp; Mund) stopfen", "" ], "(beim Schalenwild) Speiser\u00f6hre":[ "der Schlund eines Kraters", "" ], "tiefe \u00d6ffnung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gurgel", "Hals", "Kehle", "Rachen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch slunt, ablautende Bildung zu", "schlingen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182640" }, "Shirt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Hemd, besonders [kurz\u00e4rmeliges] Baumwollhemd, T-Shirt":[] }, "pronounciation":"\u0283\u0153\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch shirt, verwandt mit", "Sch\u00fcrze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-024747" }, "Sachlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bestehende Situation; [augenblickliche] Lage der Dinge in einem bestimmten Zusammenhang":[ "die Sachlage richtig beurteilen, erkennen, \u00fcberblicken", "etwas in Unkenntnis, in Verkennung der Sachlage tun", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8zaxla\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Bedingungen", "Lage", "Realit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183341" }, "Schlachtfeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schauplatz einer Schlacht":[ "(veraltet verh\u00fcllend) er ist auf dem Schlachtfeld geblieben (im Krieg gefallen)", "die Ungl\u00fccksstelle glich einem Schlachtfeld", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a nach der Party war die Wohnung ein Schlachtfeld (in gr\u00f6\u00dfter Unordnung)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283laxtf\u025blt", "synonyms":[ "Front", "Kriegsschauplatz", "Unordnung", "Wust" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183629" }, "Schuldtitel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00f6ffentliche Urkunde, die zur Zahlung einer Schuld verpflichtet (z.\u00a0B. Vollstreckungsbefehl)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183922" }, "Steilabfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "steiler ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kliff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184146" }, "Substitut_Stellvertreter_Assistent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Assistent oder Vertreter eines Abteilungsleiters im Einzelhandel (Berufsbezeichnung)":[], "Stellvertreter, Ersatzmann":[], "[Unter]bevollm\u00e4chtigter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ersatz", "Ersatzfrau", "Ersatzmann" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch substitutus = Stellvertreter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184209" }, "Schraufen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "Niederlage (im Sportwettkampf)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Niederlage", "Schraube" ], "history_and_etymology":[ "mundartliche Nebenform von", "Schraube" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184838" }, "Strafvollzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vollzug einer Verurteilung zu einer Freiheitsstrafe in einem Gef\u00e4ngnis":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184916" }, "Schueleraustausch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Austausch von Sch\u00fcler[inne]n verschiedener Nationalit\u00e4t (zur F\u00f6rderung der internationalen Verst\u00e4ndigung)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283y\u02d0l\u0250\u0294a\u028a\u032fsta\u028a\u032f\u0283", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185551" }, "Schreckgespenst":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "jemand, der Angst und Schrecken hervorruft, der als ":[ "der Hausmeister war das Schreckgespenst f\u00fcr die j\u00fcngeren Sch\u00fcler", "" ], "etwas, was als Bedrohung empfunden wird, woran mit Schrecken gedacht wird":[ "das Schreckgespenst eines Atomkrieges", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alb[traum]", "Butzemann", "Kinderschreck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185603" }, "Stadtviertel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tatf\u026artl\u0329", "synonyms":[ "Quartier", "Stadtteil" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185900" }, "Schulfach":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "an der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283u\u02d0lfax", "synonyms":[ "Fach", "Lehrfach", "Unterrichtsfach", "Gegenstand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185913" }, "Schnittmusterbogen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfer Papierbogen, der mehrere aufgezeichnete ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190115" }, "Spring_Quelle_Born_Ursprung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Sprudeln; Quelle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Quelle", "Brunnen", "Quell", "Born" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sprinc, zu", "springen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190237" }, "Saftschubse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flugbegleiter", "Flugbegleiterin", "Steward", "Stewardess" ], "history_and_etymology":[ "zu", "schubsen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190616" }, "Sonderform":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "besondere Form":[ "die Bank bietet bestimmte Sonderformen der Eigenheimfinanzierung an", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u0254nd\u0250f\u0254rm", "synonyms":[ "Abart", "Spielart" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190730" }, "Satellitenbox":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in Verbindung mit einer gro\u00dfen Box f\u00fcr die tiefen Frequenzen beider Kan\u00e4le zur stereofonen Wiedergabe verwendete) kleinere Lautsprecherbox f\u00fcr die hohen und mittleren Frequenzen eines Kanals":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190941" }, "Saeger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die s\u00e4gt":[], "Ente mit langem, schmalem, an der Spitze nach unten gebogenem Schnabel, der einen ges\u00e4gten Rand aufweist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ente" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191252" }, "Schuerze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(\u00fcber der Kleidung getragenes) vor allem die Vorderseite des K\u00f6rpers [teilweise] bedeckendes, mit angen\u00e4hten B\u00e4ndern um Taille und Hals gehaltenes Kleidungsst\u00fcck, das besonders zum Schutz der Kleidung bei bestimmten Arbeiten dient":[ "eine frische Sch\u00fcrze", "eine Sch\u00fcrze voll \u00c4pfel", "[sich] eine Sch\u00fcrze umbinden, vorbinden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch sch\u00f6rte, verwandt mit mittelhochdeutsch schurz (", "Schurz", "), eigentlich = die Abgeschnittene" ], "wendungen":[ "jemandem an der Sch\u00fcrze h\u00e4ngen (umgangssprachlich abwertend: im Handeln, in wichtigen Entscheidungen von jemandem abh\u00e4ngig sein)" ], "time_of_retrieval":"20220706-093953" }, "Sterbefall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u025brb\u0259fal", "synonyms":[ "Todesfall", "Trauerfall", "Verlust" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191508" }, "Schoepfloeffel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfer, runder oder ovaler, tiefer L\u00f6ffel mit langem Stiel":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u0153pfl\u0153fl\u0329", "synonyms":[ "Sch\u00f6pfer", "Sch\u00f6pfkelle", "So\u00dfenl\u00f6ffel", "Suppenkelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191626" }, "Sattelzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus einem Sattelschlepper und einem Sattelanh\u00e4nger bestehender Lastzug":[] }, "pronounciation":"\u02c8zatl\u0329tsu\u02d0k", "synonyms":[ "Brummer", "Lastkraftwagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191657" }, "Stammgericht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "preiswertes, meist einfacheres ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tam\u0261\u0259r\u026a\u00e7t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192134" }, "Schaff_Arbeit_Muehe":{ "type":"\n Betonung \n \n \n Sch a ff \n \n \n", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "[mit jemandem, etwas] seinen Schaff haben (landschaftlich: [mit jemandem, etwas] seine Arbeit, M\u00fche haben: mit den f\u00fcnf Kindern hat sie schon ihren Schaff; zu", "schaffen (6a)", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-192345" }, "Schurz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einer Sch\u00fcrze \u00e4hnliches, aber meist k\u00fcrzeres Kleidungsst\u00fcck, das bei bestimmten Arbeiten getragen wird":[ "der Schmied tr\u00e4gt einen ledernen Schurz", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schurz, eigentlich = kurzes Kleidungsst\u00fcck, verwandt mit: schurz, althochdeutsch scurz = kurz; abgeschnitten, zu", "scheren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192421" }, "Salbe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pr\u00e4parat zum Auftragen auf die Haut, bei dem die wirksamen Substanzen mit einer [fettigen] Masse vermengt sind":[ "Salbe auftragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Balsam", "Creme", "Paste", "Schmiere" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch salbe, althochdeutsch salba, eigentlich = Fett" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192444" }, "Serail_Tuch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "feines, leicht gewalktes Wolltuch":[] }, "pronounciation":"ze\u02c8ra\u026a\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192826" }, "Steuer_Lenkung_Ruder":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Vorrichtung in einem Fahrzeug zum ":[ "das Steuer herumrei\u00dfen, herumwerfen", "das Steuer \u00fcbernehmen (jemanden beim Steuern abl\u00f6sen)", "am/hinter dem Steuer sitzen, stehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hat das Steuer (die F\u00fchrung) [der Partei] \u00fcbernommen, fest in der Hand", "" ], "\n":[ "das Steuer halten, f\u00fchren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u0254\u026a\u032f\u0250", "synonyms":[ "Lenkrad", "Lenkstange", "Lenkung" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch stur(e) = Steuerruder, urspr\u00fcnglich = lange Stange zum Staken und Lenken eines Schiffes, eigentlich = St\u00fctze, Pfahl, zu", "stauen", ", verwandt mit", "Steuer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193238" }, "Schaltknueppel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schalthebel einer Kn\u00fcppelschaltung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193417" }, "Sauteuse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hochwandige ":[] }, "pronounciation":"zo\u02c8t\u00f8\u02d0z\u0259", "synonyms":[ "Pfanne" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch sauteuse, zu: sauter,", "sautieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193909" }, "Schmucknadel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als Schmuckst\u00fcck dienende Anstecknadel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstecknadel", "Brosche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193944" }, "Speisenkarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verzeichnis der in einer Gastst\u00e4tte erh\u00e4ltlichen Speisen auf einer Karte, in einer Mappe o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pa\u026a\u032fzn\u0329kart\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194631" }, "Superhit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00fcberaus publikumswirksamer Hit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ass", "Hit", "Kn\u00fcller", "Rei\u00dfer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194704" }, "Schlittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleiner ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlitten", "Rodelschlitten", "Skifuni", "Rodel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194859" }, "Schlampen":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unordentliche, in ihrem \u00c4u\u00dferen nachl\u00e4ssige und ungepflegte weibliche Person; schlampige Frau":[], "Frau, deren Lebensf\u00fchrung, besonders im Bereich der Sexualit\u00e4t, als unmoralisch angesehen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Huschel", "Schlunze", "Schluse", "Vettel" ], "history_and_etymology":[ "zu", "schlampen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195310" }, "Schwierigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was der Verwirklichung eines Vorhabens o.\u00a0\u00c4. im Wege steht und nicht ohne Weiteres zu bew\u00e4ltigen ist; ":[ "erhebliche Schwierigkeiten", "das ist die Schwierigkeit", "die Sache hat ihre Schwierigkeit", "auf Schwierigkeiten sto\u00dfen", "die Angelegenheit ist mit Schwierigkeiten verbunden", "mit jemandem, etwas Schwierigkeiten haben (mit jemandem, etwas nicht, nicht gut zurechtkommen)", "" ], "etwas, was f\u00fcr jemanden sehr unangenehm ist, was jemandem \u00c4rger, Sorgen o.\u00a0\u00c4. bereitet, was jemanden behindert, was jemandem das Leben schwer macht":[ "private Schwierigkeiten", "jemandem Schwierigkeiten machen", "es gab Schwierigkeiten mit der Beh\u00f6rde", "in Schwierigkeiten (eine schwierige 1b Situation) kommen, geraten", "jemanden in Schwierigkeiten (eine schwierige 1b Lage) bringen", "in Schwierigkeiten sein", "" ], "Eigenschaft, schwierig zu sein":[ "eine K\u00fcr von gro\u00dfer Schwierigkeit", "trotz der au\u00dferordentlichen Schwierigkeit der Situation", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behinderung", "Dilemma", "Erschwernis", "Handicap" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195648" }, "Sittlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die \u00f6ffentliche Sittlichkeit gef\u00e4hrden", "" ], "sittliches (2)":[ "ein Mensch ohne, von hoher Sittlichkeit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstand", "Moral", "Schicklichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200403" }, "Softeis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sahniges Speiseeis":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Speiseeis", "Eiscreme", "Glace" ], "history_and_etymology":[ "nach englisch soft ice-cream" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200409" }, "Stadion":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit R\u00e4ngen, Trib\u00fcnen f\u00fcr die Zuschauer versehene, gro\u00dfe Anlage f\u00fcr sportliche Wettk\u00e4mpfe und \u00dcbungen, besonders in Gestalt eines gro\u00dfen, oft ovalen Sportfeldes":[ "ein Stadion f\u00fcr 80 000 Zuschauer, mit 50 000 Sitzpl\u00e4tzen", "das Stadion des \u00f6rtlichen Fu\u00dfballvereins", "ins Stadion gehen", "" ], "die Zuschauer in einem Stadion":[ "das [ganze] Stadion raste vor Begeisterung", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u02d0di\u032f\u0254n", "synonyms":[ "Sportstadion", "Sportfeld" ], "history_and_etymology":[ "griechisch st\u00e1dion = Rennbahn, Laufbahn, eigentlich = ein L\u00e4ngenma\u00df (zwischen 179 m und 213 m); Rennbahn; urspr\u00fcngliche Bezeichnung f\u00fcr die 1 st\u00e1dion lange Rennbahn im altgriechischen Olympia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200432" }, "Spielzeugeisenbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als Spielzeug dienende kleine Nachbildung einer Eisenbahn":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pi\u02d0lts\u0254\u026a\u032fk\u0294a\u026a\u032fzn\u0329ba\u02d0n", "synonyms":[ "Eisenbahn", "Modelleisenbahn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200454" }, "Sinnbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas (eine konkrete Vorstellung, ein Gegenstand, Vorgang o.\u00a0\u00c4.), was als Bild f\u00fcr einen abstrakten Sachverhalt steht; Symbol":[ "das Kreuz ist das Sinnbild der Passion Christi", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u026anb\u026alt", "synonyms":[ "Bild[symbol]", "Bildzeichen", "Emblem", "Symbol" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200631" }, "Sittsamkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sittsamsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Keuschheit", "Reinheit", "Tugend", "Unber\u00fchrtheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200818" }, "Schankbetrieb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschank", "Kneipe", "Schankstube", "Schenke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200901" }, "Schulung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die st\u00e4ndige Schulung der Stimme, des Reaktionsverm\u00f6gens", "" ], "Lehrgang, Kurs, in dem jemand ":[ "an einer Schulung f\u00fcr F\u00fchrungskr\u00e4fte teilnehmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbildung", "Belehrung", "Einf\u00fchrung", "Einweisung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200921" }, "Spreizduebel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "spezieller ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pra\u026a\u032ftsdy\u02d0bl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200949" }, "Spinngewebe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u026an\u0261\u0259ve\u02d0b\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201012" }, "Stuermer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Angriffsspiel spielender Spieler mit der besonderen Aufgabe, Tore zu erzielen":[ "St\u00fcrmer spielen", "" ], "(von Verbindungsstudenten getragene) Studentenm\u00fctze von der Form eines nach vorn geneigten Kegelstumpfs":[], "draufg\u00e4ngerischer Mensch":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u028frm\u0250", "synonyms":[ "Angreifer", "Angreiferin", "Draufg\u00e4nger", "Draufg\u00e4ngerin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sturm\u00e6re = K\u00e4mpfer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201034" }, "Sachbeschaedigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vors\u00e4tzliche Besch\u00e4digung oder Zerst\u00f6rung fremden Eigentums oder \u00f6ffentlicher Einrichtungen":[] }, "pronounciation":"\u02c8zaxb\u0259\u0283\u025b\u02d0d\u026a\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Besch\u00e4digung", "Demolierung", "Zerst\u00f6rung", "Verschandelung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201042" }, "Schwermut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Traurigkeit, Mutlosigkeit und innere Leere gekennzeichneter l\u00e4hmender Gem\u00fctszustand":[ "sie verfiel, versank in Schwermut", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ve\u02d0\u0250\u032fmu\u02d0t", "synonyms":[ "Bedr\u00fccktheit", "Bek\u00fcmmertheit", "Betr\u00fcbtheit", "Depression" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "schwerm\u00fctig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201423" }, "Schwimmer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ":[ "er ist ein hervorragender Schwimmer", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die das ":[ "die Benzinzufuhr zum Vergaser wird durch einen Schwimmer geregelt", "" ], "(meist Luft enthaltender hohler) K\u00f6rper, dessen Auftriebskraft zu einem bestimmten technischen Zweck ausgenutzt wird (z.\u00a0B. um eine Last \u00fcber Wasser zu halten, um ein Ventil automatisch zu bet\u00e4tigen, einen Fl\u00fcssigkeitsstand anzuzeigen)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch swimmer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201628" }, "Sexualitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der im Geschlechtstrieb begr\u00fcndeten Lebens\u00e4u\u00dferungen, Empfindungen und Verhaltensweisen":[ "die weibliche Sexualit\u00e4t", "die Sexualit\u00e4t des Mannes", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erotik", "Geschlechtlichkeit", "Geschlechtsleben", "Sexualleben" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201736" }, "Schneide":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gesch\u00e4rfte Kante der Klinge o.\u00a0\u00c4. eines zum Schneiden bestimmten Werkzeugs oder Ger\u00e4tes":[ "eine scharfe, stumpfe, schartige Schneide", "die Schneide der Sense, der Schere, der Axt, des Messers", "" ], "Klinge (1a)":[], "Grat, First":[], "Scheide, Grenze":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grat", "Scheide" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sn\u012bde, zu: sn\u012bden,", "schneiden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202135" }, "Schulbildung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch die ":[ "eine gute Schulbildung haben", "" ], "Entwicklung einer ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283u\u02d0lb\u026ald\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ausbildung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202724" }, "Sorgfalt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Genauigkeit, Gewissenhaftigkeit, gro\u00dfe Behutsamkeit [beim Arbeiten, Hantieren]":[ "hier fehlt es an der n\u00f6tigen Sorgfalt", "ihr solltet eure Schulaufgaben mit mehr Sorgfalt erledigen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akkuratesse", "Detailtreue", "Exaktheit", "Genauigkeit" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "sorgf\u00e4ltig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202956" }, "Schmerz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch Krankheit, Verletzung o.\u00a0\u00c4. ausgel\u00f6ste, sehr unangenehme k\u00f6rperliche Empfindung":[ "ein stechender, dumpfer Schmerz", "rasende, unertr\u00e4gliche Schmerzen", "ein j\u00e4her Schmerz \u00fcberfiel sie", "wo sitzt der Schmerz?", "der Schmerz l\u00e4sst nach, klingt ab", "Schmerzen haben", "die Schmerzen lindern", "sie hat den Schmerz kaum gesp\u00fcrt", "ein Laut des Schmerzes", "an heftigen Schmerzen leiden", "ein vom Schmerz verzerrtes Gesicht", "vor Schmerz halb ohnm\u00e4chtig sein", "" ], "tiefe seelische Bedr\u00fcckung; Kummer, Leid":[ "Schmerz, lass nach! (umgangssprachlich scherzhaft: Schreck )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschwerden", "Erkrankung", "Krankheit", "Leiden" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch smerze, althochdeutsch smerzo, eigentlich = etwas, was aufreibt" ], "wendungen":[ [ [ "Schmerz, lass nach! (umgangssprachlich scherzhaft:", "Schreck", ")" ] ], [ [ "hast du sonst noch Schmerzen? (umgangssprachlich: hast du noch mehr [unerf\u00fcllbare, sinnlose] W\u00fcnsche?)" ], [ "geteilter Schmerz ist halber Schmerz (gemeinsam l\u00e4sst sich Schweres leichter ertragen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-203206" }, "Satellitenstaat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Staat, der (trotz formaler \u00e4u\u00dferer Unabh\u00e4ngigkeit) von einem anderen Staat (besonders von einer Gro\u00dfmacht) abh\u00e4ngig ist":[] }, "pronounciation":"zat\u025b\u02c8li\u02d0tn\u0329\u0283ta\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203346" }, "Sprengstoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Substanz, bei der durch Z\u00fcndung gro\u00dfe Gasmengen mit starker Explosivkraft gebildet werden":[ "ein pulverf\u00f6rmiger Sprengstoff", "Dynamit ist ein gef\u00e4hrlicher Sprengstoff", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a politischer Sprengstoff", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dynamit", "Explosivstoff", "Ladung", "Sprengmittel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203542" }, "Spring_Trosse_Leine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Leine zum Festmachen; Trosse zum ausgeworfenen Anker":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203706" }, "Sang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "mit Sang und Klang (veraltend: mit Gesang und Musik: mit Sang und Klang marschierten sie durch die Stadt; (umgangssprachlich ironisch) er ist mit Sang und Klang durchs Abitur gefallen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesang" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sanc, althochdeutsch sang, zu", "singen" ], "wendungen":[ [ [ "mit Sang und Klang (veraltend: mit Gesang und Musik: mit Sang und Klang marschierten sie durch die Stadt; (umgangssprachlich ironisch) er ist mit Sang und Klang durchs Abitur gefallen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-203841" }, "Schlaefchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[ "mittags machte sie ein kurzes Schl\u00e4fchen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nickerchen", "Schlummer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204429" }, "Spleen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schrulle, Marotte; \u00dcberspanntheit":[ "etwas ist jemandes Spleen", "sie hatte den Spleen, jeden nach seiner Abstammung zu fragen", "er hat ja einen ganz sch\u00f6nen Spleen (ist ja ganz sch\u00f6n eingebildet)", "" ] }, "pronounciation":"\u0283pli\u02d0n", "synonyms":[ "Eigenart", "Eigenheit", "Eigent\u00fcmlichkeit", "fixe Idee" ], "history_and_etymology":[ "englisch spleen, eigentlich = (durch Erkrankung der) Milz (hervorgerufene Gem\u00fctsverstimmung) < lateinisch splen = Milz < griechisch spl\u1e17n" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205208" }, "Sucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "krankhafte Abh\u00e4ngigkeit von einem bestimmten Genuss- oder Rauschmittel o.\u00a0\u00c4.":[ "die Sucht nach Alkohol", "eine Sucht bek\u00e4mpfen", "an einer Sucht leiden", "jemanden von einer Sucht heilen", "das Tablettenschlucken ist bei ihr zur Sucht geworden", "" ], "\u00fcbersteigertes Verlangen nach etwas, einem bestimmten Tun; ":[ "seine Sucht nach Vergn\u00fcgungen", "ihn trieb die Sucht nach Geld", "" ], "\n":[ "die fallende Sucht (Epilepsie)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abh\u00e4ngigkeit", "H\u00f6rigkeit", "Laster", "Schw\u00e4che" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch suht = Krankheit, ablautende Bildung zu", "siechen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205348" }, "Stafette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "reitender Bote [der im Wechsel mit andern Nachrichten \u00fcberbrachte]":[ "eine Stafette von Polizisten auf Motorr\u00e4dern", "" ], "Gruppe aus mehreren Personen, Kurieren, die, miteinander wechselnd, etwas schnell \u00fcbermitteln":[], "sich in bestimmter Anordnung, Aufstellung fortbewegende Gruppe von Fahrzeugen, Reitern als Begleitung von jemandem, etwas":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch staffetta, zu: staffa = Steigb\u00fcgel, aus dem Germ" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205431" }, "Sportdress":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr sportliche Aktivit\u00e4ten hergestellte, jeweils geeignete Kleidung":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u0254rtdr\u025bs", "synonyms":[ "Trikot", "Sportkleidung", "Leiberl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205609" }, "Spottbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "er sah aus wie ein Spottbild, war ein Spottbild seiner selbst", "" ], "als Verspottung wirkende bildhafte Vorstellung oder Erscheinung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Farce", "Karikatur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205738" }, "Schnoeselin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "junge Frau, deren Benehmen als frech, ungezogen, \u00fcberheblich empfunden wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283n\u00f8\u02d0zel\u026an", "synonyms":[ "Affe", "Flegel", "Snob", "Lackaffe" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, wohl verwandt mit niederdeutsch snot = Nasenschleim,", "Schnodder" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205936" }, "Suhle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleiner T\u00fcmpel, schlammige, morastige Stelle im Boden (wo sich Tiere suhlen)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pfuhl", "T\u00fcmpel" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "suhlen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210241" }, "Schleuse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorrichtung zum Absperren eines Wasserstroms, zum Regulieren des Durchflusses (in Fl\u00fcssen, Kan\u00e4len)":[ "eine Schleuse \u00f6ffnen, schlie\u00dfen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) der Himmel \u00f6ffnet seine Schleusen (es beginnt in Str\u00f6men zu regnen)", "" ], "aus zwei Toren und einer dazwischenliegenden Kammer bestehende Anlage (in Binnenwasserstra\u00dfen, Hafeneinfahrten), mit deren Hilfe Schiffe Niveauunterschiede \u00fcberwinden k\u00f6nnen":[ "durch eine Schleuse fahren", "" ], "den einzigen Zugang zu einem [abgeschirmten] Raum darstellender, hermetisch abschlie\u00dfbarer [kleiner] Raum, in dem Desinfektionen vorgenommen werden o.\u00a0\u00c4. oder der einen Druckausgleich zwischen zwei R\u00e4umen, Bereichen verhindern soll":[ "der Astronaut kann die Kapsel nur durch eine Schleuse verlassen", "" ], "Gully, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch sluis < mittelniederl\u00e4ndisch sl\u016bse, sluise < altfranz\u00f6sisch escluse < mittellateinisch exclusa, sclusa, zu lateinisch exclusum, 2. Partizip von: excludere = ausschlie\u00dfen, abhalten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210614" }, "Senkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "dabei kommt es zu Senkungen", "" ], "das Sichsenken von Teilen der Erdkruste, das bei vulkanischer Aktivit\u00e4t, bei Gebirgsbildung u.\u00a0a. auftritt":[], "\n":[], "unbetonte Silbe eines Wortes im Vers":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absch\u00fcssigkeit", "Gef\u00e4lle", "Kr\u00fcmmung", "Neigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210639" }, "Schnellhefter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hefter", "Ordner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211321" }, "Samenanlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Teil der Bl\u00fcte, aus dem sich der Samen bildet":[] }, "pronounciation":"\u02c8za\u02d0m\u0259n\u0294anla\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211552" }, "Schoenheitspflege":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesichts-, Haut- und K\u00f6rperpflege, die einem ansprechenden, gepflegten, sch\u00f6neren Aussehen dient; ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u00f8\u02d0nha\u026a\u032ftspfle\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Aufmachung", "Gesichtspflege", "Hautpflege", "K\u00f6rperpflege" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211657" }, "Schubs":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[leichter] Sto\u00df":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schub", "Sto\u00df", "Knuff", "Puff" ], "history_and_etymology":[ "an", "Schub", "angelehnte Weiterbildung von \u00e4lter Schupp, Schupf, zu mittelhochdeutsch schuppen, schupfen,", "schubsen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-173755" }, "Schuetz_Schalter_Vorrichtung_Wehr":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in Wassergr\u00e4ben, Kan\u00e4len, an Schleusen, Wehren angebrachte Absperr- und Regulierungsvorrichtung, besonders in Form einer senkrechten Platte o.\u00a0\u00c4., die aufgezogen und heruntergelassen werden kann":[], "(f\u00fcr mit Starkstrom arbeitende Ger\u00e4te, Anlagen o.\u00a0\u00c4. verwendeter) durch einen schwachen Strom bet\u00e4tigter elektromagnetischer Schalter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schalter", "Dr\u00fccker", "Hebel", "Knopf" ], "history_and_etymology":[ "zu", "sch\u00fctzen", "; vgl. mittelhochdeutsch schuz, vgl.", "Schutz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174107" }, "Seige":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vertiefte Rinne, in der das Grubenwasser abl\u00e4uft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch seige = Bodensenke, zu: seigen = sinken machen, zu: s\u012bgen = sinken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174733" }, "Strafverteidiger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Rechtsanwalt, der als ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwalt", "Anw\u00e4ltin", "Rechtsanwalt", "Rechtsanw\u00e4ltin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175132" }, "Speis_Moertel_Putz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "M\u00f6rtel", "Putz", "Speisekammer" ], "history_and_etymology":[ "wohl gek\u00fcrzt aus \u00e4lter Maurerspeise, zu Glockenspeise = zum Glockenguss verwendete Metalllegierung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175139" }, "Stringenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Stringentsein; logische Richtigkeit, Schl\u00fcssigkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Evidenz", "Konsequenz", "Logik" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175519" }, "Stueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "abgetrennter oder abzutrennender Teil eines Ganzen":[ "ein rundes, quadratisches, schmales St\u00fcck", "ein St\u00fcck Draht, Stoff", "ein St\u00fcck aus dem Magen schneiden", "er musste die St\u00fccke (Teile) m\u00fchsam zusammensuchen", "aus vielen kleinen St\u00fccken wieder ein Ganzes machen", "der Kleinste hat mal wieder das gr\u00f6\u00dfte St\u00fcck erwischt", "Papier in St\u00fccke rei\u00dfen", "vor Wut alles in St\u00fccke schlagen", "die Scheibe zerbrach in tausend St\u00fccke", "die Scherben St\u00fcck f\u00fcr St\u00fcck einsammeln", "" ], "einzelner, eine Einheit bildender Teil eines Ganzen":[ "nur ein St\u00fcck Papier sein (zwar schriftlich festgelegt, aber keineswegs gesichert sein, wertlos sein)", "sich von jemandem, etwas ein St\u00fcck abschneiden [k\u00f6nnen] ( Scheibe 2 )", "sich f\u00fcr jemanden in St\u00fccke rei\u00dfen lassen (umgangssprachlich: alles f\u00fcr jemanden tun, sich immer und \u00fcberall f\u00fcr ihn einsetzen, aufopfern)", "in vielen, in allen St\u00fccken (in vieler, in jeder Hinsicht)", "" ], "bestimmte Menge eines Stoffes, Materials o.\u00a0\u00c4., die [in handels\u00fcblicher Form, Abmessung] ein in sich begrenztes Ganzes bildet":[ "den Kuchen in St\u00fccke schneiden", "zwei St\u00fcck/St\u00fccke Kuchen essen", "aus einem Text ein St\u00fcck (einen Absatz, Abschnitt) vorlesen", "er kann ganze St\u00fccke (Passagen) aus dem \u201eFaust\u201c auswendig", "jemanden ein St\u00fcck, (gehoben:) ein St\u00fcck Weg[e]s (eine gewisse Strecke eines Weges) begleiten", "lass uns ein St\u00fcck spazieren gehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein hartes St\u00fcck (viel) Arbeit", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a wir sind damit ein gutes St\u00fcck vorangekommen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein St\u00fcck deutscher Geschichte", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das hat ein sch\u00f6nes St\u00fcck (ziemlich viel) Geld gekostet", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Entwicklung ein St\u00fcck weit (zum Teil, in gewisser Hinsicht) verschlafen haben", "" ], "einzelner Gegenstand, einzelnes Tier, einzelne Pflanze o.\u00a0\u00c4. aus einer gr\u00f6\u00dferen Menge von Gleichartigem, aus einer Gattung":[ "im/am St\u00fcck (landschaftlich: 1. nicht in Einzelteile zerlegt, nicht aufgeschnitten o. \u00c4.: K\u00e4se am St\u00fcck kaufen. 2. hintereinander : wir zeigen heute Abend zwei seiner Filme am St\u00fcck.)", "an/in einem St\u00fcck (umgangssprachlich: ununterbrochen, ohne aufzuh\u00f6ren, ohne Unterbrechung: es gie\u00dft in einem St\u00fcck)", "" ], "[in seiner Besonderheit auffallendes] Exemplar von etwas":[ "ein St\u00fcck Seife, Butter", "zwei St\u00fcck/St\u00fccke Zucker", "ein St\u00fcck (eine begrenzte Fl\u00e4che) Land kaufen", "hast du mal ein St\u00fcck (ein Blatt, einen Bogen) Papier f\u00fcr mich?", "" ], "Tat, Streich":[ "zwanzig St\u00fcck Vieh", "bitte f\u00fcnf St\u00fcck von den rosa Rosen!", "die Eier kosten das St\u00fcck 18 Cent/18 Cent das St\u00fcck", "die Bilder wurden St\u00fcck f\u00fcr St\u00fcck nummeriert", "die Produktion von Waschmaschinen wurde um 50 000 St\u00fcck erh\u00f6ht", "\u2329vorangestellt vor ungenauen Mengenangaben; Plural -er:\u232a St\u00fccker drei\u00dfig (umgangssprachlich; etwa drei\u00dfig St\u00fcck)", "" ], "jemand, der im Hinblick auf seine Art, seinen Charakter abgelehnt, abgewertet wird":[ "kein St\u00fcck (umgangssprachlich: kein bisschen, keine Spur; nichts dergleichen: daran ist kein St\u00fcck wahr)", "" ], "Theaterst\u00fcck, Schauspiel":[ "dieser Ring ist ein seltenes, besonders sch\u00f6nes St\u00fcck", "die \u00e4ltesten St\u00fccke stammten aus der Barockzeit", "pass auf das gute St\u00fcck (leicht sp\u00f6ttisch; in Bezug auf etwas, was von einem anderen besonders gesch\u00e4tzt wird) auf!", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a du bist [und bleibst] unser bestes St\u00fcck (umgangssprachlich scherzhaft; f\u00fcr uns der beste, von uns am meisten geliebte Mensch)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Gr\u00f6\u00dfe seines besten St\u00fccks (seines Penis)", "" ], "\n":[ "gro\u00dfe St\u00fccke auf jemanden halten (umgangssprachlich: jemanden sehr sch\u00e4tzen, von jemandes F\u00e4higkeiten \u00fcberzeugt sein; wahrscheinlich nach der Vorstellung eines hohen Wetteinsatzes in Form gro\u00dfer, wertvoller M\u00fcnzen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brocken", "Bruchst\u00fcck", "Fetzen", "Schnipsel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch st\u00fccke, althochdeutsch stucki, urspr\u00fcnglich = Abgeschlagenes, (Bruch)st\u00fcck, zu", "sto\u00dfen" ], "wendungen":[ [ [ "nur ein St\u00fcck Papier sein (zwar schriftlich festgelegt, aber keineswegs gesichert sein, wertlos sein)" ], [ "sich von jemandem, etwas ein St\u00fcck abschneiden [k\u00f6nnen] (", "Scheibe 2", ")" ], [ "sich f\u00fcr jemanden in St\u00fccke rei\u00dfen lassen (umgangssprachlich: alles f\u00fcr jemanden tun, sich immer und \u00fcberall f\u00fcr ihn einsetzen, aufopfern)" ], [ "in vielen, in allen St\u00fccken (in vieler, in jeder Hinsicht)" ] ], [ [ "im/am St\u00fcck (landschaftlich: 1. nicht in Einzelteile zerlegt, nicht aufgeschnitten o. \u00c4.: K\u00e4se am St\u00fcck kaufen. 2.", "hintereinander", ": wir zeigen heute Abend zwei seiner Filme am St\u00fcck.)" ], [ "an/in einem St\u00fcck (umgangssprachlich: ununterbrochen, ohne aufzuh\u00f6ren, ohne Unterbrechung: es gie\u00dft in einem St\u00fcck)" ] ], [ [ "kein St\u00fcck (umgangssprachlich: kein bisschen, keine Spur; nichts dergleichen: daran ist kein St\u00fcck wahr)" ] ], [ [ "gro\u00dfe St\u00fccke auf jemanden halten (umgangssprachlich: jemanden sehr sch\u00e4tzen, von jemandes F\u00e4higkeiten \u00fcberzeugt sein; wahrscheinlich nach der Vorstellung eines hohen Wetteinsatzes in Form gro\u00dfer, wertvoller M\u00fcnzen)" ] ], [ [ "ein starkes o. \u00e4. St\u00fcck sein (umgangssprachlich: unerh\u00f6rt, eine Unversch\u00e4mtheit sein; vielleicht bezogen auf eine zu gro\u00dfe Portion, die sich jemand beim Essen nimmt)" ], [ "ein St\u00fcck aus dem Tollhaus (ein unglaubliches, groteskes, irrwitziges Geschehen, Vorkommnis)" ] ], [ [ "aus/(\u00e4lter:) von freien St\u00fccken (freiwillig; unaufgefordert: ich half aus freien St\u00fccken; Herkunft ungekl\u00e4rt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220703-175624" }, "Schuetz_Schieszender":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175824" }, "Sexualleben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sexuelle Aktivit\u00e4t als Teil der Existenz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erotik", "Sex" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175830" }, "Stift_Einrichtung_Koerperschaft":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit einer Stiftung (meist Grundbesitz) ausgestattete geistliche K\u00f6rperschaft":[], "von Mitgliedern eines ":[], "Baulichkeiten, die einem ":[], "auf eine Stiftung zur\u00fcckgehendes [gr\u00f6\u00dferes] Kloster":[], "auf einer Stiftung beruhende konfessionelle Privatschule f\u00fcr M\u00e4dchen":[], "Altenheim, das durch eine Stiftung finanziert wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Konvikt", "Seminar", "Predigerseminar", "Priesterseminar" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stift, zu", "stiften" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175957" }, "Sentiment":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Empfindung, Gef\u00fchl":[], "Gef\u00fchl der Voreingenommenheit":[] }, "pronounciation":"s\u0251\u0303ti\u02c8m\u0251\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Empfindung", "Gef\u00fchl", "Gem\u00fct", "Regung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch sentiment < mittellateinisch sentimentum, zu lateinisch sentire,", "Sentenz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180041" }, "Schecke_Tier_weiblich_gescheckt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliches Tier mit scheckigem Fell, besonders Pferd oder Rind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pferd", "Ross" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180218" }, "Steiszbein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleiner, keilf\u00f6rmiger Knochen am unteren Ende der Wirbels\u00e4ule":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u026a\u032fsba\u026a\u032fn", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Bein (5)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180635" }, "Satte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere, flache Sch\u00fcssel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Napf", "Sch\u00fcssel", "Terrine" ], "history_and_etymology":[ "wohl zu niederdeutsch setten = setzen, also eigentlich = Gef\u00e4\u00df, in dem die Milch sich setzt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180753" }, "Sammelpunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8zaml\u0329p\u028a\u014bkt", "synonyms":[ "Mittelpunkt", "Sammelplatz", "Treffpunkt", "Zentrale" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-181100" }, "Schnurrpfeiferei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "verr\u00fcckter Einfall, abwegige Idee":[ "zu Hause hat sie eine ganze Sammlung von solchen Schnurrpfeifereien", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einfall", "Eingebung", "Gag", "Laune" ], "history_and_etymology":[ "zu veraltet Schnurrpfeife = schnurrende Pfeife der Kinder, auch der Stra\u00dfenmusikanten, dann: Kinderei, Unn\u00fctzes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-181223" }, "Schambehaarung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-181742" }, "Spielgefaehrtin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliches Kind in Bezug auf ein anderes Kind, mit dem es \u00f6fter zusammen spielt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pi\u02d0l\u0261\u0259f\u025b\u02d0\u0250\u032ft\u026an", "synonyms":[ "Gespiele", "Gespielin", "Kamerad", "Kameradin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182306" }, "Sachgebiet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einen bestimmten Wissens-, Arbeitsbereich umfassendes ":[ "die B\u00fccher sind nach Sachgebieten geordnet", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitsbereich", "Arbeitsgebiet", "Bereich", "Branche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182736" }, "Schaumschlaeger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die (besonders aus Geltungsdrang) bestimmte Qualit\u00e4ten oder F\u00e4higkeiten vort\u00e4uscht, die sie in Wahrheit nicht besitzt":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blender", "Blenderin", "Bluffer", "Blufferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182822" }, "Scherzwort":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "scherzhafte Bemerkung, \u00c4u\u00dferung":[], "scherzhaftes Wort, Bonmot":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bonmot", "Aper\u00e7u" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182937" }, "Standarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[kleine, viereckige] Fahne einer Truppe":[ "bei der Standarte bleiben (veraltet: dem Ehemann treu bleiben)", "" ], "[kleine, viereckige] Fahne als Hoheitszeichen eines Staatsmannes (z.\u00a0B. am Auto)":[], "(in SA und SS) etwa einem Regiment entsprechende Organisationseinheit":[], "(bei Fuchs und Wolf) Schwanz":[] }, "pronounciation":"\u0283t\u2026", "synonyms":[ "Banner", "Fahne", "Schwanz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stanthart < altfranz\u00f6sisch estandart = Sammelplatz der Soldaten; Feldzeichen, aus dem Germanischen" ], "wendungen":[ [ [ "bei der Standarte bleiben (veraltet: dem Ehemann treu bleiben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220703-183437" }, "Spatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "ein junger, frecher, dreister Spatz", "wie ein [junger] Spatz (laut und aufgeregt) schimpfen", "(umgangssprachlich) er isst wie ein Spatz (isst sehr wenig)", "" ], "kleines, schm\u00e4chtiges Kind":[ "das pfeifen die Spatzen von den/allen D\u00e4chern (umgangssprachlich: das ist l\u00e4ngst kein Geheimnis mehr, jeder wei\u00df davon)", "besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach (es ist besser, sich mit dem zu begn\u00fcgen, was man bekommen kann, als etwas Unsicheres anzustreben)", "" ], "Herzchen, Liebling":[ "komm her, mein [kleiner] Spatz!", "" ] }, "pronounciation":"\u0283pats", "synonyms":[ "Sperling", "L\u00fcning" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch spaz, spatze, Koseform von mittelhochdeutsch spare, althochdeutsch sparo,", "Sperling" ], "wendungen":[ [ [ "das pfeifen die Spatzen von den/allen D\u00e4chern (umgangssprachlich: das ist l\u00e4ngst kein Geheimnis mehr, jeder wei\u00df davon)" ], [ "besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach (es ist besser, sich mit dem zu begn\u00fcgen, was man bekommen kann, als etwas Unsicheres anzustreben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220703-183618" }, "Schlich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "List, Trick":[ "er kennt alle Schliche" ], "feink\u00f6rniges Erz":[ "jemandem auf die Schliche/hinter jemandes Schliche kommen (jemandes Absichten erkennen, durchschauen, jemandes heimliches Treiben entdecken; wohl aus dem Jagdwesen; der J\u00e4ger macht sich mit den Wildwechseln, den Schleichwegen des Wildes vertraut)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "jemandem auf die Schliche/hinter jemandes Schliche kommen (jemandes Absichten erkennen, durchschauen, jemandes heimliches Treiben entdecken; wohl aus dem Jagdwesen; der J\u00e4ger macht sich mit den Wildwechseln, den Schleichwegen des Wildes vertraut)" ], "time_of_retrieval":"20220706-100255" }, "Smartphone":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mobiltelefon mit Touchscreen und zus\u00e4tzlichen Funktionen wie GPS und der M\u00f6glichkeit, ":[] }, "pronounciation":"\u02c8sma\u02d0\u0250\u032ftf\u0254\u028a\u032fn", "synonyms":[ "Mobiltelefon" ], "history_and_etymology":[ "englisch smartphone, aus: smart = mit k\u00fcnstlicher Intelligenz arbeitend (", "smart", ") und phone = Telefon" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-183707" }, "Schwein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kurzbeiniges S\u00e4ugetier mit gedrungenem K\u00f6rper, l\u00e4nglichem Kopf, r\u00fcsselartig verl\u00e4ngerter Schnauze, rosafarbener bis schwarzer, mit Borsten bedeckter Haut und meist geringeltem Schwanz; Hausschwein":[ "das Schwein grunzt, quiekt", "ein Schwein schlachten", "Schweine m\u00e4sten", "(derb) er blutet, schwitzt wie ein Schwein (heftig)", "sie haben sich wie die Schweine (sehr unanst\u00e4ndig) benommen", "" ], "jemand, den man wegen seiner Handlungs- oder Denkweise als verachtenswert betrachtet":[ "wo haben wir denn schon zusammen Schweine geh\u00fctet? (seit wann duzen wir uns denn?)", "" ], "jemand, der sich oder etwas beschmutzt hat":[ "du Schwein!", "" ], "Mensch [als ausgeliefertes Gesch\u00f6pf]":[ "welches Schwein hat denn hier gegessen?", "" ], "in mehreren Arten vorkommendes zu den Paarhufern geh\u00f6rendes Tier (z.\u00a0B. Haus-, Wild-, Warzenschwein)":[ "er, sie ist ein bedauernswertes Schwein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hausschwein", "Borstentier", "Borstenvieh", "Docke" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch sw\u012bn" ], "wendungen":[ [ [ "wo haben wir denn schon zusammen Schweine geh\u00fctet? (seit wann duzen wir uns denn?)" ] ], [ [ "kein Schwein (salopp: niemand: das versteht kein Schwein)" ] ], [ [ "Schwein haben (umgangssprachlich: Gl\u00fcck haben: da haben wir ja noch mal Schwein gehabt!; wohl nach der mittelalterlichen Sitte, bei Wettk\u00e4mpfen dem Schlechtesten als Trostpreis ein Schwein zu schenken; wer das Schwein bekam, erhielt etwas, ohne es eigentlich verdient zu haben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220703-184100" }, "Sperling":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner, graubraun gefiederter Vogel mit kr\u00e4ftigem, kegelf\u00f6rmigem Schnabel und kurzen Fl\u00fcgeln":[ "ein frecher, kleiner, unscheinbarer Sperling", "die Sperlinge tschilpen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u025brl\u026a\u014b", "synonyms":[ "Spatz", "L\u00fcning" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) sperlinc, althochdeutsch sperilig, urspr\u00fcnglich wohl Bezeichnung f\u00fcr den jungen Sperling, zu mittelhochdeutsch spar(e), sparwe, althochdeutsch sparo = Sperling, verwandt mit griechisch sp\u00e9rgoulos = kleiner Vogel" ], "wendungen":[ [ [ "besser ein Sperling in der Hand als eine Taube auf dem Dach (", "Spatz 1", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220703-184918" }, "Senf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus gemahlenen Senfk\u00f6rnern mit Essig und Gew\u00fcrzen hergestellte gelbbraune, breiige, w\u00fcrzig bis scharf schmeckende Masse":[ "scharfer, milder, bayrischer, franz\u00f6sischer Senf", "ein Glas, eine Tube Senf", "zu Wei\u00dfw\u00fcrsten geh\u00f6rt s\u00fc\u00dfer Senf", "" ], "Pflanze, aus deren in Schoten enthaltenen Samenk\u00f6rnern ":[ "[\u00fcberall] seinen Senf dazugeben (umgangssprachlich: [ungefragt zu allem] seine Meinung sagen, seinen Kommentar geben)", "einen langen Senf machen (umgangssprachlich: unn\u00f6tig viel Worte machen)", "" ] }, "pronounciation":"z\u025bnf", "synonyms":[ "Mostrich", "Mostert" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sen(e)f, althochdeutsch senef < lateinisch sinapi(s) < griechisch s\u00ednapi, vielleicht aus dem \u00c4gyptischen" ], "wendungen":[ [ [ "[\u00fcberall] seinen Senf dazugeben (umgangssprachlich: [ungefragt zu allem] seine Meinung sagen, seinen Kommentar geben)" ], [ "einen langen Senf machen (umgangssprachlich: unn\u00f6tig viel Worte machen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220703-185114" }, "Sammelstelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8zaml\u0329\u0283t\u025bl\u0259", "synonyms":[ "Sammelbecken", "Sammelplatz", "Schmelztiegel", "Treffpunkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185441" }, "Schande":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was jemandes Ansehen in hohem Ma\u00dfe schadet":[ "sein Benehmen ist eine Schande f\u00fcr die ganze Familie", "etwas bringt jemandem Schande", "er hat unserem Namen Schande gemacht", "jemanden, jemandes Namen vor Schande bewahren", "(scherzhaft) zu meiner Schande muss ich gestehen, dass ich es vergessen habe", "" ], "in h\u00f6chstem Ma\u00dfe beklagenswerter, emp\u00f6render, skandal\u00f6ser Vorgang, Zustand, Sachverhalt":[ "zu Schanden gehen, machen usw. ( zuschanden )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besch\u00e4mung", "Blamage", "Blo\u00dfstellung", "Dem\u00fctigung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schande, althochdeutsch scanta, verwandt mit", "Scham" ], "wendungen":[ [ [ "zu Schanden gehen, machen usw. (", "zuschanden", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220703-185658" }, "Spitzensportler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sportler der ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u026atsn\u0329\u0283p\u0254rtl\u0250", "synonyms":[ "Leistungssportler", "Leistungssportlerin", "Professional", "Profi" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185706" }, "Senker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einem Bohrer \u00e4hnliches Werkzeug zum kegelf\u00f6rmigen Erweitern vorgebohrter L\u00f6cher":[], "Steckling; Ableger":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ableger", "Sch\u00f6ssling", "Setzling", "Steckling" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185829" }, "Singerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[dauerndes] Singen":[ "wenn sie nur endlich mit ihrer Singerei aufh\u00f6ren wollten!", "" ], "berufsm\u00e4\u00dfiges oder als Hobby ausge\u00fcbtes ":[ "inzwischen ist die Singerei zu ihrem Beruf geworden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190043" }, "Spielleitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Leitung (1a)":[], "Leitung (1b)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Regie", "Inszenierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190046" }, "Strausz_Vogel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in den Steppen Afrikas und Vorderasiens lebender) gro\u00dfer, flugunf\u00e4higer Laufvogel mit langem, nacktem Hals, kr\u00e4ftigem Rumpf, hohen Beinen und schwarz-wei\u00dfem bis graubraunem Gefieder":[ "er steckt den Kopf in den Sand wie der Vogel Strau\u00df (verschlie\u00dft seine Augen vor etwas Unangenehmem)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch str\u016b\u0292(e), althochdeutsch str\u016b\u0292 < sp\u00e4tlateinisch struthio < griechisch strouth\u00ed\u014dn, f\u00fcr: stro\u0169thos (m\u00e9gas) = (gro\u00dfer) Vogel,", "Strau\u00df", ", Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190503" }, "Selbstverteidigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sich-selbst-Verteidigen":[ "das Recht auf Selbstverteidigung", "" ], "Handlung, \u00c4u\u00dferung, mit der jemand sich selbst verteidigt":[], "Sportart, die zur ":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u025blpstf\u025b\u0250\u032fta\u026a\u032fd\u026a\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Gegenwehr", "Abwehr", "Defensive", "Selbstschutz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-191934" }, "Spendensammlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sammlung (1)":[ "eine Spendensammlung durchf\u00fchren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u025bndn\u0329zaml\u028a\u014b", "synonyms":[ "Kollekte", "Spendenaktion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-192131" }, "Stierkaempfer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Stierkampf betreibt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ti\u02d0\u0250\u032fk\u025bmpf\u0250", "synonyms":[ "Espada", "Matador", "Matadorin", "Toreador" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-192254" }, "Schiffbruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Untergang, Zerst\u00f6rung eines Schiffs in st\u00fcrmischer See":[ "die \u00dcberlebenden des Schiffbruchs", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bauchlandung", "Bruchlandung", "Desaster", "Fehlschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "[mit etwas] Schiffbruch erleiden (keinen Erfolg haben; [mit etwas] scheitern)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220703-192907" }, "Schlafplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Platz (2)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283la\u02d0fplats", "synonyms":[ "Lager", "Ruhest\u00e4tte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084450" }, "Steckkarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "an einem Steckplatz angebrachte Platte aus Kunststoff oder Hartpapier, die bei einem Computer als Platine f\u00fcr elektronische Bauteile dient":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u025bkkart\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084609" }, "Schuessel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gew\u00f6hnlich tieferes, meist rundes oder ovales, oben offenes Gef\u00e4\u00df, das besonders zum Auftragen und Aufbewahren von Speisen benutzt wird":[ "eine flache Sch\u00fcssel", "eine Sch\u00fcssel aus Porzellan", "eine Sch\u00fcssel mit Spinat, voll Pudding", "ein Satz Sch\u00fcsseln", "bringen Sie doch bitte noch eine Sch\u00fcssel Reis!", "" ], "etwas in einer ":[ "vor leeren Sch\u00fcsseln sitzen (umgangssprachlich: hungern m\u00fcssen, nichts zu essen haben)", "" ], "Auto":[ "eine dampfende Sch\u00fcssel auftragen", "" ], "\n":[ "eine Sch\u00fcssel auf dem Dach", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gef\u00e4\u00df", "Schale", "Suppensch\u00fcssel", "Teller" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sch\u00fc\u0292\u0292el(e), althochdeutsch scu\u0292\u0292ila < lateinisch scutula, scutella = Trinkschale, Verkleinerungsform von: scutra = flache Schale" ], "wendungen":[ [ [ "vor leeren Sch\u00fcsseln sitzen (umgangssprachlich: hungern m\u00fcssen, nichts zu essen haben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-084721" }, "Saite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "d\u00fcnner Strang (aus Tierd\u00e4rmen, Pflanzenfasern, Metall oder Kunststoff), der auf ein Musikinstrument gespannt und durch Streichen, Zupfen usw. in Schwingung versetzt wird und T\u00f6ne erzeugt":[ "die Saiten der Geige, der Harfe, des Klaviers", "die Saiten erklingen lassen", "eine Saite ist gerissen", "die Saiten streichen, zupfen", "eine Saite [nach]stimmen", "" ], "Strang, Schnur o.\u00a0\u00c4. (aus Metall oder Kunststoff) zur Bespannung von Tennis- oder Federballschl\u00e4gern":[ "andere/strengere Saiten aufziehen (h\u00e4rtere Ma\u00dfnahmen ergreifen, strenger vorgehen: ich kann auch andere Saiten aufziehen!)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch seite, althochdeutsch seita, seito = Strick; Schlinge, Fallstrick; Fessel; Darmsaite; im 17. Jahrhundert orthografisch von", "Seite", "geschieden" ], "wendungen":[ [ [ "andere/strengere Saiten aufziehen (h\u00e4rtere Ma\u00dfnahmen ergreifen, strenger vorgehen: ich kann auch andere Saiten aufziehen!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-085930" }, "Sprosse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Querholz, -stange einer Leiter":[ "die oberste Sprosse der Leiter", "eine Sprosse fehlt, ist gebrochen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er stand auf der ersten, obersten Sprosse seiner Karriere", "" ], "Querholz, mit dem ein Fenster o.\u00a0\u00c4. unterteilt ist":[], "Spitze eines [Hirsch]geweihs; ":[], "Sommersprosse; kleiner Leberfleck":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leitersprosse", "Querholz", "Stufe", "Sprie\u00dfel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090039" }, "Schuetze_Schieszender_Soldat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die mit einer Schusswaffe schie\u00dft":[ "ein guter Sch\u00fctze", "der Sch\u00fctze (die Person, die geschossen hatte) konnte ermittelt werden", "" ], "den Ball o.\u00a0\u00c4. [ins Tor] schie\u00dfender, werfender Spieler":[ "der Sch\u00fctze des dritten Tors", "" ], "m\u00e4nnliches Mitglied eines Sch\u00fctzenvereins":[ "im Zeichen des Sch\u00fctzen geboren sein", "" ], "Soldat des niedrigsten Dienstgrades beim ":[ "sie ist [ein] Sch\u00fctze", "" ], "Soldat bei der motorisierten Waffengattung des ":[], "\n":[], "Tierkreiszeichen f\u00fcr die Zeit vom 23.11. bis 21.12.":[], "jemand, der im Zeichen ":[], "Sternbild am s\u00fcdlichen Sternenhimmel":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u028fts\u0259", "synonyms":[ "Infanterist", "Infanteristin", "Soldat", "Soldatin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sch\u00fctze, althochdeutsch scuzz(i)o, zu", "schie\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-074720" }, "Sprachmelodie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pra\u02d0xmelodi\u02d0", "synonyms":[ "Akzent", "Aussprache", "Intonation", "Klangfarbe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075035" }, "Schuetzengraben":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zum Schutz der Infanteristen angelegter, beim Kampf Deckung bietender Graben":[ "Sch\u00fctzengr\u00e4ben ausheben, ziehen", "im Sch\u00fctzengraben liegen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u028ftsn\u0329\u0261ra\u02d0bn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075608" }, "Staub_saugen":{ "type":"\n Betonung \n \n \n St au b saugen \n \n \n Lautschrift \n \n \ud83d\udd09 [\u02c8\u0283ta\u028a\u032fpza\u028a\u032f\u0261n\u0329] \n \n", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u028a\u032fpza\u028a\u032f\u0261n\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080226" }, "Steinmetz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Handwerker, der Steine behaut und bearbeitet":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u026a\u032fnm\u025bts", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch steinmetze, althochdeutsch steinmezzo; 2. Bestandteil \u00fcber das Galloromanische < vulg\u00e4rlateinisch macio = Steinmetz, aus dem Germanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080303" }, "Schonbezug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bezug, der \u00fcber etwas gezogen wird, um es zu schonen":[ "Schonbez\u00fcge f\u00fcr Autositze", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283o\u02d0nb\u0259tsu\u02d0k", "synonyms":[ "Schoner", "[Schutz]h\u00fclle", "\u00dcberwurf", "\u00dcberzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080318" }, "Scherz_Spasz_Neckerei_Witz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nicht ernst gemeinte [witzige] \u00c4u\u00dferung, Handlung, die Heiterkeit erregen soll; Spa\u00df":[ "ein harmloser Scherz", "es war doch nur [ein] Scherz", "dieser Scherz ging [entschieden] zu weit", "seine Scherze \u00fcber jemanden, etwas machen", "[einen] Scherz machen", "er l\u00e4sst sich schon einen Scherz gefallen (nimmt nicht gleich jede Neckerei \u00fcbel)", "etwas aus, im, zum Scherz sagen, tun (etwas nicht ernst meinen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alberei", "Bierulk", "Clownerie", "Eulenspiegelei" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch scherz = Vergn\u00fcgen, Spiel, zu:", "scherzen" ], "wendungen":[ "das ist doch wohl ein schlechter Scherz (das ist doch hoffentlich nicht wahr)", "[ganz] ohne Scherz (Versicherung, dass etwas Gesagtes, so unglaubhaft es auch klingen mag, wirklich den Tatsachen, der \u00dcberzeugung o. \u00c4. entspricht; im Ernst )" ], "time_of_retrieval":"20220706-033445" }, "Schublade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie schreibt f\u00fcr die Schublade (was sie schreibt, wird nicht ver\u00f6ffentlicht)", "" ], "Kategorie (in die etwas [leichtfertig, ungerechtfertigterweise] eingeordnet wird)":[ "seine Musik, Malerei passt eigentlich in keine Schublade", "von diesen Leuten wirst du gleich in eine [bestimmte] Schublade gesteckt", "in Schubladen (abwertend; starren Einteilungsprinzipien) denken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schubfach", "Schubkasten", "Gefach", "Kasten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080921" }, "Sitzflaeche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "der Teil einer Sitzgelegenheit, auf dem man sitzt":[ "St\u00fchle mit samtenen Sitzfl\u00e4chen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arsch", "Ges\u00e4\u00df", "Hintern", "Po" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080940" }, "Schemen_Einbildung_Fantasie":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was nur in schwachen Umrissen, nicht deutlich zu erkennen ist":[], "gespenstische, spukhafte Erscheinung; Trugbild":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schatten", "Schattenbild", "Silhouette", "Umriss" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schem(e) = Schatten(bild), verwandt mit", "scheinen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080952" }, "Schamhaar":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in der Schamgegend wachsendes Haar":[], "Behaarung der Schamgegend des Menschen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081434" }, "Sturzglas":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glasglocke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081848" }, "Schnauze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[stark] hervorspringendes, mit der Nase verbundenes Maul bestimmter Tiere":[ "eine lange, kurze, stumpfe, spitze Schnauze", "die Schnauze des Wolfs, des Fuchses, des Delfins", "" ], "\n":[ "jemandem in die Schnauze schlagen", "" ], "Gesicht":[ "eine freche, lose Schnauze haben", "" ], "Bug eines Schiffes, Flugzeugs; Vorderteil eines Autos; Nase":[ "jemandem die Schnauze polieren/jemandem eins vor die Schnauze geben (derb: jemandem heftig ins Gesicht schlagen)", "auf der Schnauze liegen (salopp: krank zu Bett liegen)", "auf die Schnauze fallen (salopp: scheitern, keinen Erfolg haben, eine Niederlage erleiden)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mund", "Rand", "R\u00fcssel", "Schlund" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Schnau\u00dfe, mittelniederdeutsch sn\u016bt(e), lautlich beeinflusst von", "schn\u00e4uzen" ], "wendungen":[ [ [ "die Schnauze voll haben (salopp: keine Lust mehr haben, einer Sache \u00fcberdr\u00fcssig sein; mit seiner Geduld am Ende sein: ich habe die Schnauze [gestrichen] voll)" ], [ "eine gro\u00dfe Schnauze haben (salopp: gro\u00dfspurig daherreden, sich wichtigtun, prahlen)" ], [ "die Schnauze [nicht] aufkriegen (salopp: sich [nicht] entschlie\u00dfen k\u00f6nnen, etwas zu sagen, sich zu \u00e4u\u00dfern)" ], [ "die Schnauze [nicht] aufmachen (salopp: sich [nicht] \u00e4u\u00dfern; etwas/nichts sagen: mach endlich die Schnauze auf!)" ], [ "die Schnauze halten (salopp: 1. schweigen, nicht sprechen. 2. ein Geheimnis nicht verraten.)" ], [ "die Schnauze aufrei\u00dfen (salopp: gro\u00dfspurig daherreden, sich wichtigtun, prahlen: an deiner Stelle w\u00fcrde ich die Schnauze nicht zu weit, so weit aufrei\u00dfen)" ], [ "sich die Schnauze verbrennen (salopp: sich durch unbedachtes Reden schaden)" ], [ "immer mit der Schnauze vorneweg/voran sein (salopp: vorlaut sein)" ], [ "frei [nach] Schnauze, nach Schnauze (umgangssprachlich: nach Gutd\u00fcnken)" ] ], [ [ "jemandem die Schnauze polieren/jemandem eins vor die Schnauze geben (derb: jemandem heftig ins Gesicht schlagen)" ], [ "auf der Schnauze liegen (salopp: krank zu Bett liegen)" ], [ "auf die Schnauze fallen (salopp: scheitern, keinen Erfolg haben, eine Niederlage erleiden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-081956" }, "Schilderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Schildern":[ "die Schilderung dieser Vorg\u00e4nge ist schwierig", "" ], "Darstellung, durch die jemand, etwas geschildert wird":[ "es liegen verschiedene Schilderungen des Ereignisses vor", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausmalung", "Beschreibung", "Charakterisierung", "Erz\u00e4hlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-082009" }, "Soussol":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"su\u02c8s\u0254l", "synonyms":[ "Untergeschoss", "Kellergeschoss", "Souterrain", "Tiefparterre" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch sous-sol, zu: sol = (Erd)boden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-082451" }, "Stoer_Arbeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "s\u00fcddeutsch, \u00f6sterreichisch ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch st\u0153re = St\u00f6rung, zu", "st\u00f6ren", "; ein Handwerker, der fr\u00fcher nicht in der eigenen Werkstatt arbeitete, sondern ins Haus seines Kunden ging, st\u00f6rte die allgemeine Zunftordnung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-082515" }, "Service_Dienstleistung_Betreuung":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(im gastronomischen Bereich) Bedienung und Betreuung von G\u00e4sten":[ "das Hotel ist f\u00fcr seinen guten Service bekannt" ], "Kundendienst (1)":[ "f\u00fcr dieses Ger\u00e4t gibt es einen gut funktionierenden Service" ], "Dienstleistung":[ "als kleinen Service bieten wir unseren Kunden einen monatlichen kostenlosen Newsletter an" ], "im Auftrag eines Kunden vorgenommene Inspektion, Wartung (eines Ger\u00e4ts, einer Maschine, eines Fahrzeugs o. \u00c4.)":[ "den Wagen f\u00fcr einen [kleinen, gro\u00dfen] Service in die Werkstatt bringen" ], "Aufschlag (2)":[ "ein harter Service" ], "Aufschlagball":[ "sein erster Service ging ins Netz" ] }, "pronounciation":"\u02c8s\u0153\u02d0\u0250\u032fv\u026as", "synonyms":[ "Bedienung", "Betreuung", "Bewirtung", "Verpflegung" ], "history_and_etymology":[ "englisch service = Dienst, Bedienung < (alt)franz\u00f6sisch service < lateinisch servitium = Sklavendienst, zu: servire,", "servieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-212027" }, "Schreiben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schriftliche Mitteilung meist sachlichen Inhalts, offiziellen Charakters":[ "ein vertrauliches, geheimes Schreiben", "ein f\u00f6rmliches, freundliches Schreiben", "ein Schreiben abfassen, aufsetzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akte", "Aufzeichnung", "Brief", "Dokument" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-083847" }, "Spachtel":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleines, aus einem Griff und einem [trapezf\u00f6rmigen] ":[ "lose Farbe mit einem Spachtel abkratzen", "den Gips mit einem Spachtel in die Risse streichen", "" ], "\n":[ "Unebenheiten mit Spachtel ausgleichen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "(urspr\u00fcnglich bayrische Nebenform von) sp\u00e4tmittelhochdeutsch spatel,", "Spatel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084507" }, "Scheingrund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nur vorgeschobener Grund":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283a\u026a\u032fn\u0261r\u028ant", "synonyms":[ "Ausflucht", "Vorwand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084717" }, "Schattenbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch einen ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schattenspiel", "Kontur", "Schemen", "Scherenschnitt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085042" }, "Schattenspiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "das chinesische Schattenspiel", "" ], "St\u00fcck f\u00fcr das Schattentheater":[ "sich ein Schattenspiel ansehen", "" ], "durch eine bestimmte Stellung einer Hand oder beider H\u00e4nde vor einer Lichtquelle erzeugtes ":[ "Schattenspiele machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schattenbild" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085129" }, "Schatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "angeh\u00e4ufte Menge, Ansammlung von kostbaren Dingen (besonders Schmuck, Gegenst\u00e4nden aus edlem Metall u.\u00a0\u00c4.)":[ "der Schatz der Nibelungen", "einen Schatz vergraben", "" ], "etwas, was seinem Besitzer viel wert ist, was zu besitzen ihm viel bedeutet, wichtig ist":[ "die M\u00fcnzsammlung war sein kostbarster Schatz", "" ], "wertvolles (materielles oder geistiges) Gut, wertvoller Bestand an (materiellen oder geistigen) G\u00fctern":[ "seine Gesundheit betrachtet er als gro\u00dfen Schatz", "er verf\u00fcgte \u00fcber einen Schatz an/(selten:) von Erfahrung", "" ], "Fundsache, die so lange verborgen war, dass ihr Eigent\u00fcmer nicht mehr zu ermitteln ist":[ "er, sie hat einen [neuen] Schatz", "(h\u00e4ufig als Anrede) [mein] Schatz", "" ], "Geliebte[r], Freund[in]":[ "schl\u00e4ft unser kleiner Schatz schon?", "du bist mein Schatz (mein liebes Kind)", "" ], "geliebter Mensch, besonders Kind":[ "sie ist ein echter Schatz", "" ], "netter, liebenswerter Mensch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verm\u00f6gen", "Hort" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch scha(t)z, althochdeutsch scaz = Geld(st\u00fcck), Verm\u00f6gen, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085224" }, "Suppenschoepfer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kelle", "Sch\u00f6pfl\u00f6ffel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085248" }, "Standard_Norm_Richtmasz_Guete":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was als musterg\u00fcltig, modellhaft angesehen wird und wonach sich anderes richtet; Richtschnur, Ma\u00dfstab, Norm":[ "verbindliche, international festgelegte Standards", "neue Standards setzen", "" ], "im allgemeinen Qualit\u00e4ts- und Leistungsniveau erreichte H\u00f6he":[ "ein hoher Standard der Technik", "der soziale Standard der Industriegesellschaft", "einen h\u00f6heren Standard erreichen", "die Waschmaschine geh\u00f6rt heute zum Standard (zur Grundausr\u00fcstung) eines Haushalts", "" ], "\n":[], "(gesetzlich festgelegter) Feingehalt einer M\u00fcnze":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u2026", "synonyms":[ "Bewertungsma\u00dfstab", "Grundsatz", "Ma\u00dfstab" ], "history_and_etymology":[ "englisch standard, eigentlich = Standarte, Fahne (einer offiziellen Institution) < altfranz\u00f6sisch estandart,", "Standarte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085311" }, "Sprengkoerper":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit Sprengstoff gef\u00fcllter Beh\u00e4lter":[ "konventionelle, nukleare Sprengk\u00f6rper", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u014bk\u0153rp\u0250", "synonyms":[ "Bombe", "Granate", "Mine" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085328" }, "Schattentheater":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Form des Puppenspiels, bei dem sich die Silhouetten fl\u00e4chiger, ausgeschnittener Figuren auf einem von r\u00fcckw\u00e4rts angeleuchteten Schirm bewegen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283atn\u0329tea\u02d0t\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085343" }, "Sektion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abteilung, Gruppe, Fachbereich innerhalb einer Beh\u00f6rde, Institution, Organisation":[], "das Sezieren einer Leiche (zur Feststellung der Todesursache)":[], "vorgefertigtes Bauteil, besonders eines Schiffes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abteilung", "Bereich", "Fachrichtung", "Gruppe" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch sectio = das Schneiden; der Abschnitt, zu: sectum, 2. Partizip von: secare,", "sezieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085423" }, "Streitfrage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tra\u026a\u032ftfra\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Hauptfrage", "Hauptproblem", "Kardinalfrage", "Kardinalproblem" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090501" }, "Sprudel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "stark kohlens\u00e4urehaltiges Mineralwasser":[ "eine Flasche Sprudel", "zwei Sprudel (zwei Glas Sprudel)", "" ], "alkoholfreies Erfrischungsgetr\u00e4nk":[], "Quelle, Font\u00e4ne [eines Springbrunnens]; [auf]sprudelndes Wasser":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mineralwasser", "Sauerbrunnen", "Sauerwasser", "Selters[wasser]" ], "history_and_etymology":[ "zu", "sprudeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090804" }, "Schwester":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Person weiblichen Geschlechts im Verwandtschaftsverh\u00e4ltnis zu einer anderen Person, die von denselben Eltern abstammt":[ "meine kleine, j\u00fcngere, leibliche, einzige Schwester", "meine Schwester Inge", "ist sie deine Schwester?", "" ], "Mitmensch weiblichen Geschlechts, mit dem man sich verbunden f\u00fchlt":[ "unsere schwarzen Schwestern und Br\u00fcder", "" ], "Nonne, Ordensschwester":[ "eine geistliche Schwester", "in der Anrede: Schwester Maria", "in Namen von Orden: die Barmherzigen Schwestern", "" ], "\n":[ "Schwester sein, werden", "Schwester Anna", "nach der Schwester rufen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schwesterherz", "Gesinnungsgenossin", "Glaubensgenossin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch swester; gemeingermanische Verwandtschaftsbezeichnung, verwandt z. B. mit russisch sestra" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090908" }, "Sexte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sechster Ton einer diatonischen Tonleiter":[], "Intervall von sechs diatonischen Tonstufen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch sexta vox = sechster Ton, zu lateinisch sextus = sechster und vox = Stimme, Ton" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091628" }, "Strahlenkranz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kranz von Strahlen":[ "der Strahlenkranz der Sonne", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tra\u02d0l\u0259nkrants", "synonyms":[ "Aureole", "Nimbus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091735" }, "Schnee":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Niederschlag in Form von Schneeflocken":[ "wei\u00dfer, frisch gefallener, pulvriger, hoher, tiefer, verharschter, pappiger, matschiger, schmutziger Schnee", "junger Schnee (Neu-, Pulverschnee)", "schneller Schnee (Skisport; schnelles Skifahren erm\u00f6glichende Schneeschicht); stumpfer Schnee (Skisport; die Skifahrt bremsende, hemmende Schneeschicht)", "es f\u00e4llt Schnee (es schneit)", "in der Nacht sind 10 cm Schnee gefallen", "auf den Gipfeln, in den Bergen, drau\u00dfen liegt Schnee", "der Schnee knirscht [unter den Sohlen]", "Schnee fegen, schieben, schippen, r\u00e4umen", "durch den Schnee stapfen", "die Landschaft versinkt im Schnee", "es riecht nach Schnee (es wird bald schneien)", "ihre Haut ist wei\u00df wie Schnee", "" ], "Droge (2a)":[ "Schnee von gestern/von vorgestern/vom letzten Jahr/vom vergangenen o. \u00e4. Jahr (umgangssprachlich: Dinge, Tatsachen, die niemanden mehr interessieren)", "aus dem Jahre Schnee (\u00f6sterreichisch: uralt : ein Auto aus dem Jahre Schnee)", "anno Schnee/im Jahre Schnee (\u00f6sterreichisch: vor sehr langer Zeit)", "und wenn der ganze Schnee verbrennt [die Asche bleibt uns doch] (umgangssprachlich scherzhaft: wir lassen uns durch nichts entmutigen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schneedecke", "Schneefall", "Wei\u00df" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sn\u0113, althochdeutsch sn\u0113o, altes indogermanisches Wort, vgl. z. B. russisch sneg" ], "wendungen":[ [ [ "Schnee von gestern/von vorgestern/vom letzten Jahr/vom vergangenen o. \u00e4. Jahr (umgangssprachlich: Dinge, Tatsachen, die niemanden mehr interessieren)" ], [ "aus dem Jahre Schnee (\u00f6sterreichisch:", "uralt", ": ein Auto aus dem Jahre Schnee)" ], [ "anno Schnee/im Jahre Schnee (\u00f6sterreichisch: vor sehr langer Zeit)" ], [ "und wenn der ganze Schnee verbrennt [die Asche bleibt uns doch] (umgangssprachlich scherzhaft: wir lassen uns durch nichts entmutigen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-092026" }, "Show":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schau; Vorf\u00fchrung eines gro\u00dfen, bunten Unterhaltungsprogramms in einem Theater, Variet\u00e9 o.\u00a0\u00c4., besonders als Fernsehsendung":[ "eine Show pr\u00e4sentieren", "in einer Show auftreten", "mit einer Show auf Tournee gehen", "" ] }, "pronounciation":"\u0283\u0254\u028a\u032f", "synonyms":[ "Auff\u00fchrung", "B\u00fchnenst\u00fcck", "Darbietung", "Revue" ], "history_and_etymology":[ "englisch show, zu: to show = zeigen, darbieten, zur Schau stellen" ], "wendungen":[ [ [ "eine Show abziehen (", "Schau 2", ")" ], [ "eine Show machen (", "Schau", ")" ], [ "jemandem die Show stehlen (", "Schau 2", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-092504" }, "Seitenruder":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bewegliche Klappe des Seitenleitwerks":[] }, "pronounciation":"\u02c8za\u026a\u032ftn\u0329ru\u02d0d\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092520" }, "Schmieroel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00d6l zur Schmierung (besonders von Maschinen[teilen])":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093242" }, "Spektakel_Veranstaltung_Schauspiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[aufsehenerregendes, die Schaulust befriedigendes] Theaterst\u00fcck":[ "ein billiges, schauriges, albernes, sentimentales Spektakel", "" ], "aufsehenerregender Vorgang, Anblick; ":[ "die Sturmflut, der Start der Rakete war ein beeindruckendes Spektakel", "" ], "gro\u00dfe, viele Zuschauer, Besucher anlockende Veranstaltung":[] }, "pronounciation":"sp\u2026", "synonyms":[ "Aktion", "Auff\u00fchrung", "Ereignis", "Happening" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch spectaculum = Schauspiel, zu: spectare = schauen, (an)sehen, Iterativbildung von: specere,", "Spektrum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093950" }, "Schornstein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00fcber das Dach hinausragender oder auch frei stehend senkrecht hochgef\u00fchrter Abzugsschacht f\u00fcr die Rauchgase einer Feuerungsanlage":[ "die Schornsteine einer Fabrik ragen in die Luft, rauchen", "der Schornstein zieht nicht richtig", "der Schornstein wurde gereinigt, gefegt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rauchfang", "Feueresse", "Schlot" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schor(n)stein, sp\u00e4talthochdeutsch scor(en)stein, urspr\u00fcnglich wohl aus der Mauer vorspringender Stein, der den Rauchfang \u00fcber dem Herd tr\u00e4gt; 1. Bestandteil mittelniederdeutsch schore = St\u00fctze, zu mittelhochdeutsch schorren, althochdeutsch scorr\u0113n = herausragen, verwandt mit", "scheren" ], "wendungen":[ [ [ "der Schornstein raucht (umgangssprachlich: das Gesch\u00e4ft geht gut; es kommt Geld herein, wird Geld verdient)" ], [ "etwas durch den Schornstein jagen (umgangssprachlich: 1. etwas", "emittieren 2", ": fossile Brennstoffe durch den Schornstein jagen. 2. etwas verschwenden, verschleudern: Geld, Millionen durch den Schornstein jagen.)" ], [ "etwas in den Schornstein schreiben (umgangssprachlich: etwas, besonders Geld, als verloren betrachten: die hundert Euro, die du ihm geliehen hast, kannst du in den Schornstein schreiben; was im Schornstein angeschrieben ist, wird durch den Ru\u00df bald unleserlich)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-093958" }, "Spanner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vorrichtung zum ":[ "den Tennisschl\u00e4ger in den Spanner stecken", "" ], "(in vielen Arten vorkommender) Schmetterling, der in Ruhestellung seine Fl\u00fcgel flach ausbreitet":[ "er ist ein alter Spanner", "" ], "\n":[], "jemand, der bei unerlaubten, ungesetzlichen Handlungen die Aufgabe hat, aufzupassen und zu warnen, wenn Gefahr besteht, entdeckt zu werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094137" }, "Soszenloeffel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleinerer Sch\u00f6pfl\u00f6ffel mit ":[] }, "pronounciation":"\u02c8zo\u02d0sn\u0329l\u0153fl\u0329", "synonyms":[ "Kelle", "Sch\u00f6pfl\u00f6ffel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094230" }, "Schneedecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schneeschicht, die etwas, besonders den Boden, bedeckt":[ "eine geschlossene Schneedecke", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ne\u02d0d\u025bk\u0259", "synonyms":[ "Schnee", "Schneefall", "Wei\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094635" }, "Statik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Teilgebiet der Mechanik f\u00fcr die Untersuchung von Kr\u00e4ften an ruhenden K\u00f6rpern":[ "die Statik eines Hauses berechnen", "" ], "Lehre vom Gleichgewicht der Kr\u00e4fte an ruhenden K\u00f6rpern":[], "Stabilit\u00e4t bewirkendes Verh\u00e4ltnis der auf ruhende K\u00f6rper, besonders auf Bauwerke, wirkenden Kr\u00e4fte":[], "statischer (3)":[] }, "pronounciation":"\u02c8st\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch statik\u1e17 (t\u00e9chn\u0113) = Kunst des W\u00e4gens, zu: statik\u00f3s = zum Stillstehen bringend, w\u00e4gend, zu: stat\u00f3s = (still)stehend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095116" }, "Schminke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kosmetisches Mittel in Form von farbigen Cremes, Pudern, Fettstiften o.\u00a0\u00c4., das besonders f\u00fcr die Gesichtshaut, Lippen, Augenbrauen zur Versch\u00f6nerung oder (besonders in der Schauspielkunst) Ver\u00e4nderung des Aussehens benutzt wird":[ "Schminke benutzen, auftragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Make-up", "Rouge", "Sch\u00f6nheitsmittel" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch (mitteldeutsch) sminke, smicke, wohl eigentlich = (Auf)geschmiertes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095204" }, "Souterrain":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"zut\u025b\u02c8r\u025b\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Kellergeschoss", "Untergeschoss" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch souterrain, zu: souterrain = unterirdisch < lateinisch subterraneus, zu: sub = unter(halb) und terra = Erde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100139" }, "Sportler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die aktiv Sport treibt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spieler", "Spielerin", "Athlet", "Athletin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-054602" }, "Schwesterherz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "liebe ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283v\u025bst\u0250h\u025brts", "synonyms":[ "Gespiele", "Gespielin", "Schwester" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100550" }, "Sportstadion":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u0254rt\u0283ta\u02d0di\u032f\u0254n", "synonyms":[ "Stadion", "Sportfeld" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101050" }, "Stiefel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schuh mit hohem Schaft, der meist bis zu den Knien reicht":[ "hohe, gef\u00fctterte Stiefel", "das zieht einem [ja] die Stiefel aus ( Hemd )", "(umgangssprachlich) [das sind] lauter linke Stiefel ([das ist] alles unbrauchbar)", "" ], "fester [Schn\u00fcr]schuh, der bis \u00fcber den Kn\u00f6chel reicht":[ "spanischer Stiefel (fr\u00fcher: aus zwei schweren Eisenplatten mit Schrauben bestehendes Folterger\u00e4t, das die Beine, F\u00fc\u00dfe des Gefolterten zusammenquetschte; das Folterger\u00e4t wurde besonders w\u00e4hrend der spanischen Inquisition angewandt)", "zwei Paar/zwei verschiedene/zweierlei Stiefel sein (umgangssprachlich: [zwei] ganz verschiedene, nicht miteinander vergleichbare Dinge sein)", "jemandem die Stiefel lecken (sich jemandem gegen\u00fcber unterw\u00fcrfig verhalten, sich kriecherisch anbiedern)", "jemanden aus den Stiefeln hauen (umgangssprachlich: jemanden sehr \u00fcberraschen, sprachlos machen)", "jemandem in die Stiefel schei\u00dfen (derb: jemanden in hohem Ma\u00dfe ver\u00e4rgern)", "" ], "sehr gro\u00dfes Bierglas in Form eines ":[ "einen Stiefel [Bier] trinken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Langsch\u00e4fter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stivel, stival, althochdeutsch stival, vgl. italienisch stivale, \u00e4lter spanisch estival, altfranz\u00f6sisch estival" ], "wendungen":[ [ [ "spanischer Stiefel (fr\u00fcher: aus zwei schweren Eisenplatten mit Schrauben bestehendes Folterger\u00e4t, das die Beine, F\u00fc\u00dfe des Gefolterten zusammenquetschte; das Folterger\u00e4t wurde besonders w\u00e4hrend der spanischen Inquisition angewandt)" ], [ "zwei Paar/zwei verschiedene/zweierlei Stiefel sein (umgangssprachlich: [zwei] ganz verschiedene, nicht miteinander vergleichbare Dinge sein)" ], [ "jemandem die Stiefel lecken (sich jemandem gegen\u00fcber unterw\u00fcrfig verhalten, sich kriecherisch anbiedern)" ], [ "jemanden aus den Stiefeln hauen (umgangssprachlich: jemanden sehr \u00fcberraschen, sprachlos machen)" ], [ "jemandem in die Stiefel schei\u00dfen (derb: jemanden in hohem Ma\u00dfe ver\u00e4rgern)" ] ], [ [ "einen [t\u00fcchtigen/geh\u00f6rigen/guten o. \u00e4.] Stiefel vertragen/trinken [k\u00f6nnen] (umgangssprachlich: viel Alkohol vertragen [k\u00f6nnen])" ], [ "sich einen Stiefel einbilden (veraltend: sehr eingebildet sein)" ] ], [ [ "einen Stiefel [zusammen]reden, [zusammen]schreiben, [zusammen]spielen usw. (umgangssprachlich: schlecht, in unsinniger Weise reden, schreiben, spielen, arbeiten usw.; zu Stiefel in der landschaftlichen Bedeutung \u201eUnsinn\u201c)" ], [ "seinen [alten] Stiefel/im alten Stiefel weitermachen (umgangssprachlich: in gewohnter Weise weitermachen; immer weiter in der gewohnten Weise vor sich hin arbeiten)" ], [ "einen Stiefel arbeiten, fahren usw. (umgangssprachlich abwertend: schlecht arbeiten, fahren usw.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-101451" }, "Sarkasmus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bei\u00dfender, verletzender Spott, Hohn, der jemanden, etwas l\u00e4cherlich machen will":[ "sein Sarkasmus (seine sarkastische Art) ist schwer ertr\u00e4glich", "jemandem mit Sarkasmus begegnen", "" ], "sarkastische \u00c4u\u00dferung, Bemerkung":[] }, "pronounciation":"zar\u02c8kasm\u028as", "synonyms":[ "Boshaftigkeit", "Gesp\u00f6tt", "H\u00e4me", "Hohn" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch sarcasmos < griechisch sarkasm\u00f3s = bei\u00dfender Spott, zu: sark\u00e1zein = verh\u00f6hnen, eigentlich = zerfleischen, zu: s\u00e1rx (Genitiv: sark\u00f3s) = Fleisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101618" }, "Schlussbilanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bilanz, die am Schluss [eines Jahres] aufgestellt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283l\u028asbilants", "synonyms":[ "Bilanz", "Kontoabschluss", "Abschlussbilanz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101718" }, "Schnitzel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "d\u00fcnne Scheibe Kalb-, Schweine-, Puten- oder H\u00e4hnchenfleisch, die (oft paniert) in der Pfanne gebraten wird":[ "ein saftiges Schnitzel", "Wiener Schnitzel (paniertes Schnitzel vom Kalb)", "" ], "abgeschnittenes, abgerissenes kleines St\u00fcckchen von etwas; Schnipsel":[ "die Schnitzel zusammenfegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fetzen", "Streifen", "St\u00fcck", "St\u00fcckchen" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch snitzel = abgeschnittenes St\u00fcck (Obst), Verkleinerungsform von mittelhochdeutsch sniz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102003" }, "Senke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[gr\u00f6\u00dfere, flache] Vertiefung im Gel\u00e4nde":[ "das Haus liegt in einer Senke", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u025b\u014bk\u0259", "synonyms":[ "Becken", "Kessel", "Mulde", "Vertiefung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch senke, zu", "senken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102214" }, "Skull":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit einer Hand zu f\u00fchrendes (paarweise vorhandenes) ":[ "ein Paar Skulls", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ruder", "Riemen" ], "history_and_etymology":[ "englisch scull, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102702" }, "Statistik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wissenschaft von der zahlenm\u00e4\u00dfigen Erfassung, Untersuchung und Auswertung von Massenerscheinungen":[ "amtliche Statistiken", "eine Statistik \u00fcber etwas erstellen", "" ], "schriftlich fixierte Zusammenstellung, Aufstellung der Ergebnisse von Massenuntersuchungen, meist in Form von Tabellen oder grafischen Darstellungen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tabelle", "Tafel" ], "history_and_etymology":[ "zu", "statistisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102740" }, "Schlack":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "breiige Masse, Brei":[], "Schneeregen, Schneematsch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brei", "Matsch", "Mus", "Pampe" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch slagge, wohl zu: slaggen, slakken,", "schlacken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102904" }, "Spitzfusz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "deformierter Fu\u00df mit hochgezogener Ferse, der nur ein Auftreten mit Ballen und Zehen zul\u00e4sst; ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u026atsfu\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103142" }, "Suppenschuessel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sch\u00fcssel, in der Suppe aufgetragen wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u028apn\u0329\u0283\u028fsl\u0329", "synonyms":[ "Sch\u00fcssel", "Gef\u00e4\u00df", "Schale", "Teller" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103252" }, "Sparte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders als Untergliederung eines Gesch\u00e4fts- oder Wissenszweigs) Teilbereich, Abteilung eines [Fach]gebiets":[ "eine Sparte der Wirtschaft, Verwaltung", "die Sparten Schauspiel, Musiktheater und Ballett", "" ], "Spalte, Teil einer Zeitung, in dem [unter einer bestimmten Rubrik] etwas abgehandelt wird":[ "der f\u00fcr diese Sparte verantwortliche Redakteur", "die Meldung stand unter, in der Sparte \u201eVermischtes\u201c", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283part\u0259", "synonyms":[ "Abteilung", "Bereich", "Branche", "Fach[bereich]" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter = Amt, Aufgabe, vielleicht nach der neulateinischen Wendung spartam nancisci = ein Amt erlangen (Lehn\u00fcbersetzung von griechisch \u00e9laches Sp\u00e1rt\u0113n, k\u00f3smei = dir wurde Sparta zugeteilt, [jetzt] verwalte [es]; aus Euripides' Drama \u201eTelaphos\u201c)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103508" }, "Schiffsschraube":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einem Propeller \u00e4hnliches, meist am Heck unterhalb der Wasserlinie angebrachtes Teil eines Schiffs, das durch schnelle Rotation im Wasser das Schiff antreibt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u026afs\u0283ra\u028a\u032fb\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104441" }, "Startplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tartplats", "synonyms":[ "Ablauf", "Start" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104503" }, "Schlepperin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bergarbeiterin, deren Arbeit darin besteht, F\u00f6rderwagen [durch Ziehen] fortzubewegen":[ "die Schlepperinnen locken ahnungslose Passanten in den Klub", "" ], "weibliche Person, die jemandem, einem oft unseri\u00f6sen, illegalen, betr\u00fcgerischen o.\u00a0\u00e4. Unternehmen auf fragw\u00fcrdige Weise Kundschaft o.\u00a0\u00c4. zuf\u00fchrt":[ "die Schlepperin schleuste die Gefl\u00fcchteten ins Land ein", "" ], "weibliche Person, die Fl\u00fcchtlinge, Asylsuchende, Arbeitskr\u00e4fte gegen Bezahlung illegal von einem Land in ein anderes bringt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Boot", "[Schlepp]schiff", "Wasserfahrzeug", "Schleppdampfer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104728" }, "Stierkaempferin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Stierkampf betreibt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ti\u02d0\u0250\u032fk\u025bmpf\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Espada", "Matador", "Matadorin", "Toreador" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104844" }, "Schaelchen_Schale":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[ "ein Sch\u00e4lchen Kaffee trinken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Napf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105028" }, "Schrittgeschwindigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(meist von fahrenden Fahrzeugen) sehr langsame Geschwindigkeit":[ "in verkehrsberuhigten Zonen ist Schrittgeschwindigkeit vorgeschrieben", "[mit] Schrittgeschwindigkeit fahren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283r\u026at\u0261\u0259\u0283v\u026and\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105041" }, "Spektrum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Band in den Regenbogenfarben, das entsteht, wenn wei\u00dfes Licht durch ein gl\u00e4sernes Prisma f\u00e4llt und so in die einzelnen Wellenl\u00e4ngen zerlegt wird, aus denen es sich zusammensetzt":[ "das [ganze, breite] Spektrum der modernen Literatur, der zeitgen\u00f6ssischen Kunst, der elektronischen Medien", "" ], "Gesamtheit der Schwingungen elektromagnetischer Wellen eines bestimmten Frequenzbereichs":[], "reiche Vielfalt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u2026", "synonyms":[ "Bandbreite", "Breite", "F\u00fclle", "Reichtum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105638" }, "Schlick":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "am Boden von Gew\u00e4ssern (besonders im Wattenmeer) abgelagerter oder angeschwemmter, feink\u00f6rniger, glitschiger, an organischen Stoffen reicher Schlamm":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Morast", "Schlamm", "Pflotsch", "Dreck" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch sl\u012bk, slick, zu: sliken = gleiten, niederdeutsch Form von", "schleichen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105748" }, "Sprengmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zur Sprengung notwendiges Mittel (wie Sprengstoff, Z\u00fcndschnur)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u014bm\u026atl\u0329", "synonyms":[ "Sprengstoff", "Dynamit", "Explosivstoff", "Ladung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105917" }, "Sprachvermoegen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "F\u00e4higkeit zu sprechen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sprache", "Langage", "Sprachf\u00e4higkeit", "[Sprach]kompetenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110005" }, "Schatzanweisung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schuldverschreibung des Staates":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ats\u0294anva\u026a\u032fz\u028a\u014b", "synonyms":[ "Schatz", "Schatzschein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110107" }, "Schlemmerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[dauerndes] ":[], "Essen, bei dem geschlemmt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gelage", "V\u00f6llerei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110146" }, "Schleppdampfer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schlepper [mit Dampfantrieb]":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283l\u025bpdampf\u0250", "synonyms":[ "Schlepper", "Boot", "[Schlepp]schiff", "Wasserfahrzeug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110339" }, "Streitfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "strittiges, nicht gel\u00f6stes Problem, umstrittene Frage":[ "einen Streitfall schlichten", "im Streitfall (wenn ein Streitfall auftritt, im Falle eines Konflikts)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tra\u026a\u032ftfal", "synonyms":[ "Fall", "Streitfrage", "Verhandlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111027" }, "Strafzettel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "einen Strafzettel bekommen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tra\u02d0fts\u025btl\u0329", "synonyms":[ "Strafmandat", "Bu\u00dfenzettel", "Knolle", "Kn\u00f6llchen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111305" }, "Schaebigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sch\u00e4bigsein":[], "sch\u00e4bige Handlung, \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geiz", "Sauerei", "Schweinerei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111328" }, "Sonnengott":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Gottheit, die in Gestalt der Sonne verehrt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u0254n\u0259n\u0261\u0254t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111425" }, "Spasmus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Krampf, Verkrampfung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Krampf", "Zuckung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch spasmus < griechisch spasm\u00f3s" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111610" }, "Seminar":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Lehrveranstaltung [an einer Hochschule], bei der die Teilnehmer[innen] unter [wissenschaftlicher] Anleitung bestimmte Themen erarbeiten":[ "ein Seminar abhalten, durchf\u00fchren, leiten, ank\u00fcndigen, belegen", "an einem Seminar teilnehmen", "" ], "Institut (1)":[ "das germanistische, philosophische Seminar", "er ist Assistent am Seminar f\u00fcr Alte Geschichte", "" ], "Gesamtheit der an einem Seminar Besch\u00e4ftigten und Studierenden":[ "das Seminar macht einen Ausflug", "" ], "mit dem Schulpraktikum einhergehender Lehrgang f\u00fcr Studienreferendare vor dem 2.\u00a0Examen":[] }, "pronounciation":"zemi\u02c8na\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Kolloquium", "Kurs[us]", "Lehrveranstaltung", "[Seminar]\u00fcbung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch seminarium = Pflanzschule, zu: semen (Genitiv: seminis) = Samen, Spr\u00f6ssling, verwandt mit", "Samen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111935" }, "Speisekammer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kammer (1b)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vorratskammer", "Vorratsraum", "Speis" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sp\u012bsekamer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112003" }, "Schlaf_Schlaefe_Kopf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sl\u0101f, urspr\u00fcnglich identisch mit", "Schlaf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112110" }, "Scharfrichterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Henker", "Nachrichter" ], "history_and_etymology":[ "Scharfrichter", "urspr\u00fcnglich = der mit Schwert oder Beil scharf (10) Richtende" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112226" }, "Schuld_tragend":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die ":[ "der Schuld tragende Lenker haftet f\u00fcr den Differenzbetrag", "bei Besch\u00e4digung oder Verunreinigung haftet der Schuld tragende Verursacher", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112348" }, "Spielkameradin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pi\u02d0lkam\u0259ra\u02d0d\u026an", "synonyms":[ "Gespiele", "Gespielin", "Spielgef\u00e4hrte", "Spielgef\u00e4hrtin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112627" }, "Sprossenleiter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Leiter mit ":[ "eine lange Sprossenleiter", "" ], "aus gitterartig miteinander verbundenen ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112830" }, "Symposium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "lateinische Form von ":[ "die Akademie veranstaltete ein Symposium \u00fcber Sprachwandel", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8po\u02d0\u2026", "synonyms":[ "Beratung", "Kolloquium", "Konferenz", "Kongress" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112915" }, "Speditionsabteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u0283pedi\u02c8tsi\u032fo\u02d0ns\u0294apta\u026a\u032fl\u028a\u014b", "synonyms":[ "Versand", "Versandabteilung", "Expedit", "Expedition" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113157" }, "Schwaecheanfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "pl\u00f6tzlich, anfallartig auftretende k\u00f6rperliche Schw\u00e4che":[ "einen Schw\u00e4cheanfall haben, erleiden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283v\u025b\u00e7\u0259\u0294anfal", "synonyms":[ "Kollaps", "Zusammenbruch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113629" }, "Sauerwasser":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8za\u028a\u032f\u0250vas\u0250", "synonyms":[ "Mineralwasser", "Selterswasser", "Sprudel", "Tafelwasser" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114034" }, "Schattenriss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Darstellung von Gegenst\u00e4nden und Personen als nur den Umriss erkennen lassender schwarzer Schatten":[ "einen Schattenriss [von jemandem, etwas] herstellen", "ein Meister des Schattenrisses (jemand, der es meisterlich versteht, Schattenrisse anzufertigen)", "ein mit Schattenrissen illustriertes Buch", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283atn\u0329r\u026as", "synonyms":[ "Kontur", "Linie", "Profil", "Schatten" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Rei\u00dfahle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114125" }, "Schicklichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schickliches Wesen, Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstand", "Fairness", "Geschmack", "Sitte" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch schickel\u012bchheit = (richtige An)ordnung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114157" }, "Schaelchen_Schal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114635" }, "Schnodder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rotz", "[Nasen]schleim", "Popel", "Kodder" ], "history_and_etymology":[ "niederdeutsch snodder = Rotz, sp\u00e4tmittelhochdeutsch snuder = Katarrh, verwandt mit", "schnauben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114905" }, "Sportfeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "repr\u00e4sentative Wettkampfst\u00e4tte; Stadion":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u0254rtf\u025blt", "synonyms":[ "Arena", "Stadion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115054" }, "Schuldlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Schuldlossein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unschuld" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115329" }, "Schnelle_Tempo_Stromschnelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschwindigkeit", "Stromschnelle", "Tempo" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115348" }, "Selbstbestimmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unabh\u00e4ngigkeit des bzw. der Einzelnen von jeder Art der Fremdbestimmung (z.\u00a0B. durch gesellschaftliche Zw\u00e4nge, staatliche Gewalt)":[], "Unabh\u00e4ngigkeit des Individuums von eigenen Trieben, Begierden u.\u00a0\u00c4.":[], "Unabh\u00e4ngigkeit eines Volkes von anderen Staaten und die Unabh\u00e4ngigkeit im innerstaatlichen Bereich":[], "Definition von sich selbst; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigenst\u00e4ndigkeit", "Eigenverantwortlichkeit", "Emanzipation", "Freiheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115423" }, "Schund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas k\u00fcnstlerisch Wertloses, Minderwertiges (besonders jugendgef\u00e4hrdende Literatur)":[ "was liest du da wieder f\u00fcr einen Schund?", "" ], "wertloses, unbrauchbares Zeug, minderwertige Ware":[ "Schund und Schmutz ( Schmutz )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschmacklosigkeit", "Kitsch", "Schundliteratur", "Trash" ], "history_and_etymology":[ "zu dem \u00e4lteren Verb schinden (= einem toten Tier die Haut abziehen), urspr\u00fcnglich = Unrat, Kot, eigentlich = Abfall beim Schinden" ], "wendungen":[ [ [ "Schund und Schmutz (", "Schmutz", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-115615" }, "Siebenschlaefer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bilch mit auf der Oberseite grauem, auf der Unterseite wei\u00dfem Fell und langem, buschigem Schwanz, der einen besonders langen Winterschlaf h\u00e4lt":[ "morgen ist Siebenschl\u00e4fer", "" ], "27. Juni als Lostag einer Wetterregel, nach der es bei Regen an diesem Tag sieben Wochen lang regnet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bilch[maus]", "[Garten]schl\u00e4fer", "Schlafmaus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120501" }, "Schoenheitsmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u00f8\u02d0nha\u026a\u032ftsm\u026atl\u0329", "synonyms":[ "Make-up", "Schminke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120758" }, "Saftschubser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flugbegleiter", "Flugbegleiterin", "Steward", "Stewardess" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120917" }, "Schock_Erschuetterung_Kollaps":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch ein au\u00dfergew\u00f6hnlich belastendes Ereignis bei jemandem ausgel\u00f6ste seelische Ersch\u00fctterung [aufgrund deren die Person nicht mehr f\u00e4hig ist, ihre Reaktionen zu kontrollieren]":[ "ein seelischer, psychischer Schock", "bei der Nachricht erlitt sie einen Schock", "sein Entschluss war ein Schock f\u00fcr sie, hat ihr einen Schock versetzt, gegeben (hat sie sehr best\u00fcrzt, hart getroffen)", "unter Schock ( Schockwirkung 2 ) stehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a nach dem ersten Schock (Schreck) hat sie sich schnell wieder erholt", "" ], "akutes Kreislaufversagen mit ungen\u00fcgender Sauerstoffversorgung lebenswichtiger Organe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Best\u00fcrzung", "Entsetzen", "Erschrockenheit", "Ersch\u00fctterung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch choc, zu: choquer = (an)sto\u00dfen, beleidigen, wohl < mittelniederl\u00e4ndisch schocken = sto\u00dfen; vgl.", "schaukeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121041" }, "S__San_Sant_Santo_Seite":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121230" }, "Schaufenster":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "nach der Stra\u00dfe hin durch eine oder mehrere gro\u00dfe Glasscheiben abgeschlossener Raum eines Gesch\u00e4fts zum Ausstellen von Waren":[ "volle Schaufenster", "die Schaufenster [neu] dekorieren", "etwas aus dem Schaufenster nehmen", "etwas im Schaufenster ausstellen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auslagenfenster", "Ladenfenster", "Vitrine" ], "history_and_etymology":[ "Ende 19. Jahrhundert" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121548" }, "Spielfuehrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "F\u00fchrer, Kapit\u00e4n, Sprecher einer ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pi\u02d0lfy\u02d0r\u0250", "synonyms":[ "Kapit\u00e4n", "Kapit\u00e4nin", "Sprecher", "Sprecherin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121638" }, "Staerke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "k\u00f6rperliche Kraft":[ "die St\u00e4rke eines B\u00e4ren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemandes charakterliche St\u00e4rke", "" ], "\n":[ "die milit\u00e4rische St\u00e4rke eines Landes", "die USA demonstrieren St\u00e4rke", "" ], "Funktionsf\u00e4higkeit, Leistungsf\u00e4higkeit":[ "die St\u00e4rke der Nerven", "" ], "Stabilit\u00e4t bewirkende Dicke, Festigkeit":[ "Bretter von verschiedener St\u00e4rke", "" ], "zahlenm\u00e4\u00dfige Gr\u00f6\u00dfe; Anzahl":[ "die St\u00e4rke einer Armee", "" ], "Grad des Gehalts; ":[ "die St\u00e4rke des Kaffees, Giftes", "" ], "Grad an Leistungskraft, Wirksamkeit":[ "eine Brille mittlerer St\u00e4rke", "die St\u00e4rke eines Motors, einer Gl\u00fchlampe", "" ], "Vorhandensein besonderer F\u00e4higkeiten, besonderer Begabung [auf einem bestimmten Gebiet], durch die jemand eine au\u00dfergew\u00f6hnliche, hohe Leistung erbringt":[ "darin liegt, zeigt sich seine St\u00e4rke", "Mathematik war niemals meine St\u00e4rke", "" ], "etwas, was bei jemandem, einer Sache als besonders vorteilhaft empfunden wird; vorteilhafte Eigenschaft, Vorzug":[ "eine entscheidende St\u00e4rke des Systems", "" ], "Ausma\u00df, Gr\u00f6\u00dfe, Grad der Intensit\u00e4t":[ "die St\u00e4rke des Verkehrs, der Schmerzen nahm zu", "" ], "aus verschiedenen Pflanzen (z.\u00a0B. Reis, Kartoffeln) gewonnene, wei\u00dfe, pulvrige Substanz, die u.\u00a0a. in der Nahrungsmittelindustrie und zum St\u00e4rken von W\u00e4sche verwendet wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u025brk\u0259", "synonyms":[ "B\u00e4renkraft", "K\u00f6rperkraft", "Kraft", "Riesenkraft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sterke, althochdeutsch starch\u012b, sterch\u012b" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121721" }, "Site":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"sa\u026a\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch site,", "Website" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122348" }, "Sammelbecken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Becken (1, 2a)":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Partei ist ein Sammelbecken der reaktion\u00e4ren Kr\u00e4fte", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8zaml\u0329b\u025bkn\u0329", "synonyms":[ "Auffangbecken", "Sammelplatz", "Sammelstelle", "Treffpunkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122501" }, "Splitter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleines, flaches spitzes Bruchst\u00fcck besonders von einem spr\u00f6den Material":[ "ein Splitter aus Holz, Kunststoff, Glas", "die Splitter eines zertr\u00fcmmerten Knochens", "das Glas zersprang in tausend Splitter", "" ], "als Fremdk\u00f6rper in die Haut eingedrungener winziger ":[ "den Splitter im fremden Auge sehen, aber den Balken im eigenen nicht sehen (kleine Fehler anderer kritisieren, aber die eigenen viel gr\u00f6\u00dferen nicht erkennen oder sich nicht eingestehen wollen; nach Matth\u00e4us 7, 3)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bruchst\u00fcck", "Fragment", "Scherbe", "Schlei\u00dfe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch splitter, mittelniederdeutsch splittere, zu", "splei\u00dfen" ], "wendungen":[ [ [ "den Splitter im fremden Auge sehen, aber den Balken im eigenen nicht sehen (kleine Fehler anderer kritisieren, aber die eigenen viel gr\u00f6\u00dferen nicht erkennen oder sich nicht eingestehen wollen; nach Matth\u00e4us 7, 3)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-122627" }, "Schlusseffekt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "abschlie\u00dfender, kr\u00f6nender Effekt (am Schluss einer Rede, Auff\u00fchrung o.\u00a0\u00c4.)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pointe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122746" }, "Speis_Speisekammer_Raum":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Speise" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122812" }, "Standpunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stand (2a)":[ "von diesem Standpunkt aus hat man einen guten Rundblick", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a vom wissenschaftlichen, politischen Standpunkt aus" ], "bestimmte Einstellung, mit der man etwas sieht, beurteilt":[ "einen vern\u00fcnftigen, \u00fcberholten Standpunkt vertreten, haben", "auf dem Standpunkt stehen, sich auf den Standpunkt stellen, dass \u2026", "das ist doch kein Standpunkt! (so darf man doch nicht denken!)" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tantp\u028a\u014bkt", "synonyms":[ "Betrachtungsweise", "Blickpunkt", "Blickrichtung", "Blickwinkel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100031" }, "Schanzentisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fl\u00e4che am Ende des ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123556" }, "Schmach":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was als Kr\u00e4nkung, Schande, Herabw\u00fcrdigung, Dem\u00fctigung empfunden wird":[ "die Schmach einer Niederlage", "jemandem [eine] Schmach antun", "(emotional verst\u00e4rkend) er wurde mit Schmach und Schande aus seinem Amt entlassen", "(scherzhaft) Schmach und Schande \u00fcber dich!", "" ] }, "pronounciation":"\u0283ma\u02d0x", "synonyms":[ "Besch\u00e4mung", "Blamage", "Dem\u00fctigung", "Entehrung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sm\u0101ch, sm\u00e6he, althochdeutsch sm\u0101h\u012b, eigentlich = Kleinheit, Geringf\u00fcgigkeit, zu mittelhochdeutsch sm\u00e6he, althochdeutsch sm\u0101hi = klein, gering, ver\u00e4chtlich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123709" }, "Spitzel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der in fremdem Auftrag andere heimlich beobachtet, aufpasst, was sie sagen und tun, und seine Beobachtungen seinem Auftraggeber mitteilt":[ "er arbeitet als Spitzel f\u00fcr die Polizei, den Verfassungsschutz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Agent", "Agentin" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich wienerisch, wohl Verkleinerungsform von", "Spitz (1)", ", also eigentlich = wachsamer kleiner Spitz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124338" }, "Stoer_Fisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(vorwiegend im Atlantik und seinen Nebenmeeren lebender, zum Laichen in die Fl\u00fcsse aufsteigender) gro\u00dfer, auf dem R\u00fccken blaugrau, auf der Unterseite wei\u00dflich gef\u00e4rbter Fisch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch st\u00f6r(e), st\u00fcr(e), althochdeutsch stur(i)o, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124614" }, "Senior":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vater (im Verh\u00e4ltnis zum Sohn)":[ "das Gesch\u00e4ft ist vom Senior auf den Junior \u00fcbergegangen" ], "\u00e4lterer Teilhaber, Gesch\u00e4ftspartner":[ "er startet schon bei den Senioren" ], "Sportler im Alter von mehr als 18 oder (je nach Sportart) 20, 21 oder 23 Jahren":[ "erm\u00e4\u00dfigte Fahrten f\u00fcr Senioren" ], "\u00e4lterer Mann, Mann im Rentenalter, Ruhest\u00e4ndler":[ "er ist der Senior der Mannschaft" ] }, "pronounciation":"\u02c8ze\u02d0ni\u032fo\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Alter", "Alte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-013751" }, "Simile":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gleichnis, Vergleich":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gleichnis", "Vergleich" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124726" }, "Standortbestimmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bestimmung des ":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Partei nimmt eine neue Standortbestimmung vor (legt ihren politischen Standpunkt neu fest)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tant\u0294\u0254rtb\u0259\u0283t\u026am\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125441" }, "Schankwirtschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gastst\u00e4tte, in der nur Getr\u00e4nke ausgeschenkt werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschank", "Kneipe", "Schankstube", "Schenke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125607" }, "Schalk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der gerne mit anderen seinen Spa\u00df treibt":[ "er ist ein rechter, gro\u00dfer Schalk", "ihm schaut der Schalk (die Schalkhaftigkeit) aus den Augen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eulenspiegel", "Faxenmacher", "Schelm" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schalc, althochdeutsch scalc, urspr\u00fcnglich = Knecht, Sklave, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem sitzt der Schalk/jemand hat den Schalk im Nacken, hinter den Ohren (jemand ist ein Schalk; eigentlich = jemandem sitzt ein schalkhafter D\u00e4mon im Nacken)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-130312" }, "Steigfell":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "auf der Laufsohle der Skier befestigter, das Abrutschen verhindernder Fellstreifen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u026a\u032fkf\u025bl", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130641" }, "Streif":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "ein heller, silberner Streif am Himmel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bahn", "Band", "Linie", "Striemen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch str\u012bfe, verwandt mit", "streifen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131258" }, "Strass":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus bleihaltigem Glas mit starker Lichtbrechung hergestelltes glitzerndes Material besonders f\u00fcr Nachbildungen von Edelsteinen":[ "Kn\u00f6pfe aus Strass", "" ], "aus ":[ "eine Jacke mit Strassen besticken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flitter", "Zierrat", "Flinserl" ], "history_and_etymology":[ "nach dem franz\u00f6sischen Juwelier G. F. Stras (1700\u20131773)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131431" }, "Stiftsvorsteherin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorsteherin eines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131534" }, "Strategieschwenk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4nderung", "Korrektur", "Revision", "Umkehr" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131810" }, "Schnack":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gem\u00fctliche Plauderei, Unterhaltung":[ "einen kleinen Schnack halten", "" ], "leeres Gerede; Geschw\u00e4tz, Unsinn":[ "glaubst du den Schnack etwa?", "" ], "witziger, komischer Ausspruch":[ "seine Schn\u00e4cke sind zum Piepen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausspruch", "Gelaber", "Geschw\u00e4tz", "Hokuspokus" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich auch hochdeutsch; mittelniederdeutsch snack, zu", "schnacken" ], "wendungen":[ [ [ "ein anderer Schnack sein (mehr taugen, mehr Format haben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-132117" }, "Starrsinn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "starrk\u00f6pfiges Verhalten":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tarz\u026an", "synonyms":[ "Eigensinn", "Eigensinnigkeit", "Hartn\u00e4ckigkeit", "Starrheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132230" }, "Sold":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Lohn, Entgelt f\u00fcr Kriegsdienste":[ "Sold zahlen, auszahlen, empfangen", "" ], "[monatliche] Bezahlung der Wehrdienst leistenden Soldaten":[ "in jemandes Sold (gehoben: in jemandes Dienst: im Sold Ihrer Majest\u00e4t)", "in jemandes Sold stehen (gehoben: f\u00fcr jemanden arbeiten und daf\u00fcr bezahlt werden: er stand im Sold mehrerer Abwehrorganisationen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besoldung", "Bezahlung", "Einkommen", "Entgelt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch solt < altfranz\u00f6sisch solt = Goldm\u00fcnze < sp\u00e4tlateinisch solidus (nummus) = gediegene Goldm\u00fcnze, zu lateinisch solidus,", "solide" ], "wendungen":[ [ [ "in jemandes Sold (gehoben: in jemandes Dienst: im Sold Ihrer Majest\u00e4t)" ], [ "in jemandes Sold stehen (gehoben: f\u00fcr jemanden arbeiten und daf\u00fcr bezahlt werden: er stand im Sold mehrerer Abwehrorganisationen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-132335" }, "Steigbuegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fu\u00dfst\u00fctze f\u00fcr den Reiter, die in H\u00f6he der F\u00fc\u00dfe seitlich vom Sattel herabh\u00e4ngt":[ "jemandem den Steigb\u00fcgel halten (gehoben abwertend: jemandem bei seinem Aufstieg, seiner Karriere behilflich sein)", "" ], "Geh\u00f6rkn\u00f6chelchen, das einem ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u026a\u032fkby\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "jemandem den Steigb\u00fcgel halten (gehoben abwertend: jemandem bei seinem Aufstieg, seiner Karriere behilflich sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-132726" }, "Stampiglie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ger\u00e4t zum Stempeln; Stempelaufdruck":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8p\u026alj\u0259", "synonyms":[ "Stempel", "Siegel" ], "history_and_etymology":[ "germanisch-franz\u00f6sisch-spanisch-italienisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132915" }, "Schaub":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Garbe, Strohbund":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Garbe", "[Garben]b\u00fcndel", "Strohbund" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch schoub, zu", "schieben", ", eigentlich = Zusammengeschobenes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133857" }, "Schattierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Schattieren":[], "das Schattiertsein":[], "Spielart, Variante von etwas":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschattung", "T\u00f6nung", "Abwandlung", "Auspr\u00e4gung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134434" }, "Sinneswahrnehmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wahrnehmung durch die Sinnesorgane":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Empfindung", "Impression" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-034244" }, "Spedition":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gewerbsm\u00e4\u00dfige Versendung von G\u00fctern":[ "die Firma \u00fcbernahm die Spedition der Waren", "" ], "Betrieb, der die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fuhrunternehmen", "Speditionsbetrieb", "Transportunternehmen", "Camionnage" ], "history_and_etymology":[ "italienisch spedizione = Absendung, Bef\u00f6rderung < lateinisch expeditio,", "Expedition" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134846" }, "Schmarre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[vernarbte] Wunde, Schmiss":[ "eine lange Schmarre auf der Stirn haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Narbe", "Schmiss" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch smarre" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135023" }, "Stiefkind":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kind aus einer fr\u00fcheren Ehe, Liebesbeziehung des Ehepartners":[ "sie behandelt ihre Stiefkinder wie ihre leiblichen Kinder", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie ist ein Stiefkind des Gl\u00fccks (hat wenig Gl\u00fcck, hat selten Gl\u00fcck)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Umweltschutz ist ein Stiefkind der Regierung (wird von ihr vernachl\u00e4ssigt)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mauerbl\u00fcmchen", "Aschenbr\u00f6del", "Aschenputtel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stiefkint, althochdeutsch stiufchint" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135414" }, "Spenzer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kurze, eng anliegende Jacke [mit Sch\u00f6\u00dfchen]":[], "kurz\u00e4rmeliges, eng anliegendes Unterhemd f\u00fcr Damen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unterhemd", "Hemd", "Torselett" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135500" }, "Stahlhelm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schutzhelm aus Stahl f\u00fcr Soldaten":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u02d0lh\u025blm", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135603" }, "Schleppschiff":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schiff, das ein anderes schleppt; Schiff zum Schleppen von Schleppk\u00e4hnen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283l\u025bp\u0283\u026af", "synonyms":[ "Schlepper", "Boot", "Wasserfahrzeug", "Schleppdampfer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135716" }, "Schwindlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die ":[ "dieser Schwindlerin glaube ich kein Wort", "" ], "weibliche Person, die andere um des eigenen Vorteils willen und zu deren Schaden t\u00e4uscht; Betr\u00fcgerin":[ "die Schwindlerin hat die Familie um ihr gesamtes Verm\u00f6gen betrogen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flunkerer", "Flunkerin", "Mogler", "Moglerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Schwindler", "\u00e4lter = Fantast, Schw\u00e4rmer, beeinflusst von englisch swindler = Betr\u00fcger" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135725" }, "Symposion":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zusammenkunft von Wissenschaftlern, Fachleuten, bei der bestimmte fachbezogene Themen (in Vortr\u00e4gen und Diskussionen) er\u00f6rtert werden":[ "ein internationales Symposion", "" ], "(im antiken Griechenland) Trinkgelage, bei dem das [philosophische] Gespr\u00e4ch im Vordergrund stand":[ "ein Symposion herausgeben", "" ], "Sammelband mit Beitr\u00e4gen verschiedener Autoren zu einem Thema":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8po\u02d0\u2026", "synonyms":[ "Symposium", "Beratung", "Kolloquium", "Konferenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135744" }, "Schnellgaststaette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gastst\u00e4tte, in der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283n\u025bl\u0261ast\u0283t\u025bt\u0259", "synonyms":[ "Fast Food", "Imbiss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135802" }, "Stumpfsinn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Teilnahmslosigkeit, Dumpfheit und geistige Tr\u00e4gheit":[ "in Stumpfsinn verfallen, versinken", "" ], "\n":[ "er redet lauter Stumpfsinn", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u028ampfz\u026an", "synonyms":[ "Gleichg\u00fcltigkeit", "Teilnahmslosigkeit", "Tr\u00e4gheit", "Unger\u00fchrtheit" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "stumpfsinnig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135827" }, "Seitenflaeche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8za\u026a\u032ftn\u0329fl\u025b\u00e7\u0259", "synonyms":[ "Flanke", "Seite" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140059" }, "Salut":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ehrung z.\u00a0B. anl\u00e4sslich von Staatsbesuchen durch Abfeuern einer Salve aus Gesch\u00fctzen":[ "Salut schie\u00dfen", "10 Schuss Salut", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gru\u00df", "Ehrenbezeigung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch salut < lateinisch salus (Genitiv: salutis) = Gru\u00df, Wohlsein, Heil, zu: salvus = gesund, heil" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140634" }, "Suedwester":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von Seeleuten getragener Hut aus Wasser abweisendem Material mit breiter Krempe, die hinten bis \u00fcber den Nacken reicht und vorne hochgeschlagen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-141507" }, "Schwadron":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleinste Einheit der Kavallerie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch squadrone, eigentlich = gro\u00dfes Viereck, zu: squadra = Viereck, zu lateinisch quadrus,", "Quader" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-141540" }, "Schaffenslust":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lust am Schaffen":[ "seine Schaffenslust war auch nach dieser Entt\u00e4uschung ungebrochen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schaffensfreude", "Arbeitsfreude", "Arbeitslust" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142352" }, "Schiebedach":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zur\u00fcckschiebbarer Teil im Verdeck eines Personenkraftwagens":[], "aufzuschiebendes Dach bei G\u00fcterwagen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142638" }, "Seriositaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "seri\u00f6se Art, seri\u00f6ses Wesen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ernst", "Feierlichkeit", "Festlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch seriositas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-212217" }, "Stadtverwaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verwaltung (2a)":[], "R\u00e4umlichkeiten, Geb\u00e4ude der ":[], "Gesamtheit der in der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Magistrat", "Stadt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143115" }, "Schweinefleisch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fleisch vom ":[ "kein Schweinefleisch essen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schwein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143506" }, "Selfie":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit der Digitalkamera (des Smartphones oder Tablets) meist spontan aufgenommenes Selbstportr\u00e4t einer oder mehrerer Personen":[] }, "pronounciation":"\u02c8s\u025blfi", "synonyms":[ "Aufnahme", "Bildnis", "Foto", "Konterfei" ], "history_and_etymology":[ "englisch selfie, zu self = selbst" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143716" }, "Senat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(im Rom der Antike) Staatsrat als Tr\u00e4ger des Volkswillens":[], "(in einem parlamentarischen Zweikammersystem) eine Kammer des Parlaments (z.\u00a0B. in den USA, in Tschechien)":[], "Landesregierung der Stadtstaaten Hamburg, Bremen und Berlin":[], "Magistrat (2)":[], "beratendes Organ des bayerischen Landtags":[], "beratende K\u00f6rperschaft mit gewissen Entscheidungskompetenzen, die sich in einem bestimmten Verh\u00e4ltnis aus s\u00e4mtlichen an einer Universit\u00e4t oder Hochschule vertretenen Personalgruppen zusammensetzt":[], "aus mehreren Richtern zusammengesetztes Gremium an h\u00f6heren deutschen Gerichten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143820" }, "Schnake_Insekt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(zu den M\u00fccken geh\u00f6rendes) Insekt mit schlankem K\u00f6rper, langen, d\u00fcnnen Beinen und F\u00fchlern und schmalen Fl\u00fcgeln, das sich von Pflanzens\u00e4ften ern\u00e4hrt":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stechm\u00fccke", "Gelse", "Moskito" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch sn\u0101ke, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144004" }, "Schnake_Schlange_Natter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch snake, verwandt mit althochdeutsch snahhan = kriechen, gleiten, vgl.", "Schnecke" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144115" }, "Sau_Schwein_Schmutzfink":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliches Hausschwein, Mutterschwein":[ "eine Sau schlachten", "" ], "\n":[ "keine Sau (derb: niemand: das interessiert doch keine Sau)", "wie eine gesengte Sau (derb abwertend: 1. schlecht [in Bezug auf die Ausf\u00fchrung, das Verhalten]. 1. schlecht [in Bezug auf die Ausf\u00fchrung, das Verhalten]: er f\u00e4hrt, benimmt sich wie eine gesengte Sau. 2. sehr schnell [in Bezug auf das Laufen vor Angst o. \u00c4.]; nach dem Bild einer angeschossenen [Wild]sau, der ein Schuss die Schwarte verbrannt hat: er fuhr, lief, rannte wie eine gesengte Sau.)", "die Sau rauslassen (umgangssprachlich: sich ausnahmsweise nicht die gewohnte Selbstdisziplin, M\u00e4\u00dfigung o. \u00c4. auferlegen, sondern sich ganz seiner momentanen Stimmung gem\u00e4\u00df verhalten)", "unter aller Sau (derb abwertend: sehr schlecht: sein Englisch ist unter aller Sau; wohl unter dem Einfluss von \u201eunter aller Kritik\u201c o. \u00c4. nach dem Schwein, das man fr\u00fcher bei Wettbewerben dem Schlechtesten als Trostpreis \u00fcberreichte)", "jemanden zur Sau machen (derb: jemanden in scharfer Form heruntermachen; wohl eigentlich = jemanden so zurichten, dass er einer geschlachteten Sau gleicht)", "" ], "[weibliches] Wildschwein":[ "eine Sau mit Frischlingen", "" ], "jemand, der schmutzig und ungepflegt ist, der keinen Wert auf Sauberkeit legt, dessen Verhalten als anst\u00f6\u00dfig, absto\u00dfend oder ekelerregend empfunden wird (auch als Schimpfwort)":[ "sie, er ist eine alte, geile Sau", "diese Sau hat wieder alles vollgekleckert", "" ], "jemand, dessen Verhalten man als gemein o.\u00a0\u00e4. empfindet, \u00fcber den man w\u00fctend ist, sich \u00e4rgert, den man hasst (auch als Schimpfwort)":[ "eine dumme, gemeine, faule, fette Sau", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hausschwein", "[Mutter]schwein", "Docke" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch s\u016b, vielleicht eigentlich = Geb\u00e4rerin oder lautmalend (und eigentlich = Su[su]-Macherin)" ], "wendungen":[ [ [ "keine Sau (derb: niemand: das interessiert doch keine Sau)" ], [ "wie eine gesengte Sau (derb abwertend: 1. schlecht [in Bezug auf die Ausf\u00fchrung, das Verhalten]. 1. schlecht [in Bezug auf die Ausf\u00fchrung, das Verhalten]: er f\u00e4hrt, benimmt sich wie eine gesengte Sau. 2. sehr schnell [in Bezug auf das Laufen vor Angst o. \u00c4.]; nach dem Bild einer angeschossenen [Wild]sau, der ein Schuss die Schwarte verbrannt hat: er fuhr, lief, rannte wie eine gesengte Sau.)" ], [ "die Sau rauslassen (umgangssprachlich: sich ausnahmsweise nicht die gewohnte Selbstdisziplin, M\u00e4\u00dfigung o. \u00c4. auferlegen, sondern sich ganz seiner momentanen Stimmung gem\u00e4\u00df verhalten)" ], [ "unter aller Sau (derb abwertend: sehr schlecht: sein Englisch ist unter aller Sau; wohl unter dem Einfluss von \u201eunter aller Kritik\u201c o. \u00c4. nach dem Schwein, das man fr\u00fcher bei Wettbewerben dem Schlechtesten als Trostpreis \u00fcberreichte)" ], [ "jemanden zur Sau machen (derb: jemanden in scharfer Form heruntermachen; wohl eigentlich = jemanden so zurichten, dass er einer geschlachteten Sau gleicht)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-144349" }, "Spachtelmasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "pastenf\u00f6rmige Masse, die an der Luft nach einiger Zeit hart wird, zum Ausgleichen von Unebenheiten":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283paxtl\u0329mas\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144416" }, "Spionageagent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u0283pio\u02c8na\u02d0\u0292\u0259\u0294a\u0261\u025bnt", "synonyms":[ "Spion", "Spionin", "Geheimagent", "Geheimdienstler" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144453" }, "Steilwand":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "steile Felswand":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u026a\u032flvant", "synonyms":[ "Kliff", "Felswand", "Steilabfall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144846" }, "Straszenwalze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Stra\u00dfenbau verwendete Baumaschine zum Walzen der Stra\u00dfendecke":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tra\u02d0sn\u0329valts\u0259", "synonyms":[ "Dampfwalze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145205" }, "Schlaefrigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Schl\u00e4frigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145313" }, "Skifliegen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Skispringen von einer Flugschanze":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145455" }, "Scharlatan":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die bestimmte F\u00e4higkeiten vort\u00e4uscht und andere damit hinters Licht f\u00fchrt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betr\u00fcger", "Betr\u00fcgerin", "Bluffer", "Blufferin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch charlatan < italienisch ciarlatano, unter Einfluss von: ciarlare = schwatzen, zu: cerretano = Marktschreier, eigentlich = Einwohner der Stadt Cerreto (die als marktschreierische H\u00e4ndler bekannt waren)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145510" }, "String":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"st\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch string, eigentlich = Schnur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145522" }, "Schlaefe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "beiderseits oberhalb der Wange zwischen Auge und Ohr gelegene Region des Kopfes":[ "graue Schl\u00e4fen (graue Haare an den Schl\u00e4fen) haben", "sich eine Kugel in die Schl\u00e4fe jagen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283l\u025b\u02d0f\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch sl\u0101f, identisch mit", "Schlaf", "; der Schlafende liegt meist auf einer der Schl\u00e4fen; Plural seit dem 18. Jahrhundert als Singular gebr\u00e4uchlich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145955" }, "Siegestrophaee":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr den Sieg in einem Wettbewerb o.\u00a0\u00c4. ausgesetzte Troph\u00e4e":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Cup", "Pokal", "Troph\u00e4e" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150239" }, "Schlafmaus":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Siebenschl\u00e4fer", "Bilch[maus]", "[Garten]schl\u00e4fer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150354" }, "Stimulus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Reiz, der eine Reaktion ausl\u00f6st":[ "etwas ist ein Stimulus f\u00fcr etwas, ein Stimulus, etwas zu tun", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u2026", "synonyms":[ "Anreiz", "Ansporn", "Antrieb", "Auftrieb" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch stimulus, eigentlich = Stachel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150416" }, "Siegelabdruck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Abdruck eines ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stempel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150558" }, "Sieben":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ziffer\u00a07":[ "eine Sieben schreiben", "die b\u00f6se Sieben (die Ungl\u00fcckszahl 7)", "" ], "Spielkarte mit sieben Zeichen":[ "eine Sieben ablegen", "" ], "Wagen, Zug der Linie 7":[ "wo h\u00e4lt die Sieben?", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-151009" }, "Schandtat":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "verabscheuungsw\u00fcrdige Tat":[ "eine Schandtat begehen", "jemandem alle Schandtaten zutrauen", "" ], "leichtsinnige, unbek\u00fcmmert-\u00fcberm\u00fctige Handlung, Unternehmung":[ "zu jeder Schandtat, zu allen Schandtaten bereit sein (alles mitmachen, was andere vorschlagen, gern m\u00f6chten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewalttat", "Gewaltverbrechen", "Gr\u00e4ueltat", "Kapitalverbrechen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "zu jeder Schandtat, zu allen Schandtaten bereit sein (alles mitmachen, was andere vorschlagen, gern m\u00f6chten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-151027" }, "Schrein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einer Truhe oder einem Schrank \u00e4hnlicher Beh\u00e4lter aus Holz meist zum Aufbewahren von kostbareren Dingen, Reliquien o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kasten", "Schrank", "Truhe", "Heiligenschrein" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schr\u012bn, althochdeutsch scr\u012bni = Beh\u00e4lter < lateinisch scrinium = zylinderf\u00f6rmiger Beh\u00e4lter f\u00fcr Buchrollen, Salben u. a." ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152111" }, "Spitzensportlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sportlerin der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u026atsn\u0329\u0283p\u0254rtl\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Leistungssportler", "Leistungssportlerin", "Professional", "Profi" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152213" }, "Strip":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "als einzelner Streifen gebrauchsfertig verpacktes Wundpflaster":[] }, "pronounciation":"\u02c8st\u2026", "synonyms":[ "Striptease", "Entkleidungsnummer", "Peepshow" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152221" }, "Stapfen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spur", "Abdruck", "F\u00e4hrte", "Fu\u00dfabdruck" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stapfe, althochdeutsch stapfo" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152522" }, "Seminaruebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"zemi\u02c8na\u02d0\u0250\u032f\u0294y\u02d0b\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152558" }, "Scharmuetzel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kurzer, auf kleinen Raum beschr\u00e4nkter Zusammensto\u00df weniger gegnerischer Soldaten, bei dem es zu einem leichten Feuergefecht kommt; ":[ "juristische, parteiinterne Scharm\u00fctzel", "" ], "Auseinandersetzung, Streiterei":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gefecht", "Kampf", "Pl\u00e4nkelei", "Schie\u00dferei" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch scharmutzel, -m\u00fctzel < oberitalienisch scaramuzza, italienisch scaramuccia = Gefecht, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152745" }, "Skifuni":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfer Schlitten, der von einer seilbahn\u00e4hnlichen Konstruktion gezogen wird und Skil\u00e4ufer bergaufw\u00e4rts bef\u00f6rdert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "\u00fcber das Romanische zu lateinisch funis = Seil" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152851" }, "Sprechmuschel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Teil des Telefonh\u00f6rers, in den hineingesprochen wird":[ "die Sprechmuschel zuhalten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152927" }, "Schuhbaendel":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schn\u00fcrsenkel", "Schuhband" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153629" }, "Schlagbaum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "senkrecht aufrichtbare Schranke (besonders an Grenz\u00fcberg\u00e4ngen)":[ "den Schlagbaum \u00f6ffnen, herunterlassen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grenze", "Schranke", "Zoll" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-062419" }, "Spielkamerad":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pi\u02d0lkam\u0259ra\u02d0t", "synonyms":[ "Gespiele", "Gespielin", "Spielgef\u00e4hrte", "Spielgef\u00e4hrtin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153738" }, "Sonett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gereimtes Gedicht, das gew\u00f6hnlich aus zwei (aufgrund des Reimschemas eine Einheit bildenden) vierzeiligen und zwei sich daran anschlie\u00dfenden (ebenfalls eine Einheit bildenden) dreizeiligen Strophen besteht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch sonetto, eigentlich = \u201eKlinggedicht\u201c, zu: s(u)ono < lateinisch sonus = Klang, Ton, zu: sonare,", "Sonant" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153925" }, "S__Seine":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154253" }, "Samenkern":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kern", "Samen", "Stein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154508" }, "Spinne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(zu den Gliederf\u00fc\u00dfern geh\u00f6rendes, in zahlreichen Arten vorkommendes) [Spinndr\u00fcsen besitzendes] Tier mit einem in Kopf-Brust-St\u00fcck und Hinterleib gegliederten K\u00f6rper und vier Beinpaaren":[ "die Spinne spinnt, webt ihr Netz", "die Spinne sitzt, lauert im Netz", "" ], "boshafte, h\u00e4ssliche Frau [von d\u00fcrrer Gestalt]":[ "pfui Spinne! (umgangssprachlich: Ausruf des Abscheus, Ekels)", "Spinne am Morgen [bringt] Kummer und Sorgen, Spinne am Abend erquickend und labend (urspr\u00fcnglich auf das Spinnen bezogen, das materielle Not anzeigt, wenn es schon morgens erforderlich ist, abends dagegen ein geselliges Vergn\u00fcgen bedeutet)", "" ], "Stelle, an der f\u00fcnf oder mehr Wege, Stra\u00dfen zusammenlaufen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u026an\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch spinne, althochdeutsch spinna, eigentlich = die Spinnende, Fadenziehende, zu", "spinnen" ], "wendungen":[ [ [ "pfui Spinne! (umgangssprachlich: Ausruf des Abscheus, Ekels)" ], [ "Spinne am Morgen [bringt] Kummer und Sorgen, Spinne am Abend erquickend und labend (urspr\u00fcnglich auf das Spinnen bezogen, das materielle Not anzeigt, wenn es schon morgens erforderlich ist, abends dagegen ein geselliges Vergn\u00fcgen bedeutet)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-154737" }, "Suechtiger":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "suchtkranke m\u00e4nnliche Person":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154853" }, "Seelenwaermer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "warme Strickjacke; warmer Pullover":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Branntwein", "Pullover", "Schnaps", "Sprit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-155333" }, "Schreck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "heftige Gem\u00fctsersch\u00fctterung, die meist durch das pl\u00f6tzliche Erkennen einer [vermeintlichen] Gefahr, Bedrohung ausgel\u00f6st wird":[ "ein gro\u00dfer, freudiger, j\u00e4her, t\u00f6dlicher Schreck", "der Schreck fuhr ihm in die Knochen", "der Schreck sa\u00df ihr noch in den Gliedern", "ein heftiger Schreck ergreift, l\u00e4hmt jemanden", "krieg [blo\u00df, ja] keinen Schreck (umgangssprachlich; als Ausdruck der Vorwarnung, der Entschuldigung; ich hoffe, es st\u00f6rt dich nicht), bei mir siehts ganz w\u00fcst aus", "jemandem einen Schreck einjagen", "auf den Schreck [hin] (umgangssprachlich; um uns von dem Schreck zu erholen) sollten wir erst mal einen Kognak trinken", "nachdem sie sich von ihrem [ersten] Schreck erholt hatte", "vor Schreck zittern, wie gel\u00e4hmt sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Best\u00fcrzung", "Entsetzen", "Erschrockenheit", "Ersch\u00fctterung" ], "history_and_etymology":[ "fr\u00fchneuhochdeutsch schreck(en), mittelhochdeutsch schrecke, zu", "schrecken" ], "wendungen":[ [ [ "ach du [lieber] Schreck!, [ach] du mein Schreck!, [ach du] heiliger Schreck! (umgangssprachlich: Ausrufe unangenehmen \u00dcberraschtseins: ach du lieber Schreck, das habe ich ganz vergessen!)" ], [ "[das war] ein Schreck in der Morgenstunde (ein wegen der fr\u00fchen Stunde besonders unangenehmer Schreck)" ], [ "Schreck, lass nach! (umgangssprachlich scherzhaft: auch das noch!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-155356" }, "Schwerfaelligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schwerf\u00e4llige Art":[], "etwas schwerf\u00e4llig Wirkendes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Phlegma", "Gleichg\u00fcltigkeit", "Passivit\u00e4t", "Stumpfheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-155540" }, "Schlaeue":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Schlausein":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283l\u0254\u026a\u032f\u0259", "synonyms":[ "Finesse", "Intelligenz", "Klugheit", "List" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-155616" }, "Schlafbrille":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus weichem Stoff bestehende, einer Brille \u00e4hnliche Maske zum Schutz der Augen vor Licht w\u00e4hrend des Ruhens oder Schlafens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Maske" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-155930" }, "Schatzschein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kurzfristige Schatzanweisung, kurzfristiger Schatzwechsel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160208" }, "Suechtige":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "suchtkranke weibliche Person":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160446" }, "Schote_Tau_Seil":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160758" }, "Satellitenschuessel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Parabolantenne zum Empfang von Programmen des Satellitenfernsehens":[] }, "pronounciation":"zat\u025b\u02c8li\u02d0tn\u0329\u0283\u028fsl\u0329", "synonyms":[ "Sch\u00fcssel", "Antenne", "Parabolantenne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160858" }, "Scherenschnitt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(meist kleinformatiges, oft symmetrisch aufgebautes gegenst\u00e4ndliches oder ornamentartiges) durch das Herausschneiden bestimmter Formen aus einem Blatt Papier hergestelltes Bild":[ "einen Scherenschnitt machen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283e\u02d0r\u0259n\u0283n\u026at", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161111" }, "Stichpunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161114" }, "Sicherheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zustand des Sicherseins, Gesch\u00fctztseins vor Gefahr oder Schaden; h\u00f6chstm\u00f6gliches Freisein von Gef\u00e4hrdungen":[ "soziale, nationale Sicherheit", "die \u00f6ffentliche Sicherheit und Ordnung", "die Sicherheit am Arbeitsplatz", "die Sicherheit der Arbeitspl\u00e4tze (Garantie f\u00fcr das Bestehenbleiben der vorhandenen Arbeitspl\u00e4tze)", "die innere Sicherheit (das Gesichertsein des Staates und der B\u00fcrger[innen] gegen\u00fcber Terrorakten, Revolten und Gewaltverbrechen)", "die Sicherheit der Daten (das Gesichertsein vor dem Zugriff Unbefugter) hat h\u00f6chste Priorit\u00e4t", "die Sicherheit hat Vorrang, geht vor", "jemandes Sicherheit garantieren", "ein Gef\u00fchl der Sicherheit", "f\u00fcr mehr Sicherheit sorgen", "f\u00fcr jemandes Sicherheit verantwortlich sein", "jemanden, sich, etwas in Sicherheit bringen (jemanden, sich, etwas aus dem Gefahrenbereich wegbringen, [vor dem Zugriff anderer] sichern)", "in Sicherheit sein", "du solltest zur Sicherheit deinen Schreibtisch abschlie\u00dfen", "" ], "Gewissheit, Bestimmtheit":[ "sich, jemanden in Sicherheit wiegen (irrt\u00fcmlicherweise glauben, jemanden glauben machen, dass keine Gefahr besteht)", "" ], "das Freisein von Fehlern und Irrt\u00fcmern; Zuverl\u00e4ssigkeit":[ "mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit", "ich kann es nicht mit [letzter] Sicherheit sagen", "er ist mit ziemlicher Sicherheit gestern schon abgereist", "" ], "Gewandtheit, Selbstbewusstsein, sicheres Auftreten":[ "die Sicherheit seines Urteils", "mit traumwandlerischer Sicherheit urteilen", "" ], "hinterlegtes Geld, Wertpapiere o.\u00a0\u00c4. als B\u00fcrgschaft, Pfand f\u00fcr einen Kredit":[ "Sicherheit im Benehmen, Auftreten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Abschirmung", "Beh\u00fctetheit", "Geborgenheit", "Schutz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sicherheit, althochdeutsch sichurheit" ], "wendungen":[ [ [ "sich, jemanden in Sicherheit wiegen (irrt\u00fcmlicherweise glauben, jemanden glauben machen, dass keine Gefahr besteht)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-161304" }, "Sammelalbum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8zaml\u0329\u0294alb\u028am", "synonyms":[ "Album" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161721" }, "Sinnenfreude":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch die ":[ "die Sinnenfreude der S\u00fcdl\u00e4nder", "" ], "leibliche, sinnliche Gen\u00fcsse, besonders erotische Abenteuer":[ "Sinnenfreuden genie\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erotik", "Genuss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161756" }, "Selbstbescheidung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sichbescheiden, Verzichten auf bestimmte Anspr\u00fcche":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bescheidenheit", "Beschr\u00e4nkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161802" }, "Schwimmbad":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(im Freien oder in einem Geb\u00e4ude befindliche) ":[ "ins Schwimmbad gehen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bad", "Becken", "Schwimmbecken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162144" }, "Stadtrand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Rand, Peripherie der, einer Stadt":[ "am Stadtrand wohnen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tatrant", "synonyms":[ "Au\u00dfenbezirk", "Peripherie", "Randbezirk", "Randgebiet" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162205" }, "Schicksalsfuegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u026akza\u02d0lsfy\u02d0\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "F\u00fcgung", "Schicksal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162414" }, "Schuldiger_Verantwortlicher":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162438" }, "Spott":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00c4u\u00dferung oder Verhaltensweise, mit der sich jemand \u00fcber jemanden, jemandes Gef\u00fchle o.\u00a0\u00c4. lustig macht, seine Schadenfreude ausdr\u00fcckt, \u00fcber jemanden, etwas ":[ "heimlicher, leichter, scharfer, bei\u00dfender Spott", "Hohn und Spott", "seinen Spott mit jemandem, etwas treiben", "zum Schaden auch noch den Spott haben", "dem Spott preisgegeben sein", "zum Spott [der Leute] werden (seltener; verspottet werden; nach Psalm 22, 7)", "" ] }, "pronounciation":"\u0283p\u0254t", "synonyms":[ "Boshaftigkeit", "Gemeinheit", "Gesp\u00f6tt", "Gewitzel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch spot" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162449" }, "Sex_Appeal":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "erotische, sexuelle Anziehungskraft":[ "Sex-Appeal haben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8s\u025bks(\u0294)\u0259\u2026", "synonyms":[ "Anreiz", "Anziehungskraft", "Attraktivit\u00e4t", "Ausstrahlung" ], "history_and_etymology":[ "englisch sex appeal, zu: appeal,", "Appeal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162537" }, "Schuetze_Schalter_Vorrichtung_Wehr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162920" }, "Selbststaendigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "selbstst\u00e4ndige (a)":[ "die Kinder zur Selbstst\u00e4ndigkeit erziehen", "" ], "das ":[ "seine Selbstst\u00e4ndigkeit wahren, erringen", "" ], "Existenz als ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alleingang", "Eigeninitiative", "Eigenm\u00e4chtigkeit", "Eigenverantwortlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163122" }, "Schelte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in schimpfendem Ton ge\u00e4u\u00dferte Worte, mit denen jemand zurechtgewiesen wird; laut vorgebrachter Tadel":[], "abwertender Ausdruck":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abreibung", "Anpfiff", "Anschiss", "D\u00e4mpfer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schelte, althochdeutsch scelta = Tadel, strafendes Wort, zu", "schelten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163327" }, "Stenz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "selbstgef\u00e4lliger, geckenhafter junger Mann":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dandy", "Geck", "Schn\u00f6sel", "Schn\u00f6selin" ], "history_and_etymology":[ "zu landschaftlich veraltet stenzen = flanieren, bummeln, eigentlich = schlagen, sto\u00dfen, vgl.", "stanzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163815" }, "Serpentine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in vielen Kehren, Windungen schlangenf\u00f6rmig an steilen Bergh\u00e4ngen ansteigender Weg":[ "die Serpentine hinunterfahren", "" ], "Kehre, Windung eines schlangenf\u00f6rmig an steilen Bergh\u00e4ngen ansteigenden Weges":[ "die Stra\u00dfe f\u00fchrt in Serpentinen auf die Passh\u00f6he", "" ] }, "pronounciation":"z\u025brp\u025bn\u02c8ti\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Haarnadelkurve", "Spitzkehre", "Wegbiegung", "Wegkehre" ], "history_and_etymology":[ "zu sp\u00e4tlateinisch serpentinus = schlangenartig, zu lateinisch serpens,", "Serpentin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163918" }, "Schuhband":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283u\u02d0bant", "synonyms":[ "Riemen", "Schn\u00fcrriemen", "Senkel", "Schuhb\u00e4ndel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164636" }, "Schneeschlaeger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schneebesen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164944" }, "Schlacke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bei der Verbrennung von Steinkohle, Koks in kleineren oder gr\u00f6\u00dferen St\u00fccken zur\u00fcckbleibende harte, por\u00f6se Masse, Verbrennungsr\u00fcckstand":[ "die Schlacken aus dem Ofen holen", "" ], "beim Schmelzen, Verh\u00fctten von Erz zur\u00fcckbleibende, beim Erkalten zu einer glasartigen Masse erstarrende Substanz":[ "die Nahrung sollte reich an Schlacken sein", "" ], "unregelm\u00e4\u00dfig geformter, blasig-por\u00f6ser Brocken Lava":[], "Ballaststoffe; nicht verwertbare Substanzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch slagge = Abfall beim Erzschmelzen, urspr\u00fcnglich = Abfall beim Schmieden, zu", "schlagen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165527" }, "Schwule":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die homosexuell veranlagt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165616" }, "Spanferkel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "junges ":[ "ein am Spie\u00df gebratenes Spanferkel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch (mitteldeutsch) spenferkel, mittelhochdeutsch spenvarch, sp\u00fcnne verkel\u012bn, althochdeutsch spen-, spunnifarah, 1. Bestandteil mittelhochdeutsch spen, sp\u00fcnne, althochdeutsch spunni = Mutterbrust, Zitze; Muttermilch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170023" }, "Schlepper":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleineres (mit kr\u00e4ftiger Maschine und einer speziellen Ausr\u00fcstung ausgestattetes) Schiff zum Schleppen und Bugsieren anderer Schiffe":[ "er ist Schlepper eines Nachtlokals", "" ], "\n":[ "Schlepper brachten die Asylsuchenden \u00fcber die Grenze", "" ], "Bergarbeiter, dessen Arbeit darin besteht, F\u00f6rderwagen [durch Ziehen] fortzubewegen":[], "m\u00e4nnliche Person, die jemandem, einem oft unseri\u00f6sen, illegalen, betr\u00fcgerischen o.\u00a0\u00e4. Unternehmen auf fragw\u00fcrdige Weise Kundschaft o.\u00a0\u00c4. zuf\u00fchrt":[], "m\u00e4nnliche Person, die Fl\u00fcchtlinge, Asylsuchende, Arbeitskr\u00e4fte gegen Bezahlung illegal von einem Land in ein anderes bringt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283l\u025bp\u0250", "synonyms":[ "Boot", "[Schlepp]schiff", "Wasserfahrzeug", "Schleppdampfer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170554" }, "Schick_Aussehen_Eleganz_Richtigkeit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in Bezug auf Kleidung, Aufmachung o.\u00a0\u00c4.) schickes Aussehen":[ "der unauff\u00e4llige Schick ihrer Kleidung", "sie hat Schick (versteht sich schick zu kleiden)", "" ], "geschmackvolle Eleganz in Auftreten und Benehmen":[ "der weltm\u00e4nnische Chic, mit dem er auftrat, beeindruckte nicht nur die Damen", "" ], "richtige, gew\u00fcnschte Form, Ordnung; Richtigkeit":[ "alles muss seinen Schick haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von franz\u00f6sisch chic = Geschicklichkeit, Geschmack; schon fr\u00fchneuhochdeutsch schick = Art und Weise, Gelegenheit, r\u00fcckgebildet aus", "schicken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170638" }, "Schinder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die andere schindet":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gaul", "Peiniger", "Peinigerin", "Pferd" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171137" }, "Schnaufer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[h\u00f6rbarer] Atemzug":[ "einen Schnaufer tun, h\u00f6ren lassen, vernehmen", "" ], "unreifer Junge":[ "den letzten Schnaufer tun (umgangssprachlich verh\u00fcllend: sterben )", "bis zum letzten Schnaufer (umgangssprachlich verh\u00fcllend: Atemzug )", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283na\u028a\u032ff\u0250", "synonyms":[ "Junge", "Knabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "den letzten Schnaufer tun (umgangssprachlich verh\u00fcllend:", "sterben", ")" ], [ "bis zum letzten Schnaufer (umgangssprachlich verh\u00fcllend:", "Atemzug", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-171216" }, "Sommersprosse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(im Sommer st\u00e4rker hervortretender) kleiner, br\u00e4unlicher Fleck auf der Haut":[ "er hat Sommersprossen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u0254m\u0250\u0283pr\u0254s\u0259", "synonyms":[ "Guckerschecken", "M\u00e4rzenflecken", "Epheliden" ], "history_and_etymology":[ "2. Bestandteil fr\u00fchneuhochdeutsch sprusse, wohl eigentlich = sprie\u00dfender Hautfleck" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171240" }, "Schleisze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "d\u00fcnner Span":[], "Schaft der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Span", "Splitter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch slei\u0292e, zu", "schlei\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171359" }, "Schriftdeutsche":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum", "definitions":{ "das Hochdeutsche in der (bestimmten sprachlichen Gesetzm\u00e4\u00dfigkeiten folgenden) schriftlichen Form":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171521" }, "Staudamm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Damm zum Stauen von Wasser":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u028a\u032fdam", "synonyms":[ "Aufsch\u00fcttung", "Damm", "Erdaufsch\u00fcttung", "[Erd]wall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171549" }, "Stuermerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Angriffsspiel spielende Spielerin mit der besonderen Aufgabe, Tore zu erzielen":[ "St\u00fcrmerin spielen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u028frm\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Angreifer", "Angreiferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171815" }, "Spiegelfechterei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vom Wesentlichen ablenkendes, heuchlerisches, nur zum Schein oder zur T\u00e4uschung gezeigtes Verhalten":[] }, "pronounciation":"\u0283pi\u02d0\u0261l\u0329f\u025b\u00e7t\u0259\u02c8ra\u026a\u032f", "synonyms":[ "Kulisse", "Schein", "T\u00e4uschung" ], "history_and_etymology":[ "vielleicht eigentlich = das Fechten vor dem Spiegel mit seinem eigenen Bilde, also zum Schein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171842" }, "Stellengesuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesuch, Bewerbung um eine ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u025bl\u0259n\u0261\u0259zu\u02d0x", "synonyms":[ "Bewerbung", "Bewerbungsschreiben", "Bewerbungsunterlagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172036" }, "Schlauheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Finesse", "Klugheit", "Raffinesse", "Scharfsinn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172102" }, "Schaltpult":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in der Art eines Pultes schr\u00e4g liegende Schalttafel":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283altp\u028alt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172850" }, "Schadensfeuer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172921" }, "Schaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art und Weise, wie die Bestandteile einer elektrischen Anlage, eines elektrischen Ger\u00e4ts elektrisch miteinander verbunden sind":[ "eine sauber gel\u00f6tete Schaltung", "" ], "Gesamtheit von Bauteilen und zugeh\u00f6rigen elektrischen Verbindungen (in einem Ger\u00e4t o.\u00a0\u00c4.)":[], "\n":[], "Funk-, Fernseh-, Telefonverbindung o.\u00a0\u00c4. (zu einem bestimmten Ort)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173136" }, "Schlafstaette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283la\u02d0f\u0283t\u025bt\u0259", "synonyms":[ "Lager", "Ruhest\u00e4tte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-063529" }, "Schoenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die klassische Sch\u00f6nheit des Stils", "ihre strahlende, makellose, jugendliche Sch\u00f6nheit", "die Sch\u00f6nheit ihres Gesangs", "" ], "etwas, was [an einer Sache] ":[ "landschaftliche Sch\u00f6nheiten", "sie zeigte ihm die Sch\u00f6nheiten der Stadt, der Umgebung", "" ], "sch\u00f6ner (1a)":[ "sie ist eine [ungew\u00f6hnliche, verbl\u00fchte] Sch\u00f6nheit", "er ist nicht gerade eine Sch\u00f6nheit", "sie war schon als Kind eine kleine Sch\u00f6nheit", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u00f8\u02d0nha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Anmut", "Attraktivit\u00e4t", "Ausstrahlung", "Charisma" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sch\u0153nheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173828" }, "Saxofon":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "weich klingendes Holzblasinstrument mit klarinettenartigem Mundst\u00fcck aus Holz und stark konisch geformtem metallenem Rohr (das in einen nach oben gebogenen Schalltrichter ausl\u00e4uft)":[] }, "pronounciation":"zakso\u02c8fo\u02d0n", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach dem belgischen Instrumentenbauer A. Sax (1814\u20131894); 2. Bestandteil zu griechisch ph\u014dn\u1e17, Phon" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173856" }, "Sichtfeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blickfeld", "Gesichtskreis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174205" }, "Schwaetzerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die gern und viel redet":[ "sie ist zwar kommunikativ, aber keine Schw\u00e4tzerin", "wenn diese Schw\u00e4tzerin einmal in Fahrt kommt, h\u00f6rt sie nicht mehr damit auf, zu reden", "" ], "weibliche Person, die ":[ "sie ist eine Schw\u00e4tzerin und L\u00e4sterin", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283v\u025bts\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Plauderer", "Plauderin", "Fabulant", "Fabulantin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Schw\u00e4tzer", "sp\u00e4tmittelhochdeutsch swetzer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175333" }, "Schaukel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus einem an zwei Seilen, Ketten o.\u00a0\u00c4. waagerecht aufgeh\u00e4ngten Brett o. \u00c4. bestehendes Spielger\u00e4t zum ":[ "von der Schaukel fallen", "" ], "\n":[], "Lektion, bei der sich das Pferd, ohne anzuhalten, eine bestimmte Anzahl Schritte vor- und r\u00fcckw\u00e4rtsbewegt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wippe", "Gautsche", "Hutsche" ], "history_and_etymology":[ "wohl aus dem Niederdeutschen mit Diphthongierung des niederdeutschen \u016b, z. B. ostfriesisch Sch\u016bkel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175431" }, "Stecher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "Vorrichtung an Jagdgewehren, die es erm\u00f6glicht, den Abzug so einzustellen, dass bei leichtester Ber\u00fchrung der Schuss ausgel\u00f6st wird":[], "Schnabel der Schnepfe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Liebhaber", "Liebhaberin", "Freund", "Geliebter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stech\u00e6re = M\u00f6rder; Turnierk\u00e4mpfer; Stichwaffe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175444" }, "Sterben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hinscheiden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175844" }, "Schoeszchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "an der Taille gekr\u00e4uselt oder glockig angesetzter Teil an Damenjacken, Blusen, Kleidern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Verkleinerungsform von", "Scho\u00df (3b)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180213" }, "Schnuerriemen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Riemen, mit dem etwas verschn\u00fcrt, zugeschn\u00fcrt wird":[], "Schn\u00fcrsenkel [aus Leder]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schn\u00fcrsenkel", "Schuhband" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180312" }, "Schnulze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "k\u00fcnstlerisch wertloses, sentimentales, r\u00fchrseliges, kitschiges Lied oder Musikst\u00fcck":[ "eine Schnulze singen, spielen", "" ], "k\u00fcnstlerisch wertloses, sentimentales, r\u00fchrseliges, kitschiges Theaterst\u00fcck, Fernsehspiel o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283n\u028alts\u0259", "synonyms":[ "Evergreen", "Schlager", "Ohrwurm", "Gassenhauer" ], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht zu niederdeutsch snulten = gef\u00fchlvoll daherreden oder zu niederdeutsch umgangssprachlich schnulle = nett, lieb, s\u00fc\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180629" }, "Scheuer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Ernte in die Scheuer bringen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Scheune", "Stadel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schiur(e), althochdeutsch sciura, sc\u016bra, verwandt mit", "Scheune" ], "wendungen":[ [ [ "die Scheuer voll haben (umgangssprachlich: im Unterschied zu andern genug [von etwas] besitzen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-180736" }, "Stafflung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Staffeln":[], "das Gestaffeltsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstufung", "Auff\u00e4cherung", "Aufgliederung", "Einstufung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181036" }, "Schroffheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Schroffsein":[], "schroffe \u00c4u\u00dferung o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Derbheit", "Grobheit", "K\u00e4lte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181108" }, "Stupiditaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beschr\u00e4nktheit; Geistlosigkeit":[], "Langeweile, Monotonie; Stumpfsinn":[], "von Geistlosigkeit, Dummheit zeugende \u00c4u\u00dferung, Handlung, Verhaltensweise":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschr\u00e4nktheit", "Dummheit", "Eint\u00f6nigkeit", "Monotonie" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch stupiditas, zu: stupidus,", "stupid" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181440" }, "Schulgegenstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283u\u02d0l\u0261e\u02d0\u0261n\u0329\u0283tant", "synonyms":[ "Schulfach", "Unterrichtsfach" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181615" }, "Souveraen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unumschr\u00e4nkter Herrscher, F\u00fcrst eines Landes":[], "Gesamtheit der [eidgen\u00f6ssischen, kantonalen oder kommunalen] Stimmb\u00fcrger":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alleinherrscher", "F\u00fcrst", "Herrscher", "Hoheit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch souverain" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182047" }, "Scheit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ein gl\u00fchendes Scheit", "ein paar Scheite/(s\u00fcddeutsch, \u00f6sterreichisch, schweizerisch:) Scheiter [Holz] nachlegen", "" ] }, "pronounciation":"\u0283a\u026a\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sch\u012bt, althochdeutsch sc\u012bt, eigentlich = Gespaltenes, Abgetrenntes, ablautend verwandt mit", "scheiden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182223" }, "Schachzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zug im Schachspiel":[ "ein kluger, raffinierter Schachzug", "" ], "geschickte, diplomatische o.\u00a0\u00e4. Handlung zur Erreichung eines bestimmten Ziels":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktion", "Handlungsweise", "List", "Ma\u00dfnahme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182312" }, "Staffellauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wettkampf, bei dem mehrere ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tafl\u0329la\u028a\u032ff", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182630" }, "Silhouette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Umriss, der sich [dunkel] vom Hintergrund abhebt":[ "die Silhouette eines Berges, einer Stadt", "" ], "\n":[ "eine Silhouette schneiden (einen Scherenschnitt anfertigen)", "" ], "Umriss[linie]; Form der Konturen":[ "ein Mantel mit schmaler Silhouette", "" ] }, "pronounciation":"zilu\u02c8\u025bt\u0259", "synonyms":[ "Kontur", "Linie", "Profil", "Schatten[bild]" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch silhouette, nach dem franz\u00f6sischen Staatsmann E. de Silhouette (1709\u20131767), der aus Sparsamkeitsgr\u00fcnden sein Schloss statt mit kostbaren Gem\u00e4lden mit selbst gemachten Scherenschnitten ausstattete" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182853" }, "Schirmherrschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Amt, Funktion des Schirmherrn, der Schirmherrin; Patronat":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u026armh\u025br\u0283aft", "synonyms":[ "Schutz", "\u00c4gide", "Patronat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183140" }, "Schapp":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schrank, Spind":[], "[Schub]fach":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fach", "Lade", "Schrank", "Spind" ], "history_and_etymology":[ "niederdeutsch Nebenform von", "Schaff" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183345" }, "Schiffstagebuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u026afsta\u02d0\u0261\u0259bu\u02d0x", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183444" }, "Schlange":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in zahlreichen Arten vorkommendes) Kriechtier mit lang gestrecktem walzenf\u00f6rmigem K\u00f6rper ohne Gliedma\u00dfen, langer, vorne gespaltener Zunge, das sich in Windungen gleitend fortbewegt":[ "falsch wie eine Schlange sein", "die Schlange z\u00fcngelt, zischt", "" ], "weibliche Person, die als falsch, hinterlistig, heimt\u00fcckisch gilt":[ "eine Schlange am Busen n\u00e4hren (gehoben: jemandem, in dessen hinterlistigem, heimt\u00fcckischem Wesen man sich t\u00e4uscht, vertrauen und Gutes erweisen; nach einer Fabel des \u00c4sop, in der ein Bauer eine Schlange unter seinem Hemd w\u00e4rmt und sp\u00e4ter von ihr gebissen wird)", "" ], "lange Reihe von wartenden Menschen":[ "sie ist eine richtige Schlange", "" ], "\n":[ "an der Kasse bildete sich schnell eine Schlange", "" ], "schlangenf\u00f6rmig gebogenes Rohr als Element einer Heiz- oder K\u00fchlanlage":[ "Schlange stehen (in einer langen Reihe anstehen: vor dem Fahrkartenschalter Schlange stehen)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283la\u014b\u0259", "synonyms":[ "Kriechtier", "Reptil", "Reihe", "Warteschlange" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch slange, althochdeutsch slango, zu", "schlingen", ", eigentlich = die Sichwindende" ], "wendungen":[ [ [ "eine Schlange am Busen n\u00e4hren (gehoben: jemandem, in dessen hinterlistigem, heimt\u00fcckischem Wesen man sich t\u00e4uscht, vertrauen und Gutes erweisen; nach einer Fabel des \u00c4sop, in der ein Bauer eine Schlange unter seinem Hemd w\u00e4rmt und sp\u00e4ter von ihr gebissen wird)" ] ], [ [ "Schlange stehen (in einer langen Reihe anstehen: vor dem Fahrkartenschalter Schlange stehen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-184329" }, "Schnittpunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Punkt, in dem sich Linien oder Kurven schneiden":[ "der Schnittpunkt zweier Geraden", "" ], "Bereich, Stelle, an der sich Stra\u00dfen, Strecken o.\u00a0\u00c4. kreuzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Knoten[punkt]", "Verkehrsknotenpunkt", "Verkn\u00fcpfungspunkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184431" }, "Spaeherin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas auskundschaften soll; Kundschafterin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Agent", "Agentin", "Aufkl\u00e4rerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184738" }, "Schafgarbe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(zu den Korbbl\u00fctlern geh\u00f6rende) auf Wiesen, an Wegr\u00e4ndern wachsende Pflanze mit stark geteilten Bl\u00e4ttern und wei\u00dfen bis rosafarbenen, in Doldenrispen wachsenden Bl\u00fcten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "im 15. Jahrhundert schaffgarbe, schofgarbe, verdeutlichende Zusammensetzung mit", "Schaf", "f\u00fcr mittelhochdeutsch garwe (sp\u00e4tmittelhochdeutsch garb), althochdeutsch gar(a)wa, weil die Pflanze gerne von Schafen gefressen wird; 2. Bestandteil Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht zu", "gar", "in dessen Bedeutung \u201efertig, bereit\u201c, und dann eigentlich = \u201ebereitgestelltes\u201c Wundheilkraut" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184932" }, "Schick_Geschaeft_Handel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vorteilhafter Handel":[ "einen guten Schick machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190509" }, "Seitensprung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sprung zur Seite":[ "einen Seitensprung machen", "sie hat ihm den Seitensprung verziehen", "" ], "erotisches Abenteuer, vor\u00fcbergehende sexuelle Beziehung au\u00dferhalb der Ehe, einer festen Bindung":[] }, "pronounciation":"\u02c8za\u026a\u032ftn\u0329\u0283pr\u028a\u014b", "synonyms":[ "Abenteuer", "Ehebruch", "Liebesabenteuer", "Untreue" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190716" }, "Schuh":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fu\u00dfbekleidung aus einer festen, aber biegsamen, glatten oder mit ":[ "hohe, feste, flache, hochhackige Schuhe", "ein Paar Schuhe", "die Schuhe anziehen, zuschn\u00fcren, putzen", "diesen Schuh (Schuhe dieses Modells) verkaufen wir sehr viel, gern", "" ], "Schutzh\u00fclle aus Metall oder Kunststoff am unteren Ende eines Pfahls, an Verbindungsstellen von Bauteilen o.\u00a0\u00c4.":[ "wissen o. \u00c4., wo [jemanden] der Schuh dr\u00fcckt (umgangssprachlich: die Probleme, K\u00fcmmernisse, jemandes geheime Sorgen, N\u00f6te kennen; auf einen Ausspruch des griechischen Schriftstellers Plutarch [etwa 46\u2013125] zur\u00fcckgehend)", "sich die Schuhe [nach etwas] ablaufen (umgangssprachlich; Hacke b )", "jemandem die Schuhe ausziehen (umgangssprachlich: jemanden in Erstaunen, Zorn o. \u00c4. versetzen: das zieht einem glatt die Schuhe aus)", "sich etwas an den Schuhen abgelaufen haben (umgangssprachlich: eine Erfahrung l\u00e4ngst gemacht haben, etwas l\u00e4ngst kennen; urspr\u00fcnglich von den wandernden Handwerksgesellen stammend)", "jemandem etwas in die Schuhe schieben (jemandem die Schuld an etwas geben)", "umgekehrt wird ein Schuh draus (die Sache ist umgekehrt, muss andersherum angefangen werden; bei bestimmten Schuhen wurde das Oberleder fr\u00fcher so an die Sohle gen\u00e4ht, dass das Werkst\u00fcck vor der Fertigstellung gewendet werden musste)", "den Schuh ziehe ich mir nicht an! (umgangssprachlich: das ist nicht meine Schuld, daf\u00fcr \u00fcbernehme ich nicht die Verantwortung)", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u0283u\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schuoch, althochdeutsch scuoh, wohl eigentlich = Schutzh\u00fclle" ], "wendungen":[ [ [ "wissen o. \u00c4., wo [jemanden] der Schuh dr\u00fcckt (umgangssprachlich: die Probleme, K\u00fcmmernisse, jemandes geheime Sorgen, N\u00f6te kennen; auf einen Ausspruch des griechischen Schriftstellers Plutarch [etwa 46\u2013125] zur\u00fcckgehend)" ], [ "sich die Schuhe [nach etwas] ablaufen (umgangssprachlich;", "Hacke b", ")" ], [ "jemandem die Schuhe ausziehen (umgangssprachlich: jemanden in Erstaunen, Zorn o. \u00c4. versetzen: das zieht einem glatt die Schuhe aus)" ], [ "sich etwas an den Schuhen abgelaufen haben (umgangssprachlich: eine Erfahrung l\u00e4ngst gemacht haben, etwas l\u00e4ngst kennen; urspr\u00fcnglich von den wandernden Handwerksgesellen stammend)" ], [ "jemandem etwas in die Schuhe schieben (jemandem die Schuld an etwas geben)" ], [ "umgekehrt wird ein Schuh draus (die Sache ist umgekehrt, muss andersherum angefangen werden; bei bestimmten Schuhen wurde das Oberleder fr\u00fcher so an die Sohle gen\u00e4ht, dass das Werkst\u00fcck vor der Fertigstellung gewendet werden musste)" ], [ "den Schuh ziehe ich mir nicht an! (umgangssprachlich: das ist nicht meine Schuld, daf\u00fcr \u00fcbernehme ich nicht die Verantwortung)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-190722" }, "Scherz_Brotende_Ranft_Kanten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Brotanschnitt, Kanten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht zu italienisch scorza = Rinde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101958" }, "Schundliteratur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Literatur, die ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u028antl\u026at\u0259ratu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Schund", "Geschmacklosigkeit", "Kitsch", "Trash" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191324" }, "Sodawasser":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit Kohlens\u00e4ure versetztes Mineralwasser":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Selters[wasser]", "Soda", "Sprudel[wasser]", "Tafelwasser" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191433" }, "Schmiss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von einer ":[ "Schmisse im Gesicht haben", "" ], "mitrei\u00dfender Schwung":[ "der Schlager hat Schmiss", "Schmiss in eine Sache bringen", "" ], "das ":[] }, "pronounciation":"\u0283m\u026as", "synonyms":[ "Mal", "Narbe", "Wundmal", "Schmarre" ], "history_and_etymology":[ "zu", "schmei\u00dfen", "in der veralteten Bedeutung \u201eschlagen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191545" }, "Stimmabgabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abgabe der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u026am\u0294ap\u0261a\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Votum", "Wahl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191614" }, "Synodalversammlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Konzil", "Bischofskonferenz", "Generalsynode", "Synode" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192307" }, "Souvenir":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleiner Gegenstand, den jemand zur Erinnerung an eine Reise erwirbt, der jemandem als ":[ "eine Miniatur des Eiffelturms als Souvenir aus Paris", "[sich] ein Souvenir, etwas als Souvenir mitnehmen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (scherzhaft) die Narbe ist ein Souvenir aus dem Zweiten Weltkrieg (stammt von einer Verwundung im Zweiten Weltkrieg)", "" ] }, "pronounciation":"zuv\u0259\u02c8ni\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Andenken", "Erinnerung", "Erinnerungsst\u00fcck", "Reiseandenken" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch souvenir, eigentlich = Erinnerung, zu: se souvenir = sich erinnern < lateinisch subvenire = einfallen, in den Sinn kommen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192334" }, "Scharlatanin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die bestimmte F\u00e4higkeiten vort\u00e4uscht und andere damit hinters Licht f\u00fchrt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283arlatan\u026an", "synonyms":[ "Betr\u00fcger", "Betr\u00fcgerin", "Bluffer", "Blufferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192428" }, "Steuerrad":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Steuerkn\u00fcppel; Lenkrad":[], "Rad des ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Steuer", "Volant" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192930" }, "Showmaster":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine Show arrangiert und pr\u00e4sentiert":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansager", "Ansagerin", "Conf\u00e9rencier", "Conf\u00e9renci\u00e8re" ], "history_and_etymology":[ "deutsche Bildung aus englisch show (", "Show", ") und master,", "Master" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192958" }, "Subversion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "meist im Verborgenen betriebene, auf die Untergrabung, den Umsturz der bestehenden staatlichen Ordnung zielende T\u00e4tigkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch subversio, zu lateinisch subversum, 2. Partizip von: subvertere = (um)st\u00fcrzen, aus: sub = unter und vertere = (um)kehren, -wenden, -drehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193310" }, "Staatsgewalt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Herrschaftsgewalt des Staates":[ "der Monarch \u00fcbt die gesamte Staatsgewalt aus", "" ], "auf einen bestimmten Bereich beschr\u00e4nkte ":[ "die richterliche Staatsgewalt (Judikative)", "die gesetzgebende Staatsgewalt (Legislative)", "die vollziehende Staatsgewalt (Exekutive)", "" ], "Exekutive; Polizei als ausf\u00fchrendes Organ der Exekutive":[ "Widerstand gegen die Staatsgewalt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Herrschaft", "Herrschaftsgewalt", "Hoheit", "Macht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193551" }, "Schwindelgefuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gef\u00fchl von ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283v\u026andl\u0329\u0261\u0259fy\u02d0l", "synonyms":[ "Dusel", "Taumel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193627" }, "Sau_Save_Fluss":{ "type":"Substantiv, feminin (Eigenname)", "definitions":{ "fr\u00fchere deutsche Bezeichnung f\u00fcr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193910" }, "Steuer_Geldleistung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bestimmter Teil des Lohns, Einkommens oder Verm\u00f6gens, der an den Staat abgef\u00fchrt werden muss":[ "hohe Steuern", "(Wirtschaft) direkte Steuern (Steuern, die derjenige, der sie schuldet, direkt an den Staat zu zahlen hat)", "(Wirtschaft) indirekte Steuern (Steuern, die im Preis bestimmter Waren, besonders bei Genuss- und Lebensmitteln, Mineral\u00f6l o. \u00c4., enthalten sind)", "Steuern [be]zahlen, erheben, hinterziehen, eintreiben, erh\u00f6hen", "der Steuer unterliegen", "etwas mit einer Steuer belegen", "die Unkosten von der Steuer absetzen k\u00f6nnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgabe", "Abz\u00fcge", "Finanzamt", "Finanzbeh\u00f6rde" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stiure, althochdeutsch stiura = St\u00fctze, Unterst\u00fctzung;", "Steuer", ", eigentlich = St\u00fctze, Pfahl, zu", "stauen", ", verwandt mit", "Steuer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-194243" }, "Schock_Zaehlmasz_Haufen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Anzahl von 60 St\u00fcck":[ "sie hat ein ganzes Schock Kinder", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schoc, eigentlich = Haufen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-194320" }, "Schmerzanfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anfall von Schmerzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-194502" }, "Striptease":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(in Nachtlokalen, Variet\u00e9s) Vorf\u00fchrung von erotisch stimulierenden T\u00e4nzen, kleinen Szenen o.\u00a0\u00c4., bei denen sich die Akteure nach und nach entkleiden":[ "einen Striptease hinlegen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8str\u026apti\u02d0s", "synonyms":[ "Entkleidungsnummer", "Peepshow", "Strip" ], "history_and_etymology":[ "englisch strip-tease, aus: to strip = sich ausziehen und to tease = necken, reizen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-194656" }, "Sanitaetswagen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Krankenwagen", "Rettungswagen", "Unfallwagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-194806" }, "Sprudelwasser":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pru\u02d0dl\u0329vas\u0250", "synonyms":[ "Mineralwasser", "Selterswasser", "Sodawasser", "Sprudel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-194946" }, "Schnecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Weichtier mit l\u00e4nglichem K\u00f6rper, zwei F\u00fchlerpaaren am Kopf und vielfach einem Schneckenhaus auf der R\u00fcckenseite, das sich auf einer von ihm selbst abgesonderten Spur aus Schleim auf dem ":[ "eine Schnecke kriecht \u00fcber den Weg", "er ist langsam wie eine Schnecke", "der Salat ist voller Schnecken", "als Vorspeise gab es Schnecken (als Gericht zubereitete Weinbergschnecken)", "" ], "flaches, rundes Geb\u00e4ck [mit Zuckerguss], bei dem der Teig spiralig zusammengerollt ist":[ "jemanden zur Schnecke machen (umgangssprachlich: jemandem heftige Vorw\u00fcrfe machen, sodass er mutlos, schuldbewusst, seelisch bedr\u00fcckt ist; geht wohl auf die Vorstellung zur\u00fcck, dass der Getadelte sich schlie\u00dflich verkriecht wie eine Schnecke in ihr Schneckenhaus)", "" ], "schneckenf\u00f6rmig aufgerollter, \u00fcber dem Ohr festgesteckter Zopf":[ "heute will ich 'ne Schnecke angraben", "" ], "schneckenf\u00f6rmiger Teil des Innenohrs":[], "spiralf\u00f6rmig geschnitzter Abschluss des Halses bestimmter Saiteninstrumente (z.\u00a0B. bei Geige, Bratsche, Cello)":[], "\n":[], "in einen zylindrischen, kegelf\u00f6rmigen o.\u00a0\u00e4. Schaft eingeschnittenes Gewinde":[], "F\u00f6rderanlage f\u00fcr pulveriges Sch\u00fcttgut, die aus einem Rohr mit einer darin sich drehenden Wendel besteht":[], "Horn des m\u00e4nnlichen Mufflons":[], "weibliches Geschlechtsteil":[], "Hure, Prostituierte":[], "junge Frau":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283n\u025bk\u0259", "synonyms":[ "Loch", "Scheide", "Vagina" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch snecke, althochdeutsch snecko, zu einem Verb mit der Bedeutung \u201ekriechen\u201c" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden zur Schnecke machen (umgangssprachlich: jemandem heftige Vorw\u00fcrfe machen, sodass er mutlos, schuldbewusst, seelisch bedr\u00fcckt ist; geht wohl auf die Vorstellung zur\u00fcck, dass der Getadelte sich schlie\u00dflich verkriecht wie eine Schnecke in ihr Schneckenhaus)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-195045" }, "Schenkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in Geld oder Sachwerten bestehende Zuwendung an jemanden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Widmung", "Geschenk", "Zuwendung", "Gabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195246" }, "Schnellgericht_Speise_Mahlzeit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gericht":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283n\u025bl\u0261\u0259r\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Fast Food", "Junkfood", "Schnellimbiss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195356" }, "Schah":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Titel, W\u00fcrde des [persischen] Herrschers":[], "Tr\u00e4ger des Titels ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "persisch \u0161\u0101h = K\u00f6nig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195529" }, "Segment":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Abschnitt, Teilbereich, Teilst\u00fcck (eines gr\u00f6\u00dferen Ganzen)":[ "die Segmente der Wirbels\u00e4ule", "" ], "von einem Kurvenst\u00fcck und der zugeh\u00f6rigen Sehne begrenzte Fl\u00e4che":[], "von einer gekr\u00fcmmten Fl\u00e4che und einer sie schneidenden Ebene begrenzter Teil des Raumes bzw. eines K\u00f6rpers":[], "[gleichartiger] Abschnitt eines gegliederten Tierk\u00f6rpers (z.\u00a0B. bei Regenw\u00fcrmern, Tausendf\u00fc\u00dflern)":[], "Abschnitt eines [gleichf\u00f6rmig gegliederten] Organs":[], "[kleinster] Abschnitt einer sprachlichen \u00c4u\u00dferung, der durch deren Zerlegung in sprachliche (besonders phonetisch-phonologische, morphologische) Einheiten entsteht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschnitt", "Ausschnitt", "Teil", "Teilbereich" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch segmentum = (Ab-, Ein)schnitt, zu: secare,", "sezieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195551" }, "Schick_Kautabak":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kautabak, Priem":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch chique, zu: chiquer,", "schicken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195634" }, "Schoenling":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gut aussehender Mann mit \u00fcbertrieben gepflegtem \u00c4u\u00dferen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Adonis", "Paris", "Schicki[micki]", "Lackaffe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195712" }, "Spalte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "l\u00e4ngerer Riss in einem festen Material":[ "Spalten im Fels", "im Mauerwerk zeigten sich tiefe, breite Spalten", "" ], "blockartiger Teil [gleich langer] untereinandergesetzter Zeilen, der mit einem oder mehreren anderen beim ":[ "die Buchseite hat zwei Spalten", "der Artikel war eine Spalte lang, ging \u00fcber drei Spalten", "der Skandal f\u00fcllte die Spalten der Weltpresse (stand in allen Zeitungen)", "das Zitat steht in der linken Spalte oben", "" ], "einzelnes halbmondf\u00f6rmiges St\u00fcck einer [Zitrus]frucht":[ "gibst du mir mal eine Spalte von deiner Orange?", "einen Apfel in Spalten schneiden", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einschnitt", "Fuge", "\u00d6ffnung", "Riss" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch spalte, mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) spalde, Nebenform von", "Spalt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195722" }, "Schleuder":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ger\u00e4t zum Schleudern von Steinen o.\u00a0\u00c4.":[ "die Jungen schossen mit Schleudern auf V\u00f6gel", "" ], "\n":[], "wenig Fahrsicherheit bietendes Auto, Motorrad o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Katapult", "Zwille", "W\u00e4scheschleuder", "Zentrifuge" ], "history_and_etymology":[ "fr\u00fchneuhochdeutsch sleuder" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200145" }, "Sp_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200352" }, "Salamander":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schwanzlurch mit rundem, langem Schwanz [und auffallender Zeichnung des K\u00f6rpers]":[] }, "pronounciation":"zala\u02c8mand\u0250", "synonyms":[ "Lurch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch salamander < lateinisch salamandra < griechisch salam\u00e1ndra, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200904" }, "Steiger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ingenieur (Techniker), der als Aufsichtsperson unter Tage arbeitet (Berufsbezeichnung)":[], "Anlegebr\u00fccke der Personenschifffahrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bergmann", "Ingenieur", "Ingenieurin", "Kumpel" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich wohl = jemand, der h\u00e4ufig (zu Kontrollen o. \u00c4.) ins Bergwerk steigt; mittelhochdeutsch st\u012bger = Kletterer, Bergsteiger, Besteiger einer Sturmleiter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200936" }, "Silber":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "wei\u00df gl\u00e4nzendes, weiches Edelmetall (chemisches Element; vgl. ":[ "reines Silber", "der Becher ist aus [massivem, getriebenem] Silber", "eine Silber f\u00fchrende Gesteinsader", "" ], "silberne Gegenst\u00e4nde, silbernes Ger\u00e4t, besonders [Tafel]geschirr, Besteck":[ "das Silber putzen", "von Silber speisen", "" ], "Silberm\u00fcnze[n], Geldst\u00fcck[e] aus Silber":[ "f\u00fcr diese tolle Leistung gab es Silber", "" ], "silberne Farbe, silberner Schimmer; Silberglanz":[ "mit, in Silber bezahlen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u026alb\u0250", "synonyms":[ "Silberbesteck", "Silbergeschirr", "Tafelsilber" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch silber, althochdeutsch sil(a)bar, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200943" }, "Schauvitrine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vitrine, in der etwas ausgestellt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vitrine" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201018" }, "Spannweite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Strecke zwischen den Spitzen der ausgebreiteten Fl\u00fcgel eines Vogels oder Insekts, der Tragfl\u00e4chen eines Flugzeugs o.\u00a0\u00c4.":[ "die Spannweite des Flugzeugs betr\u00e4gt zw\u00f6lf Meter", "die Fl\u00fcgel des Vogels haben eine Spannweite von einem Meter", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die geistige Spannweite eines Menschen", "" ], "Entfernung, Erstreckung (eines Bogens, eines Gew\u00f6lbes) von einem Pfeiler, einem Ende zum anderen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bandbreite", "Palette", "Spektrum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201213" }, "Spatium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(besonders zwischen W\u00f6rtern, nach Satzzeichen eingef\u00fcgter) Zwischenraum":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u0283p\u2026", "synonyms":[ "Blank", "Abstand", "Leerschritt", "Zwischenraum" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch spatium = Zwischenraum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201426" }, "Sonderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sondern; Trennung, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absonderung", "Diskriminierung", "Isolation", "Trennung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sunderunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201450" }, "Sohn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person im Hinblick auf ihre leibliche Abstammung von den Eltern; unmittelbarer m\u00e4nnlicher Nachkomme":[ "ein nat\u00fcrlicher, unehelicher Sohn", "der \u00e4lteste, j\u00fcngste, einzige, erstgeborene Sohn", "er ist ganz der Sohn seines Vaters (ist dem Vater im Wesen o. \u00c4. sehr \u00e4hnlich)", "sie wurde vom Sohn des Hauses (vom erwachsenen Sohn der Familie) zu Tisch gef\u00fchrt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist ein echter Sohn der Berge (im Gebirge geboren und aufgewachsen und von diesem Leben gepr\u00e4gt)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dieser gro\u00dfe Sohn (ber\u00fchmte Einwohner) unserer Stadt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Sohn Gottes (christliche Religion; Titel Jesu Christi)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Vater, Sohn (christliche Religion; Gott in Gestalt Jesu Christi) und Heiliger Geist", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Sohn des Himmels (fr\u00fchere Bezeichnung f\u00fcr den Kaiser von China)", "" ], "Anrede an eine j\u00fcngere m\u00e4nnliche Person":[ "der verlorene Sohn (1. gehoben; jemand, der in seinem Tun und Handeln, seinen Anschauungen o. \u00c4. nicht den [moralischen] Vorstellungen, Erwartungen seiner Eltern entspricht und deshalb f\u00fcr diese eine gro\u00dfe Entt\u00e4uschung bedeutet. 2. jemand, von dem man lange keine Nachricht hatte, den man lange nicht gesehen hat: [nach Lukas 15, 11 ff.] da kommt ja der verlorene Sohn!.)", "" ] }, "pronounciation":"zo\u02d0n", "synonyms":[ "Erbe", "Kind", "Nachkomme", "Nachfahre" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sun, son, althochdeutsch sun(u), eigentlich = der Geborene" ], "wendungen":[ [ [ "der verlorene Sohn (1.", "gehoben;", "jemand, der in seinem Tun und Handeln, seinen Anschauungen o. \u00c4. nicht den [moralischen] Vorstellungen, Erwartungen seiner Eltern entspricht und deshalb f\u00fcr diese eine gro\u00dfe Entt\u00e4uschung bedeutet. 2. jemand, von dem man lange keine Nachricht hatte, den man lange nicht gesehen hat: [nach Lukas 15, 11 ff.] da kommt ja der verlorene Sohn!.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-201614" }, "Schieszscharte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00d6ffnung im Mauerwerk einer Burg, Festung o.\u00a0\u00c4. zum Schie\u00dfen auf den Feind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201952" }, "Staatssicherheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sicherheit des Staates":[ "im Interesse der Staatssicherheit", "das Ministerium f\u00fcr Staatssicherheit der DDR", "" ], "Staatssicherheitsdienst; Stasi":[], "staatliche Deckung, Garantie f\u00fcr einen Kredit, ein Wertpapier":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202237" }, "Schnupfen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit der Absonderung von Schleim, der oft das Atmen durch die Nase stark behindert, verbundene Entz\u00fcndung der Nasenschleimh\u00e4ute":[ "[den, einen] Schnupfen haben", "sich einen Schnupfen holen", "ein Mittel gegen Schnupfen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283n\u028apfn\u0329", "synonyms":[ "Atemwegserkrankung", "Erk\u00e4ltung", "Dalles", "Verk\u00fchlung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch snupfe, sn\u016bpfe, verwandt mit", "schnauben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202347" }, "Suite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Flucht (2)":[ "eine Suite bewohnen, mieten", "" ], "aus einer Folge von in sich geschlossenen, nur lose verbundenen S\u00e4tzen (oft T\u00e4nzen) bestehende Komposition":[ "der Prinz erschien mit seiner Suite", "" ], "Gefolge einer hochgestellten Pers\u00f6nlichkeit":[], "lustiger Streich":[] }, "pronounciation":"\u02c8su\u032fi\u02d0t(\u0259)", "synonyms":[ "Zimmerflucht", "Flucht", "Begleitung", "Gefolge" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch suite, eigentlich = Folge, zu: suivre < lateinisch sequi = folgen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202403" }, "Sonderzulage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus besonderem Anlass gew\u00e4hrte Zulage":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u0254nd\u0250tsu\u02d0la\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Gratifikation", "Pr\u00e4mie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202804" }, "Speditionsbetrieb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spedition" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202838" }, "Stollen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "l\u00e4nglich geformtes Geb\u00e4ck aus Hefeteig mit Rosinen, Mandeln, Zitronat und Gew\u00fcrzen oder mit einer F\u00fcllung aus Marzipan, Mohn o.\u00a0\u00c4., das f\u00fcr die Weihnachtszeit gebacken wird":[ "einen Stollen backen", "" ], "unterirdischer Gang":[ "einen Stollen anlegen, ausmauern", "einen Stollen in den Fels treiben", "" ], "leicht ansteigender, von einem Hang in den Berg vorgetriebener Grubenbau":[ "neue Stollen einschrauben", "die Stollen wechseln", "Schuhe mit Stollen", "" ], "hochstehender, zapfenf\u00f6rmiger Teil des Hufeisens, der ein Ausgleiten verhindern soll":[], "rundes Kl\u00f6tzchen, st\u00f6pself\u00f6rmiger Teil aus Leichtmetall, Leder o.\u00a0\u00c4. an der Sohle von Sportschuhen, der ein Ausgleiten verhindern soll":[], "(im Meistersang) eine der beiden gleich gebauten Strophen des Aufgesangs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bau", "Bergwerk", "Gang", "Grube" ], "history_and_etymology":[ "", "Stolle", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202927" }, "Situation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verh\u00e4ltnisse, Umst\u00e4nde, in denen sich jemand [augenblicklich] befindet; jemandes augenblickliche Lage":[ "eine fatale, heikle, peinliche, brenzlige, gef\u00e4hrliche Situation", "eine Situation erfassen, \u00fcberblicken", "die Situation kl\u00e4ren, retten, meistern", "sie war der Situation durchaus gewachsen", "er war, blieb Herr der Situation (lie\u00df sich nicht verwirren)", "jemanden in eine unw\u00fcrdige, kompromittierende Situation bringen", "er hat sich selbst in eine ausweglose Situation man\u00f6vriert", "man hat die beiden in einer verf\u00e4nglichen Situation ertappt", "" ], "Verh\u00e4ltnisse, Umst\u00e4nde, die einen allgemeinen Zustand kennzeichnen; allgemeine Lage":[ "die politische, wirtschaftliche Situation hat sich ver\u00e4ndert, zugespitzt, entspannt", "so etwas w\u00e4re in der heutigen Situation nicht denkbar", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"zitua\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Gegebenheit", "[Gesamt]lage", "Gesamtsituation", "Position" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch situation, zu: situer = in die richtige Lage bringen < mittellateinisch situare, zu lateinisch situs = Lage, Stellung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203428" }, "Schlot_Graben_Entwaesserung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner Entw\u00e4sserungsgraben [hinter dem Binnendeich]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch sl\u014dt, altfriesisch sl\u0101t, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203501" }, "Schaumschlaegerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die (besonders aus Geltungsdrang) bestimmte Qualit\u00e4ten oder F\u00e4higkeiten vort\u00e4uscht, die sie in Wahrheit nicht besitzt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blender", "Blenderin", "Bluffer", "Blufferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204152" }, "Scheidung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "jemandes Scheidung betreiben", "die Scheidung aussprechen", "in Scheidung leben (von einem gestellten, aber noch nicht beschiedenen Antrag auf Ehescheidung betroffen sein)", "" ], "das ":[ "die begriffliche Scheidung von Neonazismus und Neofaschismus", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283a\u026a\u032fd\u028a\u014b", "synonyms":[ "Aufl\u00f6sung", "Bruch", "Diskriminierung", "Trennung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch scheidunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204250" }, "Schah_in_Schah":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(bis 1979) Titel, W\u00fcrde des iranischen Kaisers":[], "Tr\u00e4ger des Titels ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "persisch = K\u00f6nig der K\u00f6nige;", "Schah" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204819" }, "Sonnenoel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205146" }, "Sueszrahm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unges\u00e4uerter Rahm":[] }, "pronounciation":"\u02c8zy\u02d0sra\u02d0m", "synonyms":[ "Rahm", "Sahne", "Obers", "Nidel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205349" }, "Schrotflinte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine doppell\u00e4ufige Schrotflinte", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ro\u02d0tfl\u026ant\u0259", "synonyms":[ "Flinte", "Gewehr", "Knarre", "Schie\u00dfeisen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205411" }, "Stolle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u0254l\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stolle, althochdeutsch stollo, eigentlich = Pfosten, St\u00fctze, wohl zu", "stellen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205416" }, "Schuelerheim":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Wohnheim f\u00fcr ausw\u00e4rtige Sch\u00fcler und Sch\u00fclerinnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Internat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205918" }, "Schwimmbecken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gro\u00dfes, mit Wasser gef\u00fclltes ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283v\u026amb\u025bkn\u0329", "synonyms":[ "Bassin", "Schwimmbad", "[Swimming]pool" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210146" }, "Schmelztiegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tiegel zum Schmelzen (von Metall, Glas o.\u00a0\u00c4.)":[ "ein Schmelztiegel aus feuerfestem Ton", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Amerika \u2013 Schmelztiegel der Nationen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283m\u025bltsti\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[ "Auffangbecken", "Sammelbecken", "Sammelstelle", "Tummelplatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210449" }, "Speerwerfer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die das Speerwerfen als sportliche Disziplin betreibt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210512" }, "Sprechkunst":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kunst der Rhetorik, der Rezitation und Deklamation":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u00e7k\u028anst", "synonyms":[ "Beredsamkeit", "Redegewandtheit", "Redekunst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210915" }, "Schindmaehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "altes, abgemagertes, verbrauchtes Pferd":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gaul", "Pferd" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211359" }, "Spitzbuebin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[gerissene] Diebin, Betr\u00fcgerin, Gaunerin":[], "(bezogen auf ein kleines M\u00e4dchen) Frechdachs, Schelmin":[] }, "pronounciation":"\u0283p\u026atsby\u02d0b\u026an", "synonyms":[ "Bandit", "Banditin", "Betr\u00fcger", "Betr\u00fcgerin" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = Falschspieler, zu spitz in der veralteten Bedeutung \u201e\u00fcberklug, scharfsinnig\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211430" }, "Softcover":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Buch mit weichem, flexiblem Einband":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Taschenbuch", "Broschur", "Paperback", "Pocketbook" ], "history_and_etymology":[ "englisch, aus soft = weich und", "Cover" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211517" }, "Schal":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(zum Schutz oder als nur schm\u00fcckendes Zubeh\u00f6r getragenes) langes, schmales Tuch, das um den Hals gelegt oder geschlungen wird":[ "einen Schal tragen", "sich einen Schal umlegen", "" ], "seitlich am Fenster herabh\u00e4ngender Teil der \u00dcbergardine":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "(englisch shawl <) persisch \u0161\u0101l" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211835" }, "Speisewuerze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fl\u00fcssige W\u00fcrzmischung aus Soja, Kr\u00e4utern, Gew\u00fcrzen, Fleischextrakt o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pa\u026a\u032fz\u0259v\u028frts\u0259", "synonyms":[ "Gew\u00fcrz", "Aroma", "Zutat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212117" }, "Standard_Musikstueck":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "immer wieder gern gespieltes Musikst\u00fcck (einer bestimmten Stilrichtung o.\u00a0\u00c4.)":[] }, "pronounciation":"\u02c8st\u025bnd\u0259d", "synonyms":[ "Hit", "Evergreen", "Rockklassiker", "Schlager" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212143" }, "Schlingel_Schelm_Bengel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kind, junger Mann, der zu vielerlei Streichen o.\u00a0\u00c4. aufgelegt ist":[ "na, du kleiner Schlingel", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283l\u026a\u014bl\u0329", "synonyms":[ "Bengel", "Schelm", "Spa\u00dfmacher", "Spa\u00dfmacherin" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter auch: Schl\u00fcngel, zu mittelhochdeutsch, mittelniederdeutsch slingen (", "schlingen", ") in der Bedeutung \u201eschleichen, schlendern\u201c, eigentlich = M\u00fc\u00dfigg\u00e4nger" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212226" }, "Sorglosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sorglossein":[], "Nachl\u00e4ssigkeit (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achtlosigkeit", "Fahrl\u00e4ssigkeit", "Schlendrian", "Selbstverst\u00e4ndlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212333" }, "Schattenseite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "dem Licht, der Sonne abgewandte Seite":[ "er wohnt auf der Schattenseite des Tals", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a auf der Schattenseite leben (nicht vom Gl\u00fcck beg\u00fcnstigt sein)", "" ], "negativer Aspekt bei einer sonst positiven Sache; Nachteil; ":[ "die Schattenseiten des technischen Fortschritts", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schattseite", "Dunkel", "Fehler" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212352" }, "Schneematsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "halb getauter, matschiger Schnee":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ne\u02d0mat\u0283", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212925" }, "Sakko":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Jackett als Teil einer ":[] }, "pronounciation":"za\u02c8ko\u02d0", "synonyms":[ "Jacke", "Jackett", "Veston" ], "history_and_etymology":[ "italienisierende Bildung zu", "Sack", "(\u00e4lter f\u00fcr: Jackett)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213026" }, "Schnalle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "am Ende eines Riemens, G\u00fcrtels befestigte Schlie\u00dfe in Form eines Ringes o.\u00a0\u00c4., durch die das andere Ende des Riemens, G\u00fcrtels durchgesteckt [und mithilfe eines ":[ "eine metallene, runde, ovale Schnalle", "die Schnalle am Schuh dr\u00fcckt", "die Schnalle des G\u00fcrtels \u00f6ffnen, aufmachen, schlie\u00dfen", "" ], "\n":[ "die Schnalle macht mich ganz sch\u00f6n an", "" ], "(bei Hunden und Haarraubwild) \u00e4u\u00dferes weibliches Geschlechtsteil":[], "weibliches Geschlechtsteil":[], "junge Frau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschlag", "Koppelschloss", "Schlie\u00dfe", "Schloss" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch snalle, zu: snal = rasche Bewegung, snallen (", "schnallen", "), wohl nach dem Auf- und Zuschnellen des Dorns an einer Schnalle, zu", "schnell" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213237" }, "Save_Fluss_Donau":{ "type":"Substantiv, feminin (Eigenname)", "definitions":{ "rechter Nebenfluss der Donau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213443" }, "Schikane":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[unter Ausnutzung staatlicher oder dienstlicher Machtbefugnisse getroffene] Ma\u00dfnahme, durch die jemandem unn\u00f6tig Schwierigkeiten bereitet werden; kleinliche, b\u00f6swillige Qu\u00e4lerei":[ "das ist nur Schikane, die reinste Schikane", "alles Schikane!", "etwas aus Schikane (umgangssprachlich; um jemanden zu schikanieren) tun", "" ], "in eine Autorennstrecke eingebauter schwieriger Abschnitt, der zur Herabsetzung der Geschwindigkeit zwingt":[ "mit allen Schikanen (umgangssprachlich: mit allem, was dazugeh\u00f6rt, mit allem erdenklichen Komfort, Luxus o. \u00c4.: ein Sportwagen mit allen Schikanen)", "" ], "Hindernis, das auf oder an einer Stra\u00dfe angebracht ist, um Fahrzeuge zu einer Minderung des Tempos zu veranlassen, Fu\u00dfg\u00e4nger vom \u00dcberqueren einer Stra\u00dfe abzuhalten o.\u00a0\u00c4.":[ "die Fahrer gehen in die Schikane", "" ], "eingebauter fester K\u00f6rper (z.\u00a0B. Zapfen, Schwelle), der einen Widerstand bietet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00f6sartigkeit", "Boshaftigkeit", "Bosheit", "B\u00f6swilligkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch chicane, zu: chicaner = das Recht verdrehen,", "schikanieren" ], "wendungen":[ [ [ "mit allen Schikanen (umgangssprachlich: mit allem, was dazugeh\u00f6rt, mit allem erdenklichen Komfort, Luxus o. \u00c4.: ein Sportwagen mit allen Schikanen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-213612" }, "Schaf":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mittelgro\u00dfes S\u00e4ugetier mit dickem, wolligem Fell und beim m\u00e4nnlichen Tier oft gro\u00dfen, gewundenen H\u00f6rnern, das als Wolle, Fleisch, auch Milch lieferndes Nutztier gehalten wird":[ "die Schafe bl\u00f6ken", "im Fr\u00fchjahr, wenn die Schafe lammen", "er ist geduldig wie ein Schaf", "ein Schaf schlachten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein verirrtes Schaf (ein s\u00fcndiger, vom rechten Weg abgekommener Mensch; nach z. B. Matth\u00e4us 18, 12\u201313)", "" ], "gutm\u00fctig-einf\u00e4ltiger Mensch (auch als Schimpfwort)":[ "schwarzes Schaf (jemand, der in einer Gemeinschaft unangenehm auff\u00e4llt, von ihr als Au\u00dfenseiter betrachtet wird: sie war schon immer das schwarze Schaf der Familie; nach 1. Mose 30, 32; in einer Schafherde sind die schwarzen und die gefleckten Schafe weniger erw\u00fcnscht, weil man einheitlich wei\u00dfe Wolle gewinnen m\u00f6chte, die sich bei weiterer Verarbeitung nach Wunsch f\u00e4rben l\u00e4sst)", "die Schafe von den B\u00f6cken trennen/scheiden (die Guten und die Schlechten voneinander trennen; nach dem alten Sch\u00e4ferbrauch, verbreitet durch die Stelle im Matth\u00e4usevangelium, wo von Christus gesagt wird, er trenne die guten und die schlechten Menschen wie der Hirte die Schafe von den B\u00f6cken [Matth\u00e4us 25, 32])", "ein r\u00e4udiges Schaf steckt die ganze Herde an", "" ], "Kosewort, besonders f\u00fcr Kinder":[ "du [dummes, bl\u00f6des] Schaf!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hammel", "Lamm", "Schafbock", "Widder" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sch\u0101f, althochdeutsch sc\u0101f, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "schwarzes Schaf (jemand, der in einer Gemeinschaft unangenehm auff\u00e4llt, von ihr als Au\u00dfenseiter betrachtet wird: sie war schon immer das schwarze Schaf der Familie; nach 1. Mose 30, 32; in einer Schafherde sind die schwarzen und die gefleckten Schafe weniger erw\u00fcnscht, weil man einheitlich wei\u00dfe Wolle gewinnen m\u00f6chte, die sich bei weiterer Verarbeitung nach Wunsch f\u00e4rben l\u00e4sst)" ], [ "die Schafe von den B\u00f6cken trennen/scheiden (die Guten und die Schlechten voneinander trennen; nach dem alten Sch\u00e4ferbrauch, verbreitet durch die Stelle im Matth\u00e4usevangelium, wo von Christus gesagt wird, er trenne die guten und die schlechten Menschen wie der Hirte die Schafe von den B\u00f6cken [Matth\u00e4us 25, 32])" ], [ "ein r\u00e4udiges Schaf steckt die ganze Herde an" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-213853" }, "Szenerie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "B\u00fchnendekoration, -bild einer ":[ "die Szenerie einer Gelehrtenstube", "" ], "Schauplatz eines Geschehens, einer Handlung; Rahmen, in dem sich etwas abspielt":[ "die Szenerien des Romans", "sie waren \u00fcberw\u00e4ltigt von dieser Szenerie (landschaftlichen Kulisse)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arena", "B\u00fchne", "Schauplatz", "Szenarium" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Szene" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214050" }, "Selbststaendiger":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die einen selbstst\u00e4ndigen Beruf aus\u00fcbt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freiberufler", "Freiberuflerin", "Unternehmer", "Unternehmerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214954" }, "Sessel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit R\u00fcckenlehne, gew\u00f6hnlich auch mit Armlehnen versehenes, meist weich gepolstertes, bequemes Sitzm\u00f6bel (f\u00fcr eine Person); Polstersessel":[ "ein niedriger, tiefer, bequemer, drehbarer Sessel", "sich in einen Sessel setzen, fallen lassen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Minister klebt an seinem Sessel (umgangssprachlich abwertend; will nicht zur\u00fccktreten )", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u025bsl\u0329", "synonyms":[ "Armsessel", "Hochlehner", "Ohrensessel", "Polstersessel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch se\u0292\u0292el, althochdeutsch se\u0292\u0292al, zu", "sitzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215419" }, "Scherge":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die unter Anwendung von Gewalt jemandes (besonders einer politischen Macht) Auftr\u00e4ge vollstreckt; Handlanger":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcttel", "Handlanger", "Handlangerin", "Helfershelfer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch scherge, scherje = Gerichtsdiener, althochdeutsch scario = Scharf\u00fchrer, zu", "Schar" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215804" }, "Schnake_Einfall":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "lustiger, drolliger Einfall; Schnurre":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Schnacken, zu mittelniederdeutsch snacken,", "schnacken", "; unter Bezug auf", "Grille (2)", ";", "Mucke (2)", "an", "Schnake", "angelehnt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220226" }, "Seufzer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Laut des Seufzens; einmaliges Seufzen":[ "ein leiser, lauter, befreiender Seufzer", "ein Seufzer der Erleichterung", "ein Seufzer entrang sich ihm", "einen tiefen Seufzer tun", "einen Seufzer unterdr\u00fccken, ersticken, aussto\u00dfen", "seinen letzten Seufzer tun (gehoben; sterben )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jammerlaut", "Schluchzer" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Seufze, mittelhochdeutsch siufze, siufte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220238" }, "Schaltplan":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "grafische Darstellung der Schaltung einer elektrischen Einrichtung, eines elektrischen Ger\u00e4ts mithilfe von Schaltzeichen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283altpla\u02d0n", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220547" }, "Save_Fluss_Garonne":{ "type":"Substantiv, feminin (Eigenname)", "definitions":{ "linker Nebenfluss der Garonne":[] }, "pronounciation":"sa\u02d0f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221236" }, "Stammhalter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "erster m\u00e4nnlicher Nachkomme eines Elternpaares, der den Namen der Familie weitererhalten soll":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4ltester", "Erstgeborener", "Sohn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221619" }, "Strahlenbehandlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Behandlung von Krankheiten durch Bestrahlung, besonders mit ionisierenden Strahlen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tra\u02d0l\u0259nb\u0259handl\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bestrahlung", "Radiotherapie", "Radiumtherapie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221657" }, "Schiffseigentuemer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, der ein Schiff geh\u00f6rt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigner", "Eignerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221924" }, "Silbermedaille":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "silberne oder versilberte Medaille, die als [sportliche] Auszeichnung f\u00fcr den zweiten Platz (besonders bei den Olympischen Spielen) verliehen wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u026alb\u0250medalj\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221952" }, "Sturheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Stursein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beharrlichkeit", "Beharrungsverm\u00f6gen", "Eigensinn", "Eigensinnigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222244" }, "Sprieszel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sprosse", "Leitersprosse", "Querholz", "Stufe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222302" }, "Schreibtisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einem Tisch \u00e4hnliches M\u00f6belst\u00fcck zum Schreiben, das meist an einer oder an beiden Seiten Schubf\u00e4cher zum Aufbewahren von Schriftst\u00fccken, Akten o.\u00a0\u00c4. besitzt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Damenschreibtisch", "Diplomatenschreibtisch", "Schreibschrank", "Sekret\u00e4r" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222646" }, "Spanngurt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Haltegurt mit Spannvorrichtung":[ "die Spanngurte nachziehen, nachspannen", "die Ladung wurde mit Spanngurten gesichert, fixiert", "auf dem Pr\u00fcfschild des Spanngurtes ist auch die zul\u00e4ssige Zugkraft vermerkt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Halterung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222709" }, "Sattelschlepper":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zugmaschine zum Ziehen von Sattelanh\u00e4ngern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlepper", "Sattelzugmaschine" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223222" }, "Staatsanwaltschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "staatliche Beh\u00f6rde als Teil der Justiz, zu deren Aufgaben besonders die Durchf\u00fchrung von Ermittlungsverfahren und die Anklageerhebung in Strafsachen geh\u00f6ren":[ "die Staatsanwaltschaft hat Anklage erhoben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anklage", "Anklagevertretung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223337" }, "Showmasterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die eine Show arrangiert und pr\u00e4sentiert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Conf\u00e9rencier", "Conf\u00e9rencieuse", "Conf\u00e9renci\u00e8re", "Ansager" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223414" }, "Stoer_Fluss":{ "type":"Substantiv, feminin (Eigenname)", "definitions":{ "Fluss in Schleswig-Holstein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223618" }, "Symmetrie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Eigenschaft eines ebenen oder r\u00e4umlichen Gebildes, beiderseits einer [gedachten] Achse ein Spiegelbild zu ergeben; spiegelbildliche Gleichheit":[ "die Symmetrie zweier geometrischer Figuren", "die Symmetrie eines Gesichts", "" ], "wechselseitige Entsprechung von Teilen in Bezug auf die Gr\u00f6\u00dfe, die Form oder die Anordnung":[] }, "pronounciation":"z\u028fme\u02c8tri\u02d0", "synonyms":[ "Deckungsgleichheit", "Ebenma\u00df", "Ebenm\u00e4\u00dfigkeit", "Entsprechung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch symmetria < griechisch symmetr\u00eda = Ebenma\u00df, zu: s\u00fdmmetros = gleichm\u00e4\u00dfig, zu: s\u00fdn = zusammen und m\u00e9tron = Ma\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223726" }, "Salto":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "frei in der Luft ausgef\u00fchrte Rolle, schnelle Drehung des K\u00f6rpers um seine Querachse (als Teil einer sportlichen \u00dcbung)":[ "ein ein-, zwei-, dreifacher, doppelter Salto", "ein Salto vorw\u00e4rts, r\u00fcckw\u00e4rts, aus dem Stand, vom Reck", "einen Salto springen, drehen, machen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rolle", "\u00dcberschlag", "Looping" ], "history_and_etymology":[ "italienisch salto < lateinisch saltus = Sprung, zu: saltum, 2. Partizip von: salire = springen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224020" }, "Strauszwirtschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vor\u00fcbergehend betriebener Ausschank, in dem eigener [neuer] Wein ausgeschenkt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschank", "Kneipe", "Schankstube", "Schenke" ], "history_and_etymology":[ "nach dem zur Kennzeichnung des Ausschanks \u00fcber der Eingangst\u00fcr h\u00e4ngenden", "Strau\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224248" }, "Schrottkarre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283r\u0254tkar\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224327" }, "Shake_Getraenk_Tanz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "Modetanz besonders der sp\u00e4ten 60er-Jahre mit sch\u00fcttelnden Bewegungen":[] }, "pronounciation":"\u0283\u025b\u026a\u032fk", "synonyms":[ "Mixgetr\u00e4nk", "Drink", "Mischgetr\u00e4nk", "Mixed Drink" ], "history_and_etymology":[ "englisch shake, zu: to shake = sch\u00fctteln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224416" }, "Schosz_Koerperzone_Vagina":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "beim Sitzen durch den Unterleib und die Oberschenkel gebildete Vertiefung":[ "sich auf jemandes, sich jemandem auf den Scho\u00df setzen", "sie hatte ihre Puppe auf dem Scho\u00df", "sie nahm das Kind auf den Scho\u00df", "ihre H\u00e4nde lagen im Scho\u00df", "" ], "Leib der Frau; Mutterleib":[ "jemandem in den Scho\u00df fallen (jemandem zuteilwerden, ohne dass er sich darum zu bem\u00fchen braucht: ihr f\u00e4llt in der Schule alles in den Scho\u00df)", "" ], "weibliche Schamgegend":[ "sie tr\u00e4gt ein Kind in ihrem Scho\u00df", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der fruchtbare Scho\u00df der Erde", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist in den Scho\u00df (die Geborgenheit) der Familie zur\u00fcckgekehrt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a im Scho\u00df (Innern) der Erde", "" ], "an der Taille angesetzter Teil an m\u00e4nnlichen Kleidungsst\u00fccken wie Frack, Cut, Reitrock":[ "er st\u00fcrzte mit fliegenden Sch\u00f6\u00dfen hinaus", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u0283o\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sch\u014d\u0292, althochdeutsch sc\u014d\u0292(o), sc\u014d\u0292a = Kleiderscho\u00df, Mitte des Leibes, eigentlich = Vorspringendes, Ecke; Zipfel, zu", "schie\u00dfen", "in der veralteten Bedeutung \u201eemporragen, hervorspringen\u201c; vgl.", "Geschoss" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem in den Scho\u00df fallen (jemandem zuteilwerden, ohne dass er sich darum zu bem\u00fchen braucht: ihr f\u00e4llt in der Schule alles in den Scho\u00df)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-224539" }, "Stern_Gestirn_Zeichen_Fleck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "als silbrig wei\u00dfer, funkelnder Punkt besonders am n\u00e4chtlichen Himmel sichtbares Gestirn":[ "ein heller, funkelnder Stern", "Sonne, Mond und Sterne", "die Sterne stehen am Himmel, blinken, flimmern, leuchten", "unter fremden Sternen (dichterisch; in der Fremde) leben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mit jemandem geht ein neuer Stern auf (jemand tritt als gro\u00dfer K\u00f6nner auf seinem Gebiet hervor)", "" ], "Gestirn im Hinblick auf seine schicksalhafte Beziehung zum Menschen":[ "Sterne/Sternchen sehen (umgangssprachlich: durch einen Schlag, Aufprall o. \u00c4. ein Flimmern vor den Augen haben und einer Ohnmacht nahe sein)", "die Sterne vom Himmel holen wollen (gehoben: Unm\u00f6gliches zu erreichen suchen)", "jemandem/f\u00fcr jemanden die Sterne vom Himmel holen (alles f\u00fcr jemanden tun; \u00c4u\u00dferung, mit der man jemandem gegen\u00fcber seine gro\u00dfe Liebe zum Ausdruck bringen will)", "nach den Sternen greifen (gehoben: etwas Unerreichbares haben wollen)", "" ], "Himmelsk\u00f6rper [als Objekt wissenschaftlicher Untersuchung]":[ "(Astrologie) die Sterne stehen g\u00fcnstig (ihre Konstellation k\u00fcndet f\u00fcr jemanden Gl\u00fcck o. \u00c4. an)", "die Sterne befragen, in den Sternen lesen (durch Sterndeutung die Zukunft vorherzusagen suchen)", "ein gl\u00fccklicher Stern, sein guter Stern (gehoben; freundliches Geschick, Gl\u00fccksstern) hat ihn geleitet, hat sie zusammengef\u00fchrt, hat ihn verlassen", "(gehoben) jemandes Stern geht auf, ist im Aufgehen (jemand ist zunehmend erfolgreich, ist auf dem Weg, bekannt, ber\u00fchmt zu werden)", "(gehoben) jemandes Stern sinkt, ist im Sinken, ist untergegangen, erloschen (jemandes Gl\u00fcck, Erfolg, Ruhm l\u00e4sst nach, ist dahin)", "(gehoben) jemand ist unter einem/keinem guten, gl\u00fccklichen Stern geboren, zur Welt gekommen (jemand hat [kein] Gl\u00fcck im Leben)", "" ], "Figur, Gegenstand, um dessen kreisf\u00f6rmige Mitte [gleich gro\u00dfe] Zacken symmetrisch angeordnet sind, sodass er einem ":[ "in den Sternen [geschrieben] stehen (noch ganz ungewiss sein, sich noch nicht voraussagen lassen)", "unter einem guten, gl\u00fccklichen, [un]g\u00fcnstigen o. \u00e4. Stern stehen (gehoben: in Bezug auf Unternehmungen o. \u00c4. [un]g\u00fcnstige Voraussetzungen haben, einen guten, gl\u00fccklichen, [un]g\u00fcnstigen Verlauf nehmen)", "" ], "Stern (2a)":[ "ein Stern erster, zweiter, dritter Gr\u00f6\u00dfe", "(dichterisch) auf diesem Stern (auf der Erde)", "" ], "sternf\u00f6rmiges Zeichen zur qualitativen Einstufung von etwas (besonders von Hotels, Restaurants)":[ "ein sechszackiger Stern", "" ], "sternf\u00f6rmiges Kennzeichen in Texten, grafischen Darstellungen o.\u00a0\u00c4. als Verweis auf eine Anmerkung, Fu\u00dfnote":[ "goldene Sterne auf den Schulterst\u00fccken", "" ], "(bei Pferden und Rindern) wei\u00dfer Fleck auf der Stirn":[ "ein Hotel, ein Kognak mit f\u00fcnf Sternen", "" ], "(beim Wild) Iris":[ "du bist mein Stern", "" ], "geliebte Person, Liebling":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Asteroid", "Gestirn", "Himmelsk\u00f6rper", "Planet[oid]" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch stern(e), althochdeutsch sterno, vielleicht zu", "Strahl", "und eigentlich = am Himmel Ausgestreuter" ], "wendungen":[ [ [ "Sterne/Sternchen sehen (umgangssprachlich: durch einen Schlag, Aufprall o. \u00c4. ein Flimmern vor den Augen haben und einer Ohnmacht nahe sein)" ], [ "die Sterne vom Himmel holen wollen (gehoben: Unm\u00f6gliches zu erreichen suchen)" ], [ "jemandem/f\u00fcr jemanden die Sterne vom Himmel holen (alles f\u00fcr jemanden tun; \u00c4u\u00dferung, mit der man jemandem gegen\u00fcber seine gro\u00dfe Liebe zum Ausdruck bringen will)" ], [ "nach den Sternen greifen (gehoben: etwas Unerreichbares haben wollen)" ] ], [ [ "in den Sternen [geschrieben] stehen (noch ganz ungewiss sein, sich noch nicht voraussagen lassen)" ], [ "unter einem guten, gl\u00fccklichen, [un]g\u00fcnstigen o. \u00e4. Stern stehen (gehoben: in Bezug auf Unternehmungen o. \u00c4. [un]g\u00fcnstige Voraussetzungen haben, einen guten, gl\u00fccklichen, [un]g\u00fcnstigen Verlauf nehmen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-224847" }, "Sonant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Silben bildender Laut (Vokal oder sonantischer Konsonant wie z.\u00a0B. [l] in Dirndl)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch sonans (Genitiv: sonantis) = t\u00f6nend; (substantiviert:) Vokal, adjektivisches 1. Partizip von: sonare = t\u00f6nen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224902" }, "Suspendierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amtsenthebung", "Befreiung", "Entbindung", "Entlassung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225413" }, "Schneck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "h\u00fcbsches, reizendes Kind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225628" }, "Sauerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"za\u028a\u032f\u0259\u02c8ra\u026a\u032f", "synonyms":[ "Schmutz", "Unordnung", "Dreck", "Sudelei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230630" }, "Studio":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "K\u00fcnstlerwerkstatt, Atelier (z.\u00a0B. eines Malers)":[], "Produktionsst\u00e4tte f\u00fcr Rundfunk-, Fernsehsendungen, Kinofilme, Musikaufnahmen usw.":[], "kleines [Zimmer]theater oder Kino, in dem besonders experimentelle St\u00fccke, Filme oder Inszenierungen gebracht werden":[], "\u00dcbungsraum f\u00fcr T\u00e4nzer":[], "abgeschlossene Einzimmerwohnung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Atelier", "K\u00fcnstleratelier", "Werkstatt" ], "history_and_etymology":[ "italienisch studio, eigentlich = Studium, Studie < (mittel)lateinisch studium,", "Studium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231019" }, "Schmackes":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Hiebe, Schl\u00e4ge":[ "Schmackes kriegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dampf", "Energie", "Feuer", "Leidenschaft" ], "history_and_etymology":[ "zu mittelniederdeutsch smacken = schlagen; ger\u00e4uschvoll fallen lassen, lautmalend, vgl.", "schmatzen" ], "wendungen":[ [ [ "mit Schmackes (landschaftlich umgangssprachlich: mit Wucht, Schwung, Kraft: er schlug den Nagel mit Schmackes in die Wand)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-231439" }, "Schlendrian":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von Nachl\u00e4ssigkeit, Tr\u00e4gheit, einer gleichg\u00fcltigen Einstellung gekennzeichnete Art und Weise, bei etwas zu verfahren":[ "sie duldet keinen Schlendrian" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achtlosigkeit", "Bequemlichkeit", "Fahrl\u00e4ssigkeit", "Gleichg\u00fcltigkeit" ], "history_and_etymology":[ "2. Bestandteil vielleicht fr\u00fchneuhochdeutsch jan = Arbeitsgang" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-002613" }, "Steher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Pferd, das \u00fcber eine lange Distanz seine besten Leistungen zeigt":[], "Radrennfahrer, der auf der Bahn \u00fcber eine lange Distanz hinter einem Schrittmacher f\u00e4hrt":[], "jemand, der zuverl\u00e4ssig, in Ordnung ist":[], "Zaun-, St\u00fctzpfosten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eckpfeiler", "Pfahl", "Pfosten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232101" }, "Stabelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "h\u00f6lzerner Stuhl, Schemel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hocker", "Schemel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-romanisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232155" }, "Steuerbehoerde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u0254\u026a\u032f\u0250b\u0259h\u00f8\u02d0\u0250\u032fd\u0259", "synonyms":[ "Steuer", "Finanzamt", "Finanzbeh\u00f6rde", "Steueramt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232702" }, "Stammmutter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Frau als Begr\u00fcnder eines Stammes, einer Sippe":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tamm\u028at\u0250", "synonyms":[ "Ahn", "Ahne", "Ahnin", "Matriarchin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232758" }, "Silbergeschirr":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "silbernes Geschirr":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u026alb\u0250\u0261\u0259\u0283\u026ar", "synonyms":[ "Silber", "Silberbesteck", "Tafelsilber" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233042" }, "Schluchzer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einmaliges, kurzes [Auf]schluchzen":[ "einen Schluchzer unterdr\u00fccken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Seufzer", "Jammerlaut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233157" }, "Schiefe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schiefe Lage oder Richtung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233325" }, "Skateboard":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "als Spiel- und Sportger\u00e4t dienendes Brett auf vier federnd gelagerten Rollen, mit dem man sich stehend [durch Absto\u00dfen] fortbewegt und das nur durch Gewichtsverlagerung gesteuert wird":[ "Skateboard fahren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8sk\u025b\u026a\u032ftb\u0254\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch skateboard, aus: to skate = gleiten und board = Brett" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233554" }, "Schwuler":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die homosexuell veranlagt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Homosexueller", "Homoerot[iker]", "Schwuli" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233710" }, "Satanskerl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "teuflischer Mensch":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Teufelskerl", "Draufg\u00e4nger", "Himmelhund", "Tausendsassa" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233724" }, "Schockwirkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einen ":[], "Einwirkung eines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233839" }, "Synode":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus Beauftragten (Geistlichen und Laien) der Gemeinden bestehende Versammlung, die Fragen der Lehre und kirchlichen Ordnung regelt und [unter bisch\u00f6flicher Leitung] Tr\u00e4gerin kirchlicher Selbstverwaltung ist":[], "beratende, beschlie\u00dfende und gesetzgebende Versammlung von Bisch\u00f6fen in einem Konzil [unter Vorsitz des Papstes]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kirchenversammlung", "Konzil" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch synodus < griechisch s\u00fdnodos = gemeinsamer Weg; Zusammenkunft, aus: s\u00fdn = zusammen und hod\u00f3s = Weg" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234046" }, "Sprinter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "L\u00e4ufer, der auf Kurzstreckenlauf spezialisiert ist":[], "Eisschnelll\u00e4ufer \u00fcber eine kurze Strecke":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Kurzstrecken]l\u00e4ufer", "[Kurzstrecken]l\u00e4uferin", "Schnelll\u00e4ufer", "Schnelll\u00e4uferin" ], "history_and_etymology":[ "englisch sprinter, zu: to sprint,", "sprinten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234350" }, "Stern_Heck_Schiff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Heck":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch stern < altnordisch stjorn = Steuer(ruder)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234415" }, "Scheusal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ungeheuer, grauenerregendes [Fabel]tier, [Fabel]wesen":[], "roher, brutaler Mensch, dessen Handeln mit Abscheu erf\u00fcllt; widerliche Person":[], "absto\u00dfend h\u00e4sslicher Mensch, h\u00e4ssliches Tier":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestie", "Monster", "Monstrum", "Ungeheuer" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch schiusel = Schreckbild, Vogelscheuche, zu", "scheuen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234659" }, "Synchronie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zustand einer Sprache in einem bestimmten Zeitraum (im Gegensatz zu ihrer geschichtlichen Entwicklung)":[], "Beschreibung sprachlicher Ph\u00e4nomene, eines sprachlichen Zustandes innerhalb eines bestimmten Zeitraums":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch synchronie, zu: synchrone = synchron" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235541" }, "Schlechtwetterfront":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schlechtes Wetter verursachende ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tief", "Schlechtwetter", "Depression", "Tiefdruckgebiet" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235606" }, "Schwergewicht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zweitschwerste K\u00f6rpergewichtsklasse":[ "er/sie ist ein Schwergewicht", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein politisches Schwergewicht (jemand mit gro\u00dfem politischem Einfluss)", "" ], "Sportler oder Sportlerin der K\u00f6rpergewichtsklasse ":[ "das Schwergewicht der Arbeit hat sich verlagert", "" ], "jemand mit gro\u00dfem K\u00f6rpergewicht":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akzent" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000414" }, "Schani":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Diener, Handlanger":[ "ich bin doch nicht dein Schani!", "" ], "guter Freund":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcttel", "Freund", "Freundin", "Gef\u00e4hrte" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter auch = Kellner; nach der \u00f6sterreichischen umgangssprachlichen Form des franz\u00f6sischen m\u00e4nnlichen Vornamens Jean = Johannes, Hans;", "K\u00f6bes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001016" }, "Symbolfoto":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "das hochgeladene Bild zeigt tats\u00e4chlich das Produkt und ist kein Symbolfoto", "Symbolfotos in den Vortrag einarbeiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beispiel", "Modell", "Muster" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001136" }, "Schweifstern":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283va\u026a\u032ff\u0283t\u025brn", "synonyms":[ "Komet", "Haarstern" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001212" }, "Szenarium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "f\u00fcr die Regie und das technische Personal erstellte \u00dcbersicht mit Angaben \u00fcber Szenenfolge, auftretende Personen, Requisiten, Verwandlungen des B\u00fchnenbildes o.\u00a0\u00c4.":[ "sie hatte f\u00fcr diese Serie das Szenarium geschrieben", "" ], "\n":[ "das Geb\u00e4ude ist ein wunderbares Szenarium f\u00fcr die Ausstellung", "" ], "Schauplatz, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schauplatz", "St\u00e4tte", "Szene" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch scaenarium = Ort, wo die B\u00fchne errichtet wird, zu: scaenarius = zur B\u00fchne geh\u00f6rig, zu lateinisch scaena,", "Szene" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001438" }, "Schriftlesung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(im j\u00fcdischen und christlichen Gottesdienst) ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283r\u026aftle\u02d0z\u028a\u014b", "synonyms":[ "Lesung", "Lektion", "Epistel", "Haftara" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001656" }, "Stromschnelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Strecke, auf der ein Fluss pl\u00f6tzlich schneller, rei\u00dfend flie\u00dft; ":[ "gef\u00e4hrliche Stromschnellen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Katarakt", "Schnelle" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Schnelle (2)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001909" }, "Schrottfahrzeug":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schrottreifes Fahrzeug":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unfallwagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001914" }, "Schamlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Schamlossein; schamloses Wesen; schamlose Art":[], "schamlose Handlung, \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dreistigkeit", "Hemmungslosigkeit", "Impertinenz", "K\u00fchnheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001930" }, "Stall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "geschlossener Raum, Geb\u00e4ude[teil], in dem das Vieh untergebracht ist, gehalten wird":[ "gro\u00dfe, ger\u00e4umige, moderne St\u00e4lle", "den Stall s\u00e4ubern, ausmisten", "einen Stall bauen", "die Schweine in den Stall bringen, treiben", "die Tiere bleiben den Winter \u00fcber im Stall", "die Rinder stehen im Stall (werden im Stall gehalten)", "dort sieht es aus wie in einem Stall (umgangssprachlich abwertend; ist es unertr\u00e4glich unordentlich und schmutzig )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a den Stall m\u00fcssen wir mal t\u00fcchtig ausmisten (umgangssprachlich; hier m\u00fcssen wir Ordnung schaffen )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie kommt aus einem guten Stall (umgangssprachlich scherzhaft; aus gutem Haus )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die beiden kommen aus demselben Stall (umgangssprachlich scherzhaft; entstammen derselben Familie, haben die gleiche Ausbildung, Erziehung genossen )" ] }, "pronounciation":"\u0283tal", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch stal, eigentlich = Standort, Stelle, wohl verwandt mit", "stehen" ], "wendungen":[ "ein ganzer Stall voll (umgangssprachlich: sehr viele: einen ganzen Stall voll Kinder haben)", "den Stall wittern (veraltend scherzhaft: auf dem Nachhauseweg angesichts des nahen Ziels einen starken Drang versp\u00fcren, die restliche Strecke m\u00f6glichst schnell zur\u00fcckzulegen)" ], "time_of_retrieval":"20220705-191435" }, "Schweinchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ferkel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003127" }, "Schreibschrank":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einem Schrank \u00e4hnliches M\u00f6belst\u00fcck mit einer herausklappbaren ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ra\u026a\u032fp\u0283ra\u014bk", "synonyms":[ "Schreibtisch", "Sekret\u00e4r", "Sekret\u00e4rin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003417" }, "Schemen_Schema":{ "type":"\n \u2592\u2592 \u2591\u2591\u2591 \n", "definitions":{ "Plural von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003717" }, "Schliesze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "meist aus Metall bestehender Verschluss (z.\u00a0B. als Spange, Schnalle)":[ "die Schlie\u00dfe eines G\u00fcrtels", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschlag", "Schloss", "Schnalle", "Verschluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003745" }, "Schnelllaeuferin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283n\u025bll\u0254\u026a\u032ff\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Sprinter", "Sprinterin", "[Kurzstrecken]l\u00e4ufer", "[Kurzstrecken]l\u00e4uferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003917" }, "Schliff_Bearbeitung_Schaerfung_Benehmen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "beim Schliff der Messer", "" ], "Art und Weise, in der etwas geschliffen ist":[ "die Edelsteine haben einen sch\u00f6nen Schliff", "" ], "Art und Weise, in der etwas geschliffen, mit einer Schneide versehen ist":[ "die Messer haben einen welligen Schliff", "" ], "verfeinerte Umgangsformen (die jemandem durch seine Erziehung vermittelt werden); Lebensart, die jemand erworben hat":[ "jemandem Schliff beibringen", "" ], "bestimmte Vollkommenheit":[ "der neuen Bedienung fehlt noch der Schliff", "" ] }, "pronounciation":"\u0283l\u026af", "synonyms":[ "Bearbeitung", "Steinschliff", "Edelsteinschliff", "Feinschliff" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch slif, zu", "schleifen" ], "wendungen":[ [ [ "der letzte Schliff (eine abschlie\u00dfende Verbesserung, um etwas [nahezu] perfekt zu machen: er muss seinem Aufsatz noch den letzten Schliff geben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-004045" }, "Sekundant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die jemandem bei einem Duell oder einer ":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Au\u00dfenminister als Sekundant (Helfer, Beistand) des Kanzlers", "" ], "pers\u00f6nlicher Betreuer und Berater bei einem Wettkampf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Assistent", "Assistentin", "Betreuer", "Betreuerin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch secundans (Genitiv: secundantis), 1. Partizip von: secundare,", "sekundieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004054" }, "Sonderfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besonderer [eine Ausnahme darstellender] ":[ "in einem Sonderfall wie diesem wollen wir einmal eine Ausnahme machen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u0254nd\u0250fal", "synonyms":[ "Abweichung", "Ausnahme[erscheinung]", "Ausnahmefall", "Besonderheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004319" }, "Steueramt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Steuer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004549" }, "Schafbock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliches Schaf":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283a\u02d0fb\u0254k", "synonyms":[ "Schaf", "Hammel", "Lamm", "Widder" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004650" }, "Selbstbewusstsein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bewusstsein (des Menschen) von sich selbst als denkendem Wesen":[ "ein ausgepr\u00e4gtes Selbstbewusstsein haben", "etwas st\u00e4rkt jemandes Selbstbewusstsein", "" ], "das \u00dcberzeugtsein von seinen F\u00e4higkeiten, von seinem Wert als Person, das sich besonders in selbstsicherem Auftreten ausdr\u00fcckt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Selbstsicherheit", "Selbstverliebtheit", "Selbstvertrauen", "Sicherheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005316" }, "Schnellgericht_Verfahren_Standgericht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gericht":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283n\u025bl\u0261\u0259r\u026a\u00e7t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005641" }, "Symbolbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "nur illustrierende, nicht den tats\u00e4chlichen Sachverhalt darstellende Abbildung":[ "die Verwendung eines Symbolbildes", "bei dem Foto handelt es sich nur um ein gestelltes Symbolbild", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beispiel", "Modell", "Muster" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010026" }, "Schonfrist":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeitraum, der jemandem noch gegeben ist, bis etwas f\u00fcr ihn Unangenehmes o.\u00a0\u00c4. eintritt, einsetzt":[ "jemandem eine Schonfrist einr\u00e4umen, gew\u00e4hren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283o\u02d0nfr\u026ast", "synonyms":[ "Galgenfrist", "Gnadenfrist", "Verl\u00e4ngerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010039" }, "Sonnenschutzoel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00d6l zum Einreiben der Haut, das die sch\u00e4dliche Wirkung der Sonnenbestrahlung abschw\u00e4cht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010146" }, "Schneiderpuppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[auf einem St\u00e4nder stehende] dem Oberk\u00f6rper entsprechende verstellbare Form zum Anmessen von Kleidungsst\u00fccken":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283na\u026a\u032fd\u0250p\u028ap\u0259", "synonyms":[ "B\u00fcste", "Modellpuppe", "Schneiderb\u00fcste" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010429" }, "Sinngehalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u026an\u0261\u0259halt", "synonyms":[ "Bedeutung", "Sinn", "Zweck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010543" }, "Strohbund":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bund":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tro\u02d0b\u028ant", "synonyms":[ "Garbe", "[Garben]b\u00fcndel", "Schaub" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010601" }, "Schiffseigentuemerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, der ein Schiff geh\u00f6rt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigner", "Eignerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010646" }, "Silberbesteck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "silbernes ":[ "das Silberbesteck auflegen", "mit Silberbesteck essen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u026alb\u0250b\u0259\u0283t\u025bk", "synonyms":[ "Silber", "Silbergeschirr", "Tafelsilber" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010701" }, "Schrotthaufen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere Ansammlung von ":[ "tausend Euro will er f\u00fcr den Schrotthaufen haben", "" ], "[altes rostendes, verbeultes] Auto":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auto", "Unfallwagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011253" }, "Serviceangebot":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Angebot (1b, 2)":[] }, "pronounciation":"\u02c8s\u0153\u02d0\u0250\u032fv\u026as\u2026", "synonyms":[ "Dienstleistung", "Kundendienst", "Service" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011848" }, "Strebe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schr\u00e4g nach oben verlaufende St\u00fctze in Gestalt eines Balkens, Pfostens, einer Stange o.\u00a0\u00c4.":[ "starke, dicke, d\u00fcnne Streben", "die Wand musste mit Streben gest\u00fctzt werden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Balken", "Pfahl", "Pfeiler", "Pfosten" ], "history_and_etymology":[ "zu", "streben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012259" }, "Schwuli":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Homosexuelle", "Homosexueller", "Schwule", "Schwuler" ], "history_and_etymology":[ "", "-i", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012701" }, "Streichung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "einige Streichungen im Drehbuch vornehmen", "eine Streichung r\u00fcckg\u00e4ngig machen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Streichung von Subventionen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die ersatzlose Streichung (Abschaffung) des \u00a7 218 fordern", "" ], "gestrichene Stelle in einem Text":[ "Streichungen kenntlich machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbau", "Abschaffung", "Begrenzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012824" }, "Satzmelodie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Intonation (5)":[] }, "pronounciation":"\u02c8zatsmelodi\u02d0", "synonyms":[ "Akzent", "Intonation", "Tonfall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013425" }, "Set_Ensemble_Drehort_Einstellung":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mehrere zusammengeh\u00f6rende gleichartige oder sich erg\u00e4nzende Gegenst\u00e4nde":[ "ein Set aus Kamm, B\u00fcrste und Spiegel", "" ], "Deckchen aus Stoff, Bast, Kunststoff o.\u00a0\u00c4. (f\u00fcr ein Gedeck), das mit anderen dazu passenden, oft anstelle einer Tischdecke, aufgelegt wird; Platzdeckchen":[ "am Set von (bei den Dreharbeiten zu) \u201eDer Pate\u201c", "" ], "k\u00f6rperliche Verfassung und innere Einstellung, Bereitschaft (z.\u00a0B. eines Drogenabh\u00e4ngigen) zu etwas":[], "Szenenaufbau, Dekoration":[], "\n":[] }, "pronounciation":"s\u025bt", "synonyms":[ "Garnitur", "Gruppe", "Reihe", "Serie" ], "history_and_etymology":[ "englisch set, zu: to set = setzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013436" }, "Schnelllaeufer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "Stern, der nicht ungef\u00e4hr parallel zur Sonne um das Zentrum der Galaxis l\u00e4uft, sondern auf stark exzentrischen Bahnen":[], "schnelll\u00e4ufige Maschine":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sprinter", "Sprinterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013538" }, "Schmirgel_Gestein_Schleifmittel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "feink\u00f6rniges Gestein, das als Mittel zum Schleifen benutzt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "fr\u00fchneuhochdeutsch smirgel, smergel < italienisch smeriglio, \u00fcber das Mittellateinische zu mittelgriechisch smer\u00ed < griechisch sm\u00fdris, wahrscheinlich verwandt mit", "schmieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014220" }, "Schot":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tau, das die Segel in die richtige Stellung zum Wind bringt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch sch\u014dte, niederdeutsch Form von", "Scho\u00df", "in der Bedeutung \u201eZipfel\u201c; von der unteren Ecke des Segels \u00fcbertragen auf das daran befestigte Tau" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014310" }, "Subjektivitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "subjektives (1)":[ "die Subjektivit\u00e4t jeder Wahrnehmung", "" ], "subjektive (2)":[ "jemandem Subjektivit\u00e4t vorwerfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befangenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014314" }, "Schmiere_Wache_Polizei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Schmiere rufen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus der Gaunersprache < jiddisch schmiro = Bewachung, W\u00e4chter, zu hebr\u00e4isch \u0161\u1ea1mar = bewachen" ], "wendungen":[ [ [ "[bei etwas] Schmiere stehen (salopp: bei einer unerlaubten, ungesetzlichen Handlung die Aufgabe haben, aufzupassen und zu warnen, wenn Gefahr besteht, entdeckt zu werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-014337" }, "Selbstvertrauen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "jemandes Vertrauen in die eigenen Kr\u00e4fte, F\u00e4higkeiten":[ "ein gesundes, kein, zu wenig Selbstvertrauen haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Moral", "Mut", "Selbstbewusstsein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014802" }, "Schnuersenkel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schnur oder schmales, festes ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schn\u00fcrriemen", "Senkel", "[Schuh]b\u00e4ndel", "Schuhband" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015426" }, "Schwips":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch Genuss von Alkohol hervorgerufener leichter Rausch":[ "einen Schwips haben", "" ] }, "pronounciation":"\u0283v\u026aps", "synonyms":[ "Alkoholisierung", "Angetrunkenheit", "Betrunkenheit", "Rausch" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich \u00f6sterreichisch, zu", "schwippen (2)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015458" }, "Stundung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Stunden; Prolongation":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufschub", "Fristverl\u00e4ngerung", "Gnadenfrist", "Galgenfrist" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015611" }, "Spitzkehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sehr enge ":[], "Wendung [am Hang], die im Stand um 180\u00b0 ausgef\u00fchrt wird und ein Weiterfahren in entgegengesetzter Richtung erm\u00f6glicht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kehre", "Schleife", "Serpentine" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015712" }, "Selbstbeherrschung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, Affekte, Gef\u00fchle o.\u00a0\u00c4. durch den Willen zu steuern, ihnen nicht ungez\u00fcgelt freien Lauf zu lassen":[ "[keine] Selbstbeherrschung haben", "die Selbstbeherrschung verlieren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u025blpstb\u0259h\u025br\u0283\u028a\u014b", "synonyms":[ "Beherrschtheit", "Beherrschung", "Disziplin", "Fassung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015808" }, "Sauerbrunnen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kohlensaure Mineralquelle":[], "kohlensaures Mineralwasser":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mineralwasser", "Selterswasser", "Sprudel", "Tafelwasser" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015907" }, "Spionageagentin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u0283pio\u02c8na\u02d0\u0292\u0259\u0294a\u0261\u025bnt\u026an", "synonyms":[ "Spionin", "[Geheim]agentin", "Geheimdienstlerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020226" }, "Streitbarkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Streitbarsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aggressivit\u00e4t", "Angriffslust" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020329" }, "Sprinterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "L\u00e4uferin, die auf Kurzstreckenlauf spezialisiert ist":[], "Eisschnelll\u00e4uferin \u00fcber eine kurze Strecke":[], "Fahrerin, die \u00fcber kurze Strecken und ohne Schrittmacher f\u00e4hrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Kurzstrecken]l\u00e4ufer", "[Kurzstrecken]l\u00e4uferin", "Schnelll\u00e4ufer", "Schnelll\u00e4uferin" ], "history_and_etymology":[ "Sprinter", "englisch sprinter, zu: to sprint,", "sprinten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020513" }, "Startbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr den Start von Flugzeugen eingerichtete Bahn, Piste auf Flugpl\u00e4tzen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tartba\u02d0n", "synonyms":[ "Piste", "Rollbahn", "Runway", "Start-und-Lande-Bahn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020721" }, "Surfboard":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8s\u0153\u02d0\u0250\u032ff\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch surfboard, zu: to surf (", "surfen", ") und board = Brett" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021115" }, "Sportlehrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Lehrer [an einer Schule], der Unterricht in Sport erteilt":[], "Coach":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Coach", "Coachin", "Trainer", "Trainerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021142" }, "Schuft":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gemeine, niedertr\u00e4chtige m\u00e4nnliche Person; Schurke":[ "ein elender, erb\u00e4rmlicher Schuft", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u0283\u028aft", "synonyms":[ "Betr\u00fcger", "Betr\u00fcgerin", "\u00dcbelt\u00e4ter", "\u00dcbelt\u00e4terin" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, vielleicht zusammengezogen aus niederdeutsch Schufut = elender Mensch (eigentlich = Uhu, mittelniederdeutsch sch\u016bf\u016bt, lautmalend); der Name des lichtscheuen Vogels w\u00e4re dann auf Menschen \u00fcbertragen worden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021418" }, "Selbstsicherheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in jemandes Selbstbewusstsein begr\u00fcndete Sicherheit im Auftreten o.\u00a0\u00c4.":[ "sehr viel Selbstsicherheit besitzen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u025blpstz\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Selbstbewusstsein", "Selbstvertrauen", "Stolz", "\u00dcberheblichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022115" }, "Schlafgelegenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zum Schlafen geeigneter Platz [mit einem Bett o.\u00a0\u00c4.]; zum Schlafen geeignetes M\u00f6belst\u00fcck o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bett", "Bleibe", "Lagerst\u00e4tte", "[Nacht]quartier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022647" }, "Selbststaendige":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die einen selbstst\u00e4ndigen Beruf aus\u00fcbt":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u025blpst\u0283t\u025bnd\u026a\u0261\u0259", "synonyms":[ "Freiberufler", "Freiberuflerin", "Unternehmer", "Unternehmerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023507" }, "Seuche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sich schnell ausbreitende, gef\u00e4hrliche Infektionskrankheit":[ "eine Seuche bek\u00e4mpfen, eind\u00e4mmen", "eine verheerende, gef\u00e4hrliche Seuche breitete sich rasch aus, griff um sich, forderte viele Opfer", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (emotional) diese knatternden Mofas sind eine Seuche (eine verbreitete, \u00e4u\u00dferst unangenehme Sache)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Epidemie", "Infektionskrankheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch siuche, althochdeutsch siuhh\u012b = Krankheit, Siechtum, zu", "siech" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023633" }, "Schrottmuehle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "altes schrottreifes Auto":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283r\u0254tmy\u02d0l\u0259", "synonyms":[ "Auto", "Unfallwagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023855" }, "Schreikrampf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "meist als hysterische Reaktion auf etwas auftretendes, unkontrolliertes, lautes Schreien":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ra\u026a\u032fkrampf", "synonyms":[ "Raserei", "Tobsucht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023949" }, "Schnute":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mund":[ "dem Kind die Schnute abwischen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mund", "Schnabel", "Schnauze", "Fresse" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch sn\u016bt(e) = Schnauze" ], "wendungen":[ [ [ "eine Schnute ziehen (umgangssprachlich: eine Miene zeigen, die Verdrossenheit, Entt\u00e4uschung, Beleidigtsein o. \u00c4. ausdr\u00fcckt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-024129" }, "Senkel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schn\u00fcrsenkel", "Schuhband" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch senkel, auch: Zugnetz, Anker, althochdeutsch senkil = Anker, zu", "senken" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden in den Senkel stellen (umgangssprachlich: jemanden scharf zurechtweisen; zu \u201eSenkel\u201c in der \u00e4lteren Bedeutung \u201eSenkblei\u201c; eigentlich = etwas ins Lot bringen)" ] ], [ [ "jemandem auf den Senkel gehen (umgangssprachlich: jemandem l\u00e4stig sein, auf die Nerven gehen: der geht mir aber auf den Senkel mit seinem Gequatsche; Herkunft ungekl\u00e4rt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-024520" }, "Schwachsichtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mangel an Sehkraft; verminderte Sehsch\u00e4rfe; Augenschw\u00e4che":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kurzsichtigkeit", "Fehlsichtigkeit", "Sehbehinderung", "Myopie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024839" }, "Schlieszfrucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Frucht, die sich bei der Reife nicht \u00f6ffnet":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283li\u02d0sfr\u028axt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024943" }, "Sattelzugmaschine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlepper" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025447" }, "Schutzherr":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Inhaber besonderer Macht \u00fcber bestimmte unter ihren Schutz gestellte Abh\u00e4ngige war":[], "Inhaber der ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schirmherr", "Schirmherrin", "Besch\u00fctzer", "Besch\u00fctzerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025728" }, "Sammelband":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Buch, in dem verschiedene Texte eines oder mehrerer Autoren abgedruckt sind":[] }, "pronounciation":"\u02c8zaml\u0329bant", "synonyms":[ "Almanach", "Buch", "Sammlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030211" }, "Saurier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ausgestorbenes, sehr gro\u00dfes, r\u00e4uberisches bzw. pflanzenfressendes Reptil des Mesozoikums":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch sa\u0169ros = Eidechse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030322" }, "Schiefheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Schiefsein":[], "schiefe (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030335" }, "Schneefall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Niederschlag in Form von Schnee":[ "heftige, anhaltende Schneef\u00e4lle", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ne\u02d0fal", "synonyms":[ "Schnee", "Schneedecke", "Wei\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030759" }, "Suehne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was jemand auf sich nimmt, was jemand tut, um ein begangenes Unrecht, eine Schuld zu ":[ "S\u00fchne [f\u00fcr etwas] leisten", "jemandem eine S\u00fchne auferlegen", "[von jemandem] S\u00fchne verlangen, erhalten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestrafung", "Bu\u00dfe", "Strafe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch s\u00fcene, suone, althochdeutsch suona, Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht eigentlich = Beschwichtigung, Beruhigung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030944" }, "Schmelz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gl\u00e4nzender \u00dcberzug, Glasur, Email":[ "der Schmelz beginnt abzubl\u00e4ttern", "" ], "\n":[ "bei einigen Z\u00e4hnen ist der Schmelz stark angegriffen", "" ], "Lieblichkeit, von Auge oder Ohr als angenehm empfundene Weichheit im Ausdruck von etwas":[ "der Schmelz der Stimme", "verblasster Schmelz der Jugend", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Email[\u00fcberzug]", "Glasur", "Guss" ], "history_and_etymology":[ "vgl. althochdeutsch smelzi = Gold-Silber-Legierung, zu", "schmelzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031125" }, "Schneiderbueste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcste" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031811" }, "Schmirgel_Saft_Tabakspfeife":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schmutziger Saft, der sich in Tabakspfeifen ansetzt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Schmergel, eigentlich = Klebriges, zu", "schmirgeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031946" }, "Schiffskueche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "K\u00fcche eines Schiffs; Komb\u00fcse":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u026afsk\u028f\u00e7\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032431" }, "Spoettelei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sp\u00f6tteln":[ "du darfst dir aus seinen Sp\u00f6tteleien nichts machen", "" ], "harmlos, leicht spottende Bemerkung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hohn", "Ironie", "Sarkasmus", "Spott" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032621" }, "Snowboard":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "als Sportger\u00e4t dienendes Brett f\u00fcr das Gleiten auf Schnee":[] }, "pronounciation":"\u02c8sn\u0254\u028a\u032fb\u0254\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch snowboard, aus: snow = Schnee und board = Brett" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032824" }, "Straferlass":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Erlass (2)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tra\u02d0f\u0294\u025b\u0250\u032flas", "synonyms":[ "Amnestie", "Begnadigung", "Gnade", "Pardon" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033145" }, "Set_Maszeinheit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ma\u00dfeinheit f\u00fcr die unterschiedliche Breite der Einzelbuchstaben einer Monotype":[] }, "pronounciation":"s\u025bt", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch set,", "Set" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033217" }, "Spielgefaehrte":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kind in Bezug auf ein anderes Kind, mit dem es \u00f6fter zusammen spielt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pi\u02d0l\u0261\u0259f\u025b\u02d0\u0250\u032ft\u0259", "synonyms":[ "Gespiele", "Gespielin", "Kamerad", "Kameradin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033423" }, "Soda_Getraenk_Wasser":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sodawasser", "Selters[wasser]", "Sprudel[wasser]", "Tafelwasser" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033533" }, "Schirmherrin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Form zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besch\u00fctzer", "Besch\u00fctzerin", "Schirmfrau", "Schirmer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033648" }, "Sportplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sportanlage im Freien":[ "auf den Sportplatz gehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Platz", "Spielfeld", "Spielfl\u00e4che", "Sportanlage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033824" }, "Schlechtwetter":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schlechtes, ung\u00fcnstiges Wetter":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283l\u025b\u00e7tv\u025bt\u0250", "synonyms":[ "Tief", "Depression", "Schlechtwetterfront", "Tiefdruckgebiet" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033831" }, "Sinnesfreude":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch die ":[], "leibliche, sinnliche Gen\u00fcsse, besonders erotische Abenteuer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034103" }, "Stolz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ausgepr\u00e4gtes, jemandem von Natur mitgegebenes Selbstwertgef\u00fchl":[ "unb\u00e4ndiger, ma\u00dfloser, beleidigter Stolz", "sein [m\u00e4nnlicher] Stolz verbietet ihm das", "jemandes Stolz verletzen, brechen", "einen gewissen Stolz besitzen", "man hat eben auch seinen Stolz (man ist sich f\u00fcr bestimmte Dinge zu schade)", "\u00fcberhaupt keinen Stolz haben, besitzen (alles hinnehmen, mit sich machen lassen)", "seinen [ganzen] Stolz an etwas setzen (sich unter allen Umst\u00e4nden um etwas bem\u00fchen)", "sich in seinem Stolz gekr\u00e4nkt f\u00fchlen", "aus falschem Stolz (Stolz am falschen Platz) etwas ablehnen", "" ], "Selbstbewusstsein und Freude \u00fcber einen Besitz, eine [eigene] Leistung":[ "in ihm regte sich v\u00e4terlicher, berechtigter Stolz auf seinen Sohn", "jemandes [ganzer] Stolz sein, [ganzen] Stolz ausmachen (das sein, darstellen, worauf jemand besonders stolz ist)", "etwas erf\u00fcllt jemanden mit Stolz", "etwas mit Stolz, voller Stolz verk\u00fcnden", "von Stolz geschwellt sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ehre", "Ehrgef\u00fchl", "Selbstachtung", "Selbstbewusstsein" ], "history_and_etymology":[ "zu", "stolz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034625" }, "Storen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Store (1)":[], "aufrollbares schr\u00e4ges Sonnendach, Markise; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gardine", "Markise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034717" }, "Schaufensterware":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Schaufenster ausgestellte Ware":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283a\u028a\u032ff\u025bnst\u0250va\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "Auslage", "Auslagenmaterial" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035851" }, "Schnaepschen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ein Schn\u00e4pschen (Gl\u00e4schen Schnaps) trinken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Branntwein", "Schnaps", "Sprit", "Weinbrand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040036" }, "Stau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch Behinderung des Flie\u00dfens, Str\u00f6mens o.\u00a0\u00c4. bewirkte Ansammlung":[ "ein Stau der Eisschollen an der Br\u00fccke", "" ], "Ansammlung von Fahrzeugen in einer langen Reihe durch Behinderung, Stillstand des Verkehrs":[ "in einen Stau geraten", "im Stau stehen", "" ], "Ansammlung (und Aufsteigen) von Luftmassen vor einem Gebirge, die zu Wolkenbildung und Niederschl\u00e4gen f\u00fchrt":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansammlung", "Stauung", "Stockung", "R\u00fcckstau" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "stauen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040052" }, "Schuftin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gemeine, niedertr\u00e4chtige weibliche Person; Schurkin":[] }, "pronounciation":"\u0283\u028aft\u026an", "synonyms":[ "Betr\u00fcger", "Betr\u00fcgerin", "\u00dcbelt\u00e4ter", "\u00dcbelt\u00e4terin" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, vielleicht zusammengezogen aus niederdeutsch Schufut = elender Mensch (eigentlich = Uhu, mittelniederdeutsch sch\u016bf\u016bt, lautmalend); der Name des lichtscheuen Vogels w\u00e4re dann auf Menschen \u00fcbertragen worden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040253" }, "Soda_Salz_Natriumkarbonat":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "graues bis gelbliches, wasserl\u00f6sliches Natriumsalz der Kohlens\u00e4ure; Natriumkarbonat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "spanisch soda, italienisch soda, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040257" }, "Schlafbeduerfnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bed\u00fcrfnis nach Schlaf":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283la\u02d0fb\u0259d\u028frfn\u026as", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040526" }, "Sonnenuntergang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Untergang (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abendrot", "Abendr\u00f6te" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041108" }, "Sack":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferes, l\u00e4ngliches Beh\u00e4ltnis aus [grobem] Stoff, starkem Papier, Kunststoff o.\u00a0\u00c4., das dem Transport oder der Aufbewahrung von festen Stoffen, G\u00fctern dient":[ "ein voller, leerer Sack", "drei S\u00e4cke voll Kastanien", "drei Sack Kartoffeln", "etwas in einen Sack stecken, stopfen, f\u00fcllen", "er lag da, fiel um wie ein [nasser] Sack (salopp; wie leblos )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Sack voll L\u00fcgen (viele L\u00fcgen)", "" ], "\n":[ "[dicke] S\u00e4cke unter den Augen haben", "" ], "Mann, Mensch":[ "er zog pl\u00f6tzlich ein Messer aus dem Sack", "keinen Cent im Sack haben (\u00fcberhaupt kein Geld bei sich haben)", "" ], "sackf\u00f6rmige Hautfalte unterm Auge; Tr\u00e4nensack":[ "ein alter, bl\u00f6der, vollgefressener Sack", "ein bisschen dalli, ihr faulen S\u00e4cke!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beh\u00e4ltnis", "Beutel", "T\u00fcte", "B\u00fcdel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch sac < lateinisch saccus < griechisch s\u00e1kkos= grober Stoff aus Ziegenhaar; (aus solchem Material hergestellter) Sack" ], "wendungen":[ [ [ "schlafen wie ein Sack (salopp: tief und fest schlafen)" ], [ "etwas im Sack haben (umgangssprachlich: einer Sache sicher sein k\u00f6nnen)" ], [ "in Sack und Asche gehen (gehoben: Bu\u00dfe tun; wohl nach dem Alten Testament [Esther 4, 1], wo von dem altorientalischen Brauch berichtet wird, dass die Menschen sich zum Zeichen der Trauer in grobes Tuch [S\u00e4cke] kleideten und sich Asche auf die Haare streuten)" ], [ "mit Sack und Pack (mit aller Habe; eigentlich = alles das, was man in S\u00e4cken oder Packen verstaut)" ], [ "Sack Zement! (salopp: Ausruf des Erstaunens, der Verw\u00fcnschung; entstellt aus", "Sakrament", ")" ], [ "Gelber Sack (zur R\u00fcckgabe von Verpackungsabf\u00e4llen)" ], [ "ihr habt zu Hause wohl S\u00e4cke an den T\u00fcren? (salopp; Aufforderung, die T\u00fcr zu schlie\u00dfen)" ], [ "es ist einfacher o. \u00c4., einen Sack [voll] Fl\u00f6he zu h\u00fcten (im Hinblick auf die Beaufsichtigung einer Gruppe von Personen, meist Kindern, die sich wenig diszipliniert verh\u00e4lt)" ] ], [ [ "jemandem auf den Sack fallen/gehen (derb: jemandem l\u00e4stig fallen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-041150" }, "Sperrfrist":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeitraum, in dem bestimmte Handlungen nicht vorgenommen werden d\u00fcrfen; Karenzzeit":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u025brfr\u026ast", "synonyms":[ "Karenzzeit", "Sperre", "Wartezeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041435" }, "Schoeps":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hammel", "Schaf" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch sch\u00f6p\u0292, schop\u0292, aus dem Slawischen, vgl. niedersorbisch sk\u00f3pc, tschechisch skopec" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041737" }, "Suppe_Speise_Gericht_Bruehe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "warme oder kalte fl\u00fcssige Speise [mit Einlage], die vor dem Hauptgericht oder als selbstst\u00e4ndiges Gericht serviert wird":[ "eine warme, klare, legierte, dicke, d\u00fcnne Suppe", "eine Suppe mit Einlage", "eine Suppe kochen, l\u00f6ffeln", "die Suppe auftun", "ein Teller, Schlag Suppe", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a drau\u00dfen ist eine furchtbare Suppe (umgangssprachlich; starker Nebel)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mir l\u00e4uft die Suppe (umgangssprachlich; der Schwei\u00df) am K\u00f6rper herunter", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bouillon", "Br\u00fche", "Consomm\u00e9" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch suppe, soppe, urspr\u00fcnglich = fl\u00fcssige Speise mit Einlage oder eingetunkte Schnitte, unter Einfluss von (alt)franz\u00f6sisch soupe = Fleischbr\u00fche mit Brot als Einlage (aus dem Germanischen), verwandt mit", "saufen", "oder unmittelbar zu mittelhochdeutsch sufen; vgl. mittelhochdeutsch supfen, mittelniederdeutsch suppen = schl\u00fcrfen, trinken, Intensivbildungen zu", "saufen" ], "wendungen":[ [ [ "die Suppe ausl\u00f6ffeln [die man sich, die jemand jemandem eingebrockt hat] (umgangssprachlich: die Folgen eines Tuns tragen)" ], [ "jemandem, sich eine sch\u00f6ne Suppe einbrocken (umgangssprachlich: jemanden, sich in eine unangenehme Lage bringen)" ], [ "jemandem die Suppe versalzen (umgangssprachlich: jemandes Pl\u00e4ne durchkreuzen; jemandem die Freude an etwas verderben)" ], [ "jemandem in die Suppe spucken (salopp: jemandem eine Sache verderben)" ], [ "jemandem in die Suppe fallen (salopp: jemanden besuchen, w\u00e4hrend er beim Essen ist)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-042036" }, "Stockung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stagnation", "Starrheit", "Stau", "Stillstand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042520" }, "Spitzhacke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Hacke":[ "der M\u00f6rder hat sein Opfer mit einer Spitzhacke erschlagen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u026atshak\u0259", "synonyms":[ "Pickel", "Krampen", "Sapin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042549" }, "Sapin":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Spitzhacke, Pickel zum Heben und Wegziehen von gef\u00e4llten Baumst\u00e4mmen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pickel", "Spitzhacke" ], "history_and_etymology":[ "italienisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042707" }, "Suff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "dem Suff verfallen, sich dem Suff ergeben", "" ], "das Trinken von Alkohol in gro\u00dfen Mengen":[ "der Suff ruiniert den Menschen, macht den Menschen kaputt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betrunkenheit", "Rausch", "Trunkenheit", "Delirium" ], "history_and_etymology":[ "zu", "saufen", ", urspr\u00fcnglich = guter Schluck, Zug" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042804" }, "Start_und_Lande_Bahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr Start und Landung von Flugzeugen eingerichtete Bahn, Piste auf Flugpl\u00e4tzen; Runway":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Piste", "Startbahn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042855" }, "Span":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(beim Hobeln, Behauen, Schneiden o.\u00a0\u00c4.) kleines, als Abfall entstehendes St\u00fcckchen des bearbeiteten Materials":[ "feine, d\u00fcnne, grobe Sp\u00e4ne", "die Sp\u00e4ne wegfegen, wegpusten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlei\u00dfe", "Splitter", "Schiefer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "wo gehobelt wird, [da] fallen Sp\u00e4ne (man muss die mehr oder weniger kleinen Nachteile von etwas, dessen Ausf\u00fchrung an sich gut und n\u00fctzlich ist, eben in Kauf nehmen)" ] ], [ [ "mit jemandem einen Span haben (landschaftlich: mit jemandem Streit haben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-043008" }, "Schaufel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(zum Aufnehmen von k\u00f6rnig o.\u00a0\u00e4. beschaffenem Material, besonders von Erde, Sand o.\u00a0\u00c4. bestimmtes) Ger\u00e4t, das aus einem breiten, in der Mitte leicht vertieften ":[ "dazu nehme ich eine Schaufel", "etwas auf die Schaufel nehmen", "" ], "vorderes, hochgebogenes Ende des Skis":[], "f\u00e4cherartig ausgebreitete Schwanzfedern des Auerhahns":[], "verbreitertes Ende am Geweih (von Elch und Damhirsch); Geweihschaufel":[], "Blatt (5)":[], "einer Schaufel \u00e4hnliches Teil an bestimmten technischen Ger\u00e4ten (z.\u00a0B. einem Schaufelradbagger)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spaten", "Schippe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sch\u016bvel, althochdeutsch sc\u016bvala, verwandt mit", "schieben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043025" }, "Schliff_Teig_Brot_Kuchen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "Schliff backen (landschaftlich: mit etwas scheitern, Misserfolg haben)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Schliff backen (landschaftlich: mit etwas scheitern, Misserfolg haben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-043039" }, "Schlenker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[pl\u00f6tzlich] aus einer [geradlinigen] Bewegung heraus beschriebener Bogen":[ "der Fahrer konnte gerade noch rechtzeitig einen Schlenker machen", "" ], "wieder auf den eigentlichen Weg zur\u00fcckf\u00fchrender kleinerer Umweg":[ "auf der Fahrt haben wir einen kleinen Schlenker \u00fcber Stra\u00dfburg gemacht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Umweg", "Umfahrt" ], "history_and_etymology":[ "zu", "schlenkern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043231" }, "Schattseite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "jedes Ding hat seine Sonn- und [seine] Schattseiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kehrseite", "Schattenseite" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043255" }, "Sehbehinderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "erhebliche Einschr\u00e4nkung des Sehverm\u00f6gens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kurzsichtigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043550" }, "Sprengkraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wirkungskraft einer Sprengladung; ":[ "ein Torpedo mit gewaltiger Sprengkraft", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u014bkraft", "synonyms":[ "Brisanz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043656" }, "Spaten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(zum Umgraben, Abstechen und Ausheben von Erde o.\u00a0\u00c4. bestimmtes) Ger\u00e4t aus einem viereckigen, unten mit einer Schneide versehenen [Stahl]blatt und langem [Holz]stiel mit einem als Griff dienenden Querholz am Ende":[ "er nahm den Spaten und fing an umzugraben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283pa\u02d0tn\u0329", "synonyms":[ "Schaufel", "Schippe" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch spat(e), urspr\u00fcnglich = langes, flaches Holzst\u00fcck und verwandt mit", "Span" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043954" }, "Sportlehrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lehrerin [an einer Schule], die Unterricht in Sport erteilt":[], "weiblicher Coach":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u0254rtle\u02d0r\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Coach", "Coachin", "Trainer", "Trainerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044343" }, "Suendenerlass":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Erlass von S\u00fcnden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablass", "Absolution", "Vergebung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044401" }, "Szenario":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "szenisch gegliederter Entwurf eines Films [als Entwicklungsstufe zwischen Expos\u00e9 und Drehbuch]":[ "bei der Ausschaltung s\u00e4mtlicher Risiken muss dieses Szenario in Betracht gezogen werden", "" ], "\n":[ "der Politiker entwarf ein d\u00fcsteres Szenario der wirtschaftlichen Entwicklung", "" ], "(in der \u00f6ffentlichen und industriellen Planung) hypothetische Aufeinanderfolge von Ereignissen, die zur Beachtung kausaler Zusammenh\u00e4nge konstruiert wird":[], "Beschreibung, Entwurf, Modell der Abfolge von m\u00f6glichen Ereignissen oder der hypothetischen Durchf\u00fchrung einer Sache":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch scenario < sp\u00e4tlateinisch scaenarium,", "Szenarium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044618" }, "Schirmfrau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besch\u00fctzer", "Besch\u00fctzerin", "G\u00f6nner", "G\u00f6nnerin" ], "history_and_etymology":[ "analoge Bildung zu", "Schirmherr" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044906" }, "Sittenlehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ethik (1a)":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u026atn\u0329le\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "Ethik", "Morallehre", "Moralphilosophie", "Tugendlehre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044951" }, "Staubflocke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Flocke aus Staub [und anderen Materialien]":[ "unter dem Bett waren lauter Staubflocken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wollmaus", "Flankerl", "Fuze[r]l", "Lurch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045010" }, "Sprengel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bezirk, der einem Geistlichen untersteht, der ihm zum Aus\u00fcben seines Amtes zugeteilt ist":[], "Amts-, Verwaltungsbezirk; Dienstbereich":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Kirchen]gemeinde", "Kirchsprengel", "Pfarrbezirk", "Pfarrei" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, mittelniederdeutsch sprengel = Weihwasserwedel, zu", "sprengen (2a)", "; das Sinnbild der geistlichen Gewalt wurde auf den kirchlichen Amtsbezirk \u00fcbertragen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045056" }, "Sapine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Spitzhacke, Pickel zum Heben und Wegziehen von gef\u00e4llten Baumst\u00e4mmen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045129" }, "Schiefer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus d\u00fcnnen, ebenen Lagen bestehendes ":[ "Schiefer abbauen, brechen", "" ], "kleiner Splitter [aus Holz]":[ "sich einen Schiefer einziehen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283i\u02d0f\u0250", "synonyms":[ "Holzsplitter", "Span", "Splitter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schiver(e), althochdeutsch scivaro = Stein-, Holzsplitter, zu", "scheiden", ", zu einem Verb mit der Bedeutung \u201espalten, trennen\u201c und eigentlich = Abgespaltenes, Bruchst\u00fcck" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045245" }, "Streckung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Strecken":[ "Beugung und Streckung der Muskeln", "" ], "Wachstumsphase bei Kindern, in der die Fettschicht unter der Haut d\u00fcnner wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausdehnung", "Gr\u00f6\u00dfe", "Umfang", "Verl\u00e4ngerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045307" }, "Sekretaerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die f\u00fcr jemanden, besonders f\u00fcr eine F\u00fchrungskraft oder eine [leitende] Pers\u00f6nlichkeit des \u00f6ffentlichen Lebens, die Korrespondenz abwickelt und technisch-organisatorische Aufgaben erledigt; Assistentin":[ "die Sekret\u00e4rin ist Teil des Vorstands", "" ], "leitende Funktion\u00e4rin einer Organisation (z.\u00a0B. einer Partei, einer Gewerkschaft)":[], "\n":[], "Beamtin des mittleren Dienstes (bei Bund, L\u00e4ndern und Gemeinden)":[] }, "pronounciation":"zekre\u02c8t\u025b\u02d0r\u026an", "synonyms":[ "Assistentin", "B\u00fcroangestellte", "B\u00fcrokauffrau", "B\u00fcrokraft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045359" }, "Serpentin":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "meist gr\u00fcnes, seltener wei\u00dfes, braunes oder schwarzes Mineral von geringer H\u00e4rte, das zur Herstellung kunstgewerblicher Gegenst\u00e4nde verwendet wird":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch serpentina, zu lateinisch serpens (Genitiv: serpentis) = Schlange, vielleicht nach der schlangenhaut\u00e4hnlichen Musterung einzelner St\u00fccke" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045559" }, "Schanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schanze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045610" }, "Schwenker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Assistent des Kameramanns oder der Kamerafrau, der w\u00e4hrend der Aufnahmen die notwendigen Kamerabewegungen ausf\u00fchrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045743" }, "Schippe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "im Sandkasten spielen Kinder mit Schippe und Eimer", "" ], "langer Fingernagel":[ "jemanden, etwas auf die Schippe nehmen/laden (umgangssprachlich: jemanden verulken, \u00fcber jemanden, etwas spotten; Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht eigentlich = wie Dreck, Kehricht behandeln, den man auf die Schaufel nimmt)", "" ], "missmutig vorgeschobene Unterlippe":[ "eine Schippe ziehen, machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schaufel", "Spaten" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch, mitteldeutsch sch\u00fcppe, eigentlich = Ger\u00e4t zum Schieben, zu mittelhochdeutsch schupfen = schnell und heftig schieben, zu", "schieben" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden, etwas auf die Schippe nehmen/laden (umgangssprachlich: jemanden verulken, \u00fcber jemanden, etwas spotten; Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht eigentlich = wie Dreck, Kehricht behandeln, den man auf die Schaufel nimmt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-050030" }, "Sappel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Spitzhacke, Pickel zum Heben und Wegziehen von gef\u00e4llten Baumst\u00e4mmen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pickel", "Spitzhacke" ], "history_and_etymology":[ "italienisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050222" }, "Selterswasser":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mineralwasser mit nat\u00fcrlicher oder k\u00fcnstlich zugesetzter Kohlens\u00e4ure":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mineralwasser", "Sauerbrunnen", "Sauerwasser", "Selters" ], "history_and_etymology":[ "nach der Quelle in dem Ort Niederselters im Taunus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050328" }, "Sonde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "stab-, r\u00f6hren- oder schlauchf\u00f6rmiges Instrument, das zur Untersuchung oder Behandlung in K\u00f6rperh\u00f6hlen oder Gewebe eingef\u00fchrt wird":[ "eine Sonde in den Magen einf\u00fchren", "einen Patienten mit der Sonde ern\u00e4hren", "" ], "Vorrichtung zur F\u00f6rderung von Erd\u00f6l oder Erdgas aus Bohrl\u00f6chern":[ "eine Sonde zum Mond, zur Venus, zur Sonne schicken", "etwas mithilfe einer Sonde erkunden, erforschen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch sonde, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050752" }, "Staette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stelle, Platz (im Hinblick auf einen bestimmten Zweck); Ort [als Schauplatz wichtiger Begebenheiten, feierlicher Handlungen o.\u00a0\u00c4.], dem eine besondere Bedeutung zukommt oder der einem au\u00dferordentlichen Zweck dient":[ "eine historische St\u00e4tte", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lokalit\u00e4t", "Ort", "\u00d6rtlichkeit", "Platz" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch stete, entstanden aus den flektierten Formen von mittelhochdeutsch stat,", "Statt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050852" }, "Selbstverliebtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Selbstverliebtsein":[ "die Selbstverliebtheit des Filmstars", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Egoismus", "Eigenliebe", "Selbstbewusstsein", "Selbstsucht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051308" }, "Stagnation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stillstand, Stockung bei einer Entwicklung (besonders auf wirtschaftlichem Gebiet)":[ "die augenblickliche Stagnation \u00fcberwinden", "" ] }, "pronounciation":"st\u2026", "synonyms":[ "Halt", "L\u00e4hmung", "Pause", "Stillstand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051331" }, "Spind":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einfacher, schmaler Schrank (besonders in Kasernen)":[ "die Spinde in den Umkleider\u00e4umen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kleiderspind", "Schr\u00e4nkchen", "Schapp" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch spinde = Schrank < mittellateinisch spinda, spenda = Vorrat(sbeh\u00e4lter), zu: spendere,", "spenden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051639" }, "Serenade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus einer lockeren Folge von oft f\u00fcnf bis sieben Einzels\u00e4tzen (besonders Tanzs\u00e4tzen) bestehende Komposition f\u00fcr [kleines] Orchester":[ "eine Serenade f\u00fcr Streicher", "" ], "Konzertveranstaltung [im Freien an kulturhistorischer St\u00e4tte], auf deren Programm besonders ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abendmusik", "Nachtmusik" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch s\u00e9r\u00e9nade < italienisch serenata, zu: sereno < lateinisch serenus = heiter; in der Bedeutung beeinflusst von italienisch sera = Abend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051759" }, "Surfbrett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "flaches, stromlinienf\u00f6rmiges Brett aus Holz oder Kunststoff, das beim Surfing verwendet wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8s\u0153\u02d0\u0250\u032ff\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051913" }, "Schlemihl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, dem [durch eigene Dummheit] alles misslingt; Pechvogel":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283le\u02d0\u2026", "synonyms":[ "Pechvogel", "Ungl\u00fccksrabe" ], "history_and_etymology":[ "jiddisch schlemiel = ungeschickte Person, unschuldiges Opfer von Streichen, Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht zu hebr\u00e4isch \u0161\u0119l\u0119m = (Dank)opfer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051932" }, "Schirmherr":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die offizieller F\u00f6rderer, Betreuer einer ihrem Schutz unterstehenden Institution, Veranstaltung usw. ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besch\u00fctzer", "Besch\u00fctzerin", "Schirmfrau", "Schirmer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051939" }, "Straffreiheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Straffreisein":[ "jemandem Straffreiheit zusichern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amnestie", "Begnadigung", "Gnadenerlass", "Straferlass" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052201" }, "Schusterkotelett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kartoffelpuffer", "Reibekuchen" ], "history_and_etymology":[ "spielt auf die sozial schlechte Stellung der Schuster an" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052257" }, "Song":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Lied (der Unterhaltungsmusik o.\u00a0\u00c4.)":[ "ein Song von Bob Dylan, den Beatles", "" ], "(musikalisch und textlich meist einfaches) einpr\u00e4gsames, oft als Sprechgesang vorgetragenes Lied mit zeitkritischem, sozialkritischem, satirischem o.\u00a0\u00e4. Inhalt":[ "ein Song von Brecht und Weill, aus der Dreigroschenoper", "" ] }, "pronounciation":"s\u0254\u014b", "synonyms":[ "Chanson", "Evergreen", "Gassenhauer", "Gesangsst\u00fcck" ], "history_and_etymology":[ "englisch song = Lied, ablautende Bildung zu: to sing = singen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052503" }, "Spitzbub":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[gerissener] Dieb, Betr\u00fcger, Gauner":[ "der Spitzbube hat ihn \u00fcbers Ohr gehauen", "" ], "(bezogen auf einen kleinen Jungen) Frechdachs, Schelm":[], "Geb\u00e4ck, das aus zwei, seltener drei mit Marmelade aufeinandergeklebten einzelnen Pl\u00e4tzchen besteht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bandit", "Banditin", "Betr\u00fcger", "Betr\u00fcgerin" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = Falschspieler, zu", "spitz", "in der veralteten Bedeutung \u201e\u00fcberklug, scharfsinnig\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052618" }, "Selbstachtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Achtung (1)":[ "seine Selbstachtung wiedergewinnen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u025blpst\u0294axt\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ehre", "Ehrgef\u00fchl", "Stolz", "W\u00fcrde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052731" }, "Steinkohle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "harte, schwarze, fettig gl\u00e4nzende Kohle mit hohem Anteil an Kohlenstoff":[ "Steinkohle f\u00f6rdern, verheizen, veredeln", "" ], "als Heiz-, Brennmaterial verwendete ":[ "Steinkohle[n] feuern, einkellern", "mit Steinkohle[n] heizen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u026a\u032fnko\u02d0l\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052905" }, "Seth":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "biblischer m\u00e4nnlicher Eigenname":[] }, "pronounciation":"ze\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053048" }, "Serpentinit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vorwiegend aus ":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8n\u026at", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053146" }, "Schuhu":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Uhu" ], "history_and_etymology":[ "lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053324" }, "Sonderregelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von der \u00fcblichen, sonst geltenden Regelung sich unterscheidende besondere Regelung":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u0254nd\u0250re\u02d0\u0261\u0259l\u028a\u014b", "synonyms":[ "Privileg", "Sonderrecht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053545" }, "Sekretaer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die f\u00fcr jemanden, besonders f\u00fcr eine F\u00fchrungskraft oder eine [leitende] Pers\u00f6nlichkeit des \u00f6ffentlichen Lebens, die Korrespondenz abwickelt und technisch-organisatorische Aufgaben erledigt; Assistent":[ "er reist immer mit seinem Sekret\u00e4r", "" ], "leitender Funktion\u00e4r einer Organisation (z.\u00a0B. einer Partei, einer Gewerkschaft)":[ "er ist Sekret\u00e4r des Vereins", "" ], "\n":[ "ein zierlicher Sekret\u00e4r", "" ], "Beamter des mittleren Dienstes (bei Bund, L\u00e4ndern und Gemeinden)":[], "schrank- oder kommodenartiges M\u00f6belst\u00fcck mit auszieh- oder herausklappbarer Schreibplatte":[], "in der afrikanischen Steppe heimischer, langbeiniger, grauer Greifvogel mit langen Federn am Hinterkopf":[] }, "pronounciation":"zekre\u02c8t\u025b\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Assistent", "B\u00fcroangestellter", "B\u00fcrokaufmann", "B\u00fcrokraft" ], "history_and_etymology":[ "(franz\u00f6sisch secr\u00e9taire <) mittellateinisch secretarius = (Geheim)schreiber;" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053634" }, "Sakrament":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "von Jesus Christus eingesetzte zeichenhafte Handlung, die in traditionellen Formen vollzogen wird und nach christlichem Glauben dem Menschen in sinnlich wahrnehmbarer Weise die Gnade Gottes \u00fcbermittelt":[ "das Sakrament der Taufe empfangen, spenden", "" ], "Mittel (z.\u00a0B. Hostie), mit dem das ":[ "das Sakrament austeilen, empfangen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch sagkermente, sacrament < kirchenlateinisch sacramentum = religi\u00f6ses Geheimnis, Mysterium < lateinisch sacramentum = Weihe, Verpflichtung (zum Kriegsdienst); Treueid, zu: sacrare = (einer Gottheit) weihen, widmen; heilig machen, zu: sacer,", "sakral" ], "wendungen":[ [ [ "Sakrament [noch mal]! (derb: Ausruf ungeduldiger Entr\u00fcstung)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-053700" }, "Suchtmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Arznei-, Rauschmittel, das ":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u028axtm\u026atl\u0329", "synonyms":[ "Droge", "Rauschgift", "Stoff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-022420" }, "Schmutzfink":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der schmutzig ist, etwas schmutzig macht":[], "jemand, der in den Augen eines anderen etwas moralisch, sittlich Verwerfliches getan hat, unmoralisch handelt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283m\u028atsf\u026a\u014bk", "synonyms":[ "Dreckspatz", "Schmierfink", "Schweinigel", "Saubartel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053726" }, "Schlechterstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage, der sozialen Stellung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcckschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053746" }, "Store_Vorhang_Gardine":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "die Fensterfl\u00e4che in ganzer Breite bedeckender, durchscheinender Vorhang":[ "ein wei\u00dfer, duftiger Store", "die Stores vor-, zuziehen", "" ], "aufrollbares schr\u00e4ges Sonnendach; Markise":[] }, "pronounciation":"\u0283to\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Gardine", "Markise", "Rollo", "Vorhang" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch store = Rollvorhang < italienisch stuora, stuoia < lateinisch storea = Matte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053915" }, "Sensibilitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sensibelsein (vgl. ":[], "Empfindlichkeit (2b)":[], "Reiz-, Schmerzempfindlichkeit (des Organismus und bestimmter Teile des Nervensystems)":[], "(von Filmen) [Licht]empfindlichkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Empfindlichkeit", "Empfindsamkeit", "Feinf\u00fchligkeit", "Fingerspitzengef\u00fchl" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch sensibilit\u00e9 < sp\u00e4tlateinisch sensibilitas = Empfindbarkeit, zu lateinisch sensibilis,", "sensibel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053927" }, "Saubartel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ferkel", "Schmutzfink", "Schwein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054158" }, "Stoppel_Halm_Stoppelfeld_Barthaar":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nach dem M\u00e4hen stehen gebliebener Rest des [Getreide]halms":[ "die Stoppeln unterpfl\u00fcgen", "" ], "Gesamtheit der Stoppeln; Stoppelfeld":[ "die Stoppeln kratzen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u0254pl\u0329", "synonyms":[ "Bart" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch-mitteldeutsch stoppel, wohl < sp\u00e4tlateinisch stupula < lateinisch stipula = (Stroh)halm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054320" }, "Swimmingpool":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(auf einem Privatgrundst\u00fcck befindliches) Schwimmbecken innerhalb oder au\u00dferhalb eines Geb\u00e4udes":[] }, "pronounciation":"sw\u026am\u026a\u014bpu\u02d0l", "synonyms":[ "Becken", "Schwimmbecken" ], "history_and_etymology":[ "englisch swimming pool, zu: to swim = schwimmen und pool = Teich, Pf\u00fctze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054356" }, "Shake_Vibrato":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(von Trompete, Posaune oder Saxofon auszuf\u00fchrendes) heftiges Vibrato \u00fcber einer Einzelnote":[] }, "pronounciation":"\u0283\u025b\u026a\u032fk", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054453" }, "Seestern":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in vielen Arten vorkommendes) im Meer lebendes sternf\u00f6rmiges Tier mit meist f\u00fcnf Armen, das an der Oberseite eine raue, stachelige Haut und an der Unterseite viele kleine, der Fortbewegung dienende Saugorgane besitzt":[] }, "pronounciation":"\u02c8ze\u02d0\u0283t\u025brn", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054755" }, "Spuelbecken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Becken (1)":[], "(besonders in Zahnarztpraxen) kleines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abflussbecken", "Abwaschbecken", "Ausguss[becken]", "Abwasch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055010" }, "Servierbrett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tablett" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055837" }, "Schweinigel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der alles beschmutzt":[ "du Schweinigel!", "" ], "unanst\u00e4ndiger, besonders obsz\u00f6ne Witze erz\u00e4hlender Mensch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ferkel", "Schmutzfink", "Schwein" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich volkst\u00fcmliche Bezeichnung des Igels nach seiner Schnauzenform" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055846" }, "Schriftfuehrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die bei Versammlungen, Verhandlungen, in Vereinen, Gremien o.\u00a0\u00c4. f\u00fcr Protokolle, die Korrespondenz o.\u00a0\u00c4. zust\u00e4ndig ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Protokollant", "Protokollantin", "Protokollf\u00fchrer", "Protokollf\u00fchrerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055849" }, "Sekundarabschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nach dem Besuch der Sekundarstufe I erworbener Schulabschluss":[ "qualifizierter Sekundarabschluss (Mittlere Reife)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060129" }, "Schoepsernes":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hammel", "Hammelfleisch", "Sch\u00f6psenfleisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060411" }, "Schlief":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unausgebackener Teig; schliefige Stelle in Brot, Kuchen o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "schliefen", "oder", "schleifen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060711" }, "Schwaetzer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die gern und viel redet":[ "der alte Schw\u00e4tzer h\u00f6rt sich einfach gerne reden", "er ist ein [dummer] Schw\u00e4tzer", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die ":[ "dieser Schw\u00e4tzer plaudert alles aus", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283v\u025bts\u0250", "synonyms":[ "Plauderer", "Plauderin", "Fabulant", "Fabulantin" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch swetzer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060830" }, "Schlingel_Oese":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00d6se", "Schlinge" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Schlinge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061255" }, "Stillstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zustand, in dem etwas stillsteht, nicht [mehr] l\u00e4uft, nicht [mehr] in Betrieb ist":[ "den Motor zum Stillstand bringen", "" ], "das Aufh\u00f6ren einer T\u00e4tigkeit; Zustand, in dem eine T\u00e4tigkeit unterbrochen, eingestellt ist":[ "der Stillstand des Herzens", "die Blutung ist zum Stillstand gekommen", "" ], "Zustand, in dem etwas aufh\u00f6rt, sich zu entwickeln, in dem etwas nicht vorankommt, in seiner Entwicklung einged\u00e4mmt, unterbrochen wird":[ "in den Verhandlungen gab es einen Stillstand, ist ein Stillstand eingetreten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u026al\u0283tant", "synonyms":[ "Halt", "L\u00e4hmung", "Pause", "Stau[ung]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061448" }, "Studium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das ":[ "das medizinische Studium", "das Studium der Theologie", "dieses Studium dauert mindestens sechs Semester", "das Studium [an einer Universit\u00e4t] aufnehmen, [mit dem Staatsexamen] abschlie\u00dfen", "sein Studium abbrechen, beenden", "er hat sein Studium erfolgreich absolviert", "" ], "eingehende [wissenschaftliche] Besch\u00e4ftigung mit etwas":[ "das Studium an der Leiche", "sich dem Studium (der Erforschung) antiker M\u00fcnzen widmen", "umfangreiche Studien treiben", "dabei kann man so seine Studien machen (aufschlussreiche Beobachtungen anstellen)", "" ], "kritische Pr\u00fcfung [eines Textes], kritisches Durchlesen":[ "beim Studium der Akten", "(umgangssprachlich) ins Studium der Zeitung vertieft sein", "" ], "\n":[ "das Studium einer Rolle", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tu\u02d0di\u032f\u028am", "synonyms":[ "Ausbildung", "Bearbeitung", "Erforschung", "Nachforschung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch studium < (mittel)lateinisch studium = eifriges Streben, wissenschaftliche Bet\u00e4tigung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061556" }, "Sonderrecht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Privileg", "Vorrecht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061737" }, "Schlitzohr":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "jemand, der listig, durchtrieben seine Ziele verfolgt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Filou", "Fuchs", "F\u00fcchsin", "Gauner" ], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061925" }, "Schwatzhaftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schwatzhafte Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Redseligkeit", "Gespr\u00e4chigkeit", "Mitteilsamkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062243" }, "Schirmer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schirm-, Schutzherr, Besch\u00fctzer":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besch\u00fctzer", "Besch\u00fctzerin", "H\u00fcter", "H\u00fcterin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schirm\u00e6re" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062417" }, "Schreibkraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Person, die berufsm\u00e4\u00dfig Schreibarbeiten ausf\u00fchrt":[ "sie ist Schreibkraft im \u00f6ffentlichen Dienst", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcroangestellter", "B\u00fcroangestellte", "B\u00fcrokraft", "Maschinenschreiber" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062832" }, "Saldo":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Differenzbetrag, der sich nach Aufrechnung der Soll- und Habenseite des Kontos ergibt":[], "Betrag, der nach Abschluss einer Rechnung zu deren v\u00f6lliger Begleichung f\u00e4llig bleibt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Differenzbetrag", "Kontostand" ], "history_and_etymology":[ "italienisch saldo, eigentlich = fester Bestandteil bei der Kontenf\u00fchrung, zu: saldare,", "saldieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062903" }, "Stauung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autoschlange", "R\u00fcckstau", "Schlange", "Stau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063042" }, "Sanftmut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sanfte, geduldige Gem\u00fctsart, sanftes, zartes Wesen":[] }, "pronounciation":"\u02c8zanftmu\u02d0t", "synonyms":[ "Freundlichkeit", "Friedfertigkeit", "Friedlichkeit", "G\u00fcte" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "sanftm\u00fctig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063130" }, "Stepper":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "Trainings-, Fitnessger\u00e4t besonders zum Herz-Kreislauf-Training":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283t\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "steppen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063350" }, "Syllogismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus zwei Pr\u00e4missen gezogener logischer Schluss vom Allgemeinen auf das Besondere":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch syllogismus < griechisch syllogism\u00f3s, eigentlich = das Zusammenrechnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063403" }, "Stammvater":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mann als Begr\u00fcnder eines Stammes, einer Sippe":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tamfa\u02d0t\u0250", "synonyms":[ "Ahn", "Ahne", "Ahnin", "Erzeuger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063510" }, "Schulbeispiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "typisches, klassisches Beispiel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Exempel", "Modell", "Musterbeispiel", "Pr\u00e4zedenzfall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063900" }, "Sportanzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "beim Sport getragener Anzug":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u0254rt\u0294antsu\u02d0k", "synonyms":[ "Trainingsanzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064549" }, "Sport":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nach bestimmten Regeln [im Wettkampf] aus Freude an Bewegung und Spiel, zur k\u00f6rperlichen Ert\u00fcchtigung ausge\u00fcbte k\u00f6rperliche Bet\u00e4tigung":[ "Sport treiben", "die Sport treibenden Sch\u00fcler trafen sich jeden Nachmittag", "zum Sport gehen", "" ], "Sport (1a)":[ "Sport unterrichten, studieren", "in der dritten Stunde haben wir Sport", "in Sport hat er immer eine Eins", "" ], "sportliches Geschehen in seiner Gesamtheit":[ "den Sport f\u00f6rdern", "das Fernsehen bringt zu viel Sport (zu viele Sportsendungen)", "das Sponsoring im Sport", "" ], "\n":[ "Fu\u00dfball ist ein sehr beliebter Sport", "Schwimmen ist ein gesunder Sport", "" ], "Liebhaberei, Bet\u00e4tigung zum Vergn\u00fcgen, zum Zeitvertreib, Hobby":[ "Fotografieren ist ein teurer Sport", "er sammelt Briefmarken als, zum Sport", "" ] }, "pronounciation":"\u0283p\u0254rt", "synonyms":[ "Bewegung", "Fitnesstraining", "K\u00f6rperert\u00fcchtigung", "K\u00f6rperkultur" ], "history_and_etymology":[ "englisch sport, urspr\u00fcnglich = Zerstreuung, Vergn\u00fcgen, Zeitvertreib, Spiel, Kurzform von: disport = Zerstreuung, Vergn\u00fcgen < altfranz\u00f6sisch desport, zu: (se) de(s)porter = (sich) zerstreuen, (sich) vergn\u00fcgen < lateinisch deportare = fortbringen (", "deportieren", ") in einer vulg\u00e4rlateinischen Bedeutung \u201ezerstreuen, vergn\u00fcgen\u201c" ], "wendungen":[ [ [ "sich einen Sport daraus machen, etwas zu tun (umgangssprachlich: etwas aus \u00dcbermut und einer gewissen Boshaftigkeit heraus [beharrlich und immer wieder] tun)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-064825" }, "Schraenkchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spind", "Kleiderspind", "Schapp" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064954" }, "Sackerl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Beutel, T\u00fcte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beutel", "Sack", "T\u00fcte" ], "history_and_etymology":[ "mundartliche Verkleinerungsform von", "Sack" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065008" }, "Spitzbube":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[gerissener] Dieb, Betr\u00fcger, Gauner":[], "(bezogen auf einen kleinen Jungen) Frechdachs, Schelm":[], "Geb\u00e4ck, das aus zwei, seltener drei mit Marmelade aufeinandergeklebten einzelnen Pl\u00e4tzchen besteht":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u026atsbu\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Bandit", "Banditin", "Betr\u00fcger", "Betr\u00fcgerin" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = Falschspieler, zu", "spitz", "in der veralteten Bedeutung \u201e\u00fcberklug, scharfsinnig\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065349" }, "Skinnerbox":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zur experimentellen Erforschung von Lernvorg\u00e4ngen bei Tieren konstruierter K\u00e4fig":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach dem amerikanischen Psychologen B. F. Skinner (1904\u20131990)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065503" }, "Schaerfung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sch\u00e4rfen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065855" }, "Sportanlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anlage (3)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283p\u0254rt\u0294anla\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070151" }, "Steinschliff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Schleifen von [Edel]steinen":[], "Form, in der ein [Edel]stein geschliffen ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schliff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070324" }, "Schautafel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aufgestellte oder aufgeh\u00e4ngte Tafel, auf der etwas (zum Zwecke der Belehrung, Demonstration) dargestellt ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283a\u028a\u032fta\u02d0fl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070545" }, "Schmierfink":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand (besonders Kind), der ":[ "pass doch auf, du Schmierfink!", "" ], "Kind, das sich, etwas schmutzig macht, beschmiert":[ "unbekannte Schmierfinken hatten Naziparolen an die W\u00e4nde gespr\u00fcht", "" ], "jemand, der W\u00e4nde, Mauern o.\u00a0\u00c4. mit [politischen] Parolen, Symbolen o.\u00a0\u00c4. versieht":[], "jemand, der in einer absto\u00dfenden, niveaulosen Art und Weise schreibt, publiziert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ferkel", "Schmutzfink", "Schwein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070858" }, "Sonnendach":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Sonnensegel (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u0254n\u0259ndax", "synonyms":[ "Markise", "Sonnenschutz", "Sonnensegel", "Store" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071117" }, "Sportart":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine der beliebtesten Sportarten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Disziplin", "Sport", "Sportdisziplin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071312" }, "Sonnenschutz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was geeignet ist, als Schutz gegen Sonne zu dienen":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u0254n\u0259n\u0283\u028ats", "synonyms":[ "Markise", "Sonnendach", "Sonnensegel", "Store" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071425" }, "Sonnensegel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aufspannbares Schutzdach aus Segeltuch zum Schutz gegen die Sonne":[], "[als gr\u00f6\u00dfere Fl\u00e4che ausklappbares] Solarmodul bei Satelliten, Raumfahrzeugen oder -stationen":[], "(bislang nur als Konzept existierende) aus einer d\u00fcnnen Folie bestehende gro\u00dffl\u00e4chige segelartige Vorrichtung zur direkten Ausnutzung des von der Sonne ausgehenden Drucks der Strahlung f\u00fcr den Antrieb eines Raumflugk\u00f6rpers":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Markise", "Sonnendach", "Sonnenschutz", "Store" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071638" }, "Slave_Elektronik_Zugriffsrechte":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einheit bei elektronisch gesteuerten Anlagen, die gegen\u00fcber dem ":[] }, "pronounciation":"sl\u025b\u026a\u032fv", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071712" }, "Stoppel_Verschluss_Korken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Korken", "Pfropf", "Spund", "St\u00f6psel" ], "history_and_etymology":[ "mundartliche Verkleinerungsform von", "Stopfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071825" }, "Stopfen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "St\u00f6psel, Pfropfen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Korken", "Pfropf", "Spund", "St\u00f6psel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072020" }, "Store_Geschaeft_Lager":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "englische Bezeichnung f\u00fcr: Vorrat, Lager, Laden":[] }, "pronounciation":"st\u0254\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Bestand", "Lager", "Magazin", "Speicher" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch-englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072429" }, "Schwiele":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Druck verdickte und verh\u00e4rtete Stelle in der Haut":[ "vom Sandschippen Schwielen an den H\u00e4nden bekommen", "" ], "Verdickung des Gewebes durch Narben, die von Entz\u00fcndungen zur\u00fcckbleiben":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283vi\u02d0l\u0259", "synonyms":[ "Druckstelle", "Hornhaut", "Wimmer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch swil(e), althochdeutsch swil(o), ablautende Bildung zu", "schwellen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072539" }, "Schoepsenfleisch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hammel", "Hammelfleisch", "Sch\u00f6psernes" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072733" }, "Selters":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Selterswasser", "Mineralwasser", "Sauerbrunnen", "Sauerwasser" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072741" }, "Schwerpunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Punkt, der als Angriffspunkt der (auf einen K\u00f6rper oder ein anderes physikalisches System wirkenden) Schwerkraft zu denken ist":[ "den Schwerpunkt eines K\u00f6rpers berechnen", "etwas in seinem Schwerpunkt aufh\u00e4ngen, unterst\u00fctzen", "" ], "\n":[ "der Schwerpunkt ihrer T\u00e4tigkeit liegt in der Forschung, auf einem anderen Gebiet", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akzent" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072932" }, "Schlawiner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schlauer, pfiffiger Mann":[ "der ist vielleicht ein Schlawiner!", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schelm", "Schelmin", "Spa\u00dfvogel", "Fuchs" ], "history_and_etymology":[ "wohl urspr\u00fcnglich \u00f6sterreichisch, gebildet aus dem Namen Slowene (Slawonier); die slowenischen Hausierer galten als besonders begabte Gesch\u00e4ftemacher" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073118" }, "Standpauke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "jemandem eine Standpauke halten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tantpa\u028a\u032fk\u0259", "synonyms":[ "Abreibung", "Anpfiff", "Anschiss", "Donnerwetter" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich studentensprachliche Verst\u00e4rkung von Standrede, eigentlich = im Stehen angeh\u00f6rte, kurze (Grab)rede" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073235" }, "Sportdisziplin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Disziplin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073351" }, "Seelsorger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die, besonders als Geistlicher, ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ze\u02d0lz\u0254r\u0261\u0250", "synonyms":[ "Bischof", "Geistlicher", "Kaplan", "Pfarrer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073620" }, "Seelsorge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geistliche Beratung, geistliches Gespr\u00e4ch; Hilfestellung in wichtigen Lebensfragen (besonders in innerer Not)":[ "in der Seelsorge t\u00e4tig sein", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ze\u02d0lz\u0254r\u0261\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073829" }, "Strafpredigt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorhaltungen in strafendem Ton":[ "jemandem eine Strafpredigt halten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tra\u02d0fpre\u02d0d\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Ma\u00dfregelung", "Tadel", "Verweis", "Vorhaltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073851" }, "Schriftfuehrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die bei Versammlungen, Verhandlungen, in Vereinen, Gremien o.\u00a0\u00c4. f\u00fcr Protokolle, die Korrespondenz o.\u00a0\u00c4. zust\u00e4ndig ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Protokollant", "Protokollantin", "Protokollf\u00fchrer", "Protokollf\u00fchrerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073909" }, "Schippen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "eine Spielkartenfarbe; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pik" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074136" }, "Skilift":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mechanische Vorrichtung, die Skil\u00e4ufer mit angeschnallten Skiern bergaufw\u00e4rts bef\u00f6rdert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074243" }, "Sessellift":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Seilbahn mit Einzel- oder Doppelsitzen, die an einem gew\u00f6hnlich fest mit dem Seil gekoppelten B\u00fcgel h\u00e4ngen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gondelbahn", "Lift", "Seilbahn", "Sesselbahn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074409" }, "Seitentrakt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "an der Seite gelegener Trakt":[] }, "pronounciation":"\u02c8za\u026a\u032ftn\u0329trakt", "synonyms":[ "Fl\u00fcgel", "Trakt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074443" }, "Stepptaenzer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "T\u00e4nzer, der Stepp tanzt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074816" }, "Signalhorn":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[], "besonders beim Milit\u00e4r verwendetes Horn, mit dem Signale gegeben wurden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075450" }, "Slave_Angehoeriger_Voelkergruppe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075528" }, "Sueden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dem Norden entgegengesetzte Himmelsrichtung, in der die Sonne am Mittag ihren h\u00f6chsten Stand erreicht (gew\u00f6hnlich in Verbindung mit einer Pr\u00e4position)":[ "der Wind kommt von S\u00fcden", "" ], "gegen ":[ "im S\u00fcden Frankreichs", "" ], "das Gebiet der s\u00fcdlichen L\u00e4nder; s\u00fcdlicher Bereich der Erde, besonders S\u00fcdeuropa":[ "der sonnige S\u00fcden", "wir fahren in den Ferien in den S\u00fcden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch s\u00fcden (vom Mittelniederl\u00e4ndischen lautlich beeinflusst), mittelhochdeutsch s\u016bden, sunden, althochdeutsch sundan" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075700" }, "Skate":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":"sk\u025b\u026a\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075705" }, "Seelsorgerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die, besonders als Geistliche, ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ze\u02d0lz\u0254r\u0261\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Bisch\u00f6fin", "Geistliche", "Pfarrerin", "Priesterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075814" }, "Sesselbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u025bsl\u0329ba\u02d0n", "synonyms":[ "Seilbahn", "Sessellift" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080419" }, "Schuldbekenntnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Eingest\u00e4ndnis einer Schuld":[ "ein Schuldbekenntnis ablegen", "" ], "[im Gottesdienst abgelegtes] Bekenntnis pers\u00f6nlicher Schuld vor Gott":[ "das Schuldbekenntnis in der Abendmahlsliturgie", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u028altb\u0259k\u025bntn\u026as", "synonyms":[ "Beichte", "Eingest\u00e4ndnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080446" }, "Seilbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "der \u00dcberwindung von tiefen Taleinschnitten und gro\u00dfen H\u00f6henunterschieden dienendes Bef\u00f6rderungsmittel, bei dem die Transportvorrichtungen (Gondel, Kabine o.\u00a0\u00c4.) an einem Drahtseil, einer Schiene h\u00e4ngend oder auf Schienen laufend von einem Zugseil mit Stromantrieb bewegt werden":[ "mit der, einer Seilbahn fahren", "" ], "gesamte Anlage einer ":[ "eine Seilbahn [auf einen Berg] bauen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Drahtseilbahn", "Gondelbahn", "Schwebebahn", "Seilschwebebahn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080824" }, "Seilschwebebahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Seilbahn, bei der die Kabinen o.\u00a0\u00c4. an einem Drahtseil h\u00e4ngen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Seilbahn", "Drahtseilbahn", "Gondelbahn", "Schwebebahn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080909" }, "Schwebebahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "an Drahtseilen oder an einer Schiene h\u00e4ngende bzw. auf einem Magnetfeld gleitende Bahn zur Bef\u00f6rderung von Personen und Lasten":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ve\u02d0b\u0259ba\u02d0n", "synonyms":[ "Seilbahn", "Drahtseilbahn", "Gondelbahn", "Seilschwebebahn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080921" }, "Sonderstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "besondere [privilegierte] Stellung einer Person, einer Sache innerhalb eines Ganzen":[ "eine Sonderstellung haben, einnehmen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8z\u0254nd\u0250\u0283t\u025bl\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ausnahme", "Verg\u00fcnstigung", "Vorzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081219" }, "Schiebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "Schiebungen machen, aufdecken", "" ], "ungerechtfertigte Bevorzugung, Beg\u00fcnstigung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schwarz[markt]gesch\u00e4ft", "Schiebergesch\u00e4ft", "Beg\u00fcnstigung", "Betrug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081248" }, "Slawe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angeh\u00f6riger einer in Ost-, S\u00fcdost- und Mitteleuropa verbreiteten V\u00f6lkergruppe":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081258" }, "Schiebergeschaeft":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesch\u00e4ft eines Schiebers, von Schiebern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schiebung", "Schwarz[markt]gesch\u00e4ft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081405" }, "Stundengebet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081444" }, "Stauwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "quer durch einen Fluss oder ein Flusstal gebaute Anlage zum ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u028a\u032fv\u025brk", "synonyms":[ "Staudamm", "Stau[anlage]", "[Stau]wehr", "Talsperre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081713" }, "Stauwehr":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Staudamm", "Wehr" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081806" }, "Schoepfung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von Gott erschaffene Welt":[ "die Wunder der Sch\u00f6pfung", "der Mensch als die Krone der Sch\u00f6pfung", "" ], "vom Menschen Geschaffenes; Kunstwerk":[ "die Sch\u00f6pfungen der bildenden Kunst, eines Beethoven", "diese Einrichtungen sind ihre Sch\u00f6pfung (gehen auf sie zur\u00fcck)", "" ], "\n":[], "Erschaffung der Welt durch Gott":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u0153pf\u028a\u014b", "synonyms":[ "Arbeit", "Ergebnis", "Erzeugnis", "Fabrikat" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch schepf(en)unge = Gottes Sch\u00f6pfung, Gesch\u00f6pf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081830" }, "Striegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit Zacken, Z\u00e4hnen besetztes Ger\u00e4t, harte B\u00fcrste zum Reinigen, Pflegen des Fells bestimmter Haustiere, besonders der Pferde":[], "(in der Antike) Ger\u00e4t zum Abschaben der Kruste aus \u00d6l, Staub und Schwei\u00df nach dem Sport":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081958" }, "Schriften":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Ausweispapiere":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausweis", "Literatur", "Pass" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082116" }, "Stauanlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ta\u028a\u032f\u0294anla\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Staudamm", "[Stau]wehr", "Talsperre", "Stauwerk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082146" }, "Schriftgut":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit von Schriftst\u00fccken, Geschriebenem":[ "er l\u00e4sst seiner Sekret\u00e4rin bei der Gestaltung des Schriftguts weitgehend freie Hand", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283r\u026aft\u0261u\u02d0t", "synonyms":[ "Dichtung", "Literatur", "Schriften" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082210" }, "Selbstsucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nur auf den eigenen Vorteil o.\u00a0\u00c4. bedachte, nur die eigene Person kennende Einstellung":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u025blpstz\u028axt", "synonyms":[ "Egoismus", "Egomanie", "Eigenliebe", "Eigennutz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082216" }, "Schreckensherrschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schrecken verbreitende ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283r\u025bkn\u0329sh\u025br\u0283aft", "synonyms":[ "Despotie", "Despotismus", "Gewaltherrschaft", "Terror" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082457" }, "Schrifttum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der ver\u00f6ffentlichten ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283r\u026afttu\u02d0m", "synonyms":[ "Dichtung", "Literatur", "Schriften", "Schriftgut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082535" }, "Synthetik":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[Gewebe aus] Kunstfaser, Chemiefaser":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082701" }, "S_Schilling_Sen_Sulfur":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082757" }, "Selbstbefriedigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geschlechtliche Befriedigung der eigenen Person durch manuelle Reizung der Geschlechtsorgane; Onanie":[] }, "pronounciation":"\u02c8z\u025blpstb\u0259fri\u02d0d\u026a\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Masturbation", "Onanie", "Ipsation", "Ipsismus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082820" }, "Silikon":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus Silizium, Sauerstoff und organischen Resten bestehender fl\u00fcssiger, fester oder elastischer Stoff von hoher Wasser- und W\u00e4rmebest\u00e4ndigkeit, der besonders in der Technik und Textilindustrie Verwendung findet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kunststoff", "Plastik", "Plast", "Plaste" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082854" }, "Schwarzmarktgeschaeft":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "auf dem Schwarzmarkt abgewickeltes Gesch\u00e4ft; Schwarzgesch\u00e4ft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schiebung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083002" }, "Standbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[], "(bei der Wiedergabe von Aufzeichnungen auf Videoband) f\u00fcr l\u00e4ngere Zeit auf dem Bildschirm bleibendes, nicht bewegtes einzelnes Bild":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denkmal", "Figur", "Plastik", "Skulptur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083052" }, "Skulptur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Werk eines Bildhauers, Plastik":[], "\n":[] }, "pronounciation":"sk\u028alp\u02c8tu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "B\u00fcste", "Figur", "Plastik", "Standbild" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch sculptura, zu: sculpere = (durch Graben, Stechen, Schneiden) etwas schnitzen, bilden, mei\u00dfeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083245" }, "Statue":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "frei stehende ":[ "eine Statue aus Marmor, Bronze", "er stand unbewegt wie eine Statue", "" ] }, "pronounciation":"\u2026tu\u0259", "synonyms":[ "Figur", "Plastik", "Skulptur", "Standbild" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch statua, zu: statuere (2. Partizip: statutum) = aufstellen, zu: stare (2. Partizip: statum) = stehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083323" }, "Standfoto":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "(bei Filmaufnahmen) Foto, das Kost\u00fcmierung und Arrangement jeder Kameraeinstellung festh\u00e4lt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283tantfo\u02d0to", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083417" }, "S_Sued_Sueden_small":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{ "klein":[] }, "pronounciation":"\u025bs", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Abk\u00fcrzung f\u00fcr englisch", "s", "mall" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083559" }, "Skrupellosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesinnungslosigkeit", "Hemmungslosigkeit", "Radikalismus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-023813" }, "Nebenstelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Filiale, Zweigstelle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Au\u00dfenstelle", "Filiale", "Gesch\u00e4ftsstelle", "Niederlassung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-173312" }, "Nebenanschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "an einen Hauptanschluss gekoppelter Telefonanschluss":[] }, "pronounciation":"\u02c8ne\u02d0bn\u0329\u0294an\u0283l\u028as", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-173551" }, "Niederlassung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "Ansammlung von Geb\u00e4uden, in denen Menschen ans\u00e4ssig sind, sich niedergelassen haben":[], "selbstst\u00e4ndig arbeitender Teil eines Betriebes, Gesch\u00e4ftsstelle o.\u00a0\u00c4. an einem anderen Ort als dem des Hauptbetriebes":[], "Ort, an dem ein Gewerbebetrieb betrieben wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansiedlung", "Kolonie", "Ort", "Standort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-174015" }, "Nest":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus Zweigen, Gr\u00e4sern, Moos, Lehm o.\u00a0\u00c4. meist rund geformte Wohn- und Brutst\u00e4tte besonders von V\u00f6geln, Insekten und kleineren S\u00e4ugetieren":[ "ein leeres Nest", "das Nest des Storchs, des Stichlings", "im Nest lagen vier Eier", "" ], "\n":[ "das eigene/sein eigenes Nest beschmutzen (schlecht \u00fcber die eigene Familie, die Gruppe, der man selber angeh\u00f6rt, reden)", "sich ins warme/gemachte Nest setzen (umgangssprachlich: 1. von den Vorarbeiten anderer profitieren. 2. in gute Verh\u00e4ltnisse einheiraten, eine Partnerschaft mit einer reichen Person eingehen.)", "" ], "kleiner, abgelegener Ort":[], "gut getarnte Unterkunft von Kriminellen o.\u00a0\u00c4.; Schlupfwinkel":[], "gut getarnter milit\u00e4rischer St\u00fctzpunkt":[], "etwas eng Zusammenstehendes, Verflochtenes, Zusammengeballtes":[], "kleines, unregelm\u00e4\u00dfig geformtes Mineralvorkommen; in eine andersartige Gesteinsschicht eingebettete Schicht aus Sand, Ton o.\u00a0\u00c4.":[], "Haartracht, bei der das zusammengeschlungene, geflochtene Haar auf dem Kopf aufgesteckt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brutst\u00e4tte", "Horst", "Nestbau", "Nistplatz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch nest, urspr\u00fcnglich Zusammensetzung mit der Bedeutung \u201eStelle zum Niedersitzen\u201c, 1. Bestandteil verwandt mit", "nieder", ", 2. Bestandteil verwandt mit", "sitzen" ], "wendungen":[ [ [ "das eigene/sein eigenes Nest beschmutzen (schlecht \u00fcber die eigene Familie, die Gruppe, der man selber angeh\u00f6rt, reden)" ], [ "sich ins warme/gemachte Nest setzen (umgangssprachlich: 1. von den Vorarbeiten anderer profitieren. 2. in gute Verh\u00e4ltnisse einheiraten, eine Partnerschaft mit einer reichen Person eingehen.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-181328" }, "Niederung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "tief liegendes Land, Gebiet, besonders an Flussl\u00e4ufen und K\u00fcsten":[ "in der Nacht kann es Schneef\u00e4lle bis in die Niederungen geben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Niederungen (das Banale, die m\u00fchsamen Einzelprobleme) des Alltags, der Tagespolitik", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ni\u02d0d\u0259r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ebene", "Fl\u00e4che", "Flachland", "Tiefland" ], "history_and_etymology":[ "zu", "nieder" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-181655" }, "Niederkunft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ni\u02d0d\u0250k\u028anft", "synonyms":[ "Entbindung", "Geburt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-185017" }, "Naturell":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Veranlagung, Wesensart":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Art", "Charakter", "Eigenart", "Eigent\u00fcmlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch naturel (substantiviertes Adjektiv) < lateinisch naturalis = nat\u00fcrlich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-192320" }, "Nistplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Platz, an dem V\u00f6gel nisten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nest", "Brutst\u00e4tte", "Horst", "Nestbau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-193614" }, "Nachtrag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schriftliche Erg\u00e4nzung; nachtr\u00e4glicher schriftlicher Zusatz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anhang", "Epilog", "Erg\u00e4nzung", "Hinzuf\u00fcgung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-194006" }, "Nummer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zahl, die etwas kennzeichnet, eine Reihenfolge o.\u00a0\u00c4. angibt":[ "eine hohe, niedrige, laufende Nummer", "die Nummer (Hausnummer) auf der Adresse stimmt nicht", "der Spieler mit der Nummer (R\u00fcckennummer) elf wurde verwarnt", "ich wohne im zweiten Stock, Nummer (Zimmernummer) sieben", "ich bin unter dieser Nummer (Telefonnummer) zu erreichen", "" ], "Ausgabe (5a)":[ "Nummer eins (umgangssprachlich: auf einem Gebiet f\u00fchrende Person, Firma, f\u00fchrendes Produkt o. \u00c4.)", "[nur] eine Nummer sein (nicht als Individuum behandelt werden)", "bei jemandem eine gro\u00dfe/gute/dicke Nummer haben (umgangssprachlich: von jemandem sehr gesch\u00e4tzt werden; geht auf die Schulzensuren zur\u00fcck: eine \u201egute Nummer\u201c bedeutete urspr\u00fcnglich \u201eeine gute Zeugnisnote\u201c)", "auf Nummer sicher sein/sitzen (umgangssprachlich veraltet: im Gef\u00e4ngnis sein; bezieht sich darauf, dass Gef\u00e4ngniszellen nummeriert sind und die Inhaftierten darin \u201esicher\u201c verwahrt sind)", "auf Nummer sicher gehen (umgangssprachlich: nichts unternehmen, ohne sich abzusichern)", "" ], "(bei Schuhen, Kleidungsst\u00fccken o.\u00a0\u00c4.) die Gr\u00f6\u00dfe angebende Zahl":[ "der Artikel stand in der letzten Nummer", "" ], "\n":[ "die Band wird im heutigen Konzert einige beliebte \u00e4ltere Nummern spielen", "" ], "einzelne Darbietung eines Zirkus-, Kabarett-, Variet\u00e9programms":[ "eine Nummer/einige, ein paar Nummern zu gro\u00df [f\u00fcr jemanden] sein (umgangssprachlich: \u00fcber jemandes Verh\u00e4ltnisse, M\u00f6glichkeiten, F\u00e4higkeiten gehen)", "" ], "Musikst\u00fcck (der Unterhaltungsmusik)":[ "eine sensationelle Nummer", "" ], "auf bestimmte Weise besonderer Mensch, Person":[ "aus einer Nummer [nicht] rauskommen/herauskommmen (bestimmte Gegebenheiten, auf die man sich eingelassen hat, [nicht mehr] rechtzeitig \u00e4ndern k\u00f6nnen, um etwas zu einem glimpflichen Abschluss zu bringen: nur mit viel diplomatischem Geschick kamen sie heil/unbeschadet aus der Nummer heraus)", "aus einer Nummer raus sein (umgangssprachlich: bei einer bestimmten Sache o. \u00c4. nicht mehr beteiligt, nicht mehr mit von der Partie sein: der Vertrag l\u00e4uft aus und ich bin endlich raus aus der Nummer)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chiffre", "Zahl", "Ziffer", "Ausgabe" ], "history_and_etymology":[ "italienisch numero < lateinisch numerus,", "Numerus" ], "wendungen":[ [ [ "Nummer eins (umgangssprachlich: auf einem Gebiet f\u00fchrende Person, Firma, f\u00fchrendes Produkt o. \u00c4.)" ], [ "[nur] eine Nummer sein (nicht als Individuum behandelt werden)" ], [ "bei jemandem eine gro\u00dfe/gute/dicke Nummer haben (umgangssprachlich: von jemandem sehr gesch\u00e4tzt werden; geht auf die Schulzensuren zur\u00fcck: eine \u201egute Nummer\u201c bedeutete urspr\u00fcnglich \u201eeine gute Zeugnisnote\u201c)" ], [ "auf Nummer sicher sein/sitzen (umgangssprachlich veraltet: im Gef\u00e4ngnis sein; bezieht sich darauf, dass Gef\u00e4ngniszellen nummeriert sind und die Inhaftierten darin \u201esicher\u201c verwahrt sind)" ], [ "auf Nummer sicher gehen (umgangssprachlich: nichts unternehmen, ohne sich abzusichern)" ] ], [ [ "eine Nummer/einige, ein paar Nummern zu gro\u00df [f\u00fcr jemanden] sein (umgangssprachlich: \u00fcber jemandes Verh\u00e4ltnisse, M\u00f6glichkeiten, F\u00e4higkeiten gehen)" ] ], [ [ "aus einer Nummer [nicht] rauskommen/herauskommmen (bestimmte Gegebenheiten, auf die man sich eingelassen hat, [nicht mehr] rechtzeitig \u00e4ndern k\u00f6nnen, um etwas zu einem glimpflichen Abschluss zu bringen: nur mit viel diplomatischem Geschick kamen sie heil/unbeschadet aus der Nummer heraus)" ], [ "aus einer Nummer raus sein (umgangssprachlich: bei einer bestimmten Sache o. \u00c4. nicht mehr beteiligt, nicht mehr mit von der Partie sein: der Vertrag l\u00e4uft aus und ich bin endlich raus aus der Nummer)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-194357" }, "Nachricht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mitteilung, die jemandem in Bezug auf jemanden oder etwas [f\u00fcr ihn pers\u00f6nlich] Wichtiges die Kenntnis des neuesten Sachverhalts vermittelt":[ "lokale Nachrichten", "Nachrichten aus aller Welt", "eine erfreuliche Nachricht", "die Nachricht von seinem Tode traf alle sehr", "Nachricht erhalten", "[keine] Nachricht von jemandem haben", "Nachrichten dementieren", "eine Nachricht im Rundfunk bringen", "ohne Nachricht sein", "auf Nachricht warten", "" ], "\n":[ "die Nachrichten haben nichts \u00fcber das Ungl\u00fcck gebracht", "[die] Nachrichten h\u00f6ren, sehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Benachrichtigung", "Information", "Meldung", "Mitteilung" ], "history_and_etymology":[ "seit dem 17. Jahrhundert f\u00fcr \u00e4lter Nachrichtung = das, wonach man sich zu richten hat,", "Anweisung (2)", ", dann: Mitteilung (die Anweisungen enth\u00e4lt), Botschaft; Neuigkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-203044" }, "Nachrichtensendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sendung des Fernsehens oder des Rundfunks, in der Nachrichten von wichtigen aktuellen, besonders politischen Ereignissen \u00fcbermittelt werden":[] }, "pronounciation":"\u02c8na\u02d0xr\u026a\u00e7tn\u0329z\u025bnd\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-211159" }, "Nutsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Filtriereinrichtung, Trichter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Filter", "Sieb" ], "history_and_etymology":[ "zu", "nutschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-212250" }, "Naehmaschine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Maschine mit Hand-, Fu\u00df- oder elektrischem Antrieb zum N\u00e4hen":[ "eine elektrische, versenkbare N\u00e4hmaschine", "ein Kleid mit der N\u00e4hmaschine n\u00e4hen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von englisch sewing-machine" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-072117" }, "Numerus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "grammatische Kategorie, die durch Flexionsformen (beim Substantiv, Adjektiv, Artikel, Pronomen) die Anzahl der bezeichneten Gegenst\u00e4nde oder Personen bzw. (beim Verb) die der Handelnden, von einem Geschehen Betroffenen angibt":[ "die Numeri Singular und Plural", "" ], "Zahl, zu der der Logarithmus gesucht wird":[], "Bau eines Satzes in Bezug auf Gliederung, L\u00e4nge oder K\u00fcrze der W\u00f6rter, Verteilung der betonten oder unbetonten W\u00f6rter, in Bezug auf die ":[] }, "pronounciation":"\u02c8nu\u02d0m\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch numerus = (An)zahl, Menge; Teil (eines Ganzen), eigentlich = das Zugeteilte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-000543" }, "Note":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in der Musik) f\u00fcr einen Ton stehendes grafisches Zeichen in einem System von Linien; Notenzeichen":[ "ganze, halbe Noten", "Noten lernen, lesen, schreiben, stechen", "Gedichte in Noten setzen (veraltend; vertonen )" ], "Notentext; Notenblatt":[ "die Noten liegen auf dem Klavier", "nach, ohne Noten singen, spielen" ], "in einer Ziffer, einem Wort oder einer Punktzahl ausgedr\u00fcckte Bewertung einer schulischen Leistung; Zensur, Zeugnisnote":[ "seine Note in Latein war m\u00e4\u00dfig", "die m\u00fcndliche, schriftliche Note (Note f\u00fcr die m\u00fcndliche, schriftliche Leistung)", "sie hat f\u00fcr den Aufsatz die Note Eins bekommen", "etwas mit der Note \u201eungen\u00fcgend\u201c bewerten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er teilt gern schlechte Noten aus (\u00fcbt gern Kritik)" ], "(im Sport) in Punkten ausgedr\u00fcckte Bewertung einer sportlichen Leistung":[ "die Kampfrichter zogen hohe Noten" ], "f\u00f6rmliche schriftliche Mitteilung im diplomatischen Verkehr zwischen Regierungen":[ "eine diplomatische Note", "Noten [\u00fcber etwas] austauschen" ], "Notiz; kurze Aufzeichnung":[ "sie hat ihre eigene, individuelle Note", "ein Anzug mit sportlicher Note", "ein Parf\u00fcm mit einer betont weiblichen Note" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Notenzeichen", "Notenblatt", "Notentext", "Benotung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch n\u014dte < mittellateinisch nota =", "Note (1a)", "< lateinisch nota = Merkzeichen; Schriftst\u00fcck" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-072134" }, "Notdurft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "menschliche Ausscheidungen":[ "seine [gro\u00dfe, kleine] Notdurft verrichten (gehoben: den Darm, die Blase entleeren)" ], "[zum Leben] Unentbehrliches; Bedarf am Notwendigsten":[ "des Leibes Nahrung und Notdurft" ] }, "pronounciation":"\u02c8no\u02d0td\u028arft", "synonyms":[ "Bedarf", "Exkrement", "F\u00e4kalie", "Harn" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch n\u014dtdurft, althochdeutsch n\u014dtdur(u)ft, zum 2. Bestandteil vgl.", "d\u00fcrftig" ], "wendungen":[ "seine [gro\u00dfe, kleine] Notdurft verrichten (gehoben: den Darm, die Blase entleeren)" ], "time_of_retrieval":"20220706-093900" }, "Natur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "alles, was an organischen und anorganischen Erscheinungen ohne Zutun des Menschen existiert oder sich entwickelt":[ "die unbelebte Natur", "die Natur beobachten", "die Wunder der Natur", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Natur hat sie stiefm\u00fctterlich bedacht (sie hat ein Gebrechen, ist h\u00e4sslich)" ], "[Gesamtheit der] Pflanzen, Tiere, Gew\u00e4sser und Gesteine als Teil der Erdoberfl\u00e4che oder eines bestimmten Gebietes [das nicht oder nur wenig von Menschen besiedelt oder umgestaltet ist]":[ "die bl\u00fchende Natur", "in die freie Natur (ins Freie) hinauswandern", "[etwas] nach der Natur (nach einem realen Vorbild) zeichnen" ], "geistige, seelische, k\u00f6rperliche oder biologische Eigent\u00fcmlichkeit, Eigenart von [bestimmten] Menschen oder Tieren, die ihr spontanes Verhalten o. \u00c4. entscheidend pr\u00e4gt":[ "die tierische Natur", "sie hat eine gesunde, kr\u00e4ftige, eiserne Natur (Konstitution)", "er kann seine Natur nicht verleugnen (er kann sich nicht verstellen)", "das liegt nicht in seiner Natur (entspricht nicht seiner Art)", "er ist von Natur [aus/her] (seinem Wesen nach) ein gutm\u00fctiger Mensch", "sein Verhalten ist wider die Natur (verst\u00f6\u00dft gegen die ungeschriebenen Gesetze menschlichen Verhaltens, Empfindens o. \u00c4.)" ], "Mensch im Hinblick auf eine bestimmte, typische Eigenschaft, Eigenart":[ "jemandem gegen/wider die Natur gehen/sein (jemandem sehr widerstreben)", "jemandem zur zweiten Natur werden (jemandem selbstverst\u00e4ndlich, zur festen Gewohnheit werden)", "die Natur verlangt ihr Recht (ich muss einem Bed\u00fcrfnis nachgeben, einen Trieb befriedigen)" ], "(einer Sache o. \u00c4.) eigent\u00fcmliche Beschaffenheit":[ "er ist eine k\u00e4mpferische Natur", "sie sind einander widersprechende Naturen" ], "nat\u00fcrliche, urspr\u00fcngliche Beschaffenheit, nat\u00fcrlicher Zustand von etwas":[ "Fragen [von] grunds\u00e4tzlicher Natur" ], "(weibliches oder m\u00e4nnliches) Geschlechtsteil":[ "in der Natur von etwas liegen (untrennbar zur besonderen Beschaffenheit, zum Wesen von etwas geh\u00f6ren: das liegt in der Natur der Sache)" ], "Sperma":[ "ein Schlafzimmer in Birke Natur/natur (Schlafzimmerm\u00f6bel in naturfarbenem Birkenholz)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Naturreich" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch nat\u016bre, althochdeutsch nat\u016bra < lateinisch natura = Geburt; nat\u00fcrliche Beschaffenheit; Sch\u00f6pfung, zu: natum, 2. Partizip von: nasci = geboren werden, entstehen" ], "wendungen":[ "jemandem gegen/wider die Natur gehen/sein (jemandem sehr widerstreben)", "jemandem zur zweiten Natur werden (jemandem selbstverst\u00e4ndlich, zur festen Gewohnheit werden)", "die Natur verlangt ihr Recht (ich muss einem Bed\u00fcrfnis nachgeben, einen Trieb befriedigen)", "in der Natur von etwas liegen (untrennbar zur besonderen Beschaffenheit, zum Wesen von etwas geh\u00f6ren: das liegt in der Natur der Sache)", "Natur sein (echt, nicht k\u00fcnstlich sein)" ], "time_of_retrieval":"20220706-011036" }, "Naturrasen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "k\u00fcnstlich angelegter, aus Gr\u00e4sern, Wiesenblumen und Unkr\u00e4utern bestehender Rasen mit geringem Pflegeaufwand":[ "wenn eine konventionelle Rasenfl\u00e4che in Naturrasen verwandelt werden soll, m\u00fcssen unter anderem Wiesenblumen einges\u00e4t werden", "in der Vielfalt des Naturrasens haben auch Wildkr\u00e4uter eine Chance", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rasen", "Wiese" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-021608" }, "Nightclub":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Nachtbar, Nachtlokal":[] }, "pronounciation":"\u02c8na\u026a\u032ftkl\u028cb", "synonyms":[ "Bar", "Nachtlokal" ], "history_and_etymology":[ "englisch night club, aus: night = Nacht und club = Klub, Verein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-060718" }, "Notenzeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8no\u02d0tn\u0329tsa\u026a\u032f\u00e7n\u0329", "synonyms":[ "Note" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-065003" }, "Nachtbar":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bis sp\u00e4t in die Nacht, bis zum fr\u00fchen Morgen ge\u00f6ffnete ":[] }, "pronounciation":"\u02c8naxtba\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Bar", "Nachtlokal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-070351" }, "Nachfrage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "danke der [g\u00fctigen] Nachfrage/f\u00fcr die [g\u00fctige] Nachfrage (veraltend, sonst mit scherzhaft-ironischem Unterton als Dankesformel auf jemandes Frage nach dem Ergehen)", "" ], "Bereitschaft zum Kauf bestimmter Waren":[ "lebhafte, starke, geringe Nachfrage", "die Nachfrage geht zur\u00fcck", "" ], "zus\u00e4tzliche, weitere Frage als Folge einer unzureichenden Antwort":[ "insistierende Nachfragen", "" ], "Verfahren zur schnellen Ermittlung des wahrscheinlichen Wahlausgangs, wobei in repr\u00e4sentativen Bezirken z.\u00a0B. jeder 10. W\u00e4hler, der aus dem Wahllokal kommt, nochmals die gleiche Stimme abgibt wie in der Wahlkabine":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfrage", "Befragung", "Erkundigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "danke der [g\u00fctigen] Nachfrage/f\u00fcr die [g\u00fctige] Nachfrage (veraltend, sonst mit scherzhaft-ironischem Unterton als Dankesformel auf jemandes Frage nach dem Ergehen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-073702" }, "Nahtstelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stelle, an der sich eine Schwei\u00dfnaht befindet":[], "Stelle, an der zwei verschiedene Dinge, Bereiche o.\u00a0\u00c4. aufeinandertreffen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fuge", "Kante" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-085832" }, "Nettoertrag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8n\u025bto\u0294\u025b\u0250\u032ftra\u02d0k", "synonyms":[ "Erl\u00f6s", "Gesch\u00e4ft", "Gewinn", "Plus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-104700" }, "Narr":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "t\u00f6richte m\u00e4nnliche Person, die sich in l\u00e4cherlicher Weise t\u00e4uschen, irref\u00fchren l\u00e4sst":[ "ein eingebildeter Narr", "" ], "Spa\u00dfmacher [an F\u00fcrstenh\u00f6fen, im Theater (besonders bei der Commedia dell'Arte)] (meist in bunter Kleidung, mit Schellen und Narrenkappe auftretend)":[ "jemanden zum Narren haben/halten; (veraltet:) sich aus jemandem einen Narren machen (jemanden anf\u00fchren, [im Scherz] irref\u00fchren, t\u00e4uschen und veralbern; eigentlich = jemanden als Narren behandeln)", "sich zum Narren machen (sich l\u00e4cherlich machen)", "einen Narren an jemandem, etwas gefressen haben (umgangssprachlich: jemanden, etwas in \u00fcbertriebener Weise gern m\u00f6gen; nach der alten Vorstellung, jemand habe einen D\u00e4mon in seinem Innern stecken)", "jedem Narren gef\u00e4llt seine Kappe", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die ausgelassen [in Verkleidung] Karneval feiert; Karnevalist, Fastnachter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bl\u00f6dling", "Tollpatsch", "Dolm", "Fetzensch\u00e4del" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch narre, althochdeutsch narro; Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden zum Narren haben/halten; (veraltet:) sich aus jemandem einen Narren machen (jemanden anf\u00fchren, [im Scherz] irref\u00fchren, t\u00e4uschen und veralbern; eigentlich = jemanden als Narren behandeln)" ], [ "sich zum Narren machen (sich l\u00e4cherlich machen)" ], [ "einen Narren an jemandem, etwas gefressen haben (umgangssprachlich: jemanden, etwas in \u00fcbertriebener Weise gern m\u00f6gen; nach der alten Vorstellung, jemand habe einen D\u00e4mon in seinem Innern stecken)" ], [ "jedem Narren gef\u00e4llt seine Kappe" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-112715" }, "Nebensaechlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Nebens\u00e4chlichsein":[], "etwas, was nebens\u00e4chlich ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bagatelle", "Bedeutungslosigkeit", "Beil\u00e4ufigkeit", "Beiwerk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-114246" }, "Nachwort":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einem Schriftwerk, einer gr\u00f6\u00dferen schriftlichen Arbeit nachgestellter, erg\u00e4nzender, erl\u00e4uternder Text":[] }, "pronounciation":"\u02c8na\u02d0xv\u0254rt", "synonyms":[ "Anhang", "Epilog", "Nachtrag", "Schlusswort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-122802" }, "Null_Ziffer_Versager_Depp":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ziffer 0":[ "eine Null malen", "da musst du noch einige Nullen anh\u00e4ngen (scherzhaft; die Summe ist um ein Vielfaches gr\u00f6\u00dfer, als du denkst )", "" ], "g\u00e4nzlich unf\u00e4higer Mensch; Versager[in]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nichts", "Zero", "Niete", "Versager" ], "history_and_etymology":[ "italienisch nulla (figura), eigentlich = Nichts (< lateinisch nullus,", "null", "), als Zahlzeichen Lehn\u00fcbersetzung von arabisch \u1e63ifr,", "Ziffer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-123229" }, "Nachrichtenagentur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unternehmen, das Nachrichten (besonders aus der Politik) sammelt und an Presse, Funk und Fernsehen weiterleitet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nachrichtendienst", "Nachrichtenb\u00fcro", "Presseagentur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-130554" }, "Nachspiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einem B\u00fchnenwerk, Musikst\u00fcck o.\u00a0\u00c4. nachgestelltes kleineres, abschlie\u00dfendes St\u00fcck":[ "die Sache wird noch ein Nachspiel haben (ist noch nicht erledigt, nicht ausgestanden)", "" ], "(beim Geschlechtsverkehr) dem eigentlichen Geschlechtsakt folgender, ihn abschlie\u00dfender Austausch von Z\u00e4rtlichkeiten":[], "aus einem bestimmten Geschehen, Vorgang, einer Angelegenheit erwachsende unangenehme Folgen":[] }, "pronounciation":"\u02c8na\u02d0x\u0283pi\u02d0l", "synonyms":[ "Epilog", "Nachtrag", "Schlussrede", "Schlusswort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131940" }, "Notenblatt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einzelnes Blatt mit ":[] }, "pronounciation":"\u02c8no\u02d0tn\u0329blat", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-132353" }, "Niederdeutsch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "die niederdeutsche Sprache":[] }, "pronounciation":"\u02c8ni\u02d0d\u0250d\u0254\u026a\u032ft\u0283", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143713" }, "Notentext":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in Notenschrift aufgezeichnete ":[] }, "pronounciation":"\u02c8no\u02d0tn\u0329t\u025bkst", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100411" }, "Nebel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dichter, wei\u00dfer Dunst \u00fcber dem Erdboden; f\u00fcr das Auge undurchdringliche Tr\u00fcbung der Luft (durch Konzentration kleinster Wassertr\u00f6pfchen)":[ "dichter Nebel", "ziehende Nebel (Nebelschwaden)", "es kommt Nebel auf", "es herrschte Nebel mit Sichtweiten unter 50 Metern", "bei Nebel, im Nebel", "die Berge sind in Nebel geh\u00fcllt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in einem Nebel von Unwissenheit (in v\u00f6lliger Unwissenheit) leben", "" ], "[aus einer Anh\u00e4ufung von Sternen bestehendes] schwach leuchtendes, nicht scharf umgrenztes, fl\u00e4chenhaft erscheinendes Gebilde am Himmel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dampf", "Diesigkeit", "Dunst", "Hauch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch nebel, althochdeutsch nebul, urspr\u00fcnglich = Feuchtigkeit, Wolke" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150445" }, "Nachrichtenbuero":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8na\u02d0xr\u026a\u00e7tn\u0329byro\u02d0", "synonyms":[ "Nachrichtendienst", "Nachrichtenagentur", "Presseagentur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153238" }, "Nachrichtendienst":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "staatlicher Geheimdienst zur Beschaffung geheimer Informationen besonders im milit\u00e4rischen, politischen, wirtschaftlichen Bereich":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abwehr[dienst]", "Geheimdienst", "Spionageabwehr", "Nachrichtenagentur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153937" }, "Null_Spiel_Skat":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Spiel, bei dem der Spieler gewinnt, wenn er keinen Stich macht; Nullspiel":[ "Null Hand (Nullspiel, bei dem der Skat (2) nicht aufgenommen werden darf)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Null Hand (Nullspiel, bei dem der", "Skat (2)", "nicht aufgenommen werden darf)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-154557" }, "Niederdeutsche":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum", "definitions":{ "die niederdeutsche Sprache":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-160633" }, "Noema":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gegenstand des Denkens; Gedanke":[], "(in der Ph\u00e4nomenologie) Inhalt eines Gedankens im Unterschied zum Denkvorgang":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gedanke", "\u00dcberlegung" ], "history_and_etymology":[ "griechisch n\u00f3\u0113ma = Gedanke, Sinn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-161855" }, "Natursekt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Harn", "Urin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-163327" }, "Notgroschen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Geld, das man spart, zur\u00fccklegt, um in Notf\u00e4llen, in unvorhergesehenen Situationen darauf zur\u00fcckgreifen zu k\u00f6nnen":[ "seinen Notgroschen [nicht] antasten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8no\u02d0t\u0261r\u0254\u0283n\u0329", "synonyms":[ "Ersparnis", "Notpfennig", "Polster" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-182608" }, "Nippel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "wahrscheinlich < englisch nipple, eigentlich = (Brust)warze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-191716" }, "Nachsorge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00e4rztliche Betreuung eines Patienten nach einer Krankheit, einer Operation":[ "ambulante Nachsorge", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184331" }, "Neuheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Neusein":[], "Neues, Neuartiges, insbesondere neues Produkt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dernier Cri", "Neuerscheinung", "Novit\u00e4t", "Novum" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch (mitteldeutsch) n\u016bweheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185300" }, "Notsignal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Signal, das anzeigt, dass sich jemand in [Lebens]gefahr, in ":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Notsignale von selbstmordgef\u00e4hrdeten Menschen werden oft nicht wahrgenommen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8no\u02d0tz\u026a\u0261na\u02d0l", "synonyms":[ "Alarm", "Notruf", "Warnzeichen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-190211" }, "Nation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfe, meist geschlossen siedelnde Gemeinschaft von Menschen mit gleicher Abstammung, Geschichte, Sprache, Kultur, die ein politisches Staatswesen bilden":[ "die deutsche Nation", "eine geteilte Nation", "" ], "Staat, Staatswesen":[ "die Vereinten Nationen ( Organisation, in der sich viele Staaten zur Erhaltung des Weltfriedens zusammengeschlossen haben) ; Abk\u00fcrzung: VN", "" ], "Menschen, die zu einer Nation geh\u00f6ren; Volk":[ "er ist der Liebling der Nation", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gemeinwesen", "Land", "Staat", "Staatswesen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch nation < lateinisch natio = das Geborenwerden; Geschlecht; Volk(sstamm), zu: natum,", "Natur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191930" }, "Nestbau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bau (1)":[], "[gr\u00f6\u00dferes, komplizierteres] Nest":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192337" }, "Nettogewinn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gewinn nach Abzug aller Ausgaben und Kosten":[] }, "pronounciation":"\u02c8n\u025bto\u0261\u0259v\u026an", "synonyms":[ "Erl\u00f6s", "Gesch\u00e4ft", "Gewinn", "Plus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-193349" }, "Nutzen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vorteil, Gewinn, Ertrag, den man von einer T\u00e4tigkeit, dem Gebrauch von etwas, der Anwendung eines K\u00f6nnens o.\u00a0\u00c4. hat":[ "ein geringer Nutzen", "[keinen] Nutzen von etwas haben", "die Sache bringt wenig Nutzen", "aus etwas Nutzen ziehen", "es w\u00e4re von Nutzen (n\u00fctzlich, hilfreich, vorteilhaft), wenn du dabei w\u00e4rst", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbeute", "Erl\u00f6s", "Ertrag", "Frucht" ], "history_and_etymology":[ "aus \u00e4lterem, stark gebeugtem Nutz unter Einfluss des schwach gebeugten fr\u00fchneuhochdeutschen Nutze, mittelhochdeutsch nutze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-232103" }, "Neckerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[dauerndes] Necken":[], "Scherz o.\u00a0\u00c4., mit dem man jemanden neckt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jux", "Quatsch", "Scherz", "Spa\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-210742" }, "Nutzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die landwirtschaftliche Nutzung eines Gebietes", "die friedliche Nutzung der Kernenergie", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Applikation", "Benutzung", "Gebrauch", "Verf\u00fcgung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212923" }, "Novitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas Neues [und Neuartiges] (in Literatur, Kunst, Mode o.\u00a0\u00c4.), das an die \u00d6ffentlichkeit gebracht wird":[ "Novit\u00e4ten unseres Verlags", "" ], "\n":[ "Novit\u00e4ten zu berichten haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dernier Cri", "Neuerscheinung", "Neuheit", "Novum" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch novitas = Neuheit, zu: novus,", "Novum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215929" }, "Nachbildung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Nachbilden":[], "etwas, was nachgebildet wurde":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Attrappe", "F\u00e4lschung", "Imitat", "Imitation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221820" }, "Nonsens":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[\u00e4rgerlicher] Unsinn":[ "Nonsens reden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unfug", "Unsinn", "Kokolores", "Larifari" ], "history_and_etymology":[ "englisch nonsense, aus: non = nicht, un- und sense = Sinn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-043127" }, "Noergler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die n\u00f6rgelt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8n\u0153r\u0261l\u0250", "synonyms":[ "Knurrhahn", "Quengler", "Quenglerin", "Beckmesser" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231104" }, "Nichts":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "absolutes Nichtsein; Gegensatz zum Sein und zum Seienden":[ "das reine Nichts", "" ], "als leer gedachter Raum [des Alls]":[ "sie war wie aus dem Nichts aufgetaucht (man hatte sie nicht kommen sehen)", "" ], "verschwindend geringe Menge, Anzahl (von etwas Bestimmtem)":[ "vor dem Nichts stehen (pl\u00f6tzlich, durch einen bestimmten Umstand mittellos geworden sein, allen Besitz verloren haben)", "ein Nichts an/von etwas sein (in seiner Ausf\u00fchrung, Form, Gestalt o. \u00c4. sehr klein, unscheinbar sein: sie trug ein Nichts von einem Bikini)", "" ], "Mensch, der keinerlei Achtung genie\u00dft, den keiner respektiert, der keine soziale Stellung hat o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leere", "Vakuum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "vor dem Nichts stehen (pl\u00f6tzlich, durch einen bestimmten Umstand mittellos geworden sein, allen Besitz verloren haben)" ], [ "ein Nichts an/von etwas sein (in seiner Ausf\u00fchrung, Form, Gestalt o. \u00c4. sehr klein, unscheinbar sein: sie trug ein Nichts von einem Bikini)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-232438" }, "Notpfennig":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8no\u02d0tpf\u025bn\u026a\u00e7", "synonyms":[ "Ersparnis", "Notgroschen", "Polster", "R\u00fccklage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-003437" }, "Nachteil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas (Umstand, Lage, Eigenschaft o.\u00a0\u00c4.), was sich f\u00fcr jemanden gegen\u00fcber anderen negativ auswirkt, ihn beeintr\u00e4chtigt, ihm schadet":[ "ein gro\u00dfer Nachteil", "finanzielle Nachteile", "daraus erwachsen, entstehen [uns] einige Nachteile;", "sie ist, befindet sich [den anderen gegen\u00fcber] im Nachteil (ist benachteiligt)", "jemanden in [den] Nachteil setzen (jemanden benachteiligen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beeintr\u00e4chtigung", "Behinderung", "Erschwernis", "Handicap" ], "history_and_etymology":[ "gebildet als Gegensatz zu", "Vorteil" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-004300" }, "Neugestaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Neugestalten":[ "die Neugestaltung eines Stadtviertels", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbau", "Bearbeitung", "Innovation", "Neuerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-004622" }, "Nadel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mehr oder weniger feiner, spitzer Gegenstand bzw. Werkzeug besonders aus Metall mit verschiedenen Funktionen":[ "eine spitze Nadel", "" ], "nadelf\u00f6rmiges Teil (mit unterschiedlicher Funktion)":[ "die Nadel (den Faden in das Nadel\u00f6hr) einf\u00e4deln", "" ], "beweglicher Zeiger eines Messinstruments":[ "mit hei\u00dfer/mit der hei\u00dfen Nadel gen\u00e4ht sein (umgangssprachlich: 1. sehr fl\u00fcchtig gen\u00e4ht sein. 2. hastig und darum unsorgf\u00e4ltig ausgef\u00fchrt sein.)", "" ], "nadelf\u00f6rmiges, meist immergr\u00fcnes Blatt eines Nadelbaumes":[ "[wie] auf Nadeln sitzen ( Kohle 1b )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abzeichen", "Agraffe", "Anstecknadel", "Brosche" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch n\u0101del(e), althochdeutsch n\u0101d(a)la, zu", "n\u00e4hen" ], "wendungen":[ [ [ "mit hei\u00dfer/mit der hei\u00dfen Nadel gen\u00e4ht sein (umgangssprachlich: 1. sehr fl\u00fcchtig gen\u00e4ht sein. 2. hastig und darum unsorgf\u00e4ltig ausgef\u00fchrt sein.)" ] ], [ [ "[wie] auf Nadeln sitzen (", "Kohle 1b", ")" ] ], [ [ "an der Nadel h\u00e4ngen (Jargon: von Drogen abh\u00e4ngen, die injiziert werden; heroins\u00fcchtig sein)" ] ], [ [ "nicht alle Nadeln an der Tanne haben (umgangssprachlich: nicht recht bei Verstand sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-012731" }, "Nachforschung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Nachforschen":[ "Nachforschungen anstellen, halten ( nachforschen )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausforschung", "Durchforschung", "Erforschung", "Investigation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013744" }, "Neugeborenes":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum", "definitions":{ "neugeborenes Kind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Baby", "S\u00e4ugling", "B\u00e9b\u00e9" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014924" }, "Nebelschwaden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schwaden von Nebel":[] }, "pronounciation":"\u02c8ne\u02d0bl\u0329\u0283va\u02d0dn\u0329", "synonyms":[ "Dunst", "Nebel", "Schleier", "Schwaden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-021245" }, "Not":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "besonders schlimme Lage, in der jemand dringend Hilfe braucht":[ "Rettung aus, in h\u00f6chster Not", "sie waren in diesem Moment wirklich in Not (befanden sich in einer Notsituation)", "" ], "Mangel an lebenswichtigen Dingen; Elend, \u00e4u\u00dferste Armut":[ "in Not und Tod (gehoben: auch unter schwierigsten Umst\u00e4nden, in gr\u00f6\u00dfter Gefahr)", "wenn die Not am gr\u00f6\u00dften, ist Gottes Hilfe am n\u00e4chsten", "" ], "durch ein Gef\u00fchl von Ausweglosigkeit, durch Verzweiflung, Angst gekennzeichneter seelischer Zustand, unter dem der davon Betroffene sehr leidet; Bedr\u00e4ngnis":[ "unverschuldete, wirtschaftliche Not", "jemandes Not lindern", "(gehoben) Not [und Mangel] leiden", "die Not leidende Bev\u00f6lkerung", "die Not Leidenden umsorgen", "er kennt keine Not (ihm geht es wirtschaftlich gut)", "jemandem [mit etwas] aus der Not helfen", "" ], "belastendes [":[ "Not macht erfinderisch (wenn wichtige Dinge fehlen, hat man Ideen, wie man sich ohne sie helfen kann)", "in der Not frisst der Teufel Fliegen (umgangssprachlich: wenn man \u00fcberhaupt nichts hat, begn\u00fcgt man sich mit Dingen, die man sonst verschm\u00e4ht)", "" ], "durch etwas, jemanden verursachte M\u00fche":[ "innere, seelische Not", "in ihrer Not wusste sie sich nicht anders zu helfen", "" ], "\u00e4u\u00dferer Zwang, Notwendigkeit, Unvermeidlichkeit":[ "die \u00c4ngste und N\u00f6te des kleinen Mannes", "in [h\u00f6chsten, tausend] N\u00f6ten sein (gro\u00dfe Schwierigkeiten, viele Sorgen haben)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dilemma", "Kalamit\u00e4t", "Misslichkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch n\u014dt, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "in Not und Tod (gehoben: auch unter schwierigsten Umst\u00e4nden, in gr\u00f6\u00dfter Gefahr)" ], [ "wenn die Not am gr\u00f6\u00dften, ist Gottes Hilfe am n\u00e4chsten" ] ], [ [ "Not macht erfinderisch (wenn wichtige Dinge fehlen, hat man Ideen, wie man sich ohne sie helfen kann)" ], [ "in der Not frisst der Teufel Fliegen (umgangssprachlich: wenn man \u00fcberhaupt nichts hat, begn\u00fcgt man sich mit Dingen, die man sonst verschm\u00e4ht)" ] ], [ [ "mit knapper/(seltener:) genauer Not (nur mit M\u00fche; gerade noch)" ] ], [ [ "wenn, wo Not am Mann ist (wenn, wo etwas [Bestimmtes] dringend getan werden, geschehen muss; wenn jemand gebraucht wird, der mithilft)" ], [ "aus der Not eine Tugend machen (eine missliche Situation zu seinem Vorteil nutzen; nach dem Kirchenvater Hieronymus, Epistolae 54,6: \u201efac de necessitate virtutem\u201c)" ], [ "ohne Not (gehoben: ohne dazu gezwungen zu sein, ohne zwingenden Grund)" ], [ "zur Not (wenn es nicht anders geht)" ], [ "der Not gehorchend [nicht dem eignen Trieb(e)] (gehoben:", "notgedrungen", "; nach Schiller, Die Braut von Messina,", "Vers", "1)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-022333" }, "Notruf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(meist telefonisch oder per Funk \u00fcbermittelter) Hilferuf [bei Gefahr f\u00fcr Menschenleben]":[], "\n":[], "Ruf eines in Gefahr befindlichen Tieres (besonders eines [jungen] Vogels)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alarm", "Hilferuf", "Notsignal", "SOS-Ruf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023428" }, "Notrufnummer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Telefonnummer, unter der man Polizei, Feuerwehr oder Rettungsdienst erreichen kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8no\u02d0tru\u02d0fn\u028am\u0250", "synonyms":[ "Notruf", "Polizeinotruf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024615" }, "Naehfaden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8n\u025b\u02d0fa\u02d0dn\u0329", "synonyms":[ "Garn", "Band", "Bindfaden", "Faden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030535" }, "Niederschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wasser, das in fl\u00fcssiger oder fester Form aus der Atmosph\u00e4re auf die Erde f\u00e4llt":[ "geringe Niederschl\u00e4ge", "" ], "fester Stoff, der sich aus einer L\u00f6sung abscheidet und sich absetzt; Bodensatz":[ "die Jugenderlebnisse des Autors haben in diesem Roman ihren Niederschlag gefunden", "" ], "d\u00fcnne Schicht von Wasserdampf o.\u00a0\u00c4., die sich beim ":[], "Schlag, Treffer, der den Boxer zu Boden zwingt":[], "schriftlich niedergelegter Ausdruck von Gedanken, Ideen, Vorstellungen o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "N\u00e4sse", "Regen[schauer]", "Niederschlagswasser", "Schauer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032459" }, "Name_Ruf_Benennung_Bezeichnung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bezeichnung, Wort, mit dem etwas als [Vertreter einer] Art, Gattung von gleichartigen Gegenst\u00e4nden, Lebewesen o.\u00a0\u00c4. benannt wird; Gattungsname, Appellativ":[ "Buschwindr\u00f6schen ist ein anderer Name f\u00fcr Anemone", "" ], "kennzeichnende Benennung eines Einzelwesens, Ortes oder Dinges, durch die es von anderen seiner Art unterschieden wird; Eigenname":[ "etwas beim Namen nennen (etwas ohne Besch\u00f6nigung aussprechen; etwas [Negatives] ganz klar als das bezeichnen, was es ist: das Unrecht beim Namen nennen)", "" ], "Ruf, Renommee":[ "ein h\u00e4ufiger Name", "mein Name ist (ich hei\u00dfe) Maier", "einen passenden Namen [f\u00fcr etwas] finden", "sich einen anderen Namen zulegen", "den Namen Gottes anrufen (Gott anrufen)", "in dem Gespr\u00e4ch fiel auch dein Name (wurdest auch du genannt)", "der Ort hat oft seinen Namen gewechselt (wurde mehrfach umbenannt)", "sein Name hat in Fachkreisen einen guten Klang (er ist bekannt, wird gesch\u00e4tzt)", "jemanden nur dem Namen nach (nicht pers\u00f6nlich) kennen", "dieser Name b\u00fcrgt f\u00fcr Qualit\u00e4t", "der Hund h\u00f6rt auf den Namen (hat den Namen) Rex", "er wohnt hier unter falschem Namen", "das Auto ist auf den Namen, unter dem Namen seiner Frau gemeldet", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Benennung", "Bezeichnung", "Pseudonym", "Nutzername" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch name, althochdeutsch namo, altes indogermanisches Wort" ], "wendungen":[ [ [ "etwas beim Namen nennen (etwas ohne Besch\u00f6nigung aussprechen; etwas [Negatives] ganz klar als das bezeichnen, was es ist: das Unrecht beim Namen nennen)" ] ], [ [ "in jemandes, einer Sache Namen, im Namen [von] (im Auftrag, stellvertretend f\u00fcr: viele Gr\u00fc\u00dfe, auch im Namen meiner Eltern; [Formel bei der Urteilsverk\u00fcndung] im Namen des Volkes)" ], [ "Name ist Schall und Rauch (Goethe, Faust I)" ], [ "mein Name ist Hase [ich wei\u00df von nichts] (umgangssprachlich scherzhaft: ich wei\u00df nichts von der Sache, will nichts damit zu tun haben; nach der angeblichen Aussage eines Studenten namens Victor v. Hase vor Gericht)" ] ], [ [ "sich einen Namen machen (bekannt, ber\u00fchmt werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-035655" }, "Nutzername":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "die \u00c4nderung des Nutzernamens", "sie schreibt unter verschiedenen Nutzernamen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Name" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041339" }, "Netz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gebilde aus gekn\u00fcpften F\u00e4den, Schn\u00fcren o. \u00c4., deren Verkn\u00fcpfungen meist rautenf\u00f6rmige Maschen bilden":[ "ein feines Netz", "ein Netz kn\u00fcpfen", "der Puck zappelte im Netz (Netz des Tores 2a )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Netz von Beziehungen kn\u00fcpfen" ], "Ger\u00e4t zum Fangen von Tieren, besonders zum Fischfang; Fischernetz":[ "die Netze rei\u00dfen", "die Netze trocknen", "Fische im Netz, mit dem Netz fangen", "sie lockten den Leguan ins Netz", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seine Netze auswerfen (mit Tricks, Machenschaften o. \u00c4. versuchen, jemanden in seine Gewalt zu bekommen, Einfluss auf jemanden zu nehmen)" ], "gekn\u00fcpfter Beutel besonders zum Einkaufen; Einkaufsnetz":[ "jemandem durchs Netz gehen ( entkommen : der Polizei durchs Netz gehen)", "jemandem ins Netz gehen (von jemandem gestellt, gefasst werden: die Diebe sind der Polizei ins Netz gegangen)", "sich im eigenen Netz/in den eigenen Netzen verstricken (sich durch L\u00fcgen, \u00fcble Machenschaften o. \u00c4. selbst in eine ausweglose Lage bringen)" ], "Haarnetz":[ "das Haar in einem Netz tragen" ], "Gep\u00e4cknetz":[ "Netz! (der Ball hat das Netz ber\u00fchrt)", "gut, schlecht am Netz sein" ], "zwischen den beiden Spielfeldh\u00e4lften gespanntes netzartiges Band":[ "ins Netz st\u00fcrzen" ], "aus einem gespannten Netz (1a) bestehende Schutzvorrichtung der Artisten":[ "ohne Netz und doppelten Boden (umgangssprachlich: ohne Absicherung)" ], "von der Spinne gesponnenes netzartiges Gebilde, in dem sie ihre Beute f\u00e4ngt; Spinnennetz":[ "die Spinne sitzt im Netz" ], "System von netzartig verzweigten Verteilungsleitungen mit den dazugeh\u00f6renden Einrichtungen f\u00fcr die Versorgung mit Strom, Wasser, Gas, \u00d6l, f\u00fcr die Kanalisation, f\u00fcr die Nachrichten\u00fcbermittlung":[ "das \u00f6ffentliche Netz ist stark belastet", "ein Ger\u00e4t ans Netz anschlie\u00dfen", "das Kraftwerk liefert Strom f\u00fcr das Netz in Norddeutschland", "das Kernkraftwerk geht ans Netz, wird vom Netz genommen" ], "System von netzartig verzweigten, dem Verkehr dienenden Linien oder Anlagen":[ "das Netz der Verkehrswege ausbauen" ], "System sich schneidender Linien auf einer [Land]karte":[ "ein sehr weit verzweigtes Netz von Radarstationen", "ein Netz von Agenten aufbauen" ], "[systematisch \u00fcber einen bestimmten Raum, Bereich verteilte] Personen, Einrichtungen, Dinge gleicher Funktion; vielf\u00e4ltig verflochtenes System":[ "das Netz eines W\u00fcrfels" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geflecht", "Verflechtung", "Flechtwerk" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch netze, althochdeutsch nezzi, eigentlich = Gekn\u00fcpftes, verwandt mit", "Nessel", "und", "nesteln" ], "wendungen":[ "jemandem durchs Netz gehen ( entkommen : der Polizei durchs Netz gehen)", "jemandem ins Netz gehen (von jemandem gestellt, gefasst werden: die Diebe sind der Polizei ins Netz gegangen)", "sich im eigenen Netz/in den eigenen Netzen verstricken (sich durch L\u00fcgen, \u00fcble Machenschaften o. \u00c4. selbst in eine ausweglose Lage bringen)", "ohne Netz und doppelten Boden (umgangssprachlich: ohne Absicherung)" ], "time_of_retrieval":"20220705-151018" }, "Nuntiation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anklage, Anzeige":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anklage", "Anzeige" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch nuntiatio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052120" }, "Naechste":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "seinem N\u00e4chsten helfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mitmensch", "Zeitgenosse", "Zeitgenossin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch n\u00e6h(e)ste, althochdeutsch nahisto = Nachbar, Substantiv zu", "n\u00e4chst\u2026" ], "wendungen":[ "jeder ist sich selbst der N\u00e4chste (jeder denkt zuerst an sich selbst)" ], "time_of_retrieval":"20220706-101332" }, "Naturreich":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Natur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101841" }, "Neuerscheinung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gerade Erscheinendes, gerade erst Herausgegebenes, Ver\u00f6ffentlichtes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Neuheit", "Novit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061332" }, "Nervenkern":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anh\u00e4ufung von Nervenzellen im Zentralnervensystem; ":[] }, "pronounciation":"\u02c8n\u025brfn\u0329k\u025brn", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062535" }, "Naehe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geringe Entfernung":[ "etwas aus der N\u00e4he betrachten", "in der N\u00e4he der Stadt", "in jemandes N\u00e4he bleiben", "[ganz] hier in der N\u00e4he (nicht weit von hier)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a aus der N\u00e4he betrachtet (wenn man sich genau damit befasst), ist die Sache ganz anders", "" ], "geringe zeitliche Entfernung [von etwas Bevorstehendem]":[ "das Ziel war in greifbarer N\u00e4he", "" ], "jemandes Nahsein; enge Beziehung":[ "jemandes N\u00e4he suchen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00f6rweite", "Nachbarschaft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch n\u00e6he, althochdeutsch n\u0101h\u012b" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071721" }, "Neuerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Neues, dessen Einf\u00fchrung eine \u00c4nderung, Neugestaltung des Bisherigen bedeutet":[], "das Neuern":[] }, "pronounciation":"\u02c8n\u0254\u026a\u032f\u0259r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Erneuerung", "Neugestaltung", "Neuordnung", "Neuregelung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch niuwerunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075144" }, "Niedertraechtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "niedertr\u00e4chtiges (1a) Wesen, das Niedertr\u00e4chtigsein":[ "das war wieder eine seiner Niedertr\u00e4chtigkeiten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arg", "Boshaftigkeit", "Geh\u00e4ssigkeit", "Gemeinheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-221328" }, "Nu":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Augenblick", "Minute", "Moment", "Weile" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch n\u016b, Substantivierung von: n\u016b,", "nu" ], "wendungen":[ [ [ "im Nu/in einem Nu (umgangssprachlich: in k\u00fcrzester Zeit; sehr schnell: ich bin im Nu zur\u00fcck!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-085443" }, "Nestwaerme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Geborgensein eines Kindes im famili\u00e4ren Kreis":[] }, "pronounciation":"\u02c8n\u025bstv\u025brm\u0259", "synonyms":[ "Beh\u00fctetheit", "Geborgenheit", "Herzensw\u00e4rme", "Liebe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092648" }, "Neuordnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "neue, andersartige Ordnung":[] }, "pronounciation":"\u02c8n\u0254\u026a\u032f\u0294\u0254rdn\u028a\u014b", "synonyms":[ "Neugestaltung", "Neuorganisation", "Neuregelung", "Reform" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092942" }, "Nachlaessigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Nachl\u00e4ssigsein, nachl\u00e4ssiges Wesen":[], "einzelne nachl\u00e4ssige Handlung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achtlosigkeit", "Fahrl\u00e4ssigkeit", "Freiz\u00fcgigkeit", "Gro\u00dfz\u00fcgigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094621" }, "Nebenmensch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mitmensch", "Zeitgenosse", "Zeitgenossin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100457" }, "Nachahmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Nachahmen":[ "die Nachahmung eines griechischen Rundtempels", "" ], "nachgeahmter, nachgebildeter Gegenstand":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Attrappe", "F\u00e4lschung", "Imitat", "Imitation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100911" }, "Notlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aufgrund \u00e4u\u00dferer Umst\u00e4nde eingetretene schwierige Situation, in der sich jemand befindet":[ "jemandes [augenblickliche] Notlage ausnutzen", "aus einer Notlage herauskommen", "jemanden aus einer Notlage befreien", "in einer Notlage sein", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8no\u02d0tla\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Dilemma", "Kalamit\u00e4t", "Misslichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104642" }, "Nestel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Band, Schnur zum Zubinden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch nestel, althochdeutsch nestila, verwandt mit", "Nessel", ",", "Netz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-105939" }, "Nachhauseweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heimfahrt", "R\u00fcckfahrt", "R\u00fcckweg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112046" }, "Neugier":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beherrschtsein von dem Wunsch, etwas Bestimmtes zu erfahren, in Angelegenheiten, Bereiche einzudringen, die besonders andere Menschen und deren Privatleben o.\u00a0\u00c4. betreffen":[ "jemanden packt die Neugier", "seine Neugier befriedigen, z\u00e4hmen", "er kam aus reiner Neugier", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Neugierde", "Wissbegier[de]", "Wissensdrang", "Wissensdurst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112134" }, "Natel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schweizerisch neben ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Handy", "Mobiltelefon", "Smartphone", "Second Screen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113003" }, "Nachhall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "langsam leiser werdendes Weiterklingen eines Tones":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Echo", "Hall", "Schall", "Resonanz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115059" }, "Nachen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleines Boot":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Barke", "Kahn", "Zille" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch nache, althochdeutsch nahho, vielleicht urspr\u00fcnglich = (ausgeh\u00f6hlter) Einbaum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115638" }, "Notiz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kurze, stichwortartige schriftliche Aufzeichnung (die jemandem als Ged\u00e4chtnisst\u00fctze dienen soll)":[ "seine Notizen ordnen", "sich bei einem Vortrag Notizen machen", "" ], "kurze Zeitungsmeldung":[ "in der Zeitung fand sich nur eine knappe Notiz \u00fcber den Vorfall", "" ], "\n":[ "Notiz von jemandem, etwas nehmen (jemandem, einer Sache Beachtung schenken)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anmerkung", "Aufzeichnung", "Bemerkung", "Eintrag" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch notitia = Kenntnis, Nachricht, zu: notum, 2. Partizip von: noscere = kennenlernen, erkennen" ], "wendungen":[ [ [ "Notiz von jemandem, etwas nehmen (jemandem, einer Sache Beachtung schenken)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-121255" }, "Nukleus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "[Feuer]steinblock, von dem ":[], "Kern, Kernglied einer sprachlich zusammengeh\u00f6renden Einheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch nucleus = (Frucht)kern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-122126" }, "Nachlass":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "alles, was ein Verstorbener an G\u00fctern [und Verpflichtungen] hinterl\u00e4sst":[ "der literarische Nachlass", "jemandes Nachlass verwalten", "Schriften aus dem Nachlass ver\u00f6ffentlichen", "" ], "\n":[ "Nachl\u00e4sse zwischen 20 und 30 Prozent sind in der Branche keine Seltenheit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erbe", "Erbschaft", "Erbteil", "Hinterlassenschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123345" }, "Nessel_Pflanze_Brennnessel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Brennnessel":[ "wie auf Nesseln sitzen (umgangssprachlich: unruhig, ungeduldig sitzen, bei etwas sein)", "sich [mit etwas] in die Nesseln setzen (umgangssprachlich: sich mit etwas Unannehmlichkeiten bereiten)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ne\u0292\u0292el, althochdeutsch ne\u0292\u0292ila, zu: na\u0292\u0292a = Nessel, eigentlich = Gespinstpflanze, verwandt mit", "Netz", "und", "nesteln" ], "wendungen":[ "wie auf Nesseln sitzen (umgangssprachlich: unruhig, ungeduldig sitzen, bei etwas sein)", "sich [mit etwas] in die Nesseln setzen (umgangssprachlich: sich mit etwas Unannehmlichkeiten bereiten)" ], "time_of_retrieval":"20220705-150819" }, "Naerrin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "t\u00f6richte weibliche Person, die sich in l\u00e4cherlicher Weise t\u00e4uschen, irref\u00fchren l\u00e4sst":[ "eine alte, eitle, arme N\u00e4rrin", "" ], "Spa\u00dfmacherin [an F\u00fcrstenh\u00f6fen, im Theater (besonders bei der Commedia dell'Arte)] (meist in bunter Kleidung, mit Schellen und Narrenkappe auftretend)":[], "weibliche Person, die ausgelassen [in Verkleidung] Karneval feiert; Karnevalistin, Fastnachterin":[] }, "pronounciation":"\u02c8n\u025br\u026an", "synonyms":[ "Bl\u00f6dling", "Tollpatsch", "Dolm", "Fetzensch\u00e4del" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Narr", "mittelhochdeutsch narre, althochdeutsch narro; Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130734" }, "Nase":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Geruchsorgan (von Menschen und Tieren)":[ "eine knollige Nase", "der Hund hat eine feuchte Nase", "jemandem blutet die Nase", "jemandem l\u00e4uft die Nase (umgangssprachlich; jemand hat Schnupfen )", "die Nase ist verstopft", "sich die Nase putzen", "die Nase r\u00fcmpfen", "das Kind ist auf die Nase gefallen (umgangssprachlich; hingefallen )", "durch die Nase atmen", "" ], "\n":[ "jemandem passt/gef\u00e4llt jemandes Nase nicht (umgangssprachlich: jemand kann jemanden nicht leiden)", "von jemandem, etwas die Nase [gestrichen] voll haben (umgangssprachlich: jemandes, einer Sache [g\u00e4nzlich] \u00fcberdr\u00fcssig sein)", "die Nase vorn haben (umgangssprachlich: bei etwas dabei sein, gewinnen)", "seine Nase in etwas/in alles [hinein]stecken (umgangssprachlich: sich neugierig um etwas/um alles k\u00fcmmern, [was einen nichts angeht])", "nicht weiter sehen als seine Nase [reicht] (umgangssprachlich: engstirnig sein)", "die Nase h\u00e4ngen lassen ( Kopf 1 )", "die Nase hoch tragen ( Kopf 1 )", "die Nase r\u00fcmpfen (jemanden, etwas gering sch\u00e4tzen, auf jemanden/etwas ver\u00e4chtlich herabsehen)", "sich die Nase begie\u00dfen (umgangssprachlich: Alkohol trinken)", "die Nase zu tief ins Glas stecken (umgangssprachlich: sich betrinken)", "sich eine goldene Nase verdienen (umgangssprachlich: sehr viel Geld verdienen)", "die/seine Nase in ein Buch stecken (umgangssprachlich: eifrig lernen)", "jemandem eine [lange] Nase drehen/machen (umgangssprachlich: jemanden auslachen, verspotten)", "die/jemandes Nase beleidigen (umgangssprachlich: schlecht riechen)", "immer der Nase nach (umgangssprachlich: immer geradeaus)", "jemandem etwas an der Nase ansehen (umgangssprachlich; Nasenspitze )", "sich an die eigene Nase fassen/(selten:) sich an der eigenen Nase zupfen/(\u00f6sterreichisch, schweizerisch:) sich selber an der Nase nehmen (umgangssprachlich: sich um die eigenen Fehler und Schw\u00e4chen k\u00fcmmern)", "jemanden an der Nase herumf\u00fchren (umgangssprachlich: jemanden t\u00e4uschen, irref\u00fchren; nach dem Bild des an einem Nasenring gezogenen Tieres)", "auf der Nase liegen (umgangssprachlich: krank sein)", "auf die Nase fallen (umgangssprachlich: einen Misserfolg erleben)", "jemandem etwas auf die Nase binden (umgangssprachlich: jemandem etwas erz\u00e4hlen, was f\u00fcr ihn nicht bestimmt ist)", "jemandem auf der Nase herumtanzen ( Kopf 1 )", "jemandem eins/was auf die Nase geben (umgangssprachlich: 1. jemanden verpr\u00fcgeln. 2. jemanden tadeln, zurechtweisen.)", "jemandem etwas aus der Nase ziehen (umgangssprachlich: von jemand etwas [was er nicht erz\u00e4hlen will oder sollte] erst nach wiederholtem, geschicktem Fragen schlie\u00dflich erz\u00e4hlt bekommen)", "jemandem in die Nase fahren (umgangssprachlich: jemanden \u00e4rgern)", "jemanden mit der Nase auf etwas sto\u00dfen (umgangssprachlich: jemanden deutlich auf etwas hinweisen)", "immer mit der Nase vorneweg sein (umgangssprachlich: vorwitzig sein)", "nach jemandes Nase gehen (umgangssprachlich: jemandes Vorstellungen entsprechend verlaufen)", "pro Nase (umgangssprachlich: pro Person)", "jemandem etwas unter die Nase reiben (umgangssprachlich: jemandem wegen etwas Vorhaltungen machen; jemandem [unverbl\u00fcmt] etwas Unangenehmes sagen; bezieht sich darauf, dass man jemandem etwas, dessen Geruch er genau wahrnehmen soll, dicht unter die Nase h\u00e4lt und es dabei hin- und herbewegt)", "jemandem etwas unter die Nase halten (umgangssprachlich: jemandem etwas so vors Gesicht halten, dass er es sehen muss)", "jemandem vor der Nase wegfahren (umgangssprachlich: von jemandem knapp verpasst werden)", "jemandem jemanden vor die Nase setzen (umgangssprachlich: jemandem jemanden \u00fcberordnen, zum Vorgesetzten machen)", "jemandem etwas vor der Nase wegschnappen (umgangssprachlich: etwas schnell an sich bringen, bevor jemand anders es bekommen kann)", "etwas vor der Nase haben (umgangssprachlich: etwas in unmittelbarer N\u00e4he haben)", "" ], "Sp\u00fcrsinn, Gesp\u00fcr":[ "der Hund hat eine gute Nase", "" ], "Bug eines Schiffes, Flugzeugs; Vorderteil eines Autos":[ "seine Nase hat ihn get\u00e4uscht", "" ], "Vorsprung an einer Felswand oder einem Geb\u00e4ude":[ "die Nase des Bootes hob sich aus den Wellen", "" ], "hakenf\u00f6rmiger Ansatz (z.\u00a0B. an einem Dachziegel, einem Hobel)":[], "herablaufender Farb-, Lacktropfen":[], "in Fl\u00fcssen lebender, relativ gro\u00dfer Karpfenfisch mit einem einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geruchsorgan", "Riechorgan", "Giebel", "Knolle" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch nase, althochdeutsch nasa, urspr\u00fcnglich wahrscheinlich = Nasenloch" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem passt/gef\u00e4llt jemandes Nase nicht (umgangssprachlich: jemand kann jemanden nicht leiden)" ], [ "von jemandem, etwas die Nase [gestrichen] voll haben (umgangssprachlich: jemandes, einer Sache [g\u00e4nzlich] \u00fcberdr\u00fcssig sein)" ], [ "die Nase vorn haben (umgangssprachlich: bei etwas dabei sein, gewinnen)" ], [ "seine Nase in etwas/in alles [hinein]stecken (umgangssprachlich: sich neugierig um etwas/um alles k\u00fcmmern, [was einen nichts angeht])" ], [ "nicht weiter sehen als seine Nase [reicht] (umgangssprachlich: engstirnig sein)" ], [ "die Nase h\u00e4ngen lassen (", "Kopf 1", ")" ], [ "die Nase hoch tragen (", "Kopf 1", ")" ], [ "die Nase r\u00fcmpfen (jemanden, etwas gering sch\u00e4tzen, auf jemanden/etwas ver\u00e4chtlich herabsehen)" ], [ "sich die Nase begie\u00dfen (umgangssprachlich: Alkohol trinken)" ], [ "die Nase zu tief ins Glas stecken (umgangssprachlich: sich betrinken)" ], [ "sich eine goldene Nase verdienen (umgangssprachlich: sehr viel Geld verdienen)" ], [ "die/seine Nase in ein Buch stecken (umgangssprachlich: eifrig lernen)" ], [ "jemandem eine [lange] Nase drehen/machen (umgangssprachlich: jemanden auslachen, verspotten)" ], [ "die/jemandes Nase beleidigen (umgangssprachlich: schlecht riechen)" ], [ "immer der Nase nach (umgangssprachlich: immer geradeaus)" ], [ "jemandem etwas an der Nase ansehen (umgangssprachlich;", "Nasenspitze", ")" ], [ "sich an die eigene Nase fassen/(selten:) sich an der eigenen Nase zupfen/(\u00f6sterreichisch, schweizerisch:) sich selber an der Nase nehmen (umgangssprachlich: sich um die eigenen Fehler und Schw\u00e4chen k\u00fcmmern)" ], [ "jemanden an der Nase herumf\u00fchren (umgangssprachlich: jemanden t\u00e4uschen, irref\u00fchren; nach dem Bild des an einem Nasenring gezogenen Tieres)" ], [ "auf der Nase liegen (umgangssprachlich: krank sein)" ], [ "auf die Nase fallen (umgangssprachlich: einen Misserfolg erleben)" ], [ "jemandem etwas auf die Nase binden (umgangssprachlich: jemandem etwas erz\u00e4hlen, was f\u00fcr ihn nicht bestimmt ist)" ], [ "jemandem auf der Nase herumtanzen (", "Kopf 1", ")" ], [ "jemandem eins/was auf die Nase geben (umgangssprachlich: 1. jemanden verpr\u00fcgeln. 2. jemanden tadeln, zurechtweisen.)" ], [ "jemandem etwas aus der Nase ziehen (umgangssprachlich: von jemand etwas [was er nicht erz\u00e4hlen will oder sollte] erst nach wiederholtem, geschicktem Fragen schlie\u00dflich erz\u00e4hlt bekommen)" ], [ "jemandem in die Nase fahren (umgangssprachlich: jemanden \u00e4rgern)" ], [ "jemanden mit der Nase auf etwas sto\u00dfen (umgangssprachlich: jemanden deutlich auf etwas hinweisen)" ], [ "immer mit der Nase vorneweg sein (umgangssprachlich: vorwitzig sein)" ], [ "nach jemandes Nase gehen (umgangssprachlich: jemandes Vorstellungen entsprechend verlaufen)" ], [ "pro Nase (umgangssprachlich: pro Person)" ], [ "jemandem etwas unter die Nase reiben (umgangssprachlich: jemandem wegen etwas Vorhaltungen machen; jemandem [unverbl\u00fcmt] etwas Unangenehmes sagen; bezieht sich darauf, dass man jemandem etwas, dessen Geruch er genau wahrnehmen soll, dicht unter die Nase h\u00e4lt und es dabei hin- und herbewegt)" ], [ "jemandem etwas unter die Nase halten (umgangssprachlich: jemandem etwas so vors Gesicht halten, dass er es sehen muss)" ], [ "jemandem vor der Nase wegfahren (umgangssprachlich: von jemandem knapp verpasst werden)" ], [ "jemandem jemanden vor die Nase setzen (umgangssprachlich: jemandem jemanden \u00fcberordnen, zum Vorgesetzten machen)" ], [ "jemandem etwas vor der Nase wegschnappen (umgangssprachlich: etwas schnell an sich bringen, bevor jemand anders es bekommen kann)" ], [ "etwas vor der Nase haben (umgangssprachlich: etwas in unmittelbarer N\u00e4he haben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-133017" }, "Nippon":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "japanischer Name f\u00fcr ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Japan" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134835" }, "Notbehelf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas f\u00fcr einen bestimmten Zweck nur bedingt Geeignetes, was ersatzweise benutzt wird, wenn etwas Besseres nicht verf\u00fcgbar ist; Behelf":[ "etwas dient als Notbehelf", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behelf", "Ersatz[mittel]", "Notl\u00f6sung", "\u00dcbergangsl\u00f6sung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134949" }, "Niedrigwasser":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "niedriger Wasserstand von Fl\u00fcssen und Seen":[ "um 16 Uhr ist Niedrigwasser", "" ], "niedrigster Wasserstand bei Ebbe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ebbe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134957" }, "Neuregelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "neue, andersartige Regelung":[] }, "pronounciation":"\u02c8n\u0254\u026a\u032fre\u02d0\u0261\u0259l\u028a\u014b", "synonyms":[ "Neuerung", "Neuordnung", "Reform", "Ver\u00e4nderung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-141254" }, "Neuigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Begebenheit, die noch nicht [allgemein] bekannt ist, neue Nachricht":[ "interessante Neuigkeiten", "" ], "das Neusein":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "News" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch niuwekeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145815" }, "Neigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Stra\u00dfe weist eine leichte Neigung (ein leichtes Gef\u00e4lle) auf", "" ], "das Geneigtsein, das Schr\u00e4gabfallen":[ "sie hat ausgefallene Neigungen", "nur seinen Neigungen leben", "etwas aus Neigung tun", "" ], "besonderes Interesse (f\u00fcr bestimmte Dinge, an bestimmten Bet\u00e4tigungen), Vorliebe":[ "die Neigung zur Korpulenz", "" ], "das Anf\u00e4lligsein f\u00fcr etwas, Hang zu etwas":[ "er zeigte wenig Neigung (Lust), diesem Plan zuzustimmen", "" ], "das Einschlagen einer bestimmten Richtung im Denken und Handeln":[ "jemandes Neigung erwacht", "er gewann ihre Neigung", "sie erwiderte seine Neigung nicht", "" ], "herzliches Gef\u00fchl des Hingezogenseins zu einem anderen Menschen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfall", "Absch\u00fcssigkeit", "Beugung", "Gef\u00e4lle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-152807" }, "Nachtmahl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8naxtma\u02d0l", "synonyms":[ "Abendessen", "Nachtessen", "Souper" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160326" }, "Niete_Nichtsnutz_Los":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Los, das keinen Gewinn bringt":[], "jemand, der zu nichts taugt; unf\u00e4higer Mensch":[] }, "pronounciation":"\u02c8ni\u02d0t\u0259", "synonyms":[ "Versager", "Versagerin", "Flasche", "Loser" ], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch niet, eigentlich = Nichts, substantiviert aus: niet = nicht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161456" }, "Nackenstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00dcbung, bei der der senkrecht nach oben gerichtete K\u00f6rper auf dem Nacken ruht [und von den H\u00e4nden zus\u00e4tzlich abgest\u00fctzt wird]; Genickstand, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161524" }, "Nervensaege":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Person oder Sache, die jemandem \u00e4u\u00dferst l\u00e4stig f\u00e4llt":[ "ihre kleine Schwester war eine ziemliche Nervens\u00e4ge", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8n\u025brfn\u0329z\u025b\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Plagegeist", "Qu\u00e4lgeist" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163921" }, "Nasenspiegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Instrument zur Untersuchung der Nasenh\u00f6hle; Rhinoskop":[], "unbehaarter Hautteil im Bereich der Nase bei manchen S\u00e4ugetieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095202" }, "Net":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch net = Netz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-025942" }, "Namen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bezeichnung, Wort, mit dem etwas als [Vertreter einer] Art, Gattung von gleichartigen Gegenst\u00e4nden, Lebewesen o.\u00a0\u00c4. benannt wird; Gattungsname, Appellativ":[], "kennzeichnende Benennung eines Einzelwesens, Ortes oder Dinges, durch die es von anderen seiner Art unterschieden wird; Eigenname":[], "Ruf, Renommee":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Benennung", "Bezeichnung", "Pseudonym", "Nutzername" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch name, althochdeutsch namo, altes indogermanisches Wort" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100919" }, "Nervositaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nerv\u00f6ser (1)":[ "im Betrieb herrschte Nervosit\u00e4t", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anspannung", "Erregung", "Lampenfieber" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch nervosit\u00e9 < lateinisch nervositas = St\u00e4rke (einer Faser)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101415" }, "Nachrichtensatellit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8na\u02d0xr\u026a\u00e7tn\u0329zat\u025bli\u02d0t", "synonyms":[ "Satellit", "Sender", "Trabant" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102050" }, "Nessel_Gewebe_Stoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "grobes, meist aus ungebleichtem Baumwollgarn hergestelltes, nicht gef\u00e4rbtes und behandeltes Gewebe in Leinenbindung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich aus Nesselfasergarn hergestellt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-192850" }, "Nomenklatur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "System der Namen und Fachbezeichnungen, die f\u00fcr ein bestimmtes Fachgebiet, einen bestimmten Wissenschaftszweig o.\u00a0\u00c4. [allgemeine] G\u00fcltigkeit haben":[ "die Nomenklatur der Chemie", "" ], "Verzeichnis der f\u00fcr ein bestimmtes Fachgebiet, einen bestimmten Wissenschaftszweig g\u00fcltigen Namen und Bezeichnungen":[ "in der Nomenklatur nachschlagen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Terminologie", "Fachsprache", "Fachwortschatz" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch nomenclatura = Namenverzeichnis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-103309" }, "Nebelschwade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schwaden von Nebel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104441" }, "Natuerlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "ihre Nat\u00fcrlichkeit und Bescheidenheit machte sie mir sofort sympathisch", "" ], "\n":[ "die Nat\u00fcrlichkeit des Parks gefiel ihm", "" ], "etwas von der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einfachheit", "Selbstverst\u00e4ndlichkeit", "Unber\u00fchrtheit", "Urspr\u00fcnglichkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch nat\u016brlicheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105756" }, "Nass":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Wasser (in dem man schwimmt)":[ "gut Nass! (Gru\u00df der Schwimmer)", "" ], "Regen":[ "versch\u00fctte nicht das kostbare Nass!", "" ], "Getr\u00e4nk, z.\u00a0B. Wein, Bier o.\u00a0\u00c4.":[], "Wasser f\u00fcr den Verbrauch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "N\u00e4sse", "Regen", "Wasser" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch na\u0292" ], "wendungen":[ [ [ "gut Nass! (Gru\u00df der Schwimmer)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-110416" }, "Nationalsprache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nationale (a)":[] }, "pronounciation":"natsi\u032fo\u02c8na\u02d0l\u0283pra\u02d0x\u0259", "synonyms":[ "Hochsprache", "Schriftsprache", "Gemeinsprache", "Literatursprache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-112530" }, "Namenszeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "pers\u00f6nliches K\u00fcrzel des Namens, mit dem jemand z.\u00a0B. ein Schriftst\u00fcck abzeichnet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autogramm", "Monogramm", "Namenszug", "Unterschrift" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-112634" }, "Nacken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(beim Menschen und bei bestimmten Wirbeltieren) hinterer Teil des Halses; Genick":[ "einen steifen Nacken haben", "den Kopf in den Nacken werfen (zur\u00fcckbeugen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Genick", "Hals" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch nac(ke), althochdeutsch (h)nach, ablautende Bildung zu mittelhochdeutsch nec(ke); vgl.", "Genick" ], "wendungen":[ [ [ "den Nacken steifhalten (", "Ohr", ")" ], [ "jemandem im Nacken sitzen (1. jemanden verfolgen, dicht hinter jemandem her sein: der Feind sa\u00df uns im Nacken. 2. jemanden stark bedr\u00e4ngen, jemandem zusetzen: die Konkurrenz sitzt uns im Nacken. 3. jemanden erf\u00fcllen, beherrschen: die Angst sa\u00df ihm im Nacken", "(er hatte gro\u00dfe Angst)", ".)" ], [ "jemanden im Nacken haben (von jemandem verfolgt und bedr\u00e4ngt werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-113202" }, "Noerglerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die n\u00f6rgelt":[] }, "pronounciation":"\u02c8n\u0153r\u0261l\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Knurrhahn", "Quengler", "Quenglerin", "Beckmesser" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113813" }, "Napf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleine [flache] runde Sch\u00fcssel (besonders als Gef\u00e4\u00df f\u00fcr das Futter von Haustieren, auch als einfaches Essgef\u00e4\u00df)":[] }, "pronounciation":"napf", "synonyms":[ "Sch\u00e4lchen", "Teller", "Terrine" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch napf, althochdeutsch (h)napf; Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114541" }, "Nieselregen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "leichter Regen in feinen [dichten] Tropfen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115544" }, "Nachsicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "mit jemandem Nachsicht haben", "Nachsicht \u00fcben", "keine Nachsicht kennen", "jemanden um Nachsicht bitten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8na\u02d0xz\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Geduld", "G\u00fcte", "Milde", "Nachsichtigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120359" }, "Nobilitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Amtsadel im alten Rom":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Adel", "Aristokratie" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121551" }, "Nachsichtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Nachsichtigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Barmherzigkeit", "Nachsicht", "Wohlt\u00e4tigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123628" }, "Niederschlagswasser":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bei Niederschl\u00e4gen anfallendes Wasser":[ "die Menge des Niederschlagswassers berechnen", "wo das Niederschlagswasser auf versiegelte Fl\u00e4chen f\u00e4llt, wird eine Geb\u00fchr f\u00e4llig", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Niederschlag", "Regen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130933" }, "Nonnenorden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8n\u0254n\u0259n\u0294\u0254rdn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131716" }, "Network":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Vernetzung mehrerer ":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8n\u025btw\u0153\u02d0\u0250\u032fk", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch network, eigentlich = Netzwerk, aus: net = Netz und work = Arbeit, Werk" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132908" }, "Neutrum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "s\u00e4chliches Geschlecht":[], "s\u00e4chliches Substantiv, s\u00e4chliche Form eines Wortes":[], "jemand, der keinerlei erotische Ausstrahlung hat":[], "jemand, der (aus Opportunismus, Eigennutz o.\u00a0\u00c4.) einer Entscheidung ausweicht":[] }, "pronounciation":"\u02c8ne\u02d0u\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch neutrum (genus) = keines von beiden (Geschlechtern), zu: neuter = keiner von beiden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133751" }, "Nagel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "am unteren Ende zugespitzter, am oberen Ende abgeplatteter oder abgerundeter [Metall]stift, der in etwas hineingetrieben wird (und zum Befestigen von etwas oder zum Verbinden besonders von Holzteilen dient)":[ "ein rostiger Nagel", "einen Nagel einschlagen, in die Wand schlagen", "die Jacke an einen Nagel h\u00e4ngen", "eine Kiste mit N\u00e4geln zunageln", "in einen Nagel treten", "" ], "gro\u00dfer Nagel mit breitem, leicht gew\u00f6lbtem Kopf, der (in Reihen angeordnet) der Fahrbahnmarkierung dient":[ "ein Nagel zu jemandes Sarg sein (salopp: jemandem schweren, am Leben zehrenden \u00c4rger, Kummer bereiten)", "den Nagel auf den Kopf treffen (umgangssprachlich: den Kernpunkt von etwas treffen, erfassen; Herkunft ungekl\u00e4rt)", "N\u00e4gel mit K\u00f6pfen machen (umgangssprachlich: sich nicht mit Halbheiten begn\u00fcgen, etwas richtig anfangen, konsequent durchf\u00fchren; bezogen auf den gew\u00f6hnlichen Nagel, der ohne Kopf fehlerhaft ist)", "etwas an den Nagel h\u00e4ngen (umgangssprachlich: etwas aufgeben, k\u00fcnftig nicht mehr machen; geht wohl darauf zur\u00fcck, dass man fr\u00fcher sein Arbeitsger\u00e4t, seine Dienstkleidung o. \u00c4. in einer Baubude, Baracke o. \u00c4. ordentlich an einem Nagel aufh\u00e4ngte, wenn man eine Arbeit oder die Aus\u00fcbung eines Berufes beendet hatte)", "" ], "kleine, schildf\u00f6rmige Platte aus Horn auf dem vordersten Finger- bzw. Zehenglied":[ "der Nagel ist eingerissen", "Schmutz unter den N\u00e4geln haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Metall]stift" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch nagel, althochdeutsch nagal, urspr\u00fcnglich nur = Finger-, Zehennagel, Kralle, Klaue" ], "wendungen":[ [ [ "ein Nagel zu jemandes Sarg sein (salopp: jemandem schweren, am Leben zehrenden \u00c4rger, Kummer bereiten)" ], [ "den Nagel auf den Kopf treffen (umgangssprachlich: den Kernpunkt von etwas treffen, erfassen; Herkunft ungekl\u00e4rt)" ], [ "N\u00e4gel mit K\u00f6pfen machen (umgangssprachlich: sich nicht mit Halbheiten begn\u00fcgen, etwas richtig anfangen, konsequent durchf\u00fchren; bezogen auf den gew\u00f6hnlichen Nagel, der ohne Kopf fehlerhaft ist)" ], [ "etwas an den Nagel h\u00e4ngen (umgangssprachlich: etwas aufgeben, k\u00fcnftig nicht mehr machen; geht wohl darauf zur\u00fcck, dass man fr\u00fcher sein Arbeitsger\u00e4t, seine Dienstkleidung o. \u00c4. in einer Baubude, Baracke o. \u00c4. ordentlich an einem Nagel aufh\u00e4ngte, wenn man eine Arbeit oder die Aus\u00fcbung eines Berufes beendet hatte)" ] ], [ [ "jemandem auf/unter den N\u00e4geln brennen (umgangssprachlich: f\u00fcr jemanden sehr dringlich sein; Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht bezogen auf eine entsprechende Foltermethode)" ], [ "sich etwas unter den Nagel rei\u00dfen (salopp: sich etwas auf nicht ganz korrekte Weise aneignen)" ], [ "nicht das Schwarze unter dem/unterm Nagel (umgangssprachlich: \u00fcberhaupt nichts)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-135502" }, "Norm":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "allgemein anerkannte, als verbindlich geltende Regel f\u00fcr das Zusammenleben der Menschen":[ "ethische Normen", "sprachliche Normen (Sprachnormen)" ], "Rechtsnorm":[ "technische Normen", "europ\u00e4ische Normen (Normen, die in der EU gelten)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesetz", "[Grund]prinzip", "Grundsatz", "Leitfaden" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch norme < lateinisch norma = Winkelma\u00df; Regel, wahrscheinlich \u00fcber das Etruskische < griechisch gn\u1e53m\u014dn = Kenner; Ma\u00dfstab" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-211646" }, "Nasenspitze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vorderes Ende der Nase":[ "nicht weiter sehen, als die Nasenspitze reicht (umgangssprachlich: sehr engstirnig sein)", "jemandem etwas an der Nasenspitze ansehen (umgangssprachlich scherzhaft: etwas aus jemandes Miene erraten)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8na\u02d0zn\u0329\u0283p\u026ats\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "nicht weiter sehen, als die Nasenspitze reicht (umgangssprachlich: sehr engstirnig sein)" ], [ "jemandem etwas an der Nasenspitze ansehen (umgangssprachlich scherzhaft: etwas aus jemandes Miene erraten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-142239" }, "Niete_Bolzen":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bolzen aus Metall mit einem verdickten Ende, der dazu dient, [metallene] Werkst\u00fccke fest miteinander zu verbinden (wobei das freie, nicht verdickte Ende durch Schlag oder Druck in die Breite verformt wird)":[ "Nieten in die Schiffswand schlagen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ni\u02d0t\u0259", "synonyms":[ "Niet" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch niet(e) = breit geschlagener Nagel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142405" }, "Nebenbuhlerschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Nebenbuhlersein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Konkurrenz", "Rivalit\u00e4t", "Wettbewerb" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142649" }, "Nebengebaeude":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(in Funktion, Gr\u00f6\u00dfe, Lage o.\u00a0\u00c4.) dem Hauptgeb\u00e4ude eines Geb\u00e4udekomplexes untergeordneter Bau":[ "das Schloss und seine zahlreichen Nebengeb\u00e4ude", "" ], "unmittelbar benachbartes Geb\u00e4ude":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144707" }, "Neureglung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "neue, andersartige Regelung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144845" }, "Nachbarschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Nachbarn":[ "die ganze Nachbarschaft konnte das Geschrei h\u00f6ren", "" ], "Verh\u00e4ltnis zwischen Nachbarn":[ "[eine] gute Nachbarschaft halten", "" ], "unmittelbare r\u00e4umliche N\u00e4he zu jemandem, etwas":[ "in der Nachbarschaft wohnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00f6rweite", "N\u00e4he", "Reichweite" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-154608" }, "Niederschrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Niederschreiben":[], "das Niedergeschriebene":[] }, "pronounciation":"\u02c8ni\u02d0d\u0250\u0283r\u026aft", "synonyms":[ "Abfassung", "Anfertigung", "Aufzeichnung", "Formulierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-154721" }, "Nuss":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rundliche Frucht mit harter, holziger Schale, die einen \u00f6lhaltigen, meist essbaren Kern umschlie\u00dft":[ "N\u00fcsse knacken", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemand, etwas ist eine taube Nuss (stellt sich als Versager beziehungsweise als v\u00f6llig wertlos heraus)", "" ], "essbarer Kern einer ":[ "[f\u00fcr jemanden] eine harte Nuss sein (umgangssprachlich: [f\u00fcr jemanden] eine schwierige Aufgabe, ein gro\u00dfes Problem darstellen)", "manche, eine harte Nuss zu knacken haben, bekommen (umgangssprachlich: eine schwierige Aufgabe, ein schweres Problem zu bew\u00e4ltigen haben)", "" ], "Mensch":[ "kandierte N\u00fcsse", "" ], "\n":[ "ein Tritt in die N\u00fcsse", "" ], "rundes Fleischst\u00fcck aus der Keule von bestimmten Schlachttieren":[ "jemandem eins auf die Nuss geben (salopp: jemandem auf den Kopf schlagen)", "" ], "(bei Hund, Fuchs, Wolf o.\u00a0\u00c4.) weibliches Geschlechtsteil":[], "auswechselbarer Kopf eines Steckschl\u00fcssels":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch nu\u0292, althochdeutsch (h)nu\u0292, verwandt mit lateinisch nux = Nuss; urspr\u00fcnglich = Haselnuss" ], "wendungen":[ [ [ "[f\u00fcr jemanden] eine harte Nuss sein (umgangssprachlich: [f\u00fcr jemanden] eine schwierige Aufgabe, ein gro\u00dfes Problem darstellen)" ], [ "manche, eine harte Nuss zu knacken haben, bekommen (umgangssprachlich: eine schwierige Aufgabe, ein schweres Problem zu bew\u00e4ltigen haben)" ] ], [ [ "jemandem eins auf die Nuss geben (salopp: jemandem auf den Kopf schlagen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-155225" }, "Nullmorphem":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(in der Flexion) phonologisch nicht ausgedr\u00fccktes, inhaltlich aber vorstellbares Morphem (z.\u00a0B. im Imperativ \u201elauf\u201c!; im Plural [die] \u201eSchl\u00fcssel\u201c)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-160818" }, "Notierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Notieren":[ "die amtliche Notierung [f\u00fcr \u00d6l]", "" ], "\n":[], "das ":[], "notierter Kurs, Preis":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162607" }, "Nasenschleim":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schleimige Fl\u00fcssigkeit in der Nase, die die Atemluft befeuchtet und Staubteilchen o.\u00a0\u00c4. aufnimmt":[] }, "pronounciation":"\u02c8na\u02d0zn\u0329\u0283la\u026a\u032fm", "synonyms":[ "Rotz", "Popel", "Schnodder", "Kodder" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163110" }, "News":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Nachrichten, Neuigkeiten":[] }, "pronounciation":"nju\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch news = Nachricht, Neuigkeit(en)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173546" }, "Novum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas Neues, noch nicht Dagewesenes":[ "ein Novum darstellen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8no\u02d0v\u028am", "synonyms":[ "Neuheit", "Novit\u00e4t", "Nouveaut\u00e9", "Neuigkeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch novum, substantiviertes Neutrum von: novus = neu; vgl.", "neu" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174011" }, "Not_leidend":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "in ":[ "die [gro\u00dfe] Not leidende Bev\u00f6lkerung", "Banken und Versicherungen sitzen laut offiziellen Angaben auf einem Berg von notleidenden Krediten (Bankwesen; Kredite, bei denen die Schuldner mit der R\u00fcckzahlung der Kreditsumme bereits in Verzug geraten sind)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bed\u00fcrftig", "elend", "hilfsbed\u00fcrftig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-181134" }, "Nuance":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "feiner gradueller Unterschied":[ "eine kaum merkliche Nuance zwischen Blassblau und Wei\u00dfblau", "" ], "\n":[ "dieser Wein ist [um] eine Nuance herber, zu herb", "" ], "(innerhalb eines Kunstwerks o.\u00a0\u00c4.) besonders fein gestaltete Einzelheit; Feinheit":[ "sprachliche, stilistische Nuancen", "" ] }, "pronounciation":"ny\u02c8\u0251\u0303\u02d0s\u0259", "synonyms":[ "Abschattierung", "Abschattung", "Abstufung", "Abt\u00f6nung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch nuance, wohl zu: nue (\u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch nubes = Wolke) = Wolke oder zu: nuer (Ableitung von: nue) = bew\u00f6lken; abschattieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184059" }, "Nickname":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "selbst gew\u00e4hltes Pseudonym, unter dem jemand im Internet (z.\u00a0B. in Chatrooms oder Newsgroups) auftritt":[ "sich einen Nickname ausdenken", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8n\u026akna\u02d0m\u0259", "synonyms":[ "Benutzername", "Pseudonym" ], "history_and_etymology":[ "englisch nickname = Spitzname < mittelenglisch nekename, f\u00e4lschlich gebildet aus: an eke name = ein zus\u00e4tzlicher Name" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192313" }, "Nachttopf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "topfartiges Gef\u00e4\u00df mit einem Henkel, das der Verrichtung der Notdurft w\u00e4hrend der Nacht dient":[] }, "pronounciation":"\u02c8naxtt\u0254pf", "synonyms":[ "Topf", "T\u00f6pfchen", "Haferl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194027" }, "Notwendigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Notwendigsein":[ "dazu besteht [f\u00fcr jemanden] keine Notwendigkeit", "etwas aus [zwingender] Notwendigkeit tun", "" ], "etwas, was notwendig ist":[ "acht Stunden Schlaf sind f\u00fcr sie eine Notwendigkeit", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8v\u025bn\u2026", "synonyms":[ "Unabwendbarkeit", "Unausweichlichkeit", "Unumg\u00e4nglichkeit", "Unvermeidlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194122" }, "Nickerchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "leichter, kurzer Schlaf [im Sitzen]":[ "ein [kleines] Nickerchen machen, halten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8n\u026ak\u0250\u00e7\u0259n", "synonyms":[ "Halbschlaf", "Schl\u00e4fchen", "Schlummer" ], "history_and_etymology":[ "zu", "nicken (2)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194347" }, "Nachtschlaf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "n\u00e4chtlicher Schlaf":[] }, "pronounciation":"\u02c8naxt\u0283la\u02d0f", "synonyms":[ "Schlaf", "D\u00e4mmerschlaf", "D\u00e4mmerzustand", "Nachtruhe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195004" }, "Neer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wasserstrudel mit starker ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wirbel", "Drift", "Mahlstrom", "Sog" ], "history_and_etymology":[ "vielleicht zu niederdeutsch neer (in Zusammensetzungen) = nieder-" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201740" }, "Nebensache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was in einem bestimmten Zusammenhang von geringerer Wichtigkeit oder Bedeutung ist":[ "ob dir das passt oder nicht, ist Nebensache (umgangssprachlich; du wirst nicht danach gefragt )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beigabe", "Beiwerk", "Nebens\u00e4chlichkeit", "Staffage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203624" }, "Nachtessen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8naxt\u0294\u025bsn\u0329", "synonyms":[ "Abendessen", "Abendmahlzeit", "Dinner", "Nachtmahl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211358" }, "Nebenform":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weniger h\u00e4ufige Variante von etwas":[] }, "pronounciation":"\u02c8ne\u02d0bn\u0329f\u0254rm", "synonyms":[ "Variante", "Abwandlung", "Spielart", "Variation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174453" }, "Naturnaehe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"na\u02c8tu\u02d0\u0250\u032fn\u025b\u02d0\u0259", "synonyms":[ "Einfachheit", "Urspr\u00fcnglichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180411" }, "Naesse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nasse Beschaffenheit, das Nasssein; starke Feuchtigkeit":[ "die N\u00e4sse dringt durch die Kleider", "etwas vor N\u00e4sse sch\u00fctzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feuchtigkeit", "Niederschlag", "Regen", "Wasser" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ne\u0292\u0292e, althochdeutsch na\u0292\u0292i" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182102" }, "Niedergeschlagenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Niedergeschlagensein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedr\u00fcckung", "Depression", "Katzenjammer", "Melancholie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182221" }, "Nippes":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleine Gegenst\u00e4nde, Figuren [aus Porzellan], die zur Zierde aufgestellt werden":[ "im Regal steht nichts als Nippes", "" ] }, "pronounciation":"n\u026aps", "synonyms":[ "Kitsch", "Nippsachen", "Talmi", "Klimbim" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter franz\u00f6sisch nippes = Kleidungsst\u00fccke, Plural von: nippe = Beiwerk, Zierrat, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190601" }, "Nachtruhe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "n\u00e4chtliches Ruhen, n\u00e4chtlicher Schlaf":[ "jemandes Nachtruhe, jemanden in seiner Nachtruhe st\u00f6ren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8naxtru\u02d0\u0259", "synonyms":[ "Schlaf", "D\u00e4mmerschlaf", "D\u00e4mmerzustand", "Nachtschlaf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101521" }, "Normal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit besonderer Genauigkeit hergestellter Ma\u00dfstab, der zur Kontrolle f\u00fcr andere verwendet wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075848" }, "Naehgarn":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zum N\u00e4hen verwendetes Garn aus unterschiedlichem Material":[] }, "pronounciation":"\u02c8n\u025b\u02d0\u0261arn", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080339" }, "Nepp":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Neppen":[ "das ist der reinste Nepp!", "" ], "minderwertiges Produkt, minderwertige Dienstleistung":[ "da hast du dir einen sch\u00f6nen Nepp andrehen lassen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbeutung", "Betrug", "Gaunerei", "\u00dcbervorteilung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080512" }, "Niveau":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "waagerechte, ebene Fl\u00e4che in bestimmter ":[ "Stra\u00dfe und Bahnlinie haben das gleiche Niveau", "das Niveau des Flusses (den Wasserspiegel) absenken", "" ], "Stufe in einer ":[ "das Niveau der Preise", "" ], "geistiger Rang; Stand, Grad, Stufe der bildungsm\u00e4\u00dfigen, k\u00fcnstlerischen, sittlichen o.\u00a0\u00e4. Auspr\u00e4gung":[ "das geistige Niveau", "das Niveau halten, heben", "etwas hat kein, wenig Niveau (ist geistig anspruchslos)", "" ], "feine Wasserwaage an geod\u00e4tischen und astronomischen Instrumenten":[], "Gesamtbild einer pers\u00f6nlich gestalteten, ausdrucksf\u00e4higen Handschrift":[] }, "pronounciation":"ni\u02c8vo\u02d0", "synonyms":[ "Grad", "H\u00f6he", "Rang", "Stand" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = Wasserwaage < franz\u00f6sisch niveau, dissimiliert aus altfranz\u00f6sisch livel < lateinisch libella,", "Libelle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-082615" }, "Nerv":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus parallel angeordneten Fasern bestehender, in einer Bindegewebsh\u00fclle liegender Strang, der der Reizleitung zwischen Gehirn, R\u00fcckenmark und K\u00f6rperorgan oder -teil dient":[ "vegetative Nerven", "den Nerv [im Zahn] t\u00f6ten", "" ], "das, was das Wesen einer Sache, Person ausmacht":[ "den Nerv haben, etwas zu tun (umgangssprachlich: den Mut, die Frechheit besitzen, etwas zu tun)", "jemandem den [letzten] Nerv rauben/t\u00f6ten (umgangssprachlich: jemanden durch sein Verhalten bel\u00e4stigen, nerv\u00f6s machen)", "" ], "nervliche Konstitution":[ "der Nerv der Zeit", "" ], "\n":[ "die, jemandes Nerven liegen blank (jemand ist sehr gereizt)", "die Nerven behalten, verlieren (die Ruhe, die Beherrschung bewahren, verlieren)", "[vielleicht] Nerven haben (umgangssprachlich emotional: in seinem Verhalten, seiner Handlungsweise, seinen Forderungen o. \u00c4. auf seltsame Ideen kommen)", "Nerven haben wie Drahtseile/Stricke (umgangssprachlich emotional: \u00fcber eine \u00e4u\u00dferst robuste, jeder Belastung standhaltende nervliche Konstitution verf\u00fcgen)", "Nerven zeigen (umgangssprachlich: die bisher gezeigte Konzentration, Beherrschung, Kontrolle \u00fcber sich selbst zu verlieren beginnen; nerv\u00f6s werden)", "jemandem auf die Nerven gehen/fallen (umgangssprachlich: jemandem \u00e4u\u00dferst l\u00e4stig werden)", "" ] }, "pronounciation":"\u2026fn\u0329", "synonyms":[ "Nervus", "Nervenstrang", "Charakter", "Kern" ], "history_and_etymology":[ "im 16. Jahrhundert = Sehne, Flechse < lateinisch nervus,", "Nervus", "; die medizinische Bedeutung seit dem 18. Jahrhundert wohl unter Einfluss von gleichbedeutend englisch nerve" ], "wendungen":[ [ [ "den Nerv haben, etwas zu tun (umgangssprachlich: den Mut, die Frechheit besitzen, etwas zu tun)" ], [ "jemandem den [letzten] Nerv rauben/t\u00f6ten (umgangssprachlich: jemanden durch sein Verhalten bel\u00e4stigen, nerv\u00f6s machen)" ] ], [ [ "die, jemandes Nerven liegen blank (jemand ist sehr gereizt)" ], [ "die Nerven behalten, verlieren (die Ruhe, die Beherrschung bewahren, verlieren)" ], [ "[vielleicht] Nerven haben (umgangssprachlich emotional: in seinem Verhalten, seiner Handlungsweise, seinen Forderungen o. \u00c4. auf seltsame Ideen kommen)" ], [ "Nerven haben wie Drahtseile/Stricke (umgangssprachlich emotional: \u00fcber eine \u00e4u\u00dferst robuste, jeder Belastung standhaltende nervliche Konstitution verf\u00fcgen)" ], [ "Nerven zeigen (umgangssprachlich: die bisher gezeigte Konzentration, Beherrschung, Kontrolle \u00fcber sich selbst zu verlieren beginnen; nerv\u00f6s werden)" ], [ "jemandem auf die Nerven gehen/fallen (umgangssprachlich: jemandem \u00e4u\u00dferst l\u00e4stig werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-082942" }, "Nebenerscheinung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zus\u00e4tzliche, weniger wichtige ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ne\u02d0bn\u0329\u0294\u025b\u0250\u032f\u0283a\u026a\u032fn\u028a\u014b", "synonyms":[ "Begleiterscheinung", "Begleitph\u00e4nomen", "Begleitumstand", "Begleitsymptom" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-083614" }, "Nahrungsaufnahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zusichnehmen von Nahrung":[] }, "pronounciation":"\u02c8na\u02d0r\u028a\u014bs\u0294a\u028a\u032ffna\u02d0m\u0259", "synonyms":[ "Ern\u00e4hrung", "Nahrungszufuhr", "Nutrition" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-083828" }, "Nettoerloes":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Erl\u00f6s nach Abzug aller Ausgaben und Kosten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085034" }, "Notation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aufzeichnung; System von Zeichen oder Symbolen einer Metasprache":[], "das Aufzeichnen von Musik in Notenschrift":[], "\n":[], "Aufzeichnung der einzelnen Z\u00fcge einer Schachpartie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch notatio = Bezeichnung, Beschreibung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085431" }, "Nachgiebigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Eigenschaft, einem Druck ":[ "zu allzu gro\u00dfer Nachgiebigkeit neigen", "" ], "Bereitschaft, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Biegsamkeit", "Dehnbarkeit", "Elastizit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085952" }, "Naemlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Amtssprache selten f\u00fcr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Identit\u00e4t", "Echtheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091129" }, "Nahrungszufuhr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zuf\u00fchren von Nahrung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ern\u00e4hrung", "Nahrungsaufnahme", "Nutrition" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091807" }, "Nanny_Kindermaedchen":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "englische Bezeichnung f\u00fcr: Kinderm\u00e4dchen":[ "die Kinder werden von einer erfahrenen Nanny betreut", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8n\u025bni", "synonyms":[ "Kinderfrau" ], "history_and_etymology":[ "englisch nanny, Koseform des weiblichen Vornamens Ann" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094311" }, "Nachvollziehbarkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Nachvollziehbarsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Evidenz", "Sicherheit", "Transparenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100453" }, "Nonne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Angeh\u00f6rige eines Frauenordens":[ "sie wollte als M\u00e4dchen gerne Nonne werden", "sie lebt wie eine Nonne (zur\u00fcckgezogen, sexuell enthaltsam)", "" ], "Nachtfalter mit grauen Hinterfl\u00fcgeln und wei\u00dflichen, schwarz gemusterten Vorderfl\u00fcgeln (dessen stark behaarte Raupen als Forstsch\u00e4dlinge auftreten)":[], "rinnenf\u00f6rmig nach unten gew\u00f6lbter Dachziegel, der in Verbindung mit entgegengesetzt gew\u00f6lbten ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Ordens]schwester", "Ordensfrau", "Gottesbraut", "Himmelsbraut" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch nonne, nunne, althochdeutsch nunna < kirchenlateinisch nonna < sp\u00e4tlateinisch nonna = Amme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100801" }, "Nervus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8n\u025brv\u028as", "synonyms":[ "Nerv", "Nervenstrang" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch nervus = Sehne, Flechse; (Muskel)band, verwandt mit griechisch ne\u0169ron,", "neuro-", ", Neuro-" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102248" }, "Nauen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Nachen, Kahn":[], "gro\u00dfer [Last]kahn auf Seen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Boot", "Lastkahn", "Nachen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch n\u0101we, vielleicht zu lateinisch navis = Schiff" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103101" }, "Naehnadel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "beim N\u00e4hen verwendete [feine] Nadel mit \u00d6hr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103444" }, "Nimbus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besonderes Ansehen, glanzvoller Ruhm":[ "sein Nimbus als gro\u00dfer Dichter", "" ], "Heiligenschein, Gloriole":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glorienschein", "Heiligenschein", "Strahlenkranz", "Aureole" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch nimbus = Heiligenschein, Strahlenglanz < lateinisch nimbus = Regenwolke; Nebelh\u00fclle, die die G\u00f6tter umgibt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104714" }, "Narbe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf der Hautoberfl\u00e4che sichtbare Spur einer verheilten Wunde":[ "sein Arm war mit Narben bedeckt, war voller Narben", "" ], "\n":[], "(bei Bl\u00fctenpflanzen) oberster, meist auf einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Wund]mal", "Schmarre", "Leimzeichen", "Leukom" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch narwe, narwa, urspr\u00fcnglich = Verengung (der Wundr\u00e4nder)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105724" }, "Niederlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Besiegtwerden, Unterliegen in einem [Wett]kampf, einer Auseinandersetzung":[ "eine pers\u00f6nliche Niederlage", "jemandem eine Niederlage bereiten", "" ], "[Zwischen]lager, besonders f\u00fcr Bier":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Desaster", "Fehlschlag", "Fiasko", "GAU" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111017" }, "Nichtstun":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "das Nichtstun war f\u00fcr ihn schwer ertr\u00e4glich", "" ], "das Faulenzen; M\u00fc\u00dfiggang, dem sich jemand hingibt":[ "sie gaben sich dem [s\u00fc\u00dfen] Nichtstun hin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unt\u00e4tigkeit", "Dolcefarniente", "Faulheit", "M\u00fc\u00dfiggang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113334" }, "Niedergang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Untergang, Verfall":[ "der Niedergang des R\u00f6mischen Reiches", "" ], "[schmale, steile] Treppe auf einem Schiff":[] }, "pronounciation":"\u02c8ni\u02d0d\u0250\u0261a\u014b", "synonyms":[ "Abstieg", "Fall", "Untergang", "Verfall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113432" }, "Nanni":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "weiblicher Vorname":[] }, "pronounciation":"\u02c8nani", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120643" }, "Naturalismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(besonders in Literatur und Kunst) Wirklichkeitstreue, -n\u00e4he in der Darstellung":[], "naturalistisches Element [in einem Kunstwerk]":[], "europ\u00e4ischer Kunststil zu Ende des 19. und am Beginn des 20.\u00a0Jahrhunderts, der eine m\u00f6glichst naturgetreue Darstellung der Wirklichkeit (besonders auch des H\u00e4sslichen und des Elends) erstrebte und auf jegliche Stilisierung verzichtete":[], "philosophische Weltanschauung, nach der alles aus der Natur und diese allein aus sich selbst erkl\u00e4rbar ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch naturalisme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121123" }, "Narben":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00e4u\u00dfere Seite eines Tierfelles, die nach L\u00f6sen der Haare, Borsten o.\u00a0\u00c4. eine f\u00fcr jede Tierart typische Narbung zeigt; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122457" }, "Noblesse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die [nat\u00fcrliche] Noblesse seines Auftretens", "" ], "noble (1)":[], "vornehme, elegante Erscheinung, Wirkung":[] }, "pronounciation":"no\u02c8bl\u025bs", "synonyms":[ "Adel", "Aristokratie", "Chic", "Eleganz" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch noblesse, zu: noble,", "nobel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124032" }, "Neffe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sohn von jemandes Schwester, Bruder, Schw\u00e4gerin oder Schwager":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschwisterkind", "Neveu" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch neve, althochdeutsch nevo, wohl eigentlich = Unm\u00fcndiger, verwandt mit lateinisch nepos,", "Nepotismus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125543" }, "Netzwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit netzartig verbundener Leitungen, Dr\u00e4hte, Linien, Adern o. \u00c4.":[ "lokale, offene, geschlossene, drahtlose Netzwerke", "der Rechner ist \u00fcber WLAN mit dem Netzwerk verbunden" ], "Zusammenschaltung einer beliebigen Anzahl Energie liefernder und Energie speichernder oder umwandelnder Bauteile oder Schaltelemente, die mindestens zwei \u00e4u\u00dfere Anschlussklemmen aufweist":[ "ein interdisziplin\u00e4res Netzwerk von Wissenschaftlern aufbauen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a soziale Netzwerke", "sie verf\u00fcgt \u00fcber ein tragf\u00e4higes Netzwerk (sie hat viele Bekannte oder Freunde o. \u00c4., die sie im Bedarfsfall unterst\u00fctzen)" ] }, "pronounciation":"\u02c8n\u025btsv\u025brk", "synonyms":[ "Geflecht", "Netz", "Verflechtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-154151" }, "Nichtsesshafter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die keinen festen Wohnsitz hat":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Obdachloser", "Obdachlose", "Tramp", "Fecker" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130959" }, "Nachtlokal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bis sp\u00e4t in die Nacht oder bis zum fr\u00fchen Morgen ge\u00f6ffnetes Lokal":[] }, "pronounciation":"\u02c8naxtloka\u02d0l", "synonyms":[ "[Nacht]bar", "Nachtklub", "Nightclub" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131840" }, "Nachrichter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Scharfrichter, Henker":[], "Angeh\u00f6riger einer Nachrichtentruppe":[], "m\u00e4nnliche Person, die Nachrichten einholt und \u00fcbermittelt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Henker", "Henkerin", "Scharfrichter", "Scharfrichterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131948" }, "Nasenfahrrad":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132407" }, "Nachdruck_Bestimmtheit_Intensitaet":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besonders starke Betonung, durch die die Wichtigkeit, Dringlichkeit einer Sache hervorgehoben wird":[ "seinen Worten Nachdruck verleihen", "mit Nachdruck auf etwas hinweisen", "sich mit Nachdruck f\u00fcr etwas einsetzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akzent", "Ausdruckskraft", "Bestimmtheit", "Betonung" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich = Druck, der einem vorangegangenen nachfolgt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132849" }, "Neuwert":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wert eines Gegenstands in neuem, nicht abgenutztem Zustand":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschaffungspreis", "Anschaffungswert", "Neupreis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134734" }, "Nachtklub":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8naxtkl\u028ap", "synonyms":[ "Nachtlokal", "[Nacht]bar", "Nightclub" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140321" }, "Neveu":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"n\u0259\u02c8v\u00f8\u02d0", "synonyms":[ "Neffe", "Nichte", "Geschwisterkind" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143219" }, "Naturverbundenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Liebe zur ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einfachheit", "Urspr\u00fcnglichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143422" }, "Notenschrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "System von Zeichen, mit deren Hilfe Musik aufgezeichnet wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8no\u02d0tn\u0329\u0283r\u026aft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145447" }, "Nacht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeitraum etwa zwischen Sonnenuntergang und Sonnenaufgang, zwischen Einbruch der Dunkelheit und Beginn der Morgend\u00e4mmerung":[ "eine mondhelle Nacht", "die N\u00e4chte sind jetzt schon k\u00fchl", "die Nacht kommt, bricht an", "eine Nacht im Freien verbringen", "die Patientin hatte eine schlechte Nacht", "etwas bereitet jemandem schlaflose N\u00e4chte (regt jemanden so sehr auf, \u00e4rgert ihn so sehr, dass er n\u00e4chtelang nicht schlafen kann)", "zwei N\u00e4chte lang", "heute Nacht (in der Nacht von gestern auf heute oder von heute auf morgen)", "(gehoben) eines Nachts (in, w\u00e4hrend einer Nacht)", "ein Quartier f\u00fcr eine Nacht", "Nacht f\u00fcr Nacht (jede Nacht)", "im Schutz, bei Einbruch der Nacht", "in der Nacht auf/zum Montag", "sie fuhren in die Nacht hinaus", "bei jemandem \u00fcber Nacht bleiben", "bis sp\u00e4t in die Nacht/bis in die sp\u00e4te Nacht [hinein] arbeiten", "(gehoben) zur Nacht (nachts, zur Nachtzeit)", "in der Nacht von Sonntag auf Montag", "er kam sp\u00e4t/mitten in der Nacht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dunkelheit", "D\u00fcsterkeit", "Finsterkeit", "Finsternis" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch naht, urspr\u00fcngliche Bezeichnung f\u00fcr den gesamten Zeitraum von Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang" ], "wendungen":[ [ [ "Heilige Nacht (Nacht zum ersten Weihnachtstag)" ], [ "die Zw\u00f6lf N\u00e4chte (die N\u00e4chte zwischen Weihnachten und Dreik\u00f6nigstag)" ], [ "gute Nacht! (Gru\u00dfformel vor dem Schlafengehen, Einschlafen: [zu] jemandem Gute, [auch:] gute Nacht sagen)" ], [ "wei\u00dfe/Wei\u00dfe N\u00e4chte (N\u00e4chte, in denen die Sonne nur f\u00fcr eine kurze Zeit untergeht, sodass es auch nachts hell ist)" ], [ "na, dann gute Nacht! (umgangssprachlich: Ausruf der Entt\u00e4uschung, der Resignation)" ], [ "Nacht der langen Messer (salopp: 1. grausames Morden; Gemetzel, das an einer gegnerischen Gruppe begangen wird. 2. Gelegenheit o. \u00c4., bei der durch politischen Machtwechsel o. \u00c4. eine Anzahl nicht mehr erw\u00fcnschter Personen kurzerhand ihres Wirkungsbereichs, Einflusses beraubt, wirtschaftlich, beruflich o. \u00e4. zugrunde gerichtet wird.)" ], [ "schwarz wie die Nacht (emotional: tiefschwarz, sehr dunkel)" ], [ "h\u00e4sslich wie die Nacht (emotional: sehr h\u00e4sslich)" ], [ "die Nacht zum Tage machen (sich nicht schlafen legen, die ganze Nacht durcharbeiten, durchfeiern o. \u00c4.)" ], [ "sich die Nacht um die Ohren schlagen (umgangssprachlich: sich aus irgendeinem Grund nachts nicht schlafen legen)" ], [ "bei Nacht und Nebel (ganz heimlich [und bei Nacht])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-150028" }, "Narrenzunft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fastnachtsverein der schw\u00e4bisch-alemannischen Fastnacht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150339" }, "Notebook":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "tragbarer, leichter Computer, bei dem Bildschirm, Tastatur, Laufwerk usw. in das aufklappbare Geh\u00e4use integriert sind":[] }, "pronounciation":"\u02c8n\u0254\u028a\u032ftb\u028ak", "synonyms":[ "Laptop", "Mobilcomputer" ], "history_and_etymology":[ "englisch notebook, eigentlich = Notizbuch, aus: englisch note (< [alt]franz\u00f6sisch note < lateinisch nota,", "Note", ") und book = Buch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-042954" }, "Narkose":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(bei einer Operation) durch ein Narkosemittel bewirkter schlaf\u00e4hnlicher Zustand mit Ausschaltung des Bewusstseins und damit der Schmerzempfindung":[ "eine leichte Narkose", "die Narkose einleiten", "aus der Narkose erwachen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bet\u00e4ubung", "Einschl\u00e4ferung", "An\u00e4sthesie" ], "history_and_etymology":[ "griechisch n\u00e1rk\u014dsis = Erstarrung, zu: n\u00e1rk\u0113 = Krampf, L\u00e4hmung, Erstarrung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152943" }, "Niedertracht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "niedertr\u00e4chtige (1a) Gesinnung":[ "etwas aus Niedertracht tun" ], "in niedertr\u00e4chtiger Gesinnung begr\u00fcndete Tat":[ "eine Niedertracht [gegen jemanden] begehen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00f6sartigkeit", "Boshaftigkeit", "Bosheit", "Garstigkeit" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "niedertr\u00e4chtig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-185404" }, "Naue":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Nachen, Kahn":[], "gro\u00dfer [Last]kahn auf Seen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch n\u0101we, vielleicht zu lateinisch navis = Schiff" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164135" }, "Nachbar":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die in jemandes [unmittelbarer] N\u00e4he wohnt, deren Haus, Grundst\u00fcck in der [unmittelbaren] N\u00e4he von jemandes Haus, Grundst\u00fcck liegt":[ "wir haben neue Nachbarn bekommen", "(umgangssprachlich) bei Nachbars geht es heute hoch her", "in Nachbars Garten", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die sich in jemandes [unmittelbarer] N\u00e4he befindet":[ "wir bilden eine Reihe und jeder legt seinem linken Nachbarn die Hand auf die Schulter", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a gute Beziehungen zu den \u00f6stlichen, westlichen Nachbarn (Nachbarl\u00e4ndern) haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwohner", "Anwohnerin", "Grundst\u00fccksnachbar", "Grundst\u00fccksnachbarin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch n\u0101chgeb\u016br(e), althochdeutsch n\u0101hgib\u016br(o), aus", "nahe", "und", "Bauer", ", eigentlich = nahebei Wohnender" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164755" }, "Narrheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Dummheit, Einfalt, Naivit\u00e4t":[ "jemanden mit allerhand Narrheiten necken", "" ], "n\u00e4rrischer Streich":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Albernheit", "Dummheit", "Einfalt", "Hokuspokus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170155" }, "Neugierde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beherrschtsein von dem Wunsch, etwas Bestimmtes zu erfahren, in Angelegenheiten, Bereiche einzudringen, die besonders andere Menschen und deren Privatleben o.\u00a0\u00c4. betreffen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wissbegier[de]", "Wissensdrang", "Wissensdurst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171850" }, "Nichte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tochter von jemandes Schwester, Bruder, Schw\u00e4gerin oder Schwager":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschwisterkind", "Geschwisterkind" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch nichte, verwandt mit althochdeutsch nift (niederdeutsch -cht- entspricht hochdeutsch -ft-, vgl.", "Schacht", ") = Nichte, verwandt mit lateinisch nepos,", "Nepotismus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180233" }, "Nudel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Teigware von verschiedenartiger Form, die vor dem Verzehr gekocht wird":[ "Nudeln kochen, abgie\u00dfen", "" ], "\n":[ "eine ulkige Nudel", "" ], "fingerstarkes R\u00f6llchen aus Teig zum M\u00e4sten besonders von G\u00e4nsen":[], "pikant gef\u00fcllte Teigtasche, die in Wasser oder \u00d6l gegart wird":[], "in schwimmendem Fett gebackenes Hefegeb\u00e4ck":[], "[weibliche] Person, die der Sprecher [wohlwollend oder sp\u00f6ttisch] in einer bestimmten Verhaltensweise o.\u00a0\u00c4. charakterisiert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "16. Jahrhundert, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181100" }, "Numen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "g\u00f6ttliches Wesen als wirkende Kraft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch numen, zu: nuere (in Zusammensetzung) = nicken; winken, eigentlich = der durch Nicken (mit dem Kopf) angedeutete Wille" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182941" }, "Naechstenliebe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "innere Einstellung, aus der heraus jemand bereit ist, seinen Mitmenschen zu helfen, f\u00fcr sie Opfer zu bringen":[ "etwas aus [reiner, christlicher] N\u00e4chstenliebe tun", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8n\u025b\u02d0\u00e7stn\u0329li\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Christenpflicht", "Geschwisterlichkeit", "Menschenliebe", "Mildt\u00e4tigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183300" }, "Nationalismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00fcbersteigertes Nationalbewusstsein":[ "ein engstirniger Nationalismus", "" ], "erwachendes Selbstbewusstsein einer Nation mit dem Bestreben, einen eigenen Staat zu bilden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch nationalisme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183452" }, "Namenszug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemandes Unterschrift (in ihrer charakteristischen Form)":[], "kunstvoll gestaltete Initialen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autogramm", "Namenszeichen", "Signatur", "Unterschrift" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183918" }, "Nachdruck_Druck_Reprint_drucken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nach einer unver\u00e4nderten Satzvorlage hergestellter Druck":[ "ein durchgesehener Nachdruck", "" ], "das Nachdrucken eines bereits gedruckten Werkes, Textes o.\u00a0\u00c4.":[ "Nachdruck [auch auszugsweise] verboten!", "" ], "(durch ein bestimmtes Druckverfahren m\u00f6glicher) neuer Druck eines alten Werkes, Textes o.\u00a0\u00c4. [in der Originalausgabe]":[] }, "pronounciation":"\u02c8na\u02d0xdr\u028ak", "synonyms":[ "Neudruck", "Wieder[ab]druck", "Nachauflage", "Reprint" ], "history_and_etymology":[ "zu", "nachdrucken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184054" }, "Nasenquetscher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Brille, Kneifer":[], "Sarg [mit flachem Deckel]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brille" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190937" }, "Nutte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "zu einer Nutte gehen", "du bl\u00f6de Nutte", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8n\u028at\u0259", "synonyms":[ "Callgirl", "Dirne", "Prostituierte", "Het\u00e4re" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich berlinisch, eigentlich = Ritze (der Vagina); zu", "Nut" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192653" }, "Nachkommin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lebewesen (besonders weibliche Person), das in gerader Linie von einem anderen Lebewesen abstammt":[ "sie ist Nachkommin bulgarischer Einwanderer", "die Nachkommin des weltber\u00fchmten K\u00fcnstlers", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Enkel", "Enkelin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Nachkomme", "mittelhochdeutsch n\u0101chkome, auch = Nachfolger" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193926" }, "Nervenstrang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zu einem B\u00fcndel vereinigte Nervenfasern":[] }, "pronounciation":"\u02c8n\u025brfn\u0329\u0283tra\u014b", "synonyms":[ "Nerv", "Nervus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195742" }, "Nodus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Knoten":[], "oft knotig verdickte Ansatzstelle des Blattes":[], "Knauf am Schaft eines Ger\u00e4tes (z.\u00a0B. eines Kelchs)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Griff", "Knauf", "Knoten", "Verdickung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch nodus = Knoten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202305" }, "Nachfahr":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch n\u0101chvar" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204212" }, "Nick":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210041" }, "Nouveaute":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Neuheit, Neuigkeit [in der Mode]":[] }, "pronounciation":"nuvo\u02c8te\u02d0", "synonyms":[ "Neuheit", "Novit\u00e4t", "Novum" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211132" }, "Nachfahre":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Enkel", "Enkelin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch n\u0101chvar" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211615" }, "Notenpult":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Pult zum Auflegen der Noten f\u00fcr den Musizierenden":[] }, "pronounciation":"\u02c8no\u02d0tn\u0329p\u028alt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214718" }, "Neudruck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Wesentlichen unver\u00e4nderte ":[] }, "pronounciation":"\u02c8n\u0254\u026a\u032fdr\u028ak", "synonyms":[ "Nachdruck", "Wieder[ab]druck", "Nachauflage", "Reprint" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220517" }, "Nidel":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt; vgl. mittelhochdeutsch nidelen =", "absahnen (1)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220812" }, "Nidle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt; vgl. mittelhochdeutsch nidelen =", "absahnen (1)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221452" }, "Nachmittagskaffee":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kaffee, den man, meist mit Kuchen o.\u00a0\u00c4., am Nachmittag zu sich nimmt":[] }, "pronounciation":"\u02c8na\u02d0xm\u026ata\u02d0kskafe", "synonyms":[ "Jause", "Imbiss", "Snack", "Zwischenmahlzeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221948" }, "Neupreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verkaufspreis eines Gegenstandes in neuem, ungebrauchtem Zustand":[] }, "pronounciation":"\u02c8n\u0254\u026a\u032fpra\u026a\u032fs", "synonyms":[ "Neuwert", "Anschaffungspreis", "Anschaffungswert" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222228" }, "Nutrition":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ern\u00e4hrung [des Menschen]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ern\u00e4hrung", "Nahrungsaufnahme", "Nahrungszufuhr" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch nutritio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222507" }, "Nekropsie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Toten-, Leichenschau, Leichen\u00f6ffnung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Obduktion", "Sektion" ], "history_and_etymology":[ "zu griechisch \u00f3psis = das Sehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223145" }, "Noetigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die fast schon aufdringlichen N\u00f6tigungen der Gastgeberin", "" ], "das Gen\u00f6tigtsein; Notwendigkeit, Veranlassung, Zwang":[ "aus einer inneren N\u00f6tigung heraus musste sie sich so verhalten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Druck", "Muss", "Notwendigkeit", "Veranlassung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223913" }, "Nickel_Kind":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "boshaftes Kind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter auch = Kobold; als Scheltwort gebr\u00e4uchliche Kurzform des m\u00e4nnlichen Vornamens Nikolaus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224215" }, "Nichtsesshafte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die keinen festen Wohnsitz hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Obdachloser", "Obdachlose", "Tramp", "Fecker" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231301" }, "Neuorganisation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "neue, andersartige Organisation":[] }, "pronounciation":"\u02c8n\u0254\u026a\u032f\u0294\u0254r\u0261anizatsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Neuordnung", "Neugestaltung", "Neuregelung", "Reform" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231333" }, "Notloesung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nicht ganz zufriedenstellende, aber unter den gegebenen Umst\u00e4nden nicht anders m\u00f6gliche L\u00f6sung f\u00fcr etwas":[] }, "pronounciation":"\u02c8no\u02d0tl\u00f8\u02d0z\u028a\u014b", "synonyms":[ "Behelf", "Ersatz[mittel]", "\u00dcbergangsl\u00f6sung", "Verlegenheitsl\u00f6sung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231632" }, "Nahrungsmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "der menschlichen Ern\u00e4hrung dienender, roh oder zubereitet genossener Stoff":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Esswaren", "Futtermittel", "Genussmittel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233822" }, "Nachfahrin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233944" }, "Notluege":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "L\u00fcge aufgrund einer Notsituation (um jemanden zu schonen, etwas Schlimmes zu vermeiden)":[ "zu einer Notl\u00fcge greifen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8no\u02d0tly\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Unwahrheit", "Vorwand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234943" }, "Netzplan":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8n\u025btspla\u02d0n", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-144817" }, "Nussbaum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Holz des ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002646" }, "Niet":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bolzen aus Metall mit einem verdickten Ende, der dazu dient, [metallene] Werkst\u00fccke fest miteinander zu verbinden (wobei das freie, nicht verdickte Ende durch Schlag oder Druck in die Breite verformt wird)":[] }, "pronounciation":"\u02c8ni\u02d0t", "synonyms":[ "Niete" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch niet(e) = breit geschlagener Nagel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003225" }, "Normalbenzin":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Benzin mit geringerer Klopffestigkeit, mit niedriger Oktanzahl":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004811" }, "Nachauflage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Anschluss an eine vorangegangene vergriffene Auflage als Nachdruck hergestellte Auflage":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nachdruck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005034" }, "Nut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "l\u00e4ngliche Vertiefung in einem Werkst\u00fcck zur Einpassung eines in der Form korrespondierenden Teils":[ "Bretter auf Nut einschieben", "" ] }, "pronounciation":"nu\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch nuot, zu mittelhochdeutsch n\u00fcejen, althochdeutsch nuoen = genau zusammenf\u00fcgen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005143" }, "Nutzerkonto":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "die Zugangsdaten meines Nutzerkontos", "Nutzerkonten aussp\u00e4hen, hacken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zugang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005347" }, "Nagellack":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kosmetischer Lack, mit dem die N\u00e4gel \u00fcberzogen werden":[ "Nagellack auftragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020217" }, "Neuauflage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "erneutes Auflegen eines Druckwerks":[ "die Neuauflage eines Buches besorgen", "" ], "erneute Auflage eines Druckwerks":[ "von diesem Buch erscheint eine Neuauflage", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021001" }, "Notarztwagen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Krankenwagen", "Rettungswagen", "Unfallwagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023704" }, "Nekropie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Toten-, Leichenschau, Leichen\u00f6ffnung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch \u00f3psis = das Sehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025659" }, "Notanker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zus\u00e4tzlicher Anker; Reserveanker":[], "jemand, etwas als jemandes letzter Halt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030101" }, "Notfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Situation, in der dringend Hilfe ben\u00f6tigt wird":[ "bei Notf\u00e4llen Erste Hilfe leisten", "" ], "Lage, Situation, in der etwas Bestimmtes n\u00f6tig ist, gebraucht oder notwendig wird":[ "das habe ich mir f\u00fcr den \u00e4u\u00dfersten Notfall aufgehoben", "im Notfall (notfalls) kannst du bei mir \u00fcbernachten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dilemma", "Kalamit\u00e4t", "Misslichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032920" }, "Nonplusultra":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was nicht besser sein k\u00f6nnte, als es ist":[ "es gab viele Geschenke, aber das Nonplusultra war das Handy", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gipfel", "Glanzpunkt" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch non plus ultra = nicht noch weiter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033017" }, "Nachtmusik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Serenade, Abendmusik":[] }, "pronounciation":"\u02c8naxtmuzi\u02d0k", "synonyms":[ "Konzert", "Serenade" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033927" }, "Nachtquartier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Quartier (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8naxtkvarti\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Schlafgelegenheit", "\u00dcbernachtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035730" }, "Nepotismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schiebung", "Vetternwirtschaft" ], "history_and_etymology":[ "italienisch nepotismo, zu lateinisch nepos (Genitiv: nepotis) = Enkel, Neffe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043206" }, "Nuditaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Darstellung eines nackten K\u00f6rpers (als sexueller Anreiz)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bl\u00f6\u00dfe", "Nacktheit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch nudit\u00e9 < sp\u00e4tlateinisch nuditas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044536" }, "Nickel_Element_Metall":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "silberwei\u00df gl\u00e4nzendes Schwermetall (chemisches Element)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "schwedisch nickel, gek\u00fcrzt aus: kopparnickel = Kupfernickel (= Rotnickelkies), da das Metall in diesem Erz am h\u00e4ufigsten vorkam; urspr\u00fcnglich glaubte man, das Erz sei wertlos und ein \u201eNickel\u201c (= \u00e4ltere Bezeichnung f\u00fcr Kobold) habe es unter die wertvolleren Erze gemischt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050025" }, "Neutralitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "neutraler (1a)":[ "strikte Neutralit\u00e4t einhalten", "" ], "neutrale (1b)":[], "neutrale (2, 3)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nichteinmischung", "Parteilosigkeit" ], "history_and_etymology":[ "wohl unter Einfluss von franz\u00f6sisch neutralit\u00e9 < mittellateinisch neutralitas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051145" }, "Naechtigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00dcbernachtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053759" }, "Nazarener":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Beiname Jesu im Neuen Testament":[], "Anh\u00e4nger Jesu (Apostelgeschichte 24,\u00a05)":[], "Angeh\u00f6riger einer adventistischen Glaubensgemeinschaft des 19.\u00a0Jahrhunderts in S\u00fcdwestdeutschland und der Schweiz":[], "(im 19. Jahrhundert) Angeh\u00f6riger einer Gruppe in Rom lebender Maler und Malerinnen der Romantik, die eine Erneuerung der christlichen Kunst anstreben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erl\u00f6ser", "Erl\u00f6serin", "Jesus" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch Nazarenus = aus Nazareth Stammender" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054023" }, "Notarzt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Arzt, der Bereitschaftsdienst hat":[], "Arzt, der in Notf\u00e4llen mit einem besonders ausger\u00fcsteten Fahrzeug zur Patientin oder zum Patienten, zum Unfallopfer kommt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055100" }, "Nachmittag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zeit vom ":[ "sie hat heute ihren freien Nachmittag", "jeden Nachmittag", "es war schon sp\u00e4ter Nachmittag", "heute Nachmittag", "(gehoben) des Nachmittags (nachmittags)", "er kommt [sp\u00e4t] am Nachmittag", "er wollte im Laufe des Nachmittags anrufen", "" ], "\n":[ "wir laden Sie zu unserem bunten Nachmittag ein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "substantiviert aus \u00e4lter: nach Mittag" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060011" }, "Nippsachen":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kitsch", "Nippes", "Talmi", "Klimbim" ], "history_and_etymology":[ "zu \u00e4lter franz\u00f6sisch nippes (", "Nippes", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060443" }, "Nickel_Geldstueck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "fr\u00fcheres Zehnpfennigst\u00fcck":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060950" }, "Nahverkehrsmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkehrsmittel im Nahverkehr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verkehrsmittel", "Massenbef\u00f6rderungsmittel", "\u00d6ffi" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065424" }, "Nichtachtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Nichtachten, -beachten":[], "Geringsch\u00e4tzung, Mangel an Achtung, Respekt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geringachtung", "Geringsch\u00e4tzung", "Missachtung", "Naser\u00fcmpfen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070026" }, "Nachkomme":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Lebewesen (besonders m\u00e4nnliche Person), das in gerader Linie von einem anderen Lebewesen abstammt":[ "keine, viele Nachkommen haben", "er ist ohne Nachkommen gestorben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8na\u02d0xk\u0254m\u0259", "synonyms":[ "Enkel", "Enkelin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch n\u0101chkome, auch = Nachfolger" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070551" }, "Negativ":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus dem belichteten Film o.\u00a0\u00c4. entwickeltes ":[ "ein Negativ fixieren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ne\u02d0\u0261ati\u02d0f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch n\u00e9gatif, englisch negative < lateinisch negativus,", "negativ" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070703" }, "Nekromantie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Weissagung durch die Beschw\u00f6rung von Geistern [Toter]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch necromantia < griechisch nekromante\u00eda" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071050" }, "Niere":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "paariges, beim Menschen bohnenf\u00f6rmiges, hinten in der oberen Bauchh\u00f6hle gelegenes Organ, das der Bildung und Ausscheidung des Harns dient":[ "ihre Nieren haben versagt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a k\u00fcnstliche Niere (Dialyseger\u00e4t)", "" ], "als Speise dienende oder zubereitete ":[ "jemandem an die Nieren gehen (umgangssprachlich: jemanden sehr angreifen, aufregen, mitnehmen)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ni\u02d0r\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch nier(e), althochdeutsch nioro, altes indogermanisches Wort, urspr\u00fcnglich auch = Hoden" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem an die Nieren gehen (umgangssprachlich: jemanden sehr angreifen, aufregen, mitnehmen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-072013" }, "Nachmittagsveranstaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "am Nachmittag stattfindende Veranstaltung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072402" }, "Naturstoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in der Natur vorkommende pflanzliche, tierische oder mineralische Substanz":[] }, "pronounciation":"na\u02c8tu\u02d0\u0250\u032f\u0283t\u0254f", "synonyms":[ "Rohstoff", "Ausgangsmaterial", "Grundstoff", "Material" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074516" }, "Nacktheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Nacktsein, Unbekleidetsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bl\u00f6\u00dfe", "Nudit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074605" }, "Naseruempfen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[das R\u00fcmpfen der Nase als] Ausdruck der Ablehnung, der Verachtung":[] }, "pronounciation":"\u02c8na\u02d0z\u0259r\u028fmpfn\u0329", "synonyms":[ "Geringsch\u00e4tzung", "Missachtung", "Nichtachtung", "Verachtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075504" }, "Nichteinmischung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sich-nicht-Einmischen eines Staates in die Angelegenheiten eines anderen Staates":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Neutralit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080929" }, "Triage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einteilung von Erkrankten oder Verletzten nach dem Schweregrad ihres Leidens; (unter schwierigen Versorgungsbedingungen und bei knappen Ressourcen) Einteilung nach individueller Erfolgsaussicht einer Behandlung":[ "Priorisierung der Notfallma\u00dfnahmen mittels Triage", "ethische Probleme der Triage", "" ] }, "pronounciation":"tri\u02c8a\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Ausschuss", "Auswahl", "Selektion" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch triage, zu: trier,", "Trieur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-165009" }, "Trieur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Maschine zum Trennen und Sortieren von Getreidek\u00f6rnern und S\u00e4mereien":[] }, "pronounciation":"tri\u02c8\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch trieur = Sortierer, zu: trier = (aus)sortieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-171724" }, "Ticktack_Uhr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Uhr", "Chronometer", "Zeitmesser", "Klock" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-172908" }, "Typ":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch bestimmte charakteristische Merkmale gekennzeichnete Kategorie, Art (von Dingen oder Personen); Typus (1a)":[ "der Typ des k\u00fchlen Karrieristen", "die Typen der Reformation", "er ist nicht der Typ, so etwas zu tun, der so etwas tut (es ist nicht seine Art, so etwas zu tun)", "kein Typ f\u00fcr schnelle Entscheidungen sein", "ich bin nicht der Typ daf\u00fcr, dazu", "(umgangssprachlich) sie ist genau mein Typ (geh\u00f6rt zu jenem Typ Frauen, der auf mich besonders anziehend wirkt)", "(salopp) dein Typ wird verlangt (jemand m\u00f6chte dich sprechen)", "eine Partei neuen Typs", "(salopp) dein Typ ist hier nicht gefragt (du bist hier unerw\u00fcnscht)", "sie sind sich vom Typ [her] sehr \u00e4hnlich", "Fehler dieses Typs", "sie geh\u00f6rt zu jenem Typ [von] Frauen, der leicht aufgibt" ], "Individuum, das einem bestimmten Typ (1a) , Menschenschlag zuzuordnen ist; Typus (1b)":[ "ein hagerer, cholerischer, ruhiger, stiller, \u00e4ngstlicher Typ", "er ist ein ganz anderer Typ als sein Bruder" ], "[junge] m\u00e4nnliche Person, zu der eine irgendwie pers\u00f6nlich geartete Beziehung besteht, hergestellt wird":[ "ein dufter, beknackter, netter, mieser Typ", "dein Typ (Freund) wartet", "einen Typ, einen Typen kennenlernen" ], "Typus (2)":[ "der Typ ist serienm\u00e4\u00dfig mit G\u00fcrtelreifen ausgestattet", "eine Maschine des Typs, vom Typ Boeing 707", "ein Fertighaus \u00e4lteren, gleichen Typs" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Art", "Gattung", "Genre", "Kategorie" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch typus < griechisch t\u00fdpos = Gepr\u00e4ge, Schlag, zu: t\u00fdptein = schlagen, hauen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-045027" }, "Telefonapparat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"tel\u0259\u02c8fo\u02d0n\u0294apara\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-162515" }, "Ticktack_Geraeusch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(insbesondere von einer mechanischen Uhr erzeugte) gleichm\u00e4\u00dfige, abwechselnde Aufeinanderfolge kurzer heller und dunkler [metallisch klingender] T\u00f6ne":[ "das Ticktack der alten Standuhr", "die beruhigende Wirkung des vertrauten Ticktacks", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-182326" }, "Typus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "er ist der Typus eines erfolgreichen Managers", "" ], "Urgestalt, Grundform, Urbild, das \u00e4hnlichen oder verwandten Dingen oder Individuen zugrunde liegt":[], "als klassischer Vertreter einer bestimmten Kategorie von Menschen gestaltete, stark stilisierte, keine individuellen Z\u00fcge aufweisende Figur":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gestalt", "Mensch", "Natur", "Naturell" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch typus < griechisch t\u00fdpos,", "Typ" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-182448" }, "Trumpf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "eine der [wahlweise] h\u00f6chsten Karten bei Kartenspielen, mit der andere Karten gestochen werden k\u00f6nnen":[ "ein hoher, niedriger Trumpf", "was ist Trumpf?", "Pik ist Trumpf", "lauter Trumpf/Tr\u00fcmpfe haben", "[einen] Trumpf an-, ausspielen, ziehen, spielen, bedienen", "seinen Trumpf behalten", "die Hand voller Tr\u00fcmpfe, nur noch Trumpf auf/in der Hand haben", "" ], "entscheidendes Argument oder Mittel, das jemand einsetzt, um sich einen Vorteil zu verschaffen, um etwas anderes oder andere zu \u00fcbertreffen":[ "Trumpf ist die Seele des Spiels (das Ausspielen eines Trumpfes begleitende Floskel)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vorteil", "Atout", "Baste" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich volkst\u00fcmliche Vereinfachung von", "Triumph", "unter Einfluss von franz\u00f6sisch triomphe in der Bedeutung \u201eTrumpf\u201c" ], "wendungen":[ [ [ "Trumpf ist die Seele des Spiels (das Ausspielen eines Trumpfes begleitende Floskel)" ] ], [ [ "Trumpf sein ([gerade] von gr\u00f6\u00dfter Wichtigkeit sein, [zurzeit] sehr gesch\u00e4tzt werden: hier waren Kraft und Schnelligkeit Trumpf)" ], [ "wissen, zeigen, was Trumpf ist (umgangssprachlich: wissen, zeigen, wie sich die Sache verh\u00e4lt, wie etwas zuzugehen hat)" ], [ "einen Trumpf in der [Hinter]hand/im \u00c4rmel haben (ein Erfolg versprechendes Mittel in Reserve haben)" ], [ "einen Trumpf aus dem \u00c4rmel ziehen (ein Erfolg versprechendes Mittel zum Einsatz bringen)" ], [ "alle Tr\u00fcmpfe in der Hand/in [den] H\u00e4nden haben (die st\u00e4rkere Position innehaben)" ], [ "jemandem die Tr\u00fcmpfe aus den H\u00e4nden nehmen (jemandes Vorteil zunichtemachen)" ], [ "einen Trumpf/alle Tr\u00fcmpfe aus der Hand geben (auf einen Vorteil/alle Vorteile verzichten)" ], [ "einen Trumpf ausspielen (ein Erfolg versprechendes Mittel zum Einsatz bringen; auftrumpfend vorbringen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-184516" }, "Theater":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zur Auff\u00fchrung von B\u00fchnenwerken bestimmtes Geb\u00e4ude":[ "ein kleines, modernes Theater", "das Theater war leer, gut besetzt", "sie trafen sich vor dem Theater", "" ], "Theater (1a)":[ "beim Theater abonniert sein", "(umgangssprachlich) am, beim Theater sein (besonders als Schauspieler[in] am Theater t\u00e4tig sein)", "" ], "Auff\u00fchrung im ":[ "das Theater beginnt um 20 Uhr", "nach dem Theater gehen wir in ein Restaurant", "die Kinder spielen Theater (f\u00fchren etwas auf)", "" ], "\n":[ "Theater spielen (umgangssprachlich: etwas, besonders ein Leiden o. \u00c4., nur vort\u00e4uschen)", "" ], "Ensemble, Mitglieder eines ":[ "das ganze Theater lachte", "" ], "darstellende Kunst [eines bestimmten Volkes, einer bestimmten Epoche, Richtung] mit allen Erscheinungen":[ "das Theater geht auf Tournee", "" ], "Unruhe, Verwirrung, Aufregung, als unecht oder \u00fcbertrieben empfundenes Tun":[ "das antike Theater", "(Literaturwissenschaft) absurdes Theater (Form des Dramas, die durch absurde Handlungen und absurde Dialoge die Situation des Menschen in einer sinnentleerten Welt, die Verk\u00fcmmerung der zwischenmenschlichen Kommunikation enth\u00fcllen will)", "(Literaturwissenschaft) episches Theater ([im Sinne der marxistischen Kunsttheorie des sozialistischen Realismus von Bertolt Brecht theoretisch begr\u00fcndete und ausgebildete] demonstrierend erz\u00e4hlende Form des Dramas, deren Ziel es ist, mithilfe des Verfremdungseffekts den Zuschauer zum rationalen Betrachter des Vorgangs auf der B\u00fchne zu machen und zu kritischer Stellungnahme zu zwingen)", "das Ensemble zeigte vorz\u00fcgliches Theater", "Theater machen ([besonders als Regisseur] Theaterarbeit machen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fchne", "Festspielhaus", "Kammerspiele", "Oper" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Theatrum, eingedeutscht nach franz\u00f6sisch th\u00e9\u00e2tre < lateinisch theatrum < griechisch th\u00e9atron, zu: th\u00e9a = das Anschauen, die Schau; Schauspiel" ], "wendungen":[ [ [ "Theater spielen (umgangssprachlich: etwas, besonders ein Leiden o. \u00c4., nur vort\u00e4uschen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-185630" }, "Ton_Klang_Schwingung_Aufnahme":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vom Geh\u00f6r wahrgenommene gleichm\u00e4\u00dfige Schwingung der Luft, die (im Unterschied zum Klang) keine Obert\u00f6ne aufweist":[ "ein hoher, tiefer Ton", "der Ton verklingt", "einen Ton, T\u00f6ne hervorbringen" ], "(aus einer Reihe harmonischer T\u00f6ne 1a zusammengesetzter) Klang (1)":[ "ein klarer, runder Ton", "ein ganzer, halber Ton (Musik; Abstand eines Tones vom n\u00e4chsten innerhalb einer Tonleiter )", "den Ton (Musik; die Tonstufe ) a auf dem Klavier anschlagen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a man h\u00f6rt den falschen Ton, die falschen T\u00f6ne in seinen \u00c4u\u00dferungen (man h\u00f6rt, dass das, was er sagt, nicht ehrlich gemeint ist)", "[den S\u00e4ngerinnen und S\u00e4ngern] den Ton (die Tonh\u00f6he) angeben" ], "Tonaufnahme":[ "den Ton angeben (tonangebend sein)", "jemanden, etwas in den h\u00f6chsten T\u00f6nen loben (jemanden, etwas \u00fcberschw\u00e4nglich loben)", "der Ton macht die Musik (es kommt auf die Tonart 2 an, in der jemand etwas sagt, vorbringt)" ], "Rede-, Sprech-, Schreibweise, Tonfall (2)":[ "den Ton steuern, aussteuern", "einem Film Ton unterlegen", "Ton ab! \u2013 Ton l\u00e4uft! (Kommando und Best\u00e4tigung des Kommandos bei der Aufnahmearbeit)" ], "Wort; \u00c4u\u00dferung":[ "sein Ton, der Ton seines Briefes ist arrogant", "was ist das f\u00fcr ein Ton?", "bei ihnen herrscht ein ungezwungener, rauer Ton (Umgangston)", "nicht den richtigen Ton finden", "einen \u00fcberheblichen Ton anschlagen", "ich verbitte mir diesen Ton!", "sich einen anderen Ton ausbitten", "etwas in einem freundlichen Ton sagen", "sich im Ton vergreifen" ], "Betonung (1) , Akzent (1a)":[ "einen [furchtbaren o. \u00e4.] Ton am Leib haben (umgangssprachlich abwertend: in ungeb\u00fchrlicher Weise sprechen, sich \u00e4u\u00dfern)", "einen anderen, sch\u00e4rferen o. \u00e4. Ton anschlagen (von nun an gr\u00f6\u00dfere Strenge walten lassen)" ], "(in der Lyrik des Mittelalters und im Meistersang) sich gegenseitig bedingende Strophenform und Melodie; Einheit von rhythmisch-metrischer Gestalt und Melodie":[ "keinen Ton reden, verlauten lassen", "er konnte vor \u00dcberraschung, Heiserkeit keinen Ton heraus-, hervorbringen", "er h\u00e4tte nur einen Ton zu sagen brauchen", "ich m\u00f6chte keinen Ton mehr h\u00f6ren (umgangssprachlich; Aufforderung besonders an ein Kind, keine Widerrede mehr zu geben)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klang", "Laut", "Schall", "Ausdruck" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch t\u014dn, d\u014dn = Lied; Laut, Ton, althochdeutsch tonus < lateinisch tonus = das (An)spannen (der Saiten); Ton, Klang < griechisch t\u00f3nos, zu: te\u00ednein = (an)spannen, dehnen" ], "wendungen":[ "den Ton angeben (tonangebend sein)", "jemanden, etwas in den h\u00f6chsten T\u00f6nen loben (jemanden, etwas \u00fcberschw\u00e4nglich loben)", "der Ton macht die Musik (es kommt auf die Tonart 2 an, in der jemand etwas sagt, vorbringt)", "einen [furchtbaren o. \u00e4.] Ton am Leib haben (umgangssprachlich abwertend: in ungeb\u00fchrlicher Weise sprechen, sich \u00e4u\u00dfern)", "einen anderen, sch\u00e4rferen o. \u00e4. Ton anschlagen (von nun an gr\u00f6\u00dfere Strenge walten lassen)", "gro\u00dfe/dicke T\u00f6ne reden/schwingen/spucken (umgangssprachlich abwertend: gro\u00dfspurig, angeberisch reden)", "der gute/(seltener:) feine Ton (Regeln des Umgangs: den guten Ton verletzen; etwas geh\u00f6rt zum guten Ton; nach A. v. Knigge, Knigge )", "hast du/haste/hat der Mensch T\u00f6ne? (salopp: hat man daf\u00fcr noch Worte?)", "Ton in Ton ([in Bezug auf zwei oder mehrere Farbt\u00f6ne] nur in Nuancen voneinander abweichend und einen harmonischen Zusammenklang darstellend)" ], "time_of_retrieval":"20220705-223125" }, "Tafelaufsatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gegenstand, der besonders als Tischschmuck auf die festliche ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ta\u02d0fl\u0329\u0294a\u028a\u032ffzats", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-190238" }, "Tonfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Art des Sprechens im Hinblick auf Sprachmelodie, Intonation, die Eigenart des Klanges der Sprache eines Sprechenden":[ "sie hat einen schw\u00e4bischen Tonfall", "er sprach mit singendem Tonfall" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akzent", "Aussprache", "Betonung", "Klang[farbe]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-192325" }, "Tafel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[gr\u00f6\u00dfere] Platte, die zum Beschreiben, Beschriften, Bemalen oder zur Anbringung von Mitteilungen dient (z.\u00a0B. Gedenk-, Hinweis-, Schiefer-, Wandtafel)":[ "eine h\u00f6lzerne, steinerne Tafel", "Tafeln mit Hinweiszeichen", "der Lehrer schreibt etwas an die Tafel", "" ], "\n":[ "eine festlich geschm\u00fcckte Tafel", "die Tafel [ab]decken", "an jemandes Tafel (bei jemandem) speisen", "" ], "[kleineres] plattenf\u00f6rmiges St\u00fcck":[ "eine Tafel der nat\u00fcrlichen Logarithmen", "" ], "Teil der Erdkruste aus ungefalteten, \u00fcberwiegend flach liegenden Schichten":[ "dieses Tier ist auf Tafel 18 abgebildet", "" ], "ganzseitige Illustration, \u00dcbersicht o.\u00a0\u00c4. (besonders in einem Buch)":[ "vor, w\u00e4hrend, nach der Tafel", "[jemanden] zur Tafel (zu Tisch) bitten", "" ], "gro\u00dfer, f\u00fcr eine festliche Mahlzeit gedeckter Tisch":[ "die Tafel aufheben (die gemeinsame Mahlzeit beenden [und vom Tisch aufstehen]; urspr\u00fcnglich = nach dem Essen die Tischplatte[n] aufheben und wegtragen [wie es im Mittelalter \u00fcblich war])", "" ], "das Speisen [an der Tafel]; [festliche] Mahlzeit":[ "viele ehrenamtliche Helferinnen engagieren sich bei der Mannheimer Tafel", "" ], "f\u00fcr Bed\u00fcrftige eingerichtete kostenlose oder preisg\u00fcnstige Versorgung mit im Handel nicht verkauften, aber noch gut erhaltenen Lebensmitteln oder daraus zubereiteten Mahlzeiten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brett", "Pinnwand", "Platte", "Schild" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tavel(e), althochdeutsch taval, \u00fcber das Romanische (vgl. italienisch tavola) < lateinisch tabula = Brett, (Schreib)tafel" ], "wendungen":[ [ [ "die Tafel aufheben (die gemeinsame Mahlzeit beenden [und vom Tisch aufstehen]; urspr\u00fcnglich = nach dem Essen die Tischplatte[n] aufheben und wegtragen [wie es im Mittelalter \u00fcblich war])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-195828" }, "Transistorradio":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Rundfunkger\u00e4t mit Transistoren (statt R\u00f6hren)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-203313" }, "Taubenschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(oft auf einem hohen Pfahl stehendes) kleines H\u00e4uschen, Verschlag, in dem Tauben gehalten werden":[ "es geht zu wie im Taubenschlag (umgangssprachlich: es herrscht ein st\u00e4ndiges Kommen und Gehen)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ta\u028a\u032fbn\u0329\u0283la\u02d0k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "es geht zu wie im Taubenschlag (umgangssprachlich: es herrscht ein st\u00e4ndiges Kommen und Gehen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-204414" }, "Tor_Treffer_Ziel_Oeffnung":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[gro\u00dfe] \u00d6ffnung in einer Mauer, in einem Zaun o. \u00c4.; breiter Eingang, breite Einfahrt":[ "die Stadtmauer hat zwei Tore", "durch das Tor fahren" ], "[ein- oder zweifl\u00fcgelige] Vorrichtung aus Holz, Metall o. \u00c4., die [in Angeln drehbar] ein Tor (1a) verschlie\u00dft":[ "ein schmiedeeisernes Tor", "die Tore der Schleuse", "das Tor der Garage \u00f6ffnet sich automatisch", "das Tor \u00f6ffnen, schlie\u00dfen", "ans Tor klopfen" ], "selbstst\u00e4ndiger Torbau mit Durchgang (meist in Verbindung mit Namen)":[ "vor den Toren \u2026 (gehoben: [in Bezug auf ein Geb\u00e4ude, eine Stadt] au\u00dferhalb; in unmittelbarer N\u00e4he: sie haben ein Haus vor den Toren der Stadt)" ], "durch zwei Pfosten und eine sie verbindende Querlatte (2) markiertes Ziel, in das der Ball zu spielen ist":[ "das Brandenburger Tor" ], "Treffer mit dem Ball in das Tor (2a)":[ "das Tor verfehlen", "das Tor h\u00fcten (Torh\u00fcter sein)", "am Tor vorbeischie\u00dfen", "auf ein Tor spielen (Jargon; das Spiel so \u00fcberlegen f\u00fchren, dass der Gegner nicht dazu kommt, Angriffe zu starten )", "aufs, ins Tor schie\u00dfen", "der Ball landete im Tor", "wer steht im Tor? (wer ist Torh\u00fcter[in]?)", "\u00fcbers Tor k\u00f6pfen, vors Tor flanken" ], "durch zwei in den Schnee gesteckte Stangen markierter Durchgang, der besonders beim Slalom passiert werden muss":[ "ins eigene Tor schie\u00dfen (umgangssprachlich: etwas tun, womit man sich selbst schadet)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einfahrt", "Eingang", "Eingangspforte", "Eingangsportal" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch tor, zu", "T\u00fcr" ], "wendungen":[ "vor den Toren \u2026 (gehoben: [in Bezug auf ein Geb\u00e4ude, eine Stadt] au\u00dferhalb; in unmittelbarer N\u00e4he: sie haben ein Haus vor den Toren der Stadt)", "ins eigene Tor schie\u00dfen (umgangssprachlich: etwas tun, womit man sich selbst schadet)" ], "time_of_retrieval":"20220706-064653" }, "Toenung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "das Get\u00f6ntsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstufung", "Aufhellung", "Blondierung", "Farbe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-204655" }, "Thron":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[erh\u00f6ht aufgestellter] meist reich verzierter Sessel eines Monarchen f\u00fcr feierliche Anl\u00e4sse":[ "ein pr\u00e4chtiger, goldener Thron", "den Thron besteigen (die monarchische Herrschaft antreten)", "jemandem auf den Thron folgen (jemandes Thronfolge antreten)", "jemanden vom Thron sto\u00dfen (als Monarchen entmachten)", "" ], "monarchische Herrschaft, Regierung":[ "jemandes Thron wackelt (umgangssprachlich: jemandes einflussreiche, f\u00fchrende Stellung ist bedroht)", "" ], "Nachttopf, Toilette":[ "auf den Thron verzichten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kaiserstuhl", "Macht", "Regierung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch t(h)r\u014dn < altfranz\u00f6sisch tron < lateinisch thronus < griechisch thr\u00f3nos" ], "wendungen":[ [ [ "jemandes Thron wackelt (umgangssprachlich: jemandes einflussreiche, f\u00fchrende Stellung ist bedroht)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-211353" }, "Telefon":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Apparat (mit Handapparat und W\u00e4hlscheibe oder Drucktasten), der \u00fcber eine Drahtleitung oder \u00fcber eine Funkverbindung Gespr\u00e4che \u00fcber beliebig gro\u00dfe Entfernungen m\u00f6glich macht":[ "das Telefon klingelt", "Telefon (ein Anruf) f\u00fcr dich", "ein schnurloses, mobiles Telefon", "ans Telefon gehen", "(umgangssprachlich) sich ans Telefon h\u00e4ngen (jemanden anrufen)", "" ], "\n":[ "er hat kein Telefon", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8te\u02d0l\u0259fo\u02d0n", "synonyms":[ "Bildtelefon", "Festnetztelefon", "Funktelefon", "Handy" ], "history_and_etymology":[ "zu griechisch t\u1ebdle (Adverb) = fern, weit, unklare Bildung zu: t\u00e9los = Ende; Ziel, Zweck und ph\u014dn\u1e17 = Stimme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-212145" }, "Toilettenraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-212559" }, "Teil":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was mit anderem zusammen ein Ganzes bildet, ausmacht":[ "der hintere, obere, untere, vordere Teil von etwas", "der erste Teil des Romans", "der f\u00fcnfte Teil (ein F\u00fcnftel) von einem Kilo" ], "zu einem gr\u00f6\u00dferen Ganzen geh\u00f6rende Menge, Masse o. \u00c4.; Teilbereich":[ "die edlen Teile (scherzhaft: die m\u00e4nnlichen Geschlechtsteile)" ], "etwas, was jemand von einem Ganzen hat; Anteil":[ "weite Teile des Landes sind verw\u00fcstet", "ein wesentlicher Teil ihrer Rede, der gr\u00f6\u00dfte Teil der Arbeit steht noch aus", "ich habe das Buch zum gro\u00dfen, zum gr\u00f6\u00dften Teil gelesen", "das war zum Teil (teils) Missgeschick, zum Teil (teils) eigene Schuld", "es waren zum Teil (teilweise) sehr sch\u00f6ne Verse; Abk\u00fcrzung: z. T." ], "etwas, was jemand zu einem Ganzen beitr\u00e4gt; Beitrag":[ "seinen, sein Teil abbekommen", "sie erbten zu gleichen Teilen", "ich f\u00fcr mein[en] Teil (was mich betrifft)" ], "Person oder Gruppe von Personen, die in bestimmter Beziehung zu einer anderen Person oder Gruppe von Personen steht":[ "sich sein Teil denken (sich seine eigenen Gedanken zu etwas machen, ohne sie jedoch als Kritik laut werden zu lassen)", "ein gut Teil (ein nicht geringes Ma\u00df: dazu geh\u00f6rt ein gut Teil Dreistigkeit)" ], "Partei (2)":[ "ich will gern mein[en] Teil dazu beisteuern, tun" ], "[einzelnes kleines] St\u00fcck, das zwar auch zu einem Ganzen geh\u00f6rt, dem aber eine gewisse Selbstst\u00e4ndigkeit zukommt":[ "sie war immer der aktive Teil dieser Partnerschaft", "diese Auseinandersetzung ist f\u00fcr beide, alle Teile peinlich" ], "Ding, Sache":[ "der klagende, schuldige Teil", "beide Teile anh\u00f6ren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absatz", "Abschnitt", "Ausschnitt", "Baustein" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch teil, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ "die edlen Teile (scherzhaft: die m\u00e4nnlichen Geschlechtsteile)", "sich sein Teil denken (sich seine eigenen Gedanken zu etwas machen, ohne sie jedoch als Kritik laut werden zu lassen)", "ein gut Teil (ein nicht geringes Ma\u00df: dazu geh\u00f6rt ein gut Teil Dreistigkeit)" ], "time_of_retrieval":"20220706-030950" }, "Tuer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorrichtung in Form einer in Scharnieren h\u00e4ngenden, meist rechteckigen Platte zum Verschlie\u00dfen eines Durchgangs, eines Einstiegs o. \u00c4.":[ "die T\u00fcr quietscht, klemmt, knarrt, schlie\u00dft nicht richtig, ist geschlossen", "eine T\u00fcr [ab]schlie\u00dfen, aush\u00e4ngen, anlehnen", "die T\u00fcr hinter sich zumachen", "er h\u00f6rte, wie die T\u00fcr ging (ge\u00f6ffnet oder geschlossen wurde)", "an die T\u00fcr klopfen", "ein Auto mit vier T\u00fcren", "einen Brief unter der T\u00fcr durchschieben", "sie wohnt eine T\u00fcr weiter (nebenan)", "sie wohnen T\u00fcr an T\u00fcr (unmittelbar nebeneinander)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das wird dir so manche T\u00fcr \u00f6ffnen (manche M\u00f6glichkeit er\u00f6ffnen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihr stehen alle T\u00fcren offen (ihre [beruflichen] M\u00f6glichkeiten sind sehr vielf\u00e4ltig)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er fand nur verschlossene T\u00fcren (er stie\u00df \u00fcberall auf Ablehnung; niemand unterst\u00fctzte ihn)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a wir d\u00fcrfen die T\u00fcr nicht zuschlagen/m\u00fcssen die T\u00fcr offen halten (wir m\u00fcssen die M\u00f6glichkeit zu verhandeln, uns zu einigen, erhalten)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie fand \u00fcberall offene T\u00fcren (sie war \u00fcberall willkommen, fand \u00fcberall Unterst\u00fctzung)" ], "als Eingang o. \u00c4. dienende, meist rechteckige \u00d6ffnung in einer Wand [die mit einer T\u00fcr (1a) verschlossen wird]; T\u00fcr\u00f6ffnung":[ "jemandem die T\u00fcr einlaufen/einrennen (umgangssprachlich: Bude 2b )", "jemandem die T\u00fcr vor der Nase zuschlagen (umgangssprachlich: 1. im letzten Augenblick vor jemandem die T\u00fcr zumachen. 2. jemanden schroff zur\u00fcckweisen.)", "[bei jemandem] offene T\u00fcren einrennen (umgangssprachlich: bei jemandem mit gro\u00dfem Engagement f\u00fcr etwas eintreten, was dieser ohnehin bef\u00fcrwortet)", "einer Sache T\u00fcr und Tor \u00f6ffnen (einer Sache Vorschub leisten; etwas unbeschr\u00e4nkt erm\u00f6glichen: dadurch wird dem Missbrauch T\u00fcr und Tor ge\u00f6ffnet)", "hinter verschlossenen T\u00fcren (ohne die Anwesenheit von Au\u00dfenstehenden, ohne Au\u00dfenstehende zuzulassen; geheim: sie verhandeln hinter verschlossenen T\u00fcren)", "mit der T\u00fcr ins Haus fallen (umgangssprachlich: sein Anliegen ohne Umschweife, [allzu] unvermittelt vorbringen)", "vor verschlossener T\u00fcr stehen (niemanden zu Hause antreffen)", "zwischen T\u00fcr und Angel (umgangssprachlich: in Eile, ohne gen\u00fcgend Zeit f\u00fcr etwas zu haben; im Weggehen)", "mach die T\u00fcr von au\u00dfen zu! (umgangssprachlich: geh hinaus!)", "[ach] du kriegst die T\u00fcr nicht zu! (umgangssprachlich: ach du meine G\u00fcte!)" ], "einer T\u00fcr (1a) \u00e4hnliche, meist jedoch kleinere Vorrichtung zum Verschlie\u00dfen einer \u00d6ffnung":[ "die T\u00fcr geht ins Freie", "eine T\u00fcr zumauern", "aus der T\u00fcr treten", "sie steckte den Kopf durch die T\u00fcr", "der Schrank geht nicht durch die T\u00fcr", "sie stand in/unter der T\u00fcr", "er hatte den Fu\u00df bereits in der T\u00fcr" ], "mit einer T\u00fcr (2a) verschlie\u00dfbare \u00d6ffnung":[ "jemandem die T\u00fcr weisen (gehoben: jemanden mit Nachdruck auffordern, den Raum zu verlassen; jemanden abweisen)", "vor die T\u00fcr (ins Freie, nach drau\u00dfen: vor die T\u00fcr gehen)", "jemanden vor die T\u00fcr setzen (umgangssprachlich: 1. jemanden hinausweisen. 2. jemanden entlassen; jemandem k\u00fcndigen.)", "vor seiner eigenen T\u00fcr kehren (umgangssprachlich: sich um seine eigenen Angelegenheiten k\u00fcmmern)", "vor der T\u00fcr stehen (nach dem Kalender bald eintreten, gefeiert, begangen werden k\u00f6nnen; unmittelbar bevorstehen: Ostern steht vor der T\u00fcr)", "da ist die T\u00fcr! (umgangssprachlich: nachdr\u00fcckliche Aufforderung an jemanden, den Raum zu verlassen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgang", "Ausstieg", "Einlass", "Einstieg" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch t\u00fcr, althochdeutsch turi" ], "wendungen":[ "jemandem die T\u00fcr einlaufen/einrennen (umgangssprachlich: Bude 2b )", "jemandem die T\u00fcr vor der Nase zuschlagen (umgangssprachlich: 1. im letzten Augenblick vor jemandem die T\u00fcr zumachen. 2. jemanden schroff zur\u00fcckweisen.)", "[bei jemandem] offene T\u00fcren einrennen (umgangssprachlich: bei jemandem mit gro\u00dfem Engagement f\u00fcr etwas eintreten, was dieser ohnehin bef\u00fcrwortet)", "einer Sache T\u00fcr und Tor \u00f6ffnen (einer Sache Vorschub leisten; etwas unbeschr\u00e4nkt erm\u00f6glichen: dadurch wird dem Missbrauch T\u00fcr und Tor ge\u00f6ffnet)", "hinter verschlossenen T\u00fcren (ohne die Anwesenheit von Au\u00dfenstehenden, ohne Au\u00dfenstehende zuzulassen; geheim: sie verhandeln hinter verschlossenen T\u00fcren)", "mit der T\u00fcr ins Haus fallen (umgangssprachlich: sein Anliegen ohne Umschweife, [allzu] unvermittelt vorbringen)", "vor verschlossener T\u00fcr stehen (niemanden zu Hause antreffen)", "zwischen T\u00fcr und Angel (umgangssprachlich: in Eile, ohne gen\u00fcgend Zeit f\u00fcr etwas zu haben; im Weggehen)", "mach die T\u00fcr von au\u00dfen zu! (umgangssprachlich: geh hinaus!)", "[ach] du kriegst die T\u00fcr nicht zu! (umgangssprachlich: ach du meine G\u00fcte!)", "jemandem die T\u00fcr weisen (gehoben: jemanden mit Nachdruck auffordern, den Raum zu verlassen; jemanden abweisen)", "vor die T\u00fcr (ins Freie, nach drau\u00dfen: vor die T\u00fcr gehen)", "jemanden vor die T\u00fcr setzen (umgangssprachlich: 1. jemanden hinausweisen. 2. jemanden entlassen; jemandem k\u00fcndigen.)", "vor seiner eigenen T\u00fcr kehren (umgangssprachlich: sich um seine eigenen Angelegenheiten k\u00fcmmern)", "vor der T\u00fcr stehen (nach dem Kalender bald eintreten, gefeiert, begangen werden k\u00f6nnen; unmittelbar bevorstehen: Ostern steht vor der T\u00fcr)", "da ist die T\u00fcr! (umgangssprachlich: nachdr\u00fcckliche Aufforderung an jemanden, den Raum zu verlassen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-014310" }, "Trieb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(oft vom Instinkt gesteuerter) innerer Antrieb, der auf die Befriedigung starker, oft lebensnotwendiger Bed\u00fcrfnisse zielt":[ "ein heftiger, unwiderstehlicher, unbez\u00e4hmbarer, blinder, tierischer Trieb", "ein edler, nat\u00fcrlicher, m\u00fctterlicher Trieb", "sexuelle, verdr\u00e4ngte, sadistische Triebe", "einen Trieb (starken Hang) zum Verbrechen haben", "sie sp\u00fcrte den Trieb in sich, sich sch\u00f6pferisch zu bet\u00e4tigen", "seine Triebe z\u00fcgeln, bez\u00e4hmen, beherrschen, verdr\u00e4ngen, befriedigen", "seinen Trieben nachgeben, freien Lauf lassen", "er l\u00e4sst sich ganz von seinen Trieben leiten, ist von seinen Trieben beherrscht, bestimmt", "" ], "Lust, Verlangen, etwas zu tun":[ "nicht den leisesten, keinen besonderen Trieb zu etwas haben", "" ], "junger, sich gerade bildender Teil einer Pflanze, der sp\u00e4ter Bl\u00e4tter entwickelt und oft verholzt; junger ":[ "ein kr\u00e4ftiger Trieb", "die Pflanze hat junge, frische Triebe entwickelt", "die Triebe an einem Obstbaum be-, zur\u00fcckschneiden", "" ], "\u00dcbertragung einer Kraft, eines Drehmoments":[], "Vorrichtung zur \u00dcbertragung einer Kraft, eines Drehmoments":[], "Zahnrad mit einer nur geringen Anzahl von Z\u00e4hnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bed\u00fcrfnis", "Begierde", "Drang", "Hang" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tr\u012bp, zu: tr\u012bben,", "treiben", "und eigentlich = das Treiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-224736" }, "Tonart_Tonfall_Stufenfolge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stufenfolge von T\u00f6nen, die auf einen bestimmten Grundton bezogen ist und gleichzeitig ein bestimmtes Tongeschlecht aufweist":[ "die Sonate steht in der Tonart C-Dur, a-Moll" ], "Art und Weise, in der jemand spricht, etwas \u00e4u\u00dfert; Tonfall (2)":[ "eine respektlose Tonart" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "eine andere, sch\u00e4rfere o. \u00e4. Tonart anschlagen ( Ton 2a )" ], "time_of_retrieval":"20220706-050100" }, "Trab":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mittelschnelle Gangart zwischen Schritt und Galopp von Vierf\u00fc\u00dfern, besonders von Pferden":[ "in flottem, langsamem, lockerem, leichtem, sch\u00e4rfstem, schnellem Trab reiten", "das Pferd in Trab setzen", "in Trab fallen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) er setzte sich in Trab (begann zu laufen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) mach ein bisschen Trab dahinter! (beschleunige die Sache etwas!)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) [nun aber] ein bisschen Trab! (beeil dich!)", "" ] }, "pronounciation":"tra\u02d0p", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch drap, r\u00fcckgebildet aus: draben,", "traben" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden auf Trab bringen (umgangssprachlich: jemanden zu schnellerem Handeln bewegen, zu einer T\u00e4tigkeit antreiben)" ], [ "auf Trab kommen (umgangssprachlich: rasch vorankommen)" ], [ "auf Trab sein (umgangssprachlich: in Eile sein; viel zu tun haben)" ], [ "jemanden in Trab halten (umgangssprachlich: jemanden nicht zur Ruhe kommen lassen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-230346" }, "Tuenche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wei\u00dfe oder get\u00f6nte Kalkfarbe, Kalkmilch oder Leimfarbe zum Streichen von W\u00e4nden":[ "ihre H\u00f6flichkeit ist nur T\u00fcnche", "" ], "etwas, was das wahre Wesen verdeckt, verdecken soll":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstrich", "Farbe", "Fassade", "Firnis" ], "history_and_etymology":[ "fr\u00fchneuhochdeutsch t\u00fcnche, mittelhochdeutsch tuniche, althochdeutsch tunicha, r\u00fcckgebildet aus", "t\u00fcnchen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-235118" }, "Tribuene":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine Trib\u00fcne errichten", "auf der Trib\u00fcne sitzen", "sie spielten vor vollen Trib\u00fcnen", "" ], "gro\u00dfes [h\u00f6lzernes] Ger\u00fcst oder fester, meist \u00fcberdachter Bau [als Teil einer Arena o.\u00a0\u00c4.] mit ansteigenden Sitzreihen f\u00fcr Zuschauer, Zuh\u00f6rer (von unter freiem Himmel stattfindenden Veranstaltungen)":[ "die [ganze] Trib\u00fcne pfiff, klatschte Beifall", "" ], "Gesamtheit der Zuschauer, Zuh\u00f6rer auf einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch tribune < italienisch tribuna < lateinisch tribunal,", "Tribunal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-235610" }, "Tiefland":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in geringer H\u00f6he (unter 200\u00a0m) \u00fcber dem Meeresspiegel gelegenes Flachland":[] }, "pronounciation":"\u02c8ti\u02d0flant", "synonyms":[ "Ebene", "Flachland", "Niederung", "Platte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-003130" }, "Ton_Sediment":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besonders zur Herstellung von T\u00f6pferwaren verwendetes lockeres, feink\u00f6rniges Sediment von gelblicher bis grauer Farbe":[ "Ton formen, brennen", "Gef\u00e4\u00dfe aus Ton", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lehm", "Tonerde", "Mergel" ], "history_and_etymology":[ "Verdumpfung von fr\u00fchneuhochdeutsch tahen, than, mittelhochdeutsch t\u0101he, d\u0101he, althochdeutsch d\u0101ha, eigentlich = (beim Austrocknen) Dichtwerdendes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-005100" }, "Theke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in einem Lokal o.\u00a0\u00c4. mit einer Art Tischplatte versehener, langer, h\u00f6herer, kastenf\u00f6rmiger Einrichtungsgegenstand, an dem die Getr\u00e4nke ausgeschenkt werden; Schanktisch":[ "an der Theke stehen, sitzen", "hinter der Theke stehen", "" ], "mit einer Art Tischplatte [und einem gl\u00e4sernen Aufbau f\u00fcr Waren] versehener, langer, h\u00f6herer, kastenf\u00f6rmiger Einrichtungsgegenstand in Gesch\u00e4ften o.\u00a0\u00c4., an dem Kunden, G\u00e4ste bedient werden":[ "sie reichte ihm die Br\u00f6tchen \u00fcber die Theke", "\u00fcber 1 000 Karten sind im Vorverkauf bereits \u00fcber die Theke gegangen (verkauft worden)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschank", "Bar", "B\u00fcfett", "Schanktisch" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch theca = H\u00fclle, B\u00fcchse < griechisch th\u1e17k\u0113 = Abstellplatz, Kiste, zu: tith\u00e9nai = setzen, stellen, legen" ], "wendungen":[ [ [ "unter der Theke (", "Ladentisch", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-011342" }, "Truppenunterkunft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unterkunft f\u00fcr Angeh\u00f6rige einer Truppe":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u028apn\u0329\u0294\u028ant\u0250k\u028anft", "synonyms":[ "Garnison", "Kaserne", "Kantonnement" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-013822" }, "Tote":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die tot, gestorben ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8to\u02d0t\u0259", "synonyms":[ "Leiche", "Seliger", "Selige", "Verewigter" ], "history_and_etymology":[ "", "Toter", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-214425" }, "Tonart_Sorte_Gestein":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bestimmte Art ":[] }, "pronounciation":"\u02c8to\u02d0n\u0294a\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101310" }, "Troepfchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schuss", "Spritzer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-014343" }, "Toter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die tot, gestorben ist":[ "die Toten begraben", "bei dem Unfall gab es zwei Tote (Todesopfer)", "sie gedachten der Toten, trauerten um die Toten", "wie ein Toter (umgangssprachlich; fest [und lange] ) schlafen", "das ist ja ein L\u00e4rm, um Tote aufzuwecken (das ist ein ungeheurer L\u00e4rm)", "na, bist du von den Toten auferstanden? (umgangssprachlich scherzhaft zu jemandem, der sich wegen Krankheit, einer Reise o. \u00c4. lange nicht hat sehen lassen; lebst du noch?; gibt es dich noch/wieder? )", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[ "die Toten soll man ruhen lassen (man soll nichts Nachteiliges \u00fcber sie sagen)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8to\u02d0t\u0250", "synonyms":[ "Leiche", "Seliger", "Selige", "Verewigter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch t\u014dte, althochdeutsch t\u014dto" ], "wendungen":[ [ [ "die Toten soll man ruhen lassen (man soll nichts Nachteiliges \u00fcber sie sagen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-015216" }, "Triumph":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfer, mit gro\u00dfer Genugtuung, Freude erlebter Sieg, Erfolg":[ "ein beispielloser, riesiger, ungeheurer, unerh\u00f6rter Triumph", "der Triumph eines Politikers, Schauspielers, einer Sportlerin, einer Mannschaft", "ein Triumph der Technik, der Wissenschaft", "einen Triumph erringen, erleben", "sie genoss den Triumph", "alle g\u00f6nnten ihr den, ihren Triumph", "die S\u00e4ngerin feierte einen gro\u00dfen Triumph, feierte Triumphe (hatte sehr gro\u00dfen Erfolg) bei ihrem Gastspiel" ], "gro\u00dfe Genugtuung, Befriedigung, Freude \u00fcber einen errungenen Erfolg, Sieg o. \u00c4.":[ "der Abschluss dieses Unternehmens war f\u00fcr ihn ein gro\u00dfer Triumph", "Triumph spiegelte sich, zeigte sich in seiner Miene, klang in seiner Stimme", "die siegreiche Mannschaft wurde im Triumph (mit gro\u00dfem Jubel, gro\u00dfer Begeisterung) durch die Stra\u00dfen geleitet" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufstieg", "Durchbruch", "Erfolg", "Errungenschaft" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch triumphus = feierlicher Einzug des Feldherrn; Siegeszug; Sieg" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-071920" }, "Transparenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Durchscheinen; Durchsichtigkeit, [Licht]durchl\u00e4ssigkeit":[ "Farben von leuchtender Transparenz", "" ], "[Ma\u00df f\u00fcr die] Lichtdurchl\u00e4ssigkeit (als Kehrwert der Opazit\u00e4t)":[ "Transparenz bez\u00fcglich der Ertragslage", "Transparenz schaffen", "" ], "Durchschaubarkeit, Nachvollziehbarkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchsichtigkeit", "Lichtdurchl\u00e4ssigkeit", "Aufrichtigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-021353" }, "Totpunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stellung eines Mechanismus, bei der eines seiner Glieder durch Richtungswechsel kurzzeitig in Ruhe ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8to\u02d0tp\u028a\u014bkt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-024044" }, "Thing":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(bei den Germanen) Volks-, Heeres- und Gerichtsversammlung, auf der alle Rechtsangelegenheiten eines Stammes behandelt werden":[ "ein Thing einberufen, abhalten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "neuhochdeutsch historisierend f\u00fcr", "Ding" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-032529" }, "Telefongespraech":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gespr\u00e4ch, das man mit jemandem \u00fcber Telefon f\u00fchrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anruf", "Ferngespr\u00e4ch", "Ortsgespr\u00e4ch", "Telefonanruf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-032943" }, "Tafelbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "auf eine [Holz]tafel, auf versteifte Leinwand o.\u00a0\u00c4. gemaltes Bild":[] }, "pronounciation":"\u02c8ta\u02d0fl\u0329b\u026alt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-033328" }, "Transistor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "als Verst\u00e4rker, Gleichrichter, Schalter dienendes elektrisches Bauelement aus einem kristallinen Halbleiter mit mindestens drei Elektroden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch transistor, Kurzwort aus", "tran", "sfer = \u00dcbertragung (zu lateinisch transferre,", "transferieren", ") und re", "sistor", "= elektrischer Widerstand (zu lateinisch resistere,", "resistieren", "), also eigentlich = \u00dcbertragungswiderstand" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-034406" }, "Telefonanruf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"tel\u0259\u02c8fo\u02d0n\u0294anru\u02d0f", "synonyms":[ "Anruf", "Gespr\u00e4ch", "Telefongespr\u00e4ch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-041542" }, "Tabloid":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleineres handliches Format f\u00fcr Zeitungen":[], "Zeitung im Format ":[], "(besonders britische) Boulevardzeitung":[] }, "pronounciation":"\u02c8tabl\u0254\u026a\u032fd", "synonyms":[ "Boulevardzeitung", "Zeitung" ], "history_and_etymology":[ "englisch tabloid, urspr\u00fcnglich Markenname eines in Tablettenform verkauften Medikaments, zu tablet = Tablette, bildlich gebr\u00e4uchlich im Sinne von \u201ekonzentriert, leicht konsumierbar\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-042034" }, "Tropfen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleine Fl\u00fcssigkeitsmenge von kugeliger oder l\u00e4nglich runder Form":[ "ein gro\u00dfer, kleiner Tropfen", "ein Tropfen Wasser, \u00d6l, Blut", "dreimal t\u00e4glich 15 Tropfen von etwas einnehmen", "die ersten Tropfen fallen (es f\u00e4ngt an zu regnen)", "es regnet dicke Tropfen", "der Schwei\u00df stand ihm in feinen, dicken Tropfen auf der Stirn", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein bitterer Tropfen, ein Tropfen Wermut in ihrer Freude", "" ], "sehr kleine Menge einer Fl\u00fcssigkeit":[ "steter Tropfen h\u00f6hlt den Stein (durch st\u00e4ndige Wiederholung von etwas erreicht man schlie\u00dflich [bei jemandem] sein Ziel; nach lateinisch gutta cavat lapidem)", "" ], "Medizin, die in ":[ "ein paar Tropfen Parf\u00fcm, Sonnen\u00f6l", "einige Tropfen bittere/(gehoben:) bitterer Medizin", "es ist kein Tropfen Milch mehr im Hause", "er hat keinen Tropfen Alkohol zu sich genommen", "die Gl\u00e4ser bis auf den letzten Tropfen (v\u00f6llig) leeren", "er hat keinen Tropfen [Alkohol] getrunken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arznei", "Medikament", "Mittel", "Mittelchen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tropfe, althochdeutsch tropfo, zu", "triefen" ], "wendungen":[ [ [ "steter Tropfen h\u00f6hlt den Stein (durch st\u00e4ndige Wiederholung von etwas erreicht man schlie\u00dflich [bei jemandem] sein Ziel; nach lateinisch gutta cavat lapidem)" ] ], [ [ "ein Tropfen auf den hei\u00dfen Stein sein (umgangssprachlich: angesichts des bestehenden Bedarfs viel zu wenig, eine zu vernachl\u00e4ssigend kleine und daher wirkungslose Menge sein)" ] ], [ [ "ein guter/edler Tropfen (emotional: guter Wein, Branntwein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-045427" }, "Transaktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere [riskante] finanzielle Unternehmung, \u00fcber die \u00fcblichen Gepflogenheiten hinausgehendes Geldgesch\u00e4ft (wie Fusion, Kapitalerh\u00f6hung, Verkauf von Anteilen)":[], "[wechselseitige] Beziehung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesch\u00e4ft", "Handel", "Spekulation" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch transactio = Vollendung, Abschluss, \u00dcbereinkunft, zu lateinisch transactum, 2. Partizip von: transigere = (ein Gesch\u00e4ft) durchf\u00fchren, zu: trans = hin\u00fcber, hindurch und agere,", "agieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-045925" }, "Teilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Teilen":[ "eine Teilung der Gewalten (Gewaltenteilung)", "" ], "das Geteiltsein":[ "die Teilung Koreas in zwei Staaten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufspaltung", "Aufteilung", "Losl\u00f6sung", "Spaltung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch teilunge, althochdeutsch teilunga" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-055646" }, "Tor_Narr_Dummkopf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die t\u00f6richt, unklug handelt, weil sie Menschen, Umst\u00e4nde nicht richtig einzusch\u00e4tzen vermag; weltfremder Mensch":[ "ein gutm\u00fctiger, reiner, tumber Tor", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Depp", "Dummkopf", "Geck", "Narr" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch t\u014dre, eigentlich = der Umnebelte, Verwirrte, zu", "Dunst" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-063910" }, "Toilette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sichankleiden, Sichzurechtmachen":[ "die morgendliche Toilette beenden", "Toilette machen (sich ankleiden, frisieren, zurechtmachen)", "" ], "Damenkleidung, besonders f\u00fcr festliche Anl\u00e4sse":[ "man sah bei dem Ball viele kostbare, herrliche Toiletten", "die Damen erschienen in gro\u00dfer Toilette", "" ], "meist kleinerer Raum mit einem Toilettenbecken [und Waschgelegenheit]":[ "eine \u00f6ffentliche Toilette", "auf die, in die, zur Toilette gehen [m\u00fcssen]", "" ], "Klosettbecken in einer Toilette":[ "etwas in die Toilette werfen", "" ] }, "pronounciation":"to\u032fa\u2026", "synonyms":[ "Latrine", "Pissoir", "WC" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch toilette, eigentlich = Verkleinerungsform von: toile (", "Toile", "), urspr\u00fcnglich = Tuch, worauf man das Waschzeug legt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-065954" }, "Theaterpublikum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Publikum, das [\u00f6fter] ins Theater geht, [regelm\u00e4\u00dfig] Theaterauff\u00fchrungen besucht":[], "Publikum einer Theaterauff\u00fchrung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-074241" }, "Tschick":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zigarette[nstummel]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kippe", "Stummel", "Zigarettenstummel" ], "history_and_etymology":[ "italienisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-080536" }, "Type":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine originelle, merkw\u00fcrdige, ulkige Type", "" ], "einer Drucktype \u00e4hnliches, kleines Teil einer Schreibmaschine, das beim Dr\u00fccken der entsprechenden Taste auf das Farbband und das dahinter eingespannte Papier schl\u00e4gt":[], "durch seine besondere, ungew\u00f6hnliche Art auffallender Mensch; eigenartiger, sonderbarer, schrulliger Mensch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Drucktype", "Letter", "Ausf\u00fchrungsart" ], "history_and_etymology":[ "nach franz\u00f6sisch type r\u00fcckgebildet aus: Typen (Plural)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-090858" }, "Teilchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu Teil (4)":[ "ein paar Teilchen zum Kaffee holen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Materie", "Partikel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100747" }, "Toile":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "feinf\u00e4diges, zart gemustertes [Kunst]seidengewebe in Leinwandbindung":[] }, "pronounciation":"to\u032fa\u02d0l", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-114024" }, "Team":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gruppe von Personen, die gemeinsam an einer Aufgabe arbeiten":[ "ein Team von Fachleuten, von \u00c4rztinnen", "ein Team bilden", "in einem Team arbeiten" ] }, "pronounciation":"ti\u02d0m", "synonyms":[ "Arbeitsgruppe", "Arbeitskollektiv", "Arbeitskreis", "Ausschuss" ], "history_and_etymology":[ "englisch team < altenglisch t\u0113am = Nachkommenschaft, Familie; Gespann" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095111" }, "Translation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00dcbertragung, \u00dcbersetzung":[], "geradlinig fortschreitende Bewegung eines K\u00f6rpers, bei der alle seine Punkte parallele Bahnen in gleicher Richtung durchlaufen":[], "Parallelverschiebung (z.\u00a0B. von Kristallgittern)":[], "\u00dcbertragung eines Wortes einer bestimmten Wortart in die syntaktische Position einer anderen":[], "\u00dcberf\u00fchrung der Reliquien eines Heiligen an einen anderen Ort":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Version", "\u00dcbersetzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121522" }, "Tram_Straszenbahn":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Elektrische", "Stra\u00dfenbahn" ], "history_and_etymology":[ "englisch tram, Kurzform von: tramway = Stra\u00dfenbahn(linie), eigentlich = Schienenweg, aus: tram = (Holz)schiene; Schienenstrecke; Wagen (unterschiedlichster Art) < mittelniederdeutsch, mittelniederl\u00e4ndisch trame (daf\u00fcr mittelhochdeutsch tr\u0101m[e], dr\u0101m[e] = (Quer)balken, die \u00e4ltesten Schienen bestanden aus Holzbalken) und way = Weg" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121735" }, "Toilettenbecken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Klosettbecken, ":[] }, "pronounciation":"to\u032fa\u02c8l\u025btn\u0329b\u025bkn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-122526" }, "Toetung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschuss", "Beseitigung", "Erledigung", "Hinrichtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-123023" }, "Tradition":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was im Hinblick auf Verhaltensweisen, Ideen, Kultur o.\u00a0\u00c4. in der Geschichte, von Generation zu Generation [innerhalb einer bestimmten Gruppe] entwickelt und weitergegeben wurde [und weiterhin Bestand hat]":[ "eine alte, b\u00e4uerliche Tradition", "demokratische Traditionen pflegen", "eine Tradition bewahren, hochhalten, fortsetzen", "an der Tradition festhalten", "mit der Tradition brechen", "die Strandrennen sind hier schon Tradition (feste Gewohnheit, Brauch) geworden", "" ], "das Tradieren":[ "die Tradition dieser Werte ist unsere Pflicht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brauch", "Brauchtum", "Herkommen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch traditio, zu: tradere,", "tradieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-123119" }, "Tritt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(besonders beim Gehen) das einmalige Aufsetzen eines Fu\u00dfes":[ "leichte, leise, schwere, kr\u00e4ftige Tritte", "sie hat einen falschen Tritt gemacht und sich dabei den Fu\u00df verstaucht", "die Dielen knarrten bei jedem Tritt, unter seinen Tritten", "ein kr\u00e4ftiger, leichter Tritt aufs Gaspedal", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Tritt auf die Kostenbremse (die drastische Senkung der Kosten)", "" ], "Art und Weise, wie jemand seine Schritte setzt":[ "einen leichten, federnden Tritt haben", "man erkennt sie an ihrem Tritt", "sie n\u00e4herten sich mit festem Tritt", "" ], "Gehen, Laufen, Marschieren in einem bestimmten gleichm\u00e4\u00dfigen Rhythmus, mit bestimmter gleicher Schrittl\u00e4nge":[ "den gleichen Tritt haben", "er hatte den falschen Tritt (marschierte nicht im gleichen Schritt mit den andern)", "beim Marschieren aus dem Tritt geraten, kommen", "im Tritt (im Gleichschritt) marschieren", "" ], "das Bet\u00e4tigen der Tretkurbel beim Radfahren":[ "Tritt fassen (1. besonders Soldatensprache; den Gleichschritt aufnehmen. 2. [wieder] in geregelte, feste Bahnen kommen; sich stabilisieren und die gewohnte Leistung erbringen.)", "[den, seinen] Tritt finden (eine M\u00f6glichkeit finden, den aus der Situation sich ergebenden Anforderungen gerecht zu werden)", "" ], "\n":[ "einen Tritt bekommen/kriegen (umgangssprachlich: entlassen, fortgejagt werden)", "" ], "Trittbrett; ":[ "jemandem einen kr\u00e4ftigen Tritt [in den Hintern] geben, versetzen", "einen Tritt in den Bauch bekommen", "" ], "einer kleinen Treppe \u00e4hnliches transportables Gestell mit zwei oder drei Stufen":[ "den Tritt an einer Kutsche herunterklappen", "" ], "kleineres Podest, Podium, erh\u00f6hter Platz in einem Raum":[ "Tritte in den Gletscher schlagen", "" ], "einzelner Abdruck des Fu\u00dfes besonders von Hochwild":[ "auf den Tritt steigen", "" ], "Fu\u00df von H\u00fchnern, Tauben, kleineren V\u00f6geln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gang[art]", "Schritt", "Trott", "Sto\u00df" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch trit, zu", "treten" ], "wendungen":[ [ [ "Tritt fassen (1.", "besonders Soldatensprache;", "den Gleichschritt aufnehmen. 2. [wieder] in geregelte, feste Bahnen kommen; sich stabilisieren und die gewohnte Leistung erbringen.)" ], [ "[den, seinen] Tritt finden (eine M\u00f6glichkeit finden, den aus der Situation sich ergebenden Anforderungen gerecht zu werden)" ] ], [ [ "einen Tritt bekommen/kriegen (umgangssprachlich: entlassen, fortgejagt werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-123812" }, "Tramway":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8tramva\u026a\u032f", "synonyms":[ "Elektrische", "Stra\u00dfenbahn" ], "history_and_etymology":[ "englisch tramway,", "Tram" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125759" }, "Theaterstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "f\u00fcr das Theater geschriebenes dramatisches Werk":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fchnendichtung", "B\u00fchnenst\u00fcck", "B\u00fchnenwerk", "Drama" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133018" }, "Trott":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "langsamer [schwerf\u00e4lliger] Gang [von Pferden]":[ "die Pferde gehen im Trott", "" ], "immer gleicher, eint\u00f6niger Ablauf":[ "der allt\u00e4gliche Trott", "es geht alles seinen gewohnten Trott", "in den alten Trott verfallen, zur\u00fcckfallen (die alten Gewohnheiten annehmen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einerlei", "Einf\u00f6rmigkeit", "Eint\u00f6nigkeit" ], "history_and_etymology":[ "wohl aus dem Romanischen, vgl. italienisch trotto, franz\u00f6sisch trot = Trab, zu italienisch trottare = traben bzw. franz\u00f6sisch trotter = traben, vielleicht verwandt mit", "treten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-135132" }, "Trauung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[mit einer Feier verbundener] Akt des ":[ "eine kirchliche, standesamtliche Trauung", "eine Trauung vollziehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eheschlie\u00dfung", "Heirat", "Hochzeit", "Trauzeremonie" ], "history_and_etymology":[ "zu", "trauen (3)", "; sp\u00e4tmittelhochdeutsch tr\u016bunge = Vertrauen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143727" }, "Tageslicht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Licht, Helligkeit des Tages":[ "helles, k\u00fcnstliches Tageslicht", "durch das Kellerfenster f\u00e4llt Tageslicht", "das Zimmer hat kein Tageslicht", "noch bei Tageslicht (bevor es Abend wird) zur\u00fcckkehren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Licht", "Sonnenschein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "das Tageslicht scheuen (", "Licht 1b", ")" ], [ "etwas ans Tageslicht bringen/ziehen/zerren/holen (", "Licht 1b", ")" ], [ "ans Tageslicht kommen (", "Licht 1b", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-143737" }, "Tresen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "am Tresen stehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschank", "Bar", "B\u00fcfett", "Schanktisch" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter = Ladenkasse (unter der Theke), mittelniederdeutsch, mittelhochdeutsch tresen = Schatz(kammer), althochdeutsch treso < lateinisch thesaurus,", "Tresor" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143920" }, "Teilnahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Teilnahme an dem Kurs ist freiwillig", "" ], "innere [geistige] Beteiligung; Interesse; Anteilnahme":[ "ohne besondere Teilnahme", "" ], "durch eine innere Regung angesichts des Schmerzes, der Not anderer hervorgerufenes Mitgef\u00fchl":[ "jemandes Teilnahme erwecken", "jemandem seine aufrichtige, herzliche Teilnahme (sein Beileid) aussprechen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktivit\u00e4t", "Beteiligung", "Eifer", "Einsatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-144047" }, "Truppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "milit\u00e4rischer Verband":[ "eine motorisierte Truppe", "regul\u00e4re, alliierte, eigene, feindliche, fl\u00fcchtende, meuternde Truppen", "die Truppe war angetreten", "seine Truppen zusammenziehen, abziehen, in Marsch setzen", "" ], "an der Front k\u00e4mpfende Gesamtheit der Streitkr\u00e4fte":[ "von der schnellen Truppe sein (umgangssprachlich: etwas sehr, allzu schnell erledigen)", "" ], "Gruppe zusammen auftretender Schauspieler, Artisten, Sportler o.\u00a0\u00c4.":[ "eine schlecht ausger\u00fcstete Truppe", "die k\u00e4mpfende Truppe", "die Schlagkraft, die Moral der Truppe verbessern", "er wurde wegen Entfernung von der Truppe bestraft", "" ], "Team, Mannschaft, (durch ein bestimmtes Merkmal charakterisierte) Personengruppe":[ "eine Truppe von Artisten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bataillon", "Formation", "Abteilung", "Division" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch troupe, Herkunft ungekl\u00e4rt, wohl aus dem Germanischen" ], "wendungen":[ [ [ "von der schnellen Truppe sein (umgangssprachlich: etwas sehr, allzu schnell erledigen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-145436" }, "Tierdichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Dichtung, bei der ein oder mehrere Tiere im Mittelpunkt stehen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fabel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150156" }, "Tod":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Aufh\u00f6ren, Ende des Lebens; Augenblick des Aufh\u00f6rens aller Lebensfunktionen eines Lebewesens":[ "ein pl\u00f6tzlicher Tod", "ein langer, qualvoller Tod (eine lange, qualvolle Zeitspanne bis zum Eintritt des Todes)", "der Tod ist durch Ersticken eingetreten", "der Tod kam, trat um 18 Uhr ein", "dieser Verlust war sein Tod (f\u00fchrte dazu, dass er starb)", "auf den Schlachtfeldern wurden Millionen Tode gestorben (dichterisch; kamen Millionen Menschen ums Leben )", "den Tod eines Gerechten sterben", "den Tod f\u00fcrchten, nicht scheuen", "einen schweren, leichten Tod haben", "jemandem den Tod w\u00fcnschen", "Kinder, kommt rein, ihr holt euch noch den Tod (emotional \u00fcbertreibend; ihr werdet auf den Tod krank )", "eines nat\u00fcrlichen, gewaltsamen Todes sterben", "jemandem die Treue halten bis in den/bis zum Tod", "jemanden in den Tod treiben", "f\u00fcr seine \u00dcberzeugung in den Tod gehen (gehoben; sein Leben opfern )", "er hat seinen Leichtsinn mit dem Tod/Tode bezahlen m\u00fcssen", "jemanden vom Tod/Tode erretten", "ein Tier zu Tode schinden (so schinden, dass es stirbt)", "er hat sich zu Tode gest\u00fcrzt (ist so ungl\u00fccklich gest\u00fcrzt, dass er dadurch zu Tode gekommen ist)", "er wurde zum Tode verurteilt", "diese Krankheit f\u00fchrt zum Tod", "er ist zu Tode erkrankt (so sehr erkrankt, dass er dabei sterben k\u00f6nnte)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mangelndes Vertrauen ist der Tod (bedeutet das Ende) jeder n\u00e4heren menschlichen Beziehung" ], "in der Vorstellung als meist schaurige, d\u00fcstere, grausame Gestalt gedachte Verk\u00f6rperung des Todes (1) ; die Endlichkeit des Lebens versinnbildlichende Gestalt":[ "der Schwarze/schwarze Tod (die Pest)", "der Wei\u00dfe/wei\u00dfe Tod (der Tod durch Lawinen, durch Erfrieren im Schnee)", "den Tod finden (gehoben: ums Leben kommen)", "tausend Tode sterben (emotional \u00fcbertreibend: voller Angst, Zweifel, Unruhe sein)", "des Todes sein (gehoben veraltend: sterben m\u00fcssen)", "auf den Tod (gehoben: in einer Weise, die das Leben bedroht, die lebensgef\u00e4hrlich ist: auf den Tod krank, erk\u00e4ltet sein)", "auf/(seltener:) f\u00fcr den Tod (umgangssprachlich emotional \u00fcbertreibend: in \u00e4u\u00dferstem Ma\u00dfe, ganz und gar, \u00fcberhaupt: er konnte ihn auf den/f\u00fcr den Tod nicht ausstehen)", "mit Tod abgehen (veraltet: sterben )", "zu Tode (emotional \u00fcbertreibend: sehr, aufs \u00c4u\u00dferste, schrecklich: sich zu Tode langweilen; er war zu Tode erschrocken)", "zu Tode kommen (gehoben: den Tod finden)", "etwas zu Tode reiten (etwas bis zum \u00dcberdruss wiederholen; so oft behandeln o. \u00c4., dass es seiner Wirkung beraubt wird)", "umsonst ist [nur] der Tod [und der kostet das Leben] (es gibt nichts umsonst, f\u00fcr alles muss bezahlt werden)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lebensende", "Todesfall", "Hinscheid", "Hinschied" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch t\u014dd, althochdeutsch t\u014dt, substantivierte Bildung zu dem unter", "tot", "genannten Verb" ], "wendungen":[ "der Schwarze/schwarze Tod (die Pest)", "der Wei\u00dfe/wei\u00dfe Tod (der Tod durch Lawinen, durch Erfrieren im Schnee)", "den Tod finden (gehoben: ums Leben kommen)", "tausend Tode sterben (emotional \u00fcbertreibend: voller Angst, Zweifel, Unruhe sein)", "des Todes sein (gehoben veraltend: sterben m\u00fcssen)", "auf den Tod (gehoben: in einer Weise, die das Leben bedroht, die lebensgef\u00e4hrlich ist: auf den Tod krank, erk\u00e4ltet sein)", "auf/(seltener:) f\u00fcr den Tod (umgangssprachlich emotional \u00fcbertreibend: in \u00e4u\u00dferstem Ma\u00dfe, ganz und gar, \u00fcberhaupt: er konnte ihn auf den/f\u00fcr den Tod nicht ausstehen)", "mit Tod abgehen (veraltet: sterben )", "zu Tode (emotional \u00fcbertreibend: sehr, aufs \u00c4u\u00dferste, schrecklich: sich zu Tode langweilen; er war zu Tode erschrocken)", "zu Tode kommen (gehoben: den Tod finden)", "etwas zu Tode reiten (etwas bis zum \u00dcberdruss wiederholen; so oft behandeln o. \u00c4., dass es seiner Wirkung beraubt wird)", "umsonst ist [nur] der Tod [und der kostet das Leben] (es gibt nichts umsonst, f\u00fcr alles muss bezahlt werden)", "Tod und Teufel (alles M\u00f6gliche, alle m\u00f6glichen Leute)", "Tod und Teufel! ( Fluch )", "weder Tod noch Teufel/sich nicht vor Tod und Teufel f\u00fcrchten (sich vor nichts f\u00fcrchten)", "dem Tod ins Auge schauen/sehen (in Lebensgefahr sein)", "dem Tod von der Schaufel/ (h\u00e4ufiger:) Schippe gesprungen sein (scherzhaft: einer t\u00f6dlichen Gefahr gerade noch entronnen sein)", "mit dem Tod/Tode ringen (lebensgef\u00e4hrlich erkrankt, verletzt, dem Sterben nahe sein)" ], "time_of_retrieval":"20220706-105140" }, "Triebfeder":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Feder (3)":[ "die Triebfeder eines Uhrwerks", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Hass war die eigentliche Triebfeder (der eigentliche Beweggrund) zu diesem Verbrechen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tri\u02d0pfe\u02d0d\u0250", "synonyms":[ "Ansto\u00df", "Antrieb", "Impuls", "Motivation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-160421" }, "Tragschicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schicht unter der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0k\u0283\u026a\u00e7t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-233751" }, "Tadel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[in scharfer Weise vorgebrachte] missbilligende \u00c4u\u00dferung, die sich auf jemandes Tun, Verhalten bezieht":[ "ein scharfer, schwerer Tadel", "einen Tadel aussprechen, [einen] Tadel verdienen", "sie trifft kein Tadel (sie hat keine Schuld)", "einen Tadel erhalten", "jemandem einen Tadel erteilen", "die Worte enthielten einen versteckten Tadel", "etwas gibt zu Tadel Anlass", "" ], "Eintragung ins Klassenbuch, mit der ein ":[ "\u00f6ffentlicher Tadel (DDR Rechtssprache: gerichtliche Strafe, durch die jemand wegen eines Vergehens \u00f6ffentlich getadelt wird: jemanden zu einem \u00f6ffentlichen Tadel verurteilen)", "" ], "Makel":[ "einen Tadel eintragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beanstandung", "Bem\u00e4ngelung", "Ermahnung", "Kritik" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "\u00f6ffentlicher Tadel (DDR Rechtssprache: gerichtliche Strafe, durch die jemand wegen eines Vergehens \u00f6ffentlich getadelt wird: jemanden zu einem \u00f6ffentlichen Tadel verurteilen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-161723" }, "Trick":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "listig ausgedachtes, geschicktes Vorgehen; [unerlaubter] Kunstgriff, Man\u00f6ver, mit dem jemand get\u00e4uscht, betrogen wird":[ "ein raffinierter, billiger, \u00fcbler Trick", "er kennt alle, jede Menge Tricks", "sie ist auf einen gemeinen Trick eines Gauners hereingefallen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (Sport, besonders Ballspiele) mit einem gekonnten Trick hat er seinen Gegner ausgespielt" ], "oft einfache, aber wirksame Methode, Handhabung von etwas zur Erleichterung einer Arbeit, L\u00f6sung einer Aufgabe o. \u00c4.; Kniff, Finesse":[ "technische Tricks anwenden", "es gibt einen ganz simplen Trick, wie man sich die Arbeit erleichtern kann" ], "bei einer artistischen Vorf\u00fchrung ausgef\u00fchrte, verbl\u00fcffende Aktion; einge\u00fcbter, wirkungsvoller Kunstgriff von Artisten o. \u00c4.":[ "Trick siebzehn (umgangssprachlich: die genau richtige Methode, der passende Kunstgriff, Kniff: Wie hast du das blo\u00df hingekriegt? \u2013 Trick siebzehn!; Herkunft ungekl\u00e4rt)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bluff", "Einfall", "Kniff" ], "history_and_etymology":[ "englisch trick < franz\u00f6sisch (normannisch) trique = Betrug, Kniff, zu: trekier (= franz\u00f6sisch tricher) = beim Spiel betr\u00fcgen, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ "Trick siebzehn (umgangssprachlich: die genau richtige Methode, der passende Kunstgriff, Kniff: Wie hast du das blo\u00df hingekriegt? \u2013 Trick siebzehn!; Herkunft ungekl\u00e4rt)" ], "time_of_retrieval":"20220705-181936" }, "Taetigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das T\u00e4tigsein, das Sichbesch\u00e4ftigen mit etwas":[ "seine gesch\u00e4ftliche, \u00e4rztliche, verlegerische T\u00e4tigkeit aufgeben", "nach zweij\u00e4hriger T\u00e4tigkeit als Lehrer, f\u00fcr die Partei" ], "Gesamtheit derjenigen Verrichtungen, mit denen jemand in Aus\u00fcbung seines Berufs zu tun hat; Arbeit":[ "eine interessante, gut bezahlte T\u00e4tigkeit", "die aufreibende T\u00e4tigkeit eines Organisators" ], "das In-Betrieb-Sein, In-Funktion-Sein":[ "die T\u00e4tigkeit des Herzens", "das Aggregat tritt automatisch in T\u00e4tigkeit" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hantierung", "Tun", "Verrichtung", "Wirkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105248" }, "Tube":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus biegsamem Metall oder elastischem Kunststoff gefertigter, kleiner, r\u00f6hrenf\u00f6rmiger Beh\u00e4lter mit Schraubverschluss f\u00fcr pastenartige Stoffe, die zur Entnahme in gew\u00fcnschter Menge herausgedr\u00fcckt werden":[ "eine Tube Zahnpasta, Hautcreme, Senf", "eine Tube aufschrauben, verschlie\u00dfen, zusammendr\u00fccken, zudrehen", "Farbe aus der Tube dr\u00fccken", "" ], "r\u00f6hrenf\u00f6rmige Verbindung zwischen der Paukenh\u00f6hle des Ohrs und dem Rachen":[ "auf die Tube dr\u00fccken (salopp: die Geschwindigkeit steigern; etwas beschleunigen: in der zweiten Halbzeit dr\u00fcckte der Meister st\u00e4rker auf die Tube)", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kanal", "R\u00f6hre" ], "history_and_etymology":[ "englisch tube < franz\u00f6sisch tube < lateinisch tubus = R\u00f6hre" ], "wendungen":[ [ [ "auf die Tube dr\u00fccken (salopp: die Geschwindigkeit steigern; etwas beschleunigen: in der zweiten Halbzeit dr\u00fcckte der Meister st\u00e4rker auf die Tube)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-181045" }, "Tabelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "listenf\u00f6rmige Zusammenstellung, \u00dcbersicht; [Zahlen]tafel":[ "eine Tabelle der wichtigsten Ereignisse", "eine Tabelle mit statistischen Daten", "" ], "Tabelle (1)":[ "die Tabelle anf\u00fchren", "der Verein belegt einen guten Platz in der Tabelle", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Katalog", "Liste", "Statistik", "Tabellarium" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch tabella = Stimm-, Merk-, Rechentafel, Verkleinerungsform von: tabula,", "Tafel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-181223" }, "Trennungslinie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Linie, die (besonders im abstrakten Sinne) etwas trennt, abgrenzt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grenze", "Scheide" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-194749" }, "Trunk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was jemand gerade trinkt; Getr\u00e4nk":[ "ein erfrischender, labender Trunk" ], "das Trinken (3d)":[ "er ist dem Trunk verfallen, hat sich dem Trunk ergeben" ] }, "pronounciation":"tr\u028a\u014bk", "synonyms":[ "Getr\u00e4nk", "Trank", "Tranksame", "Gebr\u00e4u" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch trunc, althochdeutsch trunk, zu", "trinken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101719" }, "Totalausverkauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vollst\u00e4ndiger Ausverkauf":[ "Totalausverkauf wegen Gesch\u00e4ftsaufgabe", "" ] }, "pronounciation":"to\u02c8ta\u02d0l\u0294a\u028a\u032fsf\u025b\u0250\u032fka\u028a\u032ff", "synonyms":[ "Ausverkauf", "Saisonausverkauf", "Schlussverkauf", "Abverkauf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184602" }, "Tunika":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(im antiken Rom von M\u00e4nnern und Frauen getragenes) [\u00e4rmelloses] [Unter]gewand":[], "\u00e4rmelloses, vorne offenes \u00dcbergewand, das mit G\u00fcrtel \u00fcber einem festlichen Kleid aus dem gleichen Stoff getragen wird":[], "\u00fcber Rock oder Hose getragenes blusenartiges Kleidungsst\u00fcck":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch tunica, aus dem Semitischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-190736" }, "Talisman":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner Gegenstand, Erinnerungsst\u00fcck, dem jemand eine zauberkr\u00e4ftige, Gl\u00fcck bringende Wirkung zuschreibt":[ "einen Talisman um den Hals tragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amulett", "Gl\u00fccksbringer", "Maskottchen" ], "history_and_etymology":[ "spanisch talism\u00e1n, italienisch talismano < arabisch \u1e6dilasm = Zauberbild < mittelgriechisch t\u00e9lesma = geweihter Gegenstand, zu griechisch tele\u0129n = vollenden, vollbringen; weihen, zu: t\u00e9los = Ende, Ziel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191334" }, "Tribut":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Geld- oder Sachleistung, Abgabe, die besonders ein besiegtes Volk dem Sieger zu erbringen hat":[ "einen Tribut fordern, nehmen, zahlen, leisten, entrichten", "jemandem einen Tribut auferlegen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Bau der Eisenbahnstrecke forderte einen hohen Tribut [an Menschenleben] (viele Opfer)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgabe", "Beitrag", "Beitragszahlung", "Geb\u00fchr" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch tributum, eigentlich = dem", "Tribus (1)", "auferlegte Steuerleistung, zu: tributum, 2. Partizip von: tribuere = zu-, einteilen, zu: tribus,", "Tribus (1)" ], "wendungen":[ [ [ "einer Sache [seinen] Tribut zollen (etwas ber\u00fccksichtigen, anerkennen; sich einer Sache beugen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-191338" }, "Tram_Balken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Balken" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) tr\u0101m(e)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200310" }, "Technik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Ma\u00dfnahmen, Einrichtungen und Verfahren, die dazu dienen, die Erkenntnisse der Naturwissenschaften f\u00fcr den Menschen praktisch nutzbar zu machen":[ "die moderne Technik", "ein Wunder der Technik", "auf dem neuesten Stand der Technik", "" ], "besondere, in bestimmter Weise festgelegte Art, Methode des Vorgehens, der Ausf\u00fchrung von etwas":[ "die virtuose, brillante, saubere Technik der Pianistin", "eine Technik erlernen, beherrschen", "" ], "technische Ausr\u00fcstung, Einrichtung f\u00fcr die Produktion":[ "eine Werkstatt mit modernster Technik", "unsere Technik ist veraltet", "" ], "technische Beschaffenheit eines Ger\u00e4ts, einer Maschine o.\u00a0\u00c4.":[ "mit der Technik einer Maschine vertraut sein", "" ], "Stab von Technikern":[ "unsere Technik hat ein Problem", "" ], "technische Hochschule":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erfahrung", "Fertigkeit", "Ge\u00fcbtheit", "Gewandtheit" ], "history_and_etymology":[ "neulateinisch technica = Kunstwesen; Anweisung zur Aus\u00fcbung einer Kunst oder Wissenschaft, zu neulateinisch technicus < griechisch technik\u00f3s = kunstvoll; sachverst\u00e4ndig, fachm\u00e4nnisch, zu: t\u00e9chn\u0113 = Handwerk, Kunst(werk, -fertigkeit); Wissenschaft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200901" }, "Trittsiegel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fu\u00dfabdruck eines Wirbeltiers":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abdruck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-003743" }, "Tenue_Schreibung_mit_ue":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "vorgeschriebene Art der Kleidung; Uniform; Anzug":[] }, "pronounciation":"t\u0259\u02c8ny\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch tenue, eigentlich substantiviertes 2. Partizip von: tenir = sich", "halten (2b)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-201840" }, "Tonerde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "essigsaure Tonerde (1. wei\u00dfes, teilweise in Wasser l\u00f6sliches Pulver, das in der Farbenindustrie Verwendung findet. 2. volkst\u00fcmlich; w\u00e4ssrige L\u00f6sung der essigsauren Tonerde, die in der Medizin f\u00fcr Umschl\u00e4ge u. a. verwendet wird.)", "" ], "Oxid des Aluminiums":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ton", "Lehm", "Mergel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "essigsaure Tonerde (1. wei\u00dfes, teilweise in Wasser l\u00f6sliches Pulver, das in der Farbenindustrie Verwendung findet. 2.", "volkst\u00fcmlich;", "w\u00e4ssrige L\u00f6sung der essigsauren Tonerde, die in der Medizin f\u00fcr Umschl\u00e4ge u. a. verwendet wird.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-202023" }, "Tank":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferer Beh\u00e4lter zum Aufbewahren oder Mitf\u00fchren von Fl\u00fcssigkeiten":[ "der Tank ist voll, leer, fasst 70 Liter [Wasser, Benzin]", "den Tank f\u00fcllen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beh\u00e4lter", "Beh\u00e4ltnis", "Container", "Panzer" ], "history_and_etymology":[ "englisch tank, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202243" }, "Tonsur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kreisrund kahl geschorene Stelle auf dem Kopf von Geistlichen, besonders M\u00f6nchen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glatze", "Glatzkopf", "Kahlkopf", "Platte" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch tonsura < lateinisch tonsura = das", "Scheren", "; Schur, zu: tonsum, 2. Partizip von: tondere =", "scheren (1a)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202804" }, "Treff_Spielkarte_Kreuz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Trefle < franz\u00f6sisch tr\u00e8fle, eigentlich = Kleeblatt < griechisch tr\u00edphyllon" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202932" }, "Terminus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "festgelegte Bezeichnung, Fachausdruck":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fachausdruck", "Fachbegriff", "Fachbezeichnung", "Fachwort" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch terminus < lateinisch terminus,", "Termin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203306" }, "Tide":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Steigen und Fallen des Wassers im Ablauf der Gezeiten":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch t\u012bde, get\u012bde = (Flut)zeit, zu: t\u012bde = Zeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-204140" }, "Talsenke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Senke eines Tals":[ "in der Talsenke sprudelt ein Bach", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ta\u02d0lz\u025b\u014bk\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212759" }, "Teilstrecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Teil einer ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ta\u026a\u032fl\u0283tr\u025bk\u0259", "synonyms":[ "Abschnitt", "Etappe", "Teilst\u00fcck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215142" }, "Tabellarium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tabelle", "Tafel", "Verzeichnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215410" }, "Tresor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Panzerschrank, in dem Geld, Wertgegenst\u00e4nde, Dokumente o.\u00a0\u00c4. aufbewahrt werden":[ "Schmuck in den Tresor legen, im Tresor aufbewahren", "einen Tresor aufschwei\u00dfen, knacken, aufbrechen", "" ], "Tresorraum einer Bank":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bankfach", "Geldschrank", "Kassenschrank", "Panzerschrank" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch tr\u00e9sor < lateinisch thesaurus = Schatz(kammer) < griechisch th\u0113saur\u00f3s; schon mittelhochdeutsch tresor, trisor = Schatz(kammer) < (alt)franz\u00f6sisch tr\u00e9sor" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220659" }, "Teilzahlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zahlung in Raten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschlag", "Abschlagszahlung", "Abzahlung", "Ratenzahlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222905" }, "Torabstosz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-223050" }, "Trottel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die als einf\u00e4ltig, ungeschickt, willenlos angesehen wird, als jemand, der nicht bemerkt, was um ihn herum vorgeht":[ "ein harmloser, alter Trottel", "ich bin doch kein, nicht dein Trottel!", "jemanden als Trottel behandeln", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u0254tl\u0329", "synonyms":[ "Bl\u00f6dling", "D\u00f6del", "Dummbart[el]", "Dussel" ], "history_and_etymology":[ "zu", "trotten", ", trotteln, wahrscheinlich eigentlich = Mensch mit t\u00e4ppischem Gang" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-223637" }, "Tempel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[geweihtes] Geb\u00e4ude als Kultst\u00e4tte einer nicht christlichen Glaubensgemeinschaft":[ "ein indischer, antiker Tempel", "ein Tempel des Zeus", "" ], "einem Tempel oder Pavillon \u00e4hnliches Geb\u00e4ude, meist mit S\u00e4ulen, die das Dach tragen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gotteshaus", "Heiligtum", "Kirche" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tempel, althochdeutsch tempal < lateinisch templum, eigentlich = vom Augur mit dem Stab am Himmel und auf der Erde zur Beobachtung und Deutung des Vogelflugs abgegrenzter Beobachtungsbezirk, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-223951" }, "Total":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit; Gesamtsumme":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allgemeinheit", "Gesamtheit", "Gesamtsumme" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch total,", "total" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224108" }, "Test":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nach einer genau durchdachten Methode vorgenommener Versuch, Pr\u00fcfung zur Feststellung der Eignung, der Eigenschaften, der Leistung o.\u00a0\u00c4. einer Person oder Sache":[ "ein wissenschaftlicher, klinischer, psychologischer Test", "einen Test aus-, erarbeiten", "Werkstoffe gr\u00fcndlichen Tests unterziehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchsicht", "Faktencheck", "Kontrolle", "Pr\u00fcfung" ], "history_and_etymology":[ "englisch test < altfranz\u00f6sisch test (> mittelhochdeutsch test) = Topf (f\u00fcr alchemistische Versuche) < lateinisch testum, zu: testa = Platte, Deckel; (Ton)schale, Scherbe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224410" }, "Tampon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bausch aus Watte, Mull o.\u00a0\u00c4. besonders zum Aufsaugen, Abtupfen von Fl\u00fcssigkeiten, zum Verbinden oder Ausstopfen von Wunden, zum Stillen von Blutungen":[ "die Farbe mit einem Tampon auftragen", "" ], "Tampon (1a)":[], "mit Stoff, Filz o.\u00a0\u00c4. bespanntes Ger\u00e4t, mit dem gestochene Platten f\u00fcr den Druck eingeschw\u00e4rzt werden":[] }, "pronounciation":"\u02c8tamp\u0254\u014b", "synonyms":[ "Bausch", "Wattebausch", "Bauschen", "Pad" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch tampon < mittelfranz\u00f6sisch ta(m)pon = Pflock, St\u00f6psel, Zapfen, aus dem Germanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224629" }, "Tupfen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner farbiger, punkt\u00e4hnlicher Fleck; Punkt":[ "ein wei\u00dfes Kleid mit roten Tupfen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8t\u028apfn\u0329", "synonyms":[ "Fleck", "Punkt", "Sprenkel", "T\u00fcpfel[chen]" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich Plural von", "Tupf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-225447" }, "Titulierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Titulieren; das Tituliertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anrede", "Ansprache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-225914" }, "Tau_Wasser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Feuchtigkeit der Luft, die sich im Allgemeinen in den fr\u00fchen Morgenstunden in Form von Tr\u00f6pfchen auf dem Boden, an Pflanzen u.\u00a0a. niederschl\u00e4gt":[ "es ist Tau gefallen", "mit Tau bedeckte Wiesen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch tou, verwandt mit", "Dunst" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230227" }, "Tonaufnahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8to\u02d0n\u0294a\u028a\u032ffna\u02d0m\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101923" }, "Talkessel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ta\u02d0lk\u025bsl\u0329", "synonyms":[ "Kessel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235847" }, "Tag_Zeit_Zeiteinheit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zeitraum etwa zwischen Sonnenaufgang und Sonnenuntergang, zwischen Beginn der Morgend\u00e4mmerung und Einbruch der Dunkelheit":[ "ein tr\u00fcber, regnerischer, hochsommerlicher Tag", "die Tage werden k\u00fcrzer, l\u00e4nger, nehmen ab", "der Tag bricht an, graut, erwacht (gehoben; die Morgend\u00e4mmerung tritt ein )", "der Tag neigt sich, sinkt (gehoben; die Abendd\u00e4mmerung tritt ein )", "es wird, ist Tag", "wir m\u00fcssen fertig werden, solange es noch Tag (hell) ist", "Tag und Nacht (st\u00e4ndig)", "ein Unterschied wie Tag und Nacht (ein krasser Unterschied)", "des Tages (gehoben; tags 1 )", "am Tage", "bei Tag[e] (bei Tageslicht) sieht der Stoff ganz anders aus", "wir kamen noch bei Tag nach Hause", "bis in den Tag hinein schlafen", "[drei Stunden] vor Tag (gehoben; vor Tagesanbruch )", "" ], "Zeitraum von Mitternacht bis Mitternacht, Zeitraum von 24 Stunden, in dem sich die Erde einmal ganz um ihre Achse dreht":[ "Guten/guten Tag/(umgangssprachlich:) Tag ( Gru\u00dfformel : [zu] jemandem Guten/guten Tag sagen; jemandem einen guten Tag w\u00fcnschen)", "[bei] jemandem Guten/guten Tag sagen (umgangssprachlich: bei jemandem einen kurzen Besuch machen)", "etwas an den Tag legen (\u00fcberraschend erkennen lassen, zeigen: er legte einen verd\u00e4chtigen Eifer an den Tag)", "etwas an den Tag bringen/ziehen (aufdecken, enth\u00fcllen)", "an den Tag kommen (bekannt werden, sich herausstellen)", "bei Tage besehen (genauer betrachtet)", "unter Tags (w\u00e4hrend des Tages, tags\u00fcber)", "\u00fcber, unter Tag[e] (Bergmannssprache: \u00fcber, unter der Erdoberfl\u00e4che: \u00fcber Tage arbeiten)", "zu Tage (vgl. zutage )", "es ist noch nicht aller Tage Abend (es kann sich noch vielerlei \u00e4ndern)", "jetzt wird's Tag! (jetzt verstehe ich!)", "man soll den Tag nicht vor dem Abend loben (man soll erst den Ausgang von etwas abwarten, bevor man [positiv] urteilt, sich zu fr\u00fch freut)", "" ], "Ehren-, Gedenktag":[ "ein sch\u00f6ner, ereignisreicher Tag", "der neue Tag", "ein halber Tag", "ein freier (arbeitsfreier) Tag", "ein schwarzer Tag (Ungl\u00fcckstag)", "heute war ein rabenschwarzer Tag f\u00fcr sie", "die sieben Tage der Woche", "der Tag hat 24 Stunden", "der Tag j\u00e4hrt sich heute zum zweiten Mal", "heute ist sein [gro\u00dfer] Tag (ein bedeutender Tag f\u00fcr ihn)", "Tag und Stunde (Datum und Uhrzeit) des Treffens stehen fest", "welchen Tag (welches Datum) haben wir heute?", "sie hat heute ihren/einen guten, schlechten Tag (sie ist heute gut, schlecht gestimmt)", "sich ein paar sch\u00f6ne Tage machen (sich ein paar Tage lang etwas g\u00f6nnen)", "er faulenzt den lieben langen Tag (w\u00e4hrend des ganzen Tages)", "ich erwarte die Sendung jeden Tag (sie muss bald kommen)", "alle drei Tage", "dreimal am Tag (dreimal t\u00e4glich)", "der Brief muss, kann jeden Tag (in K\u00fcrze) ankommen", "auf den Tag [genau]", "fr\u00fch, sp\u00e4t am Tag[e]", "Tag f\u00fcr Tag (t\u00e4glich)", "in den Tag hinein reden (viel Un\u00fcberlegtes reden)", "am Tag vorher", "auf/f\u00fcr ein paar Tage verreisen", "in den n\u00e4chsten Tagen", "den Tag \u00fcber, \u00fcber Tag (tags\u00fcber)", "in guten und b\u00f6sen Tagen zusammenhalten", "einen Tag um den anderen (jeden zweiten Tag)", "es ging von Tag zu Tag (stetig) aufw\u00e4rts", "heute in, vor drei Tagen", "von einem Tag auf den anderen (pl\u00f6tzlich)", "jemanden von einem Tag auf den andern (fortlaufend) vertr\u00f6sten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a tun, was der Tag (die t\u00e4gliche Pflicht) fordert", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemandem den Tag (die Zeit) stehlen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sich einen guten, faulen Tag machen (umgangssprachlich; es sich gut gehen lassen, faulenzen )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a keinen guten Tag bei jemandem haben (gehoben; es nicht gut bei jemandem haben )", "" ], "Zeit, die jemand durchlebt, erlebt":[ "der J\u00fcngste Tag (Religion: der Tag des J\u00fcngsten Gerichts; eigentlich = allerletzter Tag)", "acht Tage (eine Woche)", "der Tag des Herrn (gehoben veraltend: der Sonntag)", "Tag der offenen T\u00fcr (Tag, an dem Betriebe, Verwaltungsstellen usw. von Au\u00dfenstehenden besichtigt werden k\u00f6nnen)", "viel reden, wenn der Tag lang ist (umgangssprachlich: [viele] Dinge sagen, die man nicht ernst nehmen muss, auf die kein Verlass ist)", "der Tag X (noch unbestimmter Tag, an dem etwas Entscheidendes geschehen wird, durchgef\u00fchrt werden soll)", "eines Tages (an irgendeinem Tage, irgendwann einmal)", "eines sch\u00f6nen Tages (irgendwann einmal)", "dieser Tage (1. in den n\u00e4chsten Tagen. 2. in den letzten Tagen, neulich.)", "auf meine, deine usw. alten Tage (in meinem, deinem usw. Alter noch)", "in den Tag hinein leben (sorglos dahinleben)", "morgen ist auch noch ein Tag (es hat noch Zeit, hat keine Eile)", "heute ist nicht mein Tag! (heute geht alles schief, klappt nichts!)", "" ], "[Tage der] Menstruation":[ "Tag des Kindes, der Briefmarke", "Tag der Deutschen Einheit (deutscher Nationalfeiertag: seit 1990 am 3. Oktober)", "Tag der Republik (Nationalfeiertag der DDR; am 7. Oktober)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Datum", "Kalendertag" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tac, althochdeutsch tag, wahrscheinlich zu einem Verb mit der Bedeutung \u201ebrennen\u201c und eigentlich = (Tages)zeit, wo die Sonne brennt" ], "wendungen":[ [ [ "Guten/guten Tag/(umgangssprachlich:) Tag (", "Gru\u00dfformel", ": [zu] jemandem Guten/guten Tag sagen; jemandem einen guten Tag w\u00fcnschen)" ], [ "[bei] jemandem Guten/guten Tag sagen (umgangssprachlich: bei jemandem einen kurzen Besuch machen)" ], [ "etwas an den Tag legen (\u00fcberraschend erkennen lassen, zeigen: er legte einen verd\u00e4chtigen Eifer an den Tag)" ], [ "etwas an den Tag bringen/ziehen (aufdecken, enth\u00fcllen)" ], [ "an den Tag kommen (bekannt werden, sich herausstellen)" ], [ "bei Tage besehen (genauer betrachtet)" ], [ "unter Tags (w\u00e4hrend des Tages, tags\u00fcber)" ], [ "\u00fcber, unter Tag[e] (Bergmannssprache: \u00fcber, unter der Erdoberfl\u00e4che: \u00fcber Tage arbeiten)" ], [ "zu Tage (vgl.", "zutage", ")" ], [ "es ist noch nicht aller Tage Abend (es kann sich noch vielerlei \u00e4ndern)" ], [ "jetzt wird's Tag! (jetzt verstehe ich!)" ], [ "man soll den Tag nicht vor dem Abend loben (man soll erst den Ausgang von etwas abwarten, bevor man [positiv] urteilt, sich zu fr\u00fch freut)" ] ], [ [ "der J\u00fcngste Tag (Religion: der Tag des J\u00fcngsten Gerichts; eigentlich = allerletzter Tag)" ], [ "acht Tage (eine Woche)" ], [ "der Tag des Herrn (gehoben veraltend: der Sonntag)" ], [ "Tag der offenen T\u00fcr (Tag, an dem Betriebe, Verwaltungsstellen usw. von Au\u00dfenstehenden besichtigt werden k\u00f6nnen)" ], [ "viel reden, wenn der Tag lang ist (umgangssprachlich: [viele] Dinge sagen, die man nicht ernst nehmen muss, auf die kein Verlass ist)" ], [ "der Tag X (noch unbestimmter Tag, an dem etwas Entscheidendes geschehen wird, durchgef\u00fchrt werden soll)" ], [ "eines Tages (an irgendeinem Tage, irgendwann einmal)" ], [ "eines sch\u00f6nen Tages (irgendwann einmal)" ], [ "dieser Tage (1. in den n\u00e4chsten Tagen. 2. in den letzten Tagen, neulich.)" ], [ "auf meine, deine", "usw.", "alten Tage (in meinem, deinem usw. Alter noch)" ], [ "in den Tag hinein leben (sorglos dahinleben)" ], [ "morgen ist auch noch ein Tag (es hat noch Zeit, hat keine Eile)" ], [ "heute ist nicht mein Tag! (heute geht alles schief, klappt nichts!)" ] ], [ [ "jemandes Tage sind gez\u00e4hlt (jemand wird nicht mehr lange leben)" ], [ "jemandes Tage als etwas/irgendwo sind gez\u00e4hlt (jemand wird etwas/irgendwo nicht mehr lange sein, bleiben k\u00f6nnen: seine Tage als Kanzler, in der Firma sind gez\u00e4hlt)" ], [ "die Tage von etwas sind gez\u00e4hlt (etwas wird nicht mehr lange andauern, existieren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-001409" }, "Tanzlokal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Lokal, in dem auch getanzt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8tantsloka\u02d0l", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-002428" }, "Tischplatte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Platte eines Tischs":[ "eine polierte Tischplatte", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8t\u026a\u0283plat\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-002759" }, "Treff_Schlag_Hieb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schlag, Hieb; Niederlage":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tref, eigentlich = das Zusammentreffen, zu", "treffen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-003117" }, "Totenmesse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "meist am Tage der Beisetzung gehaltene ":[], "Messe (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begr\u00e4bnisfeier", "Bestattungsfeier", "Leichenfeier", "Totenfeier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-003302" }, "Triumphzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in der r\u00f6mischen Antike) prunkvoller Festzug f\u00fcr einen siegreichen Feldherrn und sein Heer":[ "der Triumphzug f\u00fchrte zum Kapitol", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die siegreichen Sportler wurden im Triumphzug (begleitet von einer jubelnden Menge) durch die Stadt gefahren", "" ] }, "pronounciation":"tri\u02c8\u028amftsu\u02d0k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-073131" }, "Tischtuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "besonders bei den Mahlzeiten verwendete Tischdecke":[ "ein wei\u00dfes Tischtuch", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Tischtuch zwischen uns ist zerschnitten (unsere Beziehung, Verbindung, Freundschaft ist endg\u00fcltig beendet)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8t\u026a\u0283tu\u02d0x", "synonyms":[ "Tafeltuch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010043" }, "Tatenlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sich-tatenlos-Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Passivit\u00e4t", "Tr\u00e4gheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-194252" }, "Taktstock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "d\u00fcnner, kurzer Stock, mit dem der Dirigent den ":[ "den Taktstock heben, f\u00fchren", "(scherzhaft) den Taktstock schwingen (dirigieren)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8takt\u0283t\u0254k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012324" }, "Tat":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was jemand tut, getan hat; Handlung":[ "eine edle, selbstlose, kluge, b\u00f6se Tat", "gro\u00dfe, k\u00fchne, feige, ruchlose, verbrecherische Taten", "das ist die Tat eines Wahnsinnigen", "ein Mann der Tat (jemand, der entschlossen handelt)", "einen Entschluss in die Tat umsetzen", "zur Tat schreiten (t\u00e4tig werden, etwas tun)", "sie steht zu ihrer Tat", "" ], "Vergehen, Straftat o.\u00a0\u00c4.":[ "der Angeklagte hat die Tat gestanden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktion", "Handlung", "Ma\u00dfnahme", "Operation" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch t\u0101t, zu", "tun" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden auf frischer Tat ertappen o. \u00c4. (jemanden bei der Ausf\u00fchrung einer verbotenen Handlung ertappen)" ] ], [ [ "in der Tat (tats\u00e4chlich: das ist in der Tat schwierig; in der Tat, du hast recht!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-013526" }, "Tierfabel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ti\u02d0\u0250\u032ffa\u02d0bl\u0329", "synonyms":[ "Fabel", "Tierdichtung", "Apolog", "Lehrdichtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014234" }, "Taifun":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "tropischer Wirbelsturm (besonders in Ostasien)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Orkan", "Sturm", "Wirbelsturm" ], "history_and_etymology":[ "englisch typhoon (unter Einfluss von \u00e4lter englisch typhon = Wirbelwind) < chinesisch (kantonesisch) tai fung, eigentlich = gro\u00dfer Wind" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015532" }, "Tatform":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ta\u02d0tf\u0254rm", "synonyms":[ "Aktiv", "T\u00e4tigkeitsform" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-020317" }, "Tag_Schluss_Musik_Jazz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "angeh\u00e4ngter kurzer Schlussteil bei Jazzst\u00fccken":[] }, "pronounciation":"t\u025bk", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch tag, eigentlich = Schild, Etikett, (Kenn)zeichen; Anh\u00e4nger, Anh\u00e4ngsel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-020322" }, "Tabakspfeife":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pfeife" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-055716" }, "Tempus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zeit", "Zeitform" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch tempus = Zeit, urspr\u00fcnglich vielleicht = (Zeit)spanne und zu einem Verb mit der Bedeutung \u201espannen; dehnen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-020611" }, "Trank":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "ein bitterer, k\u00f6stlicher Trank", "man hatte ihr einen heilenden Trank gebraut", "" ] }, "pronounciation":"tra\u014bk", "synonyms":[ "Getr\u00e4nk", "Trunk" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tranc, althochdeutsch trank, zu", "trinken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094003" }, "Trugbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "auf einer Sinnest\u00e4uschung beruhende Erscheinung; Bild der Fantasie":[ "ein Trugbild narrte ihn", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einbildung", "Erscheinung", "Fantasie[gebilde]", "Fantasievorstellung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch trugebilde = Teufelsbild, Gespenst, althochdeutsch trugebilde = t\u00e4uschendes Bild" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-021948" }, "Teilhaberin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die mit einem Gesch\u00e4ftsanteil an einer Personengesellschaft beteiligt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mitinhaber", "Mitinhaberin", "Partner", "Partnerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023007" }, "Taktlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "taktlose Art, Verhaltensweise":[ "er ist bekannt f\u00fcr seine Taktlosigkeit", "" ], "taktlose Handlung, \u00c4u\u00dferung; ":[ "grobe Taktlosigkeiten begehen", "sich eine Taktlosigkeit zuschulden kommen lassen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anst\u00f6\u00dfigkeit", "Entgleisung", "Geschmacklosigkeit", "Indiskretion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024641" }, "Tonkunst":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Musik (als Kunstgattung)":[] }, "pronounciation":"\u02c8to\u02d0nk\u028anst", "synonyms":[ "Musik" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025017" }, "Teilnahmslosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Teilnahmslossein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Apathie", "Bequemlichkeit", "Desinteresse", "Gleichg\u00fcltigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-173454" }, "Tanzguertel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Straps" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-031932" }, "Tragoedie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "dramatische Gattung, in der ":[ "die antike, klassische Trag\u00f6die", "" ], "Trag\u00f6die (1a)":[ "eine Trag\u00f6die in/mit f\u00fcnf Akten", "" ], "tragisches Geschehen, schrecklicher Vorfall":[ "Zeuge einer Trag\u00f6die werden", "" ], "etwas, was als schlimm, katastrophal empfunden wird":[ "diese Niederlage ist keine Trag\u00f6die", "mach doch keine, nicht gleich eine Trag\u00f6die daraus! (nimm es nicht schwerer, als es ist!)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Drama", "Trauerspiel", "GAU", "Katastrophe" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch tragoedia < griechisch trag", "\u014d", "d\u00eda = tragisches Drama, Trauerspiel, eigentlich = Bocksgesang, zu: tr\u00e1gos = Ziegenbock und", "\u014d", "d\u1e17 = Gesang; vielleicht nach den mit Bocksfellen als Satyrn verkleideten Chors\u00e4ngern in der griechischen Trag\u00f6die" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032046" }, "These":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "behauptend aufgestellter ":[ "eine k\u00fchne, \u00fcberzeugende, fragw\u00fcrdige, wissenschaftliche, politische, theologische These", "eine These aufstellen, entwickeln, formulieren, verfechten, widerlegen", "" ], "(in der dialektischen Argumentation) Behauptung, der eine ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansicht", "Auffassung", "Behauptung", "Glaubenssatz" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch thesis < griechisch th\u00e9sis, eigentlich = das Setzen, Stellen, zu: tith\u00e9nai = setzen, stellen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032921" }, "Trivialitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Trivialsein":[ "die Trivialit\u00e4t seiner Gedanken, ihres Lebens", "" ], "triviale \u00c4u\u00dferung, Idee":[ "in diesem Text stehen nur Trivialit\u00e4ten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allgemeinheiten", "Allgemeinplatz", "Floskel", "Geistlosigkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch trivialit\u00e9, zu: trivial,", "trivial" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033030" }, "Trauerfeier":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[kirchliche] Feier anl\u00e4sslich des Todes eines oder mehrerer Menschen":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250fa\u026a\u032f\u0250", "synonyms":[ "Begr\u00e4bnisfeier", "Bestattungsfeier", "Leichenfeier", "Totenfeier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033218" }, "Totenfeier":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Feier zum ehrenden Gedenken eines, von Toten":[] }, "pronounciation":"\u02c8to\u02d0tn\u0329fa\u026a\u032f\u0250", "synonyms":[ "Begr\u00e4bnis", "Totenmesse", "Trauerfeier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035305" }, "Tierleiche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Leiche eines Tiers; Kadaver":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aas", "Kadaver", "Luder" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041816" }, "Tastatur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Klaviatur (1)":[], "gr\u00f6\u00dfere Anzahl von in bestimmter Weise (meist in mehreren \u00fcbereinanderliegenden Reihen) angeordneten ":[], "Ger\u00e4t mit in Feldern angeordneten Tasten zur Eingabe von Daten oder zum Ausl\u00f6sen bestimmter Funktionen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klaviatur", "Manual", "Tastiera", "Keyboard" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter italienisch tastatura, zu: tasto,", "Taste" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041829" }, "Taufpate":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ta\u028a\u032ffpa\u02d0t\u0259", "synonyms":[ "Pate", "Patin", "Patenonkel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042241" }, "Tour":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausflug (1)":[ "eine sch\u00f6ne Tour in die Berge, eine Tour durch Europa", "auf einer Tour sein", "" ], "bestimmte Strecke":[ "er macht, f\u00e4hrt heute die Tour Frankfurt\u2013Mannheim", "er musste die ganze Tour zur\u00fccklaufen", "eine Tour mit dem Bus fahren", "" ], "\n":[ "auf Tour gehen, sein", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist viel auf Tour (ist viel unterwegs, reist viel)", "" ], "Art und Weise, mit Tricks, T\u00e4uschungsman\u00f6vern o.\u00a0\u00c4. etwas zu erreichen":[ "immer dieselbe Tour!", "die Tour zieht bei mir nicht!", "eine neue Tour ausprobieren", "etwas auf die sanfte, naive, gem\u00fctliche Tour machen", "nun wird er es mit einer anderen Tour versuchen", "" ], "Vorhaben, Unternehmen [das nicht ganz korrekt, rechtm\u00e4\u00dfig ist]":[ "auf die dumme o. \u00e4. Tour reisen/reiten (etwas auf scheinbar naive, dummdreiste o. \u00e4. Weise zu erreichen suchen)", "seine Tour kriegen, haben (einen Anfall von schlechter Laune bekommen, haben)", "" ], "Umdrehung, Umlauf eines rotierenden K\u00f6rpers, besonders einer Welle":[ "die Tour ist schiefgegangen", "jemandem die Tour vermasseln", "sich auf \u00fcble, nicht ganz saubere Touren einlassen", "f\u00fcr dich ist die Tour gelaufen (du hast Pech gehabt)", "" ], "in sich geschlossener Abschnitt einer Bewegung":[ "der Motor l\u00e4uft auf vollen, h\u00f6chsten Touren", "die Maschine kam schnell auf Touren", "der g\u00fcnstigste Drehzahlbereich liegt zwischen 5 500 und 7 500 Touren (Umdrehungen pro Minute)", "eine Schallplatte mit 45 Touren", "" ], "einzelne ":[ "in einer Tour (umgangssprachlich: ohne Unterbrechung, andauernd, st\u00e4ndig: mit den neuen Mietern gibt es in einer Tour \u00c4rger)", "jemanden auf Touren bringen (umgangssprachlich: 1. erregen; in Schwung, Stimmung bringen. 2. jemanden w\u00fctend machen.)", "auf Touren kommen, sein (umgangssprachlich: 1. in Erregung, Stimmung, Schwung geraten, sein: am fr\u00fchen Morgen komme ich nie so recht auf Touren. 2. w\u00fctend werden, sein: du musst das Thema nur ansprechen, dann kommt er schon auf Touren. 3. in Gang kommen, zu funktionieren beginnen.)", "auf vollen/h\u00f6chsten Touren laufen (umgangssprachlich: \u00e4u\u00dferst intensiv betrieben werden: sicher k\u00f6nnen wir erst sein, wenn die Produktion auf vollen Touren l\u00e4uft)", "" ] }, "pronounciation":"tu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Abstecher", "Ausfahrt", "Ausflug", "Ausflugsfahrt" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch tour, eigentlich = Dreheisen; Drehung < altfranz\u00f6sisch tor(n) < lateinisch tornus,", "Turnus" ], "wendungen":[ [ [ "auf die dumme o. \u00e4. Tour reisen/reiten (etwas auf scheinbar naive, dummdreiste o. \u00e4. Weise zu erreichen suchen)" ], [ "seine Tour kriegen, haben (einen Anfall von schlechter Laune bekommen, haben)" ] ], [ [ "in einer Tour (umgangssprachlich: ohne Unterbrechung, andauernd, st\u00e4ndig: mit den neuen Mietern gibt es in einer Tour \u00c4rger)" ], [ "jemanden auf Touren bringen (umgangssprachlich: 1. erregen; in Schwung, Stimmung bringen. 2. jemanden w\u00fctend machen.)" ], [ "auf Touren kommen, sein (umgangssprachlich: 1. in Erregung, Stimmung, Schwung geraten, sein: am fr\u00fchen Morgen komme ich nie so recht auf Touren. 2. w\u00fctend werden, sein: du musst das Thema nur ansprechen, dann kommt er schon auf Touren. 3. in Gang kommen, zu funktionieren beginnen.)" ], [ "auf vollen/h\u00f6chsten Touren laufen (umgangssprachlich: \u00e4u\u00dferst intensiv betrieben werden: sicher k\u00f6nnen wir erst sein, wenn die Produktion auf vollen Touren l\u00e4uft)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-042646" }, "Toelpel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ungeschickter, unbeholfener, einf\u00e4ltiger Mensch":[ "so ein T\u00f6lpel!", "" ], "(zu den Ruderf\u00fc\u00dfern geh\u00f6render) gro\u00dfer Meeresvogel mit schwarz-wei\u00dfem Gefieder":[] }, "pronounciation":"\u02c8t\u0153lpl\u0329", "synonyms":[ "L\u00f6li", "[Bauern]trampel", "Trottel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044810" }, "Tohuwabohu":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "v\u00f6lliges Durcheinander; Wirrwarr, Chaos":[ "in der Wohnung herrschte ein gro\u00dfes Tohuwabohu", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anarchie", "Chaos", "Durcheinander", "Gewirr" ], "history_and_etymology":[ "hebr\u00e4isch toh\u00fb w\u1ea1 voh\u00fb = W\u00fcste und \u00d6de, nach der lutherschen \u00dcbersetzung des Anfangs der Genesis (1. Mose 1, 2)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045859" }, "Tragik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schweres, schicksalhaftes, von Trauer und Mitempfinden begleitetes Leid":[ "darin lag die Tragik [seines Lebens, in seinem Leben, dieses Unfalls]", "" ], "das Tragische (in einer Trag\u00f6die)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heimsuchung", "Leid", "[Schicksals]schlag", "Ungl\u00fcck" ], "history_and_etymology":[ "zu", "tragisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050329" }, "Tempo_Geschwindigkeit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geschwindigkeit, mit der etwas, besonders eine Handlung, eine Bewegung abl\u00e4uft":[ "(umgangssprachlich) hier ist, gilt Tempo 30 (hier darf nur mit 30 km/h gefahren werden)", "ein z\u00fcgiges Tempo, ein bestimmtes Tempo vorlegen", "das Tempo erh\u00f6hen", "sie nahm die Kurve in/mit hohem Tempo", "(umgangssprachlich) ein Tempo draufhaben (schnell fahren, arbeiten o. \u00c4.)", "(umgangssprachlich) Tempo [Tempo]! (los, beeilt euch!, beeile dich!)", "" ], "(f\u00fcr den Vortrag geeignetes, den Besonderheiten eines Werkes angemessenes) musikalisches Zeitma\u00df":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrt", "Geschwindigkeit", "Schnelle", "Schnelligkeit" ], "history_and_etymology":[ "italienisch tempo,", "tempo" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-053657" }, "Tierhaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Halten eines oder mehrerer Tiere":[], "Art, Methode, Tiere zu halten":[], "Betrieb, in dem Tiere gehalten werden; Einrichtung, in der Tiere auf eine bestimmte Art und Weise gehalten werden":[] }, "pronounciation":"\u02c8ti\u02d0\u0250\u032fhalt\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-053949" }, "Text_Aeuszerung_Schrift":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[schriftlich fixierte] im Wortlaut festgelegte, inhaltlich zusammenh\u00e4ngende Folge von Aussagen":[ "ein literarischer Text", "der Text lautet w\u00f6rtlich: \u2026", "einen Text entwerfen, abfassen, kommentieren, interpretieren, korrigieren, ver\u00e4ndern, verf\u00e4lschen, auswendig lernen, \u00fcbersetzen", "der Schauspieler kann seinen Text (Rollentext) noch nicht richtig", "schlagt euren Text (euer Buch mit dem Text) auf!", "ein Buch mit vielen Bildern und wenig Text", "" ], "St\u00fcck ":[ "weiter im Text! (umgangssprachlich: Aufforderung, fortzufahren)", "" ], "zu einem Musikst\u00fcck geh\u00f6rende Worte":[ "der Lehrer teilte die Texte aus", "" ], "(als Grundlage einer Predigt dienende) Bibelstelle":[ "der Text des Liedes ist von Luther", "" ], "Unterschrift zu einer Illustration, Abbildung":[ "\u00fcber einen Text predigen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufdruck", "Ausdruck", "Ausformulierung", "Diktat" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch text < sp\u00e4tlateinisch textus = Inhalt, Text, eigentlich = Gewebe der Rede < lateinisch textus = Gewebe, zu: textum, 2. Partizip von: texere = weben, flechten; kunstvoll zusammenf\u00fcgen" ], "wendungen":[ [ [ "weiter im Text! (umgangssprachlich: Aufforderung, fortzufahren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-054407" }, "Tiefsinn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Neigung, tief in das Wesen der Dinge einzudringen; gr\u00fcblerisches Nachdenken":[ "in Tiefsinn verfallen (schwerm\u00fctig werden)", "" ], "tiefere, hintergr\u00fcndige Bedeutung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedeutung", "Gedankenf\u00fclle", "Gedankenreichtum", "Gedankentiefe" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "tiefsinnig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054619" }, "Trambahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Elektrische", "Stra\u00dfenbahn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060435" }, "Trinkpause":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kurze Pause, um ein Getr\u00e4nk zu sich zu nehmen":[ "eine Trinkpause von drei Minuten einlegen", "bei der Hitze waren h\u00e4ufige Trinkpausen erforderlich", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pause", "Ruhepause", "Unterbrechung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061159" }, "Tatkraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zum Handeln erforderliche Energie und Einsatzbereitschaft":[ "etwas mit gro\u00dfer Tatkraft vorantreiben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bem\u00fchung", "Dynamik", "Einsatzbereitschaft", "Energie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061227" }, "Trauerspiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Theaterst\u00fcck mit tragischem Ausgang":[ "es ist ein Trauerspiel, dass man sich das gefallen lassen muss", "" ], "etwas Schlimmes, Beklagenswertes":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250\u0283pi\u02d0l", "synonyms":[ "Drama", "Trag\u00f6die" ], "history_and_etymology":[ "f\u00fcr \u201eTrag\u00f6die\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062716" }, "Tonleiter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abfolge von ":[] }, "pronounciation":"\u02c8to\u02d0nla\u026a\u032ft\u0250", "synonyms":[ "Skala", "Gamme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063737" }, "Treppenflur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025bpn\u0329flu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Flur", "Hausflur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063803" }, "Twete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schmaler Durchgang, schmale Gasse":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchgang", "Gasse", "Passage" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch twiete, eigentlich wohl = Einschnitt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-064627" }, "Talmi":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas (Schmuck o.\u00a0\u00c4.), was keinen besonderen Wert hat, nicht echt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Graffelwerk", "Klimbim", "Krimskrams", "Kramuri" ], "history_and_etymology":[ "gek\u00fcrzt aus \u00e4lter Talmigold, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-064742" }, "Transfer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wert\u00fcbertragung im zwischenstaatlichen Zahlungsverkehr; Zahlung in ein anderes Land in dessen W\u00e4hrung":[ "Transfer mit Sonderbus vom Flughafen zum Hotel", "" ], "\u00dcberf\u00fchrung, Weitertransport im internationalen Reiseverkehr":[ "der Transfer von Informationen, Daten, Know-how", "" ], "mit der Zahlung einer Abl\u00f6sesumme verbundener Wechsel eines Lizenzspielers von einem Verein zum andern":[], "\u00dcbersiedlung, Umsiedlung in ein anderes Land":[], "\u00dcbertragung der im Zusammenhang mit einer bestimmten Aufgabe erlernten Vorg\u00e4nge auf eine andere Aufgabe":[], "[positiver] Einfluss der Muttersprache auf das Erlernen einer Fremdsprache":[], "\u00dcbermittlung, Weitergabe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Shuttle", "\u00dcberf\u00fchrung" ], "history_and_etymology":[ "englisch transfer, eigentlich = \u00dcbertragung, \u00dcberf\u00fchrung, zu: to transfer,", "transferieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065451" }, "Tollpatsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sehr ungeschickter Mensch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "L\u00f6li", "[Bauern]trampel", "Trottel" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Tolbatz, wohl unter Einfluss von", "toll", "und", "patschen", "< \u00e4lter ungarisch talpas = breiter Fu\u00df; breitf\u00fc\u00dfig; urspr\u00fcnglicher Neckname f\u00fcr den ungarischen Infanteristen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-070041" }, "Tuelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die T\u00fclle einer Kaffeekanne", "" ], "r\u00f6hrenartiger Teil eines Werkzeugs o.\u00a0\u00c4., in den etwas, z.\u00a0B. ein Stiel, hineingesteckt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brause", "Schnabel", "Spritze" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch t\u00fclle, althochdeutsch tulli = r\u00f6hrenf\u00f6rmige Verl\u00e4ngerung der Pfeil- oder Speerspitze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-070121" }, "Tiefparterre":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "eine halbe Treppe unter dem normalen Niveau des Parterres liegendes Geschoss in einem Wohnhaus":[] }, "pronounciation":"\u02c8ti\u02d0fpart\u025br", "synonyms":[ "Kellergeschoss", "Untergeschoss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-070443" }, "Taste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "l\u00e4nglicher, rechteckiger Teil an bestimmten Musikinstrumenten, der beim Spielen mit einem Finger niedergedr\u00fcckt wird, um einen bestimmten Ton hervorzubringen":[ "sie haut in die/haut, h\u00e4mmert auf die Tasten", "" ], "(zu einem ":[ "in die Tasten greifen (Klavier o. \u00c4. spielen)", "" ], "einem ":[ "die Tasten des Telefons, des Taschenrechners, der Schreibmaschine", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schalter", "Ausl\u00f6ser" ], "history_and_etymology":[ "italienisch tasto, eigentlich = das (Werkzeug zum) Tasten, zu: tastare, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische < lateinisch taxare,", "taxieren" ], "wendungen":[ [ [ "in die Tasten greifen (Klavier o. \u00c4. spielen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-070538" }, "Transport":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Transportieren; das Transportiertwerden; Bef\u00f6rderung von Dingen oder Lebewesen":[ "der Transport von G\u00fctern auf der Stra\u00dfe, mit der Bahn, auf/mit Lastwagen, mit Containern, per Schiff, Flugzeug", "der Verletzte hat den Transport ins Krankenhaus \u00fcberstanden", "" ], "f\u00fcr den ":[ "ein Transport Pferde, Autos, Soldaten", "ein Transport mit Lebensmitteln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bef\u00f6rderung", "\u00dcberf\u00fchrung", "Versand", "Verschickung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch transport, zu: transporter,", "transportieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071455" }, "Tau_Buchstabe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "neunzehnter Buchstabe des griechischen Alphabets (\u03a4,\u00a0\u03c4)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch ta\u0169" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074727" }, "Treffer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schuss, Schlag, Wurf o.\u00a0\u00c4., der trifft":[ "das Schiff bekam, erhielt einen Treffer (wurde von einem Geschoss getroffen)", "auf 10 Sch\u00fcsse 8 Treffer haben", "" ], "Tor":[ "ein Treffer f\u00e4llt", "einen Treffer erzielen, markieren, landen", "" ], "Schlag, mit dem der Gegner getroffen wird":[ "einen Treffer landen, markieren", "" ], "Ber\u00fchrung des Gegners mit der Waffe":[ "ein sauberer, ung\u00fcltiger, g\u00fcltiger Treffer", "einen Treffer erhalten, verhindern, landen", "" ], "Gewinn (in einer Lotterie o.\u00a0\u00c4.)":[ "auf viele Nieten kommt ein Treffer", "einen Treffer machen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a einen Treffer haben (umgangssprachlich; Gl\u00fcck haben ), landen (umgangssprachlich; erfolgreich sein, gefallen)", "" ], "als Ergebnis der Durchsuchung einer Datei, eines Datenspeichers oder besonders des Internets Gefundenes (z.\u00a0B. ein Wort, eine Datei, eine Internetseite)":[ "die Volltextsuche nach \u201eQuastenflosser\u201c ergab zwei Treffer", "sie landete keinen Treffer", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Volltreffer", "Goal", "Tor" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075408" }, "Tefillin":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Gebetsriemen der Juden (beim Morgengebet an Stirn und linkem Oberarm getragene Kapseln mit Schriftworten)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "hebr\u00e4isch t\u0115fill\u00een" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080101" }, "Tabakpfeife":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080114" }, "Tragweite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausma\u00df, in dem sich etwas [ziemlich weitreichend] auswirkt":[ "sich der Tragweite von etwas bewusst sein", "etwas in seiner ganzen Tragweite erkennen", "ein Ereignis von gro\u00dfer Tragweite", "" ], "Schussweite einer Waffe":[], "Entfernung, aus der ein Leuchtfeuer oder die Lichter eines Schiffes bei normaler Sicht noch eindeutig zu erkennen sind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedeutung", "Belang", "Gewicht", "Gr\u00f6\u00dfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080543" }, "Tafeltuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gro\u00dfes Tischtuch f\u00fcr eine festliche ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ta\u02d0fl\u0329tu\u02d0x", "synonyms":[ "Tischdecke", "Tischtuch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081617" }, "Troddel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleinere Quaste, die meist an einer Schnur o.\u00a0\u00c4. irgendwo herunterh\u00e4ngt":[ "die Troddeln an einem Lampenschirm", "eine Wollm\u00fctze mit einer Troddel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pompon", "Quaste", "Zottel", "Quast" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch tradel, zu althochdeutsch tr\u0101\u0306do = Franse, Quaste, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081648" }, "Tastiera":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Griffbrett der Streichinstrumente":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-vulg\u00e4rlateinisch-italienisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081823" }, "Tuerdruecker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klinke", "Schnalle", "T\u00fcrgriff", "T\u00fcrklinke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081914" }, "Taetigkeitsform":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-082521" }, "Telefonkarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleine Karte, auf der ein bestimmtes Guthaben gespeichert ist und die anstelle von M\u00fcnzen zum Telefonieren in \u00f6ffentlichen Telefonzellen verwendet wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Calling-Card", "Telefonwertkarte", "Taxcard" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083717" }, "Taufpatin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ta\u028a\u032ffpa\u02d0t\u026an", "synonyms":[ "Pate", "Patin", "Patenonkel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-092649" }, "Torlinie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Begrenzungslinie eines Spielfeldes, auf der sich eines der Tore befindet":[], "zwischen den Pfosten des ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090745" }, "Theatergruppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gruppe (2)":[] }, "pronounciation":"te\u02c8a\u02d0t\u0250\u0261r\u028ap\u0259", "synonyms":[ "Ensemble", "Truppe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-222742" }, "Takt_Rhythmus_Metrum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einteilung eines musikalischen, besonders eines rhythmischen Ablaufs in gleiche Einheiten mit jeweils einem Hauptakzent am Anfang und festliegender Untergliederung":[ "der Takt eines Walzers", "den Takt angeben, wechseln, [ein]halten, schlagen, klopfen", "aus dem Takt kommen", "im Takt bleiben, singen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden aus dem Takt bringen (aus dem Konzept bringen, st\u00f6ren, verwirren)" ], "betont beginnende, je nach Taktart in zwei oder mehr Teile gleicher Zeitdauer untergliederte Einheit des Taktes (1)":[ "den Takt angeben (zu bestimmen haben)", "jemanden aus dem Takt bringen (jemanden aus dem Konzept bringen, st\u00f6ren, verwirren)", "aus dem Takt kommen (aus dem Konzept gebracht, gest\u00f6rt, verwirrt werden)" ], "Abstand von Hebung (4) zu Hebung bei akzentuierenden Versen":[ "ein halber, ganzer Takt [Pause]", "ein paar Takte eines Liedes singen", "mitten im Takt abbrechen" ], "rhythmisch gegliederter Ablauf von Bewegungsphasen":[ "ein paar Takte (umgangssprachlich: etwas, ein wenig: du brauchst jetzt ein paar Takte Ruhe)", "mit jemandem ein paar Takte reden (umgangssprachlich: mit jemandem ein ernstes Wort reden, jemanden zur Rechenschaft ziehen)" ], "Hub (2)":[ "der Takt der H\u00e4mmer", "im Takt, gegen den Takt rudern", "im Takt bleiben, aus dem Takt kommen" ], "kleinste Phase im Rhythmus synchronisierter Vorg\u00e4nge":[ "[viel, wenig, keinen] Takt haben", "die Ausf\u00fchrung dieses Plans fordert, verlangt Takt", "es an Takt fehlen lassen", "etwas mit gro\u00dfem, feinem Takt behandeln" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rhythmus", "Versma\u00df", "Metrum", "Gleichklang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "den Takt angeben (zu bestimmen haben)", "jemanden aus dem Takt bringen (jemanden aus dem Konzept bringen, st\u00f6ren, verwirren)", "aus dem Takt kommen (aus dem Konzept gebracht, gest\u00f6rt, verwirrt werden)", "ein paar Takte (umgangssprachlich: etwas, ein wenig: du brauchst jetzt ein paar Takte Ruhe)", "mit jemandem ein paar Takte reden (umgangssprachlich: mit jemandem ein ernstes Wort reden, jemanden zur Rechenschaft ziehen)" ], "time_of_retrieval":"20220705-223644" }, "Tupf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch topfe, althochdeutsch topho, eigentlich = (leichter) Sto\u00df, Schlag, zu", "sto\u00dfen", ", im Neuhochdeutschen an", "tupfen", "angelehnt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092124" }, "Trost":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was jemanden in seinem Leid, seiner Niedergeschlagenheit aufrichtet":[ "ein wahrer, rechter, s\u00fc\u00dfer Trost", "die Kinder sind ihr ganzer, einziger Trost", "ihre Worte waren ihm ein Trost", "es war ihr ein gewisser Trost, zu wissen, dass ihr Konkurrent auch keinen Erfolg hatte", "das ist ein schwacher, magerer Trost (ironisch; das hilft mir hierbei gar nicht )", "ein Trost (nur gut), dass es bald vorbei ist", "jemandem Trost spenden", "bei Gott, in etwas Trost suchen, finden", "aus etwas Trost sch\u00f6pfen", "etwas gibt, bringt jemandem Trost", "nur geringen Trost bringende Worte", "als Trost (Trostpflaster) bekommst du eine Tafel Schokolade", "des Trostes bed\u00fcrfen", "nach geistlichem Trost (nach Trost durch Gottes Wort) verlangen", "zum Trost kann ich Ihnen sagen, dass Sie nicht vollkommen umsonst hierhergekommen sind", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufheiterung", "Aufmunterung", "Aufrichtung", "Beruhigung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch tr\u014dst, zu", "treu", "und eigentlich = (innere) Festigkeit" ], "wendungen":[ [ [ "nicht [ganz/recht] bei Trost", "/(auch:)", "-e sein (umgangssprachlich: nicht recht bei Verstand sein; Herkunft ungekl\u00e4rt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-092559" }, "Truebsal":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Leiden, die jemanden bedr\u00fccken":[ "viel, gro\u00dfe Tr\u00fcbsal, viele Tr\u00fcbsale erdulden m\u00fcssen", "" ], "tiefe Betr\u00fcbnis":[ "sich der Tr\u00fcbsal hingeben", "jemanden in seiner Tr\u00fcbsal tr\u00f6sten", "sie waren voller Tr\u00fcbsal", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kreuz", "Last", "Leid", "Qual" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tr\u00fcebesal, althochdeutsch truobisal" ], "wendungen":[ [ [ "Tr\u00fcbsal blasen (umgangssprachlich: betr\u00fcbt sein und seinem Kummer nachh\u00e4ngen, ohne etwas anderes tun zu k\u00f6nnen; vielleicht eigentlich = \u201eTrauer(musik) blasen\u201c)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-093846" }, "Tagesanbruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anbruch des Tages":[ "bei, vor Tagesanbruch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Morgen[d\u00e4mmerung]", "Morgenfr\u00fche", "Morgengrauen", "Sonnenaufgang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093953" }, "Treibstoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "fester, fl\u00fcssiger, gasf\u00f6rmiger Treibstoff", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u026a\u032fp\u0283t\u0254f", "synonyms":[ "Benzin", "Triebstoff", "Sprit", "Saft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-162608" }, "Tablet_PC":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "tragbarer flacher Computer in der Form eines Schreibblocks, der mithilfe eines (digitalen) Stifts oder durch Ber\u00fchren des Bildschirms mit dem Finger bedient wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8t\u025bbl\u025bt\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094719" }, "Theorem":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus Axiomen einer wissenschaftlichen Theorie gewonnener ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Axiom", "Behauptung", "Erkenntnis", "Grundgesetz" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch theorema < griechisch the\u1e53r\u0113ma, eigentlich = das Angeschaute, zu: the\u014dre\u0129n,", "Theorie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094804" }, "Tueroeffner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "elektrische Anlage, mit deren Hilfe ein Haust\u00fcrschloss von innen durch Knopfdruck zum \u00d6ffnen freigegeben wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100357" }, "Taeuschung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das T\u00e4uschen (1)":[ "eine plumpe, raffinierte, arglistige, versuchte T\u00e4uschung", "auf eine T\u00e4uschung hereinfallen" ], "das Sicht\u00e4uschen; das Get\u00e4uschtsein":[ "einer T\u00e4uschung erliegen", "gib dich dar\u00fcber keiner T\u00e4uschung hin", "optische T\u00e4uschung (optische Wahrnehmung, die mit der Wirklichkeit nicht \u00fcbereinstimmt)" ] }, "pronounciation":"\u02c8t\u0254\u026a\u032f\u0283\u028a\u014b", "synonyms":[ "Augenwischerei", "Betrug", "Bluff", "Farce" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-054723" }, "Treppenstufe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stufe einer Treppe":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025bpn\u0329\u0283tu\u02d0f\u0259", "synonyms":[ "Stufe", "Tritt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101725" }, "Tonfolge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aufeinanderfolge von ":[] }, "pronounciation":"\u02c8to\u02d0nf\u0254l\u0261\u0259", "synonyms":[ "Melodie", "Musik", "T\u00f6ne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101858" }, "Totgeburt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Geburt eines toten Kindes, Tieres":[ "eine Totgeburt haben", "" ], "tot geborenes Kind, Junges":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgang", "Abort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-102809" }, "Terminologie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der in einem Fachgebiet \u00fcblichen Fachw\u00f6rter und -ausdr\u00fccke; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fachsprache", "Fachwortschatz", "Nomenklatur" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Terminus", "und", "-logie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-102935" }, "Tribunal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(im antiken Rom u.\u00a0a. der Rechtsprechung dienender) erh\u00f6hter Platz auf dem Forum Romanum":[ "vor ein Tribunal kommen, gestellt werden", "vor dem Tribunal stehen", "" ], "[hohes] Gericht; [hoher] Gerichtshof":[ "ein Tribunal abhalten", "" ], "Forum, das in einer \u00f6ffentlichen Untersuchung gegen behauptete Rechtsverst\u00f6\u00dfe von Staaten o.\u00a0\u00c4. protestiert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kadi" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch tribunal < lateinisch tribunal =", "Tribunal (1)", "; schon mittelhochdeutsch tribunal = (erh\u00f6hter) Richterstuhl < lateinisch tribunal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103016" }, "Tretroller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Roller (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8tre\u02d0tr\u0254l\u0250", "synonyms":[ "Roller", "Kickboard", "Trottinett" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-105242" }, "Tatsache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wirklicher, gegebener Umstand; Faktum":[ "eine historische, unleugbare, unab\u00e4nderliche, traurige, bedauerliche Tatsache", "es ist [eine] Tatsache, dass er trinkt", "Tatsache! (umgangssprachlich; wirklich!, das ist wahr! )", "die Tatsachen verdrehen, entstellen, verf\u00e4lschen", "das entspricht [nicht] den Tatsachen (der Wahrheit)", "eine Vorspiegelung, Vort\u00e4uschung falscher Tatsachen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fakt", "Faktum", "Gegebenheit" ], "history_and_etymology":[ "nach englisch matter of fact" ], "wendungen":[ [ [ "vollendete Tatsachen schaffen (nicht mehr r\u00fcckg\u00e4ngig zu machende Umst\u00e4nde herbeif\u00fchren)" ], [ "den Tatsachen ins Auge sehen (die gegebenen Umst\u00e4nde nicht ignorieren)" ], [ "jemanden vor die vollendete Tatsache/vor vollendete Tatsachen stellen (jemanden mit einem eigenm\u00e4chtig geschaffenen Sachverhalt konfrontieren)" ], [ "vor vollendeten Tatsachen stehen (sich mit einem Sachverhalt konfrontiert sehen, den ein anderer eigenm\u00e4chtig geschaffen hat)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-105707" }, "Todesfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tod eines Menschen in einer Gemeinschaft, besonders innerhalb der Familie":[ "das Gesch\u00e4ft ist wegen Todesfall[e]s geschlossen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sterbefall", "Trauerfall", "Verlust" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-105839" }, "Temperamentlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Temperamentlossein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lustlosigkeit", "Passivit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-110329" }, "Trommel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schlaginstrument, bei dem \u00fcber eine zylindrische Zarge aus Holz oder Metall an beiden \u00d6ffnungen ein [Kalb]fell gespannt ist und auf dem mit Trommelst\u00f6cken ein dumpfer Ton unbestimmter H\u00f6he erzeugt wird":[ "eine gro\u00dfe, kleine Trommel", "die Trommeln dr\u00f6hnten dumpf", "die Trommel schlagen, r\u00fchren" ], "zylindrischer Beh\u00e4lter [als Teil eines Ger\u00e4ts o. \u00c4.] zur Aufnahme von etwas":[ "die Trommel f\u00fcr jemanden, etwas r\u00fchren (umgangssprachlich: f\u00fcr jemanden, etwas eifrig Werbung treiben, Propaganda machen)" ], "zylindrischer Gegenstand zum Aufwickeln eines Kabels, Seils o. \u00c4.":[ "die Trommel des Revolvers, Maschinengewehrs", "die Trommel der Waschmaschine, Betonmischmaschine", "ein Los aus der Trommel nehmen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlaginstrument", "Kalbsfell", "Rolle", "Walze" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch trumel, zu: tru(m)me = Schlaginstrument, lautmalend" ], "wendungen":[ "die Trommel f\u00fcr jemanden, etwas r\u00fchren (umgangssprachlich: f\u00fcr jemanden, etwas eifrig Werbung treiben, Propaganda machen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-071009" }, "Teer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(durch Schwelung, Verkokung oder Vergasung organischer Substanzen, z.\u00a0B. Kohle, Holz, entstehender) z\u00e4hfl\u00fcssiger, brauner bis tiefschwarzer, stechend riechender Stoff":[ "die Fugen wurden mit Teer abgedichtet", "es roch nach Teer", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch ter(e), eigentlich = der zum Baum Geh\u00f6rende" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-110920" }, "Ticket":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fahrschein (besonders f\u00fcr eine Schiffsreise) oder Flugschein":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (Sportjargon) bei dem heutigen Spiel geht es um das Ticket zur WM (um die Qualifikation zur WM)", "" ], "\n":[ "ein Ticket bekommen, kriegen", "" ], "Partei-, Wahlprogramm":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrausweis", "Fahrkarte", "Fahrtausweis", "Flugkarte" ], "history_and_etymology":[ "englisch ticket, eigentlich = Zettel < altfranz\u00f6sisch e(s)tiquet(te) = franz\u00f6sisch \u00e9tiquette,", "Etikette" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111018" }, "Tag_Strukturelement_Markierung":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Markierungselement von Beschreibungssprachen (z.\u00a0B. ":[], "[Geheim]zeichen eines Graffitik\u00fcnstlers":[] }, "pronounciation":"t\u025bk", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch tag,", "Tag" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111115" }, "Tonstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8to\u02d0n\u0283t\u028fk", "synonyms":[ "Werk", "Komposition", "Musikst\u00fcck", "Musikwerk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113214" }, "Taxcard":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8takska\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Telefonkarte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113348" }, "Tau_Seil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "starkes Seil (besonders zum Festmachen von Schiffen o.\u00a0\u00c4.)":[ "ein kr\u00e4ftiges, dickes, starkes Tau", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leine", "Schnur", "Seil", "Strang" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch tou(we) = Werkzeug, (Schiffs)ger\u00e4t, Tau, zu: touwen (mittelhochdeutsch, althochdeutsch zouwen) = ausr\u00fcsten, bereiten, zustande bringen, also urspr\u00fcnglich = Werkzeug, mit dem etwas gemacht wird" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113732" }, "Traum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Schlaf auftretende Abfolge von Vorstellungen, Bildern, Ereignissen, Erlebnissen":[ "ein sch\u00f6ner, seltsamer Traum", "wilde, schreckliche Tr\u00e4ume", "es war [doch] nur ein Traum", "wenn Tr\u00e4ume in Erf\u00fcllung gingen!", "Tr\u00e4ume auslegen, deuten", "aus einem Traum gerissen werden, aufschrecken", "er redet im Traum", "das ist mir im Traum erschienen", "das Kind lebt noch im Reich der Tr\u00e4ume", "es ist mir wie ein Traum", "" ], "sehnlicher, unerf\u00fcllter Wunsch":[ "nicht im Traum (nicht im Entferntesten: nicht im Traum h\u00e4tte ich an eine solche M\u00f6glichkeit gedacht)", "Tr\u00e4ume sind Sch\u00e4ume (was uns im Traum erscheint, ist belanglos, besagt nichts)", "" ], "etwas traumhaft Sch\u00f6nes; Person, Sache, die wie die Erf\u00fcllung geheimer W\u00fcnsche erscheint":[ "der Traum vom Gl\u00fcck", "Fliegen war schon immer sein Traum", "es ist ihr Traum, Schauspielerin zu werden", "sein Traum hat sich endlich erf\u00fcllt", "das ist der Traum meines Lebens (mein sehnlichster Wunsch)", "das habe ich in meinen k\u00fchnsten Tr\u00e4umen nicht zu hoffen gewagt!", "der Traum [vom eigenen Haus] ist ausgetr\u00e4umt, ist vorbei", "aus [ist] der Traum! (umgangssprachlich; es besteht keine Hoffnung mehr, dass der Wunsch in Erf\u00fcllung geht)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fantasievorstellung", "Illusion", "Selbstt\u00e4uschung", "Utopie" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch troum, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "nicht im Traum (nicht im Entferntesten: nicht im Traum h\u00e4tte ich an eine solche M\u00f6glichkeit gedacht)" ], [ "Tr\u00e4ume sind Sch\u00e4ume (was uns im Traum erscheint, ist belanglos, besagt nichts)" ] ], [ [ "der amerikanische Traum (das Ideal von einer wohlhabenden demokratischen Gesellschaft in Amerika als dem Land der unbegrenzten M\u00f6glichkeiten; Lehn\u00fcbersetzung von englisch the American dream)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-113928" }, "Teilstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einzelnes St\u00fcck, das Teil von einem Ganzen ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschnitt", "Etappe", "Absatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114532" }, "Trotz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "hartn\u00e4ckiger [eigensinniger] Widerstand gegen eine Autorit\u00e4t aus dem Gef\u00fchl heraus, im Recht zu sein":[ "kindlicher, kindischer, unb\u00e4ndiger, hartn\u00e4ckiger Trotz", "wogegen richtet sich ihr Trotz?", "dem Kind den Trotz auszutreiben versuchen", "jemandem Trotz bieten", "etwas aus Trotz, mit stillem, geheimem, bewusstem Trotz tun", "in w\u00fctendem Trotz mit dem Fu\u00df aufstampfen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diese Krankheit bietet der Medizin immer noch Trotz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bockigkeit", "Eigensinn", "Eigenwille", "Eigenwilligkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch traz, (mitteldeutsch) trotz, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem, einer Sache zum Trotz (trotz, entgegen: den Kritiken zum Trotz; allen Warnungen zum Trotz)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-114555" }, "Tischdecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Decke (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8t\u026a\u0283d\u025bk\u0259", "synonyms":[ "Tafeltuch", "Tischtuch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120358" }, "Traenenfluessigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von den Tr\u00e4nendr\u00fcsen abgesonderte Fl\u00fcssigkeit":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0n\u0259nfl\u028fs\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Wasser" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120630" }, "Truppeneinheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einheit (3)":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u028apn\u0329\u0294a\u026a\u032fnha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Bataillon", "Division", "Garnison", "Kompanie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-122430" }, "Tendenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sich abzeichnende, jemandem oder einer Sache innewohnende Entwicklung":[ "eine Tendenz zeichnet sich ab, h\u00e4lt an, setzt sich fort, kehrt sich um, ist r\u00fcckl\u00e4ufig", "es herrscht die Tendenz, die Tendenz geht dahin, \u2026", "die Preise haben eine steigende Tendenz", "die Tendenz (Grundstimmung) an der B\u00f6rse ist fallend, steigend, lustlos", "die Tendenz der Renationalisierung in Europa", "eine Tendenz zur Professionalisierung", "" ], "Str\u00f6mung (2)":[ "neue Tendenzen in der Musik", "" ], "Hang, Neigung":[ "sie hat die Tendenz, alles negativ zu beurteilen", "" ], "Darstellungsweise, mit der ein bestimmtes (meist politisches) Ziel erreicht werden soll":[ "diese Zeitung hat, verfolgt eine Tendenz", "ein Roman mit Tendenz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewegung", "Entwicklung", "Entwicklungslinie", "Mode" ], "history_and_etymology":[ "wohl unter Einfluss von \u00e4lter englisch tendence, franz\u00f6sisch tendance, zu lateinisch tendere = spannen, (sich aus)strecken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123754" }, "Tonnage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in Bruttoregistertonnen angegebener Rauminhalt eines Schiffes":[], "gesamte Flotte (einer Reederei, eines Staates)":[] }, "pronounciation":"t\u0254\u02c8na\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Flotte", "Kriegsflotte" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch tonnage, zu: tonne = Tonne < mittellateinisch tunna,", "Tonne" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-124206" }, "Titel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemandes Rang, Stand, Amt, W\u00fcrde kennzeichnende Bezeichnung, die als Zusatz vor den Namen gestellt werden kann":[ "einen akademischen Titel, den Titel eines Professors haben", "jemandem einen Titel verleihen, aberkennen", "einen Titel erwerben, erlangen", "sich einen [falschen, hochtrabenden] Titel beilegen", "jemanden mit seinem Titel anreden", "er machte keinen Gebrauch von seinem Titel", "" ], "im sportlichen Wettkampf errungene Bezeichnung eines bestimmten Ranges, einer bestimmten W\u00fcrde":[ "den Titel eines Weltmeisters haben, tragen, halten, abgeben m\u00fcssen, verlieren", "sie hat sich mit dieser \u00dcbung den Titel im Bodenturnen gesichert, geholt", "" ], "kennzeichnender Name eines Buches, einer Schrift, eines Kunstwerks o.\u00a0\u00c4.":[ "ein kurzer, langatmiger, irref\u00fchrender, einpr\u00e4gsamer, rei\u00dferischer Titel", "der Titel eines Romans, eines Films, eines Schlagers", "das Buch hat, tr\u00e4gt einen vielversprechenden Titel", "das Fernsehspiel wird jetzt unter einem anderen Titel gezeigt", "" ], "unter einem bestimmten ":[ "diese beiden Titel sind vergriffen", "der letzte Titel des S\u00e4ngers wurde ein riesiger Erfolg", "" ], "in einem ":[ "den Titel k\u00fcnstlerisch gestalten", "" ], "Abschnitt eines Gesetzes- oder Vertragswerks":[ "f\u00fcr diesen Titel des Etats sind mehrere Millionen Euro angesetzt", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8t\u026atl\u0329", "synonyms":[ "Betitelung", "Schlagzeile", "Titelzeile", "\u00dcberschrift" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tit(t)el, althochdeutsch titul(o) < lateinisch titulus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-124252" }, "Traurigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine gro\u00dfe Traurigkeit erf\u00fcllte ihr Herz", "jemanden \u00fcberkommt, bef\u00e4llt tiefe Traurigkeit", "" ], "trauriges Ereignis":[ "reden wir nicht von solchen Traurigkeiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedr\u00fccktheit", "Bek\u00fcmmertheit", "Betr\u00fcbtheit", "Depression" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tr\u016brecheit, althochdeutsch tr\u016bragheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-124342" }, "Telegrafenleitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "elektrische Leitung f\u00fcr telegrafische Nachrichten\u00fcbermittlung":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125041" }, "Takelage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Vorrichtungen, die die Segel eines Schiffs tragen (besonders Masten, Spieren, Taue); Takel-, Segelwerk":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8la\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mit franz\u00f6sierender Endung zu", "Takel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-201921" }, "Textbuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Buch, das den Text eines musikalischen Werks enth\u00e4lt; Libretto":[] }, "pronounciation":"\u02c8t\u025bkstbu\u02d0x", "synonyms":[ "Drehbuch", "Libretto" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125715" }, "Topf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus feuerfestem Material bestehendes, [beidseitig] mit einem Henkel versehenes, zylindrisches Gef\u00e4\u00df [mit Deckel], in dem Speisen gekocht werden; Kochtopf":[ "ein gusseiserner Topf", "ein Topf [mit, voll] Suppe", "einen Topf Kartoffeln (einen mit Kartoffeln gef\u00fcllten Topf) aufsetzen", "" ], "offenes [bauchiges] Gef\u00e4\u00df mit Henkel und T\u00fclle zur Aufnahme von Fl\u00fcssigkeiten, besonders von Milch":[ "wie Topf und Deckel zusammenpassen (umgangssprachlich: sehr gut zusammenpassen)", "seine Nase in alle T\u00f6pfe stecken (umgangssprachlich abwertend: sehr neugierig sein)", "jemandem in die T\u00f6pfe gucken (umgangssprachlich: sich neugierig um jemandes Angelegenheiten k\u00fcmmern)", "alles in einen Topf werfen (umgangssprachlich: alles, alle gleich [schlecht] beurteilen, ohne die bestehenden Unterschiede zu ber\u00fccksichtigen)", "jeder Topf findet seinen Deckel (jeder, alles findet das ihm gem\u00e4\u00dfe, zu ihm passende Gegenst\u00fcck)", "" ], "mehr oder weniger hohes, zylindrisches oder bauchiges Gef\u00e4\u00df (besonders aus Keramik oder Porzellan) meist ohne Deckel f\u00fcr die Aufnahme von Nahrungsmitteln":[ "ein Topf [mit, voll] Milch", "" ], "meist sich nach oben erweiterndes Gef\u00e4\u00df mit kreisf\u00f6rmiger Grundfl\u00e4che (besonders aus Ton) zum Einpflanzen, Halten von Topfpflanzen":[ "ein Topf aus Steingut", "ein Topf [mit] Schmalz", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Eink\u00fcnfte gingen alle in den gemeinsamen, in den gro\u00dfen Topf (wurden Gemeinschaftseigentum)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kasserolle", "Kessel", "H\u00e4fen" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Ostmitteldeutschen, mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) topf, Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht zu", "tief", "und eigentlich = trichterf\u00f6rmige Vertiefung" ], "wendungen":[ [ [ "wie Topf und Deckel zusammenpassen (umgangssprachlich: sehr gut zusammenpassen)" ], [ "seine Nase in alle T\u00f6pfe stecken (umgangssprachlich abwertend: sehr neugierig sein)" ], [ "jemandem in die T\u00f6pfe gucken (umgangssprachlich: sich neugierig um jemandes Angelegenheiten k\u00fcmmern)" ], [ "alles in einen Topf werfen (umgangssprachlich: alles, alle gleich [schlecht] beurteilen, ohne die bestehenden Unterschiede zu ber\u00fccksichtigen)" ], [ "jeder Topf findet seinen Deckel (jeder, alles findet das ihm gem\u00e4\u00dfe, zu ihm passende Gegenst\u00fcck)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-125844" }, "Tortenboden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in flacher, runder Form (mit erh\u00f6htem Rand) gebackener M\u00fcrbe- oder Biskuitteig, der mit Obst belegt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8t\u0254rtn\u0329bo\u02d0dn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130115" }, "Topmodel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zu den Gro\u00dfverdienerinnen geh\u00f6rendes ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mannequin", "Modell" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130656" }, "Teichrohr":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ried", "Schilf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130850" }, "Trauzeremonie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeremonie der Trauung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Trauung", "Verm\u00e4hlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132729" }, "Tranksame":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Getr\u00e4nk", "Trunk" ], "history_and_etymology":[ "aus", "Trank", "und dem Suffix -same (zu mittelhochdeutsch samen,", "zusammen", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095156" }, "Treff_Versammlung_Treffpunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zusammenkunft, Treffen":[ "einen Treff vereinbaren, mit jemandem haben", "" ], "Ort einer Zusammenkunft, eines Treffens; Treffpunkt":[ "ihr Treff ist ein Lokal in der Altstadt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sammelplatz", "Sammelpunkt", "Sammelstelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134031" }, "Tornado":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in Verbindung mit Gewittern oder Schauern auftretender heftiger, kleinr\u00e4umiger Wirbelsturm":[], "von zwei Personen zu segelnder ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Orkan", "Sturm", "Wirbelsturm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134150" }, "Tit_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134707" }, "Trance_Daemmerzustand":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders durch Hypnose erreichter) dem Schlaf \u00e4hnlicher D\u00e4mmerzustand":[ "in Trance fallen", "jemanden in Trance versetzen", "sich in einer leichten, tiefen Trance befinden", "aus einer Trance erwachen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u0251\u0303\u02d0s(\u0259)", "synonyms":[ "D\u00e4mmerzustand", "Hypnose", "Trancezustand", "Entr\u00fcckung" ], "history_and_etymology":[ "englisch trance < altfranz\u00f6sisch transe = das Hin\u00fcbergehen (in den Tod), zu: transir = hin\u00fcbergehen; verscheiden < lateinisch transire,", "Transit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-222259" }, "Telefonanschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anschluss an ein Telefonnetz":[] }, "pronounciation":"tel\u0259\u02c8fo\u02d0n\u0294an\u0283l\u028as", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-020947" }, "Transit_Durchreise_Transport":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Durchfuhr von Waren oder Durchreise von Personen durch ein Drittland":[ "diese Stra\u00dfe ist haupts\u00e4chlich f\u00fcr den Transit", "" ] }, "pronounciation":"tran\u02c8zi\u02d0t", "synonyms":[ "Durchfahrt", "Durchquerung", "Durchreise" ], "history_and_etymology":[ "italienisch transito < lateinisch transitus = \u00dcbergang, Durchgang, zu: transire = hin\u00fcbergehen, aus: trans = hin\u00fcber, hindurch und ire = gehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140720" }, "Trabant_Satellit_Diener_Begleiter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "wo habt ihr eure Trabanten gelassen?", "" ], "Leibw\u00e4chter einer vornehmen Standesperson":[], "st\u00e4ndiger Begleiter einer vornehmen Standesperson; Gefolgsmann; Diener":[], "jemand, der von einer einflussreichen Person v\u00f6llig abh\u00e4ngig, ihr bedingungslos ergeben ist":[], "jemandes (kleine) Kinder":[], "zus\u00e4tzlicher elektronischer Impuls zur Synchronisierung von Fernsehbildern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gestirn", "Mond", "Himmelsk\u00f6rper", "Satellit" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch (ostmitteldeutsch) drabant = (hussitischer) Landsknecht, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-141201" }, "Takt_Anstand_Diskretion":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Feingef\u00fchl; Zur\u00fcckhaltung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-232212" }, "Tablet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8t\u025bbl\u0259t", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu amerikanisch tablet, eigentlich = Notizblock < englisch tablet = Schreibtafel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-141815" }, "Torte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "feiner, meist aus mehreren Schichten bestehender, mit Creme o.\u00a0\u00c4. gef\u00fcllter oder mit Obst belegter und in verschiedener Weise verzierter Kuchen von meist kreisrunder Form":[ "eine Torte backen", "die Torte anschneiden", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch torta < sp\u00e4tlateinisch torta = rundes Brot, Brotgeb\u00e4ck, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142424" }, "Tragfluegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0kfly\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[ "Fl\u00fcgel", "Tragfl\u00e4che" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143034" }, "Tanzbar":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bar":[] }, "pronounciation":"\u02c8tantsba\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Diskothek" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143730" }, "Transportbox":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kastenf\u00f6rmiger Beh\u00e4lter, in dem etwas transportiert werden kann":[ "Transportboxen aus Kunststoff", "eine w\u00e4rmeisolierte Transportbox f\u00fcr hei\u00dfe Speisen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beh\u00e4lter", "Container", "Kasten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145317" }, "Tabu":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verbot, bestimmte Handlungen auszuf\u00fchren, besonders geheiligte Personen oder Gegenst\u00e4nde zu ber\u00fchren, anzublicken, zu nennen, bestimmte Speisen zu genie\u00dfen":[ "etwas ist mit [einem] Tabu belegt, durch [ein] Tabu gesch\u00fctzt", "" ], "ungeschriebenes Gesetz, das aufgrund bestimmter Anschauungen innerhalb einer Gesellschaft verbietet, bestimmte Dinge zu tun":[ "ein gesellschaftliches Tabu", "ein Tabu errichten, aufrichten, verletzen, brechen", "an ein/einem Tabu r\u00fchren", "gegen ein Tabu versto\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unantastbarkeit", "Unverletzlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145328" }, "Transit_Visum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":"tran\u02c8zi\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151621" }, "Termin":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(f\u00fcr etwas Bestimmtes) festgelegter Zeitpunkt; Tag, bis zu dem oder an dem etwas geschehen soll":[ "der festgesetzte Termin r\u00fcckte heran", "der letzte, \u00e4u\u00dferste Termin f\u00fcr die Zahlung ist der 1. Mai", "einen Termin festsetzen, vereinbaren, bestimmen, einhalten, \u00fcberschreiten, vers\u00e4umen", "einen Termin [beim Arzt] haben (angemeldet sein)", "sich einen Termin geben lassen", "etwas auf einen sp\u00e4teren Termin verschieben", "" ], "das Treffen zu einem ":[ "sie hat in der n\u00e4chsten Zeit viele Termine", "von Termin zu Termin hasten", "" ], "vom Gericht festgesetzter Zeitpunkt besonders f\u00fcr eine Gerichtsverhandlung":[ "heute ist Termin in Sachen \u2026", "einen gerichtlichen Termin anberaumen, aufheben, wahrnehmen, vers\u00e4umen, vertagen, verlegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00e4lligkeitstag", "Jour fixe", "Stichtag", "Zeitpunkt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch termin < mittellateinisch terminus = Zahlungsfrist, Termin; inhaltlich abgegrenzter Begriff < lateinisch terminus = Ziel, Ende, eigentlich = Grenzzeichen, Grenze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-152017" }, "Telefonat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ein Telefonat f\u00fchren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anruf", "Gespr\u00e4ch", "Telefongespr\u00e4ch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-152107" }, "Teufel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Widersacher Gottes, dessen Reich die H\u00f6lle ist; Gestalt, die das B\u00f6se verk\u00f6rpert; Satan":[ "der leibhaftige Teufel", "den Teufel austreiben, verjagen, bannen", "Faust verkaufte, verschrieb seine Seele dem Teufel, schloss einen Pakt mit dem Teufel", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Kerl ist ein Teufel [in Menschengestalt] (ist h\u00f6chst b\u00f6se, grausam)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein armer Teufel (ein bedauernswerter, ungl\u00fccklicher Mensch; jemand, der v\u00f6llig mittellos ist)", "" ], "D\u00e4mon, b\u00f6ser Geist der H\u00f6lle":[ "der Teufel ist los (umgangssprachlich: es gibt Streit, Aufregung, L\u00e4rm o. \u00c4.: in der Firma ist der Teufel los; nach Offenbarung 20, 2 ff.)", "jemanden reitet der Teufel (umgangssprachlich: jemand treibt Unfug, stellt mutwillig etwas an; nach altem Volksglauben setzt sich der Teufel denen, die er in seine Gewalt bekommen will, auf den R\u00fccken und reitet auf ihnen)", "hole/hol dich usw. der Teufel/der Teufel soll dich usw. holen (salopp; Ausrufe der Verw\u00fcnschung)", "Teufel auch!/Teufel, Teufel! (salopp; Ausrufe der Bewunderung, des Staunens)", "pfui Teufel! (umgangssprachlich; Ausruf der Abscheu)", "[das] wei\u00df der Teufel (salopp; Kuckuck 1 )", "etwas f\u00fcrchten/scheuen o. \u00c4. wie der Teufel das Weihwasser (umgangssprachlich: etwas sehr scheuen)", "hinter etwas her sein wie der Teufel hinter der armen Seele (umgangssprachlich: gierig, ganz versessen auf etwas sein, etwas unbedingt haben wollen)", "den Teufel (salopp: gar nicht[s]; nicht im Geringsten: den Teufel werde ich tun [mich zu entschuldigen]!; er k\u00fcmmert sich den Teufel um sie)", "den Teufel an die Wand malen (umgangssprachlich: ein Ungl\u00fcck dadurch heraufbeschw\u00f6ren, dass man dar\u00fcber spricht; nach einer bei der Beschw\u00f6rung des Teufels \u00fcblichen Praktik)", "des Teufels sein (umgangssprachlich: etwas v\u00f6llig Unvern\u00fcnftiges tun, im Sinn haben; eigentlich = dem Teufel geh\u00f6ren [= vom Teufel besessen sein])", "auf Teufel komm raus (umgangssprachlich: aus Leibeskr\u00e4ften; so stark, heftig, schnell o. \u00e4. wie m\u00f6glich; um jeden Preis)", "in Teufels K\u00fcche kommen (umgangssprachlich: in eine \u00e4u\u00dferst schwierige Lage geraten; im Mittelalter stellte man sich die H\u00f6lle als eine Art Hexenk\u00fcche, als eine K\u00fcche des Teufels vor, wo die S\u00fcnder \u00fcber dem Feuer gebraten werden, also eigentlich = in die H\u00f6lle kommen)", "wie der Teufel (umgangssprachlich: au\u00dferordentlich stark, intensiv, heftig, schnell: er ist gerannt, gefahren wie der Teufel)", "zum Teufel gehen/sich zum Teufel scheren (salopp; Henker )", "zum/beim Teufel sein (salopp: verloren, defekt o. \u00c4. sein)", "jemanden zum Teufel w\u00fcnschen (salopp: jemanden weit fort w\u00fcnschen)", "der Teufel steckt im Detail (Kleinigkeiten bereiten die meisten Probleme)", "das/es m\u00fcsste doch mit dem Teufel zugehen, wenn \u2026 (umgangssprachlich: es ist ganz unwahrscheinlich, dass \u2026)", "wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit (scherzhafter Ausruf, wenn jemand, von dem man gerade gesprochen hat, unerwartet auftaucht)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Antichrist", "Beelzebub" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tiuvel, tievel, althochdeutsch tiufal, wahrscheinlich \u00fcber das Gotische < kirchenlateinisch diabolus,", "Diabolos" ], "wendungen":[ [ [ "der Teufel ist los (umgangssprachlich: es gibt Streit, Aufregung, L\u00e4rm o. \u00c4.: in der Firma ist der Teufel los; nach Offenbarung 20, 2 ff.)" ], [ "jemanden reitet der Teufel (umgangssprachlich: jemand treibt Unfug, stellt mutwillig etwas an; nach altem Volksglauben setzt sich der Teufel denen, die er in seine Gewalt bekommen will, auf den R\u00fccken und reitet auf ihnen)" ], [ "hole/hol dich usw. der Teufel/der Teufel soll dich usw. holen (salopp; Ausrufe der Verw\u00fcnschung)" ], [ "Teufel auch!/Teufel, Teufel! (salopp; Ausrufe der Bewunderung, des Staunens)" ], [ "pfui Teufel! (umgangssprachlich; Ausruf der Abscheu)" ], [ "[das] wei\u00df der Teufel (salopp;", "Kuckuck 1", ")" ], [ "etwas f\u00fcrchten/scheuen o. \u00c4. wie der Teufel das Weihwasser (umgangssprachlich: etwas sehr scheuen)" ], [ "hinter etwas her sein wie der Teufel hinter der armen Seele (umgangssprachlich: gierig, ganz versessen auf etwas sein, etwas unbedingt haben wollen)" ], [ "den Teufel (salopp: gar nicht[s]; nicht im Geringsten: den Teufel werde ich tun [mich zu entschuldigen]!; er k\u00fcmmert sich den Teufel um sie)" ], [ "den Teufel an die Wand malen (umgangssprachlich: ein Ungl\u00fcck dadurch heraufbeschw\u00f6ren, dass man dar\u00fcber spricht; nach einer bei der Beschw\u00f6rung des Teufels \u00fcblichen Praktik)" ], [ "des Teufels sein (umgangssprachlich: etwas v\u00f6llig Unvern\u00fcnftiges tun, im Sinn haben; eigentlich = dem Teufel geh\u00f6ren [= vom Teufel besessen sein])" ], [ "auf Teufel komm raus (umgangssprachlich: aus Leibeskr\u00e4ften; so stark, heftig, schnell o. \u00e4. wie m\u00f6glich; um jeden Preis)" ], [ "in Teufels K\u00fcche kommen (umgangssprachlich: in eine \u00e4u\u00dferst schwierige Lage geraten; im Mittelalter stellte man sich die H\u00f6lle als eine Art Hexenk\u00fcche, als eine K\u00fcche des Teufels vor, wo die S\u00fcnder \u00fcber dem Feuer gebraten werden, also eigentlich = in die H\u00f6lle kommen)" ], [ "wie der Teufel (umgangssprachlich: au\u00dferordentlich stark, intensiv, heftig, schnell: er ist gerannt, gefahren wie der Teufel)" ], [ "zum Teufel gehen/sich zum Teufel scheren (salopp;", "Henker", ")" ], [ "zum/beim Teufel sein (salopp: verloren, defekt o. \u00c4. sein)" ], [ "jemanden zum Teufel w\u00fcnschen (salopp: jemanden weit fort w\u00fcnschen)" ], [ "der Teufel steckt im Detail (Kleinigkeiten bereiten die meisten Probleme)" ], [ "das/es m\u00fcsste doch mit dem Teufel zugehen, wenn \u2026 (umgangssprachlich: es ist ganz unwahrscheinlich, dass \u2026)" ], [ "wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit (scherzhafter Ausruf, wenn jemand, von dem man gerade gesprochen hat, unerwartet auftaucht)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-153338" }, "Tagebuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Buch, Heft f\u00fcr t\u00e4gliche Eintragungen pers\u00f6nlicher Erlebnisse und Gedanken":[ "ein Tagebuch f\u00fchren", "" ], "Buch, Heft f\u00fcr laufende Eintragungen dienstlicher Vorg\u00e4nge":[], "Buch, Heft f\u00fcr laufende Eintragungen von Buchungen zur sp\u00e4teren \u00dcbertragung ins Hauptbuch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Journal", "Diarium", "Manual", "Memorial" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153549" }, "Tondichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zur Programmmusik geh\u00f6rende [Form der] Orchestermusik":[] }, "pronounciation":"\u02c8to\u02d0nd\u026a\u00e7t\u028a\u014b", "synonyms":[ "Komposition", "Musikst\u00fcck", "Musikwerk", "Tongem\u00e4lde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154242" }, "Tanzdiele":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lokal, in dem getanzt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diskothek", "Disco", "Tanzbar", "Tanzlokal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154731" }, "Tiefgang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "senkrechter Abstand von der Wasserlinie bis zur unteren Kante des Kiels eines Schiffes":[ "das Schiff hat nur geringen Tiefgang", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a [keinen] geistigen Tiefgang haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tauchtiefe", "Gedankentiefe", "Hintersinn", "Tiefe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-014544" }, "Thema":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gegenstand einer wissenschaftlichen Untersuchung, k\u00fcnstlerischen Darstellung, eines Gespr\u00e4chs o.\u00a0\u00c4.":[ "ein interessantes, beliebtes, heikles, aktuelles, politisches, literarisches Thema", "dieses Thema ist tabu, ist ersch\u00f6pft", "das ist f\u00fcr mich kein Thema (das steht nicht zur Diskussion)", "ein Thema ber\u00fchren, [eingehend] behandeln, aufgreifen, anschneiden, fallen lassen", "das Thema wechseln", "im Aufsatz das Thema verfehlen", "vom Thema abkommen, abschweifen", "das geh\u00f6rt nicht zum Thema", "zum eigentlichen Thema zur\u00fcckkommen", "" ], "Melodie, die den musikalischen Grundgedanken einer Komposition oder eines Teils derselben bildet":[ "[das ist] kein Thema (umgangssprachlich: das ist selbstverst\u00e4ndlich, klar, dar\u00fcber muss nicht weiter geredet werden)", "" ], "Gegenstand der Rede, psychologisches Subjekt des Satzes":[ "das Thema einer Fuge", "" ], "Teil des Satzes, der das bereits Bekannte oder als bekannt Vorausgesetzte enth\u00e4lt und in einem gegebenen Text folglich die geringste Information enth\u00e4lt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angelegenheit", "Aufgabe", "Aufgabenstellung", "Betreff" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch thema < griechisch th\u00e9ma = Satz, abzuhandelnder Gegenstand, eigentlich = das (Auf)gesetzte, zu: tith\u00e9nai = setzen, stellen, legen" ], "wendungen":[ [ [ "[das ist] kein Thema (umgangssprachlich: das ist selbstverst\u00e4ndlich, klar, dar\u00fcber muss nicht weiter geredet werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-161248" }, "Trinkhalle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Halle in einem Heilbad, in der das Wasser von Heilquellen entnommen und getrunken werden kann":[], "Kiosk, an dem es vor allem Getr\u00e4nke zu kaufen gibt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bude", "Kiosk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162616" }, "Text_Schriftgrad":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schriftgrad von 20\u00a0Punkt (ungef\u00e4hr 7,5\u00a0mm Schrifth\u00f6he)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "eigentlich = Schrift f\u00fcr besondere Texte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163033" }, "Tonne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfer, aus Metall bestehender [geschlossener und nur mit einem Spundloch versehener] zylindrischer Beh\u00e4lter zum Aufnehmen, Transportieren o. \u00c4. besonders von fl\u00fcssigen Stoffen":[ "eine Tonne mit \u00d6l, Benzin", "etwas in Tonnen transportieren", "er ist dick wie eine Tonne (sehr dick)" ], "Ma\u00dfeinheit von tausend Kilogramm":[ "f\u00fcr die Tonne (umgangssprachlich: umsonst; verdorben; verloren, kaputt)" ], "Hohlma\u00df besonders f\u00fcr Wein und Bier (100 bis 700 l)":[ "eine Tonne Kohlen", "eine Tonne kanadischer Weizen/(gehoben:) kanadischen Weizens", "eine Maschine mit einem Gewicht von 5 Tonnen" ], "einer Tonne (1) \u00e4hnliches, schwimmendes, verankertes Seezeichen (mit verschiedenen Funktionen)":[ "er ist eine [richtige] Tonne" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bottich", "Fass", "Gebinde", "Balge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "f\u00fcr die Tonne (umgangssprachlich: umsonst; verdorben; verloren, kaputt)" ], "time_of_retrieval":"20220706-101334" }, "Talent":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Begabung, die jemanden zu ungew\u00f6hnlichen bzw. \u00fcberdurchschnittlichen Leistungen auf einem bestimmten, besonders auf k\u00fcnstlerischem Gebiet bef\u00e4higt":[ "sie hat ein Talent zur Schauspielerei", "musikalisches, p\u00e4dagogisches Talent", "Talent f\u00fcr Sprachen haben, besitzen", "au\u00dfergew\u00f6hnliche Talente entwickeln", "ein Talent verk\u00fcmmern lassen", "nicht ohne Talent (recht talentiert) sein", "" ], "jemand, der ":[ "er, sie ist ein aufstrebendes, vielversprechendes Talent", "junge Talente f\u00f6rdern", "neue Talente entdecken", "" ], "altgriechische Gewichts- und M\u00fcnzeinheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlage", "Bef\u00e4higung", "Begabung", "Berufung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095050" }, "Trommelrevolver":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u0254ml\u0329rev\u0254lv\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100554" }, "Torso":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "menschlicher K\u00f6rper ohne Kopf und Gliedma\u00dfen; Rumpf":[ "der Roman blieb ein Torso", "" ], "(unvollst\u00e4ndig erhaltene oder gestaltete) Statue mit fehlenden Gliedma\u00dfen [und fehlendem Kopf]":[], "etwas, was nur [noch] als Bruchst\u00fcck, als unvollst\u00e4ndiges Ganzes vorhanden ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcste", "K\u00f6rper", "Rumpf", "Leib" ], "history_and_etymology":[ "italienisch torso, eigentlich = Kohlstrunk; Fruchtkern < sp\u00e4tlateinisch tursus f\u00fcr lateinisch thyrsus = St\u00e4ngel (eines Gew\u00e4chses), Strunk < griechisch th\u00fdrsos = Bacchusstab" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100941" }, "Tiernahrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr Tiere zubereitete, geeignete Nahrung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fra\u00df", "Futter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102158" }, "Theorie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "System wissenschaftlich begr\u00fcndeter Aussagen zur Erkl\u00e4rung bestimmter Tatsachen oder Erscheinungen und der ihnen zugrunde liegenden Gesetzlichkeiten":[ "eine unbeweisbare, k\u00fchne Theorie", "die zahlreichen Theorien \u00fcber die, zur Entstehung der Erde", "eine Theorie entwickeln, vertreten, ausbauen, beweisen", "" ], "Lehre \u00fcber die allgemeinen Begriffe, Gesetze, Prinzipien eines bestimmten Bereichs der Wissenschaft, Kunst, Technik":[ "die Theorie des Romans", "" ], "rein begriffliche, abstrakte [nicht praxisorientierte oder -bezogene] Betrachtung[sweise], Erfassung von etwas":[ "das ist alles reine Theorie", "die Theorie in die Praxis umsetzen, mit der Praxis verbinden", "" ], "wirklichkeitsfremde Vorstellung; blo\u00dfe Vermutung":[ "graue Theorie sein (bildungssprachlich: nicht der Wirklichkeit entsprechen, sich in der Praxis nicht durchf\u00fchren lassen; nach Goethes \u201eFaust\u201c, wo es in der Sch\u00fclerszene hei\u00dft: \u201eGrau, teurer Freund, ist alle Theorie\u201c)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschauung", "Denkansatz", "Gedankengeb\u00e4ude", "Ideologie" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch theoria < griechisch the\u014dr\u00eda = das Zuschauen; Betrachtung, Untersuchung, zu: the\u014dre\u0129n = zuschauen, zu: the\u014dr\u00f3s = Zuschauer (zu: th\u00e9\u0101 = das Anschauen; Schau) und hor\u00e3n = sehen" ], "wendungen":[ [ [ "graue Theorie sein (bildungssprachlich: nicht der Wirklichkeit entsprechen, sich in der Praxis nicht durchf\u00fchren lassen; nach Goethes \u201eFaust\u201c, wo es in der Sch\u00fclerszene hei\u00dft: \u201eGrau, teurer Freund, ist alle Theorie\u201c)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-103606" }, "Tageszeitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeitung, die jeden [Wochen]tag erscheint":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tagespresse", "Tageblatt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-103804" }, "Tennisplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Spielfeld f\u00fcr das Tennisspiel":[], "Anlage mit mehreren Spielfeldern f\u00fcr das Tennisspiel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Centre-Court", "En-tout-Cas", "Grasplatz", "Hartplatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104518" }, "Tracht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr eine bestimmte Volksgruppe o.\u00a0\u00c4. oder bestimmte Berufsgruppe typische Kleidung":[ "bunte, b\u00e4uerliche, l\u00e4ndliche Tiroler Trachten", "das Brautpaar hatte Tracht angelegt", "" ], "von den Bienen eingetragene Nahrung, besonders Nektar, Pollen, Honigtau":[ "eine Tracht Holz, Heu, Stroh", "" ], "Stellung einer Fruchtart in der Anbaufolge [und deren Ertrag]":[ "eine Tracht Pr\u00fcgel (umgangssprachlich: Schl\u00e4ge: eine Tracht Pr\u00fcgel/(auch:) eine Tracht bekommen, kriegen; jemandem eine [geh\u00f6rige] Tracht Pr\u00fcgel verpassen; zu \u201eTracht\u201c in der \u00e4lteren Bedeutung\u201eaufgetragene Speise\u201c; Pr\u00fcgel, die man jemandem verabreicht, wurden fr\u00fcher oft mit Gerichten, die man jemandem serviert, verglichen)", "" ], "Traggestell f\u00fcr die Schultern zum Tragen von K\u00f6rben und Eimern":[], "Last (die jemand, etwas tr\u00e4gt)":[] }, "pronounciation":"traxt", "synonyms":[ "Kluft", "Uniform", "Montur" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch traht(e), althochdeutsch draht(a), zu", "tragen", ", eigentlich = das Tragen, Getragenwerden; das, was getragen wird" ], "wendungen":[ [ [ "eine Tracht Pr\u00fcgel (umgangssprachlich: Schl\u00e4ge: eine Tracht Pr\u00fcgel/(auch:) eine Tracht bekommen, kriegen; jemandem eine [geh\u00f6rige] Tracht Pr\u00fcgel verpassen; zu \u201eTracht\u201c in der \u00e4lteren Bedeutung\u201eaufgetragene Speise\u201c; Pr\u00fcgel, die man jemandem verabreicht, wurden fr\u00fcher oft mit Gerichten, die man jemandem serviert, verglichen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-104747" }, "Tempo_Taschentuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kurzform f\u00fcr Tempo\u00ae-Taschentuch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105453" }, "Tuepfelchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleiner Tupfen":[ "du hast ein schwarzes T\u00fcpfelchen auf der Backe", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a nicht ein T\u00fcpfelchen (nicht das Geringste) an etwas \u00e4ndern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tupfen", "Fleck", "Punkt", "Sprenkel" ], "history_and_etymology":[ "Verkleinerungsform von", "T\u00fcpfel" ], "wendungen":[ [ [ "das T\u00fcpfelchen auf dem i (die Zutat, die einer Sache noch die letzte Abrundung gibt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-110220" }, "Teller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Teil des ":[ "ein tiefer, flacher, vorgew\u00e4rmter, leerer Teller", "ein Teller [voll] Suppe", "seinen Teller leer essen", "" ], "kleine, runde, durchbrochene Scheibe (aus Kunststoff), die den Skistock wenige Zentimeter \u00fcber seinem unteren Ende umgibt":[], "Ohr des Schwarzwildes":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gedeck", "Napf", "Platte", "Schale" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tel[l]er, telier, aus dem Romanischen, im Sinne von \u201eVorlegeteller zum Zerteilen des Fleisches\u201c zu sp\u00e4tlateinisch taliare = spalten, schneiden, zerlegen, zu lateinisch talea = abgeschnittenes St\u00fcck" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110340" }, "Taktik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aufgrund von \u00dcberlegungen im Hinblick auf Zweckm\u00e4\u00dfigkeit und Erfolg festgelegtes Vorgehen":[ "eine wirksame, verfehlte Taktik", "die Taktik des Hinhaltens", "eine Taktik verfolgen, einschlagen, entwickeln, aufgeben", "nach einer bestimmten Taktik vorgehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berechnung", "Diplomatie", "Kalk\u00fcl", "Methode" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch tactique < griechisch taktik\u1e17 (t\u00e9chn\u0113) = die Kunst der Anordnung und Aufstellung, zu: taktik\u00f3s = zum (An)ordnen geh\u00f6rig, geschickt, zu: t\u00e1ssein, t\u00e1ttein = anordnen, aufstellen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110819" }, "Tanzfest":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8tantsf\u025bst", "synonyms":[ "Ball", "Tanz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111043" }, "Taktart":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art des ":[] }, "pronounciation":"\u02c8takt\u0294a\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111440" }, "Tausch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vorgang des Tauschens; Tauschgesch\u00e4ft":[ "ein guter, schlechter Tausch", "einen Tausch machen", "etwas im Tausch f\u00fcr etwas erhalten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Austausch", "Tauschgesch\u00e4ft", "Umtausch", "Wechsel" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "tauschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114053" }, "Tanzveranstaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ball", "Tanz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114433" }, "Tonmischer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "m\u00e4nnliche Person, die am Mischpult arbeitet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115254" }, "Teppichfliese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "viereckige, aus textilem Fu\u00dfbodenbelag zugeschnittene Platte zum Auslegen eines Raumes":[] }, "pronounciation":"\u02c8t\u025bp\u026a\u00e7fli\u02d0z\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115827" }, "Transitvisum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Visum f\u00fcr Transitreisende":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115833" }, "Tanzabend":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Abendveranstaltung, bei der getanzt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8tants\u0294a\u02d0bn\u0329t", "synonyms":[ "Ball", "Tanz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115948" }, "Trinkwasser":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[durch Trinkwasseraufbereitung gewonnenes] f\u00fcr den menschlichen Genuss geeignetes Wasser":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120212" }, "Tuempel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ansammlung von Wasser in einer kleineren Senke, Vertiefung im Boden":[ "ein kleiner T\u00fcmpel schlammigen Wassers", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8t\u028fmpl\u0329", "synonyms":[ "Pfuhl", "Teich", "Weiher" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Mitteldeutschen, \u00e4lter neuhochdeutsch T\u00fcmpfel, mittelhochdeutsch t\u00fcmpfel, althochdeutsch tumphilo, eigentlich = Vertiefung, zu", "tief" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120439" }, "Tuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[viereckiges, ges\u00e4umtes] St\u00fcck Stoff o. \u00c4. f\u00fcr bestimmte Zwecke":[ "ein wollenes, seidenes, buntes Tuch", "flatternde, wehende T\u00fccher", "jemandem, sich ein Tuch um den Kopf binden", "ein Tuch umnehmen, um die Schultern legen, \u00fcber die Schultern nehmen", "ein Tuch im Halsausschnitt, unter dem Mantel tragen", "ein Tuch \u00fcber den Patienten decken", "zum Zeichen der Kapitulation h\u00e4ngten sie wei\u00dfe T\u00fccher aus den Fenstern", "etwas in ein Tuch wickeln, einschlagen", "etwas mit einem Tuch, mit T\u00fcchern abdecken", "der Torero reizt den Stier mit dem roten Tuch (mit der Muleta, einem an einem Stab befestigten scharlachroten Tuch)" ], "Streichgarn- oder Kammgarngewebe in Tuch- oder K\u00f6perbindung mit einer filzartigen Oberfl\u00e4che":[ "ein rotes/das rote Tuch f\u00fcr jemanden sein/wie ein rotes Tuch auf jemanden wirken (umgangssprachlich: durch sein Vorhandensein, seine Art von vornherein jemandes Widerwillen und Zorn hervorrufen; nach dem beim Stierkampf verwendeten roten Tuch)", "in trockenen T\u00fcchern sein ([nach l\u00e4ngeren Verhandlungen o. \u00c4.] gl\u00fccklich erledigt, abgeschlossen sein)", "etwas in trockene T\u00fccher bringen (ein Vorhaben zu einem erfolgreichen Abschluss bringen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewebe", "Stoff", "Textil", "Zeug" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch tuoch, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ "ein rotes/das rote Tuch f\u00fcr jemanden sein/wie ein rotes Tuch auf jemanden wirken (umgangssprachlich: durch sein Vorhandensein, seine Art von vornherein jemandes Widerwillen und Zorn hervorrufen; nach dem beim Stierkampf verwendeten roten Tuch)", "in trockenen T\u00fcchern sein ([nach l\u00e4ngeren Verhandlungen o. \u00c4.] gl\u00fccklich erledigt, abgeschlossen sein)", "etwas in trockene T\u00fccher bringen (ein Vorhaben zu einem erfolgreichen Abschluss bringen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-001839" }, "Therapie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine gezielte, erfolgreiche, medikament\u00f6se Therapie", "eine Therapie anwenden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Heil]behandlung", "Gewaltkur", "Rosskur" ], "history_and_etymology":[ "griechisch therape\u00eda, eigentlich = das Dienen; Dienst, zu: therape\u00faein = dienen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121539" }, "Trinkgefaesz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "meist mit einem Henkel versehenes Gef\u00e4\u00df, aus dem man trinken kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u026a\u014bk\u0261\u0259f\u025b\u02d0s", "synonyms":[ "Becher", "Glas", "Pokal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121605" }, "Tramen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Balken", "Bohle", "Brett", "Diele" ], "history_and_etymology":[ "", "Tram", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124401" }, "Tuerk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Man\u00f6ver, gr\u00f6\u00dfere milit\u00e4rische \u00dcbung":[], "Reklame, Propaganda":[], "gro\u00dfe Strapaze":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu \u201eT\u00fcrke\u201c im Sinne von \u201eAngeh\u00f6riger des Osmanischen Reiches\u201c, urspr\u00fcnglich = eingedrillte Gefechts\u00fcbung, dann: staatliche Ma\u00dfnahme, die in der \u00f6sterreichisch-ungarischen Monarchie unter Ausnutzung der Furcht vor den T\u00fcrkeneinf\u00e4llen (16./17. Jahrhundert) getroffen wurde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130103" }, "Traktament":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewirtung", "Verpflegung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-mittellateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105211" }, "Tatze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fu\u00df, Pfote eines gr\u00f6\u00dferen Raubtieres (besonders eines B\u00e4ren)":[ "der B\u00e4r, der Tiger hob seine Tatze", "" ], "[gro\u00dfe, kr\u00e4ftige] Hand":[ "nimm deine Tatze da weg!", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tats\u0259", "synonyms":[ "Pfote", "Pranke", "Pratze", "Klaue" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tatze, Herkunft ungekl\u00e4rt; vielleicht Lallwort der Kindersprache oder lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132651" }, "Teilbereich":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bereich, der Teil eines umfassenderen Bereichs ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8ta\u026a\u032flb\u0259ra\u026a\u032f\u00e7", "synonyms":[ "Abschnitt", "Abteilung", "Branche", "Etappe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133107" }, "Tanksaeule":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ta\u014bkz\u0254\u026a\u032fl\u0259", "synonyms":[ "Zapfs\u00e4ule", "Rechenkopfs\u00e4ule" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134106" }, "Tross":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "die Truppe mit Verpflegung und Munition versorgender Wagenpark":[ "der Tross lag in einem anderen Dorf", "beim Tross sein", "" ], "\n":[ "die K\u00f6nigin mit ihrem Tross", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a viele marschierten im Tross der Nationalsozialisten (waren deren Mitl\u00e4ufer)", "" ], "Zug von gemeinsam sich irgendwohin begebenden Personen":[ "der Betriebsrat und ein Tross von jungen Arbeitnehmern", "dann setzt sich der Tross der Demonstranten in Bewegung", "" ] }, "pronounciation":"tr\u0254s", "synonyms":[ "Begleitmannschaft", "Begleitung", "Eskorte", "Gefolge" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch trosse = Gep\u00e4ck(st\u00fcck) < (alt)franz\u00f6sisch trousse = B\u00fcndel, zu: trousser = aufladen (und festschn\u00fcren), \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische < lateinisch torquere = winden, drehen,", "Tortur", "(Lasten wurden urspr\u00fcnglich auf Tragtieren mit Seilen umwunden und so gesichert)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134420" }, "Teaser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kurzes Werbeelement, das die Neugier des Kunden wecken soll (z.\u00a0B. ein kleiner Film-, Musik- oder Textausschnitt)":[ "einen Teaser f\u00fcr einen Film, ein Album, einen Pressetext erstellen", "" ], "als Blickfang auf einer Webseite verwendetes grafisches Element":[] }, "pronounciation":"\u02c8ti\u02d0z\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch teaser, zu: to tease = necken, reizen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134703" }, "Tuepfel":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch dippfel, Verkleinerungsform von", "Tupf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134718" }, "Trabukko":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zigarre (einer bestimmten Sorte)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "spanisch trabuco, eigentlich = Steinschleuder; Donnerb\u00fcchse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135643" }, "Tauschgeschaeft":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesch\u00e4ft, das darin besteht, dass etwas gegen etwas anderes getauscht wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8ta\u028a\u032f\u0283\u0261\u0259\u0283\u025bft", "synonyms":[ "Tausch", "Wechsel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135818" }, "Tongemaelde":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tondichtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140343" }, "Taschenbuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "broschiertes, gelumbecktes Buch in einem handlichen Format":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Broschur", "Paperback", "Pocketbook", "Softcover" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140844" }, "Taubheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Taubsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gef\u00fchllosigkeit", "Empfindungslosigkeit", "F\u00fchllosigkeit", "Insensibilit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141716" }, "Tennisschlaeger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(zum Tennisspiel benutzter) ":[] }, "pronounciation":"\u02c8t\u025bn\u026as\u0283l\u025b\u02d0\u0261\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142215" }, "Testat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bescheinigung, Beglaubigung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Attest", "Attestierung", "Beglaubigung", "Bescheinigung" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch testatum = bezeugt, 2. Partizip von: testari,", "testieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143059" }, "Trinkbecher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Becher, aus dem man trinken kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u026a\u014bkb\u025b\u00e7\u0250", "synonyms":[ "Becher", "Tasse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143413" }, "Truppenuebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "milit\u00e4rische \u00dcbung, ":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u028apn\u0329\u0294y\u02d0b\u028a\u014b", "synonyms":[ "Man\u00f6ver", "Gefechts\u00fcbung", "Feld\u00fcbung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143639" }, "Tanz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[geordnete] Abfolge von K\u00f6rperbewegungen, die nach einem durch Musik oder eine andere akustische \u00c4u\u00dferung (wie Schlagen, Stampfen o.\u00a0\u00c4.) hervorgebrachten Rhythmus ausgef\u00fchrt wird":[ "alte, moderne, kultische T\u00e4nze", "ein langsamer, schreitender, wilder Tanz", "lateinamerikanische T\u00e4nze", "er hat keinen Tanz ausgelassen (immer getanzt)", "(scherzhaft) ein T\u00e4nzchen wagen (sich aufschwingen, zu tanzen)", "darf ich [Sie] um den n\u00e4chsten Tanz bitten?", "jemanden zum Tanz auffordern", "zum Tanz aufspielen", "" ], "Musikst\u00fcck, zu dem getanzt werden kann":[ "ein Tanz auf dem Vulkan (ausgelassene Lustigkeit in gefahrvoller Zeit, Situation; nach franz\u00f6sisch Nous dansons sur un volcan)", "der Tanz ums Goldene Kalb (das Streben, die Gier nach Geld und Besitz; Kalb 1a )", "" ], "Veranstaltung, auf der getanzt wird":[ "heute ist in dem Caf\u00e9 Tanz", "zum Tanz gehen", "" ], "heftige, durch Verbissenheit gekennzeichnete Auseinandersetzung, in die jemand einen anderen aus Ver\u00e4rgerung o.\u00a0\u00c4. verwickelt":[ "wenn ich zu sp\u00e4t komme, gibt es wieder einen Tanz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ball", "Tanzabend", "Tanzfest", "Tanzveranstaltung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tanz, mittelniederdeutsch dans, danz, wohl \u00fcber das Mittelniederl\u00e4ndische < (alt)franz\u00f6sisch danse, zu: danser,", "tanzen" ], "wendungen":[ [ [ "ein Tanz auf dem Vulkan (ausgelassene Lustigkeit in gefahrvoller Zeit, Situation; nach franz\u00f6sisch Nous dansons sur un volcan)" ], [ "der Tanz ums Goldene Kalb (das Streben, die Gier nach Geld und Besitz;", "Kalb 1a", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-144001" }, "Trottelin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die als einf\u00e4ltig, ungeschickt, willenlos angesehen wird, als jemand, der nicht bemerkt, was um sie herum vorgeht":[ "sie benimmt sich wie eine Trottelin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bl\u00f6dling", "D\u00f6del", "Dummbart[el]", "Dussel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144106" }, "Traubenmost":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fbn\u0329m\u0254st", "synonyms":[ "Most" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144236" }, "Trog":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfes, l\u00e4ngliches, offenes Gef\u00e4\u00df, das je nach Verwendungszweck meist aus Holz oder Stein gefertigt ist":[ "ein gro\u00dfer, h\u00f6lzerner Trog", "der Trog eines Brunnens", "den Teig in einem Trog (Backtrog) kneten", "den Schweinen das Futter in die Tr\u00f6ge sch\u00fctten", "" ], "lang gestrecktes, durch Senkung entstandenes Becken, das mit Sedimenten angef\u00fcllt ist":[], "Gebiet tiefen Luftdrucks innerhalb der Str\u00f6mung auf der R\u00fcckseite eines sich abbauenden Tiefdruckgebiets":[] }, "pronounciation":"tro\u02d0k", "synonyms":[ "Becken", "Bottich", "Mulde", "Sch\u00fcssel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch troc, althochdeutsch trog, zu", "Teer", "in dessen eigentlicher Bedeutung \u201eBaum, Eiche\u201c und eigentlich = h\u00f6lzernes Gef\u00e4\u00df; (ausgeh\u00f6hlter) Baumstamm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150815" }, "Tagesgestirn":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sonne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150915" }, "Tiefe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausdehnung senkrecht nach unten; [gro\u00dfe] Entfernung unter der Erdoberfl\u00e4che oder dem Meeresspiegel":[ "der Brunnen hat eine Tiefe von zehn Metern", "aus der Tiefe des Wassers emportauchen", "in die Tiefe blicken, st\u00fcrzen", "den Sarg in die Tiefe (in das Grab) lassen", "in einer Tiefe von 30 Metern", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Jahr verl\u00e4uft ohne H\u00f6hen und Tiefen" ], "Ausdehnung nach hinten, innen":[ "die Tiefe der B\u00fchne, des Schrankes, einer Wunde" ], "[weit] hinten gelegener Teil, Bereich eines Raumes, Gel\u00e4ndes; Inneres (1)":[ "aus der Tiefe des Parks drang leise Musik", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die verborgensten Tiefen des menschlichen Herzens" ], "Tiefgr\u00fcndigkeit, wesentlicher, geistiger Gehalt":[ "die philosophische Tiefe seiner Gedanken" ], "(von Gef\u00fchlen, Empfindungen) das Tiefsein (5) ; gro\u00dfes Ausma\u00df, Heftigkeit":[ "die Tiefe ihres Schmerzes, ihrer Liebe" ], "(von Farben) sehr dunkle T\u00f6nung":[ "die Tiefe des Blaus" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgrund", "Abyssus", "Teufe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tiefe, althochdeutsch tiuf\u012b" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-005849" }, "Thematik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Thema (1)":[], "Art oder Kunst der Einf\u00fchrung und Ausf\u00fchrung, Verarbeitung eines ":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8mat\u2026", "synonyms":[ "Materie", "Objekt", "Stoff", "Sujet" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152602" }, "Trosse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "starkes Tau aus Hanf, Draht o.\u00a0\u00c4., das besonders zum Befestigen des Schiffes am Kai und zum Schleppen verwendet wird":[ "die Trossen loswerfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leine", "Schiffstau", "Seil", "Strang" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch trosse, \u00fcber das Mittelniederl\u00e4ndische < (alt)franz\u00f6sisch trousse (", "Tross", ") oder < franz\u00f6sisch drosse = Ruder-, Steuertau (\u00fcber das Romanische vielleicht < lateinisch tradux = Weinranke,", "Reis", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153124" }, "Tournee":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gastspielreise von K\u00fcnstler[inne]n, Artist[inn]en":[ "eine Tournee starten, machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gastspielreise", "Konzertreise", "Rundreise" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch tourn\u00e9e, substantiviertes weibliches 2. Partizip von: tourner = (um)drehen, (sich) wenden, rund formen < lateinisch tornare,", "turnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161122" }, "Toepferscheibe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "horizontal sich drehende Scheibe, auf der man beim T\u00f6pfern Gef\u00e4\u00dfe formt; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Scheibe", "Drehscheibe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163704" }, "Topfblume":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bl\u00fchende Pflanze, die im ":[] }, "pronounciation":"\u02c8t\u0254pfblu\u02d0m\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165837" }, "Trancezustand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Trance":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Trance", "D\u00e4mmerzustand", "Hypnose", "Entr\u00fcckung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170041" }, "Trugschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "naheliegender, auf den ersten Blick richtig erscheinender falscher Schluss":[ "ein verh\u00e4ngnisvoller Trugschluss", "dass teure Waren immer besser sind als billigere, ist ein Trugschluss", "" ], "zur T\u00e4uschung oder \u00dcberlistung des Gespr\u00e4chspartners angewandter Fehlschluss":[], "Form der Kadenz, bei der nach der Dominante nicht die zu erwartende Tonika, sondern ein anderer, meist mit der Tonika verwandter Akkord eintritt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denkfehler", "Fehleinsch\u00e4tzung", "Fehlschluss", "Fehlurteil" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170139" }, "Trauerfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "ein Trauerfall in der Familie", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250fal", "synonyms":[ "Sterbefall", "Todesfall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170518" }, "Tanach":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus drei Teilen bestehende ":[ "der erste Teil des Tanach ist die Thora", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "hebr\u00e4isch, aus den Anfangsbuchstaben der Bezeichnungen f\u00fcr die drei Bestandteile (TNK) zusammengesetztes Akronym" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170848" }, "Transmitter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Transformator zur Umwandlung einer zu messenden elektrischen Gr\u00f6\u00dfe":[], "Stoff, Substanz zur Weitergabe, \u00dcbertragung von Erregungen im Nervensystem":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch transmitter, eigentlich = \u00dcbermittler, zu: to transmit < lateinisch transmittere,", "transmittieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171340" }, "Torheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mangelnde Klugheit; Dummheit (1) , Unvernunft":[ "eine unglaubliche, schreckliche Torheit", "etwas zeugt von jemandes Torheit" ], "t\u00f6richte (a) Handlung":[ "eine gro\u00dfe Torheit begehen" ] }, "pronounciation":"\u02c8to\u02d0\u0250\u032fha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Begriffsstutzigkeit", "Beschr\u00e4nktheit", "Bl\u00f6dheit", "Dummheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch t\u014drheit, zu", "Tor" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-184915" }, "Trivium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der drei unteren F\u00e4cher (Grammatik, Rhetorik, Dialektik) im mittelalterlichen Universit\u00e4tswesen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch trivium = Kreuzung dreier Wege, zu: tri- = drei- und via = Weg, Stra\u00dfe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172955" }, "Triebwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Vorrichtung, Maschine, die die zum Antrieb (z.\u00a0B. eines Flugzeugs) erforderliche Energie liefert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Motor", "Maschine" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-170349" }, "Tageblatt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Tageszeitung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gazette", "Journal", "Tageszeitung", "Zeitung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175153" }, "Triebstoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8tri\u02d0p\u0283t\u0254f", "synonyms":[ "Kraftstoff", "Sprit", "Stoff", "Treibstoff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180027" }, "Teilabschnitt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Abschnitt, der Teil eines umfassenderen Abschnitts ist":[ "der erste Teilabschnitt der neuen Autobahn ist fertig", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ta\u026a\u032fl\u0294ap\u0283n\u026at", "synonyms":[ "Etappe", "[Strecken]abschnitt", "Teilbereich", "Teilstrecke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-181722" }, "Teich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleineres stehendes Gew\u00e4sser; kleiner See":[ "ein kleiner, k\u00fcnstlicher Teich", "einen Teich anlegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Binnengew\u00e4sser", "Pfuhl", "T\u00fcmpel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch t\u012bch, aus dem Ostniederdeutschen, urspr\u00fcnglich identisch mit", "Deich" ], "wendungen":[ [ [ "der Gro\u00dfe Teich (umgangssprachlich scherzhaft: der Atlantische Ozean)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-183021" }, "Terrine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfe, runde oder ovale, nach unten [in einem Fu\u00df] schmal zulaufende Sch\u00fcssel [mit Deckel]":[ "eine Terrine mit Suppe", "" ] }, "pronounciation":"t\u025b\u02c8ri\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Schale", "Sch\u00fcssel", "Satte" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch terrine, eigentlich = irden(e Sch\u00fcssel) < altfranz\u00f6sisch terin, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische < lateinisch terrenus = irden, zu: terra,", "Terra" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183037" }, "Torkel_Rausch_Toelpel_Trottel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Taumel; Schwindel; Rausch":[ "Torkel haben (unverdientes Gl\u00fcck haben)", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dusel", "Kelter", "Schwindel", "Taumel" ], "history_and_etymology":[ "zu", "torkeln" ], "wendungen":[ [ [ "Torkel haben (unverdientes Gl\u00fcck haben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-183218" }, "Teufelskunst":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schwarze Magie":[] }, "pronounciation":"\u02c8t\u0254\u026a\u032ffl\u0329sk\u028anst", "synonyms":[ "Magie", "Zauberei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183838" }, "Tugend":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "Tugend \u00fcben", "niemand zweifelt an seiner Tugend", "sie ist ein Ausbund an/von Tugend", "" ], "sittlich wertvolle Eigenschaft (eines Menschen)":[ "die Tugend der Gerechtigkeit, Aufrichtigkeit, Bescheidenheit", "die christlichen, sozialistischen Tugenden", "weibliche, m\u00e4nnliche, preu\u00dfische, milit\u00e4rische Tugenden", "jeder Mensch hat seine Tugenden und seine Fehler", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anst\u00e4ndigkeit", "Integrit\u00e4t", "Makellosigkeit", "Moral" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tugent, althochdeutsch tugund, zu", "taugen", "und eigentlich = Tauglichkeit, Kraft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183914" }, "Temperaturrueckgang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "R\u00fcckgang der Temperatur":[] }, "pronounciation":"t\u025bmp\u0259ra\u02c8tu\u02d0\u0250\u032fr\u028fk\u0261a\u014b", "synonyms":[ "Abk\u00fchlung", "Temperaturabfall", "Temperaturabnahme", "Temperatursturz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184705" }, "Topfpflanze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zierpflanze, die im Zimmer im ":[] }, "pronounciation":"\u02c8t\u0254pfpflants\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184725" }, "TV_Fernsehen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"te\u02d0\u02c8fa\u028a\u032f", "synonyms":[ "Fernsehen", "Mattscheibe", "R\u00f6hre" ], "history_and_etymology":[ "Abk\u00fcrzung f\u00fcr:", "T", "ele", "v", "ision" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185339" }, "Tonnengewoelbe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gew\u00f6lbe, dessen Querschnitt einen Halbkreis darstellt":[] }, "pronounciation":"\u02c8t\u0254n\u0259n\u0261\u0259v\u0153lb\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-050432" }, "Teufelin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sehr b\u00f6se, grausame Frau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tausendsassa", "Draufg\u00e4ngerin", "Dollbr\u00e4gen", "Unhold" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tiuvelin(ne)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192234" }, "Talon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Teil eines Wertpapiers, mit dem ein neuer Schein f\u00fcr die Dividende bezogen werden kann":[ "etwas im Talon haben (\u00f6sterreichisch: etwas in Reserve, in der Hinterhand haben)", "" ], "Kontrollabschnitt [einer Eintrittskarte, Wertmarke o.\u00a0\u00c4.]":[], "\n":[], "Kartenrest (beim Geben)":[], "Sto\u00df von [verdeckten] Karten im Gl\u00fccksspiel; Kartenstock":[], "noch nicht verteilte, verdeckt liegende Steine, von denen sich die Spielenden der Reihe nach bedienen":[] }, "pronounciation":"ta\u02c8l\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Erneuerungsschein", "Zinsabschnitt", "Zinsleiste", "Abriss" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch talon, eigentlich Rest < vulg\u00e4rlateinisch talo < lateinisch talus,", "Talar" ], "wendungen":[ [ [ "etwas im Talon haben (\u00f6sterreichisch: etwas in Reserve, in der Hinterhand haben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-193627" }, "Trikot_Kleidungsstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "meist eng anliegendes Kleidungsst\u00fcck, das sich am K\u00f6rper dehnt und besonders bei sportlichen Bet\u00e4tigungen getragen wird":[ "die Ballettt\u00e4nzer trugen schwarze Trikots", "das Trikot anziehen, wechseln", "(Radsport) das Gelbe Trikot (Trikot in gelber Farbe, das w\u00e4hrend eines Etappenrennens derjenige tr\u00e4gt, der die jeweils beste Gesamtleistung aufweist)", "" ] }, "pronounciation":"tri\u02c8ko\u02d0", "synonyms":[ "Sportdress", "Sportkleidung", "Leiberl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193751" }, "Truppengattung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zusammenfassung einzelner nach milit\u00e4rischem Auftrag, nach Ausr\u00fcstung und Bewaffnung unterschiedener Truppen des Heeres":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u028apn\u0329\u0261at\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193937" }, "Traegheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Tr\u00e4gesein":[ "geistige Tr\u00e4gheit", "zur Tr\u00e4gheit neigen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bequemlichkeit", "Energielosigkeit", "Faulheit", "Gleichg\u00fcltigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-020650" }, "Trip":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[kurzfristig, ohne gro\u00dfe Vorbereitung unternommene] Reise, Fahrt; Ausflug":[ "einen kleinen, kurzen, l\u00e4ngeren Trip unternehmen", "einen Trip nach Venedig machen", "(oft untertreibend) er ist von seinem Trip in die Staaten wieder zur\u00fcck", "" ], "mit Halluzinationen o.\u00a0\u00c4. verbundener Rauschzustand nach dem Genuss von Rauschgift, Drogen":[ "der Trip war vorbei", "auf dem Trip (im Rauschzustand) sein", "" ], "Dosis einer halluzinogenen Droge, besonders LSD, die einen Rauschzustand herbeif\u00fchrt":[ "(Jargon) einen Trip [ein]werfen, [ein]schmei\u00dfen (nehmen)", "" ], "Phase, in der sich jemand mit etwas Bestimmtem besonders intensiv besch\u00e4ftigt, in der ihn eine Sache besonders stark interessiert, begeistert":[ "ist er immer noch auf seinem religi\u00f6sen Trip?", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstecher", "Ausflug", "Spazierfahrt" ], "history_and_etymology":[ "englisch trip, zu: to trip = trippeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195447" }, "Tierhalter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ein oder mehrere Haustiere h\u00e4lt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ti\u02d0\u0250\u032fhalt\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200650" }, "Terminal_Geraet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Vorrichtung f\u00fcr die Ein- und Ausgabe von Daten an einer Datenverarbeitungsanlage":[] }, "pronounciation":"\u02c8t\u0153\u02d0\u0250\u032fminl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Terminal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201258" }, "Thorax":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "(bei Gliederf\u00fc\u00dfern) mittleres, zwischen Kopf und Hinterleib liegendes ":[] }, "pronounciation":"\u2026tse\u02d0s", "synonyms":[ "Brust", "Brustkasten", "Brustkorb" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch thorax < griechisch th\u1e53rax (Genitiv: th\u00f3rakos) = Brust(panzer)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201442" }, "Treidelpfad":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schmaler, am Ufer eines Flusses oder Kanals entlangf\u00fchrender Weg f\u00fcr das Treideln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pfad", "Bahn", "Steig", "Weg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201927" }, "Toreador":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[berittener] Stierk\u00e4mpfer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Matador", "Matadorin", "Stierk\u00e4mpfer", "Stierk\u00e4mpferin" ], "history_and_etymology":[ "spanisch toreador, zu: torear = mit dem Stier k\u00e4mpfen, zu: toro < lateinisch taurus = Stier" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203920" }, "Titan_Sagengestalt_Held_Gigant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angeh\u00f6riger eines Geschlechts riesenhafter G\u00f6tter, die von Zeus gest\u00fcrzt wurden":[ "die Titanen der Musik", "" ], "jemand, der durch au\u00dfergew\u00f6hnlich gro\u00dfe Leistungen, durch gro\u00dfe Machtf\u00fclle o.\u00a0\u00c4. beeindruckt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bulle", "Gigant", "Gigantin", "H\u00fcne" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch Titan(us) < griechisch Tit\u00e1n" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204017" }, "Tanzvergnuegen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[], "Vergn\u00fcgen am Tanzen":[] }, "pronounciation":"\u02c8tantsf\u025b\u0250\u032f\u0261ny\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "Ball", "Tanz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204650" }, "Tonaufzeichnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":"\u02c8to\u02d0n\u0294a\u028a\u032fftsa\u026a\u032f\u00e7n\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205648" }, "Tyrannin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gewaltherrscherin, Despotin":[ "eine machtgierige Tyrannin", "" ], "autorit\u00e4re weibliche Person, die ihre Stellung, Macht dazu missbraucht, andere, besonders Abh\u00e4ngige, Untergebene, zu tyrannisieren; ":[ "ihre Freundin bezeichnet sie als kleine Tyrannin", "eine launische Tyrannin als Vorgesetzte haben", "" ] }, "pronounciation":"ty\u02c8ran\u026an", "synonyms":[ "Despot", "Despotin", "Gewaltherrscher", "Gewaltherrscherin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Tyrann", "mittelhochdeutsch tyranne < lateinisch tyrannus < griechisch t\u00fdrannos" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205820" }, "Twiete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schmaler Durchgang, schmale Gasse":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gasse" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch twiete, eigentlich wohl = Einschnitt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205856" }, "Tasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleines Trinkgef\u00e4\u00df von unterschiedlicher Form mit einem Henkel an der Seite":[ "eine Tasse aus Porzellan", "(als Ma\u00df) zwei Tassen starker Kaffee/(gehoben:) starken Kaffees", "trink deine Tasse aus!", "die Kanne fasst sechs Tassen", "eine Tasse Grie\u00df", "jemanden zu einer Tasse Tee (zum Teetrinken) einladen", "" ], "Tasse (1a)":[ "tr\u00fcbe Tasse (umgangssprachlich abwertend: langweiliger, temperament-, schwungloser Mensch)", "hoch die Tassen! (umgangssprachlich: lasst uns trinken, ansto\u00dfen!)", "" ], "\n":[ "nicht alle Tassen im Schrank /(auch:) Spind haben (umgangssprachlich: nicht recht bei Verstand sein)", "" ], "flaches, sch\u00fcsself\u00f6rmiges oder rechteckiges Beh\u00e4ltnis aus Styropor o. \u00c4. als Verpackung im Handel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Trink]becher", "Pott", "Haferl" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch tasse < arabisch \u1e6d\u0101s(a", "h", ") < persisch \u1e6da\u0161t = Becken, Untertasse" ], "wendungen":[ [ [ "tr\u00fcbe Tasse (umgangssprachlich abwertend: langweiliger, temperament-, schwungloser Mensch)" ], [ "hoch die Tassen! (umgangssprachlich: lasst uns trinken, ansto\u00dfen!)" ] ], [ [ "nicht alle Tassen im Schrank", "/(auch:)", "Spind haben (umgangssprachlich: nicht recht bei Verstand sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-211419" }, "Trauergeleit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit derjenigen, die in einem Trauerzug mitgehen":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250\u0261\u0259la\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Gefolge", "Trauergefolge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211721" }, "Tunke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[kalte] So\u00dfe":[ "Heringsfilets in pikanter Tunke", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8t\u028a\u014bk\u0259", "synonyms":[ "So\u00dfe", "Sauce", "Saft", "Stippe" ], "history_and_etymology":[ "zu", "tunken" ], "wendungen":[ [ [ "in der Tunke sitzen (umgangssprachlich seltener;", "Tinte 1", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220703-173729" }, "Telefonleitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Leitung (3c)":[] }, "pronounciation":"tel\u0259\u02c8fo\u02d0nla\u026a\u032ft\u028a\u014b", "synonyms":[ "Draht", "Leitung", "Strippe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-173826" }, "Tumor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "gutartige, b\u00f6sartige Tumoren/(umgangssprachlich auch:) Tumore", "" ], "krankhafte Anschwellung eines Organs oder eines Teils eines Organs":[] }, "pronounciation":"tu\u02c8mo\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Auswuchs", "Geschwulst", "Gew\u00e4chs", "Gewebswucherung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch tumor = Schwellung, zu: tumere = geschwollen sein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174115" }, "Trikot_Gewebe_Stoff_Material":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "auf einer Maschine gestricktes, gewirktes elastisches, dehnbares Gewebe":[ "Unterw\u00e4sche aus Trikot", "" ] }, "pronounciation":"tri\u02c8ko\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch tricot, zu: tricoter = stricken, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174440" }, "Teen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Jugendliche[r] im Alter etwa zwischen 13 und 19 Jahren":[ "kichernde, verw\u00f6hnte Teen", "" ] }, "pronounciation":"ti\u02d0n", "synonyms":[ "Backfisch", "Bursche", "Jugendliche", "Jugendlicher" ], "history_and_etymology":[ "englisch teen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174530" }, "Temperaturabnahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abnehmen der ":[] }, "pronounciation":"t\u025bmp\u0259ra\u02c8tu\u02d0\u0250\u032f\u0294apna\u02d0m\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174710" }, "Titelblatt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "erstes oder zweites Blatt eines Buches, das die bibliografischen Angaben, wie ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180543" }, "Truhe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit aufklappbarem Deckel versehenes kastenartiges M\u00f6belst\u00fcck, in dem W\u00e4sche, Kleidung, Wertsachen o.\u00a0\u00c4. aufbewahrt werden":[ "eine eichene, geschnitzte, bemalte Truhe", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kasten", "Kiste", "Schrein", "Lade" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch truhe, truche, althochdeutsch truha, trucha, eigentlich = Gef\u00e4\u00df, Ger\u00e4t aus Holz, verwandt mit", "Trog", ", zu", "Teer", "in dessen eigentlicher Bedeutung \u201eBaum, Eiche\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180609" }, "Topfreiniger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zum S\u00e4ubern von Kocht\u00f6pfen bestimmter Gegenstand":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schwamm", "Schw\u00e4mmchen", "Topfkratzer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-181230" }, "Tanga_Slip_Unterwaesche_Bikini":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sehr knapper Bikini, dessen H\u00f6schen aus zwei durch B\u00e4nder miteinander verbundenen schmalen Stoffdreiecken besteht":[], "sehr knapper, aus zwei schmalen, mit B\u00e4ndern verbundenen Stoffdreiecken bestehender ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "portugiesisch tanga < Tupi (s\u00fcdamerikanische indigene Sprache) tanga = Lendenschurz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182508" }, "Tarnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Tarnen":[ "Zweige dienten zur Tarnung", "" ], "etwas, was dem Tarnen dient":[ "unter einer Tarnung liegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verh\u00fcllung", "Verkleidung", "Vermummung", "Verschleierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-183827" }, "Top_Ten":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "die ersten zehn Personen, Titel, Werke o.\u00a0\u00c4. einer Hitliste; aus zehn Personen, Titeln, Werken o.\u00a0\u00c4. bestehende Hitliste":[ "sie spielten Titel aus den Top Ten der deutschen Schlager", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spitze", "Spitzenklasse" ], "history_and_etymology":[ "englisch top ten, aus: top (", "top", ") und ten = zehn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-184806" }, "Temperatur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "W\u00e4rmegrad eines Stoffes; gemessene W\u00e4rme von etwas, besonders der Luft":[ "mittlere, gleichbleibende, ansteigende, sinkende Temperaturen", "die h\u00f6chste, die niedrigste Temperatur", "eine angenehme, unertr\u00e4gliche Temperatur", "die Temperatur des Wassers, der Luft", "der Wein hat die richtige Temperatur", "die Temperatur steigt, f\u00e4llt, sinkt [unter Null, unter den Nullpunkt], geht zur\u00fcck", "Temperaturen bis zu 40 \u00b0C", "die Temperatur messen, kontrollieren", "" ], "ein wenig \u00fcber dem Normalen liegende K\u00f6rpertemperatur":[ "Temperatur, erh\u00f6hte Temperatur (leichtes Fieber) haben", "" ], "Einteilung der Oktave in zw\u00f6lf gleiche Halbt\u00f6ne":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "W\u00e4rmegrad", "Fieber", "Febris" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch temperatura = geh\u00f6rige Mischung, Beschaffenheit, zu: temperare,", "temperieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185413" }, "Teufelskreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ausweglos scheinende Lage, die durch eine nicht endende Folge unangenehmer, einander bedingender Geschehnisse, Faktoren herbeigef\u00fchrt wird; Circulus ":[ "den Teufelskreis durchbrechen", "in einen Teufelskreis geraten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8t\u0254\u026a\u032ffl\u0329skra\u026a\u032fs", "synonyms":[ "Irrkreis", "Circulus vitiosus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185452" }, "Telefonzelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kabine (2b)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fernsprechkabine", "Fernsprechzelle", "Telefonh\u00e4uschen", "Telefonkabine" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185731" }, "Tierpfleger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die mit Pflege, Aufzucht o.\u00a0\u00c4. von Tieren besch\u00e4ftigt ist (Berufsbezeichnung)":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ti\u02d0\u0250\u032fpfle\u02d0\u0261\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190256" }, "Tortur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Behandlung beim Zahnarzt war eine Tortur", "" ], "Qual, Qu\u00e4lerei, Strapaze":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Folter", "Folterung", "Misshandlung", "Schikane" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch tortura = Folter < lateinisch tortura = Kr\u00fcmmung; das Grimmen; Verrenkung, zu: tortum, 2. Partizip von: torquere = (ver)drehen; martern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-191530" }, "Trabuko":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zigarre (einer bestimmten Sorte)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-191957" }, "Tonband":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schmales, auf einer Spule aufgewickeltes, mit einer magnetisierbaren Schicht versehenes Kunststoffband, das zur magnetischen Speicherung besonders von Musik und Sprache dient":[ "etwas auf Tonband [auf]nehmen", "[etwas] auf Tonband sprechen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Band", "Kassette" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-192533" }, "T_Shirt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kurz\u00e4rmliges Oberteil aus Trikot":[] }, "pronounciation":"\u02c8ti\u02d0\u0283\u0153\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch T-shirt, wohl nach dem T-f\u00f6rmigen Schnitt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084820" }, "Tugendhaftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Tugendhaftsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sittlichkeit", "Moral", "Tugend", "Ethik" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075538" }, "Trauerflor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schwarzes Band [aus feinem, florartigem Gewebe], das als Zeichen der Trauer am \u00c4rmel, in einem Knopfloch oder um den Hut getragen oder an eine Fahne gekn\u00fcpft wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075947" }, "Tun_Beschaeftigung_Handlung":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "jemandes Ausf\u00fchrung einer Handlung, Besch\u00e4ftigung mit etwas":[ "ein sinnvolles Tun", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktion", "Bem\u00fchen", "Besch\u00e4ftigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "jemandes Tun und Treiben (gehoben: das, was jemand tut, treibt)" ], [ "jemandes Tun und Lassen (gehoben: jemandes Handlungsweise)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-080128" }, "Trauergefolge":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250\u0261\u0259f\u0254l\u0261\u0259", "synonyms":[ "Gefolge", "Trauergeleit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080900" }, "Telefonkabine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"tel\u0259\u02c8fo\u02d0nkabi\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Telefonzelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081320" }, "Tenach":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus drei Teilen bestehende ":[] }, "pronounciation":"t\u0259\u02c8nax", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "hebr\u00e4isch, aus den Anfangsbuchstaben der Bezeichnungen f\u00fcr die drei Bestandteile (TNK) zusammengesetztes Akronym" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081646" }, "Tipp":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "n\u00fctzlicher Hinweis, guter Rat, der jemandem bei etwas hilft; Fingerzeig, Wink":[ "ein n\u00fctzlicher, wertvoller Tipp", "jemandem einen guten Tipp, ein paar Tipps geben", "er hatte einen sicheren Tipp f\u00fcr die B\u00f6rse", "durch einen Tipp aus der Unterwelt kam die Polizei auf die richtige Spur", "" ], "(bei Toto, Lotto, in Wettb\u00fcros o.\u00a0\u00c4.) schriftlich festgehaltene Vorhersage von Siegern bei sportlichen Wettk\u00e4mpfen, von Zahlen bei Ziehungen, die bei Richtigkeit einen Gewinn bringt":[ "wie sieht dein Tipp aus?", "seinen Tipp (umgangssprachlich; Tippschein) abgeben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anregung", "Empfehlung", "Fingerzeig", "Hilfestellung" ], "history_and_etymology":[ "englisch tip = Ansto\u00df, Andeutung; (Gewinn)hinweis, wohl zu: to tip = leicht ber\u00fchren, ansto\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084339" }, "Titane":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angeh\u00f6riger eines Geschlechts riesenhafter G\u00f6tter, die von Zeus gest\u00fcrzt wurden":[], "jemand, der durch au\u00dfergew\u00f6hnlich gro\u00dfe Leistungen, durch gro\u00dfe Machtf\u00fclle o.\u00a0\u00c4. beeindruckt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch Titan(us) < griechisch Tit\u00e1n" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084541" }, "Trift_Stroemung_Treibgut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch den Wind erzeugte Str\u00f6mung an der Meeresoberfl\u00e4che":[], "unkontrolliertes Treiben [eines Schiffes] auf dem Wasser":[], "durch Str\u00f6mung fortbewegtes Treibgut":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch drift, zu", "treiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085117" }, "Tonic":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit Kohlens\u00e4ure und Chinin versetzte, leicht bitter schmeckende Limonade [zum Verd\u00fcnnen von hochprozentigen alkoholischen Getr\u00e4nken]":[], "Gesichtswasser, Haarwasser":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch tonic (water), zu: tonic = st\u00e4rkend, belebend < franz\u00f6sisch tonique < griechisch tonik\u00f3s,", "Tonikum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085242" }, "Tuerklinke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klinke", "T\u00fcrdr\u00fccker", "T\u00fcrgriff", "T\u00fcrschnalle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085735" }, "Troedelware":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ger\u00fcmpel", "Tr\u00f6del" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091438" }, "Tempo_Markenname":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "eine Marke f\u00fcr Hygienepapiert\u00fccher":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091821" }, "Tierpflegerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die mit Pflege, Aufzucht o.\u00a0\u00c4. von Tieren besch\u00e4ftigt ist (Berufsbezeichnung)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093129" }, "Transportmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zum ":[] }, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rtm\u026atl\u0329", "synonyms":[ "Fahrzeug", "Vehikel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-013012" }, "Teegebaeck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geb\u00e4ck, das man zum Tee isst":[] }, "pronounciation":"\u02c8te\u02d0\u0261\u0259b\u025bk", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093922" }, "Tatendrang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Drang, sich zu bet\u00e4tigen, etwas zu leisten":[ "er war voller Tatendrang", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ta\u02d0tn\u0329dra\u014b", "synonyms":[ "Aktivit\u00e4t", "Bet\u00e4tigungsdrang", "Betriebsamkeit", "Bewegungsdrang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094334" }, "Teufe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tiefe", "Abgrund", "Abyssus" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch teuf(fe), zu", "tief" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-060041" }, "Trance_Musikstil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in den 1990er-Jahren entstandene Form der elektronischen Tanzmusik, die sich aus dem Techno entwickelt hat":[] }, "pronounciation":"tr\u00e6ns", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094902" }, "Taumel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schwindel[gef\u00fchl], Gef\u00fchl des Taumelns":[ "ein [leichter] Taumel befiel, \u00fcberkam sie", "" ], "rauschhafter Gem\u00fctszustand, innere Erregung; Begeisterung, \u00dcberschwang":[ "ein Taumel der Freude ergriff sie", "er geriet in einen [wahren] Taumel des Gl\u00fccks", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ta\u028a\u032fml\u0329", "synonyms":[ "Benommenheit", "Schwindel[gef\u00fchl]", "Umnebelung" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "taumeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095151" }, "Telefonhaeuschen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Telefonzelle", "Fernsprechkabine", "Fernsprechzelle", "Telefonkabine" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095843" }, "Tretkurbel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit dem Fu\u00df, den F\u00fc\u00dfen zu bet\u00e4tigende Kurbel (z.\u00a0B. am Fahrrad)":[] }, "pronounciation":"\u02c8tre\u02d0tk\u028arbl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100339" }, "Truebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Getr\u00fcbtsein, Verunreinigtsein":[ "eine leichte, starke Tr\u00fcbung", "eine Tr\u00fcbung ist eingetreten, verschwindet wieder", "eine Tr\u00fcbung der Augen, der Linse feststellen", "" ], "Beeintr\u00e4chtigung eines guten Zustandes o.\u00a0\u00c4.":[ "eine Tr\u00fcbung ihrer Freundschaft", "" ], "Beeintr\u00e4chtigung des klaren Bewusstseins, Urteils o.\u00a0\u00c4.":[ "eine Tr\u00fcbung der Luft", "" ], "Verringerung der Lichtdurchl\u00e4ssigkeit, besonders der Erdatmosph\u00e4re, durch Dunst":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verschmutzung", "Verunreinigung", "Abschw\u00e4chung", "Beeintr\u00e4chtigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100723" }, "Tyrann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gewaltherrscher, Despot":[ "der Tyrann Stalin", "" ], "(im antiken Griechenland) ohne gesetzliche Bindungen herrschender Alleinherrscher; [grausamer] Gewaltherrscher":[ "der Tyrann Peisistratos", "" ], "autorit\u00e4re m\u00e4nnliche Person, die ihre Stellung, Macht dazu missbraucht, andere, besonders Abh\u00e4ngige, Untergebene, zu tyrannisieren; ":[ "ihr Chef, ihr Mann ist ein Tyrann", "(scherzhaft) unser J\u00fcngster ist ein kleiner Tyrann (er tyrannisiert uns st\u00e4ndig)", "" ] }, "pronounciation":"ty\u02c8ran", "synonyms":[ "Despot", "Despotin", "Gewaltherrscher", "Gewaltherrscherin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tyranne < lateinisch tyrannus < griechisch t\u00fdrannos" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100935" }, "Tagespresse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tageszeitungen eines bestimmten Tages":[ "die Tagespresse lesen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tageszeitung", "Tageblatt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101406" }, "Toene":{ "type":"\n Betonung \n \n \n T \u00f6 ne \n \n \n", "definitions":{ "Plural von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tonfolge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102124" }, "Tuergriff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ty\u02d0\u0250\u032f\u0261r\u026af", "synonyms":[ "[T\u00fcr]dr\u00fccker", "[T\u00fcr]klinke", "[T\u00fcr]schnalle", "[T\u00fcr]falle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102221" }, "Trabant_Kraftfahrzeug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kraftfahrzeug aus der DDR":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102311" }, "Truemmer_Bruchstueck_Ueberrest_Plural":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Bruchst\u00fccke, \u00dcberreste eines zerst\u00f6rten gr\u00f6\u00dferen Ganzen, besonders von etwas Gebautem":[ "rauchende, verstreut liegende Tr\u00fcmmer", "die Tr\u00fcmmer eines Flugzeugs", "Tr\u00fcmmer beseitigen, wegr\u00e4umen", "die Stadt lag in Tr\u00fcmmern (war v\u00f6llig zerst\u00f6rt), war in Tr\u00fcmmer gesunken (gehoben; war zerst\u00f6rt worden)", "der Betrunkene hat alles in Tr\u00fcmmer geschlagen (entzweigeschlagen)", "bei der Explosion sind alle Fensterscheiben in Tr\u00fcmmer gegangen (entzweigegangen)", "etwas in Tr\u00fcmmer legen (v\u00f6llig zerst\u00f6ren)", "viele waren unter den Tr\u00fcmmern begraben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er stand vor den Tr\u00fcmmern seines Lebens", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brocken" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch tr\u00fcmer, dr\u00fcmer, Plural von: drum,", "Trumm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102456" }, "Tagung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "dem Gedanken-, Informationsaustausch o.\u00a0\u00c4. dienende, ein- oder mehrt\u00e4gige Zusammenkunft der Mitglieder von Institutionen, Fachverb\u00e4nden usw.; ":[ "eine Tagung veranstalten, abhalten", "an einer Tagung teilnehmen", "auf einer Tagung sprechen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besprechung", "Kolloquium", "Konferenz", "Kongress" ], "history_and_etymology":[ "zu mittelhochdeutsch tagen,", "tagen (1)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102648" }, "Trift_Weide_Weg":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Drift":[], "\n":[], "vom Vieh benutzter Weg mit sp\u00e4rlicher Grasnarbe zwischen der Weide und dem Stall, der Tr\u00e4nke oder dem Platz zum Melken":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch trift, zu", "treiben", "und eigentlich = das Treiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102816" }, "Tauchtiefe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tiefe, in der, bis zu der jemand, etwas taucht":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tiefgang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103022" }, "Television":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8t\u025bl\u026av\u026a\u0292(\u0259)n", "synonyms":[ "Fernsehen", "R\u00f6hre" ], "history_and_etymology":[ "englisch television, aus: tele- < griechisch t\u1ebdle (", "tele-, Tele-", ") und vision < (alt)franz\u00f6sisch vision < lateinisch visio,", "Vision" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103204" }, "Tonika_Ton_Dreiklang_Klang":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Grundton einer Tonleiter":[], "Grundton eines Musikst\u00fccks":[], "Dreiklang auf der ersten Stufe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch (vocale) tonica, zu: tonico = betont, zu: tono < lateinisch tonus,", "Ton" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103940" }, "Telefonnummer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Nummer, die gew\u00e4hlt werden muss, um mit einem bestimmten Telefonanschluss eine Verbindung herzustellen":[ "hast du meine Telefonnummer?", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rufnummer", "Fernsprechnummer", "[Fern]ruf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110646" }, "Treffen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "geplante [private oder offizielle] Begegnung, Zusammenkunft":[ "regelm\u00e4\u00dfige Treffen", "ein Treffen der Schulkameraden, der Staatschefs", "ein Treffen verabreden, vereinbaren, veranstalten", "an einem Treffen teilnehmen", "zu einem Treffen kommen", "" ], "\n":[ "ein faires, spannendes Treffen", "das Treffen endete, ging unentschieden aus", "" ], "kleineres Gefecht":[ "etwas ins Treffen f\u00fchren (gehoben veraltend: etwas als Argument f\u00fcr oder gegen etwas vorbringen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begegnung", "Beisammensein", "Besprechung", "Get-together" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "etwas ins Treffen f\u00fchren (gehoben veraltend: etwas als Argument f\u00fcr oder gegen etwas vorbringen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-112743" }, "Truche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kasten", "Kiste", "Schrein", "Lade" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch truche, althochdeutsch trucha" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114121" }, "Telefonwertkarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Telefonkarte", "Calling-Card", "Taxcard" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114915" }, "Taxiway":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Piste, die zur oder von der Start-und-Lande-Bahn f\u00fchrt":[] }, "pronounciation":"\u02c8t\u00e6ksiw\u025b\u026a\u032f", "synonyms":[ "Piste", "Rollbahn", "Startbahn" ], "history_and_etymology":[ "englisch taxiway, zu: to taxi = rollen und way = Weg" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115148" }, "Tuerschnalle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klinke", "T\u00fcrgriff", "T\u00fcrklinke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115226" }, "Tonika_Tonikum":{ "type":"\n Betonung \n \n \n T o nika \n \n \n", "definitions":{ "Plural von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120105" }, "Topfkratzer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einem kleinen Schwamm \u00e4hnlicher Topfreiniger aus Stahlwolle oder Kunststoff":[] }, "pronounciation":"\u02c8t\u0254pfkrats\u0250", "synonyms":[ "Schwamm", "Schw\u00e4mmchen", "Topfreiniger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120347" }, "Tausendsassa":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vielseitig begabter Mensch, dem man Bewunderung zollt":[ "der Tausendsassa hat es selbst repariert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Draufg\u00e4ngerin", "Teufelin", "Dollbr\u00e4gen", "Teufelskerl" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich Substantivierung der verst\u00e4rkten alten Interjektion sa!, heisa" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121036" }, "TV":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"te\u02d0\u02c8fa\u028a\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Abk\u00fcrzung f\u00fcr:", "T", "ele", "v", "ision" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121359" }, "Takel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch takel = (Schiffs)ausr\u00fcstung, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095803" }, "Taucher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121456" }, "Tagesdecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zierdecke, die am Tage \u00fcber das Bett gebreitet wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bettdecke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122025" }, "Tonziegel":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "Dachziegel aus ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dachziegel", "Ziegel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122128" }, "Tarnname":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Name, mit dem jemand oder etwas unter Eingeweihten bezeichnet wird, sodass andere nicht wissen k\u00f6nnen, von wem oder wovon die Rede ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8tarnna\u02d0m\u0259", "synonyms":[ "Deckname", "Pseudonym" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122441" }, "Treue":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "er kann sich auf die Treue seiner Fans verlassen", "" ], "(in Bezug auf die Vorlage, die Wiedergabe, die Dokumentation von etwas) Genauigkeit, Zuverl\u00e4ssigkeit":[ "in Treue (treulich) zu jemandem stehen, halten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anh\u00e4nglichkeit", "Ergebenheit", "Hingabe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch triuwe, althochdeutsch triuwa" ], "wendungen":[ [ [ "meiner Treu! (veraltet: Ausruf der Bewunderung)" ], [ "Treu und Glauben (Rechtssprache: Rechtsgrundsatz, nach dem der Recht Sprechende nicht starr einem Gesetz folgen darf, wenn das Ergebnis eines solchen Vorgehens gegen das Rechtsempfinden verst\u00f6\u00dft bzw. als unbillig empfunden wird)" ], [ "auf/(seltener:) in Treu und Glauben (im Vertrauen auf die Redlichkeit, Richtigkeit o. \u00c4.: jemandem etwas auf Treu und Glauben \u00fcberlassen; in Treu und Glauben handeln)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-122643" }, "Teenager":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Jugendliche[r] im Alter etwa zwischen 13 und 19 Jahren":[] }, "pronounciation":"\u02c8ti\u02d0n\u0294\u025b\u026a\u032fd\u0292\u0250", "synonyms":[ "Halbw\u00fcchsiger", "Halbw\u00fcchsige", "Heranwachsender", "Heranwachsende" ], "history_and_etymology":[ "englisch teenager, zu: -teen = -zehn (in: thirteen usw.) und age = Alter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123015" }, "Teilnehmende":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die an etwas ":[ "sie als \u00e4lteste Teilnehmende", "die Adresse einer Teilnehmenden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwesende", "Publikum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123629" }, "Tornister":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf dem R\u00fccken getragener gr\u00f6\u00dferer Ranzen der Soldaten":[], "\n":[] }, "pronounciation":"t\u0254r\u02c8n\u026ast\u0250", "synonyms":[ "B\u00fcndel", "Ranzen", "Rucksack" ], "history_and_etymology":[ "umgebildet aus \u00e4lter ostmitteldeutsch Tanister, aus dem Slawischen; vgl. polnisch, tschechisch mundartlich tanistra = Ranzen (< mittelgriechisch t\u00e1gistron = Futtersack)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125447" }, "Tragflaeche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eine der beiden (dem dynamischen Auftrieb dienenden) rechteckigen oder trapezf\u00f6rmigen Fl\u00e4chen, die sich seitlich am Rumpf eines Flugzeugs befinden":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0kfl\u025b\u00e7\u0259", "synonyms":[ "Fl\u00fcgel", "Tragfl\u00fcgel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125509" }, "Terminal_Empfangsgebaeude_Anlage":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Halle auf einem Flughafen, in der die Flugg\u00e4ste abgefertigt werden":[], "Anlage zum Be- und Entladen in einem Bahnhof oder einem Hafen":[] }, "pronounciation":"\u02c8t\u0153\u02d0\u0250\u032fminl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch terminal (station), zu: terminal = das Ende bildend, End- < lateinisch terminalis = zur Grenze geh\u00f6rend, Grenz-, zu: terminus,", "Termin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132039" }, "Talar":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Amtstracht von Geistlichen, Richtern und (bei besonderen Anl\u00e4ssen) Hochschullehrern in Form eines langen, weiten Obergewands mit weiten \u00c4rmeln":[] }, "pronounciation":"ta\u02c8la\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Amtstracht", "Habit", "Robe", "Ornat" ], "history_and_etymology":[ "italienisch talare < lateinisch talaris (vestis) = kn\u00f6chellanges (Gewand), zu: talus = Kn\u00f6chel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133158" }, "Tramp":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Landstreicher, umherziehender Gelegenheitsarbeiter, besonders in Nordamerika":[], "\n":[] }, "pronounciation":"tr\u025bmp", "synonyms":[ "Berber", "Berberin", "Berberin", "Gammler" ], "history_and_etymology":[ "englisch tramp, zu: to tramp,", "trampen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133818" }, "Tiefgeschoss":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u2026\u0261\u0259\u0283\u0254s", "synonyms":[ "Kellergeschoss", "Basement", "Keller", "Souterrain" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134405" }, "Transportunternehmen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rt\u0294\u028ant\u0250ne\u02d0m\u0259n", "synonyms":[ "Spedition", "Fr\u00e4chterei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135050" }, "Treffpunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ort, an dem sich Personen (einer Abmachung, Vereinbarung folgend) treffen":[ "die Kneipe galt als Treffpunkt der Unterwelt", "einen Treffpunkt vereinbaren", "sie kam nicht zu dem Treffpunkt, den sie ausgemacht hatten", "" ], "Ort, der zu einer Art Zentrum geworden ist":[ "Paris, Treffpunkt der Mode", "" ], "Ber\u00fchrungs-, Schnittpunkt von Geraden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sammelplatz", "Sammelpunkt", "Sammelstelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135549" }, "Trubel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[mit ":[ "in der Stadt herrschte [ein] gro\u00dfer Trubel", "sie wollten dem Trubel des Festtags entgehen", "in dem allgemeinen Trubel waren die Kinder verloren gegangen", "sie st\u00fcrzten sich in den dicksten Trubel", "aus dem Trubel nicht herauskommen (nicht zur Ruhe kommen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a im Trubel der Ereignisse", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tru\u02d0bl\u0329", "synonyms":[ "Betriebsamkeit", "Gesch\u00e4ftigkeit", "Getriebe" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch trouble = Verwirrung; Unruhe, zu: troubler = tr\u00fcben; verwirren, beunruhigen, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch turba = Verwirrung; L\u00e4rm, Schar, Haufe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135952" }, "Titan_Metall_Element":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "silberwei\u00dfes, hartes Leichtmetall, das sich an der Luft mit einer fest haftenden Oxidschicht \u00fcberzieht (chemisches Element)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus \u00e4lterem Titanium, zu", "Titan" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140945" }, "Testament":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "letztwillige schriftliche Erkl\u00e4rung, in der jemand die Verteilung seines Verm\u00f6gens nach seinem Tode festlegt":[ "ein handgeschriebenes Testament", "sein Testament machen, aufsetzen, \u00e4ndern", "ein Testament anfechten", "der Anwalt er\u00f6ffnete das Testament", "jemanden in seinem Testament bedenken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verm\u00e4chtnis" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch testament = Vertrag, B\u00fcndnis; Urkunde; Testament < lateinisch testamentum, zu: testari = Zeuge sein, zu: testis = Zeuge" ], "wendungen":[ [ [ "Altes Testament (christliche Religion: \u00e4lterer Teil der Bibel; Abk. A. T.)" ], [ "Neues Testament (christliche Religion: j\u00fcngerer Teil der Bibel; Abk. N. T.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-141046" }, "Trampschiff":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[Fracht]schiff, das nach Bedarf und nicht auf festen Routen verkehrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-141841" }, "Tribus":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wahlbezirk im antiken Rom":[], "zwischen Gattung und Familie stehende Kategorie":[] }, "pronounciation":"\u2026bu\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-141933" }, "Trommelstock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stock (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u0254ml\u0329\u0283t\u0254k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142345" }, "Troedel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "alte, als wertlos, unn\u00fctz angesehene Gegenst\u00e4nde (besonders Kleider, M\u00f6bel, Hausrat); alter, unn\u00fctzer Kram":[ "den ganzen Tr\u00f6del kannst du wegwerfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Talmi", "Graffelwerk", "Klimbim", "Krimskrams" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch in: tredelmarkt, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144607" }, "Terra":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erde, Land":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erde", "Land" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144750" }, "Torselett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(zur Damenunterw\u00e4sche geh\u00f6rendes) einem Unterhemd \u00e4hnliches W\u00e4schest\u00fcck mit Strapsen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unterhemd", "Hemd", "Spenzer" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Torso", ", gebildet nach", "Korselett" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145732" }, "Tasteninstrument":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Musikinstrument mit ":[] }, "pronounciation":"\u02c8tastn\u0329\u0294\u026anstrum\u025bnt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153325" }, "Teigraedchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleines, mit einem Stiel verbundenes R\u00e4dchen, mit dessen Hilfe ausgerollter Teig geschnitten werden kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153350" }, "Titelzeile":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "den ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Titel", "Betitelung", "Schlagzeile", "\u00dcberschrift" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154528" }, "Trabbi":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-155015" }, "Tuecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hinterh\u00e4ltig-heimt\u00fcckische Boshaftigkeit":[ "jemandes T\u00fccke f\u00fcrchten", "sie ist, steckt voller T\u00fccke", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er f\u00fcrchtete die T\u00fccke des Schicksals" ], "heimt\u00fcckische Handlung":[ "die T\u00fccke des Objekts (\u00e4rgerliche Schwierigkeit, die sich unvermutet beim Gebrauch von etwas zeigt; erstmals im Roman \u201eAuch einer\u201c von F. Th. Vischer [1807\u20131887])" ], "nicht ohne Weiteres erkennbare, verborgene Eigenschaft (einer Sache), die einen in \u00e4rgerliche, gef\u00e4hrliche Situationen bringen kann":[ "es gibt keine T\u00fccke, zu der sie nicht f\u00e4hig w\u00e4re", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er war allen T\u00fccken des Meeres ausgesetzt" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arglist", "Boshaftigkeit", "Bosheit", "Falschheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch t\u00fccke, tucke, eigentlich = Handlungsweise, Tun, entweder Plural oder feminine Bildung von mittelhochdeutsch tuc = Schlag, Sto\u00df; (arglistige) Handlung(sweise)" ], "wendungen":[ "die T\u00fccke des Objekts (\u00e4rgerliche Schwierigkeit, die sich unvermutet beim Gebrauch von etwas zeigt; erstmals im Roman \u201eAuch einer\u201c von F. Th. Vischer [1807\u20131887])" ], "time_of_retrieval":"20220706-021242" }, "Tonikum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kr\u00e4ftigendes Mittel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "neulateinisch, zu griechisch tonik\u00f3s = gespannt; Spannkraft bewirkend, zu: t\u00f3nos,", "Ton" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163015" }, "Tiefgeschosz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u2026\u0261\u0259\u0283o\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163944" }, "Taeuschungsmanoever":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Man\u00f6ver (3)":[] }, "pronounciation":"\u02c8t\u0254\u026a\u032f\u0283\u028a\u014bsman\u00f8\u02d0v\u0250", "synonyms":[ "Bluff", "Finte", "Hokuspokus", "Kniff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164223" }, "Traumland":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Welt der Fantasie":[ "in einem Traumland leben", "" ], "ideales Land; Land, wie es ersehnt, ertr\u00e4umt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fmlant", "synonyms":[ "Eldorado", "Paradies" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164244" }, "Textil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tuch", "Gewebe", "Stoff", "Zeug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093322" }, "Temperatursturz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "pl\u00f6tzlicher starker Temperaturr\u00fcckgang":[] }, "pronounciation":"t\u025bmp\u0259ra\u02c8tu\u02d0\u0250\u032f\u0283t\u028arts", "synonyms":[ "Abk\u00fchlung", "Temperaturabfall", "Temperaturabnahme", "Temperaturr\u00fcckgang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171323" }, "Totenflaute":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "v\u00f6llige Windstille":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flaute", "Windstille" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172005" }, "Teilnehmer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die an etwas ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwesender", "Anwesende", "Besucher", "Besucherin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172340" }, "Tattoo_Taetowierung":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"t\u025b\u02c8tu\u02d0", "synonyms":[ "T\u00e4towierung" ], "history_and_etymology":[ "englisch tattoo < tahitisch tatau,", "t\u00e4towieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173013" }, "Tonschoepfung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Komposition", "Werk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173201" }, "Taille":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zwischen H\u00fcfte und Brustkorb gelegener schmalster Abschnitt des ":[ "eine schlanke Taille", "auf Taille (in der Taille eng anliegend) sitzen, gearbeitet sein", "das Kleid wird in der Taille von einem G\u00fcrtel zusammengehalten", "jemanden um die Taille fassen", "Frauen mit Taille 63 (mit 63 cm Taillenweite)", "" ], "mehr oder weniger eng anliegender, die Taille bedeckender Teil von Kleidungsst\u00fccken":[ "ein Kleid in der Taille enger machen", "" ], "\n":[ "per Taille (besonders berlinisch: ohne Mantel: per Taille gehen)", "" ], "(vom 16. bis 18.\u00a0Jahrhundert) Tenorlage in der franz\u00f6sischen Vokal- und Instrumentalmusik":[], "(besonders beim Pharo) das Aufdecken der Karten, um Gewinn oder Verlust des Wettbetrages zu ermitteln":[], "(in Frankreich von 1439 bis 1789) von den nicht privilegierten St\u00e4nden erhobene Steuer":[] }, "pronounciation":"\u02c8talj\u0259", "synonyms":[ "G\u00fcrtellinie", "Mitte" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch taille = (K\u00f6rper)schnitt, Wuchs, zu: tailler = (zer)schneiden < sp\u00e4tlateinisch taliare,", "Teller" ], "wendungen":[ [ [ "per Taille (besonders berlinisch: ohne Mantel: per Taille gehen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-173508" }, "Tablette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "besonders Arzneimittel von der Form eines kleinen runden, mehr oder weniger flachen Scheibchens (zum Einnehmen)":[ "Tabletten gegen Kopfschmerzen", "jemandem Tabletten verschreiben", "Tabletten [ein]nehmen, schlucken, in Wasser aufl\u00f6sen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dragee", "Kapsel", "Pastille", "Pille" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch tablette, identisch mit: tablette,", "Tablett" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174851" }, "Traktor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "speziell zum Ziehen von angeh\u00e4ngten Lasten, besonders von landwirtschaftlichen Maschinen, Ger\u00e4ten, dienendes Kraftfahrzeug":[], "Vorrichtung am ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ackerschlepper", "Kettenschlepper", "Landmaschine", "Schlepper" ], "history_and_etymology":[ "englisch tractor, zu lateinisch tractum,", "Trakt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175554" }, "Tattoo_Zapfenstreich":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "englische Bezeichnung f\u00fcr: Zapfenstreich":[] }, "pronounciation":"t\u025b\u02c8tu\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch-englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181131" }, "Tausendsasa":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vielseitig begabter Mensch, dem man Bewunderung zollt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "eigentlich Substantivierung der verst\u00e4rkten alten Interjektion sa!, heisa" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181205" }, "Trampel":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "ungeschickt-schwerf\u00e4lliger Mensch":[ "so ein alter Trampel!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tollpatsch", "Patsch[erl]" ], "history_and_etymology":[ "zu", "trampeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181555" }, "Torkel_Weinpresse_Kelter":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "Weinpresse, -kelter aus Holz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch torkel, althochdeutsch torcula < mittellateinisch torcula, lateinisch torculum, zu: torquere,", "Tortur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182402" }, "Tafelgeschirr":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "wertvolleres, zum Decken einer ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ta\u02d0fl\u0329\u0261\u0259\u0283\u026ar", "synonyms":[ "Service", "[Ess]geschirr", "Kaffeegeschirr", "Porzellan" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184426" }, "Trennung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Trennung einer telefonischen Verbindung", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025bn\u028a\u014b", "synonyms":[ "Absonderung", "Abteilung", "Abtrennung", "Aufteilung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184751" }, "Trinkgelage":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "geselliges Beisammensein, bei dem sehr viel Alkohol getrunken wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u026a\u014bk\u0261\u0259la\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Bacchanal", "Trinkerei", "Bes\u00e4ufnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185305" }, "Toilettensitz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf dem Toilettenbecken befestigter [hochklappbarer], ringf\u00f6rmiger Sitz aus Plastik oder Holz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brille", "Klosettbrille", "Klosettsitz", "WC-Sitz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185339" }, "Toepfchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nachttopf", "Topf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185526" }, "Tuerfalle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ty\u02d0\u0250\u032ffal\u0259", "synonyms":[ "Klinke", "Schnalle", "T\u00fcrgriff", "T\u00fcrklinke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190315" }, "Tochter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person im Hinblick auf ihre leibliche Abstammung von den Eltern; unmittelbarer weiblicher Nachkomme":[ "die kleine, erwachsene Tochter", "sie ist ganz die Tochter ihres Vaters (ist, sieht ihm sehr \u00e4hnlich)", "die Tochter des Hauses (die erwachsene Tochter der Familie)", "Ihre Frau Tochter", "Ihr Fr\u00e4ulein Tochter", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die gro\u00dfe Tochter (ber\u00fchmte Einwohnerin) unserer Stadt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sich unter den T\u00f6chtern des Landes (scherzhaft; den M\u00e4dchen in der Gegend ) umsehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Tochter der Freude (gehoben verh\u00fcllend; eine Prostituierte; Lehn\u00fcbersetzung von franz\u00f6sisch fille de joie)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a h\u00f6here T\u00f6chter (veraltet, noch scherzhaft; M\u00e4dchen aus gutb\u00fcrgerlichem Hause )", "" ], "Anrede an eine j\u00fcngere weibliche Person":[ "nun, meine Tochter?", "" ], "erwachsene, unverheiratete weibliche Person, M\u00e4dchen, besonders als Angestellte in einer Gastst\u00e4tte oder einem privaten Haushalt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kind", "Nachkommin", "Nachfahrin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch tohter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191144" }, "Trottinett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kinderroller":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Roller", "Kickboard", "Tretroller" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch trottinette, zu: trottiner = trippeln, zu: trotter,", "Trotteur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191218" }, "Turnmatte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "beim Turnen verwendete ":[] }, "pronounciation":"\u02c8t\u028arnmat\u0259", "synonyms":[ "Matte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191938" }, "Totschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "T\u00f6tung eines Menschen, f\u00fcr die das Gericht im Unterschied zum Mord keine niedrigen Beweggr\u00fcnde geltend macht":[], "T\u00f6tung eines Menschen, die aber im Unterschied zum Mord im Affekt erfolgt ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8to\u02d0t\u0283la\u02d0k", "synonyms":[ "Abschlachtung", "Ermordung", "Kapitalverbrechen", "Mord[tat]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192045" }, "Tantieme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gewinnbeteiligung an einem Unternehmen":[ "Tantieme beziehen", "" ], "an K\u00fcnstler/-innen u.\u00a0A. gezahlte Verg\u00fctung f\u00fcr Auff\u00fchrung oder Wiedergabe ihrer musikalischen oder literarischen Werke":[] }, "pronounciation":"t\u0251\u0303\u2026", "synonyms":[ "[Erfolgs]beteiligung", "Gewinnanteil", "Gewinnbeteiligung", "Umsatzbeteiligung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch tanti\u00e8me, zu: tant = so(undso) viel < lateinisch tantus = so viel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-194008" }, "Teenie":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "j\u00fcngerer Teen":[] }, "pronounciation":"\u02c8ti\u02d0ni", "synonyms":[ "Backfisch", "Teenager" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Teen", "unter Einfluss von englisch teeny = winzig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-194552" }, "Turnus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[im Voraus] festgelegte Wiederkehr, Reihenfolge; regelm\u00e4\u00dfiger Wechsel, regelm\u00e4\u00dfige Abfolge von sich stets wiederholenden Ereignissen, Vorg\u00e4ngen":[ "ein starrer Turnus", "einen Turnus unterbrechen", "die Meisterschaften finden in einem Turnus von 4 Jahren statt", "sie l\u00f6sen sich im Turnus ab", "er f\u00fchrt das Amt im Turnus mit seiner Kollegin", "" ], "\n":[ "dies ist der letzte Turnus der Versuchsreihe", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8t\u028arn\u028as", "synonyms":[ "Kreislauf", "Rhythmus" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch turnus < lateinisch tornus = Dreheisen < griechisch t\u00f3rnos" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-194730" }, "Truebsinn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "tr\u00fcbselige Gem\u00fctsverfassung; d\u00fcstere, tr\u00fcbe Stimmung":[] }, "pronounciation":"\u02c8try\u02d0pz\u026an", "synonyms":[ "Bedr\u00fccktheit", "Bek\u00fcmmertheit", "Betr\u00fcbtheit", "Depression" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195127" }, "Thriller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Film, auch Theaterst\u00fcck oder Roman, der Spannung und Nervenkitzel erzeugt":[ "ein psychologischer, politischer Thriller", "einen Thriller schreiben, lesen", "sich einen Thriller ansehen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u03b8r\u026al\u0250", "synonyms":[ "Rei\u00dfer" ], "history_and_etymology":[ "englisch thriller, zu: to thrill = zittern machen; packen, fesseln, eigentlich = durchbohren, durchsto\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203448" }, "Tochtergesellschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kapitalgesellschaft, die [innerhalb eines Konzerns] von einer Muttergesellschaft abh\u00e4ngt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tochter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204016" }, "Taetowierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das T\u00e4towieren":[], "durch T\u00e4towieren entstandenes Bild o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tattoo" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204313" }, "Tafelrunde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zum Essen und Trinken um die ":[ "eine fr\u00f6hliche Tafelrunde", "" ], "geselliges Beisammensein einer ":[ "zu einer Tafelrunde einladen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gelage", "Essen", "Orgie", "Bacchanal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204328" }, "Tonbandgeraet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ger\u00e4t zur magnetischen Aufzeichnung und Wiedergabe besonders von Musik und Sprache":[] }, "pronounciation":"\u02c8to\u02d0nbant\u0261\u0259r\u025b\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204736" }, "Tisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "M\u00f6belst\u00fcck, das aus einer waagerecht auf einer St\u00fctze, in der Regel auf vier Beinen, ruhenden Platte besteht, an der gegessen, gearbeitet, auf die etwas gestellt, gelegt werden kann":[ "ein runder, ausziehbarer Tisch", "der Tisch war reich gedeckt (es gab reichlich und gut zu essen)", "der Tisch wackelt", "den Tisch ausziehen, decken, abwischen", "jemandem einen Tisch [im Restaurant] reservieren", "am Tisch sitzen, arbeiten", "sich [miteinander] an einen Tisch setzen", "etwas auf den Tisch stellen, legen", "das Essen steht auf dem Tisch", "wir sa\u00dfen alle um einen gro\u00dfen Tisch", "die Teller vom Tisch nehmen", "vom Tisch aufstehen", "" ], "Gesamtheit von Personen, die an einem ":[ "runder Tisch (Kreis, Gremium von gleichberechtigten Partnern: etwas am runden Tisch verhandeln)", "[mit etwas] reinen Tisch machen (umgangssprachlich: klare Verh\u00e4ltnisse schaffen; wohl bezogen auf den Schreib- oder Arbeitstisch, auf dem bei Schluss der t\u00e4glichen Arbeit keine Rechnungen, Schriftst\u00fccke usw. oder Werkzeuge liegen sollen)", "am gr\u00fcnen Tisch, vom gr\u00fcnen Tisch aus (ganz theoretisch, b\u00fcrokratisch; ohne Kenntnis der wirklichen Sachlage; die Beratungstische der Beh\u00f6rden waren fr\u00fcher h\u00e4ufig gr\u00fcn bezogen)", "jemanden an einen Tisch bringen (zwei oder mehrere Parteien zu Verhandlungen zusammenf\u00fchren)", "sich mit jemandem an einen Tisch setzen (mit jemandem Verhandlungen f\u00fchren, reden)", "etwas auf den Tisch [des Hauses] legen (etwas [offiziell] zur Kenntnis bringen, vorlegen; wohl eigentlich = dem Parlament [= dem hohen Haus] etwas vortragen)", "bar auf den Tisch des Hauses (umgangssprachlich: in bar)", "auf den Tisch hauen/schlagen (umgangssprachlich: sich anderen gegen\u00fcber energisch einsetzen, durchsetzen)", "jemanden \u00fcber den Tisch ziehen (umgangssprachlich: jemanden \u00fcbervorteilen, hereinlegen)", "unter den Tisch fallen (umgangssprachlich: nicht ber\u00fccksichtigt, getan werden; nicht stattfinden: das Projekt ist unter den Tisch gefallen)", "unter den Tisch fallen lassen (umgangssprachlich: nicht ber\u00fccksichtigen, beachten, durchf\u00fchren; nicht stattfinden lassen)", "jemanden unter den Tisch trinken/(salopp:) saufen (umgangssprachlich: sich beim gemeinsamen Trinken mit jemandem als derjenige erweisen, der trinkfester ist)", "von Tisch und Bett getrennt sein, leben (nicht mehr in ehelicher Gemeinschaft leben)", "vom Tisch sein (umgangssprachlich: erledigt, bewerkstelligt sein)", "vom Tisch m\u00fcssen (umgangssprachlich: erledigt werden m\u00fcssen: die Sache muss heute noch vom Tisch)", "etwas vom Tisch bringen (umgangssprachlich: etwas erledigen, bewerkstelligen)", "etwas vom Tisch wischen/fegen (umgangssprachlich: etwas als unwichtig abtun, als unangenehm beiseiteschieben)", "zum Tisch des Herrn gehen (gehoben: am Abendmahl teilnehmen, zur Kommunion gehen)", "" ], "Mahlzeit, Essen":[ "der ganze Tisch brach in Gel\u00e4chter aus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anrichte", "Tafel", "Festtafel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tisch, althochdeutsch tisc = Tisch; Sch\u00fcssel < lateinisch discus = Wurfscheibe; flache Sch\u00fcssel, Platte < griechisch d\u00edskos = Wurfscheibe (", "Diskus", ")" ], "wendungen":[ [ [ "runder Tisch (Kreis, Gremium von gleichberechtigten Partnern: etwas am runden Tisch verhandeln)" ], [ "[mit etwas] reinen Tisch machen (umgangssprachlich: klare Verh\u00e4ltnisse schaffen; wohl bezogen auf den Schreib- oder Arbeitstisch, auf dem bei Schluss der t\u00e4glichen Arbeit keine Rechnungen, Schriftst\u00fccke usw. oder Werkzeuge liegen sollen)" ], [ "am gr\u00fcnen Tisch, vom gr\u00fcnen Tisch aus (ganz theoretisch, b\u00fcrokratisch; ohne Kenntnis der wirklichen Sachlage; die Beratungstische der Beh\u00f6rden waren fr\u00fcher h\u00e4ufig gr\u00fcn bezogen)" ], [ "jemanden an einen Tisch bringen (zwei oder mehrere Parteien zu Verhandlungen zusammenf\u00fchren)" ], [ "sich mit jemandem an einen Tisch setzen (mit jemandem Verhandlungen f\u00fchren, reden)" ], [ "etwas auf den Tisch [des Hauses] legen (etwas [offiziell] zur Kenntnis bringen, vorlegen; wohl eigentlich = dem Parlament [= dem hohen Haus] etwas vortragen)" ], [ "bar auf den Tisch des Hauses (umgangssprachlich: in bar)" ], [ "auf den Tisch hauen/schlagen (umgangssprachlich: sich anderen gegen\u00fcber energisch einsetzen, durchsetzen)" ], [ "jemanden \u00fcber den Tisch ziehen (umgangssprachlich: jemanden \u00fcbervorteilen, hereinlegen)" ], [ "unter den Tisch fallen (umgangssprachlich: nicht ber\u00fccksichtigt, getan werden; nicht stattfinden: das Projekt ist unter den Tisch gefallen)" ], [ "unter den Tisch fallen lassen (umgangssprachlich: nicht ber\u00fccksichtigen, beachten, durchf\u00fchren; nicht stattfinden lassen)" ], [ "jemanden unter den Tisch trinken/(salopp:) saufen (umgangssprachlich: sich beim gemeinsamen Trinken mit jemandem als derjenige erweisen, der trinkfester ist)" ], [ "von Tisch und Bett getrennt sein, leben (nicht mehr in ehelicher Gemeinschaft leben)" ], [ "vom Tisch sein (umgangssprachlich: erledigt, bewerkstelligt sein)" ], [ "vom Tisch m\u00fcssen (umgangssprachlich: erledigt werden m\u00fcssen: die Sache muss heute noch vom Tisch)" ], [ "etwas vom Tisch bringen (umgangssprachlich: etwas erledigen, bewerkstelligen)" ], [ "etwas vom Tisch wischen/fegen (umgangssprachlich: etwas als unwichtig abtun, als unangenehm beiseiteschieben)" ], [ "zum Tisch des Herrn gehen (gehoben: am Abendmahl teilnehmen, zur Kommunion gehen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-205526" }, "Tobsuchtsanfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anfall von Tobsucht":[ "einen Tobsuchtsanfall erleiden, bekommen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Explosion", "Koller", "Raserei", "Wutausbruch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211810" }, "Trakt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferer, in die Breite sich ausdehnender Teil eines Geb\u00e4udes, auch Teil eines gro\u00dfen Schiffes":[ "der s\u00fcdliche, \u00e4lteste Trakt des Schlosses", "" ], "Gesamtheit der Bewohner, Insassen eines ":[ "der Trakt der Langzeith\u00e4ftlinge rebellierte", "" ], "Ausdehnung in die L\u00e4nge; Strecke, Strang":[], "\n":[] }, "pronounciation":"trakt", "synonyms":[ "Fl\u00fcgel", "Geb\u00e4udeteil", "Seitentrakt", "Strang" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch tractus = das (Sichhin)ziehen; Ausdehnung; Lage; Gegend, zu: tractum, 2. Partizip von: trahere,", "traktieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212220" }, "Territorium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gebiet, Land, Bezirk; Grund und Boden":[ "ein unbesiedeltes, unerforschtes Territorium", "" ], "Hoheitsgebiet eines Staates, Herrschaftsbereich":[ "deutsches, Schweizer Territorium", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Herrschaftsbereich", "Herrschaftsgebiet", "Hoheitsbereich", "Hoheitsgebiet" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch territorium = zu einer Stadt geh\u00f6rendes Ackerland, Stadtgebiet, zu: terra,", "Terra" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212917" }, "Tagesende":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ende des Tages":[ "bei, vor, bis zum Tagesende", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abend" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212947" }, "Truppenkontingent":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "von einem Land zur Verf\u00fcgung gestellte Menge an ":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u028apn\u0329k\u0254nt\u026a\u014b\u0261\u025bnt", "synonyms":[ "Kontingent", "Truppenst\u00e4rke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214021" }, "Temperaturabfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das [schnelle] Abfallen, Sinken der ":[] }, "pronounciation":"t\u025bmp\u0259ra\u02c8tu\u02d0\u0250\u032f\u0294apfal", "synonyms":[ "Abk\u00fchlung", "Temperaturabnahme", "Temperaturr\u00fcckgang", "Temperatursturz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220351" }, "Teilhaber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die mit einem Gesch\u00e4ftsanteil an einer Personengesellschaft beteiligt ist; ":[ "er ist mein Teilhaber", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mitinhaber", "Mitinhaberin", "Partner", "Partnerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220453" }, "Tiefstapelei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Tiefstapeln":[], "tiefstapelnde \u00c4u\u00dferung o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Untertreibung", "Abschw\u00e4chung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222918" }, "Teufelskerl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mann, der wegen seiner Tollk\u00fchnheit, seines Draufg\u00e4ngertums bewundert wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8t\u0254\u026a\u032ffl\u0329sk\u025brl", "synonyms":[ "Draufg\u00e4nger", "Himmelhund", "Satanskerl", "Tausendsassa" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224739" }, "Titelseite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "erste, \u00e4u\u00dfere Seite einer Zeitung, Zeitschrift, die den ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224758" }, "Tief":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Tiefdruckgebiet; ":[ "ein ausgedehntes Tief", "das Tief r\u00fcckt n\u00e4her, zieht vorbei, zieht ab", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seelische Tiefs ( Depressionen 1 )", "" ], "[Fahr]rinne im Wattenmeer, meist zwischen Sandb\u00e4nken":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlechtwetter", "Depression", "Schlechtwetterfront", "Tiefdruckgebiet" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224823" }, "Tuber":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00f6cker" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch tuber,", "Tr\u00fcffel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225547" }, "Trauerzirkular":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gedruckte Todesanzeige, die mit der Post verschickt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Todesanzeige" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230155" }, "Tier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit Sinnes- und Atmungsorganen ausgestattetes, sich von anderen tierischen oder pflanzlichen Organismen ern\u00e4hrendes, in der Regel frei bewegliches Lebewesen, das nicht (oder weniger stark als der Mensch) zu logischem Denken und zum Sprechen bef\u00e4higt ist":[ "wilde, zahme Tiere", "ein m\u00e4nnliches, kastriertes Tier", "die niederen Tiere", "das Tier ist verendet", "Tiere halten, f\u00fcttern, z\u00fcchten, dressieren, abrichten", "Tiere beobachten", "er benahm sich wie ein [wildes] Tier", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist ein Tier (er ist ein roher, brutaler, triebhafter Mensch)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie ist ein gutes Tier (salopp; sie ist gutm\u00fctig und ein bisschen beschr\u00e4nkt )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Tier (die Rohheit, Triebhaftigkeit) brach in ihm durch", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a wenn sie ihm das antut, wird er zum Tier (wird er gewaltt\u00e4tig)", "" ], "weibliches Tier beim Rot-, Dam- und Elchwild":[ "ein hohes/gro\u00dfes Tier (umgangssprachlich: eine Person von gro\u00dfem Ansehen, hohem Rang)", "jedem Tierchen sein Pl\u00e4sierchen (umgangssprachlich scherzhaft: jeder muss leben, handeln, wie er es f\u00fcr richtig h\u00e4lt)", "qu\u00e4le nie ein Tier zum Scherz, denn es f\u00fchlt wie du den Schmerz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestie", "Vieh", "Biest", "Gewaltmensch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tier, althochdeutsch tior, urspr\u00fcngliche Bezeichnung f\u00fcr das wild lebende Tier im Gegensatz zum Haustier, wahrscheinlich eigentlich = atmendes Wesen" ], "wendungen":[ [ [ "ein hohes/gro\u00dfes Tier (umgangssprachlich: eine Person von gro\u00dfem Ansehen, hohem Rang)" ], [ "jedem Tierchen sein Pl\u00e4sierchen (umgangssprachlich scherzhaft: jeder muss leben, handeln, wie er es f\u00fcr richtig h\u00e4lt)" ], [ "qu\u00e4le nie ein Tier zum Scherz, denn es f\u00fchlt wie du den Schmerz" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-230201" }, "Truemmer_Bruchstueck_frueher":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bruchst\u00fcck, \u00dcberrest":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "", "Tr\u00fcmmer", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230241" }, "Treibriemen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "breiter Riemen aus Leder, Gummi oder Kunststoff, der (als Teil einer Transmission) die Drehbewegung \u00fcbertr\u00e4gt":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u026a\u032fpri\u02d0m\u0259n", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230410" }, "Trumm_Stueck_Splitter":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gro\u00dfes St\u00fcck, Exemplar von etwas":[ "ein schweres Trumm", "ein Trumm von [einem] Buch", "ein Trumm von einem Mannsbild/(selten:) ein Trumm Mannsbild", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Apparat", "Batzen", "Brocken", "Bruchst\u00fcck" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch drum = Endst\u00fcck, Splitter, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231200" }, "Torpfosten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Pfosten eines ":[] }, "pronounciation":"\u02c8to\u02d0\u0250\u032fpf\u0254stn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231814" }, "Trunkenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine leichte Trunkenheit \u00fcberkam sie", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bes\u00e4ufnis", "Dusel", "Rausch", "Schwips" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch trunkenheit, althochdeutsch drunkanheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233244" }, "Toleranz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "keine, null Toleranz an den Tag legen", "Toleranz gegen\u00fcber jemandem/gegen jemanden \u00fcben, zeigen", "" ], "begrenzte Widerstandsf\u00e4higkeit des Organismus gegen\u00fcber [sch\u00e4dlichen] \u00e4u\u00dferen Einwirkungen (besonders gegen\u00fcber Giftstoffen oder Strahlen)":[ "maximale, enge Toleranzen", "" ], "zul\u00e4ssige Differenz zwischen der angestrebten Norm und den tats\u00e4chlichen Ma\u00dfen, Gr\u00f6\u00dfen, Mengen o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"tol\u0259\u02c8rants", "synonyms":[ "Aufgekl\u00e4rtheit", "Aufgeschlossenheit", "Duldsamkeit", "Entgegenkommen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233538" }, "Thronerhebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "feierliche Einsetzung eines Herrschers; Inthronisation":[] }, "pronounciation":"\u02c8tro\u02d0n\u0294\u025b\u0250\u032fhe\u02d0b\u028a\u014b", "synonyms":[ "Inthronisation", "Kr\u00f6nung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235431" }, "Tafelwasser":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mineralwasser in Flaschen":[] }, "pronounciation":"\u02c8ta\u02d0fl\u0329vas\u0250", "synonyms":[ "Mineralwasser", "Sauerbrunnen", "Sauerwasser", "Selters[wasser]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235525" }, "Tuchent":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bettdecke", "Federbett", "Oberbett" ], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht aus dem Slawischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235623" }, "Todesanzeige":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anzeige (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Traueranzeige", "Trauerzirkular", "Parte[zettel]", "Leidzirkular" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000110" }, "TV_Turnverein":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":"te\u02d0\u02c8fa\u028a\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000857" }, "Tombola":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verlosung von [gestifteten] Gegenst\u00e4nden, meist anl\u00e4sslich von Festen":[ "eine Tombola veranstalten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auslosung", "Ausspielung", "Gl\u00fcckstopf", "Lotterie[spiel]" ], "history_and_etymology":[ "italienisch tombola, zu: tombolare = purzeln, nach dem \u201ePurzeln\u201c der Lose in der Lostrommel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001418" }, "Tinte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "intensiv gef\u00e4rbte Fl\u00fcssigkeit zum Schreiben, Zeichnen":[ "blaue, rote Tinte", "sympathetische Tinte (Geheimtinte)", "die Tinte kleckst, trocknet rasch ab, ist eingetrocknet", "die Tinte (das mit Tinte Geschriebene) muss erst trocknen", "mit Tinte schreiben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a \u00fcber dieses Thema ist schon viel Tinte verspritzt, verschwendet worden (ist schon viel \u00dcberfl\u00fcssiges geschrieben worden)", "" ], "F\u00e4rbung, Farbe":[ "klar wie dicke Tinte sein ( Klo\u00dfbr\u00fche )", "in der Tinte sitzen (umgangssprachlich: in einer sehr misslichen, ausweglosen Situation sein)", "in die Tinte geraten (umgangssprachlich: in eine sehr missliche, ausweglose Situation geraten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Not", "Notfall", "Notlage" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tin(c)te, althochdeutsch tincta < mittellateinisch tincta (aqua) = gef\u00e4rbt(e Fl\u00fcssigkeit); Tinktur, zu lateinisch tinctum, 2. Partizip von: tingere = f\u00e4rben" ], "wendungen":[ [ [ "klar wie dicke Tinte sein (", "Klo\u00dfbr\u00fche", ")" ], [ "in der Tinte sitzen (umgangssprachlich: in einer sehr misslichen, ausweglosen Situation sein)" ], [ "in die Tinte geraten (umgangssprachlich: in eine sehr missliche, ausweglose Situation geraten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-003606" }, "Tinktur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "d\u00fcnnfl\u00fcssiger, meist alkoholischer Auszug aus pflanzlichen oder tierischen Stoffen":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auszug", "Elixier", "Essenz", "Fl\u00fcssigkeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch tinctura = F\u00e4rbung, zu: tinctum,", "Tinte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004149" }, "Terrasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere Fl\u00e4che an einem Haus f\u00fcr den Aufenthalt im Freien":[ "eine glasgedeckte, sonnige Terrasse", "auf der Terrasse fr\u00fchst\u00fccken", "" ], "stufenartiger ":[ "Terrassen f\u00fcr den Weinbau anlegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freisitz", "Veranda", "Absatz", "Stufe" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch terrasse, eigentlich = Erdaufh\u00e4ufung, \u00fcber das Altprovenzalische zu lateinisch terra,", "Terra" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005205" }, "Telefonzentrale":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stelle, von der aus Telefongespr\u00e4che vermittelt werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010720" }, "Trash":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schund, Ramsch o.\u00a0\u00c4.":[], "Richtung in Musik, Literatur und Film, f\u00fcr die bewusst banal, trivial oder primitiv wirkende Inhalte und eine billige Machart typisch sind":[] }, "pronounciation":"tr\u00e6\u0283", "synonyms":[ "Schund", "Geschmacklosigkeit", "Kitsch", "Schundliteratur" ], "history_and_etymology":[ "englisch trash, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011038" }, "Tourist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Urlaubs]reisender; m\u00e4nnliche Person, die reist, um fremde Orte und L\u00e4nder kennenzulernen":[ "Heidelberg ist zu dieser Jahreszeit voller Touristen", "" ], "Ausfl\u00fcgler, Wanderer, Bergsteiger":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besucher", "Besucherin", "Fremder", "Fremde" ], "history_and_etymology":[ "wohl < englisch tourist, zu tour = Ausflug < franz\u00f6sisch tour,", "Tour" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013004" }, "Turnverein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verein von Turnerinnen und Turnern":[] }, "pronounciation":"\u02c8t\u028arnf\u025b\u0250\u032f\u0294a\u026a\u032fn", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013601" }, "Teilnehmerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die an etwas ":[], "Um geh\u00e4uftes Auftreten der Doppelform ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwesender", "Anwesende", "Besucher", "Besucherin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015020" }, "Trophaee":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "erbeutete Fahne, Waffe o.\u00a0\u00c4. als Zeichen des Sieges \u00fcber den Feind":[ "Troph\u00e4en aus dem Drei\u00dfigj\u00e4hrigen Krieg", "Troph\u00e4en erbeuten", "" ], "aus einem bestimmten Gegenstand bestehender Preis f\u00fcr den Sieger in einem [sportlichen] Wettbewerb":[ "sie hat die Troph\u00e4e errungen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auszeichnung", "Cup", "Pokal", "Preis" ], "history_and_etymology":[ "(franz\u00f6sisch troph\u00e9e <) (sp\u00e4t)lateinisch trop(h)aeum < griechisch tr\u00f3paion = Siegeszeichen, zu: trop\u1e17 = Wendung (des Feindes), Flucht (", "Trope", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015736" }, "Trueffel":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(unter der Erde wachsender) knolliger Schlauchpilz mit rauer, dunkler Oberfl\u00e4che, der als Speise- und Gew\u00fcrzpilz verwendet wird":[ "Leberwurst mit Tr\u00fcffeln", "" ], "kugelf\u00f6rmige Praline aus schokoladenartiger, oft mit Rum aromatisierter und in Kakaopulver gew\u00e4lzter Masse":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch truffle, Nebenform von: truffe, \u00fcber das Italienische oder Altprovenzalische < vulg\u00e4rlateinisch tufera < lateinisch tuber, eigentlich = H\u00f6cker, Beule, Geschwulst; Wurzelknolle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015852" }, "Tanga_Stadt":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Stadt in Tanganjika":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020505" }, "Tobsucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "ungez\u00fcgelte, sich wild und ziellos austobende Wut, Zustand h\u00f6chster Erregung, der sich in unbeherrschter, oft zielloser Aggressivit\u00e4t und Zerst\u00f6rungswut \u00e4u\u00dfert":[] }, "pronounciation":"\u02c8to\u02d0pz\u028axt", "synonyms":[ "J\u00e4hzorn", "Raserei", "Schreikrampf", "Wut" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tobesuht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020626" }, "Trope":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bildlicher Ausdruck, Wort (Wortgruppe), das nicht im eigentlichen, sondern im \u00fcbertragenen Sinne gebraucht wird (z.\u00a0B. Bacchus f\u00fcr Wein)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Metapher", "Bild", "\u00dcbertragung", "Verbildlichung" ], "history_and_etymology":[ "griechisch trop\u1e17, eigentlich = (Hin)wendung, Richtung, zu: tr\u00e9pein = wenden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021033" }, "Traueranzeige":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250\u0294antsa\u026a\u032f\u0261\u0259", "synonyms":[ "Todesanzeige" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021219" }, "Top_Kleidungsstueck_T_Shirt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einem T-Shirt \u00e4hnliches, \u00e4rmelloses Oberteil [mit weitem Ausschnitt] f\u00fcr Frauen und M\u00e4dchen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch top = Oberteil" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024008" }, "Tischfuszball":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Spiel, bei dem mit auf beweglichen Stangen angebrachten und Fu\u00dfballspielern nachgebildeten kleinen Figuren eine Kugel innerhalb eines kastenf\u00f6rmigen Spielfeldes ins gegnerische Tor bef\u00f6rdert werden muss":[], "einem Tisch \u00e4hnliches oder auf einem Tisch stehendes Spielger\u00e4t, mit dem ":[] }, "pronounciation":"\u02c8t\u026a\u0283fu\u02d0sbal", "synonyms":[ "Kicker", "Tischkicker", "T\u00f6ggelikasten", "Wuzeltisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024819" }, "Tollwut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(bei Haus- und Wildtieren vorkommende) gef\u00e4hrliche, einen Zustand von \u00dcbererregtheit hervorrufende Viruskrankheit, die durch den Speichel kranker Tiere auch auf den Menschen \u00fcbertragen werden kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zusammenger\u00fcckt aus \u00e4lter: tolle Wut" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025420" }, "Trachee":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gef\u00e4\u00df", "Leitungsbahn" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Trachea" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-043414" }, "Terrassenheizer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Freien verwendetes pilzf\u00f6rmiges Heizger\u00e4t":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heizpilz", "Terrassenstrahler" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032732" }, "Tuberkel":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "kn\u00f6tchenf\u00f6rmige Geschwulst, besonders bei Tuberkulose":[], "kleiner H\u00f6cker, Vorsprung (besonders an Knochen)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00f6cker", "Auswuchs", "Wucherung", "Wulst" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch tuberculum = H\u00f6ckerchen, Verkleinerungsform von: tuber,", "Tr\u00fcffel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033618" }, "Tischkicker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tischfu\u00dfball" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033754" }, "Trenchcoat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zweireihiger [Regen]mantel (aus Gabardine, Popeline) mit lose aufliegendem, passenartigem Schulterst\u00fcck, Schulterklappen und G\u00fcrtel":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025bnt\u0283k\u0254\u028a\u032ft", "synonyms":[ "\u00dcberzieher", "Mantel" ], "history_and_etymology":[ "englisch trench coat, eigentlich = Sch\u00fctzengrabenmantel, aus: trench = (Sch\u00fctzen)graben und coat,", "Coat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034834" }, "Tarif":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "festgesetzter Preis; Entgelt, Geb\u00fchr f\u00fcr etwas (z.\u00a0B. f\u00fcr die Inanspruchnahme von Dienstleistungen)":[ "die Tarife der Bahn, der Post", "f\u00fcr Gro\u00dfkunden gilt ein besonderer, verbilligter Tarif", "" ], "Verzeichnis der ":[ "ein Auszug aus dem amtlichen Tarif", "" ], "ausgehandelte und vertraglich festgelegte H\u00f6he und Staffelung von L\u00f6hnen, Geh\u00e4ltern":[ "die Tarife k\u00fcndigen", "neue Tarife aushandeln", "nach, \u00fcber Tarif bezahlt werden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgabe", "Beitrag", "Betrag", "Entgelt" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch tarif < italienisch tariffa < arabisch ta`r\u012bf = Bekanntmachung, zu: `arafa = wissen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035533" }, "Trachea":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8traxea", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch trache\u0129a, weibliche Form von: trach\u00fds = rau, nach dem Aussehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035756" }, "Trost_bringend":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "tr\u00f6stend, jemandem Trost bringend":[ "ein Trost bringender Brief", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "tr\u00f6stlich", "vers\u00f6hnlich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035846" }, "Tischfuszballspiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Spiel, bei dem mit auf beweglichen Stangen angebrachten und Fu\u00dfballspielern nachgebildeten kleinen Figuren eine Kugel innerhalb eines kastenf\u00f6rmigen Spielfeldes ins gegnerische Tor bef\u00f6rdert werden muss":[], "einem Tisch \u00e4hnliches oder auf einem Tisch stehendes Spielger\u00e4t, mit dem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kicker", "Tischkicker", "T\u00f6ggelikasten", "Wuzeltisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040206" }, "Toeggelikasten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tischfu\u00dfball", "Kicker", "Tischkicker", "Wuzeltisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040225" }, "Trinkerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[dauerndes] ":[ "die Trinkerei hat ihn, seine Leber ruiniert", "das kommt von der Trinkerei", "" ], "das ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alkoholismus", "Bes\u00e4ufnis", "Gelage", "Suff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040507" }, "Textilien":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Plural von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bekleidung", "Gewebe", "Kleidung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042415" }, "Textkohaesion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "textlicher Zusammenhang durch Verkn\u00fcpfung mit sprachlichen Mitteln, durch formale Mittel der Grammatik":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "", "Koh\u00e4sion", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043634" }, "Tonbank":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ladentisch, Schanktisch":[] }, "pronounciation":"\u02c8to\u02d0nba\u014bk", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch toonbank, zu: tonen = zeigen, zur Schau stellen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044008" }, "Troedelmarkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flohmarkt", "Fetzenmarkt", "Tandelmarkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044120" }, "Touristin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Urlaubs]reisende; weibliche Person, die reist, um fremde Orte und L\u00e4nder kennenzulernen":[ "nicht jedes Reiseland empfiehlt sich f\u00fcr alleinreisende Touristinnen", "" ], "Ausfl\u00fcglerin, Wanderin, Bergsteigerin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besucher", "Besucherin", "Fremder", "Fremde" ], "history_and_etymology":[ "Tourist", "wohl < englisch tourist, zu tour = Ausflug < franz\u00f6sisch tour,", "Tour" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044213" }, "Trabi":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044421" }, "Trainer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die besonders Sportler[innen] trainiert":[ "den Trainer entlassen, wechseln", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0n\u0250", "synonyms":[ "Betreuer", "Betreuerin", "Coach", "Coachin" ], "history_and_etymology":[ "englisch trainer, zu: to train,", "trainieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044456" }, "Trumm_Teil_Foerdereinrichtung":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045144" }, "Top_Schlag_Golf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schlag, bei dem der Ball oberhalb seines Zentrums getroffen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch top" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045915" }, "Tiefdruckgebiet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gebiet mit niedrigem Luftdruck; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Depression", "Tief" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050216" }, "Tummelplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ort, an dem Menschen einer bestimmten Kategorie sich besonders gern aufhalten, an dem sie sich wohlf\u00fchlen, sich frei entfalten, sich ihren Bed\u00fcrfnissen entsprechend verhalten k\u00f6nnen":[ "Schwabing, ein Tummelplatz exzentrischer Originale", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8t\u028aml\u0329plats", "synonyms":[ "Sammelbecken", "Schmelztiegel" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = Reitbahn, Kampfplatz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050947" }, "Tasche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was meist aus flexiblem Material hergestellt ist, meist einen oder zwei Henkel oder einen Tragegriff hat und zum Unterbringen von Dingen bestimmt ist, die jemand bei sich tragen m\u00f6chte":[ "eine lederne Tasche", "eine Tasche aus Leder, zum Umh\u00e4ngen, f\u00fcr die Eink\u00e4ufe", "" ], "ein-, aufgen\u00e4hter Teil in einem Kleidungsst\u00fcck (zum Hineinstecken von kleineren Gegenst\u00e4nden)":[ "eine aufgesetzte, gro\u00dfe, tiefe Tasche", "etwas aus der Tasche holen, ziehen", "die H\u00e4nde in die Taschen stecken", "[sich] etwas in die Tasche stecken", "" ], "in oder an einem Koffer, einer Akten-, B\u00fccher-, Reisetasche, einem Rucksack oder dergleichen befindliches Fach, in dem sich kleinere Dinge verstauen lassen":[ "sich die eigenen Taschen f\u00fcllen (umgangssprachlich: sich bereichern)", "jemandem auf der Tasche liegen (umgangssprachlich: sich von jemandem unterhalten lassen)", "etwas aus eigener/der eigenen Tasche bezahlen (etwas selbst bezahlen)", "[f\u00fcr etwas tief] in die Tasche greifen [m\u00fcssen] (umgangssprachlich: f\u00fcr etwas viel zahlen [m\u00fcssen])", "in die eigene Tasche arbeiten, wirtschaften (umgangssprachlich: auf betr\u00fcgerische Weise Profit machen)", "jemanden in die Tasche stecken (umgangssprachlich: jemandem weit \u00fcberlegen sein)", "sich selbst in die/sich in die [eigene] Tasche l\u00fcgen (umgangssprachlich: sich etwas vormachen)", "etwas [schon] in der Tasche haben (umgangssprachlich: 1. etwas sicher bekommen werden: das Abitur hat er jetzt schon in der Tasche. 1. [schon] die Gewissheit haben, etwas zu bekommen. 2. im Besitz von etwas sein: ich habe den Vertrag in der Tasche).)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beutel", "Einkaufstasche", "Handtasche", "Mappe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tasche, althochdeutsch tasca, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "sich die eigenen Taschen f\u00fcllen (umgangssprachlich: sich bereichern)" ], [ "jemandem auf der Tasche liegen (umgangssprachlich: sich von jemandem unterhalten lassen)" ], [ "etwas aus eigener/der eigenen Tasche bezahlen (etwas selbst bezahlen)" ], [ "[f\u00fcr etwas tief] in die Tasche greifen [m\u00fcssen] (umgangssprachlich: f\u00fcr etwas viel zahlen [m\u00fcssen])" ], [ "in die eigene Tasche arbeiten, wirtschaften (umgangssprachlich: auf betr\u00fcgerische Weise Profit machen)" ], [ "jemanden in die Tasche stecken (umgangssprachlich: jemandem weit \u00fcberlegen sein)" ], [ "sich selbst in die/sich in die [eigene] Tasche l\u00fcgen (umgangssprachlich: sich etwas vormachen)" ], [ "etwas [schon] in der Tasche haben (umgangssprachlich: 1. etwas sicher bekommen werden: das Abitur hat er jetzt schon in der Tasche. 1. [schon] die Gewissheit haben, etwas zu bekommen. 2. im Besitz von etwas sein: ich habe den Vertrag in der Tasche).)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-052051" }, "Tablett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Brett mit erh\u00f6htem Rand zum Servieren":[ "ein volles Tablett", "ein Tablett mit dampfendem Kaffee, Toast und Marmelade", "das Tablett absetzen, hinaustragen", "etwas auf einem Tablett servieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Teebrett", "Servierbrett", "Tasse" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch tablette, Verkleinerungsform von: table,", "Tableau" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem etwas auf einem silbernen Tablett servieren/anbieten o. \u00c4. (jemandem etwas so pr\u00e4sentieren, dass er nur noch zuzugreifen braucht, sich nicht mehr selbst darum bem\u00fchen muss)" ], [ "nicht aufs Tablett kommen (umgangssprachlich: nicht infrage kommen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-052119" }, "Textilie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "textiles Material":[], "Gegenstand, besonders Kleidungsst\u00fcck aus textilem Material":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bekleidung", "Gewebe", "Kleidung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052123" }, "Tugendlehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sittenlehre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052216" }, "Tarzan_Mann_muskuloes":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "muskul\u00f6ser, sch\u00f6ner Mann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Athlet", "Athletin", "B\u00e4r", "B\u00e4rin" ], "history_and_etymology":[ "nach der gleichnamigen Hauptfigur der Abenteuerromane des amerikanischen Schriftstellers E. R. Burroughs (1875\u20131950)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052356" }, "Training":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "planm\u00e4\u00dfige Durchf\u00fchrung eines Programms von vielf\u00e4ltigen \u00dcbungen zur Ausbildung von K\u00f6nnen, St\u00e4rkung der Kondition und Steigerung der Leistungsf\u00e4higkeit":[ "ein hartes Training", "das Training abbrechen, aufnehmen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a geistiges Training", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a autogenes Training", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a nicht mehr im Training sein (nicht mehr in der \u00dcbung sein)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0n\u026a\u014b", "synonyms":[ "Bewegung", "Fitnesstraining", "K\u00f6rperert\u00fcchtigung", "K\u00f6rperkultur" ], "history_and_etymology":[ "englisch training, zu: to train,", "trainieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053038" }, "Treulosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "treuloses Wesen; treuloses Verhalten":[ "er ist die Treulosigkeit in Person", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ehebruch", "Untreue", "Verrat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053900" }, "Tafelsilber":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Tafelbesteck aus Silber":[ "in Notzeiten hatten sie nach und nach das gesamte Tafelsilber verkauft", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Stadt verkaufte ihr Tafelsilber (ihren wertvollsten Besitz, insbesondere Immobilien)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ta\u02d0fl\u0329z\u026alb\u0250", "synonyms":[ "Silber", "Silberbesteck", "Silbergeschirr" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053908" }, "Trunksucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sucht nach Alkoholgenuss; suchtartige Gew\u00f6hnung an Alkoholgenuss":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u028a\u014bkz\u028axt", "synonyms":[ "Alkoholismus", "Suff", "Alkoholproblem" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053943" }, "Trum":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Teil einer F\u00f6rdereinrichtung oder -anlage":[], "kleiner Gang":[], "frei laufender Teil des F\u00f6rderbandes oder des Treibriemens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Nebenform von", "Trumm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054702" }, "Trainerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die besonders Sportler[innen] trainiert":[ "die Trainerin der Handballmannschaft", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0n\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Betreuer", "Betreuerin", "Coach", "Coachin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055547" }, "Tiertrainer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Tiere abrichtet, dressiert":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055727" }, "Todeslager":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[Konzentrations]lager, in dem H\u00e4ftlinge in gro\u00dfer Zahl sterben oder get\u00f6tet werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Konzentrationslager", "Vernichtungslager" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055938" }, "Teebrett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleines Tablett":[] }, "pronounciation":"\u02c8te\u02d0br\u025bt", "synonyms":[ "Tablett", "Servierbrett", "Tasse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060248" }, "Tarzan_Dschungelheld":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "Dschungelheld in B\u00fcchern von E.\u2009R. Burroughs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060814" }, "Tableau":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "wirkungsvoll gruppiertes Bild (auf der B\u00fchne oder Leinwand)":[ "das antike Tableau der Odyssee", "" ], "\n":[], "breit ausgef\u00fchrte, personenreiche Schilderung":[], "Tabelle, Rangliste":[], "Mieterverzeichnis im Flur eines Mietshauses":[] }, "pronounciation":"ta\u02c8blo\u02d0", "synonyms":[ "Bild", "Gem\u00e4lde", "Tabelle", "Tafel" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch tableau, zu: table = Tisch; Tafel, Brett < lateinisch tabula,", "Tafel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062003" }, "Trench":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"tr\u025bnt\u0283", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062034" }, "Trainingsanzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus lang\u00e4rmeligem Blouson und langer Hose bestehender Sportanzug aus speziellem Material zum Warmhalten des K\u00f6rpers":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sportanzug", "Trainer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062215" }, "Testfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "erstmals eintretender ":[] }, "pronounciation":"\u02c8t\u025bstfal", "synonyms":[ "Pr\u00e4zedenzfall", "Musterbeispiel", "Schulbeispiel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062625" }, "Truppenstaerke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zahlenm\u00e4\u00dfige St\u00e4rke einer Truppe":[ "die Truppenst\u00e4rke verringern", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u028apn\u0329\u0283t\u025brk\u0259", "synonyms":[ "Kontingent", "Truppenkontingent" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062810" }, "Tandelmarkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tr\u00f6delmarkt, Flohmarkt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flohmarkt", "Tr\u00f6delmarkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063108" }, "Typhlon":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blinddarm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063631" }, "Tuete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "meist aus festerem Papier bestehendes, trichterf\u00f6rmiges oder rechteckiges Verpackungsmittel":[ "eine spitze T\u00fcte", "eine T\u00fcte [voll/mit] Bonbons, Zucker", "eine T\u00fcte Milch (Milcht\u00fcte mit Milch)", "" ], "beutelartiges Ger\u00e4t, mit dem ein polizeilicher Alkoholtest bei einem Autofahrer durchgef\u00fchrt wird":[ "angeben wie eine T\u00fcte voll M\u00fccken (salopp: m\u00e4chtig angeben)", "nicht in die T\u00fcte kommen (umgangssprachlich: nicht infrage kommen)", "" ], "Person, die jemand absch\u00e4tzig oder verwundert betrachtet":[ "in die T\u00fcte blasen (sich einem Alkoholtest unterziehen)", "" ], "selbst gedrehte, kegelf\u00f6rmige Zigarette, die neben Tabak Haschisch oder Marihuana enth\u00e4lt; ":[ "verschwinde, du T\u00fcte!", "er ist eine lustige T\u00fcte", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sackerl", "Guck", "Tute" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch tute = Trichterf\u00f6rmiges, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "angeben wie eine T\u00fcte voll M\u00fccken (salopp: m\u00e4chtig angeben)" ], [ "nicht in die T\u00fcte kommen (umgangssprachlich: nicht infrage kommen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-064234" }, "Terrassenstrahler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Freien verwendetes pilzf\u00f6rmiges Heizger\u00e4t":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heizger\u00e4t", "Terrassenheizer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071242" }, "Trotteur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "eleganter, bequemer Laufschuh mit flachem oder mittlerem Absatz":[], "kleiner Hut f\u00fcr Damen":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071834" }, "Taendelmarkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tr\u00f6delmarkt, Flohmarkt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074052" }, "Toelpelhaftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das T\u00f6lpelhaftsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ungeschick" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074549" }, "Tollpatschigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Tollpatschigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ungeschick", "Ungeschicklichkeit", "Anstellerei", "T\u00f6lpelhaftigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074752" }, "Tute":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "eigentlich = Trichterf\u00f6rmiges, nicht umgelautete Form von", "T\u00fcte", ", angelehnt an", "tuten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074853" }, "Tal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(in der Regel durch einen Wasserlauf hervorgerufener) tiefer Einschnitt in der Erdoberfl\u00e4che von mehr oder weniger gro\u00dfer L\u00e4ngenausdehnung":[ "ein enges, tiefes Tal", "das Tal verengt sich, \u00f6ffnet sich", "\u00fcber Berg und Tal", "das Vieh ins Tal/zu Tal treiben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Wirtschaft befindet sich in einem Tal (hat schlechte Konjunktur)", "" ], "Gesamtheit der Bewohner eines ":[ "Tal der Tr\u00e4nen (gehoben: die Welt mit ihrem Leiden)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ca\u00f1on", "Kessel", "Klamm", "Schlucht" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch tal, eigentlich = Biegung, Vertiefung, Senke" ], "wendungen":[ [ [ "Tal der Tr\u00e4nen (gehoben: die Welt mit ihrem Leiden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-075608" }, "Tropen_Gebiet_Region":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Gebiete beiderseits des \u00c4quators (zwischen den Wendekreisen) mit st\u00e4ndig hohen Temperaturen":[ "sie war lange in den Tropen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "eigentlich = Wendekreise, griechisch tropa\u00ed (h\u0113l\u00edou) = Sonnenwende, Plural von: trop\u1e17,", "Trope" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080510" }, "Tyrannei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gewalt-, Willk\u00fcr-, Schreckensherrschaft":[ "die Tyrannei des K\u00f6nigs", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Tyrannei der Presse", "" ], "tyrannisches, willk\u00fcrliches Verhalten":[ "unter der Tyrannei des Vaters leiden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Despotie", "Despotismus", "Diktatur", "Gewaltherrschaft" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch thiranney, mittelniederdeutsch tirannie, unter Einfluss von altfranz\u00f6sisch tyrannie < lateinisch tyrannis < griechisch tyrann\u00eds" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082019" }, "Torhueterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082552" }, "Tropen_Trope":{ "type":"\n Betonung \n \n \ud83d\udd09 Tr o pen \n \n", "definitions":{ "Plural von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082601" }, "Torhueter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tormann", "Torfrau", "Goalie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082840" }, "Tormann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8to\u02d0\u0250\u032fman", "synonyms":[ "Torh\u00fcter", "Torh\u00fcterin", "Goalie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082933" }, "Traubenlese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ernten von Weintrauben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Weinlese", "Lese", "Traubenernte", "Weinernte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083046" }, "Torwartin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Spielerin, die im ":[], "weibliche Torwache":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Torh\u00fcter", "Torh\u00fcterin", "Tormann", "Torfrau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083101" }, "Transplantation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Transplantieren eines Gewebes oder eines Organs auf einen anderen K\u00f6rperteil oder einen anderen Menschen":[ "eine Transplantation vornehmen, durchf\u00fchren", "" ], "Veredlung durch Aufpfropfen eines Edelreises":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewebsverpflanzung", "Organverpflanzung", "\u00dcberpflanzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083115" }, "Torwart":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Spieler, der im ":[], "m\u00e4nnliche Torwache":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Torh\u00fcter", "Torh\u00fcterin", "Tormann", "Torfrau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083237" }, "Tropus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "textliche [und musikalische] Ausschm\u00fcckung, Erweiterung liturgischer Ges\u00e4nge":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083314" }, "Talsperre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anlage, die aus einem ein Gebirgstal absperrenden Staudamm, dem dahinter aufgestauten See und einem Kraftwerk besteht":[] }, "pronounciation":"\u02c8ta\u02d0l\u0283p\u025br\u0259", "synonyms":[ "Staudamm", "Stau[anlage]", "[Stau]wehr", "Stauwerk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083344" }, "Torfrau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8to\u02d0\u0250\u032ffra\u028a\u032f", "synonyms":[ "Torh\u00fcter", "Torh\u00fcterin", "Tormann" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083413" }, "Terror":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[systematische] Verbreitung von Angst und Schrecken durch Gewaltaktionen (besonders zur Erreichung politischer Ziele)":[ "blutiger Terror", "" ], "Zwang, Druck [durch Gewaltanwendung]":[ "die Geheimpolizei \u00fcbte Terror aus", "" ], "gro\u00dfe Angst":[ "Terror verbreiten", "" ], "Zank und Streit":[ "bei denen zu Hause ist, herrscht immer Terror", "" ], "gro\u00dfes Aufheben um Geringf\u00fcgigkeiten":[ "wegen jeder Kleinigkeit Terror machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Druck", "N\u00f6tigung", "Zwang", "Diktat" ], "history_and_etymology":[ "(franz\u00f6sisch terreur <) lateinisch terror = Schrecken (bereitendes Geschehen), zu: terrere = in Schrecken setzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083718" }, "Terrorismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einstellung und Verhaltensweise, die darauf abzielt, [politische] Ziele durch ":[ "den Terrorismus bek\u00e4mpfen", "" ], "Gesamtheit der Personen, die Terrorakte ver\u00fcben":[ "der internationale Terrorismus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Extremismus", "Radikalismus", "Despotie", "Despotismus" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch terrorisme, zu: terreur,", "Terror" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083913" }, "Traubenernte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Weinlese" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083923" }, "Ort_Platz_Stelle_Ortschaft":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "lokalisierbarer, oft auch im Hinblick auf seine Beschaffenheit bestimmbarer Platz [an dem sich jemand, etwas befindet, an dem etwas geschehen ist oder soll]":[ "Ort und Zeit werden noch bekannt gegeben", "einen neutralen Ort f\u00fcr ein Treffen vorschlagen", "die Einheit von Ort und Zeit im Drama", "etwas an seinem Ort (da, wo es steht, liegt, hingeh\u00f6rt) lassen", "sich an einem vereinbarten Ort treffen", "an den Ort des Verbrechens zur\u00fcckkehren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a es ist hier nicht der Ort (nicht angebracht), etwas dazu zu sagen", "" ], "im Hinblick auf die Beschaffenheit besondere Stelle, besonderer Platz (innerhalb eines Raumes, eines Geb\u00e4udes o.\u00a0\u00c4.)":[ "geometrischer Ort (Mathematik: Punktmenge [z. B. Linie, Kreis o. \u00c4.], die gleichen geometrischen Bedingungen gen\u00fcgt)", "astronomischer Ort (Astronomie: durch Koordinaten angegebene Lage eines Gestirns am Himmelsglobus)", "an Ort und Stelle (1. an der f\u00fcr etwas vorgesehenen Stelle: die Turbinen waren endlich an Ort und Stelle. 2. unmittelbar, direkt am Ort des Geschehens; sofort: jemanden an Ort und Stelle verwarnen.)", "h\u00f6heren Ort[e]s (bei einer h\u00f6heren [Dienst]stelle)", "am angef\u00fchrten/angegebenen Ort (Schrift- und Druckwesen: in dem bereits genannten Buch; Abk\u00fcrzung: a. a. O.)", "" ], "Ortschaft, Stadt o.\u00a0\u00c4.":[ "ein k\u00fchler, viel besuchter Ort", "ein Ort des Schreckens", "" ], "Gesamtheit der Bewohner eines ":[ "ein gr\u00f6\u00dferer Ort", "ein Ort im Gebirge", "am Ort (hier, nicht au\u00dferhalb) leben, wohnen", "" ], "Kanton":[ "der ganze Ort lachte dar\u00fcber", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lokalit\u00e4t", "\u00d6rtlichkeit", "Platz", "Punkt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch ort = Spitze; \u00e4u\u00dferstes Ende, auch: Gegend, Platz" ], "wendungen":[ [ [ "geometrischer Ort (Mathematik: Punktmenge [z. B. Linie, Kreis o. \u00c4.], die gleichen geometrischen Bedingungen gen\u00fcgt)" ], [ "astronomischer Ort (Astronomie: durch Koordinaten angegebene Lage eines Gestirns am Himmelsglobus)" ], [ "an Ort und Stelle (1. an der f\u00fcr etwas vorgesehenen Stelle: die Turbinen waren endlich an Ort und Stelle. 2. unmittelbar, direkt am Ort des Geschehens; sofort: jemanden an Ort und Stelle verwarnen.)" ], [ "h\u00f6heren Ort[e]s (bei einer h\u00f6heren [Dienst]stelle)" ], [ "am angef\u00fchrten/angegebenen Ort (Schrift- und Druckwesen: in dem bereits genannten Buch; Abk\u00fcrzung: a. a. O.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-174737" }, "Oertlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gel\u00e4nde, Gegend":[ "mit den \u00d6rtlichkeiten vertraut sein" ], "Ort (1)":[ "eine geeignete \u00d6rtlichkeit finden" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abort", "Dorf", "Klosett", "Laden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-030430" }, "Ort_Ahle_Pfriem":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ahle, Pfriem":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "eigentlich = Spitze, vgl.", "Ort" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-180757" }, "Oekopax":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mitglied, Anh\u00e4nger der \u00d6kopaxbewegung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alternative", "Alternativer", "Gr\u00fcne", "Gr\u00fcner" ], "history_and_etymology":[ "Kunstwort aus", "\u00d6ko", "logie und lateinisch", "pax", "= Frieden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-181421" }, "Oper":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gattung von musikalischen B\u00fchnenwerken mit Darstellung einer Handlung durch Gesang und Instrumentalmusik":[ "die italienische Oper", "die komische Oper (volkst\u00fcmliche heitere Oper des deutschen Biedermeiers als Variante der Opera buffa)", "" ], "einzelnes Werk der Gattung ":[ "eine Oper von Verdi", "eine Oper komponieren, auff\u00fchren", "die Ouvert\u00fcre zu einer Oper", "" ], "Auff\u00fchrung einer Oper":[ "Opern erz\u00e4hlen/reden/quatschen (umgangssprachlich: weitschweifig Unsinn reden)", "" ], "Unternehmen, das Opern auff\u00fchrt; Opernhaus als kulturelle Institution":[ "nach der Oper gingen sie in ein Restaurant", "" ], "Ensemble, Mitglieder, Personal eines Opernhauses":[ "die Oper ist heute geschlossen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Theater" ], "history_and_etymology":[ "italienisch opera (in musica), eigentlich = (Musik)werk < lateinisch opera = Arbeit; Werk" ], "wendungen":[ [ [ "Opern erz\u00e4hlen/reden/quatschen (umgangssprachlich: weitschweifig Unsinn reden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-191035" }, "Opernhaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Theater, an dem Opern aufgef\u00fchrt werden":[] }, "pronounciation":"\u02c8o\u02d0p\u0250nha\u028a\u032fs", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-191107" }, "Ordnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Ordnen (1) hergestellter Zustand, das Geordnetsein, ordentlicher, \u00fcbersichtlicher Zustand":[ "eine musterg\u00fcltige Ordnung", "Ordnung machen, schaffen", "sich an Ordnung gew\u00f6hnen m\u00fcssen", "die Kinder zur Ordnung erziehen (anhalten, ordentlich zu sein)" ], "das Ordnen (1, 2)":[ "etwas in Ordnung bringen (umgangssprachlich: 1. etwas [wieder] in einen brauchbaren, ordentlichen Zustand bringen. 2. einen unangenehmen Vorfall o. \u00c4. zur Zufriedenheit aller Beteiligten kl\u00e4ren.)", "in Ordnung sein (umgangssprachlich: 1. einwandfrei 1a sein: ist dein Pass in Ordnung?; das Fleisch ist nicht ganz in Ordnung; dein Verhalten war nicht in Ordnung. 2. gesund sein; sich wohlf\u00fchlen. 3. nett, zuverl\u00e4ssig, sympathisch sein.)", "in sch\u00f6nster/bester Ordnung (umgangssprachlich: so, wie es sein soll; so, wie es gew\u00fcnscht wird)", "in Ordnung gehen (umgangssprachlich: so, wie abgemacht, versprochen, auftragsgem\u00e4\u00df erledigt werden)", "etwas [ganz] in [der] Ordnung finden (umgangssprachlich: etwas f\u00fcr v\u00f6llig richtig, angebracht halten)", "in Ordnung! (umgangssprachlich: [ein]verstanden!)", "Ordnung ist das halbe Leben", "alles muss seine Ordnung haben" ], "geordnete Lebensweise":[ "ein Kind braucht seine Ordnung", "aus seiner gewohnten Ordnung herausgerissen werden" ], "Einhaltung der Disziplin, bestimmter Regeln im Rahmen einer Gemeinschaft":[ "es gelang ihm nicht, Ordnung in die Klasse zu bringen" ], "auf bestimmten Normen beruhende und durch den Staat mittels Verordnungen, Gesetzgebung o. \u00c4. durchgesetzte und kontrollierte Regelung des \u00f6ffentlichen Lebens":[ "jemanden zur Ordnung rufen (zurechtweisen, [offiziell] zur Disziplin ermahnen)" ], "Gesellschaftsordnung":[ "Ruhe und Ordnung st\u00f6ren, wiederherstellen" ], "Gesetz (3)":[ "das ist, verst\u00f6\u00dft gegen jede Ordnung" ], "Art und Weise, wie etwas geordnet, geregelt ist; Anordnung (1)":[ "eine alphabetische Ordnung" ], "Formation (2a)":[ "die milit\u00e4rische Ordnung" ], "gr\u00f6\u00dfere Einheit, die aus mehreren verwandten Tier- oder Pflanzenfamilien besteht":[ "die Ordnung der Raubtiere" ], "Bestimmung mathematischer Gr\u00f6\u00dfen, die nach bestimmten Einteilungen gegliedert sind":[ "Ableitungen erster Ordnung" ], "Struktur einer geordneten Menge (2)":[ "Stra\u00dfen dritter Ordnung" ], "bestimmte Stufe einer nach qualitativen Gesichtspunkten gegliederten Reihenfolge":[ "erster Ordnung (umgangssprachlich: von h\u00f6chstem Grad, von besonders gr\u00fcndlicher Art: ein \u00c4rgernis erster Ordnung)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anordnung", "Aufbau", "Aufreihung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ordenunge, althochdeutsch ordinunga" ], "wendungen":[ "etwas in Ordnung bringen (umgangssprachlich: 1. etwas [wieder] in einen brauchbaren, ordentlichen Zustand bringen. 2. einen unangenehmen Vorfall o. \u00c4. zur Zufriedenheit aller Beteiligten kl\u00e4ren.)", "in Ordnung sein (umgangssprachlich: 1. einwandfrei 1a sein: ist dein Pass in Ordnung?; das Fleisch ist nicht ganz in Ordnung; dein Verhalten war nicht in Ordnung. 2. gesund sein; sich wohlf\u00fchlen. 3. nett, zuverl\u00e4ssig, sympathisch sein.)", "in sch\u00f6nster/bester Ordnung (umgangssprachlich: so, wie es sein soll; so, wie es gew\u00fcnscht wird)", "in Ordnung gehen (umgangssprachlich: so, wie abgemacht, versprochen, auftragsgem\u00e4\u00df erledigt werden)", "etwas [ganz] in [der] Ordnung finden (umgangssprachlich: etwas f\u00fcr v\u00f6llig richtig, angebracht halten)", "in Ordnung! (umgangssprachlich: [ein]verstanden!)", "Ordnung ist das halbe Leben", "alles muss seine Ordnung haben", "jemanden zur Ordnung rufen (zurechtweisen, [offiziell] zur Disziplin ermahnen)", "erster Ordnung (umgangssprachlich: von h\u00f6chstem Grad, von besonders gr\u00fcndlicher Art: ein \u00c4rgernis erster Ordnung)" ], "time_of_retrieval":"20220705-214737" }, "Organisation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Organisieren (1)":[ "eine reibungslose Organisation", "ihr oblag die Organisation der Veranstaltung", "das ist alles nur eine Frage der Organisation" ], "der Funktionst\u00fcchtigkeit einer Institution o. \u00c4. dienende [planm\u00e4\u00dfige] Zusammensetzung, Struktur, Beschaffenheit":[ "die Organisation der Polizei" ], "das [Sich]zusammenschlie\u00dfen zur Durchsetzung bestimmter Interessen, Zielsetzungen":[ "die Organisation der Arbeiter" ], "einheitlich aufgebauter Verband, Zusammenschluss von Menschen zur Durchsetzung bestimmter Interessen, Zielsetzungen o. \u00c4.":[ "eine internationale Organisation", "eine Organisation gr\u00fcnden, verbieten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abhaltung", "Aufbau", "Ausf\u00fchrung", "Ausrichtung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch organisation, zu: organiser,", "organisieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-012933" }, "Ort_Streckenende":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[das Ende einer] ":[ "vor Ort (1. Bergmannssprache; im Bergwerk; an dem Punkt in der Grube, wo abgebaut wird: vor Ort arbeiten. 2. umgangssprachlich; unmittelbar, direkt am Ort des Geschehens: sich vor Ort \u00fcber die Geschehnisse informieren.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "vor Ort (1.", "Bergmannssprache;", "im Bergwerk; an dem Punkt in der Grube, wo abgebaut wird: vor Ort arbeiten. 2.", "umgangssprachlich;", "unmittelbar, direkt am Ort des Geschehens: sich vor Ort \u00fcber die Geschehnisse informieren.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-192340" }, "Overstatement":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00dcbertreibung, \u00dcberspielung":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0254\u028a\u032fv\u0259\u02c8st\u025b\u026a\u032ftm\u0259nt", "synonyms":[ "\u00dcbertreibung", "J\u00e4gerlatein", "Seemannsgarn", "\u00dcbersteigerung" ], "history_and_etymology":[ "englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-202348" }, "Organ":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus verschiedenen Geweben zusammengesetzter einheitlicher Teil des menschlichen, tierischen und pflanzlichen K\u00f6rpers mit einer bestimmten ":[ "die inneren Organe", "ein lebenswichtiges Organ verpflanzen, spenden", "" ], "\n":[ "ein lautes Organ haben", "" ], "Zeitung oder Zeitschrift, in der die offizielle Auffassung, der [politische] Standpunkt einer bestimmten Partei, eines bestimmten [Interessen]verbandes o.\u00a0\u00c4. dargelegt wird":[ "das w\u00f6chentlich erscheinende Organ der Gewerkschaft", "" ], "[offizielle] Einrichtung oder [offiziell beauftragte] Person mit einer bestimmten Funktion als Teil eines gr\u00f6\u00dferen Ganzen":[ "ein beratendes Organ", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00f6rperorgan", "Blatt", "Bl\u00e4ttchen", "Fachblatt" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch organum = Werkzeug, (Musik)instrument, Orgel < griechisch \u00f3rganon, auch = K\u00f6rperteil" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-224326" }, "Ortschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleinere Gemeinde":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansiedlung", "Dorf", "Gemeinde", "Kaff" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Ort" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-231445" }, "Option":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Optieren (1)":[ "die Option f\u00fcr einen Staat" ], "M\u00f6glichkeit, Wahlm\u00f6glichkeit":[ "alle Optionen offenhalten", "zwischen verschiedenen Optionen w\u00e4hlen" ], "Vorkaufsrecht; Vorrecht, etwas zu festgelegten Bedingungen innerhalb einer bestimmten Frist zu erwerben, zu beziehen":[ "eine Option auf etwas haben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alternative", "Alternativm\u00f6glichkeit", "Auswahl[m\u00f6glichkeit]", "M\u00f6glichkeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch optio = freier Wille, Belieben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094030" }, "Oeffnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das \u00d6ffnen; das Sich\u00f6ffnen":[ "eine schmale, kleine \u00d6ffnung [in der Wand]", "die \u00d6ffnung muss erweitert werden", "eine d\u00fcnne Schicht mit vielen feinen \u00d6ffnungen", "(Fotografie) die \u00d6ffnung der Blende einstellen", "" ], "Stelle, wo etwas offen ist, etwas hinaus- oder hineingelangen kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0153fn\u028a\u014b", "synonyms":[ "Abfluss", "Abzug", "Ausgang", "Ausschnitt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch offenunge, althochdeutsch offanunga" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-074016" }, "Output":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der von einem Unternehmen produzierten G\u00fcter":[ "der musikalische Output der Band" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ftp\u028at", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch output = Aussto\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094824" }, "Obdachlosenheim":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Heim, Unterkunft f\u00fcr Obdachlose":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Asyl", "Obdachlosenasyl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-111740" }, "Original":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "vom K\u00fcnstler, Verfasser o.\u00a0\u00c4. selbst geschaffenes, unver\u00e4ndertes Werk, Exemplar o.\u00a0\u00c4.":[ "das Original eines Zeugnisses, einer Partitur", "das Original h\u00e4ngt im Louvre", "eine Kopie des Originals anfertigen", "er las Homer im Original (in der Sprache, in der Homer geschrieben hat)", "" ], "\n":[ "er ist ein richtiges Original", "" ], "jemand, der unabh\u00e4ngig von der Meinung anderer in liebenswerter Weise durch bestimmte Besonderheiten auff\u00e4llt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Archetyp", "Urfassung", "Urschrift", "Grundlage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-112204" }, "Objekt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gegenstand, auf den das Interesse, das Denken, das Handeln gerichtet ist":[ "ein lohnendes Objekt", "etwas am lebenden Objekt demonstrieren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a nur ein Objekt f\u00fcr jemanden sein", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden zum Objekt seiner Aggressionen machen", "" ], "unabh\u00e4ngig vom Bewusstsein existierende Erscheinung der materiellen Welt, auf die sich das Erkennen, die Wahrnehmung richtet":[ "ein g\u00fcnstiges Objekt", "" ], "etwas mit einem bestimmten Wert, das angeboten, verkauft wird; Gegenstand eines Gesch\u00e4fts, eines [Kauf]vertrages, besonders ein Grundst\u00fcck, Haus o.\u00a0\u00c4.":[ "die K\u00fcnstlerin stellt Zeichnungen und Objekte aus", "" ], "\n":[ "direktes Objekt (Akkusativobjekt)", "ein Satz mit mehreren Objekten", "" ], "f\u00fcr die Allgemeinheit geschaffene Einrichtung, betriebswirtschaftliche Einheit, besonders Verkaufsstelle, Gastst\u00e4tte o.\u00a0\u00c4.":[ "dieses Objekt nennen wir \u201eSpeisekammer\u201c; es enth\u00e4lt Daten \u00fcber alle Vorr\u00e4te, gibt dar\u00fcber Auskunft und verarbeitet Nachrichten von anderen Objekten, welche Vorr\u00e4te entnommen oder hinzugef\u00fcgt werden sollen", "" ], "Geb\u00e4ude o.\u00a0\u00c4., das vom Staatssicherheitsdienst beansprucht, benutzt wird":[], "aus verschiedenen Materialien zusammengestelltes plastisches Werk der modernen Kunst":[], "Satzglied, das von einem Verb als Erg\u00e4nzung gefordert wird":[], "(in der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0254p\u2026", "synonyms":[ "Artikel", "Ding", "Erzeugnis", "Etwas" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-113031" }, "Ortsteil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "eine gewisse Einheit darstellender Teil einer Stadt, einer Ortschaft o. \u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0254rtsta\u026a\u032fl", "synonyms":[ "Stadtteil", "Vorort", "B\u00e4uert" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-115727" }, "Optimismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Lebensauffassung, die alles von der besten Seite betrachtet; heitere, zuversichtliche, lebensbejahende Grundhaltung":[ "sich seinen Optimismus bewahren", "" ], "zuversichtliche, durch positive Erwartung bestimmte Haltung angesichts einer Sache, hinsichtlich der Zukunft":[ "\u00fcbertriebener, verhaltener, ged\u00e4mpfter Optimismus", "" ], "philosophische Auffassung, wonach die bestehende Welt die beste aller m\u00f6glichen Welten ist, in der Welt alles gut und vern\u00fcnftig ist oder sich zum Besseren entwickelt":[ "der fortschrittsgl\u00e4ubige Optimismus der Aufkl\u00e4rung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heiterkeit", "Hoffnung", "Keepsmiling", "Lebensbejahung" ], "history_and_etymology":[ "nach franz\u00f6sisch optimisme, zu lateinisch optimus,", "Optimum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131517" }, "Offensive":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "den Angriff bevorzugende Kampfweise, Kriegf\u00fchrung; Angriff":[ "eine Offensive planen, einleiten, durchf\u00fchren, starten", "aus der Defensive in die, zur Offensive \u00fcbergehen", "" ], "auf Angriff, St\u00fcrmen eingestellte Spielweise":[ "die Offensive bevorzugen", "" ], "energischer Vorsto\u00df, Einsatz":[ "eine diplomatische Offensive", "eine Offensive gegen den Drogenmissbrauch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angriff", "Ansturm", "Attacke", "Sturm" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch offensive" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-132615" }, "Oese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleine Schlinge, meist aus Metall (an Textilien, Lederwaren o.\u00a0\u00c4.), zum Einh\u00e4ngen eines Hakens, zum Durchziehen einer Schnur o.\u00a0\u00c4.":[], "zum Befestigen o. \u00c4. von etwas gelegte Schlinge in einem Tau":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u00f8\u02d0z\u0259", "synonyms":[ "Loch", "\u00d6ffnung", "Schlinge" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch (mitteldeutsch) \u014dse, wohl verwandt mit", "Ohr", "und eigentlich = ohrartige \u00d6ffnung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143236" }, "Odem":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Atem", "Hauch", "Luft" ], "history_and_etymology":[ "Nebenform von", "Atem" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-155056" }, "Ohr":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geh\u00f6rorgan bei Mensch und Wirbeltier, dessen \u00e4u\u00dferer Teil je ein meist an beiden Seiten des Kopfes ansitzendes, bei Tieren h\u00e4ufig bewegliches, muschelartig gebogenes, knorpeliges Gebilde ist":[ "gro\u00dfe, kleine, anliegende, abstehende Ohren", "die Ohren schmerzen mir/mich", "gute, scharfe, schlechte Ohren haben (gut, schlecht h\u00f6ren k\u00f6nnen)", "sich die Ohren zuhalten", "das Tier spitzt seine Ohren", "rote Ohren bekommen", "das Pferd legt die Ohren an", "jemanden am Ohr ziehen", "auf dem linken Ohr ist er taub", "den H\u00f6rer ans Ohr halten", "jemanden bei den Ohren packen", "f\u00fcr heutige/unsere Ohren (moderne Menschen) klingt das altmodisch", "ein Sausen in den Ohren versp\u00fcren", "jemandem etwas ins Ohr fl\u00fcstern", "ich stopfe mir Watte in die Ohren", "der Wind pfiff mir um die Ohren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) wo hast du denn deine Ohren? (kannst du nicht aufpassen?; wirst du wohl zuh\u00f6ren!)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Ge]h\u00f6rorgan", "Horcher", "Lauscher" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u014dre, althochdeutsch \u014dra; alte indogermanische Bezeichnung mit unklarem Benennungsmotiv" ], "wendungen":[ [ [ "ganz Ohr sein (umgangssprachlich: sehr aufmerksam, gespannt zuh\u00f6ren: sprich nur weiter, ich bin ganz Ohr!)" ], [ "jemandem klingen die Ohren (umgangssprachlich scherzhaft: jemand sp\u00fcrt, dass andere an ihn denken oder \u00fcber ihn sprechen; der leise, hohe Ton, den man gelegentlich in den Ohren hat, wird im Volksglauben damit in Verbindung gebracht, dass ein anderer \u00fcber einen redet)" ], [ "Ohren wie ein Luchs haben (sehr scharf h\u00f6ren)" ], [ "lange Ohren machen (umgangssprachlich: neugierig lauschen)" ], [ "die Ohren auftun/aufmachen/aufsperren/auf Empfang stellen (umgangssprachlich scherzhaft: genau zuh\u00f6ren)" ], [ "die Ohren spitzen (umgangssprachlich: aufmerksam horchen, lauschen)" ], [ "die Ohren auf Durchzug stellen (umgangssprachlich scherzhaft: sich etwas anh\u00f6ren, es aber nicht beherzigen, es gleich wieder vergessen)" ], [ "jemandem sein Ohr leihen (gehoben: jemandem zuh\u00f6ren)" ], [ "ein offenes Ohr f\u00fcr jemanden haben (jemandes Bitten und W\u00fcnschen zug\u00e4nglich sein)" ], [ "bei jemandem ein geneigtes/offenes/williges Ohr finden (geh\u00f6rt, verstanden werden und Hilfe zugesagt bekommen)" ], [ "[vor jemandem] die Ohren verschlie\u00dfen (unzug\u00e4nglich f\u00fcr [jemandes] Bitten sein)" ], [ "jemandem die Ohren kitzeln/pinseln (umgangssprachlich: jemandem Schmeicheleien sagen)" ], [ "die Ohren steifhalten (umgangssprachlich: sich nicht unterkriegen lassen; nicht den Mut verlieren: also, halt die Ohren steif!; nach der Beobachtung, dass ein Tier, das die Ohren nicht h\u00e4ngen l\u00e4sst, wach und munter ist)" ], [ "die Ohren anlegen (umgangssprachlich: die Kr\u00e4fte anspannen, um m\u00f6glichst ohne Schaden eine schwierige, gef\u00e4hrliche Situation zu bestehen)" ], [ "die Ohren h\u00e4ngen lassen (umgangssprachlich: niedergeschlagen, mutlos sein)" ], [ "jemandem die Ohren lang ziehen/langziehen (umgangssprachlich: jemanden scharf zurechtweisen)" ], [ "jemandem die Ohren volljammern (umgangssprachlich: jemandem durch st\u00e4ndiges Klagen l\u00e4stig fallen, zusetzen)" ], [ "jemandem die Ohren vollblasen (umgangssprachlich: jemandem durch st\u00e4ndiges Reden l\u00e4stig fallen, zusetzen)" ], [ "jemandem ein Ohr/die Ohren abreden/abkauen (umgangssprachlich: so viel auf jemanden einreden, dass dieser schlie\u00dflich gar nicht mehr richtig hinh\u00f6rt)" ], [ "tauben Ohren predigen (jemanden ermahnen und dabei merken, dass er nichts einsehen will)" ], [ "seinen Ohren nicht trauen (umgangssprachlich: \u00fcber etwas, was man h\u00f6rt, v\u00f6llig \u00fcberrascht sein)" ], [ "sich aufs Ohr legen/(salopp:) hauen (umgangssprachlich: schlafen gehen)" ], [ "sich die Ohren brechen (salopp: sich bei einer kniffligen, m\u00fchseligen Arbeit sehr anstrengen)" ], [ "auf den Ohren sitzen (umgangssprachlich: nicht aufpassen, nicht h\u00f6ren, wenn jemand etwas sagt)" ], [ "auf dem, diesem Ohr taub sein (umgangssprachlich: von einer bestimmten Sache nichts wissen wollen)" ], [ "auf taube Ohren sto\u00dfen (umgangssprachlich: kein Geh\u00f6r finden)" ], [ "nichts f\u00fcr fremde Ohren sein (geheim, vertraulich sein)" ], [ "nichts f\u00fcr zarte Ohren sein (umgangssprachlich: f\u00fcr empfindsame Zuh\u00f6rer nicht geeignet sein)" ], [ "jemandem eins/ein paar hinter die Ohren geben (umgangssprachlich: jemanden ohrfeigen)" ], [ "eins/ein paar hinter die Ohren bekommen (umgangssprachlich: geohrfeigt werden)" ], [ "sich etwas hinter die Ohren schreiben (umgangssprachlich: sich etwas gut merken; nach einem alten Rechtsbrauch wurden besonders bei Grenzfestlegungen Knaben als Zeugen hierf\u00fcr an den Ohren gezogen, damit sie sich noch lange daran erinnern sollten)" ], [ "noch feucht/nicht trocken hinter den Ohren sein (umgangssprachlich: noch nicht alt genug sein, um etwas von der Sache zu verstehen und mitreden zu k\u00f6nnen; bezieht sich darauf, dass Kinder unmittelbar nach der Geburt noch feucht [hinter den Ohren] sind)" ], [ "es [faustdick/kn\u00fcppeldick] hinter den Ohren haben (umgangssprachlich: schlau, gerissen, auch schalkhaft und schlagfertig sein [bei harmlosem Aussehen]; nach altem Volksglauben soll der Sitz der Verschlagenheit hinter den Ohren liegen; er w\u00fcrde dort durch dicke W\u00fclste kenntlich)" ], [ "jemandem [mit etwas] in den Ohren liegen (umgangssprachlich: jemandem durch st\u00e4ndiges Bitten zusetzen)" ], [ "etwas im Ohr haben (etwas innerlich h\u00f6ren; sich an etwas Geh\u00f6rtes erinnern)" ], [ "ins Ohr gehen/im Ohr bleiben ([von einer Melodie] leicht zu merken, sehr eing\u00e4ngig, gef\u00e4llig sein)" ], [ "mit den Ohren schlackern (umgangssprachlich: vor \u00dcberraschung, Schreck sprachlos, ratlos sein)" ], [ "mit halbem Ohr zuh\u00f6ren/hinh\u00f6ren (ohne rechte Aufmerksamkeit zuh\u00f6ren)" ], [ "jemanden \u00fcbers Ohr hauen (umgangssprachlich: jemanden \u00fcbervorteilen, betr\u00fcgen; stammt urspr\u00fcnglich aus der Fechtersprache und bedeutete \u201ejemanden mit der Waffe am Kopf [oberhalb der Ohren] treffen\u201c)" ], [ "bis \u00fcber die Ohren in der Arbeit/in Schulden o. \u00c4. sitzen, stecken (umgangssprachlich: sehr viel Arbeit haben, hoch verschuldet sein; nach dem Bild eines Ertrinkenden oder im Sumpf Versinkenden)" ], [ "bis \u00fcber die/\u00fcber beide Ohren verliebt sein (umgangssprachlich: sehr verliebt sein)" ], [ "viel um die Ohren haben (umgangssprachlich: sehr viel Arbeit und Sorgen haben)" ], [ "jemandem etwas um die Ohren hauen/schlagen (umgangssprachlich: jemandem wegen etwas heftige Vorw\u00fcrfe machen; jemanden wegen etwas heftig kritisieren)" ], [ "um ein geneigtes Ohr bitten (gehoben: um Geh\u00f6r, um wohlwollendes Anh\u00f6ren bitten)" ], [ "jemandem zu Ohren kommen (jemandem [als unerfreuliche Tatsache] bekannt werden, obwohl eigentlich nicht dar\u00fcber gesprochen werden sollte)" ], [ "zum einen Ohr herein-, zum anderen wieder hinausgehen (umgangssprachlich: [von Ermahnungen, Erkl\u00e4rungen u. \u00c4.] nicht richtig aufgenommen, sofort wieder vergessen werden)" ], [ "es gibt [gleich] rote Ohren! (umgangssprachlich scherzhaft: Drohung, jemandem ein paar Ohrfeigen zu geben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-163133" }, "Obolus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleine altgriechische M\u00fcnze":[ "seinen Obolus entrichten", "" ], "kleinerer Betrag, kleine Geldspende f\u00fcr etwas":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0254\u2026", "synonyms":[ "Beitrag", "Betrag", "Spende" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch obolus < griechisch obol\u00f3s, mundartliche Form von: obel\u00f3s = [Brat]spie\u00df (", "Obelisk", "); wahrscheinlich waren die ersten M\u00fcnzen dieser Art kleine, spitze Metallst\u00fccke" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180126" }, "Ouvertuere":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "instrumentales Musikst\u00fcck als Einleitung zu gr\u00f6\u00dferen Musikwerken (besonders Oper und Operette)":[], "aus einem Satz bestehendes Konzertwerk f\u00fcr Orchester":[] }, "pronounciation":"uv\u025br\u2026", "synonyms":[ "Pr\u00e4ludium", "Vorspiel", "Anfang", "Auftakt" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch ouverture, eigentlich = \u00d6ffnung, Er\u00f6ffnung, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch apertura = (Er)\u00f6ffnung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184115" }, "Obelisk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "frei stehender, rechteckiger, spitz zulaufender Pfeiler":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch obeliscus < griechisch obel\u00edskos, zu: obel\u00f3s = Spitzs\u00e4ule; (Brat)spie\u00df; vgl.", "Obolus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-193927" }, "Orkan":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sehr heftiger Sturm":[ "ein furchtbarer Orkan brach los, tobte", "der Sturm entwickelte sich zum Orkan", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Orkan des Beifalls", "" ] }, "pronounciation":"\u0254r\u02c8ka\u02d0n", "synonyms":[ "Hurrikan", "Taifun", "Tornado", "Wirbelsturm" ], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch orkaan < spanisch hurac\u00e1n,", "Hurrikan" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-204906" }, "Ordensritter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mitglied eines Ritterordens":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0254rdn\u0329sr\u026at\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205847" }, "Omen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Vorzeichen; Vorbedeutung":[ "das war ein gutes Omen", "etwas als Omen betrachten, ansehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anzeichen", "Vorbedeutung", "Vorbote", "Vorzeichen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch omen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213329" }, "Outfit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das \u00e4u\u00dfere Erscheinungsbild bestimmende Kleidung, Ausstattung, Ausr\u00fcstung":[ "ihr neues Outfit \u00fcberraschte alle", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ftf\u026at", "synonyms":[ "Aufmachung", "Aussehen", "Ausstattung" ], "history_and_etymology":[ "englisch outfit, zu: to fit out = ausstatten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101716" }, "Obhut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcrsorglicher Schutz, Aufsicht":[ "bei ihm sind die Kinder in guter Obhut", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufsicht", "Beh\u00fctetheit", "Betreuung", "F\u00fcrsorge" ], "history_and_etymology":[ "aus", "ob (2)", "und", "Hut" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215917" }, "Obstkiste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kiste f\u00fcr, mit Obst":[] }, "pronounciation":"\u02c8o\u02d0pstk\u026ast\u0259", "synonyms":[ "Obststeige", "Steige" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220340" }, "Ohrfeige":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schlag mit der flachen Hand auf die Backe":[ "jemandem eine schallende Ohrfeige geben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Watsche", "Flasche" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch \u014drf\u012bge, 2. Bestandteil wohl zu", "fegen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220819" }, "Ortsgespraech":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00f6rtliches Telefongespr\u00e4ch":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0254rts\u0261\u0259\u0283pr\u025b\u02d0\u00e7", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230156" }, "Opfer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in einer kultischen Handlung vollzogene Hingabe von jemandem, etwas an eine Gottheit":[ "ein Opfer [am Altar] darbringen", "" ], "\n":[ "jemandem etwas zum Opfer bringen (jemandem etwas opfern 2 )", "" ], "durch pers\u00f6nlichen Verzicht m\u00f6gliche Hingabe von etwas zugunsten eines andern":[ "ein Tier als Opfer ausw\u00e4hlen", "" ], "jemand, der durch jemanden, etwas umkommt, Schaden erleidet":[ "alle Opfer waren vergeblich", "unter pers\u00f6nlichen Opfern", "diese Arbeit verlangt pers\u00f6nliche Opfer", "die Eltern scheuen keine Opfer f\u00fcr ihre Kinder", "" ], "Schw\u00e4chling, Verlierer (besonders als Schimpfwort)":[ "die Opfer einer Lawine, des Faschismus", "das Erdbeben forderte viele Opfer", "die Angeh\u00f6rigen der Opfer", "(umgangssprachlich scherzhaft) Sie sind also das arme Opfer (Sie hat man sich also f\u00fcr diese unangenehme Sache ausgesucht)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Bauernhof wurde ein Opfer der Flammen (brannte nieder)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Opferung", "Opfergabe", "Einsatz", "Hingabe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch opfer, althochdeutsch opfar, r\u00fcckgebildet aus", "opfern" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem etwas zum Opfer bringen (jemandem etwas", "opfern 2", ")" ] ], [ [ "jemandem, einer Sache zum Opfer fallen (1. durch jemanden, etwas umkommen, vernichtet werden: einem Verbrechen, einer Kugel zum Opfer fallen; das alte H\u00e4userviertel ist der Abrissbirne zum Opfer gefallen. 2. durch jemanden, etwas get\u00e4uscht, gesch\u00e4digt werden: einer Einbildung, einem Irrtum, einer T\u00e4uschung zum Opfer fallen.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-230935" }, "Offenherzigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "offenherziges Wesen, Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freimut", "Freiz\u00fcgigkeit", "Offenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-184648" }, "Ohnmacht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vor\u00fcbergehende Bewusstlosigkeit; das Ohnm\u00e4chtigsein":[ "eine tiefe, schwere Ohnmacht", "eine pl\u00f6tzliche Ohnmacht befiel, \u00fcberkam sie", "in tiefer Ohnmacht liegen", "aus der Ohnmacht erwachen", "in Ohnmacht fallen, sinken (ohnm\u00e4chtig werden)", "" ], "Schw\u00e4che, Machtlosigkeit, Unm\u00f6glichkeit zu handeln":[ "aus einer Ohnmacht in die andere fallen (umgangssprachlich scherzhaft: sich st\u00e4ndig aufs Neue entsetzen [und sehr aufgebracht sein])", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besinnungslosigkeit", "Bewusstlosigkeit", "Koma", "Sopor" ], "history_and_etymology":[ "unter Anlehnung an \u201eohne\u201c zu mittelhochdeutsch, althochdeutsch \u0101maht, zu mittelhochdeutsch, althochdeutsch \u0101- = fort, weg und", "Macht" ], "wendungen":[ [ [ "aus einer Ohnmacht in die andere fallen (umgangssprachlich scherzhaft: sich st\u00e4ndig aufs Neue entsetzen [und sehr aufgebracht sein])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-234920" }, "Orgelpfeife":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rundes oder viereckiges [spitz zulaufendes] Rohr (aus Holz oder Metall) als Teil eines Orgelregisters, durch das ein bestimmter Ton in einer bestimmten Klangfarbe erzeugt wird":[ "[dastehen] wie die Orgelpfeifen (in einer Reihe der Gr\u00f6\u00dfe nach [dastehen]; gew\u00f6hnlich von Kindern)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0254r\u0261l\u0329pfa\u026a\u032ff\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "[dastehen] wie die Orgelpfeifen (in einer Reihe der Gr\u00f6\u00dfe nach [dastehen]; gew\u00f6hnlich von Kindern)" ], "time_of_retrieval":"20220706-050708" }, "Orchester":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferes ":[ "ein gro\u00dfes Orchester", "das Orchester spielt in voller Besetzung", "ein Orchester dirigieren", "die Mitglieder eines Orchesters", "Werke f\u00fcr Orchester (Orchesterbesetzung) schreiben", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u0254r\u02c8k\u025bst\u0250", "synonyms":[ "Ensemble", "[Musik]kapelle", "Truppe", "Klangk\u00f6rper" ], "history_and_etymology":[ "italienisch orchestra, franz\u00f6sisch orchestre < lateinisch orchestra = f\u00fcr die Senatoren bestimmter Ehrenplatz vorn im Theater; Erh\u00f6hung auf der Vorderb\u00fchne, auf der die Musiker und T\u00e4nzer auftreten < griechisch orch\u1e17stra =", "Orchestra (a)", ", eigentlich = Tanzplatz, zu: orche\u0129sthai = tanzen, h\u00fcpfen, springen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-001207" }, "Optimum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(unter den gegebenen Voraussetzungen, im Hinblick auf ein Ziel) h\u00f6chstes erreichbares Ma\u00df, h\u00f6chster erreichbarer Wert":[ "das Ger\u00e4t bietet ein Optimum an Pr\u00e4zision, Leistung", "" ], "g\u00fcnstigste Umweltbedingungen f\u00fcr ein Lebewesen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gipfel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch optimum, Neutrum von: optimus = Bester, Hervorragendster, Superlativ von: bonus = gut" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010000" }, "Oma":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "wir fahren zur Oma", "" ], "alte, \u00e4ltere Frau":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a einmal Urlaub wie Oma und Opa (wie fr\u00fcher) machen", "" ], "weiblicher Erwachsener; Frau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gro\u00dfvater", "Gro\u00dfpapa", "Opi" ], "history_and_etymology":[ "Umbildung aus Gro\u00dfmama" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013054" }, "Oberhand":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch oberhant, aus: diu obere hant = Hand, die den Sieg davontr\u00e4gt" ], "wendungen":[ [ [ "die Oberhand gewinnen/bekommen/erhalten (sich als st\u00e4rker erweisen, sich gegen etwas, jemanden durchsetzen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-014824" }, "Opfergabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zum ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0254pf\u0250\u0261a\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Opfer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024539" }, "Opferbereitschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Opferbereitsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Demut", "Ergebenheit", "Hingabe", "Idealismus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-031248" }, "Ohnmachtsanfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "anfallartig eintretende Ohnmacht":[ "einen Ohnmachtsanfall haben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8o\u02d0nmaxts\u0294anfal", "synonyms":[ "Kollaps", "Zusammenbruch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035718" }, "Opferstock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in Kirchen aufgestellter, abgeschlossener Beh\u00e4lter f\u00fcr Geldspenden":[ "Geld in den Opferstock legen, werfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040531" }, "Orchestra":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(im antiken griechischen Theater) f\u00fcr den Chor bestimmter halbrunder Raum zwischen B\u00fchne und Zuschauerreihen":[], "(im Theater des 15./16.\u00a0Jahrhunderts) Raum zwischen B\u00fchne und Zuschauerreihen als Platz f\u00fcr die Hofgesellschaft":[], "(im Theater des 17.\u00a0Jahrhunderts) Raum zwischen B\u00fchne und Zuschauerreihen als Platz f\u00fcr die Instrumentalisten":[] }, "pronounciation":"\u0254r\u02c8\u00e7\u025bstra", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch orch\u1e17stra,", "Orchester" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044226" }, "Oeffentlichkeitsarbeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bem\u00fchen von Organisationen oder Institutionen (z.\u00a0B. Parteien, Unternehmen o.\u00a0\u00c4.), der ":[ "unternehmenspolitische \u00d6ffentlichkeitsarbeit", "\u00d6ffentlichkeitsarbeit machen, betreiben", "die \u00d6ffentlichkeitsarbeit verst\u00e4rken", "die Referentin f\u00fcr \u00d6ffentlichkeitsarbeit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "PR", "Public Relations" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050550" }, "Omnibus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "mit dem Omnibus fahren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Auto]bus", "[Auto]car", "Doppeldecker" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch (voiture) omnibus, eigentlich wohl = Wagen f\u00fcr alle < lateinisch omnibus = Dativ von: omnes = alle, Plural von: omnis = jeder; alle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054009" }, "Organismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gesamtes System der ":[ "der menschliche, tierische, pflanzliche Organismus", "der lebende Organismus", "" ], "[meist tierisches oder pflanzliches] Lebewesen":[ "Bakterien sind winzige Organismen", "" ], "gr\u00f6\u00dferes Ganzes, Gebilde, dessen Teile, Kr\u00e4fte o.\u00a0\u00c4. zusammenpassen, zusammenwirken":[ "ein sozialer Organismus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00f6rper", "Lebewesen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch organisme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062200" }, "Order":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[milit\u00e4rischer, dienstlicher] Befehl; Anweisung":[ "Order geben, bekommen, haben, den Abmarsch vorzubereiten", "" ], "Bestellung, Auftrag":[ "telegrafisch erteilte Orders", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anordnung", "Anweisung", "Auftrag", "Befehl" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch ordre < lateinisch ordo,", "Orden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062313" }, "Obstwein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wein aus Beeren-, Kern- oder Steinobst":[] }, "pronounciation":"\u02c8o\u02d0pstva\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Federwei\u00dfer", "St\u00fcrmer", "Sturm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-064458" }, "Obergeschoss":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Stockwerk, das h\u00f6her als das Erdgeschoss liegt":[] }, "pronounciation":"\u02c8o\u02d0b\u0250\u0261\u0259\u0283\u0254s", "synonyms":[ "Etage", "Oberstock", "Stock[werk]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093138" }, "Obacht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorsicht, Achtung":[ "Obacht, da kommt ein Auto", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achtung", "Vorsicht" ], "history_and_etymology":[ "aus", "ob (2)", "und", "Acht", ", eigentlich = Acht \u00fcber etwas" ], "wendungen":[ [ [ "auf jemanden, etwas Obacht geben, (seltener:) haben (auf jemanden, etwas achten, aufpassen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-083213" }, "Opi":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Koseform von ":[], "alter, \u00e4lterer Mann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alte", "Alter", "Gro\u00dfmutter", "Gro\u00dfvater" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092610" }, "Oede":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einsamkeit, Verlassenheit von etwas":[ "eine trostlose \u00d6de", "" ], "unfruchtbares, unwirtliches Land":[ "es herrschte geistige \u00d6de", "" ], "Leere, Langeweile":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgelegenheit", "Einsamkeit", "Verlassenheit", "Zur\u00fcckgezogenheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u0153de, althochdeutsch \u014dd\u012b" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094749" }, "Oekologie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wissenschaft von den Wechselbeziehungen zwischen den Lebewesen und ihrer Umwelt; Lehre vom Haushalt der Natur":[], "Gesamtheit der Wechselbeziehungen zwischen den Lebewesen und ihrer Umwelt; ungest\u00f6rter Haushalt der Natur":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch o\u0129kos = Haus(haltung) und", "-logie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104136" }, "Ozean":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfe zusammenh\u00e4ngende Wasserfl\u00e4che zwischen den Kontinenten; riesiges Meer; Weltmeer":[ "er hat schon alle Ozeane befahren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Welt]meer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch occene < mittellateinisch occeanus < lateinisch oceanus < griechisch \u014dkean\u00f3s" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111850" }, "Opposition":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sich in einem entsprechenden Verhalten o.\u00a0\u00c4. \u00e4u\u00dfernde gegens\u00e4tzliche Einstellung zu jemandem, etwas; gegen jemanden, etwas empfundener, sich \u00e4u\u00dfernder Widerstand":[ "eine aktive Opposition", "in vielen Kreisen der Bev\u00f6lkerung regte sich Opposition", "Opposition betreiben, machen (opponieren)", "etwas aus blo\u00dfer Opposition tun", "zu jemandem, einem System in Opposition stehen", "nach den Wahlen ging die Regierungspartei in die Opposition (wurde sie zur Gegenpartei)", "" ], "Partei[en], Gruppe[n], deren Angeh\u00f6rige die Politik der herrschenden Partei[en], Gruppe[n] ablehnen":[ "die [au\u00dfer]parlamentarische Opposition", "aus den Reihen der Opposition", "" ], "Konstellation, in der, von der Erde aus gesehen, der L\u00e4ngenunterschied zwischen Sonne und Gestirn 180\u00b0 betr\u00e4gt":[ "Uranus steht jetzt in Opposition zur Sonne", "" ], "Gegensatz, gegens\u00e4tzliche Relation sprachlicher Gebilde (z.\u00a0B. warm \u2013 kalt)":[], "paradigmatische Beziehungen sprachlicher Einheiten, die in gleicher Umgebung auftreten k\u00f6nnen und sich dann gegenseitig ausschlie\u00dfen (z.\u00a0B. gr\u00fcnes Tuch/rotes Tuch)":[], "Gegenstellung des Daumens zu den anderen Fingern":[], "Stellung, bei der sich die beiden K\u00f6nige auf derselben Linie oder Reihe so gegen\u00fcberstehen, dass nur ein Feld dazwischenliegt":[], "auf die gegnerische Klinge ausge\u00fcbter Gegendruck":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablehnung", "Absage", "Einspruch", "Gegensatz" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch oppositio = das Entgegensetzen, zu: oppositum, 2. Partizip von: opponere,", "opponieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112119" }, "Oberstock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8o\u02d0b\u0259r\u0283t\u0254k", "synonyms":[ "Etage", "Obergeschoss", "Stock" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123408" }, "Oekonomie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wirtschaftswissenschaft, -theorie":[ "politische \u00d6konomie (Wirtschaftswissenschaft [die au\u00dfer den wirtschaftlichen auch politische, soziale und kulturelle Faktoren in ihrer Wechselwirkung untersucht])", "" ], "Wirtschaft, wirtschaftliche Struktur (eines bestimmten Gebiets)":[ "Ma\u00dfnahmen ergreifen, um die \u00d6konomie des Landes zu st\u00fctzen", "" ], "Wirtschaftlichkeit, Sparsamkeit; sparsames Umgehen mit etwas, rationelle Verwendung oder rationeller Einsatz von etwas":[ "sprachliche \u00d6konomie", "" ], "landwirtschaftlicher Betrieb":[] }, "pronounciation":"\u00f8kono\u02c8mi\u02d0", "synonyms":[ "Bauernhof", "Farm", "Hof", "Landwirtschaft" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch oeconomia = geh\u00f6rige Einteilung < griechisch oikonom\u00eda = Haushaltung, Verwaltung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123435" }, "Obergeschosz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Stockwerk, das h\u00f6her als das Erdgeschoss liegt":[] }, "pronounciation":"\u2026\u0261\u0259\u0283o\u02d0s", "synonyms":[ "Etage", "Oberstock", "Stock[werk]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133054" }, "Orden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[kl\u00f6sterliche] Gemeinschaft, deren Mitglieder nach Leistung bestimmter Gel\u00fcbde unter einem gemeinsamen Oberen bzw. einer gemeinsamen Oberin und nach bestimmten Vorschriften leben":[ "der Deutsche Orden", "einen Orden stiften, gr\u00fcnden", "einem Orden angeh\u00f6ren, beitreten", "" ], "Ehrenzeichen, Abzeichen f\u00fcr besondere milit\u00e4rische, k\u00fcnstlerische, wissenschaftliche u.\u00a0a. Verdienste":[ "einen Orden stiften, tragen", "jemandem einen Orden verleihen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klostergemeinschaft", "M\u00f6nchsorden", "Nonnenorden", "Ordensgemeinschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135402" }, "Offerte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[schriftliches] Kaufangebot":[ "eine g\u00fcnstige, unverbindliche Offerte", "jemandem eine Offerte machen, unterbreiten", "die Offerten in der Zeitung lesen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anerbieten", "Anerbietung", "[Kauf]angebot", "Anbot" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch offerte, substantiviertes 2. Partizip von: offrir,", "offerieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142246" }, "Ode":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Chorgesangsst\u00fcck der griechischen Trag\u00f6die":[], "lyrisches Strophengedicht der Antike":[], "erhabene, meist reimlose lyrische Dichtung in kunstvollem Stil":[], "Odenkomposition nach antiken Versma\u00dfen (15. und 16. Jahrhundert)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch ode < griechisch \u014dd\u1e17 = Gesang, Lied" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151726" }, "Opus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "k\u00fcnstlerisches (besonders musikalisches, literarisches) oder auch wissenschaftliches Werk":[ "das neueste Opus der Schriftstellerin", "Opus posthumum/(auch:) postumum (nachgelassenes [Musik]werk) ; Abk\u00fcrzung: Op. posth.", "(bildungssprachlich) Opus magnum (bedeutendstes wissenschaftliches, literarisches, k\u00fcnstlerisches o. \u00e4. Werk einer Person)", "" ], "musikalisches Werk (in Verbindung mit einer Zahl zur Kennzeichnung der chronologischen Reihenfolge der Werke eines Komponisten)":[ "Beethovens Streichquartette Opus 18, [Nummer] 1\u20136; Abk\u00fcrzung: op.", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0254\u2026", "synonyms":[ "Arbeit", "Erzeugnis", "Kunstwerk", "Produkt" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch opus = Arbeit; erarbeitetes Werk" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153227" }, "Ochlokratie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in der altgriechischen Staatsphilosophie) Herrschaft durch den P\u00f6bel (als eine entartete Form der Demokratie); P\u00f6belherrschaft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch ochlokrat\u00eda, zu: \u00f3chlos = P\u00f6bel und krate\u0129n = herrschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153901" }, "Ofen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus Metall oder feuerfesten keramischen Baustoffen gefertigte Vorrichtung mit einer ":[ "ein gro\u00dfer, eiserner, gekachelter Ofen", "den Ofen heizen, putzen", "den Ofen sch\u00fcren, anz\u00fcnden, anmachen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie hockt immer hinter dem Ofen (bleibt immer zu Hause, geht nie aus)", "" ], "Auto, Motorrad":[ "der Ofen ist aus (salopp: damit ist Schluss; das ist vorbei, da ist nichts mehr zu machen: jetzt ist bei mir der Ofen aus)", "mit etwas jemanden/keinen hinter dem Ofen hervorlocken [k\u00f6nnen] (umgangssprachlich: mit etwas jemandes/niemandes Interesse wecken [k\u00f6nnen], jemandem/niemandem einen Anreiz bieten [k\u00f6nnen])", "" ], "\n":[ "was f\u00fcr einen Ofen hast du denn?", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heizapparat", "Heizger\u00e4t", "Heizk\u00f6rper", "Heizung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch oven, althochdeutsch ovan, urspr\u00fcnglich = Kochtopf; Glutpfanne und Bezeichnung f\u00fcr ein Gef\u00e4\u00df zum Kochen bzw. zum Bewahren der Glut" ], "wendungen":[ [ [ "der Ofen ist aus (salopp: damit ist Schluss; das ist vorbei, da ist nichts mehr zu machen: jetzt ist bei mir der Ofen aus)" ], [ "mit etwas jemanden/keinen hinter dem Ofen hervorlocken [k\u00f6nnen] (umgangssprachlich: mit etwas jemandes/niemandes Interesse wecken [k\u00f6nnen], jemandem/niemandem einen Anreiz bieten [k\u00f6nnen])" ] ], [ [ "hei\u00dfer Ofen (salopp: 1. Personenwagen mit sehr leistungsstarkem Motor. 2. [schweres] Motorrad. 3. weibliche Person von besonderer Attraktivit\u00e4t.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-154618" }, "Oberflaechlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Oberfl\u00e4chlichsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flachheit", "Gehaltlosigkeit", "Geistlosigkeit", "Inhaltslosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160132" }, "Ordner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die daf\u00fcr zu sorgen hat, dass etwas (z.\u00a0B. eine Veranstaltung) geordnet verl\u00e4uft":[ "die Ordner mussten einschreiten", "" ], "Hefter mit steifen Deckeln, breitem R\u00fccken und einer mechanischen Vorrichtung zum Abheften von gelochten Bl\u00e4ttern":[], "(mit einem bestimmten Namen bezeichneter) Teil des Speicherplatzes einer Festplatte oder eines Datentr\u00e4gers, in dem Dateien abgelegt werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufpasser", "Aufseher", "Festordner" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch orden\u00e6re" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160613" }, "Ordensgemeinschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Mitglieder eines ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0254rdn\u0329s\u0261\u0259ma\u026a\u032fn\u0283aft", "synonyms":[ "Orden", "Klostergemeinschaft", "M\u00f6nchsorden", "Nonnenorden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162841" }, "Offert":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angebot", "Offerte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163813" }, "Ovulum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[], "Z\u00e4pfchen, besonders zur Einf\u00fchrung in die Scheide":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ei", "Eizelle", "Ovum" ], "history_and_etymology":[ "neulateinisch Verkleinerungsform von lateinisch ovum,", "Ovum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-103249" }, "Obst":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "essbare, meist saftige Fr\u00fcchte bestimmter B\u00e4ume und Str\u00e4ucher":[ "frisches, saftiges, [un]reifes, rohes Obst", "Obst pfl\u00fccken, ernten, sch\u00e4len", "eine Schale mit Obst", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch obe\u0292, althochdeutsch oba\u0292, eigentlich = Zukost, zu", "ob", "und", "essen" ], "wendungen":[ [ [ "[ich] danke f\u00fcr Obst und S\u00fcdfr\u00fcchte (umgangssprachlich: davon will ich nichts wissen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-112646" }, "Oblate_Gebaeck":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "d\u00fcnne, aus einem Teig aus Mehl und Wasser gebackene Scheibe, die besonders in der katholischen Kirche als Abendmahlsbrot gereicht wird":[ "Karlsbader Oblaten", "" ], "d\u00fcnne Scheibe aus einem Teig aus Mehl und Wasser, die als Unterlage f\u00fcr verschiedenes Geb\u00e4ck verwendet wird":[], "waffel\u00e4hnliches, flaches, rundes Geb\u00e4ck":[] }, "pronounciation":"\u02c8o\u02d0b\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch obl\u0101te < mittellateinisch oblata (hostia) = (als Opfer) dargebrachtes (Abendmahlsbrot), zu lateinisch offerre (", "offerieren", ") und hostia (", "Hostie", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123447" }, "Offenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "freim\u00fctige Wesensart; r\u00fcckhaltlose Ehrlichkeit":[ "die Offenheit ihres Wesens, ihres Blicks", "etwas in schonungsloser, aller Offenheit sagen", "von einer erfrischenden Offenheit sein" ], "Aufgeschlossenheit; Bereitschaft, sich mit jemandem, etwas unvoreingenommen auseinanderzusetzen":[ "Offenheit f\u00fcr Probleme besitzen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufrichtigkeit", "Deutlichkeit", "Ehrlichkeit", "Freimut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095952" }, "Orient":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vorder- und mittelasiatische L\u00e4nder":[ "den Orient bereisen", "" ], "\n":[ "der Vordere Orient (der Nahe Osten)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8o\u02d0ri\u025bnt", "synonyms":[ "Morgenland" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u014dr\u012bent < lateinisch (sol) oriens (Genitiv: orientis), eigentlich = aufgehend(e Sonne), 1. Partizip von: oriri = aufstehen, sich erheben; entstehen" ], "wendungen":[ [ [ "der Vordere Orient (der Nahe Osten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-143238" }, "Oblate_Ordensmitglied":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliches Mitglied einer neueren Ordensgemeinschaft":[], "m\u00e4nnliche Person, die sich einem Orden oder Kloster angeschlossen hat, ohne Vollmitglied zu sein":[], "Angeh\u00f6riger katholischer religi\u00f6ser Genossenschaften":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach lateinisch pueri oblati = dargebrachte Knaben; in der alten und mittelalterlichen Kirche Bezeichnung f\u00fcr Kinder, die von ihren Eltern f\u00fcr das Leben im Kloster bestimmt worden waren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144548" }, "Ordnungsruf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "offizielle Ermahnung zur Disziplin, Zurechtweisung eines Versammlungsteilnehmers durch den Vorsitzenden":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0254rdn\u028a\u014bsru\u02d0f", "synonyms":[ "Ermahnung", "Verwarnung", "Verweis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153240" }, "Oel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mehr oder weniger dickfl\u00fcssige, fettige Fl\u00fcssigkeit":[ "reines, wohlriechendes \u00d6l", "Fette und \u00d6le", "" ], "\n":[ "Salat mit Essig und \u00d6l anmachen", "" ], "Speise\u00f6l, Salat\u00f6l, Tafel\u00f6l":[ "\u00e4therische \u00d6le", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erd\u00f6l", "Fett" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u00f6l[e], althochdeutsch oli < lateinisch oleum = (Oliven)\u00f6l < griechisch \u00e9laion" ], "wendungen":[ [ [ "\u00d6l auf die Wogen gie\u00dfen (vermittelnd, ausgleichend, bes\u00e4nftigend [in eine Auseinandersetzung] eingreifen; Wellen werden durch daraufgegossenes \u00d6l gegl\u00e4ttet)" ], [ "\u00d6l ins Feuer gie\u00dfen (etwas noch schlimmer machen)" ] ], [ [ "das geht mir runter wie \u00d6l (umgangssprachlich: es ist mir sehr angenehm, das zu h\u00f6ren)" ] ], [ [ "in \u00d6l (mit", "\u00d6lfarben (2)", ": sie malt in \u00d6l)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-163453" }, "Oberbekleidung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcber der Unterw\u00e4sche getragene Kleidung":[] }, "pronounciation":"\u02c8o\u02d0b\u0259rb\u0259kla\u026a\u032fd\u028a\u014b", "synonyms":[ "Garderobe", "Kleidung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165800" }, "Obststeige":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Obstkiste", "Steige" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173058" }, "Obduktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[gerichtlich angeordnete] \u00d6ffnung einer Leiche zur Feststellung der Todesursache":[ "eine Obduktion anordnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leichen\u00f6ffnung", "Leichenschau", "Autopsie", "Nekropsie" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch obductio = das Verh\u00fcllen, Bedecken, zu: obducere,", "obduzieren", "; wohl nach dem Verh\u00fcllen der Leiche nach dem Eingriff" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175451" }, "Osten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Himmelsrichtung, in der (bei Tagundnachtgleiche) die Sonne aufgeht (gew\u00f6hnlich in Verbindung mit einer Pr\u00e4position)":[ "wo ist Osten?", "im Osten zieht ein Gewitter auf", "der Wind kommt von Osten; Abk\u00fcrzung: O", "" ], "gegen ":[ "im Osten Frankfurts, Deutschlands", "" ], "Gesamtheit der L\u00e4nder Osteuropas und Asiens":[ "die V\u00f6lker des Ostens", "M\u00e4rchen aus dem Osten", "" ], "Gesamtheit der sozialistischen L\u00e4nder Osteuropas und Asiens, besonders die Ostblockstaaten im Unterschied zu den kapitalistischen westlichen L\u00e4ndern":[ "der Ferne Osten (die \u00f6stlichen Gebiete Asiens)", "der Mittlere Osten (die s\u00fcdlichen Gebiete Asiens)", "der Nahe Osten (die arabischen Staaten in Vorderasien und Israel [sowie \u00c4gypten, die T\u00fcrkei und der Iran])", "" ], "\n":[ "sie hat f\u00fcr den Osten spioniert", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8o\u02d0stn\u0329", "synonyms":[ "Ost", "Morgenland", "Orient" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u014dsten, althochdeutsch \u014dstan, Substantivierung von mittelhochdeutsch \u014dsten(e) = nach, im Osten, althochdeutsch \u014dstana = von Osten" ], "wendungen":[ [ [ "der Ferne Osten (die \u00f6stlichen Gebiete Asiens)" ], [ "der Mittlere Osten (die s\u00fcdlichen Gebiete Asiens)" ], [ "der Nahe Osten (die arabischen Staaten in Vorderasien und Israel [sowie \u00c4gypten, die T\u00fcrkei und der Iran])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-175832" }, "Oeffentlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als Gesamtheit gesehener Bereich von Menschen, in dem etwas allgemein bekannt [geworden] und allen zug\u00e4nglich ist":[ "die literarische \u00d6ffentlichkeit", "die \u00d6ffentlichkeit erf\u00e4hrt, wei\u00df nichts von diesen Dingen", "im Blickpunkt der \u00d6ffentlichkeit stehen", "etwas an die \u00d6ffentlichkeit bringen", "sie ist mit ihrem ersten Roman an die \u00d6ffentlichkeit getreten (hat ihn ver\u00f6ffentlicht)", "sie k\u00fcssten sich in aller \u00d6ffentlichkeit (vor allen Leuten)", "" ], "das \u00d6ffentlichsein; das Zugelassensein f\u00fcr die ":[ "das Prinzip der \u00d6ffentlichkeit in der Rechtsprechung", "die \u00d6ffentlichkeit einer Gerichtsverhandlung wiederherstellen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allgemeinheit", "Bev\u00f6lkerung", "Gesamtheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182039" }, "Obdachlosenasyl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Heim, Unterkunft f\u00fcr Obdachlose":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Asyl", "Obdachlosenheim" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184412" }, "Orchestergraben":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in einem Opernhaus o.\u00a0\u00c4. zwischen B\u00fchne und Publikum eingelassener Raum f\u00fcr das Orchester":[] }, "pronounciation":"\u0254r\u02c8k\u025bst\u0250\u0261ra\u02d0bn\u0329", "synonyms":[ "Orchester" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184431" }, "Opernglas":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleines Fernglas, das im Theater oder Konzertsaal benutzt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8o\u02d0p\u0250n\u0261la\u02d0s", "synonyms":[ "Fernglas" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185920" }, "Opa":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "wir fahren zum Opa", "" ], "alter, \u00e4lterer Mann":[ "was will denn der Opa hier?", "" ], "m\u00e4nnlicher Erwachsener":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gro\u00dfvater", "Gro\u00dfpapa", "Opi" ], "history_and_etymology":[ "Umbildung von Gro\u00dfpapa" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190036" }, "Ovum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "weibliche Keimzelle, Ei(zelle)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ei", "Eizelle", "Ovulum" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch ovum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201402" }, "Operation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "chirurgischer Eingriff in den Organismus":[ "eine schwere Operation", "eine Operation durchf\u00fchren, vornehmen", "sie hat die Operation gut \u00fcberstanden", "sich einer Operation unterziehen", "den Patienten auf die, zur Operation vorbereiten", "" ], "nach einem Plan genau abgestimmter Einsatz von Streitkr\u00e4ften; milit\u00e4rische Unternehmung eines Truppen- oder Schiffsverbandes mit genauer Abstimmung der Aufgabe der einzelnen Truppenteile oder Schiffe":[ "Operation gelungen, Patient tot (umgangssprachlich: trotz perfekter Durchf\u00fchrung wurde das eigentliche Ziel nicht erreicht)", "" ], "Handlung, Unternehmung":[ "milit\u00e4rische Operationen", "eine Operation leiten", "das Misslingen einer Operation", "" ], "Rechenvorgang nach bestimmten mathematischen Gesetzen (z.\u00a0B. Addition, Division)":[ "eine fragw\u00fcrdige Operation", "" ], "wissenschaftlich nachkontrollierbares Verfahren; nach bestimmten Grunds\u00e4tzen vorgenommene Prozedur":[], "Ausf\u00fchrung eines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Milit\u00e4raktion", "Milit\u00e4reinsatz", "Milit\u00e4roperation" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch operatio = das Arbeiten; Verrichtung" ], "wendungen":[ [ [ "Operation gelungen, Patient tot (umgangssprachlich: trotz perfekter Durchf\u00fchrung wurde das eigentliche Ziel nicht erreicht)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-205413" }, "Ost_Himmelsrichtung_frueher":{ "type":"Substantiv ohne Artikel", "definitions":{ "Osten (1)":[ "der Wind kommt aus Ost, von Ost", "die Grenze zwischen Ost und West (zwischen \u00f6stlichen und westlichen Gebieten, Landesteilen o. \u00c4.)", "" ], "als nachgestellte n\u00e4here Bestimmung bei geografischen Namen o.\u00a0\u00c4. zur Bezeichnung des \u00f6stlichen Teils oder zur Kennzeichnung der \u00f6stlichen Lage, Richtung":[ "er wohnt in Neustadt (O)/Neustadt-O", "" ] }, "pronounciation":"o\u02d0st", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch \u014dst, gebildet in Analogie zu Nord und S\u00fcd" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182003" }, "Ordensmann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0254rdn\u0329sman", "synonyms":[ "M\u00f6nch", "[Kloster]bruder", "Ordensbruder", "Ordensgeistlicher" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084651" }, "Ordinarius":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Inhaber eines Lehrstuhls an einer wissenschaftlichen Hochschule":[], "Inhaber von Kirchengewalt auf territorialer Ebene (wie Papst, Di\u00f6zesanbischof, Abt) oder personeller Ebene (wie der Obere eines Ordens)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hochschullehrer", "Hochschullehrerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080032" }, "Okzident":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8d\u025bnt", "synonyms":[ "Abendland", "Europa" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch occident(e) < lateinisch (sol) occidens (Genitiv: occidentis), eigentlich = untergehend(e Sonne), zu: occidere = niederfallen; untergehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080601" }, "Ombrage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Argwohn, Misstrauen, Verdacht":[] }, "pronounciation":"\u0254\u0303\u02c8bra\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Misstrauen", "Schatten", "Verdacht" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084316" }, "Oxidation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Reaktion, Verbindung eines chemischen Elements oder einer chemischen Verbindung mit Sauerstoff":[], "Vorgang, bei dem ein chemisches Element oder eine chemische Verbindung Elektronen abgibt, die von einer anderen Substanz aufgenommen werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verbrennung", "Verkohlung", "Karbonisation", "Reaktion" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch oxydation" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093639" }, "Ornament":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(skulptierte, eingelegte, gemalte o.\u00a0\u00e4.) Verzierung eines Gegenstandes mit meist geometrischen oder pflanzlichen Motiven":[ "Ornamente aus Silberdraht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dekor", "Dessin" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch ornamentum < lateinisch ornamentum = Ausr\u00fcstung; Schmuck, Zierde, zu: ornare = ausr\u00fcsten; schm\u00fccken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095705" }, "Ohrmuschel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00e4u\u00dferer, knorpeliger Teil des Ohrs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103616" }, "Orgie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fest mit hemmungslosen Ausschweifungen":[ "eine wilde Orgie", "n\u00e4chtliche Orgien feiern", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Orgien des Hasses", "" ] }, "pronounciation":"\u2026i\u032f\u0259", "synonyms":[ "Ausschweifung", "Gelage", "Z\u00fcgellosigkeit", "Ausschreitung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch orgia = n\u00e4chtliche Bacchusfeier < griechisch \u00f3rgia = heilige Handlung; (geheimer) Gottesdienst" ], "wendungen":[ [ [ "[wahre] Orgien feiern (keine Grenzen kennen, ma\u00dflos sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-104508" }, "Ordensbruder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mitglied eines M\u00f6nchsordens":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0254rdn\u0329sbru\u02d0d\u0250", "synonyms":[ "Bruder", "M\u00f6nch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110950" }, "Ostgeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geld in der W\u00e4hrung der DDR":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114041" }, "Oelfarbe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00f6lhaltige, stark gl\u00e4nzende Farbe zum Anstreichen":[], "aus Pigmenten und \u00d6len gemischte, sehr haltbare und lichtechte Malerfarbe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115610" }, "Oligarchie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Staatsform, in der eine kleine Gruppe die politische Herrschaft aus\u00fcbt":[], "Staat, Gemeinwesen, in dem eine ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aristokratie", "Adelsherrschaft", "Plutokratie" ], "history_and_etymology":[ "griechisch oligarch\u00eda, zu: ol\u00edgos (", "oligo-", ", Oligo-) und \u00e1rchein = F\u00fchrer sein, herrschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121714" }, "Oberbett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Deckbett, Federbett":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deckbett", "Federbett", "Plumeau", "Tuchent" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122614" }, "Ordensgeistlicher":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "Geistlicher, der zugleich Mitglied eines M\u00f6nchsordens ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "M\u00f6nch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124838" }, "Odel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jauche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132957" }, "Orgasmus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "H\u00f6hepunkt der sexuellen Lust":[ "einen Orgasmus haben", "zum Orgasmus kommen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00f6hepunkt", "Klimax" ], "history_and_etymology":[ "zu griechisch org\u00e3n = strotzen, schwellen; vor Liebesverlangen gl\u00fchen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134236" }, "Ordensschwester":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mitglied eines Frauenordens":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0254rdn\u0329s\u0283v\u025bst\u0250", "synonyms":[ "Nonne", "Schwester" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140549" }, "Oase":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stelle mit einer Quelle, mit Wasser und \u00fcppiger Vegetation inmitten einer W\u00fcste":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dieser Ort ist eine Oase des Friedens", "" ] }, "pronounciation":"o\u02c8a\u02d0z\u0259", "synonyms":[ "Wasserstelle" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch oasis < griechisch \u00f3asis, eigentlich = bewohnter Ort, aus dem Semitischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143133" }, "Ornat":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "feierliche [kirchliche] Amtstracht":[ "ein Pfarrer im Ornat", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Talar", "Amtstracht", "Habit", "Robe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch orn\u0101t < lateinisch ornatus = Ausr\u00fcstung; Schmuck, zu: ornare,", "Ornament" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143318" }, "Ordinaria":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Inhaberin eines Lehrstuhls an einer Hochschule":[] }, "pronounciation":"\u2026i\u025b", "synonyms":[ "Hochschullehrer", "Hochschullehrerin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145347" }, "Obdachlose":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die obdachlos ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berber", "Berberin", "Berberin", "Nichtsesshafte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145632" }, "Ost_Wind":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "es wehte ein k\u00fchler Ost", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152307" }, "Offenlegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Offenlegen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Enth\u00fcllung", "Fund", "Indiskretion", "Verrat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152812" }, "Oberkleidung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcber der Unterw\u00e4sche getragene Kleidung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160121" }, "Ostmark_Geld_Ostgeld":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mark":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160157" }, "Opferung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hingabe", "Opfer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch opferunge, althochdeutsch opfarunga" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173706" }, "Ordensfrau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0254rdn\u0329sfra\u028a\u032f", "synonyms":[ "Nonne", "Schwester" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181434" }, "Orange_Frucht_Zitrusfrucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "r\u00f6tlich gelbe, runde Zitrusfrucht mit saftreichem, wohlschmeckendem Fruchtfleisch und dicker Schale; Frucht des Orangenbaums; Apfelsine":[] }, "pronounciation":"o\u02c8r\u0251\u0303\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Apfelsine", "Zitrusfrucht" ], "history_and_etymology":[ "(\u00e4lter: Orangeapfel < niederl\u00e4ndisch oranjeappel <) franz\u00f6sisch (pomme d')orange, vielleicht unter volksetymologischer Anlehnung an: or = Gold (wegen des goldgelben Aussehens der Fr\u00fcchte) < spanisch naranja < arabisch n\u0101ran\u01e7 = bittere Orange, aus dem Persischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183315" }, "Obstkern":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kern (1a)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kern", "Samen", "Stein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185217" }, "Ohrwurm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleines, besonders in Ritzen und Spalten lebendes, meist braunes Insekt mit kurzen Vorderfl\u00fcgeln":[], "Schmeichler, Kriecher":[], "Lied, Schlager, Hit, der sehr eing\u00e4ngig, einpr\u00e4gsam ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gassenhauer", "Lied", "Schnulze", "Song" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185855" }, "Ostwind":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus Osten wehender Wind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191608" }, "Offizin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Arbeitsr\u00e4ume einer Apotheke":[], "\n":[], "[gr\u00f6\u00dfere] Buchdruckerei":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Apotheke" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch officina = Wirtschaftsgeb\u00e4ude, Vorratsraum < lateinisch officina = Werkstatt, zu: officium,", "Offizium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192636" }, "Outplacement":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Entlassung eines Mitarbeiters, einer Mitarbeiterin unter gleichzeitiger Vermittlung an ein anderes Unternehmen oder mit Unterst\u00fctzung bei der Weiterbildung oder Existenzgr\u00fcndung":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ftpl\u025b\u026a\u032fsm\u0259nt", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch outplacement, zu: placement = Platzierung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205016" }, "Obers":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "s\u00fc\u00dfe Sahne":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rahm", "Sahne" ], "history_and_etymology":[ "substantiviertes Neutrum von: ober\u2026, eigentlich = das Obere (der Milch), das oben (auf der Milch) Befindliche" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205449" }, "Ordination":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "feierliche Einsetzung eines Pfarrers in sein Amt":[], "sakramentale Weihe eines Diakons, Priesters, Bischofs":[], "\u00e4rztliche Verordnung":[], "\n":[], "\u00e4rztliche Sprechstunde":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amtseinf\u00fchrung", "Inthronisation", "Praxis", "Weihe" ], "history_and_etymology":[ "(kirchen)lateinisch ordinatio = Anordnung; Einsetzung (in ein Amt); Weihe eines Priesters, zu: ordinare,", "ordinieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205643" }, "Ohrensessel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sessel mit hoher R\u00fcckenlehne, an der seitlich Kopfst\u00fctzen angebracht sind":[] }, "pronounciation":"\u02c8o\u02d0r\u0259nz\u025bsl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223733" }, "Orchis_Hoden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u2026\u00e7e\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224937" }, "Oeffi":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kurz f\u00fcr: \u00f6ffentliches Verkehrmittel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verkehrsmittel", "Massenbef\u00f6rderungsmittel", "Nahverkehrsmittel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-021349" }, "Orchis_Pflanze_Kraut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach dem hodenf\u00f6rmigen Wurzelknollen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234857" }, "O_Ost_Oxygenium_Sauerstoff":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000524" }, "Obszoenitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Obsz\u00f6nsein":[ "ein Buch voller Obsz\u00f6nit\u00e4ten", "" ], "obsz\u00f6ne Darstellung, \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anst\u00f6\u00dfigkeit", "Anz\u00fcglichkeit", "Schamlosigkeit", "Unanst\u00e4ndigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001324" }, "Ostmark_Landschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "historische Landschaft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005805" }, "Olm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Wasser lebender Schwanzlurch mit verk\u00fcmmerten Gliedma\u00dfen, der mit der Lunge oder durch Kiemen atmet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch olm, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012327" }, "Objektivitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "objektive (2)":[ "wissenschaftliche Objektivit\u00e4t", "" ], "etwas, was objektiv beurteilt werden kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gerechtigkeit", "Neutralit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012403" }, "O__K_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":"o\u02c8ke\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014110" }, "Offizium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "h\u00f6chste kuriale Beh\u00f6rde":[ "das Heilige Offizium", "" ], "Messe (1)":[], "\n":[], "Amt und damit verbundene Verpflichtungen eines Priesters":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch officium = Pflicht; \u00f6ffentliches Amt, zu: opus (", "Opus", ") und facere = machen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024710" }, "Obdachloser":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die obdachlos ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berber", "Berberin", "Berberin", "Nichtsesshafte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042053" }, "Observation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wissenschaftliche Beobachtung [in einem Observatorium]":[], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufsicht", "Beobachtung", "Kontrolle", "Zensur" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch observatio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043119" }, "Ondit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "einem Ondit zufolge soll eine Frau die Stelle bekommen", "" ] }, "pronounciation":"\u0254\u0303\u02c8di\u02d0", "synonyms":[ "Ger\u00fccht", "Rede", "Rederei", "Fama" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch on-dit, eigentlich = man sagt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044645" }, "Orange_Farbe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Farbe der ":[] }, "pronounciation":"o\u02c8r\u0251\u0303\u02d0\u0283", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050435" }, "Orbit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "elliptische Umlaufbahn eines Satelliten, einer Rakete o.\u00a0\u00c4. um einen gr\u00f6\u00dferen Himmelsk\u00f6rper":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch orbit < lateinisch orbita = (Kreis)bahn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052715" }, "Omelett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u0254m(\u0259)\u02c8l\u025bt", "synonyms":[ "Eierpfannkuchen", "Palatschinke", "Eierschmarren", "Eierfladen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch omelette, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061350" }, "Omelette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u0254m\u02c8l\u025bt(\u0259)", "synonyms":[ "Eierpfannkuchen", "Palatschinke", "Eierschmarren", "Eierfladen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch omelette, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074345" }, "Ouvre":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtwerk eines K\u00fcnstlers, einer K\u00fcnstlerin":[ "ein umfangreiches \u0152uvre hinterlassen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u00f8\u02d0vr\u0259", "synonyms":[ "Gesamtwerk", "Lebenswerk", "Opus", "Sch\u00f6pfung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch \u0153uvre < lateinisch opera = M\u00fche, Arbeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080628" }, "Onanie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Masturbation", "Selbstbefriedigung", "Ipsation", "Ipsismus" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter englisch onania, Neubildung zum Namen der biblischen Gestalt Onan (1. Mose 38, 8 f.)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082250" }, "Oratio":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "lateinische Form von ":[ "Or a |tio do|m i |ni|ca (die Oratio; Genitiv: der Oratio Gebet des Herrn, Vaterunser)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[ [ [ "Or", "a", "|tio do|m", "i", "|ni|ca (die Oratio; Genitiv: der Oratio Gebet des Herrn, Vaterunser)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-082652" }, "Oration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "formal strenges Abschlussgebet des Priesters nach allgemeinen Gebeten und Ges\u00e4ngen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "(kirchen)lateinisch oratio = Gebet, eigentlich = Rede" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082826" }, "Organverpflanzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Transplantation", "Gewebsverpflanzung", "\u00dcberpflanzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083750" }, "Organtransplantation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Transplantation (1)":[] }, "pronounciation":"\u0254r\u02c8\u0261a\u02d0ntransplantatsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083810" }, "Xanthippe_Querulantin_Frau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unleidliche, streits\u00fcchtige, z\u00e4nkische Frau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alte", "Bei\u00dfzange", "Ehefrau", "Frau" ], "history_and_etymology":[ "nach dem Namen von Sokrates' Ehefrau (griechisch Xanth\u00edpp\u0113), die als zanks\u00fcchtig geschildert wird" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131436" }, "Xanthippe_Ehefrau_Sokrates":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "Gattin des Sokrates":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205657" }, "Zeitmesser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ger\u00e4t (wie Uhr, Chronometer) zum Messen und Anzeigen der Uhrzeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Uhr", "Chronometer", "Klock", "Seiger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-174359" }, "Zufluchtsort":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zuflucht bietender Ort":[ "das kleine Baumhaus war in der Kindheit mein Zufluchtsort", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tsu\u02d0fl\u028axts\u0294\u0254rt", "synonyms":[ "Asyl", "Emigration", "Exil", "Nest" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-175938" }, "Zufluchtsstaette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zuflucht bietende St\u00e4tte":[] }, "pronounciation":"\u02c8tsu\u02d0fl\u028axts\u0283t\u025bt\u0259", "synonyms":[ "Asyl", "Nest", "Refugium", "Schlupfloch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-181713" }, "Zielort":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ort, bis zu dem jemand kommen will, den jemand erreichen will":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ziel", "Bestimmungsort", "Endstation", "Reiseziel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-183245" }, "Zuhause":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Wohnung, in der jemand zu Hause ist [und sich wohlf\u00fchlt]; Heim, Wohnung":[ "sie hat ein sch\u00f6nes Zuhause", "kein Zuhause haben (keine Wohnung, keine Familie haben, in der man geborgen ist)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bleibe", "Haus", "Heim", "Unterschlupf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-183745" }, "Zuflucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ort, jemand, den man in der Not aufsucht, um Schutz, Hilfe zu bekommen; Sicherheit (f\u00fcr einen Verfolgten, in Not Geratenen)":[ "du bist meine Zuflucht", "er suchte [bei Freunden] Zuflucht vor den Verfolgern", "sie fanden in einer Scheune Zuflucht vor dem Unwetter", "jemandem Zuflucht geben, gew\u00e4hren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tsu\u02d0fl\u028axt", "synonyms":[ "Asyl", "Schlupfloch", "Schutzort", "Schutzzone" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zuovluht = sch\u00fctzender Ort (f\u00fcr lateinisch refugium)" ], "wendungen":[ [ [ "[seine] Zuflucht zu etwas nehmen (in seiner Not von etwas Gebrauch machen, sich einer Sache bedienen: in seiner Verzweiflung nahm er Zuflucht zum Alkohol)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-183841" }, "Zufriedenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zufriedensein":[ "er strahlt Zufriedenheit aus", "der Erfolg erf\u00fcllte ihn mit tiefer Zufriedenheit", "eine Aufgabe zu jemandes voller Zufriedenheit erledigen", "" ], "Grad, Ausma\u00df des Zufriedenseins":[ "effiziente Abl\u00e4ufe sollen die Zufriedenheiten von Patienten steigern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgeglichenheit", "Behagen", "Eintracht", "Erf\u00fcllung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-190143" }, "Zettelkasten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kasten f\u00fcr [die] Zettel [einer Kartei]":[] }, "pronounciation":"\u02c8ts\u025btl\u0329kastn\u0329", "synonyms":[ "Kartei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-191631" }, "Zerbrechlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "k\u00f6rperliche Zartheit":[], "etwas Zerbrechliches":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anf\u00e4lligkeit", "Br\u00fcchigkeit", "Empfindlichkeit", "Feinheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-193757" }, "Ziel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Punkt, Ort, bis zu dem jemand kommen will, den jemand erreichen will":[ "das Ziel einer Reise", "[endlich] am Ziel [angelangt] sein", "mit unbekanntem Ziel abreisen", "[kurz] vor dem Ziel umkehren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a auf diesem Wege kommen wir nie zum Ziel (so erreichen wir nichts, nie etwas)", "" ], "Ende einer Wettkampfstrecke (das durch eine Linie, durch Pfosten o.\u00a0\u00c4. markiert ist)":[ "[als Erster] das Ziel erreichen", "als Letzter durchs Ziel gehen, ins Ziel kommen", "" ], "etwas, was beim Schie\u00dfen, Werfen o.\u00a0\u00c4. anvisiert wird, getroffen werden soll":[ "bewegliche Ziele", "ein Ziel treffen, verfehlen", "am Ziel vorbeischie\u00dfen", "etwas dient als Ziel", "" ], "etwas, worauf jemandes Handeln, Tun o.\u00a0\u00c4. ganz bewusst gerichtet ist, was jemand als Sinn und Zweck, angestrebtes Ergebnis seines Handelns, Tuns zu erreichen sucht":[ "[weit] \u00fcber das Ziel [hinaus]schie\u00dfen (umgangssprachlich: die Grenze des Vern\u00fcnftigen, Zul\u00e4ssigen [weit] \u00fcberschreiten; nach dem Bild des Sch\u00fctzen, der das Ziel nicht trifft, weil er den Bogen zu stark gespannt hat [sich zu sehr bem\u00fcht hat] und der Pfeil weit \u00fcber das Ziel hinausfliegt)", "" ], "Zahlungsfrist, -ziel; Termin":[ "erkl\u00e4rtes Ziel [unserer Bem\u00fchungen] ist es, die Besten auf dem Markt zu sein", "die politischen Ziele einer Regierung", "weit gesteckte, k\u00fchne Ziele verfolgen", "ein [klares] Ziel vor Augen haben", "sein Ziel im Auge behalten", "sich ein Ziel setzen, stecken", "ein bestimmtes Ziel ins Auge fassen", "diese Aktion f\u00fchrte nicht zum Ziel", "jemanden f\u00fcr seine Ziele einspannen, missbrauchen", "sich etwas zum Ziel setzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestimmungsort", "Endstation", "Reiseziel", "Zielort" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch zil, vielleicht verwandt mit", "Zeit", "und eigentlich = Eingeteiltes, Abgemessenes" ], "wendungen":[ [ [ "[weit] \u00fcber das Ziel [hinaus]schie\u00dfen (umgangssprachlich: die Grenze des Vern\u00fcnftigen, Zul\u00e4ssigen [weit] \u00fcberschreiten; nach dem Bild des Sch\u00fctzen, der das Ziel nicht trifft, weil er den Bogen zu stark gespannt hat [sich zu sehr bem\u00fcht hat] und der Pfeil weit \u00fcber das Ziel hinausfliegt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-194127" }, "Zeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ablauf, Nacheinander, Aufeinanderfolge der Augenblicke, Stunden, Tage, Wochen, Jahre":[ "die Zeit vergeht [schnell, wie im Fluge], verstreicht, verrinnt, scheint stillzustehen", "die Zeit anhalten, zur\u00fcckdrehen wollen", "im Laufe der Zeit", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Zeit arbeitet f\u00fcr jemanden (die Entwicklung nimmt mit der Zeit f\u00fcr jemanden ohne sein Zutun eine g\u00fcnstige Richtung)", "" ], "Zeitpunkt; eng begrenzter Zeitraum (in Bezug auf seine Stelle im Zeitablauf), Augenblick":[ "mit der Zeit (im Laufe der Zeit, nach und nach, allm\u00e4hlich: mit der Zeit wird er es schon lernen)", "f\u00fcr Zeit und Ewigkeit (gehoben: f\u00fcr immer)", "die Zeit heilt [alle] Wunden", "kommt Zeit, kommt Rat (wenn man geduldig abwartet, findet sich eine L\u00f6sung)", "" ], "\n":[ "feste Zeiten", "die Zeit der Ernte", "die Zeit f\u00fcr etwas ist gekommen, steht bevor", "es ist jetzt nicht die Zeit, das zu er\u00f6rtern", "ihre Zeit (gehoben veraltend; die Zeit ihrer Niederkunft) ist gekommen", "seine Zeit war gekommen (gehoben verh\u00fcllend; sein Tod stand bevor)", "seine Zeit (die f\u00fcr jemanden, f\u00fcr sein Handeln, sein erfolgreiches Wirken g\u00fcnstigste Zeit) f\u00fcr gekommen halten", "eine Zeit mit jemandem vereinbaren", "etwas auf unbestimmte Zeit vertagen", "au\u00dferhalb der \u00fcblichen Zeit", "seit der, dieser Zeit", "um diese Zeit", "vor der Zeit (vor der festgelegten Zeit)", "er ruft immer zu den unm\u00f6glichsten Zeiten an", "zu jeder Zeit (jederzeit, immer)", "zur rechten Zeit (rechtzeitig)", "zur selben/zur gleichen/zu gleicher Zeit (gleichzeitig)", "zu gegebener Zeit (wenn es zeitlich passt)", "nur zu bestimmten Zeiten", "zur Zeit der Tat", "zu der Zeit, als/(gehoben:) da sie ihr Kind bekam", "" ], "[der jeweiligen Zonenzeit entsprechende] Einheitszeit, Normalzeit":[ "es ist, wird Zeit (der Zeitpunkt ist gekommen, kommt, etwas zu tun: es ist Zeit, wird allm\u00e4hlich Zeit [f\u00fcr mich])", "es ist hohe/[die] h\u00f6chste/allerh\u00f6chste Zeit (es ist dringend [notwendig], es eilt sehr: es ist [die] h\u00f6chste Zeit [damit anzufangen])", "alle heiligen Zeiten einmal (\u00f6sterreichisch: [bedauerlicherweise] sehr selten; eigentlich = nur zu den kirchlichen Feiertagen)", "es ist an der Zeit (der Zeitpunkt ist gekommen: es ist an der Zeit, dass wir uns einigen)", "es an der Zeit halten (den richtigen Zeitpunkt f\u00fcr gekommen halten)", "von Zeit zu Zeit (ab und zu, manchmal, gelegentlich: ich treffe sie von Zeit zu Zeit)", "zu/(selten auch:) bei nachtschlafender Zeit (nachts, wenn man eigentlich schl\u00e4ft bzw. schlafen m\u00f6chte, sollte)", "alles zu seiner (zu passender) Zeit (nach Prediger 3, 11)", "wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen/essen/sehen, was \u00fcbrig bleibt", "" ], "Zeitraum; Zeitabschnitt, Zeitspanne":[ "die Zeit: [Es wird] dreizehn Uhr", "hast du [die] genaue Zeit?", "die Zeit ansagen", "jemanden nach der Zeit fragen", "jeden Tag um dieselbe Zeit", "" ], "verf\u00fcgbarer Teil des Nacheinanders, der Abfolge von Augenblicken, Stunden, Tagen usw.":[ "in Saudi-Arabien gilt Moskauer Zeit", "die in New York g\u00fcltige Zeit", "" ], "f\u00fcr eine Leistung, besonders zum Zur\u00fccklegen einer Strecke, ben\u00f6tigter Zeitraum":[ "die Zeit des Studiums", "die sch\u00f6nste Zeit des Lebens/im Leben", "es verging viel Zeit, bis sie wieder zur\u00fcckkam", "er hat Zeiten, in denen er sehr reizbar ist", "eine sch\u00f6ne Zeit verbringen, verleben", "der Vorfall liegt schon einige Zeit zur\u00fcck", "sie sind schon l\u00e4ngere Zeit verheiratet", "er hat die ganze Zeit (st\u00e4ndig, ununterbrochen) telefoniert", "das Auto steht die meiste Zeit (w\u00e4hrend des gr\u00f6\u00dften Teils der Zeit) in der Garage", "eine kurze Zeit lang", "eine Zeit lang/Zeitlang schweigen", "f\u00fcr einige, l\u00e4ngere Zeit verreist sein", "f\u00fcr alle Zeit/Zeiten (f\u00fcr immer)", "in der n\u00e4chsten/in n\u00e4chster/die n\u00e4chste Zeit", "in absehbarer Zeit", "ich kenne ihn aus meiner Berliner Zeit (aus der Zeit, als ich in Berlin lebte)", "in der letzten/in letzter/die letzte Zeit", "nach kurzer Zeit", "seit, vor langer Zeit", "w\u00e4hrend dieser Zeit", "zu aller Zeit/allen Zeiten (allezeit)", "" ], "Dauer eines Spiels, Wettkampfs":[ "die l\u00e4ngste Zeit (umgangssprachlich: [lange genug und daher] k\u00fcnftig nicht mehr: er war die l\u00e4ngste Zeit Kommandant)", "auf Zeit (f\u00fcr eine befristete Zeit: er ist Soldat auf Zeit)", "" ], "Zeitraum, Zeitabschnitt des Lebens, der Geschichte usw. (einschlie\u00dflich der herrschenden Verh\u00e4ltnisse)":[ "uns bleibt noch Zeit, es ist noch Zeit genug, das zu erledigen", "daf\u00fcr ist mir meine Zeit zu schade, zu kostbar", "jemandem wird die Zeit lang", "die Zeit dr\u00e4ngt (es ist Eile geboten)", "[keine, wenig, eine Stunde] Zeit [f\u00fcr jemanden, f\u00fcr etwas] haben", "sie g\u00f6nnt sich kaum [die] Zeit zum Essen", "noch nicht die Zeit [dazu] gefunden haben, etwas zu tun", "seine Zeit einteilen, nutzen, hinbringen, mit etwas verbringen", "viel Zeit [und M\u00fche] an etwas wenden, auf etwas verwenden", "seine Zeit vergeuden", "ein [viel] Zeit sparendes Verfahren", "eine [viel] Zeit raubende, fressende Arbeit", "etwas braucht, kostet, erfordert Zeit, dauert seine Zeit, nimmt Zeit in Anspruch, frisst Zeit", "wir d\u00fcrfen jetzt keine Zeit verlieren (m\u00fcssen uns beeilen)", "sie verloren keine Zeit mit H\u00f6flichkeiten (hielten sich nicht mit H\u00f6flichkeiten auf)", "jemandem die Zeit stehlen (umgangssprachlich; jemanden unn\u00f6tig lange aufhalten)", "" ], "Zeitform, Tempus":[ "jemandem, sich die Zeit [mit etwas] vertreiben (eine bestimmte Zeitspanne durch unterhaltsame, ablenkende o. \u00e4. Besch\u00e4ftigung \u00fcberbr\u00fccken)", "die Zeit totschlagen (umgangssprachlich abwertend: seine Zeit nutzlos verbringen)", "Zeit gewinnen (es erreichen, dass sich das Eintreten bestimmter, besonders ung\u00fcnstiger Umst\u00e4nde verz\u00f6gert und man Zeit f\u00fcr entsprechendes Handeln hat)", "Zeit nehmen [m\u00fcssen] (Boxjargon: sich anz\u00e4hlen lassen [m\u00fcssen])", "jemandem Zeit lassen (jemandem Gelegenheit lassen, etwas in Ruhe zu tun, zu erw\u00e4gen)", "sich Zeit lassen (etwas ohne \u00dcberst\u00fcrzung tun)", "sich [f\u00fcr jemanden, etwas] Zeit nehmen (sich ohne \u00dcbereilung, \u00dcberst\u00fcrzung mit jemandem, etwas besch\u00e4ftigen)", "auf Zeit spielen (1. Sportjargon; das Spiel verz\u00f6gern, um ein bestimmtes Ergebnis zu halten. 2. darauf setzen, dass man sein Ziel erreichen wird, indem man einfach Zeit verstreichen l\u00e4sst.)", "spare in der Zeit, so hast du in der Not", "Zeit ist Geld (man soll die Zeit nicht ungenutzt lassen; Zeitverlust bedeutet materiellen Verlust; vielleicht nach der antiken Vorstellung, wonach Zeit ein kostbares Gut ist oder Lehn\u00fcbersetzung von englisch \u201etime is money\u201c)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschnitt", "Epoche", "Stadium", "Zeitabschnitt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch z\u012bt, eigentlich = Abgeteiltes, Abschnitt" ], "wendungen":[ [ [ "mit der Zeit (im Laufe der Zeit, nach und nach, allm\u00e4hlich: mit der Zeit wird er es schon lernen)" ], [ "f\u00fcr Zeit und Ewigkeit (gehoben: f\u00fcr immer)" ], [ "die Zeit heilt [alle] Wunden" ], [ "kommt Zeit, kommt Rat (wenn man geduldig abwartet, findet sich eine L\u00f6sung)" ] ], [ [ "es ist, wird Zeit (der Zeitpunkt ist gekommen, kommt, etwas zu tun: es ist Zeit, wird allm\u00e4hlich Zeit [f\u00fcr mich])" ], [ "es ist hohe/[die] h\u00f6chste/allerh\u00f6chste Zeit (es ist dringend [notwendig], es eilt sehr: es ist [die] h\u00f6chste Zeit [damit anzufangen])" ], [ "alle heiligen Zeiten einmal (\u00f6sterreichisch: [bedauerlicherweise] sehr selten; eigentlich = nur zu den kirchlichen Feiertagen)" ], [ "es ist an der Zeit (der Zeitpunkt ist gekommen: es ist an der Zeit, dass wir uns einigen)" ], [ "es an der Zeit halten (den richtigen Zeitpunkt f\u00fcr gekommen halten)" ], [ "von Zeit zu Zeit (ab und zu, manchmal, gelegentlich: ich treffe sie von Zeit zu Zeit)" ], [ "zu/(selten auch:) bei nachtschlafender Zeit (nachts, wenn man eigentlich schl\u00e4ft bzw. schlafen m\u00f6chte, sollte)" ], [ "alles zu seiner", "(zu passender)", "Zeit (nach Prediger 3, 11)" ], [ "wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen/essen/sehen, was \u00fcbrig bleibt" ] ], [ [ "die l\u00e4ngste Zeit (umgangssprachlich: [lange genug und daher] k\u00fcnftig nicht mehr: er war die l\u00e4ngste Zeit Kommandant)" ], [ "auf Zeit (f\u00fcr eine befristete Zeit: er ist Soldat auf Zeit)" ] ], [ [ "jemandem, sich die Zeit [mit etwas] vertreiben (eine bestimmte Zeitspanne durch unterhaltsame, ablenkende o. \u00e4. Besch\u00e4ftigung \u00fcberbr\u00fccken)" ], [ "die Zeit totschlagen (umgangssprachlich abwertend: seine Zeit nutzlos verbringen)" ], [ "Zeit gewinnen (es erreichen, dass sich das Eintreten bestimmter, besonders ung\u00fcnstiger Umst\u00e4nde verz\u00f6gert und man Zeit f\u00fcr entsprechendes Handeln hat)" ], [ "Zeit nehmen [m\u00fcssen] (Boxjargon: sich anz\u00e4hlen lassen [m\u00fcssen])" ], [ "jemandem Zeit lassen (jemandem Gelegenheit lassen, etwas in Ruhe zu tun, zu erw\u00e4gen)" ], [ "sich Zeit lassen (etwas ohne \u00dcberst\u00fcrzung tun)" ], [ "sich [f\u00fcr jemanden, etwas] Zeit nehmen (sich ohne \u00dcbereilung, \u00dcberst\u00fcrzung mit jemandem, etwas besch\u00e4ftigen)" ], [ "auf Zeit spielen (1.", "Sportjargon;", "das Spiel verz\u00f6gern, um ein bestimmtes Ergebnis zu halten. 2. darauf setzen, dass man sein Ziel erreichen wird, indem man einfach Zeit verstreichen l\u00e4sst.)" ], [ "spare in der Zeit, so hast du in der Not" ], [ "Zeit ist Geld (man soll die Zeit nicht ungenutzt lassen; Zeitverlust bedeutet materiellen Verlust; vielleicht nach der antiken Vorstellung, wonach Zeit ein kostbares Gut ist oder Lehn\u00fcbersetzung von englisch \u201etime is money\u201c)" ] ], [ [ "[ach] du liebe Zeit! (Ausruf der Verwunderung, Best\u00fcrzung, des Bedauerns o. \u00c4.)" ], [ "aus der Zeit sein (\u00f6sterreichisch: altmodisch, r\u00fcckst\u00e4ndig sein)" ], [ "mit der Zeit gehen (sich der Entwicklung, den jeweiligen Verh\u00e4ltnissen anpassen, fortschrittlich sein)" ], [ "seit, vor undenklicher Zeit/undenklichen Zeiten (seit, vor unvorstellbar langer Zeit)" ], [ "vor Zeiten (gehoben: vor langer Zeit)" ], [ "zu jemandes Zeiten, zu Zeiten einer Sache (in einer Zeit, als es eine bestimmte Person, Sache noch gab, etwas Bestimmtes noch \u00fcblich war: zu C\u00e4sars Zeiten, zu Zeiten C\u00e4sars)" ], [ "die Zeiten \u00e4ndern sich (die Verh\u00e4ltnisse \u00e4ndern sich)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-201240" }, "Zusatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Hinzuf\u00fcgen; ":[ "unter Zusatz von \u00d6l", "" ], "Stoff, Substanz, die etwas anderem zugesetzt wird":[ "ein Zusatz zu einem Vertrag", "einen Text durch Zus\u00e4tze erg\u00e4nzen", "" ], "etwas, was einem Text als Erg\u00e4nzung, Erweiterung oder Erl\u00e4uterung seines Inhalts hinzugef\u00fcgt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beigabe", "Beimischung", "Hinzuf\u00fcgung", "Zugabe" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch zuosaz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-202825" }, "Zugabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas [bei einem Kauf] zus\u00e4tzlich Gegebenes":[ "bei einem Einkauf \u00fcber 300 Euro gibt es ein T-Shirt als Zugabe", "" ], "bei einer k\u00fcnstlerischen Veranstaltung zus\u00e4tzlich dargebotenes Musikst\u00fcck o.\u00a0\u00c4.":[ "der Pianist gab noch eine Zugabe", "" ], "das ":[ "den Teig unter sparsamer Zugabe von Milch r\u00fchren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beigabe", "Draufgabe", "Erg\u00e4nzung", "Goodie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-203415" }, "Zensur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Benotung (besonders in Schule oder Hochschule)":[ "jemandem [in einer Pr\u00fcfung, f\u00fcr eine Klassenarbeit] eine gute Zensur geben", "eine schlechte Zensur in Deutsch bekommen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (abwertend) Zensuren austeilen (in der Rolle einer Autorit\u00e4t Lob und Tadel austeilen)", "" ], "von zust\u00e4ndiger, besonders staatlicher Stelle vorgenommene Kontrolle, \u00dcberpr\u00fcfung von Briefen, Druckwerken, Filmen o.\u00a0\u00c4., besonders auf politische, gesetzliche, sittliche oder religi\u00f6se Konformit\u00e4t":[ "in diesem Staat findet eine Zensur nicht statt, gibt es keine Zensur der Presse", "eine scharfe, strenge Zensur aus\u00fcben", "etwas unterliegt der Zensur", "" ], "Stelle, Beh\u00f6rde, die die Zensur aus\u00fcbt":[ "die Zensur hat den Film verboten, [f\u00fcr Erwachsene] freigegeben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Benotung", "Bewertung", "Pr\u00e4dikat" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch censura = Pr\u00fcfung, Beurteilung, zu: censere,", "zensieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-204339" }, "Zweikampf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit Waffen ausgetragener Kampf zwischen zwei Personen; Duell":[ "jemanden zum Zweikampf herausfordern", "" ], "Wettkampf zwischen zwei Personen oder Mannschaften":[ "es entwickelte sich ein dramatischer Zweikampf", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tsva\u026a\u032fkampf", "synonyms":[ "Duell", "Battle" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch duellum,", "Duell" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-210233" }, "Zuversicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "festes Vertrauen auf eine positive Entwicklung in der Zukunft, auf die Erf\u00fcllung bestimmter W\u00fcnsche und Hoffnungen":[ "gro\u00dfe Zuversicht erf\u00fcllte ihn", "seine Zuversicht verlieren", "sie strahlt Zuversicht aus", "ich teile ihre Zuversicht", "voll/voller Zuversicht sein", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tsu\u02d0f\u025b\u0250\u032fz\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Glaube", "Heiterkeit", "Hoffnung", "Lebensbejahung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zuoversiht, althochdeutsch zuofirsiht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-214143" }, "Zerlegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zerlegen; das Zerlegtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbau", "Abbruch", "Analyse", "Aufgliederung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-224952" }, "Zug_Wagenreihe_Kolonne_Kraft":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Lokomotive oder Triebwagen mit den zugeh\u00f6rigen (angekoppelten) Wagen (bei der Eisenbahn, Stra\u00dfenbahn o. \u00c4.)":[ "ein \u00fcberf\u00fcllter, leerer, fahrplanm\u00e4\u00dfiger, versp\u00e4teter Zug", "der Zug nach Frankfurt l\u00e4uft auf Gleis 2 ein", "der Zug h\u00e4lt, f\u00e4hrt gleich ab, kommt voraussichtlich zehn Minuten sp\u00e4ter an", "dieser Zug hat keinen Anschluss (es f\u00e4hrt kein Anschlusszug in die gew\u00fcnschte Richtung)", "dieser Zug f\u00fchrt nur Wagen erster, hat nur erste Klasse, einen Speisewagen", "mein Zug geht in einer Stunde", "einen Zug benutzen, verpassen, vers\u00e4umen, gerade noch erreichen", "Vorsicht bei der Abfahrt des Zuges!", "jemanden an den Zug bringen", "auf den fahrenden Zug aufspringen", "im Zug sitzen", "sich nach den Z\u00fcgen (dem Fahrplan der Z\u00fcge) erkundigen", "jemanden vom Zug abholen, zum Zug bringen" ], "Lastzug":[ "im falschen Zug sitzen (umgangssprachlich: sich nicht richtig entschieden haben)", "der Zug ist abgefahren (umgangssprachlich: es ist zu sp\u00e4t, man kann nichts mehr \u00e4ndern)" ], "Feuerl\u00f6schzug":[ "die Feuerwehr war mit drei Z\u00fcgen ausger\u00fcckt" ], "Gespann":[ "ein Zug Ochsen, Schlittenhunde" ], "sich fortbewegende Gruppe, Schar, Kolonne":[ "ein langer Zug von Demonstranten, Trauernden", "endlose Z\u00fcge von Fl\u00fcchtlingen", "fr\u00f6hliche Musikanten schritten dem Zug voran", "sich zu einem Zug formieren" ], "das Ziehen, Sichfortbewegen [in einer Gruppe]":[ "der Zug der Wildg\u00e4nse nach Norden hat begonnen", "den Zug der Wolken beobachten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a im Zuge (Papierdeutsch; im Zusammenhang mit) der neuen Entwicklung" ], "das Einwirken auf etwas, um es zu sich hin zu bewegen; gegen die Kr\u00e4fte des Festhaltens oder des inneren Zusammenhalts wirkende Kraft":[ "ein starker Zug nach unten, nach der Seite", "Zug aus\u00fcben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das ist der Zug der Zeit", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie hat einen Zug ins Gemeine", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dem Zug des Herzens folgen" ], "Vorrichtung (z. B. Band, Hebel, Griff), mit der ein Zug (3) ausge\u00fcbt wird, um etwas auseinander- oder zusammenzuziehen, zu \u00f6ffnen oder zu schlie\u00dfen o. \u00c4.":[ "in etwas ist Zug (umgangssprachlich: in einer Sache ist Schwung)", "gut im Zuge/im besten Zuge mit etwas sein (gut mit etwas vorankommen; arbeitend weiterkommen; wohl urspr\u00fcnglich bezogen auf das Ziehen der Zugtiere: die Arbeit geht gut voran, wenn das Gespann t\u00fcchtig \u201eim Zug\u201c liegt, kr\u00e4ftig zieht)" ], "ausziehbares Fach, Schubfach":[ "der Zug am Rollladen, an der Gardine", "der Zug (ausziehbares Mittelteil) der Posaune" ], "das Bewegen, Weiterr\u00fccken einer Figur":[ "die Z\u00fcge im Schreibtisch" ], "Schluck":[ "ein kluger, [un]\u00fcberlegter Zug", "wer hat den ersten Zug?", "Schwarz ist am Zug", "matt in drei Z\u00fcgen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a taktische Z\u00fcge", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jetzt ist die andere Seite am Zug (muss sie handeln, etwas unternehmen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas Zug um Zug (eins nach dem andern ohne Unterbrechung) erledigen" ], "das Einziehen von Rauch":[ "zum Zug kommen (entscheidend aktiv werden k\u00f6nnen, die M\u00f6glichkeit zum Handeln bekommen: er ist bei seiner Freundin, bei dieser Sache wieder nicht zum Zuge gekommen)" ], "tiefes Atmen, Atemzug":[ "einen kr\u00e4ftigen Zug aus der Flasche tun", "einen tiefen Zug nehmen", "er st\u00fcrzte das Bier in einem Zug hinunter, leerte das Glas auf einen/in einem Zug (ohne abzusetzen)" ], "Bewegung des kr\u00e4ftigen Durchziehens beim Schwimmen oder Rudern, Schlag":[ "einen guten Zug haben (umgangssprachlich: viel auf einmal trinken, ohne abzusetzen)", "in einem Zug (ohne Unterbrechung: er hat den Roman in einem Zug gelesen)" ], "als unangenehm empfundener Luftzug":[ "ein gieriger, hastiger Zug an der Zigarette", "er tat einige Z\u00fcge" ], "nach au\u00dfen, zum Schornstein f\u00fchrender Luftzug im Ofen":[ "die Luft in tiefen, vollen Z\u00fcgen einziehen" ], "Durchgang, Kanal, Rohr f\u00fcr die Luft im Ofen oder Kamin":[ "etwas in vollen Z\u00fcgen genie\u00dfen (etwas voll und ganz genie\u00dfen, auskosten)", "in den letzten Z\u00fcgen liegen (umgangssprachlich: im Sterben liegen; eigentlich = die letzten Atemz\u00fcge tun)" ], "Linie[nf\u00fchrung] einer Schrift oder Zeichnung; Schriftzug":[ "in langen Z\u00fcgen rudern" ], "typische Linie des Gesichts, Ausdruck":[ "hier herrscht [ein] st\u00e4ndiger Zug", "keinen Zug vertragen", "die Fenster m\u00fcssen gegen Zug abgedichtet werden", "im Zug (an einer Stelle, an der es zieht) sitzen" ], "charakteristische Art, Wesenszug":[ "der Ofen hat [keinen] guten Zug", "bei zu viel Zug brennt das Feuer schnell herunter" ], "durch Erziehung erreichte Ordnung, Ausrichtung; Disziplin":[ "der Zug ist nicht richtig abgedichtet" ], "unter dem Kommando eines Zugf\u00fchrers stehende kleinste milit\u00e4rische Abteilung":[ "die Z\u00fcge der Schrift k\u00f6nnen etwas \u00fcber den Charakter des Schreibers aussagen" ], "durch fachliche Merkmale gekennzeichnete Abteilung, Fachrichtung":[ "in gro\u00dfen, groben Z\u00fcgen (nur in Umrissen, skizzenhaft, ohne auf Einzelheiten einzugehen: etwas in gro\u00dfen Z\u00fcgen darstellen; das ist in groben Z\u00fcgen die Vorgeschichte)" ], "spiralig gewundene Vertiefung im Innern des Laufs einer Feuerwaffe":[ "sympathische, jungenhafte, scharfe, fein geschnittene, brutale Z\u00fcge", "in seinem Gesicht lag ein Zug von Strenge", "er hat einen energischen Zug um den Mund", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diese Stadt tr\u00e4gt noch d\u00f6rfliche Z\u00fcge" ], "lang gestreckte landschaftliche Formation (z. B. Gebirgszug, H\u00f6henzug)":[ "ein eigenartiger, charakteristischer Zug an ihm", "das war kein sch\u00f6ner Zug von dir (das war nicht nett)", "das Werk hat romantische Z\u00fcge" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bahn", "Eisenbahn", "Gruppe", "Heer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch zuc, zu", "ziehen", "und eigentlich = das Ziehen" ], "wendungen":[ "im falschen Zug sitzen (umgangssprachlich: sich nicht richtig entschieden haben)", "der Zug ist abgefahren (umgangssprachlich: es ist zu sp\u00e4t, man kann nichts mehr \u00e4ndern)", "in etwas ist Zug (umgangssprachlich: in einer Sache ist Schwung)", "gut im Zuge/im besten Zuge mit etwas sein (gut mit etwas vorankommen; arbeitend weiterkommen; wohl urspr\u00fcnglich bezogen auf das Ziehen der Zugtiere: die Arbeit geht gut voran, wenn das Gespann t\u00fcchtig \u201eim Zug\u201c liegt, kr\u00e4ftig zieht)", "zum Zug kommen (entscheidend aktiv werden k\u00f6nnen, die M\u00f6glichkeit zum Handeln bekommen: er ist bei seiner Freundin, bei dieser Sache wieder nicht zum Zuge gekommen)", "einen guten Zug haben (umgangssprachlich: viel auf einmal trinken, ohne abzusetzen)", "in einem Zug (ohne Unterbrechung: er hat den Roman in einem Zug gelesen)", "etwas in vollen Z\u00fcgen genie\u00dfen (etwas voll und ganz genie\u00dfen, auskosten)", "in den letzten Z\u00fcgen liegen (umgangssprachlich: im Sterben liegen; eigentlich = die letzten Atemz\u00fcge tun)", "in gro\u00dfen, groben Z\u00fcgen (nur in Umrissen, skizzenhaft, ohne auf Einzelheiten einzugehen: etwas in gro\u00dfen Z\u00fcgen darstellen; das ist in groben Z\u00fcgen die Vorgeschichte)" ], "time_of_retrieval":"20220705-145928" }, "Zieche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "s\u00fcddeutsch ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bezug", "\u00dcberzug" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ziech(e), althochdeutsch ziahha, \u00fcber das Romanische < lateinisch theca,", "Theke" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-232720" }, "Zerebrum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gro\u00dfhirn, Gehirn":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gehirn", "Hirn" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch cerebrum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-232734" }, "Zelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleiner, nur sehr einfach ausgestatteter Raum innerhalb eines Geb\u00e4udes, der f\u00fcr Personen (z.\u00a0B. M\u00f6nche, Strafgefangene) bestimmt ist, die darin abgeschieden oder abgetrennt von anderen leben":[ "die Zellen einer Honigwabe", "" ], "abgetrennte H\u00f6hlung (unter vielen); durch Abteilung, Abtrennung entstandener Hohlraum":[ "lebende, tote Zellen", "die Zellen teilen sich, sterben ab", "" ], "Gesamtheit aller Teile eines Flugzeugs mit Ausnahme von Ausr\u00fcstung und Triebwerk[en]":[ "die [kleinen] grauen Zellen (umgangssprachlich scherzhaft: die Gehirnzellen, das Gehirn, Denkverm\u00f6gen; nach der grauen Substanz der Gro\u00dfhirnrinde)", "" ], "einzelnes Element einer Batterie oder eines Akkumulators":[ "revolution\u00e4re Zellen", "eine Zelle bilden, gr\u00fcnden", "" ], "kleinste lebende Einheit in einem pflanzlichen oder tierischen Lebewesen":[], "geschlossene kleine Gruppe durch gleiche Ziele verbundener [gemeinschaftlich agierender] Personen; kleinste Einheit bestimmter Organisationen, Vereinigungen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klause", "Raum", "Zimmer", "Kabinett" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "die [kleinen] grauen Zellen (umgangssprachlich scherzhaft: die Gehirnzellen, das Gehirn, Denkverm\u00f6gen; nach der grauen Substanz der Gro\u00dfhirnrinde)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-000927" }, "Zahlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zahlen; das Gezahltwerden":[ "die Zahlung erfolgte [in] bar", "eine Zahlung leisten", "sofortige Zahlung fordern", "die Firma hat die Zahlungen eingestellt (verh\u00fcllend; hat Konkurs gemacht)", "er wurde zur Zahlung einer Entsch\u00e4digung verurteilt", "" ], "gezahlter Geldbetrag":[ "etwas in, (schweizerisch auch:) an Zahlung nehmen (Kaufmannssprache: 1. beim Verkauf einer Ware gleichzeitig vom K\u00e4ufer eine gebrauchte Ware \u00fcbernehmen und daf\u00fcr den Verkaufspreis um einen bestimmten Betrag erm\u00e4\u00dfigen: der H\u00e4ndler hat meinen alten Wagen [f\u00fcr 3 000 Euro] in, (schweizerisch auch:) an Zahlung genommen. 2. etwas als Zahlungsmittel akzeptieren: Wertmarken in, (schweizerisch auch:) an Zahlung nehmen.)", "etwas in, (schweizerisch auch:) an Zahlung geben (Kaufmannssprache: etwas hingeben, was der andere in Zahlung nimmt: das defekte Fernsehger\u00e4t in, (schweizerisch auch:) an Zahlung geben; Gutscheine in, (schweizerisch auch:) an Zahlung geben)", "an Zahlungs statt (veraltet: anstelle einer Zahlung von Geld)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begleichung", "Entrichtung", "Saldierung", "Bezahlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "etwas in, (schweizerisch auch:) an Zahlung nehmen (Kaufmannssprache: 1. beim Verkauf einer Ware gleichzeitig vom K\u00e4ufer eine gebrauchte Ware \u00fcbernehmen und daf\u00fcr den Verkaufspreis um einen bestimmten Betrag erm\u00e4\u00dfigen: der H\u00e4ndler hat meinen alten Wagen [f\u00fcr 3 000 Euro] in, (schweizerisch auch:) an Zahlung genommen. 2. etwas als Zahlungsmittel akzeptieren: Wertmarken in, (schweizerisch auch:) an Zahlung nehmen.)" ], [ "etwas in, (schweizerisch auch:) an Zahlung geben (Kaufmannssprache: etwas hingeben, was der andere in Zahlung nimmt: das defekte Fernsehger\u00e4t in, (schweizerisch auch:) an Zahlung geben; Gutscheine in, (schweizerisch auch:) an Zahlung geben)" ], [ "an Zahlungs statt (veraltet: anstelle einer Zahlung von Geld)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-004906" }, "Zimmerdecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Decke (3)":[] }, "pronounciation":"\u02c8ts\u026am\u0250d\u025bk\u0259", "synonyms":[ "Decke", "Plafond" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-012305" }, "Ziffer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schriftliches Zeichen, das f\u00fcr eine Zahl steht; Zahlzeichen, ":[ "arabische, r\u00f6mische Ziffern", "eine Zahl mit drei Ziffern", "" ], "mit einer ":[ "Paragraf 8 Ziffer 4 des Gesetzes", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chiffre", "Nummer", "Zahl[zeichen]" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch zifer = Ziffer; Null < altfranz\u00f6sisch cifre < mittellateinisch cifra < arabisch \u1e63ifr = Null (zu: \u1e63afira = leer sein), Lehn\u00fcbertragung von altindisch s\u016b\u0301nya-m = das Leere; zur Bedeutungsentwicklung: als im Italienischen das Wort nulla = Nichts an die Stelle von cifra = Null trat, \u00fcbernahm cifra die Aufgabe von figura, das bisher \u201eZahlzeichen\u201c bedeutet hatte; entsprechend verlor im Deutschen das Wort \u201eZiffer\u201c mit der \u00dcbernahme von italienisch nulla (", "Null", ") die Bedeutung \u201eNull\u201c und bekam die heute \u00fcbliche Bedeutung \u201eZahlzeichen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-012609" }, "Zeitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "t\u00e4glich bzw. regelm\u00e4\u00dfig in kurzen Zeitabst\u00e4nden erscheinende (nicht gebundene, meist nicht geheftete) Druckschrift mit Nachrichten, Berichten und vielf\u00e4ltigem anderem aktuellem Inhalt":[ "eine unabh\u00e4ngige, \u00fcberregionale, w\u00f6chentlich erscheinende Zeitung", "die heutige Zeitung", "die Zeitung von gestern", "eine Zeitung gestalten, herausgeben", "[die] Zeitung lesen", "die online erscheinende Ausgabe einer Zeitung", "eine Zeitung abonnieren, halten, beziehen", "Zeitungen austragen", "etwas aus der Zeitung erfahren", "etwas durch die Zeitung (durch eine Anzeige in der Zeitung) finden", "eine Anzeige, eine Notiz in die Zeitung setzen (in der Zeitung erscheinen lassen)", "" ], "Redaktion bzw. Unternehmung, die eine ":[ "eine Mitarbeiterin der Zeitung", "bei einer Zeitung arbeiten", "f\u00fcr eine Zeitung schreiben", "" ], "Nachricht von einem Ereignis":[ "[eine] gute, schlechte Zeitung bringen", "bringt Ihr gute Zeitung, Gevatterin?", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blatt", "Tabloid", "Organ", "Revolverblatt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (westmitteldeutsch) z\u012bdunge = Nachricht, Botschaft < mittelniederdeutsch, mittelniederl\u00e4ndisch t\u012bdinge, zu: t\u012bden = vor sich gehen, vonstattengehen, sich ereignen, zu mittelniederdeutsch t\u012bde,", "Tide" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-013859" }, "Zwischenbemerkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bemerkung, Einwurf, mit dem jemand die Rede, den Vortrag o.\u00a0\u00c4. eines anderen unterbricht oder st\u00f6rt":[] }, "pronounciation":"\u02c8tsv\u026a\u0283n\u0329b\u0259m\u025brk\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anmerkung", "\u00c4u\u00dferung", "Bemerkung", "Einwurf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-020502" }, "Zottelbaer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zottiger B\u00e4r":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00e4r", "B\u00e4rin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-022148" }, "Zettelkatalog":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Katalog in Form einer Kartei":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kartei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-033505" }, "Zusammenfassung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Zusammenfassung der einzelnen Gruppen in Dachverb\u00e4nden", "" ], "kurz zusammengefasste schriftliche oder m\u00fcndliche Darstellung von etwas":[ "eine Zusammenfassung der Ereignisse", "am Schluss des Buches steht eine Zusammenfassung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Konzentration", "[Ver]k\u00fcrzung", "Abstract", "Aufriss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-040413" }, "Zufuhr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Zufuhr [von Benzin] zum Vergaser", "dem Feind die Zufuhr (Milit\u00e4r; den Nachschub ) abschneiden", "die Zufuhr (der Zustrom) feuchter Meeresluft", "" ], "auf einmal zugef\u00fchrte Menge":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beigabe", "Beimischung", "Hinzuf\u00fcgung", "Verabreichung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-081157" }, "Zweck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was jemand mit einer Handlung beabsichtigt, zu bewirken, zu erreichen sucht; [Beweggrund und] Ziel einer Handlung":[ "der Zweck seines Tuns ist, \u2026", "der Zweck der \u00dcbung (umgangssprachlich scherzhaft; das angestrebte Ziel) war, \u2026", "einen bestimmten Zweck haben, verfehlen", "einen bestimmten, seinen Zweck erf\u00fcllen (f\u00fcr etwas Beabsichtigtes taugen)", "etwas seinen Zwecken dienstbar machen (f\u00fcr seine Ziele nutzen)", "einem guten, wohlt\u00e4tigen Zweck dienen", "etwas f\u00fcr private, f\u00fcr seine Zwecke nutzen", "etwas zu bestimmten Zwecken benutzen", "etwas geschieht zu wissenschaftlichen, therapeutischen, politischen, milit\u00e4rischen, kommerziellen Zwecken", "etwas dient zu einem bestimmten Zweck", "etwas zum Zwecke der Verbesserung des Gesundheitszustandes tun" ], "in einem Sachverhalt, Vorgang o. \u00c4. verborgener, erkennbarer Sinn (5)":[ "der Zweck heiligt die Mittel (f\u00fcr einen guten Zweck sind alle Mittel erlaubt; den Jesuiten [f\u00e4lschlicherweise] als Quintessenz ihrer Moral zugeschrieben)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absicht", "Anliegen", "Bestreben", "Gedanke" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch zwec = Nagel, zu", "zwei", ", urspr\u00fcnglich = gegabelter Ast, Gabelung; sp\u00e4ter: Nagel, an dem die Zielscheibe aufgeh\u00e4ngt ist, oder Nagel, der in der Mitte der Zielscheibe sitzt; Zielpunkt" ], "wendungen":[ "der Zweck heiligt die Mittel (f\u00fcr einen guten Zweck sind alle Mittel erlaubt; den Jesuiten [f\u00e4lschlicherweise] als Quintessenz ihrer Moral zugeschrieben)" ], "time_of_retrieval":"20220706-060912" }, "Zuechtigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Z\u00fcchtigen; das Gez\u00fcchtigtwerden":[ "k\u00f6rperliche Z\u00fcchtigungen mit dem Stock", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abreibung", "Haue", "Pr\u00fcgel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-112328" }, "Zeichnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine saubere, fl\u00fcchtige, naturgetreue, pornografische, ma\u00dfstabgetreue Zeichnung", "eine Zeichnung anfertigen", "eine Mappe mit Zeichnungen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die lebendige, realistische Zeichnung (Darstellung) der Romanfiguren", "" ], "mit den Mitteln des ":[ "die farbenfrohe, kr\u00e4ftige Zeichnung einer Bl\u00fcte", "die Schlange hat eine auffallende Zeichnung", "" ], "nat\u00fcrliche, in einem bestimmten Muster verteilte F\u00e4rbung bei Tieren und Pflanzen":[ "die Zeichnung von Aktien", "eine Anleihe zur Zeichnung auflegen", "" ], "(besonders in Bezug auf neu auszugebende Wertpapiere) das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbildung", "Bild", "Darstellung", "Grafik" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zeichenunge, althochdeutsch zeichenunga = Be-, Kennzeichnung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-114214" }, "Zigarettenstummel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stummel einer gerauchten Zigarette":[] }, "pronounciation":"tsi\u0261a\u02c8r\u025btn\u0329\u0283t\u028aml\u0329", "synonyms":[ "Kippe", "Stummel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-114800" }, "Zusammenstosz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(besonders von Fahr-, Flugzeugen) Zusammenprall; Kollision":[ "bei dem Zusammensto\u00df [der Z\u00fcge] gab es viele Tote", "" ], "heftige Auseinandersetzung":[ "einen Zusammensto\u00df mit seinem Vorgesetzten haben", "es kam zu Zusammenst\u00f6\u00dfen zwischen Polizei und Demonstrierenden", "" ] }, "pronounciation":"tsu\u02c8zam\u0259n\u0283to\u02d0s", "synonyms":[ "Aufprall", "Clash", "Crash", "Kollision" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-114915" }, "Zutritt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Hin[ein]gehen, Eintreten, Betreten; ":[ "[Unbefugten ist der] Zutritt verboten!", "kein Zutritt", "Zutritt nur mit Sonderausweis", "Zutritt [zu etwas] haben, erhalten (die Erlaubnis haben, erhalten, etwas zu betreten)", "jemandem den Zutritt verwehren, verweigern", "" ], "(von Fl\u00fcssigkeiten oder Gasen) das Eindringen, Hinzukommen":[ "Phosphor entz\u00fcndet sich beim Zutritt von Luft", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eingang", "Einlass", "Einstieg", "Eintritt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zuotrit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-115114" }, "Zuckerguss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "eine mit Zuckerguss \u00fcberzogene Torte", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ts\u028ak\u0250\u0261\u028as", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125420" }, "Zirkel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ger\u00e4t zum Zeichnen von Kreisen, Abgreifen von Ma\u00dfen o.\u00a0\u00c4., das aus zwei beweglich miteinander verbundenen ":[ "mit dem Zirkel einen Kreis ziehen, schlagen", "" ], "Kreis (2)":[ "sie standen in einem Zirkel um das Feuer", "" ], "miteinander verbundene Gruppe von Personen mit gleichen Interessen oder pers\u00f6nlichen Beziehungen":[ "ein intellektueller, literarischer Zirkel", "der engste Zirkel war versammelt", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschuss", "Beirat", "Forum", "Gremium" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zirkel, althochdeutsch circil < lateinisch circinus = Zirkel, wohl unter Einfluss von: circulus = Kreis(linie), zu: circus,", "Zirkus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-130742" }, "Zweifel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bedenken, schwankende Ungewissheit, ob jemandem, jemandes \u00c4u\u00dferung zu glauben ist, ob ein Vorgehen, eine Handlung richtig und gut ist, ob etwas gelingen kann o.\u00a0\u00c4.":[ "qu\u00e4lender Zweifel", "[un]begr\u00fcndete Zweifel", "bei jemandem regt sich der Zweifel", "es besteht kein, nicht der geringste Zweifel, dass \u2026", "dein Zweifel (deine Skepsis) ist nicht berechtigt", "leiser Zweifel steigt in ihm auf, regt sich in ihm", "es waren ihr Zweifel [an der Wahrheit dieser Aussage] gekommen, ob \u2026", "ich habe keinen Zweifel an ihrer Aufrichtigkeit", "er lie\u00df keinen Zweifel daran, dass es ihm ernst war", "man hat uns dar\u00fcber nicht im Zweifel gelassen", "jemand, eine Sache ist \u00fcber jeden Zweifel erhaben", "von Zweifeln (Skrupeln) geplagt sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hin-und-her-Schwanken", "Skepsis", "Skrupel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zw\u012bvel, althochdeutsch zw\u012bfal, zu", "zwei", "und", "falten", ", eigentlich = (Ungewissheit bei) zweifach(er M\u00f6glichkeit)" ], "wendungen":[ [ [ "au\u00dfer [allem] Zweifel stehen (ganz sicher feststehen, nicht bezweifelt werden k\u00f6nnen)" ], [ "Zweifel in etwas setzen/etwas in Zweifel ziehen/(seltener:) stellen (", "bezweifeln", ")" ], [ "[\u00fcber etwas] im Zweifel sein (1. etwas nicht ganz genau wissen. 2. sich noch nicht entschieden haben [etwas Bestimmtes zu tun].)" ], [ "ohne Zweifel (bestimmt, ganz gewiss)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-133919" }, "Zusammenklang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Zusammenklingen; Harmonie":[ "ein harmonischer Zusammenklang [von D\u00fcften, Eindr\u00fccken]", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akkord", "Gleichklang", "Harmonie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-140017" }, "Zeltlager":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Lager (1) mit Zelten":[ "ein Zeltlager errichten" ], "Aufenthalt in einem Zeltlager (1)":[ "ein Zeltlager planen, durchf\u00fchren" ] }, "pronounciation":"\u02c8ts\u025bltla\u02d0\u0261\u0250", "synonyms":[ "Camp", "Campingplatz", "[Ferien]lager", "Zeltplatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-232430" }, "Zaun":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Abgrenzung, Einfriedigung aus (parallel angeordneten, gekreuzten o.\u00a0\u00e4.) Metall- oder Holzst\u00e4ben oder aus Drahtgeflecht":[ "ein hoher, niedriger, elektrischer Zaun", "ein Zaun aus Latten", "einen Zaun ziehen, errichten, reparieren, erneuern, anstreichen", "die Kinder schl\u00fcpften durch den Zaun, kletterten \u00fcber den Zaun", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abz\u00e4unung", "Einz\u00e4unung", "Gatter", "Gitter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch z\u016bn = Umz\u00e4unung, Hecke, Gehege" ], "wendungen":[ [ [ "ein lebender Zaun (eine", "Hecke b", ")" ], [ "mit etwas [nicht] hinter dem/hinterm Zaun halten (etwas Wesentliches [nicht] verschweigen)" ], [ "einen Streit/Zwist/Krieg o. \u00c4. vom Zaun brechen (heraufbeschw\u00f6ren, pl\u00f6tzlich damit beginnen; eigentlich = so unvermittelt mit einem Streit beginnen, wie man eine Latte [als Waffe] von der n\u00e4chsten Umz\u00e4unung bricht)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-143651" }, "Zeitabschnitt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Abschnitt im Zeitablauf; ":[] }, "pronounciation":"\u02c8tsa\u026a\u032ft\u0294ap\u0283n\u026at", "synonyms":[ "Abschnitt", "Epoche", "Etappe", "Spanne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143755" }, "Zuchtstier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "f\u00fcr die Zucht, die Zeugung von Nachkommenschaft geeigneter, verwendeter Stier":[] }, "pronounciation":"\u02c8ts\u028axt\u0283ti\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Bulle", "Muni" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150948" }, "Zulieferung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zuliefern; das Zugeliefertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auslieferung", "Lieferung", "Sendung", "Zufuhr" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-151134" }, "Zwischenglied":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8tsv\u026a\u0283n\u0329\u0261li\u02d0t", "synonyms":[ "Bindeglied", "Medium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095149" }, "Zuschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bestimmter Betrag, um den ein Preis, Gehalt o.\u00a0\u00c4. erh\u00f6ht wird":[ "etwas mit einem Zuschlag von 10 Euro verkaufen", "" ], "Entgelt, Geb\u00fchr, die unter bestimmten Bedingungen zus\u00e4tzlich zu dem normalen Entgelt, der normalen Geb\u00fchr zu zahlen ist":[ "f\u00fcr Nachtarbeit werden Zuschl\u00e4ge gezahlt", "" ], "durch Hammerschlag gegebene Erkl\u00e4rung des Versteigerers, dass er ein Gebot als H\u00f6chstgebot annimmt":[ "an wen erfolgte der Zuschlag?", "jemandem den Zuschlag erteilen", "bei dem Bild fand ein Gebot von 2 500 Euro den Zuschlag", "das h\u00f6chste Gebot bekommt den Zuschlag", "" ], "Auftrag, der jemandem im Rahmen einer Ausschreibung erteilt wird":[ "jemandem den Zuschlag f\u00fcr etwas geben, erteilen", "" ], "bestimmter Stoff, der bei etwas ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufgeld", "Aufpreis", "Aufschlag", "Bedienzuschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153855" }, "Zahlzeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zeichen, das f\u00fcr eine Zahl steht; Ziffer":[ "arabische, r\u00f6mische Zahlzeichen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tsa\u02d0ltsa\u026a\u032f\u00e7n\u0329", "synonyms":[ "Zahl", "Ziffer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-160007" }, "Zirkelschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Beweisf\u00fchrung, in der das zu Beweisende bereits als Voraussetzung enthalten ist; Kreisschluss, Circulus vitiosus (z. B.: Kaffee regt an, weil er eine anregende Wirkung hat)":[] }, "pronounciation":"\u02c8ts\u026arkl\u0329\u0283l\u028as", "synonyms":[ "Zirkel", "Circulus vitiosus", "Kreisschluss" ], "history_and_etymology":[ "nach lateinisch probatio circularis, eigentlich = sich im Kreis drehender Beweis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-160920" }, "Zug_Kanton":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Schweizer Kanton und Stadt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-031318" }, "Zutrauen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Vertrauen in jemandes F\u00e4higkeiten und Zuverl\u00e4ssigkeit":[ "festes Zutrauen zu jemandem haben", "sie gewann das Zutrauen ihrer Vorgesetzten", "er hat das Zutrauen zu sich selbst verloren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erwartung", "Glaube", "Hoffnung", "Optimismus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172312" }, "Zeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas Sichtbares, H\u00f6rbares (besonders eine Geste, Geb\u00e4rde, ein Laut o. \u00c4.), das als Hinweis dient, etwas deutlich macht, mit dem jemand auf etwas aufmerksam gemacht, zu etwas veranlasst o. \u00c4. wird":[ "ein leises, heimliches, unmissverst\u00e4ndliches Zeichen", "das Zeichen zum Aufbruch, Angriff ert\u00f6nte", "jemandem mit der Taschenlampe ein Zeichen geben", "sie machte [ihm] ein Zeichen, er solle sich entfernen", "sich durch Zeichen miteinander verst\u00e4ndigen", "zum Zeichen (um erkennen zu lassen), dass er sie verstanden habe, nickte er mit dem Kopf", "zum Zeichen/als Zeichen (zur Besiegelung, Verdeutlichung) ihrer Vers\u00f6hnung umarmten sie sich" ], "der Kenntlichmachung von etwas, dem Hinweis auf etwas dienende Kennzeichnung, Markierung oder als solche dienender Gegenstand":[ "ein kreisf\u00f6rmiges Zeichen", "er machte, kerbte, schnitt ein Zeichen in den Baum", "sie brannten den Rindern ihr Zeichen ein", "setzen Sie bitte Ihr Zeichen (das Abk\u00fcrzungszeichen Ihres Namens) unter das Schriftst\u00fcck" ], "(f\u00fcr etwas) festgelegte, mit einer bestimmten Bedeutung verkn\u00fcpfte, eine ganz bestimmte Information vermittelnde grafische Einheit; Symbol (2)":[ "Zeichen, ein Zeichen setzen (Richtungweisendes tun; Anst\u00f6\u00dfe, einen Ansto\u00df geben)", "seines/ihres usw. Zeichens (veraltend, noch scherzhaft: von Beruf; von seiner, ihrer Stellung, Funktion her: er war seines Zeichens Schneider; Frau Schumann, ihres Zeichens Komponistin, lebte damals in Dresden; nach den alten Hausmarken oder Zunftzeichen)" ], "etwas (Sichtbares, Sp\u00fcrbares, besonders eine Verhaltensweise, Erscheinung, ein Geschehen, Vorgang, Ereignis o. \u00c4.), was jemandem etwas zeigt, f\u00fcr jemanden ein Anzeichen, Symptom, Vorzeichen darstellt":[ "mathematische Zeichen", "das Zeichen des Kreuzes", "das Zeichen f\u00fcr \u201eParagraf\u201c", "das Zeichen (Verkehrszeichen) f\u00fcr \u00dcberholverbot", "du musst die Zeichen (Satzzeichen) richtig setzen", "bei der Klavier\u00fcbung die Zeichen (Versetzungszeichen, Vortragszeichen) nicht beachten" ], "Tierkreiszeichen, Sternzeichen":[ "ein sicheres, eindeutiges, untr\u00fcgliches, klares, deutliches, alarmierendes Zeichen", "das ist kein gutes Zeichen", "die ersten Zeichen einer Krankheit, des Verfalls", "wenn nicht alle Zeichen tr\u00fcgen", "das ist ja wie ein Zeichen des Himmels", "auf ein Zeichen warten", "er hielt es f\u00fcr ein Zeichen von Schw\u00e4che" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewegung", "Geb\u00e4rde", "Geste", "Handbewegung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zeichen, althochdeutsch zeihhan, verwandt mit", "zeihen" ], "wendungen":[ "Zeichen, ein Zeichen setzen (Richtungweisendes tun; Anst\u00f6\u00dfe, einen Ansto\u00df geben)", "seines/ihres usw. Zeichens (veraltend, noch scherzhaft: von Beruf; von seiner, ihrer Stellung, Funktion her: er war seines Zeichens Schneider; Frau Schumann, ihres Zeichens Komponistin, lebte damals in Dresden; nach den alten Hausmarken oder Zunftzeichen)", "die Zeichen der Zeit (die augenblickliche, bestimmte zuk\u00fcnftige Entwicklungen betreffende Lage, Situation: er hat damals die Zeichen der Zeit erkannt; nach Matth\u00e4us 16, 3)", "die Zeichen stehen auf Sturm (es deutet alles darauf hin, dass es zu einem offen ausgetragenen Konflikt o. \u00c4. kommen wird)", "es geschehen noch Zeichen und Wunder! (Ausruf des Erstaunens, der \u00dcberraschung, besonders \u00fcber ein nicht mehr erwartetes, f\u00fcr m\u00f6glich gehaltenes Geschehen)", "im/unter dem Zeichen von etwas stehen, geschehen, leben o. \u00c4. (gehoben: von etwas gepr\u00e4gt, entscheidend beeinflusst werden: die ganze Stadt stand im Zeichen der Olympiade)", "unter einem guten/gl\u00fccklichen/[un]g\u00fcnstigen o. \u00e4. Zeichen stehen (gehoben: in Bezug auf Unternehmungen o. \u00c4. [un]g\u00fcnstige Voraussetzungen haben, einen guten, gl\u00fccklichen, [un]g\u00fcnstigen Verlauf nehmen)" ], "time_of_retrieval":"20220705-222418" }, "Zahnspange":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "spangenartige Vorrichtung aus Draht [mit einer Gaumenplatte], die getragen wird, um eine anomale Zahnstellung zu korrigieren":[ "eine Zahnspange haben, tragen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tsa\u02d0n\u0283pa\u014b\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183150" }, "Zweigstelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einzelne kleinere Abteilung, Niederlassung, Gesch\u00e4ftsstelle, die einem gr\u00f6\u00dferen Betrieb, Unternehmen, Amt zugeordnet ist und von diesem zentral gef\u00fchrt wird":[ "eine Zweigstelle der Bank in einem Vorort", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Agentur", "Au\u00dfenstelle", "Filiale", "Gesch\u00e4ftsstelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185441" }, "Zopf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus mehreren (meist drei) Str\u00e4ngen geflochtenes [herabh\u00e4ngendes] Haar":[ "lange, kurze, dicke, schwere, blonde Z\u00f6pfe", "abstehende Z\u00f6pfchen", "einen falschen Zopf tragen", "sich Z\u00f6pfe flechten", "ich habe mir den Zopf abschneiden lassen", "" ], "Backwerk (Brot, Kuchen o.\u00a0\u00c4.) in der Form eines Zopfes oder mit einem Zopfmuster belegt":[ "ein alter Zopf (umgangssprachlich: eine l\u00e4ngst \u00fcberholte Ansicht; r\u00fcckst\u00e4ndiger, \u00fcberlebter Brauch)", "den alten Zopf/die alten Z\u00f6pfe abschneiden (umgangssprachlich: \u00dcberholtes abschaffen)", "sich am eigenen Zopf aus dem Sumpf ziehen ( Sumpf )", "" ], "leichter Rausch":[ "sich einen Zopf antrinken", "" ], "d\u00fcnneres Ende eines Baumstammes oder Langholzes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zopf =", "Zopf (1, 2)", "; Zipfel, althochdeutsch zoph = Locke, wohl urspr\u00fcnglich = Spitze" ], "wendungen":[ [ [ "ein alter Zopf (umgangssprachlich: eine l\u00e4ngst \u00fcberholte Ansicht; r\u00fcckst\u00e4ndiger, \u00fcberlebter Brauch)" ], [ "den alten Zopf/die alten Z\u00f6pfe abschneiden (umgangssprachlich: \u00dcberholtes abschaffen)" ], [ "sich am eigenen Zopf aus dem Sumpf ziehen (", "Sumpf", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-185900" }, "Zugang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stelle, Weg, der in einen Raum, Ort hineinf\u00fchrt":[ "ein unterirdischer Zugang zur Burg", "die Polizei lie\u00df alle Zug\u00e4nge sperren, besetzen", "der freie Zugang nach Berlin war gesichert worden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a freien, kostenlosen Zugang zu Informationen haben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Kindern aus \u00e4rmeren Familien Zugang zu Bildung verschaffen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Entwicklungsl\u00e4nder m\u00fcssen einen besseren Zugang zu den M\u00e4rkten der Industriel\u00e4nder erhalten", "" ], "das Betreten; das Hineingehen":[ "Zugang verboten!", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a zu jemandem, einer Sache keinen Zugang haben (jemanden, etwas nicht verstehen, sich nicht in jemanden, etwas einf\u00fchlen k\u00f6nnen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie hat keinen Zugang zur Musik", "" ], "das Hinzukommen":[ "der Zugang an offenen Stellen", "der Zugang an neuen B\u00fcchern in der Bibliothek", "das Krankenhaus verzeichnete einen geringen Zugang (Zuwachs) von Geburten", "" ], "hinzugekommene Person oder Sache":[ "es gab viele Zug\u00e4nge im Lazarett", "unter den Zug\u00e4ngen der Bibliothek sind wichtige Fachb\u00fccher", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auffahrt", "Einfahrt", "Eingang", "Eingangspforte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192518" }, "Zahl":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf der Grundeinheit Eins basierender Mengenbegriff":[ "die Zahl Drei, Tausend", "die Zahlen von eins bis hundert, von 1 bis 100", "eine hohe, gro\u00dfe, niedrige, kleine, krumme, runde, magische, heilige Zahl", "genaue Zahlen (Zahlenangaben) liegen uns bislang nicht vor", "er sprach von erheblichen Gewinnen, nannte jedoch keine Zahlen (bezifferte die Gewinne nicht)", "" ], "f\u00fcr eine ":[ "rote Zahlen schreiben (Verluste machen)", "schwarze Zahlen schreiben (Gewinne machen)", "aus den roten Zahlen [heraus]kommen, [heraus] sein (aus der Verlustzone herauskommen, heraus sein; Gewinne machen)", "in die roten Zahlen kommen/geraten/rutschen (anfangen, Verluste zu machen: die Firma kam, geriet, rutschte [immer weiter, tiefer] in die roten Zahlen)", "in die schwarzen Zahlen kommen (anfangen, Gewinne zu machen)", "in den roten Zahlen sein/stecken (Verluste machen)", "in den schwarzen Zahlen sein (Gewinne machen)", "" ], "durch ein bestimmtes Zeichen oder eine Kombination von Zeichen darstellbarer abstrakter Begriff, mit dessen Hilfe gerechnet, mathematische Operationen durchgef\u00fchrt werden k\u00f6nnen":[ "eine vierstellige, mehrstellige Zahl", "arabische, r\u00f6mische Zahlen", "eine Zahl aus mehr als drei Ziffern", "" ], "Anzahl, Menge":[ "eine durch 3 teilbare Zahl", "algebraische, ganze, gerade, imagin\u00e4re, irrationale, komplexe, nat\u00fcrliche, negative, positive, reelle Zahlen", "eine gemischte Zahl", "die Zahl \u03c0", "die eulersche Zahl", "Zahlen addieren, zusammenz\u00e4hlen, dividieren, teilen, [voneinander] abziehen, subtrahieren", "eine Zahl mit sich selbst multiplizieren, malnehmen", "die Quersumme, das Quadrat einer Zahl", "die Summe zweier Zahlen", "die Wurzel aus einer Zahl", "" ], "\n":[ "die Zahl der Mitglieder, der Unf\u00e4lle w\u00e4chst st\u00e4ndig", "eine gro\u00dfe Zahl Besucher war/(auch:) waren gekommen", "eine gro\u00dfe Zahl h\u00fcbscher/(seltener:) h\u00fcbsche Sachen", "sie waren, es waren sieben an der Zahl (waren sieben)", "solche B\u00e4ume wachsen dort in gro\u00dfer Zahl", "(gehoben:) Leiden ohne Zahl/(veraltend:) sonder Zahl (zahllose Leiden)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chiffre", "Nummer", "Zahlzeichen", "Ziffer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zal, althochdeutsch zala = Zahl; Menge; Aufz\u00e4hlung; Bericht, Rede, eigentlich = eingekerbtes (Merkzeichen)" ], "wendungen":[ [ [ "rote Zahlen schreiben (Verluste machen)" ], [ "schwarze Zahlen schreiben (Gewinne machen)" ], [ "aus den roten Zahlen [heraus]kommen, [heraus] sein (aus der Verlustzone herauskommen, heraus sein; Gewinne machen)" ], [ "in die roten Zahlen kommen/geraten/rutschen (anfangen, Verluste zu machen: die Firma kam, geriet, rutschte [immer weiter, tiefer] in die roten Zahlen)" ], [ "in die schwarzen Zahlen kommen (anfangen, Gewinne zu machen)" ], [ "in den roten Zahlen sein/stecken (Verluste machen)" ], [ "in den schwarzen Zahlen sein (Gewinne machen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-194005" }, "Zuwanderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zuwandern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Immigration", "Einwanderung", "Zuzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-201554" }, "Zigarette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zum ":[ "selbst gedrehte Zigaretten", "Zigaretten mit, ohne Filter", "eine Packung, Schachtel, Stange Zigaretten", "eine Zigarette rauchen", "sich eine Zigarette drehen, anstecken, anz\u00fcnden", "an der Zigarette ziehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fluppe", "Glimmst\u00e4ngel", "Kippe", "Lulle" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cigarette, eigentlich = kleine Zigarre, Verkleinerungsform von: cigare < spanisch cigarro,", "Zigarre" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-204446" }, "Zuzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "der Zuzug aus dem Umland", "den Zuzug von Arbeitskr\u00e4ften f\u00f6rdern", "" ], "Verst\u00e4rkung durch Hinzukommen":[ "die Partei hat starken Zuzug bekommen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Immigration", "Einwanderung", "Zuwanderung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-204450" }, "Zauberformel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "beim ":[ "\u201eInternet\u201c hei\u00dft die Zauberformel", "" ], "Patentl\u00f6sung; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allheilmittel", "Zauber" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211154" }, "Zahlungsmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, womit etwas bezahlt werden kann (z.\u00a0B. Geld, Scheck)":[ "ein gesetzliches Zahlungsmittel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geld", "Geldmittel", "Mittel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211500" }, "Zentrum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mittelpunkt, Mitte":[ "das Zentrum eines Kreises, einer Kugel", "das Zentrum eines Erdbebens, eines Gewitters", "im Zentrum (Stadtzentrum) wohnen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas steht im Zentrum des \u00f6ffentlichen Interesses" ], "zentrale Stelle, die Ausgangs- und Zielpunkt ist; Bereich, der in bestimmter Beziehung eine Konzentration aufweist und daher von erstrangiger Bedeutung ist":[ "das industrielle Zentrum des Landes", "die Stadt ist ein bedeutendes wirtschaftliches, kulturelles, geistiges Zentrum", "die Zentren der Macht" ], "einem bestimmten Zweck dienende zentrale Einrichtung; Anlage, wo bestimmte Einrichtungen (f\u00fcr jemanden, etwas) konzentriert sind":[ "ein Zentrum f\u00fcr die Jugend" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blickpunkt", "Brennpunkt", "Dreh- und Angelpunkt", "Kern[st\u00fcck]" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zenter < lateinisch centrum = Mittelpunkt < griechisch k\u00e9ntron, eigentlich = Stachel(stab); ruhender Zirkelschenkel, zu: kente\u0129n = (ein)stechen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101356" }, "Zivil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "Zivil tragen, anlegen", "er kam in, war in Zivil", "ein Beamter in Zivil", "" ], "nicht zum Milit\u00e4r geh\u00f6render gesellschaftlicher Bereich, Teil der Bev\u00f6lkerung":[ "bei Zivil und Milit\u00e4r respektiert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach franz\u00f6sisch (tenue) civile" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213248" }, "Zugkraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kraft, mit der ein K\u00f6rper in eine bestimmte Richtung gezogen wird":[ "die Zugkraft eines B\u00fchnenst\u00fccks, eines Filmstars, einer Politikerin", "" ], "Anziehungskraft, die jemand oder etwas auf viele Menschen aus\u00fcbt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anziehung", "Anziehungskraft", "Attraktivit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213942" }, "Zigarre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zum ":[ "eine leichte, milde, schwere, starke, dunkle, helle Zigarre", "die Zigarre zieht nicht", "die [Spitze einer] Zigarre abschneiden, abbei\u00dfen", "" ], "grobe Zurechtweisung, R\u00fcffel":[ "eine Zigarre bekommen", "der Chef hat ihm eine Zigarre verpasst", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stumpen", "Zigarillo", "Giftnudel", "Trabukko" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter Cigarr < spanisch cigarro, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221651" }, "Zettel_Blatt_Papier_Notiz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleines, meist rechteckiges St\u00fcck Papier, besonders Notizzettel o.\u00a0\u00c4.":[ "ein Zettel hing, klebte an der T\u00fcr", "Zettel (Handzettel) verteilen", "sich etwas auf einem Zettel notieren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ts\u025btl\u0329", "synonyms":[ "Blatt", "Bl\u00e4ttchen", "Fetzen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zedel(e) < italienisch cedola < mittellateinisch cedula < sp\u00e4tlateinisch schedula, Verkleinerungsform von lateinisch scheda = Blatt, Papier < sp\u00e4tgriechisch sch\u00edd\u0113" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222051" }, "Zeltplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Platz zum Zelten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Camp", "Zeltlager" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095439" }, "Zweideutigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zweideutigsein; zweideutiger Charakter":[], "zweideutige \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Doppelb\u00f6digkeit", "Doppeldeutigkeit", "Mehrdeutigkeit", "Homonymie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232121" }, "Zauber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Handlung des ":[ "einen Zauber anwenden", "Zauber treiben", "" ], "Zauberkraft; magische Wirkung":[ "fauler Zauber (umgangssprachlich abwertend: Schwindel : diese Wundermittel sind doch nur fauler Zauber)", "" ], "auf gleichsam magische Weise anziehende Ausstrahlung, Wirkung; Faszination, Reiz":[ "in dem Amulett steckt ein geheimer Zauber", "einen Zauber (Zauberspruch) \u00fcber jemanden aussprechen", "den Zauber (Zauberbann) l\u00f6sen", "" ], "etwas, was f\u00fcr \u00fcbertrieben, unn\u00f6tig, l\u00e4stig gehalten wird":[ "der Zauber der Landschaft, der Manege", "ihr Gesang \u00fcbt einen gro\u00dfen Zauber auf ihn aus", "er ist ihrem Zauber erlegen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tsa\u028a\u032fb\u0250", "synonyms":[ "Abrakadabra", "Zauberformel", "Zauberspruch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zouber, althochdeutsch zaubar = Zauberhandlung, -spruch, -mittel, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "fauler Zauber (umgangssprachlich abwertend:", "Schwindel", ": diese Wundermittel sind doch nur fauler Zauber)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-233152" }, "Zugestaendnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Entgegenkommen in einer bestimmten Angelegenheit unter Ber\u00fccksichtigung von W\u00fcnschen und Bed\u00fcrfnissen der anderen Seite":[ "Zugest\u00e4ndnisse verlangen, anbieten, machen", "Zugest\u00e4ndnisse an die Mode machen (sich nach der jeweils geltenden modischen Str\u00f6mung richten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einr\u00e4umung", "Entgegenkommen", "Gefallen", "Gef\u00e4lligkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-002732" }, "Zartheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Empfindlichkeit", "Feinheit", "Grazilit\u00e4t", "Schm\u00e4chtigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zartheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094517" }, "Zuneigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "deutlich empfundenes Gef\u00fchl, jemanden, etwas zu m\u00f6gen, gernzuhaben; Sympathie":[ "ihre Zuneigung wuchs rasch", "Zuneigung zu jemandem empfinden", "jemandem [seine] Zuneigung schenken, beweisen", "zu jemandem Zuneigung haben, hegen, fassen", "er erfreute sich ihrer wachsenden Zuneigung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gef\u00fchl", "Gunst", "Liebe", "Neigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005248" }, "Zersetzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Zersetzung der Moral", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufl\u00f6sung", "F\u00e4ulnis", "Verfall", "Verwesung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010709" }, "Zucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Pflegen, Aufziehen, Z\u00fcchten (von Tieren oder Pflanzen); ":[ "sie half ihm bei der Zucht seiner Orchideen, von Rosen", "sie besch\u00e4ftigt sich mit der Zucht von Rauhaardackeln", "" ], "Gesamtheit von Tieren oder Pflanzen, die das Ergebnis des Z\u00fcchtens, einer ":[ "eine Zucht Windspiele", "Zuchten von Bakterien", "Rosen aus einer Zucht, aus verschiedenen Zuchten", "" ], "[strenge] Erziehung, Disziplinierung":[ "eine eiserne Zucht aus\u00fcben", "sie ist in strenger Zucht aufgewachsen (hatte eine strenge Erziehung)", "er hat den Jungen in strenge Zucht genommen (hat ihn streng erzogen)", "" ], "das Gew\u00f6hntsein an strenge Ordnung, Disziplin; das Diszipliniertsein, Gehorsamkeit":[ "eine straffe, eiserne Zucht", "hier herrscht preu\u00dfische Zucht", "in dieser Klasse ist wenig Zucht", "(ironisch) das ist ja eine sch\u00f6ne Zucht hier", "jemanden an Zucht [und Ordnung] gew\u00f6hnen", "" ] }, "pronounciation":"ts\u028axt", "synonyms":[ "Aufzucht", "Haltung", "Pflege", "Z\u00fcchtung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch zuht, zu", "ziehen", "und eigentlich = das Ziehen" ], "wendungen":[ [ [ "in Z\u00fcchten (scherzhaft, veraltet: mit Sitte und Anstand)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-011218" }, "Zeichenkohle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013026" }, "Zuruf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "an jemanden (aus einem bestimmten Anlass) gerichteter Ruf":[ "anfeuernde, h\u00f6hnische Zurufe", "die Hunde gehorchten ihr auf Zuruf", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ruf", "Anruf", "Schrei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013724" }, "Zusage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zustimmender Bescheid auf eine Einladung hin":[ "seine Zusage, bei der Er\u00f6ffnung anwesend zu sein, geben", "seine Zusage einhalten" ], "Zusicherung, sich in einer bestimmten Angelegenheit jemandes W\u00fcnschen entsprechend zu verhalten":[ "die Zusage des Ministeriums, ein Projekt staatlich zu f\u00f6rdern", "bindende Zusagen geben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anerkennung", "Annahme", "Bejahung", "Best\u00e4tigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-055215" }, "Zusammenbruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "der politische, wirtschaftliche Zusammenbruch eines Landes", "der Zusammenbruch der Stromversorgung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Ohnmachts]anfall", "Schw\u00e4cheanfall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030808" }, "Zahlungsunfaehigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zahlungsunf\u00e4higsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bankrott", "Insolvenz", "Konkurs", "Pleite" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-034503" }, "Z_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-034603" }, "Zeitform":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "grammatische Form des Verbs, durch die Gegenwart, Vergangenheit oder Zukunft eines Geschehens, eines Sachverhaltes usw. ausgedr\u00fcckt wird; ":[] }, "pronounciation":"\u02c8tsa\u026a\u032ftf\u0254rm", "synonyms":[ "Zeit", "Tempus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040234" }, "Zollstock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zusammenklappbarer Messstab mit Einteilung nach Zentimetern und Millimetern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Elle", "[Glieder]ma\u00dfstab", "Lineal", "Messstab" ], "history_and_etymology":[ "nach der fr\u00fcheren Einteilung nach Zoll" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040543" }, "Zervix":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Hals, Nacken":[], "halsf\u00f6rmiger Teil eines Organs, z.\u00a0B. der Geb\u00e4rmutter":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8vi\u02d0tse\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch cervix = Hals, Nacken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044200" }, "Zerfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "der Zerfall des Reichs", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufl\u00f6sung", "Bauf\u00e4lligkeit", "Verfall", "Verwahrlosung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-053553" }, "Zerstreuung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Zerstreuung eines Verdachts", "" ], "(ablenkende) Unterhaltung; Zeitvertreib":[ "kleine, angenehme, harmlose Zerstreuungen", "Zerstreuung suchen, finden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufhebung", "Aufl\u00f6sung", "Beendigung", "Zersprengung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch zerstr\u00f6uwunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-070116" }, "Zerstaeuber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ger\u00e4t zum Zerst\u00e4uben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spritze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-070136" }, "Zahnkrone":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "oberer, aus dem Zahnfleisch ragender, mit Schmelz \u00fcberzogener Teil eines Zahnes":[] }, "pronounciation":"\u02c8tsa\u02d0nkro\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Krone", "\u00dcberkronung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-072821" }, "Zeug":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, dem kein besonderer Wert beigemessen wird, was f\u00fcr mehr oder weniger unbrauchbar gehalten und deshalb nicht mit seiner eigentlichen Bezeichnung benannt wird":[ "das Zeug riecht unangenehm, schmeckt gut, ist ziemlich teuer", "nimm das Zeug da weg!", "ein furchtbares Zeug zu essen kriegen", "der H\u00e4ndler ist sein Zeug (seine Ware) nicht losgeworden" ], "Unsinn, besonders unsinniges Geschw\u00e4tz":[ "[das ist doch] dummes Zeug!", "nur albernes Zeug reden", "den ganzen Tag dummes Zeug treiben" ], "Tuch, Stoff, Gewebe":[ "Bettt\u00fccher aus feinem Zeug" ], "jemandes Kleidung, W\u00e4sche":[ "sie tragen der K\u00e4lte wegen dickes Zeug", "sein Zeug in Ordnung halten" ], "Arbeitsger\u00e4t, Werkzeug":[ "jemandem etwas am Zeug/Zeuge flicken (umgangssprachlich: jemandem etwas Nachteiliges nachsagen; eigentlich = sich an jemandes Kleidung zu schaffen machen)" ], "Takelage":[ "sein Zeug mitbringen" ], "Geschirr der Zugtiere":[ "in jemandem steckt das Zeug zu etwas, jemand hat/besitzt das Zeug zu etwas (umgangssprachlich: jemand hat das Talent, die Begabung, die F\u00e4higkeit o. \u00c4. f\u00fcr etwas, etwas Bestimmtes zu werden; im Sinne von \u201ewer gutes Werkzeug hat, kann gute Arbeit leisten\u201c)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kleidung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (ge)ziuc, althochdeutsch (gi)ziuch, verwandt mit", "ziehen", "und eigentlich = das (Mittel zum) Ziehen" ], "wendungen":[ "jemandem etwas am Zeug/Zeuge flicken (umgangssprachlich: jemandem etwas Nachteiliges nachsagen; eigentlich = sich an jemandes Kleidung zu schaffen machen)", "in jemandem steckt das Zeug zu etwas, jemand hat/besitzt das Zeug zu etwas (umgangssprachlich: jemand hat das Talent, die Begabung, die F\u00e4higkeit o. \u00c4. f\u00fcr etwas, etwas Bestimmtes zu werden; im Sinne von \u201ewer gutes Werkzeug hat, kann gute Arbeit leisten\u201c)", "was das Zeug h\u00e4lt (umgangssprachlich: kr\u00e4ftig, heftig, intensiv: sie schreien, was das Zeug h\u00e4lt)", "sich ins Zeug legen (umgangssprachlich: sich nach Kr\u00e4ften anstrengen, bem\u00fchen)", "sich f\u00fcr jemanden, etwas ins Zeug legen (umgangssprachlich: sich f\u00fcr jemanden, etwas einsetzen)" ], "time_of_retrieval":"20220705-145145" }, "Zeigefinger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zweiter Finger der Hand zwischen Daumen und Mittelfinger":[ "der linke Zeigefinger", "der Zeigefinger der rechten Hand", "warnend den Zeigefinger erheben", "mit dem Zeigefinger auf etwas deuten", "jemandem mit dem Zeigefinger drohen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in seinen St\u00fccken sp\u00fcrt man zu sehr den erhobenen Zeigefinger (die moralisierende Belehrung)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "zeigen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-091631" }, "Zimmer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(f\u00fcr den Aufenthalt von Menschen bestimmter) einzelner ":[ "ein gro\u00dfes, kleines, ger\u00e4umiges, helles, freundliches Zimmer", "(in Annoncen o. \u00c4.) Zimmer frei, Zimmer zu vermieten", "ein Zimmer mit Balkon, mit flie\u00dfendem Wasser, mit flie\u00dfend warm[em] und kalt[em] Wasser", "das Zimmer betreten, verlassen, aufr\u00e4umen, heizen, l\u00fcften", "ein [m\u00f6bliertes] Zimmer mieten", "ein Zimmer (Hotelzimmer) reservieren", "sich das Fr\u00fchst\u00fcck aufs Zimmer (Hotelzimmer) bringen lassen", "auf sein Zimmer, in sein Zimmer gehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klause", "Raum", "R\u00e4umlichkeit", "Kabinett" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zimber, althochdeutsch zimbar = Bau(holz), Bedeutungsentwicklung \u00fcber \u201e(Holz)geb\u00e4ude\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093835" }, "Zuchtstaette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Betrieb, Institut o.\u00a0\u00c4., in dem die Zucht bestimmter Tiere oder Pflanzen betrieben wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8ts\u028axt\u0283t\u025bt\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-102053" }, "Zuckerglasur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vorwiegend aus Zucker hergestellte Glasur":[] }, "pronounciation":"\u02c8ts\u028ak\u0250\u0261lazu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-102116" }, "Zellkern":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Zellplasma eingebettetes [kugeliges] Gebilde, das die Chromosomen enth\u00e4lt; ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ts\u025blk\u025brn", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-105203" }, "Zuendvorrichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorrichtung, die dem Z\u00fcnden eines explosiven Stoffes dient":[] }, "pronounciation":"\u02c8ts\u028fntfo\u02d0\u0250\u032fr\u026a\u00e7t\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-105339" }, "Zusammenprall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Zusammenprallen":[ "er hat sich bei einem Zusammenprall mit dem gegnerischen Torwart verletzt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a es gab einen Zusammenprall (eine heftige Auseinandersetzung) zwischen ihr und ihrer Chefin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufprall", "Crash", "Kollision", "Zusammensto\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111254" }, "Zigarillo":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleinere, d\u00fcnne Zigarre":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8r\u026aljo", "synonyms":[ "Zigarre", "Stumpen", "Giftnudel", "Trabukko" ], "history_and_etymology":[ "spanisch cigarrillo, Verkleinerungsform von: cigarro,", "Zigarre" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111404" }, "Zumutung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas Unzumutbares":[ "der L\u00e4rm ist eine Zumutung", "es ist doch eine Zumutung (R\u00fccksichtslosigkeit, Unversch\u00e4mtheit), das Radio so laut zu stellen", "sich gegen eine Zumutung verwahren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansinnen", "Frechheit", "R\u00fccksichtslosigkeit", "Unversch\u00e4mtheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115212" }, "Zeitgenossin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit jemandem in der gleichen ":[ "die Frauen waren Zeitgenossinnen", "" ], "weibliche Person":[ "eine sonderbare Zeitgenossin", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tsa\u026a\u032ft\u0261\u0259n\u0254s\u026an", "synonyms":[ "anderer", "Mitmensch", "Nebenmensch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120045" }, "Zottel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Zotteln hingen ihr ins Gesicht", "er hat sich seine Zotteln abschneiden lassen", "" ], "wirre, unordentliche Haare":[ "ein altes Sofa mit dicken Zotteln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Quaste", "Schlampe", "Troddel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125028" }, "Zustaendigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zust\u00e4ndigsein; Befugnis, Kompetenz":[ "das f\u00e4llt nicht in unsere Zust\u00e4ndigkeit", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Entscheidungs]befugnis", "Entscheidungsgewalt", "Federf\u00fchrung", "Verantwortlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130026" }, "Zero":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(im Roulette) Gewinnfeld des Bankhalters":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ze\u02d0ro", "synonyms":[ "Null", "Nichts" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich = Null, franz\u00f6sisch z\u00e9ro < italienisch zero < arabisch \u1e63ifr, zu: \u1e63afira = leer sein; vgl.", "Ziffer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134744" }, "Zierde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was etwas ziert, schm\u00fcckt; ":[ "zur Zierde Blumen auf den Tisch stellen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie ist die Zierde des Turnvereins", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Dom ist eine Zierde f\u00fcr die Stadt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seine Bescheidenheit gereicht ihm zur Zierde", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschm\u00fcckung", "Besatz", "Dekor", "Dekoration" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zierde, althochdeutsch zierida" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140215" }, "Zuwachs":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch Wachstum, ein Anwachsen erfolgende Zunahme, Vermehrung von Personen oder Sachen":[ "ein Zuwachs an Verm\u00f6gen", "Zuw\u00e4chse von jeweils nur vier Prozent", "(scherzhaft) die Familie hat Zuwachs bekommen (es hat sich bei ihr Nachwuchs eingestellt)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tsu\u02d0vaks", "synonyms":[ "Anstieg", "Ausbau", "Entfaltung", "Erh\u00f6hung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "auf Zuwachs (absichtlich etwas zu gro\u00df gearbeitet o. \u00c4., weil man damit rechnen muss, dass die gr\u00f6\u00dfere Form, das gr\u00f6\u00dfere Modell k\u00fcnftig ben\u00f6tigt wird: Fahrradhelme f\u00fcr Kinder nicht auf Zuwachs kaufen!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-140437" }, "Zyklus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kreisf\u00f6rmig in sich geschlossene Folge zusammengeh\u00f6riger Vorg\u00e4nge; Kreislauf regelm\u00e4\u00dfig wiederkehrender Dinge oder Ereignisse":[ "der Zyklus der Jahreszeiten", "einem Zyklus unterliegen", "" ], "Reihe, Folge inhaltlich zusammengeh\u00f6render (literarischer, musikalischer, bildnerischer) Werke derselben Gattung, Folge von Vortr\u00e4gen o.\u00a0\u00c4.":[ "ein Zyklus von Geschichten, Liedern, Farblithografien", "" ], "periodische Regelblutung der Frau mit dem Intervall bis zum Einsetzen der jeweiligen n\u00e4chsten Menstruation":[ "die Beobachtung des Zyklus", "" ], "Permutation (2)":[], "regelm\u00e4\u00dfig im Zeitablauf abwechselnd einem Maximum und einem Minimum zustrebende Periode":[] }, "pronounciation":"\u02c8ts\u028fkl\u028as", "synonyms":[ "Abfolge", "Ablauf", "Aufeinanderfolge", "Chronologie" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch cyclus < griechisch k\u00fdklos = Kreis(lauf), Ring, Rad; Auge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140711" }, "Zusammenfuehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Zusammenf\u00fchrung der einzelnen Konzernteile nach der Fusion", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Synthese", "Verbindung", "Vereinigung", "Verkn\u00fcpfung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142240" }, "Zwischenloesung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "L\u00f6sung (1a)":[] }, "pronounciation":"\u02c8tsv\u026a\u0283n\u0329l\u00f8\u02d0z\u028a\u014b", "synonyms":[ "Notbehelf", "\u00dcbergang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144320" }, "Zurueckzahlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Zur\u00fcckzahlung des Darlehens wird in zw\u00f6lf Monatsraten erfolgen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcckerstattung", "R\u00fcckverg\u00fctung", "R\u00fcckzahlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144416" }, "Zuckung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zuckende, ruckartige Bewegung":[ "nerv\u00f6se, leichte Zuckungen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00fcpfer", "Krampf", "Ruck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144925" }, "Zapfen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besonders f\u00fcr Nadelb\u00e4ume charakteristischer Bl\u00fcten- bzw. Fruchtstand, der sich aus vielen um eine L\u00e4ngsachse herum angeordneten, verholzenden Schuppen aufbaut, zwischen denen sich die Samen befinden":[ "Nadelb\u00e4ume mit stehenden, h\u00e4ngenden Zapfen", "" ], "l\u00e4nglicher [nach einem Ende hin sich verj\u00fcngender], meist aus einem St\u00fcck Holz bestehender St\u00f6psel zum Verschlie\u00dfen eines Fasses o.\u00a0\u00c4.":[ "einen Zapfen in das Fass schlagen", "" ], "\n":[ "\u00fcber den Zapfen hauen/wichsen (Soldatensprache: den Zapfenstreich 2 nicht einhalten)", "" ], "(zur Verbindung zweier Holzteile dienender) vorspringender Teil an einem Kantholz, Brett o.\u00a0\u00c4., der in einen entsprechenden Schlitz an einem anderen Kantholz, Brett o.\u00a0\u00c4. greift":[ "er hat einen Zapfen", "" ], "[d\u00fcnneres] Ende einer Welle, Achse, mit dem sie im Lager l\u00e4uft; Bolzen o.\u00a0\u00c4.":[ "heute hat es aber einen Zapfen!", "" ], "l\u00e4ngliches, an einem Ende spitz zulaufendes Gebilde (z.\u00a0B. Eiszapfen)":[], "auf zwei Augen gek\u00fcrzter Trieb, an dem sich die fruchttragenden Triebe bilden":[], "zapfenf\u00f6rmige Sinneszelle in der Netzhaut des Auges":[], "[leichter] Rausch":[], "gro\u00dfe K\u00e4lte":[] }, "pronounciation":"\u02c8tsapfn\u0329", "synonyms":[ "Pfropfen", "Spund", "St\u00f6psel", "Verschluss" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zapfe, althochdeutsch zapho, eigentlich = spitzer Holzpflock, der ein Loch verschlie\u00dft und herausgezogen werden kann" ], "wendungen":[ [ [ "\u00fcber den Zapfen hauen/wichsen (Soldatensprache: den", "Zapfenstreich 2", "nicht einhalten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-151713" }, "Ziggi":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zigarette" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-152828" }, "Zauberstab":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von Zauberern, Magiern verwendeter Stab, dem Zauberkraft zugesprochen wird":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8tsa\u028a\u032fb\u0250\u0283ta\u02d0p", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153503" }, "Zusammenkunft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Treffen, Versammlung; Sitzung":[ "heimliche, gesellige Zusammenk\u00fcnfte", "irgendwo eine Zusammenkunft haben, halten", "" ] }, "pronounciation":"tsu\u02c8zam\u0259nk\u028anft", "synonyms":[ "Begegnung", "Beratung", "Besprechung" ], "history_and_etymology":[ "zum 2. Bestandteil -kunft vgl.", "Abkunft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155254" }, "Zuschuss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Betrag, der jemandem zur Verf\u00fcgung gestellt wird, um ihm bei der Finanzierung einer Sache zu helfen; finanzielle Hilfe":[ "staatliche Zusch\u00fcsse", "einen Zuschuss beantragen, bekommen, bewilligen, gew\u00e4hren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beihilfe", "F\u00f6rderung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162307" }, "Zivilkleidung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kleid, das, Kleidung, die jemand (im Unterschied zur Uniform) im Privatleben tr\u00e4gt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094618" }, "Ziegel":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "[roter bis br\u00e4unlicher] ":[ "Ziegel brennen", "" ], "roter bis br\u00e4unlicher, flacher, mehr oder weniger stark gewellter Stein zum Dachdecken aus gebranntem Ton, Lehm; Dachziegel":[ "ein Dach mit Ziegeln decken", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tsi\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[ "Backstein", "Klinker", "Ziegelstein", "Dachpfanne" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ziegel, althochdeutsch ziegal < lateinisch tegula, zu: tegere = (be)decken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095619" }, "Zeitpunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kurze Zeitspanne (in Bezug auf ihre Stelle im Zeitablauf); Augenblick, Moment":[ "der Zeitpunkt seines Todes", "der Zeitpunkt, in dem/zu dem/(auch:) wo/(veraltend:) da die Pr\u00fcfung begann", "den richtigen Zeitpunkt [f\u00fcr etwas] abwarten, verpassen", "etwas im geeigneten Zeitpunkt tun", "zum jetzigen Zeitpunkt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Augenblick", "Minute", "Moment", "Sekunde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100207" }, "Zersprengung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zersprengen; das Zersprengtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102605" }, "Zahlungsfaehigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Solvenz, ":[] }, "pronounciation":"\u02c8tsa\u02d0l\u028a\u014bsf\u025b\u02d0\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Bonit\u00e4t", "Solvenz", "Kaufkraft", "Liquidit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104501" }, "Zille_Lastkahn_Schiff":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "flacher Lastkahn f\u00fcr die Flussschifffahrt":[], "kleiner, flacher Kahn [der nur mit einem Ruder gesteuert wird] (z.\u00a0B. als Rettungsboot)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Boot", "Lastkahn", "Nachen" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch z\u00fclle, wohl aus dem Slawischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105100" }, "Zwielicht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "D\u00e4mmerlicht (in dem die Umrisse von etwas Entfernterem nicht mehr genau zu erkennen sind)":[ "im, bei Zwielicht zu lesen ist schlecht f\u00fcr die Augen", "" ], "Licht, das durch Mischung von nat\u00fcrlichem d\u00e4mmrigem und k\u00fcnstlichem Licht entsteht":[ "ins Zwielicht geraten (in eine undurchsichtig-fragw\u00fcrdige Situation geraten)", "jemanden ins Zwielicht bringen (jemanden in eine undurchsichtig-fragw\u00fcrdige Situation bringen)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tsvi\u02d0l\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "D\u00e4mmerlicht", "D\u00e4mmerung", "Halbdunkel", "Abendlicht" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch tw\u0113licht, eigentlich = halbes, gespaltenes Licht" ], "wendungen":[ [ [ "ins Zwielicht geraten (in eine undurchsichtig-fragw\u00fcrdige Situation geraten)" ], [ "jemanden ins Zwielicht bringen (jemanden in eine undurchsichtig-fragw\u00fcrdige Situation bringen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-105827" }, "Zitierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anf\u00fchrung", "Vorladung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110317" }, "Zielband":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00fcber der Ziellinie gespanntes [wei\u00dfes] Band":[] }, "pronounciation":"\u02c8tsi\u02d0lbant", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-112106" }, "Zapfenstreich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "musikalisches Signal f\u00fcr das Ende der Ausgehzeit":[ "den Zapfenstreich blasen", "" ], "Ende der Ausgehzeit":[ "der Gro\u00dfe Zapfenstreich (1. Potpourri aus den Zapfenstreichen der verschiedenen Truppengattungen. 2. Konzert beim Milit\u00e4r, bei dem u. a. der Gro\u00dfe Zapfenstreich gespielt wird.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "eigentlich = Streich (Schlag) auf den Zapfen des Fasses als Zeichen daf\u00fcr, dass der Ausschank beendet ist, dann: Begleitmusik dazu; vgl.", "Tattoo" ], "wendungen":[ [ [ "der Gro\u00dfe Zapfenstreich (1. Potpourri aus den Zapfenstreichen der verschiedenen Truppengattungen. 2. Konzert beim Milit\u00e4r, bei dem u. a. der Gro\u00dfe Zapfenstreich gespielt wird.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-112242" }, "Zeigfinger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zweiter Finger der Hand zwischen Daumen und Mittelfinger":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "zeigen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-112823" }, "Zank":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit gegenseitigen Beschimpfungen, Vorw\u00fcrfen, Geh\u00e4ssigkeiten ausgetragener Streit (meist aus einem geringf\u00fcgigen Anlass)":[ "in diesem Haus herrschen st\u00e4ndig Zank und Streit", "mit dem Partner in Zank um, \u00fcber etwas geraten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auseinandersetzung", "Clinch", "Reibung" ], "history_and_etymology":[ "zu", "zanken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-112929" }, "Zeitraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mehr oder weniger ausgedehnter, vom Wechsel der Ereignisse und Eindr\u00fccke, vom Verlauf der Geschehnisse erf\u00fcllter Teil der Zeit; Zeitabschnitt":[ "etwas umfasst einen Zeitraum von mehreren Tagen", "\u00fcber einen l\u00e4ngeren Zeitraum abwesend sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschnitt", "Epoche", "Etappe", "Spanne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113102" }, "Zwergin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in M\u00e4rchen und Sagen auftretendes) kleines, meist hilfreiches weibliches Wesen in Menschengestalt (das man sich meist mit [roter] Zipfelm\u00fctze vorstellt); ":[ "die Zwerginnen und Zwerge leben in unterirdischen H\u00f6hlen", "" ], "kleinw\u00fcchsige weibliche Person":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Butzemann", "Gnom", "Heinzelm\u00e4nnchen", "Hutzelm\u00e4nnchen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch twerginne, twerg\u012bn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113641" }, "Zauberspruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Spruch (1a)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zauber", "Abrakadabra", "Zauberformel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121304" }, "Zurueckerstattung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zur\u00fcckerstatten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcckverg\u00fctung", "R\u00fcckzahlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122412" }, "Zutat":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zur Herstellung von etwas, besonders einer Speise, ben\u00f6tigter, verwendeter Bestandteil":[ "erlesene, wertvolle, frische Zutaten", "die Zutaten [f\u00fcr den Kuchen] einkaufen", "das Mehl mit den \u00fcbrigen Zutaten verr\u00fchren, vermischen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diese Aff\u00e4re hat alle Zutaten f\u00fcr einen/zu einem Skandal", "" ], "etwas [als Erg\u00e4nzung, zur Bereicherung] Hinzugef\u00fcgtes, Beigegebenes":[ "diese Stelle ist eine Zutat des \u00dcbersetzers", "eine gotische Kirche mit barocken Zutaten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Baustein", "Bestandteil", "Detail", "Einzelheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122550" }, "Zuordnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zuordnen; das Zugeordnetsein; das Zugeordnetwerden":[ "die Zuordnung der V\u00f6gel zu den Wirbeltieren", "die Zuordnung von Materialien", "eine chronologische Zuordnung vornehmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beigabe", "Einteilung", "Paarung", "Verbindung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122610" }, "Zulauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zuspruch, den jemand, etwas hat, erf\u00e4hrt":[ "der Arzt, Anwalt, das Lokal hat gro\u00dfen Zulauf (viele Leute suchen den Arzt usw. auf)", "er kann sich nicht \u00fcber mangelnden Zulauf (\u00fcber Mangel an Kundschaft, Interessenten o. \u00c4.) beklagen", "" ], "\n":[ "ein Zulauf des Bodensees", "" ], "zustr\u00f6mende Wassermenge":[ "der Zulauf muss gedrosselt werden", "" ], "Stelle an, in einer technischen Anlage, an der Wasser zul\u00e4uft, einstr\u00f6mt":[ "der Zulauf ist verstopft", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tsu\u02d0la\u028a\u032ff", "synonyms":[ "Andrang", "Ansturm", "Zuspruch", "Zustrom" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124838" }, "Zahlenskala":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Skala" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125532" }, "Zapfsaeule":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "dem Zapfen von Kraftstoff dienendes, zu einer Tankstelle geh\u00f6rendes Geh\u00e4use, meist in Form eines hochgestellten Kastens, mit verschiedenen, hinter einer Glasscheibe sichtbaren Anzeigen f\u00fcr die gezapfte Menge Kraftstoff und den zu zahlenden Betrag":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tanks\u00e4ule", "Rechenkopfs\u00e4ule" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130046" }, "Zoll_Geldbetrag_Abgabe_Behoerde":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Abgabe, die f\u00fcr bestimmte Waren beim Transport \u00fcber die Grenze zu zahlen ist":[ "der Staat erhebt, verlangt Zoll", "Zoll bezahlen", "auf dieser Ware liegt kein, ein hoher Zoll", "die Z\u00f6lle senken, abschaffen", "" ], "Abgabe f\u00fcr die Benutzung bestimmter Stra\u00dfen, Br\u00fccken o.\u00a0\u00c4.":[ "das Paket liegt beim Zoll", "" ], "Beh\u00f6rde, die den ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgabe", "Beitrag", "Beitragszahlung", "Geb\u00fchr" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch zol < mittellateinisch telonium < griechisch tel\u1e53nion = Zoll(haus), zu: t\u00e9los = Ziel; Grenze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131340" }, "Zebrastreifen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch breite, wei\u00dfe Streifen auf einer Fahrbahn markierte Stelle, an der die Fu\u00dfg\u00e4nger beim \u00dcberqueren der Fahrbahn Vorrang gegen\u00fcber den Autofahrern haben":[ "den Zebrastreifen benutzen", "das Auto hielt vor dem, am Zebrastreifen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tse\u02d0bra\u0283tra\u026a\u032ffn\u0329", "synonyms":[ "Fu\u00dfg\u00e4nger\u00fcbergang", "[Fu\u00dfg\u00e4nger]\u00fcberweg", "Schutzweg", "Fu\u00dfg\u00e4ngerschutzweg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131527" }, "Zettel_Kette_Reihe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch zettel, zu mittelhochdeutsch zetten,", "verzetteln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132634" }, "Zustrom":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Str\u00f6men zu einer Stelle, einem Ort hin":[ "der Zustrom frischen Wassers", "der Zustrom warmer Meeresluft nach Europa h\u00e4lt an", "" ], "das Herbeistr\u00f6men, Kommen an einen Ort":[ "der Zustrom von Fl\u00fcchtlingen [nach Westeuropa] nimmt zu", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zufluss", "Zufuhr", "Zulauf", "Zunahme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133455" }, "Zylinderhut":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"tsi\u02c8l\u026and\u0250hu\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134132" }, "Zeitschrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "meist regelm\u00e4\u00dfig (w\u00f6chentlich bis mehrmals j\u00e4hrlich) erscheinende, geheftete, broschierte o.\u00a0\u00e4. Druckschrift mit verschiedenen Beitr\u00e4gen, Artikeln usw. [\u00fcber ein bestimmtes Stoffgebiet]":[ "eine medizinische, satirische Zeitschrift", "eine Zeitschrift f\u00fcr Mode", "" ], "Redaktion bzw. Unternehmung, die eine ":[ "mein Vortrag wird von einer Zeitschrift gedruckt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heft", "Illustrierte", "Magazin", "Revue" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140012" }, "Zuspruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "tr\u00f6stendes, aufmunterndes o.\u00a0\u00e4. Zureden":[ "freundlicher, ermutigender, trostreicher, menschlicher Zuspruch", "Zuspruch brauchen, suchen", "" ], "Besuch, Teilnahme, Zulauf":[ "bei diesen Konzerten ist der Zuspruch immer sehr gro\u00df", "das neue Lokal findet, hat [gro\u00dfen, ziemlichen, viel] Zuspruch, erfreut sich gro\u00dfen Zuspruchs", "" ], "Zustimmung, Beifall":[ "das Werk traf auf keinen Zuspruch", "" ], "das Zusprechen, Zuerkennen (eines Anspruchs)":[], "aufgrund eines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufheiterung", "Aufmunterung", "Aufrichtung", "Beruhigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150621" }, "Zille_Zeichner":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "deutscher Zeichner":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-154744" }, "Zoll_Laengenmasz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "veraltete L\u00e4ngeneinheit unterschiedlicher Gr\u00f6\u00dfe (2,3 bis 3\u00a0cm)":[ "zwei Zoll starke Bretter", "die Nut ist einen Zoll breit", "keinen Zoll (kein bisschen) weichen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a keinen Zoll (kein bisschen) nachgeben", "" ], "\n":[ "jeder Zoll/Zoll f\u00fcr Zoll/in jedem Zoll (gehoben veraltend: ganz und gar, vollkommen: jeder Zoll ein Gentleman; sie ist Zoll f\u00fcr Zoll eine Dame)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zol = zylindrisches St\u00fcck, Klotz, eigentlich = abgeschnittenes Holz" ], "wendungen":[ [ [ "jeder Zoll/Zoll f\u00fcr Zoll/in jedem Zoll (gehoben veraltend: ganz und gar, vollkommen: jeder Zoll ein Gentleman; sie ist Zoll f\u00fcr Zoll eine Dame)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-154807" }, "Zustaendigkeitsbereich":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bereich, f\u00fcr den jemand, eine Beh\u00f6rde o.\u00a0\u00c4. zust\u00e4ndig ist":[ "dies f\u00e4llt nicht in den Zust\u00e4ndigkeitsbereich des Ministeriums", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kompetenz", "Ressort", "Sprengel", "Zust\u00e4ndigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164914" }, "Ziehung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ziehen einzelner Lose zur Ermittlung der Gewinner (bei einer Lotterie)":[ "die Ziehung der Lottozahlen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auslosung", "Ausspielung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171041" }, "Zwicke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "als Zwilling mit einem m\u00e4nnlichen Tier geborenes fortpflanzungsunf\u00e4higes Kuhkalb oder weibliches Ziegenlamm":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bei\u00dfzange", "Kneifzange" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172119" }, "Zwecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kurzer Nagel mit breitem Kopf, besonders Schuhnagel":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rei\u00dfzwecke", "Heftzwecke", "Rei\u00df[brett]stift", "Rei\u00dfnagel" ], "history_and_etymology":[ "Nebenform von", "Zweck" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174724" }, "Zuhoerer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die jemandem, einer Sache ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00f6rerin", "H\u00f6rer", "Lauscher", "Lauscherin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175135" }, "Zimmereinrichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einrichtung eines ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ts\u026am\u0250\u0294a\u026a\u032fnr\u026a\u00e7t\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180639" }, "Zauberin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Zauberkr\u00e4fte besitzt; ":[ "eine b\u00f6se Zauberin", "" ], "weibliche Person, die Zaubertricks ausf\u00fchrt, vorf\u00fchrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hexe", "Hexenmeister", "Hexenmeisterin", "Hexer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zouber\u00e6rinne, althochdeutsch zoubarar\u012bn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-181347" }, "Zuechtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "sie zeigte uns im Garten ihre Z\u00fcchtungen", "" ], "Ergebnis einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kultur", "Zucht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183013" }, "Zementierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zementieren; das Zementiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Festigung", "Sicherung", "Vertiefung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184444" }, "Zoophyt":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "an einen festen Ort gebundenes Tier (Hohltier oder Schwamm)":[] }, "pronounciation":"tsoo\u02c8fy\u02d0t", "synonyms":[ "Schwamm", "Spongia" ], "history_and_etymology":[ "zu griechisch phyt\u00f3n = Pflanze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184712" }, "Zelot":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Eiferer, [religi\u00f6ser] Fanatiker":[], "Angeh\u00f6riger einer radikalen antir\u00f6mischen altj\u00fcdischen Partei":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eiferer", "Eiferin", "Fanatiker", "Fanatikerin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch zelotes < griechisch z\u0113l\u014dt\u1e17s = Nacheiferer, Bewunderer, zu: z\u0113l\u00f3ein = (nach)eifern, zu: z\u1ebdlos = Eifer(sucht), Neid" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185226" }, "Zaubrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Zauberkr\u00e4fte besitzt; ":[], "weibliche Person, die Zaubertricks ausf\u00fchrt, vorf\u00fchrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zouber\u00e6rinne, althochdeutsch zoubarar\u012bn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185333" }, "Zeche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rechnung f\u00fcr genossene Speisen und Getr\u00e4nke in einer Gastst\u00e4tte":[ "eine teure Zeche", "eine hohe, gro\u00dfe Zeche machen (viel verzehren)", "seine Zeche bezahlen, begleichen", "er hat den Wirt um die Zeche (den Betrag der Zeche) betrogen", "" ], "\n":[ "die Zeche prellen (umgangssprachlich: in einer Gastst\u00e4tte seine Rechnung nicht bezahlen)", "die Zeche [be]zahlen (umgangssprachlich: die unangenehmen Folgen von etwas tragen; f\u00fcr einen entstandenen Schaden aufkommen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rechnung", "Konsumation", "Bergwerk" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zeche = reihum gehende Verrichtung; (An)ordnung, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "die Zeche prellen (umgangssprachlich: in einer Gastst\u00e4tte seine Rechnung nicht bezahlen)" ], [ "die Zeche [be]zahlen (umgangssprachlich: die unangenehmen Folgen von etwas tragen; f\u00fcr einen entstandenen Schaden aufkommen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-185619" }, "Zielscheibe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "auf eine Zielscheibe, nach einer Zielscheibe schie\u00dfen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er war Zielscheibe des Spottes der Kollegen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tsi\u02d0l\u0283a\u026a\u032fb\u0259", "synonyms":[ "Scheibe", "Schie\u00dfscheibe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190432" }, "Zerstoerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die von dem Erdbeben hinterlassenen Zerst\u00f6rungen", "" ], "durch das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufl\u00f6sung", "Ausmerzung", "Beseitigung", "Demolierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191558" }, "Zweimaster":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Segelschiff mit zwei Masten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schoner", "Segelschiff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193012" }, "Zuendkerze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auswechselbarer Teil der Z\u00fcndanlage, mit dessen Hilfe das Kraftstoff-Luft-Gemisch elektrisch gez\u00fcndet wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194845" }, "Zitrone":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gelbe, l\u00e4nglich runde Zitrusfrucht mit saftigem, sauer schmeckendem Fruchtfleisch und dicker Schale, die reich an Vitamin C ist":[ "eine Zitrone auspressen", "hei\u00dfe Zitrone (hei\u00dfes Getr\u00e4nk aus Zitronensaft [Zucker] und Wasser)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Limette", "Limone", "Zitrusfrucht" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter italienisch citrone, zu lateinisch citrus = Zitronenbaum, Zitronatbaum" ], "wendungen":[ [ [ "mit Zitronen gehandelt haben (umgangssprachlich: mit einer Unternehmung o. \u00c4. Pech gehabt, sich verkalkuliert haben; vielleicht nach der Vorstellung, dass man beim Essen einer Zitrone wegen deren S\u00e4ure das Gesicht in \u00e4hnlicher Weise verzieht wie bei einem Misserfolg)" ], [ "jemanden auspressen/ausquetschen wie eine Zitrone (umgangssprachlich: 1. jemanden in aufdringlicher Weise ausfragen. 2. jemandem viel Geld aus der Tasche ziehen.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-200018" }, "Zinker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Spielkarten ":[], "m\u00e4nnliche Person, die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angeber", "Angeberin", "Spitzel", "Verr\u00e4ter" ], "history_and_etymology":[ "zu", "zinken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200238" }, "Zwischenzeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeitraum zwischen zwei zeitlichen Markierungspunkten":[ "die Zwischenzeit, Zwischenzeiten mit anderen Arbeiten ausf\u00fcllen", "in der Zwischenzeit (inzwischen) ist hier viel geschehen", "" ], "f\u00fcr das Zur\u00fccklegen einer Teilstrecke gemessene Zeit":[ "eine gute Zwischenzeit haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00dcbergangsstadium", "\u00dcbergangszeit", "Zeitraum", "Zeitspanne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200943" }, "Zmorge":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fr\u00fchst\u00fcck" ], "history_and_etymology":[ "mundartlich zusammenger\u00fcckt aus: zu Morgen (Gegessenes, zu Essendes)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201717" }, "Zylinder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "geometrischer K\u00f6rper, bei dem zwei parallele, ebene, kongruente, meist kreisrunde Grundfl\u00e4chen durch einen ":[ "einen Zylinder schleifen, der Motor hat vier Zylinder", "" ], "(bei Kolbenmaschinen) r\u00f6hrenf\u00f6rmiger Hohlk\u00f6rper, in dem sich gleitend ein Kolben bewegt":[ "[bei Beerdigungen] einen Zylinder tragen", "er erschien in Frack und Zylinder", "" ], "zylindrisches Glas einer Gas-, Petroleumlampe (zum Schutz der Flamme vor Luftzug)":[], "(bei feierlichen Anl\u00e4ssen oder als Teil der traditionellen Berufskleidung getragener) hoher, steifer [Herren]hut, oft aus schwarzem Seidensamt, mit zylindrischem Kopf und fester Krempe":[], "walzenf\u00f6rmiger, im Harn auftretender Fremdk\u00f6rper":[], "Gesamtheit der ":[] }, "pronounciation":"tsi\u2026", "synonyms":[ "Chapeau claque", "Angstr\u00f6hre" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch cylindrus < griechisch k\u00fdlindros = Walze, Rolle, Zylinder, zu: kyl\u00edndein = rollen, w\u00e4lzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203242" }, "Zanksucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "stark ausgepr\u00e4gte Neigung, mit jemandem einen Zank zu beginnen":[] }, "pronounciation":"\u02c8tsa\u014bkz\u028axt", "synonyms":[ "Aggressivit\u00e4t", "Feindseligkeit", "Streitbarkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204938" }, "Zotte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[herabh\u00e4ngendes] Haarb\u00fcschel (besonders bei Tieren)":[ "der B\u00e4r blieb mit seinen dicken Zotten an den Dr\u00e4hten h\u00e4ngen", "" ], "schleimige Ausst\u00fclpung eines Organs oder Organteils":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schnabel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zot(t)e, althochdeutsch zota, zata = herabh\u00e4ngendes (Tier)haar, Flausch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205731" }, "Zusammenhang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zwischen Vorg\u00e4ngen, Sachverhalten o.\u00a0\u00c4. bestehende innere Beziehung, Verbindung":[ "ein direkter, historischer Zusammenhang", "es besteht ein Zusammenhang zwischen beiden Vorg\u00e4ngen", "einen Zusammenhang herstellen", "die gr\u00f6\u00dferen Zusammenh\u00e4nge sehen", "das ist aus dem Zusammenhang gerissen", "die beiden Dinge stehen miteinander in [keinem] Zusammenhang", "nur noch eins m\u00f6chte ich in diesem Zusammenhang (zugleich mit dieser Sache) erw\u00e4hnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beziehung", "Bezug", "Kausalit\u00e4t", "Verbindung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210808" }, "Zunge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "besonders dem Schmecken und der Hervorbringung von Lauten (beim Menschen besonders dem Sprechen) dienendes und an der Nahrungsaufnahme, am Kauen und am Schlucken beteiligtes, am Boden der Mundh\u00f6hle befindliches, oft sehr bewegliches, mit Schleimhaut bedecktes, muskul\u00f6ses Organ der meisten Wirbeltiere und des Menschen":[ "eine belegte, pelzige Zunge", "mir klebt [vor Durst] die Zunge am Gaumen", "jemandem die Zunge herausstrecken", "zeig mal deine Zunge!", "ich habe mir die Zunge verbrannt", "der Hund l\u00e4sst die Zunge aus dem Maul h\u00e4ngen", "(emotional) das Fleisch zergeht auf der Zunge (ist \u00e4u\u00dferst zart)", "ich habe mir auf die Zunge gebissen", "(umgangssprachlich) er st\u00f6\u00dft mit der Zunge an (er lispelt)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie hat eine spitze, scharfe, lose, b\u00f6se o. \u00e4. Zunge (sie neigt zu spitzen, scharfen usw. \u00c4u\u00dferungen, Bemerkungen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) er hat eine falsche Zunge (ist ein L\u00fcgner)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) bei dem Namen bricht man sich die Zunge ab/verrenkt man sich die Zunge (er ist sehr schwer auszusprechen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) sie spricht mit doppelter/gespaltener Zunge (sie ist unaufrichtig, doppelz\u00fcngig)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine feine, verw\u00f6hnte Zunge (gehoben; einen feinen, verw\u00f6hnten Geschmack) haben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) ihm hing die Zunge aus dem Hals (er war sehr durstig)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) nach dem Rennen hing mir die Zunge aus dem Hals (war ich ganz au\u00dfer Atem)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) nach und nach l\u00f6sten sich die Zungen (wurde man redseliger)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mit [heraus]h\u00e4ngender Zunge (umgangssprachlich; ganz au\u00dfer Atem) auf dem Bahnsteig ankommen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie lie\u00df den Namen auf der Zunge zergehen (sprach ihn gen\u00fcsslich aus)", "" ], "(bei den Mundgliedma\u00dfen der Insekten) paariger Anhang der Unterlippe":[ "b\u00f6se Zungen (boshafte Menschen, L\u00e4sterer)", "seine Zunge h\u00fcten/im Zaum halten/z\u00fcgeln (vorsichtig in seinen \u00c4u\u00dferungen sein)", "seine Zunge an etwas wetzen (abwertend: sich \u00fcber etwas in geh\u00e4ssiger Weise auslassen)", "sich die Zunge verbrennen (seltener; Mund 1a )", "jemandem die Zunge l\u00f6sen (jemanden zum Sprechen, Reden bringen: der Wein hat ihm die Zunge gel\u00f6st; die Folter wird ihm schon die Zunge l\u00f6sen)", "sich eher/lieber die Zunge abbei\u00dfen [als etwas zu sagen] (unter keinen Umst\u00e4nden bereit sein, eine bestimmte Information preiszugeben)", "sich auf die Zunge bei\u00dfen (an sich halten, um etwas Bestimmtes nicht zu sagen)", "jemandem auf der Zunge liegen/schweben (1. jemandem beinahe, aber doch nicht wirklich wieder einfallen: der Name liegt mir auf der Zunge. 2. beinahe von jemandem ausgesprochen, ge\u00e4u\u00dfert werden: ich habe es nicht gesagt, obwohl es mir auch die ganze Zeit auf der Zunge lag.)", "etwas auf der Zunge haben (1. das Gef\u00fchl haben, etwas Bestimmtes m\u00fcsse einem im n\u00e4chsten Moment wieder einfallen: ich habe den Namen auf der Zunge. 2. nahe daran sein, etwas Bestimmtes auszusprechen, zu \u00e4u\u00dfern: ich hatte schon eine entsprechende Bemerkung auf der Zunge.)", "jemandem auf der Zunge brennen (jemanden heftig dr\u00e4ngen, etwas zu sagen, zu \u00e4u\u00dfern: es brannte mir auf der Zunge, ihm das zu sagen)", "jemandem leicht/glatt, schwer o. \u00e4. von der Zunge gehen (von jemandem ganz leicht, nur schwer ausgesprochen, ge\u00e4u\u00dfert werden k\u00f6nnen: es ist immer wieder erstaunlich, wie glatt ihm solche L\u00fcgen von der Zunge gehen)", "" ], "(bei der Orgel, beim Harmonium, bei bestimmten Blasinstrumenten) d\u00fcnnes, l\u00e4ngliches Pl\u00e4ttchen aus Metall, Schilfrohr o.\u00a0\u00c4., das in einem Luftstrom schwingt und dadurch einen Ton erzeugt":[ "durchschlagende oder freie Zungen", "aufschlagende Zungen", "" ], "(bei bestimmten Waagen) Zeiger":[ "die Bl\u00fctenbl\u00e4tter mancher Pflanzen hei\u00dfen Zungen", "der Gletscher l\u00e4uft in einer langen Zunge aus", "" ], "l\u00e4nglicher, keilf\u00f6rmig sich verj\u00fcngender, beweglicher Teil einer Weiche":[ "ein St\u00fcck gep\u00f6kelte, ger\u00e4ucherte Zunge", "Zunge in Madeira", "" ], "(an Schn\u00fcrschuhen) zungenf\u00f6rmiger mittlerer Teil des vorderen Oberleders, Obermaterials, \u00fcber dem die seitlichen Teile durch den Schn\u00fcrsenkel zusammengezogen werden; Lasche":[ "so weit die deutsche Zunge klingt (\u00fcberall, wo man Deutsch spricht)", "" ], "zur Familie der Seezungen geh\u00f6render Plattfisch; Seezunge":[ "etwas mit tausend Zungen predigen (gehoben: auf etwas nachdr\u00fccklich hinweisen)", "" ], "etwas, was in seiner Form an eine ":[], "Fleisch von ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "L\u00e4lle", "Glossa", "Ausl\u00e4ufer", "Spitze" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zunge, althochdeutsch zunga, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "b\u00f6se Zungen (boshafte Menschen, L\u00e4sterer)" ], [ "seine Zunge h\u00fcten/im Zaum halten/z\u00fcgeln (vorsichtig in seinen \u00c4u\u00dferungen sein)" ], [ "seine Zunge an etwas wetzen (abwertend: sich \u00fcber etwas in geh\u00e4ssiger Weise auslassen)" ], [ "sich die Zunge verbrennen (seltener;", "Mund 1a", ")" ], [ "jemandem die Zunge l\u00f6sen (jemanden zum Sprechen, Reden bringen: der Wein hat ihm die Zunge gel\u00f6st; die Folter wird ihm schon die Zunge l\u00f6sen)" ], [ "sich eher/lieber die Zunge abbei\u00dfen [als etwas zu sagen] (unter keinen Umst\u00e4nden bereit sein, eine bestimmte Information preiszugeben)" ], [ "sich auf die Zunge bei\u00dfen (an sich halten, um etwas Bestimmtes nicht zu sagen)" ], [ "jemandem auf der Zunge liegen/schweben (1. jemandem beinahe, aber doch nicht wirklich wieder einfallen: der Name liegt mir auf der Zunge. 2. beinahe von jemandem ausgesprochen, ge\u00e4u\u00dfert werden: ich habe es nicht gesagt, obwohl es mir auch die ganze Zeit auf der Zunge lag.)" ], [ "etwas auf der Zunge haben (1. das Gef\u00fchl haben, etwas Bestimmtes m\u00fcsse einem im n\u00e4chsten Moment wieder einfallen: ich habe den Namen auf der Zunge. 2. nahe daran sein, etwas Bestimmtes auszusprechen, zu \u00e4u\u00dfern: ich hatte schon eine entsprechende Bemerkung auf der Zunge.)" ], [ "jemandem auf der Zunge brennen (jemanden heftig dr\u00e4ngen, etwas zu sagen, zu \u00e4u\u00dfern: es brannte mir auf der Zunge, ihm das zu sagen)" ], [ "jemandem leicht/glatt, schwer o. \u00e4. von der Zunge gehen (von jemandem ganz leicht, nur schwer ausgesprochen, ge\u00e4u\u00dfert werden k\u00f6nnen: es ist immer wieder erstaunlich, wie glatt ihm solche L\u00fcgen von der Zunge gehen)" ] ], [ [ "etwas mit tausend Zungen predigen (gehoben: auf etwas nachdr\u00fccklich hinweisen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-211823" }, "Zitronenbaum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in warmem Klima wachsender, zu den Zitruspflanzen geh\u00f6render) Baum mit gro\u00dfen, rosafarbenen bis wei\u00dfen Bl\u00fcten und Zitronen als Fr\u00fcchten":[] }, "pronounciation":"tsi\u02c8tro\u02d0n\u0259nba\u028a\u032fm", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-173610" }, "Zufahrt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "M\u00f6glichkeit des Fahrens bis zu einem bestimmten Ziel":[ "die Zufahrt [zum Stadion aus \u00f6stlicher Richtung] erfolgt \u00fcber die Ebertbr\u00fccke", "" ], "Fahrweg, auf dem man mit einem Fahrzeug zu einem bestimmten Ort gelangt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfahrt", "Einfahrt", "Anfahrtsstra\u00dfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175000" }, "Zuschauerquote":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Quote der Zuschauerinnen und Zuschauer einer Fernsehsendung":[ "die neue Serie soll die Zuschauerquote des Senders erh\u00f6hen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tsu\u02d0\u0283a\u028a\u032f\u0250kvo\u02d0t\u0259", "synonyms":[ "Quote", "Einschaltquote" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-181945" }, "Zubilligung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zubilligen":[ "unter Zubilligung mildernder Umst\u00e4nde", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anerkennung", "Bewilligung", "Einwilligung", "Erlaubnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-184739" }, "Zufahrtsstrasze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "die Zufahrt zu etwas erm\u00f6glichende Stra\u00dfe":[ "die Polizei sperrte alle Zufahrtsstra\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfahrt", "Auffahrt", "Zufahrt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-184758" }, "Zuschnitt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Zuschneiden":[ "der Zuschnitt des Anzugs ist ganz modern", "" ], "Bereich (besonders innerhalb einer Produktionsst\u00e4tte), wo der Zuschnitt des Materials erfolgt":[ "Pers\u00f6nlichkeiten internationalen Zuschnitts", "" ], "zugeschnittenes St\u00fcck Material":[], "Art und Weise, wie etwas zugeschnitten ist":[], "Format (2)":[] }, "pronounciation":"\u02c8tsu\u02d0\u0283n\u026at", "synonyms":[ "Art", "Ausf\u00fchrung", "Design", "Format" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185204" }, "Zuhaelter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Zuh\u00e4lterei betreibt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "M\u00e4dchenhirt", "Louis", "Stenz" ], "history_and_etymology":[ "zu sp\u00e4tmittelhochdeutsch zuohalten = geschlossen halten; sich aufhalten; au\u00dferehelichen Geschlechtsverkehr mit jemandem haben, also eigentlich = Geliebter, au\u00dferehelicher Geschlechtspartner" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185420" }, "Zufahrtstrasze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "die Zufahrt zu etwas erm\u00f6glichende Stra\u00dfe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085732" }, "Ziegelstein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8tsi\u02d0\u0261l\u0329\u0283ta\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Backstein", "Baustein", "Ziegel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-030347" }, "Zmorgen":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mundartlich zusammenger\u00fcckt aus: zu Morgen (Gegessenes, zu Essendes)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084614" }, "Zeitnaehe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zeitnahsein":[] }, "pronounciation":"\u02c8tsa\u026a\u032ftn\u025b\u02d0\u0259", "synonyms":[ "Aktualit\u00e4t", "Gegenw\u00e4rtigkeit", "Gegenwartsbezogenheit", "Gegenwartsn\u00e4he" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090133" }, "Zeitspanne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Spanne Zeit, [k\u00fcrzerer] Zeitabschnitt":[ "in einer Zeitspanne von 12 Tagen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tsa\u026a\u032ft\u0283pan\u0259", "synonyms":[ "Abschnitt", "Abstand", "Alter", "Dauer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090245" }, "Zollbreit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Breite eines ":[ "keinen Zollbreit (kein bisschen) zur\u00fcckweichen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090607" }, "Zeitungswesen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit dessen, was mit der T\u00e4tigkeit der Zeitungsjournalisten, mit der Herstellung und Verbreitung von Zeitungen zusammenh\u00e4ngt":[] }, "pronounciation":"\u02c8tsa\u026a\u032ft\u028a\u014bsve\u02d0zn\u0329", "synonyms":[ "Journalismus", "Presse", "Zeitung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090652" }, "Zinsleiste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Talon" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102204" }, "Zahnwurzel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in eine oder zwei Spitzen auslaufender, im Kieferknochen steckender unterster Teil eines Zahnes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-143505" }, "Zuhoererin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die jemandem, einer Sache ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00f6rerin", "H\u00f6rer", "Lauscher", "Lauscherin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103913" }, "Zuruecksetzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zur\u00fccksetzen; das Zur\u00fcckgesetztwerden":[], "Handlung, durch die jemand ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Benachteiligung", "Diskriminierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110829" }, "Zivilkleid":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kleid, das, Kleidung, die jemand (im Unterschied zur Uniform) im Privatleben tr\u00e4gt":[] }, "pronounciation":"tsi\u02c8vi\u02d0lkla\u026a\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110915" }, "Zirkus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in der r\u00f6mischen Antike) lang gestreckte, an beiden Schmalseiten halbkreisf\u00f6rmig abgeschlossene, von stufenartig ansteigenden Sitzreihen umgebene Arena f\u00fcr Pferde- und Wagenrennen, Gladiatorenk\u00e4mpfe o.\u00a0\u00c4.":[ "der Zirkus kommt, gastiert in K\u00f6ln, geht auf Tournee", "Artist beim Zirkus sein", "" ], "Unternehmen, das meist in einem gro\u00dfen Zelt mit Manege Tierdressuren, Artistik, Clownerien u.\u00a0\u00c4. darbietet":[ "der Zirkus f\u00fcllte sich rasch", "" ], "Zelt oder Geb\u00e4ude mit einer Manege und stufenweise ansteigenden Sitzreihen, in dem Zirkusvorstellungen stattfinden":[ "der Zirkus beginnt um 20 Uhr", "" ], "\n":[ "der ganze Zirkus klatschte st\u00fcrmisch Beifall", "" ], "Publikum einer Zirkusvorstellung":[ "das war vielleicht ein Zirkus heute in der Stadt!", "mach nicht so einen Zirkus!", "" ], "gro\u00dfes Aufheben; Trubel, Wirbel":[] }, "pronounciation":"\u02c8ts\u026ark\u028as", "synonyms":[ "Aufheben", "Aufstand", "Wirbel", "Bah\u00f6l" ], "history_and_etymology":[ "teilweise unter Einfluss von englisch circus und franz\u00f6sisch cirque aus lateinisch circus \u201eKreis; Ring; Rennbahn; Arena\u201c, dies wohl aus griechisch k\u00edrkos \u201eRing\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121846" }, "Zusammentreffen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Begegnung (1)":[ "ein erstes Zusammentreffen hat bereits stattgefunden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begegnung", "Meeting", "Treffen", "Versammlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124413" }, "Zoenobit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in st\u00e4ndiger Klostergemeinschaft lebender M\u00f6nch":[] }, "pronounciation":"ts\u00f8\u2026", "synonyms":[ "M\u00f6nch", "[Kloster]bruder", "Ordensbruder", "Ordensgeistlicher" ], "history_and_etymology":[ "griechisch-mittellateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130251" }, "Zunahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Zunahme von Maschen am R\u00fccken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstieg", "Ausweitung", "Erh\u00f6hung", "Erweiterung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130811" }, "Zurueckhaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]zur\u00fcckhalten":[ "seine vornehme Zur\u00fcckhaltung", "Zur\u00fcckhaltung \u00fcben", "" ], "zur\u00fcckhaltendes (a)":[ "seine k\u00fchle, fast verletzende Zur\u00fcckhaltung", "die Kritik hat seinen neuen Roman mit Zur\u00fcckhaltung aufgenommen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a an der B\u00f6rse herrschte immer noch gro\u00dfe Zur\u00fcckhaltung", "" ], "zur\u00fcckhaltendes (b)":[] }, "pronounciation":"tsu\u02c8r\u028fkhalt\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bescheidenheit", "Feingef\u00fchl", "Fingerspitzengef\u00fchl", "Selbstbeherrschung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131226" }, "Zunft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders im Mittelalter) Zusammenschluss von dasselbe Gewerbe treibenden Personen (besonders von selbstst\u00e4ndigen Handwerkern und Kaufleuten) zur gegenseitigen Unterst\u00fctzung, zur Wahrung gemeinsamer Interessen, zur Regelung der Ausbildung u.\u00a0a.":[ "die Zunft der B\u00e4cker", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (oft scherzhaft) die Zunft der Journalisten, der Junggesellen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Genossenschaft", "Gilde", "Innung", "Kooperative" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zunft, althochdeutsch zumft, zu", "ziemen", "und eigentlich = das, was sich f\u00fcgt, was passt oder sich schickt; \u00dcbereinkommen, Ordnung, Vertrag" ], "wendungen":[ [ [ "von der Zunft sein (vom Fach sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-132104" }, "Zinsabschnitt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einzelner Abschnitt, Coupon des Zinsbogens, gegen dessen Einreichung zu einem bestimmten Termin die f\u00e4lligen Zinsen ausgezahlt werden":[] }, "pronounciation":"\u02c8ts\u026ans\u0294ap\u0283n\u026at", "synonyms":[ "Talon", "Erneuerungsschein", "Zinsleiste" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135158" }, "Zentrale":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zentrale Stelle, von der aus etwas organisiert, verwaltet, geleitet, gesteuert wird":[ "die Zentrale einer Partei, einer Bank", "das Gehirn ist die Zentrale f\u00fcr das Nervensystem", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Stadtpark wurde zur Zentrale (zum Mittelpunkt, Sammelpunkt) der Aussteiger", "" ], "Gerade, die durch die Mittelpunkte zweier Kreise geht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blickpunkt", "Brennpunkt", "Dreh- und Angelpunkt", "Kern[st\u00fcck]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135712" }, "Zuhoererschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Zuh\u00f6rerinnen und Zuh\u00f6rer; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auditorium", "Besucher", "Besucherin", "Publikum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140010" }, "Zweig_Abteilung_Nebenlinie_Trieb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[von einer Gabelung ausgehendes] einzelnes Laub oder Nadeln, Bl\u00fcten und Fr\u00fcchte tragendes Teilst\u00fcck eines Astes an Baum oder Strauch; seitlicher Trieb, verzweigtes St\u00fcck":[ "ein gr\u00fcner, bl\u00fchender, d\u00fcrrer Zweig", "die Zweige brechen auf (setzen Gr\u00fcn oder Bl\u00fcten an)", "Zweige abbrechen, abschneiden", "" ], "Nebenlinie einer Familie, eines Geschlechtes":[ "auf keinen/(auch:) einen gr\u00fcnen Zweig kommen (umgangssprachlich: keinen Erfolg haben, Erfolg haben; es zu nichts, zu etwas bringen; der gr\u00fcne Zweig steht in dieser Wendung bildlich f\u00fcr das Wachsen der Natur im Fr\u00fchjahr)", "" ], "[Unter]abteilung, Sparte":[ "ein Zweig der Naturwissenschaften", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arm", "Ast[werk]", "Rute", "Zain" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zw\u012bc, althochdeutsch zw\u012bg, zu", "zwei", "und eigentlich = der Aus-zwei-Bestehende (= \u201egegabelter Ast\u201c)" ], "wendungen":[ [ [ "auf keinen/(auch:) einen gr\u00fcnen Zweig kommen (umgangssprachlich: keinen Erfolg haben, Erfolg haben; es zu nichts, zu etwas bringen; der gr\u00fcne Zweig steht in dieser Wendung bildlich f\u00fcr das Wachsen der Natur im Fr\u00fchjahr)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-143602" }, "Znacht":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abendessen", "Nachtessen", "Souper" ], "history_and_etymology":[ "mundartlich zusammenger\u00fcckt aus: zu Nacht (Gegessenes)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143852" }, "Zitrusfrucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Frucht einer Zitruspflanze mit meist dicker Schale und sehr saftigem, aromatischem Fruchtfleisch (z.\u00a0B. Apfelsine, Zitrone, Pampelmuse)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zitrone", "Limette", "Limone", "Orange" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150525" }, "Zinken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "geheimes [Schrift]zeichen (von Landstreichern o.\u00a0\u00c4.)":[ "an der T\u00fcr hatten Landstreicher Zinken angebracht", "" ], "auffallend gro\u00dfe, unf\u00f6rmige Nase":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nase", "Riecher" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-151034" }, "Zusammensein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Beisammensein; [zwanglose, gesellige] Zusammenkunft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beisammensein", "Besuch", "Treffen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153304" }, "Zisterne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unterirdischer, meist ausgemauerter Hohlraum zum Auffangen und Speichern von Regenwasser":[], "Hohlraum in Organen oder Zellen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brunnen", "[Wasser]quelle", "Wasserreservoir", "Brunn" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zisterne < lateinisch cisterna, zu: cista,", "Kiste" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154334" }, "Zain":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zweig, [Weiden]gerte":[], "gegossener Metallstreifen, aus dem M\u00fcnzen gestanzt wurden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rute", "Schwanz", "Zweig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-155623" }, "Zweig_Schriftsteller":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "deutscher Schriftsteller":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160411" }, "Zuhaelterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Zuh\u00e4lterei betreibt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160556" }, "Zufall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was man nicht vorausgesehen hat, was nicht beabsichtigt war, was unerwartet geschah":[ "ein seltsamer, gl\u00fccklicher, dummer, \u00e4rgerlicher, merkw\u00fcrdiger Zufall", "etwas ist [reiner] Zufall", "es ist kein Zufall (ist nicht zuf\u00e4llig, hat seinen Grund), dass \u2026", "der Zufall hat uns dorthin gef\u00fchrt", "der Zufall wollte es, dass \u2026 (es war v\u00f6llig unerwartet, dass \u2026)", "der Zufall kam uns zu Hilfe (die Sache entwickelte sich ohne unser Zutun in der gew\u00fcnschten Weise)", "das verdankt er nur einem Zufall (einem Umstand, der nicht vorauszusehen war)", "etwas dem Zufall \u00fcberlassen (nicht beeinflussen o. \u00c4., sondern so nehmen, wie es sich von selbst ergibt)", "ich habe durch Zufall (zuf\u00e4llig) davon geh\u00f6rt", "" ], "pl\u00f6tzlich auftretender ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gelegenheit", "Gl\u00fccksfall", "Gl\u00fcckssache", "Gl\u00fccksumstand" ], "history_and_etymology":[ "zu", "zufallen", ", mittelhochdeutsch zuoval = das, was jemandem zuf\u00e4llt, zuteilwird, zust\u00f6\u00dft; Abgabe, Einnahme; Beifall, Zustimmung; Anfall; bei den Mystikern des 14. Jahrhunderts wurde es im Anschluss an lateinisch accidens, accidentia (", "Akzidens", ", Akzidenz) f\u00fcr \u201e\u00e4u\u00dferlich Hinzukommendes\u201c gebraucht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161008" }, "Zuegellosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Z\u00fcgellossein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschweifung", "Ausw\u00fcchse", "Exzess", "Hemmungslosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161709" }, "Zeugungsfaehigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, Kinder zu zeugen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fruchtbarkeit", "Potenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162242" }, "Zugnummer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "besondere Attraktion, zugkr\u00e4ftige Nummer (eines Zirkus-, Variet\u00e9-, Theaterprogramms o.\u00a0\u00c4.)":[ "die L\u00f6wendressur war die besondere Zugnummer des Programms", "" ], "im Fahrplan verzeichnete amtliche Nummer eines Eisenbahnzuges":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Attraktion", "H\u00f6hepunkt", "Magnet", "Schlager" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164026" }, "Zufluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "der st\u00e4ndige Zufluss frischen Wassers", "" ], "in ein anderes Gew\u00e4sser flie\u00dfender Bach, Fluss":[ "dieser Bach ist der einzige Zufluss des Sees", "" ], "\n":[ "der Zufluss neuen Geldes", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zulauf", "Zustrom" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164102" }, "Zinkerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Spielkarten ":[], "weibliche Person, die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angeber", "Angeberin", "Spitzel", "Verr\u00e4ter" ], "history_and_etymology":[ "zu", "zinken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164349" }, "Zwischenmahlzeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleinere Mahlzeit, Imbiss zwischen den Hauptmahlzeiten":[] }, "pronounciation":"\u02c8tsv\u026a\u0283n\u0329ma\u02d0ltsa\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Imbiss", "Snack", "[Brettl]jause" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170018" }, "Zwerg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in M\u00e4rchen und Sagen auftretendes) kleines, meist hilfreiches Wesen in Menschengestalt (das man sich meist als kleines M\u00e4nnchen mit Bart und [roter] Zipfelm\u00fctze vorstellt); ":[ "Schneewittchen und die sieben Zwerge", "" ], "kleinw\u00fcchsiger Mann, Mensch":[ "unser Zwerg muss um acht ins Bett", "" ], "kleines Kind":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Butzemann", "Gnom", "Heinzelm\u00e4nnchen", "Hutzelm\u00e4nnchen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch twerc, germanisch Wort, Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht im Sinne von \u201eTrugwesen\u201c, verwandt mit", "tr\u00fcgen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170749" }, "Zwangsmasznahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[staatliche] Ma\u00dfnahme, durch die ein Verhalten o.\u00a0\u00c4. erzwungen werden soll":[ "die Politikerin lehnte Zwangsma\u00dfnahmen kategorisch ab", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tsva\u014bsma\u02d0sna\u02d0m\u0259", "synonyms":[ "Druck[mittel]", "Gewaltma\u00dfnahme", "N\u00f6tigung", "Strafaktion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171025" }, "Zweig_Schriftsteller_Erzaehler":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "\u00f6sterreichischer Schriftsteller":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171516" }, "Zwang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einwirkung von au\u00dfen auf jemanden unter Anwendung oder Androhung von Gewalt":[ "der Zwang der Gesetze", "Zwang auf jemanden aus\u00fcben", "jemandem Zwang auferlegen", "seine Kinder mit, ohne Zwang erziehen", "unter einem fremden Zwang handeln, zu leiden haben", "" ], "starker Drang in jemandem":[ "ein innerer Zwang", "" ], "Beschr\u00e4nkung der eigenen Freiheit und Ungeniertheit, mit der sich jemand anderen gegen\u00fcber \u00e4u\u00dfert":[ "sich, seiner Natur Zwang auferlegen", "tun Sie sich [nur] keinen Zwang an (lassen Sie sich durch nichts zur\u00fcckhalten)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a einem Begriff, Text Zwang antun (ihn den eigenen Ansichten entsprechend deuten, auslegen)", "" ], "starker Einfluss, dem sich jemand nicht entziehen kann":[ "jemandes Zwang erliegen", "" ], "von gesellschaftlichen Normen ausge\u00fcbter Druck auf menschliches Verhalten":[ "der Zwang der Mode", "gesellschaftliche Zw\u00e4nge", "es besteht kein Zwang (keine Verpflichtung), etwas zu kaufen", "" ], "Bestimmung der Situation in einem Bereich durch eine unab\u00e4nderliche Gegebenheit, Notwendigkeit":[ "wirtschaftliche, technische Zw\u00e4nge", "der Zwang der Verh\u00e4ltnisse", "der Zwang zur K\u00fcrze, Selbstbehauptung", "" ], "das Beherrschtsein von Vorstellungen, Handlungsimpulsen gegen den bewussten Willen":[ "unter einem Zwang leiden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Druck", "Gewalt", "Muss", "N\u00f6tigung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zwanc, dwanc, twanc, althochdeutsch thwanga (Plural), zu", "zwingen", "und eigentlich = das Zusammenpressen, Dr\u00fccken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171614" }, "Zeitalter":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferer Zeitraum in der Geschichte; ":[ "das technische Zeitalter", "das Zeitalter der Raumfahrt", "" ], "Erdzeitalter, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschnitt", "Epoche", "Etappe", "Spanne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172132" }, "Zierrat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "die Kn\u00f6pfe sind blo\u00dfer Zierrat", "die Fassaden sind reich an Zierraten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tsi\u02d0ra\u02d0t", "synonyms":[ "Ausschm\u00fcckung", "Dekor", "Flitter", "Garnitur" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zier\u014dt, zu: ziere (", "Zier", ") mit dem Suffix -\u014dt, heute als Zusammensetzung mit", "Rat", "(vgl.", "Hausrat", ") empfunden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172214" }, "Zermuerbung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zerm\u00fcrben; das Zerm\u00fcrbtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Demoralisierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173322" }, "Zauberer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Zauberkr\u00e4fte besitzt; ":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Zauberer am Pult (ein begnadeter, genialer Dirigent)", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die Zaubertricks ausf\u00fchrt, vorf\u00fchrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hexe", "Hexenmeister", "Hexenmeisterin", "Hexer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zouber\u00e6re, althochdeutsch zaubarari" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174615" }, "Zwergstern":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fixstern mit geringem Durchmesser und schwacher Leuchtkraft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174821" }, "Zirkusvorstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorstellung eines ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ts\u026ark\u028asfo\u02d0\u0250\u032f\u0283t\u025bl\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180042" }, "Zeichenstift":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zum Zeichnen geeignetes bzw. vorgesehenes Schreibger\u00e4t":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180144" }, "Zurueckstufung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zur\u00fcckstufen; das Zur\u00fcckgestuftwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Degradierung", "Degradation", "Herunterstufung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180402" }, "Zurechtweisung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zurechtweisen":[ "er bedauerte die ungerechtfertigte Zurechtweisung des Kindes", "" ], "zurechtweisende \u00c4u\u00dferung, Tadel":[ "diese Zurechtweisungen kannst du dir sparen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Belehrung", "Ma\u00dfregelung", "R\u00fcge", "Tadel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182120" }, "Zweiggeschaeft":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8tsva\u026a\u032fk\u0261\u0259\u0283\u025bft", "synonyms":[ "Filiale", "Nebenstelle", "Niederlassung", "Zweigstelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183418" }, "Zitronenlimonade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit Zitronensaft hergestellte Limonade":[] }, "pronounciation":"tsi\u02c8tro\u02d0n\u0259nlimona\u02d0d\u0259", "synonyms":[ "Brause", "Brauselimonade", "Tonic", "Limo" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183905" }, "Zier":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dekor", "Dekoration", "Schmuck" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ziere, althochdeutsch ziar\u012b = Sch\u00f6nheit, Pracht, Schmuck, zu mittelhochdeutsch ziere, althochdeutsch ziari = gl\u00e4nzend, herrlich, pr\u00e4chtig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192531" }, "Zaubrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Zauberkr\u00e4fte besitzt; ":[], "m\u00e4nnliche Person, die Zaubertricks ausf\u00fchrt, vorf\u00fchrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hexe", "Hexenmeister", "Hexenmeisterin", "Hexer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zouber\u00e6re, althochdeutsch zaubarari" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192609" }, "Zuteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zuteilen; das Zugeteiltwerden":[], "etwas Zugeteiltes; zugeteilte Menge, Ration":[] }, "pronounciation":"\u02c8tsu\u02d0ta\u026a\u032fl\u028a\u014b", "synonyms":[ "Abgabe", "Ausgabe", "Aush\u00e4ndigung", "Vergabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193204" }, "Zuwendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Geld, das jemand jemandem, einer Institution zukommen l\u00e4sst, schenkt":[ "eine einmalige Zuwendung in H\u00f6he von 1 000 Euro erhalten", "jemandem, einem Jugendheim [finanzielle] Zuwendungen machen (ihm Geld zukommen lassen, schenken)", "" ], "freundliche, liebevolle Aufmerksamkeit, Beachtung, die jemand jemandem zuteilwerden l\u00e4sst":[ "was ihm vor allem fehlt, ist Zuwendung", "Kinder brauchen sehr viel Zuwendung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Bei]hilfe", "F\u00f6rderung", "Spende" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193303" }, "Zauberei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "er glaubt an Zauberei", "was sie da macht, grenzt schon an Zauberei", "" ], "Zauberkunstst\u00fcck, Zaubertrick":[ "er f\u00fchrte allerlei Zaubereien vor", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hexenkunst", "Hexerei", "Magie" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zouber\u012be" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193820" }, "Zacken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a einen Zacken (um einiges) intelligenter", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tsakn\u0329", "synonyms":[ "Spitze", "Zahn", "Zinke", "Zacke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "sich keinen Zacken aus der Krone brechen (umgangssprachlich: jemand ziert sich nicht unn\u00f6tig: du brichst dir keinen Zacken aus der Krone, wenn du dich bei ihr entschuldigst)" ], [ "jemandem bricht, f\u00e4llt kein Zacken aus der Krone (umgangssprachlich: jemand vergibt sich [bei etwas] nichts)" ], [ "einen Zacken haben, weghaben (umgangssprachlich: betrunken sein)" ], [ "einen [ganz sch\u00f6nen o. \u00e4.] Zacken draufhaben (salopp: ziemlich schnell fahren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-193836" }, "Zimmerflucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Appartement", "Suite" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195023" }, "Zusammenfluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Zusammenflie\u00dfen":[ "der Zusammenfluss von Brigach und Breg zur Donau", "" ], "Stelle, an der zwei Fl\u00fcsse zusammentreffen":[ "am Zusammenfluss der beiden Fl\u00fcsse", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "M\u00fcndung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200654" }, "Zwanglosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zwanglose Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gel\u00f6stheit", "L\u00e4ssigkeit", "Nat\u00fcrlichkeit", "Unbek\u00fcmmertheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205424" }, "Zipfel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "spitz oder schmal zulaufendes Ende besonders eines Tuchs, eines Kleidungsst\u00fccks o.\u00a0\u00c4.":[ "die Zipfel des Tischtuchs, der Sch\u00fcrze, des Kissens", "ein Zipfel (kleines Endst\u00fcck) von der Wurst ist noch \u00fcbrig", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Ort liegt am \u00e4u\u00dfersten Zipfel des Sees", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ts\u026apfl\u0329", "synonyms":[ "Ausl\u00e4ufer", "Ende" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch zipfel, zu mittelhochdeutsch zipf,", "Zipf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210605" }, "Zinke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einzelnes spitz hervorstehendes Teil, Zacke einer Gabel, eines Kammes o.\u00a0\u00c4.":[ "einige Zinken des Kammes waren abgebrochen", "er ist in die Zinken des Rechens getreten", "" ], "(zur Verbindung dienender) trapezf\u00f6rmig vorspringender Teil an einem Brett, Kantholz o.\u00a0\u00c4., der in eine entsprechende Ausarbeitung an einem anderen Brett, Kantholz o.\u00a0\u00c4. passt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zacke", "Zahn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211855" }, "Zurueckgezogenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zustand des Sich-zur\u00fcckgezogen-Habens, Abgeschiedenheit, Kontaktlosigkeit":[ "in [v\u00f6lliger] Zur\u00fcckgezogenheit leben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einsamkeit", "Klausur", "\u00d6de" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212211" }, "Zeitgenosse":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit jemandem in der gleichen ":[ "ein Zeitgenosse Goethes", "" ], "m\u00e4nnliche Person":[ "ein unangenehmer, sonderbarer, harmloser Zeitgenosse", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8tsa\u026a\u032ft\u0261\u0259n\u0254s\u0259", "synonyms":[ "anderer", "Mitmensch", "Nebenmensch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213043" }, "Zeitungsspalte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Spalte einer Zeitungsseite":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kolumne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214447" }, "Zeugungsunfaehigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unf\u00e4higkeit, Kinder zu zeugen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214739" }, "Zusammenhalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "ein enger, fester Zusammenhalt der Gruppe, der Familie", "der Zusammenhalt lockert sich, geht verloren", "" ] }, "pronounciation":"tsu\u02c8zam\u0259nhalt", "synonyms":[ "Festigkeit", "Stabilit\u00e4t", "Verbindung", "Koh\u00e4sion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215500" }, "Zahn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in einem der beiden Kiefer wurzelndes, gew\u00f6hnlich in die Mundh\u00f6hle ragendes [spitzes, scharfes] knochen\u00e4hnliches Gebilde, das besonders zur Zerkleinerung der Nahrung dient":[ "scharfe, strahlend wei\u00dfe, regelm\u00e4\u00dfige, gepflegte, gesunde, schlechte, gelbe, kari\u00f6se, faule Z\u00e4hne", "ein hohler, lockerer, kranker Zahn", "die Z\u00e4hne brechen durch", "ein Zahn wackelt, schmerzt", "mir ist ein Zahn abgebrochen", "der Zahn muss gezogen werden", "ihr fallen die Z\u00e4hne aus", "du musst [dir] \u00f6fter die Z\u00e4hne putzen", "einen Zahn plombieren, f\u00fcllen", "der Hund zeigte, fletschte, bleckt die Z\u00e4hne", "jemandem einen Zahn ausschlagen", "jemandem die Z\u00e4hne einschlagen", "falsche Z\u00e4hne haben (ein Gebiss tragen)", "er murmelte dauernd etwas zwischen den Z\u00e4hnen (artikulierte nicht deutlich)", "mit den Z\u00e4hnen knirschen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Zahn des Zweifels nagt an ihr (Zweifel zehrt an ihr)", "" ], "einem spitzen ":[ "dritte Z\u00e4hne (k\u00fcnstliches Gebiss)", "der Zahn der Zeit (umgangssprachlich: die in Verfall, Abnutzung sich zeigende zerst\u00f6rende Kraft der Zeit: dem Zahn der Zeit zum Opfer fallen; der Zahn der Zeit nagt auch an diesem Baudenkmal; wohl Lehn\u00fcbersetzung von englisch the tooth of time, Shakespeare, Ma\u00df f\u00fcr Ma\u00df, V, 1)", "jemandem tut kein Zahn mehr weh (umgangssprachlich: jemand ist tot)", "jemandem den Zahn ziehen (umgangssprachlich: jemandem eine Illusion, Hoffnung nehmen; jemanden ern\u00fcchtern)", "[jemandem] die Z\u00e4hne zeigen (umgangssprachlich: [jemandem gegen\u00fcber] St\u00e4rke demonstrieren, [jemandem] seine Entschlossenheit zeigen zu handeln, sich durchzusetzen; nach der Drohhaltung von Hunden und bestimmten Raubtieren)", "die Z\u00e4hne zusammenbei\u00dfen (umgangssprachlich: ein H\u00f6chstma\u00df an Selbstbeherrschung aufbieten, um etwas sehr Unangenehmes, Schmerzhaftes ertragen zu k\u00f6nnen; nach der Beobachtung, dass Menschen bei gro\u00dfer Anstrengung, bei Schmerz, Wut o. \u00c4. die Z\u00e4hne fest zusammenbei\u00dfen)", "die Z\u00e4hne nicht auseinanderkriegen (umgangssprachlich: sich nicht \u00e4u\u00dfern, nichts sagen, schweigen)", "sich an etwas die Z\u00e4hne ausbei\u00dfen (umgangssprachlich: an einer schwierigen Aufgabe trotz gr\u00f6\u00dfter Anstrengungen scheitern: an dieser Frage haben sich die Pr\u00fcflinge die Z\u00e4hne ausgebissen)", "sich an jemandem die Z\u00e4hne ausbei\u00dfen (umgangssprachlich: mit jemandem nicht fertigwerden; sich vergeblich bem\u00fchen, jemanden zu etwas Bestimmtem zu veranlassen)", "lange Z\u00e4hne machen/mit langen Z\u00e4hnen essen (umgangssprachlich: beim Essen seinen Widerwillen deutlich erkennen lassen)", "jemandem auf den Zahn f\u00fchlen (umgangssprachlich: jemanden ausforschen, einer sehr kritischen Pr\u00fcfung unterziehen: die Kommission f\u00fchlte den Bewerbern gr\u00fcndlich auf den Zahn; der Zahnarzt versuchte fr\u00fcher an der Reaktion des Patienten zu erkennen, welcher Zahn der kranke war, indem er mit den Fingern die infrage kommenden Z\u00e4hne beklopfte oder bef\u00fchlte)", "bis an die Z\u00e4hne bewaffnet (schwer bewaffnet)", "[nur] f\u00fcr einen Zahn/f\u00fcr den hohlen Zahn reichen, sein (salopp: [von Essbarem] bei Weitem nicht ausreichen, allzu wenig sein: dieses Steak war nur etwas f\u00fcr den hohlen Zahn)", "etwas mit Z\u00e4hnen und Klauen verteidigen (umgangssprachlich: etwas \u00e4u\u00dferst entschlossen und mit allen verf\u00fcgbaren Mitteln verteidigen: seine Privilegien mit Z\u00e4hnen und Klauen verteidigen)", "etwas, nichts, nichts Ordentliches o. \u00c4. zwischen die Z\u00e4hne kriegen (umgangssprachlich: etwas, nichts, nichts Nahrhaftes o. \u00c4. zu essen bekommen)", "" ], "zackenartiger Teil, Zacke":[ "die Z\u00e4hne einer S\u00e4ge, eines Kamms, einer Briefmarke, eines Laubblatts", "" ], "hohe Geschwindigkeit":[ "einen ganz sch\u00f6nen Zahn draufhaben", "" ], "junge Frau":[ "einen Zahn zulegen (umgangssprachlich: 1. seine Geschwindigkeit, sein Tempo [deutlich] erh\u00f6hen. 2. sich in seinen Anstrengungen, seinen Bem\u00fchungen zur Erreichung eines Ziels [erheblich] steigern.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spitze", "Zacke", "Zinke", "Zacken" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zan(t), althochdeutsch zan(d), eigentlich = der Kauende" ], "wendungen":[ [ [ "dritte Z\u00e4hne (k\u00fcnstliches Gebiss)" ], [ "der Zahn der Zeit (umgangssprachlich: die in Verfall, Abnutzung sich zeigende zerst\u00f6rende Kraft der Zeit: dem Zahn der Zeit zum Opfer fallen; der Zahn der Zeit nagt auch an diesem Baudenkmal; wohl Lehn\u00fcbersetzung von englisch the tooth of time, Shakespeare, Ma\u00df f\u00fcr Ma\u00df, V, 1)" ], [ "jemandem tut kein Zahn mehr weh (umgangssprachlich: jemand ist tot)" ], [ "jemandem den Zahn ziehen (umgangssprachlich: jemandem eine Illusion, Hoffnung nehmen; jemanden ern\u00fcchtern)" ], [ "[jemandem] die Z\u00e4hne zeigen (umgangssprachlich: [jemandem gegen\u00fcber] St\u00e4rke demonstrieren, [jemandem] seine Entschlossenheit zeigen zu handeln, sich durchzusetzen; nach der Drohhaltung von Hunden und bestimmten Raubtieren)" ], [ "die Z\u00e4hne zusammenbei\u00dfen (umgangssprachlich: ein H\u00f6chstma\u00df an Selbstbeherrschung aufbieten, um etwas sehr Unangenehmes, Schmerzhaftes ertragen zu k\u00f6nnen; nach der Beobachtung, dass Menschen bei gro\u00dfer Anstrengung, bei Schmerz, Wut o. \u00c4. die Z\u00e4hne fest zusammenbei\u00dfen)" ], [ "die Z\u00e4hne nicht auseinanderkriegen (umgangssprachlich: sich nicht \u00e4u\u00dfern, nichts sagen, schweigen)" ], [ "sich an etwas die Z\u00e4hne ausbei\u00dfen (umgangssprachlich: an einer schwierigen Aufgabe trotz gr\u00f6\u00dfter Anstrengungen scheitern: an dieser Frage haben sich die Pr\u00fcflinge die Z\u00e4hne ausgebissen)" ], [ "sich an jemandem die Z\u00e4hne ausbei\u00dfen (umgangssprachlich: mit jemandem nicht fertigwerden; sich vergeblich bem\u00fchen, jemanden zu etwas Bestimmtem zu veranlassen)" ], [ "lange Z\u00e4hne machen/mit langen Z\u00e4hnen essen (umgangssprachlich: beim Essen seinen Widerwillen deutlich erkennen lassen)" ], [ "jemandem auf den Zahn f\u00fchlen (umgangssprachlich: jemanden ausforschen, einer sehr kritischen Pr\u00fcfung unterziehen: die Kommission f\u00fchlte den Bewerbern gr\u00fcndlich auf den Zahn; der Zahnarzt versuchte fr\u00fcher an der Reaktion des Patienten zu erkennen, welcher Zahn der kranke war, indem er mit den Fingern die infrage kommenden Z\u00e4hne beklopfte oder bef\u00fchlte)" ], [ "bis an die Z\u00e4hne bewaffnet (schwer bewaffnet)" ], [ "[nur] f\u00fcr einen Zahn/f\u00fcr den hohlen Zahn reichen, sein (salopp: [von Essbarem] bei Weitem nicht ausreichen, allzu wenig sein: dieses Steak war nur etwas f\u00fcr den hohlen Zahn)" ], [ "etwas mit Z\u00e4hnen und Klauen verteidigen (umgangssprachlich: etwas \u00e4u\u00dferst entschlossen und mit allen verf\u00fcgbaren Mitteln verteidigen: seine Privilegien mit Z\u00e4hnen und Klauen verteidigen)" ], [ "etwas, nichts, nichts Ordentliches o. \u00c4. zwischen die Z\u00e4hne kriegen (umgangssprachlich: etwas, nichts, nichts Nahrhaftes o. \u00c4. zu essen bekommen)" ] ], [ [ "einen Zahn zulegen (umgangssprachlich: 1. seine Geschwindigkeit, sein Tempo [deutlich] erh\u00f6hen. 2. sich in seinen Anstrengungen, seinen Bem\u00fchungen zur Erreichung eines Ziels [erheblich] steigern.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-215957" }, "Zirkusnummer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Nummer (2a)":[] }, "pronounciation":"\u02c8ts\u026ark\u028asn\u028am\u0250", "synonyms":[ "Kunstst\u00fcck", "Dressur[nummer]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221317" }, "Zeitrechnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr Datumsangaben ma\u00dfgebende Z\u00e4hlung der Jahre und Jahrhunderte von einem bestimmten [geschichtlichen] Zeitpunkt an":[ "in den ersten Jahrhunderten christlicher Zeitrechnung, der christlichen Zeitrechnung, unserer Zeitrechnung (der Zeitrechnung nach Christi Geburt)", "das Jahr 328 vor unserer Zeitrechnung; Abk\u00fcrzung: v. u. Z.", "" ], "Berechnung der Zeit, des Zeitablaufs, der Tages-, Uhrzeit [orientiert an astronomischen Gegebenheiten]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chronologie", "Kalender" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221324" }, "Zeter":{ "type":"\n \u2592 \u2591\u2591\u2591\u2591 \n", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zet(t)er = Hilferuf bei Raub, Diebstahl usw., Herkunft ungekl\u00e4rt; vielleicht aus: ze \u00e6hte her = zur Verfolgung her!; mordi(g)\u014d = Hilferuf bei Mord, zu: mort = Mord" ], "wendungen":[ [ [ "Zeter und Mord[io] schreien (umgangssprachlich: [im Verh\u00e4ltnis zum Anlass \u00fcberm\u00e4\u00dfig] gro\u00dfes Geschrei erheben, lautstark protestieren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-223346" }, "Zueignung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]zueignen":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Widmung", "Dedikation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003203" }, "Zuendstoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "leicht entz\u00fcndlicher Sprengstoff, der einen schwer entz\u00fcndlichen zur Explosion bringt; Initialsprengstoff":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Theaterst\u00fcck enth\u00e4lt eine Menge Z\u00fcndstoff (Konfliktstoff)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die hohe Arbeitslosigkeit in der Region sorgt f\u00fcr sozialen Z\u00fcndstoff", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ts\u028fnt\u0283t\u0254f", "synonyms":[ "Explosivstoff", "[Initial]sprengstoff", "Konfliktstoff", "Brisanz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004005" }, "Zwille":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "[aus einer Astgabel gefertigte] gabelf\u00f6rmige Schleuder":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schleuder", "Katapult" ], "history_and_etymology":[ "verwandt mit", "Zwiesel", "; vgl. mittelniederdeutsch twil" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004141" }, "Zipf_Zipfel_Ende_Ecke":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "jemand, der als langweilig gilt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zipf, verwandt mit", "Zapfen", ",", "Zopf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010521" }, "Zentrifuge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ger\u00e4t zur Trennung von Gemischen durch Ausnutzung der bei Drehbewegungen auftretenden Zentrifugalkraft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schleuder", "Dekanter" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch centrifuge; vgl.", "zentrifugal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012055" }, "Zivilisation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der durch den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt geschaffenen und verbesserten sozialen und materiellen Lebensbedingungen":[ "dieses Land hat eine hohe, niedrige Zivilisation", "die christliche Zivilisation retten wollen", "die Segnungen der Zivilisation", "die Expedition kehrte gl\u00fccklich in die Zivilisation (in besiedeltes Gebiet) zur\u00fcck", "" ], "\n":[ "ein gewisses Ma\u00df an Zivilisation besitzen", "" ], "durch Erziehung, Bildung erworbene [verfeinerte] Lebensart":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kultur", "Lebensart" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch civilisation, englisch civilization" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013047" }, "Zink_Metall_Element":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bl\u00e4ulich wei\u00df gl\u00e4nzendes Metall, das\u00a0\u2013 gewalzt oder gezogen bzw. in Legierungen\u00a0\u2013 als Werk- und Baustoff vielfach verwendet wird (chemisches Element)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Zinke", "; das Destillat des Metalls setzt sich in Form von Zinken (= Zacken) an den W\u00e4nden des Schmelzofens ab" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014104" }, "Zertifikat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[amtliche] Bescheinigung, Beglaubigung":[ "ein benotetes Zertifikat", "ein Zertifikat bekommen, erwerben, ausstellen", "" ], "Zeugnis \u00fcber eine abgelegte Pr\u00fcfung; Diplom":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Attest", "Beglaubigung", "Beleg", "Bescheinigung" ], "history_and_etymology":[ "vielleicht unter Einfluss von franz\u00f6sisch certificat < mittellateinisch certificatum = Beglaubigung, substantiviertes 2. Partizip von: certificare = gewiss machen, beglaubigen, zu lateinisch certus,", "zertifizieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014730" }, "Zeichenkette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8tsa\u026a\u032f\u00e7n\u0329k\u025bt\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021212" }, "Zink_Blasinstrument":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(vom Mittelalter bis ins 18.\u00a0Jahrhundert gebr\u00e4uchliches) meist aus mit Leder \u00fcberzogenem Holz gefertigtes Blasinstrument in Form eines [geraden] konischen Rohrs mit Griffl\u00f6chern und Mundst\u00fcck":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "wohl zu", "Zinke" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021341" }, "Zeichenfolge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Folge von Zeichen":[] }, "pronounciation":"\u02c8tsa\u026a\u032f\u00e7n\u0329f\u0254l\u0261\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021526" }, "Zwischenraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "freier Raum besonders zwischen zwei Dingen (der Spielraum zwischen etwas bzw. L\u00fccke in einem eigentlich zusammenh\u00e4ngenden Ganzen sein kann)":[ "einen Meter, eine Zeile Zwischenraum lassen", "Zwischenr\u00e4ume zwischen den Z\u00e4hnen, zwischen M\u00f6beln", "der Zwischenraum (Abstand) zwischen den beiden L\u00e4ufern verringert sich immer mehr", "" ], "zeitlicher Abstand, der zwischen Vorg\u00e4ngen, T\u00e4tigkeiten o.\u00a0\u00c4. liegt":[ "die Zwischenr\u00e4ume zwischen den Ereignissen", "in kurzen Zwischenr\u00e4umen (Intervallen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entfernung", "L\u00fccke", "Raum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023221" }, "Zubehoer":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gesamtheit von Teilen, Gegenst\u00e4nden, die zur Ausstattung, Einrichtung o.\u00a0\u00c4. von etwas geh\u00f6ren, sie vervollst\u00e4ndigen":[ "das Zubeh\u00f6r eines Bades, einer K\u00fcche, einer Werkstatt", "ein Haus mit allem Zubeh\u00f6r", "" ], "Gesamtheit der ein Ger\u00e4t, eine Maschine o.\u00a0\u00c4. erg\u00e4nzenden beweglichen Teile, mit deren Hilfe bestimmte Verrichtungen erleichtert oder zus\u00e4tzlich erm\u00f6glicht werden":[ "das Zubeh\u00f6r eines Staubsaugers, eines Fotoapparates, einer Bohrmaschine", "sie hat ein Fahrrad mit allem Zubeh\u00f6r geschenkt bekommen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausr\u00fcstung", "Ausstattung", "Einrichtung" ], "history_and_etymology":[ "wohl aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch tobeh\u00f6re, zu: (to)beh\u00f6ren = zukommen, geb\u00fchren, zu", "h\u00f6ren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023520" }, "Zacke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus etwas hervorragende Spitze, spitzer Vorsprung":[ "die Zacken des Bergkamms", "die Zacken (Z\u00e4hne) eines S\u00e4geblatts", "an der Briefmarke fehlen einige Zacken (Z\u00e4hne)", "an dem Kamm, der Gabel ist eine Zacke (Zinke) abgebrochen", "eine Krone, ein Stern mit f\u00fcnf Zacken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spitze", "Zahn", "Zinke", "Zacken" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) zacke, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023720" }, "Zipf_Krankheit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "s\u00fcddeutsch, mitteldeutsch Nebenform von", "Pips" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031710" }, "Zwetsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pflaume", "Zwetschke" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch tzwetzschken, zwetsch(g)en, \u00fcber das Romanisch-Vulg\u00e4rlateinische zu sp\u00e4tlateinisch damascena (Plural) = Pflaumen aus Damaskus < griechisch Damask\u0113n\u00e1 = die damaskische (Frucht), als Heimat der Obstart galt schon in der Antike die Gegend von Damaskus in Syrien" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043946" }, "Zwischenspiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(in einem Musikst\u00fcck) von einem Hauptteil zum anderen \u00fcberleitender Abschnitt":[ "nach einem kurzen Zwischenspiel in der Politik setzte sie ihre Managerkarriere fort", "" ], "instrumentale \u00dcberleitung zwischen Strophen eines Liedes, Chorals":[], "in den Zwischenakten dargebotene B\u00fchnenmusik; Entreakt":[], "zwischen die Akte eines Dramas eingeschobenes, selbstst\u00e4ndiges, kleines Spiel; Episode; Intermezzo":[], "kleine, unbedeutende [vor\u00fcbergehende] Begebenheit":[] }, "pronounciation":"\u02c8tsv\u026a\u0283n\u0329\u0283pi\u02d0l", "synonyms":[ "Intermezzo", "Interludium", "Begebenheit", "Episode" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044253" }, "Zwetschke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "l\u00e4nglich eif\u00f6rmige, dunkelblaue Frucht des Zwetschgenbaums mit gelbem, s\u00fc\u00df schmeckendem Fruchtfleisch und l\u00e4nglichem Kern (eine Pflaumenart)":[] }, "pronounciation":"\u02c8tsv\u025bt\u0283k\u0259", "synonyms":[ "Pflaume", "Zwetsche", "Pflaume", "Zwetschge" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch tzwetzschken, zwetsch(g)en, \u00fcber das Romanisch-Vulg\u00e4rlateinische zu sp\u00e4tlateinisch damascena (Plural) = Pflaumen aus Damaskus < griechisch Damask\u0113n\u00e1 = die damaskische (Frucht), als Heimat der Obstart galt schon in der Antike die Gegend von Damaskus in Syrien" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044830" }, "Zincum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "latinisierte Nebenform des chemischen Elementes Zink; ein Metall":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "germanisch-lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050621" }, "Zerstreutheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zerstreutsein; Unaufmerksamkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abwesenheit", "Desorientiertheit", "Fahrigkeit", "Gedankenferne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051214" }, "Zentralisation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zentralisieren; das Zentralisiertwerden, das Zentralisiertsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch centralisation, zu: centraliser,", "zentralisieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051505" }, "Zwinger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "Betrieb f\u00fcr die Zucht von Rassehunden":[] }, "pronounciation":"\u02c8tsv\u026a\u014b\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051656" }, "Zierband":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zierendes, als Verzierung dienendes Band":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besatz", "Garnitur", "Volant" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052135" }, "Zwetschge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "l\u00e4nglich eif\u00f6rmige, dunkelblaue Frucht des Zwetschgenbaums mit gelbem, s\u00fc\u00df schmeckendem Fruchtfleisch und l\u00e4nglichem Kern (eine Pflaumenart)":[ "seine sieben Zwetschgen [ein]packen (landschaftlich umgangssprachlich: seine Habseligkeiten einpacken [und sich entfernen])", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch tzwetzschken, zwetsch(g)en, \u00fcber das Romanisch-Vulg\u00e4rlateinische zu sp\u00e4tlateinisch damascena (Plural) = Pflaumen aus Damaskus < griechisch Damask\u0113n\u00e1 = die damaskische (Frucht), als Heimat der Obstart galt schon in der Antike die Gegend von Damaskus in Syrien" ], "wendungen":[ [ [ "seine sieben Zwetschgen [ein]packen (landschaftlich umgangssprachlich: seine Habseligkeiten einpacken [und sich entfernen])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-052322" }, "Zwetschkenbaum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Obstbaum mit ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054817" }, "Zwetschgenbaum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Obstbaum mit ":[] }, "pronounciation":"\u02c8tsv\u025bt\u0283\u0261n\u0329ba\u028a\u032fm", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055115" }, "Zwiesel_Baum_Gabelung_Sattel":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Baum mit gegabeltem Stamm und zwei Kronen":[], "Aussparung in der Mitte des Sattels, die bewirkt, dass die R\u00fcckenmuskulatur des Pferdes beim Reiten nicht belastet wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch zwisel, althochdeutsch zwisila = Gabel; zu mittelhochdeutsch, althochdeutsch zwi- (in Zusammensetzungen) = zwei-" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061155" }, "Zustand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "augenblickliches Beschaffen-, Geartetsein; Art und Weise des Vorhandenseins von jemandem, einer Sache in einem bestimmten Augenblick; Verfassung, Beschaffenheit":[ "ein normaler, ungewohnter Zustand", "der urspr\u00fcngliche, nat\u00fcrliche, momentane, damalige Zustand", "ihr k\u00f6rperlicher, psychischer, geistiger Zustand ist bedenklich, hat sich gebessert, wird immer schlimmer", "der feste, fl\u00fcssige, gasf\u00f6rmige Zustand (Aggregatzustand) eines Stoffes", "das Auto ist alt, aber [noch] in gutem Zustand", "in betrunkenem Zustand", "sie befand sich in einem Zustand der Panik, der Verzweiflung, im Zustand geistiger Verwirrung", "die Geb\u00e4ude sind alle in einem ordentlichen, verwahrlosten, j\u00e4mmerlichen Zustand", "in deinem Zustand (umgangssprachlich; in diesem fortgeschrittenen Stadium der Schwangerschaft ) willst du noch verreisen?", "" ], "augenblicklich bestehende Lage, Situation, Verh\u00e4ltnisse":[ "Zust\u00e4nde bekommen/kriegen (umgangssprachlich: w\u00fctend, \u00e4rgerlich werden; sich sehr aufregen, \u00e4rgern)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befund", "Beschaffenheit", "Erhaltungszustand", "[Erscheinungs]form" ], "history_and_etymology":[ "zu veraltet zustehen = dabeistehen; sich ereignen" ], "wendungen":[ [ [ "Zust\u00e4nde bekommen/kriegen (umgangssprachlich: w\u00fctend, \u00e4rgerlich werden; sich sehr aufregen, \u00e4rgern)" ] ], [ [ "das ist doch kein Zustand! (umgangssprachlich: so kann es nicht bleiben, das muss ge\u00e4ndert werden)" ], [ "[das sind ja] Zust\u00e4nde wie im alten Rom! (umgangssprachlich: das sind ja \u00fcble, schlimme, unm\u00f6gliche Verh\u00e4ltnisse!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-062539" }, "Zahnschmelz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sehr harte, gl\u00e4nzende Substanz, mit der ein Zahn \u00fcberzogen ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063047" }, "Zusammenschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "\u00fcbernationale, wirtschaftliche, genossenschaftliche Zusammenschl\u00fcsse", "der Zusammenschluss der Landgemeinden", "" ] }, "pronounciation":"tsu\u02c8zam\u0259n\u0283l\u028as", "synonyms":[ "Allianz", "Bund", "B\u00fcndnis", "F\u00f6deration" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065233" }, "Zivilisierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zivilisieren; das Zivilisiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verfeinerung", "Amelioration", "Kultivierung", "Sch\u00e4rfung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065602" }, "Zaekum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[], "Blindsack, blind endender Teil eines r\u00f6hrenf\u00f6rmigen Organs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blinddarm", "Typhlon" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065819" }, "Zoekum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[], "Blindsack, blind endender Teil eines r\u00f6hrenf\u00f6rmigen Organs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073015" }, "Zwiesel_Stadt":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Stadt in Bayern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075301" }, "Zeuger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der jemanden zeugt, gezeugt hat; Erzeuger":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erzeuger", "Erzeugerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075711" }, "Zahnradbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bergbahn, die durch ein sich drehendes Zahnrad angetrieben wird, das in eine zwischen den beiden Schienen liegende Zahnstange greift":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bergbahn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081431" }, "Alternative_Entscheidungsmoeglichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "freie, aber unabdingbare Entscheidung zwischen zwei M\u00f6glichkeiten; das Entweder-oder":[ "die Alternative zwischen Plan A und Plan B", "vor die Alternative gestellt sein, werden", "" ], "zweite, andere M\u00f6glichkeit; M\u00f6glichkeit des W\u00e4hlens zwischen zwei oder mehreren Dingen":[ "eine echte Alternative sein, darstellen", "es gibt verschiedene Alternativen, keine Alternative zu Europa, nur eine Alternative zur L\u00f6sung dieses Problems", "" ] }, "pronounciation":"alt\u0250na\u02c8ti\u02d0v\u0259", "synonyms":[ "Auswahlm\u00f6glichkeit", "Entscheid", "Entschlie\u00dfung", "Entweder-oder" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch alternative, zu: alterne\u00a0= abwechselnd, wechselweise < lateinisch alternus\u00a0= abwechselnd, einer um den anderen, zu: alter\u00a0= andere[r]/[-s]" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-164415" }, "Auswahl":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausw\u00e4hlen":[ "die [freie] Auswahl haben (w\u00e4hlen k\u00f6nnen)", "eine Auswahl treffen (ausw\u00e4hlen)", "" ], "Zusammenstellung ausgew\u00e4hlter Dinge, Auslese":[ "eine Auswahl von Goethes Werken", "" ], "\n":[ "in der Auswahl spielen", "" ], "[Waren]angebot, Sortiment, das die M\u00f6glichkeit der Wahl bietet":[ "eine gro\u00dfe Auswahl an/von Gardinen haben", "wenig Auswahl (Auswahlm\u00f6glichkeit) bieten", "in reicher Auswahl vorhanden sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auslese", "Aussiebung", "Wahl", "Triage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-164638" }, "Aussiebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aussieben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auswahl", "Selektion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-171512" }, "Auswahlmannschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mannschaft von ausgew\u00e4hlten Spielern oder Spielerinnen":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsva\u02d0lman\u0283aft", "synonyms":[ "Auswahl", "Auslese", "Elite" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-171621" }, "Anlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Anlegen (5) , Schaffen":[ "jemanden mit der Anlage seines Gartens beauftragen" ], "das Anlegen (6a) von Geld":[ "eine sichere pr\u00e4mienbeg\u00fcnstigte Anlage" ], "nach einem Plan f\u00fcr einen bestimmten Zweck gestaltete Gesamtheit von Fl\u00e4chen, Bauten o. \u00c4.":[ "st\u00e4dtische, \u00f6ffentliche Anlagen (Gr\u00fcnfl\u00e4chen, Parks)", "Anlagen f\u00fcr den Sport" ], "Vorrichtung, Einrichtung":[ "eine technische, elektronische Anlage", "der Betrieb ist mit den modernsten Anlagen ausgestattet", "sanit\u00e4re Anlagen (Toiletten)" ], "Entwurf, Gliederung":[ "die Anlage des Romans, der Sinfonie" ], "Veranlagung":[ "eine krankhafte Anlage", "eine Anlage (Begabung) zur Musik" ], "Beilage zu einem Schreiben":[ "in der/als Anlage sende ich ein Attest", "Anlagen: 1 Lichtbild, 1 Lebenslauf" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufbau", "Bau", "Einrichtung", "Errichtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-174550" }, "Aufbau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Aufbauen (1a) ; Errichtung":[ "der Aufbau der Trib\u00fcnen, des Zeltlagers" ], "das Von-Neuem-Aufbauen, die Wiedererrichtung von Zerst\u00f6rtem":[ "der Aufbau der durch Bomben zerst\u00f6rten Innenstadt" ], "die Errichtung, Schaffung, Organisation von etwas":[ "den wirtschaftlichen Aufbau beschleunigen", "der Aufbau des Sozialismus", "der Aufbau des Heeres soll stufenweise erfolgen", "der Aufbau von Beziehungen" ], "Gliederung, Anordnung, Art der Anlage, Komposition, Struktur":[ "der Aufbau der Erz\u00e4hlung, des Dramas", "der Aufbau der Gesellschaft, des Staates", "den Aufbau einer Zelle darstellen" ], "das Aufgebaute, Aufgesetzte":[ "ein b\u00fchnenartiger Aufbau", "der Aufbau (der aufgestockte Geb\u00e4udeteil) muss noch verputzt werden" ], "Karosserie":[ "Autos mit besch\u00e4digten Aufbauten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlage", "Bau", "Einrichtung", "Errichtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-000831" }, "Auslese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aussuchen; Auswahl":[ "gezielte Auslese zur Erzielung bestimmter Eigenschaften", "eine strenge Auslese", "nat\u00fcrliche Auslese (Biologie; Ausmerzung schw\u00e4cherer, weniger gut an ihre Umwelt angepasster Individuen und \u00dcberleben der am besten angepassten )", "" ], "Gesamtheit der Besten aus einer Gruppe; Elite":[ "die Auslese der besten Sportlerinnen", "" ], "(nach dem deutschen Weingesetz) Wein einer bestimmten Kategorie der Qualit\u00e4tsweine mit Pr\u00e4dikat":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsle\u02d0z\u0259", "synonyms":[ "Ausmusterung", "Ausscheidung", "Aussonderung", "Aussortierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-172212" }, "Anmerkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "m\u00fcndliche \u00c4u\u00dferung zu einer Sache, Bemerkung":[ "eine beil\u00e4ufige, fl\u00fcchtige Anmerkung", "er machte in der Diskussion einige kritische Anmerkungen" ], "kurze Erl\u00e4uterung zu einem Text; Fu\u00df- oder Endnote":[ "einen Text mit Anmerkungen versehen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4u\u00dferung", "Bemerkung", "Erg\u00e4nzung", "Erkl\u00e4rung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100024" }, "Apoplexie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schlaganfall; Gehirnschlag":[], "pl\u00f6tzliches teilweises oder g\u00e4nzliches Absterben der Krone von Steinobstb\u00e4umen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gehirnschlag", "Schlaganfall" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch apoplexia < griechisch apopl\u0113x\u00eda" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-172355" }, "Aeuszerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas Ge\u00e4u\u00dfertes; Bemerkung; Stellungnahme":[ "eine freim\u00fctige, unvorsichtige, befremdliche \u00c4u\u00dferung", "politische \u00c4u\u00dferungen", "eine \u00c4u\u00dferung tun", "sich jeder \u00c4u\u00dferung enthalten" ], "sichtbares Zeichen, Ausdruck":[ "eine \u00c4u\u00dferung gro\u00dfer Freude, seelischen Schmerzes", "sein Benehmen war eine \u00c4u\u00dferung des Trotzes" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angabe", "Anmerkung", "Ausf\u00fchrung[en]", "Auskunft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u016b\u0292erunge, zu", "\u00e4u\u00dfern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-043034" }, "Alternative_Anhaenger_einer_Alternativbewegung":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die der Alternativbewegung angeh\u00f6rt oder ihr nahesteht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freak", "Alternativler", "Alternativlerin", "\u00d6kopax" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-172508" }, "Ausschuss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Austrittsstelle eines Geschosses":[ "der Ausschuss war ziemlich gro\u00df", "" ], "f\u00fcr besondere Aufgaben aus einer gr\u00f6\u00dferen Gemeinschaft, K\u00f6rperschaft ausgew\u00e4hlte Personengruppe":[ "ein st\u00e4ndiger Ausschuss", "ein Ausschuss von Expertinnen", "ein Ausschuss tagt, tritt zusammen", "einen Ausschuss bilden, w\u00e4hlen", "in einen Ausschuss gew\u00e4hlt werden", "" ], "Gesamtheit von fehlerhaften, minderwertigen Produkten, Werkstoffen, Werkst\u00fccken, Waren, die aussortiert werden":[ "das ist alles Ausschuss", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beirat", "Expertengruppe", "Expertenstab", "Gremium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-172553" }, "Apparat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus mehreren Bauelementen zusammengesetztes technisches Ger\u00e4t, das bestimmte Funktionen erf\u00fcllt":[ "ein kleiner, komplizierter Apparat", "den Apparat ausschalten" ], "Nebenstelle":[ "du wirst am Apparat verlangt", "[auf die Bitte, mit einer bestimmten Person sprechen zu k\u00f6nnen:] am Apparat! (Sie sprechen mit ihm, ihr selbst)", "wer ist am Apparat? (mit wem spreche ich?)", "bleiben Sie bitte am Apparat!" ], "Gesamtheit der f\u00fcr eine bestimmte Aufgabe, T\u00e4tigkeit, Institution ben\u00f6tigten Personen und Hilfsmittel":[ "verlangen Sie bei der Zentrale Apparat 721", "Schneider, Apparat Kaufmann (hier spricht Schneider, Sie sind mit der Nebenstelle von Herrn, Frau Kaufmann verbunden)" ], "Zusammenstellung von B\u00fcchern als Hilfsmittel f\u00fcr eine wissenschaftliche Arbeit":[ "ein technischer, milit\u00e4rischer Apparat", "der schwerf\u00e4llige Apparat der Verwaltung" ], "Zusammenstellung von Lesarten und Verbesserungen von Texten":[ "ein wissenschaftlicher Apparat [zu einem Kolloquium]", "das Buch steht im Apparat" ], "System von Organen oder K\u00f6perteilen, die einer gemeinsamen Funktion dienen (meist in Zusammensetzungen, z. B. Bewegungs-, Verdauungsapparat)":[ "eine Textausgabe mit [kritischem] Apparat" ], "etwas, was durch ungew\u00f6hnliche Gr\u00f6\u00dfe, durch seine Besonderheit, Ausgefallenheit Aufsehen oder Staunen erregt":[ "die \u00c4pfel waren Apparate von mindestens 10 cm Durchmesser" ] }, "pronounciation":"apa\u02c8ra\u02d0t", "synonyms":[ "Anlage", "Apparatur", "Einrichtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-151126" }, "Ausdeutung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausdeuten":[ "die theologische Ausdeutung eines Gleichnisses", "" ], "ausdeutende Auslegung, Interpretation":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auslegung", "Deutung", "Erkl\u00e4rung", "Erl\u00e4uterung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-172640" }, "Auskunft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf eine Frage hin gegebene Information, aufkl\u00e4rende Mitteilung \u00fcber jemanden, etwas":[ "eine Auskunft erteilen, geben, einholen, verweigern", "mit detaillierten Ausk\u00fcnften dienen k\u00f6nnen" ], "Stelle, die bestimmte Ausk\u00fcnfte (1) erteilt, besonders Fernsprechauskunft, Bahnauskunft":[ "die Auskunft [im Hauptbahnhof] anrufen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angabe", "Antwort", "Aufkl\u00e4rung", "Aufschluss" ], "history_and_etymology":[ "fr\u00fcher = Weg oder Mittel, um aus etwas herauszukommen; zu", "auskommen", ", zum 2. Bestandteil vgl.", "Abkunft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-001328" }, "Auswahlmoeglichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "M\u00f6glichkeit zur ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsva\u02d0lm\u00f8\u02d0kl\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Alternative", "Option", "Wahl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-172926" }, "Aussortierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aussortieren; das Aussortiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auslese", "Ausscheidung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-172930" }, "Automat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Apparat, der nach M\u00fcnzeinwurf oder nach Einstecken einer Geldkarte, eines Geldscheins o. \u00c4. selbstt\u00e4tig etwas ab-, herausgibt oder eine Dienst- oder Bearbeitungsleistung erbringt":[ "Zigaretten, Kondome am Automaten ziehen" ], "Werkzeugmaschine, die Arbeitsvorg\u00e4nge nach Programm selbstt\u00e4tig ausf\u00fchrt":[ "die Werkst\u00fccke werden von einem Automaten noch einmal gepr\u00fcft" ] }, "pronounciation":"a\u028a\u032fto\u02c8ma\u02d0t", "synonyms":[ "Apparat", "Maschine", "Maschinenmensch", "Roboter" ], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von franz\u00f6sisch automate zu griechisch aut\u00f3matos = sich selbst bewegend, aus eigenem Antrieb" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101145" }, "Ansatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Angesetzte; Verl\u00e4ngerungsst\u00fcck":[ "ein Rohr mit einem Ansatz versehen" ], "erstes sichtbares Zeichen; Spross, Anflug von etwas":[ "der Ansatz von Knospen", "der Baum zeigte einen reichlichen Ansatz von Fr\u00fcchten", "du hast ein wenig Ansatz zum Bauch" ], "das Ansetzen (5b)":[ "dieses Mittel verhindert den Ansatz von Kalkstein" ], "Schicht, die sich angesetzt hat":[ "der Ansatz l\u00e4sst sich nur schwer entfernen" ], "Stelle, wo ein K\u00f6rperteil, Glied ansetzt, beginnt":[ "der Ansatz der Oberarme, des Halses, des Nackens" ], "erstes Anzeichen":[ "der erste Ansatz zu einer Besserung", "etwas schon im Ansatz unterdr\u00fccken", "sie kam nicht \u00fcber die ersten Ans\u00e4tze hinaus", "die Sache war schon vom Ansatz her (von Anbeginn) falsch" ], "bestimmte Stellung und Spannung der Lippen beim Anblasen von Blasinstrumenten":[ "einen weichen, harten Ansatz haben", "den Ansatz \u00fcben" ], "Art der Erzeugung von T\u00f6nen (1b) beim Singen":[ "einen sch\u00f6nen, reinen Ansatz haben" ], "Veranschlagung, Voranschlag, Kalkulation":[ "der urspr\u00fcngliche Ansatz im Haushalt ist \u00fcberschritten worden", "(Papierdeutsch) etwas in Ansatz bringen (etwas ansetzen, veranschlagen)", "(Papierdeutsch) au\u00dfer Ansatz bleiben (nicht berechnet, nicht mit eingerechnet werden)" ], "Umsetzung einer Textaufgabe in eine mathematische Form":[ "der Ansatz ist falsch", "eine Aufgabe in Ansatz bringen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anbeginn", "Andeutung", "Anfang", "Anflug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-204142" }, "Angabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aussage, Auskunft, Information":[ "alle Angaben ohne Gew\u00e4hr", "genaue, falsche, zweckdienliche, keine, widersprechende Angaben zu etwas, \u00fcber jemanden, etwas machen", "nach jemandes Angaben, nach eigenen, offiziellen Angaben", "ohne Angabe der Adresse (ohne die Adresse anzugeben, zu nennen)", "" ], "Prahlerei, Angeberei":[ "diese Behauptung ist reine Angabe", "" ], "Anspielen des Balls \u00fcber eine Leine, ein Netz hinweg":[ "der Spieler verf\u00fcgt \u00fcber eine starke Angabe", "" ], "bei der ":[ "die Angabe ging ins Aus", "" ], "\n":[ "eine Angabe leisten", "" ], "(in bestimmten Grammatiktheorien) Satzglied, das keine ":[ "freie, grammatisch weglassbare Angabe", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auskunft", "Aussage", "Information", "Mitteilung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-173948" }, "Ader":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Blutgef\u00e4\u00df":[ "die Adern traten an seinen Schl\u00e4fen hervor", "ihre Adern klopften", "eine Ader bei der Operation abklemmen, unterbinden" ], "Veranlagung, Begabung":[ "sich die Adern \u00f6ffnen (gehoben: durch \u00d6ffnen der Pulsader[n] Selbstmord begehen)", "jemanden zur Ader lassen (1. fr\u00fcher; jemandem zur Heilbehandlung Blut aus der Vene abnehmen. 2. umgangssprachlich scherzhaft; jemandem Geld abnehmen.)" ], "Blattader":[ "sie hat eine dichterische Ader", "er hat eine soziale Ader", "keine Ader f\u00fcr etwas haben (umgangssprachlich; f\u00fcr etwas keinen Sinn haben, nicht aufgeschlossen sein )", "eine leichte Ader haben (leichtlebig sein)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blutbahn", "Arterie", "Blutgef\u00e4\u00df", "Auffassungsgabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "sich die Adern \u00f6ffnen (gehoben: durch \u00d6ffnen der Pulsader[n] Selbstmord begehen)", "jemanden zur Ader lassen (1. fr\u00fcher; jemandem zur Heilbehandlung Blut aus der Vene abnehmen. 2. umgangssprachlich scherzhaft; jemandem Geld abnehmen.)" ], "time_of_retrieval":"20220705-173922" }, "Anbeginn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Beginn, Anfang":[ "seit Anbeginn der Welt", "von Anbeginn war die Sache verfahren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anbruch", "Anfang", "Ansatz", "Beginn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100348" }, "Arterie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"ar\u02c8te\u02d0ri\u0259", "synonyms":[ "Ader", "Blutbahn", "Pulsader", "Schlagader" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch arteria < griechisch art\u0113r\u00eda, zu: ae\u00edrein = anbinden; vgl.", "Aorta" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-014923" }, "Art":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "angeborene Eigenart, Eigent\u00fcmlichkeit; Wesen[sart], Natur, die jemandem innewohnt":[ "das ist nun einmal ihre Art", "er hat eine lebhafte Art", "es lag nicht in ihrer Art, war nicht ihre Art, voreilig Schl\u00fcsse zu ziehen", "das entspricht nicht ihrer Art", "der Junge war von stiller Art" ], "Weise, Verhaltensweise, Verfahrensweise, Gewohnheit im Handeln (h\u00e4ufig in intensivierender Verbindung mit \u201eWeise\u201c)":[ "eine h\u00f6fliche, merkw\u00fcrdige Art", "es gibt verschiedene Arten, darauf zu reagieren", "das ist nicht gerade die feine [englische] Art (das ist sehr unsch\u00f6n), wie du dich verh\u00e4ltst", "emotionale Ausbr\u00fcche waren nicht ihre Art (geh\u00f6rten nicht zu ihren Verhaltensweisen)", "er hat eine ungenierte Art zu sprechen", "das ist die einfachste Art, sein Ziel zu erreichen", "auf geheimnisvolle Art verschwinden", "sie wollte auf nat\u00fcrliche Art leben", "das ist die rechte Art und Weise", "(Sprachwissenschaft) Umstandsbestimmung der Art und Weise", "auf die eine oder andere Art und Weise (so oder so)", "auf unterschiedliche Arten und Weisen" ], "gutes Benehmen":[ "in der Art [von] (im Stil, wie)", "nach Art (jemandem entsprechend; wie es irgendwo, bei jemandem \u00fcblich ist: Eintopf nach Art des Hauses)" ], "besondere, bestimmte Sorte von etwas":[ "das ist doch keine Art!", "was ist denn das f\u00fcr eine Art? (was soll das?)", "ist das vielleicht eine Art? (geh\u00f6rt sich das?)" ], "Einheit im System der Tiere und Pflanzen, in der Individuen zusammengefasst sind, die in allen wesentlichen Merkmalen \u00fcbereinstimmen und die untereinander fruchtbare Nachkommen hervorbringen k\u00f6nnen":[ "\u2026 dass es [nur so] eine Art hat (wie es kaum besser sein k\u00f6nnte)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Charakter", "Couleur", "Eigenart", "Eigenheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch art, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ "in der Art [von] (im Stil, wie)", "nach Art (jemandem entsprechend; wie es irgendwo, bei jemandem \u00fcblich ist: Eintopf nach Art des Hauses)", "\u2026 dass es [nur so] eine Art hat (wie es kaum besser sein k\u00f6nnte)", "Art l\u00e4sst nicht von Art (besondere Charaktereigenschaften der Eltern werden weitervererbt)", "eine Art [von] (etwas \u00c4hnliches wie: eine Art Ratgeber; eine Art grober Schotter/(gehoben:) groben Schotters/von grobem Schotter; der Weg war mit einer Art grobem Schotter/(gehoben:) groben Schotters/von grobem Schotter befestigt)", "aus der Art schlagen (anders als die \u00fcbrigen Familienangeh\u00f6rigen sein; urspr\u00fcnglich zu mittelhochdeutsch art = Geschlecht)", "in jemandes Art schlagen (einem seiner Verwandten \u00e4hneln)" ], "time_of_retrieval":"20220705-195506" }, "Aufschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Auf]kl\u00e4rung, Auskunft":[ "\u00fcber jemanden, etwas Aufschluss geben, bekommen", "sich Aufschluss \u00fcber etwas verschaffen", "in der Philosophie, Religion Aufschluss \u00fcber das Leben zu erlangen suchen" ], "Erschlie\u00dfung von Bodensch\u00e4tzen":[ "der Aufschluss neuer Kohlevorkommen" ], "Aufbereitung":[ "Felsw\u00e4nde sind nat\u00fcrliche, Steinbr\u00fcche k\u00fcnstliche Aufschl\u00fcsse" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufdeckung", "Aufhellung", "Aufkl\u00e4rung", "Auskunft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-223523" }, "Ausfuehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausf\u00fchren, Verwirklichen, Realisieren":[ "die Ausf\u00fchrung des Plans, des Vorhabens scheiterte", "(nachdr\u00fccklich) etwas zur Ausf\u00fchrung bringen (etwas ausf\u00fchren)", "(nachdr\u00fccklich) zur Ausf\u00fchrung gelangen/kommen (ausgef\u00fchrt werden)", "" ], "das weisungsgem\u00e4\u00dfe Ausf\u00fchren; Vollzug":[ "die Ausf\u00fchrung eines Befehls, eines Auftrags", "" ], "das Ausf\u00fchren (einer Arbeit o. \u00c4.), Erledigung":[ "die Ausf\u00fchrung der Reparatur nimmt mehrere Wochen in Anspruch", "" ], "Ausarbeitung, Vollendung":[ "die Ausf\u00fchrung [der Skizzen] vornehmen", "" ], "Herstellungsart, Qualit\u00e4t, Ausstattung":[ "eine einfache, elegante Ausf\u00fchrung", "Ledertaschen in verschiedenen Ausf\u00fchrungen", "" ], "das Ausf\u00fchren einer bestimmten Bewegung":[ "die exakte Ausf\u00fchrung der Tanzschritte ist wichtig", "(Fu\u00dfball, Eishockey) die Ausf\u00fchrung eines Freisto\u00dfes", "" ], "\n":[ "seine Ausf\u00fchrungen waren langweilig, nicht sehr \u00fcberzeugend", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abwicklung", "Durchf\u00fchrung", "Erf\u00fcllung", "Organisation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-174639" }, "Anflug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Flugweg zu einem bestimmten Ziel":[ "einen zu weiten, dreist\u00fcndigen Anflug haben" ], "letzte Phase des Flugs vor der Landung":[ "die Maschine befindet sich bereits im Anflug [auf die Stadt]" ], "Hauch, Spur, Schimmer, Andeutung":[ "ein leichter, winziger Anflug von Ironie", "nicht ohne einen, mit einem Anflug von Feierlichkeit" ] }, "pronounciation":"\u02c8anflu\u02d0k", "synonyms":[ "Flug", "Flugstrecke", "Flugweg", "Hinflug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-014858" }, "Anfertigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Anfertigen":[], "etwas Angefertigtes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfassung", "Aufstellung", "Aufzeichnung", "Ausfertigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-174957" }, "Aorta":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[von der linken Herzkammer ausgehende] Hauptschlagader":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hauptschlagader", "K\u00f6rperschlagader" ], "history_and_etymology":[ "griechisch aort\u1e17, zu ae\u00edrein = zusammen-, anbinden und eigentlich = das Anbinden, (am Herzbeutel) Angebundenes, Angeh\u00e4ngtes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-175022" }, "Aufbereitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufbereiten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-175302" }, "Auffassungsgabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, Verm\u00f6gen zu begreifen":[ "eine gute, rasche, schnelle Auffassungsgabe besitzen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fffas\u028a\u014bs\u0261a\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Auffassung", "Auffassungskraft", "Auffassungsverm\u00f6gen", "Aufnahmef\u00e4higkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101237" }, "Auszenstelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "au\u00dferhalb einer Zentralstelle eingerichtete Zweigstelle":[ "die Au\u00dfenstellen des Instituts", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsn\u0329\u0283t\u025bl\u0259", "synonyms":[ "Filiale", "Nebenstelle", "Niederlassung", "Vertretung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-175616" }, "Aufdeckung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Aufdeckung des Betrugs, dieses Geheimnisses", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufkl\u00e4rung", "Aufschluss", "Enth\u00fcllung", "Entlarvung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-175749" }, "Aussage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "ge\u00e4u\u00dferte Meinung, Feststellung, Urteil":[ "die Aussagen der Fachleute sind widerspr\u00fcchlich", "" ], "[vor Gericht, vor der Polizei] abgegebene Erkl\u00e4rung zu einem Tatbestand":[ "eine belastende, eidliche Aussage", "eine Aussage [\u00fcber etwas] machen, entkr\u00e4ften", "die Aussage verweigern", "es steht Aussage gegen Aussage", "" ], "geistiger Gehalt; etwas, was ein Werk ausdr\u00fcckt":[ "die k\u00fcnstlerische, dichterische Aussage des Romans", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschauung", "Ansicht", "Auffassung", "Behauptung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-180345" }, "Aufklaerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "v\u00f6llige Kl\u00e4rung":[ "dieses Verbrechen harrt noch der restlosen Aufkl\u00e4rung", "das tr\u00e4gt nicht gerade zur Aufkl\u00e4rung des Missverst\u00e4ndnisses bei" ], "Darlegung, die \u00fcber bisher unbekannte Zusammenh\u00e4nge aufkl\u00e4rt, \u00fcber etwas, jemanden den gew\u00fcnschten Aufschluss gibt":[ "von jemandem die gew\u00fcnschte Aufkl\u00e4rung erhalten", "um Aufkl\u00e4rung bitten" ], "Belehrung \u00fcber geschlechtliche Vorg\u00e4nge":[ "die [sexuelle] Aufkl\u00e4rung der Jugendlichen" ], "Belehrung, Information \u00fcber politische o. \u00e4. Fragen":[ "die Aufkl\u00e4rung der Bev\u00f6lkerung \u00fcber M\u00f6glichkeiten der Geburtenregelung", "Aufkl\u00e4rung durch Presse und Rundfunk" ], "Agitation":[ "das Zeitalter der Aufkl\u00e4rung", "die Aufkl\u00e4rung als Wegbereiterin der Franz\u00f6sischen Revolution" ], "von Rationalismus und Fortschrittsglauben bestimmte europ\u00e4ische geistige Str\u00f6mung des 17. und besonders des 18. Jahrhunderts, die sich gegen Aberglauben, Vorurteile und Autorit\u00e4tsdenken wendet":[ "taktische Aufkl\u00e4rung" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufdeckung", "Aufhellung", "Blo\u00dflegung", "Ermittlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-043326" }, "Abhandlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abhandeln (2)":[ "eine Abhandlung \u00fcber die einheimische Fauna", "eine Abhandlung verfassen, schreiben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeit", "Artikel", "Aufsatz", "Ausf\u00fchrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093929" }, "Aufhellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufhellen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufkl\u00e4rung", "Aufschluss", "Klarheit", "Kl\u00e4rung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100017" }, "Auftrag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Weisung; zur Erledigung \u00fcbertragene Aufgabe":[ "ein wichtiger, schwieriger, ehrenvoller Auftrag", "sich eines Auftrages entledigen", "er kam im Auftrag (beauftragt von) seiner Firma", "Abk\u00fcrzung in Briefunterschriften: i. A. oder [nach abgeschlossenem Text oder allein vor einer Unterschrift] I. A." ], "Bestellung (einer Ware oder Leistung)":[ "ein Auftrag in H\u00f6he von 2 Millionen", "ein Auftrag \u00fcber/(seltener:) auf die Lieferung von Schreibtischen", "Auftr\u00e4ge bekommen, vergeben" ], "Verpflichtung, Mission":[ "etwas in Auftrag geben (Kaufmannssprache: bestellen )" ], "das Auftragen, Aufbringen von etwas auf etwas":[ "der gesellschaftliche, geschichtliche Auftrag der Partei" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amt", "Anordnung", "Anweisung", "Aufgabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "etwas in Auftrag geben (Kaufmannssprache: bestellen )" ], "time_of_retrieval":"20220706-101550" }, "Anzahlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zahlung des ersten Teilbetrages einer Kaufsumme":[ "eine Anzahlung leisten, machen", "etwas ohne Anzahlung kaufen, bekommen", "" ], "angezahlter erster Teilbetrag einer Kaufsumme":[ "die Anzahlung wird sp\u00e4ter mit dem Kaufpreis verrechnet", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akontozahlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-181332" }, "Aufgabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Aufgabe ihrer Pl\u00e4ne, Gewohnheiten", "die Aufgabe (Niederlegung) seiner verschiedenen Ehren\u00e4mter", "die Besitzer haben sich zur Aufgabe (Schlie\u00dfung) ihres Gesch\u00e4ftes entschlossen", "sie wurde zur Aufgabe der Wohnung gezwungen", "" ], "etwas, was jemandem zu tun aufgegeben ist; Auftrag, Obliegenheit":[ "eine verantwortungsvolle, reizvolle, dankbare Aufgabe", "wichtige Aufgaben stehen ihr bevor, warten auf sie", "das ist nicht meine Aufgabe (Pflicht)", "es ist nicht [die] Aufgabe (Sinn, Zweck, Absicht) dieser Darstellung, alle m\u00f6glichen F\u00e4lle zu ber\u00fccksichtigen", "eine Aufgabe \u00fcbernehmen, bew\u00e4ltigen", "sie sah es als ihre Aufgabe an, den Chef zu unterrichten", "er bekam, erhielt die Aufgabe, Geld zu beschaffen", "dieses Instrument hat die Aufgabe (Funktion), das Tempo anzuzeigen", "sich einer Aufgabe [nicht] gewachsen f\u00fchlen", "vor einer neuen Aufgabe stehen", "sie sah sich vor die Aufgabe gestellt, die Absatzzahlen zu erh\u00f6hen", "ich habe es mir zur Aufgabe gemacht (zum Ziel gesetzt), das B\u00fcro neu zu organisieren", "" ], "dem Denken aufgegebenes Problem":[ "eine schwierige, verwickelte, unl\u00f6sbare Aufgabe", "" ], "Hausarbeit f\u00fcr die Schule, Schularbeit":[ "m\u00fcndliche, schriftliche Aufgaben", "Aufgaben machen, erledigen", "keine Aufgaben [f\u00fcr/zum Montag, f\u00fcr den/zum 3. Februar] aufhaben", "" ], "Rechen\u00fcbung":[ "in der letzten Mathematikarbeit hatte sie von f\u00fcnf Aufgaben zwei nicht l\u00f6sen k\u00f6nnen", "" ], "das Hineinspielen des Balles in das gegnerische Feld":[ "eine platziert geschlagene Aufgabe", "die Aufgabe ausf\u00fchren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amt", "Anforderung", "Auftrag", "Bestimmung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-181415" }, "Atomkraftgegnerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"a\u02c8to\u02d0mkraft\u0261e\u02d0\u0261n\u0259r\u026an", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-181600" }, "Aussonderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aussondern; das Ausgesondertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auslese", "Ausscheidung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-182002" }, "Ansicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Meinung, \u00dcberzeugung":[ "die richtige, eine irrige Ansicht", "altmodische, vern\u00fcnftige Ansichten haben", "eine Ansicht vertreten, teilen", "ich bin anderer, deiner, derselben Ansicht", "wir sind einer (derselben) Ansicht", "nach meiner Ansicht/meiner Ansicht nach", "ich kenne deine Ansichten davon, dar\u00fcber, \u00fcber ihn" ], "Bild, Abbildung":[ "eine Ansicht der Stadt, der Landschaft", "bunte Ansichten von der alten Kirche" ], "sichtbarer Teil, Seite, Front":[ "die vordere, hintere Ansicht des Schlosses" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Annahme", "Anschauung", "Auffassung", "Behauptung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "zur Ansicht (zum pr\u00fcfenden Ansehen: eine Ware, ein Buch zur Ansicht bestellen, liefern)" ], "time_of_retrieval":"20220706-033245" }, "Auffassungskraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "seine Auffassungskraft hat etwas nachgelassen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auffassungsgabe", "Aufnahmef\u00e4higkeit", "Grips" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095657" }, "Ausmusterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausmustern; das Ausgemustertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auslese", "Ausscheidung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-183533" }, "Anzeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Vorzeichen":[ "Anzeichen eines Gewitters", "die Anzeichen f\u00fcr eine Krise mehren sich", "die ersten Anzeichen (Symptome) einer Krankheit", "wenn nicht alle Anzeichen tr\u00fcgen, verl\u00e4sst sie bald unsere Abteilung" ], "Zeichen, das etwas erkennen l\u00e4sst; Merkmal":[ "Anzeichen von Reue erkennen lassen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anhaltspunkt", "Ank\u00fcndigung", "Bote", "Vorbedeutung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-043317" }, "Artikel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Aufsatz, Abhandlung; Beitrag":[ "ein Artikel in der Zeitung, im Lexikon", "wissenschaftliche Artikel", "einen Artikel \u00fcber Ameisen lesen, schreiben" ], "[mit einer Nummer gekennzeichneter] Abschnitt in einem Gesetz, Vertrag o. \u00c4.":[ "nach Artikel 4 des Grundgesetzes" ], "Glaubenssatz; Abschnitt eines Bekenntnisses oder Manifestes, These":[ "preiswerte, beliebte, gefragte Artikel" ], "[Handels]gegenstand, Ware":[ "der bestimmte, unbestimmte Artikel" ] }, "pronounciation":"ar\u02c8t\u026akl\u0329", "synonyms":[ "Abhandlung", "Arbeit", "Aufsatz", "Beitrag" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch articulus = Abschnitt, Teilchen, Verkleinerungsform von: artus = Gelenk, Glied" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-041205" }, "Auslegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auffassung", "Ausdeutung", "Begriffsbestimmung", "Deutung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-071347" }, "Aufstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufstellen":[ "Aufstellung nehmen (sich aufstellen)" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ff\u0283t\u025bl\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anordnung", "Aufreihung", "Gruppierung", "Ordnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "Aufstellung nehmen (sich aufstellen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-042412" }, "Anhang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nachtr\u00e4glicher schriftlicher Zusatz, Nachtrag":[ "der Anhang zu dem Vertrag", "ein Anhang von f\u00fcnfzig Seiten", "die Anmerkungen befinden sich im Anhang", "" ], "Anh\u00e4ngerschaft, Freundes-, Bekanntenkreis":[ "diese Bewegung hat keinen gro\u00dfen Anhang", "mit etwas Anhang gewinnen", "" ], "Verwandtschaft; Angeh\u00f6rige":[ "Mann, Frau ohne Anhang", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beischrift", "Erg\u00e4nzung", "Nachtrag", "Zusatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-183921" }, "Abschrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas Abgeschriebenes; Doppel, Kopie":[ "beglaubigte Abschriften von Zeugnissen und Bescheinigungen", "eine Abschrift von etwas anfertigen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausfertigung", "Doppel", "Dublette", "Duplikat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-055011" }, "Andeutung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[versteckter] Hinweis, Anspielung auf etwas":[ "geheimnisvolle, dunkle Andeutungen", "Andeutungen \u00fcber etwas machen", "in Andeutungen sprechen (sich nicht deutlich ausdr\u00fccken)" ], "schwache Spur, geringes Anzeichen von etwas":[ "die Andeutung eines L\u00e4chelns, einer Verbeugung" ] }, "pronounciation":"\u02c8and\u0254\u026a\u032ft\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anspielung", "Fingerzeig", "Hinweis", "Wink" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-071817" }, "Aufwendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufwenden":[ "unter Aufwendung seiner ganzen Beredsamkeit etwas durchsetzen", "" ], "Ausgabe; f\u00fcr etwas Bestimmtes aufzuwendender Betrag":[ "hohe Aufwendungen haben", "die Aufwendungen f\u00fcr L\u00f6hne und Geh\u00e4lter", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgabe", "Auslagen", "Einsatz", "Gebrauch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-184402" }, "Abkunft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abstammung, Herkunft":[ "ein Dichter indischer Abkunft", "bescheidener, b\u00fcrgerlicher Abkunft sein", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8apk\u028anft", "synonyms":[ "Abstammung", "Gebl\u00fct", "Geburt", "Herkommen" ], "history_and_etymology":[ "zu", "abkommen", "; 2. Bestandteil veraltet Kunft, mittelhochdeutsch kunft, kumft, althochdeutsch chumft,", "k\u00fcnftig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-200259" }, "Ausfertigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausfertigen":[ "ein Lebenslauf in vier Ausfertigungen (in vier Exemplaren, vierfach ausgefertigt)", "" ], "ausgefertigtes Schriftst\u00fcck o.\u00a0\u00c4.":[ "die Ausfertigung hat die Kraft des Originals", "" ], "als Ersatz der Urschrift in gesetzlich vorgeschriebener Form gefertigte Abschrift eines amtlichen Schriftst\u00fccks (z.\u00a0B. Urteil, notarielle Urkunde)":[], "durch Unterschrift vorgenommene Beurkundung eines Gesetzestextes vor dessen Verk\u00fcndung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausstellung", "Anfertigung", "Anlage", "Ausarbeitung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-184643" }, "Aufenthaltsort":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ort, an dem sich jemand [vor\u00fcbergehend] aufh\u00e4lt; Wohnort":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ffn\u0329thalts\u0294\u0254rt", "synonyms":[ "Habitat", "Standort", "Wohnort", "Wohnsitz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-184746" }, "Aufschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "ein dumpfer, harter Aufschlag", "beim Aufschlag zerschellen", "" ], "das Spiel er\u00f6ffnender Schlag":[ "ein harter Aufschlag", "Aufschlag haben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Arbeitskreis hat einen ersten Aufschlag gemacht (einen ersten, noch der weiteren Ausarbeitung bed\u00fcrfenden Entwurf vorgelegt)", "" ], "Betrag, um den ein Preis erh\u00f6ht wird":[ "einen Aufschlag von 10 % erheben", "" ], "nach au\u00dfen umgeschlagener Teil an Kleidungsst\u00fccken (an \u00c4rmel, Mantel, Hose)":[ "eine Uniform mit roten Aufschl\u00e4gen", "Hosen ohne Aufschlag", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anprall", "Aufprall", "Prall", "Schlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-185028" }, "Annahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Annahme eines Pakets, einer Sendung verweigern", "" ], "\n":[ "etwas bei der Annahme abgeben", "" ], "Billigung; Zustimmung zu etwas":[ "die Annahme einer Gewohnheit", "die Annahme eines anderen Namens", "" ], "\u00dcbernahme, Aneignung; das Annehmen":[ "\u00fcber jemandes Annahme entscheiden", "" ], "Zulassung, Einstellung":[ "Annahme an Kindes statt (fr\u00fcher f\u00fcr Adoption )", "" ], "Vermutung, Ansicht":[ "eine weitverbreitete Annahme", "ich war der Annahme, er sei krank", "etwas beruht auf der irrt\u00fcmlichen Annahme, dass \u2026", "gehe ich recht in der Annahme, dass \u2026", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abnahme", "Aneignung", "Empfang", "Entgegennahme" ], "history_and_etymology":[ "zum 2. Bestandteil vgl.", "Abnahme" ], "wendungen":[ [ [ "Annahme an Kindes statt (fr\u00fcher f\u00fcr", "Adoption", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-185232" }, "Anwendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Anwendung eines Verfahrens", "auf Anwendung von Gewalt verzichten", "etwas in/zur Anwendung bringen (Papierdeutsch; anwenden )", "zur Anwendung kommen/gelangen/Anwendung finden (Papierdeutsch; angewendet werden )", "" ], "das In-Beziehung-Setzen":[ "die Anwendung einer Bestimmung auf einen Fall", "" ], "therapeutische, besonders hydrotherapeutische Ma\u00dfnahme [im Rahmen einer Kur]":[ "Anwendungen haben, bekommen, nehmen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Applikation", "Benutzung", "Einsatz", "Gebrauch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-185335" }, "Aufsatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Sprach-, besonders im Deutschunterricht \u00fcber ein bestimmtes Thema unter Ber\u00fccksichtigung bestimmter formaler und stilistischer Prinzipien angefertigte Niederschrift":[ "einen Aufsatz schreiben", "im Aufsatz (im Aufsatzschreiben) ist er gut", "" ], "k\u00fcrzere Abhandlung \u00fcber ein bestimmtes Thema":[ "einen [wissenschaftlichen] Aufsatz ver\u00f6ffentlichen", "das Buch ist eine Sammlung von Aufs\u00e4tzen", "" ], "Aufbau, aufgesetzter Teil bei einem M\u00f6belst\u00fcck o.\u00a0\u00c4.":[ "den Aufsatz des K\u00fcchenschranks abnehmen", "" ], "auf die Pfeifen aufgesetzter Teil, der Klangfarbe und Tonqualit\u00e4t beeinflusst":[ "einen Aufsatz mit Konfekt auf den Tisch stellen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klassenaufsatz", "Schulaufsatz", "Abhandlung", "Arbeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-185411" }, "Arbeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "T\u00e4tigkeit mit einzelnen Verrichtungen, Ausf\u00fchrung eines Auftrags o. \u00c4.":[ "eine leichte, anstrengende, m\u00fchsame, zeitraubende, langweilige, interessante Arbeit", "die Arbeiten k\u00f6nnen beginnen", "die Arbeit geht voran", "diese Arbeit geht mir gut, leicht von der Hand", "die Arbeit l\u00e4uft uns nicht davon (scherzhaft; wir brauchen uns nicht damit zu beeilen )", "eine Arbeit \u00fcbernehmen, ausf\u00fchren, verrichten, erledigen", "durch diese Ma\u00dfnahmen k\u00f6nnen wir Arbeit sparen", "eine Arbeit sparende Methode", "in Arbeit ertrinken, mit Arbeit \u00fcberh\u00e4uft sein", "\u00fcber einer Arbeit sitzen" ], "das Arbeiten, Schaffen, T\u00e4tigsein; das Besch\u00e4ftigtsein mit etwas, mit jemandem":[ "ganze, gr\u00fcndliche o. \u00e4. Arbeit leisten/tun/(umgangssprachlich:) machen (etwas so gr\u00fcndlich tun, dass nichts mehr zu tun \u00fcbrig bleibt; oft im negativen Sinn)" ], "M\u00fche, Anstrengung; Beschwerlichkeit, Plage":[ "k\u00f6rperliche, geistige Arbeit", "sch\u00f6pferische Arbeit am Schreibtisch", "die Arbeit an einem Buch", "die Arbeit mit Jugendlichen", "soziale Arbeit leisten", "gute Arbeit leisten", "viel Arbeit haben (viel arbeiten m\u00fcssen)", "seine Arbeit tun", "die Arbeit hat er auch nicht erfunden (er ist nicht gerade arbeitsam)", "sich an die Arbeit machen", "an die Arbeit gehen" ], "Berufsaus\u00fcbung, Erwerbst\u00e4tigkeit; Arbeitsplatz":[ "etwas in Arbeit geben (etwas anfertigen, machen lassen)", "etwas in Arbeit haben (an etwas zurzeit arbeiten; mit der Anfertigung von etwas gerade besch\u00e4ftigt sein)", "in Arbeit sein (gerade hergestellt werden)", "nach getaner Arbeit ist gut ruh[e]n" ], "k\u00f6rperliche Vorbereitung auf bestimmte Leistungen; Training":[ "das war eine ziemliche Arbeit", "viel Arbeit mit jemandem, etwas haben", "du hast dir [damit, dadurch] unn\u00f6tige Arbeit gemacht", "keine M\u00fche und Arbeit scheuen", "das macht viel Arbeit", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das war ein hartes St\u00fcck Arbeit (eine gro\u00dfe M\u00fche)" ], "der Ausbildung f\u00fcr den jeweiligen Verwendungszweck dienende Besch\u00e4ftigung mit dem Pferd":[ "eine Arbeit suchen, finden", "Arbeit suchende Frauen", "die Arbeit verlieren", "Arbeit haben (eine Stelle, eine Anstellung haben)", "unsere Firma hat Arbeit (hat Auftr\u00e4ge)", "ohne Arbeit sein (arbeitslos sein)", "(umgangssprachlich) auf Arbeit gehen (berufst\u00e4tig sein)", "von der Arbeit kommen", "zur Arbeit gehen, fahren", "einer [geregelten] Arbeit nachgehen (berufst\u00e4tig sein)" ], "Abrichtung und F\u00fchrung eines Jagdhundes, dessen Ein\u00fcbung in die Suche nach Wild":[ "[bei jemandem] in Arbeit sein, stehen ([bei jemandem] besch\u00e4ftigt, angestellt sein)", "von seiner H\u00e4nde Arbeit leben (gehoben: sich seinen Lebensunterhalt durch Erwerbst\u00e4tigkeit verdienen)", "jede Arbeit ist ihres Lohnes wert" ], "als Ergebnis einer Bet\u00e4tigung entstandenes Werk; Erzeugnis, Produkt":[ "die Arbeit am Sandsack, mit der Hantel" ], "Klassenarbeit":[ "die Arbeit an der Longe, an der Hand" ], "Werk in seiner Beschaffenheit, in der Art seiner Ausf\u00fchrung; Gestaltung":[ "die Arbeit mit einem Leithund auf der Schwei\u00dff\u00e4hrte" ], "Produkt aus der an einem K\u00f6rper angreifenden Kraft und dem unter ihrer Einwirkung von dem K\u00f6rper zur\u00fcckgelegten Weg (wenn Kraft und Weg in ihrer Richtung \u00fcbereinstimmen)":[ "eine sorgf\u00e4ltige, grundlegende Arbeit", "handgefertigte Arbeiten", "eine Arbeit ver\u00f6ffentlichen", "junge K\u00fcnstler stellen ihre Arbeiten aus", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das ist bestellte Arbeit (dahinter steckt Absicht, das war geplant)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besch\u00e4ftigung", "Bet\u00e4tigung", "Hantierung", "T\u00e4tigkeit" ], "history_and_etymology":[ "vgl. 1c; die heutige Bedeutung seit Luther" ], "wendungen":[ "ganze, gr\u00fcndliche o. \u00e4. Arbeit leisten/tun/(umgangssprachlich:) machen (etwas so gr\u00fcndlich tun, dass nichts mehr zu tun \u00fcbrig bleibt; oft im negativen Sinn)", "etwas in Arbeit geben (etwas anfertigen, machen lassen)", "etwas in Arbeit haben (an etwas zurzeit arbeiten; mit der Anfertigung von etwas gerade besch\u00e4ftigt sein)", "in Arbeit sein (gerade hergestellt werden)", "nach getaner Arbeit ist gut ruh[e]n", "[bei jemandem] in Arbeit sein, stehen ([bei jemandem] besch\u00e4ftigt, angestellt sein)", "von seiner H\u00e4nde Arbeit leben (gehoben: sich seinen Lebensunterhalt durch Erwerbst\u00e4tigkeit verdienen)", "jede Arbeit ist ihres Lohnes wert", "nur halbe Arbeit machen (etwas nur unvollkommen ausf\u00fchren)" ], "time_of_retrieval":"20220706-011434" }, "Aufwand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Aufwenden; Einsatz":[ "ein gro\u00dfer Aufwand an Energie, Geld", "ein Aufwand von zwei Millionen Euro", "" ], "aufgewendete Mittel, Kosten":[ "der Aufwand hat sich [nicht] gelohnt", "" ], "\u00fcbertriebener Prunk, Verschwendung":[ "unn\u00f6tigen Aufwand [mit etwas] treiben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ffvant", "synonyms":[ "Anstrengung", "Aufbietung", "Aufopferung", "Einsatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-190048" }, "Ausstaffierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausstaffieren; das Ausstaffiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausr\u00fcstung", "Ausschm\u00fcckung", "Ausstattung", "Dekoration" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101408" }, "Anschauung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "grunds\u00e4tzliche Meinung, Betrachtungsweise":[ "moderne, veraltete, politische, soziale Anschauungen", "ich teile deine Anschauung von der Sache", "nach neuerer Anschauung" ], "das Anschauen, Betrachten; Meditation":[ "in Anschauung versunken vor einem Bild stehen" ], "Vorstellung, Eindruck":[ "etwas aus eigener, unmittelbarer Anschauung kennen, wissen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansicht", "Auffassung", "Begriff", "Betrachtungsweise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-053835" }, "Anfaelligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Anf\u00e4lligsein; ":[ "Anf\u00e4lligkeit f\u00fcr Krankheiten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Motor und Getriebe zeichnen sich durch geringe Anf\u00e4lligkeit aus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Empfindlichkeit", "Schw\u00e4che", "Zartheit", "Zerbrechlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-200109" }, "Anrempler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "scharfer Verweis":[ "einen Anrempler bekommen" ], "heftiges Ansto\u00dfen, Anprallen, Anrempeln; Sto\u00df":[ "die Sto\u00dfstangen halten Anrempler aus" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anprall", "Ansto\u00df", "Puff", "Sto\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-051542" }, "Aufriss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zeichnung der Vorder- oder Seitenansicht eines K\u00f6rpers":[ "ein Geb\u00e4ude im Aufriss darstellen" ], "kurz gefasste Darstellung eines Stoffes; Abriss":[ "ein Aufriss der Literaturgeschichte" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abriss", "Grundriss", "\u00dcberblick", "Zusammenfassung" ], "history_and_etymology":[ "zu", "aufrei\u00dfen (5)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-162442" }, "Ausschmueckung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgestaltung", "Ausstaffierung", "Dekor", "Dekoration" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-002229" }, "Anfang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Entstehung, Ursprung, Beginn":[ "der Anfang der Weltgeschichte", "der Anfang aller Leiden", "von [allem] Anfang an" ], "Ausgangspunkt, Start, Beginn":[ "von Anfang bis Ende (vollst\u00e4ndig, ohne etwas auszulassen)" ], "erster Teil, erstes Stadium, Ansatz":[ "ein vielversprechender Anfang", "den Anfang nicht finden, verpassen", "einen neuen Anfang machen [mit etwas] (noch einmal [unter anderen Voraussetzungen] beginnen)" ], "erster Teil eines Zeitabschnitts, eines Alters":[ "den Anfang machen (als Erster mit etwas beginnen: einer muss ja den Anfang machen)", "seinen Anfang nehmen (gehoben: anfangen, beginnen)", "das ist der Anfang vom Ende (das schlimme Ende ist nicht mehr fern)", "aller Anfang ist schwer (zu Beginn einer Arbeit o. \u00c4. treten immer Schwierigkeiten auf)" ], "Beginn einer r\u00e4umlichen Gegebenheit":[ "der Anfang der Erz\u00e4hlung, der Vorlesung war ziemlich unklar", "die Erforschung des Weltraums steckt erst in den Anf\u00e4ngen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbruch", "Beginn", "Entstehung", "Geburt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch an[e]vanc, althochdeutsch anafang" ], "wendungen":[ "von Anfang bis Ende (vollst\u00e4ndig, ohne etwas auszulassen)", "den Anfang machen (als Erster mit etwas beginnen: einer muss ja den Anfang machen)", "seinen Anfang nehmen (gehoben: anfangen, beginnen)", "das ist der Anfang vom Ende (das schlimme Ende ist nicht mehr fern)", "aller Anfang ist schwer (zu Beginn einer Arbeit o. \u00c4. treten immer Schwierigkeiten auf)" ], "time_of_retrieval":"20220705-215204" }, "Anprall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Anprallen; heftiger Sto\u00df gegen etwas Hartes; [pl\u00f6tzliches] Aufschlagen":[ "der Anprall der Wellen gegen den Deich", "dem Anprall standhalten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansto\u00df", "Aufprall", "Aufschlag", "Kollision" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-191313" }, "Ausdruck_Wort_Bezeichnung_Stil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wort, Bezeichnung, Terminus, Wendung":[ "ein gew\u00e4hlter, umgangssprachlicher, fachsprachlicher, mundartlicher, ordin\u00e4rer A", "einen Ausdruck nicht verstehen, nicht kennen", "Ausdr\u00fccke gebrauchen, im Munde f\u00fchren, an sich haben (derbe W\u00f6rter, Schimpfw\u00f6rter gebrauchen)", "sich im Ausdruck vergreifen (in unangemessenem Ton sprechen)" ], "sprachlicher Stil, Ausdrucksweise":[ "das ist gar kein Ausdruck! (das ist viel zu schwach ausgedr\u00fcckt, zu zur\u00fcckhaltend formuliert)" ], "Aussagekraft, k\u00fcnstlerische Gestaltung":[ "sie besitzt gro\u00dfe Gewandtheit im Ausdruck" ], "\u00e4u\u00dferes, sichtbares Zeichen, in dem sich eine innere Beschaffenheit oder Struktur widerspiegelt; Kennzeichen":[ "ein Gedicht mit viel Ausdruck vortragen", "sein Gesang, sein Spiel ist ohne Ausdruck" ], "Miene, [Gesichts]zug o. \u00c4., der Widerspiegelung einer psychischen Verfassung, einer Gem\u00fctsbewegung, Einstellung u. a. ist":[ "Monumentalit\u00e4t ist der Ausdruck dieser Epoche", "eine \u00c4u\u00dferung mit dem Ausdruck (mit der Bekundung) tiefen Bedauerns zur\u00fccknehmen", "(gehoben) einer Sache Ausdruck geben/verleihen (etwas zu erkennen geben, \u00e4u\u00dfern)", "in ihren Worten kam ihre Verbitterung zum Ausdruck (dr\u00fcckte sich darin aus)" ], "durch eine spezielle Zeichenreihe dargestellte Aussage":[ "sein Gesicht bekam einen \u00e4rgerlichen Ausdruck" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begriff", "Benennung", "Bezeichnung", "Formel" ], "history_and_etymology":[ "nach franz\u00f6sisch expression f\u00fcr \u00e4lteres Ausdruckung, aber schon mittelhochdeutsch (Mystik) \u016b\u0292druc" ], "wendungen":[ "das ist gar kein Ausdruck! (das ist viel zu schwach ausgedr\u00fcckt, zu zur\u00fcckhaltend formuliert)" ], "time_of_retrieval":"20220705-212157" }, "Ausstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausstellen (1, 2, 3)":[ "eine landwirtschaftliche Ausstellung", "eine Ausstellung moderner Kunst", "eine Ausstellung er\u00f6ffnen", "in eine Ausstellung gehen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbreitung", "Auslegung", "Pr\u00e4sentation", "Pr\u00e4sentierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-015919" }, "Anspielung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Andeutung, versteckter Hinweis":[ "eine pers\u00f6nliche, freche, ironische Anspielung", "[zweideutige] Anspielungen absichtlich \u00fcberh\u00f6ren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Andeutung", "Anz\u00fcglichkeit", "Bemerkung", "Fingerzeig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-192406" }, "Aktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[gemeinschaftlich geplante] Unternehmung, Ma\u00dfnahme":[ "eine gemeinsame, gewaltfreie, milit\u00e4rische Aktion planen", "die Aktion kommt nicht in Gang, wird eingestellt", "eine konzertierte Aktion (besonders Politik; durch \u00dcbereinstimmung aller Partner erzieltes gemeinsames Vorgehen; 1967 gepr\u00e4gt von Karl Schiller)" ], "das Handeln, T\u00e4tigsein":[ "Aktion und Kontemplation" ], "bestimmte charakteristische Beinbewegung beim Pferd; Gangart":[ "in Aktion (in T\u00e4tigkeit: in Aktion sein, setzen, treten; etwas in Aktion zeigen)", "eine Aktion setzen (\u00f6sterreichisch: eine Aktion durchf\u00fchren)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Coup", "Feldzug", "Kampagne", "Ma\u00dfnahme" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch actio,", "Aktie" ], "wendungen":[ "in Aktion (in T\u00e4tigkeit: in Aktion sein, setzen, treten; etwas in Aktion zeigen)", "eine Aktion setzen (\u00f6sterreichisch: eine Aktion durchf\u00fchren)" ], "time_of_retrieval":"20220705-200448" }, "Anforderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Anfordern":[ "eine schriftliche, telefonische Anforderung von Ersatzteilen, Arbeitskr\u00e4ften", "" ], "Anspruch, Forderung an jemandes Leistung o.\u00a0\u00c4.":[ "die Aufgabe stellt hohe Anforderungen an Geist und Ausdauer", "allen Anforderungen gen\u00fcgen, gerecht werden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestellung", "Beorderung", "Anspruch", "Beanspruchung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-193427" }, "Ankuendigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ank\u00fcndigen, Sichank\u00fcndigen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anmeldung", "Ansage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-192033" }, "Apparatur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtanlage von Apparaten oder Instrumenten, die einem gemeinsamen Zweck dienen":[ "eine komplizierte, automatische Apparatur", "" ] }, "pronounciation":"apara\u02c8tu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Anlage", "Apparat", "Ausr\u00fcstung", "Einrichtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-061259" }, "Alternativler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anh\u00e4nger einer ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alternative", "Alternativer", "Freak", "Gr\u00fcne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-194200" }, "Abort_Toilette":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"a\u02c8b\u0254rt", "synonyms":[ "Latrine", "Pissoir", "Toilette" ], "history_and_etymology":[ "wohl aus dem Niederdeutschen, eigentlich = abgelegener Ort" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-194508" }, "Agentur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Institution, die jemanden, etwas vertritt, jemanden, etwas vermittelt":[ "Agentur f\u00fcr Arbeit (staatliche Stelle mit den Aufgaben der Arbeitsvermittlung, der Gew\u00e4hrung von Arbeitslosengeld u. a.)", "" ], "Gesch\u00e4ftsstelle, B\u00fcro eines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Filiale", "Gesch\u00e4ftsstelle", "Nebenstelle", "Niederlassung" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Agent" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-194823" }, "Aufopferung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufopfern":[ "die Aufopferung [des Lebens] f\u00fcr jemanden, etwas", "f\u00fcr jemanden mit Aufopferung (aufopfernd) sorgen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufwand", "Einsatz", "Hingabe", "Idealismus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-195217" }, "Antritt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "der Beginn, das ":[ "der Antritt einer Reise", "bei/vor Antritt der Fahrt", "" ], "\n":[ "der Antritt eines Amtes, einer Regierung, einer Erbschaft", "" ], "[F\u00e4higkeit zur pl\u00f6tzlichen] Erh\u00f6hung des Lauftempos":[ "der L\u00e4ufer hat einen schnellen Antritt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitsbeginn", "Aufnahme", "Beginn", "\u00dcbernahme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-195226" }, "Anzeige":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Meldung einer strafbaren Handlung an eine Beh\u00f6rde":[ "bei der Polizei ist eine anonyme Anzeige eingegangen", "Anzeige gegen jemanden [wegen etwas] erstatten (jemanden [wegen etwas] anzeigen)", "eine Anzeige verfolgen, niederschlagen", "eine Anzeige gegen unbekannt", "(Papierdeutsch) jemanden, etwas zur Anzeige bringen (anzeigen)", "" ], "gedruckte Bekanntgabe eines privaten Ereignisses":[ "wir haben die Anzeige ihrer Verm\u00e4hlung erhalten", "" ], "in einer Zeitung, Zeitschrift, Website o.\u00a0\u00c4. ver\u00f6ffentlichte private, gesch\u00e4ftliche oder amtliche Mitteilung; Inserat; Annonce":[ "eine Anzeige aufgeben, in die Zeitung setzen, schalten", "sich auf eine Anzeige [hin] melden", "" ], "das ":[ "die Anzeige eines Messinstruments", "" ], "Anlage, die etwas anzeigt":[ "die elektrische Anzeige ist ausgefallen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcrgerhinweis", "Meldung", "Denunziation", "Delation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-195357" }, "Abnahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Abnahme eines Versprechens", "" ], "\n":[ "eine merkliche Abnahme des Gewichts", "" ], "mit der ":[ "die Abnahme der Parade", "die Abnahme aller Handwerkerleistungen am Bau", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbau", "Abtrennung", "Demontierung", "Entfernung" ], "history_and_etymology":[ "2. Bestandteil mittelhochdeutsch n\u0101me, althochdeutsch n\u0101ma = das (gewaltsame) Nehmen, Verbalabstraktum von", "nehmen" ], "wendungen":[ [ [ "Abnahme finden (sich verkaufen lassen: die Ware findet rei\u00dfende Abnahme)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-200026" }, "Abzeichnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anzeichen", "Ausfertigung", "Erscheinung", "Unterzeichnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-190813" }, "Aufkommen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Summe der Einnahmen (aus Steuerabgaben u.\u00a0a.) in einem bestimmten Zeitraum":[ "das Aufkommen [aus] der K\u00f6rperschaftssteuer", "" ], "in der H\u00f6he festgelegte Abgabe; Pflichtablieferung landwirtschaftlicher G\u00fcter, Soll":[ "das staatliche Aufkommen an Eiern", "" ], "\n":[ "wir d\u00fcrfen wohl nicht mehr mit ihrem Aufkommen rechnen", "" ], "Entstehung und Ausbreitung eines Ph\u00e4nomens":[ "das Aufkommen des Militarismus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Endsumme", "Geldsumme", "Preis", "Quantum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-200918" }, "Abwicklung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]abwickeln; das Abgewickeltwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arrangement", "Ausf\u00fchrung", "Durchf\u00fchrung", "Erledigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094757" }, "Auftakt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Beginn, Er\u00f6ffnung (einer Veranstaltung o.\u00a0\u00c4.)":[ "ein festlicher Auftakt", "die Demonstration bildete den Auftakt zu einer Reihe von Krawallen", "" ], "unvollst\u00e4ndiger Takt, der ein Musikst\u00fcck o.\u00a0\u00c4. er\u00f6ffnet":[], "eine oder mehrere Silben vor der ersten tontragenden Silbe eines Verses":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfang", "Ausgangspunkt", "Beginn", "Einleitung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-201234" }, "Alternativer":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die der Alternativbewegung angeh\u00f6rt oder ihr nahesteht":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freak", "Alternativler", "Alternativlerin", "\u00d6kopax" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-201537" }, "Anbindung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die direkte Anbindung an den Eisenbahnverkehr", "die Anbindung an das \u00f6ffentliche Verkehrssystem verbessern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verbindung", "Vereinigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-201639" }, "Ausgestaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausgestalten, Ausgestaltetwerden":[ "der Staat in der spezifischen Ausgestaltung des 19. Jahrhunderts" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arrangement", "Aufbau", "Ausbau", "Ausschm\u00fcckung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-033606" }, "Ableger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vorj\u00e4hriger Trieb, der zwecks vegetativer Vermehrung in ganzer L\u00e4nge waagerecht in eine Rille gelegt und festgehakt wird":[ "der deutsche Ableger des amerikanischen Konzerns", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sch\u00f6ssling", "Spross", "Trieb", "Absenker" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich = Trieb, der vom Baum abgemacht und in die Erde gelegt wird" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-201825" }, "Attribut":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "charakteristische Eigenschaft, Wesensmerkmal":[ "jemandem das Attribut der Unfehlbarkeit zuschreiben" ], "charakteristische Beigabe [als Kennzeichen]":[ "die Waage ist ein Attribut der Justitia" ], "wesentliche Eigenschaft, Wesensmerkmal einer Substanz":[ "das Attribut eines Substantivs" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abzeichen", "Besonderheit", "Charakterzug", "Eigenart" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch attributum, substantiviertes 2. Partizip von: attribuere,", "attribuieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-042636" }, "Ausbreitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausbreiten, Sichausbreiten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausdehnung", "Ausstellung", "Darlegung", "Dimension" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-063051" }, "Anwesen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[bebautes] gr\u00f6\u00dferes Grundst\u00fcck":[ "ein l\u00e4ndliches Anwesen", "er besitzt ein gro\u00dfes Anwesen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8anve\u02d0zn\u0329", "synonyms":[ "Besitztum", "Besitzung", "Geh\u00f6ft", "Grundbesitz" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich Substantivierung von mittelhochdeutsch anewesen,", "anwesend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-202146" }, "Ausputzer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-201358" }, "Areal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ein Areal von mehreren Quadratkilometern", "" ], "abgegrenztes Gebiet, Gel\u00e4nde, St\u00fcck Land, Grundst\u00fcck":[ "ein geschlossenes Areal", "das Areal der Akademie, des Schie\u00dfplatzes", "" ], "Verbreitungsgebiet (besonders von Tieren, Pflanzen, sprachlichen Erscheinungen)":[] }, "pronounciation":"are\u02c8a\u02d0l", "synonyms":[ "Bereich", "Bezirk", "Distrikt", "Fl\u00e4che" ], "history_and_etymology":[ "zu mittellateinisch arealis = Fl\u00e4che, zu lateinisch area = Fl\u00e4che" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-202813" }, "Amt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "offizielle Stellung (in Staat, Gemeinde, Kirche u. \u00c4.), die mit bestimmten Pflichten verbunden ist; Posten":[ "ein geistliches, \u00f6ffentliches Amt", "das h\u00f6chste Amt im Staat", "ein Amt \u00fcbernehmen, verwalten, antreten, aus\u00fcben, bekleiden, innehaben", "sein Amt niederlegen", "jemanden aus einem Amt entfernen", "f\u00fcr ein Amt kandidieren", "[noch] im Amt sein", "sich um ein Amt bewerben" ], "Aufgabe, zu der sich jemand bereitgefunden hat; Obliegenheit, Verpflichtung":[ "in Amt und W\u00fcrden (oft ironisch: in einer festen, gesicherten Position)" ], "Beh\u00f6rde, Dienststelle":[ "ihm wurde das schwere Amt zuteil, diese Nachricht zu \u00fcberbringen" ], "Geb\u00e4ude, Raum, in dem ein Amt (2a) untergebracht ist":[ "seines Amtes walten (gehoben: Handlungen, die in jemandes Aufgabenbereich liegen, ausf\u00fchren)" ], "Telefonamt; Amtsleitung":[ "das Amt f\u00fcr Denkmalpflege, f\u00fcr Statistik", "in einem Amt vorsprechen" ], "(in einigen Bundesl\u00e4ndern) Gemeindeverband":[ "Ausw\u00e4rtiges Amt (Au\u00dfenministerium; Abk\u00fcrzung: AA)", "von Amts wegen (1. auf beh\u00f6rdliche Anordnung, in amtlichem Auftrag. 2. dienstlich, aus beruflichen Gr\u00fcnden.)" ], "Messe mit Gesang (des Priesters und des Chors)":[ "das Amt betreten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beruf", "Charge", "Dienst", "Posten" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch amt, amb(e)t, ambahte, althochdeutsch ambaht(i) = Dienst(leistung), aus dem Keltischen" ], "wendungen":[ "in Amt und W\u00fcrden (oft ironisch: in einer festen, gesicherten Position)", "seines Amtes walten (gehoben: Handlungen, die in jemandes Aufgabenbereich liegen, ausf\u00fchren)", "Ausw\u00e4rtiges Amt (Au\u00dfenministerium; Abk\u00fcrzung: AA)", "von Amts wegen (1. auf beh\u00f6rdliche Anordnung, in amtlichem Auftrag. 2. dienstlich, aus beruflichen Gr\u00fcnden.)" ], "time_of_retrieval":"20220706-015754" }, "Attacke_Angriff_Schmerzanfall":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine Attacke abwehren, zur\u00fcckschlagen", "" ], "scharfe Kritik, Feldzug gegen etwas":[ "eine Attacke gegen jemanden, etwas reiten (sich scharf gegen jemanden, etwas wenden)", "" ], "Spielzug, durch den der Gegner in die Verteidigung gedr\u00e4ngt wird":[ "eine Attacke der Opposition gegen die [Gesetzesvorlage der] Regierung", "" ], "lautes, explosives Anspielen des Tones im Jazz":[ "der Herzkranke hat die Attacke \u00fcberstanden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angriff", "Anschlag", "Ansturm", "Einfall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "eine Attacke gegen jemanden, etwas reiten (sich scharf gegen jemanden, etwas wenden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-203607" }, "Ausgeglichenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausgeglichensein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgewogenheit", "Balance", "Beherrschtheit", "Besonnenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-203710" }, "Angehoerigen_Pluralwort":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "dem engsten Familienkreis angeh\u00f6rende Verwandtschaft":[ "nach dem Unfall wurden die Angeh\u00f6rigen verst\u00e4ndigt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anhang", "Blutsverwandte", "Familienangeh\u00f6rige" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101300" }, "Auffassung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anschauung von etwas, Meinung, Ansicht":[ "eine herk\u00f6mmliche, [weit]verbreitete Auffassung", "eine strenge Auffassung von der Ehe", "unterschiedliche Auffassungen haben", "sie war der Auffassung, dass man es besser h\u00e4tte machen k\u00f6nnen", "nach christlicher Auffassung", "er war zu der Auffassung gelangt, dass er die richtige Entscheidung getroffen hatte" ], "Auffassungsgabe":[ "eine gute Auffassung" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auffassungskraft", "Auffassungsverm\u00f6gen", "Aufnahmef\u00e4higkeit", "Begriffsverm\u00f6gen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-052656" }, "Anfuehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00fchrung, Leitung":[ "\u2329meist in Verbindung mit \u201eunter\u201c:\u232a unter Anf\u00fchrung eines Generals", "" ], "Erw\u00e4hnung, Aufz\u00e4hlung":[ "besondere Anf\u00fchrung von Ereignissen, Daten, Namen", "" ], "Zitierung, Wiedergabe":[ "der Vortrag war aufgelockert durch die Anf\u00fchrung einiger Zitate", "" ], "angef\u00fchrtes Zitat, angef\u00fchrter Satz-, Textteil":[], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00fchrerschaft", "F\u00fchrung", "Leitung", "Lenkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-205951" }, "Ausarbeitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausarbeiten; das Ausgearbeitetwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlage", "Aufstellung", "Ausfertigung", "Entwurf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-210450" }, "Anbruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anfang, Beginn":[ "der Anbruch einer neuen Epoche", "bei, vor, mit Anbruch der Dunkelheit" ] }, "pronounciation":"\u02c8anbr\u028ax", "synonyms":[ "Anfang", "Auftakt", "Ausbruch", "Beginn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094149" }, "Abschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "einen luftdichten Abschluss herstellen", "" ], "abschlie\u00dfender Teil, Verzierung u.\u00a0\u00c4.":[ "der [obere] Abschluss eines Kleides, der Tapete", "" ], "Ende, Beendigung":[ "der Abschluss der Arbeiten", "den Abschluss bilden", "in etwas seinen kr\u00f6nenden Abschluss finden", "die Verhandlungen n\u00e4hern sich dem Abschluss, stehen kurz vor dem Abschluss", "nach Abschluss des Studiums", "zum Abschluss kommen/gelangen (nachdr\u00fccklich; abgeschlossen, beendet werden )", "etwas zum Abschluss bringen (nachdr\u00fccklich; etwas abschlie\u00dfen, beenden )", "" ], "Bilanz mit Gewinn-und-Verlust-Rechnung":[ "der Abschluss der B\u00fccher, Konten", "" ], "Beendigung eines Spielzuges durch einen Schuss aufs Tor":[ "beim Abschluss Pech haben", "" ], "Abschlusszeugnis, -examen":[ "keinen Abschluss, einen guten Abschluss haben", "einen Abschluss anerkennen", "" ], "das Abschlie\u00dfen, Vereinbaren; abschlie\u00dfende Vereinbarung":[ "der Abschluss eines B\u00fcndnisses, Vertrages", "bei den Tarifverhandlungen kam man zu keinem Abschluss", "" ], "gesch\u00e4ftliche, ein Gesch\u00e4ft abschlie\u00dfende Vereinbarung":[ "einen vorteilhaften Abschluss [\u00fcber 200 Tonnen Getreide] t\u00e4tigen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verschlussvorrichtung", "Begrenzung", "Grenze", "Schluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-211057" }, "Apanage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zuwendung in Form von Geld oder Grundbesitz an nicht regierende Mitglieder eines F\u00fcrstenhauses zur Sicherung des standesgem\u00e4\u00dfen Unterhalts":[ "eine Apanage beziehen, erhalten", "" ], "regelm\u00e4\u00dfige finanzielle Zuwendung gr\u00f6\u00dferen Stils":[ "eine j\u00e4hrliche Apanage von 2 Millionen Euro", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u0292\u0259", "synonyms":[ "Einkommen", "Eink\u00fcnfte", "Gage" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch apanage, zu altfranz\u00f6sisch apaner = ausstatten, zu lateinisch panis = Brot" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-211148" }, "Ausstattung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausstatten":[ "Firma N. \u00fcbernimmt die Ausstattung der R\u00e4ume" ], "Ausr\u00fcstung":[ "die Ausstattung der Expedition", "die technische Ausstattung eines Autos" ], "[Innen]einrichtung":[ "die R\u00e4ume zeigen eine moderne, praktische Ausstattung" ], "Aufmachung, \u00e4u\u00dfere Gestaltung":[ "B\u00fccher in gediegener Ausstattung", "die Revue wurde zum gro\u00dfen Erfolg durch ihre Ausstattung (durch die in der Inszenierung verwendeten B\u00fchnenbilder, Kost\u00fcme usw.)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausr\u00fcstung", "Ausstaffierung", "Best\u00fcckung", "Staffierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094312" }, "Ausblick":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "weiter Blick, Aussicht":[ "ein herrlicher, weiter Ausblick [\u00fcber das Tal]", "jemandem den Ausblick versperren", "" ], "Vorausschau auf in der Zukunft Liegendes":[ "ein kurzer Ausblick auf die bevorstehende Entwicklung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anblick", "Ansicht", "Aussicht", "Bild" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-211645" }, "Abstammung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Herkunft, Abkunft":[ "er ist adliger Abstammung", "der Erwerb der Staatsb\u00fcrgerschaft durch Abstammung", "sie ist Britin indischer Abstammung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abkunft", "Geburt", "Genealogie", "Herkommen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-060804" }, "Ausrutscher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Ausrutschen auf einer glatten Fl\u00e4che":[ "seine Bemerkung war ein peinlicher Ausrutscher", "" ], "\n":[ "ein guter Sch\u00fcler kann sich auch mal einen Ausrutscher leisten", "" ], "nicht zu erwartender, \u00fcberraschender Misserfolg":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absturz", "Fall", "Sturz", "Plumps" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-212713" }, "Ausdehnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausdehnen, Ausgedehntwerden, Sichausdehnen; Verbreitung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbreitung", "Ausma\u00df", "Ausweitung", "Breite" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-212857" }, "Aneinanderreihung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aneinanderreihen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verbindung", "Verkn\u00fcpfung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-052149" }, "Arbeitsbeginn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032ftsb\u0259\u0261\u026an", "synonyms":[ "Antritt", "Aufnahme", "Beginn", "\u00dcbernahme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-213059" }, "Abzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Hebel an Schusswaffen zum Ausl\u00f6sen des Schusses":[ "den Finger am Abzug haben" ], "von einem Negativ oder einem Digitalfoto hergestelltes Bild (1b)":[ "Abz\u00fcge machen lassen" ], "Abdruck (2)":[ "nach Abzug der Unkosten" ], "das Abziehen (14a) ; Abrechnung":[ "etwas in Abzug bringen (Papierdeutsch: etwas bei einer Berechnung abziehen)" ], "Steuern, Abgaben":[ "meine Abz\u00fcge sind sehr hoch" ], "das Abziehen (16)":[ "wir m\u00fcssen f\u00fcr ausreichenden Abzug [der Gase] sorgen" ], "Vorrichtung, \u00d6ffnung, durch die etwas abziehen (16) kann":[ "ein Abzug f\u00fcr den Rauch" ], "das Abr\u00fccken, der Abmarsch":[ "der Abzug der Besatzungstruppen" ] }, "pronounciation":"\u02c8aptsu\u02d0k", "synonyms":[ "Abzugsb\u00fcgel", "Abzugshahn", "Abzugshebel", "Dr\u00fccker" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "etwas in Abzug bringen (Papierdeutsch: etwas bei einer Berechnung abziehen)" ], "time_of_retrieval":"20220705-234157" }, "Abschnitt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Teil[st\u00fcck] von etwas Geschriebenem oder Gedrucktem; Kapitel, Passus":[ "hier endet der erste Abschnitt", "die Schrift zerf\u00e4llt in mehrere Abschnitte" ], "Teil eines Gebietes, eines Gel\u00e4ndes, eines Weges o. \u00c4.":[ "einen Abschnitt nicht einsehen k\u00f6nnen, verteidigen" ], "[Wohn]bereich, Bezirk":[ "ein neuer Abschnitt im Leben des K\u00fcnstlers" ], "Zeitspanne, Periode":[ "ein Abschnitt Heftpflaster" ], "abgeschnittenes St\u00fcck":[ "der Abschnitt der Postanweisung" ], "abtrennbarer Teil eines Formulars, einer Eintrittskarte o. \u00c4.":[ "im oberen Abschnitt des Darms" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absatz", "Ausschnitt", "Kapitel", "Paragraf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-014513" }, "Ammenmaerchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "unwahre, erfundene Geschichte, die f\u00fcr einen naiven, leichtgl\u00e4ubigen Zuh\u00f6rer gedacht ist":[ "ein Ammenm\u00e4rchen \u00fcber das Stillen erz\u00e4hlen", "" ], "weitverbreitete Ansicht oder Lehrmeinung [\u00fcber die Welt bzw. Menschen], die aus Sicht des Sprechers, der Sprecherin mittlerweile widerlegt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erfindung", "Fabel", "J\u00e4gerlatein", "Legende" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-213248" }, "Akzent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Betonung (einer Silbe, eines Wortes, eines Satzes)":[ "dynamischer, musikalischer Akzent", "der Akzent liegt auf der zweiten Silbe", "den Akzent tragen" ], "Zeichen \u00fcber einem Buchstaben, das Aussprache oder Betonung angibt":[ "mit ausl\u00e4ndischem Akzent sprechen" ], "bestimmter Tonfall, Aussprache, Sprachmelodie":[ "modische Akzente sind R\u00fcckengurte, Schlitze", "auf etwas einen besonderen Akzent legen", "nur Akzente setzen (nur Hinweise, Anregungen geben)", "das Jahr 1989 hat neue Akzente gesetzt (gezeigt, was in Zukunft sein wird, hat eine neue Richtung gewiesen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akzentuation", "Akzentuierung", "Betonung", "Betonungszeichen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch accentus, eigentlich = das An-, Beit\u00f6nen, zu: accinere = dazu t\u00f6nen, dazu singen, zu: canere = singen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-020322" }, "Applikation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anwendung, Verwendung, Gebrauch":[ "ein Kleid mit schwarzen Applikationen", "" ], "Anbringung, Befestigung":[], "Verabreichung (von Medikamenten); Anwendung (von Heilverfahren)":[], "auf ein Gewebe aufgen\u00e4hte Verzierung aus Stoff, Leder, Filz, d\u00fcnnem Metall o.\u00a0\u00c4.":[], "\n":[], "das Feiern der Messe f\u00fcr einen bestimmten Zweck":[], "Flei\u00df, Eifer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwendung", "Benutzung", "Einsatz", "Gebrauch" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch applicatio = das Sichanschlie\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-213929" }, "Attacke_Lautes_Anspielen_eines_Tones":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "lautes, explosives Anspielen des Tones im Jazz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch-englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-214557" }, "Antwort":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "m\u00fcndliche oder schriftliche Erwiderung, Entgegnung":[ "eine h\u00f6fliche, bissige, witzige, kluge Antwort", "die Antwort blieb aus", "die Antwort lautet folgenderma\u00dfen \u2026", "eine Antwort, freche Antworten geben", "keine Antwort geben", "die Antwort verweigern", "nur eine ausweichende Antwort [auf eine Frage] bekommen", "jemandem eine abschl\u00e4gige Antwort erteilen", "[jemandem] die Antwort schuldig bleiben ([jemandem] keine Antwort geben)", "(gehoben) jemanden keiner Antwort w\u00fcrdigen", "um keine Antwort verlegen sein", "etwas zur Antwort geben", "(auf Einladungsschreiben, meist in abgek\u00fcrzter Form; Abk\u00fcrzung: u./U. A. w. g.) um Antwort wird gebeten" ], "Reaktion":[ "keine Antwort ist auch eine Antwort (das Ausbleiben einer Antwort l\u00e4sst sich seinerseits als Antwort auslegen)", "wer viel fragt, bekommt viel Antwort/Antworten (wenn man Fragen stellt, muss man auch mit unliebsamen Antworten rechnen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auskunft", "Beantwortung", "Entgegnung", "Erwiderung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch antw\u00fcrte, althochdeutsch antwurti, eigentlich = Gegenrede" ], "wendungen":[ "keine Antwort ist auch eine Antwort (das Ausbleiben einer Antwort l\u00e4sst sich seinerseits als Antwort auslegen)", "wer viel fragt, bekommt viel Antwort/Antworten (wenn man Fragen stellt, muss man auch mit unliebsamen Antworten rechnen)" ], "time_of_retrieval":"20220705-195208" }, "Abzugshahn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-030152" }, "Amtsraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zu einem ":[] }, "pronounciation":"\u02c8amtsra\u028a\u032fm", "synonyms":[ "Beh\u00f6rde", "B\u00fcro" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-215157" }, "Ausbruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das gewaltsame Ausbrechen aus einem Gewahrsam; Flucht":[ "der Ausbruch der Gefangenen", "" ], "das Durchbrechen der feindlichen Linie bei dem Bem\u00fchen, aus einer Einkesselung durch feindliche Truppen herauszukommen":[ "einen Ausbruch wagen", "" ], "das Sichl\u00f6sen aus einer Bindung, das Verlassen einer Gemeinschaft":[ "der Ausbruch aus der b\u00fcrgerlichen Gesellschaft", "" ], "pl\u00f6tzlicher Beginn":[ "der Ausbruch des Krieges, der Meuterei, des Streites", "" ], "pl\u00f6tzliches, heftiges Einsetzen von etwas":[ "der Ausbruch einer Krankheit, Krise", "ein Ausbruch von Heiterkeit", "der Ausbruch (die Eruption, die mit Heftigkeit einsetzende T\u00e4tigkeit) des Vulkans", "der Konflikt kam ganz pl\u00f6tzlich zum Ausbruch", "" ], "pl\u00f6tzliche Affektentladung; sich mit Heftigkeit \u00e4u\u00dfernde Gem\u00fctsbewegung, Gef\u00fchlsentladung":[ "sich vor jemandes unbeherrschten Ausbr\u00fcchen f\u00fcrchten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entkommen", "Flucht", "Durchbruch", "Ausfall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-220140" }, "Anwenderprogramm":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Programm (4)":[] }, "pronounciation":"\u02c8anv\u025bnd\u0250pro\u0261ram", "synonyms":[ "Applikation", "App" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-220256" }, "Anbahnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Anbahnen, das Sichanbahnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095005" }, "Abriss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Ab-, Niederrei\u00dfen":[ "der Abriss des Hauses" ], "Teil, der von etwas (z. B. von Eintrittskarten) abgerissen werden soll":[ "ohne Abriss ung\u00fcltig" ], "[Umriss]zeichnung":[ "einen Abriss von etwas machen" ], "knappe Darstellung, \u00dcbersicht, Zusammenfassung, auch als kurz gefasstes Lehrbuch; Kompendium":[ "der Hauptteil enth\u00e4lt einen Abriss der Lautlehre" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbau", "Abbruch", "Abtragung", "Demontage" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Rei\u00dfbrett" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105205" }, "Anordnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Anordnen (1) , Gruppierung":[ "eine \u00fcbersichtliche Anordnung vornehmen" ], "Verf\u00fcgung":[ "eine polizeiliche Anordnung", "eine einstweilige Anordnung (Rechtssprache; eine Entscheidung des Gerichts, die vorl\u00e4ufigen Rechtsschutz bezweckt )", "Anordnungen erlassen, treffen", "jemandes Anordnungen nachkommen, befolgen", "sich einer Anordnung widersetzen", "das geschah auf meine, auf \u00e4rztliche Anordnung (Veranlassung)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlage", "Aufbau", "Aufstellung", "Einteilung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101626" }, "Aufkleber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(f\u00fcr einen bestimmten Zweck vorgefertigter) aufklebbarer Zettel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufklebezettel", "[Klebe]etikett", "Sticker", "Pickerl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-221054" }, "Abbruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Abbrechen (1b) , Zerlegen in einzelne Teile":[ "der Abbruch der Zelte, des Lagers" ], "das Abbrechen (1c) , Abrei\u00dfen":[ "der Abbruch des alten Hauses", "der Bau ist reif f\u00fcr den Abbruch, zum Abbruch" ], "das Abgebrochen-, Beendetwerden; pl\u00f6tzliche, unerwartete oder vorzeitige Beendigung":[ "etwas auf Abbruch verkaufen (ein abbruchreifes, f\u00fcr den Abbruch vorgesehenes Geb\u00e4ude zum entsprechenden Gegenwert verkaufen)" ], "das Abbrechen (3) ; [Los]l\u00f6sung":[ "mit dem Abbruch der diplomatischen Beziehungen drohen", "der Abbruch des Studiums", "(Boxen) durch Abbruch unterliegen" ], "bei einem Abbruch (4a) abgebrochenes St\u00fcck":[ "auf Abbruch heiraten (umgangssprachlich scherzhaft: in Erwartung des baldigen Todes des Ehepartners heiraten)" ], "Beeintr\u00e4chtigung, Schaden":[ "der Abbruch von Eis bei einem Gletscher" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbau", "Demontage", "Demontierung", "Zerlegung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "etwas auf Abbruch verkaufen (ein abbruchreifes, f\u00fcr den Abbruch vorgesehenes Geb\u00e4ude zum entsprechenden Gegenwert verkaufen)", "auf Abbruch heiraten (umgangssprachlich scherzhaft: in Erwartung des baldigen Todes des Ehepartners heiraten)" ], "time_of_retrieval":"20220705-235629" }, "Ausgangspunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stelle, Ort, von wo aus etwas seinen Ausgang nimmt, wo etwas beginnt":[ "der Ausgangspunkt ihrer Reise", "" ], "Ursprung, Grundlage f\u00fcr die Entstehung, Entwicklung von etwas":[ "der Ausgangspunkt eines Gespr\u00e4chs", "die Not hat ihren Ausgangspunkt in der schlechten Wirtschaftslage", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfang", "Ansatzpunkt", "Auftakt", "Ausgang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-221330" }, "Ausbildung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Ausbildung von Knospen bei Obstb\u00e4umen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abrichtung", "Anleitung", "Belehrung", "Bildung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-221525" }, "Androide":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(besonders in der Science-Fiction) menschen\u00e4hnliche Maschine; k\u00fcnstlicher [m\u00e4nnlicher] Mensch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Roboter", "Apparat", "Maschine" ], "history_and_etymology":[ "zu griechisch an\u1e17r (Genitiv: andr\u00f3s) = Mann, Mensch und -id < griechisch -eid\u1e17s = -f\u00f6rmig, zu: e\u0129dos,", "Eidos" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100311" }, "Ackerland":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "als Acker genutztes Land":[ "das Ackerland neu verteilen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ak\u0250lant", "synonyms":[ "Acker", "Boden", "Feld", "Land" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-013549" }, "Aequilibrium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Balance", "Gleichgewicht" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch aequilibrium,", "\u00c4quilibrist" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-223144" }, "Arbeitsanfang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anfang der t\u00e4glichen beruflichen Arbeit":[ "um 8 Uhr ist Arbeitsanfang", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032fts\u0294anfa\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-223541" }, "Absturz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Abst\u00fcrzen; Sturz in die Tiefe":[ "der Absturz des Flugzeuges", "das Gel\u00e4nder soll Abst\u00fcrze verhindern", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Absturz von der Tabellenspitze, in die zweite Liga", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Absturz in eine tiefe Depression", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a nach dem Karriereende folgte der Absturz", "" ], "sehr steiler [Ab]hang":[ "ein fast senkrechter Absturz", "" ], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fall", "Sturz", "Abhang", "B\u00f6schung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-223653" }, "Ansprache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kurze Rede":[ "eine z\u00fcndende, witzige Ansprache", "" ], "kennzeichnende Beschreibung eines Ziels durch genaue Angaben \u00fcber Richtung, Entfernung, Orientierungshilfen; Zielansprache":[ "der Kunde vermisst heute im Laden oft die Ansprache des Verk\u00e4ufers", "" ], "\n":[ "sie suchte die pers\u00f6nliche Ansprache", "keine, viel Ansprache (Umgang) haben", "" ], "das Angesprochenwerden":[ "die saubere, pr\u00e4zise Ansprache der Lenkung", "die gute Ansprache des Patienten auf das neue Medikament", "" ], "Gespr\u00e4ch, Aussprache, Kontakt, Aufmerksamkeit":[ "auf eine gute Ansprache der Medikamente hoffen", "" ], "das ":[ "die Ansprache der Trompete", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8an\u0283pra\u02d0x\u0259", "synonyms":[ "Gru\u00dfwort", "Rede", "Speech", "Vortrag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-224724" }, "Allmaechtiger":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "beim Allm\u00e4chtigen schw\u00f6ren", "Allm\u00e4chtiger! (Ausruf des erschreckten Erstaunens)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allwissender", "Er" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-072409" }, "Abbau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zerlegung von Aufgebautem in seine Einzelteile; Abbruch":[ "der Abbau von Ger\u00fcsten, Baracken, St\u00e4nden" ], "Herabsetzung, Senkung":[ "ein Abbau von Privilegien, R\u00fcckst\u00e4nden, Vorurteilen", "dem sozialen Abbau (der Verschlechterung der Lebensbedingungen) entgegenwirken" ], "allm\u00e4hliche Beseitigung, Aufl\u00f6sung":[ "der Abbau der M\u00fcllhalde" ], "Verringerung im Bestand, in der Zahl der Personen":[ "ein Abbau der Verwaltung, von Beamten, von Lehrstellen, Arbeitspl\u00e4tzen, Planstellen" ], "Zerlegung komplexer Molek\u00fcle, Strukturen in einfachere":[ "Abbau von Traubenzucker, von Eiwei\u00df, St\u00e4rke", "der Abbau des Alkohols im Blut" ], "F\u00f6rderung, Gewinnung von Erzen und Mineralien im Tief- oder Tagebau":[ "der Abbau von Kohle", "der Abbau ( das Ausbeuten 1a ) der Fl\u00f6ze", "Kali in Abbau nehmen (abbauen)" ], "Ort des bergm\u00e4nnischen Abbaus (6a)":[ "\u00e4ltere Abbaue" ], "R\u00fcckgang (von Kulturpflanzen) im Ertrag und in der Qualit\u00e4t, Schwund":[ "die Weizensorte unterliegt dem Abbau" ], "Schwund, R\u00fcckgang von Kr\u00e4ften":[ "ein biologischer Abbau", "der k\u00f6rperliche Abbau im Alter" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbruch", "Abtragung", "Demontage", "Demontierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-044444" }, "Akzentuierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Akzentuieren; Betonung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akzent", "Betonung", "Hervorhebung", "Ton" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-005221" }, "Aktie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Urkunde, in der das Anteilsrecht am Grundkapital einer Aktiengesellschaft festgelegt und der Anspruch auf einen bestimmten Teil des Gewinnes verbrieft ist":[ "die Aktien steigen, fallen", "sein Verm\u00f6gen in Aktien anlegen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8aktsi\u032f\u0259", "synonyms":[ "Anteilsschein", "Share", "Wertpapier" ], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch actie < lateinisch actio = T\u00e4tigkeit; klagbarer Anspruch" ], "wendungen":[ [ [ "jemandes Aktien steigen (umgangssprachlich: jemandes Aussichten auf Erfolg werden besser)" ], [ "wie stehen die Aktien? (umgangssprachlich scherzhaft: wie gehts?)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-230200" }, "Ausdrucksweise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art des m\u00fcndlichen oder schriftlichen ":[ "eine gew\u00e4hlte Ausdrucksweise", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsdr\u028aksva\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Ausdruck", "Redestil", "Redeweise", "Schreibart" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-230736" }, "Aufgliederung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufgliedern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufschl\u00fcsselung", "Aufteilung", "Durchgliederung", "Einordnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-231016" }, "Abfassung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfertigung", "Aufzeichnung", "Formulierung", "Manuskript" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-231106" }, "Ausrichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlehnung", "Organisation", "Veranstaltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-011549" }, "Annahmestelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ort der ":[ "etwas an der Annahmestelle abgeben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8anna\u02d0m\u0259\u0283t\u025bl\u0259", "synonyms":[ "Annahme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-232305" }, "Arbeitspensum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "mein t\u00e4gliches Arbeitspensum", "ein gro\u00dfes Arbeitspensum bew\u00e4ltigen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032ftsp\u025bnz\u028am", "synonyms":[ "Pensum", "Arbeit", "Aufgabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-232456" }, "Akzentuation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akzent", "Akzentuierung", "Betonung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-mittellateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-014407" }, "Aufgebot":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "eine (zur Erledigung einer Aufgabe) aufgebotene Anzahl":[ "ein starkes Aufgebot von Polizeikr\u00e4ften", "mit einem gewaltigen Aufgebot an Hubschraubern und Sanit\u00e4tswagen", "" ], "\u00f6ffentliche Bekanntmachung der beabsichtigten Eheschlie\u00dfung eines Paares [durch Aushang im Standesamt]":[ "das standesamtliche Aufgebot bestellen", "" ], "\u00f6ffentliche gerichtliche Aufforderung zur Anmeldung von Anspr\u00fcchen, Rechten":[ "mit dem Aufgebot, unter dem Aufgebot (unter Aufbietung) ihrer letzten Kr\u00e4fte", "" ], "\n":[ "das Aufgebot von Landwehren in den Befreiungskriegen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihr seid das letzte Aufgebot (die letzte Reserve)", "" ], "Aufruf zum Waffendienst; Heranziehung zum Kriegsdienst":[], "(schriftlicher) Befehl, den Dienst in der Armee anzutreten":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ff\u0261\u0259bo\u02d0t", "synonyms":[ "Mannschaft", "Riege", "Team", "Elf" ], "history_and_etymology":[ "f\u00fcr mittelhochdeutsch \u016bfb\u014dt, zu", "aufbieten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-232627" }, "Anstrich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "ein neuer Anstrich wird 2 000 Euro kosten", "" ], "aufgetragene Farbe":[ "der helle Anstrich gef\u00e4llt mir", "" ], "Aussehen, Note":[ "die Sache hat einen offiziellen, einen gelehrten Anstrich", "einer Veranstaltung einen k\u00fcnstlerischen Anstrich geben", "" ], "Strich nach oben":[] }, "pronounciation":"\u02c8an\u0283tr\u026a\u00e7", "synonyms":[ "Aufstrich", "Farbe", "Note", "T\u00fcnche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-232823" }, "Ausschreitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00dcbergriff, Gewaltt\u00e4tigkeit":[ "nach dem Fu\u00dfballspiel kam es zu schweren Ausschreitungen", "" ], "\n":[ "die z\u00fcgellose Ausschreitung seiner Fantasie", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufruhr", "Gewaltt\u00e4tigkeit", "Krawall", "Pogrom" ], "history_and_etymology":[ "zu veraltet ausschreiten = vom Weg abgehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-232851" }, "Anteil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Teil von einem Ganzen [der jemandem zukommt oder geh\u00f6rt, den Personen oder Sachen o.\u00a0\u00c4. bilden]":[ "der Anteil des Einzelnen am Sozialprodukt", "seinen Anteil fordern", "jemandem seinen ihm geb\u00fchrenden Anteil geben", "auf seinen Anteil am Erbe verzichten", "" ], "Beteiligung am Kapital einer Firma, eines Fonds o.\u00a0\u00c4.":[ "Anteil an etwas haben (an etwas beteiligt sein: sie hatte gro\u00dfen Anteil am Sieg ihrer Mannschaft)", "" ], "das Beteiligtsein; [geistige] Teilnahme":[ "seine Anteile verkaufen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beitrag", "Kontingent", "Partie", "Portion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Anteil an etwas haben (an etwas beteiligt sein: sie hatte gro\u00dfen Anteil am Sieg ihrer Mannschaft)" ] ], [ [ "[t\u00e4tigen] Anteil an etwas nehmen (sich an etwas beteiligen, daran mitwirken: sie nahm Anteil an der Diskussion)" ], [ "Anteil an jemandem, etwas nehmen/zeigen/(gehoben:) bekunden (1. Interesse zeigen: sie zeigte regen Anteil an den Tagesereignissen. 2. Teilnahme, Mitgef\u00fchl zeigen: Anteil an jemandes Schicksal, Trauer nehmen.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-233205" }, "Arbeitsfeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gebiet, auf dem jemand arbeitet, das jemand bearbeitet; Arbeitsgebiet, Aufgabenbereich":[ "jemandem er\u00f6ffnet sich ein neues, weites Arbeitsfeld", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032ftsf\u025blt", "synonyms":[ "Arbeitsgebiet", "Beruf", "Fach", "Gebiet" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-233514" }, "Aufreihung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufreihen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufstellung", "Ausstellung", "Ordnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101323" }, "Ausruestung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausr\u00fcsten, Ausger\u00fcstetsein":[ "eine Ausr\u00fcstung f\u00fcr den Wintersport" ], "Gesamtheit der Gegenst\u00e4nde, mit denen jemand, etwas f\u00fcr einen bestimmten Zweck ausgestattet ist":[ "der Export elektronischer Ausr\u00fcstungen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Apparatur", "Arbeitsger\u00e4t", "Armatur", "Ausstaffierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-190032" }, "Anspruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Forderung":[ "ein berechtigter Anspruch", "bescheidene Anspr\u00fcche", "Anspr\u00fcche an das Leben haben", "seine Anspr\u00fcche anmelden, befriedigen, durchsetzen", "er erhebt Anspruch auf (beansprucht) sein Erbteil", "sie erhob Anspruch darauf (verlangte), angemessen beteiligt zu werden", "er stellt keine Anspr\u00fcche (ist bescheiden)", "die Pflanze stellt keine gro\u00dfen Anspr\u00fcche an den Boden" ], "Recht, Anrecht":[ "jemanden, etwas in Anspruch nehmen (1. jemanden beanspruchen, von etwas Gebrauch machen: er nahm ihn, seine Hilfe gern in Anspruch. 2. erfordern, beanspruchen: der Beruf nimmt sie ganz in Anspruch; das nimmt alle meine Kr\u00e4fte in Anspruch.)", "etwas f\u00fcr sich in Anspruch nehmen (etwas Bestimmtes von sich behaupten)" ], "Niveau, Qualit\u00e4t":[ "sein Anspruch ist erloschen", "[keinen] Anspruch auf Ruhegeld haben", "Anspruch auf einen Kindergartenplatz haben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anforderung", "Anwartschaft", "Forderung", "Pr\u00e4tention" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "jemanden, etwas in Anspruch nehmen (1. jemanden beanspruchen, von etwas Gebrauch machen: er nahm ihn, seine Hilfe gern in Anspruch. 2. erfordern, beanspruchen: der Beruf nimmt sie ganz in Anspruch; das nimmt alle meine Kr\u00e4fte in Anspruch.)", "etwas f\u00fcr sich in Anspruch nehmen (etwas Bestimmtes von sich behaupten)" ], "time_of_retrieval":"20220706-095713" }, "Aneignung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Eigentumserwerb von herrenlosen Sachen oder Tieren":[ "die Aneignung fremden Eigentums wird bestraft", "" ], "widerrechtliche Inbesitznahme":[ "in diesem Lebensalter hat die Aneignung von Fremdsprachen Vorrang", "" ], "das Lernen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Annahme", "\u00dcbernahme", "Inbesitznahme", "Eigentumserwerb" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-235108" }, "Anweisung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Anweisen (1)":[ "eine Anweisung befolgen", "wir haben strikte Anweisung weiterzuarbeiten", "auf ausdr\u00fcckliche Anweisung des Ministeriums, von Herrn Meyer", "eine Anweisung von oben" ], "Anordnung, Befehl":[ "eine Anweisung ist dem Ger\u00e4t beigef\u00fcgt" ], "[gedruckte] Anleitung":[ "um Anweisung des Geldes auf ein Konto bitten" ], "\u00dcberweisung":[ "die Anweisung des Gehalts erfolgt demn\u00e4chst" ], "Anordnung zur Auszahlung":[ "eine Anweisung auf die Kasse haben", "eine Anweisung auf/\u00fcber einen Betrag ausstellen, ausschreiben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anleitung", "Einarbeitung", "Einf\u00fchrung", "Einweisung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-034551" }, "Agent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die im Geheimauftrag einer Regierung, einer milit\u00e4rischen oder politischen Organisation o.\u00a0\u00c4. bestimmte, meist illegale Auftr\u00e4ge ausf\u00fchren soll; Spion":[ "einen Agenten einschleusen, \u00fcberf\u00fchren, verhaften", "einen Agenten auf jemanden ansetzen", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die\u00a0\u2013 meist auf Provisionsbasis\u00a0\u2013 Gesch\u00e4fte vermittelt und abschlie\u00dft; [Handels]vertreter":[ "die K\u00fcnstlerin sucht einen neuen Agenten", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die berufsm\u00e4\u00dfig K\u00fcnstlern Engagements vermittelt":[], "m\u00e4nnliche Person im diplomatischen Dienst ohne diplomatischen Charakter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Aus]kundschafter", "[Aus]kundschafterin", "Geheimagent", "Geheimagentin" ], "history_and_etymology":[ "italienisch agente < lateinisch agens (Genitiv: agentis),", "Agens" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-001055" }, "Anteilsschein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "urkundlich garantierter Anteil an einem Fonds einer Kapitalanlagegesellschaft":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktie", "Papier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-001206" }, "Ausgang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Hinausgehen, Verlassen des Hauses; Spaziergang":[ "es war der erste Ausgang f\u00fcr den Rekonvaleszenten" ], "(von Hausangestellten und Soldaten) freier Tag; Erlaubnis zum Ausgehen (1)":[ "er hatte bis sechs Ausgang" ], "T\u00fcr, \u00d6ffnung, durch die jemand hinausgehen, ein Geb\u00e4ude, einen Raum verlassen kann":[ "den Ausgang suchen", "das Geb\u00e4ude hat mehrere Ausg\u00e4nge", "am Ausgang warten" ], "Stelle am Rand eines [Orts]bereichs, wo der Weg aus diesem hinausf\u00fchrt":[ "sie wohnen am Ausgang des Dorfes, des Waldes" ], "Anschlussstelle an technischen Ger\u00e4ten (meist Buchse oder Port ) f\u00fcr weitere Ger\u00e4te":[ "ein Abszess am Ausgang des Magens, des Darmes", "bei der Operation wurde ein k\u00fcnstlicher Ausgang (Darmausgang) geschaffen" ], "\u00d6ffnung an einem Organ, durch die etwas austreten kann":[ "der Ausgang des Mittelalters" ], "(von einem gr\u00f6\u00dferen Zeitraum, einer Epoche) Ende":[ "ein gl\u00fccklicher, unerwarteter Ausgang des Unternehmens", "der Ausgang des Krieges, des Prozesses, der Verhandlungen war ungewiss" ], "Ende, Ergebnis eines Vorgangs":[ "der Ausgang der Zeile, des Wortes (Wortauslaut)" ], "(von einer Zeile, einem Vers u. \u00c4.) Ende, Schluss":[ "sie kehrten an den Ausgang ihres Gespr\u00e4chs zur\u00fcck", "(gehoben) seinen Ausgang von etwas nehmen (von etwas ausgehen)" ], "Anfang, Ausgangspunkt":[ "die Ausg\u00e4nge fertig machen, erledigen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spaziergang", "Freizeit", "Urlaub" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-202451" }, "Adresse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Angabe von jemandes Namen und Wohnung, Anschrift":[ "die Adresse ist, lautet \u2026", "[jemandem] seine Adresse hinterlassen", "jemandes Adresse notieren, ausfindig machen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Vorortviertel ist eine teure Adresse (das Wohnen ist dort sehr kostspielig)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Warnung an die Adresse der Aggressoren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Unternehmen geh\u00f6rt zu den ersten Adressen (den f\u00fchrenden Firmen) auf diesem Sektor", "" ], "schriftlich formulierte [politische] Meinungs\u00e4u\u00dferung, Willenskundgebung, die von einzelnen Personen oder Gruppen an das Staatsoberhaupt oder die Regierung gerichtet wird":[ "sich an die richtige Adresse wenden (umgangssprachlich: sich an die zust\u00e4ndige Stelle wenden)", "bei jemandem an die falsche/verkehrte/unrechte Adresse kommen, geraten (umgangssprachlich: an den Falschen kommen, scharf abgewiesen werden)", "bei jemandem an der falschen/verkehrten Adresse sein (umgangssprachlich: sich an den Falschen gewendet haben)", "" ], "offizielles Gru\u00df-, Dank- oder Huldigungsschreiben [an eine h\u00f6here Stelle]":[ "die Regierung lehnte es ab, diese Adresse entgegenzunehmen", "" ], "Nummer einer bestimmten Speicherzelle im Speicher einer Rechenanlage":[ "eine Adresse an den Parteitag richten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absender", "Anschrift", "Aufschrift", "Kommunikationsdaten" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch adresse, eigentlich = Richtung, zu: adresser,", "adressieren" ], "wendungen":[ [ [ "sich an die richtige Adresse wenden (umgangssprachlich: sich an die zust\u00e4ndige Stelle wenden)" ], [ "bei jemandem an die falsche/verkehrte/unrechte Adresse kommen, geraten (umgangssprachlich: an den Falschen kommen, scharf abgewiesen werden)" ], [ "bei jemandem an der falschen/verkehrten Adresse sein (umgangssprachlich: sich an den Falschen gewendet haben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-001506" }, "Ausfuehrungen":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "[weitschweifige] Darlegung eines Sachverhalts":[ "seine Ausf\u00fchrungen langweilten das Publikum", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behandlung", "Beitrag", "Bericht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-002300" }, "Anhaltspunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "St\u00fctze f\u00fcr eine Annahme; Hinweis":[ "einen Anhaltspunkt geben, suchen, finden, bieten", "es gab neue Anhaltspunkte f\u00fcr ihre Schuld", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anhalt", "Anzeichen", "Fingerzeig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-020825" }, "Aufschwung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schwung nach oben an einem Turnger\u00e4t":[ "einen Aufschwung [am Barren] machen" ], "innerer Auftrieb, Schwung":[ "etwas gibt jemandem [einen] neuen Aufschwung" ], "lebhafte Aufw\u00e4rtsentwicklung":[ "der Aufschwung der Naturwissenschaften, der K\u00fcnste, der Kultur", "der konjunkturelle Aufschwung", "die Wirtschaft erlebte, nahm einen st\u00fcrmischen Aufschwung" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auftrieb", "Begeisterung", "Dynamik", "Energie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-035537" }, "Anschwellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verdickung, leichte Schwellung":[ "eine Anschwellung am Knie", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beule", "Erektion", "Geschwulst", "Horn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-003525" }, "Ambiente":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Umwelt, Atmosph\u00e4re; Milieu, das eine Pers\u00f6nlichkeit, eine R\u00e4umlichkeit oder eine k\u00fcnstlerische Darstellung umgibt, ihr eigen ist":[ "ein italienisches Ambiente", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Atmosph\u00e4re", "Ausstrahlung", "Flair", "Fluidum" ], "history_and_etymology":[ "italienisch ambiente < lateinisch ambiens (Genitiv: ambientis), 1. Partizip von: ambire = herumgehen, aus: amb- = um \u2013 herum und ire = gehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-003800" }, "Asyl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Heim, Unterkunft f\u00fcr Obdachlose":[ "politisches Asyl (Zuflucht vor politischer Verfolgung)", "Asyl beantragen, erhalten", "Asyl suchende Fl\u00fcchtlinge", "bei jemandem [ein] Asyl finden", "jemandem Asyl gew\u00e4hren, geben", "um Asyl bitten, nachsuchen", "zum Asyl f\u00fcr Verfolgte werden", "" ], "Aufnahme und Schutz [f\u00fcr Verfolgte], Zuflucht[sort]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Obdachlosenasyl", "Obdachlosenheim", "Schlupfloch" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch asylum < griechisch \u00e1sylon, eigentlich = Unverletzliches, aus: a- = nicht, un- und s\u1ef9lon = Pl\u00fcnderung; Raub, Beute" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-003924" }, "Anblick":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was sich dem Auge darbietet; Bild":[ "ein erfreulicher, trostloser Anblick", "das war kein sch\u00f6ner Anblick", "ihr den traurigen Anblick ersparen", "sich in einen Anblick vertiefen, verlieren", "" ], "das Anblicken, Betrachten; Beobachten":[ "ein Anblick f\u00fcr G\u00f6tter (umgangssprachlich: ein k\u00f6stlicher, lustiger Anblick)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansicht", "Augenweide", "Ausblick", "Aussicht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "ein Anblick f\u00fcr G\u00f6tter (umgangssprachlich: ein k\u00f6stlicher, lustiger Anblick)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-004237" }, "Alter_Lebensabschnitt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "h\u00f6here Anzahl von Lebensjahren; Bejahrtheit; letzter Lebensabschnitt":[ "ein biblisches, gesegnetes Alter", "50 ist noch kein Alter (mit 50 Jahren ist man noch nicht alt)", "das Alter macht sich langsam bemerkbar", "man sieht ihm sein Alter nicht an (er sieht j\u00fcnger aus, als er ist)", "die W\u00fcrde, Weisheit des Alters", "sie kokettiert mit ihrem Alter (macht sich mit der Angabe ihres Alters interessant und glaubt j\u00fcnger eingesch\u00e4tzt zu werden)", "" ], "letzter Lebensabschnitt":[ "Alter sch\u00fctzt vor Torheit nicht", "" ], "lange Zeit des Bestehens, des Vorhandenseins":[ "ein sorgenfreies Alter haben", "f\u00fcr sein Alter vorsorgen", "" ], "Anzahl der Lebensjahre, Lebenszeit; Lebensabschnitt":[ "das Alter hat die Handschriften br\u00fcchig gemacht", "die Tapete ist vom Alter vergilbt", "" ], "Zeit des Bestehens, Vorhandenseins":[ "ein jugendliches, bl\u00fchendes Alter", "jedes Alter war vertreten", "das gesetzliche Alter haben", "ein hohes Alter erreichen", "das Alter von Pferden erkennt man an ihren Z\u00e4hnen", "im fortgeschrittenen, vorger\u00fcckten Alter", "er ist im besten, in einem schwierigen Alter", "ins schulpflichtige Alter kommen", "M\u00e4nner im gef\u00e4hrlichen Alter", "seine Frau ist im kritischen Alter (in den Wechseljahren)", "mein Freund ist in meinem Alter", "er starb im Alter von 70 Jahren", "ein Mann unbestimmten Alters, von unbestimmtem Alter", "aus einem bestimmten Alter heraus sein", "" ], "alte Menschen":[ "das Alter eines Gem\u00e4ldes sch\u00e4tzen", "" ], "bestimmte Altersstufe, in der sich Menschen befinden":[ "man soll das Alter ehren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Greisenalter", "Rentenalter", "Seniorenalter", "Bejahrtheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch alter, althochdeutsch altar" ], "wendungen":[ [ [ "Alter sch\u00fctzt vor Torheit nicht" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-004529" }, "Apokalypse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schrift, die sich in Visionen, Tr\u00e4umen, Abschiedsreden, Weissagungen mit dem kommenden Weltende befasst":[], "Untergang; Unheil; Grauen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grauen", "Unheil", "Untergang", "Verderben" ], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch apocalypsis < griechisch apok\u00e1lypsis, eigentlich = Enth\u00fcllung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-005011" }, "Alarm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Notsignal; Warnung bei Gefahr":[ "Alarm!", "Alarm ausl\u00f6sen, geben", "er hat den Alarm geh\u00f6rt", "" ], "\n":[ "blinder Alarm (1. versehentlich ausgel\u00f6ster, falscher Alarm. 2. grundlose Aufregung.)", "Alarm schlagen (1. laut Hilfe fordern, ein Notsignal geben. 2. die \u00f6ffentliche Aufmerksamkeit auf etwas Bedrohliches, Gef\u00e4hrliches lenken.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gefahr[en]signal", "Notsignal", "Rettungssignal", "Warnruf" ], "history_and_etymology":[ "italienisch allarme, zusammengezogen aus: all'arme! = zu den Waffen!, zu: arme, Plural von: arma < sp\u00e4tlateinisch arma = Waffe < lateinisch arma (Plural) = Waffen" ], "wendungen":[ [ [ "blinder Alarm (1. versehentlich ausgel\u00f6ster, falscher Alarm. 2. grundlose Aufregung.)" ], [ "Alarm schlagen (1. laut Hilfe fordern, ein Notsignal geben. 2. die \u00f6ffentliche Aufmerksamkeit auf etwas Bedrohliches, Gef\u00e4hrliches lenken.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-005703" }, "Anschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verbindung zu einem Leitungsnetz":[ "Anschluss an die Kanalisation, ans Internet erhalten" ], "Telefonanschluss":[ "einen Anschluss beantragen", "der Anschluss ist gest\u00f6rt", "kein Anschluss unter dieser Nummer" ], "telefonische Verbindung":[ "keinen Anschluss bekommen" ], "anschlie\u00dfende Verkehrsverbindung":[ "sofort Anschluss haben", "seinen Anschluss (Anschlusszug) erreichen, verpassen", "der Zug hat Anschluss an den ICE nach Berlin" ], "menschliche Verbindung, Kontakt, Bekanntschaften":[ "den Anschluss verpassen (umgangssprachlich: 1. keinen Ehepartner finden. 2. im Beruf nicht vorw\u00e4rtskommen.)" ], "Verbindung (nach vorn)":[ "Anschluss suchen, finden" ], "Anschlusstreffer":[ "Anschluss an die Spitzengruppe", "unsere Mannschaft darf nicht den Anschluss verlieren" ], "Angliederung, politische Vereinigung":[ "im Anschluss an (1. unmittelbar nach: im Anschluss an den Vortrag findet eine Aussprache statt. 2. nach dem Vorbild von, in Anlehnung an: im Anschluss an Sch\u00f6nberg komponieren.)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leitung", "Ann\u00e4herung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "den Anschluss verpassen (umgangssprachlich: 1. keinen Ehepartner finden. 2. im Beruf nicht vorw\u00e4rtskommen.)", "im Anschluss an (1. unmittelbar nach: im Anschluss an den Vortrag findet eine Aussprache statt. 2. nach dem Vorbild von, in Anlehnung an: im Anschluss an Sch\u00f6nberg komponieren.)" ], "time_of_retrieval":"20220706-101224" }, "Auge":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Sehorgan des Menschen und vieler Tiere":[ "blaue, mandelf\u00f6rmige, tief liegende Augen", "die Augen strahlen, gl\u00e4nzen, leuchten, tr\u00e4nen", "die Augen \u00f6ffnen, aufschlagen, auf jemanden richten", "sich die Augen reiben, verderben", "einem Toten die Augen zudr\u00fccken", "ein blaues Auge haben (durch eine Verletzung o. \u00c4. um das Auge einen Bluterguss haben)", "schlechte, gute Augen haben (schlecht, gut sehen k\u00f6nnen)", "auf einem Auge blind sein", "jemandem nicht in die Augen sehen k\u00f6nnen (jemandem gegen\u00fcber ein schlechtes Gewissen haben)", "jemandem stehen die Tr\u00e4nen in den Augen (jemand ist dem Weinen nahe)", "etwas mit blo\u00dfem, unbewaffnetem, (\u00f6sterreichisch:) freiem Auge (ohne optisches Hilfsmittel) sehen k\u00f6nnen", "etwas mit eigenen Augen gesehen haben", "ein klares Ziel vor Augen haben", "das Kind verungl\u00fcckte vor den Augen seiner Mutter" ], "(bei Pflanzen, besonders bei Kartoffel, Rebe, Obstbaum) Keim, Knospenansatz":[ "das Auge des Gesetzes (scherzhaft: die Polizei)", "so weit das Auge reicht (so weit man sehen kann)", "jemandes Augen brechen (gehoben: jemand stirbt)", "jemandem gehen die Augen auf (jemand durchschaut pl\u00f6tzlich einen Sachverhalt, erkennt Zusammenh\u00e4nge, die er vorher nicht gesehen hatte)", "jemandem gehen die Augen noch auf (umgangssprachlich: jemand wird noch die bittere Erfahrung machen, dass sich etwas anders verh\u00e4lt, als er glaubte)", "jemandem gehen die Augen \u00fcber (1. jemand ist durch einen Anblick \u00fcberw\u00e4ltigt. 2. gehoben; jemand beginnt zu weinen; nach Johannes 11, 35.)", "sehenden Auges (gehoben: leichtsinnig; obwohl man die Gefahr kommen sieht)", "den [eigenen] Augen nicht trauen (umgangssprachlich: vor \u00dcberraschung etwas nicht fassen k\u00f6nnen)", "das Auge beleidigen (von einem \u00e4sthetischen Gesichtspunkt aus betrachtet sehr unsch\u00f6n, unharmonisch sein)", "ein Auge voll Schlaf nehmen (ein wenig, f\u00fcr ganz kurze Zeit schlafen)", "Augen wie ein Luchs haben (sehr scharf sehen und alles bemerken)", "hinten keine Augen haben (umgangssprachlich: nicht sehen k\u00f6nnen, was hinter einem vor sich geht)", "seine Augen \u00fcberall haben (auf alles aufpassen, sich nichts entgehen lassen)", "[gro\u00dfe] Augen machen (umgangssprachlich: staunen, sich wundern)", "jemandem [sch\u00f6ne] Augen machen (umgangssprachlich: mit jemandem einen Flirt anfangen)", "die Augen offen haben/halten (achtgeben, aufpassen)", "die Augen schlie\u00dfen/zumachen (verh\u00fcllend: sterben )", "die Augen vor etwas verschlie\u00dfen (etwas nicht zur Kenntnis nehmen, nicht wahrhaben wollen)", "sich [nach jemandem, etwas] die Augen aus dem Kopf sehen/schauen (umgangssprachlich: intensiv [vergeblich] suchen oder erwartend Ausschau halten)", "jemandem am liebsten die Augen auskratzen m\u00f6gen (umgangssprachlich: so w\u00fctend sein auf jemanden, dass man dieser Person am liebsten etwas B\u00f6ses ant\u00e4te)", "ein Auge/beide Augen zudr\u00fccken (umgangssprachlich: etwas nachsichtig, wohlwollend \u00fcbersehen)", "ein Auge riskieren (umgangssprachlich: einen verstohlenen Blick auf jemanden, etwas werfen)", "ein Auge auf jemanden, etwas werfen (umgangssprachlich: sich f\u00fcr jemanden, etwas zu interessieren beginnen)", "ein Auge auf jemanden, etwas haben (1. auf jemanden, etwas achtgeben. 2. an jemandem, etwas Gefallen finden.)", "die Augen auf null gestellt haben (salopp: tot sein)", "ein Auge f\u00fcr etwas haben (das richtige Verst\u00e4ndnis, ein Urteilsverm\u00f6gen f\u00fcr etwas haben)", "kein Auge zutun (umgangssprachlich: nicht schlafen [k\u00f6nnen])", "Augen im Kopf haben (umgangssprachlich: etwas durchschauen, beurteilen k\u00f6nnen)", "keine Augen im Kopf haben (umgangssprachlich: nicht aufpassen)", "nur Augen f\u00fcr jemanden, etwas haben (umgangssprachlich: jemanden, etwas ganz allein beachten)", "jemandem die Augen \u00f6ffnen (jemanden dar\u00fcber aufkl\u00e4ren, wie unerfreulich etwas in Wirklichkeit ist)", "sich die Augen ausweinen/aus dem Kopf weinen (sehr weinen; aus dem Klagelied Jeremias 2, 11)", "jemandem etwas an den Augen ablesen (die unausgesprochenen W\u00fcnsche des anderen von allein erkennen)", "jemandem etwas aufs Auge dr\u00fccken (salopp: jemandem etwas [Unangenehmes] aufb\u00fcrden)", "jemanden, etwas nicht aus den Augen lassen (jemanden, etwas scharf beobachten)", "jemanden, etwas aus dem Auge/aus den Augen verlieren (die Verbindung mit jemandem verlieren, etwas nicht weiterverfolgen)", "nicht mehr/kaum noch aus den Augen sehen k\u00f6nnen (umgangssprachlich: sehr m\u00fcde, ersch\u00f6pft, mitgenommen sein)", "geh mir aus den Augen! (geh weg!, lass dich hier nicht mehr blicken!)", "jemandem aus den Augen sehen (jemandes Augen anzusehen sein)", "jemandem, einander Auge in Auge gegen\u00fcberstehen (jemandem, einander ganz nahe gegen\u00fcberstehen)", "etwas im Auge haben (etwas im Sinn haben, vorhaben)", "jemanden, etwas im Auge behalten (jemanden beobachten, etwas verfolgen)", "in jemandes Augen (nach jemandes Ansicht)", "[jemandem] ins Auge/in die Augen fallen/springen ( auffallen )", "jemandem ins Auge/in die Augen stechen (umgangssprachlich: jemandes Wunsch wecken, es zu besitzen)", "jemandem zu tief in die Augen gesehen haben (sich in jemanden verliebt haben)", "etwas ins Auge fassen (sich etwas vornehmen)", "einer Gefahr ins Auge sehen (einer Gefahr mutig entgegentreten)", "ins Auge gehen (umgangssprachlich: schlecht enden, \u00fcble Folgen haben)", "in jemandes Augen steigen/sinken (bei jemandem an Ansehen, Achtung gewinnen, verlieren)", "mit einem lachenden und einem weinenden Auge (teils erfreut, teils betr\u00fcbt; wohl nach Shakespeare, Hamlet I, 2)", "mit offenen Augen schlafen (umgangssprachlich: 1. [oft als Vorwurf an jemanden gerichtet] nicht aufpassen und daher etwas nicht wissen oder wahrnehmen, was unangenehme oder nachteilige Auswirkungen haben kann. 2. d\u00f6sen .)", "mit einem blauen Auge davonkommen (umgangssprachlich: ohne gro\u00dfen Schaden, glimpflich davonkommen)", "etwas, jemanden mit anderen/neuen Augen [an]sehen/betrachten (mit einem neuen Verst\u00e4ndnis betrachten)", "jemanden, etwas mit den Augen verfolgen (jemandem, einer Sache genau zusehen, aufmerksam hinterherblicken)", "jemanden, etwas mit den Augen verschlingen (umgangssprachlich: mit begehrlichen Blicken ansehen)", "jemanden mit den Augen ausziehen (umgangssprachlich: jemanden voll sexueller Begierde ansehen)", "etwas nicht nur um jemandes sch\u00f6ner blauer Augen willen tun (nicht aus reiner Gef\u00e4lligkeit tun)", "Auge um Auge, Zahn um Zahn (Gleiches wird mit Gleichem vergolten; nach 2. Mose 21, 24)", "unter vier Augen (zu zweit, ohne weitere Zeugen)", "unter jemandes Augen (in jemandes Anwesenheit)", "jemandem nicht [wieder] unter die Augen kommen/treten d\u00fcrfen (bei jemandem unerw\u00fcnscht sein, nicht wieder erscheinen d\u00fcrfen)", "jemandem wird [es] schwarz vor [den] Augen (jemand wird ohnm\u00e4chtig)", "vor aller Augen (in der \u00d6ffentlichkeit; \u00f6ffentlich)", "jemandem, sich etwas vor Augen f\u00fchren/halten/stellen (jemandem, sich etwas deutlich zeigen, klarmachen)", "jemandem vor Augen schweben (jemandem deutlich ins Bewusstsein treten)", "die Augen waren gr\u00f6\u00dfer als der Magen (jemand hat sich mehr auf den Teller getan, als er essen kann)", "in diese Suppe schauen mehr Augen hinein als heraus (umgangssprachlich scherzhaft: sie ist sehr d\u00fcnn, wenig gehaltvoll)", "aus den Augen, aus dem Sinn (was man nicht mehr sieht, das vergisst man leicht)" ], "Punkt auf dem Spielw\u00fcrfel":[ "die Augen aus der Kartoffel ausschneiden" ], "Z\u00e4hlwert bei bestimmten Spielen":[ "er hat sieben Augen geworfen" ], "auf einer Fl\u00fcssigkeit \u2013 meist auf der Suppe \u2013 schwimmender Fetttropfen":[ "beim Skat z\u00e4hlt die Dame drei Augen" ], "weitgehend windstiller Bereich im Zentrum eines Wirbelsturms":[ "auf der Suppe schwimmen viele Augen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gucker", "Seher", "Sehorgan" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ouge, althochdeutsch ouga, vielleicht eigentlich = Seher" ], "wendungen":[ "das Auge des Gesetzes (scherzhaft: die Polizei)", "so weit das Auge reicht (so weit man sehen kann)", "jemandes Augen brechen (gehoben: jemand stirbt)", "jemandem gehen die Augen auf (jemand durchschaut pl\u00f6tzlich einen Sachverhalt, erkennt Zusammenh\u00e4nge, die er vorher nicht gesehen hatte)", "jemandem gehen die Augen noch auf (umgangssprachlich: jemand wird noch die bittere Erfahrung machen, dass sich etwas anders verh\u00e4lt, als er glaubte)", "jemandem gehen die Augen \u00fcber (1. jemand ist durch einen Anblick \u00fcberw\u00e4ltigt. 2. gehoben; jemand beginnt zu weinen; nach Johannes 11, 35.)", "sehenden Auges (gehoben: leichtsinnig; obwohl man die Gefahr kommen sieht)", "den [eigenen] Augen nicht trauen (umgangssprachlich: vor \u00dcberraschung etwas nicht fassen k\u00f6nnen)", "das Auge beleidigen (von einem \u00e4sthetischen Gesichtspunkt aus betrachtet sehr unsch\u00f6n, unharmonisch sein)", "ein Auge voll Schlaf nehmen (ein wenig, f\u00fcr ganz kurze Zeit schlafen)", "Augen wie ein Luchs haben (sehr scharf sehen und alles bemerken)", "hinten keine Augen haben (umgangssprachlich: nicht sehen k\u00f6nnen, was hinter einem vor sich geht)", "seine Augen \u00fcberall haben (auf alles aufpassen, sich nichts entgehen lassen)", "[gro\u00dfe] Augen machen (umgangssprachlich: staunen, sich wundern)", "jemandem [sch\u00f6ne] Augen machen (umgangssprachlich: mit jemandem einen Flirt anfangen)", "die Augen offen haben/halten (achtgeben, aufpassen)", "die Augen schlie\u00dfen/zumachen (verh\u00fcllend: sterben )", "die Augen vor etwas verschlie\u00dfen (etwas nicht zur Kenntnis nehmen, nicht wahrhaben wollen)", "sich [nach jemandem, etwas] die Augen aus dem Kopf sehen/schauen (umgangssprachlich: intensiv [vergeblich] suchen oder erwartend Ausschau halten)", "jemandem am liebsten die Augen auskratzen m\u00f6gen (umgangssprachlich: so w\u00fctend sein auf jemanden, dass man dieser Person am liebsten etwas B\u00f6ses ant\u00e4te)", "ein Auge/beide Augen zudr\u00fccken (umgangssprachlich: etwas nachsichtig, wohlwollend \u00fcbersehen)", "ein Auge riskieren (umgangssprachlich: einen verstohlenen Blick auf jemanden, etwas werfen)", "ein Auge auf jemanden, etwas werfen (umgangssprachlich: sich f\u00fcr jemanden, etwas zu interessieren beginnen)", "ein Auge auf jemanden, etwas haben (1. auf jemanden, etwas achtgeben. 2. an jemandem, etwas Gefallen finden.)", "die Augen auf null gestellt haben (salopp: tot sein)", "ein Auge f\u00fcr etwas haben (das richtige Verst\u00e4ndnis, ein Urteilsverm\u00f6gen f\u00fcr etwas haben)", "kein Auge zutun (umgangssprachlich: nicht schlafen [k\u00f6nnen])", "Augen im Kopf haben (umgangssprachlich: etwas durchschauen, beurteilen k\u00f6nnen)", "keine Augen im Kopf haben (umgangssprachlich: nicht aufpassen)", "nur Augen f\u00fcr jemanden, etwas haben (umgangssprachlich: jemanden, etwas ganz allein beachten)", "jemandem die Augen \u00f6ffnen (jemanden dar\u00fcber aufkl\u00e4ren, wie unerfreulich etwas in Wirklichkeit ist)", "sich die Augen ausweinen/aus dem Kopf weinen (sehr weinen; aus dem Klagelied Jeremias 2, 11)", "jemandem etwas an den Augen ablesen (die unausgesprochenen W\u00fcnsche des anderen von allein erkennen)", "jemandem etwas aufs Auge dr\u00fccken (salopp: jemandem etwas [Unangenehmes] aufb\u00fcrden)", "jemanden, etwas nicht aus den Augen lassen (jemanden, etwas scharf beobachten)", "jemanden, etwas aus dem Auge/aus den Augen verlieren (die Verbindung mit jemandem verlieren, etwas nicht weiterverfolgen)", "nicht mehr/kaum noch aus den Augen sehen k\u00f6nnen (umgangssprachlich: sehr m\u00fcde, ersch\u00f6pft, mitgenommen sein)", "geh mir aus den Augen! (geh weg!, lass dich hier nicht mehr blicken!)", "jemandem aus den Augen sehen (jemandes Augen anzusehen sein)", "jemandem, einander Auge in Auge gegen\u00fcberstehen (jemandem, einander ganz nahe gegen\u00fcberstehen)", "etwas im Auge haben (etwas im Sinn haben, vorhaben)", "jemanden, etwas im Auge behalten (jemanden beobachten, etwas verfolgen)", "in jemandes Augen (nach jemandes Ansicht)", "[jemandem] ins Auge/in die Augen fallen/springen ( auffallen )", "jemandem ins Auge/in die Augen stechen (umgangssprachlich: jemandes Wunsch wecken, es zu besitzen)", "jemandem zu tief in die Augen gesehen haben (sich in jemanden verliebt haben)", "etwas ins Auge fassen (sich etwas vornehmen)", "einer Gefahr ins Auge sehen (einer Gefahr mutig entgegentreten)", "ins Auge gehen (umgangssprachlich: schlecht enden, \u00fcble Folgen haben)", "in jemandes Augen steigen/sinken (bei jemandem an Ansehen, Achtung gewinnen, verlieren)", "mit einem lachenden und einem weinenden Auge (teils erfreut, teils betr\u00fcbt; wohl nach Shakespeare, Hamlet I, 2)", "mit offenen Augen schlafen (umgangssprachlich: 1. [oft als Vorwurf an jemanden gerichtet] nicht aufpassen und daher etwas nicht wissen oder wahrnehmen, was unangenehme oder nachteilige Auswirkungen haben kann. 2. d\u00f6sen .)", "mit einem blauen Auge davonkommen (umgangssprachlich: ohne gro\u00dfen Schaden, glimpflich davonkommen)", "etwas, jemanden mit anderen/neuen Augen [an]sehen/betrachten (mit einem neuen Verst\u00e4ndnis betrachten)", "jemanden, etwas mit den Augen verfolgen (jemandem, einer Sache genau zusehen, aufmerksam hinterherblicken)", "jemanden, etwas mit den Augen verschlingen (umgangssprachlich: mit begehrlichen Blicken ansehen)", "jemanden mit den Augen ausziehen (umgangssprachlich: jemanden voll sexueller Begierde ansehen)", "etwas nicht nur um jemandes sch\u00f6ner blauer Augen willen tun (nicht aus reiner Gef\u00e4lligkeit tun)", "Auge um Auge, Zahn um Zahn (Gleiches wird mit Gleichem vergolten; nach 2. Mose 21, 24)", "unter vier Augen (zu zweit, ohne weitere Zeugen)", "unter jemandes Augen (in jemandes Anwesenheit)", "jemandem nicht [wieder] unter die Augen kommen/treten d\u00fcrfen (bei jemandem unerw\u00fcnscht sein, nicht wieder erscheinen d\u00fcrfen)", "jemandem wird [es] schwarz vor [den] Augen (jemand wird ohnm\u00e4chtig)", "vor aller Augen (in der \u00d6ffentlichkeit; \u00f6ffentlich)", "jemandem, sich etwas vor Augen f\u00fchren/halten/stellen (jemandem, sich etwas deutlich zeigen, klarmachen)", "jemandem vor Augen schweben (jemandem deutlich ins Bewusstsein treten)", "die Augen waren gr\u00f6\u00dfer als der Magen (jemand hat sich mehr auf den Teller getan, als er essen kann)", "in diese Suppe schauen mehr Augen hinein als heraus (umgangssprachlich scherzhaft: sie ist sehr d\u00fcnn, wenig gehaltvoll)", "aus den Augen, aus dem Sinn (was man nicht mehr sieht, das vergisst man leicht)" ], "time_of_retrieval":"20220705-235003" }, "Ansiedlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ansiedeln, Angesiedeltwerden":[ "die Ansiedlung von Fl\u00fcchtlingen in einem Gebiet", "" ], "Niederlassung, kleine Siedlung, Einzelgeh\u00f6ft":[ "dort entstanden die ersten Ansiedlungen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dorf", "Flecken", "Geh\u00f6ft", "Gemeinde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-011105" }, "Aufseherin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Aufsicht zu f\u00fchren hat":[ "sie war Aufseherin im Gef\u00e4ngnis", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ffze\u02d0\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Aufsicht", "Aufsichtf\u00fchrender", "Aufsichtf\u00fchrende", "Aufsichtspersonal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-011634" }, "Alarmzustand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zustand des Vorbereitetseins auf eine m\u00f6glicherweise unmittelbar auftretende Gefahr":[ "eine Stadt in [den] Alarmzustand versetzen", "die Polizei war, befand sich im, in Alarmzustand", "" ] }, "pronounciation":"a\u02c8larmtsu\u02d0\u0283tant", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-012154" }, "Aufschluesselung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufschl\u00fcsseln":[ "die Aufschl\u00fcsselung der Todesf\u00e4lle nach den Ursachen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufgliederung", "Aufteilung", "Einteilung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-012346" }, "Abschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Absto\u00df des Torwarts aus der Hand":[ "der Golfer ging am ersten Abschlag in Position", "" ], "das ":[ "bei verschiedenen Waren ist ein Abschlag [des Preises] festzustellen", "" ], "kleine rechtwinklige Fl\u00e4che, von der aus bei jedem zu spielenden Loch mit dem Schlagen des Balles begonnen wird":[ "ein Abschlag auf den Lohn", "etwas auf Abschlag kaufen, liefern", "" ], "Senkung eines Preises, Preisr\u00fcckgang":[ "herumliegende Abschl\u00e4ge und Knochensplitter", "" ], "\n":[], "Abschlagszahlung, Teilzahlung, Rate":[], "als Werkzeug benutzter, von Knollen des Feuersteins und Flussger\u00f6ll abgeschlagener Teil":[], "Ableitung eines Wasserlaufs":[], "freier Raum, der unter Tage abschnittweise durch Sprengarbeit entsteht":[], "abschl\u00e4giger Bescheid":[] }, "pronounciation":"\u02c8ap\u0283la\u02d0k", "synonyms":[ "Absto\u00df", "Torabsto\u00df", "Bully" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-012356" }, "Ausgabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausgeben, Verteilen, Austeilen von etwas":[ "die Ausgabe des Essens, des Proviants" ], "das Aush\u00e4ndigen von etwas":[ "die Ausgabe der B\u00fccher, der Post" ], "das Ausgeben (Verkauf, Emission) von Wertpapieren, Aktien, Briefmarken o. \u00c4.":[ "die Ausgabe neuer Zweieurost\u00fccke" ], "(von Banknoten o. \u00c4.) das Ausgeben, Inumlaufbringen":[ "die Ausgabe eines Befehls, einer Losung" ], "das Bekanntgeben, Verk\u00fcnden von etwas":[ "die Ausgabe ist heute geschlossen" ], "Ort, Stelle, wo etwas ausgegeben, ausgeh\u00e4ndigt wird":[ "abzugsf\u00e4hige, laufende, ungew\u00f6hnliche Ausgaben" ], "Geldausgabe, aufzuwendende Geldsumme":[ "eine gebundene, broschierte, kommentierte Ausgabe", "eine Ausgabe erster, letzter Hand (die erste, letzte vom Autor selbst betreute Ausgabe eines Werkes)" ], "(von einem Druckwerk o. \u00c4.) Form der Ver\u00f6ffentlichung; Edition":[ "die neueste Ausgabe des W\u00f6rterbuchs" ], "Auflage (1a)":[ "alte Ausgaben einer Zeitschrift sammeln" ], "zu einem bestimmten Zeitpunkt erscheinende Nummer oder Folge einer Zeitung oder Zeitschrift":[ "die letzte Ausgabe der Tagesschau kommt heute um 0.45 Uhr" ], "(bei Rundfunk und Fernsehen) zu einem bestimmten Zeitpunkt gesendete oder ausgestrahlte Sendung":[ "die viert\u00fcrige Ausgabe des Autos" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aush\u00e4ndigung", "Austeilung", "Verabreichung", "Verteilung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-053547" }, "Abstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "r\u00e4umliche Entfernung zwischen zwei Punkten, K\u00f6rpern; Zwischenraum, ":[ "der Abstand betr\u00e4gt 3 Meter", "der Abstand zwischen ihnen hatte sich verkleinert, vergr\u00f6\u00dfert", "in 50 Meter Abstand", "\u00fcber einen Abstand von sechs Metern hinweg", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der soziale Abstand (die gesellschaftlichen Rangunterschiede)", "" ], "Spanne zwischen zwei Zeitpunkten":[ "mit Abstand (weitaus, bei Weitem: sie war mit Abstand die Beste)", "von etwas Abstand nehmen (gehoben: etwas nicht tun, von etwas absehen, auf etwas verzichten)", "" ], "Zur\u00fcckhaltung, geb\u00fchrender Respekt im Umgang mit anderen Menschen; ":[ "ein Abstand von 14 Sekunden", "der Abstand betr\u00e4gt 6 Minuten", "jemanden in regelm\u00e4\u00dfigen Abst\u00e4nden besuchen", "mit einem deutlichen Abstand von zwei Sekunden siegen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a es fehlt ihm noch der innere Abstand zu den Ereignissen (es ist noch nicht genug Zeit verstrichen, die ihm eine klarere, ruhigere Beurteilung der Ereignisse erlaubte)", "" ], "Abstandssumme, Abfindung":[ "den geb\u00fchrenden Abstand wahren", "er kann nicht gen\u00fcgend Abstand halten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entfernung", "Ferne", "Raum", "Spanne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "mit Abstand (weitaus, bei Weitem: sie war mit Abstand die Beste)" ], [ "von etwas Abstand nehmen (gehoben: etwas nicht tun, von etwas absehen, auf etwas verzichten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-013400" }, "Auszenseiterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "abseits der Gesellschaft, einer Gruppe Stehende; weibliche Person, die ihre eigenen Wege geht":[ "die Au\u00dfenseiterin der Klasse", "" ], "Wettkampfteilnehmerin, deren Siegeschancen als gering erachtet werden":[ "sie gilt als Au\u00dfenseiterin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einzelg\u00e4nger", "Einzelg\u00e4ngerin", "Kauz", "Sonderling" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-013412" }, "Abdruck_abgeleitet_von_abdrucken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Abdrucken, Abgedrucktwerden":[ "der Abdruck des Romans beginnt im n\u00e4chsten Heft", "" ], "etwas Abgedrucktes":[ "von dem Bild wurden mehrere Abdrucke hergestellt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auflage", "Druck", "Edition", "Herausgabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-013505" }, "Andacht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sammlung der Gedanken im Gebet":[ "in frommer Andacht vor dem Altar knien", "" ], "kurzer Gottesdienst, der besonders dem Gebet gewidmet ist":[ "eine Andacht halten", "" ], "innere Sammlung, Anteilnahme":[ "in tiefe Andacht versinken", "mit Andacht zuh\u00f6ren", "etwas mit Andacht (scherzhaft; bed\u00e4chtig und mit Genuss ) verspeisen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betstunde", "Bibelstunde", "Gebet", "Gottesdienst" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch and\u0101ht, althochdeutsch anad\u0101ht, eigentlich = das Denken an etwas, zu", "denken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-015908" }, "Autoritaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf Leistung oder Tradition beruhender Einfluss einer Person oder Institution und daraus erwachsendes Ansehen":[ "kirchliche, elterliche Autorit\u00e4t", "die Autorit\u00e4t des Staates", "Autorit\u00e4t haben, besitzen", "sich Autorit\u00e4t verschaffen", "" ], "Pers\u00f6nlichkeit mit ma\u00dfgeblichem Einfluss und hohem [fachlichem] Ansehen":[ "eine medizinische Autorit\u00e4t", "sie ist eine Autorit\u00e4t, gilt als Autorit\u00e4t auf ihrem Gebiet", "er ist f\u00fcr mich keine Autorit\u00e4t", "" ] }, "pronounciation":"a\u028a\u032ftori\u02c8t\u025b\u02d0t", "synonyms":[ "Achtung", "Anerkennung", "Ansehen", "Einfluss" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch auctoritas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-020743" }, "Akte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Sammlung von] Unterlagen zu einem gesch\u00e4ftlichen oder gerichtlichen Vorgang":[ "eine Akte anlegen, einsehen, bearbeiten, ablegen", "in einer Akte bl\u00e4ttern", "das kommt in die Akten (wird als Notiz in die Akten eingetragen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktenst\u00fcck", "Archivale", "Dokument", "Dossier" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus: Akten (Plural) < lateinisch acta, eigentlich = das Verhandelte, die Ausf\u00fchrungen" ], "wendungen":[ [ [ "\u00fcber etwas die Akten schlie\u00dfen (etwas f\u00fcr erledigt erkl\u00e4ren, \u00fcber etwas nicht mehr verhandeln)" ], [ "etwas zu den Akten legen (etwas als erledigt betrachten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-021010" }, "Agitation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aggressive T\u00e4tigkeit zur Beeinflussung anderer, vor allem in politischer Hinsicht; Hetze":[ "Agitation betreiben", "eine radikale Agitation gegen alle bestehenden Ordnungsbegriffe" ], "politische Aufkl\u00e4rungst\u00e4tigkeit; Propaganda f\u00fcr bestimmte politische oder soziale Ziele":[ "Agitation f\u00fcr eine Koalition" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hetze", "Aufkl\u00e4rung", "Aufkl\u00e4rungsarbeit", "Propaganda" ], "history_and_etymology":[ "englisch agitation < lateinisch agitatio = das In-Bewegung-Setzen, zu: agitare,", "agitieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-065238" }, "Anschlusstreffer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-021522" }, "Abhaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Abhaltung von Wahlen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abwendung", "Organisation", "Veranstaltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-021826" }, "Amtszimmer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8amtsts\u026am\u0250", "synonyms":[ "Beh\u00f6rde", "B\u00fcro" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-023354" }, "Auftrieb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "der Schwerkraft entgegengesetzte Kraft, der ein in eine Fl\u00fcssigkeit oder in ein Gas eingetauchter oder untergetauchter K\u00f6rper unterworfen ist":[ "aerodynamischer, statischer Auftrieb", "der K\u00f6rper erf\u00e4hrt im Wasser einen Auftrieb" ], "Schwung, Elan, Schaffenskraft":[ "der Erfolg gab ihr Auftrieb" ], "Menge der zum Verkauf auf den Markt gebrachten Schlachttiere":[ "der Auftrieb an/von K\u00e4lbern", "zum Auftrieb kommen" ], "das Hinauftreiben des Viehs auf die Bergweide":[ "der Auftrieb findet im Fr\u00fchjahr statt" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fftri\u02d0p", "synonyms":[ "Ansporn", "Ansto\u00df", "Antrieb", "Aufwind" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-051125" }, "Atomkraftgegner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"a\u02c8to\u02d0mkraft\u0261e\u02d0\u0261n\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-023858" }, "Absenker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vorj\u00e4hriger Trieb, der zur Vermehrung der Pflanze in die Erde gelegt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ableger", "Sch\u00f6ssling", "Setzling", "Steckling" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-024426" }, "Aufteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufteilen; das Aufgeteiltwerden":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ffta\u026a\u032fl\u028a\u014b", "synonyms":[ "Aufspaltung", "Aufsplittung", "Spaltung", "Teilung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-024520" }, "Aeuszeres":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00e4u\u00dfere Erscheinung":[ "ein gepflegtes, angenehmes, ansprechendes \u00c4u\u00dferes/(veraltend:) \u00c4u\u00dfere", "auf sein \u00c4u\u00dferes achten", "auf das \u00c4u\u00dfere Wert legen", "nach dem \u00c4u\u00dferen zu urteilen", "ein Herr von jugendlichem \u00c4u\u00dferem/(seltener:) \u00c4u\u00dferen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anblick", "Aussehen", "Erscheinungsbild" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-035051" }, "Auflage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtzahl der nach einer bestimmten unver\u00e4nderten Satzvorlage gedruckten Exemplare":[ "die erste Auflage dieses Werkes erschien 1923", "sechste, neu bearbeitete und erweiterte Auflage", "Vorwort zur dritten Auflage", "die B\u00fccher dieser Autorin erreichten hohe Auflagen", "" ], "Menge hergestellter Gegenst\u00e4nde, Waren; Anzahl der Serie in einem bestimmten Zeitraum":[ "die Auflage des VW", "" ], "mit etwas verbundene, auferlegte Verpflichtung":[ "die Strafaussetzung wird mit Auflagen verbunden", "er durfte hier ohne irgendwelche Auflagen filmen", "jemandem etwas zur Auflage machen", "" ], "etwas, was auf etwas gelegt wird":[ "die Matratze hat eine Auflage aus Schaumgummi", "" ], "aufgelegte [Metall]schicht; \u00dcberzug":[ "die Bestecke haben eine Auflage aus Silber", "" ], "Unterlage, St\u00fctze, auf der etwas aufliegt oder auf die etwas aufgelegt werden kann":[ "ohne Auflage schie\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ffla\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Abdruck", "Ausgabe", "Druck", "Edition" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u016bfl\u0101ge = Befehl, Gebot" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-025147" }, "Abwickelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]abwickeln; das Abgewickeltwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100149" }, "Aufsichtfuehrender":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Aufsicht f\u00fchrt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufseher", "Aufseherin", "W\u00e4rter", "W\u00e4rterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-030659" }, "Anwartschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anspruch, begr\u00fcndete Aussicht auf etwas":[ "die Anwartschaft auf ein Amt, eine Stellung haben, anmelden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8anvart\u0283aft", "synonyms":[ "Anrecht", "Anspruch", "Aussicht", "Berechtigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-031010" }, "Arrangement":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Anordnen; [k\u00fcnstlerische] Anordnung; organisierende Vorbereitung":[ "das Arrangement [einer Veranstaltung, von Gesellschaftsspielen] \u00fcbernehmen" ], "das k\u00fcnstlerisch Angeordnete; Anordnung, geschmackvoll zusammengestelltes Ganzes":[ "jemandem ein Arrangement [aus Blumen] \u00fcberreichen" ], "das Einrichten, die Bearbeitung eines Musikst\u00fcckes f\u00fcr andere Instrumente":[ "ein Arrangement f\u00fcr Klavier" ], "Festlegung des Verlaufs von Harmonien, Stimmen, Formen im Jazz":[ "geschmackvolle Arrangements" ], "das Sicharrangieren; \u00dcbereinkommen, Abmachung, Vereinbarung":[ "ein Arrangement mit seinen Gl\u00e4ubigern treffen", "ein Arrangement zwischen zwei Staaten" ] }, "pronounciation":"ar\u0251\u0303\u0292\u0259\u02c8m\u0251\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Abwicklung", "Anlage", "Anordnung", "Aufbau" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch arrangement" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-062225" }, "Aufschrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kurzer Text, der auf etwas zur Bezeichnung, als Hinweis o.\u00a0\u00c4. geschrieben ist":[ "eine goldgewirkte Aufschrift", "das Schild, der Ordner, die Flasche tr\u00e4gt die Aufschrift \u2026", "etwas mit einer Aufschrift versehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angabe", "Beschriftung", "Bezeichnung", "Signatur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-031328" }, "Abmessung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "einheitliche Abmessungen", "die Abmessungen des Schrankes", "" ], "[Aus]ma\u00df, Dimension":[] }, "pronounciation":"\u02c8apm\u025bs\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ausma\u00df", "Dimension", "Gr\u00f6\u00dfe", "H\u00f6he" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-032001" }, "Aussehen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00e4u\u00dfere Erscheinung, Beschaffenheit; Erscheinungsbild, Gesicht[sausdruck]":[ "ein gesundes, bl\u00fchendes, vertrauensw\u00fcrdiges Aussehen", "einer Sache ein harmloses Aussehen geben", "es hat das Aussehen (veraltend; es hat den Anschein ), wie wenn/als ob sie sich bei uns nicht wohlf\u00fchlte", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anblick", "\u00c4u\u00dferes", "Erscheinungsbild" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-032718" }, "Ausweitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsva\u026a\u032ft\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ausbau", "Ausdehnung", "Dimension", "Steigerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-033602" }, "Ansporn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Antrieb, Anreiz":[ "etwas ist ein Ansporn f\u00fcr jemanden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8an\u0283p\u0254rn", "synonyms":[ "Anlass", "Anregung", "Anreiz", "Ansto\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-033819" }, "Auswanderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Auswandern; Emigration":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aussiedlung", "Ausweisung", "Auszug", "Emigration" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-034355" }, "Abonnement":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "f\u00fcr eine l\u00e4ngere Zeit vereinbarter und deshalb meist verbilligter Bezug von Zeitungen, Eintrittskarten, digitalen Angeboten o.\u00a0\u200a\u200a\u200a\u00c4.":[ "das Abonnement des \u201eSprachspiegels\u201c/(besonders schweizerisch:) auf den \u201eSprachspiegel\u201c beginnt, endet, erlischt am 1. Januar", "ein Abonnement haben", "sein Abonnement (Anrecht) f\u00fcr die Oper erneuern, verl\u00e4ngern", "" ] }, "pronounciation":"ab\u0254n\u0259\u02c8m\u0251\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Bestellung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch abonnement, zu: abonner,", "abonnieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-035744" }, "Abrichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbildung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-041329" }, "Axiom":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "als absolut richtig erkannter Grundsatz; g\u00fcltige Wahrheit, die keines Beweises bedarf":[], "nicht abgeleitete Aussage eines Wissenschaftsbereichs, aus der andere Aussagen deduziert werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erkenntnis", "Grundprinzip", "Grundsatz", "Lehrsatz" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch axioma < griechisch ax\u00ed\u014dma, eigentlich = W\u00fcrdigung; W\u00fcrde, Ansehen, zu: \u00e1xios = w\u00fcrdig, wert" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-042743" }, "Abkuerzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abk\u00fcrzen, Verk\u00fcrzen":[ "eine Abk\u00fcrzung kennen, nehmen", "" ], "eine Entfernung, Wegstrecke abk\u00fcrzender Weg":[ "die Abk\u00fcrzung Lkw bedeutet Lastkraftwagen", "" ], "abgek\u00fcrztes Wort, abgek\u00fcrzte Folge von W\u00f6rtern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Buchstabenwort", "K\u00fcrzel", "Verk\u00fcrzung", "Abbreviatur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-043149" }, "Aufsichtspersonal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Personal, das Aufsicht f\u00fchrt":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ffz\u026a\u00e7tsp\u025brzona\u02d0l", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-044730" }, "Agrarbetrieb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "landwirtschaftlicher ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Farm", "Bauerngut", "Bauernhof", "Geh\u00f6ft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-052006" }, "Auskunftei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unternehmen, das gewerbsm\u00e4\u00dfig Ausk\u00fcnfte \u00fcber private oder gesch\u00e4ftliche Verh\u00e4ltnisse anderer, besonders \u00fcber deren Kreditw\u00fcrdigkeit erteilt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "1889 gepr\u00e4gt von dem Germanisten v. Pfister" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-052133" }, "Anker_Geraet_Schiff_Haken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schweres eisernes, an einer Kette oder einem Tau befestigtes, meist zweiarmiges hakenartiges Ger\u00e4t, das vom Schiff auf den Grund eines Gew\u00e4ssers hinabgelassen wird, wo es sich festhakt und dadurch das Schiff an seinem Platz festh\u00e4lt":[ "den Anker auswerfen, einholen; den Anker hieven, lichten", "(Seemannssprache) einen Sturm vor Anker abwettern (vor Anker liegend abwarten, \u00fcberstehen)", "(Seemannssprache) klar bei Anker! (zum Lichten des Ankers bereit!)", "" ], "ankerf\u00f6rmiges bewegliches Teil der mechanischen Steuerung der Uhr":[ "sich vor Anker legen (den Anker auswerfen)", "vor Anker liegen/treiben (mit dem Anker am Grund festgemacht sein)", "Anker werfen/vor Anker gehen (1. den Anker auswerfen. 2. umgangssprachlich; an einer Stelle, bei jemandem Rast machen, sich niederlassen.)", "" ], "Eisenhaken zur Befestigung von Mauerwerk, Balken o.\u00a0\u00c4.":[], "beweglicher Teil eines elektromagnetischen Ger\u00e4ts, der von einem Magneten angezogen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, sp\u00e4talthochdeutsch anker < lateinisch ancora < griechisch \u00e1gkyra, eigentlich = Gebogenes, Gekr\u00fcmmtes, verwandt mit", "Angel" ], "wendungen":[ [ [ "sich vor Anker legen (den Anker auswerfen)" ], [ "vor Anker liegen/treiben (mit dem Anker am Grund festgemacht sein)" ], [ "Anker werfen/vor Anker gehen (1. den Anker auswerfen. 2.", "umgangssprachlich;", "an einer Stelle, bei jemandem Rast machen, sich niederlassen.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-053115" }, "Aufsplittung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufsplitten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufteilung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-053132" }, "Abreibung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine feuchte Abreibung", "" ], "\n":[ "jemandem eine Abreibung verpassen", "" ], "scharfe Zurechtweisung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Massage", "Knetkur", "Packung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-053236" }, "Anschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bekanntmachung, die am Schwarzen Brett, an einer Mauer, Litfa\u00dfs\u00e4ule o. \u00c4. angeschlagen ist":[ "einen Anschlag machen, lesen, ans Schwarze Brett h\u00e4ngen", "etwas durch [einen] Anschlag [am Schwarzen Brett] bekannt machen" ], "gewaltt\u00e4tiger, auf Vernichtung, Zerst\u00f6rung zielender Angriff":[ "ein verbrecherischer, gemeiner Anschlag", "der Anschlag ist missgl\u00fcckt", "einen Anschlag auf das Staatsoberhaupt, auf jemandes Leben planen, ver\u00fcben", "einen Anschlag verhindern", "die Terrorgruppe bekannte sich zu dem Anschlag", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a einen Anschlag auf jemanden vorhaben (umgangssprachlich scherzhaft; jemanden um etwas bitten wollen)" ], "das Anschlagen (2a)":[ "den Anschlag der Wellen an die Schiffswand h\u00f6ren" ], "Art des Anschlagens (5b)":[ "einen weichen, sch\u00f6nen Anschlag haben", "er spielt mit zu hartem Anschlag" ], "Art, in der sich etwas anschlagen (5a) l\u00e4sst":[ "diese Maschine hat einen ganz leichten Anschlag" ], "das einzelne Anschlagen (5a) , Niederdr\u00fccken einer Taste (auf der Tastatur (b, c) )":[ "sie schreibt 300 Anschl\u00e4ge in der Minute" ], "Ma\u00df f\u00fcr ein Zeichen oder einen Zwischenraum im Text":[ "die Zeilenl\u00e4nge auf 50 Anschl\u00e4ge einstellen" ], "das Anschlagen (3a)":[ "zum Anschlag laufen" ], "(beim Versteckspiel) verabredete Stelle, an die man mit der Hand schl\u00e4gt zum Zeichen, dass man einen andern gesehen hat":[ "Anschlag f\u00fcr Emil!", "Anschlag f\u00fcr mich!" ], "(beim Versteckspiel) das (von dem Ausruf \u201eAnschlag f\u00fcr \u2026\u201c begleitete) Anschlagen (3b) mit der Hand an der verabredeten Stelle":[ "Anschlag liegend, kniend, stehend freih\u00e4ndig", "ein Posten mit dem Karabiner im Anschlag", "die Gewehre gehen in Anschlag" ], "schussbereite Stellung":[ "der Anschlag bel\u00e4uft sich auf dreitausend Euro", "etwas in Anschlag bringen (Papierdeutsch; mit berechnen, einbeziehen, ber\u00fccksichtigen )" ], "Kostenvoranschlag":[ "den Hahn bis zum Anschlag aufdrehen" ], "Stelle, bis zu der sich etwas bewegen oder drehen l\u00e4sst":[ "bis zum Anschlag (bis zur \u00e4u\u00dfersten Grenze, Ertr\u00e4glichkeit: er ist misstrauisch bis zum Anschlag; der Wagen ist bepackt bis zum Anschlag)" ], "erste Maschenreihe beim H\u00e4keln und Stricken":[ "f\u00fcr den Anschlag rechnet man 30 Luftmaschen", "80 Maschen Anschlag, dann jede zweite Reihe 2 Maschen zunehmen" ], "Schlag, mit dem der Ball ins Spiel gebracht wird":[ "der Anschlag des Hundes schreckte ihn auf" ] }, "pronounciation":"\u02c8an\u0283la\u02d0k", "synonyms":[ "Aushang", "Bekanntmachung", "Information", "Meldung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "bis zum Anschlag (bis zur \u00e4u\u00dfersten Grenze, Ertr\u00e4glichkeit: er ist misstrauisch bis zum Anschlag; der Wagen ist bepackt bis zum Anschlag)" ], "time_of_retrieval":"20220706-020732" }, "Abzeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Anstecknadel als Kennzeichen einer Zugeh\u00f6rigkeit, Mitgliedschaft":[ "ein Abzeichen am Revers tragen", "" ], "\n":[ "wir verkaufen morgen Abzeichen f\u00fcr die Caritas", "" ], "[Erkennungs-, Kenn]zeichen, Merkmal, Attribut":[ "er trug die Abzeichen eines Generals", "" ], "bei Haustieren von der Grundfarbe abweichender, meist wei\u00dfer Fleck im Fell":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstecknadel", "Button", "Kokarde", "Nadel" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = (Kenn)zeichen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-060352" }, "Abtragung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abtragen":[], "etwas, was ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbau", "Abbruch", "Abl\u00f6sung", "Abriss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-060914" }, "Ass_Spielkarte_Bester_Ball":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(in vielen gel\u00e4ufigen Kartenspielen) [h\u00f6chste] Spielkarte, Eins":[ "kein Ass, alle vier Asse in der Hand haben", "" ], "eine durch [sportliche] Leistung besonders hervorragende Pers\u00f6nlichkeit":[ "ein Ass im \u00c4rmel haben (etwas in der Hinterhand behalten, um es zu einem besseren Zeitpunkt auszuspielen: mit dieser Information hatte er noch ein Ass im \u00c4rmel, von dem keiner etwas ahnte)", "" ], "besonders beliebter Artikel":[ "die Asse der Mannschaft", "ein Ass in Mathematik sein", "" ], "f\u00fcr den Gegner unerreichbarer Aufschlagball":[ "ein Ass auf der Bassgeige sein (salopp: clever sein; Aas 2a )", "" ], "mit einem Schlag vom Abschlag ins Loch gespielter Ball":[ "das Ass unter den neuen Wagen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erste", "Bester", "Beste", "Erster" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch as < lateinisch as = das Ganze als Einheit" ], "wendungen":[ [ [ "ein Ass im \u00c4rmel haben (etwas in der Hinterhand behalten, um es zu einem besseren Zeitpunkt auszuspielen: mit dieser Information hatte er noch ein Ass im \u00c4rmel, von dem keiner etwas ahnte)" ] ], [ [ "ein Ass auf der Bassgeige sein (salopp: clever sein;", "Aas 2a", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-061545" }, "Ansiedelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ansiedeln, Angesiedeltwerden":[], "Niederlassung, kleine Siedlung, Einzelgeh\u00f6ft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dorf", "Flecken", "Geh\u00f6ft", "Gemeinde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-062407" }, "Abloese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "der Verein fordert f\u00fcr den Abwehrspieler 5 Mio. Euro Abl\u00f6se", "" ], "Summe, die an den Vormieter oder Verk\u00e4ufer f\u00fcr \u00fcbernommene Einbauten, Einrichtungsgegenst\u00e4nde o.\u00a0\u00c4. gezahlt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-062526" }, "Akt_Akte":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Sammlung von] Unterlagen zu einem gesch\u00e4ftlichen oder gerichtlichen Vorgang":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktenst\u00fcck", "Archivale", "Dokument", "Dossier" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus: Akten (Plural) < lateinisch acta, eigentlich = das Verhandelte, die Ausf\u00fchrungen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-063350" }, "Anmeldung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Anmelden (1\u20134)":[ "zuerst m\u00fcssen Sie in die Anmeldung gehen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ank\u00fcndigung", "Ansage", "Aufnahme", "Empfang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-044007" }, "Auskommen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "ausreichender Lebensunterhalt; f\u00fcr jemandes Lebensunterhalt ausreichendes Einkommen":[ "ein, sein [gutes, bescheidenes] Auskommen haben, finden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einkommen", "Existenz", "[Lebens]unterhalt", "Versorgung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "mit jemandem ist kein Auskommen (umgangssprachlich: jemand ist unvertr\u00e4glich, mit jemandem ist nicht auszukommen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-064720" }, "Ansatzpunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Punkt, an dem angefangen, angesetzt werden kann":[ "ein methodischer Ansatzpunkt", "ein Ansatzpunkt zur Kritik", "einen Ansatzpunkt f\u00fcr etwas suchen, bieten", "ein neuer Ansatzpunkt bei der Suche nach einer L\u00f6sung", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8anzatsp\u028a\u014bkt", "synonyms":[ "Anfang", "Ausgangspunkt", "Keim", "Start" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-065059" }, "Aushaendigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aush\u00e4ndigen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgabe", "Ausgabe", "Auslieferung", "Herausgabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-070843" }, "Aktenstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einzelne Akte, ":[ "in einem Aktenst\u00fcck bl\u00e4ttern", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8aktn\u0329\u0283t\u028fk", "synonyms":[ "Akte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-071612" }, "Aufwind":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vom Boden aufsteigende Luftbewegung":[ "das Segelflugzeug hat guten Aufwind", "" ], "Auftrieb, Aufschwung":[ "durch erste Erfolge Aufwind bekommen", "die Wirtschaft ist im Aufwind", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ffv\u026ant", "synonyms":[ "Ansporn", "Ansto\u00df", "Antrieb", "Auftrieb" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-073012" }, "Ausgleich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Ausgleichen von Ungleichheiten, Gegens\u00e4tzlichkeiten, Verschiedenheiten; Herstellung eines Gleichgewichts, einer \u00dcbereinstimmung":[ "auf [einen] Ausgleich bedacht sein", "" ], "etwas, was ein Gleichgewicht wiederherstellt; Entsch\u00e4digung, Ersatz":[ "er hat einen Ausgleich f\u00fcr den Schaden erhalten", "als Ausgleich, zum Ausgleich f\u00fcr seine sitzende Lebensweise treibt er Sport", "" ], "Gleichstand des Torverh\u00e4ltnisses":[ "er erzielte den Ausgleich", "" ], "das Bem\u00fchen, die nach Alter, Leistung u.\u00a0a. unterschiedlichen Voraussetzungen von Rennpferden bei Rennen durch Auflegen von Gewichten auszugleichen":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fs\u0261la\u026a\u032f\u00e7", "synonyms":[ "Beilegung", "Bereinigung", "Einigung", "Gl\u00e4ttung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-073221" }, "Auszug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Hinausziehen; geordnetes Verlassen eines Raumes o. \u00c4.":[ "ein \u00fcberst\u00fcrzter Auszug", "der feierliche Auszug des Lehrk\u00f6rpers aus der Aula", "der Auszug der Kinder Israel aus \u00c4gypten" ], "das Aufgeben und Verlassen einer Wohnung, eines Arbeitsraumes":[ "der Auszug muss bis zum Ersten n\u00e4chsten Monats erfolgen" ], "aus etwas, besonders aus Kr\u00e4utern, gewonnener Saft":[ "einen Auszug aus Heilkr\u00e4utern bereiten" ], "herausgeschriebener Ausschnitt, Teilabschrift":[ "ein beglaubigter Auszug aus dem Grundbuch", "die Bank schickt die Ausz\u00fcge (Mitteilungen \u00fcber den Kontostand)" ], "ausgew\u00e4hlte [wichtige] Stelle aus etwas, besonders aus einem Schriftwerk":[ "Ausz\u00fcge aus einer Rede h\u00f6ren" ], "ausziehbarer Teil":[ "einen Auszug [aus einer Oper] anfertigen" ], "Altenteil":[ "der Auszug am Fotoapparat" ], "erste Altersklasse der Wehrpflichtigen":[ "im Auszug leben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abwanderung", "Aussiedlung", "Auswanderung", "Emigration" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-061045" }, "Affekt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "heftige Erregung, Gem\u00fctsbewegung; Zustand au\u00dfergew\u00f6hnlicher psychischer Angespanntheit":[ "im Affekt handeln" ], "Leidenschaften":[ "jemandes Affekte aufr\u00fchren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angespanntheit", "Anspannung", "Aufgeregtheit", "Aufregung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-022707" }, "Anleitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anweisung, Unterweisung":[ "etwas unter [der] Anleitung eines anderen tun", "" ], "Zettel mit einer aufgedruckten ":[ "die Anleitung befolgen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anweisung", "Instruktion", "Richtlinie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-075314" }, "Aufprall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Aufprallen":[ "der Aufprall der Maschine auf das/(seltener:) auf dem Wasser", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anprall", "Aufschlag", "Kollision", "Prall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-080433" }, "Aussiedlerhof":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus einer geschlossenen Ortschaft aufs freie Land, Feld verlegter Bauernhof":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bauernhof", "Landwirtschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-081252" }, "Aufruhr":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Auflehnung und Zusammenrottung besonders gegen die Staatsgewalt":[ "das Land, das Milit\u00e4r ist in offenem Aufruhr", "die Menschenmenge geriet in Aufruhr", "" ], "heftige Erregung":[ "jemandes Gef\u00fchle, Sinne, Leidenschaften in Aufruhr bringen, versetzen", "sein neues Buch sorgte f\u00fcr Aufruhr", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Aufruhr der Elemente (gehoben; Unwetter )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auflehnung", "Aufstand", "Emp\u00f6rung", "Erhebung" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Ruhr", "in der alten Bedeutung \u201e(heftige) Bewegung, Unruhe\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-082525" }, "Anarchie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gesellschaftlicher Zustand, in dem eine minimale Gewaltaus\u00fcbung durch Institutionen und maximale Selbstverantwortung des Einzelnen vorherrscht":[ "ein Anh\u00e4nger, Bef\u00fcrworter der Anarchie sein", "" ], "Zustand der ":[ "einen Staat, die Wirtschaft an den Rand der Anarchie bringen", "in diesem Land herrscht Anarchie", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesetzlosigkeit", "Herrschaftslosigkeit", "Chaos", "Durcheinander" ], "history_and_etymology":[ "griechisch anarch\u00eda, zu: \u00e1narchos = f\u00fchrerlos; z\u00fcgellos, zu: an- = nicht, un- und \u00e1rchein = F\u00fchrer sein, herrschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-082804" }, "Angst":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit Beklemmung, Bedr\u00fcckung, Erregung einhergehender Gef\u00fchlszustand [angesichts einer Gefahr]; undeutliches Gef\u00fchl des Bedrohtseins":[ "eine wachsende, w\u00fcrgende, bodenlose, panische Angst bef\u00e4llt, beschleicht, qu\u00e4lt jemanden", "die Angst, schw\u00e4cher zu sein", "jemandem sitzt die Angst im Nacken", "Angst um jemanden, etwas, vor jemandem, etwas haben", "Angst bekommen", "er hat Angst (er f\u00fcrchtet sich)", "sie hat Angst (sie bef\u00fcrchtet), dass alles entdeckt wird", "jemandem durch, mit etwas Angst einjagen", "\u00c4ngste sch\u00fcren", "jemanden in Angst [und Schrecken] versetzen", "in Angst leben", "in gro\u00dfer Angst", "in tausend \u00c4ngsten schweben (in starker Unruhe, Sorge sein)", "vor [lauter] Angst", "" ], "In der Fachsprache der Psychologie und Philosophie wird im Allgemeinen zwischen ":[ "mehr Angst als Vaterlandsliebe haben (scherzhaft: sehr \u00e4ngstlich, furchtsam sein)", "jemandem Angst [und Bange] machen (jemanden in Angst versetzen)", "es mit der Angst [zu tun] bekommen/kriegen (pl\u00f6tzlich \u00e4ngstlich werden, in Panik geraten)", "die Angst hat tausend Namen (es gibt viele Formen von Angst)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angstgef\u00fchl", "\u00c4ngstlichkeit", "Angstzustand", "Bangigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch angest, althochdeutsch angust, eigentlich = Enge, verwandt mit", "eng" ], "wendungen":[ "mehr Angst als Vaterlandsliebe haben (scherzhaft: sehr \u00e4ngstlich, furchtsam sein)", "jemandem Angst [und Bange] machen (jemanden in Angst versetzen)", "es mit der Angst [zu tun] bekommen/kriegen (pl\u00f6tzlich \u00e4ngstlich werden, in Panik geraten)", "die Angst hat tausend Namen (es gibt viele Formen von Angst)" ], "time_of_retrieval":"20220706-054306" }, "Auswuchs":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[krankhafte] Wucherung":[ "krankhafte Ausw\u00fcchse an Obstb\u00e4umen", "einen Auswuchs am Hals operativ entfernen", "" ], "vorzeitiges Keimen der Getreidek\u00f6rner auf dem Halm":[ "Ausw\u00fcchse der Fantasie", "gegen die Ausw\u00fcchse in der Verwaltung vorgehen", "" ], "ungesunde Entwicklung, \u00dcbersteigerung":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsvu\u02d0ks", "synonyms":[ "Fehlbildung", "Geschwulst", "Gew\u00e4chs", "Wucherung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-083417" }, "Alte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "Frau, die alt (1) ist":[ "die gutm\u00fctige Alte", "(Rollenfach im Theater) komische Alte" ], "Mutter":[ "meine Alte" ], "Ehefrau, Freundin":[ "ich habe Krach mit meiner Alten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Greisin", "Muttchen", "Rentnerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-061753" }, "Abwendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abkehr von jemandem, etwas":[ "die Abwendung von einer bestimmten Politik", "" ], "\n":[ "die Abwendung der Not, Gefahr", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abkehr", "Absage", "Bruch", "Lossagung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-085541" }, "Aussprache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "richtiges Aussprechen, Artikulation eines Wortes":[ "die Aussprache ist in Lautschrift angegeben", "" ], "Art des Aussprechens, Artikulierens":[ "eine gute, schlechte, deutliche, klare Aussprache haben", "" ], "Unterredung, kl\u00e4rendes Gespr\u00e4ch":[ "eine feuchte Aussprache haben (umgangssprachlich scherzhaft: beim Sprechen ungewollt spucken)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akzent", "Artikulation", "Artikulierung", "Redeweise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "eine feuchte Aussprache haben (umgangssprachlich scherzhaft: beim Sprechen ungewollt spucken)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-085608" }, "Angespanntheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Angespanntsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Affekt", "Erregung", "Hysterie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-063118" }, "Aushang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00f6ffentlich ausgeh\u00e4ngte Bekanntmachung, Anschlag":[ "einen Aushang machen, lesen", "etwas durch Aushang bekannt machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschlag", "Bekanntmachung", "Information", "Meldung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-045147" }, "Aderlass":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Entnahme einer [gr\u00f6\u00dferen] Blutmenge aus einer Vene als Heilbehandlung":[ "bei jemandem einen Aderlass vornehmen" ], "Einbu\u00dfe, sp\u00fcrbarer Verlust":[ "ein finanzieller, personeller Aderlass" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Defizit", "Einbu\u00dfe", "Fehlbetrag", "Minus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-004355" }, "Aechtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verh\u00e4ngung der Acht \u00fcber jemanden":[ "der sozialen, gesellschaftlichen \u00c4chtung entgehen wollen, verfallen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verfemung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094013" }, "Ausschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "das Verfahren fand unter Ausschluss der \u00d6ffentlichkeit statt", "" ], "nicht druckende, niedrigere Typen f\u00fcr die Zwischenr\u00e4ume":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absonderung", "Ausschlie\u00dfung", "Aussto\u00dfung", "Boykott" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-091430" }, "Ausschweifung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ma\u00dflosigkeit, \u00dcbertreibung, besonders im Lebensgenuss; Z\u00fcgellosigkeit; Exzess":[ "n\u00e4chtliche Ausschweifungen", "Ausschweifungen der Fantasie", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fs\u0283va\u026a\u032ff\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ausw\u00fcchse", "Ma\u00dflosigkeit", "Orgie", "\u00dcbersteigerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-091800" }, "Abdruck_abgeleitet_von_abdruecken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Abdr\u00fccken (5a)":[ "der Abdruck in Wachs dauert nicht lange" ], "etwas Abgedr\u00fccktes; durch Eindr\u00fccken oder Ber\u00fchren auf oder in etwas hinterlassene Spur":[ "Abdr\u00fccke ihrer Finger, ihrer F\u00fc\u00dfe im Sand" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eindruck", "F\u00e4hrte", "Spur", "Trittsiegel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-200805" }, "Anlass":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Veranlassung; Ausgangspunkt; \u00e4u\u00dferer Beweggrund":[ "der Anlass des Streites, des Gespr\u00e4chs", "Anlass f\u00fcr seine Beschwerde", "ein unmittelbarer Anlass zur Besorgnis besteht nicht", "jemandem Anlass zu etwas geben", "allen Anlass haben, etwas zu tun", "keinen Anlass zu etwas sehen", "den \u00e4u\u00dferen Anlass zu etwas bieten, darstellen", "jemandem Anlass geben, sich zu beschweren", "beim geringsten, ohne besonderen Anlass", "aus gegebenem Anlass" ], "Gelegenheit; Ereignis":[ "ein willkommener, besonderer Anlass", "festliche Anl\u00e4sse", "alle waren dem Anlass entsprechend gekleidet" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansto\u00df", "Ausgangspunkt", "Beweggrund", "Grund" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-051107" }, "Analyse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Untersuchung, bei der etwas zergliedert, ein Ganzes in seine Bestandteile zerlegt wird":[ "eine wissenschaftliche, sorgf\u00e4ltige Analyse", "die Analyse der Marktlage", "eine Analyse machen, vornehmen, durchf\u00fchren", "" ], "Ermittlung der Einzelbestandteile von zusammengesetzten Stoffen oder Stoffgemischen mit chemischen oder physikalischen Methoden":[ "eine quantitative, qualitative Analyse durchf\u00fchren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abhandlung", "Arbeit", "Behandlung", "Kritik" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch analysis < griechisch an\u00e1lysis = Aufl\u00f6sung, Zergliederung, zu: anal\u00fdein = aufl\u00f6sen, zu: l\u00fdein,", "Lysis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-093424" }, "Abloesesumme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Geldsumme, die dem Verein, den ein Berufssportler verl\u00e4sst, von dem neuen Verein, zu dem er \u00fcberwechselt, gezahlt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-094624" }, "Angehoerige_feminine_Form":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anh\u00e4ngerin", "Beteiligter", "Beteiligte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-214923" }, "Aufnahmefaehigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, etwas ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ffna\u02d0m\u0259f\u025b\u02d0\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Auffassungsgabe", "Auffassungskraft", "Auffassungsverm\u00f6gen", "Aufmerksamkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-095540" }, "Ablehnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ablehnen":[] }, "pronounciation":"\u02c8aple\u02d0n\u028a\u014b", "synonyms":[ "Abfuhr", "Absage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-192133" }, "Altersversorgung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[gesetzlich geregelte] Versorgung alter Menschen":[ "eine betriebliche Altersversorgung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Altersrente", "Alterssicherung", "Altersversicherung", "Pension" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-100828" }, "Abkommen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[vertragliche] \u00dcbereinkunft [besonders zwischen Staaten, wirtschaftlichen Institutionen o.\u00a0\u00c4.]":[ "ein geheimes Abkommen zwischen zwei Staaten", "ein Abkommen [mit jemandem, \u00fcber etwas] treffen, schlie\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abmachung", "Abschluss", "Absprache", "Aushandlung" ], "history_and_etymology":[ "zu veraltet abkommen = zu einer Abmachung kommen, mittelhochdeutsch abekomen = (von einer Schuld) durch eine Abmachung loskommen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-100857" }, "Artikulierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Artikulation", "Aussprache", "Beschreibung", "Charakterisierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-101546" }, "Auffahrunfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fffa\u02d0\u0250\u032f\u0294\u028anfal", "synonyms":[ "Kollision", "Aufprall", "Clash", "Crash" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-102024" }, "Auskundschafter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas auskundschaftet; Kundschafter":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Agent", "Agentin", "Aufkl\u00e4rerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-102132" }, "Abstellplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Platz zum ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ap\u0283t\u025blplats", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-102924" }, "Anstalten":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Vorbereitungen, Vorkehrungen":[ "Anstalten zu einer Reise treffen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "[keine] Anstalten machen (etwas [nicht] tun wollen, [keine] Absichten zu etwas zeigen: er machte Anstalten wegzugehen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-021128" }, "Aequilibrist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Artist, der die Kunst des Gleichgewichthaltens beherrscht; Gleichgewichtsk\u00fcnstler, besonders Seilt\u00e4nzer":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch \u00e9quilibriste, zu lateinisch aequilibrium = Gleichgewicht, zu: aequus = gleich und libra = Waage" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-105103" }, "Anfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "pl\u00f6tzliches Auftreten und Wiederabklingen krampfartiger Symptome einer physischen oder psychischen Krankheit, Attacke":[ "einen epileptischen Anfall bekommen", "einen Anfall von Hysterie haben, erleiden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Anfall (pl\u00f6tzlich auftretende Stimmung, Anwandlung) von Flei\u00df, Energie, Eifersucht", "" ], "Ausbeute, Ertrag":[ "einen Anfall bekommen, kriegen (umgangssprachlich: au\u00dfer sich geraten: wenn ich den nur sehe, kriege ich schon einen Anfall)", "" ], "das Entstehen, ":[ "der Anfall an Roheisen, an Getreide ist sehr gering", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kolik", "Schmerzanfall", "Attacke", "Insult" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "einen Anfall bekommen, kriegen (umgangssprachlich: au\u00dfer sich geraten: wenn ich den nur sehe, kriege ich schon einen Anfall)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-105346" }, "Anstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Anstellung weiterer Mitarbeiter", "" ], "\n":[ "eine feste Anstellung [in einer Schneiderei] finden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8an\u0283t\u025bl\u028a\u014b", "synonyms":[ "Besch\u00e4ftigung", "Einstellung", "Verpflichtung", "Anheuerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-105907" }, "Anzueglichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "anz\u00fcgliche Art":[ "seine Rede war voller Anz\u00fcglichkeiten", "" ], "anz\u00fcgliche Bemerkung, \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anspielung", "Doppeldeutigkeit", "Obsz\u00f6nit\u00e4t", "Schweinerei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-112421" }, "Aufklaererin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vertreterin der ":[], "weibliche Person, die die Verh\u00e4ltnisse beim Gegner erkundet":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Agent", "Agentin", "[Aus]kundschafter", "[Aus]kundschafterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-112846" }, "Ansturm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Heranst\u00fcrmen; st\u00fcrmisches Andr\u00e4ngen":[ "der Ansturm des Feindes", "dem Ansturm des Gegners trotzen, nicht gewachsen sein", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Ansturm der Gef\u00fchle", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a unter dem Ansturm der Erinnerung" ], "gro\u00dfer Andrang":[ "der Ansturm von Autogrammj\u00e4gern", "Ansturm nach Karten, auf die Ware" ] }, "pronounciation":"\u02c8an\u0283t\u028arm", "synonyms":[ "Angriff", "Attacke", "Sturmlauf", "Offensive" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101755" }, "Aufrichtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ehrlichkeit", "Einfalt", "Fairness", "Herzlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-021102" }, "Ausschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "an der Haut auftretende krankhafte Ver\u00e4nderung":[ "Ausschlag bekommen, haben", "sie leidet an einem Ausschlag im Gesicht, an den H\u00e4nden" ], "das Abweichen vom Ruhe- oder Gleichgewichtszustand oder das Verlassen dieses Zustandes":[ "der Ausschlag des Pendels, der Magnetnadel, der Waage" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "den Ausschlag geben (entscheidend sein; die Entscheidung herbeif\u00fchren: dieses Argument hat den Ausschlag [f\u00fcr seine Entscheidung] gegeben; urspr\u00fcnglich bezogen auf den Ausschlag des Z\u00fcngleins an der Waage)" ], "time_of_retrieval":"20220705-202913" }, "Auszenseiter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "abseits der Gesellschaft, einer Gruppe Stehender; m\u00e4nnliche Person, die ihre eigenen Wege geht":[ "er ist immer ein Au\u00dfenseiter gewesen", "" ], "Wettkampfteilnehmer, dessen Siegeschancen als gering erachtet werden":[ "ein krasser Au\u00dfenseiter", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einzelg\u00e4nger", "Einzelg\u00e4ngerin", "Kauz", "Sonderling" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von englisch outsider" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-113727" }, "Arbeitsgebiet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gebiet, auf dem jemand arbeitet; Aufgabenbereich":[] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032fts\u0261\u0259bi\u02d0t", "synonyms":[ "Arbeitsbereich", "Aufgabenbereich", "Aufgabenfeld", "Aufgabengebiet" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-114713" }, "Aufhaenger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "B\u00e4ndchen, Schlaufe an Kleidungsst\u00fccken o.\u00a0\u00c4. zum Aufh\u00e4ngen":[ "an den Handt\u00fcchern m\u00fcssen noch Aufh\u00e4nger angen\u00e4ht werden", "" ], "[aktuelles] Ereignis o.\u00a0\u00c4., das als Anlass f\u00fcr die [journalistische] Behandlung eines Themas dient":[ "der Bestechungsskandal erwies sich als geeigneter Aufh\u00e4nger f\u00fcr eine breit angelegte Kritik an der Regierung", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ffh\u025b\u014b\u0250", "synonyms":[ "Anh\u00e4nger", "Henkel", "Stropp" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-114901" }, "Alarmierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Alarmieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Warnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-115024" }, "Anlegestelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8anle\u02d0\u0261\u0259\u0283t\u025bl\u0259", "synonyms":[ "Hafen", "Kai", "Landeplatz", "Steg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-115148" }, "Ankurbelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ankurbeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erh\u00f6hung", "Hebung", "St\u00e4rkung", "Steigerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-221615" }, "Abtsstab":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einem Abt als Zeichen seiner Macht und W\u00fcrde verliehener Stab":[] }, "pronounciation":"\u02c8apts\u0283ta\u02d0p", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-115323" }, "Arbeitsteam":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032ftsti\u02d0m", "synonyms":[ "Kollegium", "Kollektiv", "Mannschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-115420" }, "Abfolge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aufeinander-, Reihenfolge":[ "die Abfolge der Ereignisse", "in chronologischer, rascher, logischer Abfolge", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablauf", "Aufeinanderfolge", "Chronologie", "Folge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-115633" }, "Ausdruck_Text_Druckversion":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Ausdrucken (1)":[ "der Ausdruck der Fahrkarte ging rasch" ], "von einem Drucker (2) geliefertes ausgedrucktes Dokument":[ "dem Kunden wird ein Ausdruck mit s\u00e4mtlichen Buchungsvorg\u00e4ngen zugeschickt" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Exemplar", "Kopie", "[Arbeits]ergebnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101835" }, "Abriegelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Barriere", "Blockade", "Boykott", "Kordon" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-005836" }, "Altenteil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Anteil am Besitz, den sich jemand bei \u00dcbergabe seines Besitztums (meist eines Bauernhofes) an den Nachfolger vorbeh\u00e4lt":[ "sich auf sein Altenteil zur\u00fcckziehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden auf das Altenteil schicken", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sich aufs/ins Altenteil zur\u00fcckziehen, sich aufs Altenteil setzen, auf dem Altenteil sitzen (sich vom \u00f6ffentlichen Leben zur\u00fcckziehen, nicht mehr aktiv t\u00e4tig sein)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100911" }, "Aushilfe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aushelfen; Hilfe in einer bedr\u00e4ngten Situation":[ "jemanden um Aushilfe bitten", "jemanden zur Aushilfe einstellen", "" ], "jemand, der Aushilfsarbeiten macht; Aushilfskraft":[ "eine studentische Aushilfe", "wir suchen f\u00fcr vier Wochen eine Aushilfe", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hilfe", "Hilfeleistung", "Hilfestellung", "Mithilfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-120852" }, "Abstosz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sto\u00df von etwas weg":[ "ein kr\u00e4ftiger Absto\u00df [vom Boden, Ufer]", "" ], "Bef\u00f6rderung des Balles aus dem Strafraum ins Spielfeld":[ "einen weiten Absto\u00df machen", "den Absto\u00df ausf\u00fchren", "der Absto\u00df landete beim Gegner", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschlag", "Torabsto\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-120915" }, "Anstrengung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bem\u00fchung, Kraftaufwand, Einsatz (f\u00fcr ein Ziel)":[ "vergebliche Anstrengungen", "seine Anstrengungen verst\u00e4rken, verdoppeln", "mit \u00e4u\u00dferster, letzter Anstrengung", "Anstrengungen machen, (gehoben:) unternehmen (sich anstrengen, sich sehr bem\u00fchen)", "" ], "[\u00dcber]beanspruchung, Strapaze":[ "geistige, k\u00f6rperliche Anstrengungen", "sich von den Anstrengungen einer Reise erholen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bem\u00fchung", "Bestrebung", "Eifer", "Einsatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121600" }, "Absonderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]absondern":[], "ausgeschiedener Stoff; Ausscheidung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgliederung", "Abkapselung", "Abschottung", "Abtrennung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121632" }, "Acker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit dem Pflug bearbeitete, f\u00fcr den Anbau von Nutzpflanzen bestimmte Bodenfl\u00e4che":[ "ein fruchtbarer, ertragreicher, lehmiger Acker", "die \u00c4cker liegen brach", "den Acker bestellen, d\u00fcngen, pfl\u00fcgen", "" ], "altes Feldma\u00df":[ "sich vom Acker machen (salopp: sich davonmachen, weggehen, verschwinden: ich mache mich jetzt vom Acker)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ackerboden", "Ackerland", "Boden", "Feld" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch acker, althochdeutsch ackar; urspr\u00fcnglich = Viehweide" ], "wendungen":[ [ [ "sich vom Acker machen (salopp: sich davonmachen, weggehen, verschwinden: ich mache mich jetzt vom Acker)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-121652" }, "Ausfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "der Ausfall eines Triebwerks", "" ], "das Fehlen, Nichtanwesendsein":[ "mit einem mehrw\u00f6chigen Ausfall des Erkrankten muss gerechnet werden", "es gab Ausf\u00e4lle durch Krankheit", "(Sport) dieser Spieler ist ein glatter Ausfall (ein Versager)", "" ], "Ergebnis, Beschaffenheit von etwas":[ "der Ausfall der Ernte", "" ], "Angriffsbewegung, bei der sich der bewaffnete Arm und das ihm entsprechende Bein nach vorn bewegen":[ "einen Ausfall parieren", "" ], "Vor- bzw. R\u00fcckw\u00e4rtsschritt mit einem Bein beim Umsetzen der Hantel":[ "er setzt ein Bein mit weitem Ausfall nach hinten", "" ], "Ausbruch aus einer feindlichen Umklammerung oder Einschlie\u00dfung":[ "einen Ausfall versuchen, wagen", "" ], "beleidigende \u00c4u\u00dferung":[ "erspar dir deine Ausf\u00e4lle", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fortfall", "Wegfall", "Synkope", "Absetzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121713" }, "Architektur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Baukunst [als wissenschaftliche Disziplin]":[ "maurische Architektur", "Architektur studieren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a geistige Architektur (bildungssprachlich; Kunst des strengen geistigen Aufbaus )" ], "[mehr oder weniger kunstgerechter] Aufbau und [k\u00fcnstlerische] Gestaltung von Bauwerken":[ "die k\u00fchne, gotische Architektur eines Bauwerks" ], "Konstruktion, Struktur des Aufbaus":[ "die Architektur des Internets", "die Architektur eines Musikst\u00fccks" ], "Gesamtheit von Erzeugnissen der Baukunst (besonders eines Volkes, Bereichs, Stils, einer Zeit); Baustil":[ "die Architektur der Griechen und R\u00f6mer" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Architektonik", "Baukunst", "Anlage", "Architektonik" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch architectura" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093700" }, "Absprache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine Absprache [mit jemandem] treffen", "ohne vorherige Absprache", "sich nicht an die getroffene Absprache halten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abkommen", "Abmachung", "Pakt", "\u00dcbereinkommen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121946" }, "Absteigequartier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Hotel oder Privatquartier, in dem jemand auf einer Reise ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hotel", "Pension" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-122053" }, "Abstrich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Streichung, K\u00fcrzung, Abzug":[ "ein Abstrich am Etat", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a man muss im Leben oft Abstriche machen (zur\u00fcckstecken)", "" ], "Einschr\u00e4nkungen":[ "einige Abstriche an Bequemlichkeit muss man bei diesem Wagen in Kauf nehmen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Torh\u00fcter \u00fcberzeugte, mit Abstrichen (Vorbehalt) auch die Verteidigung", "" ], "Entnahme von Haut, Schleimhaut o.\u00a0\u00c4. f\u00fcr eine Untersuchung":[ "einen Abstrich machen", "" ], "durch ":[ "den Abstrich einf\u00e4rben", "" ], "Strich nach unten":[], "(bei Streichinstrumenten) abw\u00e4rtsgef\u00fchrter Bogenstrich":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abzug", "Beschneidung", "Beschr\u00e4nkung", "Einschr\u00e4nkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-122135" }, "Anmahnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erinnerung an eine Verpflichtung":[], "Schreiben, das eine ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Appell", "Erinnerung", "Ermahnung", "Mahnbrief" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-122143" }, "Absage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zur\u00fccknahme [eines \u00dcbereinkommens], ablehnender Bescheid":[ "eine Absage erhalten" ], "Ablehnung, Zur\u00fcckweisung":[ "eine klare Absage an totalit\u00e4re Politik", "jemandem eine Absage erteilen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfuhr", "Ablehnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-005206" }, "Augenweide":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sehr sch\u00f6ner, \u00e4sthetischer Anblick, den etwas oder jemand bietet":[ "sie ist eine Augenweide", "es ist eine Augenweide zu sehen, wie er tanzt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freude", "[Hoch]genuss", "Lust" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ougenweide, eigentlich = Speise, Labsal f\u00fcr die Augen, zu", "Weide", "in der alten Bedeutung \u201eNahrung, Speise\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-122556" }, "Aufeinanderfolge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Reihenfolge, Abfolge":[ "zeitliche Aufeinanderfolge", "in rascher Aufeinanderfolge (schnell nach-, hintereinander) schoss er drei Tore", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfolge", "Ablauf", "Folge", "Gang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-123152" }, "Allotria":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit L\u00e4rm, Tumult o.\u00a0\u00c4. ausgef\u00fchrter Unfug; dummes Zeug, Dummheiten, Albernheiten":[ "Allotria treiben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Albernheit", "Hokuspokus", "Unfug" ], "history_and_etymology":[ "griechisch all\u00f3tria = fremde, abwegige Dinge, zu: all\u00f3trios = fremd, zu: \u00e1llos = anderer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-123235" }, "Aufloesung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "ein Bildschirm/Bild mit hoher Aufl\u00f6sung", "diese Aufnahmen zeigen eine bessere Aufl\u00f6sung von Einzelheiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbau", "Abbruch", "Demontage", "R\u00e4umung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-123242" }, "Archetyp":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Urbild, Urform des Seienden":[ "die platonischen \u201eIdeen\u201c sind [die] Archetypen des Seienden", "" ], "im kollektiven Unbewussten angesiedelte Urbilder menschlicher Verhaltensmuster; psychische Strukturdominanten (nach C.\u00a0G. Jung)":[ "Byron, der Archetyp des modernen Touristen", "" ], "Urform, Musterbild":[], "\u00e4lteste \u00fcberlieferte oder erschlie\u00dfbare Fassung einer Handschrift, eines Druckes":[], "Original eines Kunst- oder Schriftwerks im Gegensatz zu Nachbildungen oder Abschriften":[], "rekonstruierte, die stammesgeschichtliche Verwandtschaft von Lebewesen begr\u00fcndende Ausgangsform":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Urbild", "Urform", "Urgestalt", "Urtyp" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch archetypum < griechisch arch\u00e9typon, zu: t\u00fdpos,", "Typ" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-123710" }, "Ahnenforschung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0n\u0259nf\u0254r\u0283\u028a\u014b", "synonyms":[ "Familienforschung", "Genealogie", "Sippenforschung", "Sippenkunde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-062019" }, "Athlet":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bodybuilder", "Bodybuilderin", "Herkules", "Kraftmensch" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch athleta < griechisch athl\u0113t\u1e17s, zu: \u00e3thlos, \u00e3thlon = Wettkampf; Kampfpreis, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-062641" }, "Ausverkauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vollst\u00e4ndiger [verbilligter] Verkauf von Waren zur R\u00e4umung des Lagers":[ "Ausverkauf wegen Gesch\u00e4ftsaufgabe", "im Ausverkauf ein paar Schn\u00e4ppchen machen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Ausverkauf (die Missachtung) aller Werte", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsf\u025b\u0250\u032fka\u028a\u032ff", "synonyms":[ "Saisonausverkauf", "Schlussverkauf", "Totalausverkauf", "Abverkauf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125127" }, "Agio":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Betrag, um den der Preis eines Wertpapiers \u00fcber dem Nennwert, der Kurs einer Geldsorte \u00fcber der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0d\u0292o", "synonyms":[ "Aufschlag", "Zuschlag" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter italienisch agio, zu griechisch allag\u1e17 = Tausch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125144" }, "Aktionsradius":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wirkungsbereich, Reichweite":[], "Entfernung, die ein Schiff, [Kampf]flugzeug, Fahrzeug zur\u00fccklegen kann, ohne neuen Treibstoff aufzunehmen; Fahr-, Flugbereich":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einflussbereich", "Einflusssph\u00e4re", "Einwirkungsbereich", "Wirkungsbereich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125251" }, "Auswurf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "der Auswurf von Asche aus dem Krater", "" ], "in den Mund gelangte schleimige Absonderung aus den Luftwegen; Sputum":[ "z\u00e4her, blutiger Auswurf", "starken Auswurf haben", "" ], "als minderwertig betrachtete Menschengruppe":[ "der Auswurf der Gesellschaft", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Extrusion", "Absonderung", "Ausscheidung", "Schleim" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125320" }, "Arbeitsgruppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Personengruppe, die gemeinsam [und arbeitsteilig] an etwas arbeitet, etwas bearbeitet":[] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032fts\u0261r\u028ap\u0259", "synonyms":[ "Arbeitsgemeinschaft", "Initiative", "Kollektiv", "Kreis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125503" }, "Abenteuer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit einem au\u00dfergew\u00f6hnlichen, erregenden Geschehen verbundene gefahrvolle Situation, die jemand zu bestehen hat":[ "Abenteuer bestehen, suchen", "sich in ein gef\u00e4hrliches Abenteuer st\u00fcrzen", "" ], "au\u00dfergew\u00f6hnliches, erregendes Erlebnis":[ "die Fahrt war ein Abenteuer", "" ], "riskantes Unternehmen":[ "wir beschlossen, uns auf das Abenteuer Hausbau einzulassen", "" ], "\n":[ "ein fl\u00fcchtiges, erotisches Abenteuer", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erlebnis", "Robinsonade", "Avent\u00fcre", "Experiment" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u0101bentiure, \u0101ventiure < altfranz\u00f6sisch aventure, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch advenire,", "Advent" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125634" }, "Ass_Abszess":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Abszess, Eitergeschw\u00fcr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abszess", "Geschw\u00fcr", "Schw\u00e4re" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125712" }, "Anfrage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ersuchen, Bitte um Auskunft":[ "Ihre Anfrage bei unserer Firma wegen der Reparatur", "eine telefonische, schriftliche Anfrage an jemanden richten", "(Parlamentssprache) Kleine/kleine Anfrage (in der Regel schriftlich gestellte und beantwortete Frage an die Regierung)", "(Parlamentssprache) Gro\u00dfe/gro\u00dfe Anfrage (in einer Parlamentssitzung behandelte Frage an die Regierung)", "(\u00f6sterreichische, schweizerische Parlamentssprache) Dringliche/dringliche Anfrage (schriftliche gestellte Frage an ein Regierungsmitglied, die unmittelbar am Tag des Eingangs im Parlament debattiert wird)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befragung", "Erkundigung", "Frage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125756" }, "Abschuss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "der Abschuss eines Flugzeugs", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ap\u0283\u028as", "synonyms":[ "Schuss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "das ist der Abschuss! (umgangssprachlich: das ist unglaublich, unerh\u00f6rt [frech])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-125803" }, "Abort_Abbruch_eines_Raumfluges":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Abbruch eines Raumfluges":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch abort < lateinisch abortus,", "Abort" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-130655" }, "Appetit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Lust, Verlangen, etwas [Bestimmtes] zu essen":[ "der Appetit ist mir vergangen", "Appetit auf Leberwurst", "einen guten, gesegneten Appetit haben", "den Appetit anregen", "etwas hebt den Appetit", "jemandem den Appetit verderben, nehmen, verlegen", "Appetit auf etwas haben, bekommen", "[etwas] mit Appetit essen", "das kann man mit Appetit essen (das ist sauber, appetitlich, gut zubereitet)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ich habe von den Bildern direkt Appetit auf Australien bekommen", "" ] }, "pronounciation":"ap\u0259\u02c8t\u026at", "synonyms":[ "Bed\u00fcrfnis", "Esslust", "Fresslust", "Gier" ], "history_and_etymology":[ "(mittel)lateinisch appetitus (cibi) = Verlangen (nach Speise), zu: appetere = verlangen, begehren, zu: petere,", "Petition" ], "wendungen":[ [ [ "guten Appetit! (Wunschformel vor dem Essen)" ], [ "der Appetit kommt beim/mit dem Essen (wenn man erst einmal angefangen hat, macht es auch Spa\u00df)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-130717" }, "Anteilnahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "unter reger, starker Anteilnahme der Bev\u00f6lkerung", "" ], "innere Beteiligung; Interesse; Mitgef\u00fchl":[ "menschliche Anteilnahme", "seine [tief empfundene] Anteilnahme aussprechen, ausdr\u00fccken", "mit Anteilnahme zuh\u00f6ren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beteiligung", "Einsatz", "Mitwirkung", "Teilnahme" ], "history_and_etymology":[ "zum 2. Bestandteil vgl.", "Abnahme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131133" }, "Ausstieg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Heraussteigen aus etwas":[ "der Ausstieg aus der H\u00f6hle erfolgt \u00fcber eine Leiter", "" ], "\u00d6ffnung, Stelle zum Heraussteigen":[ "der Ausstieg ist hinten", "" ], "das ":[ "den Ausstieg aus der Atomenergie fordern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Luke", "\u00d6ffnung", "Abbruch", "Abkehr" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131608" }, "Anspannung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Anspannen, ":[ "unter Anspannung aller Kr\u00e4fte", "" ], "Anstrengung, Konzentration":[ "die Anspannung war zu gro\u00df", "man merkt ihr die Anspannung an", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstrengung", "Beanspruchung", "Belastung", "Intension" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131652" }, "Allgemeinplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "abgegriffene, banale Redensart, Gemeinplatz, Plattheit, Plattit\u00fcde":[ "sich in Allgemeinpl\u00e4tzen ergehen, ersch\u00f6pfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Banalit\u00e4t", "Floskel", "Gemeinplatz", "Phrase" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131741" }, "Arena":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kampfbahn, [sandbestreuter] Kampfplatz im Amphitheater der r\u00f6mischen Antike":[ "die Gladiatoren in der Arena", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die politische Arena verlassen", "" ], "Sportplatz, Wettkampfst\u00e4tte mit ringsum steigend angeordneten Zuschauersitzen":[ "sie trugen den Torsch\u00fctzen auf den Schultern aus der Arena", "" ], "Vorf\u00fchrplatz f\u00fcr Stierk\u00e4mpfe":[], "Manege eines Zirkus":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kampfbahn", "Kampfplatz", "Zirkus", "Spielfeld" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch (h)arena, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-132150" }, "Anregung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Anregen":[ "die Anregung von Diskussionen, Debatten", "" ], "Impuls, [Denk]ansto\u00df":[ "[fruchtbare] Anregungen geben, erhalten", "sich wertvolle Anregungen holen", "eine Anregung befolgen, aufgreifen", "Anregungen unterbreiten", "in diesem Buch finden Sie viele Anregungen", "" ], "das Beleben; Belebung":[ "ein Mittel zur Anregung des Appetits, der Verdauung, der Herzt\u00e4tigkeit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anreiz", "Ansporn", "Ansto\u00df", "Antrieb" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-132941" }, "Agentin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die im Geheimauftrag einer Regierung, einer milit\u00e4rischen oder politischen Organisation o.\u00a0\u00c4. bestimmte, meist illegale Auftr\u00e4ge ausf\u00fchren soll; Spionin":[ "eine Agentin auf ihn ansetzen", "" ], "weibliche Person, die\u00a0\u2013 meist auf Provisionsbasis\u00a0\u2013 Gesch\u00e4fte vermittelt und abschlie\u00dft; [Handels]vertreterin":[ "ein Interview mit der K\u00fcnstlerin ist nur \u00fcber die Agentin zu bekommen", "" ], "weibliche Person, die berufsm\u00e4\u00dfig K\u00fcnstlern Engagements vermittelt":[], "weibliche Person im diplomatischen Dienst ohne diplomatischen Charakter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Aus]kundschafter", "[Aus]kundschafterin", "Geheimagent", "Geheimagentin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133614" }, "Absetzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausfall", "Sturz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133643" }, "Abfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Reste, die bei der Zubereitung oder Herstellung von etwas entstehen; unbrauchbarer \u00dcberrest":[ "K\u00fcbel mit \u00fcbel riechendem Abfall", "radioaktive Abf\u00e4lle", "" ], "Lossagung von einem Glauben, einem B\u00fcndnis, einer bestehenden Bindung; das Abtr\u00fcnnigwerden gegen\u00fcber jemandem, etwas":[ "ein Abfall von Gott, vom Glauben, von der Partei", "" ], "Abnahme, R\u00fcckgang":[ "der Abfall seiner Leistungen, in seiner Leistung ist unverkennbar", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "M\u00fcll", "Mist", "Kehricht", "Unrat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133703" }, "Autoreifen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Reifen f\u00fcr das Auto":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ftora\u026a\u032ffn\u0329", "synonyms":[ "Reifen", "Bereifung", "Gummireifen", "Schlauch[reifen]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133804" }, "Aussicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sicht (1a)":[ "jemandem die Aussicht verbauen, versperren", "ein Zimmer mit Aussicht (Blick) aufs Meer", "die sch\u00f6ne Aussicht (das, was man sieht, wenn man hinaus-, ins Weite blickt) betrachten", "" ], "f\u00fcr die Zukunft sich ergebende, zeigende M\u00f6glichkeit":[ "eine erfreuliche Aussicht", "seine Aussichten, den Posten zu bekommen, sind gering", "weitere Aussichten: Wetterbesserung und leichter Temperaturanstieg", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anblick", "Ansicht", "Ausblick", "Bild" ], "history_and_etymology":[ "zuerst um 1700 in der Gartenkunst gebraucht" ], "wendungen":[ [ [ "Aussicht auf etwas haben (auf etwas begr\u00fcndete Hoffnung haben; etwas erwarten lassen, k\u00f6nnen: er hat Aussicht auf eine neue Stelle)" ], [ "etwas in Aussicht haben (etwas Positives erwarten, damit rechnen k\u00f6nnen: wir haben endlich eine Wohnung in Aussicht)" ], [ "jemanden, etwas f\u00fcr etwas in Aussicht nehmen (Papierdeutsch: jemanden, etwas f\u00fcr etwas vorsehen: man hatte sie f\u00fcr diesen Posten in Aussicht genommen)" ], [ "jemandem etwas in Aussicht stellen (jemandem etwas versprechen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-133942" }, "Absteigquartier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Hotel oder Privatquartier, in dem jemand auf einer Reise ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-134121" }, "Anstosz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Ansto\u00dfen; Ruck":[ "die Wucht des Ansto\u00dfes" ], "erstes Sto\u00dfen des Balles zum Spielbeginn oder nach einer Unterbrechung":[ "den Ansto\u00df haben, ausf\u00fchren" ], "ausl\u00f6sende Wirkung; Impuls":[ "der erste Ansto\u00df zu dieser Tat", "es bedurfte nur eines Ansto\u00dfes", "die Ablehnung des Antrags gab den Ansto\u00df zum Aufstand" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anprall", "Ruck", "Sto\u00df", "Anrempler" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "Ansto\u00df erregen (jemandes Unwillen hervorrufen: mit seinem Benehmen hat er Ansto\u00df [bei ihr] erregt)", "an etwas Ansto\u00df nehmen (\u00c4rger, Unwillen \u00fcber etwas empfinden: ich nehme an seiner saloppen Kleidung keinen Ansto\u00df)" ], "time_of_retrieval":"20220706-015607" }, "Appell":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auffordernde, aufr\u00fcttelnde Mahnung":[ "ein Appell an die Vernunft", "einen dringenden Appell an die \u00d6ffentlichkeit richten", "" ], "Aufruf, Aufforderung":[ "ein dringender Appell an die Nation, zum Frieden, zur Zusammenarbeit", "" ], "Aufstellung, Antreten zur \u00dcberpr\u00fcfung, Entgegennahme einer Nachricht, eines Befehls o.\u00a0\u00c4.":[ "der morgendliche Appell", "einen Appell abhalten", "zum Appell antreten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anmahnung", "Erinnerung", "Mahnung", "Mahnruf" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch appel, zu: appeler = (auf)rufen < lateinisch appellare,", "appellieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-134855" }, "Aufsichtfuehrende":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Aufsicht f\u00fchrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufseher", "Aufseherin", "W\u00e4rter", "W\u00e4rterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-135537" }, "Akt_Auffahrt_Deich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "an der Au\u00dfen- oder Innenseite eines Deiches angelegte Auffahrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "seltenere Form von: Ack(e), friesisch acki = Zufahrt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-135551" }, "Anschrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[postamtliche] Angabe der Wohnung; Adresse":[ "seine Anschrift angeben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Adresse", "Aufenthaltsort", "Aufschrift", "Wohnanschrift" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-135648" }, "Auslassung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Weglassung, Wegfall":[ "die Auslassung eines Wortes, Satzes", "" ], "\n":[ "ihre Auslassungen \u00fcber dich waren nicht sehr freundlich", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einsparung", "Ersparung", "Fortfall", "L\u00fccke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-140140" }, "Auslieferung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Auslieferung [des Buchs] erfolgt Anfang Dezember", "" ], "f\u00fcr die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00dcbergabe", "\u00dcberantwortung", "\u00dcberstellung", "Zulieferung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-140233" }, "Abteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abteilen":[ "in der hinteren Abteilung des Raums", "" ], "abgeteilte Stelle, abgeteilter Raum":[ "die chirurgische Abteilung", "Abteilung f\u00fcr Haushaltswaren", "" ], "geschlossene Gruppe von Soldaten u.\u00a0\u00c4.":[], "dem Bataillon entsprechender Verband bei bestimmten Einheiten (bis 1945)":[], "relativ selbstst\u00e4ndiger Teil einer gr\u00f6\u00dferen Organisationseinheit (Unternehmen, Warenhaus, Krankenhaus u.\u00a0a.)":[], "n\u00e4chstfolgende Untergliederung einer Formation":[], "Gliederung eines Reviers":[] }, "pronounciation":"ap\u02c8ta\u026a\u032fl\u028a\u014b", "synonyms":[ "Absonderung", "Abtrennung", "Aufteilung", "Parzellierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-140344" }, "Abgott":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "falscher Gott; G\u00f6tze":[ "sie umtanzen ihren h\u00f6lzernen Abgott" ], "verg\u00f6ttertes Wesen; etwas leidenschaftlich Verehrtes":[ "dieses Kind ist der Abgott seiner Eltern" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Held", "Heldin", "Ideal", "Idol" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch abgot, wahrscheinlich zu einem alten Adjektiv mit der Bedeutung \u201egottlos\u201c (vgl. gotisch afgu\u00fes, das griechisch aseb\u1e17s = gottlos wiedergibt)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-042814" }, "Absicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bestreben; Wollen":[ "edle, b\u00f6se Absichten haben", "das war nie meine Absicht", "es war nicht meine Absicht, das zu tun", "ich hatte nicht die Absicht (hatte nicht vor), sie zu informieren", "man wei\u00df nicht, welche Absichten er hegt (was er vorhat, plant)", "die Absicht (der Plan) besteht allerdings", "jemandes Absichten erkennen, durchschauen, vereiteln", "das lag nicht in meiner Absicht (das wollte ich nicht)", "sie tr\u00e4gt sich mit der Absicht (gehoben; beabsichtigt ) zu verreisen", "mit Absicht (absichtlich, vors\u00e4tzlich, willentlich)", "ohne Absicht (absichtslos)", "von einer Absicht weit entfernt sein", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8apz\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Bestreben", "Bestrebung", "Gedanke", "Intention" ], "history_and_etymology":[ "zu", "absehen (7)" ], "wendungen":[ [ [ "Absichten [auf jemanden] haben (umgangssprachlich veraltend: jemanden heiraten wollen: er hat ernste Absichten auf sie)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-140922" }, "Anw_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-053127" }, "Arbeitsgang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "abgeschlossener Teil eines gr\u00f6\u00dferen Arbeitsvorgangs":[ "die einzelnen Arbeitsg\u00e4nge bei der Herstellung von etwas", "Z\u00e4hlen und Sortieren in einem Arbeitsgang abwickeln", "" ], "[Fort]gang einer Arbeit":[ "jemandem den Arbeitsgang erkl\u00e4ren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141246" }, "Ausschlieszung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4chtung", "Ausschluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141548" }, "Augenschein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Anschauen, die unmittelbare Wahrnehmung durch das Auge":[ "wie der Augenschein zeigt, lehrt", "sich durch Augenschein von etwas \u00fcberzeugen", "dem Augenschein nach (wahrscheinlich)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032f\u0261n\u0329\u0283a\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Anblick", "Anschauung", "Ansicht", "Bild" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "jemanden, etwas in Augenschein nehmen (jemanden, etwas genau und kritisch betrachten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-141655" }, "Agraffe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als Schmuckst\u00fcck dienende Spange oder Schnalle":[], "klammerf\u00f6rmige Verzierung an Rundbogen als Verbindung mit einem dar\u00fcberliegenden Gesims":[], "\n":[], "Drahtgestell, -geflecht, das einen Sektkorken in der Flasche zur\u00fcckh\u00e4lt":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u2026", "synonyms":[ "Brosche", "Krampe", "Nadel", "Spange" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch agrafe = Spange, zu: agrafer = an-, zuhaken, zu altfranz\u00f6sisch grafe = Haken < althochdeutsch kr\u0101pho" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141815" }, "AO":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141824" }, "Auswuechse":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Fehlentwicklung gr\u00f6\u00dferen Ausma\u00dfes; Ma\u00dflosigkeit":[ "Ausw\u00fcchse bei der Leiharbeit vermeiden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschweifung", "Missstand", "\u00dcbersteigerung", "\u00dcbertreibung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-142601" }, "Ausfuehrlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausf\u00fchrlichsein":[], "etwas [zu] Ausf\u00fchrliches":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8fy\u02d0\u0250\u032f\u2026", "synonyms":[ "Breite", "Genauigkeit", "Gr\u00fcndlichkeit", "L\u00e4nge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-142626" }, "Aufwasch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Aufwaschen":[ "den Aufwasch besorgen, machen", "" ], "abzuwaschendes Geschirr":[ "das ist ein Aufwasch; das geht/das machen wir in einem Aufwasch (umgangssprachlich: das l\u00e4sst sich alles zusammen erledigen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "das ist ein Aufwasch; das geht/das machen wir in einem Aufwasch (umgangssprachlich: das l\u00e4sst sich alles zusammen erledigen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-142705" }, "Ausmasz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gr\u00f6\u00dfe, Ausdehnung, Dimension":[ "ein Bergmassiv von gewaltigen Ausma\u00dfen" ], "Umfang, Grad, Ma\u00df":[ "das Ausma\u00df der Zerst\u00f6rung war furchtbar", "ein Betrug gr\u00f6\u00dften Ausma\u00dfes, von gr\u00f6\u00dftem Ausma\u00df", "bis zu einem gewissen Ausma\u00df" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abmessung", "Ausdehnung", "Dosierung", "Gr\u00f6\u00dfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-022927" }, "Aal":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in S\u00fc\u00dfwasser und Meer lebender, schlangenf\u00f6rmiger Fisch mit schl\u00fcpfriger Haut":[ "Aal gr\u00fcn (Kochkunst; ged\u00fcnsteter Aal )", "(Kochkunst) Aal blau (gekochter, durch \u00dcbergie\u00dfen mit hei\u00dfem Essigwasser blau verf\u00e4rbter Aal)", "Aale fangen, stechen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch \u0101l; Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "glatt wie ein Aal sein (abwertend: nicht zu fassen sein, sich aus jeder Situation geschickt herauszuwinden verstehen)" ], [ "sich [drehen und] winden, kr\u00fcmmen wie ein Aal (sich aus einer unangenehmen, schwierigen Lage zu befreien suchen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-142849" }, "Attituede":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bewusst eingenommene [gek\u00fcnstelte] k\u00f6rperliche Haltung, affektiert wirkende Geste":[ "eine Attit\u00fcde an-, einnehmen", "" ], "[zum Ausdruck gebrachte innere] Haltung, Einstellung":[ "mit, in der Attit\u00fcde des Experten auftreten", "" ], "K\u00f6rperhaltung, bei der der Oberk\u00f6rper und ein Bein in die Waagerechte gebracht sind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gebaren", "Geste", "Habitus", "K\u00f6rperhaltung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch attitude < italienisch attitudine < lateinisch aptitudo = Brauchbarkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143000" }, "Absonderlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Absonderlichsein":[ "die Absonderlichkeiten des Lebens" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigenart", "Eigent\u00fcmlichkeit", "Macke", "Schrulle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-180851" }, "Aengstlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das \u00c4ngstlichsein; \u00e4ngstliches Verhalten":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025b\u014bstl\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Angst", "Furcht", "Scheu", "Sch\u00fcchternheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143750" }, "Ankurblung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ankurbeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-144615" }, "Abgabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abgeben (1a)":[ "die Abgabe der Stimmzettel, der Pr\u00fcfungsarbeiten", "gegen Abgabe der Coupons" ], "einmalige oder laufende Geldleistung an ein \u00f6ffentlich-rechtliches Gemeinwesen; Steuer":[ "hohe, j\u00e4hrliche, soziale Abgaben", "Abgaben entrichten" ], "Verkauf":[ "gr\u00f6\u00dfere Abgaben an der B\u00f6rse" ], "das Abgeben (4) , Abspielen":[ "er hat mit der Abgabe [des Balles] an den Linksau\u00dfen zu lange gez\u00f6gert" ], "abgespielter Ball":[ "der gegnerische L\u00e4ufer konnte die Abgabe erlaufen" ], "Verlust":[ "die Abgabe eines Satzes, Punktes, Titels" ], "das Abgeben (5) , Abfeuern":[ "bei der Abgabe eines Schusses" ], "das Abgeben (6) , Ausstr\u00f6men, Ausstrahlen":[ "unter Abgabe von W\u00e4rme, Energie" ], "das Abgeben (7) , \u00c4u\u00dfern":[ "die Abgabe einer Erkl\u00e4rung, eines Urteils" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablieferung", "Aush\u00e4ndigung", "\u00dcberantwortung", "\u00dcberbringung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-001344" }, "Arrest":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Haft, Freiheitsentzug (besonders als Strafe innerhalb einer Gemeinschaft, z. B. Milit\u00e4r, fr\u00fcher auch Schule)":[ "drei Tage leichten, strengen Arrest bekommen", "der Sch\u00fcler bekam eine Stunde Arrest (musste eine Stunde nachsitzen)", "in Arrest sitzen", "unter Arrest stehen (eine Haftstrafe verb\u00fc\u00dfen)" ], "Beschlagnahme, Sicherstellung":[ "jemandes Verm\u00f6gen unter Arrest stellen, mit Arrest belegen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gefangenschaft", "Gef\u00e4ngnis[strafe]", "Gewahrsam", "Haft[strafe]" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch arrestum = Verhaftung, vgl.", "arretieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-050003" }, "Aerger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bewusstes, von starker Unlust und [aggressiver] innerer Auflehnung gepr\u00e4gtes [erregtes] Erleben [vermeintlicher] pers\u00f6nlicher Beeintr\u00e4chtigung, besonders dadurch, dass etwas nicht ungeschehen zu machen, nicht zu \u00e4ndern ist; Aufgebrachtsein, heftige Unzufriedenheit, [heftiger] Unmut, Unwille, [heftige] Verstimmung, Missstimmung":[ "ohnm\u00e4chtiger \u00c4rger \u00fcber jemanden, etwas", "ihr \u00c4rger verflog", "\u00c4rger empfinden", "seinen \u00c4rger an jemandem oder etwas auslassen", "seinen \u00c4rger unterdr\u00fccken, herunterschlucken", "seinem \u00c4rger Luft machen", "\u00c4rger [bei jemandem, mit etwas] erregen", "etwas aus \u00c4rger tun", "in \u00c4rger geraten", "du warst au\u00dfer dir vor \u00c4rger", "(umgangssprachlich) gr\u00fcn und gelb/schwarz vor \u00c4rger werden", "zu meinem gro\u00dfen \u00c4rger kam sie nicht" ], "\u00e4rgerliches Erlebnis oder Gesamtheit \u00e4rgerlicher Erlebnisse; Verdruss, Unannehmlichkeit[en], Schererei[en]":[ "gesch\u00e4ftlicher, beruflicher, h\u00e4uslicher \u00c4rger", "der t\u00e4gliche \u00c4rger im Beruf, mit den Kunden", "viel \u00c4rger [mit jemandem, etwas, wegen einer Sache] haben", "sich \u00c4rger ersparen", "macht doch keinen \u00c4rger!", "lass das, sonst bekommst/kriegst du \u00c4rger!", "es gibt \u00c4rger!" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufgebrachtheit", "Emp\u00f6rung", "Erbitterung", "Gereiztheit" ], "history_and_etymology":[ "zu", "\u00e4rgern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-181725" }, "Abort_Fehlgeburt_Abtreibung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgang", "Abortus", "Fehlgeburt", "Totgeburt" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch abortus, zu: aboriri,", "abortieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-145901" }, "Aha_Erlebnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "pl\u00f6tzliches Erkennen eines Zusammenhanges zweier Vorg\u00e4nge o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erkenntnis", "Erleuchtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-145935" }, "Aufklebeetikett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "beschrifteter Zettel, der (zur Auszeichnung von Waren o.\u00a0\u00c4.) auf etwas aufgeklebt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ffkle\u02d0b\u0259\u0294etik\u025bt", "synonyms":[ "Etikett", "Aufkleber", "Aufklebezettel", "Plakette" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150039" }, "Aufklebezettel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufkleber", "Etikett", "Schild" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150208" }, "Ansage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ansagen, das Bekanntgeben von etwas [zu Beginn oder w\u00e4hrend einer Sendung, Veranstaltung o.\u00a0\u00c4.]":[ "die Ansage des Programms, des n\u00e4chsten Titels", "eine Ansage machen", "auf die Ansage der Ergebnisse warten", "" ], "herausfordernde Ank\u00fcndigung, Stellungnahme oder \u00c4hnliches":[ "der niedrige Festpreis ist eine Ansage an die Konkurrenz", "" ], "Angabe des Kartenwerts beim Bieten":[ "das ist eine Ansage (das ist eine aufsehenerregende oder provozierende Tatsache, eine herausfordernde Mitteilung)", "" ], "Diktat in der Volksschule":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ank\u00fcndigung", "Bescheid", "Durchsage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "das ist eine Ansage (das ist eine aufsehenerregende oder provozierende Tatsache, eine herausfordernde Mitteilung)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-151227" }, "Askese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "streng enthaltsame und entsagende Lebensweise [zur Verwirklichung sittlicher und religi\u00f6ser Ideale]":[ "Askese \u00fcben", "in strenger Askese leben", "" ], "Bu\u00df\u00fcbung zur \u00dcberwindung von Lastern und Abt\u00f6tung von Begierden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstinenz", "Enthaltsamkeit", "Enthaltung", "Keuschheit" ], "history_and_etymology":[ "griechisch \u00e1sk\u0113sis = \u00dcbung, Lebensweise" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-151417" }, "Aufwischlappen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Lappen zum Aufwischen":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ffv\u026a\u0283lapn\u0329", "synonyms":[ "Putzlappen", "Scheuerlappen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-151521" }, "Auffassungsvermoegen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auffassungsgabe", "Aufnahmef\u00e4higkeit", "Grips", "Horizont" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-151553" }, "Anklage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Klage, Beschuldigung vor Gericht":[ "die Anklage lautet auf Totschlag", "eine Anklage wegen Betrugs", "die Anklage st\u00fctzt sich auf Indizien", "Anklage gegen jemanden erheben", "eine Anklage einreichen, zur\u00fcckziehen", "unter Anklage stehen", "jemanden, etwas zur Anklage bringen (Papierdeutsch; anklagen )", "es ist noch offen, ob es zur Anklage kommt", "" ], "\n":[ "die Anklage wirft ihm Untreue vor", "die Pl\u00e4doyers der Anklage und der Verteidigung", "" ], "Klage, Vorwurf, Beschuldigung":[ "massive, flammende Anklagen gegen jemanden vorbringen", "soziale Anklagen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschuldigung", "Bezichtigung", "Anschuldigung", "Nuntiation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-152002" }, "Altersstufe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abschnitt im Lebensalter":[ "Menschen verschiedener, aller Altersstufen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8alt\u0250s\u0283tu\u02d0f\u0259", "synonyms":[ "Alter", "Generation", "Geschlecht", "Jahrgang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-152323" }, "Aufbietung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Aufbietung der Jugend", "" ], "\n":[ "die Aufbietung des Polizeiapparates", "" ], "die \u00f6ffentliche Bekanntgabe der beabsichtigten Eheschlie\u00dfung, Aufgebot":[ "die Aufbietung des Brautpaares", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufwand", "Einsatz", "Gebrauch", "Verwendung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-152850" }, "Abschrankung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Barriere", "Kordon" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-152957" }, "Arbeitskreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "einen Arbeitskreis bilden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032ftskra\u026a\u032fs", "synonyms":[ "Arbeitsgemeinschaft", "Initiative", "Kreis", "Stab" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153023" }, "Auszahlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "hohe, monatliche, steuerfreie Auszahlungen", "" ], "ausgezahlter (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fstsa\u02d0l\u028a\u014b", "synonyms":[ "Aussch\u00fcttung", "Besoldung", "Bezahlung", "Einl\u00f6sung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153154" }, "Anken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Butter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch anke, althochdeutsch anko, wohl verwandt mit lateinisch ung(u)ere = salben, (mit Fett) bestreichen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153323" }, "Anhaenger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die entschieden, \u00fcberzeugt f\u00fcr jemanden, eine bestimmte Sache, politische Richtung, Partei o. \u00c4. eintritt":[ "ein leidenschaftlicher, gl\u00fchender, \u00fcberzeugter Anh\u00e4nger des Liberalismus, seiner Partei sein", "ein Anh\u00e4nger des Rechtsstaates", "seine Lehre hatte viele Anh\u00e4nger" ], "angeh\u00e4ngter Wagen ohne eigenen Antrieb":[ "ein wertvoller Anh\u00e4nger", "sie trug einen Anh\u00e4nger aus Rosenquarz" ], "Schmuckst\u00fcck, das an einer Kette getragen wird":[ "einen Anh\u00e4nger am Koffer befestigen" ], "Schildchen mit Namen, Adresse oder Nummer, das an einem Gep\u00e4ckst\u00fcck befestigt wird":[ "der Anh\u00e4nger des Handtuchs ist abgerissen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wagen", "H\u00e4nger", "Amulett", "Anh\u00e4ngsel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-172428" }, "Abzugsbuegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153734" }, "Arbeitslust":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "positive Einstellung gegen\u00fcber der eigenen Arbeit; Freude an der Arbeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Energie", "Schaffensfreude", "Schwung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153751" }, "Auflauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das spontane Zusammenstr\u00f6men, Zusammenlaufen vieler erregter Menschen und die auf solche Weise entstandene Ansammlung auf Stra\u00dfen oder Pl\u00e4tzen":[ "vor dem Rathaus gab es einen Auflauf emp\u00f6rter B\u00fcrger", "es bildete sich ein Auflauf", "" ], "im Herd (in einer feuerfesten Form) \u00fcberbackene [Mehl]speise":[ "ein Auflauf mit K\u00e4se und Schinken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anh\u00e4ufung", "Ansammlung", "Aufmarsch", "Gedr\u00e4nge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153818" }, "Absperrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Absperren":[ "die Absperrungen durchbrechen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Barriere", "Barrikade", "Blockade", "Boykott" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-023558" }, "Atout":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Trumpf im Kartenspiel":[] }, "pronounciation":"a\u02c8tu\u02d0", "synonyms":[ "Couleur", "Trumpf" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch atout, aus: \u00e0 tout = f\u00fcr alles (stehend)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154110" }, "Adliger":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "Angeh\u00f6riger des Adelsstandes, des ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154630" }, "Abstract":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kurzer ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025bpstr\u025bkt", "synonyms":[ "Abriss", "Grundriss", "Inhaltsangabe", "Res\u00fcmee" ], "history_and_etymology":[ "englisch abstract, zu sp\u00e4tlateinisch abstractus,", "abstrakt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154736" }, "Auskundschafterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas auskundschaftet; Kundschafterin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Agent", "Agentin", "Aufkl\u00e4rerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154759" }, "Anatomie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wissenschaft vom Bau des [menschlichen] K\u00f6rpers und seiner Organe":[ "systematische Anatomie", "" ], "Aufbau, Struktur des [menschlichen] K\u00f6rpers":[ "die Anatomie des Menschen, der Hauskatze", "die weibliche, m\u00e4nnliche Anatomie", "" ], "anatomisches Institut":[ "eine Leiche an die Anatomie geben", "" ], "Lehrbuch der ":[] }, "pronounciation":"anato\u02c8mi\u02d0", "synonyms":[ "Struktur", "Anlage", "Anordnung", "Architektonik" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch anatomia < griechisch anatom\u00eda, zu: anat\u00e9mnein = aufschneiden; sezieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154813" }, "Abneigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "deutlich bewusste Empfindung, jemanden oder etwas nicht zu m\u00f6gen":[ "gegen jemanden, etwas eine un\u00fcberwindliche Abneigung haben, empfinden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablehnung", "Abscheu", "Ekel" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "abgeneigt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-012031" }, "Amulett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleiner, oft als Anh\u00e4nger getragener Gegenstand, dem Unheil abwehrende und Gl\u00fcck bringende Kr\u00e4fte zugeschrieben werden":[] }, "pronounciation":"amu\u02c8l\u025bt", "synonyms":[ "Anh\u00e4nger", "Maskottchen", "Talisman", "Phylakterion" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch amuletum, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-223450" }, "Athletin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bodybuilder", "Bodybuilderin", "Herkules", "Kraftmensch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-155530" }, "Aufzeichnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zeichnen auf etwas":[ "eine genaue Aufzeichnung des Entwurfs", "" ], "das Festhalten von etwas durch Schrift, Bild oder Ton":[ "eine stenografische Aufzeichnung", "Aufzeichnungen [mit der Kamera, mit dem Tonbandger\u00e4t] machen", "die Dichterin berichtet dar\u00fcber in ihren Aufzeichnungen", "" ], "in Bild oder Ton Festgehaltenes":[ "das war eine Aufzeichnung und keine Livesendung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfassung", "Anfertigung", "Ausarbeitung", "Darstellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-155652" }, "Ausstellungsraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Raum f\u00fcr eine ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fs\u0283t\u025bl\u028a\u014bsra\u028a\u032fm", "synonyms":[ "Salon", "Ausstellung", "Exposition", "Schau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-155806" }, "Achtel_der_Achtel_oder_das_Achtel":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "achter Teil einer Menge, Strecke":[ "ein Achtel Butter", "ich habe zwei Achtel Rotwein getrunken", "drei Achtel des Weges", "" ], "Achtel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ahtel, ahteil, althochdeutsch ahto teila" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-155946" }, "Abk_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-160413" }, "Auftreten":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Benehmen, Verhalten (mit dem jemand auftritt)":[], "das In-Erscheinung-Treten (in bestimmter Eigenschaft)":[], "das Spielen (als Schauspieler, K\u00fcnstler)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Benehmen", "Betragen", "Gebaren", "Gehaben" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-160426" }, "Abgoettin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "falsche G\u00f6ttin; G\u00f6tze":[ "eine Abg\u00f6ttin anbeten", "" ], "abg\u00f6ttisch geliebte weibliche Person":[ "Sie ist seine Abg\u00f6ttin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Held", "Heldin", "Ideal", "Idol" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Abgott", "mittelhochdeutsch, althochdeutsch abgot, wahrscheinlich zu einem alten Adjektiv mit der Bedeutung \u201egottlos\u201c (vgl. gotisch afgu\u00fes, das griechisch aseb\u1e17s = gottlos wiedergibt)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-160509" }, "Ansammlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ansammeln (1)":[ "eine Ansammlung von Ger\u00fcmpel" ], "etwas, was sich angesammelt hat":[ "eine Ansammlung von Schaulustigen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablagerung", "Anh\u00e4ufung", "Aufspeicherung", "Ballung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-221535" }, "Anhaengsel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleines Schmuck- oder Erinnerungsst\u00fcck, das an einer Kette o. \u00c4. getragen werden kann":[ "in der Fabrik waren die Arbeiter nur Anh\u00e4ngsel der Maschinen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amulett", "\u00dcberfl\u00fcssigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-003816" }, "Aufnahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufnehmen (2)":[ "die Aufnahme von Verhandlungen, von diplomatischen Beziehungen" ], "Unterbringung, Beherbergung":[ "die Aufnahme von Fl\u00fcchtlingen", "jemandes Aufnahme in ein Krankenhaus veranlassen" ], "Art, in der jemand irgendwo aufgenommen wird":[ "die Aufnahme [in der Familie] war \u00fcberaus herzlich", "die Vertriebenen fanden in anderen L\u00e4ndern bereitwillige Aufnahme" ], "Raum, in dem die neu Aufzunehmenden ihre Personalien angeben m\u00fcssen":[ "in der Aufnahme [des Krankenhauses] warten" ], "das Aufnehmen (4 a) ; Erteilung der Mitgliedschaft":[ "die Aufnahme in einen Verein beantragen" ], "das Aufnehmen (8)":[ "die Aufnahme eines Kredits" ], "\u00dcbernahme":[ "die Aufnahme eines Wortes in eine Sprache" ], "das Registrieren, Verzeichnen in etwas":[ "die Aufnahme eines Wortes ins W\u00f6rterbuch" ], "Aufzeichnung":[ "die Aufnahme eines Protokolls, Diktats, Telegramms", "die Aufnahme (kartografische Vermessung) eines Gel\u00e4ndes" ], "das Fotografieren, Filmen":[ "Achtung, Aufnahme!" ], "Fotografie, Bild":[ "eine [un]scharfe, verwackelte Aufnahme", "der Fotograf machte eine Aufnahme von dem Paar" ], "das Aufnehmen (10c) auf einen Ton-, Bild- oder Datentr\u00e4ger":[ "die Aufnahmen dauerten drei Monate", "bei der Aufnahme muss absolute Ruhe herrschen" ], "Ton-, Musikaufzeichnung":[ "sich die Aufnahme eines Konzerts noch einmal anh\u00f6ren" ], "das Aufnehmen (9)":[ "wie war die Aufnahme beim Publikum?", "die Sendung fand [eine] begeisterte Aufnahme (wurde begeistert aufgenommen)" ], "das Zusichnehmen":[ "die Aufnahme der Nahrung" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfang", "Ankn\u00fcpfung", "Auftakt", "Beginn" ], "history_and_etymology":[ "zum 2. Bestandteil vgl.", "Abnahme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-023007" }, "Angelpunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Punkt, um den sich alles dreht; Hauptsache; Zentrum":[ "diese Ereignisse sind zum Angelpunkt der sp\u00e4teren Politik geworden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u014bl\u0329p\u028a\u014bkt", "synonyms":[ "Brennpunkt", "Dreh- und Angelpunkt", "Hauptpunkt" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Angel (2)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-161717" }, "Abgeschmacktheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abgeschmacktsein":[ "die Abgeschmacktheit seiner Reden", "" ], "etwas Abgeschmacktes":[ "seine Abgeschmacktheiten (abgeschmackten Reden, Verhaltensweisen) wirken absto\u00dfend", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschmacklosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-161910" }, "Art_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-161951" }, "Aufwaertsentwicklung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "g\u00fcnstig verlaufende Entwicklung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufschwung", "Aufstieg", "Fortschritt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-162427" }, "Assistenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Assistieren; Beistand, Mithilfe":[ "jemandem Assistenz leisten", "jemandes Assistenz anfordern", "unter Assistenz (mithilfe) von freiwilligen Helfern" ], "Assistent oder Assistentin":[ "jemandem als pers\u00f6nliche Assistenz zur Seite stehen", "Assistenzen f\u00fcr Integrationskinder beantragen, finanzieren", "er arbeitet als Assistenz der Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beihilfe", "Beistand", "Beist\u00e4ndin", "Dazutun" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch assistentia, zu lateinisch assistere,", "assistieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-212242" }, "Allgemeinheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00d6ffentlichkeit, Gesamtheit, alle":[ "etwas f\u00fcr die Allgemeinheit tun", "eine T\u00e4tigkeit im Dienste der Allgemeinheit", "etwas geht auf Kosten der Allgemeinheit", "" ], "Unbestimmtheit, Undifferenziertheit, Unverbindlichkeit":[ "Ausf\u00fchrungen, Erkl\u00e4rungen von [zu] gro\u00dfer Allgemeinheit", "" ], "allgemeine, oberfl\u00e4chliche Redensarten, Bemerkungen; Allgemeinpl\u00e4tze":[ "sich in Allgemeinheiten ergehen, ersch\u00f6pfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bev\u00f6lkerung", "Gesamtheit", "Gesellschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-163343" }, "Agitatorin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die ":[ "eine kommunistische Agitatorin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Demagoge", "Demagogin", "Aufwiegler", "Aufwieglerin" ], "history_and_etymology":[ "Agitator", "englisch agitator < lateinisch agitator = Treiber (eines Tieres)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-163456" }, "Azubi_Auszubildender":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kurzwort f\u00fcr: ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"a\u02c8tsu\u02d0bi", "synonyms":[ "Anlernling", "Lehrjunge", "Lehrling", "Volont\u00e4r" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-163844" }, "Arzneimittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Heilmittel, Medikament":[ "die Preisbindung f\u00fcr Arzneimittel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heilmittel", "Medikament", "Medizin", "Mittel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-164312" }, "Altweibergeschwaetz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "leeres, t\u00f6richtes Gerede":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gefasel", "Gerede", "Geschw\u00e4tz", "Gew\u00e4sch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165026" }, "Aufklaerungsarbeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das t\u00e4tige Bem\u00fchen um ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ffkl\u025b\u02d0r\u028a\u014bs\u0294arba\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Agitation", "Aufkl\u00e4rung", "Propaganda", "Werbung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165450" }, "Adoption":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch adoptio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-170201" }, "Allwissender":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allm\u00e4chtiger", "Gott", "Sch\u00f6pfer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-001155" }, "Aehrchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[], "Teilbl\u00fctenstand der zusammengesetzten \u00c4hre der Gr\u00e4ser":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-171350" }, "Absender":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas absendet, abschickt":[ "er ist der Absender des Briefes", "" ], "(auf einer Postsendung angegebene) Adresse von jemandem, der etwas absendet, abschickt":[ "steht ein Absender auf dem Brief?", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8apz\u025bnd\u0250", "synonyms":[ "Absenderadresse", "Header" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-171423" }, "Anerkennung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "W\u00fcrdigung, Lob, Achtung, Respektierung":[ "Anerkennung von Leistungen", "keine Anerkennung finden", "nach Anerkennung d\u00fcrsten", "jemandem seine Anerkennung zollen", "in Anerkennung von jemandes Verdiensten", "mit Anerkennung von jemandem sprechen" ], "[offizielle] Best\u00e4tigung, Erkl\u00e4rung der G\u00fcltigkeit, der Rechtm\u00e4\u00dfigkeit":[ "die diplomatische Anerkennung eines Staates durch andere Staaten" ], "Billigung, Zustimmung":[ "unter Anerkennung des Prinzips der Gleichberechtigung" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achtung", "Ansehen", "Auszeichnung", "Beifall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-071210" }, "Affront":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schm\u00e4hung, herausfordernde Beleidigung, Kr\u00e4nkung":[ "ein gezielter Affront gegen ihn, gegen sein Land, gegen\u00fcber seiner Person, seinem Land", "etwas als einen Affront betrachten, empfinden", "" ] }, "pronounciation":"a\u02c8fr\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Beleidigung", "Kr\u00e4nkung", "Verletzung", "Ehrverletzung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch affront, zu: affronter = beleidigen, vor den Kopf sto\u00dfen, zu: front,", "Front" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-171700" }, "Abtretung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufgabe", "\u00dcbergabe", "\u00dcbergang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-171836" }, "Android_kuenstlicher_Mensch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(besonders in der Science-Fiction) menschen\u00e4hnliche Maschine; k\u00fcnstlicher [m\u00e4nnlicher] Mensch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch an\u1e17r (Genitiv: andr\u00f3s) = Mann, Mensch und -id < griechisch -eid\u1e17s = -f\u00f6rmig, zu: e\u0129dos, Eidos" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-171842" }, "Alltag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "t\u00e4gliches Einerlei, gleichf\u00f6rmiger Ablauf im [Arbeits]leben":[ "der politische, berufliche Alltag", "der graue Alltag hat uns wieder", "aus dem Alltag ausbrechen", "" ], "Werktag, Arbeitstag":[ "die Feier fand an einem Alltag statt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitstag", "Werktag", "Wochentag", "Werkeltag" ], "history_and_etymology":[ "zu \u00e4lter alletag = t\u00e4glich, gew\u00f6hnlich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-171933" }, "Aerodrom":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flughafen", "Airport", "Flugplatz", "Lufthafen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172459" }, "Absteige":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "billiges [Stunden]hotel":[ "sie sind in einer sch\u00e4bigen Absteige untergekommen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hotel", "Pension" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172531" }, "Aufmerksamkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufmerksamsein":[ "die Aufmerksamkeit der Zuh\u00f6rer l\u00e4sst nach", "seine Aufmerksamkeit auf etwas richten", "Aufmerksamkeit f\u00fcr etwas zeigen, bekunden", "der Vorfall erregte meine Aufmerksamkeit", "er schenkte ihr gro\u00dfe Aufmerksamkeit", "es scheint Ihrer Aufmerksamkeit entgangen zu sein, dass \u2026 (Sie haben offenbar noch nicht bemerkt, dass \u2026)", "" ], "aufmerksame (2)":[ "er umgab sie mit gro\u00dfer Aufmerksamkeit", "" ], "kleines Geschenk":[ "jemandem eine kleine Aufmerksamkeit mitbringen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Andacht", "Anspannung", "Augenmerk", "Geistesgegenwart" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172543" }, "Abkehr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abwendung von jemandem, etwas":[ "eine Abkehr von der bisherigen Politik", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8apke\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Absage", "Abwendung", "Aufgabe", "Aufl\u00f6sung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172758" }, "Aventuere":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abenteuer, seltsamer Vorfall":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abenteuer", "Erlebnis", "Vorfall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-173515" }, "Azubi_Auszubildende":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kurzwort f\u00fcr: ":[] }, "pronounciation":"a\u02c8tsu\u02d0bi", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-173547" }, "Anstoeszigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Anst\u00f6\u00dfigsein; Unanst\u00e4ndigkeit":[], "anst\u00f6\u00dfige Bemerkung, Handlung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Doppeldeutigkeit", "Geschmacklosigkeit", "Obsz\u00f6nit\u00e4t", "Schweinerei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-173614" }, "Absatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "erh\u00f6hter Teil der Schuhsohle unter der Ferse":[ "flache, hohe, spitze Abs\u00e4tze", "die Abs\u00e4tze (unterste Schicht der Abs\u00e4tze) ablaufen, schief treten", "" ], "Unterbrechung in einem fortlaufend gedruckten oder geschriebenen Text (nach der mit einer neuen Zeile begonnen wird)":[ "sich auf dem Absatz umdrehen, umwenden; auf dem Absatz kehrtmachen (sogleich umkehren)", "" ], "Abschnitt eines Textes auf einer gedruckten oder geschriebenen Seite":[ "einen Absatz machen", "" ], "\n":[ "der Absatz eines Berges, einer Treppe, einer Mauer", "" ], "Unterbrechung einer Fl\u00e4che, von etwas Fortlaufendem":[ "der Absatz der Waren stockte", "rei\u00dfenden Absatz finden (gut verkauft werden)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "St\u00f6ckel", "Hacke", "Abschnitt", "Artikel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "sich auf dem Absatz umdrehen, umwenden; auf dem Absatz kehrtmachen (sogleich umkehren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-173929" }, "Aggression":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rechtswidriger milit\u00e4rischer Angriff auf ein fremdes Staatsgebiet":[ "feindliche, milit\u00e4rische Aggressionen gegen Nachbarstaaten" ], "durch Affekte ausgel\u00f6stes, auf Angriff ausgerichtetes Verhalten des Menschen, das auf einen Machtzuwachs des Angreifers bzw. eine Machtverminderung des Angegriffenen zielt":[ "jemand ist voller Aggressionen", "etwas l\u00f6st Aggressionen aus", "seine Aggressionen nicht steuern, mit seinen Aggressionen nicht umgehen k\u00f6nnen", "jemandem gegen\u00fcber Aggressionen haben, entwickeln", "Aggressionen abbauen, ausleben", "die Emp\u00f6rung schlug in Aggression um" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angriff", "Anschlag", "Attacke", "Einfall" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch aggressio = Angriff, zu: aggressum, 2. Partizip von: aggredi = angreifen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101207" }, "Anker_Masz_Fluessigkeiten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "fr\u00fcheres Fl\u00fcssigkeitsma\u00df von etwa 34 bis 39 Litern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "(mittel)niederl\u00e4ndisch anker < mittellateinisch anc(h)eria = kleine Tonne, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-175221" }, "Auszeichnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Auszeichnen (1, 2, 4)":[ "eine hohe Auszeichnung erringen" ], "Orden, Medaille, Preis":[ "mit Auszeichnung (mit dem Pr\u00e4dikat \u201eausgezeichnet\u201c: eine Pr\u00fcfung mit Auszeichnung bestehen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anerkennung", "Belobigung", "Belohnung", "Dekorierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "mit Auszeichnung (mit dem Pr\u00e4dikat \u201eausgezeichnet\u201c: eine Pr\u00fcfung mit Auszeichnung bestehen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-101401" }, "Atem":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Atmen; Atmung":[ "kurzer, schneller, gleichm\u00e4\u00dfiger Atem", "ihm stockt der Atem", "ihr Atem pfeift, fliegt, geht sto\u00dfweise, geht ruhig" ], "ein- und ausgeatmete Luft":[ "einen langen, den l\u00e4ngeren Atem haben (es bei einer Auseinandersetzung o. \u00c4. lange, l\u00e4nger als der Gegner aushalten)", "einen kurzen Atem haben (gehoben: asthmatisch sein)", "jemanden, etwas in Atem halten (jemanden, etwas in Spannung halten, nicht zur Ruhe kommen lassen, pausenlos besch\u00e4ftigen)", "in einem/im selben/im gleichen Atem ([fast] gleichzeitig)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Atemholen", "Atemzug", "Atmung", "Luftholen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u0101tem, althochdeutsch \u0101tum, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ "einen langen, den l\u00e4ngeren Atem haben (es bei einer Auseinandersetzung o. \u00c4. lange, l\u00e4nger als der Gegner aushalten)", "einen kurzen Atem haben (gehoben: asthmatisch sein)", "jemanden, etwas in Atem halten (jemanden, etwas in Spannung halten, nicht zur Ruhe kommen lassen, pausenlos besch\u00e4ftigen)", "in einem/im selben/im gleichen Atem ([fast] gleichzeitig)", "Atem holen/ (gehoben:) sch\u00f6pfen (eine Pause machen und sich zu weiterem Tun r\u00fcsten)", "jemandem den Atem verschlagen (jemanden sprachlos machen)", "jemandem geht der Atem aus (jemand ist mit seiner Kraft, mit seinen Mitteln, wirtschaftlich am Ende)" ], "time_of_retrieval":"20220706-095641" }, "Advent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vierw\u00f6chige Zeit vor dem Weihnachtsfest (mit vier Sonntagen)":[ "im, vor, nach Advent", "" ], "Sonntag in der Adventszeit, Adventssonntag":[ "erster, zweiter, dritter, vierter Advent", "" ] }, "pronounciation":"at\u02c8v\u025bnt", "synonyms":[ "Adventszeit", "Vorweihnachtszeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch advent(e) < lateinisch adventus = Ankunft, zu: advenire = ankommen; sich ereignen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180426" }, "Aktivierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aktivieren; das Aktiviertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ankurbelung", "Anregung", "Aufruf", "Erh\u00f6hung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180532" }, "Aerztin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die nach Medizinstudium und klinischer Ausbildung die staatliche Zulassung (Approbation) erhalten hat, Kranke zu behandeln (Berufsbezeichnung)":[ "die behandelnde, leitende \u00c4rztin", "die \u00c4rztin um Rat fragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heilkundiger", "Heilkundige", "Mediziner", "Medizinerin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch arz\u0101tinne, arz\u0101t\u012bn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-024544" }, "Ausfuhrverbot":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verbot durch staatliche Organe, bestimmte Waren (in bestimmte L\u00e4nder) auszuf\u00fchren":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsfu\u02d0\u0250\u032ff\u025b\u0250\u032fbo\u02d0t", "synonyms":[ "Embargo" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180908" }, "Akkord":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zusammenklang von mehr als zwei T\u00f6nen mit verschiedener Tonh\u00f6he":[ "volle, dissonante Akkorde", "Akkorde anschlagen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Akkord von D\u00fcften", "" ], "Bezahlung nach der erzeugten St\u00fcckzahl; St\u00fccklohn":[ "einen schlechten Akkord haben", "die Akkorde herabsetzen", "" ], "Arbeitsverh\u00e4ltnis, in dem jemand nach St\u00fcckzahlen entlohnt wird":[ "im, (selten auch:) in, auf Akkord arbeiten", "" ], "\u00dcbereinkommen, Vergleich, Vereinbarung":[ "einen Akkord mit seinen Gl\u00e4ubigern abschlie\u00dfen", "" ], "\u00dcbereinstimmung, Einklang":[ "ein Akkord der Atomm\u00e4chte", "" ] }, "pronounciation":"a\u02c8k\u0254rt", "synonyms":[ "Dreiklang", "Zusammenklang" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch accord, zu: accorder = (Instrumente) stimmen,", "akkordieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-181120" }, "Abstinenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abstinentsein":[ "jemanden zur Abstinenz anhalten", "Abstinenz halten", "in Abstinenz leben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Askese", "Enthaltsamkeit", "Karenz", "Keuschheit" ], "history_and_etymology":[ "(unter Einfluss von englisch abstinence <) lateinisch abstinentia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-181425" }, "Abgeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschlag", "Disagio" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-181650" }, "Abbiegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "Stelle, an der ein Weg, eine Stra\u00dfe die Richtung \u00e4ndert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Knick", "Kr\u00fcmmung", "Kurve", "Wendung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-181823" }, "Allee":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von hohen B\u00e4umen dicht ges\u00e4umte Stra\u00dfe, [Park]weg":[ "eine endlose Allee mit hellen Birken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Avenue", "Boulevard", "Korso" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch all\u00e9e, eigentlich = Gang, zu: aller = gehen, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch ambulare,", "ambulant" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-182247" }, "Avenue":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit B\u00e4umen bepflanzte Prachtstra\u00dfe in einer Stadt":[] }, "pronounciation":"av\u0259\u02c8ny\u02d0", "synonyms":[ "Allee", "Boulevard" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch avenue, zu lateinisch advenire = herankommen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-182602" }, "Aufklebetikett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "beschrifteter Zettel, der (zur Auszeichnung von Waren o.\u00a0\u00c4.) auf etwas aufgeklebt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ffkle\u02d0p\u0294etik\u025bt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-182729" }, "Argot":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sondersprache der franz\u00f6sischen Gauner und Bettler":[ "das Argot der Banker", "" ], "Sondersprache einer sozialen oder beruflichen Gruppe; ":[] }, "pronounciation":"ar\u02c8\u0261o\u02d0", "synonyms":[ "Idiom", "Jargon", "Slang" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch argot, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-182800" }, "Abzweigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stelle, an der von einer Stra\u00dfe o.\u00a0\u00c4. eine andere abzweigt":[], "Strecke, Leitung o.\u00a0\u00c4., die von einer zentralen Strecke, Leitung o.\u00a0\u00c4. abzweigt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arm", "Gabelung", "Kreuzung", "Scheideweg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-182825" }, "Aufstieg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Aufw\u00e4rtssteigen, Hinaufsteigen":[ "ein gef\u00e4hrlicher, beschwerlicher Aufstieg [zum Gipfel]", "einen Aufstieg unternehmen", "" ], "aufw\u00e4rtsf\u00fchrender Weg":[ "es gibt einen steilen und einen bequemen Aufstieg auf den Berg", "" ], "das Hochfliegen, In-die-H\u00f6he-Fliegen":[ "den Aufstieg des Ballons, der Rakete beobachten", "" ], "\n":[ "ein beruflicher, sozialer Aufstieg", "der Aufstieg eines Landes zur Weltmacht", "einen konjunkturellen, wirtschaftlichen Aufstieg (Aufschwung) erleben", "" ], "das Eingestuftwerden in eine h\u00f6here Leistungsklasse":[ "der Aufstieg des Vereins in die Bundesliga", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ff\u0283ti\u02d0k", "synonyms":[ "Anstieg", "Besteigung", "Erkletterung", "Ersteigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183126" }, "Abt_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183622" }, "All":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Weltraum, Universum":[ "das weite, unendliche All", "das All erforschen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Makrokosmos", "Raum", "Universum" ], "history_and_etymology":[ "f\u00fcr: Universum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184244" }, "Aufgeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "er kann alle Spiele der Nationalelf im Fernsehen ohne Aufgeld sehen", "" ], "zus\u00e4tzlicher Betrag":[], "zus\u00e4tzlicher Betrag, den derjenige zahlen muss, der ein Kunstwerk ersteigert, und der den ":[], "Anzahlung bei Abschluss eines Kaufes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufpreis", "Aufschlag", "Mehrpreis", "Zuschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184348" }, "Android_Betriebssystem":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "freies Betriebssystem f\u00fcr mobile Ger\u00e4te":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025bndr\u0254\u026a\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184421" }, "Akzeptanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bereitschaft, etwas zu akzeptieren":[ "eine hohe, geringe Akzeptanz von etwas", "keine Akzeptanz in der Bev\u00f6lkerung haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anerkennung", "Annahme", "Aufnahme", "Echo" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-032121" }, "Aufbruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "ein allgemeiner, \u00fcberst\u00fcrzter, versp\u00e4teter Aufbruch", "der Aufbruch zur Jagd", "im Aufbruch begriffen sein", "zum Aufbruch mahnen, dr\u00e4ngen", "" ], "aufgebrochene Stelle":[ "die durch Frost entstandenen Aufbr\u00fcche auf der Autobahn", "" ], "Eingeweide des erlegten Wildes":[ "der Aufbruch der V\u00f6lker Afrikas", "" ], "geistiges Erwachen und das Sicherheben":[ "der Aufbruch des Wagens", "" ], "von unten nach oben, aber nicht bis zur Erdoberfl\u00e4che gef\u00fchrter Schacht im Grubenbau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgang", "Abmarsch", "Fortgang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184529" }, "Auseinandersetzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eingehende Besch\u00e4ftigung mit etwas":[ "die politische und ideologische Auseinandersetzung mit dem Nationalsozialismus", "" ], "Diskussion, Debatte, [Streit]gespr\u00e4ch":[ "scharfe, erbitterte Auseinandersetzungen", "" ], "[mit Worten ausgetragener] heftiger Streit, Kontroverse":[ "erregte, heftige Auseinandersetzungen zwischen Eheleuten", "gewaltt\u00e4tige, t\u00e4tliche Auseinandersetzungen", "" ], "(zwischen V\u00f6lkern) mit milit\u00e4rischen Mitteln ausgetragener Streit, Kampfhandlung":[ "eine milit\u00e4rische, kriegerische Auseinandersetzung", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (Sport) gleich nach der ersten Auseinandersetzung (im ersten Wettkampf) des Abends stand der Sieger fest", "" ], "auf dem Rechtsweg vorgenommene Aufteilung von gemeinschaftlichem Besitz":[ "eine gerichtliche Auseinandersetzung herbeif\u00fchren", "die Erben beantragten die Auseinandersetzung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufarbeitung", "Behandlung", "Besch\u00e4ftigung", "Besprechung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184950" }, "Apolog":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Lehr]fabel, [humoristische] Erz\u00e4hlung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fabel", "Tierdichtung", "Tierfabel", "Lehrdichtung" ], "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185014" }, "Akteur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Handelnder, an einem bestimmten Geschehen Beteiligter; handelnde m\u00e4nnliche Person":[ "ein gro\u00dfartiger Akteur", "" ], "\n":[ "die Akteure von Bayern M\u00fcnchen", "" ], "Spieler, Wettk\u00e4mpfer":[] }, "pronounciation":"ak\u02c8t\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Beteiligter", "Beteiligte" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch acteur < lateinisch actor" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185948" }, "Armreif":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "um den Arm, ums Handgelenk zu tragender Reif":[] }, "pronounciation":"\u02c8armra\u026a\u032ff", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-190105" }, "Ackerboden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "landwirtschaftlich nutzbarer Boden":[ "das Land ist arm an Ackerboden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ak\u0250bo\u02d0dn\u0329", "synonyms":[ "Acker", "Feld", "Land" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-190951" }, "Amtskappl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Dienst-, Uniformm\u00fctze":[], "engstirniger Beamter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beamter", "Beamtin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191404" }, "Anhaengerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die entschieden, \u00fcberzeugt f\u00fcr jemanden, eine bestimmte Sache, politische Richtung, Partei o.\u00a0\u00c4. eintritt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eiferer", "Eiferin", "Fan", "Follower" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-224833" }, "Arbeitstag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tag, an dem [berufliche] Arbeit geleistet wird oder zu leisten ist":[ "ein schwerer, harter Arbeitstag", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032ftsta\u02d0k", "synonyms":[ "Alltag", "Werktag", "Wochentag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191819" }, "Auflehnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sichauflehnen":[ "die erbitterte Auflehnung der Fl\u00fcchtlinge gegen ihr Schicksal", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufruhr", "Aufstand", "Emp\u00f6rung", "Erhebung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191832" }, "Ariadnefaden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was jemanden durch Wirrnis hindurchleitet, ihm aus einer un\u00fcberschaubaren Situation heraushilft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach der griechischen Sagengestalt Ariadne, die Theseus ein Wollkn\u00e4uel gibt, das ihn aus dem Labyrinth wieder herausf\u00fchrt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-195922" }, "Anschaulichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bildhafte Deutlichkeit, Verst\u00e4ndlichkeit":[ "die Darstellung gewinnt auf diese Weise an Anschaulichkeit" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bildhaftigkeit", "Deutlichkeit", "Lebendigkeit", "Verst\u00e4ndlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-064016" }, "Abschottung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abschotten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absonderung", "Trennung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-193305" }, "Andersartigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Eigenschaft des Andersseins; Verschiedenheit; Eigenart":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Divergenz", "Gegensatz", "Unterschied", "Verschiedenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-053210" }, "Arzt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die nach Medizinstudium und klinischer Ausbildung die staatliche Zulassung (Approbation) erhalten hat, Kranke zu behandeln (Berufsbezeichnung)":[ "der behandelnde, leitende Arzt", "er ist praktischer Arzt", "den Arzt fragen, konsultieren, holen", "zum Arzt gehen", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[ "bis der Arzt kommt (umgangssprachlich: ohne [zeitliche] Begrenzung, ohne Einschr\u00e4nkung, bis zum \u00dcberdruss: feiern, bis der Arzt kommt)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heilkundiger", "Heilkundige", "Mediziner", "Medizinerin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch arzet, arz\u0101t, althochdeutsch arz\u0101t < sp\u00e4tlateinisch archiater < griechisch arch\u00edatros = Oberarzt, zu: archi- (", "Architekt", ") und iatr\u00f3s = Arzt" ], "wendungen":[ "bis der Arzt kommt (umgangssprachlich: ohne [zeitliche] Begrenzung, ohne Einschr\u00e4nkung, bis zum \u00dcberdruss: feiern, bis der Arzt kommt)" ], "time_of_retrieval":"20220706-054007" }, "Attraktion_Anziehung_Besonderheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anziehung, Anziehungskraft":[ "von jemandem, etwas geht eine Attraktion aus", "" ], "etwas, was durch seine Au\u00dferordentlichkeit, sein Hervorstechen gro\u00dfe Anziehungskraft aus\u00fcbt, staunendes und gespanntes Interesse erregt":[ "der Aussichtsturm mit dem Drehrestaurant ist eine besondere Attraktion f\u00fcr die Besucher", "der Zirkus wartet mit neuen Attraktionen auf", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anziehung", "Anziehungskraft", "Zugkraft", "Bestseller" ], "history_and_etymology":[ "englisch attraction < franz\u00f6sisch attraction = Anziehung(skraft) < sp\u00e4tlateinisch attractio = das An(sich)ziehen, zu lateinisch attrahere = anziehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-194450" }, "Austausch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "ein Austausch der Ventile ist n\u00f6tig geworden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00fchlung", "Tausch", "Wechsel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-194616" }, "Ausloeser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mechanismus, durch den etwas ":[ "der Ausl\u00f6ser des Fotoapparates", "auf den Ausl\u00f6ser dr\u00fccken", "" ], "etwas, was etwas ":[ "dieser Vorwurf war [der] Ausl\u00f6ser des Streits", "" ], "Reiz, der bestimmte instinktm\u00e4\u00dfige Verhaltensweisen ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlass", "Beweggrund", "Ursache", "Veranlassung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-194624" }, "Anschlusstor":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Tor, das eine zur\u00fcckliegende Mannschaft [bis auf ein Tor] an die Torzahl der anderen heranbringt":[ "das Anschlusstor schie\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8an\u0283l\u028asto\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-195101" }, "Angesicht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesicht":[ "das geliebte, vertraute Angesicht", "sein Angesicht verh\u00fcllen", "jemanden von Angesicht kennen", "jemandem von Angesicht zu Angesicht gegen\u00fcberstehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesicht", "Antlitz", "Physiognomie" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch angesiht = das Ansehen, Aussehen; Angesicht, zu mittelhochdeutsch gesiht,", "Gesicht" ], "wendungen":[ [ [ "im Angesicht (gehoben: 1. im, beim Anblick: im Angesicht der Gefahr. 2. im Hinblick auf: im Angesicht dieser Tatsache wollen wir ihm vertrauen; im Angesicht des Todes.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-195903" }, "Abweichung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abweichen":[ "eine Abweichung von der Regel", "linke, rechte Abweichungen von der Parteilinie" ], "Unterschied, Differenz":[ "es gibt erhebliche Abweichungen in ihrer Auffassung von der Sache" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Richtungs\u00e4nderung", "Richtungswechsel", "Abirrung", "Abschweifung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094629" }, "Abrakadabra":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "nichts als Abrakadabra daherreden", "" ], "sinnloses, unverst\u00e4ndliches Gerede":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0braka\u02c8da\u02d0bra", "synonyms":[ "Gerede", "Geschw\u00e4tz", "Gew\u00e4sch", "Hokuspokus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-201448" }, "Abloesung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "der Aufsichtsrat beschloss die Abl\u00f6sung des Vorstandsvorsitzenden", "" ], "Person, die jemanden abl\u00f6st; abl\u00f6sende Personengruppe":[ "wann kommt unsere Abl\u00f6sung?", "" ], "Tilgung, Abgeltung einer Schuld":[ "die Abl\u00f6sung einer Rente, einer Hypothek", "" ], "Aufl\u00f6sung eines seelischen Abh\u00e4ngigkeitsverh\u00e4ltnisses zwischen zwei Personen, besonders eines Kindes von den Eltern":[ "die Abl\u00f6sung vollziehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Emanzipation", "R\u00fcckerstattung", "R\u00fcckzahlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-201536" }, "Ankunft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ankommen":[ "die rechtzeitige, versp\u00e4tete Ankunft [des Zuges]", "jemandes Ankunft mitteilen, erwarten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die gl\u00fcckliche Ankunft (Geburt) eines Stammhalters", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfahrt", "Anreise", "Eintritt" ], "history_and_etymology":[ "zum 2. Bestandteil vgl.", "Abkunft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-201615" }, "Anruf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "an eine bestimmte Person gerichteter, auffordernder Ruf, Zuruf":[ "auf einen Anruf reagieren", "ohne Anruf schie\u00dfen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Anruf des Gewissens", "" ], "telefonische Verbindung; Telefongespr\u00e4ch":[ "heute kamen sechs Anrufe", "ein anonymer Anruf", "einen Anruf erwarten, erhalten, entgegennehmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcckruf", "Telefonanruf", "Telefonat", "Telefongespr\u00e4ch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202536" }, "Abgesandte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die mit einem bestimmten Auftrag, mit einer [offiziellen] Botschaft zu jemandem geschickt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beauftragter", "Beauftragte", "Bevollm\u00e4chtigter", "Bevollm\u00e4chtigte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202717" }, "Ausscheidung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausscheiden (1b, 2\u20134)":[ "die Mannschaft scheiterte in der Ausscheidung" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fs\u0283a\u026a\u032fd\u028a\u014b", "synonyms":[ "Aufgabe", "Auslese", "Ausmusterung", "Ausschaltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095129" }, "Anfeindung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Anfeinden; das Angefeindetwerden; feindselige Haltung, Feindseligkeit":[ "dauernden Anfeindungen ausgesetzt sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angriff", "Attacke", "Polemik" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202953" }, "Atemholen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Einziehen der Luft beim Atmen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Atem", "Einkehr", "Rast" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-215551" }, "Auslieferungslager":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Lager, von dem aus Waren an Handel oder Verbraucher ausgeliefert werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203151" }, "Ausland":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "fremdes, anderes Land, dessen Staatsangeh\u00f6rigkeit jemand nicht besitzt; (von einem Staat aus gesehen) nicht zum eigenen Hoheitsbereich geh\u00f6rendes Territorium":[ "im Ausland leben", "ins Ausland reisen", "sein Bruder ist ins Ausland gegangen (hat sich in einem fremden Land angesiedelt, ist ausgewandert)", "" ], "Gruppe von fremden L\u00e4ndern (im Hinblick auf ihre Regierungen, ihre Bewohner)":[ "das feindliche, neutrale Ausland", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00dcbersee", "Ferne", "Fremde" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "Ausl\u00e4nder", ", ausl\u00e4ndisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203352" }, "Abfahrt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abfahren (1a)":[ "die Abfahrt verz\u00f6gert sich", "die Abfahrt des Zuges ist um 8.11 Uhr" ], "abw\u00e4rtsf\u00fchrende Fahrt; Lauf":[ "die Abfahrt war gef\u00e4hrlich", "in der Abfahrt (im Abfahrtslauf) ist er st\u00e4rker als im Riesenslalom" ], "abw\u00e4rtsf\u00fchrende Strecke":[ "der Berg mit seinen steilen Abfahrten" ], "Ort, Stelle, wo abgefahren wird":[ "zur Abfahrt der Rodelbahn hinaufgehen" ], "Abtransport, Abfuhr":[ "die Abfahrt von Holz, Sperrm\u00fcll" ], "Autobahnausfahrt":[ "die Abfahrt [nach] Wiesbaden" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abreise", "Aufbruch", "Start" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101011" }, "Anheuerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Anheuern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstellung", "Einstellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203816" }, "Arbeitsweise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art und Weise, Methode des Arbeitens":[ "eine \u00fcberholte Arbeitsweise", "" ], "Art zu funktionieren [und Arbeit zu leisten]; technische Funktionsweise":[ "die Arbeitsweise einer Radaranlage", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Methode", "Praktik", "Praxis", "Technik" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203831" }, "Anwesenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zugegensein":[ "jemandes Anwesenheit feststellen, vermissen", "bei, w\u00e4hrend meiner Anwesenheit", "in Anwesenheit s\u00e4mtlicher Mitglieder", "jemanden mit seiner Anwesenheit begl\u00fccken (meist ironisch; jemanden st\u00f6ren, jemandem l\u00e4stig fallen )", "" ], "das Vorhandensein":[ "die Anwesenheit von Metall feststellen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufenthalt", "Beisein", "Dasein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203926" }, "Abgewogenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abgewogensein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgewogenheit", "Ebenma\u00df", "Harmonie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-204109" }, "Alternativmoeglichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Alternative (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alternative", "M\u00f6glichkeit", "Option" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-204841" }, "Anmaszung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00dcberheblichkeit, Arroganz":[ "diese unglaubliche, freche Anma\u00dfung weisen wir zur\u00fcck", "" ], "unberechtigte Inanspruchnahme":[ "die Anma\u00dfung von Rechten, Befugnissen", "die Anma\u00dfung eines Amtes", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hochmut", "\u00dcberheblichkeit", "Unversch\u00e4mtheit", "Vermessenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205117" }, "Anrecht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Recht auf etwas, was einem zusteht; Anspruch":[ "sie hat, besitzt ein altes Anrecht auf diese Wohnung", "sein Anrecht geltend machen", "auf sein Anrecht verzichten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anspruch", "Anwartschaft", "Berechtigung", "Recht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-225408" }, "Akontozahlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anzahlung, Abschlagszahlung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschlag", "Rate", "Teilzahlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205337" }, "Ausgewogenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausgewogen-, Abgestimmtsein; Harmonie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgewogenheit", "Ausgeglichenheit", "Ebenma\u00df", "Gleichgewicht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205549" }, "Achtung_gebietend":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "Anspruch auf ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anerkennenswert", "beachtlich", "erhaben" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093124" }, "Ausweisung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausweisen, das Ausgewiesenwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschiebung", "Ausb\u00fcrgerung", "Aussiedlung", "Deportation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-210032" }, "Affaere":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unangenehme Angelegenheit; peinlicher, skandal\u00f6ser [Vor-, Zwischen]fall":[ "die Aff\u00e4re um die Vorsitzende", "eine Aff\u00e4re l\u00fcckenlos aufkl\u00e4ren", "in dunkle, peinliche Aff\u00e4ren verwickelt, verstrickt sein", "jemanden in eine Aff\u00e4re mit hineinziehen", "" ], "Liebschaft, Verh\u00e4ltnis":[ "sich [mit etwas] aus der Aff\u00e4re ziehen (umgangssprachlich: sich geschickt und ohne Schaden [mit etwas] aus einer unangenehmen Situation herauswinden)", "" ], "Sache, Angelegenheit":[ "er hatte eine kurze Aff\u00e4re mit seiner Chefin", "" ] }, "pronounciation":"a\u02c8f\u025b\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "Angelegenheit", "Begebenheit", "Ding", "Episode" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "sich [mit etwas] aus der Aff\u00e4re ziehen (umgangssprachlich: sich geschickt und ohne Schaden [mit etwas] aus einer unangenehmen Situation herauswinden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-210153" }, "Aussiedlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aussiedeln; das Ausgesiedeltwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausb\u00fcrgerung", "Auswanderung", "Ausweisung", "Auszug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-210241" }, "Astrologin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die sich mit Astrologie besch\u00e4ftigt; Sterndeuterin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094816" }, "Altersrente":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "regelm\u00e4\u00dfige Geldzahlung an Personen, die die erforderliche ":[] }, "pronounciation":"\u02c8alt\u0250sr\u025bnt\u0259", "synonyms":[ "Altersversorgung", "Rente" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-210505" }, "Assistentin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die einer anderen Person assistiert; Mitarbeiterin; Gehilfin":[ "die Assistentin von Professorin Meyer", "" ], "mit bestimmten Lehraufgaben betraute wissenschaftliche Mitarbeiterin eines Hochschullehrers":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Helfer", "Helferin", "Mitarbeiter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-210946" }, "Anschauungsvermoegen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Vorstellungsgabe, F\u00e4higkeit, sich etwas bildhaft vorzustellen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einbildungskraft", "Fantasie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211310" }, "Arbeitsergebnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ergebnis einer Arbeit":[ "gute Arbeitsergebnisse", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032fts\u0294\u025b\u0250\u032f\u0261e\u02d0pn\u026as", "synonyms":[ "Ausdruck", "Ausgabe", "Output" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211553" }, "Alkohol":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "organische Verbindung mit einer oder mehreren Hydroxylgruppen":[ "prim\u00e4rer, mehrwertiger Alkohol" ], "brennbare, brennend schmeckende, desinfizierende Fl\u00fcssigkeit; Ethanol, Spiritus":[ "reiner Alkohol", "Alkohol destillieren", "eine Wunde mit Alkohol betupfen" ], "Ethanol enthaltendes Getr\u00e4nk; geistiges (3) Getr\u00e4nk":[ "keinen Alkohol trinken", "den Alkohol nicht vertragen", "dem Alkohol ergeben, verfallen sein", "(gehoben) dem Alkohol zusprechen (viel Alkohol trinken)", "seine Sorgen in/im Alkohol ertr\u00e4nken", "nach Alkohol riechen" ] }, "pronounciation":"\u02c8alkoho\u02d0l", "synonyms":[ "Ethylalkohol", "Spiritus", "Weingeist", "Sprit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "jemanden unter Alkohol setzen (umgangssprachlich: jemanden betrunken machen)", "unter Alkohol stehen (betrunken sein)" ], "time_of_retrieval":"20220706-004938" }, "Austestung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Austesten, Ausgetestetwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erforschung", "Pr\u00fcfung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211814" }, "Architekt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf dem Gebiet der Baukunst ausgebildeter Fachmann, der Bauwerke entwirft und gestaltet, Baupl\u00e4ne ausarbeitet und deren Ausf\u00fchrung einleitet und \u00fcberwacht; Baumeister":[ "die Bauten des Architekten M\u00fcller", "[An] Herrn Architekten Schulze", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Architekten (Sch\u00f6pfer) der Europ\u00e4ischen Union", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bauk\u00fcnstler", "Bauk\u00fcnstlerin", "Baumeister", "Baumeisterin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch architectus < griechisch archit\u00e9kt\u014dn = Baumeister, aus: archi- = Haupt-, Ober- (zu: \u00e1rchein = der Erste, F\u00fchrer sein, arch\u00f3s = Anf\u00fchrer, Oberhaupt, zu: arch\u1e17 = Herrschaft, Regierung; Anfang, Ursprung) und t\u00e9kt\u014dn = Baumeister" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212029" }, "Ablichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ablichten":[ "eine Ablichtung machen, anfertigen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abzug", "Fotokopie", "Kopie", "Lichtpause" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100854" }, "Antenne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[an einem erh\u00f6hten Punkt angebrachte, hoch aufragende] Vorrichtung zum Empfang oder zur Ausstrahlung elektromagnetischer Wellen":[ "eine Antenne [auf dem Dach] anbringen", "" ], "F\u00fchler der Gliedertiere":[ "eine Antenne f\u00fcr etwas haben (umgangssprachlich: ein Gef\u00fchl, Gesp\u00fcr f\u00fcr etwas haben; etwas vorausahnen, f\u00fchlen k\u00f6nnen: er hat keine Antenne daf\u00fcr)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einf\u00fchlungsverm\u00f6gen", "Empfinden", "Fingerspitzengef\u00fchl", "Gef\u00fchl" ], "history_and_etymology":[ "italienisch antenna, eigentlich = (Segel)stange < lateinisch antenna" ], "wendungen":[ [ [ "eine Antenne f\u00fcr etwas haben (umgangssprachlich: ein Gef\u00fchl, Gesp\u00fcr f\u00fcr etwas haben; etwas vorausahnen, f\u00fchlen k\u00f6nnen: er hat keine Antenne daf\u00fcr)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-212331" }, "Ausweis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[amtliches] Dokument, das als Best\u00e4tigung, Legitimation f\u00fcr etwas ausgestellt worden ist, Angaben zur Person enth\u00e4lt [und zu etwas berechtigt]":[ "ein g\u00fcltiger Ausweis", "mein Ausweis verf\u00e4llt", "einen Ausweis beantragen, ausstellen, vorzeigen", "" ], "Beweis, Nachweis":[ "nach Ausweis (Papierdeutsch: wie aus etwas zu erkennen ist: nach Ausweis der Statistik, des Berichts)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausweiskarte", "Identit\u00e4tsnachweis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "nach Ausweis (Papierdeutsch: wie aus etwas zu erkennen ist: nach Ausweis der Statistik, des Berichts)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-212709" }, "Autobus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ftob\u028as", "synonyms":[ "[Omni]bus", "[Auto]car", "Doppeldecker" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213025" }, "Aufregung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "heftige Gef\u00fchlsbewegung, Erregung":[ "in Aufregung geraten", "wir m\u00fcssen alle Aufregungen von dem Kranken fernhalten", "in der Aufregung (weil ich so aufgeregt war) hatte ich alles vergessen", "er stotterte vor Aufregung" ], "Verwirrung, Durcheinander":[ "alles war in heller Aufregung" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufgeregtheit", "Aufsehen", "Dramatik", "Erregtheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-070200" }, "Ausfuehrungsart":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art der Ausf\u00fchrung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Type" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213415" }, "Abendmantel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[langer] eleganter Mantel, der bei k\u00e4lterer Witterung \u00fcber dem Abendkleid bzw. -anzug getragen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Robe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101614" }, "Anknuepfung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ankn\u00fcpfen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufnahme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-214423" }, "Abschaetzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abmessung", "Beurteilung", "Einsch\u00e4tzung", "Ermessen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-214600" }, "Abs_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-214726" }, "Abtrennung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abtrennen; das Abgetrenntwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abl\u00f6sung", "Abnahme", "Absonderung", "Abteilung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215201" }, "Anstieg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Steigung; das Ansteigen (1)":[ "der Anstieg der Stra\u00dfe" ], "Erh\u00f6hung, Zunahme":[ "der Anstieg der Temperatur, der Kosten" ], "das Hinaufsteigen, Aufstieg":[ "ein m\u00fchsamer Anstieg", "der Anstieg zum Kraterrand dauerte drei Stunden" ], "Weg zum Gipfel":[ "der n\u00f6rdliche Anstieg" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Steigung", "Erh\u00f6hung", "Steigerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105218" }, "Abrechnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abrechnen, Abzug":[ "nach Abrechnung der Unkosten", "" ], "Rechenschaft \u00fcber Einnahmen und Ausgaben, Schlussrechnung":[ "etwas in Abrechnung bringen (Papierdeutsch: etwas abziehen)", "in Abrechnung kommen (Papierdeutsch: abgezogen werden)", "" ], "Blatt mit einer ":[ "die Abrechnung machen", "" ], "Vergeltung, Rache":[ "er hat die Abrechnung unterschrieben", "" ], "[abschlie\u00dfende] kritische ":[ "mit jemandem oder etwas Abrechnung halten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstrich", "Abzug", "Schlussrechnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "etwas in Abrechnung bringen (Papierdeutsch: etwas abziehen)" ], [ "in Abrechnung kommen (Papierdeutsch: abgezogen werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-215924" }, "Anomalie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abweichung vom Normalen; Abnormit\u00e4t":[ "eine angeborene Anomalie", "Anomalien des Gehirns", "" ], "k\u00f6rperliche Fehlbildung":[], "unregelm\u00e4\u00dfiges Verhalten des Wassers im Vergleich mit den meisten anderen Stoffen bei Temperatur\u00e4nderungen":[], "Winkel zur mathematischen Beschreibung der Stellung eines Planeten in seiner Bahn um die Sonne":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abnormit\u00e4t", "Abweichung", "Krankhaftigkeit", "Widernat\u00fcrlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch anomalia < griechisch an\u014dmal\u00eda" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220655" }, "Angstzustand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unkontrollierbares Gef\u00fchl der Angst, das physische St\u00f6rungen (Schwindel, Herzbeklemmung, Ohnmacht u.\u00a0a.) ausl\u00f6st, bedingt":[ "Angstzust\u00e4nde haben, bekommen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u014bsttsu\u02d0\u0283tant", "synonyms":[ "Angst", "Furcht", "Panik" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220741" }, "Anzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus Hose und Jacke [und ":[ "ein eleganter, abgeschabter, zweireihiger Anzug", "der Anzug sitzt schlecht, passt nicht", "einen Anzug von der Stange (einen Konfektionsanzug) kaufen", "einen Anzug nach Ma\u00df anfertigen lassen", "im dunklen Anzug erscheinen", "" ], "\n":[ "jemanden aus dem Anzug sto\u00dfen/boxen (salopp: jemanden verpr\u00fcgeln)", "aus dem Anzug fallen (salopp: stark abgemagert sein)", "aus dem Anzug kippen (salopp: 1. zu Boden fallen: der kippt ja schon nach drei Bier aus dem Anzug. 2. sehr \u00fcberrascht sein: als ich h\u00f6rte, dass sie schwanger sei, bin ich aus dem Anzug gekippt.)", "" ], "das ":[ "das Auto ist schlecht im Anzug", "" ], "[Bett]bezug, \u00dcberzug":[ "im Anzug sein (sich n\u00e4hern, herankommen: der Feind, ein Gewitter ist im Anzug)", "" ], "Antrag im Parlament; ":[ "ein Anzug zur Einschr\u00e4nkung der Gewerbefreiheit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschleunigung", "Bezug", "Kombination", "\u00dcberzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "jemanden aus dem Anzug sto\u00dfen/boxen (salopp: jemanden verpr\u00fcgeln)" ], [ "aus dem Anzug fallen (salopp: stark abgemagert sein)" ], [ "aus dem Anzug kippen (salopp: 1. zu Boden fallen: der kippt ja schon nach drei Bier aus dem Anzug. 2. sehr \u00fcberrascht sein: als ich h\u00f6rte, dass sie schwanger sei, bin ich aus dem Anzug gekippt.)" ] ], [ [ "im Anzug sein (sich n\u00e4hern, herankommen: der Feind, ein Gewitter ist im Anzug)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-220748" }, "Absatzfoerderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00f6rderung des ":[] }, "pronounciation":"\u02c8apzatsf\u0153rd\u0259r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Propaganda", "Werbung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220955" }, "Almosen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einem Bed\u00fcrftigen gew\u00e4hrte kleinere Gabe":[ "einem Bettler ein Almosen geben", "um ein Almosen bitten", "kein Almosen annehmen", "von Almosen leben", "" ], "geringes, d\u00fcrftiges Entgelt, das in keinem Verh\u00e4ltnis zu jemandes angemessener Forderung steht":[ "f\u00fcr ein Almosen arbeiten m\u00fcssen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8almo\u02d0zn\u0329", "synonyms":[ "Scherflein", "Spende", "Almosengeld" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221418" }, "Arbeitsgemeinschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gemeinschaft, Gruppe, die mit einer bestimmten Arbeit, Aufgabe besch\u00e4ftigt ist":[ "eine Arbeitsgemeinschaft von Architekten", "eine Arbeitsgemeinschaft bilden, gr\u00fcnden", "in der Schule gibt es eine Arbeitsgemeinschaft \u201eTheater\u201c", "" ], "Gemeinsamkeit, Gedanken- und Erfahrungsaustausch bei der Arbeit; Aufgabenteilung bei gemeinsamer Arbeit":[ "er hat das Werk in Arbeitsgemeinschaft mit anderen geschrieben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitsgruppe", "Arbeitskollektiv", "Arbeitskreis", "[Fach]gruppe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221548" }, "Arroganz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "arrogante Art, arrogantes Wesen":[ "er ist von unglaublicher Arroganz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anma\u00dfung", "Einbildung", "Geltungsbed\u00fcrfnis", "Hochmut" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch arrogantia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221901" }, "Amuesement":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "unterhaltsamer, belustigender Zeitvertreib; [oberfl\u00e4chliches] Vergn\u00fcgen":[] }, "pronounciation":"amyz(\u0259)\u02c8m\u0251\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Belustigung", "Freude", "Gaudi", "Pl\u00e4sier" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch amusement" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222004" }, "Annaeherung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Herannahen, Herankommen":[ "bei der Ann\u00e4herung feindlicher Flugzeuge", "" ], "das [gegenseitige] menschliche Sich-n\u00e4her-Kommen; Ankn\u00fcpfen menschlicher Beziehungen":[ "die Ann\u00e4herung der beiden geschah im Verborgenen", "" ], "Anpassung, Angleichung":[ "eine Ann\u00e4herung der gegenseitigen Standpunkte erzielen", "eine Ann\u00e4herung an europ\u00e4ische Verh\u00e4ltnisse", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstimmung", "Akklimatisation", "Akklimatisierung", "Angleichung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222722" }, "Abscheu":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "physischer Ekel":[ "sein Abscheu vor Spinnen ist unbeschreiblich", "" ], "heftiger Widerwille, starke [moralische] Abneigung":[ "seinen/(auch:) seine Abscheu \u00fcber, gegen etwas zum Ausdruck bringen", "vor einem Menschen Abscheu haben", "jemandes Abscheu erregen", "bei, in jemandem Abscheu erregen", "eine [gro\u00dfen] Abscheu erregende Handlungsweise", "etwas erf\u00fcllt jemanden mit Abscheu", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ekel", "Widerwille", "Degout" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Scheu" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-223352" }, "Anlehnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sichst\u00fctzen; Halt":[ "Anlehnung an jemand St\u00e4rkeren, Gr\u00f6\u00dferen suchen, finden", "" ], "enge Orientierung":[ "die Anlehnung an Brecht ist deutlich zu merken", "in/unter Anlehnung an die Romantik", "Bezahlung in Anlehnung an den \u00f6ffentlichen Dienst", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Halt", "Anleihe", "Anschluss", "Ausrichtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-223618" }, "Administration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verwaltung (1)":[ "die neue Administration in Washington (Politik; der Regierungs- und Verwaltungsapparat des Pr\u00e4sidenten der USA )" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amt", "Beh\u00f6rde", "B\u00fcrokratie", "Dienststelle" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch administratio, eigentlich = Dienstleistung, zu: administrare,", "administrieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-020055" }, "Angelegenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sachverhalt, dessen L\u00f6sung oder Erledigung f\u00fcr jemanden von [gro\u00dfer] Bedeutung ist; Sache, Problem":[ "eine schwierige, ernste, dringliche, missliche, teure, peinliche, leidige Angelegenheit", "private, \u00f6ffentliche, interne, kulturelle Angelegenheiten", "das ist meine Angelegenheit (geht keinen anderen etwas an)", "f\u00fcr ihn war die Angelegenheit damit erledigt", "eine Angelegenheit in Ordnung bringen, kl\u00e4ren, regeln, besprechen", "sich in jemandes Angelegenheiten mischen", "er kam in einer dienstlichen Angelegenheit zu ihr", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begebenheit", "Ding", "Fall", "Frage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-223815" }, "Abkapselung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abkapseln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absonderung", "Alleinsein", "Isolation", "Trennung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-223824" }, "Akkuratesse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sorgfalt, Genauigkeit":[ "mit \u00e4u\u00dferster Akkuratesse gemalt sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akribie", "Exaktheit", "Genauigkeit", "Gr\u00fcndlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "gebildet mit franz\u00f6sischer Endung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-024236" }, "Aufdruck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kurzer, auf etwas aufgedruckter Text":[], "\n":[], "in einer Fl\u00fcssigkeit nach oben wirkender Druck":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschriftung", "Text" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224209" }, "Aushandlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aushandeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abkommen", "Abschluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224356" }, "Anrede":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bezeichnung, mit der jemand angeredet wird":[ "eine h\u00f6fliche, steife, vertrauliche Anrede", "wie lautet die Anrede f\u00fcr einen Kardinal?", "eine Anrede umgehen, vermeiden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betitelung", "Bezeichnung", "Titel", "Titulierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224605" }, "Anlernling":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auszubildende", "Auszubildender", "Azubi", "Azubi" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224754" }, "Arznei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Heilmittel, Medikament, [fl\u00fcssige] Medizin":[ "eine Arznei verordnen, verschreiben", "seine Arznei einnehmen", "die Preise f\u00fcr Arzneien erh\u00f6hen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas ist f\u00fcr jemanden eine bittere, heilsame Arznei (Erfahrung, Lehre)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arzneimittel", "Droge", "Heilmittel", "Medikament" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch arzen\u012be, f\u00fcr: arz\u0101t\u012be, zu althochdeutsch arz\u0101t,", "Arzt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224851" }, "Abfuhr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Abfuhr von M\u00fcll, Sperrgut, Holz", "" ], "entschiedene Abweisung":[ "jemandem eine Abfuhr erteilen", "sich eine Abfuhr holen", "" ], "[hohe] Niederlage":[ "sich eine schwere Abfuhr holen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfahrt", "Abtransport", "Bef\u00f6rderung", "Expedierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224906" }, "Autocar":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Omnibus f\u00fcr Gesellschaftsreisen, Reiseomnibus":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autobus", "Bus", "Omnibus", "Reisebus" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch autocar, zu: auto(mobile) und englisch car = (Kraft)wagen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-225500" }, "Abschlagszahlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(erster) Teil einer zu leistenden Zahlung; Teilzahlung":[ "eine Abschlagszahlung auf sein Gehalt erhalten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ap\u0283la\u02d0kstsa\u02d0l\u028a\u014b", "synonyms":[ "Abschlag", "Akontozahlung", "Rate", "Teilzahlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230049" }, "Abtransport":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Abtransportieren; das Abtransportiertwerden":[ "die M\u00f6bel warteten auf ihren Abtransport", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfahrt", "Abfuhr", "Abgang", "Entfernung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230202" }, "Anrichte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Geschirrschrank mit einer Fl\u00e4che zum Anrichten und Bereitstellen der Speisen; B\u00fcfett":[ "das Essen steht auf der Anrichte", "die Teller aus der Anrichte nehmen", "" ], "Raum mit Geschirrschr\u00e4nken und Fl\u00e4chen zum Anrichten":[ "in der Anrichte arbeiten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8anr\u026a\u00e7t\u0259", "synonyms":[ "Anrichtetisch", "B\u00fcfett", "Geschirrschrank", "Serviertisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230407" }, "Antithese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gegenbehauptung", "Gegensatz", "Gegenst\u00fcck", "Gegenteil" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch antithesis < griechisch ant\u00edthesis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-194156" }, "Achtel_die_Achtel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230957" }, "Abmachung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "mit jemandem [\u00fcber etwas] eine Abmachung, Abmachungen treffen", "sich nicht an die Abmachungen halten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abkommen", "Absprache", "Pakt", "\u00dcbereinkommen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231325" }, "Angehoeriger":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "dem engsten Familienkreis angeh\u00f6render Verwandter":[ "er hat keine Angeh\u00f6rigen mehr" ], "m\u00e4nnliche Person, die einer bestimmten Gruppe angeh\u00f6rt; Mitglied":[ "Angeh\u00f6riger eines Berufsstandes sein" ] }, "pronounciation":"\u02c8an\u0261\u0259h\u00f8\u02d0r\u026a\u0261\u0250", "synonyms":[ "Anh\u00e4ngerin", "Beteiligter", "Beteiligte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-023214" }, "Anrichtetisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleinerer Tisch zum ":[] }, "pronounciation":"\u02c8anr\u026a\u00e7t\u0259t\u026a\u0283", "synonyms":[ "Anrichte", "B\u00fcfett" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232007" }, "Arbeitsbereich":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gebiet, auf dem jemand arbeitet":[ "diese Aufgabe f\u00e4llt, geh\u00f6rt in ihren Arbeitsbereich", "" ], "Bereich, in dem jemand, etwas arbeitet":[ "eine spanische Wand trennt den Arbeitsbereich vom \u00fcbrigen Zimmer", "der Arbeitsbereich des Drehkrans", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitsgebiet", "Gebiet", "Metier", "Sachgebiet" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232040" }, "Augenblick":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zeitraum von sehr kurzer Dauer, Moment":[ "einen Augenblick warten, aufpassen", "einen Augenblick, bitte!", "in dem Augenblick, wo/(gehoben veraltend:) da \u2026", "im richtigen Augenblick (zum richtigen Zeitpunkt)", "den Zug im letzten Augenblick erreichen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032f\u0261n\u0329bl\u026ak", "synonyms":[ "Atemzug", "Minute", "Moment", "Nu" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ougenblick, eigentlich: (schneller) Blick der Augen" ], "wendungen":[ [ [ "alle Augenblicke (umgangssprachlich: immer wieder)" ], [ "jeden Augenblick (schon im n\u00e4chsten Augenblick, sofort)" ], [ "keinen Augenblick (niemals, zu keiner Zeit)" ], [ "einen lichten Augenblick haben (1. vor\u00fcbergehend bei klarem Verstand sein. 2.", "scherzhaft;", "eine gute Idee haben.)" ], [ "im Augenblick (jetzt, momentan)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-232058" }, "Abteilungsleiterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Leiterin einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Boss", "Bossin", "Chef", "Chefin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232631" }, "Adeliger":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "Angeh\u00f6riger des Adelsstandes, des ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233056" }, "Abbildung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abbilden; bildliches Darstellen":[ "sich nicht f\u00fcr eine Abbildung eignen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Erkenntnis beruht auf der Abbildung (Widerspiegelung) der objektiven Realit\u00e4t im Bewusstsein des Menschen", "" ], "das Abgebildete, bildliche Wiedergabe, einem Buch- oder Zeitschriftentext beigegebene bildliche Darstellung, die im Text Behandeltes veranschaulicht; Bild":[ "das Lexikon enth\u00e4lt viele Abbildungen", "" ], "Zuordnung, durch die f\u00fcr jedes Element einer Menge x genau ein zugeordnetes Element einer Menge y festgelegt wird":[ "eine Abbildung f der Menge A in die Menge B", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansicht", "Aufnahme", "Bild", "Darstellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233616" }, "Atombunker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bunker zum Schutz gegen die Wirkung von Atombombenexplosionen":[] }, "pronounciation":"a\u02c8to\u02d0mb\u028a\u014bk\u0250", "synonyms":[ "Bunker", "Unterstand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-234320" }, "Abgrund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unermessliche, gef\u00e4hrliche Tiefe":[ "ein Abgrund tat sich vor mir auf", "in den Abgrund st\u00fcrzen", "" ], "unergr\u00fcndlicher Bereich":[ "die Abgr\u00fcnde der menschlichen Seele", "" ], "unvorstellbares Ausma\u00df von etwas":[ "ein Abgrund von Gemeinheit", "" ], "Untergang, Verderben":[ "am Rande des Abgrunds", "an den Rand des Abgrunds geraten", "das Volk in den Abgrund f\u00fchren", "" ], "un\u00fcberbr\u00fcckbare Kluft, Gegensatz":[ "einen Abgrund zwischen Ost und West aufrei\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klamm", "Klause", "Kluft", "Krater" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch abgrunt, eigentlich = abw\u00e4rtsgehender (Erd)boden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-234847" }, "Arbeitsfreude":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Freude an der Arbeit, am Arbeiten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flei\u00df", "Schaffensfreude" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-234906" }, "Abendkleid":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[bodenlanges] festliches Kleid f\u00fcr den Abend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Robe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095026" }, "Angestellte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die in einem vertraglichen Arbeitsverh\u00e4ltnis mit monatlicher Gehaltszahlung steht":[ "sie ist kaufm\u00e4nnische Angestellte", "" ], "Angestellte (a)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitnehmer", "Arbeitnehmerin", "Besch\u00e4ftigter", "Besch\u00e4ftigte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235719" }, "Ablagerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ablagern (1)":[ "eiszeitliche Ablagerungen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschwemmung", "Ansp\u00fclung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-052214" }, "Ausbeute":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ertrag, Gewinn aus einer bestimmten Arbeit":[ "die wissenschaftliche Ausbeute dieser Arbeit ist bescheiden", "eine reiche, sp\u00e4rliche Ausbeute [an Erzen, Kohle]", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsb\u0254\u026a\u032ft\u0259", "synonyms":[ "Eink\u00fcnfte", "Erl\u00f6s", "Ernte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000339" }, "Ausbuergerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausb\u00fcrgern; das Ausgeb\u00fcrgertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschiebung", "Aussiedlung", "Ausweisung", "Denaturalisation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000625" }, "Almosengeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "f\u00fcr ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Almosen", "Gabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-001331" }, "Alternativloesung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "L\u00f6sung (1)":[] }, "pronounciation":"alt\u0250na\u02c8ti\u02d0fl\u00f8\u02d0z\u028a\u014b", "synonyms":[ "Alternative", "M\u00f6glichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-001520" }, "Angel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ger\u00e4t zum Fischfang, das aus einer Rute besteht, an deren Ende eine Schnur mit einem Haken befestigt ist":[ "die Angel auswerfen, einziehen", "einen dicken Fisch an der Angel haben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist ihr an die Angel gegangen", "" ], "Zapfen, an dem eine T\u00fcr, ein Fenster o.\u00a0\u00c4. drehbar befestigt ist":[ "quietschende Angeln", "die T\u00fcr aus den Angeln heben", "die T\u00fcr h\u00e4ngt schief in den Angeln", "" ], "im Griff eines Messers befestigte [spitz zulaufende] Verl\u00e4ngerung der Klinge":[ "etwas aus den Angeln heben (etwas aus dem Gleichgewicht bringen, grundlegend \u00e4ndern: die Welt aus den Angeln heben wollen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch angel, althochdeutsch angul, zu althochdeutsch ango = Haken (eigentlich = der Gekr\u00fcmmte, Gebogene), verwandt mit", "Anker" ], "wendungen":[ [ [ "etwas aus den Angeln heben (etwas aus dem Gleichgewicht bringen, grundlegend \u00e4ndern: die Welt aus den Angeln heben wollen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-001550" }, "Antibabypille":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "empf\u00e4ngnisverh\u00fctendes Mittel in Pillenform auf hormonaler Grundlage":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8be\u02d0bi\u2026", "synonyms":[ "Pille" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-001937" }, "Austeilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Austeilen; das Ausgeteiltwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgabe", "Aush\u00e4ndigung", "Verabreichung", "Verteilung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-002716" }, "Angriff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Angreifen (1a) eines Gegners; Offensive; Er\u00f6ffnung eines Kampfes":[ "heftige, feindliche, terroristische, milit\u00e4rische, atomare Angriffe", "einen Angriff auf/gegen das Nachschublager fliegen, abwehren, vortragen, abschlagen", "zum Angriff \u00fcbergehen" ], "beim sportlichen Wettkampf Versuch, dem Gegner Vorteile abzugewinnen, ihn zu besiegen":[ "einen Angriff starten, parieren", "einen gegnerischen Angriff unterbinden" ], "Gesamtheit der Angriffsspieler":[ "der Angriff war ausgesprochen schlecht" ], "heftige [aggressive] Kritik; Anfeindung":[ "versteckte, massive Angriffe gegen jemanden richten", "heftigen Angriffen ausgesetzt sein", "die Abwehr von Angriffen gegen den Staat" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschlag", "Ansturm", "Attacke" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch an(e)gr\u012bf, althochdeutsch anagrif = Ber\u00fchrung, Umarmung" ], "wendungen":[ "etwas in Angriff nehmen (mit etwas beginnen; etwas entschlossen anpacken: eine Arbeit in Angriff nehmen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-001011" }, "Abreise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aufbruch, Abfahrt zu einer Reise":[ "die Abreise erfolgte, vollzog sich wie vorgesehen", "seine Abreise um einen Tag verschieben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfahrt", "Abgang", "Ausreise", "Start" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-003018" }, "Aufspeicherung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufspeichern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anh\u00e4ufung", "Ansammlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-004014" }, "Armatur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausr\u00fcstung", "Ausstattung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch armatura = Ausr\u00fcstung, zu: arma,", "armieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-052408" }, "Anm_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-004504" }, "Andrang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "andr\u00e4ngende Menschenmenge; Gedr\u00e4nge; Zustrom von Menschen an einen Ort, an dem sich etwas Bestimmtes abspielt":[ "der Andrang bei der Er\u00f6ffnung war enorm", "es herrschte gro\u00dfer Andrang von Kauflustigen", "wegen des zu erwartenden Andranges", "" ], "heftiges Zustr\u00f6men, Heranstr\u00f6men von etwas; Wallung":[ "er litt unter h\u00e4ufigem Andrang des Blutes zum Kopf", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8andra\u014b", "synonyms":[ "Ansturm", "Run", "Sturm", "Zulauf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-004541" }, "Attest":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00e4rztliche Bescheinigung (besonders \u00fcber jemandes Gesundheitszustand)":[ "[jemandem] ein Attest ausstellen, [aus]schreiben", "ein Attest [\u00fcber jemandes Gesundheitszustand] beibringen, vorlegen", "" ], "Gutachten, Zeugnis":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Krankmeldung", "Beglaubigung", "Beleg", "Bescheinigung" ], "history_and_etymology":[ "f\u00fcr \u00e4lter Attestat < lateinisch attestatum, substantiviertes 2. Partizip von: attestari = bezeugen, best\u00e4tigen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-004704" }, "Attestierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bescheinigen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bescheinigung", "Testat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-004738" }, "Absicherung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Absichern; das Abgesichertsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deckung", "Festigung", "R\u00fcckendeckung", "Sicherung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005519" }, "Anschwemmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Anschwemmen":[], "angeschwemmtes Land":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablagerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005934" }, "Anhaenglichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "anh\u00e4ngliche Haltung":[ "aus [alter] Anh\u00e4nglichkeit", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8anh\u025b\u014bl\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Ergebenheit", "Treue", "Unterw\u00fcrfigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010415" }, "Anbetung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "betende Verehrung":[ "die Anbetung des Jesuskindes", "in Anbetung versunken sein", "" ], "bewundernde Verehrung, Verg\u00f6tterung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewunderung", "Kult", "Verehrung", "Verg\u00f6tterung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010715" }, "Aktiv_Verbform_Taetigkeitsform":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verbform, die eine vom Satzgegenstand her gesehene Richtung einer T\u00e4tigkeit, eines Verhaltens, eines Geschehens o.\u00a0\u00c4. ausdr\u00fcckt (z.\u00a0B. Fritz ":[ "das Verb steht im Aktiv", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8akti\u02d0f", "synonyms":[ "Tatform", "T\u00e4tigkeitsform" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch (genus) activum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010756" }, "Augenwischerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Betrug, Schwindel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arglist", "Bauernf\u00e4ngerei", "Beschiss", "Gaunerei" ], "history_and_etymology":[ "f\u00fcr \u00e4lter Augenauswischerei, entstanden aus der veralteten Wendung \u201ejemandem die Augen auswischen\u201c = jemanden t\u00e4uschen, \u00fcbervorteilen, betr\u00fcgen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094400" }, "Abdomen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "K\u00f6rperbereich zwischen Brustkorb und Becken (Bauch und Unterleib)":[ "akutes Abdomen (pl\u00f6tzlich auftretende heftige Schmerzen im Bauch)", "" ], "Hinterleib besonders der Gliederf\u00fc\u00dfer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bauch", "Leib", "Unterleib" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch abdomen, vielleicht zu: abdere = verbergen und eigentlich = Verborgenes, nicht Sichtbares" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010938" }, "Aktivitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aktives Verhalten, Bet\u00e4tigungsdrang, Energie; Wirksamkeit":[ "die politische Aktivit\u00e4t der Partei hat sich verst\u00e4rkt", "Aktivit\u00e4t entfalten", "" ], "Handlung, T\u00e4tigkeit, Ma\u00dfnahme":[ "illegale, terroristische Aktivit\u00e4ten", "sportliche, wirtschaftliche Aktivit\u00e4ten", "weltweite Aktivit\u00e4ten (gesch\u00e4ftliche Aktionen, Unternehmungen)", "jede Aktivit\u00e4t ist hier verboten", "" ], "wirksame chemische Konzentration":[], "\n":[] }, "pronounciation":"aktivi\u02c8t\u025b\u02d0t", "synonyms":[ "Anstrengung", "Bet\u00e4tigungsdrang", "Betriebsamkeit", "Bewegungsdrang" ], "history_and_etymology":[ "(franz\u00f6sisch activit\u00e9 <) mittellateinisch activitas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-011318" }, "Aufseher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Aufsicht zu f\u00fchren hat":[ "er ist Aufseher in einem Museum, Gef\u00e4ngnis", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ffze\u02d0\u0250", "synonyms":[ "Aufsicht", "Aufsichtf\u00fchrender", "Aufsichtf\u00fchrende", "Aufsichtspersonal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-011614" }, "Ausschank_Schankraum_Schanktisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Ausschenken von Getr\u00e4nken":[ "der Ausschank alkoholischer Getr\u00e4nke", "" ], "Gastwirtschaft, Raum, in dem alkoholische Getr\u00e4nke ausgeschenkt werden":[ "einen Ausschank aufsuchen", "" ], "Schanktisch, ":[ "am Ausschank stehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bar", "Gasthaus", "Gasthof", "Gastst\u00e4tte" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Schank" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-011634" }, "Aussiedelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aussiedeln; das Ausgesiedeltwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012115" }, "Ausheilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausheilen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesundung", "Wiederherstellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012220" }, "Arbeitnehmer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die von einem Arbeitgeber, einer Arbeitgeberin besch\u00e4ftigt wird":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032ftne\u02d0m\u0250", "synonyms":[ "Angestellter", "Angestellte", "Besch\u00e4ftigter", "Besch\u00e4ftigte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012302" }, "Antriebslosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Antriebslossein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Langeweile", "Unlust" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012644" }, "Anfahrt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Heranfahren, die Ankunft mit einem Fahrzeug":[ "sie konnten nur die Anfahrt zweier Autos melden", "" ], "Fahrt zu einem Ort (an den man sich zu einem bestimmten Zweck begibt)":[ "die Anfahrt dauert mindestens eine Stunde, ist sehr lang", "" ], "Zufahrt, Zufahrtsstra\u00dfe":[ "das Krankenhaus hat f\u00fcr die Krankenwagen eine besondere Anfahrt", "" ], "das Fahren zur Arbeit unter Tage":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ankunft", "Anreise", "Einfahrt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012833" }, "Arge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012940" }, "Ansehen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Achtung, Wertsch\u00e4tzung, hohe Meinung":[ "gro\u00dfes Ansehen genie\u00dfen", "der Vorfall schadet seinem Ansehen", "[bei jemandem] in hohem Ansehen stehen", "zu Ansehen kommen" ], "Aussehen":[ "ein Greis von ehrw\u00fcrdigem Ansehen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achtung", "Anerkennung", "Autorit\u00e4t", "Bedeutung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094515" }, "Arbeitnehmerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die von einem Arbeitgeber, einer Arbeitgeberin besch\u00e4ftigt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032ftne\u02d0m\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Angestellter", "Angestellte", "Besch\u00e4ftigter", "Besch\u00e4ftigte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013546" }, "Aktrice":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"ak\u02c8tri\u02d0s\u0259", "synonyms":[ "Beteiligter", "Beteiligte" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch actrice, weibliche Form von: acteur,", "Akteur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013635" }, "Aufwiegler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die andere aufwiegelt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Demagoge", "Demagogin", "Agitator", "Agitatorin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013832" }, "Allerheiligstes":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum", "definitions":{ "(nur von Priestern zu betretender) Altarraum in den Kirchen des orthodoxen Ritus":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a es gelang ihr, in sein Allerheiligstes, seine Bibliothek, vorzudringen", "" ], "hinterster Raum des Tempels in Jerusalem mit der Bundeslade":[ "das Allerheiligste h\u00fcten", "" ], "geweihte Hostie im Tabernakel oder in der Monstranz; Sanktissimum":[], "Tor":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heiligtum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013958" }, "Auswechselbank":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bank, Gesamtheit von Sitzen, auf der w\u00e4hrend des Spieles die Auswechselspieler[innen] sitzen":[ "der Nationalst\u00fcrmer sitzt heute nur auf der Auswechselbank", "" ], "Gesamtheit der Auswechselspieler[innen]":[ "der Verein leistet sich eine teure Auswechselbank", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsv\u025bksl\u0329ba\u014bk", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014359" }, "Absperrschieber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schieber (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Riegel", "Schieber" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014433" }, "Anlieferung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Anliefern":[], "angelieferte Ware":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lieferung", "Abgabe", "Ausgabe", "Aush\u00e4ndigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014744" }, "Aktivkohle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aktivierte (2)":[] }, "pronounciation":"ak\u02c8ti\u02d0fko\u02d0l\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015006" }, "Aufmachung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art und Weise, in der jemand, etwas aufgemacht (4) ist":[ "eine geschmackvolle Aufmachung", "sie erschien in eleganter Aufmachung", "die Bl\u00e4tter berichteten dar\u00fcber in gro\u00dfer Aufmachung" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ffmax\u028a\u014b", "synonyms":[ "Aufputz", "Ausstattung", "Dekor" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-234848" }, "Acht_Bann_Aechtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausschluss einer Person vom Rechtsschutz, wodurch sie vogelfrei wird":[ "\u00fcber jemanden die Acht verh\u00e4ngen", "jemanden mit der Acht belegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschluss", "Bann", "Verfemung", "Proskription" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u0101hte, althochdeutsch \u0101hta; Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ "jemanden in Acht und Bann tun (1. Geschichte; aus der weltlichen und kirchlichen Gemeinschaft ausschlie\u00dfen. 2. gehoben; aus einer Gemeinschaft ausschlie\u00dfen, verdammen.)" ], "time_of_retrieval":"20220706-043049" }, "Achse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Teil, das zwei in Fahrtrichtung nebeneinanderliegende R\u00e4der eines Fahrzeugs, Wagens verbindet":[ "die Achse ist gebrochen, hat sich hei\u00df gelaufen", "" ], "stabf\u00f6rmiges [mit Zapfen versehenes] Maschinenteil zum Tragen und Lagern von Rollen, R\u00e4dern, Scheiben, Hebeln u.\u00a0a.":[ "auf [der] Achse sein (umgangssprachlich: unterwegs, auf Reisen, auf Gesch\u00e4ftsreise sein)", "" ], "[gedachte] Mittellinie, um die sich ein K\u00f6rper dreht; Drehachse":[ "die Achse der Schleifscheibe", "" ], "Gerade, die bei einer Drehung ihre Lage nicht ver\u00e4ndert; Koordinaten-, Symmetrieachse":[ "die Bahnlinie als Achse zwischen dem Norden und dem S\u00fcden des Landes", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Achse Berlin\u2013Rom (Bezeichnung f\u00fcr die enge au\u00dfenpolitische Zusammenarbeit zwischen dem faschistischen Italien und dem nationalsozialistischen Deutschland; 1936 von Mussolini in einer Rede gepr\u00e4gt)", "die Achse des B\u00f6sen (Verbund von Nordkorea, Iran und Irak, die angeblich terroristische Ziele verfolgen; 2002 von George W. Bush in einer Rede gepr\u00e4gt)", "" ], "gedachte Linie, um die die Schichtung herumgebogen ist":[], "Linie senkrechter oder waagerechter Richtung, auf die Bauwerke, Grundrisse o.\u00a0\u00c4. bezogen sind":[], "\n":[], "Verbindung, Verbindungslinie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wagenachse", "Radachse", "Welle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "auf [der] Achse sein (umgangssprachlich: unterwegs, auf Reisen, auf Gesch\u00e4ftsreise sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-015549" }, "Arglist":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Hinterlist, Heimt\u00fccke":[ "jemandes Arglist kennen", "ohne Arglist", "voll Arglist" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Falschheit", "Heimt\u00fccke", "Hinterlist", "Intrige" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch arclist, zu", "arg" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-142735" }, "Akademie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wissenschaftliche Gesellschaft; Vereinigung von Gelehrten, K\u00fcnstlern oder Dichtern":[ "Akademie der Wissenschaften, der K\u00fcnste", "" ], "Geb\u00e4ude, in dem eine ":[], "Fach[hoch]schule":[], "literarische oder musikalische Veranstaltung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fachhochschule", "Forschungsinstitut", "Hochschule", "Universit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-020013" }, "Altersgruppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit von Personen im gleichen Lebensalter":[] }, "pronounciation":"\u02c8alt\u0250s\u0261r\u028ap\u0259", "synonyms":[ "Alter", "Generation", "Geschlecht", "Jahrgang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-020639" }, "Attraktivitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Attraktivsein; Anziehungskraft":[ "von jemandem, etwas geht eine Attraktivit\u00e4t aus", "etwas gewinnt an Attraktivit\u00e4t, verliert seine Attraktivit\u00e4t", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anmut", "Anreiz", "Anziehungskraft", "Ausstrahlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-035913" }, "Anziehung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine starke Anziehung auf jemanden aus\u00fcben", "" ], "Verlockung, Reiz":[ "den Anziehungen der Gro\u00dfstadt erliegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anziehungskraft", "Attraktivit\u00e4t", "Ausstrahlung", "Charme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-020952" }, "Ausg_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-021036" }, "Abwehr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "ablehnende Haltung, innerer Widerstand gegen jemanden, etwas":[ "er sp\u00fcrte ihre stumme Abwehr", "auf Abwehr sto\u00dfen", "mit innerer Abwehr reagieren", "" ], "das Abwehren von etwas, Zur\u00fcckweisung":[ "die Abwehr staatlicher Eingriffe", "" ], "Verteidigung gegen jemanden, etwas":[ "die Abwehr des Feindes war nur gering", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die k\u00f6rpereigene Abwehr st\u00e4rken", "" ], "Widerstand leistende Truppe":[ "die Abwehr wurde vernichtet", "" ], "Gesamtheit der verteidigenden Spieler einer Mannschaft":[ "eine stabile Abwehr", "die gegnerische Abwehr \u00fcberlaufen", "" ], "Aktion, mit der der Ball abgewehrt wird":[ "eine riskante Abwehr", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8apve\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Ablehnung", "Abneigung", "Protest" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-021047" }, "Ausschnitt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was aus etwas ":[ "ein Ausschnitt aus einer Zeitung", "" ], "kleinerer Teil, der eine bestimmte Kenntnis des Ganzen vermittelt, zu dem er geh\u00f6rt":[ "ein Ausschnitt aus einem Brief, Bild, Film", "etwas in Ausschnitten zeigen, lesen, kennenlernen", "" ], "durch Herausschneiden hergestellte \u00d6ffnung":[ "die herzf\u00f6rmigen Ausschnitte der Fensterl\u00e4den", "" ], "\u00d6ffnung f\u00fcr den Hals an Kleidungsst\u00fccken":[ "ein Kleid, Pullover mit rundem, spitzem, tiefem Ausschnitt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschnitt", "Auszug", "Bruchst\u00fcck", "Einzelheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-021144" }, "Abschirmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deckung", "Geborgenheit", "Hut", "Schutz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-044120" }, "Abteilungsleiter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Leiter einer ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Boss", "Bossin", "Chef", "Chefin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-022038" }, "App":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zus\u00e4tzliche ":[ "eine App entwickeln, herunterladen, l\u00f6schen", "Zahlungen \u00fcber eine App abwickeln", "" ] }, "pronounciation":"\u025bp", "synonyms":[ "Programm", "Computerprogramm", "Software", "Applikation" ], "history_and_etymology":[ "Kurzform von englisch application,", "Applikation (4)" ], "wendungen":[ [ [ "native App (f\u00fcr ein bestimmtes Betriebssystem entwickeltes und angepasstes zus\u00e4tzliches Anwenderprogramm, das einfach [online] auf einem [mobilen] Endger\u00e4t zu installieren ist, aber nicht auf Ger\u00e4ten mit einem anderen Betriebssystem funktioniert)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-022304" }, "Alternativlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anh\u00e4ngerin einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alternative", "Alternativer", "Freak", "Gr\u00fcne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-022427" }, "Abzugshebel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8aptsu\u02d0kshe\u02d0bl\u0329", "synonyms":[ "Abzug", "Abzugsb\u00fcgel", "Abzugshahn", "Dr\u00fccker" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-030904" }, "Auftritt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "auf seinen Auftritt warten", "vor seinem Auftritt Lampenfieber haben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Minister hatte einen gro\u00dfen Auftritt, verpasste seinen Auftritt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Vortrag war sein erster \u00f6ffentlicher Auftritt, sein erster Auftritt vor so einem gro\u00dfen Publikum", "" ], "Teil eines Aufzugs, Szene":[ "der f\u00fcnfte Akt hat nur zwei Auftritte", "" ], "heftige Auseinandersetzung, Streit":[ "ein peinlicher Auftritt", "einen Auftritt mit jemandem haben, provozieren, vermeiden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akt", "Auftreten", "[Live]act", "Nummer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023112" }, "Abwanderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auszug", "Emigration" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023500" }, "Abstieg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Abw\u00e4rtssteigen von einer Erh\u00f6hung, aus der H\u00f6he":[ "ein m\u00fchsamer Abstieg", "der Abstieg vom Gipfel war recht beschwerlich", "" ], "abw\u00e4rtsf\u00fchrender Weg":[ "ein steiler Abstieg", "" ], "\n":[ "einen wirtschaftlichen, sozialen Abstieg erleben", "" ], "das Eingestuftwerden in eine niedrigere Leistungsklasse":[ "gegen den Abstieg k\u00e4mpfen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ap\u0283ti\u02d0k", "synonyms":[ "Abw\u00e4rtsbewegung", "Rutsch", "Degeneration" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023535" }, "Aphorismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "pr\u00e4gnant-geistreicher, in sich geschlossener Sinnspruch in Prosa, der eine Erkenntnis, Erfahrung, Lebensweisheit vermittelt":[ "geschliffene Aphorismen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausspruch", "Lebensweisheit", "[Sinn]spruch", "Sentenz" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch aphorismus < griechisch aphorism\u00f3s, eigentlich = Abgrenzung, Bestimmung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024200" }, "Ausfahrt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Ausfahrt aus dem Schacht dauert wenige Minuten", "der Zug hat noch keine Ausfahrt (darf noch nicht aus dem Bahnhof fahren)", "" ], "Stelle, an der ein Fahrzeug aus einem bestimmten umgrenzten Raum hinausf\u00e4hrt":[ "die Ausfahrt des Hofes, des Hafens", "bitte die Ausfahrt frei halten", "" ], "\n":[ "die Ausfahrt Mannheim-S\u00fcd", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstecher", "Ausflugsfahrt", "Roadtrip" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024246" }, "Abstufung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abstufen":[ "Stoffe in allen Abstufungen der Farbenskala", "" ], "stufenartige Gliederung, Staffelung":[], "Nuance, \u00dcbergang":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nuance", "Schattierung", "Skala", "Staffelung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024516" }, "Abstecher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Aufsuchen eines abseits von der Reiseroute liegenden Ziels":[ "einen kurzen Abstecher nach Berlin, zu den Tempeln von Karnak machen, unternehmen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Autorin macht an dieser Stelle einen Abstecher in die moderne Psychologie", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ap\u0283t\u025b\u00e7\u0250", "synonyms":[ "Ausflug", "Besuch", "Rutsch" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, eigentlich = kurze Fahrt mit dem (Bei)boot, zu veraltet seem\u00e4nnisch abstechen =", "staken (1a)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024619" }, "Authentizitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Authentischsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Echtheit", "Glaubw\u00fcrdigkeit", "Sicherheit", "Verl\u00e4sslichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024703" }, "Atemzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einmaliges Einziehen [und Aussto\u00dfen] des Atems":[ "ein tiefer Atemzug", "einen Atemzug tun, machen", "ruhige Atemz\u00fcge", "zwei Atemz\u00fcge lang", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0t\u0259mtsu\u02d0k", "synonyms":[ "Atem", "Augenblick", "Minute", "Moment" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "bis zum letzten Atemzug (bis zuletzt)", "im n\u00e4chsten Atemzug (gleich danach)", "in einem/im selben/im gleichen Atemzug ([fast] gleichzeitig mit etwas im Grunde Gegens\u00e4tzlichem)" ], "time_of_retrieval":"20220706-062011" }, "Alk_Alkohol":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094152" }, "Anleiter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die andere anleitet":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbilder", "Ausbilderin", "Lehrer", "Lehrerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025636" }, "Aficionada":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "begeisterte Anh\u00e4ngerin (urspr\u00fcnglich des Stierkampfs), Enthusiastin; Liebhaberin des Zigarrenrauchens":[ "als echte Aficionada geht sie zu jedem seiner Konzerte", "Aficionadas aus zahlreichen L\u00e4ndern", "" ] }, "pronounciation":"\u2026fi\u03b8\u2026", "synonyms":[ "Fan", "Freundin", "Liebhaberin" ], "history_and_etymology":[ "spanisch aficionada = Liebhaberin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030637" }, "Aas":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[verwesende] Tierleiche, Kadaver":[ "Aas fressende Tiere", "" ], "Fleisch verendeter Tiere":[ "so ein Aas!", "sie ist ein freches, raffiniertes, faules Aas", "(mitleidig) du armes Aas!", "(mit dem Unterton widerstrebender Anerkennung) ein tolles Aas", "" ], "durchtriebener, gemeiner, niedertr\u00e4chtiger Mensch":[ "ein Aas auf der Bassgeige sein (salopp: Ass 2a )", "kein Aas (umgangssprachlich: kein Mensch, niemand: kein Aas ist gekommen)", "" ], "widerspenstiges [Haus]tier":[ "das Aas (= der Esel) bockt schon wieder", "das Aas hat mich gebissen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kadaver", "Tierleiche", "Luder", "Kanaille" ], "history_and_etymology":[ "im neuhochdeutschen Wort sind zusammengefallen mittelhochdeutsch, althochdeutsch \u0101z\u0321 = Essen, Speise; Futter und mittelhochdeutsch \u0101s = Fleisch zur F\u00fctterung der Hunde und Falken, Aas; beides zu", "essen", "und eigentlich = Essen, Fra\u00df" ], "wendungen":[ [ [ "ein Aas auf der Bassgeige sein (salopp:", "Ass 2a", ")" ], [ "kein Aas (umgangssprachlich: kein Mensch, niemand: kein Aas ist gekommen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-030657" }, "Antrieb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Triebkraft, bewegende Kraft":[ "den Antrieb drosseln", "ein Auto mit elektrischem Antrieb" ], "Anreiz, Impuls, Beweggrund, innere Triebfeder":[ "der Erfolg gab ihr neuen Antrieb", "aus eigenem Antrieb (von sich aus) handeln" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlass", "Anregung", "Anreiz", "Ansporn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094847" }, "Auslagen":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Geldbetrag, den jemand ausgelegt hat; Unkosten, Spesen":[ "notwendige Auslagen werden erstattet", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufwand", "Aufwendung", "Kosten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-031149" }, "Adel_Aristokratie":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Klasse, Gesamtheit von Familien, die [durch Geburt] einem in fr\u00fcherer Zeit mit bestimmten Vorrechten ausgestatteten Stand angeh\u00f6ren":[ "dem Adel angeh\u00f6ren", "" ], "adlige Familie[n]":[ "aus verarmtem Adel stammen", "" ], "adlige Herkunft, adliges Geschlecht":[ "von Adel sein", "" ], "\n":[ "Adel verpflichtet (eine h\u00f6here gesellschaftliche Stellung verpflichtet zu Verhaltensweisen, die von anderen nicht unbedingt erwartet werden; \u00dcbersetzung von franz\u00f6sisch noblesse oblige )", "" ], "vornehme, edle Gesinnung; W\u00fcrde, Vornehmheit":[ "den erblichen Adel erwerben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Adelsstand", "Aristokratie", "Noblesse", "Nobilit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Adel verpflichtet (eine h\u00f6here gesellschaftliche Stellung verpflichtet zu Verhaltensweisen, die von anderen nicht unbedingt erwartet werden; \u00dcbersetzung von franz\u00f6sisch", "noblesse oblige", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-031216" }, "Anleiterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die andere anleitet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbilder", "Ausbilderin", "Lehrer", "Lehrerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-031241" }, "Aufenthalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Sichaufhalten; zeitlich begrenzte Anwesenheit an einem Ort":[ "der Aufenthalt im Depot ist verboten", "bei meinem Aufenthalt, w\u00e4hrend meines Aufenthalts in M\u00fcnchen", "" ], "Unterbrechung (einer Fahrt o.\u00a0\u00c4.)":[ "der Zug hat in Basel nur wenige Minuten Aufenthalt", "ohne Aufenthalt durchfahren", "" ], "Verz\u00f6gerung, Unterbrechung":[ "es gab einen kleinen Aufenthalt", "" ], "Ort, an dem sich jemand aufh\u00e4lt; Wohnort":[ "sein jetziger Aufenthalt ist Rom", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ffn\u0329thalt", "synonyms":[ "Anwesenheit", "Verbleib", "Pr\u00e4senz", "Fahrtunterbrechung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u016bfenthalt = Beistand, Unterhalt, Bleibe, zu \u016bfenthalten = aufrecht halten, beistehen; zur\u00fcckhalten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-031619" }, "Allianz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "B\u00fcndnis zwischen Staaten":[ "eine Allianz zwischen zwei Staaten", "eine Allianz bilden", "die Atlantische Allianz (die NATO)" ], "B\u00fcndnis, Vereinigung, Gemeinschaft":[ "eine europ\u00e4ische Allianz der Autohersteller" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bund", "B\u00fcndnis", "Konf\u00f6deration", "Pakt" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch alliance, zu altfranz\u00f6sisch aleier,", "alliieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-051027" }, "Aufgewecktheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufgewecktsein; aufgeweckte Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Scharfblick", "Auffassungsgabe", "Geistesgegenwart", "Scharfsicht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032251" }, "Auszubildender":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ausgebildet wird, eine Lehre macht, eine Berufsausbildung erf\u00e4hrt; Lehrling, Anlernling (Kurzwort: ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fstsub\u026aldn\u0329d\u0250", "synonyms":[ "Anlernling", "Lehrling", "Volont\u00e4r", "Azubi" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032401" }, "Abgeklaertheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "abgekl\u00e4rtes Wesen; besonnene Ruhe":[ "die Abgekl\u00e4rtheit des Alters", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dickfelligkeit", "Gelassenheit", "Gleichgewicht", "Gleichmut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032908" }, "Anwandlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "pl\u00f6tzlich auftretende Stimmung, Laune":[ "eine Anwandlung von Furcht, Heimweh \u00fcberkam, befiel ihn", "sonderbare Anwandlungen haben (sich merkw\u00fcrdig benehmen)", "einer pl\u00f6tzlichen Anwandlung folgend, aus einer Anwandlung heraus", "in einer Anwandlung von Gro\u00dfz\u00fcgigkeit", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8anvandl\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anfall", "Einfall", "Grille", "Laune" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033213" }, "Artikulation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "deutliche Aussprache, Gliederung des Gesprochenen":[ "die Artikulation der Gedanken", "" ], "Bildung von Lauten mithilfe der Sprechwerkzeuge":[], "das ":[], "Binden oder Trennen der T\u00f6ne":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aussprache", "Beschreibung", "Charakterisierung", "Sprache" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch articulatio = gegliederter Vortrag" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033509" }, "Ausstrahlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausstrahlen (4) ; das Ausgestrahltwerden":[ "die Sendung wird ein paar Stunden vor der Ausstrahlung aufgezeichnet" ], "starke Wirkung":[ "[eine erregende, intensive, umwerfende] Ausstrahlung haben", "von ihrer Person ging eine gro\u00dfe Ausstrahlung aus" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aussendung", "\u00dcbertragung", "Verbreitung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095419" }, "Aufgabenbereich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bereich, in dem jemandes Aufgaben liegen":[ "das f\u00e4llt nicht in ihren Aufgabenbereich", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ff\u0261a\u02d0bn\u0329b\u0259ra\u026a\u032f\u00e7", "synonyms":[ "Arbeitsgebiet", "Metier", "Ressort", "Revier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033759" }, "Ansichtskarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Karte mit einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Karte", "Postkarte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-034102" }, "Abnutzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abnutzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abrieb", "Verschlei\u00df", "Usur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-034619" }, "Apathie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Teilnahmslosigkeit; Zustand der Gleichg\u00fcltigkeit gegen\u00fcber den Menschen und der Umwelt":[ "aus seiner Apathie erwachen", "in Apathie verfallen, versinken" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstumpfung", "Gleichg\u00fcltigkeit", "Interesselosigkeit", "Stumpfheit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch apathia < griechisch ap\u00e1theia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-163211" }, "Alm":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Sommer als Weide dienende Wiese im Gebirge; Hochweide":[ "eine Alm bewirtschaften", "das Vieh auf die Alm treiben, von der Alm abtreiben", "droben auf der Alm", "" ] }, "pronounciation":"alm", "synonyms":[ "Bergweide", "Bergwiese", "Hochalm", "Hochweide" ], "history_and_etymology":[ "aus mittelhochdeutsch alben, gebeugte Form von: albe,", "Alp" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035110" }, "Anhebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufwertung", "Erh\u00f6hung", "Hebung", "St\u00e4rkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-172018" }, "Avertissement":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Benachrichtigung, Nachricht":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8m\u0251\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Warnung", "Alarmierung", "Vorwarnung", "Kassandraruf" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-vulg\u00e4rlateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040022" }, "Ausbilderin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anleiter", "Anleiterin", "Betreuer", "Betreuerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040503" }, "Armring":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "um den Arm, ums Handgelenk zu tragender Reif":[] }, "pronounciation":"\u02c8armr\u026a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041027" }, "Abschiebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausb\u00fcrgerung", "Ausweisung", "Deportation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041244" }, "Abschaffung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Abschaffung der Sklaverei, aller Privilegien", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Annullierung", "Aufhebung", "Aufl\u00f6sung", "Beseitigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041522" }, "Ablieferung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abliefern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgabe", "Aush\u00e4ndigung", "Einlieferung", "Herausgabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042131" }, "Anschuldigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Anschuldigen; Bezichtigung":[ "eine schwere, falsche Anschuldigung", "die Anschuldigungen zur\u00fcckweisen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8an\u0283\u028ald\u026a\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anklage", "Belastung", "Beschuldigung", "Bezichtigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042150" }, "Alleinsein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "F\u00fcrsichsein; Beisammensein ohne [st\u00f6rende] Dritte":[ "das Alleinsein des Menschen in der Menge", "" ], "Verlassenheit, Isoliertheit, Einsamkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abkapselung", "Einsamkeit", "Isolation", "Isoliertheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042528" }, "Acht_Zahl_Ziffer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ziffer 8":[ "eine Acht schreiben", "die Zahl, Ziffer Acht", "eine arabische, r\u00f6mische Acht", "eine Acht schie\u00dfen", "" ], "etwas von der Form der Ziffer 8":[ "sein Fahrrad hatte hinten eine Acht (umgangssprachlich; die hintere Felge des Fahrrads war zur Form einer 8 verbogen )", "" ], "Handschellen":[ "jemandem die [st\u00e4hlerne] Acht anlegen", "" ], "Spielkarte mit acht Zeichen":[ "die Acht abwerfen", "" ], "[Stra\u00dfen]bahn, Omnibus der Linie 8":[ "auf dem Eis eine Acht laufen", "" ], "Figur, die die Form einer 8\u00a0beschreibt":[ "ich nehme die Acht und die Vierzehn (die Gerichte Nummer 8 und 14 auf der Speisekarte)", "" ], "mit der Ziffer 8 in einer Liste o.\u00a0\u00c4. Gekennzeichnetes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043038" }, "Aufmarsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Aufmarschieren":[ "der Aufmarsch der Truppe", "das Regime liebte Aufm\u00e4rsche", "eine Veranstaltung, die einen gro\u00dfen Aufmarsch (schweizerisch; zahlreichen Besuch ) verdient", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ffmar\u0283", "synonyms":[ "Anh\u00e4ufung", "Ansammlung", "Auflauf", "Versammlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043638" }, "Abortus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u2026tu\u02d0s", "synonyms":[ "Abgang", "Abort", "Fehlgeburt" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch abortus,", "Abort" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043654" }, "Abfluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "den Abfluss des Wassers erleichtern", "" ], "Stelle, an der etwas abflie\u00dft":[ "der Abfluss der Badewanne ist verstopft", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abguss", "Ablauf", "Abwasserkanal", "Abzugsrinne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043747" }, "Ausdauer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beharrlichkeit (bei einer Arbeit, T\u00e4tigkeit)":[ "sie hat keine Ausdauer bei der Arbeit", "nur mit gro\u00dfer Ausdauer wird er sein Ziel erreichen", "das steigert die Ausdauer ( Kondition 2b ) um 15 %", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beharrlichkeit", "Beharrungsverm\u00f6gen", "Best\u00e4ndigkeit", "Durchhalteverm\u00f6gen" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus veraltet ausdauern = ertragen, aushalten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044326" }, "Adelstitel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044528" }, "Aufpreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Aufschlag auf den regul\u00e4ren Preis":[ "der Wagen wird gegen einen Aufpreis auch mit Automatik geliefert", "f\u00fcr einen Aufpreis erhalten Privatpatienten ein besseres Essen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufgeld", "Aufschlag", "Bedienzuschlag", "Mehrbetrag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044649" }, "Akribie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "h\u00f6chste Genauigkeit, Sorgfalt in Bezug auf die Ausf\u00fchrung von etwas":[ "wissenschaftliche Akribie", "Akribie im Detail", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akkuratesse", "Exaktheit", "Genauigkeit", "Gewissenhaftigkeit" ], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch acribia < griechisch akr\u00edbeia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044749" }, "Abknickung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abknicken":[], "abgeknickte Stelle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Knick", "Kr\u00fcmmung", "Wendung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045112" }, "Abschied":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Trennung von jemandem, etwas":[ "der erste Abschied von zu Hause fiel ihm sehr schwer", "ein Abschied f\u00fcr immer", "jemandem zum Abschied winken", "" ], "Entlassung (besonders von Offizieren, Beamten)":[ "Abschied nehmen (gehoben: 1. sich vor einer l\u00e4ngeren Trennung verabschieden: von den Freunden, von der Heimat Abschied nehmen. 2. einem Toten den letzten Gru\u00df entbieten: die Bev\u00f6lkerung nahm Abschied von dem Verstorbenen.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fortgang", "Trennung", "Weggang", "Abgesang" ], "history_and_etymology":[ "zu", "abscheiden" ], "wendungen":[ [ [ "Abschied nehmen (gehoben: 1. sich vor einer l\u00e4ngeren Trennung verabschieden: von den Freunden, von der Heimat Abschied nehmen. 2. einem Toten den letzten Gru\u00df entbieten: die Bev\u00f6lkerung nahm Abschied von dem Verstorbenen.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-045831" }, "Absenderadresse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Internetadresse, E-Mail-Adresse des Absenders einer E-Mail, eines Computervirus o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absender", "Absenderin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045847" }, "Ausbau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Ausbauen (1)":[ "der Ausbau des Motors" ], "das Vergr\u00f6\u00dfern, Erweitern von etwas Vorhandenem":[ "ein z\u00fcgiger Ausbau des Stra\u00dfennetzes", "sie planen den Ausbau ihres Hauses", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Ausbau des Schulwesens", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (Sport) der Ausbau seines Vorsprungs [an Punkten]" ], "das Umbauen, [Aus]gestalten von etwas zu etwas anderem":[ "der Ausbau einer Scheune zu einem Wohngeb\u00e4ude" ], "\u00c4nderung durch den Ausbau (2, 3)":[ "Ausbauten und Erweiterungen finanziell f\u00f6rdern" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entfernung", "Herausnahme", "Ausdehnung", "Ausweitung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-060053" }, "Aelchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[], "[in Pflanzen und Tieren als Parasit lebender] sehr kleiner Fadenwurm":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051648" }, "Armbinde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stoffstreifen, der als Kennzeichen o.\u00a0\u00c4. um den Arm getragen wird":[ "ein Blinder mit einer gelben Armbinde", "" ], "bei Verletzungen des Armes getragene ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Binde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051950" }, "Ausschau_halten":{ "type":"nachdr\u00fccklich", "definitions":{ "zielgerichtet einer erwarteten Person entgegenblicken":[ "sie hatten lange nach einer Nachfolgerin Ausschau gehalten", "" ], "einer Sache, jemandem, auf dessen Erscheinen man wartet, entgegensehen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausblicken", "ausschauen", "aussehen", "aussp\u00e4hen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052059" }, "Angstgefuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Anflug von Angst":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u014bst\u0261\u0259fy\u02d0l", "synonyms":[ "Angst", "Furcht", "Sorge", "Unruhe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052130" }, "Anmut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Harmonie [der Bewegung]":[ "Anmut besitzen", "sich mit Anmut bewegen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Anmut (Lieblichkeit) einer Landschaft", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8anmu\u02d0t", "synonyms":[ "Anziehungskraft", "Attraktivit\u00e4t", "Ausstrahlung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch anemuot = Vergn\u00fcgen, Lust, eigentlich = der an etwas gesetzte Sinn, aus: ane (", "an", ") und muot,", "Mut" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-051701" }, "Aufspaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufspalten, Aufgespaltetwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufteilung", "Teilung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052419" }, "Anliegen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Angelegenheit, die jemandem am Herzen liegt; Wunsch, Bitte":[ "ein Anliegen an jemanden haben", "ein dringendes Anliegen vorbringen, vortragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bitte", "Herzensangelegenheit", "Herzenssache", "Wunsch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052716" }, "Applaus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Beifall, das Beifallklatschen":[ "frenetischer, st\u00fcrmischer Applaus", "es gab viel Applaus f\u00fcr die K\u00fcnstlerin", "der Applaus verebbt", "unter donnerndem Applaus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beifall", "Beifallklatschen", "Beifalls\u00e4u\u00dferung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch applausus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-053906" }, "Aufputz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auffallender ":[ "in festlichem, l\u00e4cherlichem, barockem Aufputz erscheinen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufmachung", "Gewand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054041" }, "Airport":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025b\u02d0\u0250\u032fp\u0254rt", "synonyms":[ "Flughafen", "Landeplatz" ], "history_and_etymology":[ "englisch airport" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054150" }, "Assistent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die einem anderen assistiert; Mitarbeiter; Gehilfe":[ "er ist Assistent bei Professor M\u00fcller, am Institut f\u00fcr Phonetik", "" ], "mit bestimmten Lehraufgaben betrauter wissenschaftlicher Mitarbeiter eines Hochschullehrers":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Helfer", "Helferin", "Mitarbeiter" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch assistens (Genitiv: assistentis), 1. Partizip von: assistere,", "assistieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054203" }, "Adelspraedikat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "dem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pr\u00e4dikat", "Rang", "Titel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054441" }, "Ablenkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Ablenkung der Magnetnadel", "" ], "\n":[ "das ist eine willkommene Ablenkung", "Ablenkung brauchen, suchen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Richtungs\u00e4nderung", "Deflexion", "Beugung", "Brechung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054509" }, "Acht_Aufmerksamkeit_Fuersorge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "Acht geben (siehe achtgeben b )", "auf jemanden, etwas Acht geben/(gehoben:) Acht haben (siehe achtgeben a , siehe achthaben a : die allergr\u00f6\u00dfte Acht auf die Gesundheit geben/(gehoben:) haben)", "auf etwas/(auch:) einer Sache Acht haben (gehoben veraltend: siehe achthaben b : hab gro\u00dfe Acht auf den Verkehr!)", "etwas au\u00dfer Acht/(seltener:) aus der Acht, au\u00dfer aller Acht lassen (etwas nicht beachten)", "etwas in Acht nehmen (etwas vorsichtig, sorgsam behandeln)", "sich in Acht nehmen (vorsichtig sein, aufpassen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufmerksamkeit", "Augenmerk", "Wachsamkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ahte, althochdeutsch ahta, eigentlich = das Nachdenken" ], "wendungen":[ "Acht geben (siehe achtgeben b )", "auf jemanden, etwas Acht geben/(gehoben:) Acht haben (siehe achtgeben a , siehe achthaben a : die allergr\u00f6\u00dfte Acht auf die Gesundheit geben/(gehoben:) haben)", "auf etwas/(auch:) einer Sache Acht haben (gehoben veraltend: siehe achthaben b : hab gro\u00dfe Acht auf den Verkehr!)", "etwas au\u00dfer Acht/(seltener:) aus der Acht, au\u00dfer aller Acht lassen (etwas nicht beachten)", "etwas in Acht nehmen (etwas vorsichtig, sorgsam behandeln)", "sich in Acht nehmen (vorsichtig sein, aufpassen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-100657" }, "Ausschaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausschalten; das Ausgeschaltetwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4chtung", "Ausscheidung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-055205" }, "Aufsehen_erregen":{ "type":"\n Betonung \n \n \n Au fsehen err e gen \n \n \n", "definitions":{ "starke Beachtung finden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "auffallen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-055347" }, "Analogie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Entsprechung, \u00c4hnlichkeit, Gleichheit von Verh\u00e4ltnissen":[ "zwischen den beiden F\u00e4llen besteht eine Analogie", "etwas in Analogie zu etwas anderem beurteilen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Affinit\u00e4t", "\u00c4hnlichkeit", "Anklang", "Entsprechung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch analogia < griechisch analog\u00eda" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-055614" }, "Anschauungskraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8an\u0283a\u028a\u032f\u028a\u014bskraft", "synonyms":[ "Einbildungskraft", "Fantasie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060246" }, "Anhalt_Anhaltspunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anhaltspunkt, Erkl\u00e4rung":[ "keinen Anhalt f\u00fcr einen Verdacht haben", "einen Anhalt f\u00fcr, zu etwas suchen, finden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anhaltspunkt", "Hinweis", "Indikator", "Indiz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-213559" }, "Abzugsrinne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rinne, durch die etwas abziehen, abflie\u00dfen kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfluss", "Abzug", "Ausfluss", "Kloake" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060735" }, "Abendmahlsfeier":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Feier des heiligen Abendmahls":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0bn\u0329tma\u02d0lsfa\u026a\u032f\u0250", "synonyms":[ "Abendmahl", "Kommunion", "Messe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060929" }, "Aufzucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufziehen, Gro\u00dfziehen":[ "die Aufzucht von K\u00e4lbern", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ffts\u028axt", "synonyms":[ "Zucht", "Haltung", "Pflege", "Z\u00fcchtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061110" }, "Adelsstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stand (5 c)":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0dl\u0329s\u0283tant", "synonyms":[ "Adel", "Aristokratie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061407" }, "Ausbesserung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausbessern, Ausgebessertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufarbeitung", "Behebung", "Beseitigung", "Erneuerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061418" }, "Ausflug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wanderung, Spazierfahrt":[ "einen Ausflug machen", "Ausfl\u00fcge unternehmen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (Sportjargon) der Torh\u00fcter liebt weite Ausfl\u00fcge (dringt weit \u00fcber die ihm vorgeschriebene Position im Spielfeld vor)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Ausflug (eine Abschweifung) in die Theorie", "" ], "(von Bienen, V\u00f6geln u.\u00a0a.) das Ausfliegen, Ausschw\u00e4rmen":[ "der Ausflug der Bienen", "" ], "Flugloch des Bienenstocks":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstecher", "Ausfahrt", "Ausflugsfahrt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u016b\u0292vluc = erster Flug der Jungv\u00f6gel und Bienen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061646" }, "Aufschrei":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "pl\u00f6tzlicher [kurzer] Schrei":[ "ein Aufschrei der Freude, der \u00dcberraschung", "einen Aufschrei des Entsetzens aussto\u00dfen, unterdr\u00fccken", "" ], "\n":[ "es gab einen Aufschrei", "(gehoben) ein Aufschrei der Emp\u00f6rung ging durch das Land", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausruf", "Schrei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061652" }, "Arbeitsaufwand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Aufwand an Arbeit":[ "etwas mit gro\u00dfem, geringem Arbeitsaufwand erreichen", "der Arbeitsaufwand f\u00fcr etwas ist unverh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfig hoch", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032fts\u0294a\u028a\u032ffvant", "synonyms":[ "Kraftaufwand", "M\u00fche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061711" }, "Absperrvorrichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorrichtung, die die Zufuhr von etwas unterbindet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Riegel", "Schieber", "Sperre", "Verschluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061749" }, "Augenmerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ihr Augenmerk galt den spielenden Kindern", "das, sein Augenmerk auf Wirtschaftsfragen richten, lenken, konzentrieren, legen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Andacht", "Anspannung", "Aufmerksamkeit", "Interesse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062327" }, "Anreise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Hinfahrt, Fahrt (an ein bestimmtes Ziel)":[ "eine weite, lange, beschwerliche Anreise haben", "die Anreise erfolgt \u00fcber M\u00fcnchen, die R\u00fcckfahrt \u00fcber Ulm", "die Anreise dauert 10 Stunden", "" ], "[erwartetes] Eintreffen, Ankunft":[ "wir erwarten die Anreise einer gr\u00f6\u00dferen Reisegesellschaft", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfahrt", "Fahrt", "Hinfahrt", "Hinweg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062648" }, "Astrologe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die sich mit Astrologie besch\u00e4ftigt; Sterndeuter":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch astrologus < griechisch astrol\u00f3gos" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-212917" }, "Abendmahlfeier":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Feier des heiligen Abendmahls":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062948" }, "Ausgrabung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "systematisches, wissenschaftliches Ausgraben und Freilegen von Geb\u00e4uden, Gegenst\u00e4nden u. a. aus der vor- und fr\u00fchgeschichtlichen Zeit":[ "die Ausgrabung einer vorgeschichtlichen Siedlung" ], "arch\u00e4ologischer Fund":[ "das Museum zeigt Ausgrabungen aus dem mittelrheinischen Raum" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fs\u0261ra\u02d0b\u028a\u014b", "synonyms":[ "Fund", "Hebung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-211123" }, "Abschlieszung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abschottung, Isolierung":[ "die Abschlie\u00dfung des Landes nach au\u00dfen", "" ], "das ":[ "die Abschlie\u00dfung des Parks durch eine hohe Hecke", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begrenzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063719" }, "Aufgeregtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aufgeregte Art":[ "mediterrane Aufgeregtheit" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erregung", "Gereiztheit", "Hektik", "Nervosit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095408" }, "Abbreviatur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "abgek\u00fcrztes Wort in Schrift und Druck; Abk\u00fcrzung [in der Notenschrift]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abk\u00fcrzung", "K\u00fcrzel" ], "history_and_etymology":[ "wohl zu", "abbreviieren", "; mittellateinisch abbreviatura = kurze Notariatsaufzeichnung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-064147" }, "Auslaender":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angeh\u00f6riger eines fremden Staates; ausl\u00e4ndischer Staatsangeh\u00f6riger oder Staatenloser":[ "er ist Ausl\u00e4nder", "einem Ausl\u00e4nder helfen", "" ], "Die Bezeichnung ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einwanderer", "Einwanderin", "Fremder", "Fremde" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch u\u0292lender = Ausl\u00e4nder, Fremder" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065146" }, "Abgliederung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abgliedern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absonderung", "Trennung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065201" }, "Anhalt_Land_Region":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "ehemaliges F\u00fcrstentum, Herzogtum und Land des Deutschen Reichs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-202958" }, "Anklang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00c4hnlichkeit, Reminiszenz":[ "das Theaterst\u00fcck enth\u00e4lt viele Ankl\u00e4nge an Brecht", "Ankl\u00e4nge von Stolz empfinden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Affinit\u00e4t", "\u00c4hnlichkeit", "Parallelit\u00e4t", "Zug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Anklang finden (mit Zustimmung, Beifall aufgenommen werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-070753" }, "Ausbilder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ausbildender, besonders beim Milit\u00e4r":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anleiter", "Anleiterin", "Betreuer", "Betreuerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071004" }, "Anlegesteg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8anle\u02d0\u0261\u0259\u0283te\u02d0k", "synonyms":[ "Landeplatz", "Steg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071104" }, "Ausbildende":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die die Aufgabe hat, andere auszubilden; Lehrherrin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071135" }, "Aufwieglerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die andere aufwiegelt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Demagoge", "Demagogin", "Agitator", "Agitatorin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071159" }, "Anstecknadel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[l\u00e4ngliche] Schmucknadel zum ":[], "Plakette (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brosche", "Nadel", "Schmucknadel", "Vorstecknadel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071203" }, "Auswaertiger":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die von ausw\u00e4rts kommt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fremder", "Fremde", "Exotin", "Ausw\u00e4rtige" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071317" }, "Achtgroschenjunge":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spitzel", "Strichjunge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071416" }, "Abstumpfung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abstumpfen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Apathie", "Gleichg\u00fcltigkeit", "Interesselosigkeit", "Stumpfheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-173106" }, "Aufhebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Aufhebung der Sitzung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschaffung", "Aufl\u00f6sung", "Au\u00dferkraftsetzung", "Beseitigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-072035" }, "Aethylalkohol":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gew\u00f6hnlicher Alkohol, Weingeist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "\u00c4ther", "und", "Alkohol" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-042247" }, "Akteurin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Handelnde, an einem bestimmten Geschehen Beteiligte; handelnde weibliche Person":[ "eine au\u00dfergew\u00f6hnliche Akteurin", "" ], "\n":[ "die Akteurinnen auf dem Spielfeld", "" ], "Spielerin, Wettk\u00e4mpferin":[] }, "pronounciation":"ak\u02c8t\u00f8\u02d0r\u026an", "synonyms":[ "Beteiligter", "Beteiligte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-072615" }, "Aufklaerungskampagne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Propagandaaktion zur Aufkl\u00e4rung \u00fcber bestimmte Fragen":[ "die Verbraucherorganisation startete eine Aufkl\u00e4rungskampagne", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ffkl\u025b\u02d0r\u028a\u014bskampanj\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073041" }, "Assi_Assistent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Assistent", "Assistentin", "Helfer", "Helferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073930" }, "Aroma":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "ausgepr\u00e4gter angenehmer Geschmack, w\u00fcrziger Duft; kr\u00e4ftiger, intensiver [Wohl]geruch; ausgepr\u00e4gter Eigengeschmack oder Eigengeruch besonders eines pflanzlichen Genussmittels":[ "ein starkes, kr\u00e4ftiges, volles Aroma", "kein Aroma haben", "das Aroma des Kaffees" ], "[k\u00fcnstlicher] Geschmacksstoff f\u00fcr Lebensmittel, aromatisches W\u00fcrzmittel":[ "nat\u00fcrliche, k\u00fcnstliche Aromen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blume", "Bouquet", "Bukett", "Duft" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch aroma < griechisch \u00e1r\u014dma = Gew\u00fcrz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-225518" }, "Annehmlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bequemlichkeit, Vorteil":[ "sich viele Annehmlichkeiten leisten k\u00f6nnen", "Annehmlichkeiten genie\u00dfen", "dort muss er auf manche Annehmlichkeit verzichten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8anne\u02d0ml\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Behaglichkeit", "Bequemlichkeit", "Gem\u00fctlichkeit", "Komfort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094123" }, "Adsorbens":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mittel, das eine Adsorption bewirkt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074547" }, "Ausspannung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erholung, Ruhe":[ "er braucht dringend Ausspannung", "" ], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entspannung", "Erholung", "Ruhe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074614" }, "Anlegebruecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8anle\u02d0\u0261\u0259br\u028fk\u0259", "synonyms":[ "Steg", "Anlegesteg", "Anlegestelle", "Bootssteg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074734" }, "Anziehungskraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "magnetische Kraft; Schwerkraft":[ "die Anziehungskraft der Erde" ], "Verm\u00f6gen, jemanden in seinen Bann zu ziehen":[ "eine erotische Anziehungskraft besitzen", "eine starke, unwiderstehliche Anziehungskraft auf jemanden aus\u00fcben" ] }, "pronounciation":"\u02c8antsi\u02d0\u028a\u014bskraft", "synonyms":[ "Attraktivit\u00e4t", "Ausstrahlung", "Charme", "Faszination" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-185915" }, "Aufstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Emp\u00f6rung, Aufruhr, Erhebung":[ "ein bewaffneter Aufstand des Volkes", "einen Aufstand [gegen den K\u00f6nig] niederschlagen", "das Signal zum Aufstand geben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a wenn ich das sage, wird es einen Aufstand geben (umgangssprachlich; wird man emp\u00f6rt sein )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mach keinen Aufstand!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auflehnung", "Aufruhr", "Emp\u00f6rung", "Erhebung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075247" }, "Aufsicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Achten darauf, dass bestimmte Vorschriften eingehalten werden, dass nichts passiert":[ "die Aufsicht haben [\u00fcber jemanden, etwas]", "wer f\u00fchrt heute [die] Aufsicht? (wer beaufsichtigt, bewacht die Personen, Sachen heute?)", "die Kinder k\u00f6nnen nicht ohne Aufsicht sein", "unter \u00e4rztlicher, polizeilicher Aufsicht stehen (sich regelm\u00e4\u00dfig einer \u00e4rztlichen Untersuchung unterziehen, bei der Polizei melden m\u00fcssen)", "" ], "Aufsicht f\u00fchrende Person, Stelle":[ "frag doch mal die Aufsicht", "" ], "die Sicht von oben auf etwas":[ "einen K\u00f6rper in [der] Aufsicht zeichnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beaufsichtigung", "Beobachtung", "Beschattung", "Bewachung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075359" }, "Antrag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gesuch, Forderung":[ "ein formloser Antrag", "einen schriftlichen Antrag einreichen", "einen Antrag auf Beihilfe stellen", "(Papierdeutsch) dem Antrag wurde [nicht] stattgegeben", "jemanden auf Antrag verfolgen", "" ], "\n":[ "einer Frau / einem Mann einen Antrag machen", "" ], "zur Abstimmung eingereichter Entwurf; Vorschlag":[ "einen Antrag im Parlament einbringen", "\u00fcber einen Antrag abstimmen, beraten", "auf/(\u00f6sterreichisch auch:) \u00fcber Antrag von Frau Schmidt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfrage", "Anliegen", "Ansuchen", "Bettelbrief" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075452" }, "Abwaertsbewegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nach unten f\u00fchrende Bewegung":[] }, "pronounciation":"\u02c8apv\u025brtsb\u0259ve\u02d0\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075644" }, "Aufklebzettel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080044" }, "Ausschwitzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "etwas ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausd\u00fcnstung", "Austritt", "Schwei\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080144" }, "Aussoehnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sichauss\u00f6hnen":[], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgleich", "Beilegung", "Bereinigung", "Einigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080821" }, "Aether_chemische_Verbindung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verbindung, bei der zwei Kohlenwasserstoffreste \u00fcber ein Sauerstoffatom miteinander verbunden sind":[], "farblose, als Narkosemittel (auch Fettl\u00f6sungsmittel) verwendete Fl\u00fcssigkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081448" }, "Autobahnausfahrt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stra\u00dfe, die von der Autobahn herunterf\u00fchrt":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ftoba\u02d0n\u0294a\u028a\u032fsfa\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Abfahrt", "Ausfahrt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081739" }, "Alterssicherung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "materielle Vorsorge f\u00fcr das Alter":[] }, "pronounciation":"\u02c8alt\u0250sz\u026a\u00e7\u0259r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Altersversorgung", "Altersrente", "Altersversicherung", "Pension" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-082051" }, "Allerlei":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "buntes Gemisch, kunterbuntes Durcheinander; Mischung, Kunterbunt":[ "das ganze Allerlei", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Cocktail", "Gemenge", "Gemengelage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Leipziger Allerlei (Mischgem\u00fcse aus M\u00f6hren, Erbsen, Spargelk\u00f6pfen u. a.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-082525" }, "Ackerrain":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Rain eines Ackers":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rain" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-082742" }, "Aufbewahrungsstelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stelle, an der etwas aufbewahrt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Depot" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083452" }, "Anaesthesie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zustand der [k\u00f6rperlichen] Empfindungslosigkeit, um operative oder diagnostische Ma\u00dfnahmen durchf\u00fchren zu k\u00f6nnen (herbeigef\u00fchrt z. B. durch Narkose)":[ "lokale An\u00e4sthesie", "ohne An\u00e4sthesie operieren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Narkose" ], "history_and_etymology":[ "griechisch anaisth\u0113s\u00eda = Gef\u00fchllosigkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-163804" }, "Anpassung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sicheinstellen auf jemanden, etwas; das [Sich]einf\u00fcgen, Angleichen":[ "Anpassung der L\u00f6hne, Geh\u00e4lter, Renten", "die Anpassung an bestimmte Normen", "\u00fcber den Mangel an Anpassung klagen", "Anpassung an ver\u00e4nderte r\u00e4umliche Gegebenheiten", "Anpassung (Medizin; Adaptation 1 ) des Auges", "der Begriff der Anpassung ( Adaptation 2 ) wurde haupts\u00e4chlich in der amerikanischen Psychologie und Soziologie entwickelt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstimmung", "Akklimatisation", "Akklimatisierung", "Angleichung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083904" }, "Aergernis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ansto\u00df, Verletzung des [religi\u00f6sen oder sittlichen] Gef\u00fchls":[ "bei jemandem \u00c4rgernis erregen", "(veraltend) \u00c4rgernis an etwas nehmen (Ansto\u00df an etwas nehmen)", "Erregung \u00f6ffentlichen \u00c4rgernisses (Rechtssprache; Verletzung des sittlichen Gef\u00fchls in geschlechtlicher Hinsicht [z. B. durch \u00f6ffentlich vorgenommene sexuelle Handlungen])", "" ], "etwas \u00c4rgerliches, Anst\u00f6\u00dfiges, Skandal\u00f6ses":[ "es ist jedes Mal ein \u00c4rgernis f\u00fcr mich (es \u00e4rgert mich jedes Mal), wenn ich so etwas sehe", "diese Kerle sind ein \u00c4rgernis, stellen ein \u00c4rgernis dar", "dieses Bauwerk ist ein \u00f6ffentliches \u00c4rgernis (bei seinem Anblick empfindet man \u00c4rger)", "" ], "\u00c4rger (2)":[ "berufliche \u00c4rgernisse", "die kleinen \u00c4rgernisse des Alltags", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u025br\u0261\u0250n\u026as", "synonyms":[ "Eklat", "Schande", "Skandal", "Zumutung" ], "history_and_etymology":[ "im 15. Jahrhundert ergerni\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-084107" }, "Ausforschung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "[polizeiliche] Ermittlung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ermittlung", "Nachforschung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-084113" }, "Ahnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "undeutliches, dunkles Vorgef\u00fchl":[ "eine dunkle, d\u00fcstere Ahnung", "eine Ahnung des kommenden Unheils", "meine b\u00f6sen Ahnungen trogen mich nicht", "" ], "intuitives Wissen, Vermutung, Vorstellung von etwas":[ "von etwas absolut keine Ahnung, keine blasse, nicht die geringste, mindeste, entfernteste Ahnung haben", "hast du eine Ahnung (umgangssprachlich; wei\u00dft du), wo sie hingegangen ist?", "keine Ahnung (umgangssprachlich; als Antwort auf eine Frage; ich wei\u00df es nicht )", "hast du eine Ahnung! (umgangssprachlich; da irrst du dich aber sehr!; wenn du w\u00fcsstest!)", "eine Ahnung von etwas bekommen", "der Bericht vermittelt eine Ahnung davon, was sich damals abgespielt hat", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bauchgef\u00fchl", "Bef\u00fcrchtung", "Besorgnis", "Gef\u00fchl" ], "history_and_etymology":[ "zu", "ahnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-084445" }, "Aufgeraeumtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aufger\u00e4umte Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heiterkeit", "Ausgelassenheit", "Beschwingtheit", "Freudigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-085151" }, "Attraktion_Angleichung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Angleichung im Bereich der Lautung, der Bedeutung, der Form und der Syntax (z.\u00a0B. die am st\u00e4rksten ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-085300" }, "Aether_Himmel_Medium":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Weite, Raum des Himmels":[ "die Bl\u00e4ue des \u00c4thers", "" ], "den Weltraum durchdringendes feines Medium, durch dessen Schwingung sich die elektrischen Wellen ausbreiten":[ "eine [Radio]nachricht durch den \u00c4ther schicken", "eine Rundfunksendung geht in den \u00c4ther [hinaus]", "eine Sendung geht \u00fcber den \u00c4ther", "" ], "lebendiger, feiner Urstoff, Weltseele":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Firmament", "Himmel", "Luft", "Materie" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch aether < griechisch aith\u1e17r, eigentlich = der Brennende, Gl\u00fchende, Leuchtende" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-085535" }, "Ausduenstung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausd\u00fcnsten":[ "er kam ihr so nah, dass sie seine Ausd\u00fcnstungen riechen konnte", "" ], "h\u00e4ufig unangenehmer [K\u00f6rper]geruch, der von jemandem, etwas ausgeschieden wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsd\u028fnst\u028a\u014b", "synonyms":[ "Abgabe", "Absonderung", "Ausdunstung", "Ausscheidung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-085732" }, "Ausflugsfahrt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als Ausflug unternommene Fahrt":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsflu\u02d0ksfa\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Ausflug", "Spritztour", "Tour" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090213" }, "Atemluft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zum Atmen ben\u00f6tigte, gebrauchte Luft":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0t\u0259ml\u028aft", "synonyms":[ "Atem", "Hauch", "Luft", "Puste" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090728" }, "Abschiedsgrusz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gru\u00df zum, beim ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ap\u0283i\u02d0ts\u0261ru\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-034656" }, "Allheilmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[Haus]mittel gegen alle m\u00f6glichen Beschwerden; Universalmittel":[ "etwas als Allheilmittel preisen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Rationalisierung ist kein Allheilmittel (Mittel, das mit einem Mal alle Schwierigkeiten behebt)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mittel", "Universalmittel", "Wundermittel", "Panazee" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-091306" }, "Anstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gute Sitte, schickliches Benehmen":[ "Anstand haben", "keinen Anstand besitzen", "das erfordert der Anstand, ist gegen allen Anstand", "etwas mit Anstand hinter sich bringen", "" ], "Schwierigkeit, \u00c4rger":[ "Anst\u00e4nde bei der Zollkontrolle", "es hat keinen Anstand gegeben", "" ], "\n":[ "Anstand an etwas nehmen (Ansto\u00df an etwas nehmen, etwas beanstanden: die Nachbarn haben an dem n\u00e4chtlichen L\u00e4rm [keinen] Anstand genommen)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8an\u0283tant", "synonyms":[ "Anstandsgef\u00fchl", "Geschmack" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch anstand = Waffenstillstand; Aufschub, zu: an(e)st\u0101n = zum Stehen kommen; sich geh\u00f6ren" ], "wendungen":[ [ [ "Anstand an etwas nehmen (Ansto\u00df an etwas nehmen, etwas beanstanden: die Nachbarn haben an dem n\u00e4chtlichen L\u00e4rm [keinen] Anstand genommen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-091512" }, "Abkapslung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abkapseln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092623" }, "Atmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Atmen":[ "k\u00fcnstliche Atmung", "die Atmung beschleunigt sich", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0tm\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092900" }, "Angleichung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Angleichen, das Angeglichenwerden":[ "die Angleichung des Lebensstandards in Ost- und Westdeutschland", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anpassung", "Assimilation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093858" }, "Aufstrich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "mit Aufstrich spielen", "" ], "aufw\u00e4rtsgef\u00fchrter Strich in der Handschrift":[], "(bei Streichinstrumenten) aufw\u00e4rtsgef\u00fchrter Bogenstrich":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ff\u0283tr\u026a\u00e7", "synonyms":[ "Belag", "Brotaufstrich", "Brotbelag", "Schmierage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094712" }, "Anhaengerschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Anh\u00e4ngerinnen und ":[ "seine Anh\u00e4ngerschaft vergr\u00f6\u00dfert sich", "die gesamte Anh\u00e4ngerschaft [f\u00fcr eine Aktion] mobilisieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anhang", "Fangemeinde", "Fanklub" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095545" }, "Arbeitsgrundlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Grundlage, Basis, auf der jemand arbeitet, von der jemand bei der Arbeit ausgeht":[ "eine vern\u00fcnftige Arbeitsgrundlage", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032fts\u0261r\u028antla\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Ausgangspunkt", "Basis", "Plattform" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100512" }, "Anklagevertretung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vertreter der Anklage; Staatsanwaltschaft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anklage", "Staatsanwaltschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100643" }, "Armeeangehoeriger":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die einer ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00e4mpfer", "K\u00e4mpferin", "Soldat", "Soldatin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100842" }, "Anstandsgefuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gef\u00fchl f\u00fcr ":[ "etwas verletzt jemandes Anstandsgef\u00fchl", "kein Anstandsgef\u00fchl im Leib haben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8an\u0283tants\u0261\u0259fy\u02d0l", "synonyms":[ "Anstand", "Geschmack" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100956" }, "Adel_Mistjauche":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101454" }, "Abgang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Weg-, Fortgehen":[ "Sie d\u00fcrfen den Abgang vom Schalter nicht behindern", "ein dramatischer Abgang (von der B\u00fchne)", "der von Beifall umrauschte Abgang des ber\u00fchmten Schauspielers" ], "das Verlassen eines Wirkungskreises, das Ausscheiden":[ "einen Abgang machen (umgangssprachlich: fortgehen, verschwinden)", "sich einen guten o. \u00e4. Abgang verschaffen (beim Weggehen einen guten Eindruck hinterlassen)" ], "jemand, der ausscheidet, einen Wirkungskreis verl\u00e4sst":[ "nach dem Abgang von der Schule", "der Abgang des Ministers aus seinem Amt" ], "Todesfall, Tod":[ "an unserer Schule haben wir 5 Abg\u00e4nge" ], "Abfahrt":[ "es gab viele Abg\u00e4nge" ], "Absendung":[ "kurz vor Abgang des Zuges, Schiffes, Flugzeuges" ], "das Abgehen von einem Turnger\u00e4t":[ "der Abgang der Post, der Waren" ], "Ausscheidung":[ "die Riesenfelge am Reck mit gegr\u00e4tschtem Abgang" ], "Tot-, Fehlgeburt, Abort":[ "das Mittel bef\u00f6rdert den Abgang der Steine" ], "[unwillk\u00fcrlicher] Samenerguss":[ "einen Abgang haben" ], "Nachgeschmack, besonders von Weinen":[ "einen Abgang haben, kriegen" ], "Absatz (3)":[ "gro\u00dfe, ausgereifte Weine haben immer einen lange anhaltenden Abgang" ], "Wegfall, Verlust":[ "diese Ware hat, findet rei\u00dfenden Abgang" ], "Fehlbetrag":[ "der Abgang muss wieder ersetzt werden", "beim Obsthandel gibt es viel Abgang" ] }, "pronounciation":"\u02c8ap\u0261a\u014b", "synonyms":[ "Abmarsch", "Abschied", "Aufbruch", "Fortgang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "einen Abgang machen (umgangssprachlich: fortgehen, verschwinden)", "sich einen guten o. \u00e4. Abgang verschaffen (beim Weggehen einen guten Eindruck hinterlassen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-015006" }, "Arsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "ein fetter Arsch", "auf den Arsch fallen", "jemandem in den Arsch treten", "" ], "Trottel, Dummkopf":[ "jemandem geht der Arsch auf/(veraltend:) mit Grundeis (derb: jemand hat gro\u00dfe Angst; Grundeis ist die unterste Eisschicht auf dem Boden von Gew\u00e4ssern, die bei Tauwetter polternd losbricht; jemandem, der gro\u00dfe Angst hat, rumort es in den Eingeweiden wie in einem Fluss, der mit Grundeis geht)", "den Arsch offen haben (derb: nicht recht bei Verstand sein; dr\u00fcckt Kritik an jemandes Verhalten aus)", "den Arsch zukneifen (derb: sterben )", "sich den Arsch abfrieren (derb: sehr frieren)", "einen kalten Arsch kriegen (derb: sterben )", "einen kalten Arsch haben (derb: tot, gestorben sein)", "sich den Arsch aufrei\u00dfen (derb: sich sehr anstrengen)", "jemandem den Arsch aufrei\u00dfen (derb: jemanden hart herannehmen, drillen)", "jemanden am Arsch haben/kriegen (derb: 1. jemanden zu etwas weniger Angenehmem heranziehen. 2. jemanden zur Rechenschaft ziehen, eines Vergehens \u00fcberf\u00fchren.)", "am Arsch der Welt (derb: am Ende der Welt, sehr abgelegen: sie wohnt am Arsch der Welt)", "leck mich am Arsch! (derb: lass mich in Ruhe!)", "sich etwas am Arsch abfingern k\u00f6nnen (derb: sich etwas denken k\u00f6nnen)", "sich auf den Arsch setzen (derb: 1. flei\u00dfig lernen, arbeiten. 2. aufs Ges\u00e4\u00df fallen. 3. v\u00f6llig \u00fcberrascht sein.)", "jemandem in den Arsch kriechen (derb: sich in w\u00fcrdeloser Form unterw\u00fcrfig-schmeichlerisch einem anderen gegen\u00fcber zeigen)", "sich in den Arsch bei\u00dfen [k\u00f6nnen] (derb: sich sehr \u00e4rgern)", "in den Arsch gehen (derb: danebengehen, misslingen: die Sache ist in den Arsch gegangen)", "im/am Arsch sein (derb: verdorben, zerst\u00f6rt, vernichtet sein: das Auto ist im Arsch)", "mit Arsch in der Hose (derb: mutig, couragiert)", "[einen] Arsch in der Hose haben (derb: mutig, couragiert)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ges\u00e4\u00df", "Stei\u00df", "Hinterer", "Hintern" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch ars, urspr\u00fcnglich wohl = Erhebung; vorstehender K\u00f6rperteil" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem geht der Arsch auf/(veraltend:) mit Grundeis (derb: jemand hat gro\u00dfe Angst; Grundeis ist die unterste Eisschicht auf dem Boden von Gew\u00e4ssern, die bei Tauwetter polternd losbricht; jemandem, der gro\u00dfe Angst hat, rumort es in den Eingeweiden wie in einem Fluss, der mit Grundeis geht)" ], [ "den Arsch offen haben (derb: nicht recht bei Verstand sein; dr\u00fcckt Kritik an jemandes Verhalten aus)" ], [ "den Arsch zukneifen (derb:", "sterben", ")" ], [ "sich den Arsch abfrieren (derb: sehr frieren)" ], [ "einen kalten Arsch kriegen (derb:", "sterben", ")" ], [ "einen kalten Arsch haben (derb: tot, gestorben sein)" ], [ "sich den Arsch aufrei\u00dfen (derb: sich sehr anstrengen)" ], [ "jemandem den Arsch aufrei\u00dfen (derb: jemanden hart herannehmen, drillen)" ], [ "jemanden am Arsch haben/kriegen (derb: 1. jemanden zu etwas weniger Angenehmem heranziehen. 2. jemanden zur Rechenschaft ziehen, eines Vergehens \u00fcberf\u00fchren.)" ], [ "am Arsch der Welt (derb: am Ende der Welt, sehr abgelegen: sie wohnt am Arsch der Welt)" ], [ "leck mich am Arsch! (derb: lass mich in Ruhe!)" ], [ "sich etwas am Arsch abfingern k\u00f6nnen (derb: sich etwas denken k\u00f6nnen)" ], [ "sich auf den Arsch setzen (derb: 1. flei\u00dfig lernen, arbeiten. 2. aufs Ges\u00e4\u00df fallen. 3. v\u00f6llig \u00fcberrascht sein.)" ], [ "jemandem in den Arsch kriechen (derb: sich in w\u00fcrdeloser Form unterw\u00fcrfig-schmeichlerisch einem anderen gegen\u00fcber zeigen)" ], [ "sich in den Arsch bei\u00dfen [k\u00f6nnen] (derb: sich sehr \u00e4rgern)" ], [ "in den Arsch gehen (derb: danebengehen, misslingen: die Sache ist in den Arsch gegangen)" ], [ "im/am Arsch sein (derb: verdorben, zerst\u00f6rt, vernichtet sein: das Auto ist im Arsch)" ], [ "mit Arsch in der Hose (derb: mutig, couragiert)" ], [ "[einen] Arsch in der Hose haben (derb: mutig, couragiert)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-102639" }, "Aktienmarkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "B\u00f6rse, an der Aktien gehandelt werden":[ "die wichtigsten Aktienm\u00e4rkte", "" ], "Handel mit Aktien":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00f6rse", "Geldmarkt", "Markt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-102730" }, "Anwaeltin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "ich m\u00f6chte erst mit meiner Anw\u00e4ltin sprechen", "" ], "Verfechterin einer Sache; F\u00fcrsprecherin":[ "sie sieht sich als Anw\u00e4ltin der kleinen Leute", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jurist", "Juristin", "Rechtsanwalt", "Rechtsanw\u00e4ltin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Anwalt", "mittelhochdeutsch anwalte = Bevollm\u00e4chtigter, althochdeutsch anawalto = Machthaber, zu", "walten", ", eigentlich = jemand, der \u00fcber etwas Gewalt hat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103137" }, "Apothekergewicht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(fr\u00fcher vorgeschriebene) Gewichtseinheit f\u00fcr Arzneimittel (z.\u00a0B. Gran, Unze)":[] }, "pronounciation":"apo\u02c8te\u02d0k\u0250\u0261\u0259v\u026a\u00e7t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103439" }, "Afrika":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "drittgr\u00f6\u00dfter Erdteil":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0frika", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103529" }, "Arglistigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heimt\u00fccke", "Intrige", "Kabale" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-135336" }, "Abenddaemmerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "D\u00e4mmerung am Abend":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0bn\u0329td\u025bm\u0259r\u028a\u014b", "synonyms":[ "D\u00e4mmerlicht", "Halbdunkel", "Zwielicht", "Abendlicht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-105051" }, "Alk_Meeresvogel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in mehreren Arten vorkommender) einem Pinguin \u00e4hnlicher Meeresvogel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "altnordisch alka" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-105758" }, "Ausfluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(von Fl\u00fcssigkeiten, Gas u.\u00a0a.) das Ausflie\u00dfen, Ausstr\u00f6men":[ "den Ausfluss des \u00d6ls einzud\u00e4mmen suchen", "" ], "in einer bestimmten Zeiteinheit aus einer \u00d6ffnung ausstr\u00f6mende Fl\u00fcssigkeits- oder Gasmenge":[ "der Ausfluss wurde auf 100 Liter pro Minute verringert", "" ], "Stelle, an der etwas ausflie\u00dfen kann; Abfluss":[ "der Ausfluss des Beckens, der Wanne ist verstopft", "" ], "Austrittsstelle (eines Flusses o.\u00a0\u00c4. aus einem gr\u00f6\u00dferen Gew\u00e4sser)":[ "der Ausfluss des Rheins aus dem Bodensee", "" ], "\n":[ "ein \u00fcbel riechender Ausfluss von Eiter", "" ], "vermehrte Absonderung aus den weiblichen Geschlechtsorganen; ":[ "an Ausfluss leiden", "" ], "Auswirkung, Folge, Hervorbringung":[ "ein Ausfluss gesellschaftlicher Str\u00f6mungen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsfl\u028as", "synonyms":[ "Abfluss", "Ablauf", "Abzug", "Auslauf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-110806" }, "Altersklasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Gesamtheit der Wettk\u00e4mpferinnen und Wettk\u00e4mpfer einer bestimmten Altersstufe, z.\u00a0B. der Junioren, der Senioren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alter", "Generation", "Geschlecht", "Jahrgang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-110855" }, "Ampelkarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gelbe und Rote Karte als optisches Zeichen f\u00fcr das Verweisen eines Spielers vom Spielfeld nach einem Foul":[] }, "pronounciation":"\u02c8ampl\u0329kart\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-110915" }, "Arbeitslohn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Lohn f\u00fcr Arbeits- und Dienstleistungen":[ "jemandem seinen Arbeitslohn [aus]zahlen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032ftslo\u02d0n", "synonyms":[ "Lohn", "Bezahlung", "Einkommen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111445" }, "Anfechtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Anfechtung eines Urteils, eines Testaments", "" ], "\n":[ "eine innere Anfechtung", "er war ablehnend gegen\u00fcber allen Anfechtungen der Gro\u00dfstadt", "schweren Anfechtungen ausgesetzt sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einwand", "Einwendung", "Protest", "Veto" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111513" }, "Auffahrt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Berganfahren, Hinauffahren":[ "die Auffahrt zum Gipfel dauert eine Stunde", "" ], "die [ansteigende] Zufahrtsstra\u00dfe [zur Autobahn]":[ "an der Auffahrt standen zwei Anhalter", "" ], "[ansteigender] Fahrweg zu einem gr\u00f6\u00dferen Geb\u00e4ude":[ "eine breite Auffahrt", "die Auffahrt zum Palais", "" ], "das [geordnete] Vorfahren vor einem Geb\u00e4ude":[ "die Auffahrt der Polizeiautos vor dem Rathaus", "" ], "feierlicher Aufzug":[ "in gro\u00dfer Auffahrt erscheinen", "" ], "festlicher Umzug mit geschm\u00fcckten Festwagen, Parade besonderer Fahrzeuge":[ "an Auffahrt hat es geregnet", "" ], "Himmelfahrt Christi":[], "\n":[], "das ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fffa\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Anfahrt", "Anfahrtsstra\u00dfe", "Anfahrtsweg", "Zufahrt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111627" }, "Annullierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "Streichung, Stornierung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschaffung", "Aufhebung", "Aufl\u00f6sung", "Ausl\u00f6schung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112516" }, "Anstecker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "als Souvenir kaufte er sich einen Anstecker", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstecknadel", "Button", "Plakette" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112638" }, "Atempause":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kurze Unterbrechung, kurze Pause zur Erholung":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0t\u0259mpa\u028a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Erholung", "Ruhe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113248" }, "Arbeitskollektiv":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Arbeitsgruppe, Arbeitsgemeinschaft":[] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032ftsk\u0254l\u025bkti\u02d0f", "synonyms":[ "Arbeitsgemeinschaft", "Team" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113428" }, "Abgeltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abgelten":[], "Verg\u00fctung, Kostenersatz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfindung", "Abl\u00f6sung", "\u00c4quivalent", "Ersatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113516" }, "Auswaertige":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die von ausw\u00e4rts kommt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fremde", "Fremder" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113810" }, "Abkuerzungszeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8apk\u028frts\u028a\u014bstsa\u026a\u032f\u00e7n\u0329", "synonyms":[ "K\u00fcrzel", "Sigel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114602" }, "Aufl_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114838" }, "Ausruf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kurze, laute \u00c4u\u00dferung als Ausdruck einer Gem\u00fctsbewegung":[ "ein Ausruf des Entsetzens, der \u00dcberraschung", "jemanden mit einem freudigen Ausruf begr\u00fc\u00dfen", "" ], "\u00f6ffentliche Ank\u00fcndigung, Bekanntmachung durch ":[ "etwas durch Ausruf bekannt machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufschrei", "\u00c4u\u00dferung", "Ruf", "Schrei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114901" }, "Arbeitstagung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zu gemeinsamer Arbeit bestimmte Tagung":[] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032ftsta\u02d0\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114914" }, "Alimente":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "regelm\u00e4\u00dfig zu zahlender Unterhaltsbeitrag, Aufwendungen f\u00fcr den Lebensunterhalt, besonders f\u00fcr ein nicht eheliches Kind":[ "er muss Alimente f\u00fcr das Kind zahlen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch alimenta (Singular: alimentum) = Nahrungsmittel, zu: alere = ern\u00e4hren; aufziehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115340" }, "Aufgabengebiet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "sich mit einem neuen Aufgabengebiet vertraut machen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ff\u0261a\u02d0bn\u0329\u0261\u0259bi\u02d0t", "synonyms":[ "Arbeitsgebiet", "Metier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115707" }, "Aufbewahrungsort":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stelle, Platz, wo etwas aufbewahrt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Depot", "Magazin", "Versteck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-054342" }, "Abendanzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0bn\u0329t\u0294antsu\u02d0k", "synonyms":[ "Smoking" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-121027" }, "Anverwandter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angeh\u00f6rigen", "Verwandte", "Verwandter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-121631" }, "Abwertung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abwerten, Abgewertetwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diffamierung", "Herabw\u00fcrdigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-122423" }, "Altmetall":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gebrauchtes, noch verwertbares Metall; Schrott":[] }, "pronounciation":"\u02c8altmetal", "synonyms":[ "Schrott" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-124155" }, "Akklamation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beifall; Zustimmung":[ "jemanden durch/per Akklamation [wieder] w\u00e4hlen", "" ], "Abstimmung durch Zuruf oder Beifallklatschen":[], "(im Gottesdienst) Zuruf des Geistlichen oder Erwiderung der Gemeinde":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Applaus", "Beifall", "Beifalls\u00e4u\u00dferung", "Beifallsbezeigung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch acclamatio, zu: acclamare,", "akklamieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-124245" }, "Antlitz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesicht, Angesicht":[ "ein edles Antlitz", "sein Antlitz verh\u00fcllen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Antlitz der Macht", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dem Tod ins Antlitz blicken", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8antl\u026ats", "synonyms":[ "Gesicht", "Angesicht", "Physiognomie" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch antlitze, althochdeutsch antlizzi, eigentlich = das Entgegenblickende" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-124321" }, "Antipode_Gegner_Gegenueber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "an einem diametral entgegengesetzten Punkt der Erde wohnende m\u00e4nnliche Person":[ "wir beide waren in allem Antipoden", "" ], "m\u00e4nnliche Person von entgegengesetzter Geisteshaltung, Eigenart":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gegenspieler", "Gegner", "Gegnerin", "Kontrahent" ], "history_and_etymology":[ "griechisch ant\u00edpodes (Plural), eigentlich = Gegenf\u00fc\u00dfler" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125310" }, "Angest_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125758" }, "Agens":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "treibende Kraft":[ "die europ\u00e4ische Integration sollte das wichtigste Agens in der deutschen Politik sein", "" ], "wirkendes, handelndes, t\u00e4tiges Wesen oder Prinzip":[ "Benzpyren ist ein gef\u00e4hrliches Agens", "" ], "medizinisch wirksamer Stoff":[], "krank machender Faktor":[], "Tr\u00e4ger eines durch das Verb ausgedr\u00fcckten aktiven Verhaltens":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0\u0261\u025bns", "synonyms":[ "Ansporn", "Ansto\u00df", "Antrieb", "Stachel" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch agens, 1. Partizip von: agere,", "agieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125851" }, "Antichrist_Teufel_Satan":{ "type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)", "definitions":{ "Widersacher Christi; Teufel":[] }, "pronounciation":"\u02c8antikr\u026ast", "synonyms":[ "H\u00f6llenf\u00fcrst", "Luzifer", "Satan", "Teufel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch Antikrist < sp\u00e4tlateinisch antichristus < griechisch ant\u00edchristos" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130154" }, "Auffaecherung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Auff\u00e4chern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gliederung", "Staffelung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130256" }, "Asche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "staubig-pulveriger R\u00fcckstand verbrannter Materie":[ "hei\u00dfe, kalte, gl\u00fchende Asche", "die Asche [von der Zigarre] abstreifen, abklopfen", "die Asche in alle Winde zerstreuen", "Asche zu Asche", "etwas wird zu Asche (brennt nieder)", "" ], "\n":[ "sich Asche aufs Haupt streuen (meist scherzhaft: dem\u00fctig bereuen; nach 1. Makkab\u00e4er 3, 47)", "das ist doch Asche! (umgangssprachlich: das taugt doch nichts)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcckstand" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch asche, althochdeutsch asca, verwandt mit", "Esse" ], "wendungen":[ [ [ "sich Asche aufs Haupt streuen (meist scherzhaft: dem\u00fctig bereuen; nach 1. Makkab\u00e4er 3, 47)" ], [ "das ist doch Asche! (umgangssprachlich: das taugt doch nichts)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-130553" }, "Anwandelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "pl\u00f6tzlich auftretende Stimmung, Laune":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfall", "Einfall", "Grille", "Laune" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130819" }, "Assimilation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Assimilation an bestehende Verh\u00e4ltnisse", "" ], "Angleichung, Anpassung":[], "Angleichung eines Konsonanten an einen anderen (z.\u00a0B. das b in mittelhochdeutsch lamb zu m in neuhochdeutsch Lamm)":[], "Angleichung eines Einzelnen oder einer Gruppe an die Eigenart einer anderen Gruppe, eines anderen Volkes":[], "Angleichung neuer Wahrnehmungsinhalte und Vorstellungen an bereits vorhandene":[], "Bildung von Assimilaten":[], "erbliche Fixierung eines erworbenen Merkmals":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Umbildung", "Umformung", "Umwandlung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch assimilatio = \u00c4hnlichmachung, zu: assimilare,", "assimilieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131029" }, "Anhoehe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "m\u00e4\u00dfig hohe Erhebung im Gel\u00e4nde":[ "felsige Anh\u00f6hen", "eine kleine Anh\u00f6he", "auf einer Anh\u00f6he stehen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8anh\u00f8\u02d0\u0259", "synonyms":[ "Erh\u00f6hung", "H\u00f6cker", "H\u00f6he" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131208" }, "Aufsehen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch etwas Au\u00dfer- oder Ungew\u00f6hnliches ausgel\u00f6ste allgemeine starke Beachtung, Aufregung, Verwunderung, \u00dcberraschung":[ "das Buch verursachte gro\u00dfes Aufsehen", "ein viel, gro\u00dfes Aufsehen erregender Film", "der Prozess ging ohne Aufsehen \u00fcber die B\u00fchne", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufheben", "Aufregung", "Beachtung", "Eklat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131637" }, "Ausloeschung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "v\u00f6llige Vernichtung":[ "die Ausl\u00f6schung ganzer St\u00e4dte im Krieg", "die Ausl\u00f6schung des Individuums in der Massengesellschaft", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Annullierung", "Aufl\u00f6sung", "Ausrottung", "Beseitigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131641" }, "Auto_Automobil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch einen Motor angetriebenes Stra\u00dfenfahrzeug mit gummibereiften R\u00e4dern und offener oder geschlossener Karosserie zum Transport von Personen oder G\u00fctern; Kraftwagen, Kraftfahrzeug, Automobil":[ "sein, das Auto geriet ins Schleudern", "Auto fahren k\u00f6nnen", "sie f\u00e4hrt gut Auto", "Auto und Rad fahren", "mit dem Auto unterwegs sein", "er ist unter ein Auto gekommen (wurde von einem Auto \u00fcberfahren)" ], "als Spielzeug oder Fahrzeug f\u00fcr Kinder dienende kleine Nachbildung eines Autos (1)":[ "wie ein Auto gucken (umgangssprachlich: sehr erstaunt, verbl\u00fcfft dreinblicken)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Cabrio[let]", "Caravan", "Fahrzeug", "Kfz" ], "history_and_etymology":[ "Kurzform von", "Automobil" ], "wendungen":[ "wie ein Auto gucken (umgangssprachlich: sehr erstaunt, verbl\u00fcfft dreinblicken)" ], "time_of_retrieval":"20220705-232856" }, "Alp_Alm":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bergweide", "Bergwiese", "Hochalm", "Hochweide" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch albe, althochdeutsch alba, wahrscheinlich urspr\u00fcnglich = Berg; schon fr\u00fch volksetymologisch an lateinisch albus = wei\u00df (", "Album", ") angeschlossen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133103" }, "Angebot":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kaufangebot, Offerte":[ "jemandem ein [g\u00fcnstiges, unverbindliches] Angebot machen", "ein Angebot erhalten, ablehnen", "wir bitten Sie um Ihr Angebot \u00fcber [die], f\u00fcr [die] Lieferung von \u2026", "" ], "etwas, was jemandem angeboten, vorgeschlagen wird":[ "das kulturelle Angebot der Stadt ist d\u00fcrftig", "auf ein Angebot eingehen", "von einem Angebot Gebrauch machen", "" ], "(bei einer Auktion) erstes Gebot":[ "das Angebot betr\u00e4gt 500 Euro", "" ], "angebotene Ware, Warenangebot":[ "ein gro\u00dfes, reichhaltiges Angebot", "das Angebot ist breit gef\u00e4chert", "ein preiswertes Angebot an, von Kleidern", "wir haben heute griechischen Spargel im Angebot (zum Sonderpreis)", "" ], "Gesamtheit der G\u00fcter (Waren und Dienstleistungen), die auf den Markt kommen":[ "das Verh\u00e4ltnis von Angebot und Nachfrage", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kaufangebot", "Anbot", "Offert", "Offerte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133151" }, "Agitator":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ":[ "ein Agitator der Partei", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Demagoge", "Demagogin", "Agitatorin", "Aufwiegler" ], "history_and_etymology":[ "englisch agitator < lateinisch agitator = Treiber (eines Tieres)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133255" }, "Autor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verfasser eines Werkes der Literatur, eines Textes":[ "ein viel gelesener Autor", "neue Autoren gewinnen", "unter Mitwirkung eines bekannten Autors", "von diesem Autor bin ich entt\u00e4uscht", "" ], "Urheber eines Werkes der Musik, Kunst, Fotografie, Filmkunst":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erz\u00e4hlerin", "Dichter", "Dichterin", "Dramatiker" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch auctor = Urheber, Sch\u00f6pfer, eigentlich = Mehrer, F\u00f6rderer, zu: augere (2. Partizip: auctum) = wachsen machen, mehren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134040" }, "Absendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Absenden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgang", "\u00dcberf\u00fchrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-014400" }, "Aufwaertsbewegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bewegung nach oben":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ffv\u025brtsb\u0259ve\u02d0\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Aufstieg", "Fortschritt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135011" }, "Ausschuettung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Aussch\u00fcttung der Dividende", "" ], "ausgesch\u00fctteter Geldbetrag":[ "die Aussch\u00fcttung bel\u00e4uft sich auf \u00fcber 100 \u20ac", "" ], "Produktion und Abgabe bestimmter Wirkstoffe":[ "die Aussch\u00fcttung von Adrenalin bewirken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auszahlung", "Verteilung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135028" }, "Abrieglung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abriegeln":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135220" }, "Absatzgebiet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gebiet, in dem etwas ":[] }, "pronounciation":"\u02c8apzats\u0261\u0259bi\u02d0t", "synonyms":[ "Markt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135657" }, "Altarsakrament":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Sakrament des Abendmahls in der christlichen Kirche; Eucharistie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eucharistie", "Kommunion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140646" }, "Aficionado":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "begeisterter Anh\u00e4nger (urspr\u00fcnglich des Stierkampfs), Enthusiast; Liebhaber des Zigarrenrauchens":[ "ein Pflichttermin f\u00fcr den Aficionado", "die Aficionados wollen die spanische Tradition bewahren", "" ] }, "pronounciation":"\u2026fi\u03b8\u2026", "synonyms":[ "Fan", "Freund", "Freundin", "Liebhaber" ], "history_and_etymology":[ "spanisch aficionado = Liebhaber" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-141019" }, "Arbeitgeber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Firma o.\u00a0\u00c4., m\u00e4nnliche Person, die Arbeitnehmer im Arbeitsverh\u00e4ltnis besch\u00e4ftigt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032ft\u0261e\u02d0b\u0250", "synonyms":[ "Chef", "Chefin", "Dienstherr", "Dienstherrin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-141614" }, "Akren":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Gesamtheit der \u00e4u\u00dfersten, endenden K\u00f6rperteile (z.\u00a0B. Nase, Kinn, Extremit\u00e4ten, besonders Finger und Zehen)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142211" }, "Achtelnote":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Note, die den achten Teil des Zeitwertes einer ganzen Note hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142634" }, "Amateur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine T\u00e4tigkeit aus Liebhaberei, als Hobby betreibt":[ "den Film hat ein Amateur gedreht", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die eine Aufgabe ohne die n\u00f6tigen Fachkenntnisse zu bew\u00e4ltigen versucht":[ "du arbeitest wie ein Amateur", "" ], "Aktiver in einem Sportverein, der seinen Sport regelm\u00e4\u00dfig, aber nicht gegen Entgelt betreibt":[ "er tanzt als Amateur", "ein Turnier f\u00fcr Amateure", "" ] }, "pronounciation":"ama\u02c8t\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Laie", "Laiin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch amateur < lateinisch amator = Liebhaber" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142700" }, "Anbot":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "auf eine Ausschreibung hin erstelltes Angebot, Kostenvoranschlag":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angebot", "Offerte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142933" }, "Ausweiskarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsva\u026a\u032fskart\u0259", "synonyms":[ "Ausweis", "Pass", "Personalausweis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143523" }, "Adaptation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anpassung des Organismus, von Organen an die jeweiligen Umweltbedingungen":[ "die Adaptation des Menschen an seinen Lebensraum", "" ], "Anpassung des Menschen an die soziale Umwelt":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Assimilation", "Bearbeitung" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch adaptatio, zu lateinisch adaptare,", "adaptieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144055" }, "Arbeitsstelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine Arbeitsstelle finden", "" ], "kleinere, mit einer bestimmten Arbeit, [Sonder]aufgabe besch\u00e4ftigte Abteilung [eines Instituts]":[ "eine Arbeitsstelle leiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstellung", "Arbeit", "Arbeitsplatz", "Besch\u00e4ftigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144128" }, "Anhaeufung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Anh\u00e4ufen, Sichanh\u00e4ufen":[ "die Anh\u00e4ufung von Kernwaffen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansammlung", "Aufh\u00e4ufung", "Aufspeicherung", "Ballung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-043442" }, "Abendmahl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "das Abendmahl empfangen, nehmen", "am Abendmahl (an der Abendmahlsfeier) teilnehmen", "zum Abendmahl gehen", "" ], "Abschiedsmahl Christi mit seinen J\u00fcngern in der Passahnacht":[], "Sakrament, bei dem mit Bezug auf Jesu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abendbrot", "Abendmahlzeit", "Dinner", "Nachtmahl" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u0101bentm\u0101l" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144439" }, "Aufrichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufrichten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufstellung", "Erektion", "Lichtblick", "St\u00e4nder" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144524" }, "Aufheben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufsehen", "Aufwand", "Brimborium", "Furore" ], "history_and_etymology":[ "nach den umst\u00e4ndlichen Zeremonien der (Schau)fechter beim Aufheben der Waffe vom Boden vor einem Kampf" ], "wendungen":[ [ [ "viel Aufheben[s] von etwas, jemandem machen (etwas, jemanden \u00fcbertrieben, ungerechtfertigt wichtig nehmen und \u00fcberfl\u00fcssigerweise die Aufmerksamkeit anderer darauf, auf ihn lenken)" ], [ "kein Aufheben von etwas, jemandem machen (etwas, jemanden nicht wichtig nehmen, als nebens\u00e4chlich abtun)" ], [ "ohne [jedes, gro\u00dfes o. \u00e4.] Aufheben (ohne Aufsehen zu erregen, ohne gro\u00dfe Umst\u00e4nde)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-144536" }, "Augenzeuge":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zeuge, der ein Geschehen mit eigenen Augen verfolgt hat":[ "die zwei M\u00e4nner waren Augenzeuge/(seltener:) Augenzeugen der Tat", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwesender", "Anwesende", "Beobachter", "Beobachterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144748" }, "Asylantin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die um ":[ "als Asylantin anerkennen", "eine politische Asylantin", "" ], "Die Bezeichnungen ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Immigrant", "Immigrantin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145544" }, "Armada":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfe [Kriegs]flotte; Pulk, Schwarm":[ "eine Armada segelte voraus", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine ganze Armada von Omnibussen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einheit", "Flotte", "Gruppe", "Marine" ], "history_and_etymology":[ "spanisch armada, zu lateinisch armatus = bewaffnet" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145742" }, "Assi_Assistentin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145845" }, "Affinitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wesensverwandtschaft, \u00c4hnlichkeit und dadurch bedingte Anziehung":[ "zu jemandem, etwas eine Affinit\u00e4t haben, f\u00fchlen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Analogie", "Anklang", "Ber\u00fchrungspunkt", "Gemeinsamkeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch affinitas, zu", "affin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-225817" }, "Automobil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Auto":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auto", "Gef\u00e4hrt", "Kraftfahrzeug", "Wagen" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch mobilis = beweglich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-051210" }, "Aufpasser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die die Aufgabe hat, auf andere [heimlich] aufzupassen, ihr Tun zu beobachten":[ "jemanden als Aufpasser verd\u00e4chtigen", "" ], "W\u00e4chter":[ "auf dem H\u00fcgel war ein Aufpasser postiert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beobachter", "Beobachterin", "Spion", "Spionin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-150948" }, "Aggressivitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mehr oder weniger unbewusste, sich nicht immer offen zeigende aggressive Haltung eines Menschen":[ "seine Aggressivit\u00e4t beim Sport ausleben", "" ], "offen aggressive Haltung, aggressives Verhalten; Angriffslust":[ "die Mannschaft hat von Anfang an eine hohe Aggressivit\u00e4t gezeigt", "" ], "einzelne aggressive Handlung":[ "er neigt zu Aggressivit\u00e4ten", "" ], "zerst\u00f6rerische Wirkung, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feindseligkeit", "Streitbarkeit", "Zanksucht", "Angriffslust" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151808" }, "Abnormitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abweichung vom Normalen, Fehlbildung":[ "der Psychiater stellte eine Abnormit\u00e4t im Gehirn des Angeklagten fest", "" ], "fehlgebildetes Wesen":[ "jemanden als Abnormit\u00e4t beschimpfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anomalie", "Deformation", "Missbildung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch abnormitas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151947" }, "Aenderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ver\u00e4nderung, Umgestaltung, Modifikation":[ "eine \u00c4nderung der Verfassung", "technische \u00c4nderungen", "\u00c4nderungen vorbehalten", "\u00c4nderungen vornehmen", "es wird nur geringf\u00fcgige \u00c4nderungen geben", "" ], "Wechsel, Wandel, Erneuerung":[ "eine \u00c4nderung der Meinung, der Situation", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u025bnd\u0259r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ab\u00e4nderung", "Abwandlung", "Korrektur", "Revision" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-152116" }, "Atmosphaere":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lufth\u00fclle der Erde; Luft":[ "der Satellit vergl\u00fchte beim Wiedereintritt in die Atmosph\u00e4re", "" ], "Gash\u00fclle eines Gestirns":[ "die Atmosph\u00e4re der Venus", "" ], "eigenes Gepr\u00e4ge, Ausstrahlung; Stimmung; Fluidum":[ "eine k\u00fchle, frostige, angespannte Atmosph\u00e4re", "eine Atmosph\u00e4re des Vertrauens", "eine Atmosph\u00e4re von Behaglichkeit", "diese Stadt hat keine Atmosph\u00e4re", "Atmosph\u00e4re um sich verbreiten", "eine angenehme, behagliche Atmosph\u00e4re schaffen", "" ], "Umgebung, Umwelt, Milieu":[ "die fremde Atmosph\u00e4re \u00e4ngstigte mich", "" ], "Einheit des Druckes":[ "absolute Atmosph\u00e4re (Zeichen: 1 ata)", "physikalische Atmosph\u00e4re (Zeichen: atm)", "technische Atmosph\u00e4re (Zeichen: at)", "der Kessel steht unter einem Druck von 40 Atmosph\u00e4ren", "" ] }, "pronounciation":"atmo\u02c8sf\u025b\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "Dunst", "Luft[h\u00fclle]", "Luftschicht", "Gash\u00fclle" ], "history_and_etymology":[ "zu griechisch atm\u00f3s = Dunst und spha\u0129ra = (Erd)kugel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-152338" }, "Abgelegenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abgelegensein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00d6de" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153256" }, "Altersgrenze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lebensalter, mit dessen Erreichen bestimmte Rechte oder Pflichten verbunden sind":[ "eine Altersgrenze festlegen", "" ], "Lebensalter, mit dessen Erreichen jemand in den Ruhestand versetzt wird":[ "die flexible Altersgrenze", "die Altersgrenze erreicht haben", "\u00fcber die Altersgrenze hinaus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154030" }, "Arbeitsvermoegen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verm\u00f6gen, F\u00e4higkeit zum Arbeiten":[ "sein Arbeitsverm\u00f6gen ist herabgesetzt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kraft", "Spannkraft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154437" }, "Altersversicherung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Versicherung, die den Lebensunterhalt im Alter gew\u00e4hrleistet":[] }, "pronounciation":"\u02c8alt\u0250sf\u025b\u0250\u032fz\u026a\u00e7\u0259r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Altersversorgung", "Altersrente", "Alterssicherung", "Pension" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154501" }, "Alter_Person_alter_Mensch":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "Mann, der alt (1) ist":[ "ein Alter bettelte", "das macht der Junge wie ein Alter (wie ein erwachsener, erfahrener Mensch)", "(Rollenfach im Theater) komischer Alter" ], "Vater":[ "mein Alter" ], "Ehemann, Freund":[ "ihr Alter ist sehr eifers\u00fcchtig" ], "[junge] m\u00e4nnliche Person (besonders als Anrede)":[ "hey, Alter, alles klar?" ], "Vorgesetzter, Arbeitgeber, Meister, Chef":[ "der Alte hat getobt" ], "Eltern":[ "meine Alten leben noch beide" ], "Vorfahren, Ahnen":[ "die Alten sind noch beim F\u00fcttern, beim Brutgesch\u00e4ft" ], "Menschen, V\u00f6lker der Antike":[ "wie die Alten sungen, so zwitschern [auch] die Jungen (das [negative] Beispiel der Eltern ist den Kindern oft Grund zur Nachahmung)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Greis", "Rentner", "Senior" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "wie die Alten sungen, so zwitschern [auch] die Jungen (das [negative] Beispiel der Eltern ist den Kindern oft Grund zur Nachahmung)" ], "time_of_retrieval":"20220706-062524" }, "Abtreibung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine Abtreibung vornehmen, durchf\u00fchren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbruch", "Kindesabtreibung", "Schwangerschaftsabbruch", "Eingriff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155807" }, "Abrieb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das [Sich]abreiben":[ "der Abrieb ist bei Winterreifen besonders stark", "" ], "etwas Abgeriebenes":[ "der Abrieb von Steinkohle bei der Aufbereitung", "die Abriebe von Gummireifen auf der Fahrbahn", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abnutzung", "Verschlei\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160227" }, "Affe":{ "type":"\n \u2592\u2592 \u2591\u2591\u2591 \n", "definitions":{ "(zu einer Unterordnung der Primaten geh\u00f6rendes) S\u00e4ugetier mit zum Greifen geeigneten H\u00e4nden und gelegentlich mit aufrechter K\u00f6rperhaltung, das vorwiegend in den Tropen und meist auf B\u00e4umen lebt":[ "die Affen im Zoo anschauen, f\u00fcttern", "der Mensch stammt vom Affen ab", "sich benehmen wie ein wild gewordener Affe", "" ], "dummer Kerl (oft als Schimpfwort)":[ "dasitzen wie ein Affe auf dem Schleifstein (umgangssprachlich scherzhaft: krumm sitzen, eine ungl\u00fcckliche Figur machen; wohl bezogen auf den fr\u00fcher von wandernden Scherenschleifern oftmals mitgef\u00fchrten Affen)", "seinem Affen Zucker geben (umgangssprachlich: immer wieder \u00fcber sein Lieblingsthema sprechen; seiner Marotte, Schw\u00e4che nachgeben)", "wie vom wilden Affen gebissen (salopp: ganz von Sinnen, verr\u00fcckt)", "[ich denke,] mich laust der Affe! (salopp: das \u00fcberrascht mich sehr; nach den von Gauklern mitgef\u00fchrten Affen, die sich an einzelne Zuschauer heranmachten und unter allgemeinem Spott bei ihnen scheinbar nach L\u00e4usen suchten)", "" ], "eitler, gezierter Mensch; Geck":[ "dieser bl\u00f6de Affe soll mich in Ruhe lassen", "" ], "\n":[ "einen Affen haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geck", "Rausch", "Schn\u00f6sel", "Schn\u00f6selin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "dasitzen wie ein Affe auf dem Schleifstein (umgangssprachlich scherzhaft: krumm sitzen, eine ungl\u00fcckliche Figur machen; wohl bezogen auf den fr\u00fcher von wandernden Scherenschleifern oftmals mitgef\u00fchrten Affen)" ], [ "seinem Affen Zucker geben (umgangssprachlich: immer wieder \u00fcber sein Lieblingsthema sprechen; seiner Marotte, Schw\u00e4che nachgeben)" ], [ "wie vom wilden Affen gebissen (salopp: ganz von Sinnen, verr\u00fcckt)" ], [ "[ich denke,] mich laust der Affe! (salopp: das \u00fcberrascht mich sehr; nach den von Gauklern mitgef\u00fchrten Affen, die sich an einzelne Zuschauer heranmachten und unter allgemeinem Spott bei ihnen scheinbar nach L\u00e4usen suchten)" ] ], [ [ "einen Affen [sitzen] haben (betrunken sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-160658" }, "Abendessen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "abends eingenommene Mahlzeit":[ "das Abendessen zubereiten, servieren", "jemanden zum Abendessen einladen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abendbrot", "Abendmahlzeit", "Dinner", "Nachtmahl" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u0101bente\u0292\u0292en" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160721" }, "Anwalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "sich als Anwalt niederlassen", "ich habe mir einen Anwalt genommen", "sich vor Gericht durch seinen Anwalt/von seinem Anwalt vertreten lassen", "" ], "Verfechter einer Sache; F\u00fcrsprecher":[ "als Anwalt einer guten Sache auftreten", "er machte sich zum Anwalt der Armen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jurist", "Juristin", "Rechtsanwalt", "Rechtsanw\u00e4ltin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch anwalte = Bevollm\u00e4chtigter, althochdeutsch anawalto = Machthaber, zu", "walten", ", eigentlich = jemand, der \u00fcber etwas Gewalt hat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160735" }, "Aesung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch \u00c4sen zu gewinnende Nahrung":[ "\u00c4sung finden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fressen", "Futter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161003" }, "Antichrist_Gegner_Christentum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gegner des Christentums":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162006" }, "Anerkenntnis_Anerkennung_Billigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anerkennung, Billigung":[ "in Anerkenntnis der Zwangslage", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anerkennung", "Best\u00e4tigung", "Ehre", "Reverenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094304" }, "Aktentasche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere Tasche mit Tragegriff f\u00fcr Akten, B\u00fccher, Schriftst\u00fccke u.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktenmappe", "Mappe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162128" }, "Abverkauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verkauf von Waren unter ihrem Wert":[], "Verkauf in gro\u00dfen Mengen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162238" }, "Arbeitshilfe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Hilfe, Hilfsmittel bei der Arbeit":[ "B\u00fccher und andere Arbeitshilfen f\u00fcr die Sch\u00fclerinnen und Sch\u00fcler", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032ftsh\u026alf\u0259", "synonyms":[ "Hilfsmittel", "Instrument", "Material", "Werkzeug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162420" }, "Achtlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Achtlossein; achtloses Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gedankenlosigkeit", "Gleichg\u00fcltigkeit", "Leichtfertigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095841" }, "Auslauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Herauslaufen, Abflie\u00dfen":[ "der Auslauf des K\u00fchlwassers", "" ], "Stelle, an der etwas heraus-, abflie\u00dfen kann":[ "das Wasser sucht sich einen Auslauf", "" ], "M\u00f6glichkeit, sich im Freien zu bewegen, zu spielen; Bewegungsfreiheit":[ "die Kinder haben zu wenig Auslauf", "" ], "Raum zum Umherlaufen":[ "den Auslauf f\u00fcr die H\u00fchner einfrieden", "" ], "Bereich hinter dem Ziel oder um die abgegrenzte, markierte Fl\u00e4che zum Auslaufen":[ "am Auslauf der Brandung", "in den Ausl\u00e4ufen der Stadt", "" ], "Strecke, die dem Skispringer nach dem Aufsprung zum Abbremsen zur Verf\u00fcgung steht":[ "der Auslauf der Saison", "" ], "hinter der eigentlichen Fechtbahn gelegene Fl\u00e4che":[], "Bereich, in dem etwas aufh\u00f6rt":[], "Zeit, in der etwas aufh\u00f6rt, zu Ende geht":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsla\u028a\u032ff", "synonyms":[ "Abfluss", "Ablauf", "Ausfluss", "Auslass" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162829" }, "Abart":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00e4hnliche, sich nur durch wenige Merkmale unterscheidende Art; Spielart; Variet\u00e4t":[ "das Tannh\u00f6rnchen ist eine Abart des Eichh\u00f6rnchens", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abwandlung", "Abweichung", "Schattierung", "Sonderform" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163428" }, "Anstalt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[\u00f6ffentliche] einem bestimmten Zweck dienende Einrichtung und das sie beherbergende Geb\u00e4ude (z.\u00a0B. Schule, Internat, Erziehungsheim u.\u00a0\u00c4.)":[ "nach wiederholtem Verweis musste der Z\u00f6gling die Anstalt verlassen", "" ], "Heilst\u00e4tte f\u00fcr psychisch Kranke, Alkoholkranke, Drogenabh\u00e4ngige u.\u00a0a.":[ "eine geschlossene Anstalt (Amtssprache; Anstalt, in der Personen unter Entziehung der Freiheit untergebracht sind )", "jemanden in eine Anstalt einweisen", "" ], "Betrieb, Institut":[ "eine kartografische Anstalt", "eine Anstalt des \u00f6ffentlichen Rechts (Rechtssprache; Verwaltungseinrichtung mit einem bestimmten Nutzungszweck )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heilst\u00e4tte", "Heim", "Institut", "Institution" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch anstalt = Richtung, Beziehung; Aufschub, zu: an(e)stellen = einstellen; aufschieben; die heutigen Bedeutung unter Anlehnung an veraltet anstellen = einrichten; anordnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163719" }, "Akklimatisation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anpassung von Lebewesen an ver\u00e4nderte klimatische Verh\u00e4ltnisse":[ "den Organismus zur Akklimatisation bringen", "" ], "Gew\u00f6hnung an ver\u00e4nderte Lebensumst\u00e4nde":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anpassung", "Assimilation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-164036" }, "Agonist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Teilnehmer an einem ":[], "Muskel, der eine Bewegung bewirkt, die der des ":[], "Stoff, der einen bestimmten ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Antagonist" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094015" }, "Alb_Last_Bedrueckung_Wesen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(im alten Volksglauben) koboldhaftes, gespenstisches Wesen, das sich nachts auf die Brust des Schlafenden setzt und bei ihm ein dr\u00fcckendes Gef\u00fchl der Angst hervorruft; [Nacht]mahr":[ "etwas liegt wie ein Alb auf jemandes Brust", "" ], "schwere seelische Last, seelische Bedr\u00fcckung, Beklemmung":[ "ein Alb ist von mir gewichen", "von einem Alb befreit sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Albtraum", "Beklemmung", "Teufel", "Teufelin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch alb, alp; Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094028" }, "Ausspielung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verlosung, Spielrunde in der Lotterie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auslosung", "Verlosung", "Ziehung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094157" }, "Ausspruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[von einer bekannten Pers\u00f6nlichkeit gepr\u00e4gter] Satz, in dem eine Ansicht, Weisheit ausgesprochen ist":[ "einen Ausspruch von Goethe zitieren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fs\u0283pr\u028ax", "synonyms":[ "\u00c4u\u00dferung", "Bonmot", "Lebensweisheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-042452" }, "Arbeiterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die k\u00f6rperlich oder geistig [in bestimmter Weise] t\u00e4tig ist":[ "eine unerm\u00fcdliche Arbeiterin", "" ], "Arbeitnehmerin, die \u00fcberwiegend k\u00f6rperliche Arbeit leistet; Lohnarbeiterin":[ "die Arbeiterinnen versammelten sich in der Fabrikhalle", "" ], "unfruchtbare weibliche Biene, Ameise, Termite, deren Aufgabe u. a. in Brutpflege, Bewachung, Beschaffung von Nahrung besteht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitnehmer", "Arbeitnehmerin", "Arbeitskraft", "Besch\u00e4ftigter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095110" }, "Anpfiff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Pfiff als Zeichen f\u00fcr den Beginn eines Spiels oder Spielabschnitts":[ "nach dem Anpfiff des Schiedsrichters", "" ], "scharfe Zurechtweisung, R\u00fcge":[ "einen Anpfiff bekommen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8anpf\u026af", "synonyms":[ "Pfiff", "[Spiel]beginn", "Startzeichen", "Attacke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095516" }, "Adressatin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, an die etwas gerichtet ist, f\u00fcr die etwas bestimmt ist; Empf\u00e4ngerin [einer Postsendung]":[ "die Adressatin direkt ansprechen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Empf\u00e4nger", "Empf\u00e4ngerin", "Rezipient", "Rezipientin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095628" }, "Anfahrtsstrasze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8anfa\u02d0\u0250\u032fts\u0283tra\u02d0s\u0259", "synonyms":[ "Anfahrt", "Auffahrt", "Zufahrt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095814" }, "Aufmacher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "als Blickfang gestalteter Titel, Hauptartikel einer Zeitung, Illustrierten":[ "diese Zeitung hatte als einzige im Aufmacher \u00fcber den Spendenskandal berichtet", "diese Neuigkeit war der BZ gestern einen Aufmacher wert", "" ], "die erste Meldung einer Nachrichtensendung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufh\u00e4nger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100117" }, "Aushaengeschild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Werbeplakat, Reklameschild":[ "sie diente mit ihrem bekannten Namen nur als Aush\u00e4ngeschild f\u00fcr die Firma", "" ], "jemand, etwas, mit dem f\u00fcr jemanden, etwas Reklame gemacht, um Vertrauen geworben wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reklameplakat", "Reklameschild", "Werbeplakat", "Lockmittel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100850" }, "Auffrischung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Auffrischen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktivierung", "Erfrischung", "Regeneration", "Wohltat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101819" }, "Album":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einem Buch \u00e4hnlicher Gegenstand mit meist unbedruckten st\u00e4rkeren Seiten, Bl\u00e4ttern, auf denen Fotografien, Briefmarken, Postkarten u.\u00a0a. zum Aufbewahren befestigt werden":[ "ein dickes Album", "Bilder ins Album kleben", "" ], "Sammlung von zwei zusammengeh\u00f6rigen Langspielplatten in zwei zusammenh\u00e4ngenden H\u00fcllen":[ "ein Album aufnehmen, abmischen, produzieren", "" ], "\n":[], "(besonders im Bereich der Unterhaltungsmusik) [CD mit einer] Zusammenstellung, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sammelalbum", "CD", "Langspielplatte" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch album = wei\u00dfe Tafel f\u00fcr Aufzeichnungen, zu: albus = wei\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101853" }, "Ausweglosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausweglossein; auswegslose Situation":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aussichtslosigkeit", "Dilemma", "Hoffnungslosigkeit", "Not[lage]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102316" }, "Anwesender":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die anwesend ist":[ "verehrte Anwesende!", "alle Anwesenden erhoben sich", "Anwesende ausgenommen", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Augenzeuge", "Augenzeugin", "Besucher", "Besucherin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102546" }, "Antipode_Zelle_Samenanlage_Pflanze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleine, in der pflanzlichen Samenanlage der Eizelle gegen\u00fcberliegende Zelle; Gegenf\u00fc\u00dflerzelle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-103610" }, "Abszess":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ansammlung von Eiter im Gewebe; eitriges Geschw\u00fcr":[ "einen Abszess haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eiterbeule", "Eitergeschw\u00fcr", "Eiterherd" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch abscessus, zu: abscedere (2. Partizip: abscessum) = sich ablagern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-103701" }, "Anpassungsfaehigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mobilit\u00e4t", "Wendigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-103720" }, "Aufschluesslung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufschl\u00fcsseln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104307" }, "Ausreise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verlassen eines Landes [mit einem Verkehrsmittel]":[ "jemandem die Ausreise verweigern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfahrt", "Abgang", "Abreise", "Aufbruch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104818" }, "Ast":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "st\u00e4rkerer Zweig eines Baumes [der unmittelbar aus dem Stamm hervorgeht]":[ "ein dicker, knorriger Ast", "der Vogel h\u00fcpft von Ast zu Ast", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die \u00c4ste einer Arterie", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (Mathematik) die \u00c4ste einer Parabel", "" ], "Stelle im bearbeiteten Holz, an der ein Ast abzweigte":[ "den Ast abs\u00e4gen, auf dem man sitzt (umgangssprachlich: sich selbst seiner Lebensgrundlage berauben)", "auf dem absteigenden Ast sein (1. in seinen F\u00e4higkeiten, Leistungen nachlassen. 2. in schlechtere Lebensverh\u00e4ltnisse geraten.)", "einen Ast durchs\u00e4gen (umgangssprachlich scherzhaft: laut schnarchen)", "" ], "R\u00fccken":[ "den Rucksack auf den Ast nehmen", "" ], "krummer, verwachsener R\u00fccken":[ "einen Ast haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch ast, eigentlich = das, was (am Stamm) ansitzt" ], "wendungen":[ [ [ "den Ast abs\u00e4gen, auf dem man sitzt (umgangssprachlich: sich selbst seiner Lebensgrundlage berauben)" ], [ "auf dem absteigenden Ast sein (1. in seinen F\u00e4higkeiten, Leistungen nachlassen. 2. in schlechtere Lebensverh\u00e4ltnisse geraten.)" ], [ "einen Ast durchs\u00e4gen (umgangssprachlich scherzhaft: laut schnarchen)" ] ], [ [ "sich einen Ast lachen (salopp: sehr heftig lachen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-104950" }, "Aufwertung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufwerten, Aufgewertetwerden":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ffve\u02d0\u0250\u032ft\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anhebung", "Anreicherung", "Aufbesserung", "Aufstockung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-172616" }, "Abhaengigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die wirtschaftliche, politische Abh\u00e4ngigkeit von einem anderen Land", "jemanden seine Abh\u00e4ngigkeit f\u00fchlen lassen", "in Abh\u00e4ngigkeit von jemandem geraten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00f6rigkeit", "Sucht", "Unfreiheit", "Unm\u00fcndigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105743" }, "Adipositas":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fettleibigkeit; Ern\u00e4hrungs- und Stoffwechselkrankheit, die mit starkem \u00dcbergewicht einhergeht":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fettleibigkeit", "F\u00fclle", "\u00dcbergewicht" ], "history_and_etymology":[ "neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105801" }, "Arbeitskraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kraft zu geistiger oder k\u00f6rperlicher Arbeit, Leistungskraft":[ "jemandes Arbeitskraft beanspruchen", "die menschliche Arbeitskraft durch eine Maschine ersetzen", "" ], "Arbeit leistender Mensch":[ "eine t\u00fcchtige Arbeitskraft", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032ftskraft", "synonyms":[ "Arbeiter", "Arbeiterin", "Kraft", "Potenzial" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105956" }, "Abgesang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "abschlie\u00dfender, dritter Teil der Strophe in den Liedern des Minne- und Meistersangs":[ "der Abgesang folgt auf Stollen und Gegenstollen", "" ], "Ausklang, [wehm\u00fctiger] Abschied":[ "das ist der Abgesang des Herbstes", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Ode ist der Abgesang des greisen Dichters auf sein Jahrhundert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschied", "Ausklang", "Lebewohl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110106" }, "Alb_Gebirge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110250" }, "Abaenderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ab\u00e4ndern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abwandlung", "\u00c4nderung", "Korrektur", "Revision" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110824" }, "Auslass":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00d6ffnung, durch die etwas austreten, entweichen kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfluss", "Ausfluss", "Ausguss", "Auslauf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110837" }, "Aburteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aburteilen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verdammung", "Verdikt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111156" }, "Abkuehlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abk\u00fchlen, Sichabk\u00fchlen":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entfremdung", "Ern\u00fcchterung", "Distanzierung", "Temperaturabfall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111415" }, "Abschlachtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abschlachten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gemetzel", "Massaker", "Mord", "Totschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111730" }, "Ausrechnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausrechnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berechnung", "Rechnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-112557" }, "Anreiz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was jemandes Interesse erregt, ihn motiviert, etwas zu tun; Antrieb":[ "ein materieller, finanzieller, steuerlicher Anreiz", "ein Anreiz zum Sparen", "etwas erh\u00f6ht den Anreiz, bietet keinen Anreiz mehr", "die Reform soll zus\u00e4tzliche Anreize schaffen, in neue Technologien zu investieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlass", "Anregung", "Ansporn", "Ansto\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-004723" }, "Aequivalent":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gleicher Wert, Gegenwert; gleichwertiger Ersatz, gleichwertige Entsch\u00e4digung; Ausgleich, Entsprechendes":[ "es gibt f\u00fcr dieses englische Wort im Deutschen kein [wirkliches] \u00c4quivalent", "" ] }, "pronounciation":"\u025bkviva\u02c8l\u025bnt", "synonyms":[ "Abgeltung", "Ausgleich", "Entsch\u00e4digung", "Entsprechung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113710" }, "Anfuehrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00fchrerin einer Gruppe, Bande":[ "die Anf\u00fchrerin der Protestbewegung", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8anfy\u02d0r\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Bandenf\u00fchrer", "Bandenf\u00fchrerin", "Boss", "Chef" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113947" }, "Anzugsvermoegen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "das Anzugsverm\u00f6gen eines Sportwagens, Motorrads", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8antsu\u02d0ksf\u025b\u0250\u032fm\u00f8\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "Beschleunigung", "Anzug", "Beschleunigungsverm\u00f6gen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114421" }, "Assi_Asoziale":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114633" }, "Abwehrdienst":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Geheimdienst zur Verhinderung von Spionage":[] }, "pronounciation":"\u02c8apve\u02d0\u0250\u032fdi\u02d0nst", "synonyms":[ "Abwehr", "Geheimdienst", "Nachrichtendienst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114914" }, "Archivale":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schriftst\u00fcck, Dokument, Urkunde; Akte in, aus einem Archiv":[ "die Benutzung der Archivalien erlauben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115045" }, "Antagonist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gegner, Gegenspieler, Widersacher":[ "die beiden sind Antagonisten", "" ], "einer von paarweise wirkenden Muskeln, dessen Wirkung der des ":[ "der Beuger ist der Antagonist des Streckers", "" ], "Stoff, der in seiner Wirkung einem anderen entgegengesetzt ist und dessen Wirkung aufhebt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gegenspielerin", "Gegenspieler", "Gegner", "Gegnerin" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch antagonista < griechisch antag\u014dnist\u1e17s" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115459" }, "Anfuehrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "F\u00fchrer einer Gruppe, Bande":[ "der Anf\u00fchrer einer radikalen Gruppe", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8anfy\u02d0r\u0250", "synonyms":[ "Bandenf\u00fchrer", "Bandenf\u00fchrerin", "Boss", "Chef" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115526" }, "Abirrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abirren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abweichung", "Irrweg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115732" }, "Abladeplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Platz, Stelle, an der etwas (z.\u00a0B. Schutt) abgeladen und gelagert werden kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8apla\u02d0d\u0259plats", "synonyms":[ "Deponie", "Sammelplatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120036" }, "Auszubildende":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die ausgebildet wird, eine Lehre macht, eine Berufsausbildung erf\u00e4hrt; Lehrling, Anlernling (Kurzwort: ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlernling", "Lehrling", "Volont\u00e4r", "Azubi" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120506" }, "Aufruf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "Eintritt nur nach Aufruf", "" ], "\u00f6ffentlicher Appell":[ "einen Aufruf [an die Bev\u00f6lkerung] erlassen, ver\u00f6ffentlichen", "einen Aufruf lesen, befolgen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufforderung", "Mitteilung", "Ruf", "Appell" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120903" }, "Albernheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "alberne Art, albernes Benehmen":[], "alberne Handlung, \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alberei", "Einf\u00e4ltigkeit", "Kinderei", "Torheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121106" }, "Ausnahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abweichung von der geltenden Regel; Sonderfall":[ "eine Ausnahme machen", "etwas bildet eine Ausnahme, gilt als gro\u00dfe Ausnahme", "es beteiligten sich alle mit Ausnahme der Kinder", "alle ohne Ausnahme", "von wenigen Ausnahmen abgesehen", "" ], "\n":[ "Ausnahmen best\u00e4tigen die Regel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abweichung", "Ausnahmeerscheinung", "Ausnahmefall", "Besonderheit" ], "history_and_etymology":[ "zu", "ausnehmen", "; zum 2. Bestandteil vgl.", "Abnahme" ], "wendungen":[ [ [ "Ausnahmen best\u00e4tigen die Regel" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-121151" }, "Ausstoszung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4chtung", "Ausschluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121421" }, "Adaption":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Umarbeitung eines literarischen Werkes mit der Absicht, es den Erfordernissen einer anderen literarischen Gattung oder eines anderen Kommunikationsmediums (z.\u00a0B. Film, Fernsehen) anzupassen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anpassung", "Assimilation", "Bearbeitung" ], "history_and_etymology":[ "zu:", "adaptieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121647" }, "Arbeitseifer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Eifer, ernstes Bem\u00fchen bei der Arbeit":[ "mit viel Arbeitseifer anfangen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032fts\u0294a\u026a\u032ff\u0250", "synonyms":[ "Flei\u00df", "Strebsamkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123005" }, "Affirmative":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bejahende Aussage, Best\u00e4tigung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123025" }, "Alkoholfahne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unangenehmer Geruch des Atems nach Alkohol":[ "eine Alkoholfahne haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahne", "Schnapsfahne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123314" }, "Anopheles":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in tropischen und s\u00fcdeurop\u00e4ischen L\u00e4ndern vorkommende) Stechm\u00fccke [die Malaria \u00fcbertr\u00e4gt]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stechm\u00fccke" ], "history_and_etymology":[ "zu griechisch an\u014dphel\u1e17s = sch\u00e4dlich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124132" }, "Augentaeuschung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "optische T\u00e4uschung":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032f\u0261n\u0329t\u0254\u026a\u032f\u0283\u028a\u014b", "synonyms":[ "Halluzination", "Vision" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124751" }, "Absenderin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas absendet, abschickt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125324" }, "Abfertigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abfertigen, das Abgefertigtwerden":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfindung", "Abstand", "Bedienung", "Behandlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125528" }, "Aufschuettung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufsch\u00fctten":[], "durch Aufsch\u00fctten, Aufh\u00e4ufen bestimmter Materialien entstandene Erh\u00f6hung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Damm", "Halde", "Staudamm", "Wall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125638" }, "Astgabel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stelle, an der ein Ast abzweigt oder sich verzweigt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125753" }, "Arm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besonders zum Greifen und Halten dienendes, aus Ober- und Unterarm [sowie Hand] bestehendes K\u00f6rperglied an der rechten bzw. linken Schulter des Menschen (und des Affen)":[ "kr\u00e4ftige, behaarte Arme", "ihr linker Arm ist steif", "die Arme aufst\u00fctzen, [nach jemandem] ausstrecken, [\u00fcber der Brust] kreuzen", "jemandes Arm nehmen (jemanden unterhaken)", "im Krieg hatte er einen Arm verloren", "sie schlang ihre Arme um seinen Hals", "beide Arme voll haben (bepackt sein und daher nichts anderes mit den Armen machen k\u00f6nnen)", "wir k\u00f6nnen hier noch zwei starke Arme (jemanden, der kr\u00e4ftig zupacken, helfen kann) gebrauchen", "ich habe mir den Arm gebrochen", "er nahm, packte ihn am/beim Arm", "ein Kind auf den Arm nehmen", "sie riss sich aus seinen Armen [los]", "jemanden in den Arm nehmen (umarmen)", "jemanden im Arm, in den Armen halten", "Arm in Arm mit jemandem gehen", "sie lagen sich ger\u00fchrt in den Armen", "den Mantel \u00fcber den Arm nehmen, \u00fcber dem Arm tragen", "er nahm die Mappe unter den Arm", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Arm (die Reichweite) des Gesetzes", "" ], "armartiger, armf\u00f6rmiger [K\u00f6rper]teil; schmaler, seitlich abstehender, abzweigender Teil":[ "jemandes verl\u00e4ngerter Arm sein (im Auftrag und anstelle von jemandem handeln, dessen Anliegen zu erf\u00fcllen suchen)", "einen langen Arm haben (weitreichenden Einfluss haben)", "jemanden am langen/steifen/ausgestreckten Arm verhungern lassen (umgangssprachlich: auf jemanden, der in irgendeiner Weise von einem abh\u00e4ngig ist, durch Entzug von etwas \u00fcber l\u00e4ngere Zeit Druck aus\u00fcben, um dadurch zu erreichen, dass er sich einer Forderung o. \u00c4. nicht mehr widersetzt; meist als Drohung)", "jemanden auf den Arm nehmen (umgangssprachlich: jemanden zum Besten haben, foppen; jemand wird sozusagen auf den Arm genommen wie ein kleines Kind, mit dem man scherzt und spielt)", "jemandem in den Arm fallen (jemanden an etwas hindern)", "jemandem in die Arme laufen (umgangssprachlich: jemandem zuf\u00e4llig begegnen: ich bin gestern deiner Frau in die Arme gelaufen)", "jemanden jemandem, einer Sache in die Arme treiben (verursachen, verschulden, dass sich jemand zu seinem Schaden jemandem, einer Sache zuwendet: der ewige Streit hat ihn dem Alkohol in die Arme getrieben)", "sich jemandem, einer Sache in die Arme werfen (oft abwertend: sich jemandem, einer Sache ganz verschreiben, hingeben)", "jemanden mit offenen Armen aufnehmen/empfangen (jemanden ohne Bedenken, als einen h\u00f6chst Willkommenen empfangen)", "jemandem [mit etwas] unter die Arme greifen (jemandem in einer Notlage [mit etwas] helfen)", "" ], "\n":[ "die Arme hochkrempeln ( \u00c4rmel )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glied[ma\u00dfe]", "Abzweigung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch arm, urspr\u00fcnglich = F\u00fcgung; Gelenk, Glied" ], "wendungen":[ [ [ "jemandes verl\u00e4ngerter Arm sein (im Auftrag und anstelle von jemandem handeln, dessen Anliegen zu erf\u00fcllen suchen)" ], [ "einen langen Arm haben (weitreichenden Einfluss haben)" ], [ "jemanden am langen/steifen/ausgestreckten Arm verhungern lassen (umgangssprachlich: auf jemanden, der in irgendeiner Weise von einem abh\u00e4ngig ist, durch Entzug von etwas \u00fcber l\u00e4ngere Zeit Druck aus\u00fcben, um dadurch zu erreichen, dass er sich einer Forderung o. \u00c4. nicht mehr widersetzt; meist als Drohung)" ], [ "jemanden auf den Arm nehmen (umgangssprachlich: jemanden zum Besten haben, foppen; jemand wird sozusagen auf den Arm genommen wie ein kleines Kind, mit dem man scherzt und spielt)" ], [ "jemandem in den Arm fallen (jemanden an etwas hindern)" ], [ "jemandem in die Arme laufen (umgangssprachlich: jemandem zuf\u00e4llig begegnen: ich bin gestern deiner Frau in die Arme gelaufen)" ], [ "jemanden jemandem, einer Sache in die Arme treiben (verursachen, verschulden, dass sich jemand zu seinem Schaden jemandem, einer Sache zuwendet: der ewige Streit hat ihn dem Alkohol in die Arme getrieben)" ], [ "sich jemandem, einer Sache in die Arme werfen (oft abwertend: sich jemandem, einer Sache ganz verschreiben, hingeben)" ], [ "jemanden mit offenen Armen aufnehmen/empfangen (jemanden ohne Bedenken, als einen h\u00f6chst Willkommenen empfangen)" ], [ "jemandem [mit etwas] unter die Arme greifen (jemandem in einer Notlage [mit etwas] helfen)" ] ], [ [ "die Arme hochkrempeln (", "\u00c4rmel", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-125931" }, "Abschnuerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abschn\u00fcren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blockade", "Boykott" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130210" }, "Arbeitskollege":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032ftsk\u0254le\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130400" }, "Anspuelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablagerung", "Anschwemmung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-043403" }, "Ausflucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausrede, Vorwand":[ "nicht um Ausfl\u00fcchte verlegen sein", "Ausfl\u00fcchte machen (Ausreden vorbringen)", "" ], "das Ausweichen; Flucht":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsfl\u028axt", "synonyms":[ "Alibi", "Ausrede", "Entschuldigung", "Scheingrund" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch \u016b\u0292vluht = (heimliche) Flucht (aus der Haft), zu: \u016b\u0292vliehen = entfliehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130713" }, "Atemmaske":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "dicht am Gesicht anliegende Maske zum Einatmen von Sauerstoff, Narkosegemisch o.\u00a0\u00c4.":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0t\u0259mmask\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130927" }, "Autopsie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Leichen\u00f6ffnung; Untersuchung des [menschlichen] K\u00f6rpers nach dem Tod zur Feststellung der Todesursache":[], "Pr\u00fcfung durch pers\u00f6nliche Inaugenscheinnahme":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leichen\u00f6ffnung", "Obduktion", "Sektion", "Besichtigung" ], "history_and_etymology":[ "griechisch autops\u00eda = das Sehen mit eigenen Augen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131309" }, "Architektonik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wissenschaft vom Bauen, von der Baukunst":[ "die Architektonik der Loireschl\u00f6sser", "" ], "[kunstgerechter] Aufbau eines Bauwerks":[ "die Architektonik des menschlichen K\u00f6rpers, einer Dichtung", "" ], "strenger, gesetzm\u00e4\u00dfiger [k\u00fcnstlerischer oder geistiger] Aufbau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlage", "Architektur", "Aufbau", "Baukunst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131814" }, "Anfahrtsweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "f\u00fcr die Anfahrt bestimmter oder benutzter Weg":[] }, "pronounciation":"\u02c8anfa\u02d0\u0250\u032ftsve\u02d0k", "synonyms":[ "Anfahrt", "Auffahrt", "Zufahrt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133032" }, "Abfindung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Abfindung der Gl\u00e4ubiger", "" ], "zum ":[ "er hat eine einmalige Abfindung von 50 000 Euro bekommen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auszahlung", "Belohnung", "Entsch\u00e4digung", "Abfertigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133246" }, "Abzaeunung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abz\u00e4unen; das Abgez\u00e4untwerden":[ "die Abz\u00e4unung wurde niedergerissen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zaun", "Einz\u00e4unung", "Gatter", "Gitter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133324" }, "Achssturz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von der Senkrechten abweichende Neigung eines Rades":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134036" }, "Allgemeinheiten":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "oberfl\u00e4chliche Bemerkungen oder Redensarten":[ "sich in Allgemeinheiten ergehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134229" }, "Auszenbezirk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Randbezirk, besonders einer Stadt":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsn\u0329b\u0259ts\u026ark", "synonyms":[ "Peripherie", "Stadtrand", "Vorort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135356" }, "Ablauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "f\u00fcr schnellen Ablauf des Wassers sorgen", "" ], "Stelle, an der etwas abl\u00e4uft":[ "den Ablauf mit einem Tuch verstopfen", "" ], "\n":[ "der Ablauf der Ereignisse, des Programms", "die geschichtlichen Abl\u00e4ufe", "" ], "Abfolge von Programmpunkten":[ "nach, vor Ablauf der gesetzten Frist", "" ], "Beendigung einer Zeit, Erl\u00f6schen einer Frist":[ "sich am Ablauf einfinden", "die Pferde am Ablauf versammeln", "an den Ablauf gehen", "" ], "Startplatz, Start":[], "Start des den Stab \u00fcbernehmenden L\u00e4ufers bei Staffelwettbewerben":[] }, "pronounciation":"\u02c8apla\u028a\u032ff", "synonyms":[ "Start", "Startplatz", "Abfluss", "Ausfluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135436" }, "Abwandlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abwandeln":[ "ein Muster in vielfachen Abwandlungen", "" ], "abgewandelte Form, Variation":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ab\u00e4nderung", "\u00c4nderung", "Um\u00e4nderung", "Umformung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135922" }, "Antreibung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ankurbelung", "Beschleunigung", "Erh\u00f6hung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141027" }, "Abgabepreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Preis, zu dem eine Ware oder Dienstleistung angeboten wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8ap\u0261a\u02d0b\u0259pra\u026a\u032fs", "synonyms":[ "Preis", "Kaufpreis", "Verkaufspreis", "Endverbraucherpreis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-040838" }, "Aehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bl\u00fctenstand mit unverzweigter Hauptachse, an der die ungestielten Bl\u00fcten sitzen":[ "reife, volle, schwere \u00c4hren", "\u00c4hren lesen", "" ], "oberster Teil des Getreidehalms, an dem die K\u00f6rner sitzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch eher, althochdeutsch ehir, verwandt mit lateinisch acer = scharf, spitz (nach den spitzen Grannen)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141958" }, "Absolvierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Absolvieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leistung", "Ableistung", "Abwicklung", "Ausf\u00fchrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-193139" }, "Autodach":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Dach (2a)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verdeck", "Hardtop", "Wagendach" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142347" }, "Arg":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Falschheit, Boshaftigkeit, B\u00f6ses":[ "es ist kein Arg an ihm, in ihm, daran", "kein Arg an einer Sache finden", "sie ist ohne Arg", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Boshaftigkeit", "Falschheit", "Heuchelei" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch arc, althochdeutsch arg" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-143805" }, "Aktiv_Personengruppe_Arbeitsgruppe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gruppe von Personen, die sich f\u00fcr eine wirtschaftliche, gesellschaftspolitische oder kulturelle Aufgabe innerhalb eines Kollektivs, einer Organisation u.\u00a0\u00c4. besonders aktiv einsetzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "russisch aktiv" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142618" }, "Arbeiterschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Arbeiter und Arbeiterinnen":[ "die Partei sieht ihre politische Basis in der Arbeiterschaft", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeiterklasse", "Personal", "Proletariat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142713" }, "Aktenmappe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sammelmappe aus Pappe f\u00fcr Akten":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktentasche", "Sammelmappe", "Portefeuille" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143417" }, "Ausnahmefall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsna\u02d0m\u0259fal", "synonyms":[ "Ausnahme", "Einzelfall", "Sonderfall", "Unikum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143702" }, "Ausnahmeerscheinung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erscheinung (2)":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsna\u02d0m\u0259\u0294\u025b\u0250\u032f\u0283a\u026a\u032fn\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ausnahme", "Einzelfall", "Sonderfall", "Unikum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143750" }, "Aktmodell":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Modell f\u00fcr einen ":[] }, "pronounciation":"\u02c8aktmod\u025bl", "synonyms":[ "Modell" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144031" }, "Auszerkraftsetzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Au\u00dferkraftsetzen":[ "die Au\u00dferkraftsetzung eines Erlasses", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Annullierung", "Aufhebung", "Beseitigung", "Einstellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144258" }, "Abscherung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Trennung, Bruch eines Werkst\u00fcckes infolge zu hoher Schubspannung":[], "St\u00f6rung der Lagerung von Gesteinen, wobei sich das eine Gestein von seiner Unterlage gel\u00f6st und auf ein anderes Gestein geschoben hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144909" }, "Arbeitgeberin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Firma o.\u00a0\u00c4., weibliche Person, die Arbeitnehmer im Arbeitsverh\u00e4ltnis besch\u00e4ftigt":[] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032ft\u0261e\u02d0b\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Chef", "Chefin", "Dienstherr", "Dienstherrin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145404" }, "Angestelltenschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Angestellten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Personal", "Arbeiterschaft", "Belegschaft", "Besch\u00e4ftigte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145436" }, "Auserwaehlter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die zu etwas Bestimmtem, zu Besonderem ausersehen ist":[], "Freund, Verlobter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erkorener", "Erkorene", "Erw\u00e4hlter", "Erw\u00e4hlte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145611" }, "Auffuehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Spielen eines St\u00fcckes, Vorf\u00fchrung, Vorstellung":[ "eine gute, gelungene, mittelm\u00e4\u00dfige Auff\u00fchrung", "bei der Auff\u00fchrung von Schnitzlers \u201eReigen\u201c kam es zu einem Skandal", "(Papierdeutsch) etwas zur Auff\u00fchrung bringen (auff\u00fchren)", "" ], "Betragen, Verhalten":[ "eine sonderbare, unw\u00fcrdige Auff\u00fchrung", "" ], "das ":[ "bei der Auff\u00fchrung des Ger\u00fcstes st\u00fcrzte ein Bauarbeiter ab", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Darbietung", "Nummer", "Schau[stellung]", "Show" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150227" }, "Akt_Handlung_Tat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Handlung, Vorgang, Tat":[ "ein sch\u00f6pferischer Akt", "rechtswidrige Akte", "ein Akt des Willens, der N\u00e4chstenliebe, der Gerechtigkeit", "" ], "Feierlichkeit, Zeremonie":[ "dem Akt der Einweihung beiwohnen", "" ], "juristisches Verfahren, Rechtsvorgang":[ "ein Schauspiel in f\u00fcnf Akten", "im ersten Akt", "" ], "\n":[ "ein akrobatischer Akt", "" ], "(im Zirkus, Variet\u00e9) Darbietung, Nummer":[ "sie malt einen Akt", "" ], "k\u00fcnstlerisch [stilisiert] dargestellter nackter menschlicher K\u00f6rper":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktion", "Handlung", "Handlungsweise", "Ma\u00dfnahme" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch actus, zu: agere (2. Partizip actum) = handeln, t\u00e4tig sein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151238" }, "Alb_Naturgeist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unterirdischer Naturgeist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch alb, alp; Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151900" }, "Armseligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Armseligsein":[], "etwas armselig Wirkendes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Armut", "Einfachheit", "Elend", "Not" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152630" }, "Affenschwein":{ "type":"\n \u2592 \u2591\u2591\u2591\u2591 \n", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dusel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "ein Affenschwein haben (sehr gro\u00dfes Gl\u00fcck haben)" ], "time_of_retrieval":"20220705-165337" }, "Amerikaner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung zu ":[], "rundes Geb\u00e4ckst\u00fcck aus Weizenmehl mit Zucker- oder Schokoladenguss":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-154648" }, "Aufbesserung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufwertung", "Erh\u00f6hung", "Steigerung", "Verst\u00e4rkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-224755" }, "Anreicherung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Anreichern, Sichanreichern, Angereichertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufwertung", "Bereicherung", "Erh\u00f6hung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155204" }, "Auserwaehlte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die zu etwas Bestimmtem, zu Besonderem ausersehen ist":[ "sie h\u00e4lt sich f\u00fcr eine Auserw\u00e4hlte", "" ], "Freundin, Verlobte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erkorener", "Erkorene", "Erw\u00e4hlter", "Erw\u00e4hlte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155852" }, "Augenzeugin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeugin, die ein Geschehen mit eigenen Augen verfolgt hat":[ "Augenzeugin eines tragischen Vorfalls", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwesender", "Anwesende", "Beobachter", "Beobachterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-160651" }, "Abhaengiger":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die von jemandem oder etwas ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161424" }, "Assi_Asozialer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161657" }, "Amtsbefugnis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befugnis", "Vollmacht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161740" }, "Amphora":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bauchiges, enghalsiges Gef\u00e4\u00df der Antike mit zwei Henkeln (zur Aufbewahrung von Wein, \u00d6l, Honig usw.)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch amphora < griechisch amphore\u00fas, gek\u00fcrzt aus: amphiphore\u00fas = an beiden Seiten zu tragender (Krug), zu: amph\u00ed = beidseitig und ph\u00e9rein = tragen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162448" }, "Abwasserkanal":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kanal f\u00fcr Abwasser":[] }, "pronounciation":"\u02c8apvas\u0250kana\u02d0l", "synonyms":[ "Abfluss", "Gosse", "Kloake" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162523" }, "Anpassungsvermoegen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, sich anzupassen":[ "er hat keinerlei Anpassungsverm\u00f6gen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162939" }, "Austritt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Hinaustreten":[ "beim Austritt aus dem Zimmer, ins Freie", "" ], "das ":[ "den Austritt von Gas bemerken", "" ], "kleiner Balkon":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fstr\u026at", "synonyms":[ "Abgang", "Kirchenaustritt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164027" }, "Aktualitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gegenw\u00e4rtige Wirklichkeit, Bedeutsamkeit f\u00fcr die unmittelbare Gegenwart, Gegenwartsbezogenheit, Zeitn\u00e4he":[ "der Film ist von au\u00dferordentlicher Aktualit\u00e4t", "etwas gewinnt, verliert an Aktualit\u00e4t, b\u00fc\u00dft an Aktualit\u00e4t ein", "" ], "Tagesereignisse, j\u00fcngste Geschehnisse":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gegenw\u00e4rtigkeit", "Gegenwartsbezogenheit", "Gegenwartsn\u00e4he", "Zeitn\u00e4he" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165051" }, "Antragsformular":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Formular f\u00fcr einen ":[] }, "pronounciation":"\u02c8antra\u02d0ksf\u0254rmula\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165056" }, "Angebeteter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "angebetete (b)":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freund", "Freundin", "Geliebter", "Geliebte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165550" }, "Ass_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165612" }, "Alternation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wechsel zwischen zwei M\u00f6glichkeiten, Dingen usw.":[], "das Auftreten von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wechsel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch alternatio = Wechsel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170902" }, "Apercu":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "geistreiche, pr\u00e4gnant formulierte Bemerkung":[] }, "pronounciation":"ap\u025br\u02c8sy\u02d0", "synonyms":[ "Ausspruch", "Bonmot", "Randbemerkung", "Satz" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch aper\u00e7u = kurzer \u00dcberblick, substantiviertes 2. Partizip von: apercevoir = wahrnehmen, zu: percevoir = wahrnehmen < lateinisch percipere" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171501" }, "Alltaeglichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00dcblichkeit, Gew\u00f6hnlichkeit":[ "etwas wird zu einer Allt\u00e4glichkeit", "" ], "durch nichts Au\u00dfergew\u00f6hnliches gekennzeichnete, \u00fcbliche, allt\u00e4gliche Erscheinung, allt\u00e4glicher Vorgang":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171755" }, "Auswirkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sichauswirken":[ "negative Auswirkungen sind nicht auszuschlie\u00dfen", "die Auswirkungen der Entdeckung sind noch nicht abzusehen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bilanz", "Effekt", "Ergebnis", "Fazit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095305" }, "Angeber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verr\u00e4ter, Denunziant":[ "im Lager gab es einen Angeber", "" ], "Prahler, Wichtigtuer":[ "er ist nichts als ein Angeber", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8an\u0261e\u02d0b\u0250", "synonyms":[ "Verr\u00e4ter", "Verr\u00e4terin", "Zinker", "Zinkerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173039" }, "Auslosung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Auslosen, das Ausgelostwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausspielung", "Lotterie", "Verlosung", "Ziehung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173046" }, "Avalistin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "B\u00fcrgin f\u00fcr einen Wechsel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcrgin", "Garantin", "Gew\u00e4hrsfrau", "Gew\u00e4hrsperson" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Avalist", "franz\u00f6sisch avaliste" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173418" }, "Angestellter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die in einem vertraglichen Arbeitsverh\u00e4ltnis mit monatlicher Gehaltszahlung steht":[ "ein h\u00f6herer, leitender, kleiner Angestellter", "" ], "Angestellter (a)":[ "die Arbeiter und Angestellten unserer Firma", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8an\u0261\u0259\u0283t\u025blt\u0250", "synonyms":[ "Arbeitnehmer", "Arbeitnehmerin", "Besch\u00e4ftigter", "Besch\u00e4ftigte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173725" }, "Ansinnen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "unannehmbare Forderung; Vorschlag, Zumutung":[ "ein freches, seltsames Ansinnen", "jemandes Ansinnen ablehnen, zur\u00fcckweisen", "ein Ansinnen an jemanden stellen, richten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8anz\u026an\u0259n", "synonyms":[ "Ansuchen", "Bitte", "Forderung", "Gesuch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174247" }, "Aufforderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit Nachdruck vorgebrachte Bitte":[ "eine freundliche, energische, versteckte Aufforderung", "die Aufforderung an die Zuschauer, Fragen zu stellen, ging im Beifall unter", "wir k\u00f6nnen Ihrer Aufforderung zu sofortiger Zahlung leider nicht nachkommen", "auf wiederholte Aufforderung [hin] \u00f6ffnete er", "" ], "Einladung":[ "eine Aufforderung zu einem Besuch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Appell", "Aufruf", "Bitte", "Erinnerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Aufforderung zum Tanz (umgangssprachlich:", "Herausforderung", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-174300" }, "Anderssein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Andersgeartetsein, Von-der-Norm-Abweichen":[ "das Anderssein von Menschen aus einem anderen Kulturkreis", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verschiedenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174434" }, "Airhostess":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Hostess":[] }, "pronounciation":"\u2026h\u0254st\u025bs", "synonyms":[ "Flugbegleiter", "Flugbegleiterin", "Hostess", "Steward" ], "history_and_etymology":[ "englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175948" }, "Arbeitskamerad":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032ftskam\u0259ra\u02d0t", "synonyms":[ "Kollege", "Kollegin", "Kumpel", "Kumpelin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180415" }, "Ablaufrohr":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Rohr, durch das eine Fl\u00fcssigkeit ablaufen kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausfluss", "Ausguss", "Kloake" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-181045" }, "Autorin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verfasserin eines Werkes der Literatur, eines Textes":[ "eine bekannte Autorin", "die meistgelesene Autorin des Landes", "" ], "Urheberin eines Werkes der Musik, Kunst, Fotografie, Filmkunst":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erz\u00e4hlerin", "Dichter", "Dichterin", "Dramatiker" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Autor", "lateinisch auctor = Urheber, Sch\u00f6pfer, eigentlich = Mehrer, F\u00f6rderer, zu: augere (2. Partizip: auctum) = wachsen machen, mehren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-181129" }, "Atomkern":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus Neutronen und Protonen bestehender Kern eines Atoms, der von der Elektronenh\u00fclle umgeben ist":[] }, "pronounciation":"a\u02c8to\u02d0mk\u025brn", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-181255" }, "Ausgestochenes":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum", "definitions":{ "Pl\u00e4tzchen, besonders Weihnachtspl\u00e4tzchen, das mit einem F\u00f6rmchen ausgestochen wird":[ "die Kinder essen am liebsten das Ausgestochene", "" ], "ausgestochenes Geb\u00e4ck, besonders Weihnachtsgeb\u00e4ck":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pl\u00e4tzchen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-181854" }, "Auszen_Auszenspieler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "er spielt Au\u00dfen (als Au\u00dfenst\u00fcrmer)", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182112" }, "Antisemitismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Abneigung oder Feindschaft gegen\u00fcber den Juden":[], "[politische] Bewegung mit ausgepr\u00e4gt antisemitischen Tendenzen":[] }, "pronounciation":"antizemi\u02c8t\u026asm\u028as", "synonyms":[ "Judenfeindlichkeit", "Judenhass" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182116" }, "Alliierter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "einem B\u00fcndnis angeh\u00f6rende Macht, Verb\u00fcndeter, Bundesgenosse":[ "unser Alliierter", "die Alliierten (die im Zweiten Weltkrieg gegen Deutschland verb\u00fcndeten Staaten)", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bundesgenosse", "Bundesgenossin", "B\u00fcndnispartner", "B\u00fcndnispartnerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182214" }, "Amateurin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die eine T\u00e4tigkeit aus Liebhaberei, als Hobby betreibt":[ "die Amateurin zeigt ihre gesanglichen F\u00e4higkeiten", "" ], "weibliche Person, die eine Aufgabe ohne die n\u00f6tigen Fachkenntnisse zu bew\u00e4ltigen versucht":[ "der Amateurin fehlt das fachliche Wissen", "" ], "Aktive in einem Sportverein, die ihren Sport regelm\u00e4\u00dfig, aber nicht gegen Entgelt betreibt":[ "eine blutige Amateurin", "sie ist Amateurin im Golf", "" ] }, "pronounciation":"ama\u02c8t\u00f8\u02d0r\u026an", "synonyms":[ "Laie", "Laiin" ], "history_and_etymology":[ "Amateur", "franz\u00f6sisch amateur < lateinisch amator = Liebhaber" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182225" }, "Aufgabenfeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ff\u0261a\u02d0bn\u0329f\u025blt", "synonyms":[ "Arbeitsgebiet", "Arbeitsbereich", "Aufgabenbereich", "Aufgabengebiet" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182245" }, "Alteisen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gebrauchtes, noch verwertbares Eisen; Schrott":[ "Alteisen sammeln", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8alt\u0294a\u026a\u032fzn\u0329", "synonyms":[ "Altmetall", "Schrott" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182310" }, "Amboss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "eiserner Block mit ebener Fl\u00e4che, auf dem der Schmied das Eisen schmiedet":[ "das gl\u00fchende Eisen auf den Amboss legen", "er schlug auf den Amboss", "" ], "eines der drei Geh\u00f6rkn\u00f6chelchen":[] }, "pronounciation":"\u02c8amb\u0254s", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182912" }, "Abgesandter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die mit einem bestimmten Auftrag, mit einer [offiziellen] Botschaft zu jemandem geschickt wird":[ "die Abgesandten des K\u00f6nigs", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ap\u0261\u0259zant\u0250", "synonyms":[ "Beauftragter", "Beauftragte", "Bevollm\u00e4chtigter", "Bevollm\u00e4chtigte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183128" }, "Aufsaessigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aufs\u00e4ssige Art":[], "aufs\u00e4ssige Handlung, trotzige \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unart", "Ungehorsam" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184530" }, "Alimentation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Versorgung, finanzielle Leistung [f\u00fcr den Lebensunterhalt]":[ "staatliche Alimentation", "die Alimentation der Beamten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erhaltung", "Ern\u00e4hrung", "Lebensunterhalt", "Unterhalt" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch alimentatio, zu: alimentare,", "alimentieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184631" }, "Ausdruckskraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kraft des [k\u00fcnstlerischen] ":[ "Ausdruckskraft besitzen, beweisen, an den Tag legen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsdr\u028akskraft", "synonyms":[ "Ausdruck", "Emphase", "Nachdruck", "Plastizit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184857" }, "Anerkenntnis_Prozess_Erklaerung":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Erkl\u00e4rung des Beklagten im Zivilprozess, dass er den gerichtlich gegen ihn erhobenen Anspruch anerkenne":[ "das Anerkenntnis seiner Schuld", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185133" }, "Asylant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die um ":[ "Asylanten aufnehmen, abweisen, in ihr Land zur\u00fcckschicken", "anerkannte Asylanten", "" ], "Die Bezeichnungen ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Immigrant", "Immigrantin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185140" }, "Anschiss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "heftiger Tadel, grobe Zurechtweisung":[ "einen Anschiss kriegen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8an\u0283\u026as", "synonyms":[ "Attacke", "Belehrung", "Denkzettel", "Lehre" ], "history_and_etymology":[ "zu", "anschei\u00dfen (2)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185724" }, "Aushilfskraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nur vor\u00fcbergehend besch\u00e4ftigte Arbeitskraft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aushilfe", "Ersatzfrau", "Ersatzmann" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190121" }, "Aera":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeitrechnung, der als Ausgangspunkt ein wirkliches oder fiktives Ereignis zugrunde liegt und die durch fortlaufende Weiterz\u00e4hlung der einzelnen Jahre zustande kommt":[ "die christliche \u00c4ra z\u00e4hlt die Jahre nach und vor Christi Geburt", "" ], "in bestimmter Weise durch eine Person oder Sache gepr\u00e4gtes Zeitalter, gekennzeichnete Epoche; unter einem bestimmten Aspekt gesehener Zeitabschnitt":[ "eine neue \u00c4ra begann", "die \u00c4ra der Raumfahrt", "die \u00c4ra des Feudalismus", "die \u00c4ra de Gaulle (die Amtszeit de Gaulles)", "" ], "gr\u00f6\u00dfte, mehrere Formationen umfassende Zeiteinheit der Erdgeschichte; Erdzeitalter":[], "Zeitraum, in dem eine Reihe von zusammengeh\u00f6renden Gebirgsfaltungen abl\u00e4uft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Epoche", "Zeit", "Zeitabschnitt", "Zeitalter" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch aera, eigentlich = gegebene Zahl" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190641" }, "Aushaengekasten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schaukasten, in dem \u00f6ffentliche Bekanntmachungen, ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsh\u025b\u014b\u0259kastn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191513" }, "Aristokratie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Staatsform, in der die Herrschaft im Besitz einer privilegierten sozialen Gruppe (Adel, Oberschicht) ist; Adelsherrschaft":[ "Aristokratie und Bourgeoisie", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Aristokratie des Geldes, des Geistes (durch Besitz einflussreiche, durch Bildung hervorragende Minderheit)", "" ], "Staat, Gemeinwesen, in dem eine ":[ "die Aristokratie ihres Wesens", "" ], "adlige Oberschicht, Adel[sstand]":[], "W\u00fcrde, Vornehmheit":[] }, "pronounciation":"ar\u026astokra\u02c8ti\u02d0", "synonyms":[ "Adelsherrschaft", "Oligarchie", "Plutokratie", "Adel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch aristocratia < griechisch aristokrat\u00eda, zu: krate\u0129n = herrschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191720" }, "Aufbessrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095002" }, "Auswanderin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die auswandert oder ausgewandert ist; Emigrantin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgewiesener", "Ausgewiesene", "Deportierter", "Deportierte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192109" }, "Abstrafung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abstrafen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestrafung", "Sanktion", "Strafe", "Vergeltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192253" }, "Anschein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00e4u\u00dferer Schein, [falscher] Eindruck":[ "dem \u00e4u\u00dferen Anschein zum Trotz", "es hat den Anschein, als ob \u2026", "den Anschein erwecken", "sich den Anschein geben, sehr wissend zu sein", "einer Sache einen wissenschaftlichen Anschein geben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aussehen", "Bild", "Eindruck", "Erscheinungsbild" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ansch\u012bn = Deutlichkeit, Verst\u00e4ndlichkeit" ], "wendungen":[ "dem/allem Anschein nach (vermutlich; offenbar; anscheinend)" ], "time_of_retrieval":"20220706-101455" }, "Arbeiterklasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gesellschaftliche Schicht der Arbeiter":[ "der Kampf der Arbeiterklasse um Verbesserung der sozialen Bedingungen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032ft\u0250klas\u0259", "synonyms":[ "Arbeiterschaft", "Werkt\u00e4tige" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192627" }, "Anstaendigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "anst\u00e4ndige Gesinnung":[ "sie tat es aus lauter Anst\u00e4ndigkeit", "" ], "etwas ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ehrlichkeit", "Fairness", "Integrit\u00e4t", "Rechtschaffenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193517" }, "Ausschank_Gastwirtschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Theke", "Tresen", "Weinlokal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194142" }, "Ableben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "das fr\u00fche Ableben des Staatsoberhauptes", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lebensende", "Tod", "Todesfall", "Hinscheid" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195109" }, "Ausmerzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausmerzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Annullierung", "Ausrottung", "Beseitigung", "Zerst\u00f6rung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195406" }, "Aufzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "der Aufzug gr\u00f6\u00dferer Wolkenfelder", "" ], "mechanische Vorrichtung zum Auf- bzw. Abw\u00e4rtstransportieren von Personen oder Lasten; Fahrstuhl":[ "den Aufzug nehmen, benutzen", "in den Aufzug steigen", "" ], "Aufmachung (1)":[ "ein l\u00e4cherlicher, unm\u00f6glicher Aufzug", "in diesem Aufzug kann ich mich nirgends blicken lassen", "" ], "gr\u00f6\u00dferer, in sich geschlossener Abschnitt einer Theaterauff\u00fchrung; ":[ "das Drama hat f\u00fcnf Aufz\u00fcge", "" ], "\u00dcbung, bei der man sich mit einer Drehung in den St\u00fctz hochzieht":[ "einen Aufzug am Reck turnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufmarsch", "Parade", "Umzug", "Defilee" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195425" }, "Ausklang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schluss eines Musikst\u00fccks o.\u00a0\u00c4.":[ "die Sinfonie hat einen heiteren Ausklang", "" ], "Ende, Abschluss von etwas":[ "das Fest hatte mit der Rede einen passenden Ausklang", "zum Ausklang des Tages ein Gl\u00e4schen trinken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschluss", "Ausgang", "Beendigung", "Ende" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195758" }, "Abgrenzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abgrenzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begrenzung", "Diskriminierung", "Grenze", "Schranke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201357" }, "Akklimatisierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anpassung", "Assimilation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201451" }, "Anwendbarkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geltung", "Aussagekraft", "Bedeutung", "G\u00fcltigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201746" }, "Ahndung_Bestrafung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die strafrechtliche Ahndung eines Verbrechens", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abrechnung", "Bestrafung", "Rache", "Revanche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201845" }, "Amtssitz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ort, an dem sich die zust\u00e4ndige Beh\u00f6rde befindet":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beh\u00f6rde", "Residenz", "Sitz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202018" }, "Abyssus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Inferno", "Tiefe", "Unterwelt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch abyss(e) < sp\u00e4tlateinisch abyssus < griechisch \u00e1byssos = Abgrund" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202117" }, "Abschattung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abschatten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstufung", "Nuance", "Schattierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203136" }, "Autobahnkreuz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kreuzung zweier Autobahnen auf verschiedenen Ebenen (mit einer kleeblattf\u00f6rmigen Anlage), die den kreuzungsfreien Anschluss nach allen Richtungen erlaubt":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ftoba\u02d0nkr\u0254\u026a\u032fts", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204123" }, "Arbeitskleidung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bei der Arbeit getragene Kleidung":[] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032ftskla\u026a\u032fd\u028a\u014b", "synonyms":[ "Montur", "Arbeitsanzug", "Dienstanzug", "Dienstkleidung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204153" }, "Alibi":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[Nachweis der] Abwesenheit vom Tatort zur Tatzeit":[ "ein l\u00fcckenloses, wasserdichtes Alibi haben", "ein hieb- und stichfestes, perfektes Alibi beibringen", "f\u00fcr die Tatzeit besitzt er kein Alibi", "" ], "Ausrede, Entschuldigung; Rechtfertigung":[ "die Wirtschaftskrise als willkommenes Alibi f\u00fcr Entlassungen nehmen", "jemandem ein Alibi f\u00fcr den Abbruch der Gespr\u00e4che liefern", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0libi", "synonyms":[ "Ausflucht", "Ausrede", "Deckmantel", "Entschuldigung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch alibi = anderswo" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204917" }, "Ausguss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "an die Abwasserleitung angeschlossenes Becken zum Ausgie\u00dfen von Fl\u00fcssigkeiten":[ "das Waschwasser, den Kaffee in den Ausguss sch\u00fctten", "" ], "Abfluss eines ":[ "ein verstopfter Ausguss", "" ], "[durch den Ausguss] ausgegossenes Wasser":[ "der Ausguss rinnt \u00fcber die Steine", "" ], "Schnabel an einer Kanne, einem Krug; T\u00fclle":[ "der Ausguss der Kaffeekanne ist abgebrochen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abflussbecken", "Abwaschbecken", "Ausgussbecken", "Sp\u00fclbecken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204957" }, "Anreger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Anregungen gibt":[ "Herder war der gro\u00dfe Anreger f\u00fcr seine Zeitgenossen", "er ist einer der Anreger dieser Arbeitsgemeinschaft", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Initiator", "Initiatorin", "Urheber", "Urheberin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205042" }, "Aureole":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "die Gestalt umgebender Strahlenkranz, Heiligenschein":[], "die Sonne oder den Mond wie ein Kranz umgebende atmosph\u00e4rische Leuchterscheinung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glorienschein", "Heiligenschein", "Strahlenkranz", "Gloriole" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch aureola, zu lateinisch aureolus = sch\u00f6n, golden, zu: aurum,", "Aurum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205244" }, "Arbeitskameradin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kollege", "Kollegin", "Kumpel", "Kumpelin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205440" }, "Ausmalung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausmalen; das Ausgemaltwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschreibung", "Charakterisierung", "Erkl\u00e4rung", "Erl\u00e4uterung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205915" }, "Aufstockung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufstocken, Aufgestocktwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufwertung", "Erh\u00f6hung", "Verst\u00e4rkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-065049" }, "Abmilderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abmildern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "M\u00e4\u00dfigung", "Abschw\u00e4chung", "D\u00e4mpfung", "Drosselung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210453" }, "Abschwaechung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]abschw\u00e4chen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "M\u00e4\u00dfigung", "Tr\u00fcbung", "Understatement", "Untertreibung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211039" }, "Anthologie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sammlung von ausgew\u00e4hlten literarischen Texten (Gedichten oder Prosa)":[ "eine Anthologie moderner Lyrik", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auslese", "Bl\u00fctenlese", "Sammlung" ], "history_and_etymology":[ "griechisch antholog\u00eda, eigentlich = Bl\u00fctenlese, zu: \u00e1nthos = Blume und l\u00e9gein = sammeln,", "lesen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211309" }, "After":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "hinterer, der Ausscheidung dienender Ausgang des Darms (bei der Mehrzahl der Tiere und beim Menschen); Anus":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Darmausgang", "Poloch", "Arschloch", "Loch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch after, althochdeutsch aftero, eigentlich = Hinterer, Substantivierung von mittelhochdeutsch after, althochdeutsch aftero = hinter, nachfolgend, zu mittelhochdeutsch after, althochdeutsch aftar (Adverb und Pr\u00e4position)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211523" }, "Atom":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleinste, mit chemischen Mitteln nicht, jedoch mit physikalischen Mitteln noch weiter zerlegbare Einheit eines chemischen Elements, die noch die f\u00fcr das Element charakteristischen Eigenschaften besitzt":[ "nicht ein Atom", "kein Atom (gar nichts)", "sich in Atome aufl\u00f6sen (umgangssprachlich; verschwinden )", "eine Mine zerlegte das Haus in Atome (zerst\u00f6rte es v\u00f6llig, legte es in Tr\u00fcmmer)", "" ], "winziges Teilchen, kaum wahrnehmbares Bruchst\u00fcck":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch atomus < griechisch \u00e1tomos = unteilbar(er Urstoff), zu: \u00e1tomos = ungeschnitten; unteilbar, zu: a- = nicht, un- und t\u00e9mnein = schneiden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211929" }, "Abflussbecken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Becken, aus dem oder in das etwas abflie\u00dft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausguss", "Sp\u00fclbecken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-173550" }, "Aussagekraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wirkung, Wirksamkeit einer Aussage (3)":[ "die Aussagekraft der Daten, von Statistiken" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausdruck", "Geltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101359" }, "Aufheiterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufheitern":[ "die Aufheiterung misslang", "" ], "etwas, was aufheitert":[ "f\u00fcr Aufheiterungen sorgen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Trost", "Wohltat", "Zuspruch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-173619" }, "Appendix_Anhaengsel_Anhang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "die Organisation ist ein blo\u00dfer Appendix der Staatspartei", "" ], "Anhang eines Buches":[ "ein Appendix zur Syntax", "" ] }, "pronounciation":"\u2026ditse\u02d0s],", "synonyms":[ "Anh\u00e4ngsel", "\u00dcberfl\u00fcssigkeit", "Zubeh\u00f6r" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch appendix = Anhang" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174004" }, "Abdichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abdichten":[ "die Abdichtung der Rohre war nicht einfach", "" ], "etwas, was etwas abdichtet":[ "die Abdichtung h\u00e4lt das Grundwasser fern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Isolation", "Isoliermaterial", "Isolierschicht", "Isolierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175508" }, "Abtoenung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abt\u00f6nen":[], "Nuance; abget\u00f6nte Feinheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nuance", "\u00dcbergang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175610" }, "Auspraegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Auspr\u00e4gen; das Ausgepr\u00e4gtsein":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbildung", "Form", "Schattierung", "Spielart" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175809" }, "Alliierte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "meine Mutter ist meine wichtigste Alliierte", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bundesgenosse", "Bundesgenossin", "B\u00fcndnispartner", "B\u00fcndnispartnerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180005" }, "Alleinherrscherin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die die Alleinherrschaft innehat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diktator", "Diktatorin", "Unterdr\u00fccker", "Unterdr\u00fcckerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180025" }, "Aufarbeitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbesserung", "Auseinandersetzung", "Beleuchtung", "Erledigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100119" }, "Abendgarderobe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Garderobe (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gala", "Toilette" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-181258" }, "Anfangsbuchstabe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "erster Buchstabe eines Wortes; Initiale":[ "mit gro\u00dfen Anfangsbuchstaben", "die reich verzierten Anfangsbuchstaben des alten Buches", "" ], "die ersten Buchstaben von Eigennamen, Monogramm":[ "in die W\u00e4sche eingestickte Anfangsbuchstaben (eingesticktes Monogramm)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Initialbuchstabe", "Initiale", "Unziale", "Monogramm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-181348" }, "Alp_Last_Bedrueckung_Alb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(im alten Volksglauben) koboldhaftes, gespenstisches Wesen, das sich nachts auf die Brust des Schlafenden setzt und bei ihm ein dr\u00fcckendes Gef\u00fchl der Angst hervorruft; [Nacht]mahr":[], "schwere seelische Last, seelische Bedr\u00fcckung, Beklemmung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch alb, alp; Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-181512" }, "Anziehungspunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ort, Einrichtung o.\u00a0\u00c4., die viele Menschen anzieht":[ "das Schloss, der Park ist ein Anziehungspunkt f\u00fcr die Besucher der Stadt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lockvogel", "Magnet" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-181519" }, "Ausgewiesene":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die aus einem Land o.\u00a0\u00c4. ausgewiesen wurde":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auswanderer", "Auswanderin", "Emigrant", "Emigrantin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-181548" }, "Ansuchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesuch, Antrag":[ "einem Ansuchen stattgeben", "auf Ansuchen meines Mandanten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansinnen", "Antrag", "Bitte", "Eingabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-181720" }, "Antagonistin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gegnerin, Gegenspielerin, Widersacherin":[ "eine unberechenbare Antagonistin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gegenspielerin", "Gegenspieler", "Gegner", "Gegnerin" ], "history_and_etymology":[ "Antagonist (1)", "sp\u00e4tlateinisch antagonista < griechisch antag\u014dnist\u1e17s" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182528" }, "Arom":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschmack", "Aroma", "Eigengeschmack" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182840" }, "Annektierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Annektieren, Annektiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschluss", "Unterwerfung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-183113" }, "Abwaegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abw\u00e4gen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedenken", "\u00dcberlegung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-184730" }, "Amtskappel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Dienst-, Uniformm\u00fctze":[], "engstirniger Beamter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185150" }, "Adressat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, an die etwas gerichtet ist, f\u00fcr die etwas bestimmt ist; Empf\u00e4nger [einer Postsendung]":[ "der Adressat ist nicht zu ermitteln", "seine Kritik galt einem ganz anderen Adressaten", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Empf\u00e4nger", "Empf\u00e4ngerin", "Rezipient", "Rezipientin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185930" }, "Ausfuhr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Ausfuhr von Weizen", "die Ausfuhr f\u00f6rdern, drosseln", "" ], "das Ausgef\u00fchrte, Menge an ausgef\u00fchrten Waren; ":[ "die Ausfuhr steigern", "von der Ausfuhr abh\u00e4ngig sein", "die Ausfuhren nach \u00dcbersee", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Au\u00dfenhandel", "Export" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190833" }, "Agrikultur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ackerbau, Landwirtschaft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ackerbau", "Landwirtschaft" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch agricultura, zu: ager = Acker und cultura,", "Kultur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-191047" }, "Aufgebrachtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufgebrachtsein; Wut, Zorn":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4rger", "Emp\u00f6rung", "Entr\u00fcstung", "Erbitterung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100459" }, "Apostel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einer aus dem Kreis der zw\u00f6lf J\u00fcnger Jesu":[ "der Apostel Paulus", "" ], "urchristlicher Missionar":[ "ein Apostel der Gewaltlosigkeit, der Enthaltsamkeit, der freien Marktwirtschaft", "" ], "[allzu] eifriger Bef\u00fcrworter, Vertreter einer [neuen] Lehre o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "J\u00fcnger", "J\u00fcngerin", "Predigerin", "Missionar" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-191314" }, "Aufbewahrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufbewahren, Verwahren":[ "jemandem etwas zur Aufbewahrung geben", "" ], "\n":[ "eine Reisetasche an, bei der Aufbewahrung abgeben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewahrsam", "Verschluss", "Verwahrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-191534" }, "Adelsherrschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Herrschaft des ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0dl\u0329sh\u025br\u0283aft", "synonyms":[ "Aristokratie", "Oligarchie", "Plutokratie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-192057" }, "Anfangsreim":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Reim zwischen den ersten W\u00f6rtern zweier oder mehrerer Verszeilen (z.\u00a0B. \u201e":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reim" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-192406" }, "Ausgelassenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausgelassensein; unbek\u00fcmmerte, \u00fcbersch\u00e4umende Fr\u00f6hlichkeit":[], "ausgelassene Handlung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fr\u00f6hlichkeit", "Frohsinn", "Lustigkeit", "\u00dcbermut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-192539" }, "Abschweifung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abschweifen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abweichung", "Exkurs", "Umweg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-192610" }, "Aufschub":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "etwas duldet keinen Aufschub", "etwas ohne Aufschub (unverz\u00fcglich) tun", "um Aufschub bitten", "einem Schuldner Aufschub (Fristverl\u00e4ngerung) geben, gew\u00e4hren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufhaltung", "Frist", "Fristung", "Fristverl\u00e4ngerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084654" }, "Aschenbroedel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "weibliche Figur des gleichnamigen Volksm\u00e4rchens":[], "unscheinbare weibliche Person, die st\u00e4ndig ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mauerbl\u00fcmchen", "Aschenputtel", "Stiefkind" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch aschenbrodele = K\u00fcchenjunge, eigentlich = jemand, der in der Asche w\u00fchlt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085506" }, "Agon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sportlicher und musischer Wettkampf":[], "Streitgespr\u00e4ch als Hauptbestandteil der attischen Kom\u00f6die":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch ag\u1e53n, eigentlich = Versammlung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-074612" }, "Auswanderer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die auswandert oder ausgewandert ist; Emigrant":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgewiesener", "Ausgewiesene", "Deportierter", "Deportierte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075143" }, "Abraxas":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Geheimname Gottes in der ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hokuspokus", "Abrakadabra", "Simsalabim" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tgriechisch Abr\u00e1xas, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080142" }, "Aermlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das \u00c4rmlichsein; ":[], "etwas \u00e4rmlich, armselig Wirkendes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Armut", "Einfachheit", "Elend", "Not" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080623" }, "Angeberin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verr\u00e4terin, Denunziantin":[ "eine altkluge Angeberin", "" ], "Prahlerin, Wichtigtuerin":[] }, "pronounciation":"\u02c8an\u0261e\u02d0b\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Verr\u00e4ter", "Verr\u00e4terin", "Zinker", "Zinkerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081219" }, "Abb_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081333" }, "Abseits":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(beim Fu\u00dfball) regelwidrige Stellung eines Spielers, dem der Ball zugespielt wird, wenn er sich n\u00e4her an der gegnerischen Torlinie befindet als zwei gegnerische Spieler oder (beim Eishockey) wenn ein Spieler vor dem Puck in das Angriffsdrittel gelaufen ist":[ "im Abseits stehen", "ins Abseits laufen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a im technologischen, politischen, gesellschaftlichen Abseits stehen", "" ], "Versto\u00df gegen die Abseitsregel":[ "der Schiedsrichter pfiff Abseits", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-082331" }, "Abstellraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner [Neben]raum, in dem Dinge, die nicht [mehr] benutzt werden, untergebracht werden k\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":"\u02c8ap\u0283t\u025blra\u028a\u032fm", "synonyms":[ "Besenkammer", "Rumpelkammer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-083155" }, "Arsenal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ger\u00e4te- und Waffenlager":[ "ein Arsenal anlegen, zerst\u00f6ren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a geistige und seelische Arsenale nutzen", "" ], "Sammlung, Anh\u00e4ufung":[ "ein Arsenal von leeren Bierflaschen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lager[st\u00e4tte]", "Magazin", "Waffenarsenal", "Waffenlager" ], "history_and_etymology":[ "italienisch arsenale < arabisch d\u0101r a", "s", "-", "s", "in\u0101`a", "h", ", eigentlich = Haus des Handwerks" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-083717" }, "Auslug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Warte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084459" }, "Ausrottung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausrotten; das Ausgerottetwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausmerzung", "Vernichtung", "Ausl\u00f6schung", "Extinktion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085306" }, "Adventszeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"at\u02c8v\u025bntstsa\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Advent", "Vorweihnachtszeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085352" }, "Angstroehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zylinder" ], "history_and_etymology":[ "1848 in Wien gepr\u00e4gt, als die aufst\u00e4ndischen Studenten statt der Kalabreser wieder b\u00fcrgerliche Zylinder aufsetzten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085402" }, "Aussendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausd\u00fcnstung", "Ausstrahlung", "Kommuniqu\u00e9", "Pressemitteilung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-071358" }, "Ausbeutung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausbeuten; das Ausgebeutetwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00f6rderung", "Nepp", "Wucher" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085841" }, "Abzahlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Raten-, Teilzahlung":[ "etwas auf Abzahlung [ver]kaufen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschlag", "Rate", "Teilzahlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090010" }, "Aufruestung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufr\u00fcsten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewaffnung", "Hochr\u00fcstung", "Mobilisierung", "R\u00fcstung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090829" }, "Abhang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sich neigende Seite einer Bodenerhebung, eines Gebirges":[ "ein schroffer Abhang", "den Abhang hinunterrutschen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bergabsturz", "Berghang", "B\u00f6schung", "Felssturz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090950" }, "Autonomie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[verwaltungsm\u00e4\u00dfige] Unabh\u00e4ngigkeit, Selbstst\u00e4ndigkeit":[ "die Autonomie dieses Landes ist gef\u00e4hrdet", "Autonomie fordern", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigenstaatlichkeit", "Eigenst\u00e4ndigkeit", "Eigenverantwortlichkeit", "Emanzipation" ], "history_and_etymology":[ "griechisch autonom\u00eda" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091408" }, "Asoziale":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092057" }, "Abendbrot":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "abends eingenommenes [bescheideneres] Essen, zumeist mit Brot":[ "das Abendbrot machen, richten", "zum Abendbrot bleiben", "m\u00f6chtest du mit uns Abendbrot essen?", "was gibts heute zum Abendbrot?", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abendmahlzeit", "Dinner", "Nachtmahl", "Znacht" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u0101bentbr\u014dt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092132" }, "Advokatin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Rechts]anw\u00e4ltin":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Advokatin (F\u00fcrsprecherin) der Frauen", "eine engagierte Advokatin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwalt", "Anw\u00e4ltin", "Jurist", "Juristin" ], "history_and_etymology":[ "Advokat", "lateinisch advocatus, eigentlich = der Herbeigerufene, zu: advocare = herbeirufen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092319" }, "Attrappe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "t\u00e4uschend \u00e4hnliche Nachbildung von etwas (besonders f\u00fcr Ausstellungszwecke)":[ "leere Attrappen", "im Schaufenster liegen nur Attrappen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dummy", "Fassade", "Kulisse", "Leerpackung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch attrape, eigentlich = Falle, zu: attraper = anf\u00fchren, t\u00e4uschen; fangen, zu: trappe = Falle, Schlinge, aus dem Germanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092540" }, "Arbeitsgeraet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "f\u00fcr eine bestimmte Arbeit ben\u00f6tigtes ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausr\u00fcstung", "Material", "Werkzeug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093345" }, "Armee":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gesamte Streitmacht eines Landes, Staates":[ "eine Armee aufstellen, unterhalten", "die Angeh\u00f6rigen der Armee", "so viel Lebensmittel, dass eine ganze Armee davon satt w\u00fcrde", "die Rote Armee (fr\u00fcher; Armee der Sowjetunion )" ], "gro\u00dfer Truppenverband":[ "zur gro\u00dfen Armee abberufen werden (veraltet verh\u00fcllend: sterben )" ], "sehr gro\u00dfe Anzahl":[ "die zweite Armee" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heer", "Milit\u00e4r" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch arm\u00e9e, zu: armer,", "armieren" ], "wendungen":[ "zur gro\u00dfen Armee abberufen werden (veraltet verh\u00fcllend: sterben )" ], "time_of_retrieval":"20220706-094623" }, "Arbeitslager":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Lager f\u00fcr Zwangsarbeiter":[] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032ftsla\u02d0\u0261\u0250", "synonyms":[ "Konzentrationslager", "Camp", "Deportationslager", "Gefangenenlager" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093834" }, "Auslage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Schaufenster o.\u00a0\u00c4. ausgestellte Ware":[ "die Auslage[n] eines Juweliers bewundern", "" ], "Schaufenster, Schaukasten, Vitrine":[ "ein Kleid in die Auslage legen", "" ], "Geldbetrag, den jemand ":[ "hohe Auslagen haben", "jemandem seine Auslagen erstatten", "" ], "Haltung in der Ausgangsstellung hinter der Startlinie":[ "in [die] Auslage gehen", "" ], "K\u00f6rperhaltung des Boxers in der Grund- oder Ausgangsstellung vor, zwischen und nach den einzelnen Aktionen":[], "K\u00f6rperhaltung des Ruderers in der ersten Phase eines Ruderschlags":[], "Grundstellung, Ausgangsstellung":[], "das Auseinanderstehen der Stangen eines Geweihs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auslagenmaterial", "Schaufensterware", "Auslagenfenster", "Ladenfenster" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094211" }, "Amphore":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bauchiges, enghalsiges Gef\u00e4\u00df der Antike mit zwei Henkeln (zur Aufbewahrung von Wein, \u00d6l, Honig usw.)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kanne", "Karaffe", "Krug" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch amphora < griechisch amphore\u00fas, gek\u00fcrzt aus: amphiphore\u00fas = an beiden Seiten zu tragender (Krug), zu: amph\u00ed = beidseitig und ph\u00e9rein = tragen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094237" }, "Auslandskorrespondent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Ausland t\u00e4tiger Korrespondent (von Zeitung, Rundfunk oder Fernsehen)":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fslantsk\u0254r\u025bsp\u0254nd\u025bnt", "synonyms":[ "Korrespondent", "Korrespondentin", "Auslandskorrespondentin", "Berichterstatter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094915" }, "Angebetete":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "angebetete (b)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freund", "Freundin", "Geliebter", "Geliebte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095002" }, "Apprehension":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erfassung eines Gegenstandes durch die Sinne; Zusammenfassung mannigfaltiger Sinneseindr\u00fccke zu einer Vorstellungseinheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095444" }, "Aufmunterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufmuntern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablenkung", "Aktivierung", "Trost", "Unterhaltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095557" }, "Archaik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fr\u00fchzeitliche Kulturepoche":[], "archaische (1a, 2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch archai\u0308k\u00f3s = altert\u00fcmlich, zu: archa\u0129os = alt, altert\u00fcmlich; urspr\u00fcnglich, zu: arch\u1e17,", "Architekt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095830" }, "Arglosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "argloses Wesen":[ "die Arglosigkeit einer Frage", "jemandes Arglosigkeit bezweifeln", "" ], "etwas arglos Wirkendes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blau\u00e4ugigkeit", "Einf\u00e4ltigkeit", "Gutgl\u00e4ubigkeit", "Harmlosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100004" }, "Anregerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Anregungen gibt":[ "Sie war eine wichtige Anregerin f\u00fcr junge K\u00fcnstlerinnen.", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Initiator", "Initiatorin", "Urheber", "Urheberin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100349" }, "Ablaufrinne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rinne, durch die eine Fl\u00fcssigkeit ablaufen kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8apla\u028a\u032ffr\u026an\u0259", "synonyms":[ "Ausfluss", "Kloake", "Rinne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100841" }, "Anerbietung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Offerte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100850" }, "Architektin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf dem Gebiet der Baukunst ausgebildete Fachfrau, die Bauwerke entwirft und gestaltet, Baupl\u00e4ne ausarbeitet und deren Ausf\u00fchrung einleitet und \u00fcberwacht; Baumeisterin":[ "eine international bekannte Architektin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bauk\u00fcnstler", "Bauk\u00fcnstlerin", "Baumeister", "Baumeisterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101322" }, "Anbau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Anbauen (eines Geb\u00e4udes oder Geb\u00e4udeteils an ein Hauptgeb\u00e4ude)":[ "mit dem Anbau eines Seitenfl\u00fcgels beginnen", "" ], "Geb\u00e4ude, das angebaut ist; angebauter Geb\u00e4udeteil":[ "er wohnt im Anbau", "" ], "das ":[ "der Anbau von Getreide, Kartoffeln, Tabak", "Anbau betreiben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8anba\u028a\u032f", "synonyms":[ "Kultur", "Landwirtschaft", "Verst\u00e4rkung", "Zucht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101521" }, "Aermel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "den Arm teilweise oder ganz bedeckender Teil eines Kleidungsst\u00fcckes":[ "die \u00c4rmel hochkrempeln", "jemanden am \u00c4rmel zupfen", "ein Kleid mit langen, kurzen \u00c4rmeln, ohne \u00c4rmel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arm" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ermel = \u00c4rmel, althochdeutsch armilo = Armring, Armfessel, zu", "Arm" ], "wendungen":[ [ [ "[sich ] die \u00c4rmel hochkrempeln (umgangssprachlich: bei einer Arbeit t\u00fcchtig zupacken)" ], [ "leck mich am \u00c4rmel! (salopp verh\u00fcllend: leck mich am Arsch!)" ], [ "[sich ] etwas aus dem \u00c4rmel/aus den \u00c4rmeln sch\u00fctteln (umgangssprachlich: etwas mit Leichtigkeit hervorbringen, [be]schaffen; wohl mit Bezug auf die weiten \u00c4rmel besonders der sp\u00e4tmittelalterlichen Kleidung, die oft als Taschen dienten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-102100" }, "Altan":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vom Erdboden aus gest\u00fctzter balkonartiger Anbau, S\u00f6ller":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Austritt", "Balkon" ], "history_and_etymology":[ "italienisch altana, zu: alto = hoch < lateinisch altus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102242" }, "Anerbieten":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Angebot, Vorschlag":[ "ein gro\u00dfm\u00fctiges, ehrenvolles Anerbieten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angebot", "Gesuch", "Offerte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102923" }, "Abnabelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abnabeln, das Sichabnabeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abl\u00f6sung", "Emanzipation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103209" }, "Anschwaerzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Anschw\u00e4rzen":[], "anschw\u00e4rzende \u00c4u\u00dferung o. \u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denunziation", "Anzeige", "Meldung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103244" }, "Aufgang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(von einem Gestirn) das Aufgehen, Erscheinen \u00fcber dem Horizont":[ "der Aufgang des Mondes, der Sonne", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Erde vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang (gehoben; die ganze Erde )", "" ], "aufw\u00e4rtsf\u00fchrende Treppe (zu einem Eingang hin)":[ "das Theater hat mehrere Aufg\u00e4nge", "bitte den anderen Aufgang benutzen!", "" ], "aufw\u00e4rtsf\u00fchrender Weg":[ "wir benutzten den bequemeren Aufgang zum Gipfel", "" ], "Anfang, erster Teil einer Ger\u00e4te\u00fcbung":[ "sie nahm den Aufgang mit elegantem Schwung", "" ], "Wiederaufnahme der Jagd nach Beendigung der Schonzeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aszendenz", "Anstieg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103659" }, "Abkommandierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abkommandieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abordnung", "Delegation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103949" }, "Aktenordner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ordner (2)":[] }, "pronounciation":"\u02c8aktn\u0329\u0294\u0254rdn\u0250", "synonyms":[ "Hefter", "Ordner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104214" }, "Aufgabenstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art und Weise der Aufgabe, die sich jemandem stellt":[ "unterschiedliche Aufgabenstellungen", "eine neue Aufgabenstellung bew\u00e4ltigen m\u00fcssen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Thema", "Angelegenheit", "Aufgabe", "Betreff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104952" }, "Adventzeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105715" }, "Abflusskanal":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kanal, durch den etwas abflie\u00dfen kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8apfl\u028askana\u02d0l", "synonyms":[ "Gosse", "Rinnstein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105854" }, "Altane":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vom Erdboden aus gest\u00fctzter balkonartiger Anbau, S\u00f6ller":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch altana, zu: alto = hoch < lateinisch altus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110235" }, "Angreifer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die jemanden, etwas ":[ "den, die Angreifer zur\u00fcckschlagen", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8an\u0261ra\u026a\u032ff\u0250", "synonyms":[ "Aggressor", "St\u00fcrmer", "St\u00fcrmerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111042" }, "Antipathie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abneigung, Widerwille":[ "eine un\u00fcberwindliche Antipathie gegen jemanden, etwas haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablehnung", "Abneigung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch antipathia < griechisch antip\u00e1theia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111510" }, "Arbeitsanzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bei der Arbeit getragener Anzug":[] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032fts\u0294antsu\u02d0k", "synonyms":[ "Montur", "Arbeitskleidung", "Dienstanzug", "Dienstkleidung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112418" }, "Anschauungsweise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Denkweise, Art der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8an\u0283a\u028a\u032f\u028a\u014bsva\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Betrachtungsweise", "Denkweise", "Mentalit\u00e4t", "Perspektive" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112454" }, "Aber":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Einwand, Bedenken":[ "kein Aber!", "er hat sich daf\u00fcr entschieden ohne jedes Wenn und Aber" ], "bedenklicher Punkt; beeintr\u00e4chtigende Gegebenheit, Schwierigkeit; Haken":[ "die Sache hat ihr Aber" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedenken", "Einspruch", "Einwand", "Einwendung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-024006" }, "Abbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "getreues Bild, genaue Wiedergabe, Spiegelbild":[ "ein getreues Abbild der Natur", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein verkl\u00e4rtes Abbild der Wirklichkeit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bild", "Bildnis", "Spiegelbild", "Spiegelung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113207" }, "Aussichtslosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aussichtslossein; Mangel an ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausweglosigkeit", "Dilemma", "Hoffnungslosigkeit", "Not[lage]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113226" }, "Arbeitskollegin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114327" }, "Abgespanntheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abgespanntsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ersch\u00f6pfung", "M\u00fcdigkeit", "Schw\u00e4che" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-054233" }, "Albtraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit Albdr\u00fccken verbundener Traum; Angsttraum":[ "von Albtr\u00e4umen/Alptr\u00e4umen geplagt werden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas ist ein Albtraum f\u00fcr jemanden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Albtraum von einem Tisch", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Albtraum aus Beton", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8alptra\u028a\u032fm", "synonyms":[ "Albdruck", "Albdr\u00fccken", "Angsttraum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114851" }, "Auslagenfenster":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auslage", "Schaufenster" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115500" }, "Aufwallung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Affekt", "Anfall", "Aufruhr", "Erregung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115539" }, "Abendland":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch Antike und Christentum geformte kulturelle Einheit der europ\u00e4ischen V\u00f6lker; Europa; Alte Welt; Okzident":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Europa", "Okzident" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Abend (3)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115942" }, "Astwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der \u00c4ste eines Baumes; Ge\u00e4st":[] }, "pronounciation":"\u02c8astv\u025brk", "synonyms":[ "Ge\u00e4st", "Zweig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120237" }, "Auftraggeber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, Firma, Institution o.\u00a0\u00c4., die einen ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abnehmer", "Abnehmerin", "Drahtzieher", "Drahtzieherin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120728" }, "Anwesende":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die anwesend ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beteiligte", "Teilnehmende" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121707" }, "Anchorman":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Journalist o.\u00a0\u00c4., der im Rundfunk, Fernsehen besonders in Nachrichtensendungen die einzelnen journalistischen Beitr\u00e4ge vorstellt, die verbindenden Worte und Kommentare spricht":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025b\u014bk\u0250m\u025bn", "synonyms":[ "Journalist", "Journalistin", "Moderator", "Moderatorin" ], "history_and_etymology":[ "englisch anchorman, aus: anchor = Anker und man = Mann" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121956" }, "Aurum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "lateinische Bezeichnung f\u00fcr ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch aurum, eigentlich = das Leuchtende" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122249" }, "Ansitz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Platz, von dem aus das Wild erwartet wird; Hochsitz":[ "auf den Ansitz gehen", "" ], "das Warten auf dem ":[ "nach zweist\u00fcndigem Ansitz", "" ], "gro\u00dfer, repr\u00e4sentativer Wohnsitz":[ "einen Ansitz in den Bergen haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstand", "Hochsitz", "Hof", "Kanzel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122359" }, "Asozialer":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die asozial ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122832" }, "Aushelfer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die vor\u00fcbergehend irgendwo ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aushilfe", "Ersatzfrau", "Ersatzmann" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123038" }, "Ausguck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stelle, von der aus jemand ausgucken, Ausschau halten kann":[ "einen Ausguck beziehen", "seinen Ausguck nicht verlassen", "Ausguck halten (ausgucken)", "" ], "Beobachtungsplatz (an erh\u00f6hter Stelle) auf einem Schiff":[ "der Ausguck war nicht besetzt", "" ], "Matrose, der auf dem Beobachtungsplatz Wache h\u00e4lt":[ "der Ausguck war nicht im Boot", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mars", "Kr\u00e4hennest", "Warte", "Wachtturm" ], "history_and_etymology":[ "f\u00fcr niederdeutsch \u016btk\u012bk < niederl\u00e4ndisch uitkijk" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123142" }, "Anzahl":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eine gewisse Zahl von Personen, gewisse Menge von Sachen":[ "eine unbedeutende, eine stattliche Anzahl", "eine ganze Anzahl Kinder/von Kindern kam/(seltener:) kamen uns entgegen", "eine Anzahl leer stehender/(seltener:) leer stehende H\u00e4user", "" ], "[Gesamt]zahl":[ "die Anzahl der Teilnehmer war nicht ausreichend", "die Mannschaften waren in ungleicher Anzahl angetreten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesamtzahl", "Menge", "Quantum", "Summe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124206" }, "Auftraggeberin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, Firma, Institution o.\u00a0\u00c4., die einen ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abnehmer", "Abnehmerin", "Drahtzieher", "Drahtzieherin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124231" }, "Aegide":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00fchrung", "Protektorat", "Regentschaft", "Regie" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch aegis < griechisch aig\u00eds (Genitiv: aig\u00eddos) = Schild des Zeus" ], "wendungen":[ [ [ "unter jemandes \u00c4gide (bildungssprachlich: unter jemandes Schirmherrschaft, Leitung)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-125305" }, "Auslagenmaterial":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Material f\u00fcr die Ausgestaltung eines Schaufensters":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auslage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125356" }, "Abzahlungsrate":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rate bei der Abzahlung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschlag", "Rate" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125522" }, "Advokat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Rechts]anwalt":[ "Richter und Advokaten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Advokaten (F\u00fcrsprecher) der sozialen Marktwirtschaft", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwalt", "Anw\u00e4ltin", "Jurist", "Juristin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch advocatus, eigentlich = der Herbeigerufene, zu: advocare = herbeirufen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130939" }, "Aggressor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Staat, F\u00fchrer eines Staates, der eine ":[ "die faschistischen Aggressoren", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angreifer", "Angreiferin", "Eroberer", "Eroberin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch aggressor" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131047" }, "Abweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "moralisch oder gedanklich falscher Weg, Irrweg":[ "auf Abwege geraten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Irrweg", "Holzweg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131215" }, "Arschloch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "dieses Arschloch!", "" ], "Person, auf die jemand w\u00fctend ist (oft als Schimpfwort)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "After", "Dummkopf", "Loch", "Schwein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131423" }, "Arbeitsstaette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zum Arbeiten bestimmte St\u00e4tte, bestimmter Raum":[ "dieses Zimmer war Beethovens Arbeitsst\u00e4tte", "" ], "St\u00e4tte, Stelle beruflicher T\u00e4tigkeit, ":[ "Fahrten zwischen Wohnort und Arbeitsst\u00e4tte", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitsplatz", "Atelier", "Werkstatt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131738" }, "Alternant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "freie oder stellungsbedingte Variante eines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch alternare,", "alternieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132820" }, "Abflussrinne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rinne, durch die etwas abflie\u00dfen kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gosse", "Rinnstein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132920" }, "Anstandsregel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Regel, die der Anstand vorschreibt":[] }, "pronounciation":"\u02c8an\u0283tantsre\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[ "Form", "Konvention", "Protokoll" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133139" }, "Abdeckung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedeckung", "Bezahlung", "Deckung", "Kappe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-031002" }, "Apostelin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "urchristliche Missionarin":[ "die Apostelin Maria Magdalena", "" ], "[allzu] eifrige Bef\u00fcrworterin, Vertreterin einer [neuen] Lehre o.\u00a0\u00c4.":[ "eine Apostelin der neuen Werte", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "J\u00fcnger", "J\u00fcngerin", "Predigerin", "Missionar" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133655" }, "Altarssakrament":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Sakrament des Abendmahls in der christlichen Kirche; Eucharistie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eucharistie", "Kommunion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135810" }, "Auffangbecken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Sammelbecken zum Auffangen von Regenwasser u.\u00a0\u00c4., Zisterne, Reservoir":[ "die Einrichtung ist ein Auffangbecken f\u00fcr K\u00fcnstler aller Art", "" ], "Sammelbecken, Tummelplatz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sammelbecken", "Schmelztiegel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135839" }, "Auszenstuermer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "St\u00fcrmer auf der \u00e4u\u00dfersten Seite des Spielfeldes":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsn\u0329\u0283t\u028frm\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140626" }, "Abschlussbilanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bilanz im Jahresabschluss":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bilanz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-141727" }, "Andenken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Erinnerung, Gedenken an jemanden, etwas":[ "jemandem ein liebevolles Andenken bewahren", "jemandes Andenken in Ehren halten", "bei jemandem in gutem Andenken stehen", "jemandem etwas zum Andenken schenken", "" ], "Gegenstand, an den sich die Erinnerung an jemanden, etwas, eine Zeit kn\u00fcpft; Souvenir":[ "ein h\u00fcbsches, bleibendes Andenken", "ein Andenken an ihre Mutter", "ein Laden, der Andenken verkauft", "etwas als Andenken aufbewahren, mitbringen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a da hast du dir ja ein sch\u00f6nes Andenken mitgebracht (sp\u00f6ttisch; etwas \u00dcbles eingehandelt )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erinnerung", "Ged\u00e4chtnis", "Gedenken", "Angedenken" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch andenken = Erinnerung, Wissen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142008" }, "Aufhaeufung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufh\u00e4ufen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anh\u00e4ufung", "H\u00e4ufung", "Konzentration" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142327" }, "Apotheker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die aufgrund ihrer Berufsausbildung und ihrer Approbation berechtigt ist, eine Apotheke zu betreiben (Berufsbezeichnung)":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pharmazeut", "Pharmazeutin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch apot\u0113ker < (mittel)lateinisch apothecarius" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142623" }, "Auslandskorrespondentin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Ausland t\u00e4tige Korrespondentin (von Zeitung, Rundfunk oder Fernsehen)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Korrespondent", "Korrespondentin", "Berichterstatter", "Berichterstatterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142830" }, "Ausgussbecken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fs\u0261\u028asb\u025bkn\u0329", "synonyms":[ "Ausguss", "Sp\u00fclbecken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143040" }, "Abwaschbecken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausguss", "Sp\u00fclbecken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143224" }, "Anleihe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere langfristige Geldaufnahme am Kapitalmarkt":[ "eine bis 2015 unk\u00fcndbare Anleihe", "\u00f6ffentliche, staatliche Anleihen", "eine Anleihe [auf etwas] aufnehmen", "eine Anleihe bei jemandem machen (sich von jemandem Geld borgen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Anleihen bei Bach machen (bestimmte Elemente von Bach \u00fcbernehmen)", "" ], "\n":[ "Anleihen kaufen, begeben", "der Kurs der Anleihe ist gestiegen", "in Anleihen investieren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8anla\u026a\u032f\u0259", "synonyms":[ "Anleihen", "Langl\u00e4ufer", "Anlehnung", "Anschluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143344" }, "Abstimmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "Abstimmung mit den F\u00fc\u00dfen (umgangssprachlich: Entscheidung f\u00fcr oder gegen etwas durch Hingehen, Weggehen oder Wegbleiben)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anpassung", "Referendum", "Votum", "Wahl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Abstimmung mit den F\u00fc\u00dfen (umgangssprachlich: Entscheidung f\u00fcr oder gegen etwas durch Hingehen, Weggehen oder Wegbleiben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-143359" }, "Aehnlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00e4hnliches Aussehen, \u00e4hnlicher Zug":[ "mit jemandem, einer Sache \u00c4hnlichkeit haben", "es besteht eine \u00c4hnlichkeit zwischen beiden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Analogie", "Anklang", "Ber\u00fchrungspunkt", "Gemeinsamkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-042014" }, "Agrarwesen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit dessen, was mit der Landwirtschaft zusammenh\u00e4ngt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ackerbau", "Landwirtschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144510" }, "Abdaemmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abd\u00e4mmen":[], "abged\u00e4mmter Bereich":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Damm", "Deich", "Wall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144746" }, "Armut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Armsein; Bed\u00fcrftigkeit":[ "es herrscht dr\u00fcckende Armut", "ein Leben in Armut f\u00fchren m\u00fcssen", "in Armut leben, geraten, sterben", "" ], "D\u00fcrftigkeit, K\u00fcmmerlichkeit, Kargheit":[ "Armut ist keine Schande", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4rmlichkeit", "Bed\u00fcrftigkeit", "Besitzlosigkeit", "Elend" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch armuot(e), althochdeutsch armuoti, aus", "arm", "und dem Suffix -\u014dti; schon althochdeutsch f\u00e4lschlich an Mut angelehnt" ], "wendungen":[ [ [ "Armut ist keine Schande" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-145158" }, "Aufbruchsstimmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "allgemeine Unruhe, die den bevorstehenden ":[ "es herrschte Aufbruchsstimmung", "die G\u00e4ste waren in Aufbruchsstimmung", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Land in Aufbruchsstimmung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ungeduld", "Unrast" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145318" }, "Achtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Hoch-, Wertsch\u00e4tzung, Respekt":[ "das gebietet die gegenseitige Achtung", "eine Achtung gebietende (imponierende) Pers\u00f6nlichkeit", "jemandem Achtung entgegenbringen", "die Achtung der Kollegen genie\u00dfen", "vor jemandem, etwas Achtung haben", "aus Achtung vor seinen Eltern", "sie ist in unserer Achtung gestiegen, gefallen, gesunken, steht hoch in unserer Achtung", "" ], "als Ruf oder Aufschrift, um zur Vorsicht oder Aufmerksamkeit zu mahnen":[ "alle Achtung! (das verdient Anerkennung!; Ausruf der Bewunderung)", "" ], "als milit\u00e4risches Ank\u00fcndigungskommando":[ "Achtung!", "Achtung, Stufe!", "Achtung, Hochspannung!", "Achtung, Aufnahme!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anerkennung", "Ansehen", "Ehrfurcht", "Hochachtung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ahtunge, althochdeutsch ahtunga = Meinung, Sch\u00e4tzung, zu", "achten" ], "wendungen":[ [ [ "alle Achtung! (das verdient Anerkennung!; Ausruf der Bewunderung)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-145608" }, "Ansichtspostkarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Karte mit einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145613" }, "Atmo":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unbestimmte Hintergrundger\u00e4usche bei Film- und Tonaufnahmen":[ "geile Atmo hier!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150118" }, "Abstellkammer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ap\u0283t\u025blkam\u0250", "synonyms":[ "Besenkammer", "Kammer", "Rumpelkammer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150135" }, "Anmache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "in der U-Bahn gibt es R\u00fcpeleien und Anmache", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bel\u00e4stigung", "Flirt", "Werbung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150554" }, "Abraumkippe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deponie", "Abladeplatz", "Endlagerst\u00e4tte", "M\u00fcllabladeplatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150604" }, "Albdruecken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "dr\u00fcckendes Gef\u00fchl der Angst im [Halb]schlaf":[ "Albdr\u00fccken haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Albtraum", "Albdruck", "Angsttraum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150608" }, "Angsttraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angst ausl\u00f6sender [Alb]traum":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u014bsttra\u028a\u032fm", "synonyms":[ "Albtraum", "Albdruck", "Albdr\u00fccken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-151530" }, "Angedenken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Erinnerung, Gedenken":[ "jemandem ein treues Angedenken bewahren", "der Preis wird im Angedenken an den verstorbenen Politiker verliehen", "zum ewigen Angedenken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Andenken", "Erinnerung", "Ged\u00e4chtnis", "Gedenken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "seligen Angedenkens (1.", "veraltend;", "verstorben", ": mein Gro\u00dfvater seligen Angedenkens. 2. ehrender Zusatz, der nach j\u00fcdischer Sitte abgek\u00fcrzt (", "s. A.", ") hinter den Namen von Verstorbenen gestellt wird. 3.", "umgangssprachlich scherzhaft;", "einstig; fr\u00fcher vorhanden: die gute Postkutsche seligen Angedenkens.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-152329" }, "Appartement":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zimmerflucht in einem gr\u00f6\u00dferen [luxuri\u00f6sen] Hotel":[], "moderne Kleinwohnung (meist in einem [komfortablen] Mietshaus), Apartment":[] }, "pronounciation":"apart(\u0259)\u02c8m\u0251\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Suite", "Zimmerflucht", "Flucht", "Apartment" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153553" }, "Ampulle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleiner, keimfrei verschlossener Glas- oder Kunststoffbeh\u00e4lter f\u00fcr Injektionsl\u00f6sungen":[ "die Ampullen in den Schrank schlie\u00dfen", "" ], "blasenf\u00f6rmige Erweiterung eines r\u00f6hrenf\u00f6rmigen Hohlorgans (z.\u00a0B. des Mastdarms)":[], "kleine Kanne oder Flasche aus Metall, Ton oder Glas als Wein-, \u00d6l- oder Wasserbeh\u00e4lter [f\u00fcr liturgische Zwecke]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch ampulla, Verkleinerungsform von: amphora,", "Amphora" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153806" }, "Abseite_Rueckseite_Schattenseite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "linke Seite eines Gewebes":[ "die Abseite eines Geb\u00e4udes", "" ], "\n":[ "eine Wanderung durch die Pariser Abseiten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Abseiten der Psyche, der Gesellschaft", "" ], "abseits gelegener Bereich, abseits liegende Zone, Schattenseite":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kehrseite", "R\u00fcckseite" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich = Seite, die von etwas abliegt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154052" }, "Angewohnheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[schlechte] Gewohnheit, Eigenheit":[ "eine Angewohnheit annehmen, ablegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigenart", "Eigenheit", "Eigent\u00fcmlichkeit", "Gewohnheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154543" }, "Aszendenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verwandtschaft in aufsteigender Linie":[], "Aufgang eines Gestirns":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufgang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154710" }, "Amerika":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "aus den Teilen Nord-, Zentral- und S\u00fcdamerika bestehender Kontinent":[ "eine Freihandelszone f\u00fcr die beiden Amerika[s]", "" ], "einer der Teile des amerikanischen Kontinents":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-155749" }, "Aushebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "nach der Aushebung des Erdreichs werden Bodenproben genommen", "" ], "das Graben einer Vertiefung":[ "die Aushebung einer Grube, eines Brunnens, eines Schachtes", "" ], "durch Graben entstandene Vertiefung im Boden":[ "sie blickte \u00fcber den Rand der Aushebung", "" ], "das \u00d6ffnen eines Grabes (um die Leichen zu untersuchen oder um sie an einer anderen Stelle zu bestatten)":[ "die Gerichtsmediziner begannen mit der Aushebung des Massengrabs, in dem \u00fcber 700 Leichen vermutet werden", "" ], "das Ausrauben von [Vogel]nestern":[ "bei der Aushebung der Nester erwischt werden", "" ], "R\u00e4umung eines Verstecks (wobei illegale Gegenst\u00e4nde beschlagnahmt und verd\u00e4chtige Personen festgenommen werden)":[ "die Aushebung eines Waffenlagers, eines Drogenlabors, eines Rebellennestes", "" ], "Aufsp\u00fcrung und Gefangennahme gesuchter, sich versteckt haltender Personen oder Personengruppen":[ "bei der Aushebung und Festnahme der Verbrecherbande wurde ein Polizist verletzt", "" ], "Einberufung (von Soldaten) zum Wehrdienst":[ "die Aushebung junger, wehrf\u00e4higer M\u00e4nner", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einberufung", "Einziehung", "Mobilisierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160004" }, "Apotheke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesch\u00e4ft, in dem Arzneimittel verkauft und zum Teil auch hergestellt werden":[ "welche Apotheke hat Nachtdienst?", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a aus der Apotheke der Natur", "" ], "Gesch\u00e4ft, das f\u00fcr hohe Preise bekannt ist":[ "der Laden ist eine Apotheke", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Offizin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch apot\u0113ke < lateinisch apotheca < griechisch apoth\u1e17k\u0113 = Aufbewahrungsort, zu th\u0113k\u0113,", "Theke" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160014" }, "Abmarsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Abmarschieren":[ "Vorbereitungen f\u00fcr den Abmarsch treffen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8apmar\u0283", "synonyms":[ "Abgang", "Abzug", "Aufbruch", "Start" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-054656" }, "Alkoholika":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "alkoholische Getr\u00e4nke, Spirituosen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alkohol" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-030614" }, "Auffuellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bereicherung", "Vervollst\u00e4ndigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160453" }, "Abnehmer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die [als Zwischenh\u00e4ndler] eine Ware kauft":[ "f\u00fcr etwas keinen Abnehmer finden (niemanden finden, der etwas Bestimmtes, das jemand abgeben will, gerne haben m\u00f6chte)", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die etwas von einer anderen annimmt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abonnent", "Abonnentin", "Auftraggeber", "Auftraggeberin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161925" }, "Autogramm":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "eigenh\u00e4ndig geschriebener Namenszug einer bekannten Pers\u00f6nlichkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Namenszeichen", "Namenszug", "Unterschrift", "Paraphe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162401" }, "Ausbuchtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bucht\u00e4hnlich nach au\u00dfen gew\u00f6lbte Form":[ "Ausbuchtungen der K\u00fcste", "" ], "ausgebuchtete Stelle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bauch", "Buckel", "Rundung", "Schwellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162839" }, "Aschenputtel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mauerbl\u00fcmchen", "Aschenbr\u00f6del", "Stiefkind" ], "history_and_etymology":[ "zu hessisch Pud(d)el = unordentliches, schmutziges M\u00e4dchen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163344" }, "Altar":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "erh\u00f6hter, einem Tisch \u00e4hnlicher Aufbau f\u00fcr gottesdienstliche Handlungen in christlichen Kirchen":[ "an den, vor den, zum Altar treten", "" ], "heidnische [Brand]opferst\u00e4tte":[ "jemanden zum Altar f\u00fchren (gehoben: eine Frau heiraten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Altartisch", "Gottestisch", "Mensa" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch alt\u0101re, alt\u00e6re, althochdeutsch alt\u0101\u030cri, alt\u0101\u030cr(e) < sp\u00e4tlateinisch altar(e) < lateinisch altaria = (Aufsatz auf dem) Opfertisch, Brandaltar" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden zum Altar f\u00fchren (gehoben: eine Frau heiraten)" ] ], [ [ "jemanden, etwas auf dem Altar der Gerechtigkeit, der Freundschaft, der Liebe o. \u00c4. opfern (gehoben: jemanden, etwas f\u00fcr die Gerechtigkeit, die Freundschaft, die Liebe o. \u00c4. preisgeben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-163953" }, "Auslaeufer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, worin etwas ":[ "die Ausl\u00e4ufer des Schwarzwaldes", "(Meteorologie) die Ausl\u00e4ufer eines Randtiefs, eines Hochdruckgebietes streifen das Vorhersagegebiet", "" ], "Seitenspross, -trieb":[ "einen Ausl\u00e4ufer suchen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsl\u0254\u026a\u032ff\u0250", "synonyms":[ "Arm", "Laufbursche", "Laufm\u00e4dchen", "Zipfel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164218" }, "Abraumhalde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deponie", "Halde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165558" }, "Account":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zugangsberechtigung, z.\u00a0B. zum Internet, einer Datenbank, einem Netzwerk o.\u00a0\u00c4.":[ "einen Account anlegen, einrichten, k\u00fcndigen", "der Account wurde deaktiviert, gesperrt", "Sie m\u00fcssen sich registrieren, um einen eigenen Account zu erhalten", "" ], "Rechnung; Berechnung":[] }, "pronounciation":"\u0259\u02c8ka\u028a\u032fnt", "synonyms":[ "Berechnung", "Rechnung", "\u00dcberschlag", "Zugang" ], "history_and_etymology":[ "englisch account = Konto < altfranz\u00f6sisch account = das Z\u00e4hlen, zu: aco(u)nter = z\u00e4hlen, zu: counter,", "Countdown" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170534" }, "Auto_Handlung_Spiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-spanisch und portugiesisch; \u201eHandlung, Akt\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094759" }, "Appendix_Wurmfortsatz_Blinddarm":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "einem Organ anh\u00e4ngendes Gebilde":[] }, "pronounciation":"\u2026ditse\u02d0s]", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "", "Appendix", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171305" }, "Anleihepapier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8anla\u026a\u032f\u0259papi\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171443" }, "Ausgleichsrennen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Rennen, bei dem einzelnen Pferden Gewichte aufgelegt werden, womit ein m\u00f6glicher Ausgleich der Gewinnchancen herzustellen versucht wird":[], "Rennen, an dem Jachten unterschiedlicher Gr\u00f6\u00dfe teilnehmen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171628" }, "Anwohnerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die in unmittelbarer N\u00e4he von etwas wohnt":[ "die Anwohnerin einer Stra\u00dfe", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlieger", "Anliegerin", "[Grundst\u00fccks]nachbar", "[Grundst\u00fccks]nachbarin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171642" }, "Abgeschlossenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klausur", "Einsamkeit", "Isolation", "Weltabgekehrtheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172142" }, "Abonnentin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Inhaberin eines Abonnements":[ "eine treue Abonnentin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abnehmer", "Abnehmerin", "Bezieher", "Bezieherin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172325" }, "Ansager":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sprecher im Rundfunk, Fernsehen":[], "m\u00e4nnliche Person, die im Kabarett, Variet\u00e9 usw. [auf witzig unterhaltende Art] die einzelnen Teile des Programms ansagt":[] }, "pronounciation":"\u02c8anza\u02d0\u0261\u0250", "synonyms":[ "Sprecherin", "Showmaster", "Showmasterin", "Sprecher" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172421" }, "Arbeitsplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zum Arbeiten bestimmter Platz":[ "das Kind braucht einen Arbeitsplatz, an dem es seine Aufgaben macht", "" ], "\n":[ "sein letzter Arbeitsplatz war das Deutsche Museum", "" ], "Stellung, (berufliche) Besch\u00e4ftigung":[ "ein gut bezahlter Arbeitsplatz", "Sicherung der Arbeitspl\u00e4tze", "seinen Arbeitsplatz verlieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitsst\u00e4tte", "Platz", "Schreibtisch", "Anstellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172513" }, "Alkoholisierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Alkoholisieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bes\u00e4ufnis", "Dusel", "Rausch", "Schwips" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172930" }, "Angriffslust":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bereitschaft, jederzeit jemanden anzugreifen; Aggressivit\u00e4t":[] }, "pronounciation":"\u02c8an\u0261r\u026afsl\u028ast", "synonyms":[ "Aggressivit\u00e4t", "Eroberungslust", "Kampflust", "Konfliktbereitschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173251" }, "Abend":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tageszeit um die D\u00e4mmerung, das Dunkelwerden vor Beginn der Nacht":[ "ein warmer, k\u00fchler, klarer, sommerlicher Abend", "der letzte, folgende Abend", "heute, gestern, morgen Abend", "es wird Abend", "es ist schon sp\u00e4ter Abend (die Nacht hat bereits begonnen, es ist schon Nacht)", "es war gestern ein langer Abend bei euch (es dauerte bis [tief] in die Nacht)", "der Abend kommt, naht, bricht herein", "jeden, keinen Abend, alle Abende fernsehen", "viele Abende warten", "wie hast du den Abend verbracht?", "die Bedienung hat ihren freien Abend", "(gehoben) des Abends (abends)", "eines [sch\u00f6nen] Abends", "am Abend [vorher]", "am fr\u00fchen, sp\u00e4ten, gestrigen, gleichen Abend", "am Abend des 31. M\u00e4rz", "es geht dem Abend, auf den Abend zu", "bis heute, morgen Abend!", "Abend f\u00fcr Abend", "gegen Abend", "vom Morgen bis zum Abend", "w\u00e4hrend des Abends", "" ], "[geselliges] Beisammensein am Abend":[ "Guten/guten Abend ( Gru\u00dfformel : hallo und Guten/guten Abend allerseits!; [zu] jemandem Guten/guten Abend sagen)", "zu Abend essen (die Abendmahlzeit einnehmen)", "der Heilige Abend ([Tag und] Abend des 24. Dezember)", "er usw. kann mich am Abend besuchen (salopp: er usw. soll mich in Ruhe lassen)", "je sp\u00e4ter der Abend, desto sch\u00f6ner die G\u00e4ste (h\u00f6flich-scherzhafte Begr\u00fc\u00dfung eines sp\u00e4ter hinzugekommenen Gastes)", "" ], "\n":[ "ein gem\u00fctlicher Abend", "der musikalische Abend (die musikalische Soiree) beim franz\u00f6sischen Botschafter", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0bn\u0329t", "synonyms":[ "Abendstunde", "Abendzeit", "Tagesende" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u0101bent, althochdeutsch \u0101band, eigentlich = der hintere oder sp\u00e4tere Teil des Tages, wahrscheinlich verwandt mit", "After" ], "wendungen":[ [ [ "Guten/guten Abend (", "Gru\u00dfformel", ": hallo und Guten/guten Abend allerseits!; [zu] jemandem Guten/guten Abend sagen)" ], [ "zu Abend essen (die Abendmahlzeit einnehmen)" ], [ "der Heilige Abend ([Tag und] Abend des 24. Dezember)" ], [ "er usw. kann mich am Abend besuchen (salopp: er", "usw.", "soll mich in Ruhe lassen)" ], [ "je sp\u00e4ter der Abend, desto sch\u00f6ner die G\u00e4ste (h\u00f6flich-scherzhafte Begr\u00fc\u00dfung eines sp\u00e4ter hinzugekommenen Gastes)" ] ], [ [ "bunter Abend (veraltend: Abendveranstaltung mit heiterem, abwechslungsreichem Programm)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-173440" }, "Anstelligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschicklichkeit", "Akrobatik", "Artistik", "Beh\u00e4ndigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173537" }, "Ahle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Werkzeug, mit dem L\u00f6cher in Leder, Pappe usw. gestochen werden; Pfriem":[], "Werkzeug des Schriftsetzers bei der Ausf\u00fchrung von Korrekturen":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173750" }, "Anschaffungspreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Preis, den etwas bei seiner Anschaffung hat":[] }, "pronounciation":"\u02c8an\u0283af\u028a\u014bspra\u026a\u032fs", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173921" }, "Alberei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "albernes Benehmen; kindischer Spa\u00df":[ "lass doch diese Albereien!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Albernheit", "Dummheit", "Fez", "Firlefanz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174024" }, "Aufzaehlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "aufgez\u00e4hlte Zusammen-, Aufstellung":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ffts\u025b\u02d0l\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anf\u00fchrung", "Angabe", "Auff\u00fchrung", "Auflistung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174433" }, "Akrobatik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "K\u00f6rperbeherrschung und Geschicklichkeit, gro\u00dfe k\u00f6rperliche Gewandtheit":[ "eine bewundernswerte Akrobatik", "" ], "Kunst, Leistung, Gesamtheit der \u00dcbungen eines Akrobaten":[ "sie sieht gern Akrobatik", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8bat\u2026", "synonyms":[ "Geschicklichkeit", "Anstelligkeit", "Artistik", "Beh\u00e4ndigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174549" }, "Atemwegserkrankung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erkrankung der Atemwege":[ "Asthma, Bronchitis und andere Atemwegserkrankungen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erk\u00e4ltung", "Grippe", "Katarrh", "Schnupfen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175101" }, "Alleinherrscher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die die Alleinherrschaft innehat":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"a\u02c8la\u026a\u032fnh\u025br\u0283\u0250", "synonyms":[ "Diktator", "Diktatorin", "Souver\u00e4n", "Unterdr\u00fccker" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung f\u00fcr Monarch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175548" }, "Aspik":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gallert aus Gelatine oder Kalbsknochen":[ "Fleisch, Fisch in Aspik", "" ] }, "pronounciation":"as\u02c8pi\u02d0k", "synonyms":[ "Gallert", "Gelee" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch aspic, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180552" }, "Apothekerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die aufgrund ihrer Berufsausbildung und ihrer Approbation berechtigt ist, eine Apotheke zu betreiben (Berufsbezeichnung)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pharmazeut", "Pharmazeutin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180655" }, "Altartisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Platte des Altars, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Altar" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181135" }, "Anlauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Anst\u00fcrmen gegen etwas":[ "eine Festung im ersten Anlauf nehmen", "" ], "das ":[ "Anlauf nehmen", "ein Sprung mit, ohne Anlauf", "beim Anlauf zu langsam sein", "" ], "Strecke f\u00fcr das Anlaufen":[ "ein kurzer Anlauf, der Anlauf muss verl\u00e4ngert werden", "" ], "das Einsetzen, der Beginn einer T\u00e4tigkeit, Aktion o.\u00a0\u00c4.":[ "der Anlauf der Produktion", "" ], "\n":[ "der Anlauf zur Reform ist stecken geblieben", "sie schafften es, es gelang [noch nicht] im, beim ersten Anlauf", "" ], "leichte Neigung; Dossierung":[ "einen neuen Anlauf nehmen/machen (erneut anfangen; einen neuen Versuch machen: sie machte immer wieder neue Anl\u00e4ufe, ihn umzustimmen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "einen neuen Anlauf nehmen/machen (erneut anfangen; einen neuen Versuch machen: sie machte immer wieder neue Anl\u00e4ufe, ihn umzustimmen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-181247" }, "Albdruck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "von einem Albdruck befreit sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Albtraum", "Beklemmung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181318" }, "Ausgereiftheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausgereift-, Entwickeltsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reife", "Reifheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182204" }, "Ausgewiesener":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die aus einem Land o.\u00a0\u00c4. ausgewiesen wurde":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auswanderer", "Auswanderin", "Emigrant", "Emigrantin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182558" }, "AG":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182859" }, "Auszenhandel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Handel mit dem Ausland; zwischenstaatlicher Handel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausfuhr", "Au\u00dfenwirtschaft", "Export", "\u00dcberseehandel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183733" }, "Abendzeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "die Abendstunden umfassende Zeit":[ "ein Spaziergang in der Abendzeit, zur Abendzeit", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0bn\u0329ttsa\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Abend" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183925" }, "Anwohner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die in unmittelbarer N\u00e4he von etwas wohnt":[ "die Anwohner einer Stra\u00dfe", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlieger", "Anliegerin", "[Grundst\u00fccks]nachbar", "[Grundst\u00fccks]nachbarin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184219" }, "Artistik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Variet\u00e9- und Zirkuskunst":[ "die Artistik der Abfahrtsl\u00e4ufer", "" ], "au\u00dferordentliche k\u00f6rperliche Geschicklichkeit":[ "mit bewundernswerter Artistik", "" ], "gro\u00dfes Ma\u00df an formaler Beherrschung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschicklichkeit", "Akrobatik", "Anstelligkeit", "Beh\u00e4ndigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184346" }, "Ansagerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sprecherin im Rundfunk, Fernsehen":[], "weibliche Person, die im Kabarett, Variet\u00e9 usw. [auf witzig unterhaltende Art] die einzelnen Teile des Programms ansagt":[] }, "pronounciation":"\u02c8anza\u02d0\u0261\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Sprecherin", "Showmaster", "Showmasterin", "Sprecher" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185644" }, "Auszen_Auszenspielerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Form zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190325" }, "Agronomie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wissenschaftliche Lehre vom Ackerbau; Landwirtschaftswissenschaft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Agrarwissenschaft", "Landwirtschaftswissenschaft" ], "history_and_etymology":[ "zu griechisch n\u00f3mos = Gesetz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190640" }, "Akzidens":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas Zuf\u00e4lliges, nicht unbedingt zum Wesen einer Sache Geh\u00f6rendes; Zufall, Zuf\u00e4lligkeit; ":[], "Vorzeichen, Versetzungszeichen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191507" }, "Ausgabebeleg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Beleg \u00fcber einen ausgegebenen Geldbetrag":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beleg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191552" }, "Adieu":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Lebewohl":[ "jemandem Adieu sagen, ein Adieu zurufen", "" ] }, "pronounciation":"a\u02c8di\u032f\u00f8\u02d0", "synonyms":[ "Lebewohl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "einer Sache Adieu sagen (Abstand von etwas nehmen, etwas aufgeben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-191734" }, "Aktennotiz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Notiz, Vermerk in einer Akte":[ "eine Aktennotiz machen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8aktn\u0329noti\u02d0ts", "synonyms":[ "Eintrag", "Protokoll", "Vermerk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192012" }, "Almanach":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[mit einem Kalender verbundene] bebilderte Sammlung von Texten aus verschiedenen Sachgebieten (Belletristik, Theater, Mode, Reisen u.\u00a0a.)":[], "aus besonderem Anlass oder aus Werbegr\u00fcnden ver\u00f6ffentlichter Querschnitt aus der Jahresproduktion eines Verlages":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auswahlband", "Jahrbuch", "Sammelband", "Sammlung" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederl\u00e4ndisch almanag < mittellateinisch almanachus = (astronomisches) Jahrbuch < arabisch al-man\u0101\u1e25 (mit unklarer Bedeutung)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192829" }, "Abendmahlzeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "am Abend eingenommene Mahlzeit":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0bn\u0329tma\u02d0ltsa\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Abendessen", "Nachtessen", "Souper" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-194836" }, "Anspruchslosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "Schlichtheit; geringer (k\u00fcnstlerischer, wissenschaftlicher) Anspruch":[], "etwas ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bescheidenheit", "Dankbarkeit", "Einfachheit", "Enthaltsamkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-194937" }, "Amme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Frau, die ein fremdes Kind [mit ihrem eigenen zusammen] stillt und betreut":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erzieherin", "Kinderfrau", "Kinderm\u00e4dchen", "Kinderpflegerin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch amme, althochdeutsch amma, urspr\u00fcnglich Lallwort" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195145" }, "Ausformulierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausformulieren":[], "ausformulierter Text":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195308" }, "Asylrecht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Recht aus politischen, religi\u00f6sen oder anderen Gr\u00fcnden Verfolgter auf ":[ "Asylrecht genie\u00dfen", "" ], "Recht souver\u00e4ner Staaten, aus politischen, religi\u00f6sen oder anderen Gr\u00fcnden Verfolgten ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195534" }, "Auswahlband":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Band":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Almanach", "Sammlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195751" }, "Aalquappe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach dem aalf\u00f6rmigen K\u00f6rper" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200013" }, "Autarkie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wirtschaftliche Unabh\u00e4ngigkeit eines Landes [vom Ausland]":[ "dieses Land strebt nach v\u00f6lliger Autarkie", "" ], "Unabh\u00e4ngigkeit von \u00e4u\u00dferen Dingen, Einfl\u00fcssen, Affekten":[ "religi\u00f6se, innere Autarkie besitzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigenstaatlichkeit", "Eigenst\u00e4ndigkeit", "Eigenverantwortlichkeit", "Freiheit" ], "history_and_etymology":[ "griechisch aut\u00e1rkeia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200120" }, "Ausweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Hilfe, rettende L\u00f6sung in einer schwierigen Situation":[ "das ist kein Ausweg", "sich einen Ausweg offenhalten", "ich sehe keinen anderen Ausweg, als zu fliehen", "etwas erscheint als letzter, einziger Ausweg", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hintert\u00fcr", "L\u00f6sung", "Notanker", "Notl\u00fcge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200954" }, "Akzidenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Druck-Erzeugnis, das nicht zum Buch- oder Zeitschriftendruck geh\u00f6rt (z.\u00a0B. Anzeige, Formular, Prospekt)":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201400" }, "Abwesenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "k\u00f6rperliches Abwesendsein":[ "ferienbedingte, h\u00e4ufige Abwesenheiten", "jemandes Abwesenheit zu etwas nutzen", "in, w\u00e4hrend meiner Abwesenheit", "jemanden in Abwesenheit verurteilen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Abwesenheit (das Fehlen) st\u00f6render Einfl\u00fcsse", "" ], "geistiges Abwesendsein":[ "durch Abwesenheit gl\u00e4nzen (ironisch: [ Abwesenheit 1 ] durch Abwesenheit auffallen; nach franz\u00f6sisch briller par son absence, dies nach Tacitus, Annalen III, 76)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausfall", "Zerstreutheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "durch Abwesenheit gl\u00e4nzen (ironisch: [", "Abwesenheit 1", "] durch Abwesenheit auffallen; nach franz\u00f6sisch briller par son absence, dies nach Tacitus, Annalen III, 76)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-201519" }, "Agnus_Dei":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bezeichnung Christi im Neuen Testament (Johannes 1, 29)":[], "(in der ":[], "Wachst\u00e4felchen mit einem eingepr\u00e4gten (mit bestimmten Attributen versehenen) Lamm sowie Namen und Regierungsjahr des Papstes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Christus", "Heiland" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch = Lamm Gottes, zu: agnus = Lamm und deus = Gott" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201906" }, "Amtstracht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8amtstraxt", "synonyms":[ "Robe", "Talar" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202142" }, "Aufschlagball":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zur Er\u00f6ffnung eines Spiels \u00fcber das Netz geschlagener Ball":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032ff\u0283la\u02d0kbal", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-191137" }, "Anrainerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Grundst\u00fccksnachbarin; Anliegerin":[ "eine besorgte Anrainerin alarmierte die Polizei", "die ver\u00e4rgerte Anrainerin beschwert sich, klagt", "eine unmittelbare Anrainerin", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8anra\u026a\u032fn\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Anlieger", "Anliegerin", "Anwohner", "Anwohnerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202522" }, "Aalmutter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in kalten Meeren, teilweise in gro\u00dfen Tiefen lebender) Fisch, der lebende Junge zur Welt bringt":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0lm\u028at\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach der \u00c4hnlichkeit der Jungen mit jungen Aalen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202602" }, "Analogkaese":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203014" }, "Anliegerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die in unmittelbarer N\u00e4he von etwas wohnt, arbeitet, ein Grundst\u00fcck besitzt o.\u00a0\u00c4. oder dort jemanden besuchen, abholen o.\u00a0\u00c4. will":[ "die Anliegerin beklagte den Verkehrsl\u00e4rm", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwohner", "Anwohnerin", "Grundst\u00fccksnachbar", "Grundst\u00fccksnachbarin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203433" }, "Ausrede":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nicht wirklich zutreffender Grund, der als Entschuldigung f\u00fcr etwas vorgebracht wird":[ "so eine faule Ausrede!", "sie hat immer eine passende Ausrede", "er ist um Ausreden niemals verlegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alibi", "Ausflucht", "Deckmantel", "Entschuldigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204236" }, "Abqualifizierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Herabw\u00fcrdigung", "Abwertung", "Herabminderung", "Herabsetzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205559" }, "Apartheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Apartsein; apartes Wesen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eleganz", "Feinheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210341" }, "Appeal":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anziehungskraft, Ausstrahlung, Reiz (h\u00e4ufig als Grundwort von Zusammensetzungen)":[ "der publikumswirksame Appeal eines Showmasters", "der sportliche Appeal eines Autos", "" ], "Anreiz, Aufforderungscharakter":[ "wir m\u00fcssen dem Produkt einen lang andauernden Appeal geben", "" ] }, "pronounciation":"\u0259\u02c8pi\u02d0l", "synonyms":[ "Anziehung", "Anziehungskraft", "Attraktivit\u00e4t", "Ausstrahlung" ], "history_and_etymology":[ "englisch appeal < franz\u00f6sisch appel,", "Appell" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210732" }, "Akrobat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die turnerische, gymnastische oder t\u00e4nzerische \u00dcbungen, die besondere k\u00f6rperliche Beweglichkeit und Gewandtheit erfordern, beherrscht [und im Zirkus oder Variet\u00e9 vorf\u00fchrt]":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8bat", "synonyms":[ "Artist", "Artistin", "Kaskadeur", "Kaskadeurin" ], "history_and_etymology":[ "zu griechisch akr\u00f3batos = auf den Fu\u00dfspitzen gehend, zu: \u00e1kros = \u00e4u\u00dferst\u2026, oberst\u2026; spitz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211342" }, "Artistin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Geschicklichkeits\u00fcbungen vorf\u00fchrende] K\u00fcnstlerin in Zirkus und Variet\u00e9":[ "eine wahre Artistin der modernen Kunst", "" ], "Darstellungsmittel und -formen souver\u00e4n beherrschende K\u00fcnstlerin":[] }, "pronounciation":"ar\u02c8t\u026ast\u026an", "synonyms":[ "Akrobat", "Akrobatin", "Variet\u00e9k\u00fcnstler", "Variet\u00e9k\u00fcnstlerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211759" }, "Atemschutzmaske":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesichtsmaske zum Schutz gegen das Einatmen giftiger Gase oder verseuchter Luft beziehungsweise zur Verh\u00fctung einer Ansteckung Dritter; Mundschutz":[ "dringend ben\u00f6tigte Atemschutzmasken", "eine Atemschutzmaske tragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211815" }, "Artist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Geschicklichkeits\u00fcbungen vorf\u00fchrender] K\u00fcnstler in Zirkus und Variet\u00e9":[ "ein Artist unter den Filmemachern", "" ], "Darstellungsmittel und -formen souver\u00e4n beherrschender K\u00fcnstler":[] }, "pronounciation":"ar\u02c8t\u026ast", "synonyms":[ "Akrobat", "Akrobatin", "Variet\u00e9k\u00fcnstler", "Variet\u00e9k\u00fcnstlerin" ], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von franz\u00f6sisch artiste < mittellateinisch artista, zu lateinisch ars = Geschicklichkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213511" }, "Agrarwissenschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Agronomie", "Landwirtschaftswissenschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213621" }, "Ami_Amerikaner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214610" }, "Auffassungsweise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "subjektive Art und Weise, etwas zu verstehen und auszulegen; Betrachtungsweise; Mentalit\u00e4t":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mentalit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215046" }, "Arbeitsraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(geschlossener) Raum, in dem gearbeitet wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8arba\u026a\u032ftsra\u028a\u032fm", "synonyms":[ "Werkstatt", "Atelier", "Studio", "Wirtschaftsgeb\u00e4ude" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215109" }, "Avalist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "B\u00fcrge f\u00fcr einen Wechsel":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcrge", "B\u00fcrgin", "Garant", "Gew\u00e4hrsmann" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch avaliste" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215508" }, "Apartment":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"a\u02c8partm\u0259nt", "synonyms":[ "Appartementwohnung", "Einzimmerwohnung", "Kleinwohnung", "Studio" ], "history_and_etymology":[ "englisch-amerikanisch apartment = Wohnung, Etage < franz\u00f6sisch appartement,", "Appartement" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215736" }, "Atelier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Arbeitsraum, Arbeitsst\u00e4tte eines K\u00fcnstlers, Ma\u00dfschneiders, Fotografen":[ "das Atelier aufr\u00e4umen", "" ], "Raum, Geb\u00e4ude[komplex] f\u00fcr Filmaufnahmen":[] }, "pronounciation":"at\u0259\u02c8li\u032fe\u02d0", "synonyms":[ "Studio", "Werkstatt", "Arbeitsst\u00e4tte", "Werkst\u00e4tte" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch atelier < altfranz\u00f6sisch astelier = Werkstatt, urspr\u00fcnglich = Haufen von Sp\u00e4nen (und danach Bezeichnung f\u00fcr die Werkstatt des Zimmermanns), zu altfranz\u00f6sisch astele = Splitter, Span < sp\u00e4tlateinisch astella" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220935" }, "Arbeitspult":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Pult zum Arbeiten (Lesen, Schreiben, Zeichnen)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pult" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221014" }, "Ambulanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abteilung zur ambulanten Behandlung in [gr\u00f6\u00dferen] Kliniken":[ "jemanden mit der Ambulanz ins Krankenhaus bringen", "" ], "Kranken-, Rettungswagen":[], "Sanit\u00e4ts-, Behandlungsraum f\u00fcr Erste Hilfe [in Betrieben]":[], "bewegliches Feldlazarett; [fahrbare] \u00e4rztliche Untersuchungs- und Behandlungsstation":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ambulanzwagen", "Krankenwagen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch ambulance" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221810" }, "Abendstunde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit, Stunde am Abend":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0bn\u0329t\u0283t\u028and\u0259", "synonyms":[ "Abend" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221901" }, "Alkaloid":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "basische, besonders in Pflanzen vorkommende Stickstoffverbindung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch -eid\u1e17s = -f\u00f6rmig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221937" }, "Ableistung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ableisten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leistung", "Absolvierung", "Abwicklung", "Ausf\u00fchrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-181845" }, "Aufpasserin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die die Aufgabe hat, auf andere [heimlich] aufzupassen, ihr Tun zu beobachten":[ "sie ist eine strenge Aufpasserin", "" ], "W\u00e4chterin":[ "eine uniformierte Aufpasserin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beobachter", "Beobachterin", "Spion", "Spionin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222516" }, "Autobiografie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "literarische Darstellung des eigenen Lebens":[] }, "pronounciation":"a\u028a\u032ftobio\u0261ra\u02c8fi\u02d0", "synonyms":[ "Biografie", "Erinnerungen", "Lebensbericht", "Lebensbeschreibung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222858" }, "Abnehmerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die [als Zwischenh\u00e4ndlerin] eine Ware kauft":[ "eine dankbare Abnehmerin", "" ], "weibliche Person, die etwas von einer anderen annimmt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abonnent", "Abonnentin", "Auftraggeber", "Auftraggeberin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223113" }, "Ablage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ablegen":[ "das Weibchen wurde bei der Ablage der Eier gest\u00f6rt", "Akten zur Ablage geben", "(B\u00fcrowesen) Ablage machen (Schriftst\u00fccke o. \u00c4. zur Aufbewahrung in einen Ordner legen)", "" ], "Raum, Stelle, Vorrichtung, wo etwas abgelegt wird":[ "Akten in die Ablage bringen", "" ], "abgelegtes Schriftst\u00fcck":[ "Ablage rund; Ablage P (umgangssprachlich scherzhaft: Papierkorb : die Briefe landeten ungelesen in der Ablage P)", "" ], "Annahme-, Zweigstelle":[ "den Totoschein zur Ablage bringen", "" ], "das Ablagern; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fach", "Filiale", "Nebenstelle", "Niederlassung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Ablage rund; Ablage P (umgangssprachlich scherzhaft:", "Papierkorb", ": die Briefe landeten ungelesen in der Ablage P)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-224346" }, "Ahn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"a\u02d0n", "synonyms":[ "Stammvater", "Stammmutter", "Urahn", "Urahne" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch an(e), althochdeutsch ano, urspr\u00fcnglich Lallwort der Kindersprache f\u00fcr \u00e4ltere Personen aus der Umgebung des Kindes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224450" }, "Anchorwoman":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Journalistin o.\u00a0\u00c4., die im Rundfunk, Fernsehen besonders in Nachrichtensendungen die einzelnen journalistischen Beitr\u00e4ge vorstellt, die verbindenden Worte und Kommentare spricht":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025b\u014bk\u0250w\u028am\u0259n", "synonyms":[ "Journalist", "Journalistin", "Moderator", "Moderatorin" ], "history_and_etymology":[ "englisch anchorwoman, aus: anchor = Anker und woman = Frau" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224633" }, "Anleihen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225008" }, "Arbeiter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die k\u00f6rperlich oder geistig [in bestimmter Weise] t\u00e4tig ist":[ "er ist ein umsichtiger, gewissenhafter Arbeiter", "" ], "Arbeitnehmer, der \u00fcberwiegend k\u00f6rperliche Arbeit leistet; Lohnarbeiter":[ "ein ungelernter Arbeiter", "die Arbeiter am Gewinn beteiligen", "die Gewerkschaft vertritt die Interessen der Arbeiter", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitnehmer", "Arbeitnehmerin", "Arbeitskraft", "Besch\u00e4ftigter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch arbeiter = Tagel\u00f6hner, Handwerker" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225311" }, "Amtszeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeitspanne, in der jemand ein Amt innehat":[] }, "pronounciation":"\u02c8amtstsa\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Funktionsperiode" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225348" }, "Abschattierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abschattieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstufung", "Nuance" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225827" }, "Angreiferin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die jemanden, etwas ":[ "die Angreiferin konnte gefasst werden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8an\u0261ra\u026a\u032ff\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Aggressor", "St\u00fcrmer", "St\u00fcrmerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230506" }, "Abrundung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abrunden":[], "abgerundete Form":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schliff", "Vervollst\u00e4ndigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230659" }, "Akardie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "angeborenes Fehlen des Herzens":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch akard\u00eda, eigentlich = Herzlosigkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231315" }, "Azur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "blaue Farbe des Himmels":[], "blauer Himmel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch azur < mittellateinisch azzurum < arabisch l\u0101zaward (< persisch l\u0101\u01e7ward) = Lapislazuli" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231534" }, "Asteroid":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner Planet; Planetoid":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stern", "Gestirn", "Himmelsk\u00f6rper", "Planet[oid]" ], "history_and_etymology":[ "zu griechisch ast\u1e17r = Stern und -oeid\u1e17s = \u00e4hnlich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231825" }, "Auflistung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Auflisten":[ "die Auflistung von Verbrechen", "" ], "aufgelistete Zusammenstellung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auff\u00fchrung", "Aufz\u00e4hlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231854" }, "Amtskleidung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bei bestimmten Amtshandlungen vorgeschriebene Kleidung":[] }, "pronounciation":"\u02c8amtskla\u026a\u032fd\u028a\u014b", "synonyms":[ "Robe", "Amtstracht", "Habit", "Talar" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232251" }, "Ambulanzwagen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ambulanz", "Krankenwagen", "Rettungswagen", "Unfallwagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232918" }, "Armeeangehoerige":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die einer Armee angeh\u00f6rt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00e4mpfer", "K\u00e4mpferin", "Soldat", "Soldatin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233227" }, "Ausraeumung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausr\u00e4umen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pl\u00fcnderung", "Zerstreuung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233411" }, "Aalraupe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "2. Bestandteil (in Anlehnung an", "Raupe", ") mittelhochdeutsch ruppe, rutte < mittellateinisch rubeta < lateinisch rubeta = Kr\u00f6te" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234540" }, "Alpinistin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bergsteigerin in den Alpen, im Hochgebirge":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bergsteiger", "Bergsteigerin", "Gipfelst\u00fcrmer", "Gipfelst\u00fcrmerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234553" }, "Ackerbau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "systematische Bebauung des Ackers mit Nutzpflanzen; Feldbau, Agrikultur":[ "Ackerbau treiben", "die Ackerbau treibenden V\u00f6lker", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ak\u0250ba\u028a\u032f", "synonyms":[ "Agrarwesen", "Agrikultur", "Bodenbearbeitung", "Feldarbeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "von Ackerbau und Viehzucht keine Ahnung haben (umgangssprachlich: von einer Sache nicht das Geringste verstehen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-234608" }, "Aufgeschlossenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufgeschlossensein":[ "Aufgeschlossenheit f\u00fcr die Probleme junger Menschen, gegen\u00fcber neuen literarischen Str\u00f6mungen zeigen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Offenheit", "Toleranz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234639" }, "Abzuege":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Abgaben, Steuern":[ "monatliche, einmalige Abz\u00fcge", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235029" }, "Adonis_Juengling":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sch\u00f6ner junger Mann":[ "er ist ein Adonis", "ihr Freund war nicht gerade ein Adonis", "" ] }, "pronounciation":"a\u02c8do\u02d0n\u026as", "synonyms":[ "Apoll", "Paris", "Beau", "Sch\u00f6nling" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235713" }, "Armsessel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sessel mit Armlehnen":[] }, "pronounciation":"\u02c8armz\u025bsl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235802" }, "Auffassungsunterschied":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unterschiedliche Auffassung in einer bestimmten Frage, Angelegenheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Meinungsverschiedenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000546" }, "Aktiengesellschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Handelsgesellschaft, deren Grundkapital von einzelnen Gesellschaftern aufgebracht wird, die in H\u00f6he ihrer Einlage an dem Unternehmen beteiligt sind":[] }, "pronounciation":"\u02c8aktsi\u032f\u0259n\u0261\u0259z\u025bl\u0283aft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000704" }, "Amtsenthebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unehrenhafte Entlassung aus einem Amt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entlassung", "K\u00fcndigung", "Suspendierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000711" }, "Adonis_Pflanze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000722" }, "Apoll":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "er ist nun wirklich kein Apoll", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Adonis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001022" }, "Anschaffungswert":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wert eines Gegenstandes zur Zeit der Anschaffung":[] }, "pronounciation":"\u02c8an\u0283af\u028a\u014bsve\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001702" }, "Ausbildungsstaette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Geb\u00e4ude, in dem Ausbildung, Unterricht stattfindet":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsb\u026ald\u028a\u014bs\u0283t\u025bt\u0259", "synonyms":[ "Schule", "Seminar" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002211" }, "Arztpraxis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "R\u00e4umlichkeiten f\u00fcr die \u00e4rztliche Berufsaus\u00fcbung":[ "eine gro\u00dfe Arztpraxis haben", "" ], "Patientenkreis eines Arztes, einer \u00c4rztin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Praxis", "Ordination" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002944" }, "Abhaengige":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die von jemandem oder etwas ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003252" }, "Abgasreiniger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vorrichtung zur Abgasreinigung (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Katalysator", "Kat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003523" }, "Anrainer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Grundst\u00fccksnachbar; Anlieger":[ "die Stra\u00dfenbaukosten m\u00fcssen von den Anrainern mitgetragen werden", "dar\u00fcber m\u00fcssen Sie sich mit Ihrem Anrainer verst\u00e4ndigen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die arabischen Anrainer des Roten Meeres", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlieger", "Anliegerin", "Anwohner", "Anwohnerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004157" }, "Anwendungsmoeglichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "M\u00f6glichkeit der Anwendung":[] }, "pronounciation":"\u02c8anv\u025bnd\u028a\u014bsm\u00f8\u02d0kl\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004919" }, "Apfelsine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "r\u00f6tlich gelbe, runde Zitrusfrucht mit saftreichem, wohlschmeckendem Fruchtfleisch und dicker Schale; Frucht des Apfelsinenbaums; Orange":[ "s\u00fc\u00dfe, saftige Apfelsinen", "eine Apfelsine sch\u00e4len, auspressen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Orange" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < \u00e4lter niederl\u00e4ndisch appelsina, eigentlich = Apfel aus China" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005019" }, "Ami_Zigarette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "amerikanische Zigarette":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005338" }, "Apfelsinenbaum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner Baum mit l\u00e4nglich-eif\u00f6rmigen Bl\u00e4ttern und wei\u00dfen Bl\u00fcten mit Apfelsinen als Fr\u00fcchten":[] }, "pronounciation":"apfl\u0329\u02c8zi\u02d0n\u0259nba\u028a\u032fm", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005355" }, "Argentum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "lateinische Bezeichnung f\u00fcr ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005442" }, "Amtsgericht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gericht unterster Instanz f\u00fcr kleinere Strafsachen und Zivilangelegenheiten":[], "Geb\u00e4ude, in dem das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005615" }, "Apollo_schoener_Mann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sch\u00f6ner [junger] Mann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005743" }, "Abschuessigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Absch\u00fcssigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfall", "Gef\u00e4lle", "Neigung", "Senkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010306" }, "Alleingang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wettkampf, Rennen ohne [ernsthaften] Konkurrenten":[ "er unterbot den bestehenden Rekord im Alleingang", "" ], "(im Mannschaftsspiel) Durchbruch eines einzelnen Spielers mit dem Ball o.\u00a0\u00c4. durch die gegnerische Verteidigung, ohne ihn abzuspielen":[ "zu einem Alleingang starten", "" ], "Aufstieg, den ein Einzelner ohne die Hilfe anderer unternimmt":[ "ein nationaler Alleingang", "" ], "das Handeln, Unternehmen im Vertrauen auf die eigene Kraft unter [bewusstem] Verzicht auf die Hilfe oder Zustimmung anderer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Selbstst\u00e4ndigkeit", "Unabh\u00e4ngigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010443" }, "Ahnin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0n\u026an", "synonyms":[ "Stammvater", "Stammmutter", "Urahn", "Urahne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010610" }, "Abmeldung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010948" }, "Abdecker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die verendete Tierk\u00f6rper verwertet und beseitigt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011124" }, "Ausgangsmaterial":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Material, das als Grundlage f\u00fcr die Herstellung eines Produkts, f\u00fcr die Erarbeitung einer Konzeption o.\u00a0\u00c4. verwendet wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fs\u0261a\u014bsmateri\u032fa\u02d0l", "synonyms":[ "Grundstoff", "Rohstoff", "Stoff", "Werkstoff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011314" }, "Aenigma":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch enigma < lateinisch aenigma < griechisch a\u00ednigma" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011703" }, "Aufbruchstimmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "allgemeine Unruhe, die den bevorstehenden ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012020" }, "Aftermontag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ergetag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012855" }, "Approbation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zur Aus\u00fcbung des Berufs als Arzt oder Apotheker erforderliche staatliche Best\u00e4tigung, Zulassung":[ "der Zahn\u00e4rztin wurde die Approbation erteilt", "" ], "beh\u00f6rdliche Zulassung eines [Schul]buches o.\u00a0\u00c4. als Unterrichtsmittel":[ "eine Formelsammlung beim Unterrichtsministerium zur Approbation einreichen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestallung", "Best\u00e4tigung", "Erlaubnis", "Genehmigung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch approbatio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015150" }, "Antizyklone":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hoch", "Hochdruckgebiet", "Hochdruckzone" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015232" }, "Alpinist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bergsteiger in den Alpen, im Hochgebirge":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bergsteiger", "Bergsteigerin", "Gipfelst\u00fcrmer", "Gipfelst\u00fcrmerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015357" }, "Abguss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "der Abguss einer B\u00fcste", "einen Abguss in Gips, in Bronze anfertigen", "" ], "durch Gie\u00dfen hergestellte Nachbildung":[], "Gussst\u00fcck im Rohzustand":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfluss", "Ausfluss", "Ausguss", "Becken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015447" }, "Aussiedlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die von der unter bestimmten Bedingungen bestehenden M\u00f6glichkeit Gebrauch macht, aus einem osteurop\u00e4ischen Land in die Bundesrepublik Deutschland \u00fcberzusiedeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auswanderer", "Auswanderin", "Emigrant", "Emigrantin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015509" }, "Aeltester":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "\u00e4ltestes m\u00e4nnliches Mitglied einer Gemeinschaft":[ "der Rat der \u00c4ltesten", "" ], "Vorsteher, Oberhaupt einer [Kirchen]gemeinde; Presbyter":[ "der \u00c4lteste hat jetzt geheiratet", "" ], "\u00e4ltester Sohn":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Altmeister", "Altmeisterin", "Senior", "Seniorin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015642" }, "Abseite_Nebenraum":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Nebenraum, -bau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch abes\u012bte, althochdeutsch absit < sp\u00e4tlateinisch absida, Nebenform von lateinisch apsis,", "Apsis", "; im Mittelhochdeutschen an ab und s\u012bte (= Seite) angelehnt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020158" }, "Apollo_Raumfahrtprogramm_Mond":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "US-amerikanisches Raumfahrtprogramm f\u00fcr die Landung bemannter Raumfahrzeuge auf dem Mond":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020727" }, "Aftersausen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Abgang von Bl\u00e4hungen":[ "der hat chronisches Aftersausen", "" ], "\n":[ "du hast wohl Aftersausen?", "nun krieg mal blo\u00df kein Aftersausen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angst", "Bammel", "Bange", "Bl\u00e4hung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022225" }, "Abfallkorb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "meist im Freien aufgestellter [korbartiger] Beh\u00e4lter f\u00fcr ":[] }, "pronounciation":"\u02c8apfalk\u0254rp", "synonyms":[ "Abfalleimer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022334" }, "Abschwoerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abschw\u00f6ren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entsagung", "Trennung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022727" }, "Angetrunkenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Angetrunkensein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schwips", "Alkoholisierung", "Betrunkenheit", "Rausch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022827" }, "Autoschlange":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Reihe dicht aufeinanderfolgender, langsam fahrender Autos bei sich stauendem Verkehr":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fto\u0283la\u014b\u0259", "synonyms":[ "R\u00fcckstau", "Schlange", "Stau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022833" }, "Abendlicht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "abendliches, w\u00e4hrend der D\u00e4mmerung herrschendes ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0bn\u0329tl\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Abendd\u00e4mmerung", "D\u00e4mmerung", "Sonnenuntergang", "Zwielicht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023131" }, "Altmeisterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bedeutendste, als Vorbild geltende Vertreterin eines Berufszweigs oder Fachgebiets; Nestorin, Seniorin":[ "sie gilt als Altmeisterin der Frauenliteratur", "" ], "Spielerin, die fr\u00fcher einen Meistertitel errungen hat":[] }, "pronounciation":"\u02c8altma\u026a\u032fst\u0259r\u026an", "synonyms":[ "\u00c4lteste", "\u00c4ltester", "Seniorin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023323" }, "Anlieger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die in unmittelbarer N\u00e4he von etwas wohnt, arbeitet, ein Grundst\u00fcck besitzt o.\u00a0\u00c4. oder dort jemanden besuchen, abholen o.\u00a0\u00c4. will":[ "frei f\u00fcr Anlieger", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwohner", "Anwohnerin", "Grundst\u00fccksnachbar", "Grundst\u00fccksnachbarin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023806" }, "Ablass":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Nachlass von auferlegten Strafen, die von dem S\u00fcnder nach seiner Umkehr noch zu verb\u00fc\u00dfen sind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begnadigung", "Freisprechung", "Lossprechung", "S\u00fcndenerlass" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch apl\u0101\u0292, althochdeutsch abl\u0101\u0292" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024104" }, "Annalen":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "chronologisch geordnete Aufzeichnungen von [geschichtlichen] Ereignissen; Jahrb\u00fccher":[ "in den Annalen verzeichnet sein", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in die Annalen [der Geschichte] eingegangen sein (unvergessen bleiben)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chronik", "Geschichte", "Jahrbuch" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch (libri) annales, zu: annus = Jahr" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024313" }, "Aggressorin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00fchrerin eines Staates, die eine ":[ "die gewaltt\u00e4tige Aggressorin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angreifer", "Angreiferin", "Eroberer", "Eroberin" ], "history_and_etymology":[ "Aggressor", "lateinisch aggressor" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024344" }, "Ankaeuferin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas ankauft; K\u00e4uferin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00e4ufer", "K\u00e4uferin", "Kunde", "Kundin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024756" }, "Abordnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abordnen":[ "die Abordnung eines Bevollm\u00e4chtigten bef\u00fcrworten", "" ], "Gruppe von abgeordneten Personen":[ "eine Abordnung empfangen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ap\u0294\u0254rdn\u028a\u014b", "synonyms":[ "Delegation", "Entsendung", "Abkommandierung", "Delegation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025018" }, "Amphibie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sowohl auf dem Land wie auch im Wasser lebendes wechselwarmes Wirbeltier; Lurch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kriechtier", "Lurch" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch amphibion < griechisch amph\u00edbion, zu: amph\u00edbios = doppellebig, aus: amph\u00ed = zweifach und b\u00edos = Leben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025500" }, "Akquisition":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erwerbung, Anschaffung":[ "Talent zur Akquisition von Kunden haben", "" ], "Gewinnung von Kunden, Auftr\u00e4gen, F\u00f6rdergeldern o.\u00a0\u00c4.":[], "Kauf, \u00dcbernahme eines Unternehmens[bereichs]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschaffung", "Einkauf", "Erwerb", "Erwerbung" ], "history_and_etymology":[ "(franz\u00f6sisch acquisition <) lateinisch acquisitio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025823" }, "Ahne_Stammmutter_Vorfahrin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Stammmutter", "Urahne", "Vorfahrin", "Altvordere" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ane, althochdeutsch ana" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030219" }, "Abfalleimer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Eimer f\u00fcr den ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfallbeh\u00e4lter", "Abfallkorb", "Abfalltonne", "Asch[en]eimer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030224" }, "Anwaltsbuero":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesch\u00e4ftsr\u00e4ume eines ":[], "aus mehreren ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kanzlei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030230" }, "Abfallbehaelter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Beh\u00e4lter f\u00fcr ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfalleimer", "Abfallkorb", "Abfalltonne", "Asch[en]eimer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030256" }, "Aszendent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vorfahr, Verwandter in aufsteigender Linie":[ "sie hat den Jupiter im Aszendenten", "" ], "im Augenblick der Geburt \u00fcber den Osthorizont tretendes Tierkreiszeichen":[], "Gestirn im Aufgang":[], "Aufgangspunkt eines Gestirns":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch ascendens (Genitiv: ascendentis), 1. Partizip von: ascendere,", "aszendieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030403" }, "Arie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesangsst\u00fcck f\u00fcr Solo mit Instrumental-, besonders Orchesterbegleitung [in Oper oder Oratorium]":[ "eine Arie singen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0ri\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch aria, urspr\u00fcnglich = Weise (des Auftretens) < lateinisch aera (Akkusativ von: aer); vgl.", "Air" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030559" }, "Atrium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "offener Hauptraum, Innenhof altr\u00f6mischer oder moderner (besonders einst\u00f6ckiger) H\u00e4user":[], "S\u00e4ulenvorhalle (Paradies) altchristlicher und romanischer Kirchen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch atrium, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031434" }, "Ackerschlepper":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in der Landwirtschaft verwendeter Traktor":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlepper", "Traktor" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031925" }, "Achter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Rennboot f\u00fcr acht Ruderer oder Ruderinnen (mit je einem Riemen) und einen Steuermann oder eine Steuerfrau":[ "sie hat einen Achter im Vorderrad (das Vorderrad ist zur Form einer 8 verbogen)", "" ], "Figur in Form einer ":[ "der Achter (die [Stra\u00dfen]bahn, der Omnibus der Linie 8) f\u00e4hrt zum Bahnhof", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032049" }, "Auditorium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00f6rsaal", "H\u00f6rerschaft" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch auditorium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032204" }, "Apsis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcber einem halbkreisf\u00f6rmigen, oft auch vieleckigen Grundriss errichteter, mit einer Halbkuppel \u00fcberw\u00f6lbter Raum, der einen Hauptraum, meist einen Kirchenraum, abschlie\u00dft":[ "eine halbrunde Apsis", "" ], "[halbrunde] Nische im Zelt zur Aufnahme von Gep\u00e4ck u.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032232" }, "Adonisroeschen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(zu den Hahnenfu\u00dfgew\u00e4chsen geh\u00f6rende) Pflanze mit gefiederten Bl\u00e4ttern und gelben oder roten Bl\u00fcten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Adonis", "wurde von Aphrodite nach seinem Tod in eine Blume verwandelt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032242" }, "Amtsdauer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8amtsda\u028a\u032f\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032310" }, "Amtsperiode":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "festgesetzte Zeitspanne der T\u00e4tigkeit in einem Amt":[] }, "pronounciation":"\u02c8amtsperi\u032fo\u02d0d\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032650" }, "Aussiedler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die von der unter bestimmten Bedingungen bestehenden M\u00f6glichkeit Gebrauch macht, aus einem osteurop\u00e4ischen Land in die Bundesrepublik Deutschland \u00fcberzusiedeln":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auswanderer", "Auswanderin", "Emigrant", "Emigrantin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032714" }, "Appartementwohnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Appartement", "Studio" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032851" }, "Albion":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "England" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032859" }, "Absolution":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vergebung von S\u00fcnden nach der Beichte":[ "die Absolution erhalten", "jemandem [die] Absolution erteilen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (oft scherzhaft) denk nicht, dass wir dir f\u00fcr deine Extravaganzen Absolution erteilen (dass wir sie verzeihen)", "" ] }, "pronounciation":"apzolu\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Ablass", "Begnadigung", "Lossprechung", "S\u00fcndenerlass" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch absolutio = das Freisprechen (vor Gericht), zu: absolvere,", "absolvieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033304" }, "Abtei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kloster[gebiet], dem ein Abt oder eine \u00c4btissin vorsteht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kloster", "Stift" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch abbeteie, althochdeutsch abbateia < kirchenlateinisch abbatia, zu: abbas,", "Abt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033857" }, "Asylbewerber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die um ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fl\u00fcchtling" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033935" }, "Auszenwirtschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der wirtschaftlichen Beziehungen zum Ausland; internationale Wirtschaft":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u028a\u032fsn\u0329v\u026art\u0283aft", "synonyms":[ "Au\u00dfenhandel", "Ausfuhr", "Export", "\u00dcberseehandel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034043" }, "Anzucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abwassergraben":[ "die Anzucht von Pflanzen, Stauden", "" ], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034211" }, "Arbeitsscheu":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abneigung, Widerwille gegen das Arbeiten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Faulheit", "M\u00fc\u00dfiggang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034304" }, "Abt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vorsteher eines Klosters f\u00fcr M\u00f6nche":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch abt, althochdeutsch abbat < sp\u00e4tlateinisch abbas (Genitiv: abbatis),", "Abba" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035120" }, "Aequator":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfter Breitenkreis auf der Erde, der die Erdkugel in die n\u00f6rdliche und s\u00fcdliche Halbkugel teilt; Erd\u00e4quator":[ "das Schiff hat den \u00c4quator passiert, \u00fcberquert", "" ], "Gro\u00dfkreis auf einer Kugel, dessen Ebene senkrecht auf einem vorgegebenen Kugeldurchmesser steht und der die Kugel in zwei gleiche H\u00e4lften teilt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch aequator = Gleichmacher, zu: aequare = gleichmachen, zu: aequus = gleich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035159" }, "Amtseinfuehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "feierliche Einsetzung in ein Amt":[] }, "pronounciation":"\u02c8amts\u0294a\u026a\u032fnfy\u02d0r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Investitur", "Inthronisation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035253" }, "Agronom":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "akademisch ausgebildeter Landwirt, Diplom-Landwirt":[], "Landwirtschaftssachverst\u00e4ndiger in der LPG":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bauer", "B\u00e4uerin", "Farmer", "Farmerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035748" }, "Altmeister":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zunftmeister, Vorsteher einer Innung":[ "er geh\u00f6rt zu den Altmeistern der Kunstwissenschaft", "" ], "bedeutendster, als Vorbild geltender Vertreter eines Berufszweigs oder Fachgebiets; Nestor, Senior":[ "Altmeister Schalke 04", "" ], "Verein oder Spieler, der fr\u00fcher einen Meistertitel errungen hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4lteste", "\u00c4ltester", "Seniorin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035857" }, "Attentat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "politisch oder ideologisch motivierter [Mord]anschlag auf eine im \u00f6ffentlichen Leben stehende Pers\u00f6nlichkeit":[ "ein Attentat [auf jemanden] ver\u00fcben", "ein Attentat begehen", "ein Attentat vereiteln, vorbereiten", "einem Attentat zum Opfer fallen", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8ta\u02d0t", "synonyms":[ "Anschlag", "Dolchsto\u00df", "Gewaltstreich", "Mordanschlag" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter = versuchtes Verbrechen; unter Einfluss von franz\u00f6sisch attentat < lateinisch attentatum = Versuchtes, zu: attentare, attemptare = versuchen" ], "wendungen":[ [ [ "ein Attentat [auf jemanden] vorhaben (umgangssprachlich scherzhaft: von jemandem etwas Bestimmtes wollen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-040441" }, "Aelteste":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "\u00e4ltestes weibliches Mitglied einer Gemeinschaft":[ "an unserer \u00c4ltesten haben wir eine gro\u00dfe St\u00fctze", "" ], "Vorsteherin, Oberhaupt einer [Kirchen]gemeinde; Presbyterin":[], "\u00e4lteste Tochter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Altmeister", "Altmeisterin", "Senior", "Seniorin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041602" }, "Ahne_Stammvater_Vorfahr":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042005" }, "Adonis_Sagengestalt":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "sch\u00f6ner, von Aphrodite geliebter J\u00fcngling":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042255" }, "Amnestie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch ein besonderes Gesetz verf\u00fcgter Straferlass oder verf\u00fcgte Strafmilderung f\u00fcr eine Gruppe bestimmter F\u00e4lle, besonders f\u00fcr politische Vergehen":[ "eine Amnestie f\u00fcr politische Gefangene fordern, erlassen", "unter die Amnestie fallen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begnadigung", "Gnadenerlass", "Straferlass", "Straffreiheit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch amnestia < griechisch amn\u0113st\u026a\u0301a = Vergessen, Vergebung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042531" }, "Aushelferin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die vor\u00fcbergehend irgendwo ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aushilfe", "Ersatzfrau", "Ersatzmann" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042723" }, "Abtruennigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abtr\u00fcnnigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Untreue", "Verrat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043110" }, "Abendrot":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "rote F\u00e4rbung des westlichen Himmels durch den Sonnenuntergang":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044227" }, "Agronomin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "akademisch ausgebildete Landwirtin, Diplom-Landwirtin":[], "Landwirtschaftssachverst\u00e4ndige in der LPG":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00e4uerin", "Farmer", "Farmerin", "Landwirt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044523" }, "Abfalltonne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8apfalt\u0254n\u0259", "synonyms":[ "Abfalleimer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044638" }, "Ablenkungsmanoever":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ma\u00dfnahme, Handlung, die jemanden geschickt, unauff\u00e4llig von etwas ablenken, seine Aufmerksamkeit, Konzentration o.\u00a0\u00c4. auf etwas anderes lenken soll":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Finte", "Fisimatenten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044659" }, "Ascheneimer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u0283n\u0329\u0294a\u026a\u032fm\u0250", "synonyms":[ "Abfalleimer", "Abfallbeh\u00e4lter", "Abfallkorb", "Abfalltonne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045156" }, "Avers":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vorderseite einer M\u00fcnze oder einer Medaille":[] }, "pronounciation":"a\u02c8v\u025b\u02d0r", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch avers < lateinisch adversus = mit der Vorderseite zugewendet" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045225" }, "Ankaeufer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas ankauft; K\u00e4ufer":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00e4ufer", "K\u00e4uferin", "Kunde", "Kundin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045438" }, "Akrobatin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die turnerische, gymnastische oder t\u00e4nzerische \u00dcbungen, die besondere k\u00f6rperliche Beweglichkeit und Gewandtheit erfordern, beherrscht [und im Zirkus oder Variet\u00e9 vorf\u00fchrt]":[ "waghalsige, biegsame Akrobatin", "" ] }, "pronounciation":"akro\u02c8ba\u02d0t\u026an", "synonyms":[ "Artist", "Artistin", "Kaskadeur", "Kaskadeurin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045500" }, "Anschaffung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Anschaffen":[ "die Anschaffung eines Autos", "[gr\u00f6\u00dfere, kleinere] Anschaffungen machen", "" ], "etwas, was sich jemand angeschafft hat":[ "das Sofa ist unsere neueste Anschaffung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akquise", "Akquisition", "Ankauf", "Einkauf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045717" }, "Air_Komposition_Musikstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "vorwiegend f\u00fcr den vokalen, aber auch f\u00fcr den instrumentalen Vortrag bestimmte, einfach angelegte Komposition ohne formale Bindung":[] }, "pronounciation":"\u025b\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch air < italienisch aria,", "Arie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050016" }, "Alkoholismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Trunksucht; fortgesetzter Alkoholmissbrauch":[], "durch Alkoholmissbrauch hervorgerufene Sch\u00e4den; chronische Alkoholvergiftung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alkoholmissbrauch", "Trunksucht", "Suff", "Alkoholproblem" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050810" }, "Aufhaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verz\u00f6gerung, Unterbrechung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufenthalt", "Aufschub", "Gnadenfrist", "Moratorium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051055" }, "Ansteckung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "Ansteckung durch Ber\u00fchrung", "sich vor Ansteckung sch\u00fctzen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8an\u0283t\u025bk\u028a\u014b", "synonyms":[ "Infektion", "\u00dcbertragung", "Infekt", "Infizierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051139" }, "Alkoholproblem":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "sie hat Alkoholprobleme/hat ein Alkoholproblem (ist alkohols\u00fcchtig)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alkoholismus", "Trunksucht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051303" }, "Ankauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kauf, Erwerb":[ "der Ankauf des Gel\u00e4ndes, von Wertpapieren, Altgold, Grundst\u00fccken", "Ank\u00e4ufe machen, t\u00e4tigen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akquisition", "Anschaffung", "Erstehung", "Erwerb" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052627" }, "Apollo_Gott_der_Dichtkunst":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "Gott der Dichtkunst":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052908" }, "Abnehmerkreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anzahl von Abnehmern":[ "er hat f\u00fcr seine Erzeugnisse einen gro\u00dfen Abnehmerkreis", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kundschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053232" }, "Abba":{ "type":"Substantiv ohne Artikel", "definitions":{ "Anrede Gottes im Neuen Testament":[], "Anrede von Geistlichen der Ostkirche":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch abba(s) < sp\u00e4tgriechisch abba(s) < aram\u00e4isch ab", "a", "' = Vater; Lallwort" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053827" }, "Abendmahlskelch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kelch, mit dem der Wein beim ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0bn\u0329tma\u02d0lsk\u025bl\u00e7", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055155" }, "Abwasch_Abwaschbecken_Spuelbecken":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausguss", "Sp\u00fclbecken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055330" }, "Ascheimer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Eimer f\u00fcr die Asche (aus dem Herd)":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u0283\u0294a\u026a\u032fm\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055841" }, "Abonnent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Inhaber eines Abonnements":[ "neue Abonnenten werben", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abnehmer", "Abnehmerin", "Bezieher", "Bezieherin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060003" }, "Alkoholmissbrauch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00fcberm\u00e4\u00dfiger [suchthafter] Gebrauch von Alkohol; \u00fcberm\u00e4\u00dfiger Alkoholkonsum":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alkoholismus", "Trunksucht", "Suff", "Alkoholproblem" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060155" }, "Abendroete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rote F\u00e4rbung des westlichen Himmels durch den Sonnenuntergang":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061441" }, "Air_Hauch_Aussehen_Haltung":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Aussehen, Haltung":[ "sich ein weltm\u00e4nnisches Air geben", "" ], "Hauch, Fluidum":[ "er war vom Air des Abenteurers umgeben", "" ] }, "pronounciation":"\u025b\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Atmosph\u00e4re", "Ausstrahlung", "Charme", "Duft" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch air < lateinisch aer < griechisch a\u1e17r = Luft(schicht), Dunstkreis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061947" }, "Axt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Werkzeug mit schmaler Schneide und langem Stiel, besonders zum F\u00e4llen von B\u00e4umen":[ "die Axt schwingen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beil", "Hacke", "Barte", "Kaukamm" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ackes, ax(t), althochdeutsch ackus, wahrscheinlich aus einer kleinasiatischen Sprache" ], "wendungen":[ [ [ "wie eine/die Axt im Walde (umgangssprachlich: ungehobelt, r\u00fcpelhaft in seinem Benehmen: er benimmt sich wie die Axt im Walde)" ], [ "einer Sache die Axt an die Wurzel legen, an einer Sache die Axt anlegen (sich anschicken, einen Missstand zu beseitigen; nach Matth\u00e4us 3, 10)" ], [ "die Axt im Haus erspart den Zimmermann (jemand, der geschickt ist im Umgang mit Handwerkszeug, braucht f\u00fcr vieles nicht die Hilfe eines Fachmanns; Schiller, Wilhelm Tell III, 1)" ], [ "die Axt im Haus ersetzt die Ehescheidung (", "umgangssprachlich scherzhaft", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-062010" }, "Altruismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "selbstlose Denk- und Handlungsweise; Uneigenn\u00fctzigkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch altruisme, zu lateinisch alter = der andere" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062441" }, "Annuarium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kalender; Jahrbuch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Almanach", "Annalen", "Jahrbuch" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063149" }, "Asylbewerberin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die um ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fl\u00fcchtling" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063443" }, "Abbitte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(f\u00f6rmliche) Bitte um Verzeihung":[ "jemandem Abbitte leisten, schulden", "\u00f6ffentlich Abbitte tun", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entschuldigung", "Pardon", "Verzeihung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063525" }, "Asymmetrie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ungleichm\u00e4\u00dfigkeit, Mangel an Symmetrie":[ "die Asymmetrie der Form", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Asymmetrie (Ungleichheit) beider Parteien war deutlich sichtbar", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8tri\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch asymmetr\u00eda, aus: a- = nicht, un- und", "Symmetrie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063602" }, "Aspekt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Blickwinkel, Blickrichtung, Betrachtungsweise, Blick-, Gesichtspunkt":[ "finanzielle Aspekte", "den sozialen Aspekt eines Problems betonen", "etwas unter einem bestimmten Aspekt sehen, betrachten", "" ], "bestimmte Stellung von Sonne, Mond und Planeten zueinander und zur Erde":[ "ein perfektiver, imperfektiver Aspekt", "" ], "[in den slawischen Sprachen besonders ausgepr\u00e4gte] grammatische Kategorie, mit der die Sprecher[innen] die Vollendung oder Nichtvollendung eines Geschehens aus ihrer Sicht ausdr\u00fccken":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betrachtungsweise", "Blickpunkt", "Blickwinkel", "Faktor" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch aspectus, eigentlich = das Hinsehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064002" }, "Abendmusik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleines Konzert am Abend [mit geistlicher Musik]":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0bn\u0329tmuzi\u02d0k", "synonyms":[ "Konzert", "Serenade" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064140" }, "Angelrute":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u014bl\u0329ru\u02d0t\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064758" }, "Altvater":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Erzvater, Ahnherr, Patriarch":[ "Altvater Abraham", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ahn", "Ahne", "Ahnin", "Patriarch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065654" }, "Amelioration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071107" }, "Abendtasche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleine, bei festlichen Anl\u00e4ssen zu benutzende Damenhandtasche":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unterarmtasche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071125" }, "Anstiftung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verleitung, Verf\u00fchrung":[ "Anstiftung zum Mord, zum Widerstand", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verf\u00fchrung", "Beeinflussung", "\u00dcberredung", "Verhetzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071742" }, "Abendmahlkelch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kelch, mit dem der Wein beim ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u02d0bn\u0329tma\u02d0lk\u025bl\u00e7", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072050" }, "Aufgeklaertheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Informiertsein, ":[ "die Aufgekl\u00e4rtheit der Konsumenten \u00fcber Missst\u00e4nde in der Lebensmittelindustrie hat zugenommen", "" ], "von den Ideen der ":[ "die Toleranz einer Gesellschaft als Zeichen ihrer Aufgekl\u00e4rtheit werten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072524" }, "Akquise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschaffung", "Einkauf", "Erwerb", "Erwerbung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072834" }, "Avivage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Behandlung von F\u00e4den und Garnen aus Chemiefasern mit fetthaltigen Stoffen zur Verbesserung von Griff, Weichheit und Geschmeidigkeit":[] }, "pronounciation":"avi\u02c8va\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-vulg\u00e4rlateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073152" }, "Ausformung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausformen":[], "Form, Gestalt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbildung", "Form", "Formung", "Gestalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073244" }, "Abendtaeschchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleine, bei festlichen Anl\u00e4ssen zu benutzende Damenhandtasche":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Handtasche", "Unterarmtasche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073331" }, "Anstellerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wehleidiges Getue, Ziererei":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gehabe", "Ungeschick" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073516" }, "Altvordere":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "Vorfahrin, Ahnin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ahn", "Ahne", "Ahnin" ], "history_and_etymology":[ "vgl. Altvorderer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080043" }, "Abundanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[gro\u00dfe] H\u00e4ufigkeit; H\u00e4ufigkeit, Dichte des Vorkommens, F\u00fclle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00e4ufigkeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch abundantia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080524" }, "Abwasch_Geschirr_Geschirrspuelen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Abwaschen":[ "den Abwasch \u00fcbernehmen, erledigen", "machst du den Abwasch?", "" ], "zu sp\u00fclendes bzw. gesp\u00fcltes Geschirr":[ "das ist ein Abwasch; das geht, das machen wir in einem Abwasch ( Aufwasch )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "das ist ein Abwasch; das geht, das machen wir in einem Abwasch (", "Aufwasch", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-080645" }, "Auskleidung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine abwaschbare Auskleidung f\u00fcr die Schrankf\u00e4cher", "" ], "etwas, womit die Innenfl\u00e4chen von etwas bedeckt, ausgekleidet sind; ":[], "R\u00fccknahme der Bekleidung und pers\u00f6nlichen Ausr\u00fcstung eines Soldaten nach Beendigung der Dienstzeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Futter", "F\u00fctterung", "Innenfutter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081825" }, "Alleinherrschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "alleinige (1)":[ "die Alleinherrschaft anstreben", "" ] }, "pronounciation":"a\u02c8la\u026a\u032fnh\u025br\u0283aft", "synonyms":[ "Despotie", "Monokratie", "Tyrannei", "Willk\u00fcrherrschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081935" }, "Entscheid":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von richterlicher, amtlicher o. \u00e4. Seite ausgesprochene Entscheidung":[ "nach Entscheid des Schiedsrichters", "" ], "\n":[ "sein Entscheid ist f\u00fcr/gegen den Verkauf des Hauses gefallen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alternative", "Bescheid", "Entscheidung", "Entschluss" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch entscheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-164452" }, "Entscheidung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Entscheidung f\u00fcr diese Kandidatin fiel in letzter Minute", "die Entscheidung fiel durch das Los", "eine Entscheidung erzwingen", "" ], "das Sichentscheiden":[ "einer Entscheidung ausweichen", "zu einer Entscheidung kommen", "" ], "etwas, was entschieden worden ist":[ "die Entscheidung des Gerichts lautet auf Freispruch", "die Entscheidungen der Kommission wurden nicht akzeptiert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entscheid", "Beschlussfassung", "Alternative", "Auswahl" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch entscheidunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-164529" }, "Entschlieszung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sichentschlie\u00dfen":[ "zu einer Entschlie\u00dfung gelangen", "" ], "(von Beh\u00f6rden, Parlamenten o.\u00a0\u00c4.) gemeinsamer Beschluss, Resolution":[ "eine Entschlie\u00dfung einbringen, annehmen", "" ] }, "pronounciation":"\u025bnt\u02c8\u0283li\u02d0s\u028a\u014b", "synonyms":[ "Alternative", "Beschluss", "Entscheidung", "Entschluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-164739" }, "Errichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Errichten; das Errichtetwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlage", "Aufbau", "Aufstellung", "Bau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-070140" }, "Erklaerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erkl\u00e4ren; Deutung, Begr\u00fcndung; Darlegung der Zusammenh\u00e4nge":[ "sie hat, findet f\u00fcr alles eine Erkl\u00e4rung", "f\u00fcr dieses Verhalten verlange ich eine Erkl\u00e4rung von Ihnen", "ich musste mich mit dieser Erkl\u00e4rung zufriedengeben", "" ], "Mitteilung; [offizielle] \u00c4u\u00dferung":[ "eine feierliche Erkl\u00e4rung", "die Regierung gibt eine Erkl\u00e4rung ab", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anmerkung", "Ausdeutung", "Ausf\u00fchrung", "Auslegung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-171824" }, "Expertenstab":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gruppe, Stab von Experten":[] }, "pronounciation":"\u025bks\u02c8p\u025brtn\u0329\u0283ta\u02d0p", "synonyms":[ "Ausschuss", "Forum", "Gremium", "Komitee" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-172801" }, "Expertenausschuss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus Experten bestehender ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Komitee", "Kommission" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-173419" }, "Entweder_oder":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alternative", "Wahl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-173430" }, "Eigenart":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eigent\u00fcmliche, spezifische [Wesens]art, Eigent\u00fcmlichkeit":[ "die Eigenart einer Stadt", "das ist die Eigenart des Wieners" ], "einzelner, besonderer Wesenszug; einzelne merkw\u00fcrdige Besonderheit":[ "jemandes Eigenarten kennen" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032f\u0261n\u0329\u0294a\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Art", "Besonderheit", "Charakter[zug]", "Eigenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-145924" }, "Elite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eine Auslese darstellende Gruppe von Menschen mit besonderer Bef\u00e4higung, besonderen Qualit\u00e4ten; die Besten, F\u00fchrenden; F\u00fchrungsschicht, -mannschaft":[ "die gesellschaftliche, sportliche Elite", "die Elite der Rennfahrer", "zur Elite geh\u00f6ren", "" ], "genormte Schriftgr\u00f6\u00dfe bei Schreibmaschinen":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8l\u026at", "synonyms":[ "Auslese", "Auswahl" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch \u00e9lite, zu: \u00e9lire = auslesen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-174247" }, "Erscheinung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wahrnehmbarer Vorgang":[ "der Totalitarismus ist eine spezifische Erscheinung des 20. Jahrhunderts", "eine meteorologische Erscheinung beobachten", "krankhafte Erscheinungen feststellen" ], "durch ihr \u00c4u\u00dferes, ihr Erscheinungsbild in bestimmter Weise wirkende Pers\u00f6nlichkeit":[ "[Fest der] Erscheinung des Herrn (christliche Religion: Epiphanias )", "in Erscheinung treten (sichtbar, erkennbar werden: jetzt sind ihre wahren Absichten in Erscheinung getreten)" ], "Vision, Traumbild":[ "er ist eine stattliche Erscheinung", "in ihrer \u00e4u\u00dferen Erscheinung, ihrer \u00e4u\u00dferen Erscheinung nach (nach ihrem \u00c4u\u00dferen) ist sie sehr unauff\u00e4llig" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abzeichnung", "Andeutung", "Anzeichen", "\u00c4u\u00dferung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "[Fest der] Erscheinung des Herrn (christliche Religion: Epiphanias )", "in Erscheinung treten (sichtbar, erkennbar werden: jetzt sind ihre wahren Absichten in Erscheinung getreten)" ], "time_of_retrieval":"20220705-205936" }, "Erfuellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "inneres Erf\u00fclltsein von einer Sache, sodass das Denken und F\u00fchlen weitgehend davon beherrscht wird":[ "in einer Aufgabe Erf\u00fcllung finden" ], "das Erf\u00fcllen (3)":[ "die Erf\u00fcllung meines Wunsches, des Vertrages" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befriedigung", "Behagen", "Genugtuung", "Wohlbehagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "in Erf\u00fcllung gehen (Wirklichkeit werden: mein Traum ging in Erf\u00fcllung)" ], "time_of_retrieval":"20220706-011716" }, "Entschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch \u00dcberlegung gewonnene Absicht, etwas Bestimmtes zu tun":[ "ein pl\u00f6tzlicher, l\u00f6blicher, weiser Entschluss", "es ist mein fester Entschluss, daran teilzunehmen", "den Entschluss zu einer Teilnahme fassen, bereuen", "jemanden von seinem Entschluss abbringen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschluss", "Entscheid", "Entscheidung", "Entschlie\u00dfung" ], "history_and_etymology":[ "zu", "entschlie\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-180806" }, "Einsiedlerklause":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klause" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-182232" }, "Einrichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einrichten (1, 2, 6, 7)":[ "die Wohnung hat eine geschmackvolle Einrichtung" ], "Gesamtheit des Mobiliars; Ausstattung":[ "die sanit\u00e4ren Einrichtungen" ], "[technische] Vorrichtung, Anlage":[ "\u00f6ffentliche, staatliche, soziale, private Einrichtungen", "die M\u00fcllabfuhr ist eine n\u00fctzliche Einrichtung" ], "etwas, was von einer kirchlichen, staatlichen oder kommunalen Stelle, von einem Unternehmen o. \u00c4. zur [meist] \u00f6ffentlichen Nutzung eingerichtet worden ist":[ "der Skatabend wurde zur st\u00e4ndigen Einrichtung" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausr\u00fcstung", "Ausstaffierung", "Ausstattung", "M\u00f6blierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-002324" }, "Eigentuemlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eigent\u00fcmliche (1) Art":[ "dieser Volksstamm hat die Eigent\u00fcmlichkeit seines Brauchtums bewahrt" ], "eigent\u00fcmlicher (1) Charakterzug":[ "das ist eine m\u00e4nnliche Eigent\u00fcmlichkeit" ], "eigent\u00fcmliche (2) Art":[ "die Eigent\u00fcmlichkeit des Grundrisses" ], "eigent\u00fcmlicher (2) Charakterzug":[ "sich die Eigent\u00fcmlichkeiten abgew\u00f6hnen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigenart", "Gepr\u00e4ge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-202545" }, "Erdstosz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sto\u00dfartige Ersch\u00fctterung der Erdkruste":[] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0\u0250\u032ft\u0283to\u02d0s", "synonyms":[ "Beben", "Ersch\u00fctterung", "Sto\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-184301" }, "Einschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "der Einschlag des Blitzes", "die Einschl\u00e4ge der Granaten", "" ], "Stelle des ":[ "an dieser Mauer sind noch die Einschl\u00e4ge der Gewehrkugeln zu sehen", "" ], "sich im \u00c4u\u00dferen von etwas auswirkender Anteil; Beimischung":[ "eine Bev\u00f6lkerung mit franz\u00f6sischem, s\u00fcdlichem, b\u00e4uerlichem Einschlag", "" ], "eingeschlagenes (5)":[], "Drehung der Vorderr\u00e4der":[], "eingeschlagener (10)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlag", "Schneise", "Schuss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-184958" }, "Empfindlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Eigenschaft, [mehr oder weniger] empfindlich auf bestimmte Reize zu reagieren":[ "die Empfindlichkeit der Haut", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Empfindlichkeit des Ger\u00e4tes, eines Films" ], "Verletzbarkeit, Feinf\u00fchligkeit, Sensibilit\u00e4t; Reizbarkeit":[ "man muss seine Empfindlichkeit in solchen Dingen ber\u00fccksichtigen" ], "einzelne empfindliche, gereizte, beleidigte Reaktion auf etwas":[ "immer diese Empfindlichkeiten!" ], "Anf\u00e4lligkeit":[ "seine Empfindlichkeit gegen Hitze" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Empfindsamkeit", "Feinf\u00fchligkeit", "Feingef\u00fchl", "Feinnervigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch enphintl\u012bcheit = Wahrnehmung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-181043" }, "Einheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in sich geschlossene Ganzheit, Verbundenheit; als Ganzes wirkende Geschlossenheit, innere Zusammengeh\u00f6rigkeit":[ "die wirtschaftliche, nationale Einheit eines Volkes", "Einheit von Form und Inhalt", "die einzelnen Teile des Werkes bilden zusammen eine Einheit" ], "einem Ma\u00df-, Z\u00e4hlsystem zugrunde liegende Gr\u00f6\u00dfe":[ "der Meter ist die Einheit des L\u00e4ngenma\u00dfes", "das Pr\u00e4parat enth\u00e4lt tausend Einheiten Penizillin" ], "zahlenm\u00e4\u00dfig nicht festgelegte [milit\u00e4rische] Formation":[ "eine motorisierte Einheit" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einheitlichkeit", "Ganzes", "Ganzheit", "Gef\u00fcge" ], "history_and_etymology":[ "15. Jahrhundert, in der Bedeutung beeinflusst von lateinisch unitas bzw. franz\u00f6sisch unit\u00e9" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-213703" }, "Erstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erstellen; das Erstelltwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfertigung", "Aufbau", "Aufstellung", "Aufzeichnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-185907" }, "Erlaeuterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "n\u00e4here ":[ "fachliche Erl\u00e4uterungen [zu einer Sache] geben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abhandlung", "Anmerkung", "Auffassung", "Ausdeutung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-185928" }, "Erzeugung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erzeugen; das Erzeugtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfertigung", "Fabrikation", "Herstellung", "Produktion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-190748" }, "Emigration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Emigrieren":[ "die rechtzeitige Emigration bewahrte ihn vor dem Tod", "" ], "fremdes Land, Fremde als Schicksalsraum des Emigranten":[ "innere Emigration (bildungssprachlich: innerliche Abkehr von den Auseinandersetzungen mit den aktuellen wirtschaftlichen, politischen, religi\u00f6sen u. \u00e4. Vorg\u00e4ngen als Ausdruck der Opposition; entstanden in den 30er-Jahren des 20. Jahrhunderts, weiter verbreitet durch die 1945 aufgetretene Kontroverse zwischen dem emigrierten Th. Mann und anderen, im nationalsozialistischen Deutschland gebliebenen Schriftstellern, die ihr Verbleiben im Lande als \u201einnere Emigration\u201c bewertet sehen wollten)", "" ], "Gesamtheit von Emigranten; Menschen in der ":[ "in die Emigration gehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abwanderung", "Aussiedlung", "Auswanderung", "Auszug" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch emigratio = das Ausziehen, Wegziehen" ], "wendungen":[ [ [ "innere Emigration (bildungssprachlich: innerliche Abkehr von den Auseinandersetzungen mit den aktuellen wirtschaftlichen, politischen, religi\u00f6sen u. \u00e4. Vorg\u00e4ngen als Ausdruck der Opposition; entstanden in den 30er-Jahren des 20. Jahrhunderts, weiter verbreitet durch die 1945 aufgetretene Kontroverse zwischen dem emigrierten Th. Mann und anderen, im nationalsozialistischen Deutschland gebliebenen Schriftstellern, die ihr Verbleiben im Lande als \u201einnere Emigration\u201c bewertet sehen wollten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-192553" }, "Er_Person_Mensch_Tier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Person oder Tier m\u00e4nnlichen Geschlechts":[ "dieser Hund ist ein Er", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allm\u00e4chtiger", "Gott", "Herr", "Mann" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-204050" }, "Ebene":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sich weit erstreckendes flaches Land":[ "der Ort liegt in einer fruchtbaren Ebene", "" ], "unbegrenzte, nirgends gekr\u00fcmmte Fl\u00e4che":[ "zwei sich schneidende Ebenen", "eine schiefe Ebene (eine sich neigende Fl\u00e4che)", "" ], "Stufe, Niveau":[ "auf die schiefe Ebene geraten/kommen (auf Abwege geraten; herunterkommen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flachland", "Niederung", "Plateau", "Tiefland" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ebene, althochdeutsch eban\u012b, eigentlich = Ebenheit, Gleichheit" ], "wendungen":[ [ [ "auf die schiefe Ebene geraten/kommen (auf Abwege geraten; herunterkommen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-195958" }, "Entstehung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Entstehen":[ "die Frage nach der Entstehung des Lebens", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anbahnung", "Anfang", "Aufkommen", "Ausbildung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100730" }, "Einkuenfte":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "als Verdienst, Gewinn eingehende Gelder":[ "feste, [un]regelm\u00e4\u00dfige Eink\u00fcnfte", "seine Eink\u00fcnfte verbessern, versteuern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Apanage", "Einkommen" ], "history_and_etymology":[ "zu", "einkommen (1)", "; zum 2. Bestandteil vgl.", "Abkunft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095557" }, "Einkommen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtsumme der regelm\u00e4\u00dfigen Einnahmen, Eink\u00fcnfte, Bez\u00fcge":[ "ein geringes monatliches Einkommen haben", "Einkommen aus Grundbesitz", "er hat ein gutes Einkommen", "das Einkommen versteuern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Apanage", "Auskommen", "Besoldung", "Bezahlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-202053" }, "Erfindung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Erfindung der Dampfmaschine durch James Watt", "" ], "etwas Erfundenes, neu Hervorgebrachtes":[ "eine bahnbrechende Erfindung", "eine Erfindung machen (etwas erfinden)", "" ], "etwas, was ausgedacht ist, nicht auf Wahrheit oder Realit\u00e4t beruht":[ "sie wies diese Aussage als [eine] reine Erfindung zur\u00fcck", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entdeckung", "Entwicklung", "Neuerung", "Neuheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-202125" }, "Erschuetterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "heftig r\u00fcttelnde Bewegung":[ "eine starke Ersch\u00fctterung des Erdbodens", "durch die st\u00e4ndigen Ersch\u00fctterungen haben sich Risse in der Wand gebildet", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Staat hat eine schwere Ersch\u00fctterung durchgemacht", "" ], "das Infragestellen":[ "die Ersch\u00fctterung meines Vertrauens", "" ], "tiefe Ergriffenheit":[ "eine schwere seelische Ersch\u00fctterung", "ihr Tod l\u00f6ste tiefe Ersch\u00fctterung aus", "stumm vor Ersch\u00fctterung stand er da", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beben", "Sto\u00df", "Vibration" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-202305" }, "Erdoelleitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rohrleitung, in der Roh\u00f6l transportiert wird; Pipeline":[] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0\u0250\u032ft\u0294\u00f8\u02d0lla\u026a\u032ft\u028a\u014b", "synonyms":[ "Pipeline", "Roh\u00f6lleitung", "Rohr[leitung]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-202619" }, "Endlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unendlichkeit, Grenzenlosigkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ewigkeit", "Unendlichkeit", "Weite" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-203237" }, "Expertengruppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus Experten bestehende Gruppe":[] }, "pronounciation":"\u025bks\u02c8p\u025brtn\u0329\u0261r\u028ap\u0259", "synonyms":[ "Ausschuss", "Forum", "Gremium", "Komitee" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-203635" }, "Einsatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "eingesetztes Teil":[ "die Tischdecke hat einen gekl\u00f6ppelten Einsatz" ], "einsetzbares (und herausnehmbares) Teil":[ "ein Topf mit Einsatz" ], "Wert, Geldbetrag, durch den sich jemand an einem [Gl\u00fccks]spiel, einer Wette beteiligt":[ "der Einsatz betr\u00e4gt einen Euro", "den Einsatz erh\u00f6hen" ], "Pfand":[ "zwei Euro Einsatz hinterlegen" ], "das Verwenden, Einsetzen (2b) einer Person oder einer Sache zur Erf\u00fcllung einer bestimmten Aufgabe":[ "der Einsatz von Panzern, Flugzeugen", "die Ausschreitungen machten den Einsatz starker Polizeikr\u00e4fte notwendig", "der Einsatz der beiden verletzten Spieler ist noch fraglich", "er rettete das Kind unter Einsatz, (seltener:) mit Einsatz seines Lebens", "jemanden, etwas zum Einsatz bringen (jemanden, etwas einsetzen)", "zum Einsatz kommen, gelangen (eingesetzt werden)" ], "das Sicheinsetzen (4a)":[ "dieser Beruf verlangt, fordert den vollen Einsatz [der Person]" ], "Aus\u00fcbung einer T\u00e4tigkeit, eines Dienstes":[ "im sozialen Einsatz stehen" ], "das Eingesetztwerden an der Front":[ "er hat schon mehrere Eins\u00e4tze geflogen (wurde schon auf mehreren Kampffl\u00fcgen eingesetzt)", "die Truppe ist im Einsatz (im Kampf)" ], "das Einsetzen (5) einer Stimme, eines Instruments":[ "der Einsatz der Trompeten", "die Eins\u00e4tze waren ungenau", "der Dirigent gibt den Einsatz" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einbau[teil]", "Einschub", "Einlage", "Mise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-221140" }, "Endsumme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Summe, die das Endergebnis bildet":[ "die Endsumme einer Addition", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u025bntz\u028am\u0259", "synonyms":[ "Aufkommen", "Betrag", "Fazit", "Summe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-204641" }, "Einzelhandel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bereich des Handels, der [in Ladengesch\u00e4ften] Endverbrauchern Waren anbietet; Gesamtheit der Einzelhandelsgesch\u00e4fte":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fntsl\u0329handl\u0329", "synonyms":[ "Kleinhandel", "Detailhandel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-204730" }, "Ende":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Stelle, Ort, wo etwas aufh\u00f6rt":[ "das spitze Ende", "das Ende der Stra\u00dfe", "am Ende der Welt (scherzhaft; weit drau\u00dfen )", "jemandem bis ans Ende der Welt (\u00fcberallhin) folgen", "wir liefen von einem Ende zum andern", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er fasst die Sache am richtigen Ende (richtig) an" ], "Zeitpunkt, an dem etwas aufh\u00f6rt; letztes Stadium":[ "ein schlimmes Ende", "das Ende der Welt (der J\u00fcngste Tag)", "das Ende (der Schluss) der Vorstellung", "Ende (Funkwesen; Schluss ) der Durchsage", "das Ende naht, ist nicht abzusehen", "(gehoben) es war des Staunens kein Ende", "alles muss einmal ein Ende haben", "bei seinen Erz\u00e4hlungen findet er kein Ende, kann er kein Ende finden (kommt er nicht zum Schluss, kann er nicht aufh\u00f6ren)", "kein Ende nehmen (nicht aufh\u00f6ren wollen)", "Regen und kein Ende (nicht enden wollender Regen)", "ein b\u00f6ses, kein gutes Ende nehmen (b\u00f6se ausgehen)", "einer Sache ein Ende machen, setzen, bereiten (gehoben; etwas beenden )", "seinem Leben ein Ende machen, setzen (gehoben; Selbstmord begehen )", "Ende April", "er ist Ende f\u00fcnfzig/der F\u00fcnfziger (er ist bald 60 Jahre alt)", "am, bis, gegen, seit, zu[m] Ende des Jahres, der Woche, (schweizerisch:) Ende Jahr, Woche", "die Vorstellung ist [gleich] zu Ende (aus, beendet)", "meine Geduld ist zu Ende", "mit jemandem geht es zu Ende (verh\u00fcllend; jemand liegt im Sterben )", "unser Geld geht zu Ende", "mit etwas zu Ende kommen (fertig werden)", "den Brief zu Ende (fertig) lesen, bis zum Ende (vollst\u00e4ndig) lesen", "bis zum bitteren Ende (bis zum [unvermeidlich] unangenehmen Schluss)", "eine Arbeit zu Ende bringen, f\u00fchren (beenden)" ], "Tod":[ "das dicke Ende (umgangssprachlich: die [unerwarteten] gr\u00f6\u00dften Schwierigkeiten: das dicke Ende kommt noch, kommt nach; Herkunft ungekl\u00e4rt)", "das Ende vom Lied (umgangssprachlich: der entt\u00e4uschende Ausgang: das Ende vom Lied war, dass alles beim Alten blieb; nach dem h\u00e4ufig traurigen Ausgang alter Volkslieder)", "ein Ende mit Schrecken (ein schreckliches, schlimmes Ende; Psalm 73, 19)", "letzten Endes ( schlie\u00dflich : letzten Endes musste er doch nachgeben)", "am Ende (1. schlie\u00dflich, im Grunde: das ist am Ende dasselbe. 2. norddeutsch; vielleicht, etwa: du bist es am Ende [gar] selbst gewesen.)", "am Ende des Tages (schlie\u00dflich, letzten Endes; Lehn\u00fcbersetzung von englisch at the end of the day)", "am Ende sein (umgangssprachlich: v\u00f6llig ersch\u00f6pft sein)", "mit etwas am Ende sein (nicht mehr weiterwissen, -k\u00f6nnen: mit seinem Wissen am Ende sein)", "ohne Ende (1. fortw\u00e4hrend, fortgesetzt. 2. in un\u00fcberschaubar gro\u00dfer Zahl [aufeinanderfolgend]; sehr viel[e]: Autos, Tabellen, Zahlen ohne Ende.)", "alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei (scherzhaft: alles muss einmal aufh\u00f6ren)", "Ende gut, alles gut (bei gl\u00fccklichem Ausgang einer Sache sind die vorangegangenen Schwierigkeiten nicht mehr so wichtig)" ], "Zweck, Endzweck":[ "sein Ende nahen f\u00fchlen", "ein qualvolles Ende haben" ], "letztes, \u00e4u\u00dferstes St\u00fcck":[ "zu welchem Ende?" ], "kleines St\u00fcck (von einem Ganzen)":[ "die beiden Enden der Schnur", "das Ende (der Zipfel) der Wurst" ], "[gr\u00f6\u00dfere] Strecke":[ "ein Ende Bindfaden" ], "Sprosse des [Hirsch]geweihs":[ "es ist noch ein ganzes, gutes Ende bis zum Bahnhof" ], "Tau":[ "das Geweih hat acht Enden" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschluss", "Ausgang", "Beendigung", "Schluss[punkt]" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ende, althochdeutsch enti = \u00e4u\u00dferster r\u00e4umlicher oder zeitlicher Punkt, eigentlich = vor einem Liegendes" ], "wendungen":[ "das dicke Ende (umgangssprachlich: die [unerwarteten] gr\u00f6\u00dften Schwierigkeiten: das dicke Ende kommt noch, kommt nach; Herkunft ungekl\u00e4rt)", "das Ende vom Lied (umgangssprachlich: der entt\u00e4uschende Ausgang: das Ende vom Lied war, dass alles beim Alten blieb; nach dem h\u00e4ufig traurigen Ausgang alter Volkslieder)", "ein Ende mit Schrecken (ein schreckliches, schlimmes Ende; Psalm 73, 19)", "letzten Endes ( schlie\u00dflich : letzten Endes musste er doch nachgeben)", "am Ende (1. schlie\u00dflich, im Grunde: das ist am Ende dasselbe. 2. norddeutsch; vielleicht, etwa: du bist es am Ende [gar] selbst gewesen.)", "am Ende des Tages (schlie\u00dflich, letzten Endes; Lehn\u00fcbersetzung von englisch at the end of the day)", "am Ende sein (umgangssprachlich: v\u00f6llig ersch\u00f6pft sein)", "mit etwas am Ende sein (nicht mehr weiterwissen, -k\u00f6nnen: mit seinem Wissen am Ende sein)", "ohne Ende (1. fortw\u00e4hrend, fortgesetzt. 2. in un\u00fcberschaubar gro\u00dfer Zahl [aufeinanderfolgend]; sehr viel[e]: Autos, Tabellen, Zahlen ohne Ende.)", "alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei (scherzhaft: alles muss einmal aufh\u00f6ren)", "Ende gut, alles gut (bei gl\u00fccklichem Ausgang einer Sache sind die vorangegangenen Schwierigkeiten nicht mehr so wichtig)" ], "time_of_retrieval":"20220705-221433" }, "Eigenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "sich an jemandes Eigenheiten sto\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032f\u0261n\u0329ha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Absonderlichkeit", "Bizarrerie", "Bizarrheit", "Eigenartigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch eigenheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095107" }, "Entdeckung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Entdeckung von Unterschieden", "die Entdeckung (Enth\u00fcllung) eines Verbrechens", "eine [grausige] Entdeckung machen (nachdr\u00fccklich; etwas [Grausiges] entdecken )", "" ], "etwas, was entdeckt worden ist":[ "eine schreckliche, wissenschaftlich bedeutsame Entdeckung", "der junge Schauspieler ist eine gro\u00dfartige Entdeckung", "eine schmerzliche Entdeckung (Erkenntnis)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Enth\u00fcllung", "Erfindung", "Ermittlung", "Feststellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-211258" }, "Einheitlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einheit", "Ganzheit", "Geschlossenheit", "Gleichma\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-233336" }, "Enthuellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Enth\u00fcllen":[ "die Enth\u00fcllung eines Denkmals, eines Geheimnisses", "" ], "etwas Enth\u00fclltes, enth\u00fclltes Geheimnis":[ "die Zeitung k\u00fcndigte intime, sensationelle Enth\u00fcllungen an", "" ] }, "pronounciation":"\u025bnt\u02c8h\u028fl\u028a\u014b", "synonyms":[ "Entbl\u00f6\u00dfung", "Entkleidung", "Entschleierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-212030" }, "Eingang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "T\u00fcr, \u00d6ffnung zum Hineingehen, Betreten eines Geb\u00e4udes, eines Raumes, eines umgrenzten Gel\u00e4ndes":[ "der Eingang eines Parks", "der Eingang zur H\u00f6hle", "jemandem den Eingang versperren", "das Haus hat zwei Eing\u00e4nge" ], "Stelle, an der etwas einsetzt, was betreten oder durchquert werden kann":[ "sie wohnen am Eingang des Dorfes, des Waldes", "bis zum Eingang der Zielgeraden" ], "Anschlussstelle an technischen Ger\u00e4ten (meist Buchse oder Port ) f\u00fcr weitere Ger\u00e4te, die Signale zur Weiterverarbeitung liefern":[ "der Eingang des Magens" ], "\u00d6ffnung an einem Organ, durch die etwas in dieses hineingelangen kann":[ "er fand Eingang in diese Kreise, diesen Kreisen" ], "M\u00f6glichkeit, zu jemandem, in einen Personenkreis, in einen Raum, ein Geb\u00e4ude zu gelangen; Zugang, Zutritt":[ "am Eingang der Veranstaltung wurde gesungen", "sie verfasste den Eingang seiner Rede" ], "Beginn, Einleitung eines l\u00e4ngeren, in bestimmter Weise ablaufenden Vorgangs oder von etwas sprachlich Gestaltetem":[ "den Eingang der n\u00e4chsten Sendung abwarten", "nach Eingang des Geldes" ], "(von Post, Waren o. \u00c4.) das Eintreffen, Eingehen (2)":[ "die Eing\u00e4nge sortieren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eingangspforte", "Eingangsportal", "Eingangstor", "Eingangst\u00fcr" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u012bnganc, althochdeutsch ingang, unter Einfluss von lateinisch introitus,", "Introitus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-210139" }, "Entfernung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abstand (zwischen zwei Punkten)":[ "die Entfernung bis zur Mauer betr\u00e4gt 50 Meter", "der Zug \u00fcberwindet weite Entfernungen (Strecken)", "auf eine Entfernung von 50 Metern/(auch:) Meter treffen", "die Musik war auf eine gro\u00dfe Entfernung [hin] (weithin) zu h\u00f6ren", "aus einiger Entfernung zusehen", "in sicherer Entfernung stehen", "" ], "das ":[ "er wurde wegen unerlaubter Entfernung von der Truppe bestraft", "" ], "das Sichentfernen, Weggehen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstand", "Breite", "Ferne", "H\u00f6he" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-215330" }, "Erdbewohner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mensch als Bewohner der ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0\u0250\u032ftb\u0259vo\u02d0n\u0250", "synonyms":[ "Mensch", "Erdbewohnerin", "Gesch\u00f6pf", "Kreatur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-215401" }, "Ehemann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "verheirateter Mann; Mann, mit dem eine andere Person verheiratet ist":[ "ein vorbildlicher Ehemann", "sie hat drei Ehem\u00e4nner \u00fcberlebt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ehepartner", "Mann", "Ehegatte", "Gatte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-222201" }, "Erde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus verwittertem Gestein, organischen Stoffen und Mineralien bestehendes, feink\u00f6rniges Gemisch, das einen Teil der Erdoberfl\u00e4che bildet und die Grundlage des Pflanzenwachstums darstellt; Erdboden, Erdreich":[ "fruchtbare, lockere, feuchte, sandige Erde", "ein Klumpen Erde", "ihn deckt l\u00e4ngst die k\u00fchle Erde (gehoben; er ist l\u00e4ngst tot )", "Erde zu Erde (Worte beim Begr\u00e4bnis)", "die Erde lockern, aufw\u00fchlen, umgraben", "in geweihter Erde (gehoben; auf dem Friedhof ) begraben sein" ], "bestimmtes Metalloxid":[ "verbrannte Erde (1. v\u00f6llig verw\u00fcstete Erdoberfl\u00e4che. 2. Chaos, Durcheinander, katastrophale Verh\u00e4ltnisse: der Trainer verlie\u00df den Verein, nicht ohne verbrannte Erde zu hinterlassen.; nach der milit\u00e4rischen Taktik, auf dem R\u00fcckzug alles zu vernichten, was dem nachr\u00fcckenden Feind von Nutzen sein k\u00f6nnte; englisch \u201escorched earth policy\u201c, wohl aus dem Chinesischen)" ], "fester Boden, Grund, auf dem man steht; Untergrund":[ "seltene, alkalische Erden" ], "begrenztes Gebiet, Land, zu dem eine emotionale Beziehung besteht":[ "die Erde bebt", "etwas f\u00e4llt auf die Erde", "das Wasser quillt aus der Erde", "etwas von der Erde aufheben", "zu ebener Erde (ebenerdig; im Erdgeschoss)", "bei dieser Bemerkung w\u00e4re sie am liebsten in die Erde versunken (diese Bemerkung war ihr \u00e4u\u00dferst peinlich)" ], "irdische Welt; Welt als das von der Menschheit bewohnte Gebiet":[ "auf der Erde bleiben (umgangssprachlich: sich keinen Illusionen hingeben)", "etwas aus der Erde stampfen ( Boden )", "unter der Erde liegen (gehoben verh\u00fcllend: tot und begraben sein)", "jemanden unter die Erde bringen (umgangssprachlich: 1. jemandes vorzeitigen Tod verschulden. 2. beerdigen .)", "jemanden unter die Erde w\u00fcnschen (aus \u00c4rger o. \u00c4. w\u00fcnschen, dass jemand tot sei)" ], "(von der Sonne aus gerechnet) dritter Planet unseres Sonnensystems":[ "ein gesegnetes Fleckchen Erde", "auf heimatlicher, fremder Erde k\u00e4mpfen", "er liegt in fremder Erde (gehoben; im Ausland ) begraben" ], "Leitung zum Erden":[ "auf der ganzen Erde bekannt sein, vorkommen", "(Anfangswort der biblischen Sch\u00f6pfungsgeschichte) am Anfang schuf Gott Himmel und Erde" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erdboden", "Erdreich", "Boden", "Fu\u00dfboden" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch erde, althochdeutsch erda" ], "wendungen":[ "verbrannte Erde (1. v\u00f6llig verw\u00fcstete Erdoberfl\u00e4che. 2. Chaos, Durcheinander, katastrophale Verh\u00e4ltnisse: der Trainer verlie\u00df den Verein, nicht ohne verbrannte Erde zu hinterlassen.; nach der milit\u00e4rischen Taktik, auf dem R\u00fcckzug alles zu vernichten, was dem nachr\u00fcckenden Feind von Nutzen sein k\u00f6nnte; englisch \u201escorched earth policy\u201c, wohl aus dem Chinesischen)", "auf der Erde bleiben (umgangssprachlich: sich keinen Illusionen hingeben)", "etwas aus der Erde stampfen ( Boden )", "unter der Erde liegen (gehoben verh\u00fcllend: tot und begraben sein)", "jemanden unter die Erde bringen (umgangssprachlich: 1. jemandes vorzeitigen Tod verschulden. 2. beerdigen .)", "jemanden unter die Erde w\u00fcnschen (aus \u00c4rger o. \u00c4. w\u00fcnschen, dass jemand tot sei)", "auf Erden (gehoben: in der irdischen Welt)" ], "time_of_retrieval":"20220705-230153" }, "Eidos":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gestalt, Form, Aussehen":[], "Idee (bei Plato)":[], "Gegensatz zur Materie (bei Aristoteles)":[], "Wesen (bei Husserl)":[], "Art im Gegensatz zur Gattung (in der Logik)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch e\u0129dos = Ansehen, Gestalt, zu: e\u00eddein = sehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-223321" }, "Ewigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "ewige Dauer, Unverg\u00e4nglichkeit":[ "die Ewigkeit Gottes, der Naturgesetze", "so sei es in Ewigkeit", "(biblisch) von Ewigkeit zu Ewigkeit (ewig)", "" ], "das jenseits der Zeit Liegende; jenseitiges ewiges Reich":[ "nach dem Tode erwartet uns die Ewigkeit", "(gehoben verh\u00fcllend) in die Ewigkeit eingehen (sterben)", "" ], "sehr lange Dauer, \u00fcberm\u00e4\u00dfig lange Zeit, endlos scheinende Zeit":[ "er schien uns eine Ewigkeit wegzubleiben", "das ist schon Ewigkeiten her", "das dauert ja wieder eine [halbe] Ewigkeit [lang]!", "seit einer [kleinen] Ewigkeit, seit Ewigkeiten warte ich schon auf dich", "das kann nicht [bis] in alle Ewigkeit (dauernd, immer) so weitergehen", "die Minuten dehnten sich zu Ewigkeiten (wollten nicht vergehen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Endlosigkeit", "Grenzenlosigkeit", "Unverg\u00e4nglichkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u0113wicheit, althochdeutsch \u0113wigheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-223421" }, "Ermittlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "Ermittlungen einleiten, durchf\u00fchren", "" ], "Nachforschung, polizeiliche Untersuchung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entdeckung", "Feststellung", "Recherche", "Eruierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-223431" }, "Entwicklung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbau", "Entfaltung", "Heranbildung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-230004" }, "Epiphanias":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fest der \u201eErscheinung [des Herrn]\u201c am 6.\u00a0Januar; Dreik\u00f6nigsfest":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Epiphanie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-155408" }, "Empfehlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "empfehlender (1a)":[ "er reist auf Empfehlung seines Arztes in den S\u00fcden", "" ], "empfehlende (1a)":[ "jemandem eine Empfehlung schreiben", "auf die Empfehlungen seines Lehrers hin hatte er die Stelle bekommen", "" ], "h\u00f6flicher, respektvoller Gru\u00df":[ "eine Empfehlung an Ihre Frau Mutter!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anregung", "Antrag", "Aufstellung", "Beratung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-232954" }, "Expose":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schriftlich niedergelegte, erl\u00e4uternde Darstellung; Denkschrift, Bericht":[ "seine Meinung zu etwas in einem [kurzen] Expos\u00e9 niederlegen", "" ], "Zusammenstellung, \u00dcbersicht, Plan":[ "das Expos\u00e9 eines Romans, zu einem Film", "" ], "Handlungsskizze, besonders als Vorstufe eines Drehbuchs":[] }, "pronounciation":"\u025bkspo\u02c8ze\u02d0", "synonyms":[ "Abhandlung", "Bericht", "Darlegung", "Darstellung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch expos\u00e9 = Auseinanderlegung, Darlegung, substantiviertes 2. Partizip von: exposer = auslegen, -stellen; darlegen < lateinisch exponere,", "exponieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-234405" }, "Erdbewohnerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mensch als Bewohnerin der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0\u0250\u032ftb\u0259vo\u02d0n\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Mensch", "Gesch\u00f6pf", "Kreatur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-235330" }, "Ehrenmann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ehrenhafter Mann, auf dessen Wort man sich verlassen kann":[ "jemanden f\u00fcr einen Ehrenmann halten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0r\u0259nman", "synonyms":[ "Edelmann", "Gentleman", "Herr", "Kavalier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-054554" }, "Erzeugnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was erzeugt wird, erzeugt worden ist; Produkt":[ "industrielle Erzeugnisse", "diese Vase ist ein deutsches Erzeugnis", "seine Erzeugnisse vertreiben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diese Gestalt ist ein Erzeugnis seiner Fantasie", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeit", "Artikel", "Fabrikat", "Handelsgut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-002007" }, "Einigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sicheinigen, Einigwerden":[ "eine g\u00fctliche Einigung anstreben", "\u00fcber etwas keine Einigung erzielen", "" ], "das ":[ "die politische, wirtschaftliche Einigung Europas", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abkommen", "Abmachung", "Absprache", "Ausgleich" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch einigung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-002900" }, "Erlass":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Erlassen (1) , Herausgeben von etwas":[ "einen Erlass herausgeben, befolgen", "nach dem Erlass des Ministeriums vom 30. 11" ], "beh\u00f6rdliche Anordnung, amtliche Verf\u00fcgung":[ "den Erlass einer Strafe beantragen" ] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8las", "synonyms":[ "Anordnung", "Anweisung", "Befehl", "Bekanntmachung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-212753" }, "Entrichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Entrichten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auszahlung", "Bezahlung", "Zahlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-011837" }, "Erscheinungsbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "auf den Betrachter wirkendes \u00e4u\u00dferes Bild von jemandem, etwas":[ "das Erscheinungsbild der Stadt", "wir erwarten f\u00fcr diese Position ein gepflegtes Erscheinungsbild", "" ] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0283a\u026a\u032fn\u028a\u014bsb\u026alt", "synonyms":[ "Anschein", "Augenschein", "Aussehen", "\u00c4u\u00dferes" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093338" }, "Epiphanie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erscheinung einer Gottheit (besonders Christi) unter den Menschen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch epiph\u00e1neia, zu: epipha\u00ednesthai = sich zeigen, erscheinen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093354" }, "Entwurf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zeichnung, nach der jemand etwas ausf\u00fchrt, anfertigt":[ "einen Entwurf f\u00fcr eine, zu einer Kongresshalle anfertigen", "" ], "schriftliche Festlegung einer Sache in ihren wesentlichen Punkten":[ "der Entwurf einer Verfassung", "der Vertrag liegt im Entwurf vor", "" ], "Plan, Vorhaben":[ "Entw\u00fcrfe f\u00fcr die Zukunft", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Expos\u00e9", "Konstruktion", "Konzept", "Modell" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-013621" }, "Erkenntnisvermoegen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, ":[] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8k\u025bntn\u026asf\u025b\u0250\u032fm\u00f8\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "Denkverm\u00f6gen", "Intellekt", "Intelligenz", "Vernunft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-230529" }, "Erkenntnis_Einsicht_Vernunft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch geistige Verarbeitung von Eindr\u00fccken und Erfahrungen gewonnene Einsicht":[ "eine historische, gesicherte Erkenntnis", "neue Erkenntnisse gewinnen", "ich durfte mich dieser Erkenntnis nicht verschlie\u00dfen", "nach den neuesten technischen Erkenntnissen", "er kam zu der Erkenntnis, dass sie recht hatte" ], "F\u00e4higkeit des Erkennens, des Erfassens der Au\u00dfenwelt":[ "an die Grenzen der Erkenntnis sto\u00dfen" ] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8k\u025bntn\u026as", "synonyms":[ "Aha-Erlebnis", "Aufschluss", "Bewusstsein", "Einblick" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch erkantnisse = Erkennung, Einsicht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-205432" }, "Ehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ehren durch Ehrenerweisungen":[ "die Ehrung der Siegerin", "" ], "\n":[ "dem Jubilar wurden zahlreiche Ehrungen zuteil", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anerkennung", "Auszeichnung", "Belobigung", "Belohnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-020944" }, "Eingangsportal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Portal, durch das ein Geb\u00e4ude o.\u00a0\u00c4. betreten werden kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fn\u0261a\u014bsp\u0254rta\u02d0l", "synonyms":[ "Eingang", "Einlass", "Portal", "Tor" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-021211" }, "Energie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit Nachdruck, Entschiedenheit [und Ausdauer] eingesetzte Kraft, etwas durchzusetzen; starke k\u00f6rperliche und geistige Spannkraft, Tatkraft":[ "geballte Energie", "keine Energie haben", "etwas mit eiserner Energie durchf\u00fchren", "er steckt voller Energie" ], "F\u00e4higkeit eines Stoffes, K\u00f6rpers oder Systems, Arbeit zu verrichten":[ "elektrische Energie", "bei diesem Vorgang wird Energie frei, geht Energie verloren", "Energien nutzen", "Energie sparende Ma\u00dfnahmen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktivit\u00e4t", "Arbeitslust", "Dynamik", "Eifer" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch \u00e9nergie < sp\u00e4tlateinisch energia < griechisch en\u00e9rgeia = wirkende Kraft, zu: \u00e9rgon = Werk, Wirken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-031136" }, "Ersparnis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "ersparte Summe":[ "er hat sie um ihre Ersparnisse gebracht", "" ], "\n":[ "eine betr\u00e4chtliche Ersparnis an Arbeit, Kosten", "eine Ersparnis von 15 Minuten", "" ] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0283pa\u02d0\u0250\u032fn\u026as", "synonyms":[ "Bankguthaben", "Notgroschen", "Notpfennig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-024822" }, "Entlohnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Entlohnen":[ "gute, schlechte Entlohnung", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auszahlung", "Besoldung", "Bezahlung", "Honorierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-024959" }, "Erzaehlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "anschauliche schriftliche oder m\u00fcndliche Darstellung, Wiedergabe eines Geschehens":[ "eine angefangene Erz\u00e4hlung fortsetzen", "eine unterbrochene Erz\u00e4hlung wieder aufnehmen", "jemandes Erz\u00e4hlung zuh\u00f6ren", "in seiner Erz\u00e4hlung fortfahren, innehalten", "" ], "k\u00fcrzeres Werk der erz\u00e4hlenden Dichtung":[ "eine mittelalterliche Erz\u00e4hlung", "Erz\u00e4hlungen schreiben, herausgeben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausf\u00fchrung[en]", "Bericht", "Beschreibung", "Darbietung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-030424" }, "Erdboden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "fester, aus ":[ "auf dem Erdboden liegen", "ich w\u00e4re am liebsten in den Erdboden versunken (es war mir \u00e4u\u00dferst peinlich)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0\u0250\u032ftbo\u02d0dn\u0329", "synonyms":[ "Boden", "Erde", "Grund", "Untergrund" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "dem Erdboden gleichmachen (v\u00f6llig zerst\u00f6ren: die Stadt wurde dem Erdboden gleichgemacht)" ], [ "wie vom Erdboden verschluckt/verschwunden sein (ganz pl\u00f6tzlich verschwunden sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-030832" }, "Erektion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Blutstauung entstehende Versteifung und Aufrichtung von Organen, die mit Schwellk\u00f6rpern versehen sind wie z.\u00a0B. das m\u00e4nnliche Glied":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschwellung", "Aufrichtung", "Versteifung", "St\u00e4nder" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch erectio = Aufrichtung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-034423" }, "Eintracht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zustand der Harmonie, des friedlichen Zusammenlebens":[ "in [Frieden und] Eintracht miteinander leben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fntraxt", "synonyms":[ "Br\u00fcderlichkeit", "Einhelligkeit", "Einigkeit", "Einm\u00fctigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch eintraht < mittelniederdeutsch \u0113ndracht = \u00dcbereinstimmung, Vertrag, zu: (\u00f6ver)\u0113ndr\u0101gen = \u00fcbereinkommen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-034714" }, "E_Mail_Adresse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Adresse (1b)":[] }, "pronounciation":"\u02c8i\u02d0m\u025b\u026a\u032fl\u0294adr\u025bs\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-034720" }, "Einwurf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "der Einwurf am Briefkasten", "etwas in/durch den Einwurf stecken", "" ], "schlitzartige \u00d6ffnung, durch die etwas ":[ "einen kritischen Einwurf machen", "auf einen Einwurf eingehen", "" ], "kurze Zwischenbemerkung, die jemand in ein Gespr\u00e4ch, eine Diskussion o.\u00a0\u00c4. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00d6ffnung", "Schlitz", "Anmerkung", "\u00c4u\u00dferung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-035100" }, "Ehepartner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Partner (1b)":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0\u0259partn\u0250", "synonyms":[ "Alte", "Alter", "Ehefrau", "Ehemann" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-035615" }, "Einsparung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einsparen; das Eingespartwerden":[ "Einsparungen erzielen, vornehmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstrich", "Auslassung", "Ersparnis", "K\u00fcrzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-041714" }, "Ergriffenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "tiefe Gem\u00fctsbewegung unter dem Eindruck eines feierlichen Ereignisses, erhebenden Erlebnisses o.\u00a0\u00c4.":[ "er versuchte seiner Ergriffenheit Herr zu werden", "vor Ergriffenheit schweigen", "" ] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0261r\u026afn\u0329ha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Bewegung", "Ersch\u00fctterung", "Regung", "R\u00fchrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-043445" }, "Entgleisung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Entgleisen":[ "das war nur eine einmalige Entgleisung", "" ], "Geschmacklosigkeit, taktlose \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschmacklosigkeit", "Indiskretion", "Taktlosigkeit", "Verfehlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-043602" }, "Erziehung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "seinen Kindern eine gute Erziehung geben", "er hat ihre Erziehung vernachl\u00e4ssigt", "" ], "in der Kindheit anerzogenes Benehmen, anerzogene gute Manieren":[ "ihm fehlt jede, jegliche Erziehung", "vergiss deine gute Erziehung nicht!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbildung", "Belehrung", "Bildung", "Drill" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-050944" }, "Einarbeitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einarbeiten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anweisung", "Einbau", "Einf\u00fchrung", "Instruktion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-052425" }, "Eremitei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klause", "Einsiedelei", "Einsiedlerklause", "Zelle" ], "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-052723" }, "Epilog":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schlussrede, Nachspiel im Drama":[], "abschlie\u00dfendes Nachwort [zur Erl\u00e4uterung eines literarischen Werkes]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nachspiel", "Nachtrag", "Schlussrede", "Nachwort" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch epilogus < griechisch ep\u00edlogos" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-054606" }, "Eisenbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schienengebundenes Verkehrsmittel mit eigenem Bahnk\u00f6rper; Bahn (6a)":[ "damals verkehrten keine Eisenbahnen", "mit der Eisenbahn fahren" ], "Schienenstrang; Strecke, auf der die Eisenbahn (a) verkehrt":[ "es ist [die] [aller]h\u00f6chste Eisenbahn (umgangssprachlich: es ist [aller]h\u00f6chste Zeit; nach dem Ausspruch \u201ees ist allerh\u00f6chste Eisenbahn, die Zeit ist schon vor 3 Stunden anjekommen\u201c, den A. Gla\u00dfbrenner [1810\u20131876] in einer humoristischen Szene einem zerstreuten Menschen in den Mund legte)" ], "[nationale] Organisation, Verwaltung des Eisenbahnverkehrs; Bahn (7b)":[ "den Bau einer Eisenbahn planen" ], "Spielzeug-, Modellbahn":[ "er ist bei der Eisenbahn angestellt, arbeitet bei der Eisenbahn" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bahn", "Zug", "Modelleisenbahn" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcngliche Bezeichnung f\u00fcr die seit dem 18. Jahrhundert im Bergbau \u2013 zuerst in Gro\u00dfbritannien \u2013 statt der fr\u00fcher \u00fcblichen Holzschienen verwendeten eisernen Gleise, dann auch f\u00fcr die au\u00dferhalb der Bergwerke benutzten Schienen; seit etwa 1820 Name f\u00fcr das neue Verkehrsmittel" ], "wendungen":[ "es ist [die] [aller]h\u00f6chste Eisenbahn (umgangssprachlich: es ist [aller]h\u00f6chste Zeit; nach dem Ausspruch \u201ees ist allerh\u00f6chste Eisenbahn, die Zeit ist schon vor 3 Stunden anjekommen\u201c, den A. Gla\u00dfbrenner [1810\u20131876] in einer humoristischen Szene einem zerstreuten Menschen in den Mund legte)" ], "time_of_retrieval":"20220706-042516" }, "Einteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlage", "Anordnung", "Aufbau", "Aufgliederung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-061518" }, "Exekution":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die [standrechtliche] Exekution [des Verurteilten] vornehmen", "" ], "Bestrafung (gem\u00e4\u00df Urteil)":[ "die Exekution (Vollstreckung) des [Todes]urteils verschieben", "" ], "Durchf\u00fchrung einer besonderen Aktion":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hinrichtung", "Urteilsvollstreckung", "Liquidation", "Ausf\u00fchrung" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = Ausf\u00fchrung einer Anordnung < lateinisch ex(s)ecutio = Ausf\u00fchrung, Vollstreckung, zu: ex(s)equi (2. Partizip: ex(s)ecutum) = aus-, durchf\u00fchren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-061748" }, "Elf_Zahl_Mannschaft_Linie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zahl 11":[], "aus elf Spielern bestehende Mannschaft, z.\u00a0B. beim Fu\u00dfball":[], "Bus-, [Stra\u00dfen]bahnlinie 11":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufgebot", "Gruppe", "Mannschaft", "Team" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-071354" }, "Einhelligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einhelligsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einigkeit", "Einklang", "Einm\u00fctigkeit", "Eintracht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093911" }, "Erkennungszeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[verabredetes] Zeichen, an dem jemand, etwas erkannt werden soll":[ "er trug als Erkennungszeichen eine rote Nelke im Knopfloch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abzeichen", "Kennwort", "Losung", "Marke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-072255" }, "Edelmann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0dl\u0329man", "synonyms":[ "Ehrenmann", "Kavalier", "Kavalierin", "Ritter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-003553" }, "Einlass":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Hereinlassen, Eintretenlassen; Zutritt":[ "Einlass ab 18 Uhr", "" ], "Eingang, Eingangst\u00fcr":[ "der Einlass war versperrt", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fnlas", "synonyms":[ "Eintritt", "Zugang", "Zutritt", "Einfahrt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-075229" }, "Einordnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "das Sicheinordnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufgliederung", "Einteilung", "Ordnung", "Sozialisation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-075251" }, "Ehrenerweisung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "W\u00fcrdigung", "Achtung", "Anerkennung", "Auszeichnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-075621" }, "Entschaedigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Entsch\u00e4digung der enteigneten Grundbesitzer [durch den Staat]", "" ], "das, womit jemand entsch\u00e4digt wird; Ausgleich f\u00fcr erlittenen Schaden":[ "50 000 Euro [als] Entsch\u00e4digung erhalten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfindung", "Ausgleich", "Erstattung", "Verg\u00fctung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-081601" }, "Entgegnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erwiderung, Antwort, Reaktion auf die \u00c4u\u00dferung eines andern":[ "eine scharfe, schlagfertige Entgegnung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Antwort", "Beantwortung", "Einspruch", "Einwand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-081919" }, "Empfindungsleben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gef\u00fchls-, Seelenleben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Seele" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-083232" }, "Einlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was in eine Postsendung eingelegt, ihr beigelegt ist":[ "der Brief enthielt zwei Einlagen", "etwas als Einlage verschicken", "" ], "zur Versteifung in bestimmte Teile der Kleidung eingef\u00fcgtes Material":[ "die Einlage in einem Kragen", "" ], "feste Zutat in einer Suppe":[ "eine Bouillon mit Kl\u00f6\u00dfchen als Einlage", "" ], "etwas (f\u00fcr einen bestimmten Zweck Geeignetes, Passendes, Vorgesehenes), was in etwas [hinein]gelegt wird":[ "die Einlagen der Windeln", "" ], "etwas, was zur Verzierung in die Oberfl\u00e4che eines Gegenstandes eingearbeitet wurde":[ "eine Tischplatte mit Einlagen aus Elfenbein", "" ], "der St\u00fctzung des Fu\u00dfes dienende Unterlage, die in den Schuh eingelegt wird":[ "orthop\u00e4dische Einlagen", "er muss Einlagen tragen", "" ], "vorl\u00e4ufige Zahnf\u00fcllung":[ "die Einlage wieder entfernen", "" ], "Darbietung als eingeschobener Teil eines Programms":[ "ein Konzert mit t\u00e4nzerischen Einlagen", "" ], "auf ein Bankkonto eingezahltes Geld":[ "die Einlagen bei den Sparkassen sind gestiegen", "" ], "in ein Unternehmen als Beteiligung eingebrachte Sach- oder Geldleistung":[ "die Einlage dieses Teilhabers bel\u00e4uft sich auf 50 000 Euro", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fnla\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Anlage", "Beilage", "Fu\u00dfst\u00fctze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-083730" }, "Einwand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00c4u\u00dferung einer [teilweise] anderen, abweichenden Auffassung in einer bestimmten Sache; Gegengrund; kritischer Vorbehalt":[ "ein berechtigter Einwand", "gegen etwas einen Einwand erheben, vorbringen, machen", "einen Einwand zur\u00fcckweisen", "ich habe keine Einw\u00e4nde", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aber", "Beanstandung", "Bedenken", "Beschwerde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-225321" }, "Ehrerweisung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Huldigung", "Anerkennung", "Auszeichnung", "Belobigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-085401" }, "Einbauteil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Teil, das durch Einbau voll in ein System integriert wird":[ "weitere Einbauteile kaufen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einbau", "Einsatz", "Einschub" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-195732" }, "Entbindung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Befreiung, Losl\u00f6sung":[ "die Entbindung von einem Amt", "" ], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befreiung", "Enthebung", "Freistellung", "Losl\u00f6sung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-090127" }, "Entlastung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Entlasten; das Entlastetwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befreiung", "Erleichterung", "Hilfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-092836" }, "Einzelgaengerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die sich nicht an andere Menschen anschlie\u00dft, die keinen Kontakt zu anderen Menschen sucht oder findet":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fntsl\u0329\u0261\u025b\u014b\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Au\u00dfenseiter", "Au\u00dfenseiterin", "Einsiedlerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-093121" }, "Exzess":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ausschweifung; Ma\u00dflosigkeit":[ "sexuelle Exzesse", "es kam zu wilden Exzessen [der Brutalit\u00e4t]", "etwas bis zum Exzess (ins Ma\u00dflose) treiben", "bis zum Exzess (bis zur Ma\u00dflosigkeit) arbeiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschweifung", "Hemmungslosigkeit", "Ma\u00dflosigkeit", "Orgie" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch excessus, zu: excedere (2. Partizip: excessum) = (\u00fcber etwas) herausgehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101126" }, "Entschleierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Entschleiern":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Enth\u00fcllung", "Entlarvung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-101348" }, "Eintritt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "der Eintritt [ins Museum] ist frei", "sie hat freien Eintritt", "" ], "[mit der Entrichtung einer Geb\u00fchr verbundener] Zugang zu etwas":[ "es kostet Eintritt", "" ], "Teilnahmeberechtigung, Qualifikation f\u00fcr die einzelnen Runden eines Wettbewerbs":[ "der Eintritt ins Viertelfinale", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfang", "Antritt", "Auftakt", "Beginn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-103433" }, "Etat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Staats]haushalt":[ "der Etat ist ausgeglichen", "den Etat k\u00fcrzen", "das ist im Etat nicht vorgesehen" ], "Umfang eines Etats (1a) , Haushaltsvolumen":[ "ein Etat von 500 Millionen Euro", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a unser Etat f\u00fcr Neuanschaffungen ist ersch\u00f6pft (weitere Neuanschaffungen k\u00f6nnen wir nicht mehr finanzieren)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a den Etat \u00fcberschreiten (mehr ausgeben als vorgesehen)" ] }, "pronounciation":"e\u02c8ta\u02d0", "synonyms":[ "Finanzplan", "Staatshaushalt", "Staatshaushaltsplan", "Voranschlag" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch \u00e9tat, eigentlich = Zustand < lateinisch status,", "Status" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-230405" }, "Einbau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Einbauen (1a)":[ "der Einbau eines Bades, eines Schranks" ], "das Einbauen (1b)":[ "der Einbau eines Motors, eines Ersatzteils in einen Motor" ], "sinnvolle Einf\u00fcgung":[ "der Einbau von Zus\u00e4tzen in ein Kapitel" ], "etwas Eingebautes; eingebautes Teil":[ "Einbauten aus Edelholz" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einarbeit", "Einarbeitung", "Einf\u00fcgung", "Einpassung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-014426" }, "Erregung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erregen (1) , Aufregung":[ "alle m\u00f6glichen Erregungen von jemandem fernhalten" ], "das Erregtsein; Zustand heftiger Gem\u00fcts-, Gef\u00fchlsbewegung; Erregtheit":[ "seine Erregung nur m\u00fchsam verbergen", "sie zitterte vor Erregung" ], "das Erregen (2a) ; das Hervorrufen, Verursachen":[ "(Rechtssprache) wegen Erregung \u00f6ffentlichen \u00c4rgernisses" ], "das Erregen (2b) ; das Anregen, Reizen":[ "die Erregung eines Muskels durch den dazugeh\u00f6rigen Nerv" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4rger", "Aufgebrachtheit", "Aufregung", "Emp\u00f6rung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-073452" }, "Eigen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Eigentum, Besitz":[ "das Haus ist mein Eigen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besitz[tum]", "Eigentum", "Gut", "Habseligkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "etwas sein Eigen nennen (gehoben: etwas besitzen, haben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-114222" }, "Ehrlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Ehrlichkeit des Verk\u00e4ufers", "ihre Ehrlichkeit war nie angezweifelt worden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0\u0250\u032fl\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Aufrichtigkeit", "Fairness", "Freimut", "Geradheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-114350" }, "Einbruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Einbrechen (1a)":[ "der Einbruch in die Firma" ], "das Einbrechen (1b)":[ "der Einbruch in der Firma", "einen Einbruch ver\u00fcben" ], "das Einbrechen (1c)":[ "den Einbruch des Gegners in unsere Stellung verhindern", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Einbruch von Kaltluft in den Mittelmeerraum" ], "pl\u00f6tzlicher Beginn":[ "bei, nach, vor Einbruch der Nacht" ], "das Einbrechen (3a)":[ "der Einbruch des Stollens", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Einbruch (Wirtschaft; pl\u00f6tzliches starkes Zur\u00fcckgehen ) der Kurse" ], "durch Einbrechen (3a) von Erdschichten entstandene Vertiefung":[ "beim Einbruch des Wassers in den Stollen" ], "das Einbrechen (3c)":[ "bei den Wahlen einen Einbruch erleben", "mit einem solchen Einbruch [der Mannschaft] hat niemand gerechnet" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diebstahl", "Raub", "Bruch", "Anbruch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-060635" }, "Eintaxierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Eintaxieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beurteilung", "Bewertung", "Einsch\u00e4tzung", "Wertung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-114926" }, "Entgelt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bezahlung, Verg\u00fctung als Gegenleistung f\u00fcr geleistete Arbeit, Hilfe o.\u00a0\u00c4.":[ "ein Entgelt fordern", "er arbeitete gegen/(seltener:) f\u00fcr [ein] geringes Entgelt, ohne Entgelt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besoldung", "Bezahlung", "Dotierung" ], "history_and_etymology":[ "zu", "entgelten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-120503" }, "Eintrittsgeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geldbetrag, mit dem man die Berechtigung zum Besuch einer Veranstaltung, ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fntr\u026ats\u0261\u025blt", "synonyms":[ "Eintritt", "Eintrittsgeb\u00fchr", "Eintrittspreis", "Entree" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-120606" }, "Exterieur":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00c4u\u00dferes, Au\u00dfenseite":[ "das klassizistische Exterieur des Geb\u00e4udes" ], "\u00e4u\u00dfere Erscheinung":[ "sein elegantes Exterieur" ] }, "pronounciation":"\u025bkste\u02c8ri\u032f\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch ext\u00e9rieur < lateinisch exterior, Komparativ von: exter(us) = au\u00dfen befindlich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-205155" }, "Eingangstor":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Tor, durch das ein Geb\u00e4ude o.\u00a0\u00c4. betreten werden kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fn\u0261a\u014bsto\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Eingang", "Einlass", "Zugang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-013659" }, "Einkehrmoeglichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(einfache) Gastst\u00e4tte, die man unterwegs, bei einem Ausflug, einer Wanderung besuchen kann":[ "bis zur n\u00e4chsten Einkehrm\u00f6glichkeit sind es noch elf Kilometer", "es gibt zahlreiche, lohnenswerte Einkehrm\u00f6glichkeiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gastst\u00e4tte", "Lokal", "Restaurant" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121319" }, "Ertrag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bestimmte Menge [in der Landwirtschaft] erzeugter Produkte":[ "der Acker brachte dieses Jahr gute Ertr\u00e4ge", "durch D\u00fcngung h\u00f6here Ertr\u00e4ge erzielen" ], "finanzieller Nutzen; Gewinn, den etwas eintr\u00e4gt":[ "der Ertrag eines Unternehmens", "seine H\u00e4user werfen gute Ertr\u00e4ge ab", "sie lebt vom Ertrag ihrer B\u00fccher" ] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8tra\u02d0k", "synonyms":[ "Ausbeute", "Ernte[ergebnis]", "Gewinn", "Nutzen" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus veraltet ertragen = einbringen, Nutzen abwerfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101152" }, "Entree":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Eingangsraum, Vorzimmer":[], "Eintritt, Erscheinen":[], "Eintritt, Eintrittsgeld":[], "erster Gang, Vorspeise":[], "Er\u00f6ffnungsmusik eines Balletts":[], "Auftrittslied in Singspiel und Operette":[] }, "pronounciation":"\u0251\u0303\u02c8tre\u02d0", "synonyms":[ "Diele", "Eintritt", "Gang", "Halle" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch entr\u00e9e, zu: entrer = eintreten < lateinisch intrare" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121955" }, "Expertin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sachverst\u00e4ndige, Fachfrau, Kennerin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autorit\u00e4t", "Fachgr\u00f6\u00dfe", "Fachmann", "Fachfrau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-122253" }, "Erster":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "der Erste der Klasse", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ass", "Beste", "Bester", "Champion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Erster von hinten (scherzhaft: Letzter)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-122423" }, "Ehrfurcht_gebietend":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "Ehrfurcht einfl\u00f6\u00dfend, erweckend; hohe Achtung, achtungsvolle Scheu einfl\u00f6\u00dfend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "hehr", "hoheitsvoll", "w\u00fcrdevoll" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-175126" }, "Einsicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "hab doch Einsicht!", "zur Einsicht kommen", "" ], "das Verstehen eines vorher unklaren, nicht durchschauten Sachverhaltes; ":[ "theoretische Einsichten", "die Einsicht kam sp\u00e4t", "neue Einsichten gewinnen", "zu der Einsicht kommen, dass sie recht gehabt hatte", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einblick", "Kenntnisnahme", "Einsichtnahme", "Inaugenscheinnahme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-123644" }, "Eruierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Eruieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erforschung", "Ermittlung", "Feststellung", "Pr\u00fcfung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-124238" }, "Einfuehlungsvermoegen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, sich in jemanden, etwas einzuf\u00fchlen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anteilnahme", "Einf\u00fchlungsgabe", "Einf\u00fchlungskraft", "Feeling" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-124404" }, "Einfalt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf geistiger Beschr\u00e4nktheit, mangelndem Urteilsverm\u00f6gen beruhende Arglosigkeit; Naivit\u00e4t":[ "in ihrer Einfalt durchschaute sie die Vorg\u00e4nge nicht", "" ], "Einfachheit und Reinheit, Lauterkeit des Geistes, des Gem\u00fcts":[ "[du] heilige Einfalt! (Ausdruck der Betroffenheit \u00fcber jemandes Naivit\u00e4t, Arglosigkeit, Unbek\u00fcmmertheit; \u00dcbersetzung von lateinisch sancta simplicitas)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fnfalt", "synonyms":[ "Aufrichtigkeit", "Ehrlichkeit", "Einfachheit", "Redlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch einvalte, althochdeutsch einvalt\u012b, zu mittelhochdeutsch, althochdeutsch einvalt = einfach, schlicht, aus", "ein", "und mittelhochdeutsch -valt, althochdeutsch -falt (", "Falte", ") = -fach" ], "wendungen":[ [ [ "[du] heilige Einfalt! (Ausdruck der Betroffenheit \u00fcber jemandes Naivit\u00e4t, Arglosigkeit, Unbek\u00fcmmertheit; \u00dcbersetzung von lateinisch sancta simplicitas)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-124505" }, "Einpassung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die ma\u00dfgenaue Einpassung der Fenster in die Fassade", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einbau", "Einarbeit", "Einarbeitung", "Einf\u00fcgung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-124551" }, "Einvernehmen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Einigkeit, \u00dcbereinstimmung, die auf gegenseitigem Verstehen, auf Verst\u00e4ndigungsbereitschaft beruht":[ "es besteht ein gutes Einvernehmen zwischen den beiden Mietparteien", "in gegenseitigem Einvernehmen mit jemandem handeln", "wir leben in bestem/im besten Einvernehmen miteinander", "sich mit jemandem ins Einvernehmen setzen (Papierdeutsch; sich mit jemandem in Bezug auf eine Frage verst\u00e4ndigen, zur \u00dcbereinstimmung kommen, sich einigen )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einhelligkeit", "Einigkeit", "Einm\u00fctigkeit", "Einstimmigkeit" ], "history_and_etymology":[ "zu veraltet Vernehmen = Einverst\u00e4ndnis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125843" }, "Edition":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[besonders wissenschaftliche] Herausgabe":[ "eine kritische Edition von Schillers Werken", "" ], "in bestimmter Form [wissenschaftlich] herausgegebenes Werk; [kritische] Ausgabe":[ "eine broschierte Edition von Schillers Werken", "" ], "Verlag":[ "die Partitur ist in der Edition Schott erschienen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abdruck", "Auflage", "Ausgabe", "Bearbeitung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch editio, zu: edere,", "edieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-130001" }, "Er_Anrede":{ "type":"Pronomen", "definitions":{ "veraltete Anrede an eine m\u00e4nnliche Person":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-130238" }, "Erlaubnis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Genehmigung, Zustimmung; Best\u00e4tigung, dass jemand etwas tun darf":[ "jemandem die Erlaubnis zu etwas erteilen, verweigern", "er hat den Wagen mit, ohne Erlaubnis des Chefs benutzt", "um Erlaubnis bitten", "mit Ihrer Erlaubnis (H\u00f6flichkeitsfloskel; wenn Sie erlauben; in der Annahme, dass es Ihnen recht ist ) fange ich jetzt an", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akzeptanz", "Anerkennung", "Bejahung", "Bewilligung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-130445" }, "Einfassung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einfassen":[ "das Grab hat eine Einfassung aus Stein" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begrenzung", "Eingrenzung", "Einschlie\u00dfung", "Einz\u00e4unung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-181530" }, "Erkundigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Nachfrage, Nachforschung":[ "unsere Erkundigungen haben nichts ergeben", "Erkundigungen \u00fcber jemanden, etwas [bei jemandem] einziehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfrage", "Ermittlung", "Frage", "Nachfrage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131725" }, "Etwas":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "nicht n\u00e4her bestimmtes Wesen oder Ding":[ "ein kleines, piependes Etwas", "er stie\u00df an ein spitzes, hartes Etwas", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Objekt", "Sache", "Teil" ], "history_and_etymology":[ "Substantiv zu", "etwas (1a)" ], "wendungen":[ [ [ "das gewisse Etwas (eine schwer definierbare, anziehend wirkende Art, Eigenschaft, F\u00e4higkeit: sie hat das gewisse Etwas)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-132328" }, "Elektrische":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bahn", "Stra\u00dfenbahn", "Tramway", "Trambahn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133246" }, "Elitetruppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Truppe, der aufgrund ihrer Ausbildung und ihrer Ausr\u00fcstung eine bevorzugte Stellung vor den anderen Truppen zuerkannt wird":[] }, "pronounciation":"e\u02c8li\u02d0t\u0259tr\u028ap\u0259", "synonyms":[ "Garde", "Kader", "Spitze", "Spitzenklasse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133339" }, "Einhalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fnhalt", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "15. Jahrhundert, zu", "einhalten (2a)" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem, einer Sache Einhalt gebieten/tun (gehoben: [durch energisches Entgegentreten] jemanden dazu veranlassen, etwas nicht weiterzuf\u00fchren; etwas Sch\u00e4dliches, St\u00f6rendes abstellen, eind\u00e4mmen: er redete unaufh\u00f6rlich und niemand gebot ihm Einhalt; einem \u00dcbel Einhalt tun)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-133831" }, "Eingeweidebruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Heraustreten von Teilen der Eingeweide in eine Ausst\u00fclpung des Bauchfells":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fn\u0261\u0259va\u026a\u032fd\u0259br\u028ax", "synonyms":[ "Bruch", "Hernie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-134055" }, "Ehrfurcht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hohe Achtung, achtungsvolle Scheu, Respekt vor der W\u00fcrde, Erhabenheit einer Person, eines Wesens oder einer Sache":[ "die Ehrfurcht vor dem Leben", "vor etwas [keine] Ehrfurcht haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achtung", "Anerkennung", "Hochachtung", "Hochsch\u00e4tzung" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "ehrf\u00fcrchtig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-134253" }, "Erfolg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "positives Ergebnis einer Bem\u00fchung; Eintreten einer beabsichtigten, erstrebten Wirkung":[ "ein durchschlagender Erfolg", "ein Erfolg versprechender Plan", "der Erfolg gab ihr recht", "der Erfolg blieb aus", "die Auff\u00fchrung war ein voller Erfolg (war sehr erfolgreich)", "der Erfolg (umgangssprachlich ironisch; die Folge ) war, dass wir zu sp\u00e4t kamen", "keinen Erfolg haben", "sie hat sich mit Erfolg beschwert", "seine Anstrengungen waren von Erfolg gekr\u00f6nt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anerkennung", "Attraktion", "Durchbruch", "Errungenschaft" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "erfolgen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-134641" }, "Erreger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was etwas anderes (besonders eine Krankheit) hervorruft":[ "der Erreger der Cholera", "" ] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8re\u02d0\u0261\u0250", "synonyms":[ "Krankheitserreger", "Krankheitskeim", "Virus", "Bazille" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101434" }, "Ermessen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Einsch\u00e4tzung, Beurteilung":[ "richterliches Ermessen", "aus, nach freiem, eigenem Ermessen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absch\u00e4tzung", "Belieben", "Beurteilung", "Bewertung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "nach menschlichem Ermessen (mit allergr\u00f6\u00dfter Wahrscheinlichkeit; soweit es sich \u00fcberhaupt beurteilen l\u00e4sst)" ], [ "etwas in jemandes Ermessen stellen (es jemandem freistellen, etwas nach eigenem Ermessen zu entscheiden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-134938" }, "Ehefrau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "verheiratete Frau; Frau, mit der eine andere Person verheiratet ist":[ "er liebt seine Ehefrau abg\u00f6ttisch", "sie ist die Ehefrau einer Freundin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ehepartner", "Mann", "Ehegatte", "Gatte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-140443" }, "Entgegennahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Entgegennehmen":[ "die Entgegennahme einer Geldsumme best\u00e4tigen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abnahme", "Annahme", "Empfang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093209" }, "Eindringling":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der irgendwo, bei jemandem ":[ "ein n\u00e4chtlicher, l\u00e4stiger Eindringling", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fndr\u026a\u014bl\u026a\u014b", "synonyms":[ "Einbrecher", "Einbrecherin", "Invasor", "Invasorin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-140819" }, "Erbmasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Erbanlagen":[], "alles in einer Erbschaft enthaltene Gut und Verm\u00f6gen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erbe", "Erbgut", "Hinterlassenschaft", "Nachlass" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141403" }, "Einflussnahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aus\u00fcben eines Einflusses auf jemanden, etwas; Beeinflussung":[ "eine direkte, politische Einflussnahme auf die Gesetzgebung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beeinflussung", "Intervention", "Unterbrechung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141525" }, "Ernennung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ernennen; das Ernanntwerden":[] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8n\u025bn\u028a\u014b", "synonyms":[ "Berufung", "Besch\u00e4ftigung", "Bestellung", "Ruf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141806" }, "Empfindsamkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feinf\u00fchligkeit", "Feingef\u00fchl", "Feinnervigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-035932" }, "Erleichterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "erleichtertes Gef\u00fchl, inneres Befreitsein":[ "Erleichterung empfinden", "ein Seufzer der Erleichterung", "etwas mit Erleichterung, voller Erleichterung feststellen", "Erleichterung der Schmerzen/(schweizerisch:) auf die Schmerzen f\u00fchlen", "" ], "etwas, was etwas leichter, ertr\u00e4glicher macht":[ "jemandem Erleichterungen bei der Haft gew\u00e4hren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befreiung", "Beruhigung", "Entkrampfung", "Entlastung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143211" }, "Ermaeszigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Herabsetzung, Senkung":[ "eine Erm\u00e4\u00dfigung der Geb\u00fchren beantragen", "" ], "[Preis]nachlass":[ "eine Erm\u00e4\u00dfigung auf den Eintrittspreis bekommen, erhalten", "" ] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8m\u025b\u02d0s\u026a\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Herabsetzung", "Reduzierung", "Senkung", "Verbilligung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143307" }, "Eindruck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Bewusstsein haftende, jemandes Vorstellung (2a) von jemandem oder etwas pr\u00e4gende Wirkung von etwas Wahrgenommenem, Erfahrenem":[ "ein tiefer, unausl\u00f6schlicher, nur oberfl\u00e4chlicher Eindruck", "ein Eindruck von Verlassenheit", "der erste Eindruck war entscheidend, war entt\u00e4uschend", "[keinen] Eindruck auf jemanden machen (jemanden [nicht] beeindrucken)", "bei jemandem einen guten, [un]g\u00fcnstigen Eindruck hinterlassen", "neue Eindr\u00fccke gewinnen, sammeln", "wir hatten zun\u00e4chst einen ganz falschen Eindruck von ihr", "er machte einen gedr\u00fcckten Eindruck, den Eindruck eines zerfahrenen Menschen (wirkte gedr\u00fcckt, zerfahren)", "die Spielfl\u00e4che macht einen hervorragenden Eindruck", "den Eindruck erwecken (so wirken), als ob alles in Ordnung sei", "ich habe den Eindruck, (gehoben:) kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass hier etwas falsch l\u00e4uft", "er stand noch ganz unter dem Eindruck dieses Erlebnisses", "Eindruck schinden (umgangssprachlich; die Aufmerksamkeit auf sich lenken, um andere zu beeindrucken )" ], "in etwas hineingedr\u00fcckte Spur, Stelle":[ "im Kissen war noch der Eindruck ihres Kopfes", "die R\u00e4der haben tiefe Eindr\u00fccke im Sand hinterlassen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschauung", "Anschein", "Bild", "Empfindung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u012bndruc, Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch impressio (", "Impression", "), zu", "Druck" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-013542" }, "Einzaeunung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einfassung", "Zaun" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-053238" }, "Elend":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ungl\u00fcck, Leid, Kummer":[ "damit bringt sie sich nur ins Elend", "ist das ein Elend (umgangssprachlich; trostloser Zustand ) [mit ihm]!", "" ], "Armut, Not":[ "langes Elend (umgangssprachlich: hochgewachsener, gro\u00dfer und d\u00fcnner Mensch)", "das heulende/graue Elend haben, kriegen (umgangssprachlich, oft scherzhaft: sich zutiefst ungl\u00fccklich f\u00fchlen; sehr niedergeschlagen sein, werden; verzweifeln)", "aussehen wie das leibhaftige Elend (sehr krank, schlecht aussehen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hoffnungslosigkeit", "Jammer", "Kreuz", "Kummer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ellende, althochdeutsch elilenti = anderes Land, Verbannung; Not, Tr\u00fcbsal" ], "wendungen":[ [ [ "langes Elend (umgangssprachlich: hochgewachsener, gro\u00dfer und d\u00fcnner Mensch)" ], [ "das heulende/graue Elend haben, kriegen (umgangssprachlich, oft scherzhaft: sich zutiefst ungl\u00fccklich f\u00fchlen; sehr niedergeschlagen sein, werden; verzweifeln)" ], [ "aussehen wie das leibhaftige Elend (sehr krank, schlecht aussehen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-143639" }, "Etikett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[aufgeklebtes, angeh\u00e4ngtes] Hinweisschildchen (an Gegenst\u00e4nden, Waren)":[ "ein Etikett einn\u00e4hen", "die Flasche hat kein Etikett", "der Preis steht auf dem Etikett", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (meist abwertend) jemanden oder etwas mit einem Etikett versehen ([oberfl\u00e4chlich, vorschnell] in eine bestimmte Kategorie einordnen, abstempeln)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufklebeetikett", "Aufkleber", "Aufklebezettel", "Plakette" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Etikette" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143854" }, "Ehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ansehen aufgrund offenbaren oder vorausgesetzten (besonders sittlichen) Wertes; Wertsch\u00e4tzung durch andere Menschen":[ "die Ehre einer Familie", "seine Ehre wahren, verlieren", "diese Tat macht ihr [alle] Ehre (f\u00f6rdert ihr Ansehen)", "er macht seinen Eltern Ehre", "(gehoben) in Ehren ergraut sein", "etwas in Ehren halten (achtungsvoll behandeln, bewahren)", "sein Wort in Ehren (was er gesagt hat, soll keine Abwertung erfahren, soll nicht herabgew\u00fcrdigt werden), aber ich w\u00e4re nicht so sicher", "etwas nur um der Ehre willen (nicht eines Vorteils wegen) tun", "jemandem zu Ehren ein Fest veranstalten", "zu akademischen Ehren kommen", "zu ihrer Ehre (um ihr gerecht zu werden) muss ich das sagen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemandem die Ehre abschneiden (jemanden verleumden)", "" ], "Zeichen oder Bezeigung der Wertsch\u00e4tzung":[ "[ich] hab/habe die Ehre! (s\u00fcddeutsch, \u00f6sterreichisch: Gru\u00dfformel )", "auf Ehre! ( Beteuerungsformel )", "auf Ehre und Gewissen (die unbedingte Wahrheit verlangend oder bekr\u00e4ftigend: etwas auf Ehre und Gewissen beteuern)", "bei meiner Ehre! (veraltend: Beteuerungsformel )", "etwas in [allen] Ehren sagen, tun (etwas ohne h\u00e4ssliche Nebengedanken sagen, tun)", "Ehre verloren, alles verloren", "" ], "Gef\u00fchl f\u00fcr die eigene ":[ "jemandem, einer Sache [zu viel] Ehre antun", "jemandem milit\u00e4rische Ehren erweisen", "etwas zur Ehre Gottes tun", "sich etwas zur Ehre anrechnen", "in H\u00f6flichkeitsformeln: es war mir eine [gro\u00dfe] Ehre", "ich hatte schon die Ehre, Sie kennenzulernen", "mit wem habe ich die Ehre? (wie ist Ihr Name?)", "was verschafft mir die Ehre [Ihres Besuches]?", "wir geben uns die Ehre (erlauben, beehren uns), die Geburt unseres Sohnes anzuzeigen", "" ], "\n":[ "jemandem die letzte Ehre erweisen (gehoben: an jemandes Bestattung teilnehmen)", "mit jemandem, etwas Ehre einlegen (mit jemandem, etwas gro\u00dfen Eindruck machen, sich damit besonders hervortun; oft negiert als Kritik: damit ist keine Ehre einzulegen)", "der Wahrheit die Ehre geben (die Wahrheit bekennen: um der Wahrheit die Ehre zu geben ...)", "aller Ehren wert sein (Lob, Anerkennung verdienen)", "mit Ehren ( ehrenvoll )", "Ehre, wem Ehre geb\u00fchrt!", "" ], "Berechtigung, den ersten Schlag auf einem ":[ "meine Ehre verbietet mir, sie zu hintergehen", "das geht mir gegen die Ehre", "sie ist eine Frau von Ehre", "er setzt seine Ehre darein (gehoben; setzt sich mit seiner ganzen Person daf\u00fcr ein ), diesen Plan zu unterst\u00fctzen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "Achtung", "Anerkennung", "Ansehen", "Autorit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u0113re, althochdeutsch \u0113ra, urspr\u00fcnglich = Ehrfurcht, Verehrung" ], "wendungen":[ [ [ "[ich] hab/habe die Ehre! (s\u00fcddeutsch, \u00f6sterreichisch:", "Gru\u00dfformel", ")" ], [ "auf Ehre! (", "Beteuerungsformel", ")" ], [ "auf Ehre und Gewissen (die unbedingte Wahrheit verlangend oder bekr\u00e4ftigend: etwas auf Ehre und Gewissen beteuern)" ], [ "bei meiner Ehre! (veraltend:", "Beteuerungsformel", ")" ], [ "etwas in [allen] Ehren sagen, tun (etwas ohne h\u00e4ssliche Nebengedanken sagen, tun)" ], [ "Ehre verloren, alles verloren" ] ], [ [ "jemandem die letzte Ehre erweisen (gehoben: an jemandes Bestattung teilnehmen)" ], [ "mit jemandem, etwas Ehre einlegen (mit jemandem, etwas gro\u00dfen Eindruck machen, sich damit besonders hervortun; oft negiert als Kritik: damit ist keine Ehre einzulegen)" ], [ "der Wahrheit die Ehre geben (die Wahrheit bekennen: um der Wahrheit die Ehre zu geben ...)" ], [ "aller Ehren wert sein (Lob, Anerkennung verdienen)" ], [ "mit Ehren (", "ehrenvoll", ")" ], [ "Ehre, wem Ehre geb\u00fchrt!" ] ], [ [ "keine Ehre im Leib[e] haben (kein Ehrgef\u00fchl besitzen)" ], [ "jemanden bei seiner Ehre packen (erfolgreich an jemandes Ehrgef\u00fchl appellieren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-143917" }, "Eingangshalle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Halle, in die der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fn\u0261a\u014bshal\u0259", "synonyms":[ "Foyer", "Halle", "Lobby" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-144051" }, "Ersatzpflicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verpflichtung, f\u00fcr einen verursachten Schaden o.\u00a0\u00c4. Ersatz zu leisten":[] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8zatspfl\u026a\u00e7t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-144153" }, "Eroscenter":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Haus, in dem [beh\u00f6rdlich genehmigt und kontrolliert] Prostitution betrieben wird; Bordell":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bordell", "Freudenhaus", "Puff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-144556" }, "Einziehung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einbau", "Einberufung", "Erhebung", "Exekution" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-144813" }, "Entwicklungsjahre":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jugend", "Pubert\u00e4t", "Reifezeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-145458" }, "Empfang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Empfangen (1a) , Entgegennehmen":[ "den Empfang einer Ware best\u00e4tigen" ], "das Empfangen (2)":[ "etwas in Empfang nehmen (sich etwas aush\u00e4ndigen lassen; etwas entgegennehmen)", "jemanden in Empfang nehmen (jemanden bei seiner Ankunft begr\u00fc\u00dfen, ihm zur Begr\u00fc\u00dfung [und weiteren Betreuung] entgegengehen: jemanden auf dem Bahnhof in Empfang nehmen; (ironisch) er wurde auf dem Flughafen von der Kripo in Empfang genommen)" ], "[offizielle] Begr\u00fc\u00dfung eines Ankommenden":[ "ein ungest\u00f6rter Empfang" ], "festliche [Begr\u00fc\u00dfungs]veranstaltung":[ "ihr wurde ein begeisterter Empfang zuteil" ], "Raum, Stelle in einem Hotel, wo sich die G\u00e4ste anmelden; Rezeption":[ "einen Empfang geben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ankunft", "Annahme", "Entgegennahme", "Erhalt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch en-, anphanc, althochdeutsch antfanc" ], "wendungen":[ "etwas in Empfang nehmen (sich etwas aush\u00e4ndigen lassen; etwas entgegennehmen)", "jemanden in Empfang nehmen (jemanden bei seiner Ankunft begr\u00fc\u00dfen, ihm zur Begr\u00fc\u00dfung [und weiteren Betreuung] entgegengehen: jemanden auf dem Bahnhof in Empfang nehmen; (ironisch) er wurde auf dem Flughafen von der Kripo in Empfang genommen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-094908" }, "Exposition":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Darstellung, Darlegung (als Voraussetzung weiterer Entfaltung)":[ "die Exposition eines Schulaufsatzes", "" ], "Plan, Gliederung":[], "vorbereitender Teil eines Dramas, der die Voraussetzungen f\u00fcr das weitere Geschehen bildet":[], "Teil besonders des ersten Sonatensatzes, der die Aufstellung der musikalisch zu verarbeitenden Themen enth\u00e4lt":[], "Kopfteil der Fuge mit der ersten Durchf\u00fchrung des Themas":[], "Ausstellung, Schau":[], "\n":[], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausstellung", "Messe", "Salon", "Schau" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch exposition < lateinisch expositio = Darlegung, Entwicklung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150602" }, "Eroerterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eingehende Diskussion, Untersuchung":[ "gr\u00fcndliche, theoretische Er\u00f6rterungen \u00fcber etwas anstellen", "das bedarf keiner Er\u00f6rterung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behandlung", "Besprechung", "Betrachtung", "Debatte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150731" }, "Erdreich":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Erde (1a)":[ "steiniges Erdreich", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0\u0250\u032ftra\u026a\u032f\u00e7", "synonyms":[ "Boden", "Erde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094054" }, "Erinnerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, sich an etwas zu ":[ "meine Erinnerung setzt hier aus, l\u00e4sst mich im Stich", "" ], "Besitz aller bisher aufgenommenen Eindr\u00fccke; Ged\u00e4chtnis":[ "wenn mich die/meine Erinnerung nicht t\u00e4uscht", "dieses Ereignis ist meiner Erinnerung ganz entfallen", "etwas aus seiner Erinnerung streichen, tilgen", "etwas [gut] in Erinnerung haben, in [guter] Erinnerung behalten", "jemandem, sich etwas in die Erinnerung zur\u00fcckrufen", "sie wollte sich mit dieser Mail in Erinnerung bringen (bewirken, dass man sich wieder an sie erinnert und f\u00fcr sie in einer bestimmten Weise einsetzt)", "" ], "Eindruck, an den jemand sich erinnert; wieder lebendig werdendes Erlebnis":[ "Erinnerungen [an jemanden, etwas] werden wach", "alte Erinnerungen auffrischen", "der Anblick weckt traurige Erinnerungen [in mir]", "sie hat keine, nur eine schwache Erinnerung an ihre Kindheit", "sie tauschten ihre Erinnerungen aus", "er hing seinen Erinnerungen nach", "sie war ganz in Erinnerung versunken", "nach meiner Erinnerung/meiner Erinnerung nach war das ganz anders", "sie zehrte noch von ihren Erinnerungen", "" ], "Andenken, Gedenken":[ "er wollte jede Erinnerung an den Krieg ausl\u00f6schen", "behalte mich in freundlicher Erinnerung", "sie steht bei uns in guter Erinnerung", "in dankbarer Erinnerung gedenken wir des Mannes", "zur Erinnerung an meine Mutter (Widmung)", "" ], "\n":[ "\u00f6ffentliche Erinnerung an Zahlungstermine", "" ], "Niederschrift von Erlebtem; Autobiografie":[ "seine Erinnerungen schreiben", "" ], "Rechtsbehelf gegen nicht richterliche Entscheidungen, gegen die Art und Weise der Zwangsvollstreckung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erinnerungsverm\u00f6gen", "Ged\u00e4chtnis[kraft]", "Ged\u00e4chtnisleistung", "Merkf\u00e4higkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-152654" }, "Erbitterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erbittertsein; Groll":[ "sie war voller Erbitterung \u00fcber diese Ungerechtigkeit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4rger", "Aufgebrachtheit", "Emp\u00f6rung", "Entr\u00fcstung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-000225" }, "Einflussbereich":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bereich, Gebiet, in dem von jemandem, einer Institution, einem Staat o.\u00a0\u00c4. Einfluss ausge\u00fcbt wird":[ "im amerikanischen Einflussbereich", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fnfl\u028asb\u0259ra\u026a\u032f\u00e7", "synonyms":[ "Einflussgebiet", "Einflusssph\u00e4re", "Erbhof", "Geltungsbereich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-152925" }, "Eheschlieszung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erkl\u00e4rung der Ehewilligen vor dem Standesbeamten, die Ehe miteinander eingehen zu wollen":[] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0\u0259\u0283li\u02d0s\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ehe", "Heirat", "Hochzeit", "Trauung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153546" }, "Einfahrt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einfahren (1)":[ "die Einfahrt des Schiffes in den Hafen", "der Zug hat noch keine Einfahrt (darf noch nicht in den Bahnhof fahren)", "Vorsicht bei der Einfahrt des Zuges" ], "[\u00fcberdachte] Stelle, an der ein Fahrzeug in einen bestimmten umgrenzten Raum hineinf\u00e4hrt; Weg zum Hineinfahren":[ "das Haus hat eine breite Einfahrt", "jemand stand in der offenen Einfahrt", "Einfahrt frei halten!" ], "Abzweigung, die zur Autobahn hinf\u00fchrt":[ "die Einfahrt zur Autobahn Mannheim\u2013Frankfurt" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fnfa\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Ankunft", "Auffahrt", "Portal", "Tor" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094016" }, "Exil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "langfristiger Aufenthalt au\u00dferhalb des Heimatlandes, das aufgrund von Verbannung, Ausb\u00fcrgerung, Verfolgung durch den Staat oder unertr\u00e4glichen politischen Verh\u00e4ltnissen verlassen wurde":[ "die Jahre seines Exils", "w\u00e4hrend ihres Exils", "das St\u00fcck hat er in seinem amerikanischen Exil (w\u00e4hrend seines Exils in Amerika) geschrieben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausland", "Emigration", "Exilheimat", "Exilzeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch exilium, zu: ex(s)ul = in der Fremde weilend, verbannt; Verbannter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154433" }, "Exaktheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sachgerechte Genauigkeit, Sorgfalt":[ "mit gr\u00f6\u00dfter Exaktheit arbeiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akkuratesse", "Deutlichkeit", "Eindeutigkeit", "Genauigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-155059" }, "Esslust":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lust zu essen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025bsl\u028ast", "synonyms":[ "Appetit", "Gusto", "Hunger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-155136" }, "Eingangstuer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "T\u00fcr, durch die ein Geb\u00e4ude o.\u00a0\u00c4. betreten werden kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fn\u0261a\u014bsty\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Eingang", "Einlass", "Zugang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-155235" }, "Einstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine kritische Einstellung zu den Dingen haben", "" ], "Meinung, Ansicht, inneres Verh\u00e4ltnis, das jemand besonders zu einer Sache, einem Sachverhalt hat":[ "eine lange Einstellung", "amerikanische Einstellung ( amerikanisch 2 )", "" ], "Szene, die ohne Unterbrechung gefilmt wird":[ "jemanden zu f\u00fcnf Jahren Einstellung in den b\u00fcrgerlichen Ehrenrechten verurteilen", "" ], "Aberkennung, Aufhebung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbruch", "Abkehr", "Abschaffung", "Abwendung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-155455" }, "Eingangspforte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pforte, durch die ein Geb\u00e4ude o.\u00a0\u00c4. betreten werden kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eingang", "Tor", "Zugang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-173703" }, "Erledigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erledigen; das Erledigtwerden":[ "die Erledigung ist dringend", "(Papierdeutsch) in Erledigung Ihrer Anfrage teilen wir Ihnen Folgendes mit" ], "etwas, was erledigt werden muss; Besorgung, Dienstgesch\u00e4ft":[ "allt\u00e4gliche Erledigungen machen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfertigung", "Abwicklung", "Aufarbeitung", "Ausf\u00fchrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101034" }, "Erwiderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erwidern (1) ; Antwort":[ "eine m\u00fcndliche, schriftliche Erwiderung" ], "das Erwidern (2)":[ "die Erwiderung eines Besuchs, ihrer Liebe" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Antwort", "Beantwortung", "Einwand", "Einwurf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-191729" }, "Entruestung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Entr\u00fcstetsein; Emp\u00f6rung":[ "dieses Verbrechen ruft gro\u00dfe Entr\u00fcstung, einen Sturm der Entr\u00fcstung hervor", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4rger", "Aufgebrachtheit", "Emp\u00f6rung", "Emp\u00f6rungswelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-162226" }, "Extrusion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausfluss von Lava und Auswurf von Lockermaterial an Vulkanen":[], "das \u00dcberstehen eines [Front]zahnes \u00fcber die Bissebene":[], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auswurf" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-162543" }, "Effektivitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wirksamkeit; ":[ "die Effektivit\u00e4t der angewandten Mittel", "ein hohes Ma\u00df an Effektivit\u00e4t erreichen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auswirkung", "Erfolg", "Geltung", "Leistung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-005119" }, "Erzaehlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas ":[ "das neue Werk der Erz\u00e4hlerin", "" ], "Verfasserin erz\u00e4hlender Dichtung":[] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8ts\u025b\u02d0l\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Autor", "Autorin", "Dichter", "Dichterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-163733" }, "Empfinden":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in bestimmter Weise in jemandem hervorgerufenes Gef\u00fchl":[ "er hatte bei dieser Sache ein unangenehmes Empfinden", "" ], "feines, sensibles Gef\u00fchl, Gesp\u00fcr, das jemanden bef\u00e4higt, etwas (Unausgesprochenes) wahrzunehmen, richtig einzusch\u00e4tzen":[ "das einfache Empfinden f\u00fcr Recht und Unrecht", "f\u00fcr mein Empfinden (meinem Gef\u00fchl, Eindruck, meiner Meinung nach)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ahnung", "Antenne", "Bauchgef\u00fchl", "Feingef\u00fchl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165414" }, "Einzelgaenger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die sich nicht an andere Menschen anschlie\u00dft, die keinen Kontakt zu anderen Menschen sucht oder findet":[], "Tier, das nicht im Rudel, in der Herde lebt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Au\u00dfenseiter", "Au\u00dfenseiterin", "Einsiedlerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165434" }, "Engstirnigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "engstirnige Art, Haltung, Einstellung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befangenheit", "Beschr\u00e4nktheit", "Borniertheit", "Intoleranz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165531" }, "Eulenspiegelei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gaukelspiel, mutwilliger Streich":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jux", "Schabernack", "Scherz", "Streich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-060930" }, "Ebbe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Wechsel der Gezeiten allm\u00e4hlich wieder zur\u00fcckgehender oder bereits zur\u00fcckgegangener Wasserstand":[ "es ist Ebbe", "Ebbe und Flut (die Gezeiten)", "bei [Eintritt der] Ebbe", "die Schiffe laufen mit der Ebbe aus", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Ebbe (ein Tiefstand) im kulturellen Leben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) im Geldbeutel ist, herrscht Ebbe (er ist leer)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Niedrigwasser", "Ausfall" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch ebbe, eigentlich = das Wegfluten, zu", "ab" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-171203" }, "Expedierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Expedieren; das Expediertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfuhr", "Abgang", "Bef\u00f6rderung", "Expedition" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-171326" }, "Erbhof":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bauernhof, der ungeteilt [an den \u00e4ltesten Sohn] vererbt wird":[ "Brasilien als r\u00f6misch-katholischer Erbhof", "" ], "unbestrittener Anspruch, Einfluss- oder Herrschaftsbereich":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einflussbereich", "Einflussgebiet", "Einflusssph\u00e4re", "Geltungsbereich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-171603" }, "Einzelhandelsgeschaeft":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesch\u00e4ft des Einzelhandels":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesch\u00e4ft", "Laden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-171937" }, "Emission":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausgabe von Wertpapieren oder Geld, ihre Einf\u00fchrung in den Verkehr":[ "eine Emission franz\u00f6sischer Staatsanleihen", "" ], "\n":[ "Emissionen mit langen Laufzeiten", "" ], "Ausgabe von Briefmarken, ihre Einf\u00fchrung in den Verkehr":[ "die Emission von Treibhausgasen", "" ], "das Ausstr\u00f6men verunreinigender Stoffe, sch\u00e4dlicher Energien in die Umwelt":[], "verunreinigender Stoff; Schadstoff":[], "Aussendung von elektromagnetischen Teilchen oder Wellen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgabe", "Verkauf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172148" }, "Erlebnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "von jemandem als in einer bestimmten Weise beeindruckend erlebtes Geschehen":[ "ein aufregendes Erlebnis", "dieses Konzert war ein Erlebnis", "ich habe ein schreckliches Erlebnis gehabt", "die Reise wurde [ihr/f\u00fcr sie] zu einem gro\u00dfen Erlebnis", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abenteuer", "Aff\u00e4re", "Ding", "Einschnitt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172539" }, "Erbe_Nachlass_Ueberlieferung":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verm\u00f6gen, das jemand bei seinem Tod hinterl\u00e4sst und das in den Besitz einer gesetzlich dazu berechtigten Person oder Institution \u00fcbergeht":[ "das v\u00e4terliche, m\u00fctterliche Erbe antreten, ausschlagen", "auf sein Erbe verzichten", "" ], "etwas auf die Gegenwart \u00dcberkommenes; nicht materielles [geistiges, kulturelles] Verm\u00e4chtnis":[ "das Erbe der Vorfahren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erbschaft", "Erbteil", "Hinterlassenschaft", "Nachlass" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch erbe, althochdeutsch erbi, urspr\u00fcnglich = verwaister Besitz; vgl.", "Arbeit", ",", "arm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172601" }, "Embargo":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "staatliches Verbot, mit einem bestimmten Staat Handel zu treiben":[], "das Zur\u00fcckhalten fremden Eigentums (besonders Handelsschiffe) durch einen Staat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausfuhrverbot", "Boykott" ], "history_and_etymology":[ "spanisch embargo, zu: embargar = in Beschlag nehmen, behindern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-173855" }, "Einschaetzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einsch\u00e4tzen; Bewertung, Beurteilung":[ "eine Einsch\u00e4tzung geben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fn\u0283\u025bts\u028a\u014b", "synonyms":[ "Absch\u00e4tzung", "Begutachtung", "Beurteilung", "Bewertung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174419" }, "Entkommen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Flucht":[ "es war kein Entkommen m\u00f6glich", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbruch", "Flucht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174459" }, "Evolution":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "langsame, bruchlos fortschreitende Entwicklung besonders gro\u00dfer oder gro\u00dfr\u00e4umiger Zusammenh\u00e4nge; allm\u00e4hliche Fortentwicklung im Geschichtsablauf":[ "die Evolution der Gesellschaftsformen", "" ], "stammesgeschichtliche Entwicklung von niederen zu h\u00f6heren Formen des Lebendigen":[ "die Evolution der irdischen Fauna", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufstieg", "Ausbildung", "Entfaltung", "Entwicklung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch evolutio = das Aufschlagen (eines Buches), zu: evolvere,", "evolvieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174905" }, "Exilheimat":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Heimat, die jemand im Exil gefunden hat":[] }, "pronounciation":"\u025b\u02c8ksi\u02d0lha\u026a\u032fma\u02d0t", "synonyms":[ "Exil", "Ausland", "Emigration", "Exilzeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-175130" }, "Einwirkungsbereich":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bereich, Gebiet, in dem von jemandem, einer Institution o.\u00a0\u00c4. bestimmte Wirkungen, Einfl\u00fcsse auf andere Personen oder Sachen ausgehen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktionsradius", "Reichweite" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180040" }, "Experiment":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "wissenschaftlicher Versuch, durch den etwas entdeckt, best\u00e4tigt oder gezeigt werden soll":[ "ein chemisches, psychologisches Experiment", "das Experiment gelingt, missgl\u00fcckt", "ein Experiment durch-, vorf\u00fchren", "Experimente an, mit Tieren", "Experimente [mit jemandem, etwas] anstellen", "etwas im Experiment, in, an Experimenten zeigen", "" ], "[gewagter] Versuch, Wagnis; gewagtes, unsicheres Unternehmen":[ "ein k\u00fchnes, gef\u00e4hrliches Experiment", "das politische Experiment der Demokratisierung", "wir wollen keine Experimente machen, [nur] keine Experimente! (wir wollen uns auf kein Risiko einlassen!)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Test", "Untersuchung", "Versuch" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch experimentum = Versuch, Probe; Erfahrung, zu: experiri = versuchen, erproben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180336" }, "Entfaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]entfalten":[ "zur Entfaltung bringen (nachdr\u00fccklich: entfalten, sich entfalten lassen)", "zur Entfaltung kommen/gelangen (nachdr\u00fccklich: sich entfalten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbildung", "Ausbreitung", "Ausgestaltung", "Entwicklung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "zur Entfaltung bringen (nachdr\u00fccklich: entfalten, sich entfalten lassen)" ], [ "zur Entfaltung kommen/gelangen (nachdr\u00fccklich: sich entfalten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-180445" }, "Eintrittspreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Preis, der f\u00fcr den ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fntr\u026atspra\u026a\u032fs", "synonyms":[ "Eintritt", "Eintrittsgeb\u00fchr", "Eintrittsgeld", "Entree" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180839" }, "Expedition":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Forschungsreise einer Personengruppe [in unerschlossene Gebiete]":[ "eine gef\u00e4hrliche Expedition", "eine Expedition [zum Nordpol] antreten", "an einer Expedition teilnehmen", "" ], "Personengruppe, die eine ":[ "sich einer Expedition anschlie\u00dfen", "" ], "\n":[ "eine missgl\u00fcckte Expedition Napoleons", "" ], "[ins Ausland] entsendete Personengruppe, die [f\u00fcr einen Verband, ein Unternehmen o.\u00a0\u00c4.] bestimmte Aufgaben wahrnehmen soll":[ "die dreizehnk\u00f6pfige Expedition des Deutschen Tischtennisbundes", "" ], "Versand-, Abfertigungsabteilung [einer Firma]":[ "in der Expedition eines Warenhauses arbeiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entdeckungsfahrt", "Entdeckungsreise", "Forschungsreise" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch expeditio = Beseitigung, Erledigung; Feldzug" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180921" }, "Erwartung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zustand des Wartens, Spannung":[ "er war voll[er] Erwartung", "sie verbrachte den Tag in banger Erwartung", "sie leben in Erwartung des Todes", "" ], "vorausschauende Vermutung, Annahme, Hoffnung":[ "\u00fcbertriebene Erwartungen hegen", "sie hat unsere Erwartungen erf\u00fcllt", "das best\u00e4tigt meine Erwartungen, entspricht ganz meiner Erwartung", "er hat sich in seinen Erwartungen get\u00e4uscht", "in der Erwartung (indem ich hoffe), bald von dir zu h\u00f6ren, gehe ich jetzt", "" ] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8vart\u028a\u014b", "synonyms":[ "Annahme", "Aussicht", "Glaube", "Hoffnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-181839" }, "Ekstase":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[religi\u00f6se] Verz\u00fcckung, Entr\u00fcckung; rauschhafter, tranceartiger Zustand, in dem der Mensch der Kontrolle seines normalen Bewusstseins entzogen ist":[ "wilde Ekstase", "jemanden in Ekstase versetzen", "in [einen Zustand der] Ekstase geraten", "in Ekstase sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rausch", "Verz\u00fccktheit", "Verz\u00fcckung", "Entr\u00fcckung" ], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch ecstasis < griechisch \u00e9kstasis, eigentlich = das Aus-sich-Heraustreten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-045545" }, "Eingrenzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Eingrenzen":[], "etwas, was etwas eingrenzt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begrenzung", "Beschneidung", "Einfassung", "Einschr\u00e4nkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183028" }, "Ehrenerweis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183133" }, "Eiterbeule":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032ft\u0250b\u0254\u026a\u032fl\u0259", "synonyms":[ "Abszess", "Furunkel", "Geschw\u00fcr", "Schw\u00e4re" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183219" }, "Einbrecher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dieb", "Diebin", "Eindringling", "Fassadenkletterer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184149" }, "Erforschung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erforschen":[ "die Erforschung des Weltalls", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Austestung", "Durchforschung", "Ergr\u00fcndung", "Erkundung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184326" }, "Empoerungswelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sich schnell steigernde und von vielen Personen geteilte Entr\u00fcstung":[ "die Emp\u00f6rungswelle breitete sich aus, erfasste auch entlegene Teile des Landes", "eine Emp\u00f6rungswelle riskieren, heraufbeschw\u00f6ren", "die \u00c4u\u00dferung rief weltweit Emp\u00f6rungswellen hervor", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entr\u00fcstung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184626" }, "Erhebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anh\u00f6he, H\u00fcgel, Berg[gipfel]":[ "die h\u00f6chste Erhebung des Riesengebirges" ], "das Erheben (3a)":[ "seine Erhebung in den Adelsstand" ], "seelisches Gl\u00fccksgef\u00fchl":[ "eine bewaffnete Erhebung des Volkes gegen die Diktatur" ], "das Sicherheben (4) ; Aufstand":[ "die Erhebung erfolgt nach neuen Beitragss\u00e4tzen" ], "das Erheben (5a) , Einziehen von Abgaben":[ "eine amtliche, statistische Erhebung", "Erhebungen \u00fcber etwas anstellen, durchf\u00fchren, machen" ] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8he\u02d0b\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anh\u00f6he", "Berg[gipfel]", "Bergr\u00fccken", "Gipfel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094332" }, "Einblick":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(Au\u00dfenstehenden erm\u00f6glichter) Blick in etwas hinein":[ "er hatte Einblick in d\u00fcstere Hinterh\u00f6fe" ], "(einem Au\u00dfenstehenden erm\u00f6glichtes) Durchsehen, Durchlesen in bestimmter Absicht, pr\u00fcfendes [Hin]einsehen":[ "Einblick in die Unterlagen nehmen", "jemandem Einblick in die Akten gew\u00e4hren" ], "Zugang zu einigen typischen Fakten eines gr\u00f6\u00dferen Zusammenhangs und dadurch vermittelte Kenntnis, Einsicht":[ "tiefe Einblicke in eine Methode gewinnen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einsicht", "Kenntnisnahme", "Einsichtnahme", "Inaugenscheinnahme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-224456" }, "Entbloeszung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]entbl\u00f6\u00dfen, Entbl\u00f6\u00dftwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Enth\u00fcllung", "Entkleidung", "Entschleierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185451" }, "Ersparung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einsparung, [Ver]meidung, Umgehung":[ "f\u00fcr die Versicherten erg\u00e4be sich eine Ersparung zwischen 5 und 10 %", "das f\u00fchrt zur Ersparung gr\u00f6\u00dferer Umwege", "" ], "Auslassung, Wegfall":[ "die Ersparung des Hilfsverbs", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auslassung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185555" }, "Erkennung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erkennen":[ "in Erkennung der Lage", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185632" }, "Ergebenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Treue, F\u00fcgsamkeit, Hingegebensein":[ "jemandem seine Ergebenheit zeigen", "" ], "klagloses Sichf\u00fcgen":[ "sein Schicksal mit Ergebenheit tragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anh\u00e4nglichkeit", "Demut", "F\u00fcgsamkeit", "Hingabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185709" }, "Einleitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einleiten":[], "einleitender Teil, einf\u00fchrendes Kapitel eines Aufsatzes, Sachbuches o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfang", "Beginn", "Einf\u00fchrung", "Er\u00f6ffnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191613" }, "Entsprechung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Entsprechen (1)":[ "eine Entsprechung feststellen, konstatieren" ], "etwas \u00c4hnliches, das einer Sache entspricht; Analogie":[ "eine Entsprechung zum amerikanischen System" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befolgung", "Befriedigung", "Ber\u00fccksichtigung", "Einhaltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-064542" }, "Einfuehlungsgabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Delikatesse", "Einf\u00fchlungsverm\u00f6gen", "Fingerspitzengef\u00fchl", "Herz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192340" }, "Einbusze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Sch\u00e4digung durch] Verlust; Beeintr\u00e4chtigung besonders durch Schwinden, Minderung, Vernichtung, Entzug von etwas":[ "eine empfindliche Einbu\u00dfe an Prestige", "schwere [finanzielle] Einbu\u00dfen hinnehmen m\u00fcssen, erleiden, erfahren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fnbu\u02d0s\u0259", "synonyms":[ "Abnahme", "Aderlass", "Ausfall", "Beeintr\u00e4chtigung" ], "history_and_etymology":[ "zu", "einb\u00fc\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-055230" }, "Eigenbroetler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die sich absondert, ihre Angelegenheiten f\u00fcr sich allein und auf ihre Weise erledigt und andern in ihrem Verhalten merkw\u00fcrdig erscheint":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032f\u0261n\u0329br\u00f8\u02d0tl\u0250", "synonyms":[ "Au\u00dfenseiter", "Au\u00dfenseiterin", "Einzelg\u00e4nger", "Einzelg\u00e4ngerin" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich s\u00fcdwestdeutsch mundartlich = Junggeselle, der sein eigenes Brot backt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192505" }, "Einzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Einziehen (2, 7, 8a)":[ "der Einzug der Gladiatoren" ], "das Einziehen (5)":[ "[in etwas ] Einzug halten (1. [in etwas] einziehen, eintreten, einmarschieren: die Amerikaner hielten Einzug in die Stadt. 2. [in etwas] vordringen (b) : die DVD hielt Einzug in die/in den Privatwohnungen.)" ], "Abstand vom linken Zeilenrand":[ "eine Zeile mit Einzug setzen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "[in etwas ] Einzug halten (1. [in etwas] einziehen, eintreten, einmarschieren: die Amerikaner hielten Einzug in die Stadt. 2. [in etwas] vordringen (b) : die DVD hielt Einzug in die/in den Privatwohnungen.)" ], "time_of_retrieval":"20220706-105309" }, "Entwicklungsgeschichte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Geschichte eines bestimmten Entwicklungsprozesses":[ "die Entwicklungsgeschichte der verschiedenen Regierungssysteme", "" ], "Wissenschaft und Lehre von der Entstehung der Organismen in ontogenetischer und phylogenetischer Hinsicht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Laufbahn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192739" }, "Erbe_Nachkomme_Beguenstigter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, der eine Erbschaft zugefallen ist oder zufallen wird":[ "der rechtm\u00e4\u00dfige, einzige, mutma\u00dfliche Erbe", "(umgangssprachlich) die lachenden Erben (die sich \u00fcber eine [zu erwartende] Erbschaft freuenden Nachkommen)", "jemanden zum/als Erben einsetzen", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hinterbliebener", "Hinterbliebene" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch erbe, althochdeutsch erb(e)o, zu", "Erbe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-193558" }, "Eroberung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erobern":[ "die Eroberungen wieder herausgeben", "" ], "etwas Erobertes":[ "die Eroberung neuer Absatzm\u00e4rkte", "" ], "das F\u00fcr-sich-Gewinnen; das Erringen":[ "dieses M\u00e4dchen ist seine neueste Eroberung (umgangssprachlich scherzhaft; Freundin )", "" ], "etwas Gewonnenes, Errungenes":[ "eine Eroberung/Eroberungen machen (jemanden, etwas f\u00fcr sich gewinnen)", "auf Eroberungen ausgehen (scherzhaft: Partner oder Partnerinnen f\u00fcr erotische Abenteuer zu gewinnen suchen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschluss", "Aufnahme", "Besetzung", "Einnahme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "eine Eroberung/Eroberungen machen (jemanden, etwas f\u00fcr sich gewinnen)" ], [ "auf Eroberungen ausgehen (scherzhaft: Partner oder Partnerinnen f\u00fcr erotische Abenteuer zu gewinnen suchen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-194628" }, "Ecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von zusammensto\u00dfenden, einen Winkel bildenden Linien, Kanten oder Fl\u00e4chen begrenztes Fl\u00e4chen-, Raum- oder Materialst\u00fcck [an seiner \u00e4u\u00dfersten Stelle]":[ "vorspringende Ecken", "sich an der Ecke eines Tisches sto\u00dfen", "die Ecke eines Dreiecks, W\u00fcrfels (Geometrie; Punkt, in dem zwei Begrenzungslinien einer Fl\u00e4che oder drei Grenzebenen bzw. Kanten eines K\u00f6rpers zusammensto\u00dfen )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Typ mit Ecken und Kanten (jemand, der schwierig, eigenwillig ist)", "" ], "Stelle, an der zwei Stra\u00dfen zusammensto\u00dfen; Stra\u00dfenecke":[ "an allen Ecken [und Enden/Kanten] (umgangssprachlich: \u00fcberall : es fehlt an allen Ecken und Enden)", "" ], "[spitz zulaufendes] St\u00fcckchen":[ "eine zugige Ecke", "ich sah sie um die Ecke biegen, schwenken", "gleich um die Ecke (umgangssprachlich; gleich in der N\u00e4he, in der n\u00e4chsten Querstra\u00dfe ) wohnen", "" ], "Stelle, an der zwei Seiten eines Raumes aufeinandersto\u00dfen":[ "jemanden um die Ecke bringen (umgangssprachlich: umbringen )", "um die Ecke denken (au\u00dferhalb der \u00fcblichen Bahnen, unkonventionell denken)", "mit jemandem um/\u00fcber ein paar, um/\u00fcber sieben Ecken verwandt sein (umgangssprachlich: mit jemandem weitl\u00e4ufig verwandt sein)", "das ist schon l\u00e4ngst um die Ecke (umgangssprachlich: das ist schon vorbei, schon erledigt)", "" ], "Stelle, an der zwei Linien oder Kanten aufeinandertreffen; letztes St\u00fcck einer spitz zulaufenden Fl\u00e4che":[ "eine Ecke K\u00e4se, Wurst", "" ], "\n":[ "in dieser Ecke Deutschlands", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er kommt aus der technischen Ecke (aus dem technischen Bereich)", "" ], "Strecke; ":[ "etwas in die linke obere Ecke [einer Postkarte] schreiben", "in der Ecke des Spielfeldes", "" ], "einer der vier Winkel des Boxrings":[ "wir sind eine t\u00fcchtige Ecke marschiert, gewandert", "das ist noch eine ganze Ecke (das ist noch ziemlich weit)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mein Freund ist eine ganze Ecke j\u00fcnger", "" ], "farbig markierter Viertelkreis auf der Matte, in dem sich der Ringer w\u00e4hrend der Pausen aufh\u00e4lt":[ "eine Ecke treten, schlagen", "die Mannschaft erzielte 10 \u02d0 5 Ecken", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u025bk\u0259", "synonyms":[ "Corner", "Cornerball", "Ecksto\u00df" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ecke, althochdeutsch ecka" ], "wendungen":[ [ [ "an allen Ecken [und Enden/Kanten] (umgangssprachlich:", "\u00fcberall", ": es fehlt an allen Ecken und Enden)" ] ], [ [ "jemanden um die Ecke bringen (umgangssprachlich:", "umbringen", ")" ], [ "um die Ecke denken (au\u00dferhalb der \u00fcblichen Bahnen, unkonventionell denken)" ], [ "mit jemandem um/\u00fcber ein paar, um/\u00fcber sieben Ecken verwandt sein (umgangssprachlich: mit jemandem weitl\u00e4ufig verwandt sein)" ], [ "das ist schon l\u00e4ngst um die Ecke (umgangssprachlich: das ist schon vorbei, schon erledigt)" ] ], [ [ "kurze Ecke (1.", "Fu\u00dfball;", "auf kurze Entfernung zu einem Mitspieler gespielter Eckball. 2.", "Hockey;", "Strafecke", ".)" ], [ "lange Ecke (1.", "Fu\u00dfball;", "vors Tor gespielter Eckball. 2.", "Hockey;", "Eckschlag", ".)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-194900" }, "Entwicklungsphase":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Phase der Entwicklung":[ "sich in einer fr\u00fchen Entwicklungsphase befinden", "" ] }, "pronounciation":"\u025bnt\u02c8v\u026akl\u028a\u014bsfa\u02d0z\u0259", "synonyms":[ "Phase", "Stadium", "Stufe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-195653" }, "Eckschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025bk\u0283la\u02d0k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-195951" }, "Einklang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Zusammenklingen von zwei oder mehr T\u00f6nen auf derselben Tonh\u00f6he oder im Oktavabstand":[ "der Einklang von K\u00f6rper und Seele", "mit jemandem, mit sich selbst im Einklang sein", "etwas in Einklang zu bringen (aufeinander abzustimmen) suchen", "Worte und Taten stehen hier nicht miteinander im/in Einklang", "" ], "als richtig, angebracht, wohltuend empfundene \u00dcbereinstimmung, Harmonie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einhelligkeit", "Einigkeit", "Einm\u00fctigkeit", "Einstimmigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200432" }, "Etablierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Etablieren, Sichetablieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlage", "Aufbau", "Begr\u00fcndung", "Einrichtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200609" }, "Eigenartigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigenart", "Eigent\u00fcmlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-231629" }, "Erdgravitation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schwerkraft", "Erdanziehung", "Anziehungskraft", "Zugkraft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200950" }, "Entgegenkommen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "freundliche, gef\u00e4llige Haltung, Konzilianz":[ "die Firma zeigte h\u00f6fliches Entgegenkommen", "" ], "\n":[ "sich zu einem [gro\u00dfen] Entgegenkommen bereitfinden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bereitwilligkeit", "Diensteifer", "Dienstwilligkeit", "Freundlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202202" }, "Einfuehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fnfy\u02d0r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bekanntmachung", "Verbreitung", "Inaugurierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094919" }, "Entwicklerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sch\u00f6pferin", "Designer", "Designerin", "Entwerfer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-204004" }, "Etikette_Anhaenger_Schild":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Etikett", "Aufklebeetikett", "Aufkleber", "Aufklebezettel" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch \u00e9tiquette, urspr\u00fcnglich = Markierung an einem in die Erde gesteckten Pfahl, zu altfranz\u00f6sisch estiqu(i)er = feststecken < mittelniederl\u00e4ndisch stikken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-204148" }, "Einbrecherin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dieb", "Diebin", "Eindringling", "Fassadenkletterer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205034" }, "Eile":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bestreben, Gedr\u00e4ngtsein, etwas so schnell wie m\u00f6glich zu erledigen":[ "ich habe [keine] Eile", "die Sache hat [gro\u00dfe] Eile, keine Eile (ist sehr, ist nicht eilig)", "sie ist immer in Eile", "etwas in der Eile (Hast) vergessen", "das teilte er mir in aller Eile (schnell und kurz) mit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschleunigung", "Hast", "Hastigkeit", "Hektik" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u012ble, althochdeutsch \u012bla, zu", "eilen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-231329" }, "Erholung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zur\u00fcckgewinnen von Gesundheit und Leistungsf\u00e4higkeit":[ "Erholung suchen", "sie hat dringend Erholung n\u00f6tig", "zur Erholung [an die See, in ein Bad] fahren", "die Erholung (Selbstreinigung) verschmutzten Wassers", "Erholung des Bodens (Wiedergewinnung der Fruchtbarkeit)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a es gibt Anzeichen f\u00fcr eine Erholung der Konjunktur, des Aktienmarktes", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Atempause", "Ausspannung", "Besserung", "Entspannung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-210226" }, "Existenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Existieren, Vorhandensein, Bestehen":[ "er wusste nichts von der Existenz dieses Briefes", "" ], "(menschliches) Dasein, Leben":[ "die menschliche Existenz", "die nackte Existenz retten", "" ], "[berufliche Stellung als] (besonders materielle) Lebensgrundlage":[ "keine sichere Existenz haben", "ich baue mir gerade eine Existenz auf", "um seine Existenz ringen", "der Krieg hat Tausende von Existenzen vernichtet", "" ], "Mensch":[ "in diesem Viertel treiben sich allerlei zweifelhafte Existenzen herum", "er ist eine gestrandete, gescheiterte Existenz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestand", "Bestehen", "Sein" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch ex(s)istentia = Dasein, Vorhandensein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-210528" }, "Erbtum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Nachlass, Erbschaft":[], "ererbter Grundbesitz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hinterlassenschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211125" }, "Einbildungskraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, sich etwas auszudenken, auszumalen; Fantasie":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fnb\u026ald\u028a\u014bskraft", "synonyms":[ "Anschauungskraft", "Anschauungsverm\u00f6gen", "Einbildungsverm\u00f6gen", "Fantasie" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch vis imaginationis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211221" }, "Edelstein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "seltenes und kostbares Mineral von gro\u00dfer H\u00e4rte, das wegen seines Glanzes, seiner sch\u00f6nen Farbe als Schmuck verwendet wird":[ "einen Edelstein schleifen, in Gold fassen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0dl\u0329\u0283ta\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Brillant", "Diamant", "Gemme", "Juwel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211456" }, "Entschlossenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch nichts zu beugender Wille, etwas Bestimmtes zu tun; entschlossene Haltung, Zielbewusstheit, Energie":[ "dazu fehlt es ihm an Entschlossenheit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestimmtheit", "Courage", "Deutlichkeit", "Energie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-050156" }, "Etappe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[an einem Tag] zu bew\u00e4ltigender Abschnitt, zur\u00fcckzulegende Teilstrecke, nach der eine Ruhepause eingelegt wird":[ "eine Strecke in [drei] Etappen zur\u00fccklegen", "Sieger der dritten Etappe [eines Rennens] sein", "" ], "zu bew\u00e4ltigender Zeitabschnitt, zu durchlaufendes Stadium; Entwicklungsabschnitt":[ "Etappen eines Lebens", "die Entwicklung durchl\u00e4uft viele Etappen", "eine wichtige Etappe auf dem Weg zum Erfolg zur\u00fccklegen", "" ], "Versorgungs-, Nachschubgebiet hinter der Front":[], "Gebiet hinter der Front, wo man fern vom Kampf ist und bequem leben kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Strecken]abschnitt", "Teilabschnitt", "Teilbereich", "Teilstrecke" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch \u00e9tape, eigentlich = Versorgungs-, Verpflegungsplatz, urspr\u00fcnglich = Handelsplatz < mittelniederl\u00e4ndisch stapel,", "Stapel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211739" }, "Entdeckungsreise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Reise, die der Entdeckung eines unerforschten Teils der Erde dient oder dazu f\u00fchrt":[ "die Entdeckungsreisen Alexander von Humboldts", "" ], "[r\u00e4umliche] Erkundung von bisher Unbekanntem":[ "eine Entdeckungsreise ins historische Museum machen", "jedes Kleinkind liebt Entdeckungsreisen im K\u00fcchenschrank", "auf Entdeckungsreisen ins Internet gehen", "" ] }, "pronounciation":"\u025bnt\u02c8d\u025bk\u028a\u014bsra\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Expedition", "Entdeckungsfahrt", "Forschungsreise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212047" }, "Ethylalkohol":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gew\u00f6hnlicher Alkohol, Weingeist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alkohol", "Spiritus", "Sprit" ], "history_and_etymology":[ "zu", "\u00c4ther", "und", "Alkohol" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212448" }, "Ebenmaeszigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "ebenm\u00e4\u00dfige Beschaffenheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ebenma\u00df", "Feinheit", "Gleichma\u00df", "Harmonie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212916" }, "Estrich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Boden", "Dachboden", "Speicher" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch est(e)rich, althochdeutsch esterih, astrih < mittellateinisch astracum, astricum = Pflaster < griechisch \u00f3strakon = Scherbe, irdenes T\u00e4felchen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-044127" }, "Eroeffnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine vertrauliche Er\u00f6ffnung", "er wollte uns eine Er\u00f6ffnung machen (nachdr\u00fccklich; wollte uns etwas bisher geheim Gehaltenes, Pers\u00f6nliches, Vertrauliches mitteilen )", "" ], "etwas, was jemandem er\u00f6ffnet wird, [unerwartete] Mitteilung":[], "Gesamtheit der einleitenden Z\u00fcge einer Schachpartie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anbeginn", "Anfang", "Aufnahme", "Auftakt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-214605" }, "Einzelwesen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einzelner Mensch, einzelnes Lebewesen; Individuum":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fntsl\u0329ve\u02d0zn\u0329", "synonyms":[ "Individuum", "Lebewesen", "Wesen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-214646" }, "Einbildung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[blo\u00dfe] Fantasie":[ "dieses Schloss existiert nur in seiner Einbildung" ], "tr\u00fcgerische, falsche Vorstellung":[ "ihre Krankheit ist reine Einbildung", "sie leidet unter/an krankhaften Einbildungen" ], "D\u00fcnkel, Hochmut, \u00dcberheblichkeit [im Umgang mit anderen]":[ "Einbildung ist auch eine Bildung (umgangssprachlich scherzhaft: das ist reine Einbildung, nichts als \u00dcberheblichkeit)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fantasie", "Illusion", "Vorstellung", "Vorstellungskraft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u012bnbildunge = Einpr\u00e4gung" ], "wendungen":[ "Einbildung ist auch eine Bildung (umgangssprachlich scherzhaft: das ist reine Einbildung, nichts als \u00dcberheblichkeit)" ], "time_of_retrieval":"20220706-041331" }, "Elf_Fabelwesen_Geist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zarter, anmutiger Naturgeist aus der Welt der Sagen und M\u00e4rchen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch elf < altenglisch \u00e6lf, verwandt mit", "Alb" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222322" }, "Elle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Knochen des Unterarms auf der Seite des kleinen Fingers":[ "Elle und Speiche", "" ], "fr\u00fchere L\u00e4ngeneinheit (etwa 55\u201385 cm)":[ "drei Ellen englisches Tuch/(gehoben:) englischen Tuchs", "" ], "Ma\u00dfstock von der L\u00e4nge einer ":[ "etwas mit der Elle messen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u025bl\u0259", "synonyms":[ "Meterma\u00df", "Zollstock" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch elle, elne, althochdeutsch elina, eigentlich = die Gebogene" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222634" }, "Enthaltsamkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "M\u00e4\u00dfigkeit, Abstinenz":[ "Enthaltsamkeit predigen, \u00fcben", "" ] }, "pronounciation":"\u025bnt\u02c8haltza\u02d0mka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Abstinenz", "Anspruchslosigkeit", "Askese", "Bed\u00fcrfnislosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-223326" }, "Einfoermigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einf\u00f6rmigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einerlei", "Eint\u00f6nigkeit", "Gleichf\u00f6rmigkeit", "Langeweile" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-223332" }, "Entkrampfung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Entkrampfen, Sichentkrampfen; das Entkrampftwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entspannung", "Erleichterung", "Lockerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-223651" }, "Einflusssphaere":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fnfl\u028assf\u025b\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "Aktionsradius", "Einflussbereich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-223905" }, "Eisscholle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfes St\u00fcck Treibeis":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224352" }, "Ebenbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "im \u00c4u\u00dferen (besonders in Bezug auf das Gesicht und die Gestalt) fast das genaue Abbild eines anderen Menschen":[ "sie ist das Ebenbild ihrer Mutter", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0bn\u0329b\u026alt", "synonyms":[ "Abbild", "Bild", "Bildnis", "Doppelg\u00e4nger" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ebenbilde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224701" }, "Eintrittsgebuehr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fntr\u026ats\u0261\u0259by\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Eintritt", "Eintrittsgeld", "Eintrittspreis", "Entree" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230240" }, "Einsiedlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "das Leben einer Einsiedlerin f\u00fchren", "als Einsiedlerin leben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eremit", "Eremitin", "Klausner", "Klausnerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Einsiedler", "sp\u00e4tmittelhochdeutsch einsidel\u00e6re, unter Anlehnung an", "siedeln", "weitergebildet aus mittelhochdeutsch einsidele, althochdeutsch einsidilo, Lehn\u00fcbertragung von lateinisch monachus,", "M\u00f6nch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231010" }, "Ernteergebnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ergebnis, Ertrag einer ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025brnt\u0259\u0294\u025b\u0250\u032f\u0261e\u02d0pn\u026as", "synonyms":[ "Ertrag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-234733" }, "Erkennungsmarke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "der Identifikation dienende metallene Plakette, die (besonders von Soldaten) an einer Kette auf der Brust getragen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232046" }, "Einladung_Bitte_Schreiben_Fest":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einladen; \u00c4u\u00dferung, mit der man jemanden einl\u00e4dt":[ "eine Einladung aussprechen, annehmen, ablehnen", "eine schriftliche Einladung [zu einer Feier] bekommen", "einer Einladung folgen, Folge leisten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) die defekte Scheibe ist geradezu eine Einladung f\u00fcr Diebe (verlockt geradezu Diebe), das Auto zu entwenden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Leistung der gegnerischen Hintermannschaft war eine Einladung (bot viele M\u00f6glichkeiten) zum Toreschie\u00dfen", "" ], "\n":[ "Einladungen drucken lassen", "" ], "Festlichkeit, Veranstaltung mit G\u00e4sten":[ "Einladungen geben", "nach einer Einladung aufr\u00e4umen", "" ], "Aufforderung, etwas zu tun":[ "zweimal erging an ihn die Einladung, sich um die Sache zu k\u00fcmmern", "" ], "Klingenlage, mit der man absichtlich Bl\u00f6\u00dfen f\u00fcr einen gegnerischen Angriff \u00f6ffnet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufforderung", "Feier", "Fest", "Festlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233713" }, "Eingliederung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]eingliedern, Eingegliedertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Annektierung", "Anschluss", "Aufnahme", "Integration" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233920" }, "Erziehungsberechtigte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die die elterlichen Rechte und Pflichten f\u00fcr ein minderj\u00e4hriges Kind wahrnimmt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eltern", "Ern\u00e4hrer", "Ern\u00e4hrerin", "Mutter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-234037" }, "Einspruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einwand, Widerspruch, Protest gegen etwas":[ "gegen etwas Einspruch erheben", "" ], "Rechtsmittel, durch das man ein Urteil, eine amtliche Entscheidung zur\u00fcckweisen kann":[ "gegen etwas Einspruch einlegen, erheben", "seinen Einspruch zur\u00fcckziehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aber", "Beanstandung", "Bedenken", "Beschwerde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-234327" }, "Eiferer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die (besonders auf religi\u00f6sem oder politischem Gebiet) fanatisch f\u00fcr eine Idee, \u00dcberzeugung eintritt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032ff\u0259r\u0250", "synonyms":[ "Extremist", "Extremistin", "Fanatiker", "Fanatikerin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u012bfer\u00e6re = Glaubenseiferer (f\u00fcr sp\u00e4tlateinisch zelotes < griechisch z\u0113l\u014dt\u00e9s)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-234335" }, "Ermahnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "dringende Aufforderung; ermahnende Worte":[ "eine v\u00e4terliche Ermahnung", "sie hat alle Ermahnungen in den Wind geschlagen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anmahnung", "Appell", "Mahnung", "Ordnungsruf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235213" }, "Erinnerungsvermoegen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, sich zu erinnern":[] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0294\u026an\u0259r\u028a\u014bsf\u025b\u0250\u032fm\u00f8\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "Erinnerung", "Ged\u00e4chtnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235647" }, "Erdglobus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Globus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235951" }, "Erloes":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "beim Verkauf einer Sache oder f\u00fcr eine Dienstleistung eingenommener Geldbetrag":[ "der Erl\u00f6s der Sammlung, aus der Tombola", "sie lebte vom Erl\u00f6s ihrer Bilder", "" ] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8l\u00f8\u02d0s", "synonyms":[ "Ausbeute", "Ertrag", "Gewinn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-002219" }, "Eckball":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gegen die Mannschaft, die den Ball ins eigene Toraus bef\u00f6rdert hat, verh\u00e4ngter Freisto\u00df, -wurf, -schlag von der n\u00e4chstgelegenen Ecke des Spielfeldes aus":[ "einen Eckball treten", "der Schiedsrichter gab Eckball", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u025bkbal", "synonyms":[ "Corner", "Cornerball", "Ecke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005138" }, "Entwicklungsabschnitt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Teilst\u00fcck, abgeschlossene Stufe, Zeitraum aus einer gesamten Entwicklung":[] }, "pronounciation":"\u025bnt\u02c8v\u026akl\u028a\u014bs\u0294ap\u0283n\u026at", "synonyms":[ "Phase", "Stadium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005225" }, "Eintoenigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Eint\u00f6nigsein; Monotonie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einerlei", "Einf\u00f6rmigkeit", "Gleichf\u00f6rmigkeit", "Langeweile" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010311" }, "Ehe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gesetzlich [und kirchlich] anerkannte Lebensgemeinschaft zweier Personen":[ "eine gl\u00fcckliche, zerr\u00fcttete Ehe", "die b\u00fcrgerliche Ehe", "ihre Ehe blieb kinderlos, zerbrach", "nach kurzer Zeit wurde die Ehe wieder geschieden", "die Ehe brechen (Ehebruch begehen)", "sie f\u00fchren keine gute Ehe", "die Ehe [miteinander] schlie\u00dfen, eine Ehe eingehen (heiraten)", "einen Sohn aus erster Ehe haben", "Kinder in die Ehe mitbringen", "sie war in zweiter Ehe mit einem Regisseur verheiratet", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Ehe zwischen Film und Fernsehen", "" ], "(bis 2017) ehe\u00e4hnliche Verbindung zweier gleichgeschlechtlicher Personen":[ "Ehe zur linken Hand/morganatische Ehe (nicht standesgem\u00e4\u00dfe Ehe im Hochadel, bei der ein Ehevertrag die Lage der nicht ebenb\u00fcrtigen Frau und der Nachkommen verbesserte; mittellateinisch matrimonium ad morganaticam = Ehe auf Morgengabe, zu althochdeutsch morgan = Morgen)", "Ehe ohne Trauschein/wilde Ehe (veraltend: Zusammenleben eines Paares ohne standesamtliche Trauung)", "Ehe zu dritt (Zusammenleben einer Person mit zwei Geschlechtspartnern)", "Ehe f\u00fcr alle (Ehe, die Paare unabh\u00e4ngig von ihrem Geschlecht eingehen k\u00f6nnen [im Gegensatz zur Mann und Frau vorbehaltenen Ehe])", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eheb\u00fcndnis", "Ehegemeinschaft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u0113[we], althochdeutsch \u0113wa = Ehe(vertrag); Recht, Gesetz, vielleicht urspr\u00fcnglich = seit ewigen Zeiten geltendes Recht oder vielleicht = Gewohnheitsrecht" ], "wendungen":[ [ [ "Ehe zur linken Hand/morganatische Ehe (nicht standesgem\u00e4\u00dfe Ehe im Hochadel, bei der ein Ehevertrag die Lage der nicht ebenb\u00fcrtigen Frau und der Nachkommen verbesserte; mittellateinisch matrimonium ad morganaticam = Ehe auf Morgengabe, zu althochdeutsch morgan = Morgen)" ], [ "Ehe ohne Trauschein/wilde Ehe (veraltend: Zusammenleben eines Paares ohne standesamtliche Trauung)" ], [ "Ehe zu dritt (Zusammenleben einer Person mit zwei Geschlechtspartnern)" ], [ "Ehe f\u00fcr alle (Ehe, die Paare unabh\u00e4ngig von ihrem Geschlecht eingehen k\u00f6nnen [im Gegensatz zur Mann und Frau vorbehaltenen Ehe])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-010407" }, "Eheleute":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "\n":[ "die Eheleute kamen gemeinsam zu der Feier", "das Einkommen von Eheleuten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0\u0259l\u0254\u026a\u032ft\u0259", "synonyms":[ "Ehepaar", "Verheiratete" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010631" }, "Einschlieszung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begrenzung", "Einfassung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-182929" }, "Elan":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "innerer Schwung, Spannkraft; Begeisterung":[ "Elan zeigen", "mit viel Elan an seine Aufgabe herangehen", "" ] }, "pronounciation":"e\u02c8la\u02d0n", "synonyms":[ "Begeisterung", "Dynamik", "Energie", "Feuer" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch \u00e9lan, zu: s'\u00e9lancer = vorschnellen, sich aufschwingen, zu: lancer,", "lancieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-034950" }, "Ehegemeinschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch eine Ehe begr\u00fcndete Gemeinschaft":[ "in Ehegemeinschaft leben", "die v\u00f6llige Gleichstellung von Ehegemeinschaften", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0\u0259\u0261\u0259ma\u026a\u032fn\u0283aft", "synonyms":[ "Ehe", "Lebensgemeinschaft", "Verbindung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-011908" }, "Eurocheque":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(bis 31. 12. 2001) offizieller, bei den Banken fast aller europ\u00e4ischen L\u00e4nder einl\u00f6sbarer Scheck":[] }, "pronounciation":"\u2026\u0283\u025bk", "synonyms":[ "Scheck", "Bankscheck", "Check" ], "history_and_etymology":[ "aus: euro-, Euro- (in Zusammensetzungen) = europ\u00e4isch, Europa- und franz\u00f6sisch ch\u00e8que =", "Scheck" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012146" }, "Erheiterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erheitern":[ "zur allgemeinen Erheiterung beitragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablenkung", "Belustigung", "Unterhaltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012549" }, "Ereignis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "besonderer, nicht allt\u00e4glicher Vorgang, Vorfall; Geschehnis":[ "ein trauriges, bedeutendes, historisches Ereignis", "die Duplizit\u00e4t der Ereignisse", "das Konzert war ein Ereignis (etwas ganz Besonderes) f\u00fcr unsere Stadt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aff\u00e4re", "Anlass", "Aufh\u00e4nger", "Ding" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "ein freudiges Ereignis (verh\u00fcllend: die Geburt eines Kindes)" ], [ "gro\u00dfe Ereignisse werfen ihre Schatten voraus (es gibt erste Anzeichen f\u00fcr das Bevorstehen einer besonderen Veranstaltung, eines gro\u00dfen Festes, einer bedeutenden Ver\u00e4nderung o. \u00c4.; nach dem von Lord Byron als Motto gew\u00e4hlten Vers des schottischen Schriftstellers Thomas Campbell [1777\u20131844]: coming events cast their shadows before)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-012716" }, "Elixier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Heiltrank; Zaubertrank":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auszug", "Essenz", "Extrakt", "Heilmittel" ], "history_and_etymology":[ "alchemistenlateinisch elixirium < arabisch al-iks\u012br = (mit Artikel) der Stein der Weisen, eigentlich = trockene Substanz mit magischen Eigenschaften < griechisch x\u1e17rion = trockenes (Heilmittel)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013457" }, "Ergruendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ergr\u00fcnden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erforschung", "Pr\u00fcfung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013502" }, "Enthebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Entheben; das Enthobenwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entbindung", "Erlass" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013644" }, "Entwendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Entwenden; das Entwendetwerden; Diebstahl":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diebstahl", "Raub" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014344" }, "Erinnerungsschreiben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mahnbrief, -schreiben":[] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0294\u026an\u0259r\u028a\u014bs\u0283ra\u026a\u032fbn\u0329", "synonyms":[ "Mahnbrief" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014641" }, "Erhalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Empfang, Entgegennahme":[ "[jemandem] den Erhalt einer Ware, Lieferung, Sendung best\u00e4tigen", "nach Erhalt Ihres Schreibens", "" ], "Erhaltung von etwas, was in seiner Existenz bedroht ist":[ "der Erhalt der Privatschule", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Annahme", "Empfang", "Erhaltung", "Sicherung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014709" }, "Erstrangigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erstrangigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Priorit\u00e4t", "Vorrang", "Vorzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014919" }, "Einarbeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einbau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015018" }, "Ejakulat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bei der Ejakulation ausgespritzte Samenfl\u00fcssigkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sperma", "Samen[fl\u00fcssigkeit]", "Spermien" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch eiaculatum, 2. Partizip von: eiaculare,", "ejakulieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-063151" }, "Entschiedenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "entschiedene Haltung":[ "etwas mit [aller] Entschiedenheit vertreten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestimmtheit", "Deutlichkeit", "Emphase", "Energie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093018" }, "Ethos":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "vom Bewusstsein sittlicher Werte gepr\u00e4gte Gesinnung, Gesamthaltung; ethisches Bewusstsein; ":[ "ein hohes Ethos bestimmte sein Handeln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Moral", "Pflichtbewusstsein", "Pflichtgef\u00fchl", "Pflichttreue" ], "history_and_etymology":[ "griechisch \u1ebdthos = Gewohnheit; Gesittung, Charakter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-021735" }, "Einst":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "lang vergangene Zeit, Vergangenheit":[ "das Einst und das Jetzt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vergangenheit", "Vorzeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-022054" }, "Einsiedelei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Klause eines Einsiedlers":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klause", "Einsiedlerklause", "Zelle", "Eremitei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-022852" }, "Echtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025b\u00e7tha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Authentizit\u00e4t", "Herzlichkeit", "Identit\u00e4t", "Reinheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023402" }, "Essenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Wesentlich[st]e, ":[ "dieser Satz ist die Essenz seiner Lehre", "" ], "Wesen[heit], Sosein, innere Natur":[ "duftende Essenzen", "" ], "konzentrierte [alkoholische] L\u00f6sung meist pflanzlicher Stoffe, besonders \u00e4therischer \u00d6le":[], "stark eingekochte Br\u00fche von Fleisch, Fisch oder Gem\u00fcse zur Verbesserung von Speisen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aussage", "Bedeutung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch essentia = Wesen(heit), zu: esse =", "sein", ", existieren; Bedeutungs\u00fcbertragung in der Alchemistensprache" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024318" }, "Erbteil":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anteil eines ":[ "Anspruch auf sein Erbteil erheben", "" ], "ererbte Anlage oder Eigenschaft":[ "ein schlechtes Erbteil", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlage", "Erbe", "Gebl\u00fct", "Nachlass" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024423" }, "Esprit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "geistvoll-brillante, vor Geist und Witz spr\u00fchende Art [zu reden]":[ "Esprit haben, zeigen", "ein Schriftsteller mit Esprit", "" ] }, "pronounciation":"\u025bs\u02c8pri\u02d0", "synonyms":[ "Geist", "Geistessch\u00e4rfe", "Scharfsinn", "Schlagfertigkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch esprit < lateinisch spiritus,", "Spiritus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-022103" }, "Einwendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was man gegen jemanden, etwas einwendet":[ "keine Einwendung, Einwendungen machen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aber", "Anfechtung", "Einspruch", "Einwand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025402" }, "Essgeschirr":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zum Essen ben\u00f6tigtes Geschirr":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschirr", "Service" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025612" }, "Einfuehlungskraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Delikatesse", "Einf\u00fchlungsverm\u00f6gen", "Fingerspitzengef\u00fchl", "Herz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025729" }, "Eckstosz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025bk\u0283to\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030131" }, "Elaborat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schriftliche Arbeit, Ausarbeitung":[ "ein umfangreiches Elaborat", "" ], "in Bezug auf den Inhalt nicht sorgf\u00e4ltig hergestellte, geistlose schriftliche Arbeit; Machwerk":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abhandlung", "Ausarbeitung", "Manuskript", "Plan" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch elaborare = sorgf\u00e4ltig ausarbeiten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030339" }, "Elektronenroehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "der Steuerung und Verst\u00e4rkung elektrischer Str\u00f6me dienender luftleerer Glas- oder Metallkolben, in dem ein Elektronenstrom flie\u00dft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00f6hre", "Vakuumr\u00f6hre", "Bildr\u00f6hre", "Radior\u00f6hre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030718" }, "Eingebildetheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Eingebildetsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arroganz", "D\u00fcnkel", "Einbildung", "Herablassung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032319" }, "Ergebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "klagloses Sichf\u00fcgen":[ "er tr\u00e4gt sein Los in stiller Ergebung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Demut", "Ergebenheit" ], "history_and_etymology":[ "zu", "ergeben (2b)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032447" }, "Einmuetigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einm\u00fctiges Verhalten, v\u00f6llige \u00dcbereinstimmung":[ "\u00fcber etwas besteht Einm\u00fctigkeit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einheit", "Einhelligkeit", "Einigkeit", "Einklang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032602" }, "Einfachheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einfache (2a)":[ "eine Konstruktion, ein Trick von verbl\u00fcffender Einfachheit", "der Einfachheit halber (weil es so einfacher ist, m\u00fcheloser geht)", "" ], "einfache (3)":[ "die kl\u00f6sterliche Einfachheit", "sich mit betonter Einfachheit kleiden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eing\u00e4ngigkeit", "Klarheit", "Leichtigkeit", "Primitivit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032839" }, "Einband":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "geheftete Seiten zusammenhaltender und sch\u00fctzender Teil eines Buches o.\u00a0\u00c4., der aus den beiden Deckeln und dem R\u00fccken besteht":[ "ein lederner Einband", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fnbant", "synonyms":[ "Buchdeckel", "Bucheinband" ], "history_and_etymology":[ "zu", "einbinden (1)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032948" }, "Einzelheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einzelner Teil, Gegenstand, Umstand eines gr\u00f6\u00dferen Ganzen, eines gr\u00f6\u00dferen Zusammenhangs; Detail":[ "solche Einzelheiten kann ich ohne Brille nicht erkennen", "sich an alle Einzelheiten erinnern", "auf Einzelheiten eingehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Baustein", "Bestandteil", "Einzelding", "Einzelkomponente" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033600" }, "Essen_Nahrung_Mahl_Gericht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Einnahme der [Mittags-, Abend]mahlzeit":[ "beim Essen sitzen", "mit dem Essen anfangen", "jemanden zum Essen einladen", "" ], "offizielle, festliche Mahlzeit":[ "Essen und Trinken h\u00e4lt Leib und Seele zusammen", "" ], "zur Mahlzeit zubereitete Speise":[ "nach dem Empfang findet ein Essen statt", "an einem Essen teilnehmen", "[f\u00fcr jemanden] ein Essen geben", "" ], "\n":[ "ein warmes Essen", "das Essen wird kalt", "das Essen auf den Tisch bringen", "[das] Essen kochen", "ich werde dir das Essen warm stellen", "(Soldatensprache) Essen fassen, empfangen", "acht Essen (acht Portionen Essen) fehlen", "Essen auf R\u00e4dern (soziale Einrichtung, durch die in einer Gemeinschaftsk\u00fcche zubereitetes Mittagessen \u00e4lteren Menschen ins Haus geliefert wird)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mahlzeit", "Mahl", "Tafel", "V\u00f6llerei" ], "history_and_etymology":[ "substantivierter Infinitiv von", "essen" ], "wendungen":[ [ [ "Essen und Trinken h\u00e4lt Leib und Seele zusammen" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-034244" }, "Energielosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "energielose [Wesens]art, Mangel an ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kraftlosigkeit", "Lustlosigkeit", "Passivit\u00e4t", "Schw\u00e4che" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-023428" }, "Einweisung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einweisen; das Eingewiesenwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anweisung", "Ausbildung", "Einf\u00fchrung", "Einlieferung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-175634" }, "Einwohnerschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Einwohner und Einwohnerinnen einer Gemeinde, eines Landes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bev\u00f6lkerung", "Population", "Volk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035554" }, "Experte":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sachverst\u00e4ndiger, Fachmann, Kenner":[ "milit\u00e4rische Experten", "ein Experte in, f\u00fcr Steuerfragen", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autorit\u00e4t", "Fachgr\u00f6\u00dfe", "Fachmann", "Fachfrau" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch expert < lateinisch expertus = erprobt, bew\u00e4hrt, adjektivisches 2. Partizip von: experiri,", "Experiment" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040836" }, "Ehrgeiz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "starkes oder \u00fcbertriebenes Streben nach Erfolg und Ehren":[ "krankhafter, gesunder Ehrgeiz", "mich packte der Ehrgeiz", "mein Ehrgeiz war geweckt", "keinen Ehrgeiz haben", "seinen Ehrgeiz dareinsetzen, etwas zu leisten", "er ist vom Ehrgeiz getrieben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestrebung", "Ehrsucht", "Eifer", "Flei\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040843" }, "Entwerfer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entwickler", "Entwicklerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041032" }, "Exkursion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gruppenausflug zu wissenschaftlichen oder Bildungszwecken":[ "eine geografische Exkursion in die/den Alpen unternehmen", "zu einer Exkursion in die Antarktis aufbrechen", "sich auf [einer] Exkursion befinden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausflug", "Expedition", "Forschungsreise" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch excursion < lateinisch excursio = Streifzug" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041251" }, "Extremist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[politisch] extrem, radikal eingestellte m\u00e4nnliche Person":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fundamentalist", "Fundamentalistin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041658" }, "Entdeckungsfahrt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fahrt, die der Entdeckung eines unerforschten Teils der Erde dient oder dazu f\u00fchrt":[] }, "pronounciation":"\u025bnt\u02c8d\u025bk\u028a\u014bsfa\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Expedition", "Entdeckungsreise", "Forschungsreise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042043" }, "Etikette_Anstand_Manieren":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der herk\u00f6mmlichen Regeln, die gesellschaftliche Umgangsformen vorschreiben":[ "die Etikette erlaubt das nicht", "die Etikette verletzen", "gegen die Etikette versto\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":"eti\u02c8k\u025bt\u0259", "synonyms":[ "Anstand", "Kleiderordnung", "Konvention" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch \u00e9tiquette, eigentlich = Zettel mit Hinweisen (auf das Hofzeremoniell),", "Etikette" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042354" }, "Einsamkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Einsamkeit lieben, suchen, f\u00fcrchten", "jemanden in seiner Einsamkeit tr\u00f6sten", "" ], "einsame Gegend":[ "kaum einer dringt in diese Einsamkeit vor", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fnza\u02d0mka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Alleinsein", "Einsamkeitsgef\u00fchl", "Eremitendasein", "Kontaktarmut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043501" }, "Eiferin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die (besonders auf religi\u00f6sem oder politischem Gebiet) fanatisch f\u00fcr eine Idee, \u00dcberzeugung eintritt":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032ff\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Extremist", "Extremistin", "Fanatiker", "Fanatikerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043714" }, "Einnahmeseite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Seite, auf der die Einnahmen verzeichnet werden; Habenseite":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fnna\u02d0m\u0259za\u026a\u032ft\u0259", "synonyms":[ "Haben", "Kredit", "Habenseite", "Kreditseite" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043718" }, "Einsatzzeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zeichen zum ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stichwort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043905" }, "Ensemble":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zusammengeh\u00f6rende, aufeinander abgestimmte Gruppe von Schauspielern, T\u00e4nzern, S\u00e4ngern oder Orchestermusikern mit festem Engagement":[ "das Ensemble des Schauspielhauses" ], "kleine Besetzung in der Kammer-, Unterhaltungs- und Jazzmusik; [kleine] Gruppe von (in einem bestimmten St\u00fcck) auftretenden K\u00fcnstlern":[ "ein Ensemble von drei Mann spielte zum Tanz auf", "die beiden Paare sangen im Ensemble (gemeinsam)" ], "Auftritt, Nummer f\u00fcr eine kleine Gruppe von Solisten":[ "auf die Arie folgt ein Ensemble" ], "mehrteiliges [Damen]kleidungsst\u00fcck, dessen Teile aufeinander abgestimmt sind (z. B. Kleid mit Jacke oder Mantel)":[ "ein elegantes gr\u00fcnes Ensemble" ], "[planvoll, wirkungsvoll gruppierte] Gesamtheit":[ "das denkmalgesch\u00fctzte Ensemble bestand aus Kirche, Gasthaus und Museum" ] }, "pronounciation":"\u0251\u0303\u02c8s\u0251\u0303\u02d0bl\u0329", "synonyms":[ "K\u00fcnstlergruppe", "Team", "Theatergruppe", "Truppe" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch ensemble = zusammen < lateinisch insimul = zusammen, miteinander" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-065816" }, "Expo":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044834" }, "Einstimmigkeit_Gemeinschaftlichkeit_Beschluss":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einstimmige":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einigkeit", "Einklang", "Eintracht", "Einvernehmen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-043451" }, "Errungenschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was durch gro\u00dfe Anstrengung erreicht, errungen wurde":[ "eine Errungenschaft der Forschung", "die Wohnung ist mit den neuesten Errungenschaften der Technik ausgestattet", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dieses Kleid ist meine neueste Errungenschaft (umgangssprachlich scherzhaft; Anschaffung )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchbruch", "Durchsto\u00df", "Erfolg", "Fortschritt" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von mittellateinisch acquaestus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045738" }, "Ebenmasz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "harmonisches Verh\u00e4ltnis der Teile zum Ganzen":[ "das Ebenma\u00df ihres K\u00f6rpers, seiner Verse", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0bn\u0329ma\u02d0s", "synonyms":[ "Abgewogenheit", "Ausgeglichenheit", "Ausgewogenheit", "Ebenm\u00e4\u00dfigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ebenm\u0101\u0292(e), althochdeutsch ebanm\u0101\u0292a" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045924" }, "Eins":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ziffer 1":[ "eine arabische, r\u00f6mische Eins", "wie eine Eins (umgangssprachlich; ganz gerade, senkrecht ) stehen", "" ], "ein Auge (beim W\u00fcrfeln)":[ "eine Eins w\u00fcrfeln", "" ], "Zeugnis-, Bewertungsnote 1":[ "[in Chemie] eine Eins haben, kriegen", "eine Eins schreiben (eine Arbeit schreiben, die mit der Note 1 bewertet wird)", "" ], "[Stra\u00dfen]bahn, Omnibus der Linie 1":[ "die Eins nehmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050217" }, "Eifer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ernstes, angespanntes Streben, Bem\u00fchen":[ "ihr Eifer l\u00e4sst nach, erlahmt", "einen unerm\u00fcdlichen Eifer zeigen", "in Eifer geraten", "im Eifer (in der Eile, Aufregung, Erregung) etwas \u00fcbersehen, vergessen", "etwas mit Eifer betreiben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktivit\u00e4t", "Anstrengung", "Beflissenheit", "Bem\u00fchung" ], "history_and_etymology":[ "bei Luther = freundlicher Neid, lieblicher Zorn, f\u00fcr lateinisch zelus < griechisch z\u1ebdlos" ], "wendungen":[ [ [ "im Eifer des Gefechts (im Eifer; in der Eile: etwas im Eifer des Gefechts \u00fcbersehen)" ], [ "blinder Eifer schadet nur" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-050643" }, "Entlassung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "seine Entlassung zugestellt bekommen", "" ], "Schreiben, in dem jemandem seine Entlassung mitgeteilt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freigabe", "Freilassung", "Abbau", "Entfernung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051019" }, "Einlieferung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einliefern; das Eingeliefertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgabe", "Ablieferung", "Aufgabe", "Einquartierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-030326" }, "Einschnitt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schnitt in etwas":[ "der Arzt machte einen Einschnitt [in die Luftr\u00f6hre]", "" ], "eingeschnittene Stelle":[ "der Einschnitt f\u00fcr den \u00c4rmel ist zu klein", "ein Einschnitt im Gel\u00e4nde", "" ], "Abschnitt, Z\u00e4sur":[ "hier ist ein deutlicher Einschnitt in dem Roman", "" ], "einschneidendes Ereignis":[ "der Tod des Vaters war ein Einschnitt in ihrer Entwicklung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schnitt", "Einkerbung", "Kerbe", "Scharte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051500" }, "Einbildungsvermoegen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Vorstellungskraft, Fantasie, Imagination":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einbildungskraft", "Fantasie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051527" }, "Entrueckung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Entr\u00fccken (a)":[ "in traumhafter Entr\u00fcckung" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ekstase", "Rausch", "Taumel", "Trance" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-233719" }, "Einladungskarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Karte, auf der in schriftlicher Form eine ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fnla\u02d0d\u028a\u014bskart\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052423" }, "Endstation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "letzte Station, letzte Haltestelle":[ "Endstation, alles aussteigen!", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Endstation Krankenhaus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ziel", "Bestimmungsort", "Reiseziel", "Zielort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052902" }, "Extrakt":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[eingedickter oder eingetrockneter] Auszug aus pflanzlichen oder tierischen Stoffen":[ "Extrakte aus pflanzlichen Substanzen", "" ], "konzentrierte Zusammenfassung der wesentlichen Punkte eines Textes, Buches o.\u00a0\u00c4.":[ "der Extrakt eines Buches", "dieser Aufsatz enth\u00e4lt den Extrakt (den Kern, die Essenz) seiner Forschungen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auszug", "Digest", "Essenz", "Mazerat" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch extractum = Herausgezogenes, substantiviertes 2. Partizip von: extrahere,", "extrahieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-053308" }, "Ehrverletzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beleidigung, Verleumdung":[], "Verletzung des Ehrenkodex":[] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0\u0250\u032ff\u025b\u0250\u032fl\u025bts\u028a\u014b", "synonyms":[ "Affront", "\u00c4rgernis", "Beleidigung", "Verleumdung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054305" }, "Einfallsreichtum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "reiche F\u00fclle von Einf\u00e4llen":[ "seinen ganzen Einfallsreichtum entfalten k\u00f6nnen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fnfalsra\u026a\u032f\u00e7tu\u02d0m", "synonyms":[ "Erfindergeist", "Erfindungsgabe", "Erfindungsreichtum", "Fantasie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-012041" }, "Enthaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "er wurde mit 47 Stimmen bei drei Enthaltungen gew\u00e4hlt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Askese", "Enthaltsamkeit", "Karenz", "Keuschheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-055416" }, "Epoche_Zeitraum_Periode":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfer geschichtlicher Zeitabschnitt, dessen Beginn [und Ende] durch einen deutlichen, einschneidenden Wandel der Verh\u00e4ltnisse, durch eine Wende o.\u00a0\u00c4. gekennzeichnet ist":[ "eine friedliche, l\u00e4ngst vergangene Epoche", "eine neue Epoche der Raumfahrt", "der Geist einer Epoche", "am Beginn einer neuen Epoche stehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschnitt", "\u00c4ra", "Periode", "Phase" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch epocha < griechisch epoch\u1e17, eigentlich = das Anhalten" ], "wendungen":[ [ [ "Epoche machen (durch eine besondere Leistung einen neuen Zeitabschnitt einleiten, eine Wende herbeif\u00fchren; Aufsehen erregen: diese Erfindung wird Epoche machen; eine Epoche machende Entdeckung; Lehn\u00fcbersetzung von franz\u00f6sisch faire \u00e9poque)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-055540" }, "Ermutigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ermutigen, Ermutigtwerden":[], "ermutigendes Wort":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bekr\u00e4ftigung", "Best\u00e4rkung", "Ermunterung", "Unterst\u00fctzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-055708" }, "Eisenkern":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "den Hohlraum einer stromdurchflossenen Spule ausf\u00fcllender magnetisierbarer Massivk\u00f6rper aus Eisen o.\u00a0\u00c4., der die magnetische Induktion im Innern der Spule erh\u00f6hen soll":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fzn\u0329k\u025brn", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060757" }, "Ente":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schwimmvogel mit kurzem Hals, breitem Schnabel und Schwimmf\u00fc\u00dfen":[ "die Enten gr\u00fcndeln", "er watschelt wie eine Ente", "er schwimmt wie eine bleierne Ente (umgangssprachlich scherzhaft; er kann nicht oder nur schlecht schwimmen )", "" ], "weibliche ":[ "lahme Ente (umgangssprachlich abwertend: 1. schwunglose, schwerf\u00e4llige Person. 2. langsames Fahrzeug mit schwachem Motor.)", "" ], "Entenbraten, -gericht":[ "kalte/Kalte Ente (einer Bowle \u00e4hnliches Getr\u00e4nk aus Wein, Schaumwein, Mineralwasser und Zitronenscheiben)", "" ], "falsche [Presse]meldung":[], "Uringef\u00e4\u00df mit einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "S\u00e4ger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "lahme Ente (umgangssprachlich abwertend: 1. schwunglose, schwerf\u00e4llige Person. 2. langsames Fahrzeug mit schwachem Motor.)" ] ], [ [ "kalte/Kalte Ente (einer Bowle \u00e4hnliches Getr\u00e4nk aus Wein, Schaumwein, Mineralwasser und Zitronenscheiben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-060841" }, "Einraeumung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "\u00c4u\u00dferung o.\u00a0\u00c4., mit der man etwas einr\u00e4umt; Zugest\u00e4ndnis":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Konzession", "Zugest\u00e4ndnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061100" }, "Einverstaendnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Billigung, Zustimmung":[ "sein Einverst\u00e4ndnis zu etwas geben, erkl\u00e4ren", "im Einverst\u00e4ndnis mit jemandem handeln", "" ], "\u00dcbereinstimmung, Einigkeit in Bezug auf etwas, wozu jemand anderes die gleiche Einstellung hat":[ "zwischen ihnen herrscht voll[st]es, stillschweigendes Einverst\u00e4ndnis", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akzeptanz", "Anerkennung", "Bejahung", "Bewilligung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061823" }, "Entkleidung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Entkleiden; das Entkleidetwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Enth\u00fcllung", "Entbl\u00f6\u00dfung", "Entschleierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065034" }, "Explosivstoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "explosiver Stoff":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sprengstoff", "Z\u00fcndstoff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065215" }, "Einverleibung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]einverleiben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aneignung", "Annektierung", "Anschluss", "Aufnahme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065221" }, "Ehepaar":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "verheiratetes Paar":[ "das Ehepaar feiert [seine] silberne Hochzeit", "ein \u00e4lteres Ehepaar", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eheleute", "Verheiratete" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101124" }, "Erbauer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas erbaut [hat]":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8ba\u028a\u032f\u0250", "synonyms":[ "Architekt", "Architektin", "Gr\u00fcnder", "Gr\u00fcnderin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-070418" }, "Erbauerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas erbaut [hat]":[] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8ba\u028a\u032f\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Architekt", "Architektin", "Gr\u00fcnder", "Gr\u00fcnderin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094520" }, "Epiphania":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erscheinung einer Gottheit (besonders Christi) unter den Menschen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch epiph\u00e1neia, zu: epipha\u00ednesthai = sich zeigen, erscheinen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-033622" }, "Entwicklungsperiode":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Periode der Entwicklung":[ "eine Erfolg versprechende Entwicklungsperiode", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Phase" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071623" }, "Erstattung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erstatten; das Erstattetwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auszahlung", "Bezahlung", "Entsch\u00e4digung", "Ersatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071915" }, "Empfindungsvermoegen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verm\u00f6gen der Empfindung":[] }, "pronounciation":"\u025bm\u02c8pf\u026and\u028a\u014bsf\u025b\u0250\u032fm\u00f8\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "Sinn", "Instinkt", "Wahrnehmungsf\u00e4higkeit", "Wahrnehmungsverm\u00f6gen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-072327" }, "Elfe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zarter, anmutiger Naturgeist aus der Welt der Sagen und M\u00e4rchen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch elf < altenglisch \u00e6lf, verwandt mit", "Alb" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074822" }, "Erbgut":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der Erbanlagen":[ "in ihrem Erbgut identische eineiige Zwillinge", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erbmasse", "Erbsubstanz", "DNA" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075744" }, "Eigengeschmack":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einem Nahrungsmittel o.\u00a0\u00c4. eigener, ihm innewohnender Geschmack":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschmack", "Aroma", "Arom" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075958" }, "Erbsubstanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025brpz\u028apstants", "synonyms":[ "Erbgut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080807" }, "Eigentumserwerb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Erwerb von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aneignung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-082143" }, "Enzephalon":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gehirn; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gehirn", "Hirn" ], "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-082601" }, "EDV_Anlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Computer", "Rechner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100153" }, "Ethnie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Menschengruppe (insbesondere Stamm oder Volk) mit einheitlicher Kultur":[] }, "pronounciation":"\u025bt\u02c8ni\u02d0", "synonyms":[ "Stamm", "Stammesverband", "V\u00f6lkerschaft", "Volksgruppe" ], "history_and_etymology":[ "zu griechisch \u00e9thnos = Volk(sstamm), Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083040" }, "Eingabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "an eine Beh\u00f6rde gerichtete schriftliche Bitte, Beschwerde o.\u00a0\u00c4.; Petition, Gesuch":[ "eine Eingabe aufsetzen, an das Landratsamt richten", "eine Eingabe machen, weiterleiten, bearbeiten", "" ], "das ":[ "die Eingabe von Daten in Datenbanken", "" ], "Gesamtheit von Daten, Informationen, die einem Computer eingegeben und von ihm verarbeitet werden; Input":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Antrag", "Bittgesuch", "Bittschreiben", "Gesuch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083135" }, "Ehrsucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcbertriebenes Streben nach Ehre und Ansehen":[] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0\u0250\u032fz\u028axt", "synonyms":[ "Ehrgeiz", "Bestrebung", "Eifer", "Flei\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083830" }, "Eingaengigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eing\u00e4ngige Beschaffenheit, Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einfachheit", "Klarheit", "Leichtigkeit", "Primitivit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083933" }, "Enquete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "besonders sozial- oder wirtschaftspolitische Verh\u00e4ltnisse betreffende, gro\u00df angelegte Untersuchung, Erhebung, Umfrage":[ "eine Enquete \u00fcber die wirtschaftliche Lage ver\u00f6ffentlichen", "" ], "\n":[ "die Mitglieder der Enquete tagen gerade", "" ] }, "pronounciation":"\u0251\u0303\u02c8k\u025b\u02d0t", "synonyms":[ "Demoskopie", "Erhebung", "Meinungsforschung", "Umfrage" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch enqu\u00eate, zu: enqu\u00e9rir < lateinisch inquirere = untersuchen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-084753" }, "Einhaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "auf die Einhaltung der Etikette achten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anerkennung", "Beachtung", "Befolgung", "Beherzigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-085242" }, "Einwanderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einwandern; Immigration":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Immigration", "Zuwanderung", "Zuzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-085310" }, "Erfordernis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "erforderliche Bedingung, Voraussetzung":[ "ein wichtiges Erfordernis f\u00fcr etwas sein", "finanzielle, materielle Erfordernisse", "" ] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8f\u0254rd\u0250n\u026as", "synonyms":[ "Anforderung", "Bedingung", "Gebot", "Notwendigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090252" }, "Erfahrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bei praktischer Arbeit oder durch Wiederholen einer Sache gewonnene Kenntnis; Routine":[ "sie hat viel Erfahrung auf diesem Gebiet", "wir m\u00fcssen uns seine Erfahrungen zunutze machen", "\u00fcber reiche, langj\u00e4hrige Erfahrungen verf\u00fcgen", "" ], "Erleben, Erlebnis, durch das jemand kl\u00fcger wird":[ "die Erfahrung hat gezeigt, dass Fehler unvermeidlich sind", "Erfahrungen sammeln, austauschen", "mit ihr habe ich schlechte Erfahrungen gemacht", "ich habe da so meine Erfahrungen [gemacht] (umgangssprachlich; bin durch Schaden klug geworden )", "das wei\u00df ich aus eigener Erfahrung", "nach den Erfahrungen der letzten Jahre", "" ], "durch Anschauung, Wahrnehmung, Empfindung gewonnenes Wissen als Grundlage der Erkenntnis":[ "etwas in Erfahrung bringen (etwas durch Nachforschen erfahren: hast du ihre Anschrift in Erfahrung bringen k\u00f6nnen?)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschlagenheit", "Bildung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ervarunge, auch: Durchwanderung; Erforschung" ], "wendungen":[ [ [ "etwas in Erfahrung bringen (etwas durch Nachforschen erfahren: hast du ihre Anschrift in Erfahrung bringen k\u00f6nnen?)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-090544" }, "Eigentuemerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die eine Sache als Eigentum hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besitzer", "Besitzerin", "Eigner", "Eignerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090645" }, "Extrem":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das \u00c4u\u00dferste; \u00e4u\u00dferste Grenze, h\u00f6chster bzw. niedrigster Grad":[ "das entgegengesetzte Extrem", "etwas ins, bis zum Extrem treiben", "von, aus einem Extrem ins andere fallen (eine extreme Haltung aufgeben und eine andere, ebenso extreme annehmen)", "zwischen den Extremen (Gegens\u00e4tzen) schwanken, vermitteln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00f6chstma\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "die Extreme ber\u00fchren sich (sind in gewisser Hinsicht verwandt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-090817" }, "Endverbraucherpreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Preis, den der Endverbraucher f\u00fcr eine Ware zu zahlen hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090847" }, "Einerlei":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gleichf\u00f6rmigkeit, Eint\u00f6nigkeit, Monotonie":[ "das t\u00e4gliche Einerlei", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alltag", "Einf\u00f6rmigkeit", "Eint\u00f6nigkeit", "Gleichf\u00f6rmigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-091241" }, "Element":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[Grund]bestandteil, Komponente":[ "ein wesentliches Element" ], "typisches Merkmal, Wesenszug":[ "die Musik enth\u00e4lt einige Elemente des Jazz" ], "Kraft, Faktor":[ "ihre Anwesenheit brachte ein heiteres Element in die Gesellschaft" ], "Grundbegriffe, Grundgesetze; Anfangsgr\u00fcnde":[ "die Elemente einer Fremdsprache" ], "[idealer] Lebensraum; Umst\u00e4nde, in denen sich ein Individuum [am besten] entfalten kann":[ "hier f\u00fchlt sie sich, ist sie in ihrem Element" ], "in der antiken und mittelalterlichen Naturphilosophie einer der vier Urstoffe Feuer, Wasser, Luft und Erde":[ "das nasse Element (oft scherzhaft: das Wasser: er ist passionierter Schwimmer und liebt das nasse Element)" ], "Naturgewalt, Naturkraft":[ "die entfesselten Elemente" ], "mit chemischen Mitteln nicht weiter zerlegbarer Stoff":[ "die chemischen, radioaktiven Elemente" ], "Stromquelle, in der chemische Energie in elektrische umgewandelt wird":[ "galvanische Elemente" ], "(in der Mengenlehre) einzelnes Objekt einer Menge (2)":[ "kriminelle Elemente" ], "Person als Bestandteil einer nicht geachteten oder f\u00fcr sch\u00e4dlich angesehenen sozialen oder politischen Gruppe":[ "die verschiedenen Elemente einer Anbauwand" ] }, "pronounciation":"el\u0259\u02c8m\u025bnt", "synonyms":[ "Baustein", "Bestandteil", "Glied", "Grundbestandteil" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch element < lateinisch elementum, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ "das nasse Element (oft scherzhaft: das Wasser: er ist passionierter Schwimmer und liebt das nasse Element)" ], "time_of_retrieval":"20220705-183359" }, "Entwicklungsstadium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Stadium einer Entwicklung":[] }, "pronounciation":"\u025bnt\u02c8v\u026akl\u028a\u014bs\u0283ta\u02d0di\u032f\u028am", "synonyms":[ "Phase", "Stadium", "Stand", "Status" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105224" }, "Ed_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092445" }, "Eliteformation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Formation (2b)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Garde", "Kader" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092525" }, "Eignung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Geeignetsein (besonders eines Menschen); Tauglichkeit":[ "die Eignung f\u00fcr, zu, als etwas", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032f\u0261n\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bef\u00e4higung", "Begabung", "Berufung", "Brauchbarkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092713" }, "Einfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gedanke, der jemandem pl\u00f6tzlich in den Sinn kommt; Idee, die jemand pl\u00f6tzlich hat":[ "es war nur so ein Einfall von ihr", "ihm kam der Einfall/er kam auf den Einfall, dass \u2026", "einen gl\u00e4nzenden Einfall haben", "die verr\u00fccktesten Einf\u00e4lle haben", "einem pl\u00f6tzlichen Einfall folgend, stand sie auf" ], "(von Licht) das Hereinkommen, Hereindringen":[ "der schr\u00e4ge Einfall der Strahlen" ], "das pl\u00f6tzliche Einsetzen, Beginnen, Sicheinstellen":[ "der Einfall des Winters" ], "feindliches, \u00fcberfallartiges Eindringen":[ "der Einfall der Hunnen in Europa" ], "(von Federwild) das Niedergehen, Sichniederlassen auf der Erde":[ "der Einfall der Fasanen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwandlung", "Erleuchtung", "Gedanke", "Grille" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u012bnval" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100508" }, "Einkehr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "Einkehr halten", "" ], "innere Sammlung, das \u00dcberdenken, Pr\u00fcfen der eigenen inneren Situation; Selbstbesinnung":[ "das Erlebnis hatte ihn zur Einkehr gebracht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Atemholen", "Erholungspause", "Halt", "[Marsch]pause" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093550" }, "Erhabenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erh\u00f6hung, kleine Erhebung":[ "eine Erhabenheit des Bodens", "" ], "das Erhabensein; W\u00fcrde":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feierlichkeit", "Festlichkeit", "Hoheit", "Majest\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094037" }, "Einwanderer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die in ein Land einwandert oder eingewandert ist; Immigrant":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Immigrant", "Immigrantin", "Migrant", "Migrantin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094716" }, "Edukt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus Rohstoffen abgeschiedener Stoff (z.\u00a0B. \u00d6l aus Sonnenblumenkernen)":[], "Ausgangsgestein bei der Metamorphose":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch eductum, 2. Partizip von: educere = herausf\u00fchren; erziehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094948" }, "Empoerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von starken Emotionen begleitete Entr\u00fcstung als Reaktion auf Verst\u00f6\u00dfe gegen moralische Konventionen":[ "ihn erf\u00fcllte eine tiefe Emp\u00f6rung \u00fcber dieses Treiben", "die \u00c4u\u00dferung des Ministers l\u00f6ste [bei der Opposition] Emp\u00f6rung aus, sorgte [bei der Opposition] f\u00fcr Emp\u00f6rung", "sie war voller Emp\u00f6rung" ], "Aufstand, Rebellion, Meuterei":[ "eine offene Emp\u00f6rung", "die Emp\u00f6rung der Unterdr\u00fcckten wurde niedergeschlagen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4rger", "Aufgebrachtheit", "Entr\u00fcstung", "Erbitterung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095821" }, "Erfolg_versprechend":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "einen Erfolg erwarten lassend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aussichtsreich", "aussichtsvoll", "chancenreich", "hoffnungsvoll" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-203403" }, "Eigentum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "jemandem Geh\u00f6rendes; Sache, \u00fcber die jemand die Verf\u00fcgungs- und Nutzungsgewalt, die rechtliche (aber nicht unbedingt die tats\u00e4chliche) Herrschaft hat":[ "das Haus ist mein Eigentum", "sich an fremdem Eigentum vergreifen (verh\u00fcllend; stehlen )", "diese Erfindung ist sein geistiges Eigentum (urheberrechtlich gesch\u00fctztes Geisteserzeugnis)", "" ], "Recht oder Verf\u00fcgungs- und Nutzungsgewalt des Eigent\u00fcmers, rechtliche (aber nicht unbedingt tats\u00e4chliche) Herrschaft \u00fcber etwas":[ "das Eigentum achten", "das Grundst\u00fcck ist in unser Eigentum \u00fcbergegangen", "geistiges Eigentum (Rechtssprache; Urheberrecht ) an etwas haben", "" ], "Land-, Grundbesitz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besitz[tum]", "Gut", "Habseligkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch eigentuom" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100714" }, "Edelfrau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "adlige Frau":[] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0dl\u0329fra\u028a\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101214" }, "Ernsthaftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ernsthaftsein; ernste Gesinnung, Haltung; Aufrichtigkeit":[ "mit gro\u00dfer Ernsthaftigkeit", "an der Ernsthaftigkeit dieser Aussage ist nicht zu zweifeln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ernst", "Feierlichkeit", "Herzlichkeit", "W\u00fcrde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-055032" }, "Etui":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleiner [flacher] Beh\u00e4lter, meist aus festerem Material, zum Mitf\u00fchren, Aufbewahren eines oder mehrerer Gegenst\u00e4nde bestimmter Art":[ "ein goldenes Etui mit Zigaretten", "die Brille ins Etui stecken", "" ], "schmales, enges Bett":[] }, "pronounciation":"\u025bt\u02c8vi\u02d0", "synonyms":[ "Futteral", "H\u00fclle" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch \u00e9tui, altfranz\u00f6sisch estui, zu: estuier = einschlie\u00dfen, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101825" }, "Eskorte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Begleitmannschaft, begleitende Schutzwache oder Wachmannschaft, [milit\u00e4risches] [Ehren]geleit":[ "von einer Eskorte bewacht werden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begleitmannschaft", "Begleitung", "Ehrengeleit", "Gefolge" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch escorte < italienisch scorta = Geleit, zu \u00e4lter: scorgere (2. Partizip: scorto) = geleiten, \u00fcber ein vulg\u00e4rlateinisches Verb mit der Bedeutung \u201eausrichten; beaufsichtigen\u201c zu lateinisch corrigere,", "korrigieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-102212" }, "Eis_Wasser_Speise":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gefrorenes Wasser":[ "spiegelglattes Eis", "das Eis kracht, tr\u00e4gt noch nicht", "nehmen Sie Eis (Eisw\u00fcrfel) in den Whisky?", "bei Schnee und Eis", "im ewigen Eis der Antarktis, des Himalaja", "" ], "Eisfl\u00e4che eines Eisstadions":[ "das Eis ist gebrochen (die Stimmung hat sich gelockert, die ersten Hemmungen sind beseitigt)", "etwas auf Eis legen (1. etwas verschieben, unterbrechen, vorl\u00e4ufig nicht weiter bearbeiten oder fortf\u00fchren: die Verhandlungen wurden auf Eis gelegt. 2. etwas zur\u00fccklegen, sparen.)", "jemanden auf Eis legen (salopp: jemanden [vorl\u00e4ufig] zur\u00fcckstellen; jemanden f\u00fcr sp\u00e4tere Verwendung vormerken)", "sich auf d\u00fcnnes Eis begeben, wagen (sich in eine unsichere, riskante Lage bringen)", "auf d\u00fcnnem Eis stehen, sich bewegen (sich in einer unsicheren, riskanten Lage befinden)", "" ], "\n":[ "das Eis verlassen m\u00fcssen", "" ] }, "pronounciation":"a\u026a\u032fs", "synonyms":[ "Eiscreme", "Speiseeis", "Glace", "Gefrorenes" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "das Eis ist gebrochen (die Stimmung hat sich gelockert, die ersten Hemmungen sind beseitigt)" ], [ "etwas auf Eis legen (1. etwas verschieben, unterbrechen, vorl\u00e4ufig nicht weiter bearbeiten oder fortf\u00fchren: die Verhandlungen wurden auf Eis gelegt. 2. etwas zur\u00fccklegen, sparen.)" ], [ "jemanden auf Eis legen (salopp: jemanden [vorl\u00e4ufig] zur\u00fcckstellen; jemanden f\u00fcr sp\u00e4tere Verwendung vormerken)" ], [ "sich auf d\u00fcnnes Eis begeben, wagen (sich in eine unsichere, riskante Lage bringen)" ], [ "auf d\u00fcnnem Eis stehen, sich bewegen (sich in einer unsicheren, riskanten Lage befinden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-102231" }, "Extension_Ausdehnung_Erweiterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausweitung, Ausdehnung, Streckung":[], "Umfang eines Begriffes; Gesamtheit der Gegenst\u00e4nde, die unter diesen Begriff fallen":[], "Streckbewegung einer Gliedma\u00dfe oder der Wirbels\u00e4ule":[], "Reposition von Knochenbr\u00fcchen oder ":[], "dem Namen einer Datei hinzugef\u00fcgte, aus drei Buchstaben bestehende ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausdehnung", "Gr\u00f6\u00dfe", "Umfang" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch extensio, zu extendere,", "extendieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103020" }, "Ermaechtigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vollmacht, [begrenzte] Berechtigung":[ "die Erm\u00e4chtigung zum F\u00fchren der Verhandlungen", "dazu hat sie keine Erm\u00e4chtigung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befugnis", "Berechtigung", "Erlaubnis", "Genehmigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103156" }, "Erdteil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfe zusammenh\u00e4ngende Landmasse mit vorgelagerten Inseln; Kontinent":[ "nach vielen Berufsjahren in allen Erdteilen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kontinent", "Weltteil" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "der Schwarze Erdteil (", "Afrika", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-103216" }, "Episode":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fl\u00fcchtiges Ereignis innerhalb eines gr\u00f6\u00dferen Geschehens; unbedeutende, belanglose Begebenheit":[ "eine lustige, kleine Episode", "die Pariser Kommune von 1871 blieb Episode (war nur eine vor\u00fcbergehende Erscheinung)", "" ], "Nebenhandlung, Zwischenst\u00fcck in Dramen oder Romanen":[], "eingeschobener Teil zwischen erster und zweiter Durchf\u00fchrung des Fugenthemas":[], "einzelner Teil, einzelne Folge einer Fernsehserie o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Belanglosigkeit", "Intermezzo" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch \u00e9pisode < griechisch epeis\u00f3dion = Dialogteile zwischen den Chorges\u00e4ngen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103801" }, "Ehrenhaftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "ehrenhaftes Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fairness", "Anstand", "Anst\u00e4ndigkeit", "Aufrichtigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104212" }, "Erdkugel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erde (5)":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erde", "Globus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104920" }, "Ernaehrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die f\u00fcr den Unterhalt anderer sorgt":[ "der Ern\u00e4hrer einer gro\u00dfen Familie", "die Kinder haben ihren Ern\u00e4hrer verloren", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Versorgerin", "Erzieher", "Erzieherin", "Erziehungsberechtigter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-105226" }, "Echo_Widerhall_Nachhall":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[mehrfache] Schallreflexion; Widerhall, Nachhall":[ "ein mehrfaches Echo", "das Echo eines Hahnenschreis", "das Echo antwortete uns", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist nur das Echo seiner Freundin (gibt nur deren \u00c4u\u00dferungen, Ansichten wieder und hat keine eigene Meinung)", "" ], "Resonanz, Reaktion auf etwas":[ "das Echo auf die Entscheidung", "ein unterschiedliches Echo finden", "ein gro\u00dfes Echo finden", "" ], "echoartiges [Wieder]eintreffen, Zur\u00fcckkommen":[ "das Echo eines ausgesendeten [Radio]signals", "" ], "[fehlerhafte] Wiederholung oder [unbeabsichtigter] Nachhall aufgrund bestimmter technischer [Neben]effekte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hall", "Nachhall" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch echo < griechisch \u0113ch\u1e53, zu: \u0113ch\u1e17 = Schall" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-105333" }, "Einhuellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einh\u00fcllen":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00fclle", "H\u00fclse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-110648" }, "Erhaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Erhaltung eines Geb\u00e4udes, des Status quo, des Friedens", "eine Kur dient der Erhaltung der Arbeitskraft", "in der Physik gilt der Satz von der Erhaltung (vom unver\u00e4nderten Fortbestehen) der Energie", "" ], "Ern\u00e4hrung, Versorgung":[ "sein Lohn ist zu gering zur Erhaltung der gro\u00dfen Familie", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Konservierung", "Pflege", "Sicherung", "Wahrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111506" }, "Entrelac":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Flechtwerk; (im Kunstgewerbe und in der Baukunst) Gesamtheit von einander kreuzenden oder ineinander verschlungenen Linien und B\u00e4ndern":[] }, "pronounciation":"\u0251\u0303tr\u0259\u02c8la(\u02d0)", "synonyms":[ "Flechtwerk", "Flechtband" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-174853" }, "Ersatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Person, Sache, die anstelle einer anderen Person oder Sache eingesetzt wird oder werden kann, deren Funktion \u00fcbernimmt":[ "er ist ein guter Ersatz f\u00fcr den Erkrankten", "sie bekam ein neues Buch als Ersatz f\u00fcr das besch\u00e4digte", "f\u00fcr jemanden, etwas Ersatz schaffen", "als Ersatz (Sport; Ersatzspieler[in] ) aufgestellt werden", "" ], "\n":[ "f\u00fcr einen Schaden Ersatz leisten", "" ], "Reserve, Ersatztruppe":[ "ein Unteroffizier vom Ersatz", "" ], "das ":[ "der Ersatz von \u00d6l durch Kohle", "" ] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8zats", "synonyms":[ "Ersatzmittel", "[Not]behelf", "\u00c4quivalent", "Substitut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112418" }, "Ersuchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "h\u00f6fliche, f\u00f6rmliche Bitte, Aufforderung":[ "ein Ersuchen an jemanden richten, stellen", "einem Ersuchen stattgeben, entsprechen", "auf Ersuchen von Frau M\u00fcller/der Antragstellerin", "" ] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8zu\u02d0xn\u0329", "synonyms":[ "Anliegen", "Ansuchen", "Antrag", "Aufforderung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112702" }, "Eintrittskarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "K\u00e4rtchen o.\u00a0\u00c4., das man beim Entrichten des Eintrittsgeldes bekommt und das zum Besuch einer Veranstaltung, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Billett", "Karte", "Ticket" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113546" }, "Echappement":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Entweichen; Flucht":[], "Ankerhemmung der Uhr":[], "Mechanik, die das Zur\u00fcckschnellen der angeschlagenen H\u00e4mmerchen beim Klavier bewirkt":[] }, "pronounciation":"e\u0283ap\u0259\u02c8m\u0251\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Flucht", "Ausbruch", "Ausflucht", "Entkommen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch \u00e9chappement" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113901" }, "Erbschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erbe (1)":[ "eine Erbschaft antreten, machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erbe", "Hinterlassenschaft", "Nachlass", "Verm\u00e4chtnis" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch erbeschaft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114002" }, "Einladungsschreiben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schriftliche Einladung in Briefform":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fnla\u02d0d\u028a\u014bs\u0283ra\u026a\u032fbn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120220" }, "Einloesung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einl\u00f6sen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auszahlung", "Einhaltung", "Entsprechung", "Erf\u00fcllung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120612" }, "Einflussgebiet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einflussbereich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120826" }, "Erloesung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erl\u00f6sen; das Erl\u00f6stwerden; Befreiung":[ "Erl\u00f6sung von seinen Qualen", "der Tod war f\u00fcr sie eine Erl\u00f6sung", "etwas als Erl\u00f6sung empfinden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befreiung", "Rettung", "Errettung", "Entlastung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch erl\u0153sunge, althochdeutsch irl\u014dsunga" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-121053" }, "Eremitin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die aus religi\u00f6sen Gr\u00fcnden von der Welt abgeschieden lebt; Einsiedlerin, Klausnerin":[], "allein und zur\u00fcckgezogen lebende weibliche Person":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einsiedlerin", "Klausner", "Klausnerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Eremit", "lateinisch eremita < griechisch er\u0113m\u00edt\u0113s, zu: er\u1ebdmos = verlassen; einsam" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-121707" }, "Einfuegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]einf\u00fcgen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einbau", "Einschub", "Erg\u00e4nzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-045513" }, "Erschwernis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was etwas anderes erschwert; [zus\u00e4tzliche] Schwierigkeit":[ "eine gro\u00dfe Erschwernis f\u00fcr etwas sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Barriere", "Beeintr\u00e4chtigung", "Behinderung", "Beschr\u00e4nkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-122930" }, "Ernaehrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die f\u00fcr den Unterhalt anderer sorgt":[ "die Ern\u00e4hrerin einer vierk\u00f6pfigen Familie", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Versorgerin", "Erzieher", "Erzieherin", "Erziehungsberechtigter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123452" }, "Einschraenkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einschr\u00e4nken":[ "etwas ohne Einschr\u00e4nkung empfehlen k\u00f6nnen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begrenzung", "Beschr\u00e4nkung", "Einengung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123551" }, "Eklat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Aufsehen, Knall, Skandal; [in der \u00d6ffentlichkeit] starkes Aufsehen erregender Vorfall":[ "einen Eklat verursachen", "es kam zum Eklat", "" ] }, "pronounciation":"e\u02c8kla(\u02d0)", "synonyms":[ "Aufsehen", "Knall", "Sensation" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch \u00e9clat, zu: \u00e9clater,", "eklatant" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123620" }, "Er_Erbium_Zeichen":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095605" }, "Eisengeruest":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[Bau]ger\u00fcst aus Eisen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ger\u00fcst", "Skelett" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-124756" }, "Erregtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Affekt", "Aufregung", "Aufruhr", "Erregung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130146" }, "E_Pass":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Reisepass mit einem Chip zur Speicherung biometrischer Daten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pass" ], "history_and_etymology":[ "kurz f\u00fcr:", "e", "lektronischer Pass" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130242" }, "Empfangszimmer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zimmer, in dem G\u00e4ste, Besucher empfangen werden":[] }, "pronounciation":"\u025bm\u02c8pfa\u014bsts\u026am\u0250", "synonyms":[ "Salon" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130946" }, "Erfolgsroman":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "erfolgreicher Roman; Bestseller":[] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8f\u0254lksroma\u02d0n", "synonyms":[ "Bestseller" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131516" }, "Eintrag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "ein Eintrag in den Akten", "" ], "schriftlicher Vermerk; [Akten]notiz":[ "das Lexikon, W\u00f6rterbuch enth\u00e4lt \u00fcber 200 000 Eintr\u00e4ge", "unter dem Namen gibt es im Telefonbuch 25 Eintr\u00e4ge", "" ], "(in einem Verzeichnis, einem Nachschlagewerk o.\u00a0\u00c4.) die zu einem bestimmten Stichwort verf\u00fcgbaren Informationen enthaltender Text":[ "einer Sache Eintrag tun (gehoben: eine Sache beeintr\u00e4chtigen, ihr abtr\u00e4glich sein)", "" ], "Stoff, der irgendwohin ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fntra\u02d0k", "synonyms":[ "Buchung", "Eintragung", "Einzeichnung", "Registratur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "einer Sache Eintrag tun (gehoben: eine Sache beeintr\u00e4chtigen, ihr abtr\u00e4glich sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-132153" }, "Essen_Stadt":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Stadt im Ruhrgebiet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132543" }, "Erwaegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "pr\u00fcfende \u00dcberlegung":[ "Erw\u00e4gungen \u00fcber etwas anstellen", "aus gesundheitlichen Erw\u00e4gungen", "in der Erw\u00e4gung dessen, was er gesagt hat", "nach reiflicher Erw\u00e4gung", "etwas in Erw\u00e4gung ziehen (erw\u00e4gen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedenken", "Besinnung", "Reflexion", "\u00dcberlegung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132956" }, "Einmuendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "Stelle, wo etwas in etwas ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kreuzung", "M\u00fcndung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133811" }, "Einsatzbereitschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einsatzbereite (a)":[], "einsatzbereite (b)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hilfsbereitschaft", "Hingabe", "Passion", "Tatkraft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134107" }, "Einmischung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]einmischen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eingriff", "Intervention", "\u00dcbergriff", "Unterbrechung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134858" }, "Ehegatte":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "einer der beiden Partner einer Ehe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alte", "Alter", "Ehefrau", "Ehemann" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135035" }, "Einquartierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einquartieren":[ "die Einquartierung der durchziehenden Truppen im Dorf sorgte f\u00fcr Unmut", "" ], "einquartierte Person[en]":[ "Einquartierung haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einlieferung", "Einweisung", "\u00dcberweisung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135431" }, "E__h_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-053234" }, "Erdbeben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "nat\u00fcrliche Ersch\u00fctterung der Erdkruste in mehreren St\u00f6\u00dfen":[ "ein Erdbeben der St\u00e4rke 5", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein politisches Erdbeben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beben", "Ersch\u00fctterung", "Sto\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140903" }, "Entdeckerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas ":[ "die Entdeckerin einer neuen Spezies", "" ] }, "pronounciation":"\u025bnt\u02c8d\u025bk\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Sch\u00f6pferin", "Begr\u00fcnder", "Begr\u00fcnderin", "Erfinder" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140939" }, "Erleuchtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "pl\u00f6tzliche Erkenntnis, Eingebung":[ "die g\u00f6ttliche Erleuchtung", "ihr kam eine Erleuchtung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aha-Erlebnis", "Anwandlung", "Einblick", "Eindruck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-055631" }, "Einschub":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "eingeschobener Text, Satz; Zusatz, Parenthese":[ "ein Einschub von fremder Hand", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einf\u00fcgung", "Einschiebsel", "Einschiebung", "Erg\u00e4nzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142915" }, "Erhoehung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erh\u00f6hen (1) , H\u00f6hermachen, H\u00f6herlegen durch bauliche Ma\u00dfnahmen o. \u00c4.":[ "die Erh\u00f6hung des Dammes" ], "kleine Bodenerhebung; Anh\u00f6he":[ "eine Erh\u00f6hung im Gel\u00e4nde" ], "das Steigern, Hinaufsetzen":[ "die Erh\u00f6hung der Preise, Geb\u00fchren" ], "das Vermehren, Vergr\u00f6\u00dfern von etwas":[ "eine Erh\u00f6hung der Sicherheit" ], "das Ansteigen[lassen], Zunehmen[lassen]":[ "eine Erh\u00f6hung der Geschwindigkeit, des Blutdrucks" ], "Erhebung in einen h\u00f6heren [inneren, geistigen] Rang":[ "die Erh\u00f6hung des Grundtons" ] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8h\u00f8\u02d0\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anstieg", "Steigerung", "Vergr\u00f6\u00dferung", "Wachstum" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch erh\u0153hunge = Erhebung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101726" }, "Ehrenbeleidigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "jemandes Ehre antastende, verletzende Beleidigung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beleidigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143822" }, "Entloehnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Entlohnen":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auszahlung", "Besoldung", "Bezahlung", "Honorierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144211" }, "Erste":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "Erste von hinten (scherzhaft: Letzte)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ass", "Beste", "Bester", "Champion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Erste von hinten (scherzhaft: Letzte)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-145212" }, "Enquetekommission":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vom Bundestag eingesetzte Kommission zur Untersuchung besonderer Themen (z.\u00a0B. Fragen der Verfassungsreform, des Wahlrechts), die Vorschl\u00e4ge und Materialien f\u00fcr k\u00fcnftige Entscheidungen des Parlaments erarbeiten soll":[] }, "pronounciation":"\u0251\u0303\u02c8k\u025b\u02d0tk\u0254m\u026asi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-150337" }, "Erfrischung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Erfrischung des K\u00f6rpers durch ein Bad", "" ], "etwas, wodurch jemand sich erfrischt":[ "die Dusche war eine angenehme Erfrischung", "" ], "meist k\u00fchles, erfrischendes Getr\u00e4nk, k\u00fchle oder aus frischen Zutaten bestehende Speise":[ "es wurden Erfrischungen gereicht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auffrischung", "Wohltat", "Erquickung", "Labsal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-150827" }, "Entsetzen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit Grauen und panikartiger Reaktion verbundener Schrecken":[ "l\u00e4hmendes Entsetzen befiel sie", "ein gro\u00dfes Entsetzen erregender Anblick", "ich habe mit Entsetzen vernommen, dass er verungl\u00fcckt ist", "bleich vor Entsetzen", "(gehoben) zu aller Entsetzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Best\u00fcrzung", "Erschrockenheit", "Fassungslosigkeit", "Grauen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-150922" }, "Eindringlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Eindringlichsein":[ "mit gro\u00dfer Eindringlichkeit sprechen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestimmtheit", "Deutlichkeit", "Emphase", "Energie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151407" }, "Erdanziehung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anziehungskraft der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gravitation", "Schwerkraft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151755" }, "Einstieg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "der Einstieg in den europ\u00e4ischen Markt", "" ], "\u00d6ffnung, T\u00fcr zum ":[ "der vordere, hintere Einstieg bei der Stra\u00dfenbahn", "" ], "Stelle, an der man in eine Bergwand o.\u00a0\u00c4. einsteigt":[ "der Einstieg in diese Problematik, diesen Fragenkomplex ist schwierig", "" ], "geistiger Zugang zu einer schwierigen oder nicht vertrauten Materie o.\u00a0\u00c4.":[ "der sp\u00e4te Einstieg ins Berufsleben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zugang", "Zutritt", "Eingang", "Einlass" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151930" }, "Ernuechterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das N\u00fcchternwerden":[ "der Begeisterung folgte sehr bald die Ern\u00fcchterung", "" ], "das Aufh\u00f6ren eines [Begeisterungs]rausches":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abk\u00fchlung", "Entt\u00e4uschung", "Frustration", "Katzenjammer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-152032" }, "Emphase":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Nachdruck, Eindringlichkeit":[ "mit Emphase sprechen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausdruck", "Ausdruckskraft", "Begeisterung", "Bestimmtheit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch emphase < lateinisch emphasis < griechisch \u00e9mphasis, eigentlich = Verdeutlichung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-152315" }, "Einsichtnahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einblick", "Einsicht" ], "history_and_etymology":[ "zum 2. Bestandteil vgl.", "Abnahme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153146" }, "Einzelding":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, besonders ein Gegenstand, sofern er als einzelner betrachtet wird, als einzelner an einem bestimmten Platz vorhanden ist o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fntsl\u0329d\u026a\u014b", "synonyms":[ "Einzelheit", "Baustein", "Bestandteil", "Einzelkomponente" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153828" }, "Echo_Sagengestalt_Nymphe":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "Nymphe des griechischen Mythos":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153931" }, "Erbse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(zu den Schmetterlingsbl\u00fctlern geh\u00f6rende) Pflanze mit in Ranken auslaufenden Bl\u00e4ttern und gr\u00fcnen, in H\u00fclsen sitzenden, kugeligen Samen":[ "Erbsen anbauen, ziehen", "" ], "Frucht der ":[ "Erbsen pfl\u00fccken", "" ], "als Gem\u00fcse verwendeter Samen der ":[ "gr\u00fcne, getrocknete Erbsen", "" ], "\n":[ "zieh die Erbse ein!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haupt", "Kopf", "R\u00fcbe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch erbei\u0292, arwi\u0292, althochdeutsch arawi\u0292, arawei\u0292, verwandt mit lateinisch ervum = Wicke; wohl aus einer Sprache des \u00f6stlichen Mittelmeeres" ], "wendungen":[ [ [ "etwas an der Erbse haben (nicht recht bei Verstand sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-154158" }, "Erziehungsberechtigter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die die elterlichen Rechte und Pflichten f\u00fcr ein minderj\u00e4hriges Kind wahrnimmt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8tsi\u02d0\u028a\u014bsb\u0259r\u025b\u00e7t\u026a\u00e7t\u0250", "synonyms":[ "Ern\u00e4hrer", "Ern\u00e4hrerin", "Vater", "Vormund" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154750" }, "Exkrement":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ausscheidung":[ "tierische, menschliche Exkremente", "die Exkremente der V\u00f6gel beseitigen", "" ] }, "pronounciation":"\u025bkskre\u02c8m\u025bnt", "synonyms":[ "Absonderung", "Ausscheidung", "Hinterlassenschaft", "Stuhl[gang]" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch excrementum, zu: excernere,", "Exkret" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160025" }, "Entwicklungslinie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Linie, in der ein Entwicklungsprozess verl\u00e4uft":[] }, "pronounciation":"\u025bnt\u02c8v\u026akl\u028a\u014bsli\u02d0ni\u032f\u0259", "synonyms":[ "Tendenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161418" }, "Erholungsstaette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "St\u00e4tte, die ihrer Lage, ihrer Beschaffenheit nach besonders zur Erholung geeignet ist":[] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8ho\u02d0l\u028a\u014bs\u0283t\u025bt\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161833" }, "Eremit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die aus religi\u00f6sen Gr\u00fcnden von der Welt abgeschieden lebt; Einsiedler, Klausner":[], "allein und zur\u00fcckgezogen lebende m\u00e4nnliche Person":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8m\u026at", "synonyms":[ "Einsiedlerin", "Klausner", "Klausnerin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch eremita < griechisch er\u0113m\u00edt\u0113s, zu: er\u1ebdmos = verlassen; einsam" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162438" }, "Epoche_Vermeidung_Husserl":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das An-sich-Halten, Zur\u00fcckhalten des Urteils (bei den Skeptikern)":[], "Abschaltung der Au\u00dfenwelteinfl\u00fcsse (bei dem Philosophen Husserl)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162707" }, "Eigenwille":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "starker eigener Wille [einer Pers\u00f6nlichkeit]":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032f\u0261n\u0329v\u026al\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162954" }, "Epos":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "erz\u00e4hlende Versdichtung gr\u00f6\u00dferen Umfangs in gleichm\u00e4\u00dfiger Versform":[ "das h\u00f6fische Epos des Mittelalters", "die Epen Homers", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch epos < griechisch \u00e9pos = Rede, Erz\u00e4hlung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094341" }, "Einstimmigkeit_Gleichstimmigkeit_Homofonie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einstimmiger ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094515" }, "Erkundung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erkunden, Auskundschaften":[ "die Erkundung des Gel\u00e4ndes", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erforschung", "Pr\u00fcfung", "Suche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095014" }, "Ermordung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ermorden; das Ermordetwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beseitigung", "Erledigung", "Gemetzel", "Massaker" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095454" }, "Eindaemmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Eind\u00e4mmen":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begrenzung", "Damm", "Deich", "Wall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095811" }, "Einaescherung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ein\u00e4schern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feuerbestattung", "Kremation", "[Leichen]verbrennung", "Brandbestattung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101234" }, "Epik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "literarische Gattung, die jede Art von Erz\u00e4hlung in Versen oder Prosa umfasst":[] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0p\u026ak", "synonyms":[ "Dichtkunst", "Erz\u00e4hlkunst", "Prosa" ], "history_and_etymology":[ "zu", "episch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101847" }, "Erfinder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas ":[ "Gutenberg war der Erfinder der Buchdruckerkunst", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[ "das ist nicht im Sinne des Erfinders (umgangssprachlich: das ist nicht so gedacht gewesen)", "" ] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8f\u026and\u0250", "synonyms":[ "Entdecker", "Entdeckerin", "Entwickler", "Entwicklerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "das ist nicht im Sinne des Erfinders (umgangssprachlich: das ist nicht so gedacht gewesen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-102204" }, "Exilzeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit, die jemand im Exil verbringt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Exil" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-103035" }, "Eizelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Keimzelle":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fts\u025bl\u0259", "synonyms":[ "Ei", "Ovum", "Ovulum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-103210" }, "Entwickler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas ":[], "w\u00e4ssrige L\u00f6sung zum ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sch\u00f6pferin", "Designer", "Designerin", "Entwerfer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-103330" }, "Einfallslosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einfallslossein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allt\u00e4glichkeit", "Biederkeit", "Einf\u00f6rmigkeit", "Eint\u00f6nigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-103438" }, "Ehebund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0\u0259b\u028ant", "synonyms":[ "Ehe", "Lebensgemeinschaft", "Verbindung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-103958" }, "Einmarsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Einmarschieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Attacke", "Besetzung", "Eingriff", "Einnahme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104912" }, "Erfindungsgabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erfindergeist, Einfallsreichtum":[] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8f\u026and\u028a\u014bs\u0261a\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Einfallsreichtum", "Erfindergeist", "Erfindungskraft", "Erfindungsreichtum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104933" }, "Exkreszenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "krankhafter Auswuchs, Gewebewucherung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auswuchs", "Geschwulst", "Gew\u00e4chs", "Tumor" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110758" }, "Einzelkomponente":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Komponente, die mit anderen zusammen ein Ganzes bildet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einzelheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111112" }, "Eldorado":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gebiet, das jemandem (z.\u00a0B. in Bezug auf eine bestimmte Bet\u00e4tigung) ideale Gegebenheiten, Voraussetzungen, ausreichende Entfaltungsm\u00f6glichkeiten bietet; Wunschland, Paradies":[ "ein Eldorado f\u00fcr Wanderer und Fischer", "Touristenzentren sind ein Eldorado (ironisch; Tummelplatz ) f\u00fcr Diebe und Gauner", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dorado", "Fantasiereich", "Paradies", "Schlaraffenland" ], "history_and_etymology":[ "nach spanisch el dorado (pa\u00eds) = sagenhaftes Goldland in S\u00fcdamerika, eigentlich = das vergoldete (Land), zu sp\u00e4tlateinisch deaurare = vergolden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111513" }, "Ermunterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ermuntern, Ermuntertwerden":[ "jemandem eine Ermunterung, Ermunterungen zurufen", "" ], "ermunterndes Wort":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anregung", "Best\u00e4tigung", "Ermutigung", "Trost" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-112157" }, "Ehrbeleidigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "jemandes Ehre antastende, verletzende Beleidigung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-112507" }, "Eileiter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in die Geb\u00e4rmutter m\u00fcndender, mit Schleimhaut ausgekleideter Ausf\u00fchrungsgang eines Eierstocks":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-112849" }, "Ergebnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Folge einer Anstrengung, Unterlassung; Resultat":[ "ein mageres, g\u00fcnstiges, positives Ergebnis", "die Untersuchung hatte, brachte kein befriedigendes Ergebnis, f\u00fchrte zu keinem Ergebnis", "" ], "etwas, was durch Rechnung, Messung, Ausz\u00e4hlung o.\u00a0\u00c4. ermittelt wird":[ "das Ergebnis einer Mathematikaufgabe", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbeute", "Ausgang", "Auswirkung", "Befund" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113326" }, "Einschaltquote":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zahl der Personen, die eine Sendung eingeschaltet haben, gemessen an der Gesamtzahl der Rundfunk- oder Fernsehteilnehmer":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fn\u0283altkvo\u02d0t\u0259", "synonyms":[ "Quote", "Zuschauerquote" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113446" }, "Eimer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dem Aufbewahren, Transportieren besonders von Fl\u00fcssigkeiten dienendes, hohes, zylindrisches oder kegelstumpff\u00f6rmiges Gef\u00e4\u00df mit beweglichem Henkel":[ "der Eimer ist voll, l\u00e4uft \u00fcber", "ein Eimer [voll] Wasser", "ein Eimer hei\u00dfes Wasser/(gehoben:) hei\u00dfen Wassers, mit hei\u00dfem Wasser", "(umgangssprachlich) es gie\u00dft wie aus/mit Eimern (es regnet heftig, in Str\u00f6men)", "" ], "[altes oder unzuverl\u00e4ssiges] Schiff, Auto o.\u00a0\u00c4.":[ "im Eimer sein (salopp: 1. kaputt sein. 2. verdorben sein.)", "" ], "eine der eimerf\u00f6rmigen Sch\u00fcrfvorrichtungen (Sch\u00fcrfk\u00fcbel) am Eimerbagger":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00fcbel", "Kessel", "P\u00fctz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch eim(b)er, einber, althochdeutsch eimber, eimbar, in der Bedeutung \u201eeinhenkeliges Gef\u00e4\u00df\u201c f\u00fcr althochdeutsch amber (< lateinisch amphora,", "Amphore", ") angelehnt an", "ein", "und althochdeutsch beran = tragen" ], "wendungen":[ [ [ "im Eimer sein (salopp: 1. kaputt sein. 2. verdorben sein.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-113516" }, "Emplastrum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "medizinisches Pflaster":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pflaster", "Heftpflaster", "Leukoplast", "Verband" ], "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115103" }, "Entmutigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Entmutigen, Entmutigtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Demoralisierung", "Frustration", "Unzufriedenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115403" }, "Erfindergeist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, Neues zu schaffen oder [praktische] Probleme auf eine neue Art und Weise zu l\u00f6sen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einfallsreichtum", "Erfindungsgabe", "Fantasie", "Genie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101803" }, "Eigenwilligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eigenwilliger Charakter, eigenwilliges Verhalten":[], "eigenwillige Handlung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigensinnigkeit", "Einsichtslosigkeit", "St\u00f6rrischkeit", "Trotz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120207" }, "Empfindung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wahrnehmung durch die Sinnesorgane, sinnliche Wahrnehmung; k\u00f6rperliches Gef\u00fchl":[ "die Empfindung von K\u00e4lte", "die Empfindung in den H\u00e4nden stellte sich wieder ein" ], "Gem\u00fctsbewegung, seelische Regung; Gef\u00fchl":[ "eine echte Empfindung", "sie erwiderte seine Empfindung (gehoben; seine Liebe zu ihr )" ] }, "pronounciation":"\u025bm\u02c8pf\u026and\u028a\u014b", "synonyms":[ "Eindruck", "Feeling", "[K\u00f6rper]gef\u00fchl", "Reizempfindung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-050614" }, "Empfaengerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas empf\u00e4ngt, entgegennimmt, der etwas zuteilwird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Adressat", "Adressatin", "Beschenkter", "Beschenkte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121113" }, "Esse_Schornstein_Schmiedeherd_Hut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schornstein; Fabrikschlot":[ "etwas in die Esse schreiben (umgangssprachlich; Schornstein )", "" ], "[Rauchfang \u00fcber dem] Herd einer Schmiede":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kamin", "Schlot", "Schornstein" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch esse, althochdeutsch essa = Feuerherd, eigentlich = die Brennende, Gl\u00fchende, verwandt mit", "Asche" ], "wendungen":[ [ [ "etwas in die Esse schreiben (umgangssprachlich;", "Schornstein", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-121838" }, "Erkrankung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Krankheit; Zustand des Krankseins":[ "eine Erkrankung der Atemwege", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beeintr\u00e4chtigung", "Beschwerden", "Krankheit", "Leiden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122813" }, "Erkletterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erklettern, Erklettertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufstieg", "Anstieg", "Besteigung", "Ersteigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124246" }, "Esssucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "krankhafte Sucht zu essen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025bsz\u028axt", "synonyms":[ "Gefr\u00e4\u00dfigkeit", "Essgier", "Fressgier", "Fresssucht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124254" }, "Eremitendasein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Leben eines zur\u00fcckgezogen lebenden Menschen":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8m\u026at\u2026", "synonyms":[ "Einsamkeit", "\u00d6de" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125351" }, "Einwilligung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einwilligen; die Zustimmung, das Einverst\u00e4ndnis":[ "seine Einwilligung [zu etwas] geben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akzeptanz", "Anerkennung", "Bejahung", "Bewilligung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125940" }, "Erkundungsfahrt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "der Erkundung einer Sache dienende Fahrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130514" }, "Eintragung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "etwas ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufnahme", "Eintrag", "Immatrikulation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131322" }, "Effekt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bezweckte oder auch nicht bezweckte [\u00fcberraschende, beeindruckende] Wirkung, Auswirkung":[ "der Effekt ihrer Bem\u00fchungen war gleich null", "seinen Worten einen dramatischen Effekt verleihen", "keinen gro\u00dfen Effekt (Eindruck) [auf das Publikum] machen", "im Effekt (Endergebnis) l\u00e4uft beides auf das Gleiche hinaus", "" ], "etwas, was aufgrund der Anwendung eines Verfahrens, einer Technik, eines Tricks [\u00fcberraschend und] beeindruckend wirken soll":[ "ein akustischer Effekt", "mit billigen Effekten arbeiten", "" ] }, "pronounciation":"\u025b\u02c8f\u025bkt", "synonyms":[ "Auswirkung", "Ergebnis", "Fazit", "Folge" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch effectus, zu: efficere,", "effizieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131337" }, "Eigner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "Schiffseigner, -eigent\u00fcmer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besitzer", "Besitzerin", "Herr", "Herrin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131351" }, "Entschaerfung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Entsch\u00e4rfen; das Entsch\u00e4rftwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entspannung", "Erleichterung", "Erl\u00f6sung", "Lockerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132533" }, "Entscheidungsbefugnis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Befugnis, eine ":[] }, "pronounciation":"\u025bnt\u02c8\u0283a\u026a\u032fd\u028a\u014bsb\u0259fu\u02d0kn\u026as", "synonyms":[ "Befugnis", "Kompetenz", "Vollmacht", "Zust\u00e4ndigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132809" }, "Ehrengeleit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[feierliches] Geleit f\u00fcr einen Ehrengast, eine hohe Pers\u00f6nlichkeit o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0r\u0259n\u0261\u0259la\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Eskorte", "Begleitmannschaft", "Begleitung", "Gefolge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134221" }, "Einsamkeitsgefuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gef\u00fchl der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fnza\u02d0mka\u026a\u032fts\u0261\u0259fy\u02d0l", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134852" }, "Ergaenzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erg\u00e4nzen, Erg\u00e4nztwerden":[ "zur, in Erg\u00e4nzung unseres Schreibens teilen wir Ihnen mit \u2026" ], "etwas, was etwas erg\u00e4nzt":[ "eine solche Zusatzversicherung eignet sich besonders als Erg\u00e4nzung zur gesetzlichen Krankenversicherung", "eine Erg\u00e4nzung des Protokolls anfertigen" ], "Satzglied, das vom Verb gefordert wird; Objekt (4)":[ "eine Erg\u00e4nzung im 4. Fall" ] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0261\u025bnts\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bereicherung", "Erweiterung", "Hinzuf\u00fcgung", "Vervollkommnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094036" }, "Eigenverantwortlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Eigenverantwortlichsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autarkie", "Autonomie", "Freiheit", "Selbstbestimmung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140138" }, "Eliteschicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Elite", "Spitze", "Spitzenklasse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140322" }, "Erzieherin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Kinder und Jugendliche erzieht":[ "sie ist die perfekte Erzieherin f\u00fcr den Jungen", "" ], "weibliche Person, die eine Ausbildung an einer Fachschule als Betreuerin von Kindern und Jugendlichen in \u00f6ffentlichen Einrichtungen (wie Kinderg\u00e4rten, Heimen) abgeschlossen hat (Berufsbezeichnung)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kinderg\u00e4rtner", "Kinderg\u00e4rtnerin", "Lehrer", "Lehrerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140428" }, "Erschrockenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zustand des Erschrockenseins, Erschrecktseins":[ "ihr Gesicht verriet \u00e4u\u00dferste Erschrockenheit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Best\u00fcrzung", "Entsetzen", "Ersch\u00fctterung", "Fassungslosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140630" }, "Esse_Sein_Wesen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Sein, Wesen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140634" }, "Evakuierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Evakuieren; das Evakuiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00e4umung", "Abbau", "Aufl\u00f6sung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141130" }, "Essgier":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gier auf Essen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025bs\u0261i\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Gefr\u00e4\u00dfigkeit", "Esssucht", "Fressgier", "Fresssucht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141245" }, "Exotin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, Tier, Pflanze aus einem fernen (besonders \u00fcberseeischen, tropischen) Land":[ "hierzulande gilt sie als Exotin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fremde", "Fremder" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Exot", "zu", "exotisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141528" }, "Erfolgsschlager":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "erfolgreicher Schlager":[], "modischer Gegenstand, der sehr viel gekauft wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ass", "Hit", "Publikumserfolg", "Renner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141709" }, "Exot":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, Tier, Pflanze aus einem fernen (besonders \u00fcberseeischen, tropischen) Land":[ "in dieser Voliere sind die Exoten untergebracht", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a auf dem Automarkt sind die Exoten (Jargon; ausgefallene Fabrikate ) sehr gefragt", "" ], "Wertpapiere aus kleinen, meist \u00fcberseeischen Staaten, die im ungeregelten Freiverkehr gehandelt werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fremde", "Fremder" ], "history_and_etymology":[ "zu", "exotisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143255" }, "Entdecker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas ":[ "der Entdecker Amerikas", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u025bnt\u02c8d\u025bk\u0250", "synonyms":[ "Sch\u00f6pferin", "Begr\u00fcnder", "Begr\u00fcnderin", "Erfinder" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143527" }, "Erquickung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erquicken; das Erquicktwerden":[ "zur Erquickung ein Bad nehmen", "" ], "etwas Erquickendes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Augenweide", "Balsam", "Erfrischung", "Genuss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144143" }, "Erinnerungsstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gegenstand, der jemanden an etwas, jemanden erinnert":[] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0294\u026an\u0259r\u028a\u014bs\u0283t\u028fk", "synonyms":[ "Erinnerung", "Reiseandenken", "Souvenir" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144957" }, "Eucharistie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Opfergottesdienst, Messopfer (als zentraler Teil der Messe, der die Bereitung, Wandlung und Austeilung der Opfergaben umfasst); besonders Kommunion":[ "die Feier der heiligen Eucharistie", "" ], "Sakrament der heiligen Kommunion; Altar[s]sakrament":[], "eucharistische Opfergabe (Brot und Wein, insbesondere als \u00e4u\u00dfere Gestalt des Leibes Christi)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Altarssakrament", "Kommunion" ], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch eucharistia < griechisch eucharist\u00eda, eigentlich = Dankbarkeit, Danksagung, zu: e\u0169 = gut, wohl und ch\u00e1ris = Dankbarkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145953" }, "Evidenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Evidentsein; unmittelbare und vollst\u00e4ndige Einsichtigkeit, Deutlichkeit, Gewissheit":[ "die Evidenz dieser Tatsache", "" ], "unumst\u00f6\u00dfliche Tatsache, faktische Gegebenheit":[ "aller empirischen Evidenz zum Trotz h\u00e4lt er an dieser Theorie fest", "" ], "Ort, an dem Daten oder Unterlagen gesammelt werden; Register; Ablage":[ "Passdaten in der zentralen Evidenz speichern", "wir w\u00fcrden Ihre Bewerbung gerne in Evidenz halten (aufbewahren)", "mehrere Tausend Namen wurden in Evidenz gef\u00fchrt", "" ], "Aufstellung der Lagerbest\u00e4nde (einschlie\u00dflich der Zu- und Abg\u00e4nge)":[ "bisher gibt es keine Evidenz f\u00fcr Ginkgopr\u00e4parate gegen Tinnitus", "" ], "empirisch erbrachter Nachweis der Wirksamkeit eines Pr\u00e4parats, einer Therapieform o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einsichtigkeit", "Klarheit", "Nachvollziehbarkeit", "Plausibilit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150159" }, "Euphorie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zeitweilige \u00fcbersteigert heitere und zuversichtliche [Gem\u00fcts]stimmung, Hochstimmung, Zustand optimistischer Begeisterung, [rauschhaft] gesteigerten \u00fcberschw\u00e4nglichen Gef\u00fchls":[ "Augenblicke, Tage der Euphorie", "in [eine] Euphorie verfallen", "" ], "dem objektiven Zustand nicht entsprechende gesteigerte Gem\u00fctsstimmung":[], "Zustand \u00fcbersteigerter Heiterkeit nach Genuss von Rauschmitteln und bei bestimmten psychischen St\u00f6rungen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begeisterungstaumel", "Freudentaumel", "Gef\u00fchls\u00fcberschwang", "Gl\u00fccksgef\u00fchl" ], "history_and_etymology":[ "griechisch euphor\u00eda = das leichte Tragen; Geduld, eigentlich = das reiche Tragen, zu: e\u0169 = gut, wohl und ph\u00e9rein = tragen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150303" }, "Esoterik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "weltanschauliche Bewegung, Str\u00f6mung, die durch Heranziehung okkultistischer, anthroposophischer, metaphysischer u.\u00a0a. Lehren und Praktiken auf die Selbsterkenntnis und Selbstverwirklichung des Menschen abzielt":[], "esoterische (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150455" }, "Exkret":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "vom K\u00f6rper ausgeschiedenes wertloses Stoffwechselprodukt (besonders Harn, Kot, Schwei\u00df)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absonderung", "Ausscheidung", "Exkrement", "Kot" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch excretum, 2. Partizip von: excernere = aussondern, ausscheiden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151927" }, "Einriss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner Riss (meist vom Rande her oder an der Oberfl\u00e4che)":[ "Einrisse in der Haut", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00d6ffnung", "Riss", "Schlitz", "Spalte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152523" }, "Ekel_Gefuehl_Abscheu":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00dcbelkeit erregendes Gef\u00fchl des Widerwillens, des Abscheus vor etwas als widerlich Empfundenem":[ "Ekel vor fettem Fleisch empfinden", "eine Ekel erregende Br\u00fche", "" ], "Gef\u00fchl des \u00dcberdrusses vor etwas als sinnlos Angesehenem":[ "ein Ekel vor dem Leben befiel ihn", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0kl\u0329", "synonyms":[ "Abneigung", "Abscheu", "Widerwille", "Degout" ], "history_and_etymology":[ "fr\u00fchneuhochdeutsch (mitteldeutsch) e(c)kel, mittelniederdeutsch \u0113kel = Gr\u00e4uel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153211" }, "Einknickung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einknicken":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Knick", "Kr\u00fcmmung", "Wendung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153446" }, "Entwicklungsverlauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verlauf einer Entwicklung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Evolution", "Verlauf", "Werdegang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153851" }, "Eiscreme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Speiseeis, Sahneeis":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eis", "Gefrorenes", "Speiseeis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-154006" }, "Eros_Verlangen_Liebe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sehnsuchtsvolles sinnliches Verlangen; der Geschlechterliebe innewohnendes Prinzip [\u00e4sthetisch-]sinnlicher Anziehung; durch Seele und Geist geadelte sinnliche Liebe":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025br\u0254s", "synonyms":[ "Erotik", "Sinnlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "griechisch \u00e9r\u014ds, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-154451" }, "Espresso_Kaffee_Getraenk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sehr dunkel ger\u00f6steter ":[], "in einer Spezialmaschine aus ":[] }, "pronounciation":"\u025bs\u02c8pr\u025bso", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch (caff\u00e8) espresso, urspr\u00fcnglich = auf ausdr\u00fccklichen Wunsch eigens (d. h. schnell) zubereiteter Kaffee, zu: espresso = ausgedr\u00fcckt < lateinisch expressus,", "express" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-154925" }, "Eigenkapital":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kapital, das dem Inhaber oder den Gesellschaftern eines Unternehmens geh\u00f6rt":[], "aus eigenen Mitteln aufgebrachtes Kapital zur Finanzierung einer Sache":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155130" }, "Eselsbruecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Anhaltspunkt als] Ged\u00e4chtnisst\u00fctze":[], "Verstehenshilfe; Hinweis, Wink, der jemandem etwas erleichtern soll":[], "unerlaubte[rweise benutzte] \u00dcbersetzung, \u00dcbersetzungshilfe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ged\u00e4chtnisst\u00fctze", "Merkhilfe", "Anhaltspunkt" ], "history_and_etymology":[ "in der Schulsprache des 18. Jahrhunderts als Lehn\u00fcbersetzung von mittellateinisch pons asinorum = Ausdruck der scholastischen Philosophie f\u00fcr einen logischen Mittelbegriff" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155503" }, "Emigrant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die emigriert; Auswanderer":[ "ein russischer Emigrant", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgewiesener", "Ausgewiesene", "Auswanderer", "Auswanderin" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch emigrans (Genitiv: emigrantis), 1. Partizip von: emigrare,", "emigrieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155828" }, "Ersteigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufstieg", "Anstieg", "Besteigung", "Erkletterung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155903" }, "Extremistin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[politisch] extrem, radikal eingestellte weibliche Person":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fundamentalist", "Fundamentalistin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-160401" }, "Einzugsgebiet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[], "durch Wasserscheiden eingegrenztes Gebiet eines gr\u00f6\u00dferen Flusses mit seinen Nebenfl\u00fcssen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Umgebung", "Umkreis", "Umland", "Vorort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161237" }, "Ernst_Eifer_Bedacht_Haerte":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ernsthafte, durch Sachlichkeit, Nachdenklichkeit, oft eine gewisse Gemessenheit, Strenge gekennzeichnete Einstellung, Grundhaltung":[ "feierlicher Ernst", "der Ernst seiner Worte", "tierischer Ernst (umgangssprachlich abwertend; Humorlosigkeit )" ], "ernster Wille; wirkliche, aufrichtige Meinung":[ "es ist mir [v\u00f6lliger] Ernst damit", "es ist mein [bitterer] Ernst", "hast du das im Ernst gemeint?" ], "[ernste, gewichtige] Wirklichkeit":[ "[mit etwas] Ernst machen (etwas in die Tat umsetzen; etwas [Angek\u00fcndigtes nun] wirklich tun: er hat mit seiner Drohung Ernst gemacht und ist abgereist)", "allen Ernstes (ganz ernsthaft, tats\u00e4chlich: das hat sie allen Ernstes behauptet)" ], "Bedrohlichkeit, Gef\u00e4hrlichkeit":[ "aus dem Spiel wird Ernst" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ernsthaftigkeit", "Feierlichkeit", "Seriosit\u00e4t", "Weihe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ernest, althochdeutsch ernust = Kampf; Festigkeit, Aufrichtigkeit, urspr\u00fcnglich = Kampf(eseifer)" ], "wendungen":[ "[mit etwas] Ernst machen (etwas in die Tat umsetzen; etwas [Angek\u00fcndigtes nun] wirklich tun: er hat mit seiner Drohung Ernst gemacht und ist abgereist)", "allen Ernstes (ganz ernsthaft, tats\u00e4chlich: das hat sie allen Ernstes behauptet)", "der Ernst des Lebens (der harte Alltag; die raue Wirklichkeit; das Berufsleben: nach der Schulzeit beginnt der Ernst des Lebens)" ], "time_of_retrieval":"20220705-212202" }, "Erzaehlkunst":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kunst des Erz\u00e4hlens":[ "ein Meister der Erz\u00e4hlkunst", "" ], "F\u00e4higkeit, etwas in mitrei\u00dfender, spannender Weise zu erz\u00e4hlen":[ "seine Erz\u00e4hlk\u00fcnste loben", "" ] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8ts\u025b\u02d0lk\u028anst", "synonyms":[ "Epik", "Dichtkunst", "Prosa" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163351" }, "Entfremdung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Entfremden, Entfremdetsein":[ "zwischen uns ist eine Entfremdung eingetreten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abk\u00fchlung", "Riss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163720" }, "Ehekandidatin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die kurz vor der Heirat steht":[], "noch unverheiratete, heiratswillige junge Frau":[] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0\u0259kandida\u02d0t\u026an", "synonyms":[ "Braut", "Verlobte", "Verlobter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163818" }, "Erholungspause":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "der Erholung dienende Pause":[] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8ho\u02d0l\u028a\u014bspa\u028a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Einkehr", "Rast", "Ruhe", "Ruhepause" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164227" }, "Export_Ausfuhr_Auszenhandel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "die Exporte (Exportlieferungen) nach Neuseeland wurden stark eingeschr\u00e4nkt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausfuhr", "Au\u00dfenhandel" ], "history_and_etymology":[ "englisch export, zu: to export,", "exportieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164350" }, "Erkenntnis_Urteil_Bescheid":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gerichtsbescheid, Urteil":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165411" }, "Errettung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erretten; das Errettetwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befreiung", "Bergung", "Erl\u00f6sung", "Rettung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170150" }, "Elternhaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "von den Eltern bewohntes Haus der eigenen Kindheit":[], "Familie mit ihrem pr\u00e4genden, erzieherischen Einfluss":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Daheim", "Bleibe", "Heim", "Heimstatt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170337" }, "Erzieher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Kinder und Jugendliche erzieht":[ "dieser Lehrer ist der geborene Erzieher", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die eine Ausbildung an einer Fachschule als Betreuer von Kindern und Jugendlichen in \u00f6ffentlichen Einrichtungen (wie Kinderg\u00e4rten, Heimen) abgeschlossen hat (Berufsbezeichnung)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kinderg\u00e4rtner", "Kinderg\u00e4rtnerin", "Lehrer", "Lehrerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170615" }, "Erdoberflaeche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Oberfl\u00e4che der Erdkugel":[] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0\u0250\u032ft\u0294o\u02d0b\u0250fl\u025b\u00e7\u0259", "synonyms":[ "Grund", "Untergrund" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171436" }, "Ersatzmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was etwas anderes ersetzt; Surrogat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ersatz", "Notbehelf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171528" }, "Extension_Haarverlaengerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verl\u00e4ngerung der Haare":[ "sich Extensions machen lassen", "" ] }, "pronounciation":"\u026aks\u02c8t\u025bn\u0283n\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch extension" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171800" }, "Entwuerdigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Entw\u00fcrdigen; das Entw\u00fcrdigtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dem\u00fctigung", "Diskriminierung", "Kr\u00e4nkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172419" }, "Einnahmenseite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Seite, auf der die Einnahmen verzeichnet werden; Habenseite":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173328" }, "Einrahmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fassung", "Rahmen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-220425" }, "Eheaspirantin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Braut", "Verlobte", "Verlobter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173911" }, "Eigentuemer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine Sache als Eigentum hat":[ "der [rechtm\u00e4\u00dfige] Eigent\u00fcmer der Uhr", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besitzer", "Besitzerin", "Eigner", "Eignerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174406" }, "Erdoel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch [Tief]bohrung gef\u00f6rderter, dickfl\u00fcssiger, fettiger Rohstoff von meist schw\u00e4rzlicher F\u00e4rbung":[ "Erd\u00f6l f\u00f6rdern", "nach Erd\u00f6l bohren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mineral\u00f6l", "\u00d6l", "Petroleum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174446" }, "Exote":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, Tier, Pflanze aus einem fernen (besonders \u00fcberseeischen, tropischen) Land":[], "Wertpapiere aus kleinen, meist \u00fcberseeischen Staaten, die im ungeregelten Freiverkehr gehandelt werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "exotisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174517" }, "Entlarvung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufdeckung", "Blo\u00dflegung", "Demaskierung", "Enttarnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174635" }, "Erschwerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erschweren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behinderung", "Erschwernis", "Hindernis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175408" }, "Entspannungspause":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pause zur k\u00f6rperlichen Entspannung":[] }, "pronounciation":"\u025bnt\u02c8\u0283pan\u028a\u014bspa\u028a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Ruhepause", "[Erholungs]pause", "Rast", "Ruhezeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175628" }, "Ersatzmann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "als ":[] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8zatsman", "synonyms":[ "Aushelfer", "Aushelferin", "Aushilfe", "Aushilfskraft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180244" }, "Ernte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ernten":[ "die Ernte hat begonnen", "bei der Ernte helfen", "" ], "Gesamtheit der [geernteten] reifen Feld- und Gartenfr\u00fcchte":[ "reiche/schreckliche/furchtbare o. \u00e4. Ernte halten (gehoben: Verderben, den Tod bringen: Krieg und Pest hielten reiche Ernte)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbeute", "Frucht" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ernde, aus dem Plural von althochdeutsch arn\u014dt = Ernte(zeit), zu: arn\u014dn = ernten, zu: ar[a]n = Ernte, urspr\u00fcnglich = Erntezeit, Sommer" ], "wendungen":[ [ [ "reiche/schreckliche/furchtbare o. \u00e4. Ernte halten (gehoben: Verderben, den Tod bringen: Krieg und Pest hielten reiche Ernte)" ] ], [ [ "jemandem ist die ganze Ernte verhagelt (umgangssprachlich: jemand ist durch einen Misserfolg, eine Niederlage mutlos geworden, niedergeschlagen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-180712" }, "Ethik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "philosophische Disziplin oder einzelne Lehre, die das sittliche Verhalten des Menschen zum Gegenstand hat; Sittenlehre, Moralphilosophie":[ "Probleme der Ethik", "" ], "die Ethik darstellendes Werk":[ "Ethiken des 19. Jahrhunderts", "" ], "Gesamtheit sittlicher Normen und Maximen, die einer [verantwortungsbewussten] Einstellung zugrunde liegen":[ "sein Handeln war von christlicher Ethik geleitet", "" ], "Ethik (1a)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ethos", "Moral", "Sittenlehre", "Sittlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch ethica, ethice < griechisch \u0113thik\u1e17, zu: \u0113thik\u00f3s,", "ethisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-181803" }, "Einladung_Verladung_einpacken":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182656" }, "Erwaehlter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auserw\u00e4hlte", "Auserw\u00e4hlter", "Freund", "Freundin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183953" }, "Einfuhrgut":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der Waren, die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einfuhr", "Import" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185001" }, "Einberufung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einberufen; das Einberufenwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einziehung", "Aushebung", "Mobilisierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190820" }, "Einbauschrank":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ein- oder angebauter Schrank":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fnba\u028a\u032f\u0283ra\u014bk", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191424" }, "Eltern":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Personen, von denen ein Kind unmittelbar leiblich abstammt":[ "an seinen Eltern h\u00e4ngen", "bei seinen Eltern wohnen" ], "Personen, die einem Kind, z. B. durch Adoption, rechtlich zugeordnet sind oder die langfristig die F\u00fcrsorge f\u00fcr ein Kind \u00fcbernehmen":[ "nicht von schlechten Eltern sein (umgangssprachlich: gar nicht so schlecht, nicht zu untersch\u00e4tzen sein [in Bezug auf die Art der Ausf\u00fchrung]: diese Ohrfeige war nicht von schlechten Eltern)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Elternpaar", "Erziehungsberechtigte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch eltern, altern, althochdeutsch eltir\u014dn, altir\u014dn = die \u00c4lteren" ], "wendungen":[ "nicht von schlechten Eltern sein (umgangssprachlich: gar nicht so schlecht, nicht zu untersch\u00e4tzen sein [in Bezug auf die Art der Ausf\u00fchrung]: diese Ohrfeige war nicht von schlechten Eltern)" ], "time_of_retrieval":"20220706-065556" }, "Eingriff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[unrechtm\u00e4\u00dfiges, unberechtigtes] ":[ "ein massiver politischer Eingriff", "ein Eingriff in die Natur", "staatlichen Eingriffen ausgeliefert sein", "" ], "Operation, besonders an inneren Organen [die an jemandem vorgenommen werden muss]":[ "ein operativer Eingriff", "sich einem leichteren Eingriff unterziehen", "" ], "Hosenschlitz der Herrenunterhose":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fn\u0261r\u026af", "synonyms":[ "Bedr\u00e4ngung", "Beeinflussung", "Beschneidung", "Einmischung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192044" }, "Einzelperson":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Person, die einzeln in einem bestimmten Zusammenhang auftritt, handelt o.\u00a0\u00c4. (im Unterschied zu einer Gruppe von Personen)":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fntsl\u0329p\u025brzo\u02d0n", "synonyms":[ "Individuum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192430" }, "Einwanderin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die in ein Land einwandert oder eingewandert ist; Immigrantin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Immigrant", "Immigrantin", "Migrant", "Migrantin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192508" }, "Eros_Sage_Gott":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "Gott der Liebe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192516" }, "Erker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "geschlossener, mit Fenstern versehener Vorbau an Geb\u00e4uden":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025brk\u0250", "synonyms":[ "Nase", "Vorsprung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch erker(e), \u00e4rk\u0113r, wohl < altfranz\u00f6sisch (nordfranz\u00f6sisch) arqui\u00e8re = Schie\u00dfscharte, \u00fcber das Mittellateinische zu lateinisch arcus = Bogen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192807" }, "Erfindungskraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kraft, F\u00e4higkeit, Neues zu schaffen oder [praktische] Probleme auf eine neue Art und Weise zu l\u00f6sen":[] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8f\u026and\u028a\u014bskraft", "synonyms":[ "Erfindungsgabe", "Einfallsreichtum", "Erfindergeist", "Erfindungsreichtum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192844" }, "Endlagerstaette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Deponie, Platz f\u00fcr die Endlagerung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deponie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194034" }, "Einsiedler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "er lebt als Einsiedler, wie ein Einsiedler", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist zum Einsiedler (einsamen, abgekapselt lebenden Menschen) geworden", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eremit", "Eremitin", "Klausner", "Klausnerin" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch einsidel\u00e6re, unter Anlehnung an", "siedeln", "weitergebildet aus mittelhochdeutsch einsidele, althochdeutsch einsidilo, Lehn\u00fcbertragung von lateinisch monachus,", "M\u00f6nch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194043" }, "Erfolgspraemie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pr\u00e4mie f\u00fcr ein positives Ergebnis":[] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8f\u0254lkspr\u025b\u02d0mi\u032f\u0259", "synonyms":[ "Pr\u00e4mie", "Bonus", "Geldpr\u00e4mie", "Gratifikation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194551" }, "Einschiebsel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zusatz; eingeschobene Textstelle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einschub", "Einf\u00fcgung", "Einschiebung", "Erg\u00e4nzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200312" }, "Eulenspiegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zu lustigen, mutwilligen Schelmenstreichen aufgelegter Mensch; jemand, der sinnreich zu handeln glaubt oder vorgibt und doch T\u00f6richtes tut, Narrheiten begeht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Clown", "Clownin", "Kasper", "Narr" ], "history_and_etymology":[ "zum niederdeutschen Eigennamen Ulenspiegel (-sp\u0113gel) = sp\u00e4ter sogenannter Schalksnarr des 14. oder 15. Jahrhunderts und Held eines urspr\u00fcnglich niederdeutschen Volksbuches; vielleicht zu niederdeutsch \u016blen = reinigen, wischen (zu: Ule =", "Eule 3", ") und sp\u0113gel = Spiegel, auch: Hinterteil, also eigentlich = wisch [mir] den Hintern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201656" }, "Entwicklungsgang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gang einer bestimmten Entwicklung":[ "der [geistige] Entwicklungsgang eines Menschen", "" ] }, "pronounciation":"\u025bnt\u02c8v\u026akl\u028a\u014bs\u0261a\u014b", "synonyms":[ "Evolution", "Werdegang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201812" }, "Einschiebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einschieben":[], "eingeschobener Absatz, Satz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einbau", "Einschub" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202406" }, "Erscheinungsweise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art und Weise, in der etwas erscheint, sich darstellt":[ "die verschiedenen Erscheinungsweisen ein und desselben Vorgangs", "" ], "das Erscheinen einer Zeitung o.\u00a0\u00c4. in einem bestimmten zeitlichen Abstand":[ "eine w\u00f6chentliche Erscheinungsweise", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Form", "Spielart" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203333" }, "Entwicklungsprozess":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Prozess, in dem sich eine Entwicklung vollzieht":[] }, "pronounciation":"\u025bnt\u02c8v\u026akl\u028a\u014bsprots\u025bs", "synonyms":[ "Evolution", "Werdegang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203423" }, "Einzelfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "konkreter, einzelner Fall (der jeweils individuell zu beurteilen oder zu behandeln ist)":[ "im Einzelfall muss die Beurteilung anders sein", "" ], "etwas, was eine Ausnahme darstellt, was nicht die Regel ist":[ "dieser Vorfall ist kein Einzelfall", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausnahme", "Ausnahmeerscheinung", "Ausnahmefall", "Einzelerscheinung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203553" }, "Entwicklungszustand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zustand der Entwicklung":[] }, "pronounciation":"\u025bnt\u02c8v\u026akl\u028a\u014bstsu\u02d0\u0283tant", "synonyms":[ "Stadium", "Stand", "Status", "Stufe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203602" }, "Empfaenger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas empf\u00e4ngt, entgegennimmt, der etwas zuteilwird":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Adressat", "Adressatin", "Beschenkter", "Beschenkte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204715" }, "Esszimmer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "besonders eingerichtetes Zimmer zum Einnehmen der Hauptmahlzeiten":[ "ein Esszimmer in Eiche", "" ], "Einrichtung f\u00fcr ein ":[], "Mund[h\u00f6hle]":[], "[k\u00fcnstliches] Gebiss":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205502" }, "Endpunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00e4u\u00dferster Punkt, Schlusspunkt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025bntp\u028a\u014bkt", "synonyms":[ "Abschluss", "Beendigung", "Ende", "Schluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205602" }, "Ernst_maennlicher_Vorname":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "m\u00e4nnlicher Vorname":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-182418" }, "Erinnerungen":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autobiografie", "Biografie", "Lebensbeichte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211505" }, "Entbehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schmerzlich empfundener Mangel, empfindliche Einschr\u00e4nkung":[ "gro\u00dfe, schmerzliche Entbehrungen auf sich nehmen, ertragen", "" ] }, "pronounciation":"\u025bnt\u02c8be\u02d0r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Einschr\u00e4nkung", "Knappheit", "Mangel", "Not" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174028" }, "Enter_Fohlen_Kalb_Tier":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einj\u00e4hriges Fohlen, Kalb":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00fcllen" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch \u0113nter, aus: \u0113n winter = einen Winter (alt)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175147" }, "Einfaeltigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einf\u00e4ltiges Wesen, einf\u00e4ltige Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Albernheit", "Arglosigkeit", "Beschr\u00e4nktheit", "D\u00e4mlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch einvaltekeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180847" }, "Emigrantin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die emigriert; Auswanderin":[ "deutsche, j\u00fcdische, politische Emigrantin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgewiesener", "Ausgewiesene", "Auswanderer", "Auswanderin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-181612" }, "Enttaeuschung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Nichterf\u00fcllung einer Hoffnung oder Erwartung, die jemanden unzufrieden o. \u00e4. stimmt":[ "[sie war f\u00fcr mich] eine gro\u00dfe, bittere, schwere, schmerzliche Entt\u00e4uschung", "mit jemandem, etwas eine tiefe Entt\u00e4uschung erleben" ], "das Entt\u00e4uschtsein":[ "seine Entt\u00e4uschung konnte er nicht verbergen", "zu unserer Entt\u00e4uschung hat sie sich anders entschieden" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ern\u00fcchterung", "Desillusion", "Desillusionierung", "D\u00e4mpfer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-041516" }, "Emanzipation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Befreiung aus einem Zustand der Abh\u00e4ngigkeit; Selbstst\u00e4ndigkeit; Gleichstellung":[ "gesellschaftliche Emanzipation", "" ], "rechtliche und gesellschaftliche Gleichstellung [der Frau mit dem Mann]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abl\u00f6sung", "Abnabelung", "Befreiung", "Emanzipierung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch emancipatio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-181711" }, "Exemplar":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Einzelst\u00fcck, einzelnes Individuum (besonders Ding oder Tier) aus einer Menge gleichartiger St\u00fccke, Individuen (Abk\u00fcrzung f\u00fcr B\u00fccher o.\u00a0\u00c4.)":[ "ein seltenes, sch\u00f6nes Exemplar", "von dem Buch wurden 3 000 Exemplare gedruckt", "Fische dieser Art kommen nur noch in einzelnen Exemplaren vor", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausfertigung", "Ding", "Einzelexemplar", "Einzelst\u00fcck" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch exemplar = Muster, Modell < lateinisch exemplar" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-050622" }, "Eyecatcher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Blickfang (z.\u00a0B. in der Werbung)":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fk\u025bt\u0283\u0250", "synonyms":[ "Blickfang", "K\u00f6der" ], "history_and_etymology":[ "englisch eye-catcher" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182228" }, "Ernaehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ern\u00e4hren; das Ern\u00e4hrtwerden; Nahrungszufuhr":[ "nat\u00fcrliche, k\u00fcnstliche Ern\u00e4hrung", "f\u00fcr vern\u00fcnftige Ern\u00e4hrung sorgen", "" ], "Nahrung[smittel]":[ "tierische, pflanzliche Ern\u00e4hrung", "seine Ern\u00e4hrung umstellen", "" ], "wirtschaftliche Versorgung":[ "die Ern\u00e4hrung der Hungernden in aller Welt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nahrungsaufnahme", "Nahrungszufuhr", "Nutrition", "Kost" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182318" }, "Eiseskaelte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eisige K\u00e4lte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Frost", "Gef\u00fchllosigkeit", "K\u00e4lte", "Sch\u00e4rfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-183402" }, "Einzelerscheinung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was nur selten, vereinzelt vorkommt":[ "solche Fehlbildungen sind keine Einzelerscheinung mehr", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fntsl\u0329\u0294\u025b\u0250\u032f\u0283a\u026a\u032fn\u028a\u014b", "synonyms":[ "Einzelfall", "Sonderfall", "Unikum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-184205" }, "Enge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mangel an Raum, r\u00e4umliche Beschr\u00e4nktheit":[ "in bedr\u00fcckender Enge leben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a kleinb\u00fcrgerliche Enge des Geistes", "" ], "verengte Stelle, Engpass":[ "das Schiff durch eine Enge steuern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beengtheit", "Beschr\u00e4nktheit", "Platzmangel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch enge, althochdeutsch engi" ], "wendungen":[ [ [ "in die Enge geraten (in Bedr\u00e4ngnis geraten)" ], [ "jemanden in die Enge treiben (durch Fragen, Drohungen o. \u00c4. in Bedr\u00e4ngnis bringen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220703-184624" }, "Ehrenrettung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "erfolgreiche Verteidigung der Ehre einer Person oder Sache":[ "etwas zu jemandes Ehrenrettung sagen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0r\u0259nr\u025bt\u028a\u014b", "synonyms":[ "Rechtfertigung", "Verteidigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185051" }, "Elastizitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "elastische Beschaffenheit; F\u00e4higkeit eines K\u00f6rpers oder eines Stoffes, eine durch \u00e4u\u00dfere Einwirkung hervorgerufene Form\u00e4nderung aus eigener Kraft wieder r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen":[ "mit jugendlicher Elastizit\u00e4t", "" ], "k\u00f6rperliche Spannkraft, Geschmeidigkeit":[ "die Elastizit\u00e4t einer Politik, eines Politikers", "" ], "Beweglichkeit, Anpassungsf\u00e4higkeit, Flexibilit\u00e4t":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschmeidigkeit", "Gewandtheit", "Nachgiebigkeit", "Wendigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185524" }, "Eigenschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zum Wesen einer Person oder Sache geh\u00f6rendes Merkmal; charakteristische [Teil]beschaffenheit oder [pers\u00f6nliche, charakterliche] Eigent\u00fcmlichkeit":[ "er hat auch gute Eigenschaften", "Wasser hat die Eigenschaft, bei 0 \u00b0C zu gefrieren", "ein Kunststoff mit idealen Eigenschaften", "er ist in amtlicher Eigenschaft hier (in amtlicher Funktion, von Amts wegen)", "ich spreche hier in meiner Eigenschaft als (in meinem Amt, meiner Funktion als) gesetzlicher Vormund", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschaffenheit", "Besonderheit", "Eigenart" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch eigenschaft, althochdeutsch eiginschaft = Eigentum[srecht], Eigent\u00fcmlichkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190905" }, "Einfuhr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Einfuhr von Obst wurde beschr\u00e4nkt", "" ], "das Eingef\u00fchrte; eingef\u00fchrte Waren, ":[ "die Einfuhren aus China", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Import", "Einfuhrgut", "Import[ware]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-192111" }, "Ehrenbezeigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "jemandem die vorgeschriebene Ehrenbezeigung erweisen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gru\u00df", "Reverenz", "Verbeugung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-192743" }, "Eiterherd":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Herd (2b)":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032ft\u0250he\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Abszess", "Eiterbeule", "Eitergeschw\u00fcr" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084757" }, "Erkorener":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auserw\u00e4hlte", "Auserw\u00e4hlter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084852" }, "Erbanlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch die Gene festgelegte F\u00e4higkeit eines Organismus, bestimmte Merkmale auszubilden":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025brp\u0294anla\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084913" }, "Einkaufswagen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einkaufsroller", "Caddie", "Rolli" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-013240" }, "Eckpfeiler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "St\u00fctzpfeiler an der Ecke eines Geb\u00e4udes":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diese Hypothese ist ein Eckpfeiler (eine starke St\u00fctze, Hauptst\u00fctze) seiner Theorie", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u025bkpfa\u026a\u032fl\u0250", "synonyms":[ "Grundpfeiler", "Holzstempel", "Pfahl", "Pfosten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085434" }, "Erneuerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erneuern; das Erneuertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4nderung", "Ausbesserung", "Innovation", "Neuerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-074957" }, "Einfluss_Sphaere":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075450" }, "Entsafter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ger\u00e4t zum Entsaften (besonders von Fr\u00fcchten)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Presse", "Saftpresse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075921" }, "Einzugsbereich":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bereich, weiterer Umkreis, aus dem der Zustrom zu einem wirtschaftlichen o.\u00a0\u00e4. Zentrum erfolgt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-082727" }, "Einkerbung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einkerben":[ "Einkerbungen vornehmen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einschnitt", "Furche", "Kerbe", "Rille" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084248" }, "Endreim":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Reim von Versenden untereinander":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025bntra\u026a\u032fm", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084704" }, "Etage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Geschoss, besonders Obergeschoss; ":[ "5 000 m 2 Verkaufsfl\u00e4che auf vier Etagen", "in/auf der dritten Etage", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Auslagen, Dekorationen in Etagen (umgangssprachlich; Stufen ) anordnen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Etagen (Jargon; Stufen, R\u00e4nge ) des Parteiapparates", "" ] }, "pronounciation":"e\u02c8ta\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Geschoss", "Obergeschoss", "Oberstock", "Stock[werk]" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch \u00e9tage, urspr\u00fcnglich = Rang; (Zu)stand; Aufenthalt, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch status,", "Status" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085410" }, "Entsendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Entsenden; das Entsendetwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abordnung", "Delegation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090314" }, "Eingebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "pl\u00f6tzlich aufkommender [f\u00fcr etwas entscheidender, wichtiger] Gedanke":[ "eine Eingebung haben", "einer Eingebung folgend, \u00e4nderte er seinen Plan", "k\u00fcnstlerische, musikalische Eingebungen (Einf\u00e4lle, Erfindungen)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fn\u0261e\u02d0b\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anwandlung", "Einfall", "Erleuchtung", "Gedanke" ], "history_and_etymology":[ "zu", "eingeben (4)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091903" }, "Erinnerungsfaehigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, sich zu erinnern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ged\u00e4chtnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092223" }, "Erneuerungsschein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Teil eines Wertpapiers, mit dem ein neuer Schein f\u00fcr die Dividende bezogen werden kann; Zinsleiste; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Talon" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092441" }, "Entzuecken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Begeisterung, Freude; freudige Zustimmung":[ "Entz\u00fccken an etwas haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begeisterung", "Freude", "\u00dcberschw\u00e4nglichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093522" }, "Endergebnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "endg\u00fcltiges Ergebnis":[ "das Endergebnis einer Diskussion", "im Endergebnis (letztlich) l\u00e4uft es auf das Gleiche hinaus", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u025bnt\u0294\u025b\u0250\u032f\u0261e\u02d0pn\u026as", "synonyms":[ "Bilanz", "Ergebnis", "Fazit", "Folge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093635" }, "Ehrenmal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zu Ehren bedeutender Pers\u00f6nlichkeiten oder der Gefallenen [eines Krieges] errichtetes gr\u00f6\u00dferes Denkmal":[] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0r\u0259nma\u02d0l", "synonyms":[ "Denkmal", "Gedenkstein", "Mahnmal", "Monument" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094413" }, "Entwicklungsstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stand einer Entwicklung":[] }, "pronounciation":"\u025bnt\u02c8v\u026akl\u028a\u014bs\u0283tant", "synonyms":[ "Stadium", "Stand", "Status", "Stufe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100242" }, "Eitergeschwuer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032ft\u0250\u0261\u0259\u0283vy\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Abszess", "Furunkel", "Geschw\u00fcr", "Schw\u00e4re" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101042" }, "Einpfennigstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "M\u00fcnze mit dem Wert von einem Pfennig":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104738" }, "Einsichtslosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigensinn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104957" }, "Erkorene":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auserw\u00e4hlte", "Auserw\u00e4hlter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105610" }, "Erweiterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erweitern; das Erweitertwerden":[ "die Erweiterung der Fahrbahn, der Anlagen", "" ] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8va\u026a\u032ft\u0259r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ausbau", "Ausdehnung", "Ausschm\u00fcckung", "Bereicherung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110455" }, "Entnervung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das nervliche Ersch\u00f6pftsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Demoralisierung", "Ersch\u00f6pfung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101220" }, "Eros_Asteroid":{ "type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)", "definitions":{ "ein Asteroid":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110708" }, "Empfindungslosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fehlen, Ausbleiben der sinnlichen Wahrnehmung; k\u00f6rperliche Gef\u00fchllosigkeit":[], "Unf\u00e4higkeit zu seelischen Regungen, seelische Gef\u00fchllosigkeit, Gef\u00fchlsk\u00e4lte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gef\u00fchllosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111109" }, "Einreise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einreisen":[ "die Einreise nach Frankreich, in die USA", "jemandem die Einreise verweigern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111602" }, "Einzelexemplar":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einzelnes [seltenes] Exemplar von etwas":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fntsl\u0329\u0294\u025bks\u025bmpla\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Exemplar", "St\u00fcck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111948" }, "Einfluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "beeinflussende, bestimmende Wirkung auf jemanden, etwas; Einwirkung":[ "der Einfluss der franz\u00f6sischen Literatur auf die deutsche", "einen guten, positiven, verderblichen Einfluss auf jemanden aus\u00fcben", "sich jemandes Einfluss entziehen", "er stand unter ihrem Einfluss", "unter dem Einfluss von Drogen", "von fremden Einfl\u00fcssen frei bleiben", "ich m\u00f6chte auf diese Entscheidung keinen Einfluss nehmen (nachdr\u00fccklich; sie nicht beeinflussen )", "das hat hier keinen Einfluss (ist in diesem Falle ohne Bedeutung)", "" ], "Ansehen, Geltung":[ "Einfluss besitzen", "seinen [ganzen] Einfluss einsetzen", "jemandes Einfluss f\u00fcrchten", "Personen mit Einfluss/von gro\u00dfem Einfluss", "zu [starkem] Einfluss gelangen", "" ], "das Einflie\u00dfen":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fnfl\u028as", "synonyms":[ "Beeinflussung", "[Ein]wirkung", "Achtung", "Ansehen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112033" }, "Erbarmen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "von Herzen kommendes Mitgef\u00fchl, das zum Handeln bereit macht":[ "Erbarmen mit jemandem haben", "er kennt kein Erbarmen", "" ] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8barm\u0259n", "synonyms":[ "Anteilnahme", "Gnade", "Menschlichkeit", "Mitempfinden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "zum Erbarmen (sehr schlecht, erb\u00e4rmlich [in Bezug auf eine Leistung o. \u00c4.]: sie singt zum Erbarmen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-113202" }, "Ehebuendnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ehe", "Lebensgemeinschaft", "Verbindung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114942" }, "Eleganz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in Bezug auf die \u00e4u\u00dfere Erscheinung) Vornehmheit, ":[ "modische, l\u00e4ssige, sportliche Eleganz zeigen", "" ], "Gewandtheit, Geschmeidigkeit [in der Bewegung]":[ "sie tanzten mit unnachahmlicher Eleganz", "" ], "kultivierte, ":[ "alle loben die Eleganz seines Stils", "" ] }, "pronounciation":"ele\u02c8\u0261ants", "synonyms":[ "Apartheit", "Chic", "Feinheit", "Sch\u00f6nheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120135" }, "Endzeitstimmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pessimismus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120738" }, "Essgeraet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ger\u00e4t, mit dem man isst (besonders Messer, Gabel, L\u00f6ffel)":[], "Gesamtheit von Essger\u00e4ten (z.\u00a0B. eines Haushalts)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besteck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120959" }, "Erinnerungsmal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0294\u026an\u0259r\u028a\u014bsma\u02d0l", "synonyms":[ "Denkmal", "Ehrenmal", "Mal", "Monument" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121737" }, "Espresso_Kaffeehaus_Cafe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleines Lokal, in dem besonders ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123004" }, "Eigensinnigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigensinn", "Halsstarrigkeit", "Renitenz", "Starrsinn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124646" }, "Entehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Entehren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diskriminierung", "Ehrensch\u00e4ndung", "Schande", "Schmach" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125615" }, "Europa_Erdteil_Staatengebilde":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "als Erdteil angesehener westlicher Teil Eurasiens":[ "in Europa leben heute \u00fcber 700 Millionen Menschen", "das n\u00f6rdliche Europa", "" ], "Staatenkomplex, der durch einen Zusammenschluss der europ\u00e4ischen Staaten entstehen soll":[ "sich f\u00fcr Europa (einen Zusammenschluss der europ\u00e4ischen Staaten) einsetzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abendland" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130111" }, "Entkraeftung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Entkr\u00e4ften, Entkr\u00e4ftetwerden":[ "an Entkr\u00e4ftung, vor Entkr\u00e4ftung sterben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ersch\u00f6pfung", "Kraftlosigkeit", "M\u00fcdigkeit", "Schw\u00e4che" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-063143" }, "Eigenstaatlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "staatliche Selbstst\u00e4ndigkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autarkie", "Autonomie", "Selbstbestimmung", "Selbstst\u00e4ndigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130621" }, "Eindeutigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Eindeutigsein":[ "sexuelle Eindeutigkeiten", "" ], "eindeutige \u00c4u\u00dferung, Verhaltensweise":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deutlichkeit", "Direktheit", "Exaktheit", "Genauigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130724" }, "Erstkommunion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "erster Empfang der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kommunion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132646" }, "Eheaspirant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Braut", "Br\u00e4utigam", "Verlobte", "Verlobter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133059" }, "Einsichtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Evidenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133259" }, "Ex__Exemplar":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133409" }, "Einengung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einengen; das Eingeengtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begrenzung", "Beschneidung", "Einschr\u00e4nkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134108" }, "Eigensinn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "hartn\u00e4ckiges Beharren auf einer Meinung, Absicht o.\u00a0\u00c4.":[ "sich aus Eigensinn gegen etwas sperren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032f\u0261n\u0329z\u026an", "synonyms":[ "Eigensinnigkeit", "Eigenwilligkeit", "Einsichtslosigkeit", "St\u00f6rrischkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134825" }, "Enttarnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Enttarnen; das Enttarntwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entlarvung", "Aufdeckung", "Blo\u00dflegung", "Demaskierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135410" }, "Eid":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nach fester (Eides)formel geleistete feierliche Bekr\u00e4ftigung einer Aussage vor einer zust\u00e4ndigen Instanz; Schwur [vor zust\u00e4ndiger Instanz, besonders vor Gericht]":[ "ein feierlicher, heiliger Eid", "einen Eid leisten, ablegen", "einen Eid auf die Bibel, auf die Verfassung schw\u00f6ren", "ich kann einen Eid darauf schw\u00f6ren (ich kann beschw\u00f6ren), dass es so war", "tausend Eide schw\u00f6ren (emotional; aufs \u00c4u\u00dferste beteuern )", "seinen Eid (sein eidliches Versprechen) halten", "seinen Eid brechen", "einen falschen Eid (einen Meineid) schw\u00f6ren", "die Richterin nahm ihm den Eid ab (lie\u00df ihn schw\u00f6ren)", "sich durch einen Eid gebunden f\u00fchlen", "unter Eid stehen (Rechtssprache; durch Eid gebunden, verpflichtet sein [die Wahrheit zu sagen] )", "etwas unter Eid aussagen", "jemanden unter Eid nehmen (ihn schw\u00f6ren lassen)", "jemanden vom Eid entbinden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schwur", "Gel\u00f6bnis", "Gel\u00fcbde" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch eit, althochdeutsch eid, wahrscheinlich aus dem Keltischen" ], "wendungen":[ [ [ "hippokratischer Eid (Gel\u00f6bnis der \u00c4rzte, das die ethischen Leits\u00e4tze \u00e4rztlichen Handelns enth\u00e4lt und das Vorbild des heutigen Arztgel\u00f6bnisses ist; zugeschrieben dem griechischen Arzt Hippokrates [um 400 v. Chr.], aber h\u00f6chstens dem Sinn nach auf ihn zur\u00fcckgehend)" ], [ "an Eides statt (Rechtssprache: anstatt eines gerichtlichen Eides: etwas an Eides statt erkl\u00e4ren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-135611" }, "Einwirkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bearbeitung", "Beeinflussung", "Einfluss", "Eingriff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135934" }, "Endeffekt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "letztlich erzielter Effekt; Endergebnis":[ "der Endeffekt seiner Bem\u00fchungen war gleich null", "im Endeffekt (letztlich, letzten Endes) bleibt sich das gleich", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u025bnt\u0294\u025bf\u025bkt", "synonyms":[ "Folge", "Auswirkung", "Bilanz", "[End]ergebnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140026" }, "Eischnee":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "geschlagenes Eiwei\u00df":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032f\u0283ne\u02d0", "synonyms":[ "Schnee" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140441" }, "Einzelpersoenlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pers\u00f6nlichkeit, die einzeln in einem bestimmten Zusammenhang auftritt, handelt o.\u00a0\u00c4. (im Gegensatz zu einer Gruppe von Pers\u00f6nlichkeiten)":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fntsl\u0329p\u025brz\u00f8\u02d0nl\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Individuum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140716" }, "En_tout_Cas":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfer Schirm gegen Sonne und Regen":[], "\u00fcberdeckter Tennisplatz, auf dem bei Sonne und Regen gespielt werden kann":[] }, "pronounciation":"\u0251\u0303tu\u02c8ka", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch; \u201ein jedem Fall\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-141003" }, "Eisenoxid":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verbindung von Eisen mit Sauerstoff":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fzn\u0329\u0294\u0254ksi\u02d0t", "synonyms":[ "Rost", "Patina", "Rostansatz", "Rostbefall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-141133" }, "Enter_bestaetigen_Befehl":{ "type":"Substantiv ohne Artikel", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch, zu: to enter = eingeben, eigentlich = hineingehen < altfranz\u00f6sisch < entrer lateinisch intrare" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-141343" }, "Erniedrigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Erniedrigung des Grundtons", "" ], "erniedrigende Handlung, Verhaltensweise":[ "Erh\u00f6hung oder Erniedrigung des Druckes", "" ], "das Herabsetzen eines Tones um einen Halbton":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Degradierung", "Dem\u00fctigung", "Diskriminierung", "Kr\u00e4nkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-141415" }, "Einstufung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einstufen":[ "eine Einstufung vornehmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einteilung", "Gehaltsstufe", "Staffelung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-141619" }, "Eule":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in vielen Arten weltweit verbreiteter) in W\u00e4ldern lebender nachtaktiver Vogel mit gro\u00dfen runden Augen und kurzem krummem Schnabel":[ "Eulen nach Athen tragen (bildungssprachlich: einen \u00fcberfl\u00fcssigen geistigen Beitrag zu etwas leisten; nach einem Ausspruch in einer Kom\u00f6die des Aristophanes; wer Eulen nach Athen tr\u00e4gt, tut \u00fcberfl\u00fcssige [geistige] Arbeit, weil die Eule \u2013 besonders als Attribut der weisen Stadtg\u00f6ttin Athene \u2013 schon l\u00e4ngst in Athen heimisch war)", "" ], "unattraktive weibliche Person":[], "\n":[], "Flederwisch, Staubwedel":[], "(in vielen Arten vorkommender) Nachtfalter, dessen Fl\u00fcgel eine an Baumrinde erinnernde Tarnf\u00e4rbung aufweisen":[], "Polizist auf Nachtstreife; Nachtw\u00e4chter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Eulen nach Athen tragen (bildungssprachlich: einen \u00fcberfl\u00fcssigen geistigen Beitrag zu etwas leisten; nach einem Ausspruch in einer Kom\u00f6die des Aristophanes; wer Eulen nach Athen tr\u00e4gt, tut \u00fcberfl\u00fcssige [geistige] Arbeit, weil die Eule \u2013 besonders als Attribut der weisen Stadtg\u00f6ttin Athene \u2013 schon l\u00e4ngst in Athen heimisch war)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-141915" }, "Erbeutung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erbeuten; das Erbeutetwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aneignung", "Diebstahl", "Raub" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142356" }, "Erbrochenes":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum", "definitions":{ "herausgew\u00fcrgter, erbrochener Mageninhalt":[ "Erbrochenes aufwischen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143213" }, "Eck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "\u00fcber/(s\u00fcddeutsch, \u00f6sterreichisch:) \u00fcbers Eck (diagonal [sodass zwei Ecken aufeinandertreffen]: ein Halstuch \u00fcber Eck legen)", "" ], "Ecke des Tors":[ "linkes, rechtes, oberes, unteres Eck", "ins kurze Eck (in die n\u00e4chstgelegene Torecke), ins lange Eck (in die entfernter liegende Torecke) schie\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Nebenform von", "Ecke" ], "wendungen":[ [ [ "\u00fcber/(s\u00fcddeutsch, \u00f6sterreichisch:) \u00fcbers Eck (diagonal [sodass zwei Ecken aufeinandertreffen]: ein Halstuch \u00fcber Eck legen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-144134" }, "Extinktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausl\u00f6schung, Tilgung":[], "Schw\u00e4chung einer Wellenbewegung (Strahlung) beim Durchgang durch ein ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausrottung", "Ausmerzung", "Vernichtung", "Ausl\u00f6schung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144600" }, "Evergreen":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Musikst\u00fcck, das lange Zeit beliebt bleibt und immer wieder gespielt wird":[ "einen Evergreen spielen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u2026\u0261ri\u02d0n", "synonyms":[ "Gassenhauer", "Hit", "Lied", "Schlager" ], "history_and_etymology":[ "englisch evergreen = Immergr\u00fcn, aus: ever = immer und green = gr\u00fcn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145516" }, "Ehekandidat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die kurz vor der Heirat steht":[], "noch unverheirateter, heiratswilliger junger Mann":[] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0\u0259kandida\u02d0t", "synonyms":[ "Braut", "Br\u00e4utigam", "Verlobte", "Verlobter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154516" }, "Ernstfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Eintreten eines f\u00fcr m\u00f6glich gehaltenen [gef\u00e4hrlichen] Ereignisses":[ "wenn der Ernstfall eintritt", "Vorsorge f\u00fcr den Ernstfall treffen", "im Ernstfall muss alles schnell gehen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u025brnstfal", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154650" }, "Edelkitsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kitsch, der sich ein anspruchsvolles \u00c4u\u00dferes gibt":[] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0dl\u0329k\u026at\u0283", "synonyms":[ "Kitsch", "Schnulze", "Schund" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-155050" }, "Erotik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "den geistig-psychischen Bereich einbeziehende sinnliche Liebe; Liebes-, Geschlechtsleben":[ "die Erotik im Gegensatz zur blo\u00dfen Sexualit\u00e4t", "" ], "\n":[ "die billige Erotik eines Films", "" ] }, "pronounciation":"e\u02c8ro\u02d0t\u026ak", "synonyms":[ "Eros", "Liebeskunst", "Liebesleben", "Sinnenfreude" ], "history_and_etymology":[ "zu", "erotisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160022" }, "Empfaenglichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Empf\u00e4nglichsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Empfindlichkeit", "Offenheit", "Schw\u00e4che" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095450" }, "Ehrenschaendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sch\u00e4ndung der Ehre":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entehrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160806" }, "Erwaehnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erw\u00e4hnen":[ "etwas findet Erw\u00e4hnung (etwas wird erw\u00e4hnt)", "etwas verdient [keine] Erw\u00e4hnung (etwas ist [nicht] erw\u00e4hnenswert)", "(gehoben) die Sache ist nicht der Erw\u00e4hnung wert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anf\u00fchrung", "Auff\u00fchrung", "Aufz\u00e4hlung", "Ber\u00fchrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161146" }, "Euphemismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besch\u00f6nigende, verh\u00fcllende, mildernde Umschreibung f\u00fcr ein anst\u00f6\u00dfiges oder unangenehmes Wort":[ "\u201egeistige Umnachtung\u201c ist ein Euphemismus f\u00fcr \u201eWahnsinn\u201c", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besch\u00f6nigung", "Umschreibung" ], "history_and_etymology":[ "griechisch euph\u0113mism\u00f3s, zu: e\u00faph\u0113mos = Worte mit guter Vorbedeutung redend, zu: eupheme\u0129n = gut reden; Unangenehmes mit angenehmen Worten sagen, aus: e\u0169 = gut, wohl und pheme\u0129n = reden, sagen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161417" }, "Espada":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "spanischer Stierk\u00e4mpfer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stierk\u00e4mpfer", "Stierk\u00e4mpferin", "Matador", "Matadorin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-spanisch; \u201eDegen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162442" }, "Entscheidungsgewalt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Macht, \u00fcber etwas zu ":[] }, "pronounciation":"\u025bnt\u02c8\u0283a\u026a\u032fd\u028a\u014bs\u0261\u0259valt", "synonyms":[ "Verf\u00fcgung", "Zust\u00e4ndigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162945" }, "Einzelstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einzelner Gegenstand, einzelnes Exemplar von etwas":[], "etwas, was nur einmal vorhanden ist, existiert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Exemplar", "Modell", "St\u00fcck", "Unikat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163749" }, "Engelsguete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfe, sanfte G\u00fcte (wie die eines Engels)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Barmherzigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164804" }, "Einzeichnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einzeichnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170607" }, "Export_Bier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170653" }, "Erschoepfung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ersch\u00f6pfen (1)":[ "die Ersch\u00f6pfung aller Reserven" ], "durch \u00fcberm\u00e4\u00dfige Anstrengung hervorgerufene Erm\u00fcdung":[ "bis zur totalen Ersch\u00f6pfung arbeiten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgespanntheit", "Entkr\u00e4ftung", "Entnervung", "Erm\u00fcdung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-055602" }, "Einflusslosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einflusslossein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Machtlosigkeit", "Ohnmacht", "Schw\u00e4che" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171555" }, "Epheliden":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Sommersprossen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Guckerschecken", "M\u00e4rzenflecken" ], "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172054" }, "Eitelkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eitle [Wesens]art":[], "Nichtigkeit, Vergeblichkeit":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032ftl\u0329ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Einbildung", "Koketterie", "Dandytum", "Geckenhaftigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u012btelkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172710" }, "Ehrenwort":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "jemandes feierliche [sich auf seine Ehre st\u00fctzende] Versicherung zur Bekr\u00e4ftigung einer Aussage oder eines Versprechens":[ "sein Ehrenwort geben", "[ich gebe dir/du hast] mein Ehrenwort [darauf] [dass ich es tun werde]!", "sich auf Ehrenwort verpflichten, etwas zu tun", "\u201eKommst du auch wirklich?\u201c \u2013 \u201e[Gro\u00dfes] Ehrenwort!\u201c (umgangssprachlich; [ganz] bestimmt! )", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0r\u0259nv\u0254rt", "synonyms":[ "Beteuerung", "Schwur", "Versicherung", "Versprechen" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter = Kompliment" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-212854" }, "Einschreibung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Immatrikulation", "Anmeldung", "Eintragung", "Immatrikulierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173145" }, "Emanzipierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]emanzipieren; Emanzipation":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befreiung", "Emanzipation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174101" }, "Ekel_Person_Widerling":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "widerlicher, durch entsprechendes Verhalten unangenehm wirkender Mensch":[ "du Ekel!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unsympath" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180757" }, "Embryo":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "im Anfangsstadium der Entwicklung befindlicher Organismus (beim Menschen die Leibesfrucht von der vierten Schwangerschaftswoche bis zum Ende des vierten Schwangerschaftsmonats)":[], "\n":[], "Teil des Samens der Samenpflanzen, der aus Keimachse, Keimwurzel und Keimbl\u00e4ttern besteht":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025bmbrio", "synonyms":[ "Keim" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch embryo < griechisch \u00e9mbryon = Neugeborenes, Ungeborenes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182103" }, "Eierschnee":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "geschlagenes Eiwei\u00df":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032f\u0250\u0283ne\u02d0", "synonyms":[ "Schnee", "Eierschaum", "Eischnee" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183352" }, "Eskapade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "falscher Sprung eines Dressurpferdes, Sprung zur Seite":[ "sich auf gef\u00e4hrliche politische Eskapaden einlassen", "" ], "abenteuerlich-eigenwillige Unternehmung, eigenwillige Handlung (insbesondere mutwilliger Streich oder Seitensprung, Abenteuer)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abenteuer", "Kapriole", "Schabernack", "Seitensprung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch escapade < italienisch scappata oder spanisch escapada, aus dem Vulg\u00e4rlateinischen, vgl.", "echappieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183609" }, "Ektypus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Nachbildung, Abbild, Kopie":[] }, "pronounciation":"\u025bk\u02c8ty\u02d0\u2026", "synonyms":[ "Kopie", "Nachbildung" ], "history_and_etymology":[ "griechisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184029" }, "Erdnussflip":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Knabbergeb\u00e4ck aus Maismehl und Erdn\u00fcssen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185821" }, "Einzelmensch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mensch, der einzeln in einem bestimmten Zusammenhang auftritt, handelt o.\u00a0\u00c4. (im Gegensatz zu einer Gruppe von Menschen)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Individuum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190033" }, "Erwaehlte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auserw\u00e4hlte", "Auserw\u00e4hlter", "Freundin", "Geliebte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190407" }, "Erniedrigungszeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Vorzeichen, das die Erniedrigung eines Tons um einen Halbton anzeigt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190454" }, "Eiterpickel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "eiternder Pickel":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032ft\u0250p\u026akl\u0329", "synonyms":[ "Pickel", "Pustel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192553" }, "Europa_Sage_Geliebte_Zeus_Stier":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "ph\u00f6nikische K\u00f6nigstochter, die von Zeus nach Kreta entf\u00fchrt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193622" }, "Essbesteck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025bsb\u0259\u0283t\u025bk", "synonyms":[ "Besteck", "Silber", "Essger\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193728" }, "Exkurs":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Er\u00f6rterung in Form einer Abschweifung":[ "ein historischer Exkurs", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschweifung", "Abstecher", "Ausflug" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch excursus, eigentlich = das Herauslaufen; Streifzug, zu: excurrere (2. Partizip excursum) = herauslaufen, zu: currere,", "Kurs" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-194206" }, "Exempel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[Lehr]beispiel":[ "nimm dir an deinem Bruder, an seinem Vorgehen ein Exempel", "etwas zum Exempel nehmen", "" ], "Rechenaufgabe (als \u00dcbungsbeispiel)":[ "ein Exempel [an jemandem, mit etwas] statuieren (durch drastisches Vorgehen in einem Einzelfall ein abschreckendes Beispiel aufstellen; nach lateinisch exemplum statuere)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Einzel]beispiel", "Einzelfall", "Fallbeispiel", "Muster" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch exempel < lateinisch exemplum, eigentlich = das (als Muster) Herausgenommene, Herausgegriffene, zu: eximere (2. Partizip: exemptum),", "eximieren" ], "wendungen":[ [ [ "ein Exempel [an jemandem, mit etwas] statuieren (durch drastisches Vorgehen in einem Einzelfall ein abschreckendes Beispiel aufstellen; nach lateinisch exemplum statuere)" ] ], [ [ "die Probe aufs Exempel machen (etwas durch Ausprobieren am praktischen Fall auf seine Richtigkeit pr\u00fcfen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-194452" }, "Einwecktopf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195226" }, "Embonpoint":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Wohlbeleibtheit, K\u00f6rperf\u00fclle":[], "dicker Bauch":[] }, "pronounciation":"\u0251\u0303b\u0254\u0303\u02c8po\u032f\u025b\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Bauch", "Beleibtheit", "Fettleibigkeit", "F\u00fclle" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201533" }, "Entzweiung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]entzweien":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abkehr", "Aufl\u00f6sung", "Bruch", "Knacks" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202147" }, "Eiterblaeschen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit Eiter angef\u00fclltes Bl\u00e4schen; Pustel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pickel", "Pustel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202218" }, "Ei":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "befruchtete oder nicht befruchtete weibliche tierische oder menschliche Keimzelle":[ "das reife Ei wird befruchtet", "" ], "(von bestimmten Tieren, besonders V\u00f6geln, gelegtes) von einer Schale umschlossenes, die Eizelle und meist Dotter und Eiwei\u00df enthaltendes kugeliges, oft l\u00e4nglich ovales Gebilde":[ "ein angebr\u00fctetes Ei", "die Henne legt ein Ei", "das K\u00fcken schl\u00fcpft aus dem Ei", "" ], "H\u00fchnerei (als Nahrungsmittel)":[ "ein frisches, rohes Ei", "ein weiches, hartes Ei", "verlorene/pochierte, eingelegte Eier", "(Kochkunst) russische/Russische Eier (Gericht aus gekochten Eiern und Mayonnaise)", "ein Ei austrinken, kochen, abschrecken, braten", "sich ein paar Eier in die Pfanne schlagen", "jemanden mit [faulen] Eiern bewerfen (als Ausdruck starken Missfallens)", "jemanden, etwas wie ein rohes Ei (sehr vorsichtig) behandeln", "" ], "Ball":[ "ungelegte Eier (umgangssprachlich: Dinge, die noch nicht spruchreif sind: k\u00fcmmere dich nicht um ungelegte Eier)", "das ist ein [dickes] Ei! (umgangssprachlich: 1. das ist eine sehr unangenehme, bedenkliche Sache!. 2. das ist ausgezeichnet, hervorragend!.)", "ach, du dickes Ei! (umgangssprachlich: Ausruf der \u00dcberraschung)", "das Ei des Kolumbus (\u00fcberraschend einfache L\u00f6sung; aufgrund einer auf Kolumbus \u00fcbertragenen \u00e4lteren Anekdote, nach der er die einfache L\u00f6sung eines Problems dadurch demonstrierte, dass er ein Ei durch Eindr\u00fccken auf der Spitze stehen lie\u00df)", "sich/einander gleichen wie ein Ei dem andern (einander zum Verwechseln \u00e4hnlich sein)", "ein Ei legen (1. umgangssprachlich; etwas [m\u00fchsam] Ausgekl\u00fcgeltes, Ausget\u00fcfteltes produzieren. 2. salopp; seine gro\u00dfe Notdurft verrichten.)", "wie auf Eiern gehen (umgangssprachlich: die F\u00fc\u00dfe vorsichtig aufsetzend gehen)", "wie aus dem Ei gepellt/(selten:) gesch\u00e4lt sein (umgangssprachlich: sehr sorgf\u00e4ltig gekleidet sein)", "das Ei will kl\u00fcger sein als die Henne (abwertend: die Jungen wollen kl\u00fcger sein als die erfahrenen \u00c4lteren)", "" ], "\n":[ "tritt dem Kerl in die Eier!", "" ], "Euro, Mark o.\u00a0\u00c4.":[ "leih mir mal 100 Eier", "" ], "Mensch, den jemand aus irgendeinem Grund ablehnt":[ "jemandem die Eier schleifen (Soldatensprache derb: jemanden schleifen 2 )", "jemandem die Eier polieren (derb: jemanden heftig verpr\u00fcgeln)", "jemandem auf die Eier gehen (derb: jemandem \u00e4u\u00dferst l\u00e4stig werden)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eizelle", "Ovum", "Ovulum" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch ei, zu einem Wort mit der Bedeutung \u201eVogel\u201c (vgl. lateinisch avis = Vogel) und eigentlich = das vom Vogel Gelegte" ], "wendungen":[ [ [ "ungelegte Eier (umgangssprachlich: Dinge, die noch nicht spruchreif sind: k\u00fcmmere dich nicht um ungelegte Eier)" ], [ "das ist ein [dickes] Ei! (umgangssprachlich: 1. das ist eine sehr unangenehme, bedenkliche Sache!. 2. das ist ausgezeichnet, hervorragend!.)" ], [ "ach, du dickes Ei! (umgangssprachlich: Ausruf der \u00dcberraschung)" ], [ "das Ei des Kolumbus (\u00fcberraschend einfache L\u00f6sung; aufgrund einer auf Kolumbus \u00fcbertragenen \u00e4lteren Anekdote, nach der er die einfache L\u00f6sung eines Problems dadurch demonstrierte, dass er ein Ei durch Eindr\u00fccken auf der Spitze stehen lie\u00df)" ], [ "sich/einander gleichen wie ein Ei dem andern (einander zum Verwechseln \u00e4hnlich sein)" ], [ "ein Ei legen (1.", "umgangssprachlich;", "etwas [m\u00fchsam] Ausgekl\u00fcgeltes, Ausget\u00fcfteltes produzieren. 2.", "salopp;", "seine gro\u00dfe Notdurft verrichten.)" ], [ "wie auf Eiern gehen (umgangssprachlich: die F\u00fc\u00dfe vorsichtig aufsetzend gehen)" ], [ "wie aus dem Ei gepellt/(selten:) gesch\u00e4lt sein (umgangssprachlich: sehr sorgf\u00e4ltig gekleidet sein)" ], [ "das Ei will kl\u00fcger sein als die Henne (abwertend: die Jungen wollen kl\u00fcger sein als die erfahrenen \u00c4lteren)" ] ], [ [ "Eier legen (Bomben abwerfen)" ] ], [ [ "jemandem die Eier schleifen (Soldatensprache derb: jemanden", "schleifen 2", ")" ], [ "jemandem die Eier polieren (derb: jemanden heftig verpr\u00fcgeln)" ], [ "jemandem auf die Eier gehen (derb: jemandem \u00e4u\u00dferst l\u00e4stig werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-202638" }, "Entzuendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sichentz\u00fcnden einer K\u00f6rperstelle als Reaktion auf einen sch\u00e4digenden Reiz (z.\u00a0B. eine Infektion)":[ "eine chronische, fiebrige Entz\u00fcndung", "eine Entz\u00fcndung der Luftwege", "" ], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Infektion", "Infektionskrankheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202724" }, "Ersatzfrau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die eine andere bei einer Arbeit, einem Wettkampf o.\u00a0\u00c4. ersetzen kann oder ersetzt":[] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8zatsfra\u028a\u032f", "synonyms":[ "Aushelfer", "Aushelferin", "Aushilfe", "Aushilfskraft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203335" }, "Entenflott":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203530" }, "Ermuedung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das M\u00fcdewerden; M\u00fcdigkeit":[ "vor Erm\u00fcdung einschlafen", "" ], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ersch\u00f6pfung", "M\u00fcdigkeit", "Schw\u00e4che" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203640" }, "Eisenoxyd":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verbindung von Eisen mit Sauerstoff":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203947" }, "Eigenstaendigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Eigenst\u00e4ndigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autarkie", "Autonomie", "Freiheit", "Selbstbestimmung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204114" }, "Enkelin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tochter des Sohnes oder der Tochter":[ "Gro\u00dfmutter mit ihrer Enkelin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Enkelkind", "Enkelsohn", "Enkeltochter", "Gro\u00dfkind" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204514" }, "Erdtrabant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "Mond der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mond" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205048" }, "Erdsatellit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nat\u00fcrlicher oder k\u00fcnstlicher Himmelsk\u00f6rper, der die ":[] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0\u0250\u032ftzat\u025bli\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205854" }, "Erfolgsbeteiligung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "finanzielle Beteiligung von Betriebsangeh\u00f6rigen am Erfolg des Unternehmens":[] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8f\u0254lksb\u0259ta\u026a\u032fl\u026a\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Provision", "Tantieme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210122" }, "E_Mail_Postfach":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Teil des E-Mail-Programms, in dem eingehende Nachrichten gesammelt und von dem aus Nachrichten versendet werden":[ "in sein E-Mail-Postfach schauen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8i\u02d0m\u025b\u026a\u032fl\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210706" }, "Einfallreichtum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "reiche F\u00fclle von Einf\u00e4llen":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fnfalra\u026a\u032f\u00e7tu\u02d0m", "synonyms":[ "Erfindergeist", "Erfindungsgabe", "Erfindungsreichtum", "Fantasie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211330" }, "Eignerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Schiffseignerin, -eigent\u00fcmerin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reeder", "Reederin", "Schiffseigent\u00fcmer", "Schiffseigent\u00fcmerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211533" }, "Enkel_Kind_Nachfahre":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sohn des Sohnes oder der Tochter":[ "die Gro\u00dfmutter und ihre Enkel", "" ], "Nachfahre, Nachkomme":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Enkelkind", "Enkelsohn", "Enkeltochter", "Gro\u00dfkind" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch eninkel, sp\u00e4talthochdeutsch eninchil\u012b, Verkleinerungsform von", "Ahn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212103" }, "Eingestaendnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Eingestehen, das Zugeben eines Fehlers, einer Schuld o.\u00a0\u00c4.":[ "das Eingest\u00e4ndnis ihres Versagens, ihres Irrtums", "sein Schweigen wirkte wie ein Eingest\u00e4ndnis seiner Schuld", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fn\u0261\u0259\u0283t\u025bntn\u026as", "synonyms":[ "Beichte", "Bekenntnis", "Gest\u00e4ndnis", "Schuldbekenntnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212435" }, "Elektromagnet":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ger\u00e4t zur elektrischen Erzeugung eines Magnetfeldes":[] }, "pronounciation":"e\u02c8l\u025bktro\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212529" }, "Entschuldigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Begr\u00fcndung, Rechtfertigung f\u00fcr einen Fehler, ein Vers\u00e4umnis o.\u00a0\u00c4.":[ "eine plausible Entschuldigung", "nach einer [passenden] Entschuldigung suchen", "etwas zu seiner Entschuldigung anf\u00fchren", "" ], "[schriftliche] Mitteilung dar\u00fcber, nicht anwesend sein, nicht teilnehmen zu k\u00f6nnen":[ "die Mutter schrieb ihr eine Entschuldigung", "" ], "Nachsicht, Verst\u00e4ndnis f\u00fcr jemandes Fehler, falsches Verhalten":[ "jemanden f\u00fcr etwas, wegen etwas um Entschuldigung bitten", "(H\u00f6flichkeitsformel) Entschuldigung!", "" ], "\u00c4u\u00dferung oder H\u00f6flichkeitsformel, mit der jemand um Nachsicht, Verst\u00e4ndnis bittet":[ "eine Entschuldigung murmeln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alibi", "Ausflucht", "Ausrede", "Rechtfertigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212551" }, "Einschlaeferung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "An\u00e4sthesie", "Narkose" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213311" }, "Entertaste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Eingabetaste [zur Best\u00e4tigung von Befehlen] auf der Tastatur des Computers":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eingabetaste", "Returntaste", "Return" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214103" }, "Erwartungsnorm":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Erwartungen bestimmte Norm":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Selbstverst\u00e4ndlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214228" }, "Enigma":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geheimnis", "Mysterium" ], "history_and_etymology":[ "englisch enigma < lateinisch aenigma < griechisch a\u00ednigma" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214631" }, "Expl_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220008" }, "Eckbrett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in die Ecke eines Raumes eingepasstes dreieckiges Wandbrett":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025bkbr\u025bt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220130" }, "Einzimmerwohnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wohnung mit einem Zimmer, K\u00fcche und Bad":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Appartement", "Studio" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221200" }, "Equipment":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "technische Ausr\u00fcstung":[ "das Equipment ist auf dem neuesten Stand der Technik", "" ] }, "pronounciation":"\u026a\u02c8kw\u026apm\u0259nt", "synonyms":[ "Ausr\u00fcstung", "Ausstattung", "Ger\u00e4t", "Material" ], "history_and_etymology":[ "englisch equipment < franz\u00f6sisch \u00e9quipement, zu: \u00e9quiper,", "equipieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221301" }, "Eigentumsdelikt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Delikt, das in der Verletzung des Eigentums einer anderen Person besteht (z.\u00a0B. Diebstahl)":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032f\u0261n\u0329tu\u02d0msdel\u026akt", "synonyms":[ "Diebstahl", "Pl\u00fcnderung", "Raub", "Unterschlagung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223809" }, "Eroberungslust":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfes Verlangen nach Eroberungen":[ "aus reiner Eroberungslust einen Staat angreifen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angriffslust", "Aggressivit\u00e4t", "Kampflust", "Konfliktbereitschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223945" }, "Erbarmungslosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erbarmungslossein; die Unbarmherzigkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brutalit\u00e4t", "Gef\u00fchllosigkeit", "Grobheit", "H\u00e4rte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224059" }, "Enkeltochter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025b\u014bkl\u0329t\u0254xt\u0250", "synonyms":[ "Enkel", "Enkelin", "Enkelkind", "Gro\u00dfkind" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230405" }, "Einigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einigsein":[ "die Einigkeit unter den Geschwistern wiederherstellen", "es herrschte [volle] Einigkeit (\u00dcbereinstimmung) dar\u00fcber, dass man jetzt nicht feiern sollte", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Br\u00fcderlichkeit", "Einheit", "Einhelligkeit", "Einm\u00fctigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch einecheit = Einigkeit; Einzigkeit, althochdeutsch einigheit = Einzigkeit, Einsamkeit" ], "wendungen":[ "Einigkeit macht stark" ], "time_of_retrieval":"20220706-061541" }, "Einbuchtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "nach innen gew\u00f6lbte Form":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bucht", "Fjord", "H\u00f6hlung", "Kehlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232358" }, "Empfangsgeraet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ger\u00e4t, mit dem Signale empfangen werden k\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":"\u025bm\u02c8pfa\u014bs\u0261\u0259r\u025b\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232420" }, "Entwicklungsalter":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pubert\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234732" }, "Eroberin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas erobert":[ "die Eroberin der Meere", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234947" }, "Empfangshalle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfer Raum in einem Hotel, einem Flughafen, einem B\u00fcrogeb\u00e4ude o.\u00a0\u00c4., in dem sich der ":[] }, "pronounciation":"\u025bm\u02c8pfa\u014bshal\u0259", "synonyms":[ "Foyer", "Halle", "Lobby" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235339" }, "Ehescheidung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gerichtliche Aufl\u00f6sung der Ehe":[] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0\u0259\u0283a\u026a\u032fd\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bruch", "Abbruch", "Abkehr", "Abwendung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000432" }, "Einkaufsroller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gestell mit zwei R\u00e4dern und einem taschen\u00e4hnlichen Beh\u00e4ltnis zum Transportieren der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fnka\u028a\u032ffsr\u0254l\u0250", "synonyms":[ "Caddie", "Einkaufswagen", "Rolli" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-210257" }, "Eroberer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas erobert":[ "den Eroberern Widerstand entgegensetzen", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aggressor", "Aggressorin", "Angreifer", "Angreiferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000828" }, "Einmachtopf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Topf zum ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fnmaxt\u0254pf", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000950" }, "Erdwall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "k\u00fcnstlich aufgesch\u00fctteter Wall aus ":[] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0\u0250\u032ftval", "synonyms":[ "Damm", "Deich", "Staudamm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001850" }, "Erdaufschuettung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aufsch\u00fcttung (2a)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002026" }, "Exmatrikulation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Streichung aus der Matrikel":[ "die Exmatrikulation beantragen", "seit meiner Exmatrikulation", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abmeldung", "Streichung" ], "history_and_etymology":[ "Gegenbildung zu", "Immatrikulation" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002250" }, "Exzerpt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schriftlicher (mit dem Text der Vorlage \u00fcbereinstimmender) Auszug aus einem Schriftst\u00fcck, Werk":[ "Exzerpte machen, anfertigen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschnitt", "Auswahl", "Auszug", "Digest" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch excerptum, substantiviertes 2. Partizip von lateinisch excerpere,", "exzerpieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002539" }, "Ehebruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verletzung der ehelichen Treue durch au\u00dferehelichen Geschlechtsverkehr":[ "Ehebruch begehen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0\u0259br\u028ax", "synonyms":[ "Treulosigkeit", "Untreue" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u0113bruch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003232" }, "Emailueberzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00dcberzug aus Email":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glasur", "Schmelz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003858" }, "Enkelsohn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Enkel":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025b\u014bkl\u0329zo\u02d0n", "synonyms":[ "Enkel", "Enkelin", "Enkelkind", "Enkeltochter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004011" }, "Entspannung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]":[ "eine weltweite, globale Entspannung", "" ], "Abbau politischer und milit\u00e4rischer Spannungen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausspannung", "Erholung", "Ruhe", "Regeneration" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004803" }, "Englische_Fraeulein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Angeh\u00f6rige eines Frauenordens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004922" }, "Erstgeborener":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "erstgeborener Sohn":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stammhalter", "\u00c4ltester", "Sohn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005150" }, "Einzelbeispiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Beispiel, das eine Ausnahme darstellt, das nicht die Regel ist":[ "ein solcher Fall ist heute kein Einzelbeispiel mehr", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Exempel", "Modell" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010436" }, "Emblem":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Sinnbild; Symbol, Wahrzeichen":[ "der \u00d6lzweig ist das Emblem des Friedens", "" ], "Kennzeichen eines Staates, Hoheitszeichen":[ "das Emblem von Bayern M\u00fcnchen auf der Brust tragen", "" ], "Zeichen, Logo":[] }, "pronounciation":"\u025bm\u02c8ble\u02d0m", "synonyms":[ "Sinnbild", "Symbol", "Wahrzeichen", "Zeichen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch embl\u00e8me < lateinisch emblema < griechisch \u00e9mbl\u0113ma = Einlegearbeit mit Symbolgehalt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011518" }, "Enkelkind":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Enkel (im Kindesalter)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025b\u014bkl\u0329k\u026ant", "synonyms":[ "Enkel", "Enkelin", "Enkelsohn", "Enkeltochter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012048" }, "Entwicklungsstufe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stufe, Abschnitt innerhalb eines Entwicklungsprozesses":[] }, "pronounciation":"\u025bnt\u02c8v\u026akl\u028a\u014bs\u0283tu\u02d0f\u0259", "synonyms":[ "Phase", "Stadium", "Stand", "Status" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-064212" }, "Einfuehlsamkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einf\u00fchlsamsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feinf\u00fchligkeit", "Zartheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012238" }, "Entsagung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Entsagen; Verzicht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschw\u00f6rung", "Askese", "Aufgabe", "Einstellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013914" }, "Erzaehler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas ":[ "ein zeitgen\u00f6ssischer Erz\u00e4hler", "" ], "Verfasser erz\u00e4hlender Dichtung":[ "der Erz\u00e4hler in Storms Novellen", "" ], "in einem epischen Werk fiktive Gestalt, aus deren Perspektive erz\u00e4hlt wird":[] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8ts\u025b\u02d0l\u0250", "synonyms":[ "Autor", "Autorin", "Dichter", "Dichterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014025" }, "Explosion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch starken inneren [Gas]druck verursachtes, mit einem heftigen Knall verbundenes pl\u00f6tzliches Zerplatzen oder Zerbersten eines K\u00f6rpers":[ "die Explosion eines Dampfkessels", "eine heftige Explosion ausl\u00f6sen", "eine Atombombe zur Explosion bringen", "" ], "heftiger Gef\u00fchlsausbruch, besonders Zornes-, Wutausbruch":[ "seit Langem gestauter \u00c4rger f\u00fchrte schlie\u00dflich zur, zu einer Explosion, entlud sich in einer Explosion", "" ], "rapides Ansteigen, Anwachsen":[ "eine Explosion der Kosten, der Bev\u00f6lkerungszahlen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbruch", "Detonation", "Entladung", "Eruption" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch explosio = das Herausklatschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015616" }, "Erstgeborner":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "erstgeborener Sohn":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015649" }, "Epistel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Apostelbrief im Neuen Testament":[ "seitenlange Episteln verfassen", "" ], "vorgeschriebene gottesdienstliche Lesung aus der Bibel, besonders aus den neutestamentlichen Briefen und der Apostelgeschichte":[], "[kunstvoller] l\u00e4ngerer Brief":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brief", "Lektion", "Lesung", "Moralpredigt" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch epistola = Brief < griechisch epistol\u1e17" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015654" }, "Erfindungsreichtum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Erfindungsreichsein; F\u00fclle erfinderischer Einf\u00e4lle":[] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8f\u026and\u028a\u014bsra\u026a\u032f\u00e7tu\u02d0m", "synonyms":[ "Einfallsreichtum", "Erfindungsgabe", "Fantasie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015721" }, "Esswaren":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fressalien", "Lebensmittel", "Nahrungsmittel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020404" }, "Entladung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Entladen, Sichentladen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfall", "Ausbruch", "Detonation", "Explosion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020634" }, "Enkel_Knoechel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch enkel, althochdeutsch enchil, anchal, zu: anka = Hinterhaupt, Glied; Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020730" }, "Edelsteinschliff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schliff (1b)":[] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0dl\u0329\u0283ta\u026a\u032fn\u0283l\u026af", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023646" }, "Einkauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "der Einkauf eines teuren Stars", "" ], "eingekaufte Ware f\u00fcr den t\u00e4glichen Bedarf":[ "sie packten ihre Eink\u00e4ufe aus", "" ], "Abteilung eines Unternehmens, die f\u00fcr den ":[ "er arbeitet im, beim Einkauf", "" ], "das Sicheinkaufen":[ "sie hat durch Einkauf in ein Altenheim f\u00fcr sp\u00e4ter vorgesorgt", "" ], "eingekaufte Person":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abnahme", "Akquisition", "Ankauf", "Anschaffung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch einkauf = Mitgliedsbeitrag, zu", "einkaufen (2)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023929" }, "Elternpaar":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Paar (in der Rolle als Eltern)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025blt\u0250npa\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Eltern", "Erziehungsberechtigte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024443" }, "Eingabetaste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Taste auf der Computertastatur zum Erzeugen einer neuen Textzeile sowie zum Best\u00e4tigen oder Beenden eines Vorgangs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entertaste", "Returntaste", "Return" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024450" }, "Embolus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in der Blutbahn befindlicher Fremdk\u00f6rper; Gef\u00e4\u00dfpfropf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fremdk\u00f6rper", "Zylinder" ], "history_and_etymology":[ "griechisch \u00e9mbolos = das Hineingeschobene; Pflock; Pfropf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024544" }, "Expedit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Versandabteilung [einer Firma]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Expedition", "Versand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024714" }, "Eigeninitiative":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eigene Initiative":[ "etwas in Eigeninitiative bauen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032f\u0261n\u0329\u0294initsi\u032fati\u02d0v\u0259", "synonyms":[ "Selbstst\u00e4ndigkeit", "Alleingang", "Eigenm\u00e4chtigkeit", "Eigenverantwortlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030356" }, "Erwerb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "der Erwerb des Lebensunterhalts", "" ], "bezahlte T\u00e4tigkeit, berufliche Arbeit":[ "sich einen neuen Erwerb suchen", "einem Erwerb nachgehen", "" ], "(geistige) Aneignung":[ "der Erwerb von Wissen", "" ], "das Kaufen, Kauf":[ "der Erwerb eines Grundst\u00fcckes", "" ], "das Erworbene":[ "von seinem Erwerb (Verdienst) leben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeit", "Berufst\u00e4tigkeit", "Besch\u00e4ftigung", "Broterwerb" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031148" }, "Epidemie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zeitlich und \u00f6rtlich in besonders starkem Ma\u00df auftretende, ansteckende Massenerkrankung, Seuche":[ "eine Epidemie ist ausgebrochen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diese Unsitte kann zur Epidemie werden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Seuche" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch epidemia < griechisch epid\u0113m\u00ed\u0101 n\u00f3sos = im ganzen Volk verbreitete Krankheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031247" }, "Exportbier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "qualitativ gutes, geschmacklich abgerundetes (nicht sehr bitteres) Bier":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich das f\u00fcr den Export nach \u00dcbersee st\u00e4rker gebraute Bier von besonderer Haltbarkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031351" }, "England":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Teil von Gro\u00dfbritannien":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gro\u00dfbritannien", "Albion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031534" }, "Erkaeltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erkrankung der Atemwege; Katarrh":[ "die Erk\u00e4ltung klingt ab", "eine [schwere] Erk\u00e4ltung haben", "eine Erk\u00e4ltung bekommen", "Erk\u00e4ltungen durch Abh\u00e4rtung vorbeugen", "sich vor Erk\u00e4ltung sch\u00fctzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Atemwegserkrankung", "Husten", "Schnupfen", "Dalles" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032147" }, "Eruption":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vulkanischer Ausbruch von Lava, Asche, Gas, Dampf":[ "die Eruption eines Vulkans", "rasch aufeinanderfolgende Eruptionen", "" ], "Gasausbruch auf der Sonne":[], "pl\u00f6tzliches Auftreten einer [meist dermatologischen] Erkrankung":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbruch", "Explosion" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch eruptio = das Hervorbrechen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032646" }, "Ehrenbezeugung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "milit\u00e4rischer Gru\u00df gegen\u00fcber Vorgesetzten":[], "ehrerbietiger Gru\u00df gegen\u00fcber hochgestellten Pers\u00f6nlichkeiten":[], "Ehrerweisung, Ehrerbietung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032740" }, "Erwerbung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "etwas Erworbenes":[], "Abteilung einer Bibliothek, die f\u00fcr den Erwerb von B\u00fcchern zust\u00e4ndig ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akquisition", "Ankauf", "Anschaffung", "Besorgung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033814" }, "Entkleidungsnummer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Darbietung eines Striptease":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Striptease" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034025" }, "Eden":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "\n":[ "der Garten Eden (1. Religion; das Paradies 1a : eine Schilderung des Gartens Eden. 2. das Paradies 2b : dieses Antiquariat ist ein Garten Eden f\u00fcr den B\u00fccherliebhaber.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Elysium", "Himmel" ], "history_and_etymology":[ "hebr\u00e4isch 'e", "d", "\u0119n, eigentlich = Wonne; vielleicht angelehnt an akkadisch edinu < sumerisch eden = Ebene, W\u00fcste (in den \u00e4lteren Bibelstellen hei\u00dft es \u201eGarten in Eden\u201c statt \u201eGarten Eden\u201c)" ], "wendungen":[ [ [ "der Garten Eden (1.", "Religion;", "das", "Paradies 1a", ": eine Schilderung des Gartens Eden. 2. das", "Paradies 2b", ": dieses Antiquariat ist ein Garten Eden f\u00fcr den B\u00fccherliebhaber.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-034928" }, "Englischtraben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Art des Trabens, bei der der Reiter die Trabbewegungen mit dem K\u00f6rper auff\u00e4ngt; leichtes Traben":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u025b\u014b\u2026\u02c8tra\u02d0\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040840" }, "Engel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[als Bote Gottes wirkendes] meist mit Fl\u00fcgeln gedachtes, \u00fcberirdisches Wesen":[ "gute, gefallene Engel", "der Engel der Verk\u00fcndigung, des Todes", "sie ist sanft und g\u00fctig wie ein Engel", "ein blonder Engel (j\u00fcngere [sanft wirkende] Person mit l\u00e4ngerem blondem Haar)", "" ], "als Helfer oder Retter wirkender Mensch":[ "ein Engel mit einem B davor (umgangssprachlich: besonders Kind, das sich frech, r\u00fcpelhaft, gar nicht so benimmt, wie man es von ihm erwartet; scherzhafte Bildung aus dem Buchstaben B und Engel = Bengel)", "die Engel im Himmel singen/pfeifen h\u00f6ren (umgangssprachlich: sehr starke Schmerzen haben; nach der Vorstellung von einem Orchester der Engel, das ein Verstorbener musizieren h\u00f6rt, wenn sich ihm der Himmel auftut)", "ein Engel fliegt, geht durchs Zimmer (kennzeichnet eine Situation, bei der eine Unterhaltung pl\u00f6tzlich verstummt, irgendwo gro\u00dfe Stille eintritt)", "" ], "harmloser, unschuldiger Mensch":[ "er kam als rettender Engel", "sie ist mein guter Engel", "sie ist ein Engel der Armen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Cherub", "Himmelsbote" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch engel, althochdeutsch engil < griechisch \u00e1ggelos = Bote (Gottes)" ], "wendungen":[ [ [ "ein Engel mit einem B davor (umgangssprachlich: besonders Kind, das sich frech, r\u00fcpelhaft, gar nicht so benimmt, wie man es von ihm erwartet; scherzhafte Bildung aus dem Buchstaben B und Engel = Bengel)" ], [ "die Engel im Himmel singen/pfeifen h\u00f6ren (umgangssprachlich: sehr starke Schmerzen haben; nach der Vorstellung von einem Orchester der Engel, das ein Verstorbener musizieren h\u00f6rt, wenn sich ihm der Himmel auftut)" ], [ "ein Engel fliegt, geht durchs Zimmer (kennzeichnet eine Situation, bei der eine Unterhaltung pl\u00f6tzlich verstummt, irgendwo gro\u00dfe Stille eintritt)" ] ], [ [ "die Gelben Engel (die Mitarbeiter der Stra\u00dfenwacht des Allgemeinen Deutschen Automobil-Clubs)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-040908" }, "Extravaganz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Extravagantsein, extravagante Beschaffenheit, extravagantes Wesen":[ "sie ist wegen ihrer Extravaganz, der Extravaganz ihrer Kleidung bekannt", "" ], "extravagante Sache, Handlung":[ "sich [keine] Extravaganzen leisten [k\u00f6nnen]", "eine Ausstattung ohne alle Extravaganzen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u025bkstra\u2026", "synonyms":[ "Aufwand", "Eigenart", "Eigent\u00fcmlichkeit", "Prunk" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch extravagance" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040933" }, "Eispickel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ausr\u00fcstungsgegenstand des Bergsteigers zum Aufhacken von Eis, der aus Schaft und zweiarmigem Kopf mit Spitze und Schneide besteht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pickel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042030" }, "Engerling":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "wei\u00dflich gelbe, augenlose, als Pflanzensch\u00e4dling auftretende Larve (z.\u00a0B. des Maik\u00e4fers)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Made", "Larve" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch enger(l)inc, althochdeutsch engiring = Made" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042110" }, "Eierkuchen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032f\u0250ku\u02d0xn\u0329", "synonyms":[ "Eierpfannkuchen", "Omelett", "Pfannkuchen", "Palatschinke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042812" }, "Empfaengnis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine Empf\u00e4ngnis verh\u00fcten", "ein biologisch g\u00fcnstiger Zeitpunkt f\u00fcr eine Empf\u00e4ngnis", "unerw\u00fcnschte Empf\u00e4ngnisse vor der Ehe", "" ] }, "pronounciation":"\u025bm\u02c8pf\u025b\u014bn\u026as", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch enphencnisse = Einnahme, Belehrung, althochdeutsch intfancnissa" ], "wendungen":[ [ [ "die Unbefleckte Empf\u00e4ngnis [Mariens/Marias] (katholische Religion: das Freisein Marias von der Erbs\u00fcnde schon von dem Augenblick an, in dem sie selbst gezeugt bzw. von ihrer Mutter Anna empfangen wurde)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-042827" }, "Ehrgefuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gef\u00fchl f\u00fcr die eigene Ehre; Selbstachtung":[ "das verletzt mein Ehrgef\u00fchl", "keinen Funken Ehrgef\u00fchl haben", "etwas aus falschem Ehrgef\u00fchl [heraus] tun", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0\u0250\u032f\u0261\u0259fy\u02d0l", "synonyms":[ "Anstand", "Ehre", "Selbstachtung", "Stolz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043047" }, "Entschlusslosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "entschlussloses Wesen, Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schw\u00e4che", "Wankelmut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043640" }, "Erloeser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die jemanden erl\u00f6st":[ "der Tod kam als Erl\u00f6ser", "" ], "Christus als Erretter der Menschen":[] }, "pronounciation":"mittelhochdeutsch erl\u0153s\u00e6re, althochdeutsch irl\u014ds\u0101ri", "synonyms":[ "Befreier", "Christus", "Messias" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch erl\u0153s\u00e6re, althochdeutsch irl\u014ds\u0101ri" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044605" }, "Enthusiasmus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "leidenschaftliche Begeisterung, Schw\u00e4rmerei":[ "etwas mit Enthusiasmus verk\u00fcnden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begeisterung", "Dynamik", "Energie", "Fanatismus" ], "history_and_etymology":[ "griechisch enthousiasm\u00f3s, zu: \u00e9ntheos = gottbegeistert, zu: th\u00e9os = Gott(heit)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045115" }, "Eigenmaechtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Eigenm\u00e4chtigsein":[ "die Eigenm\u00e4chtigkeit seines Vorgehens wurde missbilligt", "" ], "eigenm\u00e4chtige Handlung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diktatur", "Selbstst\u00e4ndigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045613" }, "Euter":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in der Leistengegend bei bestimmten weiblichen S\u00e4ugetieren (z.\u00a0B. K\u00fchen, Ziegen, Schafen, Kamelen) sack- oder beutelartig herabh\u00e4ngendes Organ mit zwei oder mehr Zitzen, in dem sich die Milchdr\u00fcsen befinden":[ "pralle, volle Euter", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brust", "Busen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch iuter, \u016bter, althochdeutsch \u016btar(o), eigentlich = Schwellendes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050502" }, "Elysium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(in der griechischen Sage) Land der Seligen in der Unterwelt":[], "Zustand des vollkommenen Gl\u00fccks":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eden", "Jenseits", "Paradies" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch Elysium < griechisch \u0112l\u00fdsion (ped\u00edon)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051408" }, "Ehrbezeugung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "milit\u00e4rischer Gru\u00df gegen\u00fcber Vorgesetzten":[], "ehrerbietiger Gru\u00df gegen\u00fcber hochgestellten Pers\u00f6nlichkeiten":[], "Ehrerweisung, Ehrerbietung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052536" }, "Einkaufstasche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[gr\u00f6\u00dfere] Tasche zum Tragen der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fnka\u028a\u032ffsta\u0283\u0259", "synonyms":[ "[Einkaufs]beutel", "[Einkaufs]netz", "Markttasche", "Plastikbeutel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053620" }, "Egoismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Haltung, die gekennzeichnet ist durch das] Streben nach Erlangung von Vorteilen f\u00fcr die eigene Person, nach Erf\u00fcllung der die eigene Person betreffenden W\u00fcnsche ohne R\u00fccksicht auf die Anspr\u00fcche anderer; Selbstsucht, Ichsucht, Eigenliebe":[ "reiner, krasser Egoismus", "etwas aus [gesundem] Egoismus tun", "" ], "Lehre, Anschauung, nach der alles, auch das altruistische Handeln, auf Selbstliebe beruht":[ "pers\u00f6nliche Egoismen und Eitelkeiten", "" ], "egoistische Verhaltensweisen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigenliebe", "Eigennutz", "Eigensucht", "Ichbezogenheit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch \u00e9go\u00efsme, zu lateinisch ego = ich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053819" }, "Erloeserin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die jemanden erl\u00f6st":[ "sie wird wie eine Erl\u00f6serin gefeiert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befreierin", "Retterin", "Erretterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054635" }, "Entengruetze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als feiner gr\u00fcner Schleier die Oberfl\u00e4che von Seen und Teichen bedeckendes Geflecht von Wasserlinsen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055301" }, "Entengriesz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "als feiner gr\u00fcner Schleier die Oberfl\u00e4che von Seen und Teichen bedeckendes Geflecht von Wasserlinsen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055820" }, "Erzeugerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas (eine Ware) produziert":[ "sie beziehen Bio-Milch direkt von den Erzeugerinnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sch\u00f6pferin", "Fabrikantin", "Herstellerin", "Produzentin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055909" }, "Erstrecht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Privileg", "Vorrecht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061130" }, "Edelrost":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Patina":[] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0dl\u0329r\u0254st", "synonyms":[ "Patina", "Ablagerung", "Belag", "Gr\u00fcnspan" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061309" }, "Einkaufsbeutel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sack\u00e4hnliches Beh\u00e4ltnis aus weichem Material zum Tragen der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fnka\u028a\u032ffsb\u0254\u026a\u032ftl\u0329", "synonyms":[ "Einkaufstasche", "[Einkaufs]netz", "Markttasche", "Plastikbeutel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061603" }, "Eierfladen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eierkuchen", "Omelett", "Pfannkuchen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062122" }, "Einnahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Geldsumme, die jemand einnimmt":[ "private, \u00f6ffentliche Einnahmen", "eine unerwartete Einnahme erzielen, verbuchen", "seine Einnahmen steigen", "" ], "das ":[ "die Einnahme von Tabletten einschr\u00e4nken", "die Einnahme einer Mahlzeit", "" ], "das Erobern, Besetzen":[ "die Einnahme der Stadt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbeute", "Eink\u00fcnfte", "Erl\u00f6s", "Ertrag" ], "history_and_etymology":[ "zum 2. Bestandteil vgl.", "Abnahme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062801" }, "Ehepartnerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Partnerin (1b)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alte", "Ehefrau", "Frau", "Gattin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063654" }, "Einbescherung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bescherung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063705" }, "Erstehung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erstehen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ankauf", "Anschaffung", "Einkauf", "Erwerb" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063809" }, "Erhaltungszustand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zustand, in dem sich eine Sache im Augenblick befindet":[ "der Wagen ist in bestem Erhaltungszustand", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zustand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064011" }, "Eigensucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Selbstsucht, Egoismus":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032f\u0261n\u0329z\u028axt", "synonyms":[ "Egoismus", "Eigenliebe", "Selbstsucht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064335" }, "Erzvater":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einer der Stammv\u00e4ter des j\u00fcdischen Volkes":[ "die Erzv\u00e4ter Abraham, Isaak und Jakob", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Patriarch", "Stammvater", "Stammmutter" ], "history_and_etymology":[ "erz-", ", Erz-" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065004" }, "Erretterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befreier", "Befreierin", "Engel", "Erl\u00f6serin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065110" }, "Erzeuger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "leiblicher Vater":[ "er ist nachweislich nicht der Erzeuger dieses Kindes", "mein Erzeuger (ironisch; mein Vater )", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die etwas (eine Ware) produziert":[ "der Weg vom Erzeuger zum Verbraucher", "" ], "jemand, der etwas ":[ "die Erzeuger von Glaswaren, Textilien", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stammvater", "Zeuger", "Fabrikant" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065155" }, "Erscheinungsform":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00e4u\u00dfere Form, in der etwas erscheint, sich zeigt":[] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0283a\u026a\u032fn\u028a\u014bsf\u0254rm", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065341" }, "Ergetag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch er(ge)tac, althochdeutsch nicht belegt, \u00fcber das Gotische < griechisch \u00c1re\u014ds h\u0113m\u00e9ra = Tag des griechischen Kriegsgottes Ares" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065436" }, "Erbsenzaehlerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleinliches, pedantisches Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pedanterie", "Pingeligkeit", "B\u00fcrokratie", "Kleinlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065828" }, "Einsetzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besch\u00e4ftigung", "Bestellung", "Einbau", "Einstellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070220" }, "Eierschaum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "geschlagenes Eiwei\u00df; Eischnee":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032f\u0250\u0283a\u028a\u032fm", "synonyms":[ "Schnee", "Eierschnee", "Eischnee" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070848" }, "Eierschmarren":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "noch vor dem Festwerden in der Pfanne zerkleinerter Eierpfannkuchen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eierkuchen", "Omelett", "Pfannkuchen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070952" }, "Ertag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch er(ge)tac, althochdeutsch nicht belegt, \u00fcber das Gotische < griechisch \u00c1re\u014ds h\u0113m\u00e9ra = Tag des griechischen Kriegsgottes Ares" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071515" }, "Eistuete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "trichterf\u00f6rmige Waffel, in der kleine Portionen Speiseeis verkauft wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071929" }, "Eigenliebe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit Egoismus verbundene Eitelkeit":[ "etwas schmeichelt jemandes Eigenliebe", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032f\u0261n\u0329li\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Egoismus", "Eigennutz", "Eigensucht", "Ichbezogenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072619" }, "Einkaufsnetz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Netz (1a)":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fnka\u028a\u032ffsn\u025bts", "synonyms":[ "Einkaufstasche", "Netz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072718" }, "Einbeulung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]einbeulen":[], "eingebeulte Stelle; Delle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beule", "Delle", "Einbuchtung", "Vertiefung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072815" }, "Eigennutz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "r\u00fccksichtsloses Bedachtsein auf den eigenen Nutzen":[ "aus reinem Eigennutz handeln", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032f\u0261n\u0329n\u028ats", "synonyms":[ "Egoismus", "Eigenn\u00fctzigkeit", "Ichsucht", "Selbstsucht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073542" }, "Eigennuetzigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eigenn\u00fctzige Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berechnung", "Eigennutz", "Selbstsucht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073925" }, "Einstudierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einstudieren":[], "einstudiertes Werk; Inszenierung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074333" }, "Entengruen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "als feiner gr\u00fcner Schleier die Oberfl\u00e4che von Seen und Teichen bedeckendes Geflecht von Wasserlinsen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074921" }, "Emulsion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gemenge aus zwei nicht zu mischenden, ineinander unl\u00f6sbaren Fl\u00fcssigkeiten, bei dem die eine Fl\u00fcssigkeit in Form kleiner Tr\u00f6pfchen in der anderen verteilt ist":[], "lichtempfindliche Schicht fotografischer Platten, Filme, Papiere":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Creme", "Gemisch", "Lotion", "Mischung" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch emulsum, 2. Partizip von: emulgere,", "emulgieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075035" }, "Eierpfannkuchen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Pfannkuchen aus Eiern, Mehl, Milch; Omelett":[] }, "pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032f\u0250pfanku\u02d0xn\u0329", "synonyms":[ "Eierkuchen", "Omelett" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081054" }, "Ehegattin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0\u0259\u0261at\u026an", "synonyms":[ "Alte", "Ehefrau", "Frau", "Gattin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082028" }, "Erschaffung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Erschaffen; das Erschaffenwerden":[] }, "pronounciation":"\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0283af\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anfertigung", "Aufbau", "Aufstellung", "Einrichtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082348" }, "Egomanie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "krankhafte Selbstbezogenheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Selbstsucht", "Egoismus", "Eigenliebe", "Eigennutz" ], "history_and_etymology":[ "", "Manie", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082845" }, "Extremismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "extreme, radikale [politische] Haltung oder Richtung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Radikalismus", "Terrorismus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083958" }, "Veranlagung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Steuerveranlagung":[ "die Veranlagung zur Einkommensteuer" ], "das Veranlagen (2) ; Anlage (2)":[ "ihre praktische, k\u00fcnstlerische, musikalische, homosexuelle Veranlagung", "eine Veranlagung zur Fettsucht", "sie hat eine Veranlagung zur Politikerin" ] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0294anla\u02d0\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ader", "Anlage", "Disposition", "Empfindlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-161626" }, "Verstaendigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verst\u00e4ndigen (1) ; das Verst\u00e4ndigtwerden":[ "ich \u00fcbernehme die Verst\u00e4ndigung der Angeh\u00f6rigen, der Polizei" ], "das Sichverst\u00e4ndigen (2)":[ "die Verst\u00e4ndigung [am Telefon, mit der Franz\u00f6sin] war sehr schwierig" ], "das Sichverst\u00e4ndigen (3)":[ "\u00fcber diesen Punkt kam es zu keiner Verst\u00e4ndigung, konnte keine Verst\u00e4ndigung erreicht, erzielt werden" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufschluss", "Auskunft", "Benachrichtigung", "Bescheid" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-092858" }, "Vene":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Blut]ader", "Blutbahn" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch vena" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-181137" }, "Verbindung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verbinden (5a)":[ "die Verbindung der Dienstreise mit einem kurzen Urlaub" ], "das Sichverbinden (4c)":[ "man hat eine Verbindung der beiden Fl\u00fcsse durch einen Kanal in Erw\u00e4gung gezogen" ], "das Sichverbinden (7) ; das Verbundensein":[ "durch L\u00f6ten eine Verbindung zwischen zwei Dr\u00e4hten herstellen" ], "das Verbinden (8)":[ "Wasser ist eine Verbindung aus Wasserstoff und Sauerstoff", "die beiden Stoffe gehen eine [chemische] Verbindung ein" ], "Zusammenhalt, Zusammenhang":[ "die k\u00fcrzeste Verbindung zwischen zwei Punkten", "die Br\u00fccke ist die einzige Verbindung zwischen beiden St\u00e4dten" ], "durch ein Sichverbinden (4c) entstandener Stoff":[ "eine telefonische Verbindung", "die Verbindung ist unterbrochen, sehr schlecht", "ich bekomme keine Verbindung mit ihm, mit Hamburg", "wir sollten wenigstens in brieflicher Verbindung/brieflich in Verbindung bleiben" ], "etwas, was zwei voneinander entfernte Dinge, Orte o. \u00c4. verbindet (6a)":[ "gibt es von hier aus eine direkte, eine g\u00fcnstige Verbindung nach Hannover?", "die Verbindung zur Au\u00dfenwelt war unterbrochen" ], "etwas, was eine Kommunikation zwischen zwei entfernten Orten erm\u00f6glicht":[ "in Verbindung [mit] (1. zusammen, kombiniert [mit]: die Karte ist nur in Verbindung mit dem Berechtigungsausweis g\u00fcltig. 2. in Zusammenarbeit, gemeinsam [mit]: nur in Verbindung mit Freunden kann so etwas gelingen.)" ], "M\u00f6glichkeit, von einem Ort zu einem anderen zu gelangen; Verkehrsverbindung":[ "eine gesch\u00e4ftliche, eheliche Verbindung [mit jemandem] eingehen, aufl\u00f6sen" ], "Kombination (1a)":[ "mit jemandem Verbindung aufnehmen", "[keine] Verbindung [mehr] mit jemandem haben", "sie hat [pers\u00f6nliche] Verbindungen zum Ministerium", "wir haben die Verbindung mit ihm verloren", "wir sollten in Verbindung bleiben", "sich mit jemandem in Verbindung setzen", "den Posten hat er durch pers\u00f6nliche Verbindungen (durch pers\u00f6nliche Beziehungen zu bestimmten Leuten) bekommen" ], "Zusammenschluss, B\u00fcndnis, Partnerschaft o. \u00c4.":[ "die starke, innige Verbindung wird den beiden auch in schweren Zeiten weiterhelfen" ], "Beziehung zwischen Menschen, die darin besteht, dass eine Kommunikation, ein [regelm\u00e4\u00dfiger] Austausch stattfindet; Kontakt (1)":[ "studentische, Farben tragende, [nicht] schlagende Verbindungen", "in einer Verbindung sein" ], "auf gegenseitiger Sympathie o. \u00c4. beruhende Beziehung zwischen Menschen":[ "zwischen den gestrigen Vorf\u00e4llen und meiner Entscheidung besteht keine Verbindung", "die Presse hat ihn mit dem Verbrechen in Verbindung gebracht" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anbindung", "Aneinanderreihung", "Anschluss", "Br\u00fcckenschlag" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch verbindunge" ], "wendungen":[ "in Verbindung [mit] (1. zusammen, kombiniert [mit]: die Karte ist nur in Verbindung mit dem Berechtigungsausweis g\u00fcltig. 2. in Zusammenarbeit, gemeinsam [mit]: nur in Verbindung mit Freunden kann so etwas gelingen.)" ], "time_of_retrieval":"20220705-214834" }, "Versteck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ort, an dem jemand, etwas versteckt ist, an dem sich jemand versteckt h\u00e4lt; Ort, der sich zum Verstecken, Sichverstecken eignet":[ "ich wei\u00df ein gutes Versteck", "wir holten das Heft aus unserem Versteck", "er blieb in seinem Versteck", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlupfloch", "Unterschlupf", "Zufluchtsort" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch vorstecke = Heimlichkeit, Hintergedanke" ], "wendungen":[ [ [ "Versteck spielen (Verstecken spielen: die Kinder spielten im Garten Versteck)" ], [ "Versteck [mit, vor jemandem] spielen (seine wahren Gedanken, Gef\u00fchle, Absichten [vor jemandem] verbergen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-191433" }, "Vorteil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas (Umstand, Lage, Eigenschaft o.\u00a0\u00c4.), was sich f\u00fcr jemanden gegen\u00fcber anderen g\u00fcnstig auswirkt, ihm Nutzen, Gewinn bringt":[ "ein gro\u00dfer, entscheidender Vorteil", "materielle, finanzielle Vorteile", "dieser Umstand ist nicht unbedingt ein Vorteil", "diese Sache hat den [einen] Vorteil, dass \u2026", "er hat dadurch/davon viele Vorteile", "seinen Vorteil aus etwas ziehen, herausschlagen", "sich auf unlautere Weise einen Vorteil, Vorteile zu verschaffen suchen", "diese Methode hat, bietet viele Vorteile", "Vorteile und Nachteile einer Sache gegeneinander abw\u00e4gen", "sich von etwas Vorteile versprechen", "er ist immer nur auf seinen eigenen Vorteil bedacht", "er ist [gegen\u00fcber den anderen] im Vorteil (in einer g\u00fcnstigeren Lage)", "von Vorteil (vorteilhaft) sein", "etwas gereicht jemandem zum Vorteil/gereicht zu jemandes Vorteil", "er hat sich zu seinem Vorteil ver\u00e4ndert (hat sich in positiver Weise, zu seinen Gunsten ver\u00e4ndert)", "(Sport) der Schiedsrichter hat Vorteil gelten lassen (einer Mannschaft die M\u00f6glichkeit gelassen, in eine g\u00fcnstige Position zu kommen, indem er wegen eines Fouls der anderen Mannschaft das Spiel nicht unterbrochen hat)", "" ], "(finanzieller, gesch\u00e4ftlicher) Gewinn":[ "Vorteil Aufschl\u00e4ger", "" ], "Spielstand, wenn ein Spieler nach dem Einstand einen Punkt erzielt und zum Gewinn des Spiels nur noch den n\u00e4chsten Punkt ben\u00f6tigt":[] }, "pronounciation":"\u02c8fo\u02d0\u0250\u032fta\u026a\u032fl", "synonyms":[ "Bonus", "Oberhand", "Plus[punkt]", "Trumpf" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vorteil, urspr\u00fcnglich = das, was jemand vor anderen im Voraus bekommt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-193421" }, "Vorausschau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einsicht in Bezug auf kommende Entwicklungen":[ "in kluger Vorausschau", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausblick", "Weitblick" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-193519" }, "Verwendungszweck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zweck, f\u00fcr den etwas verwendet wird, werden soll":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestimmung", "Zweck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-025519" }, "Vereinigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vereinigen, Sichvereinigen":[ "eine politische, studentische Vereinigung", "eine rechtsradikale, kriminelle, terroristische Vereinigung", "eine Vereinigung zum Schutz seltener Tiere", "" ], "Zusammenschluss, auch lockere Verbindung von [gleich gesinnten] Personen zur Verfolgung eines gemeinsamen Zwecks; zu bestimmtem Zweck gegr\u00fcndete (rechtlich unverbindliche) Organisation o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anbindung", "Anschluss", "Eingliederung", "Einigung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch vereinigunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-202424" }, "Vertretung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Vertretung eines erkrankten Kollegen \u00fcbernehmen", "in Vertretung (als Vertreter) des Ministers", "(abgek\u00fcrzt in Gesch\u00e4ftsbriefen o. \u00c4.:) i. V., I. V. Hans Mayer", "jemanden mit der Vertretung eines anderen beauftragen, betrauen", "" ], "Person, die jemanden vor\u00fcbergehend ":[ "der Arzt hat zurzeit eine Vertretung", "sie ist die Vertretung f\u00fcr, von Frau Mayer", "" ], "Person oder Gruppe von Personen, Delegation, deren Aufgabe es ist, jemanden, etwas zu ":[ "die gew\u00e4hlte Vertretung der Arbeitnehmer", "" ], "Sitz einer ":[ "eine diplomatische, konsularische Vertretung er\u00f6ffnen", "" ], "delegierte Mannschaft, Riege o.\u00a0\u00c4.":[ "die deutsche Vertretung siegte 1 \u02d0 0", "" ], "Vermittlung des Verkaufs f\u00fcr ein Unternehmen; Handelsvertretung":[ "sie hat die Vertretung f\u00fcr Schuhe der Firma X", "" ], "Niederlassung eines Unternehmens, Repr\u00e4sentanz":[ "eine Vertretung in China er\u00f6ffnen", "" ] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8tre\u02d0t\u028a\u014b", "synonyms":[ "Stellvertretung", "Interessenvertretung", "Repr\u00e4sentanz", "Repr\u00e4sentation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-202943" }, "Vater":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mann, der ein oder mehrere Kinder gezeugt hat":[ "der leibliche, eigene Vater", "ein guter, besorgter, treu sorgender, liebevoller, strenger Vater", "Vater und Mutter", "er ist Vater von drei Kindern", "er ist Vater geworden (ein von ihm gezeugtes Kind ist geboren worden)", "ein werdender Vater (scherzhaft; Mann, der im Begriff ist, Vater zu werden )", "er ist ganz der Vater (ist, sieht seinem Vater sehr \u00e4hnlich)", "er war immer wie ein Vater zu mir (war mir ein v\u00e4terlicher Freund)", "gr\u00fc\u00dfen Sie Ihren [Herrn] Vater!", "sie kommen immer wieder zur\u00fcck, um sich bei Vatern (landschaftlich umgangssprachlich; zu Hause beim Vater ) auszusprechen", "das hat er vom Vater (umgangssprachlich; diese Eigenschaft hat er von seinem Vater geerbt )", "(famili\u00e4r auch als Eigenname) Vater ist verreist", "Vaters Geburtstag", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der [geistige] Vater (Sch\u00f6pfer, Urheber) dieser Idee", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die V\u00e4ter des Grundgesetzes" ], "Mann, der in der Rolle eines Vaters (1a) ein oder mehrere Kinder versorgt, erzieht":[ "Vater Staat (scherzhaft: der Staat, besonders im Zusammenhang mit Finanzen, Steuern o. \u00c4.)", "Vater Rhein (dichterisch, emotional, oft scherzhaft: der Fluss Rhein in der Personifizierung eines Vaters)", "Heiliger Vater (katholische Kirche: Ehrentitel und Anrede des Papstes)" ], "Mann, der als Besch\u00fctzer, Helfer, Sorgender f\u00fcr andere da ist, eintritt":[ "die Kinder haben wieder einen Vater" ], "m\u00e4nnliches Tier, das einen oder mehrere Nachkommen gezeugt hat":[ "der Vater der Armen, der Hilflosen" ], "Pater":[ "die Jungen werden vom Vater gef\u00fcttert" ], "Ehrentitel und Anrede eines h\u00f6heren katholischen Geistlichen":[ "der Vater im Himmel" ], "Gott, besonders im Hinblick auf seine Allmacht, Weisheit, G\u00fcte, Barmherzigkeit und auf die Gotteskindschaft der Menschen":[ "das Land seiner V\u00e4ter" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alter", "Daddy", "Papa" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vater, althochdeutsch fater, vielleicht urspr\u00fcnglich Lallwort der Kindersprache" ], "wendungen":[ "Vater Staat (scherzhaft: der Staat, besonders im Zusammenhang mit Finanzen, Steuern o. \u00c4.)", "Vater Rhein (dichterisch, emotional, oft scherzhaft: der Fluss Rhein in der Personifizierung eines Vaters)", "Heiliger Vater (katholische Kirche: Ehrentitel und Anrede des Papstes)" ], "time_of_retrieval":"20220705-175227" }, "Verminderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vermindern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbau", "Abnahme", "Beschneidung", "Drosselung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-203939" }, "Vorausblick":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Vorausblicken, Vorausschau":[ "ein Vorausblick auf das drohende Unheil", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vorschau", "Weitblick" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-204204" }, "Verwandtschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine gro\u00dfe Verwandtschaft haben", "die, seine ganze Verwandtschaft war gekommen", "die [ganze] Verwandtschaft einladen", "zur Verwandtschaft geh\u00f6ren", "" ], "Gesamtheit der Verwandten, Angeh\u00f6rigen, die jemand hat":[ "die bucklige Verwandtschaft (umgangssprachlich abwertend: die als l\u00e4stig empfundene Verwandtschaft)", "" ], "\u00c4hnlichkeit, Gleichartigkeit":[ "zwischen den beiden Pl\u00e4nen, Problemen besteht eine gewisse Verwandtschaft", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anhang", "Blutsverwandte", "Familie", "[Familien]angeh\u00f6rige" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "die bucklige Verwandtschaft (umgangssprachlich abwertend: die als l\u00e4stig empfundene Verwandtschaft)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-210813" }, "Viertel_Stadtteil_Anteil_Bruchteil":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vierter Teil einer Menge, Strecke":[ "drei Viertel des Ganzen, der Bev\u00f6lkerung", "das akademische Viertel (Viertelstunde, um die eine akademische Veranstaltung sp\u00e4ter als angegeben beginnt)", "ein Viertel (viertel Pfund/\u00f6sterreichisch: viertel Kilogramm) Leberwurst", "es ist ein Viertel vor, nach eins (15 Minuten vor, nach ein Uhr)", "es ist f\u00fcnf Minuten vor drei Viertel", "er hatte schon einige Viertel (Viertelliter Wein) getrunken", "im zweiten Viertel des 12. Jahrhunderts", "der Mond steht im ersten/letzten Viertel (es ist zunehmender/abnehmender Mond)", "" ], "Stadtteil; Gegend einer Stadt":[ "ein verrufenes Viertel", "sie wohnen in einem ruhigen Viertel", "" ], "Gesamtheit der Bewohner eines ":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u026artl\u0329", "synonyms":[ "Gegend", "Ortsteil", "Stadtbezirk", "Stadtteil" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch viertel, althochdeutsch fiorteil" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-211954" }, "Verwendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verwenden":[ "keine Verwendung f\u00fcr etwas, jemanden haben (etwas, jemanden nicht gebrauchen k\u00f6nnen)", "Verwendung finden (verwendet werden)", "in Verwendung stehen (\u00f6sterreichisch; in Gebrauch sein )", "etwas in Verwendung nehmen (\u00f6sterreichisch; etwas in Gebrauch nehmen )", "" ], "das ":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8v\u025bnd\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anwendung", "Aufbietung", "Aufwendung", "Benutzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-215050" }, "Verlautbarung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verlautbaren; das Verlautbartwerden":[ "eine Verlautbarung der franz\u00f6sischen Botschaft, des Au\u00dfenministeriums, der Regierung, des Heiligen Stuhls", "eine Verlautbarung ver\u00f6ffentlichen", "etwas in einer Verlautbarung mitteilen", "es liegt noch keine offizielle Verlautbarung vor", "" ], "[\u00f6ffentliche] Bekanntmachung, Mitteilung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ank\u00fcndigung", "Bekanntgabe", "Bekanntmachung", "Ver\u00f6ffentlichung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-221412" }, "Verzierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verzieren; das Verziertwerden":[ "Verzierungen anbringen", "die Verzierungen eines gotischen Kapitells", "" ], "etwas, womit etwas verziert wird, ist; Ornament":[ "brich dir [nur/blo\u00df] keine Verzierung ab! (umgangssprachlich: zier dich nicht so!)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschm\u00fcckung", "Besatz", "Dekor", "Dekoration" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "brich dir [nur/blo\u00df] keine Verzierung ab! (umgangssprachlich: zier dich nicht so!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-222651" }, "Vibration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vibrieren; Schwingung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beben", "Schwingung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch vibratio, zu lateinisch vibrare,", "vibrieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-225928" }, "Vertrauen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "festes \u00dcberzeugtsein von der Verl\u00e4sslichkeit, Zuverl\u00e4ssigkeit einer Person, Sache":[ "gegenseitiges, unbegrenztes, unersch\u00fctterliches, blindes Vertrauen", "mangelndes Vertrauen in das politische System", "Vertrauen zu jemandem haben", "jemandes Vertrauen genie\u00dfen, besitzen (von jemandem als vertrauensw\u00fcrdig angesehen werden)", "jemandes Vertrauen gewinnen, einb\u00fc\u00dfen, entt\u00e4uschen, ersch\u00fcttern", "jemandem Vertrauen einfl\u00f6\u00dfen", "einen [h\u00f6chstes] Vertrauen erweckenden Eindruck machen", "jemandem Vertrauen schenken, entgegenbringen, beweisen (jemandem vertrauen)", "Sie haben mein vollstes Vertrauen", "das Vertrauen zu jemandem, einer Sache verlieren", "er hat wenig Vertrauen zu sich selbst", "dem Kanzler, der Regierung das Vertrauen entziehen, aussprechen (Parlamentssprache; ein Misstrauens- bzw. Vertrauensvotum abgeben )", "eine Person seines Vertrauens (der er voll vertraut)", "Vertrauen auf Gott", "sein Vertrauen auf/in jemanden, etwas setzen (jemandem, einer Sache vertrauen)", "wir danken Ihnen f\u00fcr das in uns gesetzte Vertrauen", "jemandem etwas im Vertrauen (vertraulich) sagen", "im Vertrauen gesagt, ich halte nicht viel davon", "jemanden ins Vertrauen ziehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glaube", "Grundvertrauen", "Optimismus", "Zutrauen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vertr\u016bwen" ], "wendungen":[ [ [ "Vertrauen gegen Vertrauen; Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-232757" }, "Verknuepfung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verkn\u00fcpfen; das Verkn\u00fcpftwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kombination", "Kopplung", "Paarung", "Verbindung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-024838" }, "Verlust":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Verlieren (1)":[ "der Verlust der Brieftasche", "bei Verlust kann kein Ersatz geleistet werden", "(Papierdeutsch) in Verlust geraten (verloren gehen)" ], "das Verlieren (2b)":[ "der Verlust des Vaters schmerzte sie sehr" ], "das Verlieren (3a) ; Einbu\u00dfe":[ "der Verlust des gesamten Verm\u00f6gens", "dem Gegner gro\u00dfe Verluste beibringen", "der Gegner hatte, erlitt schwere Verluste" ], "fehlender finanzieller, materieller Ertrag [eines Unternehmens]; Defizit (1)":[ "hohe Verluste machen", "dieses Gesch\u00e4ft brachte 2 000 Euro Verlust", "mit Verlust arbeiten", "etwas mit Verlust verkaufen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgabe", "Abgang", "Wegfall", "Aderlass" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch verlust, althochdeutsch farlust, zu", "verlieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-223049" }, "Vorschau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ank\u00fcndigung von Veranstaltungen, des Programms von Funk und Fernsehen, Kino, Theater o.\u00a0\u00c4. mit kurzem \u00dcberblick":[ "sie besa\u00df die Gabe der Vorschau", "" ], "das Vorhersehen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vorank\u00fcndigung", "Vorausblick" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-003851" }, "Vakuumroehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8va\u02d0ku\u028amr\u00f8\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "R\u00f6hre", "Elektronenr\u00f6hre", "Bildr\u00f6hre", "Radior\u00f6hre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-021105" }, "Vernunft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geistiges Verm\u00f6gen des Menschen, Einsichten zu gewinnen, Zusammenh\u00e4nge zu erkennen, etwas zu \u00fcberschauen, sich ein Urteil zu bilden und sich in seinem Handeln danach zu richten":[ "die menschliche Vernunft", "das gebietet die Vernunft", "politische Vernunft walten lassen", "sie hat gegen alle Regeln der Vernunft, gegen alle Vernunft darauf bestanden", "er handelte ohne Vernunft (ohne nachzudenken, ohne \u00dcberlegung)", "jeder Mensch von Vernunft (jeder vern\u00fcnftige Mensch)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denkf\u00e4higkeit", "Erkenntnisverm\u00f6gen", "Geist", "Geistesgaben" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vernunft, althochdeutsch vernumft, zu", "vernehmen", "in der veralteten Bedeutung \u201eerfassen, ergreifen\u201c, urspr\u00fcnglich = Erfassung, Wahrnehmung" ], "wendungen":[ [ [ "Vernunft annehmen/zur Vernunft kommen (einsichtig, vern\u00fcnftig werden)" ], [ "jemanden zur Vernunft bringen (erreichen, dass jemand einsichtig, vern\u00fcnftig wird)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-021650" }, "Verkehr":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bef\u00f6rderung, Bewegung von Fahrzeugen, Personen, G\u00fctern, Nachrichten auf daf\u00fcr vorgesehenen Wegen":[ "grenz\u00fcberschreitender Verkehr", "der Verkehr auf der Autobahn, auf den Fl\u00fcssen und Kan\u00e4len", "flie\u00dfender Verkehr (Bewegung der Fahrzeuge im Stra\u00dfenverkehr)", "ruhender Verkehr (das Halten und Parken der Fahrzeuge auf \u00f6ffentlichen Stra\u00dfen und Pl\u00e4tzen)", "es herrscht starker, lebhafter, reger, dichter Verkehr", "der Verkehr hat zugenommen, stockt, bricht zusammen, ruht fast g\u00e4nzlich, kommt zum Erliegen", "der Verkehr staut sich an der Kreuzung", "den Verkehr lenken, regeln, umleiten, behindern", "eine Br\u00fccke dem [\u00f6ffentlichen] Verkehr (der \u00d6ffentlichkeit zur Nutzung) \u00fcbergeben", "eine Stra\u00dfe f\u00fcr den Verkehr sperren, freigeben" ], "Kontakt, Umgang mit jemandem im Hinblick auf Gedankenaustausch, wechselseitige Mitteilung, als gesellschaftliche Beziehung":[ "etwas aus dem Verkehr ziehen (etwas nicht mehr f\u00fcr den Gebrauch zulassen: das Fahrzeug wurde aus dem Verkehr gezogen)", "jemanden aus dem Verkehr ziehen (umgangssprachlich scherzhaft: jemanden nicht mehr in einer bestimmten Eigenschaft t\u00e4tig sein lassen [weil er der Sache schadet])", "etwas in [den] Verkehr bringen (etwas in den Handel, in Umlauf bringen)" ], "Geschlechtsverkehr":[ "dienstlicher, brieflicher, m\u00fcndlicher Verkehr", "der diplomatische Verkehr beider Staaten", "der Verkehr mit den Beh\u00f6rden", "Verkehr mit jemandem haben, pflegen, unterhalten", "den Verkehr mit jemandem abbrechen, wieder aufnehmen", "er ist kein Verkehr f\u00fcr dich (mit ihm solltest du keinen Kontakt pflegen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bef\u00f6rderung", "Transport", "Verkehrswesen", "Ber\u00fchrungspunkt" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = Handel(sverkehr), Umsatz, Vertrieb von Waren" ], "wendungen":[ "etwas aus dem Verkehr ziehen (etwas nicht mehr f\u00fcr den Gebrauch zulassen: das Fahrzeug wurde aus dem Verkehr gezogen)", "jemanden aus dem Verkehr ziehen (umgangssprachlich scherzhaft: jemanden nicht mehr in einer bestimmten Eigenschaft t\u00e4tig sein lassen [weil er der Sache schadet])", "etwas in [den] Verkehr bringen (etwas in den Handel, in Umlauf bringen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-095614" }, "Verderben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ungl\u00fcck, Verh\u00e4ngnis, das \u00fcber jemanden kommt":[ "sie sind offenen Auges ins/in ihr Verderben gerannt", "ein [gro\u00dfes] Verderben, Tod und Verderben bringender Orkan", "jemanden, sich ins Verderben st\u00fcrzen", "der Alkohol war sein Verderben, wurde ihm zum Verderben (hat ihn zugrunde gerichtet)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Elend", "Ende", "GAU", "Katastrophe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch verderben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-025101" }, "Veranstaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Veranstalten":[ "eine kulturelle, k\u00fcnstlerische, sportliche, karnevalistische, mehrt\u00e4gige Veranstaltung", "die Veranstaltung findet im Freien statt", "" ], "etwas, was ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abhaltung", "Ausf\u00fchrung", "Ausrichtung", "Durchf\u00fchrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-031849" }, "Verfuegungsrecht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Recht, \u00fcber etwas zu verf\u00fcgen":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8fy\u02d0\u0261\u028a\u014bsr\u025b\u00e7t", "synonyms":[ "Disposition", "Verf\u00fcgung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-044112" }, "Viertel_Note":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u026artl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-051103" }, "Verguetung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verg\u00fcten; das Verg\u00fctetwerden":[ "eine Verg\u00fctung zahlen, erhalten", "" ], "Geldsumme, mit der etwas verg\u00fctet wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfindung", "Ausgleich", "Entsch\u00e4digung", "Erstattung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-052748" }, "Verkehrsschild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schild mit Verkehrszeichen":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8ke\u02d0\u0250\u032fs\u0283\u026alt", "synonyms":[ "Hinweisschild", "Stra\u00dfenschild", "Verkehrszeichen", "[Stra\u00dfen]signal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-053505" }, "Verfehlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Versto\u00df gegen bestimmte Grunds\u00e4tze, Vorschriften, eine bestimmte Ordnung":[ "eine moralische Verfehlung", "dem Minister konnten keine Verfehlungen im Amt vorgeworfen werden", "" ] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8fe\u02d0l\u028a\u014b", "synonyms":[ "Delikt", "Rechtsbruch", "Sakrileg", "Schuld" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-061911" }, "Vorbedeutung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geheimnisvolle Bedeutung, die einer Sache, einem Geschehen im Hinblick auf die Zukunft innezuwohnen scheint":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anzeichen", "Omen", "Vorbote", "Vorbotin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-013514" }, "Vorbotin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die durch ihr Erscheinen etwas ank\u00fcndigt; Vorl\u00e4uferin; erstes, fr\u00fches Anzeichen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anhaltspunkt", "Ank\u00fcndigung", "Anzeichen", "Bote" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-081219" }, "Verwerfung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablehnung", "Absage", "\u00c4chtung", "Bruch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105142" }, "Verwandte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die mit einer anderen ":[ "eine nahe, entfernte Verwandte von mir", "" ], "Individuum einer Art, die mit einer bestimmten anderen Art ":[ "die Pinie ist eine nahe Verwandte der Schwarzkiefer", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Familien]angeh\u00f6riger", "[Familien]angeh\u00f6rige", "Familienmitglied", "Anverwandter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-100500" }, "Verschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vorrichtung, Gegenstand zum Verschlie\u00dfen, Zumachen von etwas":[ "der Verschluss der Perlenkette", "den Verschluss der Flasche auf-, zudrehen", "" ], "[Zustand der] Verwahrung":[ "etwas hinter, unter Verschluss halten, aufbewahren", "Ferien vom Verschluss (Jargon; Gef\u00e4ngnis )", "" ], "zugewachsene, verstopfte Stelle in einem Organ o.\u00a0\u00c4.":[ "ein Verschluss des Darms", "" ], "Vorrichtung an Kameras zur Regulierung der Belichtungszeit":[ "der Verschluss der Kamera klickte", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abriegelung", "Absperrvorrichtung", "Beschlag", "Deckel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-101151" }, "Verfuegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[beh\u00f6rdliche oder gerichtliche] Anordnung":[ "eine amtliche, einstweilige Verf\u00fcgung", "eine Verf\u00fcgung erlassen, aufheben", "laut Verf\u00fcgung" ], "das Verf\u00fcgenk\u00f6nnen, -d\u00fcrfen; Disposition (1a)":[ "jemandem die [volle, freie] Verf\u00fcgung \u00fcber etwas geben, \u00fcberlassen", "etwas zu seiner, zur Verf\u00fcgung haben (\u00fcber etwas verf\u00fcgen k\u00f6nnen)", "[jemandem] etwas zur Verf\u00fcgung stellen ([jemandem] etwas zur beliebigen Benutzung bereitstellen)", "sein Amt zur Verf\u00fcgung stellen (seinen R\u00fccktritt anbieten)", "etwas steht jemandem zur Verf\u00fcgung (jemand kann \u00fcber etwas frei verf\u00fcgen)", "sich zu jemandes, zur Verf\u00fcgung halten (sich bereithalten, um [jemandem] helfen zu k\u00f6nnen)" ] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8fy\u02d0\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anordnung", "Anweisung", "Auftrag", "Befehl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-023100" }, "Voranschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansatz", "Budget", "Etat", "Haushaltsplan" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-054119" }, "Verfemung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verfemen; das Verfemtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Acht", "\u00c4chtung", "Bann", "Boykott" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093957" }, "Vorspiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kurze musikalische Einleitung; ":[ "ein Schauspiel in f\u00fcnf Akten und einem Vorspiel", "" ], "einem B\u00fchnenwerk vorangestelltes kleines Spiel, einleitende Szene":[ "ein langes, intensives Vorspiel", "" ], "dem eigentlichen Geschlechtsakt vorausgehender, ihn vorbereitender Austausch von Z\u00e4rtlichkeiten":[], "Spiel, das vor dem eigentlichen Spiel stattfindet":[], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ouvert\u00fcre", "Pr\u00e4ludium", "Prolog", "Vorbemerkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-115206" }, "Verwaltungsbezirk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einer beh\u00f6rdlichen ":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8valt\u028a\u014bsb\u0259ts\u026ark", "synonyms":[ "Bezirk", "Gemeinde", "Kreis", "Provinz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-120910" }, "Vagina":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8va\u02d0\u2026", "synonyms":[ "Scheide", "Muschel", "Muschi", "M\u00f6se" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch vagina" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-072607" }, "Vorschlaghammer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfer, schwerer Hammer":[] }, "pronounciation":"\u02c8fo\u02d0\u0250\u032f\u0283la\u02d0kham\u0250", "synonyms":[ "Hammer", "F\u00e4ustel", "Schlage", "B\u00e4uschel" ], "history_and_etymology":[ "zu veraltet vorschlagen = als Erster schlagen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-123948" }, "Verewigter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tote", "Toter", "Verstorbene", "Verstorbener" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-124948" }, "Vorankuendigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vorherige Ank\u00fcndigung":[ "ohne Vorank\u00fcndigung kam der Gerichtsbeschluss", "die Vorank\u00fcndigung des Konzerts wurde in der Zeitung abgedruckt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vorschau", "Vorausblick" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125544" }, "Version":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eine von mehreren m\u00f6glichen Darstellungen, Fassungen, Gestaltungsformen":[ "die deutsche Version eines Hits, eines Films", "Menschenraub neuerer Version (Art)", "" ], "\n":[ "eine englische Version des Romans", "" ], "eine von mehreren m\u00f6glichen Arten, einen bestimmten Sachverhalt auszulegen und darzustellen":[ "die amtliche Version lautet \u2026", "\u00fcber den Hergang gibt es verschiedene Versionen", "eine neue Version des Vorfalls tauchte auf", "" ], "Ausf\u00fchrung, die in einigen Punkten vom urspr\u00fcnglichen Typ, Modell o.\u00a0\u00c4. abweicht":[ "die neue Version eines Fernsehger\u00e4ts", "eine verbesserte Version des Kampfflugzeuges", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgabe", "Bearbeitung", "Fassung", "Form" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch version, zu lateinisch versum,", "Vers" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131334" }, "Veranschlagung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Veranschlagen; das Veranschlagtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansatz", "Budget", "Einsch\u00e4tzung", "Kalkulation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-135711" }, "Verkehrswesen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Einrichtungen und Vorg\u00e4nge im Bereich des \u00f6ffentlichen ":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8ke\u02d0\u0250\u032fsve\u02d0zn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-135817" }, "Verurteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verurteilen; das Verurteiltwerden":[], "das Verurteiltsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablehnung", "Absage", "\u00c4chtung", "Schuldspruch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141543" }, "Verschlingung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Knoten", "Schleife", "Schlinge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-023132" }, "Velo":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "Velo fahren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8v\u025b\u2026", "synonyms":[ "Bike", "Fahrrad" ], "history_and_etymology":[ "Kurzform von", "Veloziped" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-144356" }, "Verlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Unternehmen, das Manuskripte erzeugt und erwirbt, daraus vorwiegend Druck-Erzeugnisse herstellt und diese vorwiegend \u00fcber den Buchhandel verkauft":[ "ein belletristischer, wissenschaftlicher Verlag", "einen Verlag f\u00fcr seinen Roman suchen", "in welchem Verlag ist das Buch erschienen?", "" ], "Unternehmen des Zwischenhandels":[ "er betreibt einen Verlag f\u00fcr Bier", "" ], "das Herumliegen (von Gegenst\u00e4nden); Unordnung; Durcheinander":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unordnung", "Wust" ], "history_and_etymology":[ "im 16. Jahrhundert = Kosten, Geldauslagen; zu", "verlegen (7)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-144913" }, "Vegetationsstufe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stufe der Vegetation an Bergh\u00e4ngen mit jeweils nach H\u00f6henlage unterschiedlicher Pflanzengesellschaft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-145925" }, "Verarztung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verarzten":[], "das Verarztetwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behandlung", "Heilung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150959" }, "Versfusz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleinste rhythmische Einheit eines Verses, die sich aus einer charakteristischen Reihung von langen und kurzen oder betonten und unbetonten Silben ergibt":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025brsfu\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-210429" }, "Viehfliege":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bremse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-151259" }, "Vorhalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(besonders bei einem Akkord) mit einer Dissonanz verbundene Verz\u00f6gerung einer Konsonanz durch das Festhalten eines Tons des vorangegangenen Akkords":[ "mit Entschiedenheit wies er den Vorhalt zur\u00fcck", "" ], "beim Anvisieren zu ber\u00fccksichtigende Strecke, um die sich ein bewegliches Ziel von der Zeit des Abschusses bis zum Auftreffen des Geschosses weiterbewegt":[ "jemandem einen Vorhalt machen", "" ], "\n":[], "mit der Aufforderung, sich dazu zu \u00e4u\u00dfern, verbundene Konfrontation eines Prozessbeteiligten mit einer in den Prozessakten festgehaltenen [Zeugen]aussage o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vorhaltung", "Anklage", "Anschuldigung", "Beschuldigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-151451" }, "Verteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verteilen (1) ; das Verteiltwerden":[ "(nachdr\u00fccklich) etwas zur Verteilung bringen (verteilen)", "(nachdr\u00fccklich) zur Verteilung gelangen, kommen (verteilt werden)" ], "das Verteilen (2) ; das Verteiltwerden":[ "die Verteilung der Fl\u00fcchtlinge", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Verteilung der Aufgaben" ], "die Lebensqualit\u00e4t ma\u00dfgeblich bestimmende Aufteilung materieller Gr\u00f6\u00dfen (z. B. Lohn, Gewinn) und immaterieller Gr\u00f6\u00dfen (z. B. Freiheit, Sicherheit) auf die Mitglieder einer Gesellschaft":[ "eine gerechte Verteilung", "eine Verteilung nach Leistung" ], "Vertrieb":[ "die Verteilung von Land und Wasser auf der Erdkugel" ], "Art und Weise, in der etwas vorhanden ist, sich verteilt (4)":[ "Ru\u00df in feinster Verteilung" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgabe", "Ausgabe", "Aush\u00e4ndigung", "Vergabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095453" }, "Vorbemerkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einleitende erl\u00e4uternde Bemerkung":[ "ein paar Vorbemerkungen machen", "gestatten Sie mir eine kleine, kurze Vorbemerkung", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fo\u02d0\u0250\u032fb\u0259m\u025brk\u028a\u014b", "synonyms":[ "Einf\u00fchrung", "Einleitung", "Geleit[wort]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-155951" }, "Verfolgung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Verfolgung privater Interessen, Ziele", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschattung", "Bespitzelung", "Ermittlung", "Fahndung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-161746" }, "Vorwarnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vorwarnen":[ "trotz fr\u00fchzeitiger Vorwarnung der Bev\u00f6lkerung forderte das Hochwasser viele Opfer", "" ], "der ":[ "Vorwarnung geben", "die Polizei schritt ohne [jede] Vorwarnung gegen die Demonstranten ein", "er hatte ohne Vorwarnung auf die im Biergarten sitzende Gruppe geschossen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Warnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-161914" }, "Vergleich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vergleichende Betrachtung; das [Ergebnis des] ":[ "ein [un]passender, treffender, schiefer Vergleich", "das ist ein unhaltbarer Vergleich", "dieser Vergleich dr\u00e4ngt sich einem geradezu auf, ist weit hergeholt, hinkt", "ein, der Vergleich der beiden/zwischen den beiden Fassungen des Romans zeigt, dass \u2026", "das ist doch/ja kein Vergleich! (das ist doch weitaus besser, schlechter usw. als \u2026!)", "einen Vergleich zwischen den beiden Inszenierungen anstellen, ziehen (sie miteinander vergleichen)", "in dieser Hinsicht h\u00e4lt sie den Vergleich mit ihrer Schwester nicht aus (kommt sie ihr nicht gleich)", "im Vergleich zu/(auch:) mit (verglichen mit) seiner Frau ist er sehr ruhig", "etwas zum Vergleich heranziehen", "" ], "sprachlicher Ausdruck, bei dem etwas mit etwas aus einem anderen (gegenst\u00e4ndlichen) Bereich im Hinblick auf ein beiden Gemeinsames in Beziehung gesetzt und dadurch eindringlich veranschaulicht wird (z.\u00a0B. Haare schwarz wie Ebenholz)":[ "einen Vergleich schlie\u00dfen", "zwischen beiden Parteien kam es zu einem Vergleich", "" ], "g\u00fctlicher Ausgleich, Einigung in einem Streitfall durch gegenseitiges Nachgeben der streitenden Parteien":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entsprechung", "Parallele", "\u00c4quivalent", "Korrelat" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "vergleichen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-162123" }, "Verbannung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verbannen; das Verbanntwerden":[ "die Verbannung politischer Gegner", "" ], "das Verbanntsein, das Leben als Verbannte[r]":[ "in die Verbannung gehen m\u00fcssen", "jemanden in die Verbannung schicken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aussiedlung", "Ausweisung", "Deportation", "Verschleppung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-173537" }, "Verwahrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "etwas in Verwahrung nehmen, haben", "" ], "zwangsweise Unterbringung einer Person an einem bestimmten Ort, wo sie unter Kontrolle ist":[ "Verwahrung [gegen etwas] einlegen", "" ], "das Sichverwahren (verwahren); Einspruch, Protest":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufbewahrung", "Hinterlegung", "Versorgung", "Bewahrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-175919" }, "Verstorbener":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die verstorben ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0283t\u0254rb\u0259n\u0250", "synonyms":[ "Seliger", "Selige", "Toter", "Tote" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180055" }, "Vermoegen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kraft, F\u00e4higkeit, etwas zu tun":[ "ihr Verm\u00f6gen, jemanden zu beeinflussen, ist gro\u00df", "soviel in meinem Verm\u00f6gen liegt (in meiner Macht steht), will ich mich daf\u00fcr einsetzen", "etwas nach bestem Verm\u00f6gen (so gut wie irgend m\u00f6glich) regeln", "" ], "gesamter Besitz, der einen materiellen Wert darstellt":[ "ein gro\u00dfes, beachtliches Verm\u00f6gen", "ein Verm\u00f6gen erben, erwerben, verspielen", "sein Verm\u00f6gen zusammenhalten, vermehren", "jemandem ein kleines, sein gesamtes Verm\u00f6gen vererben, hinterlassen", "durch Erbschaft zu Verm\u00f6gen kommen", "sie hat Verm\u00f6gen (ist reich)", "das Bild kostet ja ein Verm\u00f6gen (sehr viel Geld), ist ein Verm\u00f6gen (sehr viel) wert", "heute habe ich ein Verm\u00f6gen (viel Geld) ausgegeben", "sie haben ein Verm\u00f6gen (sehr viel Geld) f\u00fcr dieses Haus bezahlt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlage", "Bef\u00e4higung", "Begabung", "Eignung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch verm\u00fcgen, substantivierter Infinitiv" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-182621" }, "Vorfuehrdame":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fo\u02d0\u0250\u032ffy\u02d0\u0250\u032fda\u02d0m\u0259", "synonyms":[ "Fotomodell", "Mannequin", "Modell" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183255" }, "Vorrat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was in mehr oder weniger gro\u00dfen Mengen zum Verbrauch, Gebrauch vorhanden, angeh\u00e4uft ist, zur Verf\u00fcgung steht":[ "ein gro\u00dfer Vorrat an Lebensmitteln, Trinkwasser, Heiz\u00f6l, Munition", "die Vorr\u00e4te gehen zur Neige, sind aufgebraucht, reichen noch eine Weile", "das Sonderangebot gilt, \u201esolange der Vorrat reicht\u201c", "Vorr\u00e4te anlegen", "etwas in Vorrat haben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hatte einen Vorrat an Witzen auf Lager", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestand", "Fettpolster", "Fonds" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vorr\u0101t = Vorrat; Vorbedacht, \u00dcberlegung, zu", "Rat", "in dessen alter Bedeutung \u201e(lebens)notwendige Mittel\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184650" }, "Vorstopper":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(besonders vor dem Libero postierter) Abwehrspieler, der meist den gegnerischen Mittelst\u00fcrmer deckt, den vor dem Tor gelegenen Raum sichert":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-221345" }, "Verkaufsausstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausstellung, bei der die ausgestellten Gegenst\u00e4nde verk\u00e4uflich sind":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8ka\u028a\u032ffs\u0294a\u028a\u032fs\u0283t\u025bl\u028a\u014b", "synonyms":[ "Messe", "Exposition", "Markt", "[Verkaufs]schau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185026" }, "Verflechtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]verflechten":[ "internationale politische Verflechtungen", "" ], "[enger] Zusammenhang":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beziehung", "Geflecht", "Gemengelage", "Kombination" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185741" }, "Verband":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zum Schutz einer Wunde o. \u00c4., zur Ruhigstellung (z. B. eines gebrochenen Knochens) dienende, in mehreren Lagen um einen K\u00f6rperteil gewickelte Binde o. \u00c4.":[ "der Verband rutscht, ist zu fest", "[jemandem] einen Verband anlegen, den Verband abnehmen, wechseln", "er hatte einen dicken Verband um den Kopf" ], "von mehreren kleineren Vereinigungen, Vereinen, Klubs o. \u00c4. oder von vielen einzelnen Personen zur Durchsetzung gemeinsamer Interessen gebildeter gr\u00f6\u00dferer Zusammenschluss":[ "politische, kulturelle, karitative Verb\u00e4nde", "einen Verband gr\u00fcnden", "sich zu einem Verband zusammenschlie\u00dfen" ], "gr\u00f6\u00dferer Zusammenschluss mehrerer kleinerer Einheiten":[ "starke motorisierte Verb\u00e4nde", "ein feindlicher Verband" ], "Anzahl von gemeinsam operierenden Fahrzeugen, Flugzeugen":[ "ein Verband von 15 Bombern" ], "aus vielen [gleichartigen] Elementen zusammengesetztes Ganzes, aus vielen Individuen [einer Art] bestehende, eine Einheit bildende Gruppe":[ "der Verband der Familie", "das einzelne Tier findet im Verband der Herde Schutz" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bandage", "Binde", "Wickel" ], "history_and_etymology":[ "zu", "verbinden" ], "wendungen":[ "im Verband (gemeinsam, als Gruppe [und in Formation]: im Verband fliegen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-043312" }, "Vogel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zweibeiniges Wirbeltier mit einem Schnabel, zwei Fl\u00fcgeln und einem mit Federn bedeckten K\u00f6rper, das im Allgemeinen fliegen kann":[ "ein kleiner, gro\u00dfer, bunter, zahmer, exotischer Vogel", "(verdeutlichend) der Vogel Strau\u00df (der Strau\u00df)", "der Vogel fliegt, flattert, h\u00fcpft, singt, zwitschert, wird fl\u00fcgge, nistet, br\u00fctet, mausert sich, schwingt sich in die L\u00fcfte", "jemandem ist ein Vogel zugeflogen", "die V\u00f6gel ziehen im Herbst in den S\u00fcden", "einen Vogel fangen", "V\u00f6gel f\u00fcttern", "der Vogel (umgangssprachlich scherzhaft; die Gans, Ente o. \u00c4.) brutzelt schon im Ofen" ], "durch seine Art auffallender Mensch":[ "[mit etwas] den Vogel abschie\u00dfen (umgangssprachlich: alles, was sonst noch von andern geboten, vorgewiesen wird, \u00fcbertreffen; mit Bezug auf das Vogelschie\u00dfen)", "einen Vogel haben (salopp: nicht recht bei Verstand sein; seltsame Ideen haben)", "jemandem den/einen Vogel zeigen (sich an die Stirn tippen und damit jemandem zu verstehen geben, dass er nicht recht bei Verstand sei)", "friss, Vogel, oder stirb! (umgangssprachlich: es bleibt keine andere Wahl; ein gefangener Vogel muss, um nicht zu verhungern, das fressen, was er vorgesetzt bekommt)", "der Vogel ist ausgeflogen (umgangssprachlich: jemand hat sich davongemacht, ist dort, wo er gesucht wird, nicht anzutreffen)" ], "Flugzeug":[ "ein lustiger, lockerer, komischer, seltsamer, schr\u00e4ger, linker Vogel", "ein seltener Vogel (ein seltsamer, eigent\u00fcmlicher Mensch)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Piepmatz", "Piepvogel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vogel, althochdeutsch fogal, Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht zu", "fliegen" ], "wendungen":[ "[mit etwas] den Vogel abschie\u00dfen (umgangssprachlich: alles, was sonst noch von andern geboten, vorgewiesen wird, \u00fcbertreffen; mit Bezug auf das Vogelschie\u00dfen)", "einen Vogel haben (salopp: nicht recht bei Verstand sein; seltsame Ideen haben)", "jemandem den/einen Vogel zeigen (sich an die Stirn tippen und damit jemandem zu verstehen geben, dass er nicht recht bei Verstand sei)", "friss, Vogel, oder stirb! (umgangssprachlich: es bleibt keine andere Wahl; ein gefangener Vogel muss, um nicht zu verhungern, das fressen, was er vorgesetzt bekommt)", "der Vogel ist ausgeflogen (umgangssprachlich: jemand hat sich davongemacht, ist dort, wo er gesucht wird, nicht anzutreffen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-030938" }, "Verletzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "verletzte Stelle am, im K\u00f6rper":[ "schwere Verletzungen erleiden, davontragen", "er hat eine Verletzung am Kopf", "sie wurde mit inneren Verletzungen ins Krankenhaus gebracht", "er ist den schweren Verletzungen erlegen", "" ], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fleischwunde", "Kratzer", "Schramme", "Verwundung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192610" }, "Vorhaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kritisch-vorwurfsvolle \u00c4u\u00dferung jemandem gegen\u00fcber im Hinblick auf dessen Verhalten o.\u00a0\u00c4.":[ "jemandem [wegen etwas] Vorhaltungen machen", "" ], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anklage", "Anschuldigung", "Beschuldigung", "Klage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192642" }, "Verantwortungsbewusstsein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, ":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0294antv\u0254rt\u028a\u014bsb\u0259v\u028astza\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Ethos", "Gewissen", "Pflichtbewusstsein", "Verantwortungsgef\u00fchl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192815" }, "Vollzug_Erledigung_Strafvollzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Vollziehen, die Vollziehung":[ "das Leben im Vollzug", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abwicklung", "Ausf\u00fchrung", "Bew\u00e4ltigung", "Durchf\u00fchrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200026" }, "Vollzugsanstalt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vollzug", "Haftanstalt", "JVA", "Strafanstalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200052" }, "Vorzeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Anzeichen, das auf etwas K\u00fcnftiges hindeutet; Omen":[ "etwas ist ein gutes, g\u00fcnstiges Vorzeichen", "er hielt die Begegnung f\u00fcr ein ungutes, schlimmes, b\u00f6ses, untr\u00fcgliches Vorzeichen" ], "einer Zahl vorangestelltes Zeichen, das diese als positiv oder negativ ausweist":[ "eine Zahl mit negativem, positivem Vorzeichen", "es ergibt sich wieder derselbe Wert, nur mit umgekehrtem Vorzeichen" ] }, "pronounciation":"\u02c8fo\u02d0\u0250\u032ftsa\u026a\u032f\u00e7n\u0329", "synonyms":[ "Anhaltspunkt", "Ank\u00fcndigung", "Anzeichen", "Bote" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vorzeichen = Vorzeichen, Sinnbild, althochdeutsch forazeihan = Wunderzeichen, Sinnbild" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-004800" }, "Vorhaengeschloss":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schloss mit einem B\u00fcgel, der sich mit einem Schl\u00fcssel \u00f6ffnen und schlie\u00dfen l\u00e4sst und zum Verschlie\u00dfen von etwas in eine Krampe o.\u00a0\u00c4. eingeh\u00e4ngt wird; [An]h\u00e4ngeschloss":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202057" }, "Van":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Pkw mit besonders gro\u00dfem Innenraum, meist mit Sitzm\u00f6glichkeiten f\u00fcr mehr als f\u00fcnf Personen und mit teilweise herausnehmbaren Sitzen; Gro\u00dflimousine":[] }, "pronounciation":"v\u00e6n", "synonyms":[ "Auto", "Caravan" ], "history_and_etymology":[ "englisch van = (Liefer-, Kasten)wagen, kurz f\u00fcr: caravan,", "Caravan" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202236" }, "Verkaufswagen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fahrzeug, das zum Verkauf von Waren genutzt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105207" }, "Verpflichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Verpflichtung neuer K\u00fcnstler ans Stadttheater", "" ], "das Verpflichtetsein zu etwas; T\u00e4tigkeit, zu der jemand verpflichtet ist":[ "dienstliche, famili\u00e4re, gesellschaftliche Verpflichtungen", "eine Verpflichtung, Verpflichtungen eingehen, \u00fcbernehmen, auf sich nehmen, einhalten, erf\u00fcllen", "keine anderweitigen Verpflichtungen haben", "etwas erlegt jemandem eine moralische Verpflichtung, hohe, schwere Verpflichtungen auf", "ich habe die Verpflichtung, ihr zu helfen", "sie waren dieser Verpflichtung enthoben", "" ], "\n":[ "[finanzielle] Verpflichtungen haben", "die Firma konnte ihren Verpflichtungen [gegen\u00fcber der Bank] nicht mehr nachkommen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Commitment", "Garantie", "Gew\u00e4hrleistung", "Haftbarkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-204100" }, "Veranlassung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "auf wessen Veranlassung [hin] ist er verhaftet worden?", "(Amtssprache) zur weiteren Veranlassung (zur Veranlassung dessen, was noch notwendig ist) ; Abk\u00fcrzung: z. w. V.", "" ], "etwas, was jemanden zu etwas ":[ "dazu besteht, gibt es keine Veranlassung", "du hast keine Veranlassung zu n\u00f6rgeln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anordnung", "Anweisung", "Aufgabe", "Auftrag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-204201" }, "Verschlussvorrichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorrichtung zum Verschlie\u00dfen von etwas":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschluss", "Verschluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205949" }, "Vortrag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Rede \u00fcber ein bestimmtes [wissenschaftliches] Thema":[ "ein Vortrag mit anschlie\u00dfender Diskussion, \u00fcber moderne Malerei", "der Vortrag findet in der Aula statt", "einen Vortrag halten", "zu einem Vortrag gehen", "" ], "das ":[ "der Minister musste zum Vortrag beim K\u00f6nig", "" ], "\n":[ "der Vortrag auf neue Rechnung, auf neues Konto", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansprache", "[Diskussions]beitrag", "Rede", "Elaborat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-210004" }, "Versager":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die [immer wieder] versagt, die das Erwartete nicht leisten kann":[ "beruflich, in der Liebe ist er ein glatter Versager", "" ], "etwas, was nicht den erwarteten Erfolg hat, nicht seine Funktion erf\u00fcllt":[ "das Buch, Theaterst\u00fcck war ein Versager", "" ], "bei etwas pl\u00f6tzlich auftretender Mangel, Fehler; Ausfall":[ "mehrere Versager bei der K\u00fcr haben", "" ], "Geschoss, dessen Sprengladung infolge eines Versagens des Z\u00fcnders nicht detoniert ist":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8za\u02d0\u0261\u0250", "synonyms":[ "Verlierer", "Verliererin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-210532" }, "Verkrampfung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verkrampfen":[], "das Verkrampftsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Komplex", "Krampf", "Starrheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-210553" }, "Variete":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Theater mit bunt wechselndem, unterhaltendem Programm, artistischen, akrobatischen, t\u00e4nzerischen, musikalischen o.\u00a0\u00e4. Darbietungen":[ "er m\u00f6chte zum Variet\u00e9 (Variet\u00e9k\u00fcnstler o. \u00c4. werden)", "" ], "Vorstellung, Auff\u00fchrung in einem ":[] }, "pronounciation":"vari\u032fe\u02c8te\u02d0", "synonyms":[ "Revue", "Show" ], "history_and_etymology":[ "gek\u00fcrzt aus Variet\u00e9theater, nach franz\u00f6sisch th\u00e9\u00e2tre des vari\u00e9t\u00e9s, aus: th\u00e9\u00e2tre (", "Theater", ") und vari\u00e9t\u00e9 = Abwechslung, bunte Vielfalt < lateinisch varietas,", "Variet\u00e4t" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211052" }, "Vorstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vorstellen, Bekanntmachen":[ "die Vorstellung der Kandidaten, eines neuen Mitarbeiters", "w\u00fcrden Sie bitte die Vorstellung \u00fcbernehmen?", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Vorstellung ihres neuen Romans auf der Messe" ], "das Sichvorstellen (4b)":[ "einen Bewerber zu einer pers\u00f6nlichen Vorstellung einladen" ], "Bild, das sich jemand in seinen Gedanken von etwas macht, das er gewinnt, indem er sich eine Sache in bestimmter Weise vorstellt (7)":[ "eine sch\u00f6ne, komische, schreckliche, schlimme, abwegige, naive Vorstellung", "die blo\u00dfe Vorstellung begeistert mich schon", "heidnische, christliche, religi\u00f6se Vorstellungen", "sich v\u00f6llig falsche Vorstellungen von etwas machen", "du machst dir keine Vorstellung (du ahnst ja gar nicht), wie unversch\u00e4mt er ist", "klare, deutliche Vorstellungen von etwas haben", "sich nur eine vage Vorstellung von etwas machen k\u00f6nnen", "sein Bericht hat mir eine [ungef\u00e4hre] Vorstellung gegeben, wie die Lage ist", "er entspricht genau der landl\u00e4ufigen Vorstellung von einem Unternehmer", "du musst dich mal von der Vorstellung (dem Glauben) frei machen, dass \u2026" ], "Fantasie, Einbildung":[ "das existiert nur in deiner Vorstellung", "das geht \u00fcber alle Vorstellung (alles Vorstellungsverm\u00f6gen) hinaus" ], "Auff\u00fchrung (eines Theaterst\u00fccks o. \u00c4.), Vorf\u00fchrung eines Films o. \u00c4.":[ "eine Vorstellung f\u00fcr wohlt\u00e4tige Zwecke", "die Vorstellung dauert [einschlie\u00dflich Pause] etwa zwei Stunden, ist gerade zu Ende, f\u00e4llt aus", "die letzte Vorstellung des Films beginnt schon um 19 Uhr", "eine Vorstellung besuchen, st\u00f6ren, abbrechen, absagen, beenden", "der Zirkus gibt t\u00e4glich zwei Vorstellungen", "Vorstellung haben (als Schauspieler o. \u00c4. bei einer Vorstellung auftreten m\u00fcssen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (Sportjargon) die Mannschaft gab eine starke, schwache Vorstellung (spielte gut, schlecht)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hat in unserem Betrieb nur eine kurze Vorstellung gegeben (scherzhaft; war nur kurze Zeit hier besch\u00e4ftigt )" ], "Einwand, Vorhaltung":[ "der Arzt machte ihm Vorstellungen, weil er sich nicht an seine Di\u00e4t gehalten hatte" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bekanntmachung", "Einf\u00fchrung", "Ahnung", "Annahme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094236" }, "Volksherrschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Herrschaft durch das Volk":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254lksh\u025br\u0283aft", "synonyms":[ "Demokratie", "Parlamentarismus", "Ochlokratie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212306" }, "Verbilligung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]verbilligen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erm\u00e4\u00dfigung", "Herabsetzung", "Preissenkung", "Senkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-214049" }, "Verantwortungsgefuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gef\u00fchl, Sinn f\u00fcr ":[ "kein Verantwortungsgef\u00fchl haben", "gro\u00dfes Verantwortungsgef\u00fchl zeigen, beweisen", "" ] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0294antv\u0254rt\u028a\u014bs\u0261\u0259fy\u02d0l", "synonyms":[ "Gewissenhaftigkeit", "Moral", "Pflichtbewusstsein", "Pflichtgef\u00fchl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-214506" }, "Volk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch gemeinsame Kultur und Geschichte [und Sprache] verbundene gro\u00dfe Gemeinschaft von Menschen":[ "ein freies, unterdr\u00fccktes Volk", "die V\u00f6lker Afrikas", "das Volk Israel ( Israel 2 )", "eine [viele] V\u00f6lker verbindende Veranstaltung", "er ist ein gro\u00dfer Sohn seines Volkes", "" ], "Masse der Angeh\u00f6rigen einer Gesellschaft, der Bev\u00f6lkerung eines Landes, eines Staatsgebiets":[ "das auserw\u00e4hlte Volk (j\u00fcdische Religion: die Juden, das Volk Israel; nach Psalm 105, 43)", "das Volk der Dichter und Denker (meist scherzhaft oder sp\u00f6ttisch: das deutsche Volk, die Deutschen; Urheber ist wohl der Schriftsteller Johann Karl August Mus\u00e4us [1735\u20131787], der in dem seine \u201eVolksm\u00e4rchen der Deutschen\u201c [1782\u20131786] einleitenden \u201eVorbericht an Herrn David Runkel \u2026\u201c schreibt: \u201eWas w\u00e4re das enthusiastische Volk unserer Denker, Dichter, Schweber, Seher ohne die gl\u00fccklichen Einfl\u00fcsse der Phantasie?\u201c; die heute gel\u00e4ufige Umstellung \u201eDichter und Denker\u201c wurde gepr. \u2013 allerdings ohne Bezug auf Deutschland \u2013 von Jean Paul [1763\u20131825])", "" ], "die [mittlere und] untere Schicht der Bev\u00f6lkerung":[ "das arbeitende, werkt\u00e4tige, unwissende Volk", "das Volk befragen", "das Volk aufwiegeln, aufhetzen", "die Abgeordneten sind die gew\u00e4hlten Vertreter des Volkes", "im Volk begann es zu g\u00e4ren", "die Staatsgewalt geht vom Volke aus", "zum Volk sprechen", "" ], "Menschenmenge; Menschen, Leute":[ "jedes Volk hat die Regierung, die es verdient", "" ], "bestimmte Gruppe von Menschen":[ "ein Mann aus dem Volke", "" ], "gr\u00f6\u00dfere, in Form einer Gemeinschaft lebende Gruppe bestimmter Insekten":[ "dem Volk aufs Maul schauen (beobachten, wie sich die einfachen Leute ausdr\u00fccken und von ihnen lernen; nach M. Luthers [1483\u20131546] \u201eSendbrief vom Dolmetschen\u201c)", "" ], "Kette, Familie von Rebh\u00fchnern":[ "das Volk, alles Volk, viel Volk, viel junges Volk dr\u00e4ngte sich auf dem Festplatz", "das junge Volk (scherzhaft; die jungen Leute, die Jugend )", "das kleine Volk st\u00fcrmte (scherzhaft; die Kinder st\u00fcrmten ) herein", "sich unters Volk mischen", "etwas unters Volk bringen (verbreiten, bekannt machen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "V\u00f6lkerschaft", "[Volks]stamm", "Ethnie", "Volksgemeinschaft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch volc = Leute, Volk; Kriegsschar, althochdeutsch folc = Haufe, Kriegsschar; Volk, Herkunft ungekl\u00e4rt, wahrscheinlich eigentlich = viele" ], "wendungen":[ [ [ "das auserw\u00e4hlte Volk (j\u00fcdische Religion: die Juden, das Volk Israel; nach Psalm 105, 43)" ], [ "das Volk der Dichter und Denker (meist scherzhaft oder sp\u00f6ttisch: das deutsche Volk, die Deutschen; Urheber ist wohl der Schriftsteller Johann Karl August Mus\u00e4us [1735\u20131787], der in dem seine \u201eVolksm\u00e4rchen der Deutschen\u201c [1782\u20131786] einleitenden \u201eVorbericht an Herrn David Runkel \u2026\u201c schreibt: \u201eWas w\u00e4re das enthusiastische Volk unserer Denker, Dichter, Schweber, Seher ohne die gl\u00fccklichen Einfl\u00fcsse der Phantasie?\u201c; die heute gel\u00e4ufige Umstellung \u201eDichter und Denker\u201c wurde gepr. \u2013 allerdings ohne Bezug auf Deutschland \u2013 von Jean Paul [1763\u20131825])" ] ], [ [ "jedes Volk hat die Regierung, die es verdient" ] ], [ [ "dem Volk aufs Maul schauen (beobachten, wie sich die einfachen Leute ausdr\u00fccken und von ihnen lernen; nach M. Luthers [1483\u20131546] \u201eSendbrief vom Dolmetschen\u201c)" ] ], [ [ "fahrendes Volk (veraltet: Artisten, Schausteller)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-215405" }, "Verkauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Verkaufen (1a)":[ "der illegale, verbilligte Verkauf von Produkten [ins Ausland]", "der Verkauf von Waren, Eintrittskarten", "Verkauf von/(Kaufmannssprache selten:) in Textilien", "ein Verkauf mit Gewinn, Verlust", "Verkauf auch au\u00dfer Haus, \u00fcber die Stra\u00dfe", "etwas zum Verkauf anbieten", "etwas zum Verkauf bringen (Papierdeutsch; etwas verkaufen )", "das Grundst\u00fcck kommt, steht zum Verkauf (wird zum Kauf angeboten)" ], "Verkaufsabteilung":[ "Einkauf und Verkauf", "sie arbeitet im Verkauf" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesch\u00e4ft", "Handel", "Umsatz", "Vertrieb" ], "history_and_etymology":[ "fr\u00fchneuhochdeutsch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-002645" }, "Verbindlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "verbindliches (1)":[ "diese Regel hat [f\u00fcr mich keine] Verbindlichkeit", "" ], "verbindlicher (2)":[ "jemandem ein paar Verbindlichkeiten sagen", "" ], "verbindliche (1)":[ "seine Verbindlichkeiten erf\u00fcllen", "" ], "\n":[ "Verbindlichkeiten [gegen\u00fcber jemandem] haben", "Verbindlichkeiten eingehen", "seine Verbindlichkeiten abtragen", "" ], "Schulden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bereitwilligkeit", "Dienstbarkeit", "Entgegenkommen", "Freundlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221448" }, "Vertrieb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vorbereitung und Durchf\u00fchrung betrieblicher Arbeiten und Ma\u00dfnahmen, die darauf abzielen, dass die gefertigten Produkte (oder auch Dienstleistungen) auf den entsprechenden Markt gelangen, dort angeboten werden k\u00f6nnen":[ "der Vertrieb dieser Fachzeitschriften kann noch verbessert werden", "die Kosten f\u00fcr den Vertrieb berechnen", "" ] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8tri\u02d0p", "synonyms":[ "Auslieferung", "Handel", "Verkauf", "Verschlei\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224154" }, "Verlangen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "stark ausgepr\u00e4gter Wunsch; starkes inneres Bed\u00fcrfnis":[ "gro\u00dfes, heftiges, leidenschaftliches Verlangen", "ein Verlangen nach Nikotin, einer Zigarette, Schokolade, Frieden, Rache, Ruhm, Harmonie, Liebe", "sein schier unstillbares Verlangen nach ihr", "ein starkes Verlangen nach etwas haben, versp\u00fcren, tragen", "sie zeigte kein Verlangen, ihn wiederzusehen", "etwas weckte, erregte sein Verlangen", "ein Verlangen erf\u00fcllen, stillen, befriedigen", "" ], "ausdr\u00fccklicher Wunsch; nachdr\u00fccklich ge\u00e4u\u00dferte Bitte, Forderung":[ "ein unbilliges Verlangen", "T\u00f6tung auf Verlangen", "die Ausweise sind auf Verlangen vorzuzeigen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Appetit", "Bed\u00fcrfnis", "Begierde", "Drang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224557" }, "Verzueckung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verz\u00fccken":[], "Verz\u00fccktheit; Ekstase":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begeisterung", "Ekstase", "Entz\u00fccken", "Erregung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-225123" }, "Volksgemeinschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch ein starkes Bewusstsein der Zusammengeh\u00f6rigkeit gekennzeichnete Gemeinschaft des Volkes":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254lks\u0261\u0259ma\u026a\u032fn\u0283aft", "synonyms":[ "Nation", "Volk", "V\u00f6lkerschaft", "Volk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-225823" }, "Verteidigungsanlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "der ":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8ta\u026a\u032fd\u026a\u0261\u028a\u014bs\u0294anla\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Bastei", "Befestigung", "Bollwerk", "Festung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-225927" }, "Versorgung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die ambulante Versorgung", "" ], "das Sorgen f\u00fcr den [Lebens]unterhalt, Bereitstellen des [Lebens]unterhaltes":[ "die Versorgung der Beamten ist gesetzlich geregelt", "" ], "das Sorgen f\u00fcr etwas, Sichk\u00fcmmern um etwas":[ "die Versorgung des eigenen Haushalts", "" ], "Unterbringung (in einer Anstalt)":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8z\u0254r\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Auskommen", "Ausstattung", "Best\u00fcckung", "Betreuung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230557" }, "Verunreinigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verunreinigen; das Verunreinigtwerden":[ "die Verunreinigung der Luft", "" ], "verunreinigender Stoff":[ "eine Verunreinigung beseitigen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schmutz", "Sudelei", "Tr\u00fcbung", "Unflat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233204" }, "Vorhand":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Seite des Schl\u00e4gers, mit der der Ball geschlagen wird, wenn die Innenfl\u00e4che der den Schl\u00e4ger f\u00fchrenden Hand in die Richtung des Schlages zeigt":[ "einen Ball mit [der] Vorhand spielen", "" ], "Schlag mit der Vorhand":[ "er hat keine, eine gute Vorhand", "" ], "F\u00e4higkeit, Art und Weise, mit der Vorhand zu schlagen":[ "die Vorhand haben", "in der Vorhand sein", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Firma war der Konkurrenz gegen\u00fcber in der Vorhand (im Vorteil)", "" ], "Position des Spielers, der zuerst ausspielt":[], "Spieler, der zuerst ausspielt":[], "Vorderbeine und vorderer [K\u00f6rper]teil von gr\u00f6\u00dferen S\u00e4ugetieren, besonders von Pferden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233709" }, "Vergangenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "der Gegenwart vorangegangene Zeit [und das in ihr Geschehene]":[ "Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft", "die j\u00fcngste Vergangenheit (soeben erst verstrichene Zeit)", "die unbew\u00e4ltigte Vergangenheit (besonders in Bezug auf die Verbrechen des Nationalsozialismus)", "die Vergangenheit lebendig werden lassen, wachrufen", "die Historiker erforschen die Vergangenheit", "etwas geh\u00f6rt der Vergangenheit an (ist nicht mehr \u00fcblich, zweckm\u00e4\u00dfig usw.)", "aus den Fehlern der Vergangenheit lernen", "sie hat mit der Vergangenheit gebrochen (will nichts mehr davon wissen)", "einen Strich unter die Vergangenheit ziehen (vgl. Strich 1a )", "" ], "jemandes Leben bis zum gegenw\u00e4rtigen Zeitpunkt":[ "seine politische, kriminelle Vergangenheit", "eine zweifelhafte Vergangenheit haben", "sie hat eine bewegte Vergangenheit", "die Stadt ist stolz auf ihre [gro\u00dfe] Vergangenheit (Geschichte)", "eine Frau mit Vergangenheit (eine Frau, die schon mehrere Liebschaften hatte)", "er schweigt \u00fcber seine braune Vergangenheit (sein nationalsozialistisch gepr\u00e4gtes fr\u00fcheres Leben)", "" ], "Zeitform, die ein vergangenes Geschehen ausdr\u00fcckt":[ "die drei Formen der Vergangenheit", "ein Verb in die Vergangenheit setzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einst", "Ferne", "Geschichte" ], "history_and_etymology":[ "zu", "vergehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233837" }, "Vieh":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der Nutztiere, die in einem landwirtschaftlichen Betrieb gehalten werden":[ "das Vieh f\u00fcttern, versorgen, schlachten", "(ironisch) wie das liebe Vieh! (nicht so, wie es einem Menschen eigentlich entspr\u00e4che)", "jemanden wie ein St\u00fcck Vieh (r\u00fccksichtslos, roh) behandeln", "" ], "\n":[ "das arme, kleine Vieh sieht ja halb verhungert aus!", "" ], "roher, brutaler Mensch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Herde", "Viehbestand" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vihe, althochdeutsch fihu = Vieh, eigentlich = Rupftier, Wolltier (= Schaf)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233929" }, "Verrichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verrichten; das Verrichtetwerden":[ "seinen Verrichtungen nachgehen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeit", "Ausf\u00fchrung", "Besch\u00e4ftigung", "Durchf\u00fchrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100703" }, "Vorwort":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Einleitung zu einem Buch; Vorrede":[ "ein Vorwort zu einem Buch schreiben", "das Buch mit einem Vorwort versehen", "deutsche Erstausgabe, mit einem Vorwort von Thomas Mann", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fo\u02d0\u0250\u032fv\u0254rt", "synonyms":[ "Einf\u00fchrung", "Einleitung", "Geleit[wort]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-001100" }, "Volksstamm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254lks\u0283tam", "synonyms":[ "V\u00f6lkerschaft", "Ethnie", "Volksgemeinschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-001716" }, "Varia":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Verschiedenes, Vermischtes, Allerlei, besonders antike o.\u00a0\u00e4. Gegenst\u00e4nde unterschiedlicher Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch varia, Neutrum Plural von: varius = verschiedenartig, bunt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-002300" }, "Vorgang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was vor sich geht, abl\u00e4uft, sich entwickelt":[ "ein nat\u00fcrlicher, technischer, psychischer, chemischer, komplizierter, skandal\u00f6ser Vorgang", "geschichtliche Vorg\u00e4nge (Prozesse)", "jemanden \u00fcber interne Vorg\u00e4nge unterrichten", "" ], "Gesamtheit der Akten, die \u00fcber eine bestimmte Person, Sache angelegt sind":[ "einen Vorgang heraussuchen, anfordern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablauf", "Entwicklung", "Gang", "Hergang" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vorganc" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-003044" }, "Verwesung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "in Verwesung \u00fcbergehen (zu verwesen beginnen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufl\u00f6sung", "F\u00e4ulnis", "Zersetzung", "F\u00e4ule" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch verwesunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010650" }, "Viereck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "von vier Linien begrenzte Fl\u00e4che":[], "Rechteck, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Quadrat", "Rechteck", "Quadrangel", "Parallelogramm" ], "history_and_etymology":[ "im 16. Jahrhundert substantiviert aus mittelhochdeutsch vierecke, althochdeutsch fiorecki = viereckig, Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch quadrangulus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-011301" }, "Verzuecktheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zustand des Verz\u00fccktseins":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begeisterung", "Ekstase", "Entz\u00fccken", "Leidenschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-013955" }, "Verfasser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die einen Text verfasst [hat]; Autor":[ "ein unbekannter, anonymer Verfasser", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erz\u00e4hlerin", "Sch\u00f6pferin", "Autor", "Autorin" ], "history_and_etymology":[ "gek\u00fcrzt aus: Schriftverfasser" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-011653" }, "Verlegenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Befangenheit, Verwirrung verursachte Unsicherheit, durch die man nicht wei\u00df, wie man sich verhalten soll":[ "seine Verlegenheit verbergen", "sie brachte ihn mit ihren Fragen in Verlegenheit", "vor Verlegenheit rot werden", "" ], "Unannehmlichkeit (als Befindlichkeit); unangenehme, schwierige Lage":[ "jemandem Verlegenheiten bereiten", "jemandem aus einer Verlegenheit helfen", "sich mit etwas aus der Verlegenheit ziehen", "in gro\u00dfer finanzieller Verlegenheit sein", "ich kann auch zahlen, falls ich in die Verlegenheit (in diese Lage) komme", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befangenheit", "Betretenheit", "Hilflosigkeit", "Scheu" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch verlegenheit = schimpfliche Unt\u00e4tigkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012840" }, "Verkehrszeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zeichen auf einem Schild, Markierung auf der Fahrbahn zur Regelung des Stra\u00dfenverkehrs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Signal", "Verkehrsschild" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013401" }, "Verkaufstisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tisch, an dem etwas verkauft wird, auf dem Waren zum Verkauf angeboten werden":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8ka\u028a\u032ffst\u026a\u0283", "synonyms":[ "B\u00fcfett", "Ladentisch", "Theke", "Tresen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013452" }, "Verfasserin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die einen Text verfasst [hat]; Autorin":[ "die Verfasserin einer Streitschrift", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erz\u00e4hlerin", "Sch\u00f6pferin", "Autor", "Autorin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013741" }, "Volontaer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die zur Vorbereitung auf ihre k\u00fcnftige berufliche (besonders journalistische oder kaufm\u00e4nnische) T\u00e4tigkeit [gegen geringe Bezahlung] in einer Redaktion, in einem kaufm\u00e4nnischen Betrieb o.\u00a0\u00c4. arbeitet":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auszubildende", "Auszubildender", "Azubi", "Azubi" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = Freiwilliger ohne Sold < franz\u00f6sisch volontaire = freiwillig; Freiwilliger < lateinisch voluntarius = freiwillig, zu: voluntas = Wille" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014149" }, "Voraussetzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die stillschweigende Voraussetzung seines Einverst\u00e4ndnisses", "" ], "Annahme, feste Vorstellung, von der man sich bei seinen \u00dcberlegungen und Entschl\u00fcssen leiten l\u00e4sst":[ "dieser Schluss beruht auf der irrigen Voraussetzung, dass Geschwindigkeitsbegrenzungen eingehalten werden", "er ist von falschen Voraussetzungen ausgegangen", "" ], "etwas, was vorhanden sein muss, um etwas anderes zu erm\u00f6glichen; Vorbedingung":[ "das ist eine selbstverst\u00e4ndliche, unabdingbare Voraussetzung", "die [wichtigste] Voraussetzung f\u00fcr etwas sein", "die Voraussetzungen fehlen, sind nicht gegeben", "die Voraussetzungen f\u00fcr etwas schaffen, mitbringen, erf\u00fcllen", "unter der Voraussetzung, dass du mitmachst, stimme ich zu", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedingung", "Erfordernis", "Gebot", "Grundlage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015113" }, "Vorfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "pl\u00f6tzlich eintretendes [f\u00fcr die Beteiligten unangenehmes] Ereignis, Geschehen":[ "ein merkw\u00fcrdiger, peinlicher, beunruhigender Vorfall", "der Vorfall ereignete sich auf dem Marktplatz", "wer hat den Vorfall beobachtet?", "sie ma\u00df dem Vorfall keine Bedeutung bei", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aff\u00e4re", "Angelegenheit", "Anlass", "Ding" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015845" }, "Vergleichskampf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wettkampf zwischen Mannschaften, der aufgrund freier Vereinbarung au\u00dferhalb der Titelk\u00e4mpfe stattfindet":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0261la\u026a\u032f\u00e7skampf", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-020336" }, "Veroeffentlichung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ver\u00f6ffentlichen; ":[ "die Ver\u00f6ffentlichung der Forschungsergebnisse", "" ], "ver\u00f6ffentlichtes Werk; ":[ "wie viele Ver\u00f6ffentlichungen hat er betreut?", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Ab]druck", "Herausgabe", "Publikation", "Publizierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-020400" }, "Volumen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "r\u00e4umliche Ausdehnung; Rauminhalt":[ "das Volumen einer Kugel, einer Luftschicht berechnen", "der Ballon hat ein Volumen von 1 000 m 3", "der Schnitt gibt dem Haar Volumen (F\u00fclle)", "" ], "Umfang, Gesamtmenge von etwas (innerhalb eines bestimmten Zeitraums)":[ "das Volumen des Au\u00dfenhandels ist angestiegen", "" ], "Band (eines Werkes) (nur in der Abk\u00fcrzung: vol., Vol.)":[], "Stromst\u00e4rke einer Fernsprech- oder Rundfunk\u00fcbertragung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fassungsverm\u00f6gen", "Kubikinhalt", "Kubatur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-020501" }, "Veloziped":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bike", "Fahrrad" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch v\u00e9locip\u00e8de, zu lateinisch velox (Genitiv: velocis) = schnell und pes (Genitiv: pedis) = Fu\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-021809" }, "Vorstellungskraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, sich etwas (auf sehr fantasievolle Weise) ":[ "eine gro\u00dfe, viel Vorstellungskraft haben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fo\u02d0\u0250\u032f\u0283t\u025bl\u028a\u014bskraft", "synonyms":[ "Einbildung", "Einbildungskraft", "Fantasie", "Vorstellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023137" }, "Versetzungszeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zeichen in der Notenschrift, das die Erh\u00f6hung oder Erniedrigung um einen oder zwei Halbt\u00f6ne bzw. deren Aufhebung anzeigt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-012823" }, "Vereinbarung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Vereinbarung eines Treffpunkts", "eine Vereinbarung, Vereinbarungen [mit jemandem] treffen", "" ], "Abmachung, \u00dcbereinkommen":[ "eine schriftliche, m\u00fcndliche Vereinbarung", "eine Vereinbarung einhalten, verletzen, aufheben, f\u00fcr ung\u00fcltig erkl\u00e4ren", "er hielt sich [nicht] an die Vereinbarung", "Sprechstunde [nur] nach Vereinbarung (vorheriger Absprache)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abkommen", "Abmachung", "Abschluss", "Absprache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030439" }, "Vorzeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "l\u00e4ngst vergangene, vorgeschichtliche [und geheimnisvoll anmutende] Zeit":[ "in ferner, mythischer, grauer Vorzeit", "" ], "einer bestimmten Zeit, Epoche vorausgehende Zeit":[ "die Vorzeit jener Epoche", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einst", "Ferne", "Geschichte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-031059" }, "Visitenkarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleine Karte mit aufgedrucktem Namen und aufgedruckter Adresse":[ "jemandem seine Visitenkarte geben, \u00fcberreichen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diese Autobahnrastst\u00e4tte ist keine Visitenkarte (kein Aush\u00e4ngeschild)", "" ] }, "pronounciation":"vi\u02c8zi\u02d0tn\u0329kart\u0259", "synonyms":[ "Besuchskarte", "Calling-Card", "Gesch\u00e4ftskarte", "Visitkarte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "seine Visitenkarte hinterlassen (verh\u00fcllend sp\u00f6ttisch: irgendwo Spuren von Unsauberkeit, Kritzeleien o. \u00c4. hinterlassen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-031909" }, "Vertrauter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, in die man sein Vertrauen setzt, der man sich anvertrauen kann":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Getreuer", "Getreue" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032507" }, "Verschleisz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch langen, h\u00e4ufigen o.\u00a0\u00e4. Gebrauch verursachte starke Abnutzung, die den Gebrauchswert von etwas mindert, durch die etwas verbraucht wird":[ "der menschliche K\u00f6rper unterliegt einem starken, nat\u00fcrlichen Verschlei\u00df", "" ], "[starker] Verbrauch":[ "Verschlei\u00df an Spr\u00fchdosen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Verein hat einen enormen Verschlei\u00df an Trainern", "" ], "Verkauf im Kleinen; Vertrieb":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0283la\u026a\u032fs", "synonyms":[ "Abnutzung", "Abrieb", "Usur", "Aufwand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033223" }, "Verbleib":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(nicht bekannter) Ort, an dem sich eine Person (bzw. ein Lebewesen) oder eine Sache befindet, die vermisst, nach der gesucht wird":[ "er erkundigte sich nach dem Verbleib der Akten", "\u00fcber den Verbleib der Tochter, Katze ist nichts bekannt", "" ], "Ort, an dem sich eine Person oder ein Tier zuk\u00fcnftig aufhalten soll":[ "das Gericht muss \u00fcber den Verbleib des Kindes, Hundes entscheiden", "" ], "das ":[ "es geht um den Verbleib der Ministerin im Amt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufenthaltsort", "Bleibe", "Quartier", "Standort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033557" }, "Valuta":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "ausl\u00e4ndische W\u00e4hrung":[], "Geld, Zahlungsmittel ausl\u00e4ndischer W\u00e4hrung":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fremdw\u00e4hrung" ], "history_and_etymology":[ "italienisch valuta, zu: valuto, 2. Partizip von: valere = gelten, wert sein < lateinisch valere,", "Valenz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-034030" }, "Verteidigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verteidigen (1) , Sichverteidigen; das Verteidigtwerden":[ "der Minister f\u00fcr Verteidigung" ], "Milit\u00e4rwesen":[ "eine starke Verteidigung" ], "Gesamtheit der Spieler einer Mannschaft, die als Verteidiger spielen":[ "was hast du zu deiner Verteidigung vorzubringen?" ], "das Verteidigen (2) , Sichverteidigen; das Verteidigtwerden":[ "das Recht auf Verteidigung" ], "das Verteidigen (3) ; das Verteidigtwerden":[ "die Verteidigung zieht ihren Antrag zur\u00fcck" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abwehr", "Defensive", "Gegenwehr", "Widerstand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-003431" }, "Vergnuegen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "inneres Wohlbehagen, das jemandem ein Tun, eine Besch\u00e4ftigung, ein Anblick verschafft; ":[ "es ist ein Vergn\u00fcgen, ihr zuzusehen", "(H\u00f6flichkeitsfloskeln) es ist, war mir ein Vergn\u00fcgen (ich tue es sehr gern, habe es sehr gern getan)", "es war mir ein Vergn\u00fcgen (es hat mich sehr gefreut), Sie kennenzulernen", "das Vergn\u00fcgen ist ganz meinerseits/auf meiner Seite", "mit wem habe ich das Vergn\u00fcgen? (veraltend; mit wem spreche ich?; wie ist bitte der Name? )", "bei etwas ein kindliches Vergn\u00fcgen empfinden", "an etwas sein Vergn\u00fcgen finden, haben", "das Spiel macht, bereitet ihr [gro\u00dfes, ein diebisches] Vergn\u00fcgen", "sich ein Vergn\u00fcgen daraus machen (ein besonderes Vergn\u00fcgen dabei empfinden), etwas zu tun", "ich w\u00fcnsche dir [auf der Party] viel Vergn\u00fcgen", "(auch umgangssprachlich ironisch) [na, dann] viel Vergn\u00fcgen! (bring es gut hinter dich!, lass es dir nicht zu sauer werden! o. \u00c4.)", "mit Vergn\u00fcgen zusehen, etwas lesen", "mit [dem gr\u00f6\u00dften] Vergn\u00fcgen (H\u00f6flichkeitsfloskel als Antwort auf eine Aufforderung; sehr gern )", "vor Vergn\u00fcgen lachen, schreien, in die H\u00f6he springen", "etwas aus reinem Vergn\u00fcgen/nur zum/zu seinem [eigenen] Vergn\u00fcgen (nicht zu einem bestimmten Zweck, sondern nur aus Freude an der Sache selbst) tun", "wir sind nicht zu unserem Vergn\u00fcgen hier! (jetzt muss ernsthaft gearbeitet werden!)", "" ], "etwas, woran man ":[ "mit ihm zu arbeiten ist kein reines Vergn\u00fcgen", "es war ein zweifelhaftes Vergn\u00fcgen (war keineswegs angenehm)", "das ist ein teures Vergn\u00fcgen (kostet viel Geld)", "lass, g\u00f6nn ihr doch das, ihr Vergn\u00fcgen!", "nur seinem Vergn\u00fcgen nachgehen", "st\u00fcrzen wir uns also ins Vergn\u00fcgen! (vergn\u00fcgen wir uns also!; auch ironisch: beginnen wir also [mit der Arbeit]!; lassen wir uns also auf die Sache ein!)", "" ], "[festliche Tanz]veranstaltung; ":[ "immer hinein ins Vergn\u00fcgen! (ironisch: immer weiter so, ohne zu \u00fcberlegen!)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behagen", "Freude", "[Gl\u00fcck]seligkeit", "Lust" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vergen\u00fcegen = Bezahlung; Zufriedenstellung" ], "wendungen":[ [ [ "immer hinein ins Vergn\u00fcgen! (ironisch: immer weiter so, ohne zu \u00fcberlegen!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-035141" }, "Virus":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleinstes [krankheitserregendes] Partikel, das nur auf lebendem Gewebe gedeiht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erreger", "Krankheitserreger", "Krankheitskeim", "Bazille" ], "history_and_etymology":[ "wohl \u00fcber gleichbedeutend franz\u00f6sisch, englisch virus < lateinisch virus = Schleim, Saft, Gift" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035457" }, "Vermessenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vermessensein; Hybris":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anma\u00dfung", "Einbildung", "Herablassung", "Hochmut" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch verme\u0292\u0292enheit, sp\u00e4talthochdeutsch ferme\u0292\u0292enheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040639" }, "Vulva":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der \u00e4u\u00dferen weiblichen Geschlechtsorgane":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00e4r", "K\u00e4tzchen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch vulva, eigentlich = H\u00fclle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095910" }, "Verfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "einen Gutschein vor dem Verfall einl\u00f6sen", "" ], "Ende der Frist zur Einl\u00f6sung eines Wechsels o.\u00a0\u00c4.":[ "der Verfall eines Wechsels", "der Tag des Verfalls", "" ], "Einziehung von Verm\u00f6genswerten, die jemand durch Begehen einer Straftat in seinen Besitz gebracht hat":[ "den Verfall des Verm\u00f6gens anordnen", "" ], "Verbindung zwischen zwei unterschiedlich hohen Dachfirsten":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8fal", "synonyms":[ "Bauf\u00e4lligkeit", "Verwahrlosung", "Verwitterung", "Zerfall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041221" }, "Verstorbene":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die verstorben ist":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0283t\u0254rb\u0259n\u0259", "synonyms":[ "Seliger", "Selige", "Toter", "Tote" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-064512" }, "Verwitterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verwittern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verfall", "Zerfall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042007" }, "Verheiratung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verheiraten; das Verheiratetwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ehe", "Heirat", "Hochzeit", "Trauung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042628" }, "Vitalitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vitalsein; Lebenskraft, -freude":[ "Vitalit\u00e4t besitzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktivit\u00e4t", "Dynamik", "Energie", "Lebendigkeit" ], "history_and_etymology":[ "wohl unter Einfluss von franz\u00f6sisch vitalit\u00e9 < lateinisch vitalitas, zu: vitalis,", "vital" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043956" }, "Verzehr":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "zum [als]baldigen Verzehr (Verbrauch) bestimmt! (Aufschrift auf bestimmten abgepackten, verderblichen Lebensmitteln)", "" ], "etwas, was man verzehrt hat":[ "das Eintrittsgeld wird auf den Verzehr angerechnet", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einnahme", "Genuss", "Konsumierung" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "verzehren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044423" }, "Verwandter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die mit einer bestimmten anderen Person ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8vant\u0250", "synonyms":[ "[Familien]angeh\u00f6riger", "[Familien]angeh\u00f6rige", "Familienmitglied", "Anverwandter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044729" }, "Verwahrlosung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verwahrlosen":[], "verwahrloster Zustand; das Verwahrlostsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verfall", "Zerfall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051534" }, "Verhaeltnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Beziehung, in der sich etwas mit etwas vergleichen l\u00e4sst oder in der etwas an etwas anderem gemessen wird; ":[ "das entspricht einem Verh\u00e4ltnis von drei zu eins, 3 \u02d0 1", "im Verh\u00e4ltnis zu fr\u00fcher (verglichen mit fr\u00fcher) ist sie jetzt viel toleranter", "der Aufwand stand in keinem Verh\u00e4ltnis zum Erfolg (war, gemessen an dem erzielten Erfolg, viel zu gro\u00df)", "" ], "Art, wie jemand zu jemandem, etwas steht; pers\u00f6nliche Beziehung":[ "sein Verh\u00e4ltnis zu seinen Eltern war gest\u00f6rt", "es herrscht ein vertrautes Verh\u00e4ltnis zwischen uns", "ein gutes, freundschaftliches Verh\u00e4ltnis zu jemandem haben", "sie hat, findet kein [rechtes] Verh\u00e4ltnis zur Musik", "zu jemandem in gespanntem Verh\u00e4ltnis stehen", "" ], "\u00fcber eine l\u00e4ngere Zeit bestehende intime Beziehung zwischen zwei Menschen; Liebesverh\u00e4ltnis":[ "ein Verh\u00e4ltnis mit jemandem anfangen, beenden", "mit jemandem ein Verh\u00e4ltnis haben", "die beiden haben ein Verh\u00e4ltnis [miteinander]", "er unterhielt mit/zu ihr ein Verh\u00e4ltnis", "" ], "jemand, mit dem man ein ":[ "sie ist sein Verh\u00e4ltnis", "" ], "Umst\u00e4nde, \u00e4u\u00dfere Zust\u00e4nde; f\u00fcr jemanden, etwas bestimmende Gegebenheiten":[ "bei ihnen herrschen geordnete Verh\u00e4ltnisse", "sie liebt klare Verh\u00e4ltnisse", "meine Verh\u00e4ltnisse (finanziellen M\u00f6glichkeiten) erlauben mir solche Ausgaben nicht", "wie sind die akustischen Verh\u00e4ltnisse in diesem Saal?", "er ist ein Opfer der politischen Verh\u00e4ltnisse", "in bescheidenen, gesicherten Verh\u00e4ltnissen leben", "sie kommt/stammt aus kleinen Verh\u00e4ltnissen (aus einfachem, kleinb\u00fcrgerlichem Milieu)", "sie lebt \u00fcber ihre Verh\u00e4ltnisse (gibt mehr Geld aus, als es ihre finanzielle Situation eigentlich erlaubt)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beziehung", "Bezug", "Verbindung", "Verkn\u00fcpfung" ], "history_and_etymology":[ "zu", "verhalten (2a)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051713" }, "Vogelfeder":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Feder eines Vogels":[] }, "pronounciation":"\u02c8fo\u02d0\u0261l\u0329fe\u02d0d\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-053422" }, "Vergnuegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vergn\u00fcgen (2a)":[ "seinen Vergn\u00fcgungen nachgehen", "" ], "Veranstaltung, Auff\u00fchrung o.\u00a0\u00c4., die man besucht, um sich zu vergn\u00fcgen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feier", "Fest", "Tanz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-053849" }, "Vakuum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "fast luftleerer Raum; Raum, in dem ein wesentlich geringerer Druck als der normale herrscht":[ "ein machtpolitisches, soziales Vakuum", "" ], "Zustand des geringen Drucks in einem ":[], "das Nichtausgef\u00fclltsein; Leere":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Inhaltslosigkeit", "Leere" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch vacuum, substantiviertes Neutrum von lateinisch vacuus = entbl\u00f6\u00dft, frei, leer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060821" }, "Vortrieb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Vortreiben (ins Gestein)":[ "der Vortrieb des Tunnels, Stollens geht z\u00fcgig voran", "" ], "im Bau befindliche Grube, Strecke":[ "an den ru\u00dfigen W\u00e4nden des Vortriebs", "" ], "\n":[ "ein starker Motor sorgt f\u00fcr Vortrieb", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061000" }, "Vorzug_Eigenschaft_Vorrecht_Ehrung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemandem oder einer Sache einger\u00e4umter Vorrang":[ "jemandem, einer Sache geb\u00fchrt der Vorzug", "den Vorzug vor jemandem, etwas erhalten", "diese Methode verdient gegen\u00fcber anderen den Vorzug", "jemanden, etwas mit Vorzug (bevorzugt) behandeln", "" ], "Vorrecht, Verg\u00fcnstigung":[ "es war ein besonderer Vorzug, dass wir eintreten durften", "" ], "gute Eigenschaft, die eine bestimmte Person oder Sache (im Vergleich mit jemandem oder etwas anderem) auszeichnet, hervorhebt":[ "angeborene, geistige, charakterliche Vorz\u00fcge", "der Vorzug liegt darin, dass man sich darauf verlassen kann", "das ist ein besonderer Vorzug an ihm, von ihm", "immer neue Vorz\u00fcge an einer Sache erkennen", "ich kenne die Vorz\u00fcge dieser Mitarbeiterin", "das Verfahren hat den Vorzug, dass es sofort einsetzbar ist", "diese Kunstfaser hat alle Vorz\u00fcge reiner Wolle", "" ], "Auszeichnung, die jemand erh\u00e4lt, wenn er sehr gute Noten im Zeugnis erreicht":[ "mit Vorzug maturieren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fo\u02d0\u0250\u032ftsu\u02d0k", "synonyms":[ "Erstrangigkeit", "Vorrang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063157" }, "Vorsitz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Leitung einer Versammlung o.\u00a0\u00c4., die etwas ber\u00e4t, beschlie\u00dft; Rolle, Amt eines Vorsitzenden":[ "[bei einer Sitzung, in einer Kommission, in einem Gremium] den Vorsitz haben, f\u00fchren", "den Vorsitz \u00fcbernehmen, abgeben, niederlegen", "jemandem den Vorsitz \u00fcbertragen", "die Verhandlungen fanden unter dem Vorsitz von \u2026/des B\u00fcrgermeisters statt", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fo\u02d0\u0250\u032fz\u026ats", "synonyms":[ "Aufsicht", "Direktion", "Direktorat", "F\u00fchrerschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063456" }, "Volksfest":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(sich oft \u00fcber mehrere Tage erstreckende) volkst\u00fcmliche [im Freien stattfindende] Veranstaltung mit verschiedenen Attraktionen":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254lksf\u025bst", "synonyms":[ "Jahrmarkt", "Kirchweih[fest]", "Messe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-064519" }, "Vorladung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vorladen":[ "jemandes Vorladung beantragen", "" ], "Mitteilung, die beinhaltet, dass jemand vorgeladen ist":[ "jemandem eine Vorladung schicken", "eine gerichtliche Vorladung, eine Vorladung vom Gericht bekommen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beorderung", "Zitierung", "Sommation", "Ladung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065529" }, "Verarbeitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verarbeiten":[ "Schuhe in erstklassiger Verarbeitung", "" ], "Art und Weise, in der etwas gefertigt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchf\u00fchrung", "Einarbeitung", "Thematik", "Verwendung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065856" }, "Verlauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Richtung, in der etwas ":[ "der Verlauf einer Stra\u00dfe", "den Verlauf einer Grenze festlegen", "" ], "das ":[ "der Verlauf einer Krankheit", "den Verlauf einer Feier, einer Reise schildern", "die Ereignisse nahmen einen guten Verlauf", "den weiteren Verlauf der Entwicklung abwarten", "im Verlauf (w\u00e4hrend) der Diskussion, der Debatte", "im Verlauf (innerhalb) eines Jahres/von einem Jahr", "er ist mit dem Verlauf der Kur zufrieden", "nach Verlauf einiger Tage", "" ] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8la\u028a\u032ff", "synonyms":[ "Fahrtrichtung", "Kurs", "Richtung", "Route" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-072504" }, "Vortritt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(aus H\u00f6flichkeit gew\u00e4hrte) Gelegenheit voranzugehen":[ "jemandem den Vortritt lassen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in dieser Angelegenheit lasse ich ihm den Vortritt (die Gelegenheit, zuerst zu handeln)", "" ], "\n":[ "das Tram hat Vortritt", "er hat ihr den Vortritt genommen", "Kein Vortritt! (Vorfahrt gew\u00e4hren!)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fo\u02d0\u0250\u032ftr\u026at", "synonyms":[ "Vorfahrt", "Vorrang" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vortrit = das Vortreten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074644" }, "Verformung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]verformen, Verformtwerden":[ "Verformung von Blech", "" ], "verformte Stelle (an einem K\u00f6rper o.\u00a0\u00c4.)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deformation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074651" }, "Vesperzeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit, in der gevespert wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pause", "Siesta", "Trinkpause", "Jausenzeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075838" }, "Varietaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abart, Spielart":[ "eine Variet\u00e4t der Kartoffel, des Zuckerrohrs", "" ], "sprachliche Variante":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abart", "Form", "Spielart", "Variante" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch varietas = Vielfalt, zu: varius,", "Varia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080917" }, "Verschorfung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verschorfen":[], "Schicht von Schorf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Borke", "Grind", "Schorf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-082321" }, "Verheiratete":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "verheiratete Frau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ehepaar", "Paar" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083622" }, "Verkuendiger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas verk\u00fcndigt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Prediger", "Homilet", "Kanzelredner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-084239" }, "Versuch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Handlung, mit der etwas versucht wird":[ "ein k\u00fchner, aussichtsloser, verzweifelter, missgl\u00fcckter, erfolgreicher, gegl\u00fcckter Versuch", "ein erster Versuch einer Fusion", "der Versuch ist gescheitert, fehlgeschlagen", "ein Versuch lohnt", "einen ernsten Versuch wagen, machen", "ich will noch einen letzten Versuch mit ihr machen (ihr noch eine letzte Chance geben, sich zu bew\u00e4hren)", "es k\u00e4me auf einen Versuch an (man m\u00fcsste es versuchen)", "" ], "literarisches Produkt, Kunstwerk, durch das etwas versucht wird":[ "seine ersten lyrischen Versuche", "(oft in Titeln) \u201eVersuch \u00fcber das absurde Theater\u201c", "" ], "(einmaliges) Ausf\u00fchren einer \u00dcbung in einem Wettkampf o.\u00a0\u00c4.":[ "beim Weitsprung hat jeder Teilnehmer sechs Versuche", "du hast noch einen Versuch frei", "" ], "das Niederlegen des Balles im gegnerischen Malfeld":[ "einen Versuch erzielen, legen", "" ], "das Schaffen von Bedingungen, unter denen sich bestimmte Vorg\u00e4nge, die Gegenstand des wissenschaftlichen Interesses sind, beobachten und untersuchen lassen; ":[ "ein chemischer, physikalischer Versuch", "einen Versuch anstellen, abbrechen, auswerten", "er macht Versuche an Tieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstrengung", "Bem\u00fchung", "Bestrebung", "Unternehmung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch versuoch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-084827" }, "Velours_Gewebe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gewebe unterschiedlicher Art mit gerauter, weicher, samt- oder pl\u00fcschartiger Oberfl\u00e4che":[ "ein L\u00e4ufer, dicke Vorh\u00e4nge aus Velours", "" ] }, "pronounciation":"v\u0259\u02c8lu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch velours, zu altprovenzalisch velos < lateinisch villosus = zottig, haarig, zu: villus = zottiges Tierhaar, zu: vellus = abgeschorene, noch zusammenh\u00e4ngende Schafwolle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090321" }, "Verabreichung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verabreichen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Applikation", "Ausgabe", "Eingabe", "Zufuhr" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094947" }, "Verdikt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Urteil, Urteilsspruch [der Geschworenen]":[ "das Verdikt des Rezensenten", "ein Verdikt aussprechen", "" ], "Verdammungsurteil":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aburteilung", "Urteil", "Urteilsspruch", "Verdammung" ], "history_and_etymology":[ "englisch verdict < mittellateinisch ver(e)dictum = Zeugnis, zu lateinisch vere dictum, eigentlich = wahrhaft gesprochen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-091336" }, "Verzweigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sichverzweigen":[], "verzweigter Teil von etwas":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gabelung", "Ge\u00e4st", "Scheideweg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-091353" }, "Verstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit zu verstehen, Begriffe zu bilden, Schl\u00fcsse zu ziehen, zu urteilen, zu denken":[ "ein scharfer, kluger, klarer, n\u00fcchterner, stets wacher Verstand", "der menschliche Verstand", "das zu begreifen, reicht mein Verstand nicht aus", "den Verstand sch\u00e4rfen, ausbilden", "wenig, keinen Verstand, kein F\u00fcnkchen Verstand haben", "seinen Verstand nutzen", "ich h\u00e4tte ihr mehr Verstand zugetraut", "nimm doch Verstand an! (sei doch vern\u00fcnftig!)", "sie musste all ihren Verstand zusammennehmen (scharf nachdenken, genau \u00fcberlegen)", "seinen Verstand versaufen (salopp \u00fcbertreibend; ziemlich viel trinken 3a )", "sie hat mehr Verstand im kleinen Finger als ein anderer im Kopf (umgangssprachlich; sie ist au\u00dferordentlich intelligent )", "manchmal zweifle ich an seinem Verstand", "bei klarem Verstand (klarer \u00dcberlegung)", "sie macht alles mit dem Verstand (umgangssprachlich; ist ein reiner Verstandesmensch )", "das geht \u00fcber meinen Verstand (umgangssprachlich; das begreife ich nicht )", "der Schmerz hat sie um den Verstand gebracht (hat sie wahnsinnig werden lassen)", "der Bruder brachte sie ein wenig zu Verstand (gehoben; zur Vernunft )", "" ], "Art, wie etwas verstanden wird, gemeint ist; Sinn":[ "jemandem steht der Verstand still/bleibt der Verstand stehen (umgangssprachlich: jemand findet etwas unbegreiflich)", "den Verstand verlieren (verr\u00fcckt werden)", "nicht bei Verstand sein (nicht normal, nicht vern\u00fcnftig sein: du bist wohl nicht recht, nicht ganz bei Verstand, mich so anzuschreien!; wer so etwas in Erw\u00e4gung zieht, kann nicht bei Verstand sein)", "etwas mit Verstand essen, trinken o. \u00c4. (etwas, weil es etwas besonders Gutes ist, ganz bewusst genie\u00dfen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auffassungsgabe", "Begriffsverm\u00f6gen", "Denkf\u00e4higkeit", "Denkverm\u00f6gen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch verstant, althochdeutsch firstand = Verst\u00e4ndigung, Verst\u00e4ndnis, zu: firstantan,", "verstehen" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem steht der Verstand still/bleibt der Verstand stehen (umgangssprachlich: jemand findet etwas unbegreiflich)" ], [ "den Verstand verlieren (verr\u00fcckt werden)" ], [ "nicht bei Verstand sein (nicht normal, nicht vern\u00fcnftig sein: du bist wohl nicht recht, nicht ganz bei Verstand, mich so anzuschreien!; wer so etwas in Erw\u00e4gung zieht, kann nicht bei Verstand sein)" ], [ "etwas mit Verstand essen, trinken o. \u00c4. (etwas, weil es etwas besonders Gutes ist, ganz bewusst genie\u00dfen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-091527" }, "Verschnoerkelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schn\u00f6rkelige Verzierung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schmuck", "Schn\u00f6rkel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093316" }, "Verlogenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verlogensein":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8lo\u02d0\u0261n\u0329ha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Falschheit", "Heuchelei", "Unaufrichtigkeit", "Unwahrheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094922" }, "Vertraute":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, in die man sein Vertrauen setzt, der man sich anvertrauen kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Getreuer", "Getreue" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095456" }, "Verlassenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verlassensein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alleinsein", "Einsamkeit", "Leere", "\u00d6de" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095909" }, "Verlierer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas verloren hat":[ "ein guter, schlechter Verlierer [sein]", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die in einem [Wett]kampf, einer Auseinandersetzung o.\u00a0\u00c4. besiegt wird, unterliegt":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8li\u02d0r\u0250", "synonyms":[ "Versager", "Versagerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100007" }, "Verwundung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verwundetwerden":[], "im Krieg erlittene Verletzung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Kriegs]verletzung", "Wunde", "Blessur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100205" }, "Vorlesung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lehrveranstaltung an einer Universit\u00e4t, Hochschule, bei der ein Dozent, eine Dozentin \u00fcber ein bestimmtes Thema im Zusammenhang vortr\u00e4gt":[ "literaturwissenschaftliche, mathematische Vorlesungen", "Vorlesungen in Arch\u00e4ologie, Biochemie", "eine Vorlesung halten, h\u00f6ren, besuchen", "die Vorlesung bei Professor X", "eine Vorlesung (Vorlesungsreihe) \u00fcber Lyrik belegen", "in die, zur Vorlesung gehen", "" ], "das Vorlesen":[ "die Vorlesung einer Novelle", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kolleg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101254" }, "Vorort":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ortsteil, kleinerer Ort am Rande einer gr\u00f6\u00dferen Stadt":[ "die Pariser Vororte", "er wohnt in einem Vorort von Hamburg", "" ], "Vorstand [einer \u00fcberregionalen K\u00f6rperschaft o.\u00a0\u00c4.]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Au\u00dfenbezirk", "Einzugsgebiet", "Hinterland", "Ortsteil" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101420" }, "Verschraubung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verschrauben; das Verschraubtwerden":[], "aus Schrauben bestehende, von Schrauben gehaltene Befestigung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-102442" }, "Viertelnote":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Note, die den vierten Teil des Zeitwertes einer ganzen Note hat":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u026artl\u0329\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104859" }, "Vorzug_Zug_Bahn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zur Entlastung eines fahrplanm\u00e4\u00dfigen Zuges vor diesem zus\u00e4tzlich eingesetzter Zug":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-105552" }, "Verschickung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verschicken; das Verschicktwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfuhr", "Abgang", "Transport", "\u00dcberf\u00fchrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-110450" }, "Verkaufspreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Preis, zu dem eine Ware verkauft wird":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8ka\u028a\u032ffspra\u026a\u032fs", "synonyms":[ "Preis", "Abgabepreis", "Kaufpreis", "Endverbraucherpreis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111828" }, "Vabanquespiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit einem hohen Risiko verbundene Vorgehens-, Verhaltensweise, sehr gewagtes Unterfangen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Experiment", "Hasardspiel", "Risiko" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112447" }, "Verwaltungsapparat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gesamtheit der Personen und Hilfsmittel, die zur ":[ "ein aufgebl\u00e4hter Verwaltungsapparat", "" ] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8valt\u028a\u014bs\u0294apara\u02d0t", "synonyms":[ "Apparat", "B\u00fcrokratie", "Verwaltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113447" }, "Viehbestand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Besitz, Bestand an ":[] }, "pronounciation":"\u02c8fi\u02d0b\u0259\u0283tant", "synonyms":[ "Vieh", "Herde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114045" }, "Verrenkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verletzung durch ":[ "um dort hinzugelangen, muss man schon einige Verrenkungen machen", "" ], "starke Drehung, Biegung des K\u00f6rpers, der Gliedma\u00dfen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114222" }, "Verbesserung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00c4nderung, durch die etwas ":[ "eine Verbesserung der Lebensbedingungen anstreben", "" ], "das ":[], "verbesserter Text; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4nderung", "Erneuerung", "F\u00f6rderung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114811" }, "Vorbote":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die durch ihr Erscheinen etwas ank\u00fcndigt; Vorl\u00e4ufer; erstes, fr\u00fches Anzeichen":[ "ein Vorbote des Untergangs, des Todes", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Schneegl\u00f6ckchen sind die ersten Vorboten des Fr\u00fchlings", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anhaltspunkt", "Ank\u00fcndigung", "Anzeichen", "Bote" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vorbote, althochdeutsch foraboto" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114846" }, "Vers":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch Metrum, Rhythmus, Z\u00e4suren gegliederte, eine bestimmte Anzahl von Silben, oft einen Reim aufweisende Zeile einer Dichtung in gebundener Rede wie Gedicht, Drama, Epos":[ "gereimte, reimlose, jambische Verse", "holprige, schlechte, gedrechselte, kunstvolle, lustige, obsz\u00f6ne Verse", "Verse dichten, niederschreiben, deklamieren, vortragen", "die Strophen dieses Gedichtes haben vier Verse", "etwas in Verse setzen, in Versen abfassen, schreiben", "sie zitierte Vers 3\u20136/die Verse 3\u20136", "" ], "Strophe eines Gedichtes, Liedes, besonders eines Kirchenliedes":[ "sich einen Vers auf etwas/aus etwas machen [k\u00f6nnen] (etwas verstehen, begreifen, sich etwas erkl\u00e4ren [k\u00f6nnen]: mit der Zeit konnte er sich auf ihr Verhalten/aus ihrem Verhalten einen Vers machen)", "" ], "kleinster Abschnitt des Textes der Bibel":[ "die Gemeinde sang die Verse eins und f\u00fcnf", "" ] }, "pronounciation":"f\u025brs", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch vers < lateinisch versus, eigentlich = das Umwenden, zu: versum, 2. Partizip von: vertere = kehren, wenden, drehen" ], "wendungen":[ [ [ "sich einen Vers auf etwas/aus etwas machen [k\u00f6nnen] (etwas verstehen, begreifen, sich etwas erkl\u00e4ren [k\u00f6nnen]: mit der Zeit konnte er sich auf ihr Verhalten/aus ihrem Verhalten einen Vers machen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-115313" }, "Vorstecknadel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstecknadel", "Brosche", "Nadel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120332" }, "Vergoetterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verg\u00f6ttern; das Verg\u00f6ttertwerden":[ "der Verg\u00f6tterung durch ihre Fans konnte und wollte sie sich nicht entziehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anbetung", "Kult", "Verehrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-122529" }, "Verhandlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "offizielle, geheime Verhandlungen", "die Verhandlungen zogen sich hin, verliefen ergebnislos", "Verhandlungen aufnehmen", "die Verhandlungen f\u00fchren, leiten", "mit jemandem in Verhandlung stehen (\u00fcber etwas verhandeln)", "zu Verhandlungen bereit sein", "" ], "Behandlung [und Entscheidung] eines Rechtsfalles vor Gericht":[ "eine \u00f6ffentliche Verhandlung", "die Verhandlung fand unter Ausschluss der \u00d6ffentlichkeit statt", "die Verhandlung musste unterbrochen werden", "die Verhandlung wurde vertagt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beratung", "Besprechung", "Konferenz", "Sitzung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch verhandlung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125610" }, "Verdeck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "oberstes Deck eines Schiffes":[ "das Verdeck zur\u00fcckschlagen, aufmachen, zumachen, abnehmen", "mit offenem, geschlossenem Verdeck fahren", "" ], "meist bewegliches Dach eines ":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8d\u025bk", "synonyms":[ "Autodach", "Hardtop", "Wagendach" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch vordecke = \u00dcberdecke, Behang, Deckel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125946" }, "Vorausberechnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vorausberechnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berechnung", "Kalkulation", "Kostenvoranschlag", "\u00dcberschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133642" }, "Verzehrbon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bon f\u00fcr Speisen und Getr\u00e4nke":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bon", "Coupon", "Gutschein", "Wertmarke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134420" }, "Verbrecherin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die ein ":[ "eine gesuchte, skrupellose, mutma\u00dfliche Verbrecherin", "nach einer Verbrecherin fahnden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bandit", "Banditin", "Gesetzesbrecher", "Gesetzesbrecherin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Verbrecher", "mittelhochdeutsch verbrecher" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135920" }, "Verliererin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas verloren hat":[ "eine gute, schlechte Verliererin [sein]", "" ], "weibliche Person, die in einem [Wett]kampf, einer Auseinandersetzung o.\u00a0\u00c4. besiegt wird, unterliegt":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8li\u02d0r\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Versager", "Versagerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140212" }, "Vorweihnachtszeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit vor Weihnachten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Advent", "Adventszeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-141404" }, "Vertragspartner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vertragspartei; ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8tra\u02d0kspartn\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142704" }, "Vorbehalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einschr\u00e4nkung; geltend gemachtes Bedenken gegen eine Sache [der man sonst im Ganzen zustimmt]":[ "ein stiller, innerer Vorbehalt", "es bestehen gro\u00dfe Vorbehalte gegen eine Koalition", "Vorbehalte gegen etwas haben, anmelden", "mit einigen Vorbehalten", "etwas ohne Vorbehalt bejahen, anerkennen", "ich stimme zu unter dem Vorbehalt, dass keine \u00dcberstunden n\u00f6tig werden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auflage", "Bedingung", "Einschr\u00e4nkung", "Klausel" ], "history_and_etymology":[ "zu", "vorbehalten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143450" }, "Veraenderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "an etwas eine Ver\u00e4nderung vornehmen", "jede bauliche Ver\u00e4nderung, jede Ver\u00e4nderung des Textes muss vorher genehmigt werden", "" ], "das Sichver\u00e4ndern, das Anderswerden":[ "in ihr geht eine Ver\u00e4nderung vor", "" ], "Ergebnis einer ":[ "es waren keine Ver\u00e4nderungen festzustellen", "bei uns ist eine Ver\u00e4nderung eingetreten (in unseren Verh\u00e4ltnissen hat sich etwas ver\u00e4ndert)", "" ], "das Sichver\u00e4ndern; Wechsel der beruflichen Stellung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Ab]\u00e4nderung", "Abwandlung", "Korrektur", "Revision" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144107" }, "Verantwortung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[mit einer bestimmten Aufgabe, einer bestimmten Stellung verbundene] Verpflichtung, daf\u00fcr zu sorgen, dass (innerhalb eines bestimmten Rahmens) alles einen m\u00f6glichst guten Verlauf nimmt, das jeweils Notwendige und Richtige getan wird und m\u00f6glichst kein Schaden entsteht":[ "eine schwere, gro\u00dfe Verantwortung", "die Eltern haben, tragen die Verantwortung f\u00fcr ihre Kinder", "f\u00fcr jemanden, etwas die Verantwortung \u00fcbernehmen", "diese Verantwortung kann dir niemand abnehmen", "aus dieser Verantwortung kann dich niemand entlassen", "sich seiner Verantwortung [f\u00fcr etwas] bewusst sein", "ich tue es auf deine Verantwortung (du tr\u00e4gst dabei die Verantwortung)", "in der Verantwortung stehen (Verantwortung tragen)", "etwas in eigener Verantwortung (selbstst\u00e4ndig, auf eigenes Risiko) durchf\u00fchren", "" ], "Verpflichtung, f\u00fcr etwas Geschehenes einzustehen [und sich zu verantworten]":[ "er tr\u00e4gt die volle, die alleinige Verantwortung f\u00fcr den Unfall, f\u00fcr die Folgen", "sie lehnte jede Verantwortung f\u00fcr den Schaden ab", "eine rechtsextremistische Gruppe hat die Verantwortung f\u00fcr den Anschlag \u00fcbernommen (hat sich zu ihm bekannt)", "seiner Verantwortung vor Gott, vor der Geschichte gerecht werden", "sie m\u00fcssen sich ihrer Verantwortung vor Gericht stellen", "jemanden [f\u00fcr etwas] zur Verantwortung ziehen (jemanden als Schuldige[n] [f\u00fcr etwas] zur Rechenschaft ziehen)", "" ], "Verantwortungsbewusstsein, -gef\u00fchl":[ "ein Mensch ohne jede Verantwortung", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewissenhaftigkeit", "Moral", "Pflichtbewusstsein", "Pflichtgef\u00fchl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-150042" }, "Verpflegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verpflegen; das Verpflegtwerden":[ "warme, kalte Verpflegung", "" ], "Essen, Nahrungsmittel zum Verpflegen":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8pfle\u02d0\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bedienung", "Service", "Versorgung", "Traktament" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151014" }, "Verleumdung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00c4u\u00dferung, die jemanden verleumdet; ":[ "eine niedertr\u00e4chtige, gemeine Verleumdung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diffamie", "L\u00fcge", "L\u00fcgengeschichte", "L\u00fcgenm\u00e4rchen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-152546" }, "Vogelschwinge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fl\u00fcgel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154150" }, "Vorplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "freier Platz vor einem Geb\u00e4ude":[ "der Vorplatz des Opernhauses, Hauptbahnhofs", "" ], "Diele, Flur":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diele", "Flur", "Gang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154646" }, "Vorderseite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vordere, dem Betrachter zugewandte Seite":[ "auf der Vorderseite", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fassade", "Front[seite]", "Schauseite", "Stirnseite" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160404" }, "Vollzug_Zug_Gueterzug_S_Bahn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "S-Bahn-Zug mit der vollen Anzahl der vorgesehenen Wagen":[], "G\u00fcterzug mit Fracht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160529" }, "Vertriebsabteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abteilung eines Unternehmens, die den Vertrieb der Produkte vornimmt":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8tri\u02d0ps\u0294apta\u026a\u032fl\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161245" }, "Verbrecher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ein ":[ "ein gef\u00e4hrlicher, gemeiner, kaltbl\u00fctiger, notorischer Verbrecher", "einen Verbrecher festnehmen, verhaften, verurteilen", "(auch als Schimpfwort) du elender Verbrecher!", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bandit", "Banditin", "Gesetzesbrecher", "Gesetzesbrecherin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch verbrecher" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163557" }, "Verbrauch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "die Konserve ist zum alsbaldigen Verbrauch bestimmt", "die Seife ist sparsam im Verbrauch (sie wird nur langsam aufgebraucht)", "" ], "verbrauchte Menge, Anzahl o.\u00a0\u00c4. von etwas":[ "der Verbrauch an/von etwas nimmt zu", "ein gleichbleibender Verbrauch", "den Verbrauch steigern, drosseln", "der Motor, Wagen ist sparsam im Verbrauch (verbraucht wenig Kraftstoff)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufwand", "Einsatz", "Konsumierung", "Verschlei\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094234" }, "Verbindungsschnur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schnur zum ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kabel", "Schnur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094300" }, "Vexillum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "altr\u00f6mische Fahne":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095519" }, "Videoclip":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kurzer Videofilm zu einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch video clip, zu: clip = (Film)streifen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100859" }, "Vermittlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "weibliche Person, die gegen Bezahlung Gesch\u00e4fte o.\u00a0\u00c4. vermittelt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bindeglied", "Gew\u00e4hrsmann", "Gew\u00e4hrsfrau", "Gew\u00e4hrsperson" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101109" }, "Verwaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verwalten, Verwaltetwerden; ":[ "in eigener, staatlicher Verwaltung sein", "mit der Verwaltung von etwas betraut sein", "unter staatlicher Verwaltung stehen", "" ], "verwaltende Stelle (eines Unternehmens o.\u00a0\u00c4.); Verwaltungsbeh\u00f6rde":[ "sie arbeitet in der Verwaltung der Firma", "" ], "R\u00e4umlichkeiten, Geb\u00e4ude der ":[ "die Verwaltung befindet sich im Seitenfl\u00fcgel des Geb\u00e4udes", "" ], "Verwaltungsapparat in seiner Gesamtheit":[ "die \u00f6ffentliche, staatliche Verwaltung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Administration", "Aufsicht", "Betreuung", "Kontrolle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102439" }, "Vollstreckungstitel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102618" }, "Valenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit eines Wortes, ein anderes semantisch-syntaktisch an sich zu binden, besonders F\u00e4higkeit eines Verbs, zur Bildung eines vollst\u00e4ndigen Satzes eine bestimmte Zahl von \u201eErg\u00e4nzungen\u201c (z.\u00a0B. ein Subjekt und ein Objekt) zu fordern":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch valentia = St\u00e4rke, Kraft, zu lateinisch valere = stark, gesund sein; Wert, Geltung haben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-103914" }, "Verhaeltniswort":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Pr\u00e4position":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8h\u025bltn\u026asv\u0254rt", "synonyms":[ "Vorwort", "Pr\u00e4position" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104116" }, "Vorrang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Vergleich zu jemand, etwas anderem wichtigerer Stellenwert, gr\u00f6\u00dfere Bedeutung":[ "[den] Vorrang [vor jemandem, etwas] haben", "jemandem den Vorrang geben, gew\u00e4hren, streitig machen", "um den Vorrang streiten", "" ], "\n":[ "an Zebrastreifen haben Fu\u00dfg\u00e4nger Vorrang [vor dem Fahrzeugverkehr]", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erstrangigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111538" }, "Verlosung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verlosen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auslosung", "Ausspielung", "Lotterie", "Tombola" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111804" }, "Vergoetzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verg\u00f6tzen; das Verg\u00f6tztwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anbetung", "Kult", "Verehrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111849" }, "Verkaufsabteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abteilung eines Unternehmens, die f\u00fcr den ":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8ka\u028a\u032ffs\u0294apta\u026a\u032fl\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113933" }, "Vergroeszerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vergr\u00f6\u00dfern, Vergr\u00f6\u00dfertwerden, das [Sich]vergr\u00f6\u00dfern":[ "von einem Negativ Vergr\u00f6\u00dferungen machen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstieg", "Ausbau", "Ausbreitung", "Ausdehnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-041410" }, "Versicherung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Versichern (1) ; Erkl\u00e4rung, dass etwas sicher, gewiss, richtig sei":[ "eine eidesstattliche Versicherung", "jemandem die Versicherung geben, dass nichts geschehen werde" ], "Vertrag mit einer Versicherungsgesellschaft, nach dem diese gegen regelm\u00e4\u00dfige Zahlung eines Beitrags bestimmte Sch\u00e4den bzw. Kosten ersetzt oder bei Tod des Versicherten den Angeh\u00f6rigen einen bestimmten Geldbetrag auszahlt":[ "eine Versicherung \u00fcber 100 000 Euro gegen Feuer", "eine Versicherung abschlie\u00dfen, k\u00fcndigen", "die Versicherung ist ausgelaufen, l\u00e4uft weiter" ], "das Versichern (3a)":[ "die Versicherung betr\u00e4gt 20 Euro im Monat" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beteuerung", "Ehrenwort", "Garantie", "Schwur" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch versicherunge = Sicherstellung, Sicherheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101744" }, "Volltreffer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Treffer mitten ins Ziel; Schuss, Schlag, Wurf o.\u00a0\u00c4., der voll getroffen hat":[ "das Schiff erhielt, bekam einen Volltreffer", "der Boxer konnte einen Volltreffer landen", "" ], "gro\u00dfer Erfolg":[ "diese Schallplatte wurde ein Volltreffer", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Erfolgs]schlager", "Sensation", "Clou" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121247" }, "Viehhueter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hirte", "Hirtin", "Viehhirt", "Viehhirtin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130610" }, "Vorbau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vorspringender, angebauter Teil eines Geb\u00e4udes":[ "ein \u00fcberdachter Vorbau", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) sie hat einen gro\u00dfen Vorbau (Busen)", "" ], "Verbindungsst\u00fcck zwischen Lenker und ":[ "kurze, lange, steile Vorbauten", "die H\u00f6he des Vorbaus einstellen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brust", "Busen", "Nase", "Vorsprung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vorb\u016b" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131428" }, "Vision":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcbernat\u00fcrliche Erscheinung als religi\u00f6se Erfahrung":[ "die Visionen der Apokalypse", "" ], "optische Halluzination":[ "sie hat \u00f6fter Visionen", "" ], "in jemandes Vorstellung besonders in Bezug auf Zuk\u00fcnftiges entworfenes Bild":[ "die Vision eines geeinten Europas, vom \u00dcbermenschen", "sie wollte ihre k\u00fcnstlerische, politische Vision verwirklichen", "Visionen f\u00fcr das 21. Jahrhundert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Augent\u00e4uschung", "Einbildung", "Erscheinung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vision, visiun = Traumgesicht; Erscheinung < lateinisch visio (Genitiv: visionis) = das Sehen; Anblick; Erscheinung, zu: visum,", "Visage" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132524" }, "Vorstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gesch\u00e4ftsf\u00fchrendes und zur Leitung und Vertretung berechtigtes Gremium einer Firma, eines Vereins o.\u00a0\u00c4., das aus einer oder mehreren Personen besteht":[ "die Gesellschaft, Firma hat einen dreik\u00f6pfigen Vorstand", "dem Vorstand angeh\u00f6ren", "aus dem Vorstand ausscheiden", "sie ist in den Vorstand [der Partei] gew\u00e4hlt worden", "" ], "m\u00e4nnliches Mitglied des ":[ "er ist Vorstand geworden", "" ], "Vorsteher, besonders Bahnhofsvorsteher":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chefetage", "Direktion", "Direktorium", "F\u00fchrungsebene" ], "history_and_etymology":[ "zu", "vorstehen (2)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132901" }, "Vollgefuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewusstsein", "Erkenntnis", "Gewissheit", "\u00dcberzeugung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "im Vollgef\u00fchl einer Sache (im uneingeschr\u00e4nkten Gef\u00fchl, Bewusstsein einer Sache: er tat es im Vollgef\u00fchl seiner Macht)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-133215" }, "Velours_Leder":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Leder mit einer durch feines Schleifen aufgerauten samt\u00e4hnlichen Oberfl\u00e4che":[] }, "pronounciation":"v\u0259\u02c8lu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134249" }, "Versicherungsgesellschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unternehmen, bei dem jemand eine ":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8z\u026a\u00e7\u0259r\u028a\u014bs\u0261\u0259z\u025bl\u0283aft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134507" }, "Vorfahrtsstrasze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bevorrechtigte Stra\u00dfe, auf der man an Kreuzungen und Einm\u00fcndungen ":[] }, "pronounciation":"\u02c8fo\u02d0\u0250\u032ffa\u02d0\u0250\u032fts\u0283tra\u02d0s\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134624" }, "Verbessrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00c4nderung, durch die etwas ":[], "das ":[], "verbesserter Text; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4nderung", "Erneuerung", "F\u00f6rderung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135025" }, "Vornehmtuer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die durch Vornehmtuerei auff\u00e4llt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Snob" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140917" }, "Vornehmheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vornehme (1)":[ "die Vornehmheit ihrer Gesinnung", "" ], "vornehme (2a)":[ "die Vornehmheit dieses Hotels", "" ], "vornehme (3)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Adel", "Aristokratie", "Chic", "Eleganz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140947" }, "Vehemenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ungest\u00fcm, Heftigkeit":[ "die Vehemenz der Sturmb\u00f6en nahm zu", "etwas mit (viel) Vehemenz verfolgen/abstreiten/vorantreiben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00e4rte", "Heftigkeit", "Hitzigkeit", "Intensit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch vehementia, zu: vehemens,", "vehement" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141219" }, "Vorsprung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vorspringender (2)":[ "der Vorsprung eines Felsens", "" ], "Abstand, um den jemand jemandem (r\u00e4umlich, zeitlich, in einer Wertung) voraus ist":[ "ein gro\u00dfer, knapper, nicht mehr aufzuholender Vorsprung", "ein Vorsprung von wenigen Metern, Sekunden, Punkten, Z\u00e4hlern", "den Vorsprung vergr\u00f6\u00dfern, verteidigen, halten, verlieren", "seinen Vorsprung ausbauen", "einen Vorsprung [vor jemandem, (auch:) auf jemanden] haben", "einen Vorsprung herausfahren, herausholen", "jemandem einen Vorsprung geben", "sie siegte mit riesigem Vorsprung", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Vorsprung an technischer Entwicklung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absatz", "Erker", "Nase", "Vorbau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141741" }, "Vermaehlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Eingehen, Schlie\u00dfen einer Ehe; Heirat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eheschlie\u00dfung", "Heirat", "Hochzeit", "Trauung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141754" }, "Viadukt":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00fcber ein Tal, eine Schlucht f\u00fchrende Br\u00fccke, deren Tragwerk meist aus mehreren Bogen besteht; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Br\u00fccke", "\u00dcberf\u00fchrung", "\u00dcbergang", "\u00dcberweg" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch via = Stra\u00dfe, Weg und ductum, 2. Partizip von: ducere = f\u00fchren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143010" }, "Versammlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Versammeln, Sichversammeln, Zusammenkommen":[ "eine \u00f6ffentliche, politische Versammlung", "eine Versammlung einberufen, abhalten, leiten, verbieten, aufl\u00f6sen, st\u00f6ren, besuchen", "ich erkl\u00e4re hiermit die Versammlung f\u00fcr er\u00f6ffnet, geschlossen", "auf einer Versammlung sprechen", "die Versammlung sprengen", "zu einer Versammlung gehen", "" ], "Zusammenkunft, Beisammensein mehrerer, meist einer gr\u00f6\u00dferen Anzahl von Personen zu einem bestimmten Zweck":[ "eine gro\u00dfe, vielk\u00f6pfige Versammlung", "die gesetzgebende Versammlung", "" ], "mehrere, meist eine gr\u00f6\u00dfere Anzahl von Personen, die sich zu einem bestimmten Zweck versammelt haben":[], "das ":[], "versammelte (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansammlung", "Auflauf", "Einberufung", "Treffen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144227" }, "Versicherungsbeitrag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Betrag, den ein Versicherungsnehmer f\u00fcr einen bestimmten Versicherungsschutz zu zahlen hat; ":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8z\u026a\u00e7\u0259r\u028a\u014bsba\u026a\u032ftra\u02d0k", "synonyms":[ "Pr\u00e4mie", "Versicherungspr\u00e4mie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144557" }, "Vorhandensein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Existentsein":[] }, "pronounciation":"fo\u02d0\u0250\u032f\u02c8handn\u0329za\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Anwesenheit", "Bestehen", "Dasein", "Existenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145209" }, "Verweis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "R\u00fcge, ":[ "ein strenger, scharfer Verweis", "jemandem einen Verweis erteilen", "einen Verweis erhalten, bekommen", "ihre \u00c4u\u00dferung hat ihr einen Verweis eingetragen", "" ], "(in einem Buch, Text o.\u00a0\u00c4.) Hinweis auf eine andere Textstelle o.\u00a0\u00c4., die im vorliegenden Zusammenhang nachzulesen, zu vergleichen empfohlen wird":[ "zahlreiche Verweise anbringen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Belehrung", "Ermahnung", "Mahnung", "Ma\u00dfregelung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153843" }, "Versuchung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Versuchung Jesu in der W\u00fcste", "jemanden in Versuchung f\u00fchren (jemanden zu etwas Unrechtem verlocken)", "" ], "das Versuchtsein (etwas Bestimmtes zu tun)":[ "die Versuchung, diese Situation auszunutzen, war [f\u00fcr ihn] gro\u00df", "einer Versuchung nachgeben", "sie erlag, widerstand der Versuchung, das Geld zu behalten", "jemanden in [die] Versuchung bringen, etwas zu tun", "in [die] Versuchung kommen, geraten, etwas zu tun", "sie ist die reine Versuchung (jemand, der andere in Versuchung f\u00fchrt)", "" ] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8zu\u02d0x\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anziehung", "Reiz", "Verf\u00fchrung", "Anfechtung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch versuochunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-154127" }, "Versoehnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sichvers\u00f6hnen":[ "sie reichten sich die Hand zur Vers\u00f6hnung", "" ], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auss\u00f6hnung", "Beilegung", "Einigung", "Schlichtung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vers\u00fcenunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-154145" }, "Vollmacht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "jemandem von einem anderen erteilte Erm\u00e4chtigung, in seinem Namen zu handeln, etwas an seiner Stelle zu tun":[ "jemandem [die] Vollmacht f\u00fcr/zu etwas geben, erteilen, \u00fcbertragen", "[die] Vollmacht haben [etwas zu tun]", "eine Vollmacht widerrufen", "jemandem die Vollmacht entziehen", "seine Vollmacht[en] \u00fcberschreiten, missbrauchen", "in Vollmacht, In Vollmacht (in Briefen vor der Unterschrift des unterzeichnungsberechtigten Stellvertreters; in der Regel als Abk\u00fcrzung: i. V., [nach abgeschlossenem Text oder allein vor einer Unterschrift:] I. V.)", "" ], "Schriftst\u00fcck, schriftliche Erkl\u00e4rung, wodurch jemandem eine ":[ "eine Vollmacht unterschreiben, vorlegen", "jemandem eine Vollmacht ausstellen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Amts]befugnis", "Bevollm\u00e4chtigung", "Blankovollmacht", "Entscheidungsbefugnis" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch volmacht, Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch plenipotentia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155325" }, "Vivarium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Beh\u00e4lter, in dem kleinere Tiere gehalten werden":[], "Geb\u00e4ude [in einem zoologischen Garten], in dem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch vivarium, substantiviertes Neutrum von: vivarius = zu lebenden Tieren geh\u00f6rig, zu: vivus = lebendig, zu: vivere,", "vivace" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155332" }, "Verkaufsschau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8ka\u028a\u032ffs\u0283a\u028a\u032f", "synonyms":[ "Messe", "Exposition", "Markt", "[Verkaufs]ausstellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-160305" }, "Verhuellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verh\u00fcllen; das Verh\u00fclltwerden":[ "die Verh\u00fcllung des Berliner Reichstags geh\u00f6rt zu den spektakul\u00e4ren Aktionen der zeitgen\u00f6ssischen Kunst", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedeckung", "Tarnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162417" }, "Vertiefung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vertiefen, Sichvertiefen; das Vertieftwerden":[ "l\u00e4ngliche, rundliche Vertiefungen", "" ], "Teil einer Fl\u00e4che, der tiefer gelegen ist als seine Umgebung; Einbuchtung, Einkerbung, Senke, Mulde":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Festigung", "Intensivierung", "Konsolidierung", "Zementierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163500" }, "Verschiedenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "verschiedene (1)":[ "bei aller Verschiedenheit der Merkmale", "" ] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0283i\u02d0dn\u0329ha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Andersartigkeit", "Anderssein", "Fremdheit", "Ungleichheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163547" }, "Visitkarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Visitenkarte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164251" }, "Vademecum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Lehrbuch, Leitfaden; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grundriss", "Handbuch", "Lehrbuch", "Leitfaden" ], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch vade mecum \u201egeh mit mir!\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-065319" }, "Vermittler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "m\u00e4nnliche Person, die gegen Bezahlung Gesch\u00e4fte o.\u00a0\u00c4. vermittelt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bindeglied", "Gew\u00e4hrsmann", "Gew\u00e4hrsfrau", "Gew\u00e4hrsperson" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170741" }, "Verantwortlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verantwortlichsein":[ "das f\u00e4llt in ihre Verantwortlichkeit", "" ], "etwas, wof\u00fcr jemand ":[], "Verantwortungsbewusstsein, -gef\u00fchl":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewissenhaftigkeit", "Moral", "Pflichtbewusstsein", "Pflichtgef\u00fchl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172404" }, "Verbindungsfrau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vgl. ":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8b\u026and\u028a\u014bsfra\u028a\u032f", "synonyms":[ "Bindeglied", "Gew\u00e4hrsmann", "Gew\u00e4hrsfrau", "Gew\u00e4hrsperson" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172547" }, "Vorbedingung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bedingung, die erf\u00fcllt werden muss, bevor etwas angefangen werden kann":[ "die Freilassung der Gefangenen war eine Vorbedingung f\u00fcr die Verhandlungen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedingung", "Erfordernis", "Gebot", "Grundlage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172757" }, "Verbrechen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schwere Straftat":[ "ein brutales, schweres, gemeines, scheu\u00dfliches Verbrechen", "ein Verbrechen begehen, ver\u00fcben, planen, ausf\u00fchren, aufkl\u00e4ren", "jemanden eines Verbrechens anklagen, beschuldigen, \u00fcberf\u00fchren", "der Schauplatz eines Verbrechens", "" ], "verabscheuensw\u00fcrdige Untat; verwerfliche, verantwortungslose Handlung":[ "die Verbrechen der Hitlerzeit, an den Juden", "ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a es ist doch ein Verbrechen, so eine Begabung nicht zu f\u00f6rdern", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a es ist doch kein Verbrechen, mal ein Glas Bier zu trinken", "" ], "\n":[ "das organisierte Verbrechen", "der niemals endende Kampf gegen das Verbrechen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Delikt", "Gewalttat", "Gr\u00e4ueltat", "Rechtsbruch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173847" }, "Versmasz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025brsma\u02d0s", "synonyms":[ "Takt", "Metrum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-144714" }, "Volljuristin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Juristin, die nach einer Referendarzeit durch Ablegen des Zweiten Staatsexamens die Bef\u00e4higung zum Richteramt erworben hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jurist", "Juristin", "Rechtswissenschaftler", "Rechtswissenschaftlerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180156" }, "Vorfahrtstrasze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bevorrechtigte Stra\u00dfe, auf der man an Kreuzungen und Einm\u00fcndungen ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180604" }, "Variante":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "leicht ver\u00e4nderte Art, Form von etwas; Abwandlung, Abart, Spielart":[ "eine franz\u00f6sische Variante des Kochrezepts", "eine seltene Variante des Erregers", "verschiedene Varianten eines Modells", "regionale Varianten in der Sprache", "" ], "abweichende ":[], "Wechsel von Moll nach Dur (und umgekehrt) durch Ver\u00e4nderung der gro\u00dfen Terz in eine kleine (und umgekehrt) in der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abwandlung", "Nebenform", "Spielart", "Variation" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch variante, substantiviertes Femininum von: variant,", "variant" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182127" }, "Verlobte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "jemand, der mit jemandem verlobt ist":[ "meine [fr\u00fchere] Verlobte", "" ] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8lo\u02d0bt\u0259", "synonyms":[ "Br\u00e4utigam", "Braut", "Eheaspirant", "Eheaspirantin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182412" }, "Verwarnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verwarnen; das Verwarntwerden":[ "die Verwarnung des brasilianischen Spielers", "eine geb\u00fchrenpflichtige Verwarnung", "jemandem eine Verwarnung erteilen (jemanden verwarnen)", "" ], "verwarnende \u00c4u\u00dferung; mit dem Androhen von Konsequenzen verbundener Tadel":[ "Verwarnungen halfen nichts", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ermahnung", "Mahnung", "Ma\u00dfregelung", "Ordnungsruf" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch verwarnunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182900" }, "Verschleppung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verschleppen; das Verschlepptwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufschub", "Deportation", "Galgenfrist", "Gnadenfrist" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183222" }, "Verschnoerklung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schn\u00f6rkelige Verzierung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183428" }, "Vorgehensweise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art und Weise, wie jemand ":[ "\u00fcber die konkrete Vorgehensweise war nichts bekannt geworden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Marschroute", "Verfahren", "Verfahrensweise", "Vorgangsweise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183905" }, "Vlies":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zusammenh\u00e4ngende Wolle eines Schafes":[ "ein dichtes, weiches Vlies", "(griechische Mythologie) das Goldene Vlies (Fell des von Phrixos f\u00fcr seine Errettung geopferten Widders, das die Argonauten rauben)", "" ], "breite Lage, Schicht aus aneinanderhaftenden Fasern, die u.\u00a0a. als ":[] }, "pronounciation":"f\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch vlies; schon mittelhochdeutsch vlius, vlus = Schaffell, verwandt mit", "Flausch", ", urspr\u00fcnglich = ausgerupfte Wolle oder Feder" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184016" }, "Vita":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lebensbeschreibung [antiker und mittelalterlicher Pers\u00f6nlichkeiten und Heiliger]":[ "die Vita des heiligen Benedikt", "" ], "Leben, Lebenslauf, Lebensgeschichte eines Menschen":[ "seine Vita schreiben", "er verschwieg Fakten aus seiner Vita", "" ], "Lebensfunktion, Lebenskraft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autobiografie", "Biografie", "Dasein", "Erinnerungen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch vita" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190755" }, "Video":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Video (1a)":[ "der Spa\u00df an Video und Fernsehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch video (in Zusammensetzungen), eigentlich = Fernseh-, zu lateinisch video = ich sehe, 1. Person Singular Pr\u00e4sens von: videre = sehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190805" }, "Verfahrensweise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Weise, in der ":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8fa\u02d0r\u0259nsva\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Art", "Handlungsweise", "Manier", "Methode" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191138" }, "Versagerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8za\u02d0\u0261\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Verlierer", "Verliererin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191217" }, "Volksgruppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch ethnische o.\u00a0\u00e4. Merkmale gekennzeichnete Gruppe innerhalb eines Volkes; nationale Minderheit":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254lks\u0261r\u028ap\u0259", "synonyms":[ "Stamm", "Stammesverband", "V\u00f6lkerschaft", "Volksstamm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192754" }, "Vertreterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die vor\u00fcbergehend jemanden ":[ "die Staatsanw\u00e4ltin fungiert als Vertreterin der Anklage", "sie ist eine gew\u00e4hlte Vertreterin des Volkes", "" ], "weibliche Person, die eine andere Person, eine Gruppe ":[ "die Vertreterin der Regierung, der Gewerkschaft", "sie sprachen mit Vertreterinnen europ\u00e4ischer Frauenorganisationen", "" ], "weibliche Person, die im Auftrag einer anderen t\u00e4tig ist, die jemanden ":[ "sie ist Vertreterin einer Kosmetikfirma", "sie arbeitet als Vertreterin f\u00fcr einen Buchverlag", "" ], "\n":[ "eine Vertreterin des Liberalismus", "" ], "weibliche Person, die in ihrer Person etwas Bestimmtes repr\u00e4sentiert, verk\u00f6rpert":[ "die Vertreterinnen postfeministischer Positionen", "" ], "Anh\u00e4ngerin, Verfechterin":[ "was ist das denn f\u00fcr eine schr\u00e4ge Vertreterin?", "" ], "Frau mit bestimmten charakteristischen Eigenschaften":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sprecherin", "Abgesandter", "Abgesandte", "Beauftragter" ], "history_and_etymology":[ "Vertreter", "mittelhochdeutsch vertreter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194419" }, "Versand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Versenden von Gegenst\u00e4nden, besonders von Waren":[ "das Saatgut zum Versand fertig machen", "" ], "f\u00fcr den ":[ "sie arbeitet im Versand", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sendung", "Verschickung", "Versendung", "Speditionsabteilung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194752" }, "Versandhaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Unternehmen, das den Verkauf von Waren durch Versandhandel betreibt":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8zantha\u028a\u032fs", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195813" }, "Vielfalt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00fclle von verschiedenen Arten, Formen o.\u00a0\u00c4., in denen etwas Bestimmtes vorhanden ist, vorkommt, sich manifestiert; gro\u00dfe Mannigfaltigkeit":[ "eine erstaunliche, bunte, verwirrende Vielfalt aufweisen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Buntheit", "F\u00fclle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201157" }, "Verschandelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verschandeln; das Verschandeltwerden":[], "etwas Verschandelndes, Verschandeltes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besch\u00e4digung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201838" }, "Verputz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "der Verputz br\u00f6ckelt", "den alten Verputz abklopfen", "" ] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8p\u028ats", "synonyms":[ "M\u00f6rtel", "Putz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202005" }, "Velum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Tuch zum Bedecken der Abendmahlsger\u00e4te":[], "Schultertuch, das der Priester beim Erteilen des sakramentalen Segens tr\u00e4gt":[], "\n":[], "segelartig verbreiterter Fortsatz als Saum des Schirms von Quallen, als Kranz von Wimpern zum Schwimmen und Schweben bei Larven von Schnecken und Muscheln":[], "H\u00fclle, die bei Bl\u00e4tterpilzen den ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch velum = Tuch; Segel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202259" }, "Vornehmtuerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die durch Vornehmtuerei auff\u00e4llt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Snob" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202539" }, "Videotechnik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der technischen Anlagen, Ger\u00e4te, Vorrichtungen, die zur magnetischen Aufzeichnung einer Fernsehsendung o.\u00a0\u00c4. und zu deren Wiedergabe \u00fcber ein Fernsehger\u00e4t dienen":[], "Gesamtheit aller Ma\u00dfnahmen, Verfahren o.\u00a0\u00c4. im Bereich der magnetischen Aufzeichnung und deren Wiedergabe \u00fcber ein Fernsehger\u00e4t":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203515" }, "Volant":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(bei bestimmten Kleidungsst\u00fccken) als Besatz auf- oder angesetzter, angekrauster Stoffstreifen":[], "Steuerrad eines Kraftwagens":[] }, "pronounciation":"vo\u02c8l\u0251\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Borte", "Posament", "Zierband", "Besatz" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch volant, 1. Partizip von: voler < lateinisch volare = fliegen, also eigentlich = fliegend; beweglich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203646" }, "Verfahren":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Art und Weise der Durch-, Ausf\u00fchrung von etwas; ":[ "ein vereinfachtes Verfahren [zur Feststellung von \u2026]", "ein Verfahren anwenden, entwickeln, erproben", "" ], "Folge von Rechtshandlungen, die der Erledigung einer Rechtssache dienen, (von Beh\u00f6rden bzw. Gerichten vorgenommene) Untersuchung":[ "ein gerichtliches Verfahren", "das Verfahren wurde ausgesetzt", "gegen ihn ist ein Verfahren anh\u00e4ngig, l\u00e4uft ein Verfahren", "ein Verfahren einstellen, niederschlagen, abtrennen", "ein Verfahren gegen jemanden einleiten, er\u00f6ffnen", "in ein schwebendes Verfahren eingreifen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitsweise", "Behandlung", "Handhabung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204118" }, "Veto":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(besonders in der Politik) offizieller Einspruch, durch den das Zustandekommen oder die Durchf\u00fchrung von etwas verhindert oder verz\u00f6gert wird":[ "ein/sein Veto gegen eine Entscheidung, einen Beschluss einlegen", "sein Veto zur\u00fcckziehen", "" ], "Recht, gegen etwas ein ":[ "ein absolutes, aufschiebendes Veto", "auf sein Veto verzichten", "von seinem Veto Gebrauch machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablehnung", "Einspruch", "Einwand", "Gegenstimme" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch veto < lateinisch veto = ich verbiete, zu: vetare = verbieten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204138" }, "Vergeltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vergelten":[ "[blutige] Vergeltung f\u00fcr etwas \u00fcben", "auf Vergeltung sinnen", "" ], "Rache, ":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0261\u025blt\u028a\u014b", "synonyms":[ "Abrechnung", "Abstrafung", "Bestrafung", "Gegenangriff" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch vergeltunge, althochdeutsch fargeltunga = (Zu)r\u00fcckzahlung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204234" }, "Vortaeuschung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vort\u00e4uschen":[ "die Vort\u00e4uschung eines Unfalls", "(umgangssprachlich) das ist Vort\u00e4uschung falscher Tatsachen (da wird etwas vorget\u00e4uscht)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bluff", "Heuchelei", "T\u00e4uschungsman\u00f6ver", "Trick" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-134801" }, "Verknuepfungspunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schnittpunkt", "Knoten[punkt]", "Verkehrsknotenpunkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174541" }, "Vertreter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die vor\u00fcbergehend jemanden ":[ "die Abgeordneten als gew\u00e4hlte Vertreter des Volkes", "der Staatsanwalt fungiert als Vertreter der Anklage", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die eine andere Person, eine Gruppe ":[ "die Vertreter des Staates, der Kirche", "sie sprach mit f\u00fchrenden Vertretern der Wirtschaft", "die diplomatischen Vertreter (Diplomaten)", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die im Auftrag einer anderen t\u00e4tig ist, die jemanden ":[ "er ist Vertreter einer Textilfirma", "ein Vertreter f\u00fcr Staubsauger", "" ], "\n":[ "ein f\u00fchrender Vertreter des Behaviorismus", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die in ihrer Person etwas Bestimmtes repr\u00e4sentiert, verk\u00f6rpert":[ "die Vertreter dieser Ideen sind \u00fcberall zu finden", "" ], "Anh\u00e4nger, Verfechter":[ "ein \u00fcbler, sauberer Vertreter!", "was ist das f\u00fcr ein komischer Vertreter?", "" ], "Mann mit bestimmten charakteristischen Eigenschaften":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sprecherin", "Abgesandter", "Abgesandte", "Beauftragter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vertreter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175526" }, "Voelkerschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleines Volk; Volksgruppe, -stamm":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nation", "Stamm", "Volk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180150" }, "Vorlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vorlegen (1)":[ "der Betrag ist zahlbar bei Vorlage [der Rechnung]", "die Karten werden nur gegen Vorlage eines Ausweises ausgeh\u00e4ndigt", "eine Bescheinigung zur Vorlage beim Finanzamt" ], "(besonders von Gesetzen) Entwurf, der [einer beratenden K\u00f6rperschaft] zur Beschlussfassung vorgelegt wird":[ "eine Vorlage f\u00fcr ein neues Gesetz ausarbeiten, einbringen, beraten, ablehnen", "die Opposition stimmte der Vorlage zu" ], "etwas, was bei der Anfertigung von etwas als Muster, Grundlage, Modell o. \u00c4. dient":[ "eine Vorlage zum Stricken", "etwas als Vorlage benutzen", "sich genau an die Vorlage halten", "nach einer Vorlage, ohne Vorlage zeichnen" ], "Original, nach dem die Druckform hergestellt wird":[ "eine pr\u00e4zise Vorlage", "eine Vorlage geben, aufnehmen, verwandeln" ], "Pass (3) , der einen Torschuss einleiten soll":[ "mit leichter Vorlage laufen", "in die Vorlage gehen" ], "Auslage (3c)":[ "eine Vorlage von 5 000 Euro erbringen" ], "Neigung des K\u00f6rpers nach vorn; vorgebeugte Haltung des Oberk\u00f6rpers [bei der Abfahrt]":[ "etwas in Vorlage bringen (etwas vorstrecken)", "in Vorlage treten (einen Betrag vorstrecken)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Antrag", "Entwurf", "Vorschlag", "Grundlage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "etwas in Vorlage bringen (etwas vorstrecken)", "in Vorlage treten (einen Betrag vorstrecken)" ], "time_of_retrieval":"20220706-034003" }, "Versicherungspraemie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8z\u026a\u00e7\u0259r\u028a\u014bspr\u025b\u02d0mi\u032f\u0259", "synonyms":[ "Pr\u00e4mie", "Versicherungsbeitrag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182501" }, "Vorgangsweise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Modus", "Praxis", "Verfahren", "Vorgehen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182947" }, "Verbrennung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verbrennen, Vernichten durch Feuer":[ "eine Verbrennung ersten, zweiten, dritten Grades", "schwere Verbrennungen erleiden", "" ], "durch Einwirkung gro\u00dfer Hitze hervorgerufene Brandwunde":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8br\u025bn\u028a\u014b", "synonyms":[ "Verkohlung", "Karbonisation", "Oxidation", "Reaktion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-191335" }, "Variation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Variieren; Ver\u00e4nderung, Abwandlung":[ "dieses Prinzip der Baukunst hat einige Variationen erfahren", "" ], "das Variierte, Abgewandelte":[ "H\u00fcte, Jacken, Hemden in vielen, modischen Variationen", "" ], "melodische, harmonische oder rhythmische Abwandlung eines Themas":[ "Variationen \u00fcber ein Thema, zu einem Volkslied", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ab\u00e4nderung", "Abwandlung", "\u00c4nderung", "\u00dcberarbeitung" ], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von franz\u00f6sisch variation < lateinisch variatio = Ver\u00e4nderung, zu: variare,", "variieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-191954" }, "Verstaerkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Verst\u00e4rkung des Reiseverkehrs, der Zusammenarbeit", "" ], "Gruppe von Personen, durch die etwas verst\u00e4rkt wird":[ "polizeiliche Verst\u00e4rkung", "wo bleibt die angeforderte Verst\u00e4rkung?", "Verst\u00e4rkung rufen, holen, heranziehen", "um Verst\u00e4rkung bitten", "" ], "etwas, was zur ":[ "ein Ger\u00e4t zur Verst\u00e4rkung elektroakustischer Signale", "" ], "Erh\u00f6hung der Intensit\u00e4t":[ "zwei neue Spieler zur Verst\u00e4rkung der Mannschaft einkaufen", "" ], "Erh\u00f6hen der Leistung":[ "eine Verst\u00e4rkung der Streitkr\u00e4fte ist nicht geplant", "" ], "zahlenm\u00e4\u00dfige Erweiterung, Vergr\u00f6\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anbau", "Aufr\u00fcstung", "Ausbau", "Befestigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084848" }, "Verbitterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verbittern":[], "das Verbittertsein":[], "Entt\u00e4uschung, Verstimmung, Frustration":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bitterkeit", "Entt\u00e4uschung", "Ern\u00fcchterung", "Verdrossenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-074446" }, "Vermaechtnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zuwendung einzelner Verm\u00f6gensgegenst\u00e4nde durch letztwillige Verf\u00fcgung":[ "sie fordert die Herausgabe ihres Verm\u00e4chtnisses", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Verm\u00e4chtnis der Antike", "" ], "Letzter Wille":[ "jemandes Verm\u00e4chtnis erf\u00fcllen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erbe", "Erbschaft", "Erbteil", "Hinterlassenschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075459" }, "Videofilm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit einer Videokamera aufgenommener Film":[], "Kinofilm auf Videokassette":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080935" }, "Versprechen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(ausdr\u00fcckliche pers\u00f6nliche) Erkl\u00e4rung, durch die etwas fest ":[ "ein Versprechen [ein]halten, einl\u00f6sen, erf\u00fcllen", "dieses Versprechen hat sie mir auf dem Sterbebett abgenommen", "ich habe ihr das Versprechen gegeben auszuziehen", "jemanden an ein Versprechen erinnern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beteuerung", "Ehrenwort", "Eid" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-222306" }, "Verdacht":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "argw\u00f6hnische Vermutung einer bei jemandem liegenden Schuld, einer jemanden betreffenden schuldhaften Tat oder Absicht":[ "ein [un]begr\u00fcndeter, furchtbarer, schwerer Verdacht", "ein Verdacht verdichtet sich, best\u00e4tigt sich, steigt in jemandem auf, richtet sich gegen jemanden, f\u00e4llt auf jemanden", "ihr kam ein schlimmer Verdacht", "jemanden wegen Verdacht[s] auf Steuerhinterziehung verhaften", "er hatte einen bestimmten, einen b\u00f6sen, nicht den leisesten, nicht den geringsten Verdacht (Argwohn)", "einen Verdacht hegen, \u00e4u\u00dfern, ausr\u00e4umen, zerstreuen", "Verdacht sch\u00f6pfen, erregen", "den Verdacht auf jemanden lenken", "sie setzte sich dem Verdacht aus, Kassiber zu schmuggeln", "jemanden auf [einen] blo\u00dfen Verdacht hin verhaften lassen", "jemanden im/in Verdacht haben (verd\u00e4chtigen)", "in Verdacht kommen (verd\u00e4chtigt werden)", "er steht im Verdacht der Spionage", "sie ist \u00fcber jeden Verdacht erhaben (gehoben; sie kann nicht verd\u00e4chtigt werden )", "unter dem dringenden Verdacht stehen, ein Verbrechen begangen zu haben", "sich von einem Verdacht befreien", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a bei der Patientin besteht Verdacht auf Meningitis, Krebs", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ahnung", "Misstrauen", "Zweifel" ], "history_and_etymology":[ "zu", "verdenken", "in dessen alter Bedeutung \u201e\u00dcbles von jemandem denken, jemanden in Verdacht haben\u201c" ], "wendungen":[ [ [ "auf Verdacht (umgangssprachlich: ohne es genau zu wissen; in der Annahme, dass es richtig, sinnvoll o. \u00e4. ist: auf Verdacht etwas besorgen, sagen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-082258" }, "Vetter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "entfernterer Verwandter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Cousin", "Geschwisterkind" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch veter(e), althochdeutsch fetiro, zu", "Vater", "und urspr\u00fcnglich = Vatersbruder" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084218" }, "Verschandlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verschandeln; das Verschandeltwerden":[], "etwas Verschandelndes, Verschandeltes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084918" }, "Verbannte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die verbannt wurde, verbannt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auswanderer", "Auswanderin", "Deportierte", "Deportierter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085000" }, "Vitrine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "sch\u00f6ne Gl\u00e4ser in der Vitrine aufbewahren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auslage", "Schaukasten", "Schauvitrine", "Glasschrank" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch vitrine, unter Einfluss von: vitre = Glas-, Fensterscheibe, umgebildet aus: verrine = Glaskasten, zu sp\u00e4tlateinisch vitrinus = gl\u00e4sern, zu lateinisch vitrum = Glas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085541" }, "Verbeugung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sichverbeugen":[ "eine Verbeugung machen", "" ] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8b\u0254\u026a\u032f\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ehrenbezeigung", "Verneigung", "Kotau", "Reverenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090336" }, "Voellerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcppiges und unm\u00e4\u00dfiges Essen und Trinken":[ "eine ma\u00dflose V\u00f6llerei", "zur V\u00f6llerei neigen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gelage", "Orgie", "Festgelage", "Schlemmerei" ], "history_and_etymology":[ "unter Anlehnung an", "voll", "f\u00fcr \u00e4lter F\u00fcllerei" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090457" }, "Versteifung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Versteifen, Sichversteifen; das Versteiftwerden":[ "Versteifungen aus Holz", "" ], "etwas, was dazu dient, etwas zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erektion", "St\u00e4nder", "Starrheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090904" }, "Verhinderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verhindern; das Verhindertwerden; das Verhindertsein":[ "zur Verhinderung gr\u00f6\u00dferer Sch\u00e4den wurden die vom Unwetter bedrohten Campingpl\u00e4tze geschlossen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abwehr", "Abwendung", "Blockierung", "Durchkreuzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090930" }, "Vervielfachung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vervielfachen, Sichvervielfachen; das Vervielfachtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausdehnung", "Multiplikation", "Vergr\u00f6\u00dferung", "Wachstum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091058" }, "Verkohlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "schwerster Grad der Verbrennung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verbrennung", "Karbonisation", "Oxidation", "Reaktion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091202" }, "Verzweiflung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verzweifeltsein; Zustand v\u00f6lliger Hoffnungslosigkeit":[ "eine tiefe Verzweiflung \u00fcberkam, packte sie", "etwas aus, in, vor Verzweiflung tun", "[\u00fcber jemanden, etwas] in Verzweiflung geraten", "das Problem bringt mich, du bringst mich [mit deiner ewigen N\u00f6rgelei] noch zur Verzweiflung!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Depression", "Depressivit\u00e4t", "Gedr\u00fccktheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091556" }, "Verkehrsknotenpunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8ke\u02d0\u0250\u032fskno\u02d0tn\u0329p\u028a\u014bkt", "synonyms":[ "Schnittpunkt", "Knoten[punkt]", "Verkn\u00fcpfungspunkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091609" }, "Vettel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "ungepflegte, schlampige o.\u00a0\u00e4. \u00e4ltere Frau":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025btl\u0329", "synonyms":[ "Schlampe", "Huschel", "Schlunze", "Schluse" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch vetel < lateinisch vetula, zu: vetulus = \u00e4ltlich, h\u00e4sslich, Verkleinerungsform von: vetus = alt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092151" }, "Vernakularsprache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "indigene Sprache; Sprache von Ureinwohnern":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Idiom", "Jargon", "Slang" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-englisch; deutsch; lateinisch vernaculus \u201eeinheimisch; selbst erfunden\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092245" }, "Verbannter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die verbannt wurde, verbannt ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auswanderer", "Auswanderin", "Deportierte", "Deportierter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093016" }, "Verschleierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verschleiern; das Verschleiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mystifikation", "Tarnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093234" }, "Verstosz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Versto\u00dfen gegen etwas; Verletzung von Bestimmungen, Anordnungen, Vorschriften":[ "ein schwerer, leichter, grober Versto\u00df", "ein Versto\u00df gegen den Anstand, gegen grammatische Regeln", "der kleinste Versto\u00df wird geahndet", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Delikt", "Rechtsbruch", "Straftat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093306" }, "Verwaltungsbehoerde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Sitz der Verwaltungsbeh\u00f6rde":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Administration", "Kanzlei", "Magistrat", "Ministerium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093313" }, "Vagabund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Landstreicher, Herumtreiber":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist ein [richtiger] Vagabund (liebt das unstete Leben, h\u00e4lt es nicht lange an einem Ort aus)", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"va\u0261a\u02c8b\u028ant", "synonyms":[ "Landstreicher", "Landstreicherin", "Nichtsesshafter", "Nichtsesshafte" ], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von franz\u00f6sisch vagabond zu sp\u00e4tlateinisch vagabundus = umherschweifend; unstet, zu lateinisch vagari = umherschweifen, zu: vagus;", "vage" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093918" }, "Vormund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die die ":[ "der Onkel wurde als ihr Vormund eingesetzt", "einen Vormund bestellen, berufen", "jemandem einen Vormund geben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ich brauche keinen Vormund (ich kann f\u00fcr mich selbst sprechen)", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8fo\u02d0\u0250\u032fm\u028ant", "synonyms":[ "Erziehungsberechtigter", "Erziehungsberechtigte", "Kurator", "Kuratorin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vormunde = Besch\u00fctzer, F\u00fcrsprecher, Vormund, althochdeutsch foramundo = Besch\u00fctzer, F\u00fcrsprecher, zu", "Mund" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094808" }, "Verstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verstellen (1\u20133, 4a) , Sichverstellen; das Verstelltwerden":[ "ihre scheinbare Trauer ist nur Verstellung" ] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0283t\u025bl\u028a\u014b", "synonyms":[ "Unaufrichtigkeit", "Unehrlichkeit", "Vort\u00e4uschung", "Gaukelei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-021212" }, "Verrat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "wegen des Verrats von milit\u00e4rischen Geheimnissen angeklagt sein", "" ], "Bruch eines Vertrauensverh\u00e4ltnisses, Zerst\u00f6rung des Vertrauens durch eine Handlungsweise, mit der jemand hintergangen, get\u00e4uscht, betrogen o.\u00a0\u00c4. wird, durch Preisgabe einer Person oder Sache":[ "ein sch\u00e4ndlicher, gemeiner Verrat", "Verrat an seinen Freunden, an der gemeinsamen Sache begehen", "Verrat \u00fcben, treiben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Indiskretion", "Enth\u00fcllung", "Preisgabe", "Offenlegung" ], "history_and_etymology":[ "zu", "verraten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100045" }, "Vehikel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[altes, schlechtes] Fahrzeug":[ "ein altes, vorsintflutliches, klappriges Vehikel", "er schwang sich auf sein Vehikel" ], "etwas, was als Mittel dazu dient, etwas anderes deutlich, wirksam werden zu lassen, zu erm\u00f6glichen":[ "die Sprache ist das Vehikel aller geistigen T\u00e4tigkeit" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auto", "Fahrzeug", "Fortbewegungsmittel", "[Personen]wagen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch vehiculum, zu: vehere = fahren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-055750" }, "Versorgerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "weibliche Person, die im Bereich der Wasserwirtschaft die M\u00fcllentsorgung ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102600" }, "Vorsicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aufmerksames, besorgtes Verhalten in Bezug auf die Verh\u00fctung eines m\u00f6glichen Schadens":[ "Vorsicht!", "Vorsicht, Glas/bissiger Hund/Stufe!", "Vorsicht, zerbrechlich/frisch gestrichen!", "Vorsicht an der Bahnsteigkante/bei [der] Abfahrt des Zuges!", "\u00e4u\u00dferste, gro\u00dfe, \u00fcbertriebene, unn\u00f6tige Vorsicht", "hier ist Vorsicht geboten, n\u00f6tig, am Platze", "Vorsicht \u00fcben, walten lassen", "alle Vorsicht au\u00dfer Acht lassen", "etwas aus Vorsicht tun", "sie riet [mir] zur Vorsicht", "ich nehme zur Vorsicht (sicherheitshalber; f\u00fcr alle F\u00e4lle) eine Tablette", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achtung", "Behutsamkeit", "Besonnenheit", "Fingerspitzengef\u00fchl" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch v\u00fcrsiht, althochdeutsch foresiht = Vorsorge, r\u00fcckgebildet aus", "vorsichtig" ], "wendungen":[ [ [ "mit Vorsicht zu genie\u00dfen sein (umgangssprachlich: 1. so geartet sein, dass Vorsicht, Sich-in-Acht-Nehmen, Zur\u00fcckhaltung n\u00f6tig ist: unser neuer Klassenlehrer ist mit Vorsicht zu genie\u00dfen. 2. nicht sehr zuverl\u00e4ssig, nicht sicher sein; eher fragw\u00fcrdig, unglaubw\u00fcrdig sein: diese Aussage ist mit Vorsicht zu genie\u00dfen.)" ], [ "Vorsicht ist die Mutter der Weisheit/(umgangssprachlich scherzhaft:) der Porzellankiste" ], [ "Vorsicht ist besser als Nachsicht (umgangssprachlich scherzhaft: man tut gut daran, m\u00f6gliche Gefahren rechtzeitig zu bedenken; Nachsicht steht hier f\u00fcr \u201eNachsehen\u201c)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-103606" }, "Vorfeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "au\u00dferhalb, vor etwas liegendes Gel\u00e4nde":[ "er lief \u00fcber das Vorfeld zur Maschine", "" ], "Gesamtheit der im Satz vor der finiten Verbform stehenden Satzteile":[ "im Vorfeld (vor dem eigentlichen Beginn oder im Anfangsstadium eines Projekts o. \u00c4.: politische Aktionen im Vorfeld der Wahlen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "im Vorfeld (vor dem eigentlichen Beginn oder im Anfangsstadium eines Projekts o. \u00c4.: politische Aktionen im Vorfeld der Wahlen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-103744" }, "Verzeichnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "nach einem bestimmten System geordnete schriftliche Aufstellung mehrerer unter einem bestimmten Gesichtspunkt zusammengeh\u00f6render Dinge o.\u00a0\u00c4.; listenm\u00e4\u00dfige Zusammenstellung von etwas":[ "ein alphabetisches, vollst\u00e4ndiges, amtliches Verzeichnis", "etwas in ein Verzeichnis eintragen, aufnehmen", "in einem Verzeichnis enthalten sein", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufstellung", "Index", "Katalog", "Liste" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104133" }, "Versenkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "aus der Versenkung auftauchen (umgangssprachlich: unerwartet wieder in Erscheinung treten)", "in der Versenkung verschwinden (umgangssprachlich: aus der \u00d6ffentlichkeit verschwinden)", "" ], "das Sichversenken; ausschlie\u00dfliche Konzentration auf etwas Bestimmtes":[], "Teil des Bodens der B\u00fchne, der sich mithilfe eines Aufzugs hinablassen und wieder anheben l\u00e4sst":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschaulichkeit", "Betrachtung", "Konzentration", "Vertiefung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "aus der Versenkung auftauchen (umgangssprachlich: unerwartet wieder in Erscheinung treten)" ], [ "in der Versenkung verschwinden (umgangssprachlich: aus der \u00d6ffentlichkeit verschwinden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-105617" }, "Vermummung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vermummen":[], "zum Vermummen verwendete Kleidung o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Maskerade", "Maskierung", "Tarnung", "Verkleidung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110259" }, "Verehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine hohe Verehrung genie\u00dfen", "aufrichtige, gro\u00dfe Verehrung f\u00fcr jemanden empfinden", "jemandem grenzenlose Verehrung entgegenbringen", "in, mit tiefster Verehrung zu jemandem aufsehen", "[meine] Verehrung!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anbetung", "Glaube", "Kult", "Religion" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch ver\u0113runge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112543" }, "Verhandlungsgeschick":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, geschickt und mit vorteilhaften Ergebnissen zu verhandeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diplomatie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112758" }, "Veranda":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcberdachter [an drei Seiten verglaster] Vorbau an einem Wohnhaus":[ "auf, in der Veranda sitzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Balkon", "Terrasse" ], "history_and_etymology":[ "englisch veranda(h) < Hindi verand\u0101 oder portugiesisch varanda, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120414" }, "Verdickung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]verdicken":[], "verdickte Stelle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschwellung", "Auswuchs", "Beule", "Geschwulst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121402" }, "Verwaltungsorgan":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zur ":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8valt\u028a\u014bs\u0294\u0254r\u0261a\u02d0n", "synonyms":[ "Beh\u00f6rde", "Instanz", "Verwaltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123715" }, "Verschmutzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verschmutzen; das Verschmutztsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tr\u00fcbung", "Verunreinigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124240" }, "Vorratskammer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kammer zum Aufbewahren von Lebensmittelvorr\u00e4ten":[] }, "pronounciation":"\u02c8fo\u02d0\u0250\u032fra\u02d0tskam\u0250", "synonyms":[ "Speisekammer", "Vorratsraum", "Speis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131338" }, "Verteidiger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas, sich, jemanden ":[ "der linke Verteidiger", "" ], "Spieler, dessen Hauptfunktion es ist, gegnerische Tore zu verhindern":[], "m\u00e4nnliche Person, die jemanden ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00fcrsprecher", "F\u00fcrsprecherin", "Verfechter", "Verfechterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132325" }, "Versandabteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8zant\u0294apta\u026a\u032fl\u028a\u014b", "synonyms":[ "Expedition", "Versand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133227" }, "Vorbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Person oder Sache, die als [idealisiertes] Muster, als Beispiel angesehen wird, nach dem man sich richtet":[ "ein leuchtendes, bewundertes, gutes, schlechtes Vorbild", "dieser K\u00fcnstler ist ihm [ein] Vorbild", "jemandem ein Vorbild geben", "einem Vorbild folgen, nacheifern", "die Kathedrale wurde zum Vorbild f\u00fcr die neue Bauweise", "das ist ohne Vorbild (einzigartig, noch nie da gewesen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Archetyp", "Beispiel", "Modell", "Muster" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vorbilde, althochdeutsch forebilde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134040" }, "Verraeterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas ":[ "eine Verr\u00e4terin an der gemeinsamen Sache", "" ], "weibliche Person, die einen ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angeber", "Angeberin", "Denunziant", "Denunziantin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch verr\u00e6terinne" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134527" }, "Vorleger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Matte, kleiner Teppich, die bzw. der vor etwas gelegt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "L\u00e4ufer", "L\u00e4uferin", "Matte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134624" }, "Visage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesicht":[ "eine fiese, glatte Visage", "jemandem in die Visage schlagen", "" ], "Miene, Gesichtsausdruck":[ "eine entt\u00e4uschte Visage machen", "" ] }, "pronounciation":"vi\u02c8za\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Ausdruck", "Gesicht", "Miene", "Schnauze" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch visage, zu altfranz\u00f6sisch vis < lateinisch visus = Gesicht(ssinn), Anblick, Erscheinung, zu: visum, 2. Partizip von: videre = sehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140539" }, "Viehhirt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hirte", "Hirtin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-141640" }, "Vorwand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nur vorgegebener, als Ausrede benutzter Grund; Ausflucht":[ "ein fadenscheiniger, leicht zu durchschauender, willkommener, guter Vorwand", "etwas dient [jemandem] nur als Vorwand", "einen Vorwand [f\u00fcr etwas] brauchen, suchen, finden, haben", "etwas als Vorwand benutzen, [um] etwas zu tun, tun zu k\u00f6nnen", "er rief unter einem Vorwand bei ihr an, um festzustellen \u2026", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fo\u02d0\u0250\u032fvant", "synonyms":[ "Alibi", "Deckmantel" ], "history_and_etymology":[ "zu", "vorwenden", ", urspr\u00fcnglich = etwas, was jemand zu seiner Rechtfertigung vorbringt; Einwand" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-141645" }, "Vorschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was jemand jemandem vorschl\u00e4gt; Empfehlung eines Plans":[ "ein guter, brauchbarer, vern\u00fcnftiger, unsinniger Vorschlag", "der Vorschlag ist indiskutabel, nicht praktikabel", "(scherzhaft) ein Vorschlag zur G\u00fcte (vorgeschlagene Empfehlung, wie man sich g\u00fctlich einigen k\u00f6nnte)", "jemandem einen Vorschlag unterbreiten", "praktische Vorschl\u00e4ge machen", "einen Vorschlag annehmen, akzeptieren, aufgreifen, billigen, erw\u00e4gen, pr\u00fcfen, ablehnen, befolgen", "ich mache dir einen Vorschlag (ich schlage dir Folgendes vor)", "sie ging auf seinen Vorschlag nicht ein", "\u00fcber einen Vorschlag abstimmen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angebot", "Anregung", "Empfehlung", "Fingerzeig" ], "history_and_etymology":[ "zu", "vorschlagen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093844" }, "Vernichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vernichten; das Vernichtetwerden":[ "Dokumente vor der Vernichtung bewahren", "\u00fcber Verw\u00fcstungen und Vernichtungen durch Menschenhand berichten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausrottung", "Beseitigung", "Destruktion", "Erledigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143752" }, "Verdammung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verdammtwerden, -sein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aburteilung", "\u00c4chtung", "Verurteilung", "Verfemung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch verdam(p)nunge, althochdeutsch ferdamnunga" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144229" }, "Verfechterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas verficht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anh\u00e4ngerin", "Anwalt", "Anw\u00e4ltin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144320" }, "Verspaetung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "versp\u00e4tetes Kommen, versp\u00e4tetes Sichereignen":[ "entschuldige bitte meine Versp\u00e4tung", "der Zug hatte [zehn Minuten] Versp\u00e4tung (traf [um zehn Minuten] versp\u00e4tet ein), hat die Versp\u00e4tung (den zeitlichen R\u00fcckstand) wieder aufgeholt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufhaltung", "R\u00fcckstand", "Unp\u00fcnktlichkeit", "Verz\u00f6gerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144441" }, "Verspottung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verspotten; das Verspottetwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Boshaftigkeit", "Gemeinheit", "Gesp\u00f6tt", "Gewitzel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144635" }, "Verlies":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(besonders in mittelalterlichen Burgen) unterirdischer, dunkler, schwer zug\u00e4nglicher, als Kerker dienender Raum":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8li\u02d0s", "synonyms":[ "Burgverlies", "Hungerturm", "Kerker" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, zu", "verlieren", ", eigentlich = Raum, der sich verliert oder in dem sich jemand verlieren kann" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144800" }, "Viehhirtin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hirte", "Hirtin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145211" }, "Viehkoppel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Koppel (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Koppel", "Weide" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-151627" }, "Vergabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Vergabe eines Auftrags, Stipendiums, Preises, einer Sozialwohnung", "die Vergabe von Lizenzen, Subventionen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besetzung", "Vergebung", "Verteilung", "Zuteilung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101849" }, "Verschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einfacher, kleinerer Raum, dessen W\u00e4nde aus Brettern bestehen":[], "\n":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0283la\u02d0k", "synonyms":[ "Bretterverschlag", "Kanter", "Koben", "Lattenverschlag" ], "history_and_etymology":[ "zu", "verschlagen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152549" }, "Verlockung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verlocken":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfechtung", "Anziehung", "Anziehungskraft", "Attraktivit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154158" }, "Vermittlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vermitteln":[], "\n":[], "jemand, der in der Telefonzentrale Dienst tut":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Intervention", "Mediation", "Outplacement", "Recruiting" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160541" }, "Vorfahrt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "[die] Vorfahrt haben, beachten, missachten, verletzen", "jemandem die Vorfahrt lassen, nehmen", "" ], "f\u00fcr das ":[], "(durch genaue Bestimmungen geregeltes) Recht, an einer Kreuzung oder Einm\u00fcndung vor einem anderen herankommenden Fahrzeug durchzufahren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vorrang", "Vortritt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161039" }, "Vorderansicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vordere ":[ "das Foto zeigt die Vorderansicht des Geb\u00e4udes", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254rd\u0259r\u0294anz\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Fassade", "Front" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161252" }, "Verraeter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas ":[ "ein Verr\u00e4ter an der gemeinsamen Sache", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die einen ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angeber", "Angeberin", "Denunziant", "Denunziantin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch verr\u0101ter, verr\u00e6ter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161831" }, "Verbraemung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "positive, abgeschw\u00e4chte Darstellung von etwas Negativem":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besch\u00f6nigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163302" }, "Votum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "sein Votum [f\u00fcr etwas] abgeben", "" ], "Entscheidung durch Stimmabgabe":[ "die Wahl war ein Votum gegen die Regierung, f\u00fcr die Politik der Regierung", "" ], "Diskussionsbeitrag im Parlament, in einer Versammlung o. \u00c4.":[ "die Voten blieben diszipliniert kurz", "" ], "Urteil, Stellungnahme":[ "das Bundeskabinett muss ein formelles Votum abgeben", "" ], "feierliches Gel\u00fcbde":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stimme", "Abstimmung", "Stimmabgabe", "Wahl" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch votum = Gel\u00fcbde; Stimme, Stimmrecht < lateinisch votum = Gel\u00fcbde, feierliches Versprechen; Wunsch, Verlangen, zu: votum, 2. Partizip von: vovere = feierlich versprechen, geloben; w\u00fcnschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164841" }, "Verwarnungsgeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geb\u00fchr f\u00fcr eine polizeiliche Verwarnung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geldstrafe", "Strafe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164959" }, "Verbindungsmann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der als Mittelsmann o.\u00a0\u00c4. Kontakte herstellt oder aufrechterh\u00e4lt":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8b\u026and\u028a\u014bsman", "synonyms":[ "Bindeglied", "Gew\u00e4hrsmann", "Gew\u00e4hrsfrau", "Gew\u00e4hrsperson" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165922" }, "Vorspiegelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vorspiegeln; Vort\u00e4uschung":[ "das ist Vorspiegelung falscher Tatsachen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bluff", "Heuchelei", "T\u00e4uschungsman\u00f6ver", "Trick" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-172715" }, "Verkleidung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine Verkleidung aus Holz", "die Verkleidung [der Maschine] entfernen", "" ], "Verkleidetsein":[ "in dieser Verkleidung wird uns niemand erkennen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8kla\u026a\u032fd\u028a\u014b", "synonyms":[ "Kost\u00fcmierung", "Maskerade", "Maskierung", "Vermummung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172205" }, "Verlobter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der mit jemandem verlobt ist":[ "dein [fr\u00fcherer] Verlobter", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8lo\u02d0bt\u0250", "synonyms":[ "Br\u00e4utigam", "Braut", "Eheaspirant", "Eheaspirantin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173006" }, "Verfechter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas verficht":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anh\u00e4ngerin", "Anwalt", "Anw\u00e4ltin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173927" }, "Vorgehen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ein gemeinsames, solidarisches Vorgehen", "das brutale Vorgehen der Saalordner wurde hart kritisiert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Marschroute", "Verfahren", "Verfahrensweise", "Vorgehensweise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173955" }, "Verharmlosung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verharmlosen":[ "gegen die Verharmlosung des Rechtsextremismus, der atomaren Gefahr protestieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besch\u00f6nigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175223" }, "Vorstaendin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliches Mitglied eines ":[ "die Vorst\u00e4ndin der Diakonie Stetten", "sie hat mit ihrer Bestellung zur Vorst\u00e4ndin die Leitung des Finanzamtes \u00fcbernommen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vorsitzende", "Vorsitzender" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Vorstand", "zu", "vorstehen (2)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180148" }, "Verzoegerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]verz\u00f6gern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufhaltung", "Aufschub", "Behinderung", "Blockierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180557" }, "Verbreitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8bra\u026a\u032ft\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bekanntmachung", "Publikation", "\u00dcbertragung", "Ver\u00f6ffentlichung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-050513" }, "Verschrammung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verschrammen, Verschrammtwerden":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schramme", "Schrunde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183751" }, "Videoband":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Magnetband zur Aufzeichnung von Fernsehsendungen, Filmen o.\u00a0\u00c4. und zu deren Wiedergabe auf dem Bildschirm eines Fernsehger\u00e4tes":[] }, "pronounciation":"\u02c8vi\u02d0deobant", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190153" }, "Vervollstaendigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]vervollst\u00e4ndigen; das Vervollst\u00e4ndigtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abrundung", "Auff\u00fcllung", "Erg\u00e4nzung", "Komplementierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190837" }, "Verwirklichung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]verwirklichen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausf\u00fchrung", "Durchf\u00fchrung", "Erf\u00fcllung", "Organisation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192151" }, "Verneigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sichverneigen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diener", "Verbeugung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192239" }, "Volljurist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Jurist, der nach einer Referendarzeit durch Ablegen des Zweiten Staatsexamens die Bef\u00e4higung zum Richteramt erworben hat":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jurist", "Juristin", "Rechtswissenschaftler", "Rechtswissenschaftlerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193419" }, "Volute":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "spiralf\u00f6rmige Einrollung am Kapitell ionischer S\u00e4ulen oder als Ornament in der Renaissance; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch voluta, zu: volutum, 2. Partizip von: volvere,", "Volumen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195315" }, "Vordergrund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vorderer, unmittelbar im Blickfeld stehender Bereich (eines Raumes, Bildes o.\u00a0\u00c4.)":[ "ein heller, dunkler Vordergrund", "der Vordergrund der B\u00fchne", "die Person im Vordergrund [des Fotos] ist unscharf", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254rd\u0250\u0261r\u028ant", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "im Vordergrund stehen (Mittelpunkt, sehr wichtig sein: im Vordergrund stehen hier empirische Untersuchungen)" ], [ "etwas in den Vordergrund stellen/r\u00fccken/schieben (etwas als besonders wichtig herausstellen, hervorheben)" ], [ "in den Vordergrund treten/r\u00fccken (auffallen, an Bedeutung gewinnen: wirtschaftliche Interessen treten in den Vordergrund)" ], [ "jemanden, sich in den Vordergrund spielen/r\u00fccken/dr\u00e4ngen/schieben (jemanden, sich in den Mittelpunkt stellen: ich mag nicht, wie er sich st\u00e4ndig in den Vordergrund spielt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-200238" }, "Vorsitzender":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die in einem Verein, einer Partei o.\u00a0\u00c4. die F\u00fchrung und Verantwortung hat oder in einer Gruppe Verantwortlicher die leitende Position hat":[ "der Vorsitzende des Ausschusses, des Betriebsrats, des Vereins, der Partei", "er ist erster, zweiter, stellvertretender Vorsitzender des Aufsichtsrats", "einen neuen Vorsitzenden w\u00e4hlen", "jemanden zum Vorsitzenden w\u00e4hlen", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8fo\u02d0\u0250\u032fz\u026atsn\u0329d\u0250", "synonyms":[ "Chef", "Chefin", "Direktor", "Direktorin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200746" }, "Vormundschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(amtlich verf\u00fcgte) Wahrnehmung der rechtlichen Vertretung eines oder einer Minderj\u00e4hrigen (fr\u00fcher auch eines oder einer Entm\u00fcndigten)":[ "die Vormundschaft \u00fcber/(seltener:) f\u00fcr jemanden \u00fcbernehmen", "jemandem die Vormundschaft \u00fcbertragen, entziehen", "er wurde unter die Vormundschaft seiner Tante gestellt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vormundeschaft, althochdeutsch foramuntscaf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201112" }, "Volksaufstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254lks\u0294a\u028a\u032ff\u0283tant", "synonyms":[ "Aufstand", "Erhebung", "Rebellion", "Revolution" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205840" }, "Vergaenglichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verg\u00e4nglichsein":[], "etwas Verg\u00e4ngliches":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begrenztheit", "Fl\u00fcchtigkeit", "K\u00fcrze", "Kurzlebigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210622" }, "Voellegefuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gef\u00fchl der V\u00f6lle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213722" }, "Vervielfaeltigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vervielf\u00e4ltigen; das Vervielf\u00e4ltigtwerden":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abzug", "Ausdehnung", "Faksimile", "Fotokopie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213809" }, "Varietekuenstler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"vari\u032fe\u02c8te\u02d0k\u028fnstl\u0250", "synonyms":[ "Akrobat", "Akrobatin", "Artist", "Artistin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214900" }, "Vormundin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die die ":[ "f\u00fcr das Kind wurde eine Vormundin eingesetzt", "sie wurde zur Vormundin bestellt", "der Junge hat eine Vormundin", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fo\u02d0\u0250\u032fm\u028and\u026an", "synonyms":[ "Erziehungsberechtigter", "Erziehungsberechtigte", "Kurator", "Kuratorin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Vormund", "mittelhochdeutsch vormunde = Besch\u00fctzer, F\u00fcrsprecher, Vormund, althochdeutsch foramundo = Besch\u00fctzer, F\u00fcrsprecher, zu", "Mund" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215640" }, "Verstaendlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschaulichkeit", "Deutlichkeit", "Einfachheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-073620" }, "Verkehrsmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "im [\u00f6ffentlichen] ":[ "die \u00f6ffentlichen Verkehrsmittel benutzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Massenbef\u00f6rderungsmittel", "Nahverkehrsmittel", "\u00d6ffi" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094450" }, "Verunglimpfung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verunglimpfen; das Verunglimpftwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschimpfung", "Dem\u00fctigung", "Diffamierung", "Herabw\u00fcrdigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222718" }, "Vegetabilien":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "pflanzliche Nahrungsmittel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gem\u00fcse", "Nahrungsmittel" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch vegetabilia (Plural) = Pflanzen(reich), zu lateinisch vegetabilis = belebend, zu lateinisch vegetare,", "vegetieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224142" }, "Vernichtungslager":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(zur Zeit der nationalsozialistischen Herrschaft) ausschlie\u00dflich zur Ermordung der Gefangenen, besonders Juden, bestimmtes Konzentrationslager":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Konzentrationslager", "KZ", "Todeslager" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224731" }, "Vivat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hoch", "Hochruf", "Lebehoch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225245" }, "Verkuerzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verk\u00fcrzen; das Verk\u00fcrztwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abk\u00fcrzung", "K\u00fcrzel", "K\u00fcrzung", "Senkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230100" }, "Vereinigte_Staaten_von_Amerika":{ "type":"Pluralwort (Eigenname)", "definitions":{ "Staat in Nordamerika":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amerika", "Westen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230606" }, "Verzicht":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Verzichten":[ "ein freiwilliger Verzicht", "einen Verzicht fordern", "seinen Verzicht auf etwas erkl\u00e4ren", "Verzicht leisten, \u00fcben (verzichten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgang", "Aufgabe", "Einstellung", "Entbehrung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch verziht, zu verzeihen in der veralteten rechtssprachlichen Bedeutung \u201eversagen, verzichten\u201c (mittelhochdeutsch verz\u012bhen,", "verzeihen", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230922" }, "Vereinigte_Staaten":{ "type":"Pluralwort (Eigenname)", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231539" }, "Volkserhebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erhebung, Aufstand des Volkes":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254lks\u0294\u025b\u0250\u032fhe\u02d0b\u028a\u014b", "synonyms":[ "Aufstand", "Erhebung", "Rebellion", "Revolution" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231741" }, "Verlaesslichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verl\u00e4sslichsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Authentizit\u00e4t", "Gr\u00fcndlichkeit", "Sicherheit", "Sorgfalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231943" }, "Verlegenheitsloesung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8le\u02d0\u0261n\u0329ha\u026a\u032ftsl\u00f8\u02d0z\u028a\u014b", "synonyms":[ "Behelf", "Interim", "L\u00fcckenb\u00fc\u00dfer", "L\u00fcckenb\u00fc\u00dferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233309" }, "Vermerk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was schriftlich vermerkt ist":[ "ein kurzer, handschriftlicher Vermerk", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktennotiz", "Anmerkung", "Aufzeichnung", "Bemerkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234454" }, "Verhuetung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verh\u00fcten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abwehr", "Abwendung", "Blockierung", "Durchkreuzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234548" }, "Vorfahr":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angeh\u00f6riger einer fr\u00fcheren Generation [der Familie]":[ "meine Vorfahren m\u00fctterlicherseits", "sie hat keltische Vorfahren", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vorvar, 2. Bestandteil mittelhochdeutsch -var, althochdeutsch -faro = Fahrender, urspr\u00fcnglich = Vorg\u00e4nger (z. B. im Amt)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234819" }, "Versteinerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Versteinern":[ "Versteinerungen und andere Fossilien", "" ], "etwas Versteinertes, versteinertes Objekt":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0283ta\u026a\u032fn\u0259r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Fossilisation", "Petrifikation", "Fossil", "Petrefakt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235221" }, "Vorfahre":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angeh\u00f6riger einer fr\u00fcheren Generation [der Familie]":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stammvater", "Stammmutter", "[Ur]ahn", "[Ur]ahne" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vorvar, 2. Bestandteil mittelhochdeutsch -var, althochdeutsch -faro = Fahrender, urspr\u00fcnglich = Vorg\u00e4nger (z. B. im Amt)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235549" }, "Verunstaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verunstalten; das Verunstaltetwerden":[], "etwas Verunstaltendes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deformation", "Makel", "Missbildung", "Tadel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235906" }, "Vervollkommnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vervollkommnen; das Vervollkommnetwerden, Vervollkommnetsein":[ "eine technische Vervollkommnung", "" ], "etwas, was eine Verbesserung, eine ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erg\u00e4nzung", "Kultur", "Revision", "Schliff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001729" }, "Vergiftung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vergiften; das Vergiftetwerden":[ "an einer Vergiftung sterben", "" ], "durch Eindringen eines Giftstoffes in den Organismus hervorgerufene Erkrankung":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0261\u026aft\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002008" }, "Verkehrstuechtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrtauglichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002043" }, "Verkehrstauglichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Eignung f\u00fcr den sicheren Einsatz im [Stra\u00dfen]verkehr":[], "F\u00e4higkeit, sich sicher im [Stra\u00dfen]verkehr zu bewegen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrtauglichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003321" }, "Verein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Organisation, in der sich Personen zu einem bestimmten gemeinsamen, durch Satzungen festgelegten Tun, zur Pflege bestimmter gemeinsamer Interessen o.\u00a0\u00c4. zusammengeschlossen haben":[ "Verein der Kunstfreunde", "der Verein Deutscher Ingenieure", "ein Verein zur F\u00f6rderung der Denkmalspflege", "sie ist Mitglied mehrerer Vereine", "eingetragener Verein ( eintragen 1b )", "einen Verein gr\u00fcnden", "den Verein wechseln (einem anderen [Sport]verein beitreten)", "einem Verein angeh\u00f6ren, beitreten", "aus einem Verein austreten, ausgeschlossen werden", "in einen Verein gehen, eintreten", "in einem Verein sein", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) das ist ja ein lahmer, komischer Verein! (eine lahme, komische Gruppe von Leuten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bund", "Gemeinschaft", "Gesellschaft", "Gruppe" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "vereinen", "; fr\u00fchneuhochdeutsch vereine = Vereinigung, \u00dcbereinkommen" ], "wendungen":[ [ [ "im Verein [mit] (im Zusammenwirken, gemeinsam, zusammen [mit], gepaart mit)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-003749" }, "Vorhalle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorbau vor dem Eingang eines Geb\u00e4udes":[ "eine prunkvolle, offene Vorhalle", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Foyer", "Halle", "Lobby" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004455" }, "Vogelhaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sehr gro\u00dfer Vogelk\u00e4fig; Voliere":[] }, "pronounciation":"\u02c8fo\u02d0\u0261l\u0329ha\u028a\u032fs", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004558" }, "Volksentscheid":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Entscheidung von Fragen der Gesetzgebung durch Volksabstimmung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Volksbefragung", "Urnengang", "Referendum", "Plebiszit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005653" }, "Voraus_Wendung_im_Voraus":{ "type":"\n Betonung \n \n \ud83d\udd09 V o raus \n \n", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "im Voraus, (besonders schweizerisch:) zum Voraus (schon vorher: besten Dank im Voraus; die Miete im Voraus bezahlen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-005812" }, "Volksbefragung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Befragung der B\u00fcrger und B\u00fcrgerinnen im Rahmen einer Abstimmung \u00fcber eine bestimmte [grunds\u00e4tzliche] politische Frage":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Demoskopie", "Enquete", "Erhebung", "Meinungsumfrage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005837" }, "Voyeur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die durch [heimliches] Zuschauen bei sexuellen Handlungen anderer Lust empfindet":[ "er ist ein Voyeur", "solche Shows, Filme sind nur etwas f\u00fcr Voyeure", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"vo\u032fa\u02c8j\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch voyeur < altfranz\u00f6sisch veor, v\u00e9eur = Beobachter, Sp\u00e4her, zu: voir < lateinisch videre = sehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005931" }, "Vertriebener":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die aus ihrer Heimat ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8tri\u02d0b\u0259n\u0250", "synonyms":[ "Ausgewiesener", "Ausgewiesene", "Fl\u00fcchtling", "Heimatvertriebener" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010129" }, "Verglasung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "Glasscheibe, mit der etwas ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010412" }, "Veston":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[sportliches] Herrenjackett":[] }, "pronounciation":"v\u025bs\u02c8t\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Jacke", "Sakko" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch veston, zu: veste,", "Weste" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010510" }, "Verkuehlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erk\u00e4ltung", "Schnupfen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010858" }, "Versendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Versenden; das Versendetwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfuhr", "Abgang", "\u00dcberf\u00fchrung", "Versand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011406" }, "Virginitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jungfr\u00e4ulichkeit", "Unschuld" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch virginitas, zu: virgo = Jungfrau" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012208" }, "Vergleichsmaszstab":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ma\u00dfstab (1)":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0261la\u026a\u032f\u00e7sma\u02d0s\u0283ta\u02d0p", "synonyms":[ "Folie", "Ma\u00dfstab" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012617" }, "Vorspieglung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vorspiegeln; Vort\u00e4uschung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-164928" }, "Voraus_Erbe_Anspruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verm\u00e4chtnis, das einem \u00fcberlebenden Ehegatten im Voraus vor dem gesetzlichen Erbteil zusteht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015127" }, "Verachtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "seine tiefe Verachtung alles B\u00f6sen", "sie hat nur Verachtung f\u00fcr ihn", "jemanden mit Verachtung strafen (jemanden wegen eines bestimmten Verhaltens verachten)", "" ], "Verachtung (a)":[ "Dem\u00fctigungen und Verachtungen erdulden m\u00fcssen", "" ] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u02c8\u0294axt\u028a\u014b", "synonyms":[ "Geringachtung", "Geringsch\u00e4tzigkeit", "Geringsch\u00e4tzung", "Herabsetzung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch verahtunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015921" }, "Vergebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Vergebung der S\u00fcnden (durch g\u00f6ttliche Vollmacht vollzogene Lossprechung des S\u00fcnders nach der Beichte)", "um Vergebung bitten", "Vergebung!", "" ], "das ":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0261e\u02d0b\u028a\u014b", "synonyms":[ "Begnadigung", "Entschuldigung", "Gnade", "Lossprechung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch vergebunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020118" }, "Vogelbauer":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fo\u02d0\u0261l\u0329ba\u028a\u032f\u0250", "synonyms":[ "Bauer", "K\u00e4fig", "Voliere" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vogelb\u016br, zu", "Bauer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021252" }, "Varietekuenstlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akrobat", "Akrobatin", "Artist", "Artistin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023653" }, "Volksabstimmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abstimmung der [wahlberechtigten] B\u00fcrger[innen] \u00fcber eine bestimmte [grunds\u00e4tzliche] politische Frage; Plebiszit":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254lks\u0294ap\u0283t\u026am\u028a\u014b", "synonyms":[ "Volksbefragung", "Urnengang", "Referendum", "Plebiszit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025936" }, "Verzeihung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verzeihen":[ "Verzeihung!", "jemanden um Verzeihung bitten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbitte", "Begnadigung", "Entschuldigung", "Gnade" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030031" }, "Viehhueterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hirte", "Hirtin", "Viehhirt", "Viehhirtin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030734" }, "Vexierkasten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "K\u00e4fig zur experimentellen Untersuchung von Lernvorg\u00e4ngen bei Tieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00e4fig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032520" }, "Vorsitzende":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die in einem Verein, einer Partei o.\u00a0\u00c4. die F\u00fchrung und Verantwortung hat oder in einer Gruppe Verantwortlicher die leitende Position hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chef", "Chefin", "Direktor", "Direktorin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033050" }, "Viktualien":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Lebensmittel, besonders f\u00fcr den t\u00e4glichen Bedarf, den unmittelbaren Verzehr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lebensmittel", "Nahrungsmittel" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch victualia, zu: victualis = zum Lebensunterhalt geh\u00f6rig, zu lateinisch victus = Leben(sunterhalt), zu: victum, 2. Partizip von: vivere = leben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034607" }, "Vorraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner Raum, der zu den eigentlichen R\u00e4umen, zur eigentlichen Wohnung o.\u00a0\u00c4. f\u00fchrt":[], "Diele, Vorzimmer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diele", "Foyer", "Gang", "Lobby" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035344" }, "Virusgrippe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch ":[] }, "pronounciation":"\u02c8vi\u02d0r\u028as\u0261r\u026ap\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035824" }, "Verhuetungsmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "empf\u00e4ngnisverh\u00fctendes Mittel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kondom", "Pr\u00e4servativ" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035949" }, "Verwandlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]verwandeln; das Verwandeltwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Formver\u00e4nderung", "Gestaltwechsel", "Umbildung", "Umformung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch verwandelunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040249" }, "Vorfahrin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Angeh\u00f6rige einer fr\u00fcheren Generation [der Familie]":[ "sie hat eine ber\u00fchmte Vorfahrin", "seine Vorfahrin v\u00e4terlicherseits", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stammvater", "Stammmutter", "[Ur]ahn", "[Ur]ahne" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Vorfahr", "mittelhochdeutsch vorvar, 2. Bestandteil mittelhochdeutsch -var, althochdeutsch -faro = Fahrender, urspr\u00fcnglich = Vorg\u00e4nger (z. B. im Amt)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041353" }, "Verschwiegenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verschwiegensein; Schweigen; ":[ "strengste Verschwiegenheit bewahren", "zur Verschwiegenheit verpflichtet", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diskretion", "Geheimhaltung", "Heimlichkeit", "[Still]schweigen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041551" }, "Vorhoelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(nach heute umstrittener Lehre) Aufenthaltsort f\u00fcr Menschen, die vor Christi Geburt gelebt haben und deshalb keine Christen sein konnten, sowie f\u00fcr ungetauft gestorbene Kinder; Limbus":[ "dieser Ort ist im Roman eine Vorh\u00f6lle", "" ], "schrecklicher Ort, schreckliche Situation":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fegefeuer", "Purgatorium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041856" }, "Verfuehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verf\u00fchren; das Verf\u00fchrtwerden":[ "die Verf\u00fchrungen der Werbung", "" ], "Reiz, anziehende Wirkung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstiftung", "Beeinflussung", "\u00dcberredung", "Verhetzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042149" }, "Vordermann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die (in einer Reihe, Gruppe o.\u00a0\u00c4.) unmittelbar vor einer anderen Person steht, geht, sitzt, f\u00e4hrt o.\u00a0\u00c4.":[ "bei diesem Spiel gibt jeder das Pfand an seinen Vordermann weiter", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8f\u0254rd\u0250man", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "jemanden auf Vordermann bringen (umgangssprachlich: jemanden dazu bringen, dass er ohne Widerrede sich einordnet und Anordnungen nachkommt, Disziplin und Ordnung h\u00e4lt: der Trainer hat die Mannschaft auf Vordermann gebracht; urspr\u00fcnglich milit\u00e4risch f\u00fcr das Ausrichten Mann hinter Mann in geraden Reihen)" ], [ "etwas auf Vordermann bringen (umgangssprachlich: wieder in Ordnung bringen; neu herrichten: die Wohnung, den Haushalt auf Vordermann bringen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-042540" }, "Verhetzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verhetzen; das Verhetztwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Manipulation", "Verf\u00fchrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042644" }, "Vorratsraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Raum zum Aufbewahren von Lebensmittelvorr\u00e4ten":[] }, "pronounciation":"\u02c8fo\u02d0\u0250\u032fra\u02d0tsra\u028a\u032fm", "synonyms":[ "Depot", "Lager", "Magazin", "Speisekammer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043926" }, "Verlaengerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "das spielentscheidende Tor fiel erst in der Verl\u00e4ngerung", "" ], "etwas, was der ":[], "Verl\u00e4ngerung der Spielzeit \u00fcber die normale Spieldauer hinaus":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8l\u025b\u014b\u0259r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ausdehnung", "Ausweitung", "Streckung", "Vergr\u00f6\u00dferung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044922" }, "Verbundenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Gef\u00fchl der] Zusammengeh\u00f6rigkeit mit jemandem, miteinander":[ "eine enge, geistige Verbundenheit mit jemandem haben", "(als Gru\u00dfformel am Briefschluss) in alter Verbundenheit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Band", "Dank", "Einheit", "Einigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050249" }, "Verbuendeter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "die USA sind unser wichtigster Verb\u00fcndeter", "die Verb\u00fcndeten der USA", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alliierter", "Alliierte", "Bundesgenosse", "Bundesgenossin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051353" }, "Verbuendete":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hatte seine Schwester zu seiner Verb\u00fcndeten (Mitstreiterin) gemacht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alliierter", "Alliierte", "Bundesgenosse", "Bundesgenossin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052444" }, "Verzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verz\u00f6gerung, ":[ "die Sache duldet keinen Verzug", "bei Verzug der Zahlung werden Zinsen berechnet", "sie ist mit der Arbeit, der Ratenzahlung im Verzug, ist in Verzug geraten, gekommen", "das wird ohne Verzug (sofort) erledigt", "" ], "Kind, das von jemandem vorgezogen und mit besonderer Nachsicht, z\u00e4rtlicher F\u00fcrsorge behandelt wird; ":[ "der J\u00fcngste ist ihr kleiner Verzug", "" ], "Verschalung der R\u00e4ume zwischen Stollen o.\u00a0\u00c4. mit Blechen, Brettern, H\u00f6lzern oder Drahtgewebe, um ein Hereinbrechen loser Steine zu verhindern":[ "durch die Hitze entstanden an den N\u00e4hten Verz\u00fcge", "" ], "verzogene (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufenthalt", "Aufschub", "Galgenfrist", "Gnadenfrist" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch verzuc, verzoc,", "verziehen (8a)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052920" }, "Vetternwirtschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bevorzugung von Verwandten und Freunden bei der Besetzung von Stellen, bei der Vergabe von Auftr\u00e4gen o.\u00a0\u00c4. ohne R\u00fccksicht auf die fachliche Qualifikation, Eignung usw.; Nepotismus":[] }, "pronounciation":"\u02c8f\u025bt\u0250nv\u026art\u0283aft", "synonyms":[ "Beg\u00fcnstigung", "Bevorzugung", "Nepotismus", "Schiebung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053752" }, "Verdrossenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4rger", "Frustration", "Groll", "Rage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053953" }, "Voliere":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfer Vogelk\u00e4fig, in dem die V\u00f6gel fliegen k\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":"vo\u02c8li\u032f\u025b\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "Bauer", "K\u00e4fig", "Vogelbauer", "Vogelk\u00e4fig" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch voli\u00e8re, zu: voler,", "Volant" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054009" }, "Vorhang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere Stoffbahn, die vor etwas (einen Gegenstand, einen Raum) geh\u00e4ngt wird, um es zu verdecken, abzuschlie\u00dfen":[ "schwere, samtene Vorh\u00e4nge", "den Vorhang aufziehen, zuziehen, zur\u00fcckschieben, schlie\u00dfen", "zwischen den Vorh\u00e4ngen durchschauen", "sich hinter dem Vorhang verstecken", "" ], "die B\u00fchne, das Podium (gegen den Zuschauerraum) abschlie\u00dfender gro\u00dfer ":[ "der Vorhang geht auf, hebt sich, senkt sich, f\u00e4llt", "(Theaterjargon) in zehn Minuten ist Vorhang (ist die Vorstellung zu Ende)", "die Schauspieler traten immer wieder vor den Vorhang/(Theaterjargon:) bekamen viele Vorh\u00e4nge", "" ], "\n":[ "der eiserne Vorhang (Theater: feuersicherer Abschluss der B\u00fchne gegen den Zuschauerraum; wohl Lehn\u00fcbersetzung von englisch iron curtain)", "der Eiserne Vorhang (Politik fr\u00fcher: [in Westeuropa] Grenze zum Osten; seit 1945/46 weitere Verbreitung besonders durch Reden W. Churchills)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gardine", "Portiere", "Store", "Rideau" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vor-, v\u00fcrhanc" ], "wendungen":[ [ [ "der eiserne Vorhang (Theater: feuersicherer Abschluss der B\u00fchne gegen den Zuschauerraum; wohl Lehn\u00fcbersetzung von englisch iron curtain)" ], [ "der Eiserne Vorhang (Politik fr\u00fcher: [in Westeuropa] Grenze zum Osten; seit 1945/46 weitere Verbreitung besonders durch Reden W. Churchills)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-054231" }, "Verguenstigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorteil, den jemand aufgrund bestimmter Voraussetzungen genie\u00dft":[ "soziale, steuerliche Verg\u00fcnstigungen", "Verg\u00fcnstigungen bieten, gew\u00e4hren, genie\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8\u0261\u028fnst\u026a\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Sonderstellung", "Vorrecht", "Vorteil", "Vorzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055400" }, "Verbildlichung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verbildlichen; das Verbildlichtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Demonstration", "Erkl\u00e4rung", "Erl\u00e4uterung", "Illustration" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055639" }, "Verschlechterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]verschlechtern; das Verschlechtertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcckschlag", "R\u00fcckfall", "R\u00fcckschritt", "Schlechterstellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061405" }, "Vokalkomposition":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Komposition f\u00fcr eine oder mehrere Singstimme mit oder ohne Instrumentalbegleitung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062052" }, "Virtuositaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "meisterhaft vollendete Beherrschung einer [k\u00fcnstlerischen] Technik":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bravour", "Brillanz", "Glanz", "Meisterschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062605" }, "Vereinigtes_Koenigreich_Groszbritannien_und_Nordirland":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Staat auf den Britischen Inseln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062915" }, "Vorzugsrecht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Privileg", "Vorrecht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064202" }, "Vertriebene":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die aus ihrer Heimat ":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8tri\u02d0b\u0259n\u0259", "synonyms":[ "Ausgewiesener", "Ausgewiesene", "Fl\u00fcchtling", "Heimatvertriebener" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065017" }, "Vestibuel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Vorhalle, Eingangshalle (z.\u00a0B. in einem Theater, Hotel)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Foyer", "Halle", "Lobby" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch vestibule < lateinisch vestibulum,", "Vestibulum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065646" }, "Vogelkaefig":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8fo\u02d0\u0261l\u0329k\u025b\u02d0f\u026a\u00e7", "synonyms":[ "Bauer", "K\u00e4fig", "Voliere" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070652" }, "Vestibulum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Vorhalle des altr\u00f6mischen Hauses":[], "den Eingang zu einem Organ bildende Erweiterung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072603" }, "Vorrecht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "besonderes Recht, das jemandem zugestanden wird; Privileg":[ "die Vorrechte des Adels", "Vorrechte genie\u00dfen", "mit bestimmten [gesellschaftlichen, politischen] Vorrechten ausgestattet sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erstrecht", "Sonderrecht", "Verg\u00fcnstigung", "Vorzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074308" }, "Verfeinerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]verfeinern; das Verfeinertwerden, -sein":[], "etwas Verfeinertes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amelioration", "Kultivierung", "Sch\u00e4rfung", "Verbesserung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075855" }, "Verwandlungskuenstler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(besonders im Variet\u00e9 auftretender) K\u00fcnstler, der in k\u00fcrzester Zeit in die verschiedenartigsten Rollen schl\u00fcpft":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8vandl\u028a\u014bsk\u028fnstl\u0250", "synonyms":[ "Pantomime", "Pantomimin", "Verwandlungsk\u00fcnstlerin", "Mimiker" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080134" }, "Vaterunser":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in verschiedene Bitten gegliedertes Gebet aller christlichen Konfessionen; ":[ "ein, das Vaterunser beten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8fa\u02d0t\u0250\u02c8\u0294\u028anz\u0250", "synonyms":[ "Paternoster", "Unservater", "Oratio dominica" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch vater unser, althochdeutsch fater unser, nach lateinisch pater noster,", "Paternoster" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081744" }, "Vereinigtes_Koenigreich":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081913" }, "Verwandlungskuenstlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders im Variet\u00e9 auftretende) K\u00fcnstlerin, die in k\u00fcrzester Zeit in die verschiedenartigsten Rollen schl\u00fcpft":[] }, "pronounciation":"f\u025b\u0250\u032f\u02c8vandl\u028a\u014bsk\u028fnstl\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Pantomime", "Pantomimin", "Mimiker", "Mimus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082631" }, "Verantwortungslosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verantwortungslossein; Mangel an Verantwortungsbewusstsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrl\u00e4ssigkeit", "Gesinnungslosigkeit", "Schlendrian", "Tr\u00e4gheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-034106" }, "_sam":{ "type":"Suffix", "definitions":{ "dr\u00fcckt in Bildungen mit Verben (Verbst\u00e4mmen) aus, dass mit der beschriebenen Person oder Sache etwas gemacht werden kann; -bar (1)":[ "biegsam, einpr\u00e4gsam" ], "":[ "unbeugsam, unkleidsam" ], "dr\u00fcckt in Bildungen mit Verben (Verbst\u00e4mmen) aus, dass die beschriebene Person oder Sache etwas tut; -lich (3)":[ "folgsam, mitteilsam, schweigsam" ], "dr\u00fcckt in Bildungen mit Substantiven aus, dass die beschriebene Person oder Sache von etwas erf\u00fcllt ist oder etwas bereitet":[ "heilsam, tugendsam, vergn\u00fcgsam" ] }, "pronounciation":"za\u02d0m", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch -sam, urspr\u00fcnglich selbstst\u00e4ndiges Wort mit der Bedeutung \u201emit etwas \u00fcbereinstimmend, von gleicher Beschaffenheit\u201c, zu althochdeutsch samo = derselbe, sama = ebenso; vgl. mittelhochdeutsch samen, althochdeutsch saman,", "zusammen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-163547" }, "_bar":{ "type":"Suffix", "definitions":{ "dr\u00fcckt in Bildungen mit Verben (Verbst\u00e4mmen) aus, dass mit der beschriebenen Person oder Sache etwas gemacht werden kann":[ "bebaubar, heizbar, vermittelbar" ], "":[ "unk\u00fcndbar, unverwechselbar, unvorhersehbar" ], "dr\u00fcckt in Bildungen mit Verben (Verbst\u00e4mmen) aus, dass die beschriebene Person oder Sache etwas machen kann":[ "brennbar, haftbar, wandelbar" ], "dr\u00fcckt in Bildungen mit Verben (Verbst\u00e4mmen) aus, dass die beschriebene Sache zu etwas geeignet ist":[ "passierbar, singbar, tanzbar" ] }, "pronounciation":"ba\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch -b\u00e6re, althochdeutsch -b\u0101ri; urspr\u00fcnglich nur in Zusammensetzungen vorkommendes Adjektiv mit der Bedeutung \u201etragend, f\u00e4hig zu tragen\u201c, zu althochdeutsch beran,", "geb\u00e4ren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102009" }, "_haft":{ "type":"Suffix", "definitions":{ "dr\u00fcckt in Bildungen mit Substantiven aus, dass die beschriebene Person oder Sache vergleichbar mit jemandem, etwas oder so geartet wie jemand, etwas ist":[ "baby-, bruchst\u00fcck-, romanhaft", "" ] }, "pronounciation":"haft", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch -haft, eigentlich = (mit etwas) behaftet, urspr\u00fcnglich = gefangen; von etwas eingenommen und adjektivisches Partizip zu dem", "heben", "zugrunde liegenden Verb mit der Bedeutung \u201efassen, packen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-221833" }, "_lich":{ "type":"Suffix", "definitions":{ "kennzeichnet in Bildungen mit Substantiven die Zugeh\u00f6rigkeit zu diesen":[ "baulich, grundgesetzlich, programmlich" ], "dr\u00fcckt in Bildungen mit Verben (Verbst\u00e4mmen) aus, dass mit der beschriebenen Person oder Sache etwas gemacht werden kann":[ "bestechlich, erkl\u00e4rlich" ], "verneint in Verbindung mit un-":[ "unaufl\u00f6slich, unausl\u00f6schlich" ], "dr\u00fcckt in Bildungen mit Verben (Verbst\u00e4mmen) aus, dass die beschriebene Person oder Sache etwas macht":[ "dienlich, einbringlich, eintr\u00e4glich" ], "dr\u00fcckt in Bildungen mit Adjektiven eine Abschw\u00e4chung oder Differenzierung aus":[ "d\u00fcmmlich, gelblich, rundlich" ], "dr\u00fcckt in Bildungen mit Substantiven (Zeitangaben) eine Wiederholung aus":[ "halbj\u00e4hrlich, st\u00fcndlich, vierzehnt\u00e4glich" ] }, "pronounciation":"l\u026a\u00e7", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch -lich, althochdeutsch -l\u012bch, urspr\u00fcnglich selbstst\u00e4ndiges Wort und identisch mit mittelhochdeutsch l\u012bch, althochdeutsch l\u012bh,", "Leiche" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105329" }, "_seits":{ "type":"Suffix", "definitions":{ "vonseiten der/des \u2026; auf \u2026 Seite":[ "\u00e4rztlicher-, staatlicherseits" ], "bezeichnet in Bildungen mit Substantiven, seltener mit Adjektiven + -er-, den Ort, die Stelle/an, auf der Seite von":[ "fluss-, linkerseits" ] }, "pronounciation":"za\u026a\u032fts", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mit sekund\u00e4rem s zum Akkusativ s\u012bt von mittelhochdeutsch s\u012bte (", "Seite", "), z. B. in: jens\u012bt,", "jenseits" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-025417" }, "_logie":{ "type":"Suffix", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch l\u00f3gos,", "Logos" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133025" }, "_kratie":{ "type":"Suffix", "definitions":{ "kennzeichnet eine bestimmte Herrschaftsform oder Verhaltensweise":[ "Autokratie, B\u00fcrokratie", "(scherzhaft) Bonzokratie, Diktokratie", "" ] }, "pronounciation":"krati\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch -krate\u00eda (in Zusammensetzungen) = Herrschaft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-175248" }, "_fach":{ "type":"Suffix", "definitions":{ "in Zusammenbildungen, z.\u00a0B. achtfach (mit Ziffer: 8-fach oder 8fach), mehrfach":[] }, "pronounciation":"fax", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch -vach (in: zwi-, mannecvach), wohl \u00e4lterem -valt (", "-f\u00e4ltig", ") nachgebildet; zu", "Fach" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212338" }, "_faeltig":{ "type":"Suffix", "definitions":{ "in Zusammenbildungen, z.\u00a0B. achtf\u00e4ltig, tausendf\u00e4ltig, vielf\u00e4ltig":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch -valtec, -veltec, weitergebildet aus mittelhochdeutsch -valt, ahd -falt, zu", "Falte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-022308" }, "_lei":{ "type":"Suffix", "definitions":{ "wird zur Bildung [un]bestimmter Gattungszahlw\u00f6rter verwendet, z.\u00a0B. achterlei, keinerlei, mancherlei":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch lei[e] = Art und Weise < altfranz\u00f6sisch ley = Art < lateinisch legem, Akkusativ von: lex = Gesetz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063928" }, "_halben":{ "type":"Suffix", "definitions":{ "in Zusammenbildungen, z.\u00a0B. allenthalben, meinethalben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "erstarrte Kasusform (Dativ Plural und Genitiv Singular) von mittelhochdeutsch halbe, althochdeutsch halba = H\u00e4lfte, Seite, eigentlich = von \u2026 Seite(n) und im \u00fcbertragenen Sinne = wegen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144553" }, "_waertig":{ "type":"Suffix", "definitions":{ "dr\u00fcckt in Bildungen mit Substantiven aus, dass es sich um eine bestimmte Richtung handelt":[ "land-, see-, stra\u00dfenw\u00e4rtig", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch -wertec, althochdeutsch -wertig, zu mittelhochdeutsch, althochdeutsch -wert,", "-w\u00e4rts" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100058" }, "_naus":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "heraus", "raus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180748" }, "_maszen":{ "type":"Suffix", "definitions":{ "wird mit 2.\u00a0Partizipien und dem Fugenzeichen -er- zur Bildung von Adverbien verwendet/was\u00a0\u2026 ist, wird; wie allgemein\u00a0\u2026":[ "angeborener-, bewusster-, zugegebenerma\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":"ma\u02d0sn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-191435" }, "_waerts":{ "type":"Suffix", "definitions":{ "dr\u00fcckt in Bildungen mit Substantiven aus, dass es sich um eine bestimmte Richtung handelt":[ "heim-, meer-, pol-, s\u00fcdw\u00e4rts", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch -wertes, adverbialer Genitiv von mittelhochdeutsch, althochdeutsch -wert, eigentlich = auf etwas hin gewendet oder gerichtet, verwandt mit", "werden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123254" }, "_gramm":{ "type":"Suffix", "definitions":{ "in Zusammenbildungen, z.\u00a0B. Autogramm, Elektrokardiogramm":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch gr\u00e1mma in der Bedeutung \u201eGeschriebenes; Schrift(zeichen)\u201c;", "Gramm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-151119" }, "_i":{ "type":"Suffix", "definitions":{ "wird zum Abk\u00fcrzen oder Erweitern von Substantiven (meist Namen) verwendet und kennzeichnet die Koseform":[ "Kati, Klausi, Schatzi", "" ], "wird zum Abk\u00fcrzen oder Erweitern von W\u00f6rtern unterschiedlicher Wortart verwendet und dr\u00fcckt eine wohlwollende, oft jedoch leicht herablassende Einstellung gegen\u00fcber einer Person\u00a0\u2013 seltener einer Sache\u00a0\u2013 aus":[ "Alki, Brummi, Drogi, Schlaffi", "" ], "wird zum Abk\u00fcrzen von Substantiven verwendet und bezeichnet eine Person, die sehr allgemein durch etwas charakterisiert ist":[ "Fundi, \u00d6si, Wessi", "" ], "kennzeichnet eine substantivische Abk\u00fcrzung, die durch Weglassen der auf -i folgenden Buchstaben entstanden ist":[ "Konfi, Promi, Zivi", "" ] }, "pronounciation":"i", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235032" }, "_isieren":{ "type":"Suffix", "definitions":{ "dr\u00fcckt in Bildungen mit Substantiven oder Adjektiven aus, dass eine Person oder Sache in einen bestimmten Zustand gebracht wird, zu etwas gemacht wird":[ "afrikanisieren, kapitalisieren, regionalisieren", "" ], "dr\u00fcckt in Bildungen mit Substantiven oder Adjektiven aus, dass eine Person oder Sache mit etwas versehen wird":[ "aromatisieren, heparinisieren, emotionalisieren", "" ] }, "pronounciation":"izi\u02d0r\u0259n", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023313" }, "_gen":{ "type":"Suffix", "definitions":{ "kennzeichnet in Bildungen mit Substantiven oder deren Ableitungen eine Eignung oder Angemessenheit; betreffend, angemessen":[ "telegen, fotogen", "" ], "dr\u00fcckt in Bildungen mit Substantiven meist griechischen Ursprungs oder deren Ableitungen aus, dass etwas gebildet, hervorgerufen wird":[ "h\u00e4matogen, kanzerogen", "" ], "dr\u00fcckt in Bildungen mit Substantiven meist griechischen Ursprungs oder deren Ableitungen aus, dass etwas der Ausl\u00f6ser, der Ausgangspunkt ist":[ "neurogen, somatogen", "" ] }, "pronounciation":"\u0261e\u02d0n", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch -gen\u1e17s = hervorbringend, verursachend; hervorgebracht, verursacht, zu: g\u00e9nos = Geschlecht, Abstammung, Gattung, zu: g\u00edgnesthai = geboren werden, entstehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042819" }, "_ant":{ "type":"Suffix", "definitions":{ "bezeichnet in Bildungen mit Verben (Verbst\u00e4mmen) eine Person\u00a0\u2013 selten eine Sache\u00a0\u2013, die etwas tut":[ "Emigrant, Informant, Sympathisant", "" ], "Bei der Bildung von Personenbezeichnungen bestehen oft Zweifel dar\u00fcber, ob sie mit dem Suffix ":[] }, "pronounciation":"ant", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch -ans (Genitiv: -antis)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065326" }, "_and":{ "type":"Suffix", "definitions":{ "bezeichnet in Bildungen mit Verben (Verbst\u00e4mmen) eine Person, mit der etwas getan wird":[ "Analysand, Konfirmand, Rehabilitand", "" ], "Bei der Bildung von Personenbezeichnungen bestehen oft Zweifel dar\u00fcber, ob sie mit dem Suffix ":[] }, "pronounciation":"ant", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch -andus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080836" }, "_path":{ "type":"Suffix", "definitions":{ "kennzeichnet jemanden als an einer bestimmten Krankheit, Erkrankung Leidenden":[ "Psycho-, Soziopath", "" ], "kennzeichnet jemanden als Vertreter, Anh\u00e4nger einer medizinischen Schule, Krankheitslehre oder als Facharzt auf diesem Gebiet":[ "Allo-, Hom\u00f6opath", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Pathos" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081458" }, "Meldung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Melden, Sichmelden":[ "eine amtliche Meldung", "die Meldung kam in den Nachrichten", "die Zeitungen brachten beunruhigende Meldungen", "eine Meldung jagte die andere", "nach unbest\u00e4tigten Meldungen gab es viele Opfer" ], "f\u00fcr die \u00d6ffentlichkeit bestimmte [amtliche] (besonders durch die Medien verbreitete) Nachricht":[ "eine kurze Meldung", "(Amtssprache) jemanden zur Meldung bringen (jemanden melden)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bericht", "Information", "Nachricht", "Report" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch meldunge, althochdeutsch meldunga = Verrat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104747" }, "Menschenschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[zu einer gemeinsamen Landschaft geh\u00f6rende] Gruppe von Menschen, bei denen [vorgeblich] bestimmte Merkmale und Wesensz\u00fcge besonders hervortreten":[ "ein schwerbl\u00fctiger Menschenschlag", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bn\u0283n\u0329\u0283la\u02d0k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-173913" }, "Musikinstrument":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Instrument, mit dem T\u00f6ne hervorgebracht werden, auf dem Musik gespielt wird":[] }, "pronounciation":"mu\u02c8zi\u02d0k\u0294\u026anstrum\u025bnt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-174226" }, "Maschine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mechanische, aus beweglichen Teilen bestehende Vorrichtung, die Kraft oder Energie \u00fcbertr\u00e4gt und mit deren Hilfe bestimmte Arbeiten unter Einsparung menschlicher Arbeitskraft ausgef\u00fchrt werden k\u00f6nnen":[ "landwirtschaftliche Maschinen", "die Maschine ist kaputt", "eine Maschine konstruieren", "(salopp) sie arbeitet wie eine Maschine (unaufh\u00f6rlich und schafft entsprechend viel)", "das Zeitalter der Maschine", "an einer Maschine arbeiten (eine Maschine bedienen)" ], "Motor eines Autos":[ "die Maschine hat 70 PS" ], "bestimmtes Flugzeug":[ "eine Maschine der Lufthansa" ], "Motorrad":[ "eine schwere Maschine" ], "[Dampf]lokomotive":[ "ich schreibe Maschine, habe Maschine geschrieben", "der Chef diktiert [der Sekret\u00e4rin] einen Brief in die Maschine (die Sekret\u00e4rin tippt den Brief unmittelbar, ohne ein Stenogramm aufzunehmen)", "einen Brief mit der Maschine schreiben" ], "Computer, Rechner":[ "drei Maschinen (Maschinenf\u00fcllungen) W\u00e4sche zu waschen haben" ], "gro\u00dfe, dicke Frau":[ "ist das eine Maschine!" ] }, "pronounciation":"ma\u02c8\u0283i\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Apparat[ur]", "Automat", "Ger\u00e4t", "Maschinerie" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch machine < lateinisch machina = (Kriegs-, Belagerungs)maschine < griechisch (dorisch) m\u0101chan\u0101\u0301 f\u00fcr: m\u0113chan\u1e17,", "mechanisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-011544" }, "Motorrad":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "im Reitsitz zu fahrendes, einspuriges, zweir\u00e4driges Kraftfahrzeug mit einem Tank zwischen Sitz und Lenker; Kraftrad":[] }, "pronounciation":"\u02c8mo\u02d0to\u02d0\u0250\u032fra\u02d0t", "synonyms":[ "Bike", "Motorroller", "Feuerstuhl", "Maschine" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102842" }, "Mensch_Lebewesen_Individuum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit der F\u00e4higkeit zu logischem Denken und zur Sprache, zur sittlichen Entscheidung und Erkenntnis von Gut und B\u00f6se ausgestattetes h\u00f6chstentwickeltes Lebewesen":[ "der sch\u00f6pferische Mensch", "Mensch und Tier", "eine nur dem Menschen eigene F\u00e4higkeit", "" ], "menschliches Lebewesen, Individuum":[ "der moderne Mensch", "die Menschen verachten", "ein Mensch von Fleisch und Blut (ein wirklicher, lebendiger Mensch)", "etwas als Mensch (vom menschlichen Standpunkt aus) beurteilen", "" ], "bestimmte Person, Pers\u00f6nlichkeit":[ "kein Mensch mehr sein (umgangssprachlich: v\u00f6llig ersch\u00f6pft, am Ende seiner Kraft sein)", "nur [noch] ein halber Mensch sein (nicht [mehr] im Vollbesitz seiner Kr\u00e4fte sein)", "wieder Mensch sein (umgangssprachlich: sich wieder in einem menschenw\u00fcrdigen Zustand befinden)", "" ], "als burschikose Anrede, oft auch ohne pers\u00f6nlichen Bezug in Ausrufen des Staunens, Erschreckens, der Bewunderung":[ "ein gesunder, kranker Mensch", "ein genialer, fr\u00f6hlicher, vern\u00fcnftiger Mensch", "er ist ein Mensch mit sicherem Auftreten", "sie hat endlich einen Menschen (jemanden, der sie versteht und dem sie vertrauen kann) gefunden", "f\u00fcr einen Menschen sorgen", "sich nicht nach anderen Menschen richten", "sie geht nicht gern unter Menschen (unter die Leute)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erdbewohner", "Erdbewohnerin", "Gesch\u00f6pf", "Kreatur" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mensch(e), althochdeutsch mennisco, \u00e4lter: mannisco, eigentlich = der M\u00e4nnliche, zu", "Mann" ], "wendungen":[ [ [ "kein Mensch mehr sein (umgangssprachlich: v\u00f6llig ersch\u00f6pft, am Ende seiner Kraft sein)" ], [ "nur [noch] ein halber Mensch sein (nicht [mehr] im Vollbesitz seiner Kr\u00e4fte sein)" ], [ "wieder Mensch sein (umgangssprachlich: sich wieder in einem menschenw\u00fcrdigen Zustand befinden)" ] ], [ [ "kein Mensch (niemand)" ], [ "wie der erste Mensch (umgangssprachlich: sehr unbeholfen, ungeschickt)" ], [ "wie der letzte Mensch (umgangssprachlich: \u00fcbel, in \u00fcbler Weise)" ], [ "ein neuer/anderer Mensch werden (1. sich zu seinem Vorteil \u00e4ndern. 2. sich gr\u00fcndlich erholen.)" ], [ "etwas f\u00fcr den \u00e4u\u00dferen Menschen tun (sich pflegen und gut kleiden)" ], [ "etwas f\u00fcr den inneren Menschen tun (gut essen und trinken)" ], [ "von Mensch zu Mensch (im vertraulichen, privaten Zwiegespr\u00e4ch)" ], [ "des Menschen Wille ist sein Himmelreich" ] ], [ [ "Mensch Meier! (salopp: Ausruf des Erstaunens)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-185119" }, "Mountainbike":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fahrrad, das zum Fahren in bergigem Gel\u00e4nde bzw. im Gebirge vorgesehen ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u028a\u032fntn\u0329ba\u026a\u032fk", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch mountain bike, aus: mountain = Berg; Gebirgs- und bike = Fahrrad (", "Bike", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-185227" }, "Mann_Person_Gatte_Anrede":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "erwachsene Person m\u00e4nnlichen Geschlechts":[ "ein alter Mann", "er ist ein ganzer Mann", "(umgangssprachlich) typisch Mann! (das entspricht ganz der m\u00e4nnlichen im Unterschied zur weiblichen Art; so kann auch nur ein Mann denken, handeln, f\u00fchlen)", "sei ein Mann! (zeige dich als mutiger Mann!)", "(umgangssprachlich; als Anrede) junger Mann, k\u00f6nnen Sie mir mal helfen?", "(veraltet) der gemeine Mann (der Durchschnittsb\u00fcrger)", "der dritte Mann (Mitspieler) beim Skat", "ein Mann von Geist (jemand, der Geist hat)", "er ist f\u00fcr uns der geeignete, richtige Mann (Mitarbeiter)", "ein Mann des Volkes (jemand, der mit dem Volk eng verbunden ist und in seiner \u00fcbergeordneten Stellung dessen Vertrauen hat)", "ein Mann aus dem Volk (jemand, der aus dem Volk, aus einem einfachen Milieu kommt und in seiner \u00fcbergeordneten Stellung das Vertrauen des Volkes hat)", "(Seemannssprache) (Notruf, wenn jemand vom Schiff ins Wasser gefallen ist) Mann \u00fcber Bord!", "(Seemannssprache) alle Mann an Bord! (alle sind anwesend)", "morgen fahren wir alle Mann [hoch] (umgangssprachlich; alle zusammen ) nach M\u00fcnchen", "meine M\u00e4nner (famili\u00e4r; Ehemann und Sohn, S\u00f6hne ) sind nicht zu Hause", "(umgangssprachlich) die Kosten betragen 5 Euro pro Mann (f\u00fcr jeden)", "ein Kampf Mann gegen Mann (zwischen Einzelnen)" ], "Ehemann (hebt weniger die rechtliche Bindung als die Zusammengeh\u00f6rigkeit mit der Frau oder dem Mann hervor)":[ "der kleine Mann (1. umgangssprachlich; jemand, der finanziell nicht besonders gut gestellt ist. 2. salopp scherzhaft; Penis .)", "der b\u00f6se/B\u00f6se Mann; der schwarze/Schwarze Mann (Schreckgestalt f\u00fcr Kinder)", "freier Mann (besonders Fu\u00dfball: Libero )", "letzter Mann (besonders Fu\u00dfball: Ausputzer )", "der Wilde Mann (Mythologie: [in der Volkssage, Volkskunst] am ganzen K\u00f6rper mit langen Haaren bedeckter, meist mit einer Keule in der Hand dargestellter, im Wald lebender Riese)", "der [kleine] Mann auf der Stra\u00dfe (der den Durchschnitt der Bev\u00f6lkerung repr\u00e4sentierende B\u00fcrger; vielleicht nach englisch the man in the street)", "der Mann im Mond (aus den Mondflecken gedeutete Sagengestalt)", "ein Mann von Welt (jemand, der gewandt im [gesellschaftlichen] Auftreten ist)", "[mein lieber] Mann! (salopp: Ausruf des Erstaunens, des Unwillens)", "wie ein Mann (ganz spontan einm\u00fctig, geschlossen; nach Richter 20; 1, 8, 11)", "ein gemachter Mann sein (umgangssprachlich: [von m\u00e4nnlichen Personen] aufgrund eines wirtschaftlichen Erfolges in gesicherten Verh\u00e4ltnissen leben)", "ein toter Mann sein (umgangssprachlich: [von m\u00e4nnlichen Personen] erledigt sein, keine Zukunftsaussichten mehr haben)", "der Mann sein, etwas zu tun ([als Mann] eine bestimmte Handlungsweise, F\u00e4higkeit erwarten lassen)", "jemandes Mann sein (umgangssprachlich: f\u00fcr jemanden, f\u00fcr jemandes Zwecke, Pl\u00e4ne genau der Richtige sein: er hat jahrelange Erfahrung, das ist genau unser Mann)", "den toten Mann machen (umgangssprachlich scherzhaft: sich ohne Bewegung auf dem R\u00fccken im Wasser treiben lassen)", "den starken, gro\u00dfen o. \u00e4. Mann markieren/mimen (salopp: sich als besonders stark, bedeutend, einflussreich o. \u00e4. darstellen)", "seinen Mann stehen/stellen (auf sich gestellt t\u00fcchtig sein und sich bew\u00e4hren)", "Mann decken (Ballspiele: seinen unmittelbaren Gegenspieler decken)", "Manns genug sein, etwas zu tun (die [Entschluss]kraft, Energie, den Mut besitzen, es fertigbringen, etwas N\u00f6tiges zu tun)", "etwas an den Mann bringen (umgangssprachlich: 1. etwas verkaufen. 2. im Gespr\u00e4ch o. \u00c4. etwas mitteilen, \u00e4u\u00dfern, erz\u00e4hlen.)", "mit Mann und Maus untergehen (untergehen, ohne dass einer gerettet wird)", "von Mann zu Mann (unter M\u00e4nnern und dabei vertraulich und sachlich)", "ein Mann, ein Wort (in Bezug auf einen Mann, auf den Verlass ist)", "selbst ist der Mann (jeder muss sich selbst helfen; nach Goethe, Faust II, 4. Akt, 10 467)", "ein alter Mann ist doch kein D-Zug (umgangssprachlich scherzhaft: ich kann mich nicht so schnell bewegen, wie es gew\u00fcnscht wird)" ], "Lehns-, Gefolgsleute":[ "ihr [verstorbener] Mann", "als Mann und Frau, wie Mann und Frau (wie Eheleute) leben", "er hat dort einen Mann gefunden (kennengelernt und geheiratet)" ], "als burschikose Anrede, ohne pers\u00f6nlichen Bezug in Ausrufen des Staunens, Erschreckens, der Bewunderung":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seine Mannen (besonders Sport scherzhaft; Anh\u00e4nger; Mannschaft) um sich scharen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bursche", "Herr", "Er" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch man, vielleicht urspr\u00fcnglich = Denkender" ], "wendungen":[ "der kleine Mann (1. umgangssprachlich; jemand, der finanziell nicht besonders gut gestellt ist. 2. salopp scherzhaft; Penis .)", "der b\u00f6se/B\u00f6se Mann; der schwarze/Schwarze Mann (Schreckgestalt f\u00fcr Kinder)", "freier Mann (besonders Fu\u00dfball: Libero )", "letzter Mann (besonders Fu\u00dfball: Ausputzer )", "der Wilde Mann (Mythologie: [in der Volkssage, Volkskunst] am ganzen K\u00f6rper mit langen Haaren bedeckter, meist mit einer Keule in der Hand dargestellter, im Wald lebender Riese)", "der [kleine] Mann auf der Stra\u00dfe (der den Durchschnitt der Bev\u00f6lkerung repr\u00e4sentierende B\u00fcrger; vielleicht nach englisch the man in the street)", "der Mann im Mond (aus den Mondflecken gedeutete Sagengestalt)", "ein Mann von Welt (jemand, der gewandt im [gesellschaftlichen] Auftreten ist)", "[mein lieber] Mann! (salopp: Ausruf des Erstaunens, des Unwillens)", "wie ein Mann (ganz spontan einm\u00fctig, geschlossen; nach Richter 20; 1, 8, 11)", "ein gemachter Mann sein (umgangssprachlich: [von m\u00e4nnlichen Personen] aufgrund eines wirtschaftlichen Erfolges in gesicherten Verh\u00e4ltnissen leben)", "ein toter Mann sein (umgangssprachlich: [von m\u00e4nnlichen Personen] erledigt sein, keine Zukunftsaussichten mehr haben)", "der Mann sein, etwas zu tun ([als Mann] eine bestimmte Handlungsweise, F\u00e4higkeit erwarten lassen)", "jemandes Mann sein (umgangssprachlich: f\u00fcr jemanden, f\u00fcr jemandes Zwecke, Pl\u00e4ne genau der Richtige sein: er hat jahrelange Erfahrung, das ist genau unser Mann)", "den toten Mann machen (umgangssprachlich scherzhaft: sich ohne Bewegung auf dem R\u00fccken im Wasser treiben lassen)", "den starken, gro\u00dfen o. \u00e4. Mann markieren/mimen (salopp: sich als besonders stark, bedeutend, einflussreich o. \u00e4. darstellen)", "seinen Mann stehen/stellen (auf sich gestellt t\u00fcchtig sein und sich bew\u00e4hren)", "Mann decken (Ballspiele: seinen unmittelbaren Gegenspieler decken)", "Manns genug sein, etwas zu tun (die [Entschluss]kraft, Energie, den Mut besitzen, es fertigbringen, etwas N\u00f6tiges zu tun)", "etwas an den Mann bringen (umgangssprachlich: 1. etwas verkaufen. 2. im Gespr\u00e4ch o. \u00c4. etwas mitteilen, \u00e4u\u00dfern, erz\u00e4hlen.)", "mit Mann und Maus untergehen (untergehen, ohne dass einer gerettet wird)", "von Mann zu Mann (unter M\u00e4nnern und dabei vertraulich und sachlich)", "ein Mann, ein Wort (in Bezug auf einen Mann, auf den Verlass ist)", "selbst ist der Mann (jeder muss sich selbst helfen; nach Goethe, Faust II, 4. Akt, 10 467)", "ein alter Mann ist doch kein D-Zug (umgangssprachlich scherzhaft: ich kann mich nicht so schnell bewegen, wie es gew\u00fcnscht wird)" ], "time_of_retrieval":"20220706-005845" }, "Motto":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Wahlspruch":[ "das Motto seines Handelns hei\u00dft \u2026", "nach einem bestimmten Motto leben", "etwas steht unter einem bestimmten Motto" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Devise", "Leitsatz", "Leitspruch", "Leitwort" ], "history_and_etymology":[ "italienisch motto = Wahlspruch < sp\u00e4tlateinisch muttum = Muckser, lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-033014" }, "Mannschaftsaufstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufstellen einer ":[], "festgelegte Zusammensetzung einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufstellung", "Besetzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-190812" }, "Moeblierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausstattung", "Einrichtung", "Interieur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104702" }, "Mitteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was jemandem ":[ "eine briefliche, vertrauliche, amtliche Mitteilung", "jemandem eine Mitteilung [\u00fcber, von etwas] machen (etwas f\u00f6rmlich mitteilen)", "nach Mitteilung der Beh\u00f6rden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anzeige", "Bekanntgabe", "Benachrichtigung", "Bericht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-192200" }, "Mann_Schriftsteller":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "deutsche Schriftsteller":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-223534" }, "Maschinerie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[komplizierte, aus mehreren zusammenarbeitenden Teilen bestehende] maschinelle Einrichtung":[ "eine genial ausgedachte Maschinerie", "" ], "maschinelle B\u00fchneneinrichtungen":[ "in die gnadenlose Maschinerie der Justiz geraten", "" ], "System, in dem bestimmte Vorg\u00e4nge automatisch ablaufen und ein Eingreifen nur schwer oder gar nicht m\u00f6glich ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Apparat", "Einrichtung", "Ger\u00e4t", "Getriebe" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Maschine" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-194517" }, "Moenchszelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zelle (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0153n\u00e7sts\u025bl\u0259", "synonyms":[ "Klause", "Klosterzelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-200317" }, "Maschinenmensch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"ma\u02c8\u0283i\u02d0n\u0259nm\u025bn\u0283", "synonyms":[ "Automat", "Roboter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-065217" }, "Masznahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Handlung, Regelung o.\u00a0\u00c4., die etwas Bestimmtes bewirken soll":[ "eine unpopul\u00e4re Ma\u00dfnahme", "geeignete Ma\u00dfnahmen gegen etwas treffen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u02d0sna\u02d0m\u0259", "synonyms":[ "Aktion", "Handlung", "Mittel", "Schritt" ], "history_and_etymology":[ "zum 2. Bestandteil vgl.", "Abnahme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-205740" }, "Mittel_Arznei_Geld_Behelf":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was zur Erreichung eines Zieles dient, was dazu geeignet ist, etwas Bestimmtes zu bekommen, zu erreichen":[ "ein wirksames, untaugliches Mittel", "mit allen Mitteln arbeiten, k\u00e4mpfen (alle Hilfsmittel [und Tricks] einsetzen)", "zum letzten, \u00e4u\u00dfersten Mittel greifen" ], "(nicht n\u00e4her bezeichnetes) Heilmittel, Medikament o. \u00c4.":[ "[nur] Mittel zum Zweck sein (als Person oder Sache von jemand anderem f\u00fcr dessen Zwecke benutzt oder ausgenutzt werden)", "Mittel und Wege finden, suchen (M\u00f6glichkeiten, Methoden zur L\u00f6sung eines Problems, zur Hilfe in einer schwierigen Situation ausfindig machen, ausfindig zu machen suchen)", "sich [f\u00fcr jemanden] ins Mittel legen (gehoben veraltend: sich [f\u00fcr jemanden] einsetzen; vermitteln; \u00e4lter: \u201esich ins Mittel schlagen\u201c = sich in die Mitte zwischen zwei Streitende werfen)" ], "(nicht n\u00e4her bezeichnete) [chemische] Substanz, die zu einem bestimmten Zweck dient":[ "ein wirksames, harmloses Mittel", "ein Mittel einnehmen, schlucken" ], "[zur Verf\u00fcgung stehende] Gelder, Kapital, Geldmittel":[ "ein Mittel f\u00fcr die Reinigung, gegen Sch\u00e4dlinge" ], "mittlerer Wert, Durchschnittswert":[ "meine [geringen] Mittel sind ersch\u00f6pft", "er steht ohne Mittel da (ist v\u00f6llig mittellos, verarmt)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ger\u00e4t", "Handhabe", "Hilfsmittel", "Hilfsquelle" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = das zwischen zwei Dingen Befindliche, dann mit Bezug auf das, was zwischen dem Handelnden und dem Zweck steht, zur Erreichung des Zweckes dient; mittelhochdeutsch mittel = (in der) Mitte (befindlicher Teil), Substantivierung von", "mittel" ], "wendungen":[ "[nur] Mittel zum Zweck sein (als Person oder Sache von jemand anderem f\u00fcr dessen Zwecke benutzt oder ausgenutzt werden)", "Mittel und Wege finden, suchen (M\u00f6glichkeiten, Methoden zur L\u00f6sung eines Problems, zur Hilfe in einer schwierigen Situation ausfindig machen, ausfindig zu machen suchen)", "sich [f\u00fcr jemanden] ins Mittel legen (gehoben veraltend: sich [f\u00fcr jemanden] einsetzen; vermitteln; \u00e4lter: \u201esich ins Mittel schlagen\u201c = sich in die Mitte zwischen zwei Streitende werfen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-050035" }, "Medizin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wissenschaft vom gesunden und kranken Organismus des Menschen, von seinen Krankheiten, ihrer Verh\u00fctung und Heilung":[ "Medizin studieren", "ein Arzt f\u00fcr innere Medizin (der zust\u00e4ndig f\u00fcr die Erkrankung der inneren Organe ist)" ] }, "pronounciation":"medi\u02c8tsi\u02d0n", "synonyms":[ "Heilkunde", "Heilkunst", "Arzneimittel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch (ars) medicina = Arznei(kunst), Heilkunst, zu: medicus = Arzt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-045614" }, "Moor":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sumpf\u00e4hnliches Gel\u00e4nde mit weichem, schwammartigem, gro\u00dfenteils aus unvollst\u00e4ndig zersetzten Pflanzen bestehendem Boden und einer charakteristischen Vegetation":[ "durchs Moor gehen", "im Moor versinken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bruch", "Morast", "Ried", "Sumpf[land]" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch, alts\u00e4chsisch m\u014dr = Sumpf(land), verwandt mit", "Meer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-215133" }, "Mannsbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mann (meist mit Betonung des K\u00f6rperlichen, \u00c4u\u00dferen der m\u00e4nnlichen Gestalt)":[ "ein gestandenes Mannsbild", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8mansb\u026alt", "synonyms":[ "Herr", "Kerl", "Knabe", "Mann" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mannes bilde, urspr\u00fcnglich = Gestalt eines Mannes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-025315" }, "Mise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einsatz", "Einlage", "Poule", "Spielgeld" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mise, substantivierte weibliche Form des 2. Partizips von: mettre = (ein)setzen, stellen, legen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-200335" }, "Mannschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gruppe von Sportlern oder Sportlerinnen, die gemeinsam einen Wettkampf bestreiten":[ "die siegreiche Mannschaft", "eine Mannschaft aufstellen", "" ], "Besatzung eines Schiffes (seltener eines Flugzeugs o.\u00a0\u00c4.)":[ "die Mannschaft auf dem Deck antreten lassen", "" ], "Gesamtheit der Soldaten einer milit\u00e4rischen Einheit":[ "der Gefreite wurde vor versammelter Mannschaft getadelt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden vor versammelter Mannschaft (umgangssprachlich; vor allen Anwesenden ) abkanzeln", "" ], "\n":[ "Unternehmen mit junger Mannschaft sucht Mitarbeiterinnen", "" ], "einzelne gemeine Soldaten im Unterschied zu Offizieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gruppe", "Riege", "Team", "Aufgebot" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch manschaft = Lehnsleute; Gefolgsleute" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-224515" }, "Milieu":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "soziales Umfeld, Umgebung, in der ein Mensch lebt und die ihn pr\u00e4gt":[ "das soziale Milieu", "in einem kleinb\u00fcrgerlichen Milieu aufwachsen", "" ], "Lebensraum von Pflanzen, Tieren, Kleinstlebewesen u.\u00a0\u00c4. (in dem sie gedeihen, wachsen, der f\u00fcr sie lebensnotwendig ist)":[], "Lebensbereich, Welt der Prostituierten und Zuh\u00e4lter":[], "Stadtteil, Bereich, in dem Prostitution betrieben wird":[] }, "pronounciation":"mi\u02c8li\u032f\u00f8\u02d0", "synonyms":[ "Ambiente", "Atmosph\u00e4re", "Einflussbereich", "Klima" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch milieu, aus: mi- < lateinisch medius = mitten und lieu < lateinisch locus = Ort, Stelle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-224846" }, "Messe_Gottesdienst_Musikstueck":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "katholischer Gottesdienst mit der Feier der Eucharistie":[ "die heilige Messe", "eine Messe [f\u00fcr einen Verstorbenen] lesen" ], "Komposition als Vertonung der liturgischen Bestandteile der Messe (1)":[ "eine Messe von Haydn", "eine Messe komponieren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Andacht", "Gottesdienst", "Abendmahlsfeier", "Amt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch messe, misse, althochdeutsch messa, missa < kirchenlateinisch missa, aus der Formel \u201eite, missa est (concio)\u201c = geht, die (gottesdienstliche) Versammlung ist entlassen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-063410" }, "Morast":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schlammiges St\u00fcck Land; sumpfiges Gel\u00e4nde; Sumpf[land]":[ "ein ausgedehnter Morast", "das Land ist voller S\u00fcmpfe und Moraste/Mor\u00e4ste", "" ], "schlammiger Boden; Schlamm":[ "dunkler Morast", "im Morast versinken", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie sah sich umgeben von einem Morast an Neid und Missgunst", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bruch", "Ried", "Sumpf[land]", "Fenn" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch moras, maras, mittelniederl\u00e4ndisch marasch < altfranz\u00f6sisch maresc, verwandt mit", "Marsch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-225424" }, "Marsch_Land_Marschland_Kueste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "flaches, sehr fruchtbares Land hinter den Deichen an der Nordseek\u00fcste":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Marschland", "Polder", "Schwemmland", "Koog" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch marsch, mersch, alts\u00e4chsisch mersc, verwandt mit", "Meer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-230401" }, "Marke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unter einem bestimmten Namen, Warenzeichen hergestellte Warensorte":[ "eine bekannte Marke", "diese Zigarette ist nicht meine Marke", "" ], "seltsamer Mensch":[ "Marke Eigenbau (umgangssprachlich: etwas selbst Gebautes, selbst Konstruiertes: Feuerwerksk\u00f6rper Marke Eigenbau)", "" ], "an einer bestimmten Stelle [als Messpunkt] angebrachtes Zeichen, angebrachte Markierung [f\u00fcr einen erreichten Wert]":[ "eine komische Marke", "du bist [mir] vielleicht eine Marke! (du benimmst dich aber ungew\u00f6hnlich, hast ja seltsame Ansichten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bon", "Chip", "Fiche", "Jeton" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch marque = (Kenn)zeichen, zu: marquer,", "markieren" ], "wendungen":[ [ [ "Marke Eigenbau (umgangssprachlich: etwas selbst Gebautes, selbst Konstruiertes: Feuerwerksk\u00f6rper Marke Eigenbau)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-231419" }, "Mattscheibe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Scheibe aus Mattglas":[ "die Mattscheibe in einer Spiegelreflexkamera", "" ], "Bildschirm eines Fernsehger\u00e4tes":[ "Mattscheibe haben (salopp: geistig nicht voll aufnahmef\u00e4hig sein; leicht benommen sein)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8mat\u0283a\u026a\u032fb\u0259", "synonyms":[ "[Fernseh]bildschirm", "R\u00f6hre", "Screen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Mattscheibe haben (salopp: geistig nicht voll aufnahmef\u00e4hig sein; leicht benommen sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-233358" }, "Maerchen_Erzaehlung_Geschichte_Luege":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "im Volk \u00fcberlieferte Erz\u00e4hlung, in der \u00fcbernat\u00fcrliche Kr\u00e4fte und Gestalten in das Leben der Menschen eingreifen und meist am Ende die Guten belohnt und die B\u00f6sen bestraft werden":[ "die M\u00e4rchen der Br\u00fcder Grimm", "das klingt wie ein M\u00e4rchen", "M\u00e4rchen erz\u00e4hlen", "" ], "unglaubw\u00fcrdige, [als Ausrede] erfundene Geschichte":[ "erz\u00e4hle mir nur keine M\u00e4rchen!", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025b\u02d0\u0250\u032f\u00e7\u0259n", "synonyms":[ "Erz\u00e4hlung", "Fabel", "Geschichte" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch (mitteldeutsch) merechyn, Verkleinerungsform von mittelhochdeutsch m\u00e6re,", "M\u00e4r" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-233921" }, "Mark_Gewebe_Knochen_Mus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "inneres Gewebe, meist weichere Substanz in den Knochen, in verschiedenen Organen bei Mensch und Tier sowie im Zentrum pflanzlicher Sprosse":[ "der Knochen ist bis ans Mark gespalten" ], "weiche, gelbliche, fettreiche Masse aus dem Inneren von [Rinder]knochen":[ "kein Mark in den Knochen haben (1. anf\u00e4llig, kr\u00e4nklich sein. 2. keine Energie haben, entschlusslos sein.)", "bis ins Mark (in einer Weise, dass die negative Wirkung innerste seelische Bezirke erreicht: bis ins Mark ersch\u00fcttert sein; jemanden mit einer \u00c4u\u00dferung bis ins Mark treffen)", "[jemandem] durch Mark und Bein/(umgangssprachlich scherzhaft veraltend:) Pfennig gehen/dringen/fahren (als besonders unangenehm, als qu\u00e4lend laut empfunden werden)" ], "konzentriertes, zu einem einheitlichen Brei verarbeitetes Fruchtfleisch":[ "das Mark aus den Knochen l\u00f6sen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch marc, althochdeutsch mar(a)g, urspr\u00fcnglich = Gehirn" ], "wendungen":[ "kein Mark in den Knochen haben (1. anf\u00e4llig, kr\u00e4nklich sein. 2. keine Energie haben, entschlusslos sein.)", "bis ins Mark (in einer Weise, dass die negative Wirkung innerste seelische Bezirke erreicht: bis ins Mark ersch\u00fcttert sein; jemanden mit einer \u00c4u\u00dferung bis ins Mark treffen)", "[jemandem] durch Mark und Bein/(umgangssprachlich scherzhaft veraltend:) Pfennig gehen/dringen/fahren (als besonders unangenehm, als qu\u00e4lend laut empfunden werden)" ], "time_of_retrieval":"20220706-060609" }, "Medikament":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mittel, das in bestimmter Dosierung der Heilung von Krankheiten, der Vorbeugung oder der Diagnose dient; Arzneimittel":[ "ein starkes Medikament", "ein Medikament [gegen Kopfschmerzen] einnehmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arzneimittel", "Heilmittel", "Medizin", "Mittel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch medicamentum, zu: medicari = heilen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-045935" }, "Meinung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "pers\u00f6nliche Ansicht, \u00dcberzeugung, Einstellung o.\u00a0\u00c4., die jemand in Bezug auf jemanden, etwas hat (und die sein Urteil bestimmt)":[ "eine vorgefasste Meinung haben", "die Meinungen \u00fcber den Fall sind geteilt", "meine unma\u00dfgebliche Meinung ist, dass sie nicht infrage kommt", "seine Meinung sagen", "sich eine Meinung bilden (einen Einblick verschaffen, der ein Urteil erm\u00f6glicht)", "eine bestimmte Meinung vertreten", "jemandes Meinung [nicht] teilen [k\u00f6nnen]", "\u00fcber etwas anderer Meinung sein", "ich bin der Meinung (bin davon \u00fcberzeugt), dass der Termin nicht zu halten ist", "eine schlechte, hohe Meinung (ein negatives, [sehr] positives Urteil) von jemandem haben", "an seiner Meinung festhalten", "niemand hatte sie nach ihrer Meinung, um ihre Meinung gefragt", "nach meiner Meinung/meiner Meinung nach ist die Sache l\u00e4ngst entschieden", "als Bekr\u00e4ftigungsformel: ganz meine Meinung! (so denke ich auch dar\u00fcber)", "" ], "im Bewusstsein der Allgemeinheit [vor]herrschende Auffassungen hinsichtlich bestimmter [politischer] Sachverhalte":[ "jemandem die/(seltener:) seine Meinung sagen/(salopp:) geigen (jemandem unmissverst\u00e4ndlich seinen Unwillen zu erkennen geben; jemanden wegen etwas scharf zurechtweisen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Annahme", "Anschauung", "Ansicht", "Auffassung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch meinunge, althochdeutsch meinunga, zu", "meinen" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem die/(seltener:) seine Meinung sagen/(salopp:) geigen (jemandem unmissverst\u00e4ndlich seinen Unwillen zu erkennen geben; jemanden wegen etwas scharf zurechtweisen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-011303" }, "Menge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bestimmte Anzahl, bestimmtes Quantum":[ "die doppelte Menge [an] Wasser", "gro\u00dfe Mengen [von] Waren", "etwas nur in kleinen Mengen anwenden" ], "gro\u00dfe Anzahl; gro\u00dfes Quantum (oft in Verbindung mit dem unbestimmten Artikel)":[ "in rauen Mengen (umgangssprachlich: sehr viel)" ], "Zusammenfassung von bestimmten, unterschiedenen Objekten zu einem Ganzen":[ "eine Menge faule \u00c4pfel/fauler \u00c4pfel/von faulen \u00c4pfeln", "eine Menge Leute kam/kamen zusammen", "eine Menge (umgangssprachlich; viele Leute ) haben sich beworben", "hier kann man eine Menge (viel) lernen", "es gab eine Menge (viel) \u00c4rger" ], "gro\u00dfe Zahl von dicht beieinander befindlichen Menschen; Menschenmenge":[ "jede/die Menge (umgangssprachlich: sehr viel: Arbeit gibt es jede/die Menge)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dosis", "Portion", "Quantum", "Ration" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch menige, althochdeutsch manag\u012b, zu", "manch" ], "wendungen":[ "in rauen Mengen (umgangssprachlich: sehr viel)", "jede/die Menge (umgangssprachlich: sehr viel: Arbeit gibt es jede/die Menge)" ], "time_of_retrieval":"20220705-170654" }, "Masse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "ungeformter, meist breiiger Stoff; unstrukturierte, meist weiche Materie":[ "eine z\u00e4he Masse" ], "gro\u00dfe Anzahl, Menge":[ "beim Verkauf dieses Artikels macht es nur die Masse (bringt nur die gro\u00dfe Menge an Verkauftem einen Vorteil)", "eine Masse faule[r] \u00c4pfel/von faulen \u00c4pfeln lag/(seltener:) lagen auf dem Boden", "die Zuschauer kamen in Massen" ], "gro\u00dfer Teil der Bev\u00f6lkerung besonders im Hinblick auf das Fehlen individuellen, selbstst\u00e4ndigen Denkens und Handelns":[ "die breite Masse" ], "unterdr\u00fcckter Teil der Gesellschaft, der nach Emanzipation strebt und daher [auf revolution\u00e4re Weise] gesellschaftspolitisch besonders aktiv ist":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a einen so teuren Wagen k\u00f6nnen wir uns mangels Masse (scherzhaft; aus Mangel an den notwendigen Geldmitteln ) nicht leisten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Material", "Materie", "Stoff", "Substanz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch masse, sp\u00e4talthochdeutsch massa < lateinisch massa < griechisch m\u00e3za = Teig aus Gerstenmehl, Fladen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101633" }, "Masz_Messgeraet_Einheit_Grad":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Einheit, mit der die Gr\u00f6\u00dfe oder Menge von etwas gemessen wird; beim Messen geltende, verwendete Norm":[ "deutsche, englische Ma\u00dfe", "der Meter ist das Ma\u00df f\u00fcr die Bestimmung der L\u00e4nge" ], "genormter Gegenstand (wie Meterma\u00df, Literma\u00df) zum Messen von Gr\u00f6\u00dfe oder Menge":[ "ein ger\u00fcttelt Ma\u00df [an/von etwas] (gehoben: [bezogen auf etwas Negatives, auf etwas als unangenehm, als Zumutung Empfundenes] sehr, ziemlich viel: dazu geh\u00f6rt ein ger\u00fcttelt Ma\u00df [an/von] Unversch\u00e4mtheit; nach Lukas 6, 38)", "das Ma\u00df ist voll (die Geduld ist zu Ende, es ist genug)", "mit zweierlei Ma\u00df messen (unterschiedliche Ma\u00dfst\u00e4be anlegen; nicht nach objektiven Gesichtspunkten und daher ungerecht urteilen)" ], "durch Messen festgestellte Zahl, Gr\u00f6\u00dfe":[ "die Ma\u00dfe eines Zimmers", "die Schneiderin hat bei ihr Ma\u00df genommen (die K\u00f6rperma\u00dfe festgestellt)", "etwas nach Ma\u00df anfertigen", "die Mannschaft hatte einen Auftakt nach Ma\u00df (wie man ihn sich nicht besser w\u00fcnschen k\u00f6nnte)" ], "Grad (1a) , Ausma\u00df, Umfang (2)":[ "jemanden Ma\u00df nehmen (umgangssprachlich: 1. jemanden in scharfem Ton zurechtweisen. 2. jemanden geh\u00f6rig verpr\u00fcgeln.)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abmessung", "Ausbreitung", "Ausdehnung", "Ausma\u00df" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch m\u0101\u0292 (Neutrum), vermischt aus mittelhochdeutsch m\u0101\u0292e (Femininum), althochdeutsch m\u0101\u0292a = Zu-, Angemessenes; Art und Weise; M\u00e4\u00dfigung und mittelhochdeutsch me\u0292 (Neutrum) = Ausgemessenes, Richtung, Ziel; zu", "messen" ], "wendungen":[ "ein ger\u00fcttelt Ma\u00df [an/von etwas] (gehoben: [bezogen auf etwas Negatives, auf etwas als unangenehm, als Zumutung Empfundenes] sehr, ziemlich viel: dazu geh\u00f6rt ein ger\u00fcttelt Ma\u00df [an/von] Unversch\u00e4mtheit; nach Lukas 6, 38)", "das Ma\u00df ist voll (die Geduld ist zu Ende, es ist genug)", "mit zweierlei Ma\u00df messen (unterschiedliche Ma\u00dfst\u00e4be anlegen; nicht nach objektiven Gesichtspunkten und daher ungerecht urteilen)", "jemanden Ma\u00df nehmen (umgangssprachlich: 1. jemanden in scharfem Ton zurechtweisen. 2. jemanden geh\u00f6rig verpr\u00fcgeln.)", "in/mit Ma\u00dfen (sehr ma\u00dfvoll, gem\u00e4\u00dfigt; zu dem veralteten Femininum Ma\u00dfe)" ], "time_of_retrieval":"20220706-021912" }, "Mal_Zeitpunkt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch eine bestimmte Angabe oder Reihenfolge gekennzeichneter Zeitpunkt eines sich wiederholenden oder als wiederholbar geltenden Geschehens":[ "das, dieses eine Mal nur", "ein anderes Mal", "jedes Mal", "[k]ein einziges Mal", "beide, einige, Hunderte Mal", "ein paar Mal", "ein Dutzend Mal", "ein halbes hundert Mal", "ein oder mehrere Male", "das erste Mal", "dies war das erste und [zugleich] das letzte Mal (dies wird sich nicht wiederholen)", "ein f\u00fcr alle Mal", "n\u00e4chstes/das n\u00e4chste Mal", "das habe ich schon manch liebes/manches [liebe] Mal gedacht", "er hat es mehrere Male, [so] viele Male versucht", "ein und das andere Mal, ein oder das andere Mal begleitete er uns", "beim ersten Mal ist alles noch ungewohnt", "ich habe dir das jetzt zum dritten, letzten Mal[e] gesagt", "ich habe ihn zum ersten Mal gesehen, auch: das erste Mal gesehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch m\u0101l = Zeit(punkt); Markierung, Ziel, urspr\u00fcnglich = Abgemessenes" ], "wendungen":[ "Mal f\u00fcr Mal (jedes Mal erneut)", "mit einem Mal[e] (pl\u00f6tzlich, unerkl\u00e4rlicherweise)", "von Mal zu Mal (jedes Mal in fortschreitendem Ma\u00dfe: die Begeisterung lie\u00df von Mal zu Mal nach)" ], "time_of_retrieval":"20220706-061103" }, "Masz_Menge_Bier_Liter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Menge von einem Liter Bier":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u0101\u0292e,", "Ma\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-015915" }, "Maehne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "langes, herabh\u00e4ngendes Haar am Kopf und besonders an Hals und Nacken bestimmter S\u00e4ugetiere":[ "eine zottige M\u00e4hne", "der L\u00f6we sch\u00fcttelt seine M\u00e4hne", "" ], "(beim Menschen) Haarschopf mit langem, dichtem, wallendem Haar":[ "eine dichte, lange, lockige, blonde M\u00e4hne", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haar", "Haarschopf", "Kopfhaar" ], "history_and_etymology":[ "fr\u00fchneuhochdeutsch mene (Plural), mittelhochdeutsch man(e), althochdeutsch mana, urspr\u00fcnglich = Nacken, Hals, dann \u00fcbergegangen auf das den Nacken oder Hals bedeckende Haar" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-022546" }, "Mischung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Mischen (1)":[ "durch die Mischung der beiden Farben entstand ein dunkles Gr\u00fcn" ], "Gemischtes, Gemisch":[ "eine gute Mischung", "eine Mischung Pralinen" ], "etwas, was [noch deutlich erkennbare] Bestandteile, Elemente, Eigenschaften von Verschiedenem, Gegens\u00e4tzlichem, normalerweise nicht zusammen Vorkommendem enth\u00e4lt, aus Gegens\u00e4tzlichem besteht":[ "ihr Kleid ist eine Mischung aus Cocktailkleid und Dirndl", "sie sah ihn mit einer Mischung aus, (seltener:) von Abneigung und Mitleid an" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allerlei", "Cocktail", "Durcheinander" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mischunge, althochdeutsch miscunga" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-024406" }, "Meer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sich weithin ausdehnende, das Festland umgebende Wassermasse, die einen gro\u00dfen Teil der Erdoberfl\u00e4che bedeckt":[ "das weite, offene Meer", "aufs offene Meer fahren", "die Sonne steigt aus dem Meer auf", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in einem Meer der Leidenschaft versinken", "" ], "sehr gro\u00dfe Anzahl, Menge von etwas; ":[ "ein Meer bl\u00fchender Rosen, von Blumen", "" ], "Mare":[ "Meer der Ruhe", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ozean" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mer, althochdeutsch meri, eigentlich = Sumpf, stehendes Gew\u00e4sser" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-034039" }, "Materie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rein Stoffliches als Grundlage von dinglich Vorhandenem; stoffliche Substanz":[ "organische Materie" ], "Stoff, Substanz ungeachtet des jeweiligen Aggregatzustandes und im Unterschied zur Energie und zum Vakuum (besonders im Hinblick auf die atomaren Bausteine makroskopischer K\u00f6rper)":[ "eine schwierige Materie" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stoff", "Substanz", "Teilchen", "Partikel" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch materi, mittelhochdeutsch materje < lateinisch materia = Stoff; Thema, urspr\u00fcnglich = der hervorbringende und n\u00e4hrende Teil des Baumes (im Gegensatz zur Rinde und zu den Zweigen), wahrscheinlich zu: mater,", "Mater" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-210531" }, "Mark_maennlicher_Vorname":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "m\u00e4nnlicher Vorname":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094729" }, "Matsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vollst\u00e4ndiger Verlust eines Spiels":[ "in den Matsch fallen" ], "feuchter, breiiger Schmutz; nasse, schmierige Erde; halb getauter, schlammiger Schnee":[ "die Tomaten waren zu Matsch geworden" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Morast", "Schlamm", "Dreck", "Patsch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102002" }, "Macht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Mittel und Kr\u00e4fte, die jemandem oder einer Sache andern gegen\u00fcber zur Verf\u00fcgung stehen; Einfluss":[ "seine ganze Macht aufbieten, etwas zu erreichen", "wenig Macht haben, etwas an den Verh\u00e4ltnissen zu \u00e4ndern", "seine Macht ausspielen, gebrauchen, missbrauchen", "gro\u00dfe Macht in H\u00e4nden haben", "Macht \u00fcber jemanden, etwas haben, gewinnen, aus\u00fcben", "\u00fcber gro\u00dfe Macht verf\u00fcgen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Macht der Verh\u00e4ltnisse", "" ], "etwas, was eine besondere bzw. geheimnisvolle Kraft darstellt, besitzt":[ "in jemandes Macht stehen (etwas zu tun verm\u00f6gen, etwas tun k\u00f6nnen; jemandem m\u00f6glich sein: er versprach, [alles] zu tun, was in seiner Macht steht; es steht leider nicht in meiner Macht, das zu entscheiden)", "mit [aller] Macht (1. mit allen Kr\u00e4ften: mit aller Macht versuchte sie, das Unheil aufzuhalten. 2. mit Vehemenz: der Fr\u00fchling kommt jetzt mit Macht.)", "[das ist] die Macht der Gewohnheit", "" ], "mit dem Besitz einer politischen, gesellschaftlichen, \u00f6ffentlichen Stellung und Funktion verbundene Befugnis, M\u00f6glichkeit oder Freiheit, \u00fcber Menschen und Verh\u00e4ltnisse zu bestimmen, Herrschaft auszu\u00fcben":[ "d\u00e4monische, geheimnisvolle M\u00e4chte", "die himmlischen M\u00e4chte", "eine h\u00f6here Macht", "sich von guten M\u00e4chten getragen wissen", "die M\u00e4chte der Finsternis", "keine Macht der Erde (gehoben; niemand )", "" ], "politisch und wirtschaftlich einflussreicher Staat":[ "die politische, staatliche, weltliche, geistliche, wirtschaftliche Macht", "Macht aus\u00fcben, haben", "seine Macht festigen, missbrauchen", "die Macht (Staatsgewalt, Herrschaft) \u00fcbernehmen, an sich rei\u00dfen", "an der Macht sein, bleiben (die Regierungsgewalt haben, behalten)", "an die/zur Macht kommen, gelangen (die Regierungsgewalt erlangen)", "" ], "m\u00e4chtige, einflussreiche Gruppe, Schicht o.\u00a0\u00c4.":[ "Macht geht vor Recht (in der Realit\u00e4t erweist sich Macht st\u00e4rker als Recht)", "" ], "Heer, Truppen":[ "eine verb\u00fcndete, feindliche Macht", "die Krieg f\u00fchrenden M\u00e4chte (Staaten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansehen", "Autorit\u00e4t", "Einfluss", "Geltung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch maht, zu", "m\u00f6gen" ], "wendungen":[ [ [ "in jemandes Macht stehen (etwas zu tun verm\u00f6gen, etwas tun k\u00f6nnen; jemandem m\u00f6glich sein: er versprach, [alles] zu tun, was in seiner Macht steht; es steht leider nicht in meiner Macht, das zu entscheiden)" ], [ "mit [aller] Macht (1. mit allen Kr\u00e4ften: mit aller Macht versuchte sie, das Unheil aufzuhalten. 2. mit Vehemenz: der Fr\u00fchling kommt jetzt mit Macht.)" ], [ "[das ist] die Macht der Gewohnheit" ] ], [ [ "Macht geht vor Recht (in der Realit\u00e4t erweist sich Macht st\u00e4rker als Recht)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-052905" }, "Massage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "der Lockerung und Kr\u00e4ftigung der Muskeln sowie der F\u00f6rderung der Durchblutung o.\u00a0\u00c4. dienende Behandlung des K\u00f6rpergewebes mit den H\u00e4nden (durch Kneten, Klopfen, Streichen o.\u00a0\u00c4.) oder mit mechanischen Apparaten":[ "Massage bekommen", "" ] }, "pronounciation":"ma\u02c8sa\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Abreibung", "Knetkur" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch massage, zu: masser,", "massieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-053834" }, "Militaer_Heer_Soldateska_Armee":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Streitkr\u00e4fte, Gesamtheit der [Soldatinnen und] Soldaten eines Landes":[ "das britische Milit\u00e4r", "er ist beim Milit\u00e4r", "zum Milit\u00e4r m\u00fcssen (im Rahmen der Wehrpflicht Soldat werden m\u00fcssen)" ], "(eine bestimmte Anzahl von) [Soldatinnen und] Soldaten":[ "gegen die Streikenden wurde [das] Milit\u00e4r eingesetzt" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Armee", "Heer" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch militaire, zu lateinisch militaris = den Kriegsdienst betreffend; soldatisch, zu: miles = Soldat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-185125" }, "Massiv":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gebirge in seiner Gesamtheit; Gebirgsstock":[ "das Massiv des Montblanc, der Schweizer Alpen", "" ], "durch Hebung und Abtragung freigelegte Masse alter Gesteine":[] }, "pronounciation":"ma\u02c8si\u02d0f", "synonyms":[ "Berge", "Bergmassiv", "Bergstock", "Felsmassiv" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch massif" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-064111" }, "Messe_Ausstellung_Markt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfe [internationale] Ausstellung von Warenmustern eines oder mehrerer Wirtschaftszweige":[ "eine internationale Messe", "die Leipziger Messe", "auf der Messe ausstellen", "zur Messe fahren", "ein neues Buch zur Messe herausbringen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Exposition", "Markt", "[Verkaufs]ausstellung", "[Verkaufs]schau" ], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch missa = Heiligenfest (mit feierlicher", "Messe 1", "und gro\u00dfem Jahrmarkt); zu", "Messe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-075428" }, "Medium_Vermittler_Traeger":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "vermittelndes Element":[ "Gedanken durch das Medium der Sprache ausdr\u00fccken" ], "Einrichtung, organisatorischer und technischer Apparat f\u00fcr die Vermittlung von Meinungen, Informationen, Kulturg\u00fctern; eines der Massenmedien Film, Funk, Fernsehen, Presse":[ "die elektronischen Medien", "die Medien (Zeitungen, Rundfunk und Fernsehen) haben dar\u00fcber berichtet", "die Sache wurde in den, von den, durch die, \u00fcber die Medien verbreitet" ], "[Hilfs]mittel, das der Vermittlung von Information und Bildung dient (z. B. Arbeitsblatt, Buch, DVD)":[ "die Neuen Medien (Gesamtheit moderner [untereinander vernetzbarer] Techniken im Bereich der Unterhaltungselektronik, Datenverarbeitung und Telekommunikation)" ], "f\u00fcr die Werbung benutztes Kommunikationsmittel; Werbetr\u00e4ger":[ "ein gasf\u00f6rmiges Medium" ], "Tr\u00e4ger bestimmter physikalischer, chemischer Vorg\u00e4nge; Substanz, Stoff":[ "sie fungiert als Medium bei spiritistischen Sitzungen" ], "jemand, der f\u00fcr Verbindungen zum \u00fcbersinnlichen Bereich besonders bef\u00e4higt ist":[ "sie ist ein geeignetes Medium f\u00fcr Hypnoseversuche" ], "jemand, an dem sich aufgrund seiner k\u00f6rperlichen, seelischen Beschaffenheit Experimente, besonders Hypnoseversuche, durchf\u00fchren lassen":[ "dieses Verb kommt nur im Medium vor" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bindeglied", "Zwischenglied", "Informationsmedium" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch medium = Mitte, zu: medius = in der Mitte befindlich" ], "wendungen":[ "die Neuen Medien (Gesamtheit moderner [untereinander vernetzbarer] Techniken im Bereich der Unterhaltungselektronik, Datenverarbeitung und Telekommunikation)" ], "time_of_retrieval":"20220705-233159" }, "Modell":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Form, Beschaffenheit, Ma\u00dfverh\u00e4ltnisse veranschaulichende Ausf\u00fchrung eines vorhandenen oder noch zu schaffenden Gegenstandes in bestimmtem (besonders verkleinerndem) Ma\u00dfstab":[ "das Modell eines Schiffes, Flugzeugs, einer Burg, Fabrik", "ein Modell entwerfen, bauen", "" ], "Muster, Entwurf einer Plastik, eines technischen o.\u00a0\u00e4., durch Guss herzustellenden Gegenstandes, nach dem die Guss- bzw. Gipsform hergestellt wird":[ "das Modell einer Plastik", "" ], "Objekt, Gebilde, das die inneren Beziehungen und Funktionen von etwas abbildet bzw. [schematisch] veranschaulicht [und vereinfacht, idealisiert]":[ "ein Modell des Atomkerns", "" ], "Interpretation eines Axiomensystems, nach der alle Axiome des Systems wahre Aussagen sind":[ "als Modell arbeiten", "" ], "als Gegenstand der bildnerischen, k\u00fcnstlerischen o.\u00a0\u00e4. Darstellung oder Gestaltung benutztes Objekt, Lebewesen usw.":[ "[jemandem] Modell sitzen/stehen (jemandes Modell sein: sie hat dem Maler f\u00fcr dieses Bild Modell gesessen)", "" ], "Person, die sich [berufsm\u00e4\u00dfig] als Gegenstand bildnerischer oder fotografischer Darstellung, Gestaltung zur Verf\u00fcgung stellt":[ "ein Pariser Modell", "" ], "\n":[ "das Modell eines neuen Gesetzes", "" ], "(Gegenstand als) Entwurf, Muster, Vorlage f\u00fcr die (serienweise) Herstellung von etwas":[], "Typ, Art der Ausf\u00fchrung eines Fabrikats":[], "durch Gesetz urheberrechtlich gesch\u00fctzte Gestaltungsform eines Gebrauchsgegenstandes":[], "[Kleidungs]st\u00fcck, das eine Einzelanfertigung ist [und ungef\u00e4hr als Muster, Vorlage oder Anhaltspunkt f\u00fcr die serienweise Herstellung bzw. Konfektion dienen kann]":[], "etwas, was (durch den Grad seiner Perfektion, Vorbildlichkeit o.\u00a0\u00c4.) f\u00fcr anderes oder f\u00fcr andere Vorbild, Beispiel, Muster sein kann":[], "als Muster gedachter Entwurf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Original", "Aktmodell", "Dressman", "Fotomodell" ], "history_and_etymology":[ "italienisch modello = Muster, Entwurf, zu lateinisch modulus = Ma\u00df, Verkleinerungsform von: modus,", "Modus" ], "wendungen":[ [ [ "[jemandem] Modell sitzen/stehen (jemandes Modell sein: sie hat dem Maler f\u00fcr dieses Bild Modell gesessen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-081457" }, "Markt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verkaufsveranstaltung, zu der in regelm\u00e4\u00dfigen Abst\u00e4nden an einem bestimmten Platz H\u00e4ndler und H\u00e4ndlerinnen zusammenkommen, um Waren des t\u00e4glichen Bedarfs an [fliegenden] St\u00e4nden zu verkaufen":[ "dienstags und freitags ist Markt", "die Bauern bringen ihr Gem\u00fcse auf den Markt", "auf dem Markt herrscht gro\u00dfes Gedr\u00e4nge", "auf den, \u00fcber den, zum Markt gehen", "" ], "[zentraler] Platz in einer Stadt, auf dem ":[ "Markt Schwaben", "" ], "Gemeinde, urspr\u00fcnglich mit altem Marktrecht":[ "der Markt ist \u00fcbers\u00e4ttigt (Kaufmannssprache; das Angebot ist gr\u00f6\u00dfer als die Nachfrage )", "den Markt genau studieren", "etwas wird am Markt angeboten", "sich am Markt behaupten k\u00f6nnen", "ein neues Kochbuch auf den Markt bringen", "dieser Artikel ist ganz vom Markt verschwunden", "" ], "von Angebot und Nachfrage bestimmter Bereich von Waren, von Kauf und Verkauf; Warenverkehr":[ "der Gemeinsame Markt (die Europ\u00e4ische Wirtschaftsgemeinschaft; Lehn\u00fcbersetzung von franz\u00f6sisch March\u00e9 Commun)", "Neuer Markt (B\u00f6rsenwesen: Aktienmarkt f\u00fcr junge, auf Wachstum ausgerichtete Unternehmen aus zukunftsorientierten Branchen)", "schwarzer Markt (Bereich des illegalen Handels mit verbotenen oder rationierten Waren)", "" ], "\n":[ "neue M\u00e4rkte erschlie\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Handelsaustausch", "Warenaustausch", "Warenhandel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mark(e)t, althochdeutsch mark\u0101t, merk\u0101t < lateinisch mercatus = Handel, (Jahr)markt, zu: mercari = Handel treiben, zu: merx (Genitiv: mercis) = Ware" ], "wendungen":[ [ [ "der Gemeinsame Markt (die Europ\u00e4ische Wirtschaftsgemeinschaft; Lehn\u00fcbersetzung von franz\u00f6sisch March\u00e9 Commun)" ], [ "Neuer Markt (B\u00f6rsenwesen: Aktienmarkt f\u00fcr junge, auf Wachstum ausgerichtete Unternehmen aus zukunftsorientierten Branchen)" ], [ "schwarzer Markt (Bereich des illegalen Handels mit verbotenen oder rationierten Waren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-083522" }, "Menetekel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "geheimnisvolles Anzeichen eines drohenden Unheils; Warnung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Warnung", "Warnzeichen" ], "history_and_etymology":[ "nach der Geisterschrift (aram\u00e4isch m\u0115n\u0113 m\u0115ne\u0331 t\u0115qel \u00fbfars\u00een) f\u00fcr den babylonischen K\u00f6nig Belsazar, die im Alten Testament bei Daniel 5,25 als \u201egez\u00e4hlt (von den Tagen der Regierung), gewogen (aber zu leicht befunden) und zerteilt\u201c (Anspielung auf die Zukunft des Reiches) gedeutet wird" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-072109" }, "Mitte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Punkt oder Teil von etwas, der von allen Enden oder Begrenzungen gleich weit entfernt ist":[ "die Mitte des Kreises, der Strecke, des Raumes", "jemanden in die Mitte (zwischen sich) nehmen", "er wohnt im 3. Stock Mitte (in der mittleren Wohnung)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Rom war einst die Mitte der Welt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Politik der Mitte (des Ausgleichs)" ], "Zeitpunkt, Zeitraum, der von zwei Begrenzungen etwa gleich weit entfernt ist":[ "die goldene Mitte (der angemessene, zwischen den Extremen liegende Standpunkt oder die entsprechende Entscheidung)", "die neue Mitte (besonders Politik: durch gesellschaftlichen Wandel ver\u00e4nderte oder neu definierte, einen gro\u00dfen Anteil an der Gesamtbev\u00f6lkerung ausmachende Personengruppe, die zwischen den R\u00e4ndern des sozialen oder politischen Spektrums angesiedelt ist)", "ab durch die Mitte! (umgangssprachlich: weg, fort!)", "in, aus unserer, eurer usw. Mitte (in, aus unserem, eurem usw. Kreis: er wurde, der Tod hat ihn aus unserer Mitte gerissen)" ], "Partei, Gruppierung zwischen rechts und links":[ "Mitte des Jahres", "Mitte Mai (um den 15. Mai herum)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Inneres" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mitte, althochdeutsch mitta, zu: mitti,", "mitten" ], "wendungen":[ "die goldene Mitte (der angemessene, zwischen den Extremen liegende Standpunkt oder die entsprechende Entscheidung)", "die neue Mitte (besonders Politik: durch gesellschaftlichen Wandel ver\u00e4nderte oder neu definierte, einen gro\u00dfen Anteil an der Gesamtbev\u00f6lkerung ausmachende Personengruppe, die zwischen den R\u00e4ndern des sozialen oder politischen Spektrums angesiedelt ist)", "ab durch die Mitte! (umgangssprachlich: weg, fort!)", "in, aus unserer, eurer usw. Mitte (in, aus unserem, eurem usw. Kreis: er wurde, der Tod hat ihn aus unserer Mitte gerissen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-030538" }, "Mundvoll":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Menge, die man auf einmal in den Mund nehmen kann":[ "einige Mundvoll essen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bissen", "Happen", "Schluck", "Zug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-213013" }, "Missstimmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gedr\u00fcckte, gereizte Stimmung":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026as\u0283t\u026am\u028a\u014b", "synonyms":[ "\u00c4rger", "Spannung", "Unbehagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-001047" }, "Mensch_Frau":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "weibliche Person, Frau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "schon mittelhochdeutsch mensch (Neutrum) = der Mensch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-112724" }, "Maerchen_Vertiefung_Senke_Krater":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-112937" }, "Missbilligung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Missbilligen":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026asb\u026al\u026a\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ablehnung", "Abneigung", "Absage", "Abscheu" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-113743" }, "Manuskript":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Niederschrift eines literarischen, wissenschaftlichen o. \u00e4. Textes als Vorlage f\u00fcr den Setzer":[ "das Manuskript \u00fcberarbeiten", "" ], "vollst\u00e4ndige oder stichwortartige Ausarbeitung eines Vortrags, einer Vorlesung, Rede u.\u00a0\u00c4.":[ "ohne Manuskript sprechen", "" ], "Handschrift, handgeschriebenes [und kunstvoll ausgemaltes] Buch der Antike und des Mittelalters":[ "ein Manuskript aus dem 13. Jahrhundert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufzeichnung", "Druckvorlage", "Niederschrift", "Skript" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch manuscriptum = eigenh\u00e4ndig Geschriebenes, zu lateinisch manus = Hand und scriptum, 2. Partizip von: scribere = schreiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-114852" }, "Menstruation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(bei Frauen) etwa alle vier Wochen auftretende Blutung aus der Geb\u00e4rmutter bei Nichtbefruchtung der Eizelle; Monatsblutung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Monats]blutung", "Periode", "Regel[blutung]" ], "history_and_etymology":[ "zu", "menstruieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-114858" }, "Mass":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Menge von einem Liter Bier":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u0101\u0292e,", "Ma\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-120048" }, "Mal_Zeichen_Stelle_Tor":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kennzeichnender Fleck, Verf\u00e4rbung in der Haut, oft als Wundmal oder Muttermal":[ "ein dunkel unterlaufenes Mal", "sie hatte ein Mal am linken Bein" ], "gr\u00f6\u00dferes plastisches, architektonisches Gebilde als Denkmal, Mahnmal o. \u00c4.":[ "ein Mal aufrichten" ], "Markierung innerhalb eines Spielfelds oder einer Sportanlage":[ "der Schlagballspieler hat das Mal ber\u00fchrt" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feuermal", "Leberfleck", "Muttermal", "Wundmal" ], "history_and_etymology":[ "in der neuhochdeutschen Form sind zusammengefallen mittelhochdeutsch, althochdeutsch meil = Fleck, Zeichen; S\u00fcnde, Schande und eine Vermischung aus mittelhochdeutsch m\u0101l (", "Mal", ") mit mittelhochdeutsch m\u0101l, althochdeutsch m\u0101l(i) = Zeichen, Fleck, Markierung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101043" }, "Model_Mannequin":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Person, besonders Frau, die Modekollektionen, [Modell]kleider auf Modenschauen vorf\u00fchrt; Mannequin":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fotomodell", "Mannequin", "Modell" ], "history_and_etymology":[ "englisch model < mittelfranz\u00f6sisch modelle < (alt)italienisch modello,", "Modell" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121822" }, "Macker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Freund (besonders einer jungen Frau)":[ "das ist ihr neuer Macker", "sie kam mit ihrem Macker", "" ], "Bursche, Kerl":[ "was will der Macker hier?", "" ], "Anf\u00fchrer, Macher":[ "sich als Macker aufspielen", "" ], "\n":[ "als Macker auf dem Kutter arbeiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alte", "Alter", "Anf\u00fchrer", "Anf\u00fchrerin" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, eigentlich=Kamerad; zum Teil f\u00fcr", "Macher" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-124120" }, "Mikrobe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bazille", "Erreger", "Keim" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch microbe, zu griechisch mikr\u00f3s (", "mikro-", ", Mikro-) und b\u00edos = Leben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-130318" }, "Mater":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch mater = Mutter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-174222" }, "Marsch_Wanderung_Gang_Musikstueck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "die Einheiten waren auf dem Marsch an die Front", "" ], "Musikst\u00fcck in geradem Takt und im Rhythmus des Marschierens [zur Unterstreichung des Gleichschritts]":[ "jemanden in Marsch setzen (jemanden veranlassen loszumarschieren, etwas zu tun, zu erledigen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fu\u00dfmarsch", "Streifzug", "Tour", "Wanderung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch marche, zu: marcher,", "marschieren" ], "wendungen":[ [ [ "der lange Marsch durch die Institutionen (die geduldige, z\u00e4he Arbeit innerhalb des bestehenden Systems mit dem Ziel der Verwirklichung gesellschaftspolitischer Ver\u00e4nderungen; nach dem Langen Marsch der chinesischen Roten Armee unter Mao Tse-tung 1934/1935 von Kiangsi nach Schensi)" ] ], [ [ "jemanden in Marsch setzen (jemanden veranlassen loszumarschieren, etwas zu tun, zu erledigen)" ] ], [ [ "jemandem den Marsch blasen (salopp: jemanden zurechtweisen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-130513" }, "Maszlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ma\u00dflossein":[], "etwas ma\u00dflos Wirkendes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschreitung", "Ausschweifung", "Ausw\u00fcchse", "Exzess" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131008" }, "Maedchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kind weiblichen Geschlechts":[ "ein liebes [kleines] M\u00e4dchen", "sei ein braves M\u00e4dchen!", "sie hat ein M\u00e4dchen bekommen (eine Tochter zur Welt gebracht)", "eine gemeinsame Mannschaft aus Jungen und M\u00e4dchen", "die M\u00e4dchen haben im Mathetest besser abgeschnitten als die Jungen", "" ], "junge, j\u00fcngere weibliche Person":[ "f\u00fcr kleine M\u00e4dchen m\u00fcssen (scherzhaft verh\u00fcllend: die Toilette aufsuchen m\u00fcssen)", "" ], "Freundin (eines jungen Mannes)":[ "ein anst\u00e4ndiges [junges] M\u00e4dchen", "(veraltend, oft abwertend) ein leichtes M\u00e4dchen (eine leichtlebige junge Frau)", "(veraltet verh\u00fcllend) ein k\u00e4ufliches M\u00e4dchen (eine Prostituierte )", "(veraltet) ( fallen 1b ) ein gefallenes M\u00e4dchen", "(veraltend) ein altes, \u00e4lteres, sp\u00e4tes M\u00e4dchen (eine nicht mehr junge, unverheiratete Frau)", "" ], "Hausangestellte, Hausgehilfin":[ "er kam mit seinem M\u00e4dchen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025b\u02d0t\u00e7\u0259n", "synonyms":[ "M\u00e4del", "M\u00e4derl", "Krabbe", "Kr\u00f6te" ], "history_and_etymology":[ "f\u00fcr \u00e4lter: M\u00e4gdchen, eigentlich Verkleinerungsform von", "Magd" ], "wendungen":[ [ [ "f\u00fcr kleine M\u00e4dchen m\u00fcssen (scherzhaft verh\u00fcllend: die Toilette aufsuchen m\u00fcssen)" ] ], [ [ "M\u00e4dchen f\u00fcr alles (umgangssprachlich veraltet: Person f\u00fcr alle anfallenden Arbeiten, Aufgaben: er, sie ist M\u00e4dchen f\u00fcr alles)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-131818" }, "Medium_Schriftgrad":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "genormter Schriftgrad f\u00fcr die Schreibmaschine und den Computer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch medium, zu lateinisch medius,", "Medium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-000130" }, "Mietpartei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mieter bzw. Mieterin[nen] einer bestimmten Wohnung o.\u00a0\u00c4. in einem Mietshaus":[ "in diesem Haus wohnen vier Mietparteien", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8mi\u02d0tparta\u026a\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-132437" }, "Muttertier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "weibliches Zuchttier":[], "weibliches Tier, das gerade Junge geboren hat [und sie s\u00e4ugt und betreut]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133732" }, "Mehlsieb":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "feines Sieb":[] }, "pronounciation":"\u02c8me\u02d0lzi\u02d0p", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133755" }, "Mikroorganismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mikroskopisch kleiner, einzelliger pflanzlicher oder tierischer Organismus (z.\u00a0B. Bakterie)":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8n\u026as\u2026", "synonyms":[ "Bazille", "Erreger", "Keim" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-134559" }, "Mundart":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "innerhalb einer Sprachgemeinschaft auf ein engeres Gebiet beschr\u00e4nkte, von der Standardsprache in verschiedener Hinsicht abweichende, urspr\u00fcngliche, meist nur gesprochene Sprache; Dialekt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dialekt", "Platt", "Regiolekt" ], "history_and_etymology":[ "f\u00fcr", "Dialekt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-135109" }, "Mittelhand":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "den Handteller bildender, mittlerer Teil der Hand":[], "(bei gr\u00f6\u00dferen S\u00e4ugetieren, besonders beim Pferd) Teil des K\u00f6rpers zwischen Vorhand und Hinterhand; Rumpf":[], "Spielende[r], der bzw. die nach dem bzw. der Ausspielenden als Erste[r] das Spiel weiterf\u00fchrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-135454" }, "Misserfolg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[unerwartet] schlechter, entt\u00e4uschender, negativer Ausgang einer Unternehmung o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bauchlandung", "Blamage", "Bruchlandung", "Desaster" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143144" }, "Monatsanfang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anfang eines Monats":[] }, "pronounciation":"\u02c8mo\u02d0nats\u0294anfa\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143421" }, "Macke_Marotte_Macke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "absonderliche Eigenart, Verr\u00fccktheit, Tick, Spleen":[ "das ist bei ihr zur Macke geworden", "du hast wohl 'ne Macke (bist wohl verr\u00fcckt) !" ], "Fehler, Schaden, Mangel, Defekt":[ "der Motor hat Macken" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absonderlichkeit", "Eigenart", "Marotte", "Schrulle" ], "history_and_etymology":[ "jiddisch macke = Schlag, auch: Fehler < hebr\u00e4isch makk\u00e4\u0323 = Schlag; Verletzung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-001051" }, "Mittel_Schriftgrad":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schriftgrad von 14 Punkt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-145041" }, "Messe_Raum_Tischgesellschaft_Schiff":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(auf gr\u00f6\u00dferen Schiffen) Speise- und Aufenthaltsraum der Offiziere, Mannschaften; Schiffskantine":[], "(auf gr\u00f6\u00dferen Schiffen) Tischgesellschaft von Offizieren, Mannschaften":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kantine" ], "history_and_etymology":[ "englisch mess, eigentlich = Gericht, Speise, Mahlzeit < altfranz\u00f6sisch mes (= franz\u00f6sisch mets) < lateinisch missus = (aus der K\u00fcche) geschicktes, zu Tisch aufgetragenes (", "Gericht", "), zu: mittere,", "Mission" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-145305" }, "Munition":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus Schie\u00dfpulver, Geschossen, Sprengladungen o.\u00a0\u00c4. bestehendes Schie\u00dfmaterial f\u00fcr Feuerwaffen, Bomben o.\u00a0\u00c4.":[ "scharfe Munition", "seine Munition verschossen haben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seinen Kritikern Munition liefern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschoss", "Kugel", "Patrone", "Pulver" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch munition (de guerre) < lateinisch munitio = Befestigung, Schanzwerk, zu: munire = aufmauern; befestigen, verschanzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-145316" }, "Muttermal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "angeborener, brauner oder [dunkel]roter Fleck auf der Haut":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geburtsmal", "Leberfleck", "Linsenfleck", "Pigmentfleck" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Mal (1)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-145627" }, "Metermasz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Band oder Stab mit einer Einteilung in Zentimeter und Millimeter zum Messen von L\u00e4ngen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bandma\u00df", "Elle", "Lineal", "Ma\u00dfband" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-145650" }, "Meinungstest":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u026a\u032fn\u028a\u014bst\u025bst", "synonyms":[ "Befragung", "Erhebung", "Meinungsumfrage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150742" }, "Maedel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jugendliche", "Jugendlicher", "M\u00e4dchen" ], "history_and_etymology":[ "Verkleinerungsform zu", "Magd" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150746" }, "Maederl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[kleines] ":[ "geht das M\u00e4derl schon in die Schule?", "" ], "junge Frau":[ "ein charmantes, fesches M\u00e4derl", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jugendliche", "Jugendlicher", "M\u00e4dchen" ], "history_and_etymology":[ "mundartliche Verkleinerungsform von Magd (", "M\u00e4dchen", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-152231" }, "Mahnbrief":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Brief, der jemanden (besonders einen Schuldner) an etwas, was jemand von ihm erwartet (besonders die R\u00fcckzahlung einer geschuldeten Summe), erinnert":[] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u02d0nbri\u02d0f", "synonyms":[ "Anmahnung", "Mahnschreiben", "Mahnung", "blauer Brief" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-152308" }, "Musikgruppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gruppe von Musikern bzw. Musikerinnen oder Musikern und Musikerinnen, die gemeinsam Musik machen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Band", "Gruppe", "Kapelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-235829" }, "Mittelchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Medikament", "Mittel", "Pille", "Pr\u00e4parat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-155645" }, "Moehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pflanze mit mehrfach gefiederten Bl\u00e4ttern und orangefarbener, spindelf\u00f6rmiger, kr\u00e4ftiger Wurzel, die besonders als Gem\u00fcse gegessen wird":[ "die M\u00f6hren bl\u00fchen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Karotte", "R\u00fcbchen", "R\u00fcebli", "Mohrr\u00fcbe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00f6rhe, morhe, althochdeutsch mor[a]ha, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-162510" }, "Maer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erz\u00e4hlung, seltsame Geschichte, unglaubw\u00fcrdiger oder unwahrer Bericht":[ "eine alte M\u00e4r", "die M\u00e4r vom Klapperstorch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erfindung", "Erz\u00e4hlung", "Fabel", "Geschichte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00e6re, althochdeutsch m\u0101ri, zu mittelhochdeutsch m\u00e6ren, althochdeutsch m\u0101ren = verk\u00fcnden, r\u00fchmen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-161131" }, "Marginalie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "handschriftliche ":[], "auf den Rand einer [Buch]seite gedruckter Verweis (mit Quellen, Zahlen, Erl\u00e4uterungen o.\u00a0\u00c4. zum Text)":[], "Angelegenheit von weniger wichtiger Bedeutung; Nebens\u00e4chlichkeit, Randerscheinung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anmerkung", "Bemerkung", "Erg\u00e4nzung", "Erkl\u00e4rung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-161505" }, "Mund_Oeffnung_Lippen_Schlund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch Unter- und Oberkiefer gebildete, durch die Lippen verschlie\u00dfbare \u00d6ffnung im unteren Teil des menschlichen Gesichts, die zur Nahrungsaufnahme und zur Hervorbringung sprachlicher Laute dient":[ "ein gro\u00dfer, voller, sinnlicher, zahnloser, roter, l\u00e4chelnder Mund", "ein bitterer Mund", "vor Staunen blieb ihr der Mund offen stehen", "(gehoben veraltend) sein Mund ist f\u00fcr immer verstummt (er ist gestorben)", "den Mund \u00f6ffnen, [zu einer Grimasse, vor Schmerz] verziehen, aufrei\u00dfen", "(umgangssprachlich) stopf dir doch den Mund nicht so voll! (iss nicht so gierig!)", "sie k\u00fcsste seinen Mund", "er k\u00fcsste sie auf den Mund", "aus dem Mund riechen (einen \u00fcblen Mundgeruch haben)", "mit offenem Mund (erstaunt) zuh\u00f6ren", "einige Mund voll Kartoffelbrei essen", "sie hat einen herben Zug um den Mund", "das h\u00f6re ich aus deinem Mund (von dir) zum ersten Mal", "der Verungl\u00fcckte wurde von Mund zu Mund beatmet", "der Kranke hatte Schaum vor dem Mund", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) sie hat vier hungrige M\u00fcnder zu stopfen (vier Kinder zu versorgen)", "" ], "\n":[ "jemandes Mund steht nicht still (umgangssprachlich: jemand hat unaufh\u00f6rlich etwas zu erz\u00e4hlen)", "den Mund nicht aufbekommen/aufkriegen (umgangssprachlich: nicht reden, sich zu etwas nicht \u00e4u\u00dfern k\u00f6nnen)", "den Mund [zu] voll nehmen (umgangssprachlich: gro\u00dfsprecherisch sein)", "den Mund [nicht] aufmachen/auftun (umgangssprachlich: sich zu etwas [nicht] \u00e4u\u00dfern; etwas/nichts sagen)", "Mund und Augen/Nase aufrei\u00dfen/aufsperren (umgangssprachlich: fassungslos erstaunt sein)", "einen gro\u00dfen Mund haben (umgangssprachlich: ein Prahler und vorlaut sein)", "den Mund halten (umgangssprachlich: 1. schweigen [und dabei etwas unterdr\u00fccken, was man sagen wollte]. 2. ein Geheimnis nicht verraten.)", "seinen Mund halten (umgangssprachlich: nichts von einer Sache verraten)", "sich den Mund fransig/fusselig reden (umgangssprachlich: lange [vergeblich] auf jemanden einreden)", "jemandem [mit etwas] den Mund stopfen (umgangssprachlich: jemanden durch etwas zum Schweigen bringen)", "jemandem den Mund verbieten (jemandem untersagen, seine Meinung zu \u00e4u\u00dfern)", "sich den Mund verbrennen (umgangssprachlich: sich durch unbedachtes Reden schaden)", "jemandem den Mund w\u00e4ssrig machen (umgangssprachlich: durch enthusiastische Schilderungen jemandes Verlangen nach etwas erregen)", "nicht auf den Mund gefallen sein (umgangssprachlich: schlagfertig sein)", "aus berufenem Munde (aus sicherer Quelle, von kompetenter Seite)", "etwas, jemanden dauernd im Mund f\u00fchren (etwas, jemandes Namen st\u00e4ndig im Gespr\u00e4ch erw\u00e4hnen, als Wort gebrauchen)", "in aller Munde sein (sehr bekannt, popul\u00e4r sein)", "jemandem etwas in den Mund legen (1. jemanden bestimmte Worte sagen lassen. 2. jemanden auf eine bestimmte Antwort hinlenken. 3. jemandem etwas zuschreiben, was er nicht gesagt hat.)", "jemandem nach dem/zum Munde reden (jemandem immer zustimmen, das sagen, was der andere gern h\u00f6ren will)", "jemandem \u00fcber den Mund fahren (umgangssprachlich: jemandem das Wort abschneiden, jemandem scharf antworten)", "von Mund zu Mund gehen (durch Weitererz\u00e4hlen verbreitet werden)", "sich etwas vom/(selten:) am Mund[e] absparen (sich etwas unter Opfern, durch pers\u00f6nliche Einschr\u00e4nkung ersparen)", "du hast wohl deinen Mund zu Hause gelassen! (scherzhaft: warum bist du hier bei anderen so schweigsam?)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schnabel", "Rand", "R\u00fcssel", "Schlund" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch munt, althochdeutsch mund" ], "wendungen":[ [ [ "jemandes Mund steht nicht still (umgangssprachlich: jemand hat unaufh\u00f6rlich etwas zu erz\u00e4hlen)" ], [ "den Mund nicht aufbekommen/aufkriegen (umgangssprachlich: nicht reden, sich zu etwas nicht \u00e4u\u00dfern k\u00f6nnen)" ], [ "den Mund [zu] voll nehmen (umgangssprachlich: gro\u00dfsprecherisch sein)" ], [ "den Mund [nicht] aufmachen/auftun (umgangssprachlich: sich zu etwas [nicht] \u00e4u\u00dfern; etwas/nichts sagen)" ], [ "Mund und Augen/Nase aufrei\u00dfen/aufsperren (umgangssprachlich: fassungslos erstaunt sein)" ], [ "einen gro\u00dfen Mund haben (umgangssprachlich: ein Prahler und vorlaut sein)" ], [ "den Mund halten (umgangssprachlich: 1. schweigen [und dabei etwas unterdr\u00fccken, was man sagen wollte]. 2. ein Geheimnis nicht verraten.)" ], [ "seinen Mund halten (umgangssprachlich: nichts von einer Sache verraten)" ], [ "sich den Mund fransig/fusselig reden (umgangssprachlich: lange [vergeblich] auf jemanden einreden)" ], [ "jemandem [mit etwas] den Mund stopfen (umgangssprachlich: jemanden durch etwas zum Schweigen bringen)" ], [ "jemandem den Mund verbieten (jemandem untersagen, seine Meinung zu \u00e4u\u00dfern)" ], [ "sich den Mund verbrennen (umgangssprachlich: sich durch unbedachtes Reden schaden)" ], [ "jemandem den Mund w\u00e4ssrig machen (umgangssprachlich: durch enthusiastische Schilderungen jemandes Verlangen nach etwas erregen)" ], [ "nicht auf den Mund gefallen sein (umgangssprachlich: schlagfertig sein)" ], [ "aus berufenem Munde (aus sicherer Quelle, von kompetenter Seite)" ], [ "etwas, jemanden dauernd im Mund f\u00fchren (etwas, jemandes Namen st\u00e4ndig im Gespr\u00e4ch erw\u00e4hnen, als Wort gebrauchen)" ], [ "in aller Munde sein (sehr bekannt, popul\u00e4r sein)" ], [ "jemandem etwas in den Mund legen (1. jemanden bestimmte Worte sagen lassen. 2. jemanden auf eine bestimmte Antwort hinlenken. 3. jemandem etwas zuschreiben, was er nicht gesagt hat.)" ], [ "jemandem nach dem/zum Munde reden (jemandem immer zustimmen, das sagen, was der andere gern h\u00f6ren will)" ], [ "jemandem \u00fcber den Mund fahren (umgangssprachlich: jemandem das Wort abschneiden, jemandem scharf antworten)" ], [ "von Mund zu Mund gehen (durch Weitererz\u00e4hlen verbreitet werden)" ], [ "sich etwas vom/(selten:) am Mund[e] absparen (sich etwas unter Opfern, durch pers\u00f6nliche Einschr\u00e4nkung ersparen)" ], [ "du hast wohl deinen Mund zu Hause gelassen! (scherzhaft: warum bist du hier bei anderen so schweigsam?)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-161823" }, "Mergel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "haupts\u00e4chlich aus Ton und Kalk bestehendes Sedimentgestein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ton", "Lehm", "Tonerde" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mergel, sp\u00e4talthochdeutsch mergil < mittellateinisch margila, zu lateinisch marga = Mergel, aus dem Keltischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-164430" }, "Markierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Markieren; das Kennzeichnen":[ "der Wanderverein \u00fcbernimmt die Markierung der Wege", "die Markierung eines Elements mit Radioisotopen", "" ], "Kennzeichnung, [Kenn]zeichen":[ "eine gut sichtbare Markierung", "die Markierung ist kaum noch zu erkennen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bezeichnung", "Kennzeichnung", "Marke", "Zeichen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165048" }, "Monolog":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "laut gef\u00fchrtes Selbstgespr\u00e4ch einer Figur auf der B\u00fchne":[ "einen Monolog sprechen", "innerer Monolog (in Roman oder Erz\u00e4hlung in der Ichform wiedergegebene, in Wirklichkeit nicht laut ausgesprochene Gedanken, \u00dcberlegungen, Augenblicksregungen einer Person)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hielt endlose Monologe (lie\u00df keinen zu Wort kommen, sprach dauernd)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Selbstgespr\u00e4ch", "Soliloquium" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch monologue, zu griechisch monol\u00f3gos = allein, mit sich selbst redend, zu: l\u00f3gos,", "Logos" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165750" }, "Mitwirkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Mitwirken":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anteilnahme", "Beteiligung", "Dazutun", "Dienstleistung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-170902" }, "Militaer_Offizier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "hoher Offizier":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch militaire" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-042201" }, "Muellkippe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Platz zum Abladen und Lagern von M\u00fcll, M\u00fclldeponie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deponie", "M\u00fcllhalde", "Schutt", "Schuttabladeplatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172834" }, "Muellhalde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Halde (2)":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028flhald\u0259", "synonyms":[ "Deponie", "M\u00fcllabladeplatz", "M\u00fcllhaufen", "M\u00fcllkippe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-175616" }, "Muni":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bulle", "Zuchtstier" ], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-175811" }, "Mut":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, in einer gef\u00e4hrlichen, riskanten Situation seine Angst zu \u00fcberwinden; Furchtlosigkeit angesichts einer Situation, in der man Angst haben k\u00f6nnte":[ "gro\u00dfer Mut", "es geh\u00f6rt viel Mut dazu", "all seinen Mut zusammennehmen", "sich gegenseitig Mut machen", "mit dem Mut der Verzweiflung (mit einer Furchtlosigkeit, die aus einer ausweglos scheinenden Situation erw\u00e4chst)" ], "[grunds\u00e4tzliche] Bereitschaft, angesichts zu erwartender Nachteile etwas zu tun, was man f\u00fcr richtig h\u00e4lt":[ "politischer Mut", "Mut fassen", "nur Mut!", "wieder Mut bekommen (wieder zuversichtlich werden)", "den Mut sinken lassen (verzagen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beherztheit", "Bravour", "Draufg\u00e4ngertum", "Entschlossenheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch muot = Gem\u00fct(szustand); Leidenschaft; Entschlossenheit, Mut" ], "wendungen":[ "guten, frischen, frohen o. \u00e4. -es (gehoben: in froher, zuversichtlicher Stimmung)" ], "time_of_retrieval":"20220706-010423" }, "Merkwuerdigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "merkw\u00fcrdige, seltsame Art":[ "die Merkw\u00fcrdigkeit ihres Benehmens", "" ], "merkw\u00fcrdige Erscheinung":[ "zoologische Merkw\u00fcrdigkeiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigenart", "Eigent\u00fcmlichkeit", "Ph\u00e4nomen", "R\u00e4tsel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-182613" }, "Mundoeffnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Muskeln verschlie\u00dfbarer, durch die Kiefer begrenzter Eingang zum Darmtrakt bei Tier und Mensch":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028ant\u0294\u0153fn\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183705" }, "Moder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch F\u00e4ulnis und Verwesung entstandene Stoffe":[], "schlammiger Schmutz; Morast":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00e4ulnis", "F\u00e4ule", "Putrefaktion", "Putreszenz" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch (mitteldeutsch) moder, urspr\u00fcnglich = Feuchtigkeit; Schlamm, Schmutz; Schimmel(belag), verwandt mit", "Moos" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183903" }, "Muehe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit Schwierigkeiten, Belastungen verbundene Anstrengung; zeitraubender [Arbeits]aufwand":[ "das ist verlorene M\u00fche (das ist vergeblich, n\u00fctzt nichts)", "etwas bereitet M\u00fche", "er scheute keine M\u00fche, sein Ziel zu erreichen", "machen Sie sich bitte keine M\u00fche! (keine Umst\u00e4nde, bitte!)", "die M\u00fche kannst du dir sparen (es ist zwecklos; das lohnt nicht; du erreichst nichts)", "er hatte alle M\u00fche (es kostete ihn einige Anstrengung), die Sache wieder in Ordnung zu bringen", "mit \u00e4u\u00dferster M\u00fche etwas schaffen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstrengung", "Arbeit", "[Arbeits]aufwand", "Bem\u00fchungen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fce(je), althochdeutsch muoh\u012b" ], "wendungen":[ [ [ "sich M\u00fche geben (sich bem\u00fchen, anstrengen)" ], [ "der/(seltener:) die M\u00fche wert sein (sich lohnen: die Sache ist nicht der M\u00fche wert)" ], [ "mit M\u00fch und Not (mit gro\u00dfen Schwierigkeiten; gerade noch)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-185045" }, "Muenster_Kirche":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfe Kirche eines Klosters oder Domkapitels; Stiftskirche":[ "das Stra\u00dfburger M\u00fcnster", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028fnst\u0250", "synonyms":[ "Dom", "Kathedrale", "Monasterium", "Stiftskirche" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fcnster, althochdeutsch munist(i)ri, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu kirchenlateinisch monasterium < griechisch monast\u1e17rion = Einsiedelei; Kloster, zu: mon\u00e1zein = allein leben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185608" }, "Mahnerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die (besonders in \u00f6ffentlichen Dingen) als Mahnende auftritt, vor etwas warnt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Prophet", "Prophetin", "Hellseher", "Hellseherin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185820" }, "Massenkundgebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kundgebung, an der eine gro\u00dfe Zahl von Menschen teilnimmt":[] }, "pronounciation":"\u02c8masn\u0329k\u028ant\u0261e\u02d0b\u028a\u014b", "synonyms":[ "Demonstration", "Aufmarsch", "Korso", "Kundgebung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191522" }, "Mannigfaltigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mannigfaltige Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Breite", "Buntheit", "Farbigkeit", "F\u00fclle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-193850" }, "Mauerbrecher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "metallbeschlagener Sto\u00dfbalken zum Einbrechen von Festungsmauern o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-193940" }, "Macher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas Bestimmtes in die Tat umsetzt; Handelnder, Ausf\u00fchrender":[ "er ist der Typ des Machers", "" ], "m\u00e4nnliche Person [in einer F\u00fchrungsposition], die sich durch gro\u00dfe Durchsetzungskraft, durch die F\u00e4higkeit zum Handeln auszeichnet":[] }, "pronounciation":"\u02c8max\u0250", "synonyms":[ "Leiter", "Leiterin", "Manager", "Managerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-195844" }, "Managerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit weitgehender Verf\u00fcgungsgewalt und Entscheidungsbefugnis ausgestattete, leitende weibliche Pers\u00f6nlichkeit eines Gro\u00dfunternehmens":[], "gesch\u00e4ftliche Betreuerin von Kunstschaffenden, Berufssportlerinnen und Berufssportlern o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bn\u026ad\u0292\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Chef", "Chefin", "Direktor", "Direktorin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200945" }, "Malfeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "hinter der Mallinie gelegener, nicht mehr als 23\u2004m tiefer Streifen":[] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u02d0lf\u025blt", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Mal (3)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103406" }, "Mohrruebe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Karotte", "M\u00f6hre", "Wurzel" ], "history_and_etymology":[ "Zusammensetzung aus", "M\u00f6hre", "und", "R\u00fcbe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-005113" }, "Mahnschreiben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mahnbrief, schriftliche Mahnung":[] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u02d0n\u0283ra\u026a\u032fbn\u0329", "synonyms":[ "Mahnbrief", "Anmahnung", "Mahnung", "blauer Brief" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202111" }, "Militaerhospital":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"mili\u02c8t\u025b\u02d0\u0250\u032fh\u0254spita\u02d0l", "synonyms":[ "Lazarett", "Milit\u00e4rkrankenhaus", "Milit\u00e4rspital", "Karbolkaserne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202434" }, "Motivation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Beweggr\u00fcnde, Einfl\u00fcsse, die eine Entscheidung, Handlung o.\u00a0\u00c4. beeinflussen, zu einer Handlungsweise anregen":[ "politische Motivation", "ihre Motivation (ihr Antrieb, ihre Bereitschaft) zur Umschulung ist eher gering", "" ], "das Motiviertsein":[] }, "pronounciation":"motiva\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Anreiz", "Ansporn", "Antrieb", "F\u00e4higkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203019" }, "Mannschaftsfuehrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Funktion\u00e4r, der eine ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kapit\u00e4n", "Kapit\u00e4nin", "Mannschaftsf\u00fchrerin", "Spielf\u00fchrer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203316" }, "Mitinhaber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die mit anderen zusammen etwas innehat":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesellschafter", "Gesellschafterin", "Kompagnon", "Partner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203836" }, "Moeglichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas M\u00f6gliches, m\u00f6gliches Verhalten, Vorgehen, Verfahren; m\u00f6glicher Weg":[ "es bleiben noch viele M\u00f6glichkeiten [offen]", "es besteht keine andere M\u00f6glichkeit, das Problem zu l\u00f6sen", "nach M\u00f6glichkeit (wenn m\u00f6glich; m\u00f6glichst)", "du musst zwischen diesen beiden M\u00f6glichkeiten w\u00e4hlen" ], "das M\u00f6glichsein, Sich-verwirklichen-Lassen":[ "es besteht die M\u00f6glichkeit (es ist m\u00f6glich, l\u00e4sst sich einrichten), dass wir mitfahren k\u00f6nnen" ], "das Denkbarsein":[ "wir zweifeln nicht an der M\u00f6glichkeit, dass er es war" ], "etwas er\u00f6ffnende Gelegenheit oder Chance":[ "ist es die M\u00f6glichkeit!, ist [denn] das die M\u00f6glichkeit! (umgangssprachlich: Ausrufe der Entr\u00fcstung oder des Erstaunens)" ], "F\u00e4higkeiten, Mittel":[ "sich bietende, ungeahnte, vertane M\u00f6glichkeiten", "die wirtschaftlichen M\u00f6glichkeiten (Entwicklungsm\u00f6glichkeiten) eines Landes", "die M\u00f6glichkeit zu gewinnen", "die M\u00f6glichkeit, etwas zu w\u00e4hlen", "ich habe die M\u00f6glichkeit (es ist mir m\u00f6glich), etwas zu tun", "(Sport) die St\u00fcrmer vergaben die besten M\u00f6glichkeiten (Chancen, Tore zu schie\u00dfen)", "alle erdenklichen M\u00f6glichkeiten haben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alternative", "Alternativl\u00f6sung", "Alternativm\u00f6glichkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fcg(e)lichkeit" ], "wendungen":[ "ist es die M\u00f6glichkeit!, ist [denn] das die M\u00f6glichkeit! (umgangssprachlich: Ausrufe der Entr\u00fcstung oder des Erstaunens)" ], "time_of_retrieval":"20220706-043136" }, "Minusbetrag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Betrag, der bei der [End]abrechnung fehlt":[] }, "pronounciation":"\u02c8mi\u02d0n\u028asb\u0259tra\u02d0k", "synonyms":[ "Defizit", "Differenz", "Ebbe", "Fehlbetrag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101950" }, "Musik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kunst, T\u00f6ne in bestimmter (geschichtlich bedingter) Gesetzm\u00e4\u00dfigkeit hinsichtlich Rhythmus, Melodie, Harmonie zu einer Gruppe von Kl\u00e4ngen und zu einer stilistisch eigenst\u00e4ndigen Komposition zu ordnen; Tonkunst":[ "die klassische, moderne, elektronische Musik", "die Musik des Barock", "er versteht nichts von Musik", "" ], "Werk, Werke der ":[ "absolute Musik (Instrumentalmusik, deren geistiger Gehalt weder als Tonmalerei au\u00dfermusikalischer Stimmungs- oder Klangph\u00e4nomene noch als Darstellung literarischer Inhalte bestimmt werden kann; seit dem 19. Jahrhundert)", "neue Musik (Richtung in der Musik des 20. Jahrhunderts, die sich durch Freiheit im Gebrauch der musikalischen Mittel auszeichnet)", "Musik im Blut haben (emotional: eine angeborene Musikalit\u00e4t besitzen und sich [auf dem Gebiet der Unterhaltungsmusik] entsprechend talentiert zeigen)", "" ], "musikalische Komposition, Musikst\u00fcck":[ "Musik [von Bach] erklingt", "aus dem Radio kam laute Musik", "die Musik brach ab", "Musik h\u00f6ren", "Musik machen (musizieren)", "jemandes Musik auff\u00fchren", "ein Musik liebender Mensch", "er komponiert die Musik zu diesem Film", "" ], "\n":[ "Musik in jemandes Ohren sein (umgangssprachlich: eine \u00e4u\u00dferst angenehme und willkommene \u00c4u\u00dferung, Neuigkeit o. \u00c4. f\u00fcr jemanden sein)", "mit Musik geht alles besser", "" ] }, "pronounciation":"mu\u02c8zi\u02d0k", "synonyms":[ "Tonkunst", "Tonst\u00fcck", "Mucke", "Gedudel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch music, althochdeutsch musica < lateinisch musica,", "Musica", "; Betonungs\u00e4nderung und Bedeutungserweiterung unter Einfluss von franz\u00f6sisch musique" ], "wendungen":[ [ [ "absolute Musik (Instrumentalmusik, deren geistiger Gehalt weder als Tonmalerei au\u00dfermusikalischer Stimmungs- oder Klangph\u00e4nomene noch als Darstellung literarischer Inhalte bestimmt werden kann; seit dem 19. Jahrhundert)" ], [ "neue Musik (Richtung in der Musik des 20. Jahrhunderts, die sich durch Freiheit im Gebrauch der musikalischen Mittel auszeichnet)" ], [ "Musik im Blut haben (emotional: eine angeborene Musikalit\u00e4t besitzen und sich [auf dem Gebiet der Unterhaltungsmusik] entsprechend talentiert zeigen)" ] ], [ [ "Musik in jemandes Ohren sein (umgangssprachlich: eine \u00e4u\u00dferst angenehme und willkommene \u00c4u\u00dferung, Neuigkeit o. \u00c4. f\u00fcr jemanden sein)" ], [ "mit Musik geht alles besser" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-215741" }, "Militaerkrankenhaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"mili\u02c8t\u025b\u02d0\u0250\u032fkra\u014bkn\u0329ha\u028a\u032fs", "synonyms":[ "Lazarett", "Milit\u00e4rhospital", "Milit\u00e4rspital", "Karbolkaserne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220732" }, "Mannschaftsfuehrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Funktion\u00e4rin, die eine ":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8man\u0283aftsfy\u02d0r\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Kapit\u00e4n", "Kapit\u00e4nin", "Spielf\u00fchrer", "Spielf\u00fchrerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222618" }, "Musikkapelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Musik", "Orchester" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222822" }, "Mare":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "als dunkle Fl\u00e4che erscheinende gro\u00dfe Ebene auf dem Mond oder dem Mars":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch mare = Meer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224533" }, "Modus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verfahrensweise, Form [des Vorgehens], Weg":[ "nach einem bestimmten Modus vorgehen", "" ], "Art und Weise [des Seins, Geschehens]; [Da]seinsweise":[ "die Modi des Seins", "" ], "grammatische Kategorie des Verbs zum Ausdruck der ":[], "\n":[], "im Rhythmus und in der Verteilung der Zeitwerte festgelegte Gruppierung von Noten (als eine von sechs solcher Gruppierungen in der Modalnotation)":[], "Verh\u00e4ltnis (1\u00a0:\u00a03 oder 1\u00a0:\u00a02) der gr\u00f6\u00dften Notenwerte (Zeitwerte) zu den n\u00e4chstkleineren (in der Mensuralnotation)":[], "in einer Reihe am h\u00e4ufigsten vorkommender Wert":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0254d\u028as", "synonyms":[ "Marschroute", "Methode", "Praktik", "Praxis" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch modus = Ma\u00df; Art, (Aussage)weise, Melodie, eigentlich = Gemessenes, Erfasstes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231208" }, "Muttchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alte", "Gro\u00dfmutter", "Mutter", "Oma" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094703" }, "Makel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas (ein Fehler, Mangel o.\u00a0\u00c4.), was f\u00fcr jemanden, in seinen eigenen Augen oder im Urteil anderer, als Schmach, als herabsetzend gilt":[ "etwas als Makel empfinden", "" ], "Fehler, fehlerhafte Beschaffenheit von etwas, die etwas als unvollkommen erscheinen l\u00e4sst, die seinen Wert herabsetzt":[ "hervorragende Ware ohne jeden Makel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schandmal", "Unzierde", "Schatten" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch makel < lateinisch macula = Mal; (Schand)fleck" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232644" }, "Mund_Gewalt_Macht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im germanischen Recht Gewalt des Hausherrn \u00fcber die in der Hausgemeinschaft lebenden, von ihm zu sch\u00fctzenden Personen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch munt = (Rechts)schutz, Schirm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232707" }, "Mist_Dung_Duenger_Dreck_Sache":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit Stroh, Streu vermischte Exkremente bestimmter Haustiere, die als D\u00fcnger verwendet werden":[ "eine Fuhre Mist", "Mist fahren, ausbreiten, streuen", "" ], "\n":[ "nicht auf jemandes Mist gewachsen sein (umgangssprachlich: nicht von jemandem stammen, von jemandem erarbeitet, ausgedacht sein: das ist doch nicht auf deinem Mist gewachsen!)", "" ], "als wertlos, unn\u00fctz, l\u00e4stig angesehene Gegenst\u00e4nde, Sachen":[ "der Hahn steht auf dem Mist", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die alten Kleider kannst du ruhig auf den Mist werfen (wegwerfen)", "" ], "Unsinn, dummes Zeug":[ "ich werfe den ganzen Mist weg", "" ], "l\u00e4stige, \u00e4rgerliche, dumme Angelegenheit, Sache":[ "er redet den ganzen Tag nur Mist", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dung", "D\u00fcnger", "Talmi", "Graffelwerk" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch mist, urspr\u00fcnglich = Harn, Kot" ], "wendungen":[ [ [ "nicht auf jemandes Mist gewachsen sein (umgangssprachlich: nicht von jemandem stammen, von jemandem erarbeitet, ausgedacht sein: das ist doch nicht auf deinem Mist gewachsen!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-232813" }, "Meinungsstreit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Diskussion, in der einander entgegengesetzte Meinungen aufeinandertreffen; Kontroverse":[] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u026a\u032fn\u028a\u014bs\u0283tra\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Debatte", "Diskussion", "Kontroverse", "Streitgespr\u00e4ch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233103" }, "Menschenrecht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "unabdingbares Recht auf freie und allseitige Entfaltung der Pers\u00f6nlichkeit in einem Staatswesen":[ "die Menschenrechte sch\u00fctzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233518" }, "Mutter_Frau_Kinder_Natur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Frau, die ein oder mehrere Kinder geboren hat":[ "die eigene Mutter", "alleinerziehende M\u00fctter", "eine werdende Mutter (eine Schwangere)", "Mutter Gottes (katholische Religion; Maria, die Mutter Jesu )", "sie ist ganz die Mutter (ist, sieht ihrer Mutter sehr \u00e4hnlich)", "gr\u00fc\u00dfen Sie Ihre [Frau] Mutter!", "sie ist Mutter von f\u00fcnf Kindern", "an den Rocksch\u00f6\u00dfen der Mutter h\u00e4ngen (unselbstst\u00e4ndig sein)", "(famili\u00e4r auch als Eigenname) Mutter hat dich gerufen", "Mutters Geburtstag", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Mutter aller Schlachten (die wichtigste, bekannteste, emotional am meisten aufgeladene Schlacht)", "" ], "Frau, die in der Rolle einer Mutter ein oder mehrere Kinder versorgt, erzieht":[ "Mutter Erde (gehoben: die Erde)", "Mutter Natur (gehoben: die Natur)", "bei Mutter Gr\u00fcn schlafen (umgangssprachlich scherzhaft: im Freien \u00fcbernachten)", "" ], "(bei bestimmten Schwesternorden) [Titel der] Oberin, Vorsteherin eines Klosters, eines geistlichen Stifts o.\u00a0\u00c4.":[ "es w\u00e4re gut, wenn die Kinder wieder eine Mutter h\u00e4tten", "" ], "weibliches Tier, das [gerade] ein oder mehrere Junge geworfen hat":[ "in der Anrede: Mutter Oberin, Mutter Donata", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erziehungsberechtigte", "Alte", "Muttchen", "Mutti" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch muoter, urspr\u00fcnglich Lallwort der Kindersprache" ], "wendungen":[ [ [ "Mutter Erde (gehoben: die Erde)" ], [ "Mutter Natur (gehoben: die Natur)" ], [ "bei Mutter Gr\u00fcn schlafen (umgangssprachlich scherzhaft: im Freien \u00fcbernachten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-233732" }, "Margarine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "streichf\u00e4higes, der Butter \u00e4hnliches Speisefett aus pflanzlichen [und zu einem geringen Teil aus tierischen] Fetten":[ "Margarine zum Kochen nehmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch margarine, gebildet aus: acide margarique = perlfarbene S\u00e4ure, zu: acide = S\u00e4ure und margarique, zu griechisch m\u00e1rgaron = perlwei\u00dfe Farbe; Perle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233810" }, "Metier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bestimmte berufliche o.\u00a0\u00e4. T\u00e4tigkeit als jemandes Aufgabe, die er bzw. sie durch die Beherrschung der dabei erforderlichen Fertigkeiten erf\u00fcllt":[ "das Metier des Politikers, der Kritikerin", "das ist nicht mein Metier (davon verstehe ich nichts)", "sein Metier beherrschen", "" ] }, "pronounciation":"me\u02c8ti\u032fe\u02d0", "synonyms":[ "Arbeitsbereich", "Arbeitsgebiet", "Aufgabenbereich", "Aufgabengebiet" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch m\u00e9tier < altfranz\u00f6sisch me(ne)stier < lateinisch ministerium,", "Ministerium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-234554" }, "Model_Form_Vorlage":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Holzform mit eingekerbten \u00fcberlieferten Mustern, mit der Backwerk geformt wird":[], "Hohlform f\u00fcr das Gie\u00dfen von Wachs":[], "erhabene Druckform (wie Druckplatte, Walze) zum Bedrucken von Stoffen, Tapeten o.\u00a0\u00c4.":[], "[von Holzst\u00f6cken gedruckte] Vorlage f\u00fcr Stick- und Wirkarbeiten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch model, althochdeutsch modul < lateinisch modulus = Ma\u00df, Verkleinerungsform von: modus,", "Modus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-234710" }, "Moos":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einfach gebaute, wenig gegliederte, wurzellose Sporenpflanze mit ":[ "eine Sammlung seltener Moose", "" ], "den Boden, Baumst\u00e4mme o.\u00a0\u00c4. \u00fcberziehende immergr\u00fcne, oft als ":[ "weiches Moos", "die Steine haben Moos angesetzt (sind mit Moos bewachsen)", "der Waldboden ist mit/von Moos bedeckt", "" ], "Sumpf, Moor":[ "Moos ansetzen (umgangssprachlich: alt werden, veralten, an Aktualit\u00e4t verlieren)", "" ], "\n":[ "kein Moos mehr haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bruch", "Finanzen", "Geld", "Kies" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Moos ansetzen (umgangssprachlich: alt werden, veralten, an Aktualit\u00e4t verlieren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-234932" }, "Mitinhaberin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die mit anderen zusammen etwas innehat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesellschafter", "Gesellschafterin", "Partner", "Partnerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235120" }, "Maszstab":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vorbildhafte Norm, nach der jemandes Handeln, Leistung beurteilt wird":[ "bei der Auswahl gelten strenge Ma\u00dfst\u00e4be", "einen Ma\u00dfstab an etwas legen", "er hat mit seiner Arbeit Ma\u00dfst\u00e4be gesetzt (ein Vorbild geliefert)", "" ], "Verh\u00e4ltnis zwischen nachgebildeten Gr\u00f6\u00dfen, besonders Strecken auf einer Landkarte, und den entsprechenden Gr\u00f6\u00dfen in der Wirklichkeit":[ "der Ma\u00dfstab dieser Karte ist 1 \u02d0 100 000", "etwas in einem kleineren Ma\u00dfstab zeichnen", "" ], "mit der Einteilung nach Einheiten der L\u00e4ngenma\u00dfe versehener Stab; Lineal, Band o.\u00a0\u00c4. zum Messen von L\u00e4ngen":[ "ein Ma\u00dfstab aus Holz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewertungsma\u00dfstab", "Bezugswert", "Devise", "Faustregel" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch m\u0101\u0292stab = Messlatte, -stab" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235437" }, "Merkfaehigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, sich etwas zu merken, etwas im Ged\u00e4chtnis zu behalten":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025brkf\u025b\u02d0\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Erinnerung", "Ged\u00e4chtnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000929" }, "Mobilien":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "\n":[], "bewegliche Sachen, beweglicher Besitz (im Unterschied zu den Immobilien)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wertgegenstand", "Kostbarkeit", "Perle" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch mobilia, zu lateinisch mobilis,", "mobil" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-001912" }, "Magd":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zur Verrichtung grober Arbeiten (besonders von Haus- oder landwirtschaftlicher Arbeit) angestellte weibliche Person":[ "die Knechte und M\u00e4gde des Bauernhofs", "als Magd dienen", "" ], "Jungfrau, M\u00e4dchen":[ "eine holde Magd", "(christliche Religion) Maria, die reine Magd", "" ] }, "pronounciation":"ma\u02d0kt", "synonyms":[ "Dienerin", "Haush\u00e4lterin", "Bedienstete", "Hausangestellte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch maget, althochdeutsch magad = M\u00e4dchen, Jungfrau, zu einem untergegangenen Substantiv mit der Bedeutung \u201eKnabe, J\u00fcngling\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-003537" }, "Monatsblutung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8mo\u02d0natsblu\u02d0t\u028a\u014b", "synonyms":[ "Blutung", "Menstruation", "Periode", "Regel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-003648" }, "Muecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in vielen Arten vorkommendes) kleines [blutsaugendes] Insekt, das oft in gr\u00f6\u00dferen Schw\u00e4rmen auftritt":[ "die M\u00fccken tanzen, stechen, umschwirren das Licht", "die M\u00fccken fressen mich noch auf (umgangssprachlich emotional; bel\u00e4stigen und stechen mich sehr )", "" ], "\n":[ "aus einer M\u00fccke einen Elefanten machen (umgangssprachlich: aus einer unbedeutenden Kleinigkeit etwas Wichtiges, Bedeutendes machen; etwas Unbedeutendes aufbauschen, dramatisieren)", "die, eine M\u00fccke machen (salopp; Fliege 1 )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stechm\u00fccke", "Gelse", "Schnake", "Moskito" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fccke, althochdeutsch mucka, urspr\u00fcnglich lautmalend" ], "wendungen":[ [ [ "aus einer M\u00fccke einen Elefanten machen (umgangssprachlich: aus einer unbedeutenden Kleinigkeit etwas Wichtiges, Bedeutendes machen; etwas Unbedeutendes aufbauschen, dramatisieren)" ], [ "die, eine M\u00fccke machen (salopp;", "Fliege 1", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-004029" }, "Mechanik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wissenschaft von der Bewegung der K\u00f6rper unter dem Einfluss \u00e4u\u00dferer Kr\u00e4fte oder Wechselwirkungen":[ "die Gesetze der Mechanik", "die Mechanik der gasf\u00f6rmigen, fl\u00fcssigen K\u00f6rper", "" ], "Gesamtheit der physikalischen Gesetze und Zusammenh\u00e4nge, wie sie die ":[ "die Mechanik von Vorg\u00e4ngen dieser Art ist kaum erforscht", "" ], "Maschinen- und Ger\u00e4tekunde":[ "die Mechanik eines Arbeitsvorgangs", "" ], "\n":[], "monotone Zwangsl\u00e4ufigkeit; selbstt\u00e4tiger Ablauf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch (ars) mechanica < griechisch m\u0113chanik\u1e17 (t\u00e9chn\u0113) = die Kunst, Maschinen zu erfinden und zu bauen, zu: m\u0113chanik\u00f3s,", "mechanisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010140" }, "Muell":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "fester Abfall eines Haushalts, Industriebetriebs o.\u00a0\u00c4., der in bestimmten Beh\u00e4ltern gesammelt [und von der M\u00fcllabfuhr abgeholt] wird":[ "radioaktiver M\u00fcll", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) der redet doch blo\u00df M\u00fcll (Unsinn)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfall", "Mist", "Kehricht", "Unrat" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch m\u00fcl, zu mittelhochdeutsch m\u00fcllen, althochdeutsch mullen = zerreiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012012" }, "Marktstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf einem ":[] }, "pronounciation":"\u02c8markt\u0283tant", "synonyms":[ "Bude", "Kiosk", "Stand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012517" }, "Meerenge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verengung des Meeres zu einem schmalen Streifen zwischen zwei Meeren oder zwei Teilen eines Meeres":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stra\u00dfe", "Sund" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013046" }, "Mahner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die (besonders in \u00f6ffentlichen Dingen) als Mahnender auftritt, vor etwas warnt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Prophet", "Prophetin", "Hellseher", "Hellseherin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100758" }, "Mahnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine Mahnung zur Vorsicht, Eile, Geduld", "eine Mahnung \u00fcberh\u00f6ren, befolgen, beherzigen", "" ], "nachdr\u00fcckliche Aufforderung, etwas Bestimmtes zu erledigen, Erinnerung an eine Verpflichtung":[ "er reagierte auf keine Mahnung", "" ], "Mahnbrief, -schreiben":[ "jemandem eine Mahnung ins Haus schicken", "eine Mahnung bekommen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anmahnung", "Mahnschreiben", "blauer Brief", "Erinnerungsschreiben" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch manunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014350" }, "Mediziner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Medizin studiert [hat]":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arzt", "\u00c4rztin", "Heilkundiger", "Heilkundige" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch medic\u012bn\u00e6re" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093749" }, "Moralgesetz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "ungeschriebenes Gesetz der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gebot", "Imperativ" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015540" }, "Militaerspital":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"mili\u02c8t\u025b\u02d0\u0250\u032f\u0283pita\u02d0l", "synonyms":[ "Lazarett", "Milit\u00e4rhospital", "Milit\u00e4rkrankenhaus", "Karbolkaserne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015741" }, "Misstrauen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kritische, das Selbstverst\u00e4ndliche bezweifelnde Einstellung gegen\u00fcber einem Sachverhalt, das Zweifeln an der Vertrauensw\u00fcrdigkeit einer Person; Argwohn, Skepsis":[ "leises, tiefes Misstrauen", "das Misstrauen [gegen ihn] war unbegr\u00fcndet", "Misstrauen s\u00e4en", "ein gesundes Misstrauen, eine Portion Misstrauen haben", "jemandem, einer Sache gro\u00dfes Misstrauen entgegenbringen", "Misstrauen gegen jemanden haben, hegen", "voller Misstrauen sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedenken", "Skepsis", "Unglaube", "Verdacht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015813" }, "Missbehagen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "unangenehmes Gef\u00fchl, Unbehagen":[ "etwas mit Missbehagen beobachten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026asb\u0259ha\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "Unbehagen", "Unzufriedenheit", "Widerwille" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103819" }, "Medizinerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Medizin studiert [hat]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arzt", "\u00c4rztin", "Heilkundiger", "Heilkundige" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023220" }, "Manager":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit weitgehender Verf\u00fcgungsgewalt und Entscheidungsbefugnis ausgestattete, leitende m\u00e4nnliche Pers\u00f6nlichkeit eines Gro\u00dfunternehmens":[], "gesch\u00e4ftlicher Betreuer von Kunstschaffenden, Berufssportlerinnen und Berufssportlern o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bn\u026ad\u0292\u0250", "synonyms":[ "Chef", "Chefin", "Direktor", "Direktorin" ], "history_and_etymology":[ "englisch manager" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023746" }, "Mensur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abstand der beiden Fechtenden":[ "eine weite Mensur einnehmen", "Mensur halten", "Mensur schlie\u00dfen, brechen (den Abstand verringern, vergr\u00f6\u00dfern)", "" ], "studentischer Zweikampf mit Schl\u00e4ger oder S\u00e4bel":[ "eine Mensur austragen, schlagen, auspauken", "" ], "Ma\u00df, das die Geltungsdauer der einzelnen Notenwerte untereinander bestimmt":[], "Ma\u00dfverh\u00e4ltnis bei Musikinstrumenten (z.\u00a0B. Anordnung der L\u00f6cher bei Blasinstrumenten)":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch mensura = das Messen, das Ma\u00df, zu: metiri (2. Partizip: mensum) = messen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024058" }, "Munt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im germanischen Recht Gewalt des Hausherrn \u00fcber die in der Hausgemeinschaft lebenden, von ihm zu sch\u00fctzenden Personen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch munt = (Rechts)schutz, Schirm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024131" }, "Marschallstab":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stab als Zeichen des Ranges eines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024820" }, "Makrokosmos":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Weltall, Universum":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8k\u0254s\u2026", "synonyms":[ "All", "Universum", "Weltall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030151" }, "Meditation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[sinnende] Betrachtung":[ "religi\u00f6se Meditationen", "in Meditation versinken", "" ], "mystische, kontemplative Versenkung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betrachtung", "Einkehr", "Sammlung", "\u00dcberlegung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch meditatio = das Nachdenken, zu: meditari,", "meditieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030500" }, "Mobilitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[geistige] Beweglichkeit":[ "eine Gesellschaft mit hoher Mobilit\u00e4t", "die soziale, regionale Mobilit\u00e4t der Arbeitnehmer/-innen", "" ], "Beweglichkeit (in Bezug auf den Beruf, die soziale Stellung, den Wohnsitz)":[ "die Mobilit\u00e4t der Zukunft", "die Mobilit\u00e4t revolutionieren, ver\u00e4ndern", "" ], "privater und \u00f6ffentlicher ":[] }, "pronounciation":"mobili\u02c8t\u025b\u02d0t", "synonyms":[ "Vitalit\u00e4t", "Wendigkeit", "Anpassungsf\u00e4higkeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch mobilitas, zu: mobilis,", "mobil" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030551" }, "Mission":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[mit einer Entsendung verbundener] Auftrag; Sendung":[ "eine gef\u00e4hrliche, politische Mission", "ihre Mission ist erf\u00fcllt, gescheitert, beendet", "" ], "[ins Ausland] entsandte Personengruppe mit besonderem Auftrag":[ "eine Mission entsenden", "" ], "diplomatische Vertretung":[ "Mission betreiben", "die Innere Mission (Organisation f\u00fcr religi\u00f6se Erneuerung und Sozialarbeit unter Christen)", "" ], "Verbreitung einer religi\u00f6sen (besonders der christlichen) Lehre unter Andersgl\u00e4ubigen bzw. unter Nichtgl\u00e4ubigen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amt", "Aufgabe", "Auftrag", "Berufung" ], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch missio = das Entsenden christlicher Glaubensboten < lateinisch missio = das Entsenden, zu: mittere (2. Partizip: missum) = entsenden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-031842" }, "Meinungsumfrage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[systematische] Befragung einer [gr\u00f6\u00dferen] Anzahl von Personen nach ihrer Meinung zu einem bestimmten Problem":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befragung", "Demoskopie", "Erhebung", "Meinungsforschung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040204" }, "Militaerwesen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit dessen, was mit dem Milit\u00e4r, seinen Gesetzen, Gebr\u00e4uchen o.\u00a0\u00c4. zusammenh\u00e4ngt":[] }, "pronounciation":"mili\u02c8t\u025b\u02d0\u0250\u032fve\u02d0zn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040402" }, "Mutter_Schraube_Metall_Teil":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach dem Vergleich mit dem Mutterscho\u00df oder der Geb\u00e4rmutter, die ein werdendes Kind umschlie\u00dft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041226" }, "Muster":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Vorlage, Zeichnung, nach der etwas hergestellt, gemacht wird":[ "etwas dient als Muster", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Justizwesen nach angels\u00e4chsischem Muster", "" ], "etwas in seiner Art Vollkommenes, nachahmenswertes, beispielhaftes Vorbild in Bezug auf etwas Bestimmtes":[ "sie war ein Muster an Geduld", "" ], "aus der Kombination von einzelnen Motiven bestehende [regelm\u00e4\u00dfige], sich wiederholende, fl\u00e4chige Verzierung, Zeichnung auf Papier, Stoff o.\u00a0\u00c4.":[ "ein auffallendes Muster", "ein Muster entwerfen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das l\u00e4uft hier doch immer nach dem gleichen Muster (Schema) ab", "" ], "kleines St\u00fcck, kleine Menge einer Ware, an der man die Beschaffenheit des Ganzen erkennen kann":[ "Muster von Tapeten, Wolle", "Muster anfordern", "Muster ohne Wert (Postwesen veraltend; Warensendung )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Archetyp", "Entwurf", "Modell", "Plan" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch muster, mustre < \u00e4lter italienisch mostra = Ausstellung(sst\u00fcck), zu: mostrare = zeigen, weisen < lateinisch monstrare" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041456" }, "Massenmedium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kommunikationsmittel (z.\u00a0B. Fernsehen, Rundfunk, Zeitung), das auf breite Kreise der Bev\u00f6lkerung einwirkt":[ "das Massenmedium Fernsehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kommunikationsmittel", "Medium", "Informationsmedium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-055503" }, "Minimum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "geringstes, niedrigstes Ma\u00df; Mindestma\u00df":[], "unterer Extremwert":[], "niedrigster Wert (besonders der Temperatur) eines Tages o.\u00a0\u00c4.":[], "Kern eines Tiefdruckgebiets":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026anim\u028am", "synonyms":[ "Mindestma\u00df" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch minimum = das Geringste, Mindeste, substantiviertes Neutrum von: minimus = kleinster, Superlativ von: minus,", "minus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041941" }, "Morsealphabet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "dem Alphabet entsprechende Folge von Zeichen, die beim Morsen verwendet werden und aus Kombinationen von Punkten und Strichen bzw. kurzen und langen Stromimpulsen bestehen":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0254rz\u0259\u0294alfabe\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach dem amerikanischen Erfinder S. Morse (1791\u20131872)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043220" }, "Musze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "freie Zeit und [innere] Ruhe, um etwas zu tun, was den eigenen Interessen entspricht":[ "[Zeit und] Mu\u00dfe [zu etwas] haben", "etwas in, mit Mu\u00dfe tun", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8mu\u02d0s\u0259", "synonyms":[ "Beschaulichkeit", "Dolcefarniente", "Freizeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch muo\u0292\u0259, althochdeutsch muo\u0292a, verwandt mit", "m\u00fcssen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044151" }, "Medienpraesenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Pr\u00e4sentsein, Thematisiertwerden in den Medien":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Propaganda", "Werbung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044235" }, "Messstab":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stab mit Ma\u00dfeinteilung":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bs\u0283ta\u02d0p", "synonyms":[ "Meterma\u00df", "Zollstock" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044840" }, "Malware":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Software (wie z.\u00a0B. Viren, Spyware usw.), die in Computersysteme eindringen und dort St\u00f6rungen oder Sch\u00e4den verursachen kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8malw\u025b\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch malware, Kurzwort aus:", "mal", "icious soft", "ware", "= \u201eb\u00f6swillige\u201c Software" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045136" }, "Motorroller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dem Motorrad \u00e4hnliches Kraftfahrzeug mit freiem Durchstieg zwischen den R\u00e4dern und einer Verkleidung aus Blech, die vorn dem Schutz vor Schmutz dient":[] }, "pronounciation":"\u02c8mo\u02d0to\u02d0\u0250\u032fr\u0254l\u0250", "synonyms":[ "Motorrad", "Roller" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045507" }, "Monitor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bildschirm zur direkten Kontrolle, Kommentierung oder Weitergabe von Bildern":[ "das Geschehen am, auf dem Monitor verfolgen", "" ], "Kontrollger\u00e4t zur \u00dcberwachung elektronischer Anlagen":[], "Kontrollger\u00e4t zur \u00dcberwachung der Herzt\u00e4tigkeit, Temperatur usw. bei gef\u00e4hrdeten Patienten":[], "Bildschirm eines Personal Computers o.\u00a0\u00c4.":[], "Ger\u00e4t zur Messung radioaktiver Strahlen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bildschirm", "Infoscreen\u00ae", "Screen" ], "history_and_etymology":[ "englisch monitor, eigentlich = Aufseher < lateinisch monitor, zu: monere (2. Partizip: monitum),", "monieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045932" }, "Moral":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit von ethisch-sittlichen Normen, Grunds\u00e4tzen, Werten, die das zwischenmenschliche Verhalten einer Gesellschaft regulieren, die von ihr als verbindlich akzeptiert werden":[ "die \u00f6ffentliche Moral", "gegen die herrschende Moral versto\u00dfen", "" ], "sittliches Empfinden, Verhalten eines Einzelnen, einer Gruppe; Sittlichkeit":[ "eine br\u00fcchige Moral", "jemandem doppelte Moral vorwerfen (jemandem vorwerfen, dass er je nach Situation unterschiedliche Ma\u00dfst\u00e4be anlegt)", "" ], "(besonders bei Kant) Lehre vom sittlichen Verhalten des Menschen; ":[ "[jemandem] Moral predigen (abwertend: in aufdringlicher Weise jemandem Vorhaltungen machen)", "" ], "Bereitschaft, sich einzusetzen; Disziplin, Zucht; gefestigte innere Haltung, Selbstvertrauen":[ "die Moral der Mannschaft ist gut", "jemandes Moral st\u00e4rken", "" ], "lehrreiche Nutzanwendung; Lehre, die aus etwas gezogen wird":[ "die Moral einer Fabel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sitte", "Sittlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch morale < lateinisch (philosophia) moralis = die Sitten betreffend(e Philosophie), zu: mos,", "Mores" ], "wendungen":[ [ [ "[jemandem] Moral predigen (abwertend: in aufdringlicher Weise jemandem Vorhaltungen machen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-051641" }, "Minute":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeitraum von sechzig Sekunden; der sechzigste Teil einer Stunde":[ "eine ganze Minute", "es blieben ihm nur noch ein paar Minuten", "es ist genau zehn Minuten vor/nach zw\u00f6lf", "tausend Umdrehungen in der Minute", "sie kam [p\u00fcnktlich] auf die Minute (ganz p\u00fcnktlich)" ], "Augenblick, Moment":[ "f\u00fcnf Minuten vor zw\u00f6lf ( f\u00fcnf )" ], "sechzigster Teil eines Grades":[ "jede freie Minute nutzen", "sie kam in letzter Minute", "von Minute zu Minute wurde es dunkler" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Atemzug", "Augenblick", "Moment" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch minuta, gek\u00fcrzt aus lateinisch pars minuta prima (eigentlich = der erste verminderte Teil) = erste Unterteilung der Stunde nach dem Sechzigersystem des \u00e4gyptischen Astronomen Ptolem\u00e4us (um 100 bis etwa 160), zu: minutum, 2. Partizip von: minuere = vermindern" ], "wendungen":[ "f\u00fcnf Minuten vor zw\u00f6lf ( f\u00fcnf )" ], "time_of_retrieval":"20220706-105304" }, "Marine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Seeschiffe eines Staates mit den dazugeh\u00f6renden Einrichtungen":[ "die Marine griff in die K\u00e4mpfe ein", "bei der Marine sein", "" ], "f\u00fcr den Seekrieg bestimmter Teil der Streitkr\u00e4fte eines Staates, Landes; Kriegsmarine":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[See]flotte", "Armada", "Flottenverband", "Flottille" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch marine, eigentlich = die zum Meer Geh\u00f6rende, zu: marin,", "Marinade" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052728" }, "Muetze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in verschiedenen Formen gefertigte, \u00fcberwiegend aus weichem Material bestehende Kopfbedeckung mit oder ohne Schirm":[ "eine schicke M\u00fctze", "die M\u00fctze aufsetzen", "eine M\u00fctze tragen", "zum Gru\u00df die M\u00fctze ziehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hut", "Kappe", "K\u00e4ppi", "Kopfbedeckung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch mutze, m\u00fctze, mittelhochdeutsch almu\u0292, armu\u0292 < mittellateinisch almutium, almutia = Umhang um Schultern und Kopf des Geistlichen, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "eine M\u00fctze [voll] Schlaf (umgangssprachlich: ein wenig Schlaf, ein Schl\u00e4fchen)" ], [ "etwas/eins auf die M\u00fctze bekommen/kriegen (umgangssprachlich;", "Deckel 3", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-053635" }, "Mithilfe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Mithelfen; Hilfe, die jemand [einem] anderen bei etwas leistet":[ "tatkr\u00e4ftige Mithilfe", "die Kriminalpolizei bittet die Bev\u00f6lkerung um Mithilfe", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Assistenz", "Beteiligung", "Dazutun", "Hilfe[leistung]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-053719" }, "Methode":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf einem Regelsystem aufbauendes Verfahren zur Erlangung von [wissenschaftlichen] Erkenntnissen oder praktischen Ergebnissen":[ "eine technische Methode", "komplizierte Methoden", "eine Methode anwenden", "nach einer Methode arbeiten", "" ], "Art und Weise eines Vorgehens":[ "raue Methoden", "eine sichere Methode", "ihre Methoden gefallen mir nicht", "Methode (Planm\u00e4\u00dfigkeit, sinnvolle Ordnung) in etwas bringen", "(oft ironisch) nach bew\u00e4hrter Methode", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitsweise", "Art", "Behandlungsweise", "Handhabung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch methodus < griechisch m\u00e9thodos = Weg oder Gang einer Untersuchung, eigentlich = Weg zu etwas hin" ], "wendungen":[ [ [ "Methode haben (auf einem genauen Plan beruhen; durchdacht sein: sein Vorgehen hat Methode)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-054842" }, "Mist_Nebel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "leichter Nebel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060131" }, "Macke_Maler":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "deutscher Maler":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-041309" }, "Muehseligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das M\u00fchseligsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeit", "M\u00fche", "M\u00fchsal", "Plackerei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061033" }, "Massivitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "massive (1c, 2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reinheit", "Sch\u00e4rfe", "Vehemenz", "Wildheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062316" }, "Maulschelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Backpfeife", "Ohrfeige", "Watsche" ], "history_and_etymology":[ "zu fr\u00fchneuhochdeutsch schellen = schallen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062510" }, "Militaerflugplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Flugplatz, der ausschlie\u00dflich f\u00fcr milit\u00e4rische Zwecke verwendet wird":[] }, "pronounciation":"mili\u02c8t\u025b\u02d0\u0250\u032fflu\u02d0kplats", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062657" }, "Most":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zur G\u00e4rung bestimmter Saft aus gekelterten Trauben":[ "Most machen", "" ], "\n":[], "unvergorener, tr\u00fcber Fruchtsaft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Traubenmost", "Federwei\u00dfer", "St\u00fcrmer", "Sturm" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch most = Obstwein < lateinisch (vinum) mustum = junger, neuer (Wein)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063113" }, "Mucke_Musik_Auftritt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Auftritt eines [Orchester]musikers f\u00fcr einen Abend als Nebent\u00e4tigkeit au\u00dferhalb seiner festen Anstellung":[ "es gab da richtig gute Mucke", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auftritt", "Akt", "Auftreten", "[Live]act" ], "history_and_etymology":[ "englisch muck, eigentlich = Dreck;", "Dreckarbeit (a)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063151" }, "Mangel_Maschine_Rolle_buegeln":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferes Ger\u00e4t, in dem W\u00e4sche zwischen zwei rollenden Walzen gegl\u00e4ttet wird":[ "Bettw\u00e4sche durch die Mangel drehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcgelmaschine", "Mange" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mange = Gl\u00e4ttpresse, deren Walzen mit Steinen beschwert wurden, urspr\u00fcnglich = Steinschleudermaschine < mittellateinisch manga(na), manganum < griechisch m\u00e1gganon = Schleudermaschine" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden durch die Mangel drehen/in die Mangel nehmen/in der Mangel haben (salopp: jemandem heftig zusetzen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-064032" }, "Maskottchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[als Anh\u00e4nger verwendete] kleine Figur (z.\u00a0B. Tier, P\u00fcppchen), selten auch Lebewesen, die bzw. das Gl\u00fcck bringen soll":[ "ein Maskottchen haben", "" ] }, "pronounciation":"mas\u02c8k\u0254t\u00e7\u0259n", "synonyms":[ "Amulett", "Gl\u00fccksbringer", "Talisman", "Phylakterion" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mascotte < provenzalisch mascoto = Zauberei, zu: masco = Zauberin, Hexe < mittellateinisch masca, wohl aus dem Germanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-025810" }, "Missstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schlimmer, nicht der Ordnung, den Vorschriften o.\u00a0\u00c4. entsprechender Zustand":[ "Missst\u00e4nde in der Verwaltung wurden aufgedeckt", "einen Missstand anprangern, abstellen, beseitigen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausw\u00fcchse", "Elend", "Kalamit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065241" }, "Machtstreben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Streben nach [politischer] ":[] }, "pronounciation":"\u02c8maxt\u0283tre\u02d0bn\u0329", "synonyms":[ "Ehrgeiz", "Geltungsdrang", "Herrschaftsanspruch", "Machtgier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065445" }, "Musica":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Musik als eine der Artes liberales":[ "Frau Musica (altert\u00fcmelnd, scherzhaft; die Musik )", "Musica antiqua (alte Musik)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch (ars) musica < griechisch mousik\u1e17 (t\u00e9chn\u0113), eigentlich = Musenkunst" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065758" }, "Mitmensch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mensch als Gesch\u00f6pf, das mit andern in der Gemeinschaft lebt, den Lebensraum mit andern teilt":[ "(ironisch) die lieben Mitmenschen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026atm\u025bn\u0283", "synonyms":[ "anderer", "Nebenmensch", "[Mit]bruder" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-070453" }, "Moese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliches Geschlechtsteil; Vagina, Vulva":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Loch", "Scheide", "Vagina", "Vulva" ], "history_and_etymology":[ "gaunersprachlich Mo\u00df, Mu\u00df = Frau, Geliebte, Dirne, unter Einfluss von sp\u00e4tmittelhochdeutsch mutze = Vulva" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-045021" }, "Muellabladeplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Platz zum Abladen und Lagern von M\u00fcll":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deponie", "M\u00fcllhalde", "Schutt", "Schuttabladeplatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-072109" }, "Mahl_Essen_Speise_Mahlzeit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Essen (2)":[ "ein k\u00e4rgliches, opulentes Mahl", "ein Mahl einnehmen", "" ], "das Einnehmen einer ":[ "beim Mahl sitzen", "w\u00e4hrend des Mahles unterhielten sie sich", "" ] }, "pronounciation":"ma\u02d0l", "synonyms":[ "Essen", "Gericht", "Imbiss", "Mahlzeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mal, eigentlich = zu einer festgesetzten Zeit aufgetragenes Essen und urspr\u00fcnglich identisch mit", "Mal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073013" }, "Melodie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "singbare, in sich geschlossene Folge von T\u00f6nen (in der Vokal- und Instrumentalmusik)":[ "eine Melodie tr\u00e4llern", "" ], "Weise, Vertonung (eines Liedes)":[ "das Lied hat eine sch\u00f6ne Melodie", "" ], "einzelnes [in einen gr\u00f6\u00dferen Rahmen geh\u00f6rendes] Musikst\u00fcck; Gesangsst\u00fcck":[ "beliebte Melodien", "ein Reigen sch\u00f6ner Melodien", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klangfolge", "Tonfolge", "Melos", "Motiv" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch melod\u012be < sp\u00e4tlateinisch melodia < griechisch mel", "\u014d", "d\u00eda = Gesang, Singweise, zu: m\u00e9los = Lied und", "\u014d", "d\u1e17,", "Ode" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073502" }, "Maximum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dftes Ma\u00df; H\u00f6chstma\u00df":[ "ein Maximum an Sicherheit bieten", "ein, das Maximum bei etwas erreichen", "etwas bleibt unter dem Maximum", "(umgangssprachlich) das ist Maximum! (nicht zu \u00fcberbieten)", "" ], "oberer Extremwert":[ "ein absolutes, relatives Maximum", "die Maxima und Minima einer Funktion berechnen", "" ], "h\u00f6chster Wert (besonders der Temperatur) eines Tages, einer Woche, eines Monats, eines Jahres oder einer Beobachtungsreihe":[ "ein barometrisches Maximum", "" ], "Kern eines Hochdruckgebiets":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Extrem", "Gipfel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch maximum, substantiviertes Neutrum von: maximus,", "maximal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074704" }, "Mittelding":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was zwischen zwei Dingen, Gestalten, Begriffen, M\u00f6glichkeiten liegt, was von jedem bestimmte Eigenschaften hat, aber doch keines von beiden ist":[ "nur ein Ja oder Nein, kein Mittelding", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026atl\u0329d\u026a\u014b", "synonyms":[ "Kreuzung", "Mischung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-005415" }, "Mark_Einheit_Waehrung_Geld":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fr\u00fchere deutsche W\u00e4hrungseinheit":[ "Deutsche Mark (W\u00e4hrungseinheit der Bundesrepublik Deutschland von 1948 bis 2001; Abk\u00fcrzung DM; 1 DM = 100 Pfennig)", "Mark der DDR (W\u00e4hrungseinheit der DDR; Abk\u00fcrzung: M; 1 M = 100 Pfennig)", "der Eintritt kostet zwei Mark f\u00fcnfzig", "kannst du mir f\u00fcnfzig Mark (einen F\u00fcnfzigmarkschein) wechseln?", "ich habe meine letzte Mark ausgegeben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch marc, marke = Silber- oder Goldbarren mit amtlichem Zeichen, urspr\u00fcnglich identisch mit", "Mark" ], "wendungen":[ "keine m\u00fcde Mark (umgangssprachlich veraltend: \u00fcberhaupt kein Geld, nicht der kleinste Betrag: er hatte keine m\u00fcde Mark mehr)", "jede Mark [dreimal] umdrehen (veraltet: Pfennig )", "mit jeder Mark rechnen m\u00fcssen (veraltet: sparsam sein m\u00fcssen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-102334" }, "Makellosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Makellossein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Integrit\u00e4t", "Rechtschaffenheit", "Reinheit", "Tugend" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075851" }, "Mittelsmann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vermittler, Unterh\u00e4ndler, der wechselseitig Vorschl\u00e4ge \u00fcberbringt, wenn Verhandlungspartner[innen] sich nicht direkt treffen k\u00f6nnen oder wollen":[ "\u00fcber einen Mittelsmann Kontakt aufnehmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bindeglied", "Makler", "Maklerin", "Mittelsperson" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich = der in der Mitte befindliche Mann" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-020225" }, "Mittelsfrau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vermittlerin, Unterh\u00e4ndlerin, die wechselseitig Vorschl\u00e4ge \u00fcberbringt, wenn die Verhandlungspartner sich nicht direkt treffen k\u00f6nnen oder wollen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bindeglied", "Makler", "Maklerin", "Mittelsperson" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-044643" }, "Materialismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "materielle (2b)":[ "blanker, reiner Materialismus", "" ], "philosophische Lehre, die alles Wirkliche als Materie interpretiert oder von ihr ableitet":[ "der englische Materialismus", "dialektischer Materialismus (Lehre des Marxismus, die das Verh\u00e4ltnis des Bewusstseins zur objektiven Realit\u00e4t, die allgemeinen Gesetzm\u00e4\u00dfigkeiten der Natur, der Gesellschaft und des Denkens sowie der Stellung des Menschen in der Welt unter dem Blickwinkel der wechselseitigen Durchdringung von Dialektik 2 und Materialismus 2 betrachtet)", "" ] }, "pronounciation":"mat\u0259ri\u032fa\u02c8l\u026asm\u028as", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mat\u00e9rialisme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081610" }, "Mahlzeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(regelm\u00e4\u00dfig, zu bestimmten Zeiten des Tages eingenommenes) ":[ "eine leichte, schwere, deftige, \u00fcppige Mahlzeit", "eine Mahlzeit in einem Lokal einnehmen, zu sich nehmen", "" ], "[gemeinschaftliches] Einnehmen der ":[ "an einer gemeinsamen Mahlzeit teilnehmen", "er h\u00e4lt sich nicht an die Mahlzeiten (er isst unregelm\u00e4\u00dfig)", "(Formel zu Beginn oder am Ende einer Mahlzeit) gesegnete Mahlzeit!", "(umgangssprachlich) (Gru\u00df in der Mittagszeit, besonders zwischen Arbeitskolleg[inn]en) Mahlzeit!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Essen", "Gericht", "Imbiss", "Snack" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch m\u0101lz\u012bt, urspr\u00fcnglich = festgesetzte Zeit eines", "Mahls" ], "wendungen":[ [ [ "[na dann] prost Mahlzeit!; Mahlzeit! (umgangssprachlich: das ist ja eine sch\u00f6ne Bescherung!; das kann ja heiter werden!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-082944" }, "Mittelsperson":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mittelsfrau, Mittelsmann":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026atl\u0329sp\u025brzo\u02d0n", "synonyms":[ "Kontaktperson", "Mediator", "Mediatorin", "Mittelsmann" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-230247" }, "Management":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Leitung, F\u00fchrung eines Gro\u00dfunternehmens o.\u00a0\u00c4., die Planung, Grundsatzentscheidungen und Erteilung von Anweisungen umfasst":[ "das mittlere, obere Management", "dem Management angeh\u00f6ren", "" ], "F\u00fchrungskr\u00e4fte in Gro\u00dfunternehmen o.\u00a0\u00c4.":[ "er war f\u00fcr das Management der Veranstaltung zust\u00e4ndig", "" ], "Verwaltung (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bn\u026at\u0283m\u0259nt", "synonyms":[ "Aufsicht", "Direktion", "F\u00fchrerschaft", "F\u00fchrung" ], "history_and_etymology":[ "englisch management, zu: to manage,", "managen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-085559" }, "Melos":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gesangliches Element in der Musik; ":[], "\n":[], "klangliche Gestalt einer Dichtung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Melodie", "Tonfolge" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch melos < griechisch m\u00e9los = Lied, Singweise" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-091025" }, "Mobiltelefon":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "ohne Kabel funktionierendes Telefon (z.\u00a0B. Autotelefon, Handy)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Handy", "Smartphone", "Second Screen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093612" }, "Mittelpunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Punkt auf einer Strecke, in einem Kreis, einer Kugel o. \u00c4., von dem die Endpunkte bzw. alle Punkte des Umfangs, der Oberfl\u00e4che gleich weit entfernt sind":[ "der Mittelpunkt der Erde" ], "im Zentrum des Interesses stehende Person oder Sache":[ "sie war der Mittelpunkt des Abends", "er will immer Mittelpunkt sein" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Herz", "Inneres", "Mitte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch der mittel punct" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-205720" }, "Murkel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleines Kind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kind", "Kleinkind", "Spatz", "Wicht" ], "history_and_etymology":[ "Verkleinerungsform von \u00e4lter: Murk = Brocken; Kr\u00fcmel, Knirps, vielleicht zu veraltet murkeln = zerbr\u00f6seln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094157" }, "Mode_Kleidung_Stil_Geschmack":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in einer bestimmten Zeit, \u00fcber einen bestimmten Zeitraum bevorzugte, als zeitgem\u00e4\u00df geltende Art, sich zu kleiden, zu frisieren, sich auszustatten":[ "die neueste, herrschende Mode", "etwas ist [ganz] aus der Mode [gekommen]", "etwas ist [in] Mode (geh\u00f6rt [ganz besonders] zur geltenden bzw. neuesten Mode)", "mit der Mode gehen (der jeweiligen Mode folgen)", "jede Mode mitmachen", "" ], "elegante Kleidungsst\u00fccke, die nach der herrschenden, neuesten Mode angefertigt sind":[ "die neuesten Moden tragen, vorf\u00fchren", "" ], "etwas, was dem gerade herrschenden, bevorzugten Geschmack, dem Zeitgeschmack entspricht; etwas, was einem zeitbedingten verbreiteten Interesse, Gefallen, Verhalten entspricht":[ "diese Sportarten sind jetzt [gro\u00dfe] Mode", "(umgangssprachlich) was sind denn das f\u00fcr neue Moden? (was soll denn das auf einmal?)", "es ist zur Mode (abwertend; zur neuerdings weitverbreiteten Gepflogenheit) geworden, von Sparma\u00dfnahmen zu sprechen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fashion", "Look", "Moderichtung", "[Mode]trend" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mode < lateinisch modus,", "Modus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094445" }, "Mahnruf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zu etwas auffordernder, an etwas gemahnender Zuruf":[] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u02d0nru\u02d0f", "synonyms":[ "Appell", "Erinnerung", "Ermahnung", "Ruf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095626" }, "Mauspad":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Unterlage, auf der die ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u028a\u032fsp\u025bd", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus", "Maus (5)", "und englisch pad,", "Pad" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095657" }, "Mondglobus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Globus, auf dem die Struktur der gesamten Mondoberfl\u00e4che einschlie\u00dflich der von der Erde aus nicht sichtbaren Seite dargestellt ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8mo\u02d0nt\u0261lo\u02d0b\u028as", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101005" }, "Mens":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101045" }, "Marotte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "seltsame, schrullige Eigenart, Angewohnheit":[ "seine Marotte ist, nie ohne Schirm auszugehen", "" ] }, "pronounciation":"ma\u02c8r\u0254t\u0259", "synonyms":[ "Eigenart", "Eigenheit", "Eigent\u00fcmlichkeit", "fixe Idee" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch marotte = Narrenkappe, Narrheit, urspr\u00fcnglich = kleine Heiligenfigur (der Maria), Puppe, dann: Narrenzepter mit Puppenkopf, Verkleinerungsform von: Marie = Maria" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103453" }, "Mulde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "leichte [nat\u00fcrliche] Vertiefung im Boden, in einem Gel\u00e4nde":[], "gro\u00dfes, l\u00e4ngliches Gef\u00e4\u00df, Trog":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028ald\u0259", "synonyms":[ "Becken", "Bodenmulde", "Graben", "Grube" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-102147" }, "Mammon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Geld als [leidige] materielle Voraussetzung f\u00fcr etwas, zur Erf\u00fcllung luxuri\u00f6ser Bed\u00fcrfnisse o.\u00a0\u00c4.":[ "dem Mammon nachjagen", "er tut alles um des schn\u00f6den Mammons willen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8mam\u0254n", "synonyms":[ "Geld", "Asche" ], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch mammona(s) < griechisch mam\u014dn\u00e3s < aram\u00e4isch m\u1ea1m\u00f4n\u1ea1 = Besitz, Habe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-102940" }, "Misthaufen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sammelplatz f\u00fcr Mist auf einem Bauernhof":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026astha\u028a\u032ffn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-105153" }, "Meeresstrasze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stra\u00dfe", "Sund" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111724" }, "Montgolfiere":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit erhitzter Luft betriebener ":[] }, "pronounciation":"m\u0254\u0303\u0261\u0254l\u2026", "synonyms":[ "Ballon", "Freiballon", "Hei\u00dfluftballon" ], "history_and_etymology":[ "nach den Br\u00fcdern Montgolfier, die 1783 in Frankreich den ersten Hei\u00dfluftballon aufsteigen lie\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112021" }, "Maehbinder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Maschine, die das Getreide m\u00e4ht und gleichzeitig zu Garben bindet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112618" }, "Maszregelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ma\u00dfregeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abrechnung", "Abreibung", "Anpfiff", "Anschiss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112730" }, "Massenversammlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Versammlung, an der eine sehr gro\u00dfe Zahl von Menschen teilnimmt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kundgebung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113023" }, "Mannequin":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "weibliche Person, die Modekollektionen, Modellkleider vorf\u00fchrt":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8man\u0259k\u025b\u0303", "synonyms":[ "Fotomodell", "Model", "Modell", "Topmodel" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mannequin, eigentlich = Modellpuppe < mittelniederl\u00e4ndisch mannekijn = M\u00e4nnchen, Verkleinerungsform von: man = Mann" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113705" }, "Missgeschick":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[durch Ungeschicklichkeit, Unvorsichtigkeit hervorgerufener] peinlicher, \u00e4rgerlicher Vorfall":[ "jemandem passiert ein Missgeschick", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fatalit\u00e4t", "Panne", "Pech" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115409" }, "Meisterstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "praktische Arbeit, die bei der Meisterpr\u00fcfung vorgelegt wird":[ "sie hat eine Kommode mit vielen Schubladen als Meisterst\u00fcck angefertigt", "" ], "etwas, was von gro\u00dfer K\u00f6nnerschaft zeugt, meisterhaft ausgef\u00fchrt ist o.\u00a0\u00c4.":[ "die Torte ist ein wahres Meisterst\u00fcck", "das war ein Meisterst\u00fcck an Diplomatie (war sehr diplomatisch)", "(ironisch) das war wieder mal ein Meisterst\u00fcck von dir", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bravourst\u00fcck", "Coup", "Glanzst\u00fcck", "Kunstwerk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115459" }, "Muenster_Kaese":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120723" }, "Motor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Maschine, die durch Umwandlung von Energie Kraft zum Antrieb (z. B. eines Fahrzeugs) erzeugt":[ "ein schwacher, starker Motor", "der Motor ist kalt, setzt aus, blockiert, streikt, ist abgesoffen, springt leicht an, l\u00e4uft ruhig, auf vollen Touren, dr\u00f6hnt, tuckert, klopft, heult [auf]", "die Motoren des Schiffes bringen zusammen eine Leistung von 5 000 PS", "den Motor anlassen, anstellen, abstellen", "den Motor eines Wagens warm laufen lassen, schonen, strapazieren, abw\u00fcrgen, waschen" ], "Kraft, die etwas antreibt; jemand, der etwas voranbringt":[ "er ist der eigentliche Motor des Unternehmens" ] }, "pronounciation":"\u02c8mo\u02d0to\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Triebwerk", "Maschine", "Antrieb" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch motor = Beweger, zu: motum, 2. Partizip von: movere = bewegen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-160518" }, "Mehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch Mahlen von Getreidek\u00f6rnern entstandenes pulver-, puderf\u00f6rmiges Nahrungsmittel, das vorwiegend mit anderen Zutaten zu einem Teig vermengt und gebacken oder gekocht wird":[ "feines Mehl", "das Mehl klumpt", "Mehl sieben", "" ], "zu Pulver gemahlener oder zerriebener fester Stoff":[ "Knochenabf\u00e4lle zu Mehl verarbeiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Staub", "Puder", "Pulver", "Sand" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mel, althochdeutsch melo, eigentlich = Gemahlenes, Zerriebenes, zu", "mahlen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-121748" }, "Missionar":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in der [christlichen] ":[ "er ist, arbeitet als Missionar in Afrika", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"m\u026asi\u032fo\u02c8na\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Apostel", "Geistliche", "Geistlicher" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-121803" }, "Muff_Geruch_Moder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "modriger, dumpfer Geruch":[ "im Keller ist ein schrecklicher Muff", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in dieser Schrift erkennt man den Muff vergangener Tage", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095906" }, "Meisterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Meistern":[ "die Meisterung aller Schwierigkeiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beherrschung", "Beugung", "M\u00e4\u00dfigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-122606" }, "Marinade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit Essig, Zitronensaft, Kr\u00e4utern und Gew\u00fcrzen bereitete Fl\u00fcssigkeit zum Einlegen von Fleisch, Fisch, Gurken o.\u00a0\u00c4.":[], "\n":[], "in einer Marinade konservierter Fisch":[] }, "pronounciation":"mari\u02c8na\u02d0d\u0259", "synonyms":[ "Dressing", "Salatdressing", "Salatso\u00dfe" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch marinade, zu: mariner = Fische (in Salzwasser, Meerwasser) einlegen, zu: marin < lateinisch marinus,", "marin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-122618" }, "Mediatorin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vermittlerin":[ "Eine Mediatorin kann als neutrale Dritte zur Konfliktbew\u00e4ltigung zwischen zwei Parteien beitragen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mittelsperson", "Verbindungsfrau", "Verbindungsmann", "Vermittler" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Mediator", "sp\u00e4tlateinisch mediator = Mittler, zu: mediare = in der Mitte teilen, halbieren, zu lateinisch medius,", "Medium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105243" }, "Maklerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Verkauf, Vermietung, den Abschluss von Vertr\u00e4gen in verschiedenen Bereichen vermittelt (Berufsbezeichnung)":[ "eine Maklerin beauftragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grundst\u00fccksmakler", "Grundst\u00fccksmaklerin", "H\u00e4usermakler", "H\u00e4usermaklerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-044311" }, "Maske":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vor dem Gesicht getragene, das Gesicht einer bestimmten Figur, einen bestimmten Gesichtsausdruck darstellende [steife] Form aus Pappe, Leder, Holz o.\u00a0\u00c4. als Requisit des Theaters, Tanzes, der Magie":[ "eine Maske tragen", "sein Gesicht erstarrte zur Maske (wurde maskenhaft starr)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er tr\u00e4gt die Maske des Unschuldigen (tut so, sieht so aus, als ob er unschuldig sei)", "" ], "maskierte, verkleidete Person":[ "die Maske fallen lassen/von sich werfen (eine Verstellung aufgeben; sein wahres Gesicht zeigen)", "" ], "mithilfe eines Gipsabdrucks hergestellte Nachbildung eines Gesichts; Gipsmaske; Totenmaske":[ "die Maske fl\u00fcsterte ihm etwas zu", "" ], "Gegenstand, der zu einem bestimmten Zweck vor dem Gesicht getragen wird (z.\u00a0B. Atemmaske, Gasmaske, Schutzmaske)":[ "die Maske des Mephisto", "" ], "durch Schminke, Bart, Per\u00fccke entsprechend seiner Rolle ver\u00e4ndertes Gesicht eines Darstellers":[ "der Hund hat eine schwarze Maske", "" ], "Zeichnung am Kopf von Tieren, die sich farblich deutlich abhebt":[], "Schablone zum Abdecken eines Negativs beim Belichten oder Kopieren":[], "halbdurchl\u00e4ssiger Filter, mit dem die Farb- und Tonwerte bei der Reproduktion von Fotografien korrigiert werden k\u00f6nnen":[], "Kopfhaut des geschlachteten Schweines (die z.\u00a0B. als Einlage in S\u00fclzen verwendet wird)":[], "Raum, in dem die vor die Kamera Tretenden geschminkt werden; Schminkraum":[], "wie ein Formular aufgebaute Bildschirmoberfl\u00e4che eines Computers, die zum Eintragen von strukturierten Daten auf den Bildschirm abgerufen werden kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesichtsmaske", "Schlafbrille" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch masque < italienisch maschera, \u00e4lter: mascara, wohl zu arabisch mas\u1e96ara", "h", "= Verspottung; Possenrei\u00dfer; drollig" ], "wendungen":[ [ [ "die Maske fallen lassen/von sich werfen (eine Verstellung aufgeben; sein wahres Gesicht zeigen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-130605" }, "Mehrdeutigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Mehrdeutigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Doppeldeutigkeit", "Zweideutigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130648" }, "Metropole":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Weltstadt; Hauptstadt (mit weltst\u00e4dtischem Charakter)":[ "M\u00fcnchen, die Metropole Bayerns", "" ], "Mutterland (von Kolonien)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hauptstadt", "Millionenstadt", "Regierungssitz", "Residenz[stadt]" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch metropolis < griechisch m\u0113tr\u00f3polis, eigentlich = Mutterstadt, aus: m\u1e17t\u0113r = Mutter und p\u00f3lis = Stadt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131150" }, "Mistjauche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026astja\u028a\u032fx\u0259", "synonyms":[ "Jauche", "Puddel", "G\u00fclle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132335" }, "Migrant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die in ein anderes Land, in eine andere Gegend, an einen anderen Ort abwandert":[], "Tier, das in ein Land, eine Gegend einwandert bzw. daraus abwandert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einwanderer", "Einwanderin", "Immigrant", "Immigrantin" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch migrans, migrantis = wandernd" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132447" }, "Monismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "philosophisch-religi\u00f6se Lehre von der Existenz nur eines einheitlichen Grundprinzips des Seins und der Wirklichkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch m\u00f3nos = allein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132928" }, "Maschenwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geflecht aus Maschen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geflecht", "Netz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103140" }, "Muensterkaese":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Weichk\u00e4se von feinem, mild-w\u00fcrzigem Geschmack":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach der franz\u00f6sischen Stadt Munster im Elsass" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134916" }, "Menschenwuerde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geistig-sittliche W\u00fcrde der Menschen":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bn\u0283n\u0329v\u028frd\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140234" }, "Makler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Verkauf, Vermietung, den Abschluss von Vertr\u00e4gen in verschiedenen Bereichen vermittelt (Berufsbezeichnung)":[ "einen Makler einschalten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein ehrlicher Makler ( ein uneigenn\u00fctziger Vermittler; nach dem deutschen Reichskanzler O. v. Bismarck, der sich selbst so bezeichnete)", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grundst\u00fccksmakler", "Grundst\u00fccksmaklerin", "H\u00e4usermakler", "H\u00e4usermaklerin" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch makeler, zu", "makeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140505" }, "Musikwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "musikalisches Werk; gr\u00f6\u00dfer angelegte Komposition":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Komposition", "St\u00fcck", "Tondichtung", "Werk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140630" }, "Motiv":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00dcberlegung, Gef\u00fchlsregung, Umstand o.\u00a0\u00c4., durch den sich jemand bewogen f\u00fchlt, etwas Bestimmtes zu tun; Beweggrund; Triebfeder":[ "ein politisches Motiv", "kein Motiv haben", "vom wirklichen Motiv ablenken", "" ], "[bekanntes] allgemeines Thema o.\u00a0\u00c4., Bild oder bestimmte Form [als typischer, charakterisierender Bestandteil] eines Werkes der Literatur, bildenden Kunst o.\u00a0\u00c4.":[ "ein literarisches Motiv", "das Motiv der b\u00f6sen Fee im M\u00e4rchen", "" ], "kleinste, durch eine bestimmte Tonfolge, einen bestimmten Rhythmus o.\u00a0\u00c4. erkennbare Einheit einer Melodie, eines Themas o.\u00a0\u00c4., die f\u00fcr eine bestimmte Komposition charakteristisch ist":[ "einzelne Motive der Ouvert\u00fcre klingen im dritten Akt der Oper wieder an", "" ], "zur [k\u00fcnstlerischen] Gestaltung, Wiedergabe anregender Gegenstand":[ "dieser Maler bevorzugt l\u00e4ndliche Motive", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlass", "Ausl\u00f6ser", "[Beweg]grund", "Triebfeder" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-141215" }, "Maxime":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine politische Maxime", "einer Maxime folgen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Devise", "Grundprinzip", "Grundsatz", "Leitgedanke" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch maxime < mittellateinisch maxima (regula) = h\u00f6chste (Regel), zu lateinisch maximus,", "maximal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142234" }, "Mixer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die alkoholische Getr\u00e4nke mischt; Barmixer":[ "Eier im Mixer verquirlen", "" ], "elektrisches Ger\u00e4t zum Zerkleinern und Mischen":[], "\n":[], "Ger\u00e4t zum ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch mixer, zu: to mix,", "mixen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142334" }, "Maszband":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Band mit einer Einteilung in Zentimeter und Millimeter zum Messen von L\u00e4ngen":[ "um den Hals der N\u00e4herin h\u00e4ngt das Ma\u00dfband", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Meterma\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142359" }, "Muschel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in zahlreichen Arten in Gew\u00e4ssern lebendes, zum Teil essbares Weichtier, dessen K\u00f6rper von zwei durch Muskeln verschlie\u00dfbaren Kalkschalen umschlossen ist":[ "am Strand Muscheln suchen", "" ], "Schale einer ":[], "\n":[], "Toiletten-, Waschbecken":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch muschel, althochdeutsch muscula, < lateinisch musculus, eigentlich = M\u00e4uschen, wohl nach der \u00c4hnlichkeit in Form und Farbe mit einer Maus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144435" }, "Muff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "muffeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-070847" }, "Manual_Tastatur_Klaviatur_Buch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit den H\u00e4nden zu bedienende Tastatur an Orgel, Harmonium, Cembalo u.\u00a0\u00c4.":[], "Handbuch, Tagebuch":[] }, "pronounciation":"manu\u02c8a\u02d0l", "synonyms":[ "Tagebuch", "Tastatur" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch manualis = zur Hand geh\u00f6rend, zu: manus = Hand" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145518" }, "Manifestation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Deutlich-, Sichtbarwerden, Bekundung von etwas Bestimmtem":[ "Manifestationen des Geistes, der Volksseele", "" ], "das Manifestwerden (z.\u00a0B. einer Krankheit)":[], "das Manifestieren; \u00f6ffentliche Bekundung":[] }, "pronounciation":"manif\u025bsta\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Aufmarsch", "Beweis", "Demonstration", "Dokumentation" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch manifestatio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145641" }, "Mehrbetrag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zus\u00e4tzlicher, \u00fcber die Berechnung, Kalkulation hinausgehender Betrag":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufpreis", "Aufschlag", "Mehrpreis", "Zuschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145700" }, "Migrantin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die in ein anderes Land, in eine andere Gegend, an einen anderen Ort abwandert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einwanderer", "Einwanderin", "Immigrant", "Immigrantin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-150317" }, "Manual_Anleitung_Buch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "ausf\u00fchrliche schriftliche Bedienungsanleitung; Handbuch":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u00e6nju\u032f\u0259l", "synonyms":[ "[Bedienungs]anleitung", "Gebrauchsanleitung", "Handbuch", "Leitfaden" ], "history_and_etymology":[ "englisch manual < mittellateinisch manuale,", "Manuale" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-150606" }, "Marschroute":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Route f\u00fcr einen Marsch":[ "die Marschroute festlegen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Marschroute (die Vorgehensweise) f\u00fcr die Verhandlungen besprechen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8mar\u0283ru\u02d0t\u0259", "synonyms":[ "Modus", "Vorgehen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-150848" }, "Ministrant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Junge, der dem Priester w\u00e4hrend der ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"min\u026as\u02c8trant", "synonyms":[ "Messdiener", "Messdienerin" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch ministrans (Genitiv: ministrantis), 1. Partizip von: ministrare = bedienen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-150853" }, "Meisterwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "meisterhaftes, hervorragendes Werk der Kunst":[ "ein musikalisches, literarisches Meisterwerk", "ein Meisterwerk der Baukunst", "" ], "\n":[ "das Uhrwerk ist ein Meisterwerk an Pr\u00e4zision", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bravourst\u00fcck", "Glanzst\u00fcck", "Meisterleistung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151035" }, "Matte_Wiese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bergwiese", "Mahd" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mat(t)e, althochdeutsch matta = Wiese, eigentlich = Wiese, die gem\u00e4ht wird (im Unterschied zur Weide), zu", "Mahd", ", m\u00e4hen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151429" }, "Maetzchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Possen, Unsinn":[ "Kinder, lasst die M\u00e4tzchen!", "" ], "t\u00f6richte, nicht ernst zu nehmende Handlung, mit der man Eindruck zu machen, eine bestimmte Wirkung zu erzielen sucht; Trick, Kniff":[ "er hat solche M\u00e4tzchen nicht n\u00f6tig", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bts\u00e7\u0259n", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "wohl zu", "Matz", "in der \u00e4lteren Bedeutung \u201edummer, t\u00f6richter Kerl\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151459" }, "Moerser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dickwandiges, schalenf\u00f6rmiges Gef\u00e4\u00df mit gerundetem innerem Boden zum Zersto\u00dfen, Zerreiben von festen Substanzen mithilfe eines St\u00f6\u00dfels":[], "schweres Gesch\u00fctz mit kurzem, gro\u00dfkalibrigem Rohr":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151600" }, "Metallstift":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stift (1)":[] }, "pronounciation":"me\u02c8tal\u0283t\u026aft", "synonyms":[ "Nagel", "Stift" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-152801" }, "Muenster_Stadt":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Stadt im M\u00fcnsterland":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154104" }, "Mac_Namensbestandteil":{ "type":"Pr\u00e4fix", "definitions":{ "Bestandteil von schottischen und irischen Namen (z.\u00a0B. MacAdam)":[] }, "pronounciation":"m\u00e6k", "synonyms":[ "Computer", "Rechner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-221446" }, "Material":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Stoff, Werkstoff, Rohstoff, aus dem etwas besteht, gefertigt wird":[ "hochwertiges Material", "" ], "Gesamtheit von Hilfsmitteln, Gegenst\u00e4nden, die f\u00fcr eine bestimmte Arbeit, f\u00fcr die Herstellung von etwas, als Ausr\u00fcstung o.\u00a0\u00c4. ben\u00f6tigt werden":[ "Materialien f\u00fcr die Arbeit im B\u00fcro", "" ], "Gesamtheit der Unterlagen, Belege, Nachweise o.\u00a0\u00c4., die bei einer bestimmten Arbeit ben\u00f6tigt, ben\u00fctzt werden":[ "statistisches Material", "belastendes Material (Beweismittel) gegen jemanden beibringen", "" ], "f\u00fcr etwas zur Verf\u00fcgung stehende, f\u00fcr etwas gebrauchte, zu etwas dienende Personengruppe (wird oft als inhuman empfunden)":[ "er verf\u00fcgt in dieser Schulklasse \u00fcber sehr gutes Material (eine Vielzahl sehr guter Sch\u00fcler und Sch\u00fclerinnen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Roh]stoff", "Substanz", "Werkstoff" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch materiale = stoffliche, dingliche Sache, Rohstoff, zu sp\u00e4tlateinisch materialis,", "material" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155010" }, "Mappe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aufklappbare H\u00fclle aus zwei steifen, durch einen R\u00fccken verbundenen oder aneinandergehefteten Deckeln zum Aufbewahren von Akten, Briefen, Kunstbl\u00e4ttern o.\u00a0\u00c4.":[ "eine Mappe mit Rechnungen", "" ], "rechteckige, flache Tasche, besonders f\u00fcr Akten, Hefte o.\u00a0\u00c4.":[ "die Mappe unter dem Arm tragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hefter", "Ordner", "Aktenmappe", "[Akten]tasche" ], "history_and_etymology":[ "fr\u00fchneuhochdeutsch = Umschlag(tuch) f\u00fcr Landkarten < mittellateinisch mappa mundi = Weltkarte, eigentlich = Tuch mit einer Darstellung der Welt, zu lateinisch mappa = (Vor)tuch und mundus = Welt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155644" }, "Mordshunger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sehr gro\u00dfer Hunger":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hunger", "Hei\u00dfhunger", "Kohldampf", "B\u00e4renhunger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160136" }, "Monasterium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kloster; Klosterkirche, M\u00fcnster":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "M\u00fcnster", "Dom", "Kathedrale", "Stiftskirche" ], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch monasterium,", "M\u00fcnster" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160433" }, "Mythos":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00dcberlieferung, \u00fcberlieferte Dichtung, Sage, Erz\u00e4hlung o.\u00a0\u00c4. aus der Vorzeit eines Volkes (die sich besonders mit G\u00f6ttern, D\u00e4monen, Entstehung der Welt, Erschaffung der Menschen befasst)":[ "ein alter heidnischer Mythos", "" ], "Person, Sache, Begebenheit, die (aus meist verschwommenen, irrationalen Vorstellungen heraus) glorifiziert wird, legend\u00e4ren Charakter hat":[ "Gandhi ist schon zu Lebzeiten zum Mythos geworden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dichtung", "Erz\u00e4hlung", "Legende", "Sage" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch mythos < griechisch m\u00fdthos = Fabel, Sage, Rede, Erz\u00e4hlung, zu: mythe\u0129sthai = reden, sagen, erz\u00e4hlen, urspr\u00fcnglich wohl lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161716" }, "Muffel_Person_Maul_Nasenspiegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00fcrrischer, unfreundlicher Mensch":[ "du bist ein richtiger Muffel", "" ], "jemand, der einer bestimmten Sache gleichg\u00fcltig, desinteressiert gegen\u00fcbersteht":[ "M\u00e4nner gelten als Muffel in Sachen Mode", "" ], "Maul und Umgebung der Nasenl\u00f6cher bei Wiederk\u00e4uern":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028afl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "muffeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161756" }, "Massaker":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Hinmorden einer gro\u00dfen Anzahl [unschuldiger, wehrloser] Menschen; Blutbad":[ "es gab ein Massaker", "ein Massaker anrichten", "es kam zu einem Massaker", "" ] }, "pronounciation":"ma\u02c8sa\u02d0k\u0250", "synonyms":[ "Abschlachtung", "Blutbad", "Ermordung", "Massenmord" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch massacre, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162009" }, "Magie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geheime (b)":[ "Magie treiben", "" ], "Tricks des Zauberk\u00fcnstlers (im Variet\u00e9)":[ "schwarze Magie (Magie, die sich mit der Beschw\u00f6rung b\u00f6ser Geister befasst)", "" ], "faszinierende, geheimnisvoll wirkende Kraft":[ "ein Meister der Magie", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hexenkunst", "Hexerei", "Teufelskunst" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch magia < griechisch mage\u00eda = Lehre der Magier; Zauberei" ], "wendungen":[ [ [ "schwarze Magie (Magie, die sich mit der Beschw\u00f6rung b\u00f6ser Geister befasst)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-162547" }, "Min_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163024" }, "Moschee":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "islamisches Gotteshaus":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gotteshaus", "Kirche" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mosqu\u00e9e < italienisch moschea < spanisch mezquita < arabisch mas\u01e7id" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163355" }, "Monstranz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kostbar verziertes Beh\u00e4ltnis, in dem die Hostie [zur Verehrung] gezeigt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch monstranz(e) < mittellateinisch monstrantia, zu lateinisch monstrare = zeigen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163707" }, "Marschall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "hoher h\u00f6fischer Beamter; Hofmarschall":[], "hoher milit\u00e4rischer Dienstgrad":[], "Offizier des Dienstgrades ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mar\u00e9chal, aus dem Fr\u00e4nkischen, vgl. mittelhochdeutsch marschalc, althochdeutsch marahscalc = Pferdeknecht; zu mittelhochdeutsch marc(h), althochdeutsch marah = Pferd (vgl.", "M\u00e4hre", ") und mittelhochdeutsch schalc, althochdeutsch scalc,", "Schalk" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163749" }, "Majestaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Titel und Anrede von Kaisern und K\u00f6nigen":[ "Kaiserliche, K\u00f6nigliche Majest\u00e4t!", "Seine Majest\u00e4t", "ein Agent im Dienste Ihrer Majest\u00e4t", "Eure, Euer Majest\u00e4t haben/(seltener:) hat befohlen", "" ], "Tr\u00e4ger des Titels ":[ "Seine Majest\u00e4t, der K\u00f6nig, betritt den Saal", "Ihre Majest\u00e4ten wurden (das kaiserliche, k\u00f6nigliche Paar wurde) festlich empfangen", "" ], "Erhabenheit, Gr\u00f6\u00dfe, die einer Sache innewohnt, von ihr ausgeht":[ "die Majest\u00e4t der Berge, des Todes", "" ], "hoheitsvolle W\u00fcrde":[ "sein Wesen strahlte Majest\u00e4t aus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erhabenheit", "Vornehmheit", "W\u00fcrde", "Hoheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch majest\u0101t < lateinisch maiestas = Gr\u00f6\u00dfe, Erhabenheit, zu: maior,", "Major" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163948" }, "Modelleisenbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Spielzeugeisenbahn, deren einzelne Teile m\u00f6glichst wirklichkeitsgetreu nachgebildet sind":[] }, "pronounciation":"mo\u02c8d\u025bl\u0294a\u026a\u032fzn\u0329ba\u02d0n", "synonyms":[ "Eisenbahn", "Spielzeugeisenbahn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100815" }, "Manuale":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Handbuch", "Grundriss", "Handweiser", "Leitfaden" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch manuale, zu lateinisch manualis,", "Manual" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094001" }, "Marschsaeule":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfer [beeindruckender] Zug marschierender Personen bei Paraden, Demonstrationen o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094608" }, "Maerz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dritter Monat des Jahres":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lenzing", "Lenzmonat", "Lenzmond" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch merz(e), althochdeutsch merzo, marceo < lateinisch Martius (mensis) = Monat des Kriegsgottes Mars" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095003" }, "Maszeinteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einteilung nach einer Ma\u00dfeinheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Skala", "Gradskala", "Stricheinteilung", "Zahlenskala" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095226" }, "Matte_Milcherzeugnis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mitteldeutsch f\u00fcr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Matte", "; bezeichnete urspr\u00fcnglich die Unterlage, auf der die geronnene Milch zum Trocknen ausgebreitet wird, dann auf die geronnene Milch selbst \u00fcbertragen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095936" }, "Meinungsforschung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Forschungsgebiet, das sich mit der Erforschung der in der Gesellschaft herrschenden Meinungen (zu bestimmten Fragen) besch\u00e4ftigt":[ "Meinungsforschung betreiben", "" ], "Erforschung einer bestimmten herrschenden Meinung mit den Methoden der Meinungsumfrage":[] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u026a\u032fn\u028a\u014bsf\u0254r\u0283\u028a\u014b", "synonyms":[ "Demoskopie", "Enquete", "Erhebung", "Meinungsumfrage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100325" }, "Maszreglung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ma\u00dfregeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101200" }, "Moleskin":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kr\u00e4ftiger [Futter]stoff aus Baumwolle":[] }, "pronounciation":"\u02c8mo\u02d0lsk\u026an", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch moleskin, eigentlich = Maulwurfsfell, aus: mole = Maulwurf und skin = Haut" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101332" }, "Messzylinder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zylinderf\u00f6rmiges Glasgef\u00e4\u00df mit einer Milliliterskala zur Abmessung von Fl\u00fcssigkeiten besonders im Labor":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102305" }, "Muttergesellschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kapitalgesellschaft, die [innerhalb eines Konzerns] die Aktienmehrheit anderer Gesellschaften besitzt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102921" }, "Metrum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Takt", "Versma\u00df" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch metrum = Versma\u00df, Vers,", "Meter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-185940" }, "Mitspielerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die bei etwas mitspielt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Partner", "Partnerin", "Teilnehmer", "Teilnehmerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105542" }, "Missverstaendnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[unbeabsichtigte] falsche Deutung, Auslegung einer Aussage oder Handlung":[ "ein folgenschweres, fatales, bedauerliches Missverst\u00e4ndnis", "das muss ein Missverst\u00e4ndnis sein", "hier liegt wohl ein Missverst\u00e4ndnis vor", "ein Missverst\u00e4ndnis beseitigen, aufkl\u00e4ren, aus der Welt schaffen, ausr\u00e4umen", "keine Missverst\u00e4ndnisse aufkommen lassen", "etwas beruht auf einem Missverst\u00e4ndnis", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fehldeutung", "Fehleinsch\u00e4tzung", "Fehlinterpretation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110625" }, "Modalitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art und Weise, n\u00e4herer Umstand, Bedingung, Einzelheit der Durchf\u00fchrung, Ausf\u00fchrung, des Geschehens o. \u00c4.":[ "alle Modalit\u00e4ten in Betracht ziehen", "" ], "das Wie (Wirklichkeit, M\u00f6glichkeit oder Notwendigkeit) des Seins, Geschehens, Werdens o. \u00c4.":[], "Grad der Bestimmtheit einer Aussage bzw. der G\u00fcltigkeit eines Urteils":[], "(in unterschiedlicher sprachlicher Form ausdr\u00fcckbares) Verh\u00e4ltnis des bzw. der Sprechenden zur Aussage bzw. der Aussage zur Realit\u00e4t oder Realisierung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedingung", "Grundlage", "Umstand" ], "history_and_etymology":[ "zu", "modal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-112753" }, "Mores":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8mo\u02d0re\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch mores = Denkart, Charakter, Plural von: mos = Sitte, Brauch" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden Mores lehren (umgangssprachlich: jemandem gegen\u00fcber seine Macht ausspielen, ihm geh\u00f6rig die Meinung sagen, ihn energisch zurechtweisen: er wird den Frechdachs schon Mores lehren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-114216" }, "Marschland":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8mar\u0283lant", "synonyms":[ "Marsch", "Polder", "Schwemmland", "Koog" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114357" }, "Mehrpreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Aufpreis; h\u00f6herer Preis":[] }, "pronounciation":"\u02c8me\u02d0\u0250\u032fpra\u026a\u032fs", "synonyms":[ "Aufgeld", "Aufschlag", "Bedienzuschlag", "Mehrbetrag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115109" }, "Marschallsstab":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stab als Zeichen des Ranges eines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123654" }, "Mast_Fuetterung_Ertrag":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das M\u00e4sten bestimmter, zum Schlachten vorgesehener Haustiere":[ "die Mast von G\u00e4nsen", "" ], "Nahrung, wie Insektenlarven, Wurzeln o.\u00a0\u00c4., die sich Wildschweine aus der Erde w\u00fchlen":[ "nicht jedes Jahr bringt eine volle Mast von Bucheckern", "" ], "aus Eicheln, Bucheckern bestehender Ertrag eines Jahres":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mastkur", "M\u00e4stung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch mast, urspr\u00fcnglich = von Feuchtigkeit oder Fett Triefendes; verwandt mit mittelhochdeutsch, althochdeutsch ma\u0292,", "Mett" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123839" }, "Machtlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Machtlossein; Mangel an Einflussm\u00f6glichkeiten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einflusslosigkeit", "Hilflosigkeit", "Ohnmacht", "Schutzlosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124746" }, "Monogramm":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Namenszeichen, meist aus den Anfangsbuchstaben von Vor- und Familiennamen":[ "Monogramme in die W\u00e4sche sticken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfangsbuchstabe", "Namenszeichen" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch monogramma, zu griechisch gr\u00e1mma = Schriftzeichen, Buchstabe;", "-gramm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125059" }, "Morgenfruehe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fr\u00fcher Morgen":[ "in der, in aller Morgenfr\u00fche ([sehr] fr\u00fch am Morgen)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0254r\u0261n\u0329fry\u02d0\u0259", "synonyms":[ "Tagesanbruch", "Morgen[d\u00e4mmerung]", "Morgengrauen", "Sonnenaufgang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125129" }, "Membran":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "d\u00fcnnes Bl\u00e4ttchen aus Metall, Papier o.\u00a0\u00c4., das durch seine Schwingungsf\u00e4higkeit geeignet ist, Schallwellen zu \u00fcbertragen (z.\u00a0B. in Mikrofon, Lautsprecher, Telefon)":[], "d\u00fcnnes, feines H\u00e4utchen, das trennende oder abgrenzende Funktion hat":[], "d\u00fcnne Haut, die die Funktion eines Filters hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch membr\u0101ne = Pergament < lateinisch membrana = Haut, H\u00e4utchen, (Schreib)pergament, zu: membrum = K\u00f6rperglied" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125318" }, "Mundschutz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besonders bei Operationen vom medizinischen Personal getragene Schutzvorrichtung [aus sterilem Material], die Mund und Nase zur Verhinderung einer Infizierung abdeckt oder die jemanden vor dem Einatmen giftiger Stoffe o.\u00a0\u00c4. sch\u00fctzen soll":[ "beim Einkaufen einen Mundschutz tragen m\u00fcssen", "die Chirurgin und der OP-Pfleger tragen bereits ihre Mundschutze", "" ], "aus Hartgummi oder Plastik bestehende Schutzvorrichtung f\u00fcr das Gebiss":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130324" }, "Monarch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gekr\u00f6nter Herrscher (Kaiser, K\u00f6nig o.\u00a0\u00c4.) in einem Staat mit entsprechender Verfassung":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"mo\u02c8nar\u00e7", "synonyms":[ "F\u00fcrst", "F\u00fcrstin" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch monarcha < griechisch m\u00f3narchos = Alleinherrscher, zu: m\u00f3nos = allein, einzig und \u00e1rchein = der Erste sein, herrschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131139" }, "Manoever":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gro\u00dfe milit\u00e4rische \u00dcbung im Gel\u00e4nde, bei der Truppenbewegungen zweier gegnerischer Heere simuliert werden; Feld\u00fcbung":[ "ein Man\u00f6ver abhalten", "ins Man\u00f6ver ziehen", "" ], "geschickt ausgef\u00fchrte Wendung, taktische Bewegung (eines Truppenteils, Schiffes, Flugzeugs, Autos o.\u00a0\u00c4.)":[ "das waghalsige Man\u00f6ver des Piloten missgl\u00fcckte", "" ], "geschicktes Ausnutzen von Menschen und Situationen f\u00fcr eigene Zwecke; Winkelzug":[ "ein plumpes Man\u00f6ver zur Ablenkung", "" ] }, "pronounciation":"ma\u02c8n\u00f8\u02d0v\u0250", "synonyms":[ "Gefechts\u00fcbung", "Truppen\u00fcbung", "Feld\u00fcbung", "Kniff" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch man\u0153uvre, eigentlich = Handhabung; Kunstgriff, zu vulg\u00e4rlateinisch manuoperare < lateinisch manu operari = mit der Hand bewerkstelligen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131204" }, "Minus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was bei der [End]abrechnung fehlt":[ "Minus machen", "die Bilanz weist ein Minus auf" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausfall", "Defizit", "Differenzbetrag", "Einbu\u00dfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-020843" }, "Mode_Elektrotechnik_Welle_Schwingung":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schwingungsform elektromagnetischer Wellen besonders in Hohlleitern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch mode < lateinisch modus,", "Modus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132847" }, "Modetrend":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Trend in der Mode":[] }, "pronounciation":"\u02c8mo\u02d0d\u0259tr\u025bnt", "synonyms":[ "Mode", "Fashion", "Look", "Moderichtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133613" }, "Morgenstern":{ "type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)", "definitions":{ "als auffallend hell leuchtender Stern erscheinender Planet Venus am \u00f6stlichen Himmel vor Sonnenaufgang":[], "(im Mittelalter verwendete) Schlagwaffe, meist in Gestalt einer Keule, deren oberes kugeliges Ende mit eisernen Stacheln besetzt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch morgenstern(e)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133705" }, "Musikautomat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Apparat, der mit mechanischer Antriebsvorrichtung ein oder mehrere Musikst\u00fccke abspielt":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133954" }, "Mucke_Muecke_Eigenart_Laune":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "[seine] Mucken haben", "jemandem seine Mucken austreiben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Auto, der Motor hat [seine] Mucken (funktioniert nicht so, wie es sein soll)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Angelegenheit hat ihre Mucken (ist nicht ganz einfach, bereitet Schwierigkeiten)", "" ], "unangenehme Eigenart, Eigensinnigkeit, merkw\u00fcrdige, eigensinnige Laune, die als unangenehm empfunden wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bremse", "Fimmel", "Macke", "Marotte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134316" }, "Mausoleum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "monumentales Grabmal in Form eines Bauwerks":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grabmonument", "Grabst\u00e4tte" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch Mausoleum < griechisch Maus\u1e53leion, urspr\u00fcnglich = Grabmal des K\u00f6nigs Mausolos von Karien, gestorben um 353 v. Chr." ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134931" }, "Montur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Uniform, Dienstkleidung":[ "Motorradfahrer in ledernen Monturen", "" ], "Kleidung, besonders als Ausr\u00fcstung f\u00fcr einen bestimmten Zweck":[], "Fassung (1a)":[], "Unterbau f\u00fcr eine Per\u00fccke":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitsanzug", "Arbeitskleidung", "Dienstanzug", "Dienstkleidung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch monture = Ausr\u00fcstung, zu: monter,", "montieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135030" }, "Masche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schlinge aus Garn, Draht o. \u00c4., die beim Stricken oder H\u00e4keln oder durch Verkn\u00fcpfen entsteht":[ "Maschen aufnehmen", "eine Masche fallen lassen (beim Stricken von der Nadel gleiten lassen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a durch die Maschen des Gesetzes schl\u00fcpfen (der Bestrafung entgehen)" ], "Schleife":[ "das ist seine Masche", "es mit einer neuen Masche versuchen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlaufe", "Schleife", "Schlinge" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch masche, althochdeutsch masca, urspr\u00fcnglich = Gekn\u00fcpftes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-052207" }, "Mechanismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kopplung von Bauelementen (einer Maschine, einer technischen Vorrichtung, eines technischen Ger\u00e4ts, Instruments o.\u00a0\u00c4.), die so konstruiert ist, dass jede Bewegung eines Elements eine Bewegung anderer Elemente bewirkt":[ "der Mechanismus der Spieluhr ist abgelaufen", "" ], "Funktion [und Konstruktionsweise] eines ":[ "der Mechanismus wird ausgel\u00f6st", "" ], "in sich selbstt\u00e4tig, zwangsl\u00e4ufig funktionierendes System":[ "ein modernes Staatswesen ist ein komplizierter Mechanismus", "" ], "automatisches, selbstt\u00e4tiges, zwangsl\u00e4ufiges Funktionieren [als System], automatischer Ablauf":[ "ein gest\u00f6rter, biologischer Mechanismus", "" ], "Richtung der Naturphilosophie, die Natur[geschehen], Leben und Verhalten rein mechanisch bzw. kausal erkl\u00e4rt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablauf", "Gang", "Programm", "Prozess" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch m\u00e9canisme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135720" }, "Mama":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mutter":[ "liebe Mama", "wie geht es Ihrer Frau Mama [ma\u02c8ma\u02d0] ?", "" ] }, "pronounciation":"ma\u02c8ma\u02d0", "synonyms":[ "Vater", "Alter", "Papi", "Paps" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch maman, verwandt mit lateinisch mamma,", "Mamma" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141350" }, "Menue":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Speisenfolge; aus mehreren G\u00e4ngen bestehende Mahlzeit":[], "auf der Benutzeroberfl\u00e4che angezeigte Liste der Funktionen eines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Essen", "Gedeck", "Gericht", "Mahlzeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141637" }, "Muffel_Bissen_Haeppchen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner Bissen, H\u00e4ppchen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "eigentlich = ein Mundvoll" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142030" }, "Manus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Manuskript", "Aufzeichnung", "Druckvorlage", "Niederschrift" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142803" }, "Mittelwert":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mittel (4)":[], "etwa in der Mitte liegender Wert innerhalb einer bestimmten Skala":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchschnitt", "Mitte", "Mittel", "Modus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144754" }, "Mittagspause":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[zeitlich genau festgelegte] Arbeitspause um die Mittagszeit":[ "es ist Mittagspause", "Mittagspause haben, machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mittagsruhe", "Siesta", "Mittag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145414" }, "Ministerium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "h\u00f6chste Verwaltungsbeh\u00f6rde eines Landes mit einem bestimmten Aufgabenbereich":[], "Geb\u00e4ude, in dem sich ein ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amt", "Organ", "Ressort", "[Verwaltungs]beh\u00f6rde" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch minist\u00e8re < lateinisch ministerium = Dienst, Amt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145748" }, "Marschpause":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pause, Rast w\u00e4hrend eines Marsches":[ "eine Marschpause einlegen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8mar\u0283pa\u028a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Einkehr", "Atemholen", "Erholungspause", "Halt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145819" }, "Modenarr":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "eitler, sich \u00fcbertrieben modisch kleidender Mann":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8mo\u02d0d\u0259nar", "synonyms":[ "Dandy", "Geck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145944" }, "Misslichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "missliche Angelegenheit, Situation; Unannehmlichkeit":[ "wir m\u00fcssen einen Ausweg aus dieser Misslichkeit finden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedr\u00e4ngnis", "Bredouille", "Dilemma", "Drangsal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151958" }, "Magazin":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Lager (4a)":[ "etwas im Magazin aufbewahren" ], "Warenhaus (besonders im Ausland)":[ "die Grafiken werden im Magazin gelagert" ], "Lager-, Aufbewahrungsraum f\u00fcr die B\u00fccher einer Bibliothek oder f\u00fcr die nicht ausgestellten Sammelst\u00fccke eines Museums o. \u00c4.":[ "das Magazin leer schie\u00dfen, wechseln", "ein neues Magazin einlegen" ], "Beh\u00e4lter in oder an Handfeuerwaffen, aus dem die Patronen durch einen Mechanismus nacheinander in den Lauf geschoben werden":[ "das gab es nur in Romanen und Magazinen" ], "Kasten zum Einstecken, Vorf\u00fchren, Aufbewahren von Diapositiven":[ "ein politisches Magazin" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufbewahrungsort", "Depot", "Lager", "Lagerhalle" ], "history_and_etymology":[ "italienisch magazzino = Vorratshaus, Lagerraum < arabisch ma", "h", "\u0101zin, Plural von: ma", "h", "zan = Warenlager; sp\u00e4ter beeinflusst von franz\u00f6sisch magasin = Warenhaus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102133" }, "Matadorin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stierk\u00e4mpferin, die dem Stier den Todessto\u00df versetzt":[ "in der Rang einer Matadorin erheben", "" ], "hervorragende, ber\u00fchmte, wichtigste Frau, f\u00fchrende weibliche Person":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stierk\u00e4mpfer", "Stierk\u00e4mpferin", "Toreador" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Matador", "spanisch matador, zu: matar = t\u00f6ten < lateinisch mactare = schlachten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152941" }, "Morgenland":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0254r\u0261n\u0329lant", "synonyms":[ "Orient", "Osten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153304" }, "Mutlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Mutlossein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feigheit", "Melancholie", "Pessimismus", "Schwermut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153556" }, "Mond":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "die Erde umkreisender nat\u00fcrlicher, an bestimmten Tagen sichtbarer Himmelsk\u00f6rper":[ "der aufgehende Mond", "auf dem Mond landen", "zum Mond fliegen", "" ], "einen Planeten umkreisender Himmelsk\u00f6rper; Satellit":[ "den Mond anbellen (umgangssprachlich: heftig schimpfen, ohne damit etwas zu erreichen; bezogen darauf, dass Hunde gelegentlich nachts den Vollmond anbellen)", "jemanden auf den/zum Mond schie\u00dfen k\u00f6nnen/m\u00f6gen (salopp: auf jemanden w\u00fctend sein; jemanden weit weg w\u00fcnschen)", "auf/hinter dem Mond leben (umgangssprachlich: \u00fcber die neuesten Ereignisse nicht informiert sein, nichts davon mitbekommen)", "in den Mond gucken (umgangssprachlich: bei etwas das Nachsehen haben, leer ausgehen; Herkunft ungekl\u00e4rt; vielleicht nach der abergl\u00e4ubischen Vorstellung, dass jemand, der zu lange den Mond ansieht, dadurch ungeschickt und dumm wird)", "etwas in den Mond schreiben (umgangssprachlich veraltet: etwas als verloren betrachten)", "nach dem Mond gehen (umgangssprachlich: [von einer Uhr] falsch gehen, sehr ungenau die Zeit anzeigen)", "vom Mond kommen/gefallen sein (umgangssprachlich: weltfremd sein, nicht Bescheid wissen)", "" ], "etwas, was die Form des vollen Mondes oder einer Mondsichel hat":[ "die Monde des Jupiter", "k\u00fcnstliche Monde der Erde (auf eine Erdumlaufbahn gebrachte Satelliten)", "" ], "\n":[ "kleine Monde backen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erdtrabant", "Satellit", "Trabant" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u0101n(e), althochdeutsch m\u0101no, urspr\u00fcnglich wohl = Wanderer (am Himmel)" ], "wendungen":[ [ [ "den Mond anbellen (umgangssprachlich: heftig schimpfen, ohne damit etwas zu erreichen; bezogen darauf, dass Hunde gelegentlich nachts den Vollmond anbellen)" ], [ "jemanden auf den/zum Mond schie\u00dfen k\u00f6nnen/m\u00f6gen (salopp: auf jemanden w\u00fctend sein; jemanden weit weg w\u00fcnschen)" ], [ "auf/hinter dem Mond leben (umgangssprachlich: \u00fcber die neuesten Ereignisse nicht informiert sein, nichts davon mitbekommen)" ], [ "in den Mond gucken (umgangssprachlich: bei etwas das Nachsehen haben, leer ausgehen; Herkunft ungekl\u00e4rt; vielleicht nach der abergl\u00e4ubischen Vorstellung, dass jemand, der zu lange den Mond ansieht, dadurch ungeschickt und dumm wird)" ], [ "etwas in den Mond schreiben (umgangssprachlich veraltet: etwas als verloren betrachten)" ], [ "nach dem Mond gehen (umgangssprachlich: [von einer Uhr] falsch gehen, sehr ungenau die Zeit anzeigen)" ], [ "vom Mond kommen/gefallen sein (umgangssprachlich: weltfremd sein, nicht Bescheid wissen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-154514" }, "Muellhaufen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Haufen aus M\u00fcll":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028flha\u028a\u032ffn\u0329", "synonyms":[ "M\u00fcllhalde", "Schutt", "Schuttabladeplatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155126" }, "Mark_Gebiet_Grenze_Reich":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in karolingischer und ottonischer Zeit) Gebiet an den Grenzen des Reiches":[ "die Mark Brandenburg", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch marc, march = (Grenz)zeichen, Grenzland, althochdeutsch marcha = Grenze, verwandt mit lateinisch margo,", "marginal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-033919" }, "Meuterei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Auflehnung einer gr\u00f6\u00dferen Zahl von Menschen gegen\u00fcber einem Vorgesetzten (besonders bei Soldaten, Gefangenen, Seeleuten)":[ "die Meuterei wurde unterdr\u00fcckt", "" ] }, "pronounciation":"m\u0254\u026a\u032ft\u0259\u02c8ra\u026a\u032f", "synonyms":[ "Auflehnung", "Aufruhr", "Aufstand", "Erhebung" ], "history_and_etymology":[ "wohl unter Einfluss von mittelniederdeutsch moiterie, mittelniederl\u00e4ndisch moyterie, meuterie zu franz\u00f6sisch meute,", "Meute" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155923" }, "Matte_Decke_Belag_Unterlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unterlage o.\u00a0\u00c4. aus grobem Geflecht oder Gewebe aus Binsen, k\u00fcnstlichen Fasern o.\u00a0\u00c4.":[ "eine Matte aus Schilf", "" ], "Unterlage aus weichem, federndem Material mit festem \u00dcberzug (zur Abschw\u00e4chung von Spr\u00fcngen beim Turnen, als Fl\u00e4che f\u00fcr die K\u00e4mpfe im Ringen o.\u00a0\u00c4.)":[ "die Ringer betraten die Matte", "den Gegner auf die Matte werfen", "" ], "l\u00e4ngeres, volles Haar bei M\u00e4nnern":[ "auf der Matte stehen (umgangssprachlich: 1. zur Stelle, einsatzbereit sein. 2. mit bestimmten Problemen, Forderungen o. \u00c4. an jemanden herantreten.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auflage", "Unterlage", "Vorleger", "Turnmatte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch matte, althochdeutsch matta < sp\u00e4tlateinisch matta" ], "wendungen":[ [ [ "auf der Matte stehen (umgangssprachlich: 1. zur Stelle, einsatzbereit sein. 2. mit bestimmten Problemen, Forderungen o. \u00c4. an jemanden herantreten.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-160245" }, "Meisterleistung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hervorragende, \u00fcberdurchschnittliche Leistung, die jemand vollbracht hat":[] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u026a\u032fst\u0250la\u026a\u032fst\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bravourleistung", "Glanzleistung", "H\u00f6chstleistung", "Kunstwerk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161138" }, "Muckertum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch Feigheit, Heuchelei und Duckm\u00e4userei gekennzeichnete menschliche Haltung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heuchelei", "Falschheit", "Unaufrichtigkeit", "Unehrlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104056" }, "Malus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nachtr\u00e4gliche Erh\u00f6hung der zu zahlenden Pr\u00e4mie bei H\u00e4ufung von Schadensf\u00e4llen":[], "zum Ausgleich f\u00fcr eine bessere Ausgangsposition erteilter Punktnachteil":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch malus = schlecht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162630" }, "Muehsal":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfe M\u00fche, Anstrengung":[] }, "pronounciation":"\u02c8my\u02d0za\u02d0l", "synonyms":[ "Beschwerden", "Kreuz", "Last" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fcesal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162745" }, "Mitarbeiter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die einem Betrieb, Unternehmen, einer Beh\u00f6rde, Institution o.\u00a0\u00c4. angeh\u00f6rt, dort abh\u00e4ngig ":[ "ein langj\u00e4hriger, treuer, t\u00fcchtiger Mitarbeiter", "das Unternehmen, die Firma hat 2 000 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter", "ein Rundschreiben an alle Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter", "wir mussten einige Mitarbeiter entlassen", "ein wissenschaftlicher Mitarbeiter der Universit\u00e4t", "meine Mitarbeiter (meine Untergebenen)", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die regelm\u00e4\u00dfig f\u00fcr einen Betrieb, ein Unternehmen, eine Organisation o. \u00c4. nicht abh\u00e4ngig arbeitet":[ "er arbeitet als freier, st\u00e4ndiger, externer, ehrenamtlicher Mitarbeiter", "er war inoffizieller Mitarbeiter der Stasi", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die [in abh\u00e4ngiger Stellung] mit anderen zusammenarbeitet, ihnen zuarbeitet":[ "seine engsten Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter", "die Ministerin hat einen gro\u00dfen Stab von Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angestellter", "Angestellte", "Arbeitnehmer", "Arbeitnehmerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163248" }, "Mikrokosmos":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gesamtheit der Kleinlebewesen":[], "kleine Welt des Menschen als verkleinertes Abbild des Universums":[], "mikrophysikalischer Bereich":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8k\u0254s\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163742" }, "Meter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ma\u00dfeinheit der L\u00e4nge":[ "ein Meter englisches Tuch/(gehoben:) englischen Tuchs", "der Preis eines Meters Stoff/eines Meter Stoffes", "drei Meter Stoff reichen f\u00fcr diesen Anzug", "nach Metern messen", "ein Zaun von zwei Meter H\u00f6he", "mit den drei Metern/mit drei Meter Stoff kommen wir nicht aus", "sie mussten sich Meter um/f\u00fcr Meter vork\u00e4mpfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch m\u00e8tre < lateinisch metrum < griechisch m\u00e9tron = (Vers)ma\u00df, Silbenma\u00df" ], "wendungen":[ [ [ "laufende Meter/am laufenden Meter (salopp: immer wieder, in einem fort)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-164129" }, "Mahlstrom":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sog", "Wirbel" ], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch maalstrom, zu: malen = drehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164526" }, "Missbildung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Die Verwendung der Bezeichnung ":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026asb\u026ald\u028a\u014b", "synonyms":[ "Abnormit\u00e4t", "Fehlbildung", "Misswuchs", "Verunstaltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164803" }, "Mordsdurst":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sehr gro\u00dfer, m\u00e4chtiger Durst":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brand", "Durst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165738" }, "Memmenhaftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feigheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165935" }, "Matz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "niedlicher kleiner Junge":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bengel", "Junge", "Knabe", "Knirps" ], "history_and_etymology":[ "landschaftliche Koseform des m\u00e4nnlichen Vornamens Matthias" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165943" }, "Mitgebringe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufmerksamkeit", "Gabe", "Geschenk", "Mitbringsel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-041044" }, "Morgengrauen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Morgend\u00e4mmerung, Tagesanbruch":[ "beim, im Morgengrauen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0254r\u0261n\u0329\u0261ra\u028a\u032f\u0259n", "synonyms":[ "Hellwerden", "Morgend\u00e4mmerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172053" }, "Mittaeter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die mit anderen eine Straftat begangen hat":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Handlanger", "Handlangerin", "Helfershelfer", "Helfershelferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172810" }, "Memorial_Tagebuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tagebuch", "Journal", "Diarium", "Manual" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch memoriale = Erinnerung(szeichen), Denkmal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173128" }, "Massenanziehung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gravitation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173605" }, "Muehle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Motorkraft, Wind oder Wasser betriebene Anlage zum Zermahlen, Zerkleinern von k\u00f6rnigem, br\u00f6ckligem Material, besonders zum Mahlen von Getreide":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in die M\u00fchle der Justiz (in eine langwierige, schleppende [und aussichtslos erscheinende] juristische Angelegenheit) geraten", "" ], "Haushaltsger\u00e4t zum Zermahlen von Kaffee, Gew\u00fcrzen o.\u00a0\u00c4.":[ "eine idyllisch gelegene M\u00fchle", "" ], "Haus mit einer ":[ "M\u00fchle spielen", "" ], "Brettspiel f\u00fcr zwei Personen, die je 9\u00a0Spielsteine auf ein mit Punkten versehenes Liniensystem setzen und dabei versuchen, eine ":[ "die M\u00fchle \u00f6ffnen, schlie\u00dfen", "" ], "Figur aus drei nebeneinanderliegenden Spielsteinen beim M\u00fchlespiel, durch die dem Gegner Spielsteine weggenommen werden k\u00f6nnen":[], "[altes] motorisiertes Fahr- oder Flugzeug":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flugzeug", "Maschine", "Vehikel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fcl(e), althochdeutsch mul\u012b, mulin < sp\u00e4tlateinisch molina, zu lateinisch molere = mahlen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175255" }, "Metamorphose":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Umgestaltung, Verwandlung":[ "eine Metamorphose durchmachen", "" ], "Entwicklung vom Ei zum geschlechtsreifen Tier \u00fcber selbstst\u00e4ndige Larvenstadien (besonders bei Insekten)":[], "Umbildung der Grundform eines pflanzlichen Organs zu einem Organ mit besonderer Funktion im Verlauf der Stammesgeschichte":[], "Umwandlung und Umformung eines Gesteins in ein anderes als Folge einer Ver\u00e4nderung von Druck und Temperatur, denen das Gestein ausgesetzt ist":[], "Verwandlung eines Menschen in Tier, Pflanze, Quelle, Stein o.\u00a0\u00c4.":[], "Ver\u00e4nderungen eines Themas in seiner Grundform (im Unterschied zur Variation eines vorgegebenen Themas)":[] }, "pronounciation":"metam\u0254r\u02c8fo\u02d0z\u0259", "synonyms":[ "Formver\u00e4nderung", "Gestaltwechsel", "Umbildung", "Umformung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch metamorphosis < griechisch metam\u00f3rph\u014dsis, zu: met\u00e1 = ver- und morph\u1e17 = Gestalt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180117" }, "Migration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wanderung oder Bewegung bestimmter Gruppen von Tieren oder Menschen":[ "illegale Migration", "die Migration aus der Dritten Welt", "" ], "Abwanderung in ein anderes Land, in eine andere Gegend, an einen anderen Ort":[], "das Migrieren von Daten, z.\u00a0B. in ein anderes Betriebssystem":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auswanderung", "Emigration" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch migratio = (Aus)wanderung, zu: migrare = wandern, wegziehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180607" }, "Morgenkaffee":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleine Mahlzeit am Morgen; Fr\u00fchst\u00fcck mit Kaffee":[ "beim Morgenkaffee sitzen", "" ], "Kaffee, der beim ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fr\u00fchst\u00fcck", "Brunch", "Morgenessen", "Zmorge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180634" }, "Moebel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Einrichtungsgegenstand, mit dem ein Raum ausgestattet ist, damit er benutzt und bewohnt werden kann, der zum Sitzen, Liegen, Aufbewahren von Kleidung, W\u00e4sche, Hausrat dient":[ "schwere, geschnitzte M\u00f6bel", "M\u00f6bel aus Eiche", "ein zweckdienliches M\u00f6bel", "M\u00f6bel r\u00fccken", "die M\u00f6bel aufstellen", "" ], "gro\u00dfer, unhandlicher oder ungef\u00fcger [l\u00e4stiger] Gegenstand":[ "jemandem die M\u00f6bel gerade r\u00fccken/stellen (salopp: jemanden heftig zurechtweisen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hausrat", "Inventar" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch meuble = bewegliches Gut; Hausger\u00e4t; Einrichtungsgegenstand < mittellateinisch mobile = bewegliches Hab und Gut, zu lateinisch mobilis,", "mobil" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem die M\u00f6bel gerade r\u00fccken/stellen (salopp: jemanden heftig zurechtweisen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-180657" }, "Melancholie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von gro\u00dfer Niedergeschlagenheit, Traurigkeit oder Depressivit\u00e4t gekennzeichneter Gem\u00fctszustand":[ "Melancholie befiel ihn", "sie verfiel in Melancholie", "etwas erf\u00fcllt jemanden mit Melancholie", "" ] }, "pronounciation":"mela\u014bko\u02c8li\u02d0", "synonyms":[ "Bedr\u00fccktheit", "Bek\u00fcmmertheit", "Betr\u00fcbtheit", "Depression" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch melancoli(a), melancolei < sp\u00e4tlateinisch melancholia < griechisch melagchol\u00eda, eigentlich = Schwarzgalligkeit, zu: m\u00e9las = schwarz und chol\u1e17 = Galle; nach antiken medizinischen Anschauungen galt die Schwermut als Folge einer durch den \u00dcbertritt von verbrannter schwarzer Galle in das Blut verursachten Erkrankung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-181849" }, "Muetterchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[], "kleine, alte Frau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alte", "Gro\u00dfmutter", "Oma" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182801" }, "Maeszigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "zur M\u00e4\u00dfigung mahnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abmilderung", "Abschw\u00e4chung", "D\u00e4mpfung", "Drosselung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183346" }, "Mundloch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00d6ffnung eines Stollens, Schachtes an der Erdoberfl\u00e4che":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184040" }, "Mittagsruhe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausruhen in der Mittagsstunde oder nach dem Mittagessen":[ "Mittagsruhe halten", "" ], "mitt\u00e4gliche Ruhe, Zeit am fr\u00fchen Nachmittag, etwa von 13 bis 15 Uhr":[ "die Mittagsruhe einhalten, st\u00f6ren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mittagspause", "Siesta", "Mittag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184252" }, "Milde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Milde der Richterin", "Milde walten lassen", "" ], "verzeihendes Verst\u00e4ndnis; Nachsicht":[ "hier ist Milde am Platz", "deine Milde gegen ihn war nicht angebracht", "" ], "ausgeglichene, keine extremen Temperaturen aufweisende Beschaffenheit":[ "die Milde des Klimas", "" ], "durch das Fehlen greller Kontraste gekennzeichnete Art":[ "die Milde des Abendlichts", "" ], "(besonders von alkoholischen Getr\u00e4nken o.\u00a0\u00c4.) ":[ "ein Kognak von besonderer Milde", "" ], "aus Barmherzigkeit ge\u00fcbte Wohlt\u00e4tigkeit":[ "jemandes Milde gegen die Armen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entgegenkommen", "G\u00fcte", "Menschlichkeit", "Nachsicht" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch milde, althochdeutsch mild\u012b" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184315" }, "Miezekatze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Katze", "Kater", "Samtpf\u00f6tchen", "B\u00fcsi" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185234" }, "Maskotte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[als Anh\u00e4nger verwendete] kleine Figur (z.\u00a0B. Tier, P\u00fcppchen), selten auch Lebewesen, die bzw. das Gl\u00fcck bringen soll":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amulett", "Gl\u00fccksbringer", "Talisman", "Phylakterion" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mascotte < provenzalisch mascoto = Zauberei, zu: masco = Zauberin, Hexe < mittellateinisch masca, wohl aus dem Germanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185254" }, "Merkhilfe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025brkh\u026alf\u0259", "synonyms":[ "Eselsbr\u00fccke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185411" }, "Messdienerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bsdi\u02d0n\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Ministrant", "Ministrantin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185416" }, "Mord":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vors\u00e4tzliche T\u00f6tung eines oder mehrerer Menschen aus niedrigen Beweggr\u00fcnden":[ "ein bestialischer, feiger, grausamer, heimt\u00fcckischer, politischer Mord", "ein perfekter Mord", "mehrfacher Mord (Mord an mehreren Personen gleichzeitig)", "einen Mord begehen, aufkl\u00e4ren, s\u00fchnen", "er wird wegen dreier Morde (Morde, die bei verschiedener Gelegenheit begangen wurden) gesucht", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) das ist [(ja) der reine, glatte] Mord! (das ist eine sehr anstrengende, gef\u00e4hrliche Angelegenheit)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) es gibt Mord und Totschlag (es gibt heftigen Streit)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschlachtung", "Ermordung", "Kapitalverbrechen", "Mordtat" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mort, althochdeutsch mord, urspr\u00fcnglich = Tod (verwandt mit lateinisch mors, Genitiv: mortis = Tod)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190000" }, "Moertel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "breiartiges, innerhalb k\u00fcrzerer Zeit erh\u00e4rtendes Gemisch aus Wasser, Sand und Zement, Kalk, Gips o.\u00a0\u00c4., das als Bindemittel bei Bausteinen oder zum Verputzen von W\u00e4nden und Decken dient":[ "der alte M\u00f6rtel br\u00f6ckelt von der Wand", "M\u00f6rtel mischen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verputz", "Pflaster", "Malter", "Speis" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mortel, morter < lateinisch mortarium = (Gef\u00e4\u00df f\u00fcr die Zubereitung von) M\u00f6rtel, eigentlich =", "M\u00f6rser (1)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191114" }, "Mineraloel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[], "durch Destillation von Erd\u00f6l gewonnenes Produkt (z.\u00a0B. Heiz-, Schmier\u00f6l)":[] }, "pronounciation":"mine\u02c8ra\u02d0l\u0294\u00f8\u02d0l", "synonyms":[ "Erd\u00f6l", "\u00d6l", "Petroleum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191432" }, "Morgenessen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "das Morgenessen gibt es von 7 bis 10 Uhr", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fr\u00fchst\u00fcck", "Brunch", "Morgenkaffee", "Zmorge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194734" }, "Mindestmasz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sehr geringer, niedriger Grad; Minimum":[ "ein Mindestma\u00df an R\u00fccksicht", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026and\u0259stma\u02d0s", "synonyms":[ "Mindestzahl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195524" }, "Mokka_Kaffee_Getraenk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kaffee (2)":[], "sehr starker [aus ":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0254ka", "synonyms":[ "Kaffee" ], "history_and_etymology":[ "englisch mocha (coffee), nach dem jemenitischen Hafen Al-Mu\u1e96\u0101 (= Mokka) am Roten Meer, dem fr\u00fcheren Hauptausfuhrhafen besonders f\u00fcr den Mokka" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195748" }, "Mediator":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Transmitter (2)":[ "Mediatoren k\u00f6nnen als unparteiische Streitschlichter bei Ehe- und Familienkonflikten eine einvernehmliche L\u00f6sung m\u00f6glich machen", "" ], "\n":[], "m\u00e4nnliche Person, die berufsm\u00e4\u00dfig Mediation betreibt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mittelsperson", "Verbindungsfrau", "Verbindungsmann", "Vermittler" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch mediator = Mittler, zu: mediare = in der Mitte teilen, halbieren, zu lateinisch medius,", "Medium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195946" }, "Mobiliar":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der M\u00f6bel und Einrichtungsgegenst\u00e4nde einer Wohnung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hausrat", "Inventar" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Mobilien" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200601" }, "Mus":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus gekochtem Obst, aus gekochten Kartoffeln o.\u00a0\u00c4. hergestellter Brei":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er wurde im Bus f\u00f6rmlich zu Mus gedr\u00fcckt (umgangssprachlich; wurde in der Enge sehr gedr\u00fcckt )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brei", "Schlack", "Pampf", "Klitsch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch muos = Speise, Essen" ], "wendungen":[ "jemanden, etwas zu Mus machen/schlagen o. \u00c4. (umgangssprachlich: jemanden, etwas zusammenschlagen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-102748" }, "Millionenstadt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stadt mit [mehr als] einer Million Einwohnern":[] }, "pronounciation":"m\u026a\u02c8li\u032fo\u02d0n\u0259n\u0283tat", "synonyms":[ "Metropole", "Weltstadt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202858" }, "Machtgier":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gier nach ":[] }, "pronounciation":"\u02c8maxt\u0261i\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Machtbesessenheit", "Machtgeilheit", "Machtstreben", "Strebsamkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203213" }, "Meute":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(zur Parforcejagd bzw. zur Saujagd verwendete) Gruppe von Jagdhunden":[ "eine johlende Meute zog durch die Stra\u00dfen", "" ], "gr\u00f6\u00dfere Zahl, Gruppe von Menschen, die gemeinsam auftreten, agieren o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Hunde]koppel", "Flashmob", "Gang" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch meute < altfranz\u00f6sisch muete, eigentlich = Bewegung, Aufruhr, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch movere = bewegen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204630" }, "Mauerbluemchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "M\u00e4dchen, das beim Tanzen nur selten aufgefordert wird":[], "unscheinbares M\u00e4dchen, das von M\u00e4nnern kaum beachtet wird":[], "Person oder Sache, der wenig Beachtung, Aufmerksamkeit zuteilwird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aschenbr\u00f6del", "Aschenputtel", "Stiefkind" ], "history_and_etymology":[ "nach dem Vergleich mit einer Blume, die an einer Mauer bl\u00fcht, wo man sie leicht \u00fcbersieht; \u00e4lter Mauerblume = Bezeichnung f\u00fcr den h\u00e4ufig an Gartenmauern entlang gepflanzten Goldlack" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205102" }, "Mett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Hackfleisch vom Schwein, das (mit Gew\u00fcrzen vermischt) roh gegessen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch met = (gehacktes) Schweinefleisch ohne Speck < alts\u00e4chsisch meti = Speise; vgl. mittelhochdeutsch, althochdeutsch ma\u0292 = Speise" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205119" }, "Musikbox":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[in Gastst\u00e4tten aufgestellter] Automat mit einem Magazin von Schallplatten, CDs, die nach Einwurf von M\u00fcnzen abgespielt werden k\u00f6nnen":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210034" }, "Mischpult":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ger\u00e4t, mit dessen Hilfe Musik, Sprache, Ger\u00e4usche, die aus verschiedenen Quellen stammen, zu einem einheitlichen Klangbild vereinigt werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211107" }, "Militaereinsatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einsatz des Milit\u00e4rs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einsatz", "Operation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-173906" }, "Massel_Glueck":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[unverdientes, unerwartetes] Gl\u00fcck":[ "sie hat unglaublichen Massel", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8masl\u0329", "synonyms":[ "Dusel", "Gl\u00fcck" ], "history_and_etymology":[ "jiddisch massel < hebr\u00e4isch mazz\u1ea1l = Stern; Schicksal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-224829" }, "Multiplikation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vervielfachung einer Zahl um eine andere":[ "schwierige Multiplikationen und Divisionen durchf\u00fchren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vervielfachung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch multiplicatio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175017" }, "Musikstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einzelnes, nicht n\u00e4her bezeichnetes Werk, besonders der Instrumentalmusik, von kurzer Spieldauer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Komposition", "Melodie", "St\u00fcck", "Tondichtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180538" }, "Mogler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die mogelt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schwindler", "Schwindlerin", "Flunkerer", "Flunkerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-181203" }, "Mindestzahl":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "niedrigste Zahl":[ "die erforderliche Mindestzahl von 35 Stimmen erreichen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026and\u0259sttsa\u02d0l", "synonyms":[ "Mindestma\u00df", "Minimum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-181954" }, "Muendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stelle, an der ein Fluss o.\u00a0\u00c4. m\u00fcndet":[ "an der M\u00fcndung ist der Fluss am breitesten", "" ], "Stelle, an der eine Stra\u00dfe o.\u00a0\u00c4. m\u00fcndet":[ "die M\u00fcndung einer Pistole", "" ], "vorderes Ende des Laufs oder Rohrs einer Feuerwaffe":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028fnd\u028a\u014b", "synonyms":[ "Delta", "Einm\u00fcndung", "Flussm\u00fcndung", "Zusammenfluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182124" }, "Maus_Nagetier":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleines [graues] Nagetier mit spitzer Schnauze, das [als Sch\u00e4dling] in menschlichen Behausungen, auf Feldern und in W\u00e4ldern lebt":[ "die M\u00e4use rascheln", "M\u00e4use fangen", "" ], "\n":[ "keine M\u00e4use mehr haben", "" ], "Handballen unterhalb des Daumens":[ "du s\u00fc\u00dfe Maus!", "" ], "Euro, Mark o.\u00a0\u00c4.":[ "leih mir mal hundert M\u00e4use!", "" ], "\u00fcber ein Kabel oder per Funk mit einem PC verbundenes Ger\u00e4t, das auf dem Tisch hin und her bewegt wird, um den Cursor oder ein anderes Markierungssymbol auf dem Monitor des Computers zu steuern [und durch Dr\u00fccken einer Taste ein Programm zu starten]":[], "weibliche Scham; Vulva":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Baby", "Vulva" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch m\u016bs, vielleicht urspr\u00fcnglich = die Stehlende" ], "wendungen":[ [ [ "wei\u00dfe M\u00e4use (umgangssprachlich scherzhaft veraltend: [motorisierte] Verkehrspolizisten in teilweise wei\u00dfer Uniform)" ], [ "graue Maus (umgangssprachlich abwertend: unscheinbare Person, die wenig aus sich zu machen versteht, der wenig Beachtung geschenkt wird, die man f\u00fcr farblos h\u00e4lt)" ], [ "wei\u00dfe M\u00e4use sehen (umgangssprachlich: [im Delirium] Wahnvorstellungen haben)" ], [ "da bei\u00dft die Maus keinen/(seltener:) keine Maus einen Faden ab (umgangssprachlich: daran ist nicht zu r\u00fctteln; Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht urspr\u00fcnglich Versicherung des Schneiders gegen\u00fcber dem Kunden, dass dessen Stoff bei ihm gut aufgehoben sei)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220703-183725" }, "Militaeraktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vom Milit\u00e4r, mit milit\u00e4rischen Mitteln durchgef\u00fchrte Aktion":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Operation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185228" }, "Monster":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "furchterregendes, h\u00e4ssliches Fabelwesen, Ungeheuer von fantastischer, meist riesenhafter Gestalt":[ "in dem Film bedroht ein Monster eine Stadt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diese kleinen Monster (scherzhaft; frechen, lauten Kinder )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestie", "Monstrum", "Ungeheuer", "Unget\u00fcm" ], "history_and_etymology":[ "englisch monster < (alt)franz\u00f6sisch monstre,", "Monstrum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185902" }, "Mysterium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "geheimnisvolles, mit dem Verstand nicht ergr\u00fcndbares Geschehen; unergr\u00fcndliches Geheimnis besonders religi\u00f6ser Art":[ "das Mysterium der Offenbarung einer Gottheit, der Auferstehung Christi", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dunkel", "Geheimnis", "R\u00e4tsel[haftigkeit]", "Enigma" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch mysterium < griechisch myst\u1e17rion, zu: m\u00fdst\u0113s, substantiviertes Adjektiv und eigentlich = der Verschwiegene, zu: m\u00fdein,", "myop" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190028" }, "Mostert":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mostrich", "Senf" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mostert, musthart < altfranz\u00f6sisch mostarde = mit Most hergestellter Senf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190729" }, "Make_up":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kosmetische Pr\u00e4parate, die der Versch\u00f6nerung, der dekorativen Kosmetik dienen":[ "keinerlei Make-up verwenden", "" ], "get\u00f6nte [fl\u00fcssige] Creme, mit der die Fl\u00e4chen des Gesichts bedeckt werden":[ "Make-up auflegen, auftragen", "" ], "kosmetische Versch\u00f6nerung des Gesichts mit ":[ "ein gekonntes Make-up", "kein Make-up tragen (sich nicht schminken, geschminkt haben)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025b\u026a\u032fk\u0294ap", "synonyms":[ "Schminke", "Sch\u00f6nheitsmittel", "Aufmachung" ], "history_and_etymology":[ "englisch make-up, eigentlich = Aufmachung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-192228" }, "Memorial_Feier_Denkmal_Monument":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Veranstaltung zum Ged\u00e4chtnis an jemanden oder etwas, besonders an einen bekannten Sportler, eine bekannte Sportlerin":[], "\n":[] }, "pronounciation":"m\u0259\u02c8m\u0254(\u02d0)ri\u0259l", "synonyms":[ "Denkmal", "Ehrenmal", "Mal", "Monument" ], "history_and_etymology":[ "englisch memorial = Gedenkfeier; Denkmal < sp\u00e4tlateinisch memoriale,", "Memorial" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-192643" }, "Muskel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[an den Knochen angewachsener] Teil des menschlichen und tierischen K\u00f6rpers, der aus von Bindegewebe umh\u00fcllten Fasern besteht und der Bewegung von Gliedma\u00dfen und K\u00f6rperteilen dient":[ "gut trainierte Muskeln", "er hat sich beim Springen einen Muskel gezerrt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch musculus, eigentlich = M\u00e4uschen, vielleicht nach einem Vergleich des unter der Haut zuckenden Muskels mit einer laufenden Maus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-192816" }, "Menschlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sein, Dasein als Mensch, als menschliches Wesen":[ "Christus in seiner Menschlichkeit", "Verbrechen gegen die Menschlichkeit", "" ], "menschliche (2)":[ "Menschlichkeit zeigen", "etwas aus reiner Menschlichkeit tun", "" ], "menschliche Schw\u00e4che, Fehlhandlung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erbarmen", "Humanit\u00e4t", "Menschenfreundlichkeit", "Milde" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch menschl\u012bcheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084256" }, "Moench":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mitglied eines M\u00e4nnerordens":[ "buddhistische M\u00f6nche", "wie ein M\u00f6nch ([sexuell] enthaltsam) leben", "" ], "gew\u00f6lbter Dachziegel, der mit der W\u00f6lbung nach oben in die Mitte auf zwei rinnenf\u00f6rmig nach unten gew\u00f6lbte ":[], "Vorrichtung zum Ablassen, Regulieren des Wassers bei Teichen, Becken o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Kloster]bruder", "Ordensbruder", "Ordensgeistlicher", "Ordensmann" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fcn[e]ch (mitteldeutsch m\u00f6n[ni]ch), althochdeutsch munih, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische < kirchenlateinisch monachus < griechisch monach\u00f3s = Einsiedler, M\u00f6nch, zu: m\u00f3nos = allein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084408" }, "Manie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Besessenheit, Zwang, sich in bestimmter Weise zu verhalten; krankhafte Sucht":[], "besonders durch Enthemmung und Selbst\u00fcbersch\u00e4tzung gekennzeichneter heiter-erregter Gem\u00fctszustand als Phase der manisch-depressiven Psychose":[], "durch Wahn gekennzeichnete psychische St\u00f6rung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besessenheit", "Drang", "Hang", "Leidenschaft" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch mania < griechisch man\u00eda = Raserei, Wahnsinn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085010" }, "Messband":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bsbant", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090105" }, "Maar":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kraterf\u00f6rmige Senke":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "wohl zu mittellateinisch, vulg\u00e4rlateinisch mara = stehendes Gew\u00e4sser, See < lateinisch mare = Meer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075134" }, "Mandant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Klient (besonders einer Rechtsanw\u00e4ltin oder eines Rechtsanwalts), Kunde, Auftraggeber":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auftraggeber", "Auftraggeberin", "Klient", "Klientin" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch mandans (Genitiv: mandantis), 1. Partizip von: mandare = anvertrauen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080009" }, "Moment_Zeitpunkt_Zeitspanne":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zeitraum von sehr kurzer Dauer; Augenblick":[ "einen Moment z\u00f6gern", "einen Moment bitte!", "" ], "\n":[ "der geeignete Moment", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Atemzug", "Augenblick", "Minute", "Nu" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch diu m\u014dmente = Augenblick < lateinisch momentum = (entscheidender) Augenblick (Genuswechsel unter Einfluss von franz\u00f6sisch le moment),", "Moment" ], "wendungen":[ [ [ "Moment [mal]! (Floskel, durch die ein anderer Aspekt o. \u00c4. in einen Gedankengang gebracht werden soll: Moment [mal], das stimmt ja gar nicht)" ], [ "jeden Moment (schon im n\u00e4chsten Augenblick, sofort: die Bombe kann jeden Moment explodieren)" ], [ "einen lichten Moment haben (", "Augenblick", ")" ], [ "im Moment (momentan, zum gegenw\u00e4rtigen Zeitpunkt: im Moment habe ich keine Schmerzen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-080310" }, "Muff_Pelz_Handwaermer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(meist von Frauen getragene) l\u00e4ngliche H\u00fclle aus Pelz o.\u00a0\u00c4., in die man zum Schutz vor K\u00e4lte die H\u00e4nde von links und rechts hineinsteckt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Muffel, mittelniederl\u00e4ndisch muffel < (alt)franz\u00f6sisch moufle = Fausthandschuh < mittellateinisch muffula, wohl aus dem Germanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081536" }, "Massel_Metallblock":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Gie\u00dfen in einer Form hergestellter, plattenf\u00f6rmiger Metallblock":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch massello, eigentlich Verkleinerungsform von: massa < lateinisch massa,", "Masse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-012630" }, "Mordtat":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gewalttat, bei der ein Mord ver\u00fcbt wird; Mord":[ "eine Mordtat begehen", "er wurde unmittelbar nach der Mordtat gefasst", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0254rtta\u02d0t", "synonyms":[ "Bluttat", "Mord", "Totschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-083651" }, "Mutwille":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "absichtliche, bewusste, vors\u00e4tzliche Boshaftigkeit, Leichtfertigkeit":[ "etwas aus Mutwillen tun", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Boshaftigkeit", "Leichtfertigkeit", "Mutwilligkeit", "\u00dcbermut" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch muotwille, althochdeutsch muotwillo = freier Entschluss" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102402" }, "Mazerat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Auszug aus Kr\u00e4utern oder Gew\u00fcrzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auszug", "Extrakt", "Tinktur" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084431" }, "Marge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unterschied, Spielraum, Spanne":[], "Differenz zwischen Selbstkosten und Verkaufspreis; Handelsspanne":[], "Differenz zwischen den Preisen f\u00fcr die gleiche Ware an verschiedenen Orten":[], "Differenz zwischen Ausgabekurs und Tageskurs eines Wertpapiers":[], "Bareinzahlung beim Kauf von Wertpapieren auf Kredit, die an verschiedenen B\u00f6rsen zur Sicherung der Forderungen aus Termingesch\u00e4ften zu hinterlegen ist":[], "Differenz zwischen dem Wert eines Pfandes und dem darauf gew\u00e4hrten Vorschuss":[] }, "pronounciation":"\u02c8mar\u0292\u0259", "synonyms":[ "Spanne", "Handelsspanne" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch marge = Rand, Spielraum < lateinisch margo = Rand" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084610" }, "Marktplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Markt", "Platz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090128" }, "Mineralwasser":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Wasser einer Mineralquelle [das unmittelbar an der Quelle abgef\u00fcllt und mit amtlicher Anerkennung als Getr\u00e4nk vertrieben wird]":[], "mit Mineralen und Kohlens\u00e4ure angereichertes Wasser":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sauerbrunnen", "Sauerwasser", "Selters[wasser]", "Soda[wasser]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092842" }, "Mitbruder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "er ist dein Mitbruder", "" ], "m\u00e4nnlicher Mitmensch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mitmensch", "Zeitgenosse", "Zeitgenossin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093514" }, "Mystifikation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "der Zauberer lebt von der Mystifikation nat\u00fcrlicher Vorg\u00e4nge", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Irref\u00fchrung", "Mystifizierung", "T\u00e4uschung", "Verschleierung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mystification" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094442" }, "Magistrat_Beamter_Amt_Behoerde":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(im alten Rom) hoher Beamter (z.\u00a0B. Konsul)":[], "(im alten Rom) \u00f6ffentliches Amt":[], "(im alten Rom) Beh\u00f6rde, Obrigkeit":[], "(in einigen St\u00e4dten) Verwaltungsbeh\u00f6rde, Stadtverwaltung":[] }, "pronounciation":"ma\u0261\u026as\u02c8tra\u02d0t", "synonyms":[ "Administration", "Senat", "Stadtverwaltung", "Verwaltung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch magistratus, zu: magister,", "Magister" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095839" }, "Miete_Mietzins_Entgelt_Pacht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders von Wohnungen o.\u00a0\u00c4.) Preis, den jemand f\u00fcr das ":[ "eine hohe Miete f\u00fcr eine Wohnung", "kalte Miete (umgangssprachlich; Miete ohne Heizkosten )", "warme Miete (umgangssprachlich; Miete einschlie\u00dflich Heizkosten)", "die Miete ist f\u00e4llig", "die Miete \u00fcberweisen", "sie mussten drei Mieten im Voraus zahlen", "" ], "das ":[ "die halbe Miete sein (umgangssprachlich: ein gro\u00dfer Vorteil sein; schon fast zum Erfolg f\u00fchren; die Wendung stammt aus der Sprache der Skatspieler und bedeutete zun\u00e4chst \u201edie H\u00e4lfte der zum Spielgewinn n\u00f6tigen Punkte bringen\u201c [von einem Stich mit mindestens 31 Augen])", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pacht[zins]", "Bestand" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch miet[e], althochdeutsch miata, urspr\u00fcnglich = Lohn" ], "wendungen":[ [ [ "die halbe Miete sein (umgangssprachlich: ein gro\u00dfer Vorteil sein; schon fast zum Erfolg f\u00fchren; die Wendung stammt aus der Sprache der Skatspieler und bedeutete zun\u00e4chst \u201edie H\u00e4lfte der zum Spielgewinn n\u00f6tigen Punkte bringen\u201c [von einem Stich mit mindestens 31 Augen])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-095956" }, "Mahd_Wiese":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Matte", "Bergwiese" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100133" }, "Mops":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner, kurzhaariger Hund mit gedrungenem K\u00f6rper und rundlichem Kopf mit kurzen H\u00e4ngeohren":[ "er ist ein widerlicher Mops" ], "dicke kleine[re] Person":[ "die paar M\u00f6pse wirst du ja noch irgendwo auftreiben k\u00f6nnen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kugel", "Brocken", "Brummer", "Fass" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103150" }, "Matrize":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch matrice, eigentlich = Geb\u00e4rmutter < sp\u00e4tlateinisch matrix,", "Matrix" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100228" }, "Mutwilligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrl\u00e4ssigkeit", "Mutwille" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104613" }, "Membrane":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "d\u00fcnnes Bl\u00e4ttchen aus Metall, Papier o.\u00a0\u00c4., das durch seine Schwingungsf\u00e4higkeit geeignet ist, Schallwellen zu \u00fcbertragen (z.\u00a0B. in Mikrofon, Lautsprecher, Telefon)":[], "d\u00fcnnes, feines H\u00e4utchen, das trennende oder abgrenzende Funktion hat":[], "d\u00fcnne Haut, die die Funktion eines Filters hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch membr\u0101ne = Pergament < lateinisch membrana = Haut, H\u00e4utchen, (Schreib)pergament, zu: membrum = K\u00f6rperglied" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111132" }, "Mangel_Defizit_Defekt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[teilweises] Fehlen von etwas, was vorhanden sein sollte, was gebraucht wird":[ "Mangel an Takt", "keinen Mangel leiden (keine Not leiden, in verh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfigem Wohlstand leben; reichlich zu essen haben)", "einem Mangel abhelfen", "jemanden aus Mangel/wegen Mangels an Beweisen freisprechen", "" ], "etwas, was an einer Sache nicht so ist, wie es sein sollte, was die Brauchbarkeit beeintr\u00e4chtigt und von jemandem als unvollkommen, schlecht o.\u00a0\u00e4. beanstandet wird":[ "technische M\u00e4ngel", "M\u00e4ngel beheben", "mit M\u00e4ngeln behaftet sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Armut", "Ausfall", "Defizit", "Knappheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mangel, zu", "mangeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111151" }, "Maedchenhirt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zuh\u00e4lter", "Zuh\u00e4lterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111847" }, "Monat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zw\u00f6lfter Teil eines Jahres, Zeitraum von etwa 30 Tagen":[ "ein hei\u00dfer Monat", "es hat Wochen und Monate (sehr lange) gedauert", "er bekam acht Monate (umgangssprachlich; wurde zu acht Monaten Haft verurteilt )", "sie ist im vierten Monat (umgangssprachlich; im vierten Monat schwanger)", "Monat f\u00fcr Monat (immer wieder in regelm\u00e4\u00dfiger Folge)", "der Baubeginn wurde von Monat zu Monat (immer wieder neu, von einem Monat zum anderen) verschoben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mond" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u014dn\u014dt, m\u0101n\u014dt, althochdeutsch m\u0101n\u014dd, zu", "Mond", ", nach der germanischen Zeitbestimmung des Monats nach den Mondphasen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112523" }, "Maskierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verkleiden":[], "die Verkleidung":[], "das Verbergen, Tarnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kost\u00fcmierung", "Maskerade", "Verkleidung", "Vermummung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112631" }, "Machtbesessenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Machtrausch", "Machtgeilheit", "Machtgier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113257" }, "Meiszel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "der Bearbeitung besonders von Stein und Metall dienendes, je nach Verwendungszweck verschieden geformtes Werkzeug aus Stahl, das an einem Ende keilf\u00f6rmig zugespitzt und mit einer scharfen Schneide versehen ist":[], "in der Chirurgie verwendetes Instrument von der Form eines Flach- oder Hohlmei\u00dfels":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mei\u0292el, althochdeutsch mei\u0292il, zu mittelhochdeutsch mei\u0292en, althochdeutsch mei\u0292an = (ab)schneiden, (ab)hauen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113614" }, "Militaeroperation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Operation", "Milit\u00e4raktion", "Milit\u00e4reinsatz", "Offensive" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113934" }, "Mittler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "helfender Vermittler, Mittelsmann [ohne gesch\u00e4ftliche Eigeninteressen]; m\u00e4nnliche Person, die vermittelnd zwischen verschiedenen Personen, Parteien o.\u00a0\u00c4. auftritt":[ "sich als Mittler anbieten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Sprachen sind die Mittler zu anderen V\u00f6lkern und Kulturen", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bindeglied", "Makler", "Maklerin", "Medium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114000" }, "Monument":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gro\u00dfes Denkmal, Ehren-, Mahnmal":[ "ein gewaltiges Monument", "ein Monument f\u00fcr die Gefallenen errichten", "" ], "etwas (besonders k\u00fcnstlerisches Werk), was als historisches Zeugnis vergangener Kulturen erhalten ist; Kulturdenkmal":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denkmal", "Ehrenmal", "Erinnerungsmal", "Gedenkstein" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch monumentum, zu: monere,", "monieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114423" }, "Menschenfreundlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "menschenfreundliches Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschwisterlichkeit", "Menschenliebe", "Menschlichkeit", "N\u00e4chstenliebe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115911" }, "Monatsbinde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8mo\u02d0natsb\u026and\u0259", "synonyms":[ "Binde", "Damenbinde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120428" }, "Mensa":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "restaurant\u00e4hnliche Einrichtung in einer Hochschule oder Universit\u00e4t, in der Studierende verbilligt essen k\u00f6nnen":[], "Platte des Altars":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Altar", "Kantine" ], "history_and_etymology":[ "kurz f\u00fcr", "Mensa academica" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120653" }, "Muesziggang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "M\u00fc\u00dfiggang ist aller Laster Anfang", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitsscheu", "Dolcefarniente", "Dolce Vita", "Faulheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fce\u0292ecganc" ], "wendungen":[ [ [ "M\u00fc\u00dfiggang ist aller Laster Anfang" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-121621" }, "Mixgetraenk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gemixtes Getr\u00e4nk":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Drink", "Mischgetr\u00e4nk", "Mixed Drink", "Shake" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122110" }, "Mystifizierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122304" }, "Misswuchs":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(von Pflanzen) Missbildung":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026asvu\u02d0ks", "synonyms":[ "Missbildung", "Abnormit\u00e4t", "Fehlbildung", "Verunstaltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122735" }, "Malter":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "altes Getreide-, Kartoffelma\u00df;":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "M\u00f6rtel", "Putz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch malter, althochdeutsch maltar = Getreidema\u00df, urspr\u00fcnglich = auf einmal gemahlene Menge Korn, zu", "mahlen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123046" }, "Magister":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in einigen Hochschulf\u00e4chern verliehener, einem Diplom gleichwertiger Grad":[ "den Magister machen, haben", "" ], "zum Lehren an Universit\u00e4ten berechtigender akademischer Grad":[], "Inhaber des Grades eines ":[], "m\u00e4nnliche Person, die ein Pharmaziestudium abgeschlossen hat, Apotheker":[], "Lehrer, Schulmeister":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Apotheker", "Apothekerin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch magister = Leiter; Lehrer, zu: magis = mehr, in h\u00f6herem Grade, Adverb von: magnus,", "Magnat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124434" }, "Moglerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die mogelt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schwindler", "Schwindlerin", "Flunkerer", "Flunkerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124513" }, "Mobilisierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Mobilisieren; das Mobilisiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktivierung", "Ankurbelung", "Aufr\u00fcstung", "Einberufung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125427" }, "Mars_Plattform_Schiff":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "erste \u00fcber dem Untermast angebrachte Plattform (zur F\u00fchrung und Befestigung der Marsstenge)":[ "aus dem Mars Meldung machen", "in der Mars Ausschau halten", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausguck", "Kr\u00e4hennest" ], "history_and_etymology":[ "niederdeutsch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125547" }, "Mieder":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Teil der Unterkleidung f\u00fcr Frauen [aus elastischem Material] mit st\u00fctzender und formender Wirkung":[], "eng anliegendes [vorn geschn\u00fcrtes], \u00e4rmelloses Oberteil eines Trachten- oder Dirndlkleids":[] }, "pronounciation":"\u02c8mi\u02d0d\u0250", "synonyms":[ "BH", "B\u00fcstenhalter", "Bustier", "Korselett" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fceder = Leibchen; Nebenform von mittelhochdeutsch muoder, althochdeutsch muodar = Bauch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125903" }, "Machtgeilheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Machtbesessenheit", "Machtgier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130720" }, "Moderatorin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die eine Sendung ":[ "eine Moderatorin f\u00fchrt durch die neue Fernsehsendung", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a als Moderatorin (als lenkende Vermittlerin) strebt sie eine Einigung zwischen B\u00fcrgerinnen und B\u00fcrgern und der Verwaltung an", "" ] }, "pronounciation":"mod\u0259ra\u02c8to\u02d0r\u026an", "synonyms":[ "Anchorman", "Anchorwoman", "Ansager", "Ansagerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131212" }, "Moepse":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brust", "Busen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134155" }, "Mokka_Stadt":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Stadt im Jemen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134910" }, "Mag_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135137" }, "Miene":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in einer bestimmten Situation bestimmte Gef\u00fchle ausdr\u00fcckendes Aussehen des Gesichts; Gesichtsausdruck":[ "ihre Miene hellte sich auf", "eine eisige Miene aufsetzen", "eine vergn\u00fcgte Miene zur Schau tragen", "eine gekr\u00e4nkte Miene machen", "mit unbewegter Miene h\u00f6rte er das Gerichtsurteil", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausdruck", "Gesicht", "Gesichtsausdruck" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mine, Herkunft ungekl\u00e4rt; vielleicht zu bretonisch min = Schnauze, Schnabel" ], "wendungen":[ [ [ "Miene machen, etwas zu tun (sich anschicken, etwas zu tun)" ], [ "gute Miene zum b\u00f6sen Spiel machen (etwas wohl oder \u00fcbel geschehen lassen, sich den \u00c4rger nicht anmerken lassen; vielleicht nach franz\u00f6sisch faire bonne mine \u00e0 mauvais jeu [mit Bezug auf das Gl\u00fccksspiel])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-141020" }, "Miete_Haufen_Schober":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit Stroh, Erde abgedeckte Grube, in der Feldfr\u00fcchte o.\u00a0\u00c4. zum Schutz gegen Frost aufbewahrt werden":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederl\u00e4ndisch m\u012bte = aufgeschichteter Heu- oder Holzhaufen < lateinisch meta = kegelf\u00f6rmig aufgeschichteter Heuhaufen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142410" }, "Muedigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verfassung, Zustand, der Schlaf erfordert":[ "eine tiefe, bleierne M\u00fcdigkeit", "ihre M\u00fcdigkeit war verflogen", "die M\u00fcdigkeit \u00fcberwinden", "von M\u00fcdigkeit \u00fcbermannt werden", "" ], "Zustand der Ersch\u00f6pfung, Abgespanntheit":[ "[nur] keine M\u00fcdigkeit vorsch\u00fctzen! (umgangssprachlich: keine Ausfl\u00fcchte!)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8my\u02d0d\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Erm\u00fcdung", "Ruhebed\u00fcrfnis", "Schlafbed\u00fcrfnis", "Schl\u00e4frigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fcdecheit" ], "wendungen":[ [ [ "[nur] keine M\u00fcdigkeit vorsch\u00fctzen! (umgangssprachlich: keine Ausfl\u00fcchte!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-143351" }, "Mitbringsel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleines Geschenk, das jemand f\u00fcr einen anderen mitbringt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufmerksamkeit", "Geschenk", "Mitgebringe", "Gabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101510" }, "Mundwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mund (in seiner Eigenschaft als Sprache hervorbringendes Organ)":[ "ein flottes, freches, vorlautes Mundwerk haben, besitzen (frech, vorlaut o. \u00e4. reden)", "jemandem das Mundwerk stopfen (jemanden [dauerhaft] zum Schweigen bringen)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028antv\u025brk", "synonyms":[ "Klappe", "Schnauze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143502" }, "Maehre_Pferd_Schindmaehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[altes] abgemagertes Pferd, das nicht mehr zu gebrauchen ist":[ "eine alte, lahme M\u00e4hre", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gaul", "Pferd" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch merhe, althochdeutsch mer(i)ha = Stute, altes Femininum zu einem germanischen und keltischen Wort f\u00fcr \u201ePferd\u201c (vgl. mittelhochdeutsch marc[h], althochdeutsch marah = Pferd, vgl.", "Marschall", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143559" }, "Mannbarkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Mannbarsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fruchtbarkeit", "Potenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145355" }, "Mitesser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Talgabsonderung in einer Pore besonders der Gesichtshaut":[], "m\u00e4nnliche Person, die bei anderen als Gast isst":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026at\u0294\u025bs\u0250", "synonyms":[ "Pickel", "Pustel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145658" }, "Mastkur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einer gew\u00fcnschten Gewichtszunahme dienende kalorienreiche Di\u00e4tkur":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bstku\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Mast", "M\u00e4stung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145940" }, "Muffel_Gefaesz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "feuerfestes, von au\u00dfen beheiztes Gef\u00e4\u00df zur ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Muff", ", nach der Form" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150155" }, "Mentalitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Geistes- und Gem\u00fctsart; besondere Art des Denkens und F\u00fchlens":[ "die Mentalit\u00e4t der Norddeutschen", "sich in die Mentalit\u00e4t eines anderen hineinversetzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschauungsweise", "Auffassung", "Auffassungsweise", "Denkart" ], "history_and_etymology":[ "nach englisch mentality" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150351" }, "Mange":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferes Ger\u00e4t, in dem W\u00e4sche zwischen zwei rollenden Walzen gegl\u00e4ttet wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcgelmaschine", "W\u00e4scherolle", "Mangel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mange = Gl\u00e4ttpresse, deren Walzen mit Steinen beschwert wurden, urspr\u00fcnglich = Steinschleudermaschine < mittellateinisch manga(na), manganum < griechisch m\u00e1gganon = Schleudermaschine" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-151202" }, "Mischgetraenk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Cocktail", "Mixgetr\u00e4nk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152227" }, "Missgriff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sich als falsch erweisende Entscheidung, Handlung":[ "der Kauf des Autos war ein Missgriff", "einen Missgriff tun, machen", "sich als Missgriff erweisen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fehler", "Fehlgriff", "Fehlhandlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152645" }, "Maezenatin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Finanzier", "Finanzierin", "F\u00f6rderer", "F\u00f6rderin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152806" }, "Magistrat_Mitglied_Regierung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliches Mitglied der Regierung oder Inhaber eines sonstigen hohen Amtes":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152906" }, "Mobilcomputer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "tragbarer Computer (z.\u00a0B. ein Notebook)":[], "f\u00fcr den Einbau in Fahrzeuge konstruierter Computer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Laptop", "Notebook" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152920" }, "Magnet":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Eisen- oder Stahlst\u00fcck, das die Eigenschaft besitzt, Eisen, Kobalt und Nickel anzuziehen und an sich haften zu lassen":[ "ein hufeisenf\u00f6rmiger Magnet", "die Pole des Magneten", "" ], "\n":[ "diese Attraktion wird ein Magnet f\u00fcr Touristen", "" ], "Sache oder Person, die auf viele Menschen eine gro\u00dfe Anziehungskraft hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anziehungspunkt", "Attraktion", "Blickfang", "Zugnummer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch magnet(e) < lateinisch magnes (Genitiv: magnetis) < griechisch m\u00e1gn\u0113s, l\u00edthos magn\u1e17t\u0113s = Magnetstein, eigentlich = Stein aus Magnesia, einer Landschaft im alten Griechenland" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153126" }, "Melone":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(zu den K\u00fcrbisgew\u00e4chsen geh\u00f6rende) Pflanze mit gro\u00dfen kugeligen, saftreichen Fr\u00fcchten":[], "Frucht der ":[], "Bowler":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch melone < franz\u00f6sisch melon, italienisch melone < sp\u00e4tlateinisch melo, Kurzform von lateinisch melopepo < griechisch m\u0113lop\u00e9p\u014dn, eigentlich = reifer Apfel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153815" }, "Misshandlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Misshandeln; das Misshandeltwerden":[] }, "pronounciation":"m\u026as\u02c8handl\u028a\u014b", "synonyms":[ "Folter", "Folterung", "Qu\u00e4lerei", "Marter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153920" }, "Mutti":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "m\u00fctterlich, hausfraulich wirkende [Ehe]frau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alte", "Ehefrau", "Frau", "Mama" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154120" }, "Maskulinum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Substantiv mit m\u00e4nnlichem Geschlecht":[ "\u201eHund\u201c und \u201eStuhl\u201c sind Maskulina", "" ], "m\u00e4nnliches Geschlecht eines Substantivs":[] }, "pronounciation":"\u02c8maskuli\u02d0n\u028am", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch (genus) masculinum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154246" }, "Menschenliebe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Liebe des Menschen zum Menschen; N\u00e4chstenliebe":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bn\u0283n\u0329li\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Humanit\u00e4t", "Menschenfreundlichkeit", "N\u00e4chstenliebe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-155835" }, "Maennchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleiner [bedauernswerter] Mann":[ "ein altes, verhutzeltes M\u00e4nnchen", "" ], "m\u00e4nnliches Tier":[ "M\u00e4nnchen machen ([von Tieren] sich aufrecht auf den Hinterpfoten halten: der Hase, der Hund macht M\u00e4nnchen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "M\u00e4nnchen machen ([von Tieren] sich aufrecht auf den Hinterpfoten halten: der Hase, der Hund macht M\u00e4nnchen)" ] ], [ [ "nicht mehr wissen, ob man M\u00e4nnchen oder Weibchen ist (umgangssprachlich: 1. v\u00f6llig durcheinander sein. 2. v\u00f6llig ersch\u00f6pft sein.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-160511" }, "Martyrium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schweres Leiden [bis zum Tod] um des Glaubens oder der \u00dcberzeugung willen":[ "ein Martyrium auf sich nehmen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Ehe war f\u00fcr sie ein einziges Martyrium", "" ], "Grabkirche eines christlichen M\u00e4rtyrers, einer christlichen M\u00e4rtyrerin":[] }, "pronounciation":"mar\u02c8ty\u02d0ri\u028am", "synonyms":[ "Kreuzesweg", "Leiden", "Leidensgeschichte", "Dornenweg" ], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch martyrium = Blutzeugnis f\u00fcr die Wahrheit der christlichen Religion < griechisch mart\u00fdrion = (Blut)zeugnis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161650" }, "Ministrantin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "M\u00e4dchen, das dem Priester w\u00e4hrend der ":[] }, "pronounciation":"min\u026as\u02c8trant\u026an", "synonyms":[ "Messdiener", "Messdienerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Ministrant", "zu lateinisch ministrans (Genitiv: ministrantis), 1. Partizip von: ministrare = bedienen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162717" }, "Maximalleistung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"maksi\u02c8ma\u02d0lla\u026a\u032fst\u028a\u014b", "synonyms":[ "H\u00f6chstleistung", "Rekord" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163602" }, "Mostkelter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bei der Gewinnung von Most verwendete Kelter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kelter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164627" }, "Moralitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "moralische (1)":[], "mittelalterliches Drama von lehrhafter Tendenz und mit Personifizierung und allegorisierter Darstellung abstrakter Begriffe wie Tugend, Laster, Leben, Tod o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ethos", "Moral", "Sittlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch moralit\u00e9 < sp\u00e4tlateinisch moralitas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164737" }, "Maezenin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "verm\u00f6gende Privatfrau, die Kunstschaffende oder Sportlerinnen und Sportler bzw. Kunst, Kultur oder Sport mit finanziellen Mitteln f\u00f6rdert":[ "eine gro\u00dfz\u00fcgige, langj\u00e4hrige, einflussreiche M\u00e4zenin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Finanzier", "Finanzierin", "F\u00f6rderer", "F\u00f6rderin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "M\u00e4zen", "zu lateinisch Maecenas (etwa 70\u20138 v. Chr.), dem Namen des besonderen G\u00f6nners der Dichter Horaz und Vergil" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164937" }, "Moment_Umstand_Produkt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "ausschlaggebender Umstand, Gesichtspunkt":[ "ein psychologisches Moment", "das ausl\u00f6sende Moment", "das erregende, retardierende Moment (Literaturwissenschaft; Szene im Drama, die zum H\u00f6hepunkt des Konflikts hinleitet oder die durch absichtliche Verz\u00f6gerung des Handlungsablaufs die Spannung erh\u00f6ht )", "" ], "Produkt aus zwei Gr\u00f6\u00dfen, von denen eine meist eine Kraft ist (z.\u00a0B. Kraft \u00d7 Hebelarm)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Element", "Faktor", "Gesichtspunkt", "Hinsicht" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch momentum, urspr\u00fcnglich = \u00dcbergewicht, das den Ausschlag am Waagebalken ergibt, zu: movere = bewegen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165024" }, "Matrix":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u2026tse\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch matrix (Genitiv: matricis) = \u00f6ffentliches Verzeichnis, Stammrolle, eigentlich = Geb\u00e4rmutter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-221105" }, "Maestung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das M\u00e4sten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mast", "Mastkur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171315" }, "Mitempfinden":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, mit [einem] anderen zu empfinden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erbarmen", "Mitgef\u00fchl", "Mitleid", "Teilnahme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171806" }, "Magier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ":[ "in der Show tritt ein Magier auf", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hexe", "Hexenmeister", "Hexer", "Magiker" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch magi, Plural von: magus < griechisch m\u00e1gos = Zauberer; aus dem Persischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173653" }, "Marter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[absichtlich zugef\u00fcgte] seelische oder k\u00f6rperliche Qual":[] }, "pronounciation":"\u02c8mart\u0250", "synonyms":[ "Leiden", "Martyrium", "Qual", "Tortur" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch marter(e), althochdeutsch martira, martara < kirchenlateinisch martyrium,", "Martyrium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175031" }, "Mitgefuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Anteilnahme am Leid, an der Not o.\u00a0\u00c4. anderer":[ "Mitgef\u00fchl haben, zeigen, empfinden", "jemandem sein Mitgef\u00fchl ausdr\u00fccken, bezeigen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026at\u0261\u0259fy\u02d0l", "synonyms":[ "Anteilnahme", "Beileid", "Einf\u00fchlungsgabe", "Einf\u00fchlungskraft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180959" }, "Matroschka":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus zwei Teilen zusammengesetzte Figur mit aufgemalter Darstellung einer weiblichen Person, die in ihrem hohlen Inneren mehrere kleinere Exemplare der gleichen Form in Gr\u00f6\u00dfenabstufungen enth\u00e4lt; Puppe in der Puppe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Puppe", "Babypuppe", "P\u00fcppchen" ], "history_and_etymology":[ "russisch matr\u00ebs\u0306ka, Verkleinerungsform von: mat' (Genitiv: materi) = Mutter < lateinisch mater,", "Mater" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181342" }, "Messerstecher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die gern Streit anf\u00e4ngt und dabei mit dem Messer zusticht":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181922" }, "Magnat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Inhaber [branchenbeherrschender] wirtschaftlicher Macht":[], "hoher Adliger (besonders in Polen und Ungarn)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gro\u00dfindustrieller", "Gro\u00dfindustrielle", "Gro\u00dfkapitalist", "Gro\u00dfkapitalistin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182227" }, "Magistrale":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Hauptverkehrslinie, -stra\u00dfe [in einer Gro\u00dfstadt]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hauptstra\u00dfe", "Durchgangsstra\u00dfe", "Hauptverkehrsader", "Hauptverkehrsstra\u00dfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183132" }, "Mostrich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Senf", "Mostert" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183841" }, "Mars_Planet":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(von der Sonne aus gerechnet) vierter Planet unseres Sonnensystems":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185804" }, "Mast_Stange_Traeger_Pfeiler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "senkrecht stehendes Rundholz oder Stahlrohr auf Schiffen, an dem die Segel, Ladeb\u00e4ume o.\u00a0\u00c4. befestigt sind":[ "im Sturm brach der Mast", "" ], "senkrecht stehende Stange aus Holz oder Metall, pfeiler\u00e4hnlicher Tr\u00e4ger aus Metall oder Beton zur Befestigung von Stromleitungen, Fahnen o.\u00a0\u00c4.":[ "der Mast eines Zirkuszeltes", "die Fahne weht, flattert am Mast", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mastbaum", "Pfahl", "Pfosten" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch mast" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185934" }, "Monstrum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Monster, Ungeheuer":[ "Geschichten von Hexen und Monstren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dieses Monstrum (emotional; Ungeheuer von einem Menschen ) hat zehn Menschen umgebracht", "" ], "etwas von gro\u00dfen, als zu gewaltig empfundenen Ausma\u00dfen; Unget\u00fcm":[ "der Schrank war ein h\u00e4ssliches Monstrum", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0254nstr\u028am", "synonyms":[ "Monster", "Ungeheuer", "Untier", "Scheusal" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch monstrum, eigentlich = Mahnzeichen, zu: monere,", "monieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191426" }, "Manier":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "charakteristische Art und Weise, wie sie zu jemandem, etwas geh\u00f6rt":[ "eine typisch deutsche Manier", "" ], "typischer Stil eines K\u00fcnstlers, einer Kunst[gattung], einer Darstellungsform":[ "in spitzwegscher Manier malen", "" ], "K\u00fcnstelei, Manieriertheit":[ "schlechte Manieren", "" ], "Benehmen, Umgangsform[en]":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Form", "Methode", "Verfahrensweise" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch maniere < (alt)franz\u00f6sisch mani\u00e8re = Art und Weise, zu: main < lateinisch manus = Hand" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191644" }, "Magnatin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Inhaberin [branchenbeherrschender] wirtschaftlicher Macht":[], "hohe Adlige (besonders in Polen und Ungarn)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gro\u00dfindustrieller", "Gro\u00dfindustrielle", "Gro\u00dfkapitalist", "Gro\u00dfkapitalistin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191807" }, "Meiose":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(bei der Zellteilung) in zwei unterschiedlichen Prozessen verlaufende Reduktion des bei der Befruchtung verdoppelten Bestandes an Chromosomen um die H\u00e4lfte, um so ihre Zahl pro Zelle konstant zu halten; Reduktionsteilung; Reifeteilung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch me\u00ed\u014dsis = das Verringern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192741" }, "Montage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufstellen, Zusammensetzen, Anschlie\u00dfen einer Maschine o.\u00a0\u00c4.; Zusammenbau einzelner vorgefertigter Teile zu einer funktionsf\u00e4higen Maschine, technischen Anlage o.\u00a0\u00c4.":[ "die Montage einer Br\u00fccke, Maschine", "" ], "Zusammenstellung einzelner vorgefertigter Vorlagen von Kopien zu einer Druckform":[ "auf Montage (umgangssprachlich: unterwegs, ausw\u00e4rts wegen Montagearbeiten: er ist h\u00e4ufig auf Montage)", "" ], "Abteilung in einem Unternehmen, in der ":[ "er arbeitet in der Montage", "" ], "endg\u00fcltige Gestaltung eines Films durch das Schneiden, Ausw\u00e4hlen, Zusammenstellen der Bildfolgen":[], "durch ":[], "mit dem Zusammenf\u00fcgen verschiedenartiger Bestandteile, Objekte arbeitendes k\u00fcnstlerisches Gestalten":[], "mit dem Zusammenf\u00fcgen, Nebeneinandersetzen sprachlicher, stilistischer, inhaltlicher Teile unterschiedlicher Herkunft arbeitende literarische Technik":[] }, "pronounciation":"m\u0254n\u02c8ta\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Aufbau", "Bau", "Einrichtung", "Errichtung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch montage, zu: monter,", "montieren" ], "wendungen":[ [ [ "auf Montage (umgangssprachlich: unterwegs, ausw\u00e4rts wegen Montagearbeiten: er ist h\u00e4ufig auf Montage)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-193500" }, "Mitleid":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "starke (sich in einem Impuls zum Helfen, Tr\u00f6sten o.\u00a0\u00c4. \u00e4u\u00dfernde) innere Anteilnahme am Leid, an der Not o.\u00a0\u00c4. anderer":[ "Mitleid empfinden", "[jemandes] Mitleid erregen", "Mitleid mit jemandem haben", "aus Mitleid handeln", "kein Mitleid haben, kennen (v\u00f6llig gef\u00fchllos, hart, ohne Erbarmen sein)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anteilnahme", "Bedauern", "Beileid", "Erbarmen" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Mitleiden, mittelhochdeutsch mitel\u012bden, Lehn\u00fcbersetzung von sp\u00e4tlateinisch compassio, Lehn\u00fcbersetzung von griechisch symp\u00e1theia,", "Sympathie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193523" }, "Mildtaetigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Mildt\u00e4tigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Barmherzigkeit", "Gnade", "Nachsicht", "N\u00e4chstenliebe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193812" }, "Mantelaufschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Aufschlag (4)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Revers" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-064203" }, "Mine_Grube_Stollen_Patrone":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(wirtschaftlich genutztes) unterirdisches Erzlager; Bergwerk":[ "eine Mine stilllegen", "" ], "unterirdischer Gang, Stollen":[ "Minen entsch\u00e4rfen", "das Schiff lief auf eine Mine", "" ], "Sprengk\u00f6rper, der durch einen Z\u00fcnder zur Explosion gebracht und sowohl im Gel\u00e4nde als auch im Wasser in Form von Sperren verlegt wird":[ "eine Mine einsetzen", "die Mine meines Kugelschreibers ist leer", "" ], "d\u00fcnnes St\u00e4bchen aus Grafit oder einem anderen Farbe enthaltenden Material (in einem Bleistift, Kugelschreiber o.\u00a0\u00c4.), das das Schreiben erm\u00f6glicht":[], "Hohlraum in Pflanzenteilen, der durch Fra\u00df von Insekten oder Larven entsteht":[] }, "pronounciation":"\u02c8mi\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Bergwerk", "Grube", "Stollen", "Zeche" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mine < mittellateinisch mina, eigentlich = Erzader, urspr\u00fcnglich = Pulvergang, Sprenggang bei Belagerungen, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-194408" }, "Mastbaum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mast", "Pfahl", "Pfosten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195600" }, "Mediation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vermittlung eines Staates in einem Streit zwischen anderen M\u00e4chten":[ "es gibt zu wenige auf Mediation geschulte Beratungsstellen", "" ], "auss\u00f6hnende Vermittlung":[], "[Technik zur Bew\u00e4ltigung von Konflikten durch] unparteiische Beratung, Vermittlung zwischen den Interessen verschiedener Personen":[] }, "pronounciation":"mi\u02d0d\u026a\u02c8\u025b\u026a\u032f\u0283n\u0329", "synonyms":[ "Vergleich", "Vermittlung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch mediatio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195810" }, "Mitschrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aufzeichnung von m\u00fcndlich Vorgetragenem; Protokoll":[ "die Mitschrift einer Vorlesung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Protokoll", "Aktennotiz", "Aufzeichnung", "Manuskript" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195819" }, "Muskelkraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kraft der Muskeln; K\u00f6rperkraft":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028askl\u0329kraft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200205" }, "Monarchin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gekr\u00f6nte Herrscherin (Kaiserin, K\u00f6nigin o.\u00a0\u00c4.) in einem Staat mit entsprechender Verfassung":[] }, "pronounciation":"mo\u02c8nar\u00e7\u026an", "synonyms":[ "F\u00fcrst", "F\u00fcrstin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Monarch", "mittellateinisch monarcha < griechisch m\u00f3narchos = Alleinherrscher, zu: m\u00f3nos = allein, einzig und \u00e1rchein = der Erste sein, herrschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200339" }, "Meinungsverschiedenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unterschiedlichkeit, Gegens\u00e4tzlichkeit in der Beurteilung, Einsch\u00e4tzung von etwas":[ "zwischen den Teilnehmern bestanden erhebliche Meinungsverschiedenheiten", "" ], "(mit Worten ausgetragener) Streit, Auseinandersetzung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auffassungsunterschied" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200508" }, "Mitwirkende":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die bei etwas ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angeh\u00f6rige", "Angeh\u00f6riger", "Besetzung", "Mitglied" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100810" }, "Marathonlaeuferin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf den Marathonlauf spezialisierte L\u00e4uferin":[] }, "pronounciation":"\u02c8marat\u0254nl\u0254\u026a\u032ff\u0259r\u026an", "synonyms":[ "L\u00e4uferin", "L\u00e4uferin", "Joggerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201128" }, "Monotonie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gleichf\u00f6rmigkeit, Eint\u00f6nigkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einerlei", "Einf\u00f6rmigkeit", "Eint\u00f6nigkeit", "Gleichf\u00f6rmigkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch monotonie < griechisch monoton\u00eda" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201634" }, "Mutterschwein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028at\u0250\u0283va\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Sau", "Hausschwein", "Docke" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch muotersw\u012bn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201752" }, "Meeting":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zusammenkunft, Treffen":[ "ein Meeting veranstalten", "" ], "Sportveranstaltung [in kleinerem Rahmen]":[ "ein Meeting der besten Langstreckenl\u00e4ufer", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8mi\u02d0t\u026a\u014b", "synonyms":[ "Besprechung", "Kolloquium", "Konferenz", "Kongress" ], "history_and_etymology":[ "englisch meeting, zu: to meet = begegnen, zusammentreffen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201920" }, "Marathonlaeufer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf den Marathonlauf spezialisierter L\u00e4ufer":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8marat\u0254nl\u0254\u026a\u032ff\u0250", "synonyms":[ "L\u00e4uferin", "L\u00e4ufer", "L\u00e4uferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201939" }, "Maehre_Einwohner_Maehren":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung zu ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202245" }, "Machtrausch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "rauschhaftes Gef\u00fchl, \u00dcberw\u00e4ltigtsein durch den Besitz von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202436" }, "Mine_weiblicher_Vorname":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "weiblicher Vorname":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202855" }, "Moratorium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "vertraglich vereinbarter oder gesetzlich angeordneter Aufschub":[ "jemandem ein Moratorium [f\u00fcr die Tilgung seiner Schulden] gew\u00e4hren", "ein Moratorium f\u00fcr Kernkraftwerke, f\u00fcr Embryonenforschung fordern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufhaltung", "Aufschub", "Frist", "Fristung" ], "history_and_etymology":[ "zu sp\u00e4tlateinisch moratorius = s\u00e4umend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203006" }, "Mucks":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kurze, kaum vernehmbare, halb unterdr\u00fcckte \u00c4u\u00dferung [und Regung] (als Ausdruck des Aufbegehrens)":[ "keinen Mucks tun, von sich geben", "ich will jetzt keinen Mucks (kein Wort) mehr h\u00f6ren!", "auf jeden Mucks achten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Motor macht keinen Mucks (ist kaputt)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ger\u00e4usch", "Laut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-213637" }, "Maezen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "verm\u00f6gender Privatmann, der Kunstschaffende oder Sportlerinnen und Sportler bzw. Kunst, Kultur oder Sport mit finanziellen Mitteln f\u00f6rdert":[ "einen M\u00e4zen suchen, haben", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"m\u025b\u02c8tse\u02d0n", "synonyms":[ "Finanzier", "Finanzierin", "F\u00f6rderer", "F\u00f6rderin" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch Maecenas (etwa 70\u20138 v. Chr.), dem Namen des besonderen G\u00f6nners der Dichter Horaz und Vergil" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204413" }, "Mittaeterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die mit anderen eine Straftat begangen hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Handlanger", "Handlangerin", "Helfershelfer", "Helfershelferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205650" }, "Magiker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hexe", "Hexenmeister", "Hexer", "Magus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205944" }, "Mandat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Auftrag, etwas f\u00fcr jemanden auszuf\u00fchren, jemanden in einer Angelegenheit juristisch zu vertreten":[ "ein Mandat \u00fcbernehmen", "" ], "Auftrag, den Abgeordnete durch eine Wahl erhalten haben":[ "politisches Mandat (Berechtigung einer K\u00f6rperschaft, Erkl\u00e4rungen zu allgemeinen politischen Fragen abzugeben)", "" ], "auf einer Wahl beruhendes Amt eines Abgeordneten mit Sitz und Stimme im Parlament; Abgeordnetensitz":[ "sein Mandat niederlegen", "" ], "(im Auftrag des fr\u00fcheren V\u00f6lkerbundes) von einem fremden Staat in Treuhand verwaltetes Gebiet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auftrag", "Befugnis", "Bevollm\u00e4chtigung", "Erm\u00e4chtigung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch mandatum = Auftrag, Weisung, substantiviertes 2. Partizip von: mandare,", "Mandant" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210349" }, "Milch":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus dem Euter von K\u00fchen (auch Schafen, Ziegen u.\u00a0a. s\u00e4ugenden Haustieren) stammende, durch Melken gewonnene wei\u00dfe, leicht s\u00fc\u00dfe und fetthaltige Fl\u00fcssigkeit, die als wichtiges Nahrungsmittel, besonders als Getr\u00e4nk, verwendet wird":[ "saure, kondensierte Milch", "gestandene Milch ( gestanden 2 )", "Milch gerinnt", "ein Glas Milch", "K\u00fche geben Milch", "Milche mit hohem Anteil an Eiwei\u00df", "Milch in den Kaffee gie\u00dfen", "die Milch abkochen, entrahmen", "Milch gebende Ziegen", "" ], "in den Milchdr\u00fcsen von Frauen und weiblichen S\u00e4ugetieren nach dem Geb\u00e4ren sich bildende wei\u00dfliche, nahrhafte Fl\u00fcssigkeit, die von dem Neugeborenen oder Jungen als Nahrung aufgenommen wird":[ "die Milch der frommen Denkart/Denkungsart (freundliche Gesinnung; nach Schiller, Tell IV, 3)", "aussehen wie Milch und Blut (frisch und jung aussehen; seit \u00e4ltester Zeit gebr\u00e4uchliches Sinnbild der weiblichen Sch\u00f6nheit, in Anspielung auf die als vornehm erachtete Bl\u00e4sse der Haut und das Rot der Lippen oder des Blutes)", "nicht viel in die Milch zu brocken haben (norddeutsch: bescheiden leben m\u00fcssen, arm sein)", "" ], "milchiger Saft bestimmter Pflanzen":[ "genug Milch haben", "die Milch abpumpen", "" ], "wei\u00dfliche Samenfl\u00fcssigkeit des m\u00e4nnlichen Fisches; Fischmilch":[ "die Milch des L\u00f6wenzahns, der Kokosnuss", "" ], "kosmetisches Pr\u00e4parat aus milchiger Fl\u00fcssigkeit":[], "(bei Tauben) k\u00e4sige Masse, die sich als Nahrung f\u00fcr die Jungen im Kropf bildet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch milch, althochdeutsch miluh, zu", "melken" ], "wendungen":[ [ [ "die Milch der frommen Denkart/Denkungsart (freundliche Gesinnung; nach Schiller, Tell IV, 3)" ], [ "aussehen wie Milch und Blut (frisch und jung aussehen; seit \u00e4ltester Zeit gebr\u00e4uchliches Sinnbild der weiblichen Sch\u00f6nheit, in Anspielung auf die als vornehm erachtete Bl\u00e4sse der Haut und das Rot der Lippen oder des Blutes)" ], [ "nicht viel in die Milch zu brocken haben (norddeutsch: bescheiden leben m\u00fcssen, arm sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-211101" }, "Morphem":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleinste bedeutungstragende Einheit im Sprachsystem; Sprachsilbe":[ "freie und gebundene Morpheme", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch morph\u00e8me, zu griechisch morph\u1e17,", "Morphe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211226" }, "Moderichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Richtung der ":[ "die herrschende Moderichtung", "" ], "Richtung, [geistige] Str\u00f6mung, die in Mode ist":[ "die neueste Moderichtung in der Kunst", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mode" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211931" }, "Mina":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "weiblicher Vorname":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213156" }, "Mine_Muenze_Gewicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gewichtseinheit mit unterschiedlichen Ma\u00dfen im antiken Griechenland und im Vorderen Orient der Antike":[], "M\u00fcnze im antiken Griechenland":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch mina < griechisch mn\u00e3, aus dem Semitischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213243" }, "Muss":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zwang, Notwendigkeit":[ "etwas ist ein [absolutes] Muss", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedingung", "Erfordernis", "Gebot", "Notwendigkeit" ], "history_and_etymology":[ "substantivierte 3. Person Singular von", "m\u00fcssen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214521" }, "Missachtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Missachten; Geringsch\u00e4tzung, die jemandem, einer Sache entgegengebracht wird":[ "jemanden mit Missachtung strafen", "" ] }, "pronounciation":"m\u026as\u02c8\u0294axt\u028a\u014b", "synonyms":[ "Geringachtung", "Geringsch\u00e4tzung", "Herabsetzung", "Herabw\u00fcrdigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215456" }, "Morphe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gestalt, Form, Aussehen, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gestalt" ], "history_and_etymology":[ "griechisch morph\u1e17 = Gestalt, Form" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215944" }, "Muck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kurze, kaum vernehmbare, halb unterdr\u00fcckte \u00c4u\u00dferung [und Regung] (als Ausdruck des Aufbegehrens)":[ "keinen Muck machen, sagen, von sich geben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220422" }, "Mitteilsamkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Mitteilsamsein; mitteilsames Wesen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beredsamkeit", "Redseligkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222954" }, "Muffel_Tier_Mufflon":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224113" }, "Magierin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die ":[ "die Magierin f\u00fchrt ihre neuesten Tricks vor", "" ], "weibliche Person, die die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hexe", "Hexenmeister", "Hexer", "Magiker" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Magier", "zu lateinisch magi, Plural von: magus < griechisch m\u00e1gos = Zauberer; aus dem Persischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224302" }, "Marionette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Puppe zum Theaterspielen, die mithilfe vieler an den einzelnen Gelenken angebrachter und oben an sich kreuzenden Leisten befestigter F\u00e4den oder Dr\u00e4hte gef\u00fchrt wird":[ "das St\u00fcck wurde mit Marionetten gespielt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er war nur eine Marionette (ein unselbstst\u00e4ndiger, von einem anderen als Werkzeug benutzter Mann)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Drahtpuppe", "Gelenkpuppe", "Gliederpuppe", "Holzpuppe" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch marionnette, eigentlich = Mariechen, Ableitung vom franz\u00f6sischen weiblichen Vorname Marion" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224435" }, "Magus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Magier", "Magierin", "Zauberer", "Zauberin" ], "history_and_etymology":[ "persisch-griechisch-lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224600" }, "Marschflugkoerper":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unbemannter milit\u00e4rischer Flugk\u00f6rper, der sehr niedrig fliegen und mit einem konventionellen oder mit einem nuklearen Sprengsatz ausger\u00fcstet werden kann":[ "Marschflugk\u00f6rper stationieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rakete", "Flugk\u00f6rper", "Projektil", "Fernlenkwaffe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224613" }, "Molch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Wasser lebender Schwanzlurch":[], "Mann, Kerl":[], "pfropfenartiges Ger\u00e4t zur Reinigung von Rohrleitungen, das vom Fl\u00fcssigkeitsstrom mitgerissen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kerl", "Lurch" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch molch, zu mittelhochdeutsch mol(le), althochdeutsch mol = Salamander, Eidechse, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225323" }, "Mac_Zuhaelter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mac, kurz f\u00fcr: maquereau,", "Maquereau" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-200211" }, "Meerbusen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere Meeresbucht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bai", "Bodden", "Bucht", "Fjord" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225511" }, "Myopie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kurzsichtigkeit" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tgriechisch my\u014dp\u00eda, zu griechisch m\u00fd\u014dps,", "myop" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225605" }, "Moskito":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "tropische Stechm\u00fccke, die gef\u00e4hrliche Krankheiten (z.\u00a0B. Malaria) \u00fcbertragen kann":[ "die Moskitos bek\u00e4mpfen", "von Moskitos gestochen werden", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stechm\u00fccke", "Gelse", "Schnake" ], "history_and_etymology":[ "spanisch mosquito, zu: mosca < lateinisch musca = Fliege" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230304" }, "Moderator":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine Sendung ":[ "die Moderatoren der Sportschau", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Minister tritt als Moderator (als lenkender Vermittler) bei den Gespr\u00e4chen zwischen Unternehmen und Banken auf", "" ], "Stoff, der Neutronen hoher Energie abbremst":[] }, "pronounciation":"mod\u0259\u02c8ra\u02d0to\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Anchorman", "Anchorwoman", "Ansager", "Ansagerin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch moderator = M\u00e4\u00dfiger, Leiter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231409" }, "Mannesschwaeche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Impotenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232936" }, "Mars_Gott_roemischer_Kriegsgott":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233457" }, "Marterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Martern; das Gemartertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Folter", "Marter", "Tortur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233746" }, "Matador":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stierk\u00e4mpfer, der dem Stier den Todessto\u00df versetzt":[ "Matadore des Wahlkampfes", "" ], "hervorragender, ber\u00fchmter, wichtigster Mann, f\u00fchrende m\u00e4nnliche Person":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stierk\u00e4mpfer", "Stierk\u00e4mpferin", "Toreador" ], "history_and_etymology":[ "spanisch matador, zu: matar = t\u00f6ten < lateinisch mactare = schlachten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234654" }, "Moenchsorden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Orden (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0153n\u00e7s\u0294\u0254rdn\u0329", "synonyms":[ "Orden", "Klostergemeinschaft", "Nonnenorden", "Ordensgemeinschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235129" }, "Manipulation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "Manipulation von Meinungen", "" ], "undurchschaubares, geschicktes Vorgehen, mit dem sich jemand einen Vorteil verschafft, etwas Begehrtes gewinnt":[ "betr\u00fcgerische Manipulationen", "" ], "bestimmter Eingriff (z.\u00a0B. zur Einrenkung von Gelenken)":[], "\n":[] }, "pronounciation":"manipula\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Beeinflussung", "Lenkung", "Lobbying", "Lobbyismus" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch manipulation = Handhabung, zu: manipule = [eine] Handvoll < lateinisch manipulus, zu: manus = Hand und plere = f\u00fcllen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000837" }, "Mixed_Drink":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "alkoholisches Mischgetr\u00e4nk":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026akst \u02c8dr\u026a\u014bk", "synonyms":[ "Cocktail", "Mixgetr\u00e4nk" ], "history_and_etymology":[ "englisch mixed drink, zu: to mix = mischen und drink = Getr\u00e4nk" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001129" }, "Mahl_Gerichtsverhandlung":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "altgermanische Gerichtsverhandlung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mahel-, m\u0101l- (nur in Zusammensetzungen), althochdeutsch mahal,", "Gemahl" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001423" }, "Morgendaemmerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "D\u00e4mmerung am Morgen":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0254r\u0261n\u0329d\u025bm\u0259r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Fr\u00fche", "Morgengrauen", "Sonnenaufgang", "Tagesanbruch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001647" }, "Massenbefoerderungsmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "der Bef\u00f6rderung (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verkehrsmittel", "Nahverkehrsmittel", "\u00d6ffi" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-055159" }, "Marihuana":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus getrockneten, zerriebenen Bl\u00e4ttern, St\u00e4ngeln und Bl\u00fcten des in Mexiko angebauten indischen Hanfs gewonnenes, im Aussehen einem fein geschnittenen, gr\u00fcnlichen Tabak \u00e4hnliches Rauschgift":[ "Marihuana rauchen", "" ] }, "pronounciation":"mariu\u02c8a\u02d0na", "synonyms":[ "Kif", "Lady Mary Jane", "Dope", "Gras[s]" ], "history_and_etymology":[ "spanisch marihuana, wohl zusammengezogen aus den weiblichen Vornamen Mar\u00eda und Juana" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003703" }, "Mamma":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Brust, Brustdr\u00fcse":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u2026m\u025b", "synonyms":[ "Brust", "Busen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch mamma = Mutter(brust), Amme < griechisch m\u00e1mma, Lallwort der Kindersprache" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003848" }, "Mimik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mienenspiel, Wechsel im Ausdruck des Gesichts und in den Geb\u00e4rden als Nachahmung fremden oder als Ausdruck eigenen Erlebens":[ "eine lebhafte Mimik", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geb\u00e4rdenspiel", "Mienenspiel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch (ars) mimica,", "mimisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004223" }, "Magister_Artium":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in den geisteswissenschaftlichen Hochschulf\u00e4chern verliehener, mit einem Diplom gleichwertiger Grad":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"- \u02c8artsi\u032f\u028am", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch; eigentlich = Meister der (freien) K\u00fcnste" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005447" }, "Maquereau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"mak\u0259\u02c8ro\u02d0", "synonyms":[ "Zuh\u00e4lter", "Zuh\u00e4lterin", "M\u00e4dchenhirt", "Louis" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010257" }, "Mensa_academica":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u2026z\u025b \u2026ts\u025b", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch mensa = Tisch und neulateinisch academicus = akademisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010346" }, "Mandorla":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(bei Christus- und Mariendarstellungen) mandelf\u00f6rmiger Heiligenschein um die ganze Figur":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aureole", "Gloriole", "Heiligenschein", "Nimbus" ], "history_and_etymology":[ "italienisch mandorla = Mandel, \u00e4lter: mandola < sp\u00e4tlateinisch amandula,", "Mandel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010901" }, "Messkelch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bei der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bsk\u025bl\u00e7", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010914" }, "Mandel_Kern_Samen_Organ":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von einer braunen Haut umgebener, gelblich wei\u00dfer Samenkern der Steinfr\u00fcchte des Mandelbaums, der f\u00fcr die Herstellung von S\u00fc\u00dfwaren und zum Backen verwendet wird":[ "s\u00fc\u00dfe Mandeln", "Mandeln hacken", "" ], "glatter Steinkern mit kleinen Vertiefungen, der in den Steinfr\u00fcchten des Mandelbaums sitzt und die ":[ "vereiterte Mandeln haben", "" ], "\n":[], "mandelf\u00f6rmiger Gewebslappen bzw. Organ aus lymphatischem Gewebe (z.\u00a0B. Rachenmandel)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mandel, althochdeutsch mandala < sp\u00e4tlateinisch amandula, Nebenform von lateinisch amygdala < griechisch amygd\u00e1l\u0113" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011413" }, "Morgen_Tageszeit_Masz_Osten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tageszeit um das Hellwerden nach der Nacht; fr\u00fcher Vormittag":[ "ein heiterer, warmer, nebliger Morgen", "es wird schon Morgen", "den n\u00e4chsten, folgenden Morgen (seltener; am n\u00e4chsten, folgenden Morgen ) erwachte sie sehr fr\u00fch", "(gehoben) des Morgens (morgens, am Morgen)", "des Morgens fr\u00fch (gehoben; fr\u00fchmorgens, am fr\u00fchen Morgen ) pflegt er einen Spaziergang zu machen", "fr\u00fch, zeitig am Morgen", "am fr\u00fchen, sp\u00e4ten Morgen", "eines [sch\u00f6nen] Morgens (an einem nicht n\u00e4her bestimmten Morgen) war er verschwunden", "heute, gestern Morgen (heute, gestern am Morgen)", "gegen Morgen erst schlief sie ein", "am Morgen fr\u00fch brachen sie auf", "am Morgen seiner Abreise (an dem Morgen, an dem er abreiste)", "Morgen f\u00fcr Morgen (jeden Morgen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Morgen (dichterisch; der Beginn, Anfang ) der Freiheit", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (dichterisch) am Morgen des Lebens (am Beginn der Entwicklung des Lebens, eines Menschen)", "" ], "\n":[ "Guten/guten Morgen ( Gru\u00dfformel : [zu] jemandem Guten/guten Morgen sagen; hallo und Guten/guten Morgen!)", "sch\u00f6n/frisch wie der junge Morgen (meist scherzhaft: jugendfrisch, bl\u00fchend, sch\u00f6n und strahlend)", "" ], "Feldma\u00df (mit dem je nach Landschaft unterschiedlich gro\u00dfe Fl\u00e4chen bezeichnet werden)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Morgenstunde", "Tagesanbruch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch morgen, althochdeutsch morgan, eigentlich = Schimmer, D\u00e4mmerung" ], "wendungen":[ [ [ "Guten/guten Morgen (", "Gru\u00dfformel", ": [zu] jemandem Guten/guten Morgen sagen; hallo und Guten/guten Morgen!)" ], [ "sch\u00f6n/frisch wie der junge Morgen (meist scherzhaft: jugendfrisch, bl\u00fchend, sch\u00f6n und strahlend)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-012406" }, "Mitspieler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die bei etwas mitspielt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Partner", "Partnerin", "Teilnehmer", "Teilnehmerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012903" }, "Meinungsblase":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "selektive Wahrnehmung oder Wiedergabe politischer Auffassungen":[ "rechte, linke, konservative Meinungsblasen", "in einer Meinungsblase leben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012911" }, "Musterbeispiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "exemplarisches Beispiel f\u00fcr etwas Bestimmtes":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028ast\u0250ba\u026a\u032f\u0283pi\u02d0l", "synonyms":[ "Schulbeispiel", "Pr\u00e4zedenzfall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012944" }, "Mastkorb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "am oberen Ende eines ":[] }, "pronounciation":"\u02c8mastk\u0254rp", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013940" }, "Metaphysik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "philosophische Disziplin oder Lehre, die das hinter der sinnlich erfahrbaren, nat\u00fcrlichen Welt Liegende, die letzten Gr\u00fcnde und Zusammenh\u00e4nge des Seins behandelt":[ "die Metaphysik Platons", "" ], "die ":[], "(im Marxismus) der Dialektik entgegengesetzte Denkweise, die die Erscheinungen als isoliert und als unver\u00e4nderlich betrachtet":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8z\u026ak", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch metaphysica, zu griechisch t\u00e0 met\u00e0 t\u00e0 physik\u00e1 = das, was hinter der Physik steht, Titel f\u00fcr die philosophischen Schriften des Aristoteles, die in einer Ausgabe des 1. Jahrhunderts v. Chr. hinter den naturwissenschaftlichen Schriften angeordnet waren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014045" }, "Maria":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "die Mutter Jesu":[ "eine Darstellung Marias, Mariens mit dem Jesusknaben", "die Verk\u00fcndigung Mari\u00e4", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Madonna", "Gottesgeb\u00e4rerin", "Gottesmutter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "[Jesus,] Maria und Josef!; Jesses Maria! (Ausrufe des Erschreckens, Erstaunens o. \u00c4.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-015501" }, "Muschi":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8mu\u02d0\u0283i", "synonyms":[ "Katze", "Scheide", "Vagina", "Vulva" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-035038" }, "Messdiener":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bsdi\u02d0n\u0250", "synonyms":[ "Ministrant", "Ministrantin", "Messdienerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020025" }, "Maul":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "dem Aufnehmen der Nahrung dienende \u00d6ffnung an der Vorderseite des Kopfes bei Tieren":[ "das Maul des Fischs", "das Maul aufrei\u00dfen", "" ], "\n":[ "gierig schmatzende M\u00e4uler", "mach endlich das/dein Maul auf! (rede endlich!)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hat zehn hungrige M\u00e4uler zu stopfen (zehn hungrige Kinder zu ern\u00e4hren)", "" ], "respektlose o.\u00a0\u00e4. Art zu reden; Mundwerk":[ "ein gro\u00dfes Maul haben/f\u00fchren (derb: gro\u00dfsprecherisch, prahlerisch reden; das gro\u00dfe Wort f\u00fchren)", "sich das Maul [\u00fcber jemanden] zerrei\u00dfen (derb: sich \u00fcber jemanden wegen etwas in \u00fcbler Nachrede ergehen)", "ein gro\u00dfes Maul haben (derb; Mund 1a )", "das Maul halten (derb; Mund 1a )", "das/sein Maul nicht aufkriegen (derb; Mund 1a )", "jemandem das Maul [mit etwas] stopfen (derb; Mund 1a ; nach Psalm107, 42)", "sich das Maul verbrennen (derb; Mund 1a )", "jemandem das Maul w\u00e4ssrig machen ( Mund 1a )", "nicht aufs Maul gefallen sein ( Mund 1a )", "jemandem \u00fcbers Maul fahren ( Mund 1a )", "jemandem etwas ums Maul schmieren (derb: jemandem etwas Unangenehmes so sagen, dass es verh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfig angenehm klingt)", "" ], "einem Maul \u00e4hnlicher Teil eines Werkzeugs [der etwas fassen soll]":[ "er hat ein loses Maul", "sie f\u00fcrchtete die b\u00f6sen M\u00e4uler (umgangssprachlich; die Leute, die mit Gerede \u00fcber sie, ihr Tun herfallen )", "" ] }, "pronounciation":"ma\u028a\u032fl", "synonyms":[ "Klappe", "Mund", "Schnabel", "Schnute" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u016bl(e), althochdeutsch m\u016bl(a), urspr\u00fcnglich lautmalend" ], "wendungen":[ [ [ "ein gro\u00dfes Maul haben/f\u00fchren (derb: gro\u00dfsprecherisch, prahlerisch reden; das gro\u00dfe Wort f\u00fchren)" ], [ "sich das Maul [\u00fcber jemanden] zerrei\u00dfen (derb: sich \u00fcber jemanden wegen etwas in \u00fcbler Nachrede ergehen)" ], [ "ein gro\u00dfes Maul haben (derb;", "Mund 1a", ")" ], [ "das Maul halten (derb;", "Mund 1a", ")" ], [ "das/sein Maul nicht aufkriegen (derb;", "Mund 1a", ")" ], [ "jemandem das Maul [mit etwas] stopfen (derb;", "Mund 1a", "; nach Psalm107, 42)" ], [ "sich das Maul verbrennen (derb;", "Mund 1a", ")" ], [ "jemandem das Maul w\u00e4ssrig machen (", "Mund 1a", ")" ], [ "nicht aufs Maul gefallen sein (", "Mund 1a", ")" ], [ "jemandem \u00fcbers Maul fahren (", "Mund 1a", ")" ], [ "jemandem etwas ums Maul schmieren (derb: jemandem etwas Unangenehmes so sagen, dass es verh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfig angenehm klingt)" ] ], [ [ "ein ungewaschenes Maul (derb: ein sch\u00e4ndliches Mundwerk)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-022506" }, "Matrikel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in bestimmten Bereichen, besonders an der Universit\u00e4t) amtliches Personenverzeichnis":[ "jemanden aus der Matrikel streichen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"ma\u02c8tr\u026akl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch matricula = \u00f6ffentliches Verzeichnis, Verkleinerungsform von: matrix,", "Matrix" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022510" }, "Maskerade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verkleidung, Kost\u00fcmierung":[ "eine fantasievolle Maskerade", "" ], "Verstellung, Heuchelei":[ "seine Freundlichkeit ist nur Maskerade", "" ], "Kost\u00fcmfest, Maskenball":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kost\u00fcmball", "Maskenfest", "Fetzenball", "Gschnas[fest]" ], "history_and_etymology":[ "spanisch mascarada = franz\u00f6sisch mascarade < \u00e4lter italienisch mascarata = Maskenzug, zu: mascara,", "Maske" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022548" }, "Maerzenflecken":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Sommersprossen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "wohl weil die Wirkung der Sonnenstrahlen im M\u00e4rz (und April) besonders stark ist und dadurch vermehrt Sommersprossen hervorgerufen werden k\u00f6nnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022654" }, "Mitstreiterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die mit anderen zusammen f\u00fcr oder gegen etwas eintritt, sich einsetzt, k\u00e4mpft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anh\u00e4ngerin", "Bundesgenosse", "Bundesgenossin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022934" }, "Mantel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "l\u00e4ngeres Kleidungsst\u00fcck mit langen \u00c4rmeln, das [zum Schutz gegen die Witterung] \u00fcber der sonstigen Kleidung getragen wird":[ "ein gef\u00fctterter Mantel", "den Mantel ablegen", "jemandem in den Mantel helfen", "in Hut und Mantel", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a den Mantel des Schweigens \u00fcber etwas breiten", "" ], "\u00e4u\u00dfere H\u00fclle, [zum Schutz] um etwas gelegte Umh\u00fcllung":[ "den Mantel nach dem Wind[e] h\u00e4ngen/kehren/drehen (abwertend: sich immer zum eigenen Vorteil der herrschenden Meinung, den herrschenden [Macht]verh\u00e4ltnissen anpassen; den Mantel, der fr\u00fcher die Form eines weiten, \u00e4rmellosen Umhangs hatte, drehte man zu der Seite hin, aus der Wind und Regen kamen)", "etwas mit dem Mantel der [christlichen N\u00e4chsten]liebe bedecken/zudecken (\u00fcber eine Verfehlung o. \u00c4. gro\u00dfz\u00fcgig hinwegsehen)", "" ], "um den Schlauch eines Reifens gelegte feste Umh\u00fcllung aus einem Gewebe, auf das eine dicke Gummischicht mit eingeschnittenen Profilen aufgetragen ist":[ "der Mantel eines Kabels", "" ], "allgemeiner, bei den verschiedenen Ausgaben einer Tageszeitung gleichlautender Teil, zu dem der jeweilige Lokalteil hinzukommt":[ "der Mantel eines Zylinders", "" ], "(bei einer Kapitalgesellschaft) Gesamtheit der Rechte und Anteile":[], "(bei Wertpapieren o.\u00a0\u00c4.) Urkunde, die den entsprechenden Anteil am Besitz garantiert und der die Coupons f\u00fcr die jeweiligen Gewinne beigef\u00fcgt sind":[], "[gekr\u00fcmmte] Oberfl\u00e4che eines K\u00f6rpers mit Ausnahme der Grundfl\u00e4che[n]":[], "(beim Federwild) R\u00fcckengefieder":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schutz", "\u00dcberzieher", "Urkunde" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mantel, althochdeutsch mantal < lateinisch mantellum = H\u00fclle, Decke" ], "wendungen":[ [ [ "den Mantel nach dem Wind[e] h\u00e4ngen/kehren/drehen (abwertend: sich immer zum eigenen Vorteil der herrschenden Meinung, den herrschenden [Macht]verh\u00e4ltnissen anpassen; den Mantel, der fr\u00fcher die Form eines weiten, \u00e4rmellosen Umhangs hatte, drehte man zu der Seite hin, aus der Wind und Regen kamen)" ], [ "etwas mit dem Mantel der [christlichen N\u00e4chsten]liebe bedecken/zudecken (\u00fcber eine Verfehlung o. \u00c4. gro\u00dfz\u00fcgig hinwegsehen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-023056" }, "Mitglied":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Angeh\u00f6rige[r] einer Gemeinschaft, eines Familienverbandes o. \u00c4.":[ "ein Mitglied der Familie", "sie ist das beliebteste Mitglied des K\u00f6nigshauses" ], "Person, die einer Organisation, einem Verein, einer Partei o. \u00c4. beigetreten ist, aufgrund einer Aufforderung, Wahl o. \u00c4. angeh\u00f6rt":[ "ein aktives, passives, zahlendes Mitglied eines Vereins, in einem V. sein", "er ist korrespondierendes (ausw\u00e4rtiges) Mitglied der Akademie der Wissenschaften", "Mitglieder werben", "die Mitglieder (Mitgliedstaaten) der Europ\u00e4ischen Union" ], "Angeh\u00f6rige[r] einer Regierung o. \u00c4.":[ "die Mitglieder der Regierung, des Parlamentes, des Untersuchungsausschusses", "sie ist Mitglied des Landtages; Abk\u00fcrzung: MdL, M. d. L.", "Mitglied des Bundestages; Abk\u00fcrzung: MdB, M. d. B." ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angeh\u00f6rigen", "Angeh\u00f6riger", "Anh\u00e4ngerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-044359" }, "Maskenfest":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fest, bei dem die Teilnehmenden maskiert sind":[] }, "pronounciation":"\u02c8maskn\u0329f\u025bst", "synonyms":[ "Maskenball", "Kost\u00fcmball", "Fetzenball", "Gschnas[fest]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023736" }, "Mienenspiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Sichwiderspiegeln von Gedanken, Gef\u00fchlen in der Mimik":[ "ein lebhaftes Mienenspiel haben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8mi\u02d0n\u0259n\u0283pi\u02d0l", "synonyms":[ "Mimik", "Pantomime" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023800" }, "Machart":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art, in der etwas gefertigt ist, besonders Schnitt, Form eines Kleidungsst\u00fccks":[] }, "pronounciation":"\u02c8max\u0294a\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Art", "Ausf\u00fchrung", "Form", "Gestalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023829" }, "Mufflon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "braunes Wildschaf mit beim m\u00e4nnlichen Tier gro\u00dfen, nach hinten gebogenen, beim weiblichen Tier kurzen, nach oben gerichteten H\u00f6rnern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mouflon < italienisch muflone, aus dem Altsardischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024407" }, "Muckibude":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fitnesscenter" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Muckis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025202" }, "Massenmord":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ermordung einer gro\u00dfen Anzahl von Menschen":[] }, "pronounciation":"\u02c8masn\u0329m\u0254rt", "synonyms":[ "Abschlachtung", "Blutbad", "Ermordung", "Blutvergie\u00dfen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025604" }, "Morgen_Zukunft":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "die Zukunft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030423" }, "Metapher":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders als Stilmittel gebrauchter) sprachlicher Ausdruck, bei dem ein Wort (eine Wortgruppe) aus seinem eigentlichen Bedeutungszusammenhang in einen anderen \u00fcbertragen wird, ohne dass ein direkter Vergleich die Beziehung zwischen Bezeichnendem und Bezeichnetem verdeutlicht; bildliche \u00dcbertragung (z.\u00a0B. der kreative Kopf des Projekts)":[ "ausgefallene, blumenreiche Metaphern", "etwas ist eine Metapher f\u00fcr etwas", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bild", "\u00dcbertragung", "Verbildlichung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch metaphora < griechisch metaphor\u00e1, zu: metaph\u00e9rein = anderswohin tragen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030603" }, "Muttersau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sau, die gerade Junge geboren hat [und sie s\u00e4ugt]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031141" }, "Mandel_Menge_Gruppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders von Eiern) Menge von 15 oder 16 St\u00fcck":[ "drei Mandel/Mandeln Eier", "" ], "Gruppe von etwa 15 aufgestellten Getreidegarben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch mandel < mittellateinisch mandala = B\u00fcndel, Garbe, im Sinne von \u201eeine Handvoll\u201c wohl zu lateinisch manus = Hand" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031340" }, "Muckis":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Muskeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "wohl scherzhafte Bezeichnung f\u00fcr", "Muskel", "nach dem Kosewort Muckel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031502" }, "Merkmal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "charakteristisches, unterscheidendes Zeichen, an dem eine bestimmte Person, Gruppe oder Sache, auch ein Zustand erkennbar wird":[ "untr\u00fcgliche Merkmale", "keine besonderen Merkmale", "die technischen Merkmale eines Fahrzeugs", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anhaltspunkt", "Anzeichen", "Besonderheit", "Bewandtnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031821" }, "Meisterschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "meisterhaftes K\u00f6nnen (auf einem bestimmten Gebiet)":[ "Meisterschaft auf einem Gebiet, in etwas erlangen", "" ], "j\u00e4hrlich stattfindender Wettkampf zur Ermittlung der besten Mannschaft oder des besten einzelnen Wettk\u00e4mpfers, der besten einzelnen Wettk\u00e4mpferin in einer bestimmten Disziplin":[ "eine Meisterschaft, Meisterschaften gewinnen", "" ], "Sieg in einer ":[ "die deutsche Meisterschaft erringen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bravour", "Brillanz", "K\u00f6nnerschaft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch meisterschaft, althochdeutsch meistarscaft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031854" }, "Maskenball":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ball, bei dem die Teilnehmenden maskiert sind":[] }, "pronounciation":"\u02c8maskn\u0329bal", "synonyms":[ "Kost\u00fcmball", "Maskenfest", "Fetzenball", "Gschnas[fest]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032154" }, "Made":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wurm\u00e4hnliche Insektenlarve":[ "der K\u00e4se wimmelt von Maden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u02d0d\u0259", "synonyms":[ "Engerling", "Larve" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch made, althochdeutsch mado, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "leben wie die Made im Speck (umgangssprachlich: im \u00dcberfluss leben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-033210" }, "Matriarchin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00e4ltestes weibliches Familienmitglied oder Mitglied eines Familienverbandes, das als Familienoberhaupt die gr\u00f6\u00dfte Autorit\u00e4t besitzt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4lteste", "Familienoberhaupt", "Stammmutter" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Matriarchat", ", gebildet nach", "Patriarch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033609" }, "Mangelhaftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Mangelhaftsein":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unf\u00e4higkeit", "Impotenz", "Inkompetenz", "Untauglichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035639" }, "Mahnmal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Denkmal, das etwas im Ged\u00e4chtnis halten soll, von dem zu hoffen ist, dass es sich nicht wieder ereignet":[ "ein Mahnmal in einem ehemaligen Konzentrationslager errichten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u02d0nma\u02d0l", "synonyms":[ "Denkmal", "Ehrenmal", "Mal", "Monument" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040553" }, "Master":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "englische Anrede f\u00fcr: junger Herr":[ "Master of Arts, Master of Sciences", "einen Master in P\u00e4dagogik haben", "(umgangssprachlich) den/seinen Master machen", "" ], "akademischer Grad":[ "der Master dauert vier Semester", "" ], "Inhaber des Grades Master":[], "Studium, das mit dem Rang eines ":[], "Leiter bei Parforcejagden":[], "Teil einer technischen Anlage, der die ":[], "Einheit bei elektronisch gesteuerten Anlagen, die gegen\u00fcber dem ":[], "(bei der Vervielf\u00e4ltigung z.\u00a0B. von Tonaufnahmen) Kopie des Originals, die zur Herstellung weiterer Kopien verwendet wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u02d0st\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch master < mittelenglisch maistre < altfranz\u00f6sisch maistre,", "Ma\u00eetre" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040814" }, "Moralpredigt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in meist aufdringlicher, belehrender Weise vorgebrachte Ermahnung zu richtigem Verhalten in sittlicher, moralischer Hinsicht":[ "deine Moralpredigten kannst du dir sparen", "" ] }, "pronounciation":"mo\u02c8ra\u02d0lpre\u02d0d\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Ermahnung", "Zurechtweisung", "Donnerwetter", "Moralpauke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040911" }, "Montag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "erster Tag der Kalenderwoche":[ "ein arbeitsreicher Montag", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u014dntac, m\u0101ntac, althochdeutsch m\u0101netac, eigentlich = Tag des Mondes, Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch dies Lunae = Tag der Mondg\u00f6ttin Luna, Lehn\u00fcbersetzung von griechisch h\u0113m\u00e9ra Sel\u1e17n\u0113s = Tag der Mondg\u00f6ttin Selene" ], "wendungen":[ [ [ "blauer Montag (umgangssprachlich: Montag, an dem jemand [ohne triftigen Grund] nicht zur Arbeit geht; urspr\u00fcnglich wohl nach dem arbeitsfreien Montag vor Beginn der Fastenzeit und der f\u00fcr diesen Tag vorgeschriebenen liturgischen Farbe Blau; vgl.", "Dienstag", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-041134" }, "Minbar":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Predigtkanzel in der Moschee":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kanzel", "Predigtstuhl" ], "history_and_etymology":[ "arabisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041529" }, "Madonna":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "die Gottesmutter Maria":[], "bildliche oder plastische Darstellung der ":[] }, "pronounciation":"ma\u02c8d\u0254na", "synonyms":[ "Gottesgeb\u00e4rerin", "Gottesmutter", "Maria" ], "history_and_etymology":[ "italienisch madonna = meine Herrin,", "Donna" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041647" }, "Messias":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Alten Testament verhei\u00dfener k\u00f6niglicher Heilsbringer":[], "Befreier, Erl\u00f6ser aus religi\u00f6ser, sozialer o.\u00a0\u00e4. Unterdr\u00fcckung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gottesknecht", "Heilsbringer", "Befreier", "Erl\u00f6ser" ], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch Messias < griechisch mess\u00edas < hebr\u00e4isch m\u1ea1\u0161\u00eea\u1e25 = der Gesalbte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041834" }, "Mo_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042010" }, "Mitfahrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die bei jemandem, in einem Fahrzeug mitf\u00e4hrt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beifahrer", "Beifahrerin", "Passagier", "Passagierin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043337" }, "Miezekaetzchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043938" }, "Mittlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "helfende Vermittlerin, Mittelsfrau [ohne gesch\u00e4ftliche Eigeninteressen]; weibliche Person, die vermittelnd zwischen verschiedenen Personen, Parteien o.\u00a0\u00c4. auftritt":[ "sie wurde bei der Verhandlung als Mittlerin eingesetzt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bindeglied", "Makler", "Maklerin", "Medium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044313" }, "Moralphilosophie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "philosophische Lehre von den Grundlagen, dem Wesen der Sittlichkeit, dem sittlichen Verhalten des Menschen; ":[] }, "pronounciation":"mo\u02c8ra\u02d0lfilozofi\u02d0", "synonyms":[ "Moral", "Sittenlehre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045952" }, "Major_Dienstrang_Offizier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unterster Dienstgrad in der Rangordnung der Stabsoffiziere (bei Heer und Luftwaffe)":[], "Offizier dieses Dienstgrades":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "spanisch mayor = gr\u00f6\u00dfer, h\u00f6her; Vorsteher, Hauptmann < lateinisch maior = gr\u00f6\u00dfer, Komparativ von: magnus = gro\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050303" }, "Malaise":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Unbehagen, Missstimmung":[ "die Malaise in der Autobranche", "" ], "unbefriedigende Situation; Misere":[] }, "pronounciation":"ma\u02c8l\u025b\u02d0z\u0259", "synonyms":[ "Bedr\u00e4ngnis", "Bredouille", "Drangsal", "Klemme" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch malaise, zusammengezogen aus: (\u00eatre) mal \u00e0 l'aise = missgestimmt (sein)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050443" }, "Mittag_Pause_Uhrzeit_Sueden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zeit um die Mitte des Tages (gegen und nach 12 Uhr); ":[ "gestern, heute, morgen Mittag", "jeden Mittag", "eines [sch\u00f6nen] Mittags (an einem nicht n\u00e4her bestimmten Mittag)", "(gehoben) des Mittags (mittags)", "es geht auf Mittag (auf 12 Uhr) zu", "gegen Mittag (gegen 12 Uhr)", "\u00fcber Mittag (in der Mittagszeit)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a im Mittag des Lebens (auf dessen H\u00f6hepunkt, in der Periode der h\u00f6chsten Schaffenskraft) stehen", "" ], "\n":[ "Mittag machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mittagsstunde", "Mittagszeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mittetac, althochdeutsch mittitac zusammengezogen aus: mitti tag = mittlerer Tag" ], "wendungen":[ [ [ "zu Mittag essen (die Mittagsmahlzeit einnehmen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-051714" }, "Mitfahrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die bei jemandem, in einem Fahrzeug mitf\u00e4hrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beifahrer", "Beifahrerin", "Passagier", "Passagierin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051827" }, "Morgenstunde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit am fr\u00fchen Morgen, Vormittag":[ "Morgenstunde hat Gold im Munde (fr\u00fches Aufstehen ist lohnend, am Morgen l\u00e4sst es sich gut arbeiten)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0254r\u0261n\u0329\u0283t\u028and\u0259", "synonyms":[ "Morgen", "Sonnenaufgang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Morgenstunde hat Gold im Munde (fr\u00fches Aufstehen ist lohnend, am Morgen l\u00e4sst es sich gut arbeiten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-051935" }, "Modellpuppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcste" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052009" }, "Miliz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Streitkr\u00e4fte, deren Angeh\u00f6rige eine nur kurzfristige milit\u00e4rische Ausbildung haben und erst im Kriegsfall einberufen werden":[], "(besonders in sozialistischen Staaten) milit\u00e4risch organisierte Polizei o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Milit\u00e4r", "Polizei" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch militia = Gesamtheit der Soldaten, zu: miles = Soldat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053056" }, "Mahd_Ernte_Schnitt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das M\u00e4hen":[ "die Mahd trocknet", "" ], "das gem\u00e4hte Gras o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u0101t, althochdeutsch mad, zu", "m\u00e4hen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054417" }, "Maehren":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Gebiet in Tschechien":[ "die Einwohner M\u00e4hrens", "das sch\u00f6ne M\u00e4hren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054534" }, "Matriarchat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesellschaftsordnung, bei der die Frau eine bevorzugte Stellung in Staat und Familie innehat und bei der in Erbfolge und sozialer Stellung die weibliche Linie ausschlaggebend ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055109" }, "Muelltonne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vgl. M\u00fclleimer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfalleimer", "Abfallbeh\u00e4lter", "Abfallkorb", "Abfalltonne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055252" }, "Maengelhaftung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Haftung f\u00fcr M\u00e4ngel an etwas; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055706" }, "Meridian":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00fcber beide Pole laufender und zum \u00c4quator senkrechter Gro\u00dfkreis auf der Erd- oder Himmelskugel":[], "von Pol zu Pol verlaufender, senkrecht zum \u00c4quator stehender Halbkreis, der die geografische L\u00e4nge angibt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch (circulus) meridianus = \u00c4quator, eigentlich = Mittagslinie, dann: Verbindungslinie aller Orte, die gleichzeitig Mittag haben, zu: meridies = Mittag, S\u00fcden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060502" }, "Makulatur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "beim Druck schadhaft gewordene oder fehlerhafte Bogen":[ "eine ganze Buchauflage als Makulatur einstampfen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die ganzen Ideen von damals sind Makulatur (haben keine G\u00fcltigkeit mehr)", "" ], "Altpapier, das aus wertlos gewordenem bedrucktem Papier (z.\u00a0B. Zeitungen, alte Akten o.\u00a0\u00c4.) besteht":[ "Makulatur reden (umgangssprachlich veraltet abwertend: Unsinn reden)", "" ], "Gemisch aus Kleister und fein zerrissenem Papier, das vor dem Tapezieren auf eine Wand aufgetragen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch maculatura = beflecktes, schadhaftes St\u00fcck, zu lateinisch maculare,", "makulieren" ], "wendungen":[ [ [ "Makulatur reden (umgangssprachlich veraltet abwertend: Unsinn reden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-060857" }, "Mittag_Essen_Mahl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061512" }, "Marquisette":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durchsichtiger Gardinenstoff":[] }, "pronounciation":"\u2026ki\u2026", "synonyms":[ "Gardine", "Store", "Storen" ], "history_and_etymology":[ "Fantasiebezeichnung, eigentlich Verkleinerungsform von", "Marquise" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062503" }, "Major_Begriff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "der gr\u00f6\u00dfere, weitere Begriff im ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "eigentlich major terminus; lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062641" }, "Marquise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "franz\u00f6sischer Adelstitel im Rang zwischen Gr\u00e4fin und Herzogin":[], "Tr\u00e4gerin des Titels Marquise":[], "Ehefrau eines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus gleichbedeutend franz\u00f6sisch marquise, Femininum zu", "Marquis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063159" }, "Mittagsstunde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeitspanne von etwa einer Stunde um 12 Uhr herum":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mittag", "Mittagszeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063636" }, "Mordanschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anschlag, der auf einen Mord abzielt":[ "der Pr\u00e4sident fiel einem Mordanschlag zum Opfer", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0254rt\u0294an\u0283la\u02d0k", "synonyms":[ "Attentat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064112" }, "Major_Unternehmen_Firma":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfe, [mit wenigen anderen] den Markt dominierende Firma, besonders der Filmindustrie":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025b\u026a\u032fd\u0292\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch major, Substantivierung von: major = wichtig, bedeutend, Haupt-" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065429" }, "Markise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aufrollbares, schr\u00e4ges Sonnendach vor einem [Schau]fenster, \u00fcber einem Balkon o.\u00a0\u00c4.":[ "die Markise herunterlassen", "" ], "Edelsteinschliff mit schiffchenf\u00f6rmiger Anordnung der Facetten":[], "Schmuckstein mit ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sonnendach", "Sonnenschutz", "Sonnensegel", "Store" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065519" }, "Maetresse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[offizielle] Geliebte eines F\u00fcrsten":[], "Geliebte besonders eines verheirateten Mannes":[] }, "pronounciation":"m\u025b\u02c8tr\u025bs\u0259", "synonyms":[ "Freundin", "Geliebte", "Liebhaberin", "Verh\u00e4ltnis" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch ma\u00eetresse, eigentlich = Herrin, zu: ma\u00eetre,", "Ma\u00eetre" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065549" }, "Markttasche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfe Einkaufstasche":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einkaufstasche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065924" }, "Maitre":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "franz\u00f6sische Bezeichnung f\u00fcr: Herr, Gebieter; Lehrer, Meister":[], "Titel juristischer Amtspersonen in Frankreich":[], "Tr\u00e4ger des Titels ":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025b\u02d0tr\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch ma\u00eetre < altfranz\u00f6sisch maistre < lateinisch magister,", "Magister" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070034" }, "Modellfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fall, der als ":[ "ein Modellfall f\u00fcr Stadtsanierung", "" ], "typisches Beispiel f\u00fcr etwas":[ "das war ein Modellfall f\u00fcr falsches Verhalten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Modell", "Paradigma" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070724" }, "Morallehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"mo\u02c8ra\u02d0lle\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "Sittenlehre", "Ethik", "Moralphilosophie", "Tugendlehre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070946" }, "Mutterkuchen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Plazenta" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071437" }, "Moralpauke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"mo\u02c8ra\u02d0lpa\u028a\u032fk\u0259", "synonyms":[ "Moralpredigt", "Ermahnung", "Zurechtweisung", "Donnerwetter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072132" }, "Meineid":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Eid, mit dem wissentlich, vors\u00e4tzlich etwas Unwahres beschworen wird":[ "einen Meineid schw\u00f6ren, leisten", "sie wurde wegen Meineids verurteilt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Falschaussage", "Perjuration" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch meineit, althochdeutsch meineid, zu mittelhochdeutsch, althochdeutsch mein = falsch, betr\u00fcgerisch (urspr\u00fcnglich = vertauscht, verwechselt) und", "Eid" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072224" }, "Mittagszeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit gegen und nach 12 Uhr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mittag", "Mittagsstunde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072450" }, "Mistschaufel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026ast\u0283a\u028a\u032ffl\u0329", "synonyms":[ "Dreckschaufel", "Kehrschaufel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072811" }, "Mittagessen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Einnehmen der Mittagsmahlzeit":[ "jemanden zum Mittagessen einladen", "" ], "um die Mittagszeit gereichte [warme] Mahlzeit":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026ata\u02d0k\u0294\u025bsn\u0329", "synonyms":[ "Essen", "[Mittags]mahlzeit", "Dejeuner", "Diner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074249" }, "Mixtur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zu bestimmten Zwecken hergestellte Mischung von Fl\u00fcssigkeiten, besonders Arzneien":[ "eine Mixtur aus verschiedenen Essenzen herstellen", "" ], "bei der Orgel zu einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gemisch", "Mischung", "Pool", "Emulsion" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mixture < lateinisch mixtura = Mischung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074938" }, "Maschinenschreiber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die [gut] auf einer Schreibmaschine schreiben kann":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075057" }, "Mittagsmahlzeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "am Mittag eingenommene [Haupt]mahlzeit":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026ata\u02d0ksma\u02d0ltsa\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Mittagessen", "Essen", "Dejeuner", "Diner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075121" }, "Mimus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in der Antike) Darsteller in einem ":[], "(in der Antike) derbkomische Szene aus dem Alltagsleben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pantomime", "Pantomimin", "Verwandlungsk\u00fcnstler", "Verwandlungsk\u00fcnstlerin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch mimus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080235" }, "Mimiker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pantomime", "Pantomimin", "Verwandlungsk\u00fcnstler", "Verwandlungsk\u00fcnstlerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080351" }, "Masturbation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geschlechtliche Befriedigung der eigenen Person durch manuelle Reizung der Geschlechtsorgane; Onanie":[], "geschlechtliche Befriedigung einer anderen Person durch manuelle Reizung der Geschlechtsorgane":[] }, "pronounciation":"mast\u028arba\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Onanie", "Selbstbefriedigung", "Ipsation", "Ipsismus" ], "history_and_etymology":[ "zu", "masturbieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082055" }, "Monokratie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Alleinherrschaft; Herrschaft eines Einzelnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alleinherrschaft", "Despotie", "Tyrannei", "Willk\u00fcrherrschaft" ], "history_and_etymology":[ "zu griechisch krate\u0129n = herrschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082234" }, "Mime_Schauspieler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(bedeutender) Schauspieler":[ "ein begnadeter Mime", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akteur", "Akteurin", "Darsteller", "Darstellerin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch mimus < griechisch m\u0129mos" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082749" }, "Mime_Sagengestalt":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "eingedeutschte Form von":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082904" }, "Mimir":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "Gestalt der nordischen Mythologie und der germanischen Heldensage":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083516" }, "Motorik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-052013" }, "Marquis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "franz\u00f6sischer Adelstitel im Rang zwischen Graf und Herzog":[], "Tr\u00e4ger des Titels Marquis":[] }, "pronounciation":"mar\u02c8ki\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch marquis (altfranz\u00f6sisch marchis) = Markgraf, zu: marche = Grenzland, Grenze, zu", "Mark" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083857" }, "Motilitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "wohl unter Einfluss von franz\u00f6sisch motilit\u00e9 zu lateinisch motum,", "Motor" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-033152" }, "Jaegerlatein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00fcbertreibende oder erfundene Darstellung eines [Jagd]erlebnisses, erfundene Geschichte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ammenm\u00e4rchen", "\u00dcbertreibung" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich die Sondersprache der J\u00e4ger, die f\u00fcr Laien so unverst\u00e4ndlich schien, als w\u00e4re es Latein; aus dem Unverst\u00e4ndlichen wurde das Unglaubw\u00fcrdige" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-195848" }, "Japan":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Inselstaat in Ostasien":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nippon" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-221454" }, "Jeu":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gl\u00fccksspiel; Kartenspiel":[] }, "pronounciation":"\u0292\u00f8\u02d0", "synonyms":[ "Spiel", "Gl\u00fccksspiel", "Hasardspiel" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch jeu < lateinisch iocus = Spiel, Zeitvertreib; Scherz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-014935" }, "Jugend":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit des Jungseins; Lebensabschnitt eines jungen Menschen":[ "eine sorglose Jugend gehabt haben", "seine Jugend genie\u00dfen", "sie hat in ihrer Jugend viel Sport getrieben", "sie ist von Jugend an/auf (seit ihren Jugendjahren) daran gew\u00f6hnt", "" ], "Entwicklungszeit, erste Wachstumsphase eines Lebewesens von der Entstehung, Geburt an bis zur vollen Entwicklung; Jugendstadium":[ "die Bl\u00e4tter sind beim Farn in der Jugend stark eingerollt", "" ], "Zustand des Jungseins; jugendliche Frische, Kraft":[ "ihn entschuldigt seine Jugend", "" ], "Gesamtheit junger Menschen; die jungen Leute":[ "die studentische, heutige Jugend", "die Jugend von heute", "(Sportjargon) er spielt in der Jugend (Jugendmannschaft)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entwicklungsjahre", "Jugendalter", "Jugendzeit", "Jungsein" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch jugent, althochdeutsch jugend, Substantivbildung zu dem", "jung", "zugrunde liegenden indogermanischen Adjektiv" ], "wendungen":[ [ [ "die reifere Jugend (oft scherzhaft, ironisch: die nicht mehr jungen, aber noch nicht alten Leute)" ], [ "Jugend kennt keine Tugend (veraltend: junge Leute sind sehr schnell bereit, sich \u00fcber moralische Bedenken hinwegzusetzen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-021805" }, "Jugendzeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ju\u02d0\u0261n\u0329ttsa\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Jugend", "Lenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-045149" }, "Jury":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kollegium von Sachverst\u00e4ndigen als Preisrichter bei sportlichen, k\u00fcnstlerischen Wettbewerben, bei Quizveranstaltungen o.\u00a0\u00c4.":[ "der Preis wird von einer unabh\u00e4ngigen Jury verliehen", "" ], "Kollegium von Fachleuten, das Werke f\u00fcr eine Ausstellung, f\u00fcr Filmfestspiele o.\u00a0\u00c4. ausw\u00e4hlt":[ "die Jury bestand aus einem Gremium von 12 Museumsdirektoren und Kuratorinnen", "" ], "(in angels\u00e4chsischen L\u00e4ndern) Versammlung, Kollegium der Geschworenen bei Prozessen des Schwurgerichts":[] }, "pronounciation":"\u0292y\u02c8ri\u02d0", "synonyms":[ "Preisgericht", "Kampfgericht", "Schiedsgericht", "Begutachter" ], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von franz\u00f6sisch jury < englisch jury < altfranz\u00f6sisch jur\u00e9e = Versammlung der Geschworenen, zu lateinisch iurare = schw\u00f6ren, zu: ius,", "Jus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-062856" }, "Jugendherberge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einfach ausgestattete Unterkunftsst\u00e4tte besonders f\u00fcr Jugendliche auf Wanderungen und Reisen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Herberge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-070422" }, "Junge":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kind m\u00e4nnlichen Geschlechts; Knabe":[ "ein kleiner, lieber, wilder, kr\u00e4ftiger Junge", "du dummer Junge", "du bist doch schon ein gro\u00dfer Junge", "er treibt mit seinen drei Jungen (S\u00f6hnen) viel Sport", "" ], "[junger] Mann":[ "jemanden wie einen dummen Jungen behandeln (jemanden nicht ernst, nicht f\u00fcr voll nehmen und ihm gegen\u00fcber in entsprechend unangemessener Weise auftreten)", "" ], "\n":[ "ihr Mann ist ein netter, schlauer Junge", "er ist eben doch noch ein gr\u00fcner Junge", "(h\u00e4ufig als vertrauliche Anrede) na, [lieber, mein] Junge, wie geht es dir?", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8j\u028a\u014b\u0259", "synonyms":[ "Bursche", "Kerlchen", "Kind", "Kleiner" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch junge, althochdeutsch jungo" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden wie einen dummen Jungen behandeln (jemanden nicht ernst, nicht f\u00fcr voll nehmen und ihm gegen\u00fcber in entsprechend unangemessener Weise auftreten)" ] ], [ [ "schwerer Junge (umgangssprachlich veraltend:", "Gewaltverbrecher", ": da sitzen die schweren Junges ein)" ], [ "die blauen Jungs (umgangssprachlich: die Matrosen; nach der meist blauen Kleidung oder Uniform)" ], [ "Junge, Junge! (umgangssprachlich: Ausruf des Staunens o. \u00c4.: Junge, Junge, da habt ihr aber Gl\u00fcck gehabt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-075446" }, "Judenpogrom":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Pogrom gegen Juden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Judenverfolgung", "Pogrom" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-105052" }, "Journalismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zeitungs-, Pressewesen":[ "im Journalismus t\u00e4tig sein", "er kommt vom Journalismus her (ist von Hause aus Journalist, hat vorher als Journalist gearbeitet)", "" ], "T\u00e4tigkeit von Journalist(inn)en":[ "dieses Land kennt keinen freien Journalismus", "" ], "charakteristische Art der Zeitungsberichterstattung; f\u00fcr Journalist(inn)en typischer Schreibstil":[ "ein Beispiel von billigem Journalismus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pressewesen", "Zeitungswesen", "Berichterstattung", "Pressejargon" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-105146" }, "Jus_Jura_Recht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Jura":[] }, "pronounciation":"j\u028as", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch ius = Recht, vgl.", "Jura" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-112612" }, "Jahrgang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in einer Reihe mit andern in einem bestimmten Jahr geborene Personen":[ "der Jahrgang 1960", "die reiferen Jahrg\u00e4nge (verh\u00fcllend; die \u00e4lteren Menschen )", "einen Jahrgang zur Musterung bestellen", "er ist mein Jahrgang (im selben Jahr wie ich geboren)", "" ], "Personen, die in einem bestimmten Jahr gemeinsam die Schule, Ausbildung o.\u00a0\u00c4. abgeschlossen haben":[ "die Abiturientinnen des Jahrgangs 2017/18", "" ], "bestimmtes Jahr im Hinblick auf die Weinproduktion":[ "die Weine des Jahrgangs 2003", "" ], "in einem bestimmten Jahr erschienene Folge von Ausgaben einer Zeitung oder Zeitschrift, herausgebrachter Typ, herausgekommene Serie eines bestimmten Erzeugnisses":[ "von dieser Zeitschrift sind noch einige Jahrg\u00e4nge lieferbar", "ein Modell Jahrgang 1950", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ja\u02d0\u0250\u032f\u0261a\u014b", "synonyms":[ "Alter", "Altersgruppe", "Altersklasse", "Altersstufe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch j\u0101rganc = Jahreslauf; Ereignisse im Jahre" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-113650" }, "Jura_Rechtswissenschaft_Fach":{ "type":"Substantiv ohne Artikel", "definitions":{ "Rechtswissenschaft als Studienfach":[ "Jura studieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rechtswissenschaft", "Jurisprudenz" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch iura, Plural von: ius,", "Jus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125014" }, "Juwel_Prachtstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Person oder Sache, die f\u00fcr jemanden besonders wertvoll ist":[ "ihre Gro\u00dfmutter ist ein Juwel", "sie ist ein Juwel von einer K\u00f6chin (ist eine sehr t\u00fcchtige K\u00f6chin)", "diese Kirche ist ein Juwel gotischer Baukunst", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glanzst\u00fcck", "Goldst\u00fcck", "Heiligtum", "Kleinod" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-132752" }, "Juwel_Kostbarkeit_Schmuck":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "wertvoller Schmuckstein; kostbares Schmuckst\u00fcck":[ "funkelnde, blitzende Juwelen", "sie tr\u00e4gt viele Juwelen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kleinod", "Schmuck", "Schmuckstein", "Schmuckst\u00fcck" ], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von mittelniederl\u00e4ndisch juweel < altfranz\u00f6sisch jo\u00ebl, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch iocus = Spa\u00df, Scherz; also eigentlich = Kurzweiliges, T\u00e4ndelei" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-140252" }, "Jura_Gebirge":{ "type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)", "definitions":{ "Gebirge zwischen der Rh\u00f4ne \u00f6stlich von Lyon und dem Hochrhein bei Schaffhausen":[ "der Schweizer Jura", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-151431" }, "Jeremiade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Klagelied, Jammerrede":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gejammer", "Jammer", "Klage" ], "history_and_etymology":[ "nach dem biblischen Propheten Jeremia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-151855" }, "Jurisprudenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "Jurisprudenz studieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jura", "Rechtswissenschaft" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch iuris prudentia, zu: ius (", "Jus", ") und prudentia = Einsicht, Klugheit, Wissenschaft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-155524" }, "Judenverfolgung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(seit dem 5.\u00a0Jahrhundert v.\u00a0Chr. bezeugte, bis in die Gegenwart, besonders unter der Herrschaft der Nationalsozialisten praktizierte) religi\u00f6s, sozial, wirtschaftlich motivierte antisemitische, oft grausame Verfolgung von Juden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Antisemitismus", "Judenfeindlichkeit", "Judenpogrom" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-160252" }, "Jungpflanze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "junge, gezogene Pflanze, die f\u00fcr ein weiteres Kultivieren [in anderen Betrieben] vorgesehen ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8j\u028a\u014bpflants\u0259", "synonyms":[ "Setzling", "Absenker", "Pfl\u00e4nzling", "Sch\u00f6ssling" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-160439" }, "Jura_Kanton":{ "type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)", "definitions":{ "Schweizer Kanton":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-163521" }, "Jagd":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufsp\u00fcren, Verfolgen, Erlegen oder Fangen von Wild":[ "die Jagd auf Hasen", "auf ein Wild Jagd machen (es jagen)", "auf der Jagd sein (zum Jagen unterwegs sein)", "auf die Jagd (jagen) gehen", "sie waren auf der Jagd nach Wildenten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a W\u00f6lfe gehen meist nachts auf [die] Jagd", "" ], "[gesellige] Veranstaltung, bei der eine Gruppe von J\u00e4gern auf bestimmtes Wild jagt":[ "die hohe Jagd (J\u00e4gersprache: 1. die Jagd auf Rot-, Dam-, Stein-, Muffel-, Gams-, Schwarz- und Auerwild sowie auf B\u00e4r, Wolf und Luchs. 2. Hochwild ; urspr\u00fcngliche Bezeichnung f\u00fcr das jagdbare Wild, das den F\u00fcrsten und adligen Herren vorbehalten war, im Gegensatz zum Wild der niederen Jagd, das nach herrschaftlicher Genehmigung auch von den niederen Schichten gejagt werden durfte; nach Aufhebung der alten Jagdrechte wurden Damwild und Fasan dem Hochwild hinzugez\u00e4hlt.)", "die niedere Jagd (J\u00e4gersprache: die Jagd auf Rehwild, Hasen, Kaninchen, Murmeltiere, F\u00fcchse, Dachse, kleineres Haarraubwild, Flugwild [au\u00dfer Auerwild] und Robben)", "" ], "\n":[ "die Jagd beginnt, ist er\u00f6ffnet", "jemanden zur Jagd einladen", "" ], "[Wald]revier mit zugeh\u00f6rigem Wildbestand":[ "die Jagd bricht auf, reitet vor\u00fcber", "" ], "Verfolgung, um jemanden zu ergreifen oder etwas zu erlangen":[ "eine Jagd pachten", "er ist, befindet sich auf seiner Jagd", "zu dieser Jagd geh\u00f6ren auch einige fischreiche Gew\u00e4sser", "" ] }, "pronounciation":"ja\u02d0kt", "synonyms":[ "J\u00e4gerei", "Hatz", "Pirsch", "Weidwerk" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch jaget, jag\u0101t, zu", "jagen" ], "wendungen":[ [ [ "die hohe Jagd (J\u00e4gersprache: 1. die Jagd auf Rot-, Dam-, Stein-, Muffel-, Gams-, Schwarz- und Auerwild sowie auf B\u00e4r, Wolf und Luchs. 2.", "Hochwild", "; urspr\u00fcngliche Bezeichnung f\u00fcr das jagdbare Wild, das den F\u00fcrsten und adligen Herren vorbehalten war, im Gegensatz zum Wild der niederen Jagd, das nach herrschaftlicher Genehmigung auch von den niederen Schichten gejagt werden durfte; nach Aufhebung der alten Jagdrechte wurden Damwild und Fasan dem Hochwild hinzugez\u00e4hlt.)" ], [ "die niedere Jagd (J\u00e4gersprache: die Jagd auf Rehwild, Hasen, Kaninchen, Murmeltiere, F\u00fcchse, Dachse, kleineres Haarraubwild, Flugwild [au\u00dfer Auerwild] und Robben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-172610" }, "Jux":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Spa\u00df, Scherz, Ulk":[ "das war doch alles nur [ein] Jux", "sie hat es nur aus Jux (zum Spa\u00df) gesagt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alberei", "Clownerie", "Eulenspiegelei", "Neckerei" ], "history_and_etymology":[ "studentensprachliche Entstellung von lateinisch iocus = Scherz" ], "wendungen":[ [ [ "aus [lauter] Jux und Tollerei (umgangssprachlich: nur so zum Spa\u00df; aus lauter \u00dcbermut)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-172910" }, "Jahresklasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Altersgruppe, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klasse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-175853" }, "Jahrmarkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ein- oder mehrmals im Jahr stattfindender Markt mit Verkaufsbuden, Karussells o.\u00a0\u00c4.":[ "auf den Jahrmarkt gehen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ja\u02d0\u0250\u032fmarkt", "synonyms":[ "Kirchweih[fest]", "Messe", "Kirmes" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch j\u0101rmarket, althochdeutsch i\u0101rmarchat" ], "wendungen":[ [ [ "Jahrmarkt der Eitelkeit/der Eitelkeiten (Ereignis, bei dem sich bestimmte Personen wichtigtuerisch zur Schau stellen, sich selbstgef\u00e4llig ins rechte Licht zu r\u00fccken suchen; Lehn\u00fcbersetzung von englisch vanity fair)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-181148" }, "Jeton":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Spielgeld, Spielmarke":[], "einer M\u00fcnze \u00e4hnliche Marke, mit deren Hilfe ein Automat, ein Telefon, die Schranke eines Parkhauses o.\u00a0\u00c4. bet\u00e4tigt werden kann":[] }, "pronounciation":"\u0292\u0259\u02c8t\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Chip", "Marke" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch jeton, zu: jeter = werfen; (durch Auswerfen der Rechensteine) berechnen, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch iactare = werfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-190147" }, "Jagdgesellschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "die Teilnehmer an einer Jagd":[] }, "pronounciation":"\u02c8ja\u02d0kt\u0261\u0259z\u025bl\u0283aft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192118" }, "Jura_Periode_Erdgeschichte":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "erdgeschichtliche Formation des Mesozoikums (die Lias, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach", "Jura" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192949" }, "Jugendalter":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Altersstufe zwischen Kindheit und Erwachsensein; jugendliches Alter":[] }, "pronounciation":"\u02c8ju\u02d0\u0261n\u0329t\u0294alt\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-193742" }, "Judenfeindlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "judenfeindliche Einstellung, Gesinnung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Antisemitismus", "Judenverfolgung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-194954" }, "Jammer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "Jammer und Geschrei wurden laut", "ihr Jammer um das Verlorene war gro\u00df", "" ], "mitleiderregender, beklagenswerter Zustand":[ "seinen Jammer herausschreien", "das Ausma\u00df des Jammers zeigte sich erst allm\u00e4hlich", "sie war untr\u00f6stlich in ihrem Jammer, wusste vor Jammer nicht aus noch ein", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8jam\u0250", "synonyms":[ "Gewimmer", "Wehgeschrei", "Jeremiade", "Klage" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch j\u0101mer, althochdeutsch j\u0101mar = Traurigkeit, Herzeleid, schmerzliches Verlangen, Substantivierung von althochdeutsch j\u0101mar = traurig, betr\u00fcbt, urspr\u00fcnglich ein Schmerzensruf und wahrscheinlich lautmalend" ], "wendungen":[ [ [ "ein Jammer sein (umgangssprachlich: im Hinblick auf jemanden, etwas \u00e4u\u00dferst bedauerlich sein: es w\u00e4re ein Jammer, wenn du nicht mitk\u00e4mst; dass ich nicht eher daran gedacht habe, ist ein Jammer)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-214948" }, "Justizvollzugsanstalt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gef\u00e4ngnis", "Haftanstalt", "JVA", "Strafanstalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230449" }, "Jagdrevier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus Wald-, Feldst\u00fccken bestehende jagdliche Einheit":[] }, "pronounciation":"\u02c8ja\u02d0ktrevi\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Gehege", "Jagd", "Revier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000553" }, "Jungsein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zustand, Dasein als junger Mensch; Jugend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jugend" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-001128" }, "Jungenstreich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von einem oder mehreren Jungen ver\u00fcbter Streich":[] }, "pronounciation":"\u02c8j\u028a\u014b\u0259n\u0283tra\u026a\u032f\u00e7", "synonyms":[ "Schabernack", "Bubenstreich", "Eulenspiegelei", "Kapriole" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-002817" }, "JVA":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Strafanstalt, Gef\u00e4ngnis":[] }, "pronounciation":"j\u0254tfa\u028a\u032f\u02c8\u0294a\u02d0", "synonyms":[ "Bau", "Gef\u00e4ngnis", "Haftanstalt", "Justizvollzugsanstalt" ], "history_and_etymology":[ "Abk\u00fcrzung f\u00fcr", "J", "ustiz", "v", "ollzugs", "a", "nstalt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-070411" }, "Jus_Extrakt_Bruehe":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch Kochen von Fleisch gewonnener [konzentrierter, eingedickter] Fleischsaft; Bratensaft":[], "Frucht-, Gem\u00fcsesaft":[] }, "pronounciation":"\u0292y\u02d0", "synonyms":[ "Bratensaft", "Fleischbr\u00fche", "Fleischsaft", "Fruchtsaft" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch jus = Saft, Br\u00fche < lateinisch ius" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081336" }, "Jaschmak":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kopfschleier muslimischer Frauen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "t\u00fcrkisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-110455" }, "Jurist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Rechtswissenschaften studiert hat bzw. auf diesem Gebiet arbeitet":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rechtswissenschaftler", "Rechtswissenschaftlerin", "Volljurist", "Volljuristin" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch iurista, zu lateinisch ius,", "Jus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-124715" }, "Jagdgrund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gebiet, in dem es Wild gibt, das gejagt werden kann":[ "reiche Jagdgr\u00fcnde", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ja\u02d0kt\u0261r\u028ant", "synonyms":[ "Gehege", "[Jagd]revier", "Jagdbezirk", "Gatter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "in die ewigen Jagdgr\u00fcnde eingehen (verh\u00fcllend ironisch:", "sterben", "; nach der mythologischen Vorstellung nordamerikanischer indigener Bev\u00f6lkerungsgruppen von einem als englisch happy hunting grounds = gl\u00fcckliche Jagdgr\u00fcnde bezeichneten Jenseits)" ], [ "jemanden in die ewigen Jagdgr\u00fcnde schicken, bef\u00f6rdern (umgangssprachlich: jemanden t\u00f6ten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-141836" }, "Jupe":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, maskulin oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Rock":[], "bis zu den Kn\u00f6cheln reichender Unterrock mit Korsage":[] }, "pronounciation":"\u0292yp", "synonyms":[ "Rock", "Unterrock" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch jupe < altitalienisch giuppa,", "Joppe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-150511" }, "Jagdbezirk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "gemeinschaftliche Jagdbezirke", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gehege" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-152442" }, "Journal_Zeitung_Tagebuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[Tages]zeitung":[ "ein Journal f\u00fcr Mode, Kunst", "" ], "bebilderte Zeitschrift unterhaltenden oder informierenden Inhalts":[ "ein, das Journal f\u00fchren", "etwas in das Journal eintragen", "" ], "\n":[], "in der Buchf\u00fchrung neben dem Hauptbuch zu f\u00fchrendes Tagebuch":[] }, "pronounciation":"\u0292\u028ar\u02c8na\u02d0l", "synonyms":[ "Blatt", "[Tages]zeitung", "Organ" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094859" }, "Journal_Zeitschrift":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[englischsprachige] naturwissenschaftliche Fachzeitschrift":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u0292\u0153\u02d0\u0250\u032fnl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch journal, urspr\u00fcnglich = Verzeichnis der festgelegten Gebetsstunden < altfranz\u00f6sisch jurnal (= franz\u00f6sisch journal),", "Journal (1, 2)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095653" }, "Jause":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zwischenmahlzeit [am Vor- oder Nachmittag], Nachmittagskaffee, kalte Abendmahlzeit":[ "eine Jause machen", "" ], "\n":[ "eine Jause dabeihaben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ja\u028a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Imbiss", "Nachmittagskaffee", "Snack", "Zwischenmahlzeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch j\u016bs < slowenisch ju\u017eina = Mittagessen, Vesper" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100128" }, "Jausenbrot":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "f\u00fcr eine Zwischenmahlzeit in die Schule, zur Arbeit mitgebrachtes [belegtes] Brot":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102500" }, "Joppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(anstelle eines Mantels getragene) einfache Jacke [aus Loden] f\u00fcr M\u00e4nner":[], "Hausjacke f\u00fcr M\u00e4nner":[] }, "pronounciation":"\u02c8j\u0254p\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch jop(p)e < altitalienisch giuppa < spanisch aljuba < arabisch (al-)\u01e7ubba", "h", "= wollenes Unterkleid" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102558" }, "Jauche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcbel riechender, fl\u00fcssiger D\u00fcnger aus tierischen F\u00e4kalien, die aus den St\u00e4llen in eine daf\u00fcr vorgesehene Sammelgrube ablaufen":[ "Jauche aufs Feld fahren", "" ], "bestimmte Fl\u00fcssigkeit von \u00e4u\u00dferst schlechter Qualit\u00e4t":[ "das Bier, der Kaffee ist eine gr\u00e4ssliche Jauche", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mistjauche", "Puddel", "G\u00fclle" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch j\u016bche, aus dem Westslawischen, vgl. sorbisch jucha = Br\u00fche, Jauche" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104638" }, "Jubeljahr":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "alle Jubeljahre [(ein)mal] (umgangssprachlich scherzhaft: sehr selten: sie besucht uns nur alle Jubeljahre mal)", "" ], "f\u00fcr die katholische Kirche bedeutsames Jahr, das alle 25 Jahre begangen wird und der inneren Erneuerung der Gl\u00e4ubigen dienen soll":[ "das Land begeht 1977 das Jubeljahr seines 25-j\u00e4hrigen Bestehens", "" ], "Jahr, in dem ein besonderes Jubil\u00e4um stattfindet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch jubelj\u0101r, volksetymologisch aus hebr\u00e4isch y\u00f4vel,", "Jobeljahr" ], "wendungen":[ [ [ "alle Jubeljahre [(ein)mal] (umgangssprachlich scherzhaft: sehr selten: sie besucht uns nur alle Jubeljahre mal)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-110044" }, "Jobeljahr":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(nach 3. Mose 25, 8\u00a0ff.) alle 50 Jahre von den Juden des Alten Testaments zu feierndes heiliges Jahr mit Schuldenerlass, Freilassung der israelitischen Sklaven und R\u00fcckgabe von verkauftem Boden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu hebr\u00e4isch y\u00f4vel = Widderhorn (das zu Beginn eines solchen Jahres geblasen wurde)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111336" }, "Jungfraeulichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Forderung nach Jungfr\u00e4ulichkeit der Frau bei der Eheschlie\u00dfung", "" ], "Unber\u00fchrtheit, das Unangetastetsein":[ "die Jungfr\u00e4ulichkeit der Neuschneedecke", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unber\u00fchrtheit", "Unschuld", "Jungfrauenschaft", "Ehre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121347" }, "Jugendlicher":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person im Jugendalter":[ "die Veranstaltung wurde vorwiegend von Jugendlichen besucht", "" ], "m\u00e4nnliche Person zwischen dem 14. und 18. Lebensjahr":[ "der Film ist f\u00fcr Jugendliche unter 16 Jahren nicht zugelassen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ju\u02d0\u0261n\u0329tl\u026a\u00e7\u0250", "synonyms":[ "Bursche", "Halbw\u00fcchsiger", "Halbw\u00fcchsige" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144833" }, "Jungfrauenschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jungfr\u00e4ulichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151446" }, "Jalousie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zum Schutz gegen [zu starke] Sonne und zur Verdunkelung dienende Vorrichtung am Fenster, die meist aus [verstellbaren] Querleisten (aus Holz, Kunststoff, Leichtmetall o.\u00a0\u00c4.) zusammengesetzt und teilweise oder als Ganzes herunterzulassen ist":[ "die Jalousien gehen bei Sonneneinstrahlung von selbst herunter", "die Jalousie herablassen, hochziehen", "durch die Ritzen der Jalousien nach drau\u00dfen sp\u00e4hen", "" ] }, "pronounciation":"\u0292alu\u02c8zi\u02d0", "synonyms":[ "Jalousette", "Rollladen", "Rollo", "Rouleau" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch jalousie, eigentlich = Eifersucht; die Benennung bezieht sich darauf, dass der eifers\u00fcchtige Ehemann seiner Frau zwar gestatten wollte, auf die Stra\u00dfe zu sehen, sie aber nicht den Blicken anderer preisgeben wollte; die Eigenart dieser Vorrichtung ist, den Durchblick von innen nach au\u00dfen, aber nicht von au\u00dfen nach innen zuzulassen; wohl nach dem Vorbild der typischen Fenstergitter in orientalischen Harems" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152432" }, "Jargon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sondersprache bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu gepr\u00e4gter Kreise mit speziellem [umgangssprachlichem] Wortschatz":[ "der Jargon der Mediziner", "der Berliner Jargon", "" ], "saloppe, ungepflegte Ausdrucksweise":[ "er redet im ordin\u00e4rsten Jargon", "" ] }, "pronounciation":"\u0292ar\u02c8\u0261\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Argot", "Fachjargon", "Chinesisch", "Vernakularsprache" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch jargon, eigentlich = unverst\u00e4ndliches Gemurmel, auch: Vogelgezwitscher; urspr\u00fcnglich wohl lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-154629" }, "Jausenzeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fr\u00fchst\u00fcckspause, Vesperzeit":[ "um 9 Uhr ist Jausenzeit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pause", "Siesta", "Trinkpause", "Vesper[zeit]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-154716" }, "Juristin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Rechtswissenschaften studiert hat bzw. auf diesem Gebiet arbeitet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rechtswissenschaftler", "Rechtswissenschaftlerin", "Volljurist", "Volljuristin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163907" }, "Jurisdiktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rechtsprechung, Gerichtsbarkeit; Gerichtshoheit":[ "die p\u00e4pstliche Jurisdiktion", "" ], "Vollmacht, Recht des Klerus zur Leitung der Mitglieder der Kirche (mit den Funktionen Gesetzgebung, Rechtsprechung, Verwaltung)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gerichtsbarkeit", "Gerichtshoheit", "Justiz", "Rechtsprechung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch iurisdictio = Zivilgerichtsbarkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164008" }, "Justizanstalt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170429" }, "Junkie":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in fortgeschrittenem Stadium drogenabh\u00e4ngige Person":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u0292a\u014bki", "synonyms":[ "Drogenabh\u00e4ngiger", "Drogenabh\u00e4ngige", "Rauschgifts\u00fcchtiger", "Rauschgifts\u00fcchtige" ], "history_and_etymology":[ "englisch junkie, zu: junk (", "Junk-Art", ") in der umgangssprachlichen Bedeutung \u201eDroge\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171110" }, "Jubel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "laute Bekundung gro\u00dfer Freude durch Rufen, Jauchzen, Schreien":[ "Jubel brach los", "die Menge brach in Jubel aus", "er wurde mit gro\u00dfem Jubel empfangen", "zum Jubel (zur gr\u00f6\u00dften Freude) der Kinder gab es Eis als Nachtisch", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ju\u02d0bl\u0329", "synonyms":[ "Begeisterung", "Beifall", "Freude", "Freudenausbruch" ], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch iubilus = lang gezogener, jubelnder Ausklang eines Kirchenliedes < sp\u00e4tlateinisch iubilum = Jauchzen, Frohlocken, zu lateinisch iubilare,", "jubilieren" ], "wendungen":[ [ [ "Jubel, Trubel, Heiterkeit (1. angeregte Stimmung, laute Fr\u00f6hlichkeit. 2.", "oft abwertend;", "hektisches, lautes Treiben.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-174712" }, "Junkfood":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "minderwertige, ungesunde Nahrung":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u0292a\u014bkfu\u02d0d", "synonyms":[ "Fast Food", "Schnellgericht", "Schnellimbiss" ], "history_and_etymology":[ "englisch junk food, aus: junk (", "Junk-Art", ") und food = Essen, Nahrung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182458" }, "Jaegerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jagd", "Pirsch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch jegereie, jagerie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184135" }, "Jalousette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Jalousie aus Leichtmetall- oder Kunststofflamellen":[] }, "pronounciation":"\u0292alu\u02c8z\u025bt\u0259", "synonyms":[ "Jalousie", "Rollladen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sierende Verkleinerungsform von", "Jalousie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195751" }, "Jugendjahre":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Jahre, Zeit der Jugend":[ "an seine Jugendjahre zur\u00fcckdenken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201218" }, "Jaegerschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der J\u00e4ger":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202333" }, "Jakobsleiter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "[mit Holzsprossen versehene] Strickleiter, die au\u00dfen am Schiff frei herunterh\u00e4ngen kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Strickleiter", "Fallreep" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-173930" }, "Journalist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die als freier Mitarbeiter, als Auslandskorrespondent oder Mitglied einer Redaktion Artikel o.\u00a0\u00c4. f\u00fcr Zeitungen oder andere Medien verfasst bzw. redigiert oder die als Fotograf Bildberichte liefert":[ "er ist freier Journalist, arbeitet als Journalist beim Funk", "der Star war von einem Schwarm [von] Journalisten umlagert", "eingebetteter Journalist ( in einem Krieg die Truppe begleitender und dem milit\u00e4rischen Kommando unterstehender Berichterstatter; Lehn\u00fcbersetzung von englisch embedded journalist)", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anchorman", "Anchorwoman", "Berichterstatter", "Berichterstatterin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch journaliste" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180642" }, "Jagdwesen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "alles, was mit der Jagd, ihren Gesetzen, Gebr\u00e4uchen u.\u00a0a. zusammenh\u00e4ngt":[] }, "pronounciation":"\u02c8ja\u02d0ktve\u02d0zn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-181646" }, "Justiz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rechtswesen, -pflege; Rechtsprechung; Recht sprechende Gewalt in einem Staat":[ "eine Vertreterin der Justiz", "jemanden der Justiz ausliefern", "" ], "Gesamtheit der Beh\u00f6rden, die f\u00fcr die Aus\u00fcbung der ":[] }, "pronounciation":"j\u028as\u02c8ti\u02d0ts", "synonyms":[ "Gerichtsbarkeit", "Gerichtshoheit", "Gerichtswesen", "Rechtspflege" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch iustitia = Gerechtigkeit, Recht, zu: iustus,", "just" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084415" }, "Jammerlaut":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Laut, Schrei des Schmerzes":[] }, "pronounciation":"\u02c8jam\u0250la\u028a\u032ft", "synonyms":[ "Schrei", "Seufzer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085749" }, "Junges":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum", "definitions":{ "neugeborenes, noch nicht ausgewachsenes junges Tier":[ "das Meerschweinchen hat, kriegt Junge", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8j\u028a\u014b\u0259s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch junge, althochdeutsch jungi" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091416" }, "Juenger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einzelner Sch\u00fcler, Anh\u00e4nger Jesu (aus dem zun\u00e4chst aus zw\u00f6lf M\u00e4nnern bestehenden Kreis), der von diesem berufen wurde und in seinem Auftrag als Apostel das Evangelium verk\u00fcndete":[ "die zw\u00f6lf J\u00fcnger", "die J\u00fcnger Petrus und Johannes", "" ], "\u00fcberzeugter Anh\u00e4nger einer Person, Sache":[ "ein J\u00fcnger Lenins", "ein J\u00fcnger der Wissenschaft, der Kunst", "(oft sp\u00f6ttisch) der Professor betrat den H\u00f6rsaal, gefolgt von seinen [treuen] J\u00fcngern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Apostelin", "Apostel", "Eiferer", "Eiferin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch junger, althochdeutsch jungiro = Lehrling, Sch\u00fcler, substantivierter Komparativ zu", "jung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093506" }, "Jour_fixe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "regelm\u00e4\u00dfig [an einem bestimmten Wochentag] stattfindendes Treffen eines bestimmten Personenkreises":[ "die Mitglieder haben sich schon \u00fcber zu viele Jours fixes beschwert", "" ] }, "pronounciation":"\u0292u\u02d0\u0250\u032f\u02c8f\u026aks", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch jour fixe, aus jour (", "Jour", ") und fixe = festgesetzt,", "fix" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102531" }, "Junk_Art":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "moderne Kunstrichtung, bei der vor allem Abf\u00e4lle des Konsums als Materialien f\u00fcr Bilder und Plastiken verwendet werden":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u0292a\u014bk\u0294a\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch junk art, aus: junk = Plunder, Kram, wertloses Zeug; Schund und art = Kunst" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123115" }, "Jungfrau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Person, die noch keinen Geschlechtsverkehr gehabt hat":[ "sie/er ist noch Jungfrau, keine Jungfrau mehr", "er wollte nur eine Jungfrau heiraten", "(katholische Kirche) die Heilige Jungfrau, die Jungfrau Maria (die Mutter Jesu)", "" ], "noch nicht verheiratete junge Frau":[ "eiserne Jungfrau (mittelalterliches Folterwerkzeug in Form eines Panzers, der innen mit Eisenspitzen versehen ist)", "zu etwas kommen wie die Jungfrau zum Kind (umgangssprachlich: ohne eigenes Zutun unerkl\u00e4rlicherweise zu etwas kommen)", "" ], "Tierkreiszeichen f\u00fcr die Zeit vom 24.8. bis 23.9.":[ "eine liebliche, sch\u00f6ne Jungfrau", "" ], "jemand, der im Zeichen Jungfrau geboren ist":[ "im Zeichen Jungfrau bin ich geboren", "" ], "Sternbild beiderseits des Himmels\u00e4quators":[ "er ist [eine] Jungfrau", "" ], "Fahne (3)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch juncfrou(we), althochdeutsch juncfrouwa = junge Herrin, Edelfr\u00e4ulein" ], "wendungen":[ [ [ "eiserne Jungfrau (mittelalterliches Folterwerkzeug in Form eines Panzers, der innen mit Eisenspitzen versehen ist)" ], [ "zu etwas kommen wie die Jungfrau zum Kind (umgangssprachlich: ohne eigenes Zutun unerkl\u00e4rlicherweise zu etwas kommen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-125029" }, "Juckreiz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "prickelnder oder stechender Hautreiz, der Jucken verursacht":[] }, "pronounciation":"\u02c8j\u028akra\u026a\u032fts", "synonyms":[ "Kitzel", "Reizempfindung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-141750" }, "Juengerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcberzeugte Anh\u00e4ngerin einer Person, Sache":[] }, "pronounciation":"\u02c8j\u028f\u014b\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Apostelin", "Apostel", "Eiferer", "Eiferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142542" }, "Journalistin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die als freie Mitarbeiterin, als Auslandskorrespondentin oder Mitglied einer Redaktion Artikel o.\u00a0\u00c4. f\u00fcr Zeitungen oder andere Medien verfasst bzw. redigiert oder die als Fotografin Bildberichte liefert":[ "sie ist freie Journalistin, arbeitet als Journalistin beim Fernsehen", "die beiden Journalistinnen engagieren sich f\u00fcr geschlechtergerechte Sprache in den Medien", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anchorman", "Anchorwoman", "Berichterstatter", "Berichterstatterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150441" }, "Joggerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Jogging betreibt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "L\u00e4ufer", "L\u00e4uferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152046" }, "Jugendliche":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person im Jugendalter":[], "weibliche Person zwischen dem 14. und 18. Lebensjahr":[] }, "pronounciation":"\u02c8ju\u02d0\u0261n\u0329tl\u026a\u00e7\u0259", "synonyms":[ "M\u00e4dchen", "Bursche", "Halbw\u00fcchsiger", "Halbw\u00fcchsige" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170148" }, "Judenhass":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gegen die Juden gerichteter Hass":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Antisemitismus", "Judenfeindlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170502" }, "Jour":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Wochen]tag, an dem regelm\u00e4\u00dfig G\u00e4ste empfangen werden":[ "sie haben alle vierzehn Tage Jour", "" ], "Tag, an dem jemand Dienst hat, mit dem Dienst an der Reihe ist":[ "am Montag hat sie Jour", "" ] }, "pronounciation":"\u0292u\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch jour, eigentlich = Tag < sp\u00e4tlateinisch diurnum < lateinisch diurnum = der t\u00e4gliche Bedarf an Nahrungsmitteln, zu: diurnus = t\u00e4glich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183359" }, "Junior":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "der Junior schl\u00e4gt ganz nach dem Vater", "" ], "j\u00fcngerer Teilhaber, besonders Sohn eines Firmeninhabers, einer Firmeninhaberin":[ "der Junior \u00fcbernimmt die Firmenleitung", "" ], "junger Sportler im Alter von 18 (und je nach Sportart) bis 20, 21 oder 23 Jahren":[], "Jugendlicher, Heranwachsender [in der Werbesprache als Konsument]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sohn", "Tochter", "Spross", "Stammhalter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190415" }, "Juice":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[exotischer] Obst-, Gem\u00fcsesaft":[ "bringen Sie uns bitte zwei Juice (zwei Gl\u00e4ser Juice)", "" ] }, "pronounciation":"d\u0292u\u02d0s", "synonyms":[ "Fruchtsaft" ], "history_and_etymology":[ "englisch juice < franz\u00f6sisch jus = Saft, Br\u00fche < lateinisch ius,", "Jus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195152" }, "Jackett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Anzug- oder \u00e4hnliche Jacke, Sakko":[] }, "pronounciation":"\u0292a\u02c8k\u025bt", "synonyms":[ "Jacke", "Sakko" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch jaquette, zu: jaque = kurzer, enger M\u00e4nnerrock" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202801" }, "Jogger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Jogging betreibt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u0292\u0254\u0261\u0250", "synonyms":[ "L\u00e4ufer", "L\u00e4uferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203403" }, "Jacke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "den Oberk\u00f6rper bedeckender, bis an oder \u00fcber die H\u00fcfte reichender, meist lang\u00e4rmeliger Teil der Oberbekleidung":[ "eine leichte, wollene, bunte, pelzgef\u00fctterte Jacke", "die Jacke anbehalten, ausziehen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8jak\u0259", "synonyms":[ "Jackett", "Joppe", "Sakko", "Veston" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch jacke < altfranz\u00f6sisch jacque = Waffenrock, wohl zu franz\u00f6sisch jacque = Bauer (Spitzname, eigentlich der m\u00e4nnliche Vorname Jacques = Jakob), da dieses Kleidungsst\u00fcck haupts\u00e4chlich von Bauern getragen wurde" ], "wendungen":[ [ [ "Jacke wie Hose sein (umgangssprachlich: einerlei, egal, gleichg\u00fcltig sein)" ], [ "die Jacke vollkriegen (umgangssprachlich;", "Hucke 2", ")" ], [ "jemandem die Jacke vollhauen (umgangssprachlich;", "Hucke 2", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-213347" }, "Jahrbuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "j\u00e4hrlich erscheinender Band mit Beitr\u00e4gen zu einem bestimmten Fachgebiet":[ "ein statistisches Jahrbuch", "das Jahrbuch der Schiller-Gesellschaft", "" ], "Erinnerungsbuch eines ":[ "das Jahrbuch unserer Abiturklasse", "Prominentenfotos aus alten Jahrb\u00fcchern", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ja\u02d0\u0250\u032fbu\u02d0x", "synonyms":[ "Annalen", "Annuarium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223435" }, "Jenseits":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in der religi\u00f6sen Vorstellung existierender transzendenter Bereich jenseits der sichtbaren diesseitigen Welt, in den die Verstorbenen eingehen":[ "der Glaube an ein Weiterleben im Jenseits", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8j\u025bn\u2026", "synonyms":[ "Himmel", "Himmelreich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "jemanden ins Jenseits bef\u00f6rdern (salopp: jemanden ohne Skrupel umbringen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-232311" }, "Jesus":{ "type":"Eigenname", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gottessohn", "[Jesus] Christus", "Nazarener", "Retter" ], "history_and_etymology":[ "hebr\u00e4isch; \u201eGott hilft\u201c" ], "wendungen":[ [ [ "Jesus!, Jesus Maria!, Jesus, Maria und Josef! (veraltend: Ausrufe des Erschreckens, Erstaunens o. \u00c4.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-010834" }, "Jagdflinte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr die Jagd benutzte Flinte":[] }, "pronounciation":"\u02c8ja\u02d0ktfl\u026ant\u0259", "synonyms":[ "B\u00fcchse", "Flinte", "Schie\u00dfeisen", "Schusswaffe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013703" }, "Jagdtrophaee":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Geweih, Fell, Gamsbart o.\u00a0\u00c4. als Zeichen erfolgreicher Jagd":[ "an den W\u00e4nden hingen zahlreiche Jagdtroph\u00e4en", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021730" }, "Jesus_Christus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Urheber und zentrale Gestalt des Christentums":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Christus", "Jesus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021853" }, "Juniorin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Juniorin kommt ganz nach der Mutter", "" ], "j\u00fcngere Teilhaberin, besonders Tochter eines Firmeninhabers, einer Firmeninhaberin":[ "sie ist Juniorin im Unternehmen des Vaters", "" ], "junge Sportlerin im Alter von 18 (und je nach Sportart) bis 20, 21 oder 23 Jahren":[], "Jugendliche, Heranwachsende [in der Werbesprache als Konsumentin]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sohn", "Tochter", "Spross", "Stammhalter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032427" }, "Jahrweiser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kalender" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043649" }, "Jerusalem":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Hauptstadt von Israel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050718" }, "Jaehzorn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "pl\u00f6tzlich ausbrechender Zorn, der auf einer Neigung zur Heftigkeit beruht und durch einen bestimmten Vorfall ausgel\u00f6st wird":[ "in wildem J\u00e4hzorn zuschlagen", "" ], "Neigung zu Wutausbr\u00fcchen":[ "von seinem J\u00e4hzorn \u00fcbermannt werden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8j\u025b\u02d0ts\u0254rn", "synonyms":[ "\u00c4rger", "Heftigkeit", "Rage", "Tobsucht" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch g\u0113chzorn, zu", "j\u00e4h" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052656" }, "Jaguar":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in S\u00fcdamerika heimisches) dem Leoparden sehr \u00e4hnliches Raubtier mit meist r\u00f6tlich gelbem Fell mit schwarzen Ringelflecken [und dunklen Tupfen darin] und langem Schwanz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "portugiesisch jaguar < Tupi (s\u00fcdamerikanische indigene Sprache) jagw\u00e1r(a) = fleischfressendes Tier" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061840" }, "Jesuskind":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Darstellung Jesu als Kind in der bildenden Kunst":[ "Maria mit dem Jesuskind auf dem Arm", "" ], "Darstellung Jesu als Kind in der Dichtung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heiland", "Christus", "Gottessohn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062247" }, "Joint":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "selbst gedrehte Zigarette, deren Tabak Haschisch oder Marihuana beigemengt ist":[ "einen Joint nehmen, kreisen lassen", "" ] }, "pronounciation":"d\u0292\u0254\u026a\u032fnt", "synonyms":[ "Haschischzigarette" ], "history_and_etymology":[ "englisch joint, eigentlich = Verbindung; Gemeinschaft (", "Joint Venture", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064806" }, "Joint_Venture":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zusammenschluss von Unternehmen zum Zweck der gemeinsamen Durchf\u00fchrung von Projekten":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u0292\u0254\u026a\u032fnt \u02c8v\u025bnt\u0283\u0250", "synonyms":[ "Gemeinschaftsunternehmen" ], "history_and_etymology":[ "englisch joint venture = Gemeinschaftsunternehmen, aus: joint = gemeinsam, Gemeinschafts-; Gemeinschaft (< altfranz\u00f6sisch joint[e] < lateinisch iunctum, 2. Partizip von: iungere,", "Junktim", ") und venture = Unternehmen, Unternehmung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074219" }, "Jahresweiser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075347" }, "Junktim":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[wegen innerer Zusammengeh\u00f6rigkeit notwendige] Verkn\u00fcpfung zweier oder mehrerer vertraglicher Abmachungen, Gesetzesvorlagen o.\u00a0\u00c4., die nur zusammen beschlossen werden oder G\u00fcltigkeit haben k\u00f6nnen":[ "zwei Vertr\u00e4ge in ein Junktim binden, in einem Junktim verkn\u00fcpfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "substantiviert aus lateinisch iunctim = vereinigt, zu: iungere (2. Partizip: iunctum) = verbinden, verkn\u00fcpfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081732" }, "Instrument":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "meist fein gearbeitetes, oft kompliziert gebautes Ger\u00e4t, Werkzeug f\u00fcr wissenschaftliche, technische Arbeiten":[ "medizinische, optische, nautische Instrumente", "ein Instrument zur Messung der Luftfeuchtigkeit, der Temperatur", "die Instrumente arbeiten genau, zeigen die Werte an", "" ], "jemand, etwas als Mittel, dessen man sich (wie eines Werkzeugs) zur Ausf\u00fchrung von etwas bedient":[ "die Kirche, die Armee als Instrument des Staates", "er hat den K\u00f6nig zum [willenlosen] Instrument seiner ehrgeizigen Pl\u00e4ne gemacht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlage", "Apparat", "Apparatur", "Automat" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch instrumentum, eigentlich = Ausr\u00fcstung, Ger\u00e4tschaft, zu: instruere,", "instruieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-171528" }, "Information":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Informieren; Unterrichtung \u00fcber eine bestimmte Sache":[ "eine umfassende Information der \u00d6ffentlichkeit", "zu Ihrer Information teilen wir Ihnen dies mit" ], "[auf Anfrage erteilte] \u00fcber alles Wissenswerte in Kenntnis setzende, offizielle, detaillierte Mitteilung \u00fcber jemanden, etwas":[ "Informationen \u00fcber das/zum Thema einholen, liefern", "n\u00e4here Informationen erhalten Sie bei uns", "unsere Aufgabe ist es, sachliche, objektive Informationen zu geben" ], "\u00c4u\u00dferung oder Hinweis, mit dem jemand von einer [wichtigen, politischen] Sache in Kenntnis gesetzt wird":[ "vertrauliche, zuverl\u00e4ssige, sp\u00e4rliche Informationen", "Informationen \u00fcber den/zum R\u00fccktritt des Ministers sickern durch", "Informationen austauschen, zur\u00fcckhalten", "absolut zuverl\u00e4ssige Informationen haben", "nach neuesten Informationen \u2026" ], "Gehalt einer Nachricht, die aus Zeichen eines Codes zusammengesetzt ist":[ "Informationen \u00fcbertragen, speichern, verarbeiten" ], "Auskunft (2)":[ "erkundigen Sie sich bei der Information!" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufkl\u00e4rung", "Benachrichtigung", "Informationsprogramm", "Informierung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch informatio = Bildung, Belehrung, zu: informare,", "informieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095655" }, "Informationsprogramm":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Information" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093240" }, "Informierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Benachrichtigung", "Information" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-175531" }, "Informationsaustausch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Austausch von Informationen":[ "der Minister flog zu einem kurzen Informationsaustausch nach New York", "" ] }, "pronounciation":"\u026anf\u0254rma\u02c8tsi\u032fo\u02d0ns\u0294a\u028a\u032fsta\u028a\u032f\u0283", "synonyms":[ "Gespr\u00e4ch", "Kommunikation", "Verst\u00e4ndigung", "Wortwechsel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-054056" }, "Immigration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einwanderung", "Zuwanderung", "Zuzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-193641" }, "Interessenvertretung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vertreten von Interessen":[ "der Anwalt \u00fcbernimmt die Interessenvertretung seiner Mandantin", "" ], "Person oder Gruppe von Personen, deren Aufgabe es ist, jemandes Interessen zu vertreten":[ "die Interessenvertretung besteht aus zwei Lehrerinnen und einem Pfarrer", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lobby", "Vertretung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-204222" }, "Interieur":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Innere [eines Raumes]":[ "das Interieur des Raumes, der Limousine" ], "Innenausstattung eines Raumes":[ "ein neues Interieur", "das Interieur war im Stil der Jahrhundertwende gehalten" ], "einen Innenraum darstellendes Bild, besonders in der niederl\u00e4ndischen Malerei des 17. Jahrhunderts":[ "er sammelte alte Interieurs" ] }, "pronounciation":"\u025b\u0303te\u02c8ri\u032f\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Dekor", "Dekoration", "[Innen]ausstattung", "[Innen]einrichtung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch int\u00e9rieur < lateinisch interior = das Innere; inner\u2026, zu: inter,", "inter-", ", Inter-" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-164757" }, "Intelligenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit [des Menschen], abstrakt und vern\u00fcnftig zu denken und daraus zweckvolles Handeln abzuleiten":[ "ein Mensch von gro\u00dfer, \u00fcberragender Intelligenz", "er hat technische, politische Intelligenz", "jemandes Intelligenz testen", "das ist keine Frage der Intelligenz, sondern der Motivation", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a emotionale Intelligenz (F\u00e4higkeit des Menschen, Gef\u00fchle zu erkennen und mit dem Verstand zu kontrollieren)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (EDV) k\u00fcnstliche Intelligenz (F\u00e4higkeit bestimmter Computerprogramme, menschliche Intelligenz nachzuahmen) ; Abk\u00fcrzung: KI" ], "Gesamtheit der Intellektuellen, Schicht der wissenschaftlich Gebildeten":[ "er geh\u00f6rt der Intelligenz an", "die deutsche Intelligenz" ], "vernunftbegabtes Wesen; intelligentes Lebewesen":[ "au\u00dferirdische Intelligenzen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auffassungsgabe", "Begriffsverm\u00f6gen", "Cleverness", "Denkf\u00e4higkeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch intelligentia, intellegentia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-070716" }, "Inflammation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Feuer, Brand":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brand", "Feuer" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-222951" }, "Intellekt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, Verm\u00f6gen, unter Einsatz des Denkens Erkenntnisse, Einsichten zu gewinnen; Denk-, Erkenntnisverm\u00f6gen; Verstand":[ "einen feinen, scharfen, geschulten Intellekt haben", "seinen Intellekt einsetzen, anwenden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denkf\u00e4higkeit", "Denkverm\u00f6gen", "Erkenntnisverm\u00f6gen", "Gedankenkraft" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch intellectus, zu: intellegere,", "intelligent" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-223635" }, "Introitus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Eingangsgesang [im Wechsel mit Psalmversen] in der ":[], "[im Wechsel gesungene] Eingangsworte oder Eingangslied im evangelischen Gottesdienst":[] }, "pronounciation":"\u2026tu\u02d0s", "synonyms":[ "Eingang" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch introitus < lateinisch introitus = Eingang, Einzug; Vorspiel, zu: introire = hineingehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-223938" }, "Index":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "alphabetisches Namen-, Stichwort-, Sachverzeichnis; Register":[ "das Buch w\u00e4re mit einem ausf\u00fchrlichen Index leichter zu benutzen", "" ], "Liste von B\u00fcchern, die nach p\u00e4pstlichem Entscheid von den Gl\u00e4ubigen nicht gelesen werden d\u00fcrfen":[ "seine Werke wurden auf den Index gesetzt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die B\u00fccher des Regimekritikers stehen auf dem Index (d\u00fcrfen nicht erscheinen, nicht gelesen werden)", "" ], "statistischer Messwert, durch den eine Ver\u00e4nderung bestimmter wirtschaftlicher Tatbest\u00e4nde ausgedr\u00fcckt wird":[ "auf dem Index stehen (umgangssprachlich: nicht erlaubt sein: was das \u00e4u\u00dfere Erscheinungsbild betrifft: T\u00e4towierungen stehen auf dem Index)", "" ], "an gleichartige, in Buchstaben oder Zahlen ausgedr\u00fcckte Gr\u00f6\u00dfen (meist tiefer stehend) angeh\u00e4ngtes Kennzeichen in Form eines Buchstabens oder einer Zahl (z.\u00a0B. x":[ "der Index der Lebenshaltungskosten ist leicht gefallen, gesunken", "" ], "hochgestellte Zahl, die Homografen o.\u00a0\u00c4. zum Zwecke der Unterscheidung vorangestellt wird (z.\u00a0B. ":[], "\n":[], "aus Verweisen auf ":[] }, "pronounciation":"\u2026ditse\u02d0s", "synonyms":[ "Aufstellung", "Katalog", "Liste", "Register" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch index = Anzeiger; Register, Verzeichnis, zu: indicare,", "indizieren" ], "wendungen":[ [ [ "auf dem Index stehen (umgangssprachlich: nicht erlaubt sein: was das \u00e4u\u00dfere Erscheinungsbild betrifft: T\u00e4towierungen stehen auf dem Index)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-235615" }, "Innenausstattung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausstattung, Gestaltung eines Innenraums":[ "eine kostbare Innenausstattung", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259n\u0294a\u028a\u032fs\u0283tat\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ausstattung", "Interieur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-005045" }, "Intonation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in der Gregorianik) vom Priester, Vors\u00e4nger oder Kantor gesungene Anfangsworte eines liturgischen Gesangs, der dann vom Chor oder von der Gemeinde weitergef\u00fchrt wird":[ "eine weiche, unsaubere Intonation" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pr\u00e4ludium", "Akzent", "Aussprache" ], "history_and_etymology":[ "zu", "intonieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-020357" }, "Italien":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Staat in S\u00fcdeuropa":[] }, "pronounciation":"i\u02c8ta\u02d0li\u032f\u0259n", "synonyms":[ "Welschland" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-020934" }, "Internetadresse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus dem Namen einer Person, einer Firma o.\u00a0\u00c4. und weiteren [standardisierten] Zeichen bestehende Angabe, unter der jemand im Internet erreichbar ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u026ant\u0250n\u025bt\u0294adr\u025bs\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-034156" }, "Inneneinrichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einrichtung eines Innenraums":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259n\u0294a\u026a\u032fnr\u026a\u00e7t\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ausstattung", "Einrichtung", "Interieur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095329" }, "Irrwitz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wahnwitz, Absurdit\u00e4t":[ "es ist doch ein Irrwitz, daf\u00fcr so viel Geld auszugeben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sinnlosigkeit", "Unsinn", "Unvernunft", "Wahnsinn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-044222" }, "Insolvenzmasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gesamtes Verm\u00f6gen eines insolventen Schuldners, einer insolventen Schuldnerin zum Zeitpunkt der Er\u00f6ffnung des ":[ "ihm ist es bereits gelungen, einen erheblichen Teil der Insolvenzmasse zu liquidieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-062750" }, "Instinkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unbewusst gesteuerter, nat\u00fcrlicher Antrieb zu bestimmten Verhaltensweisen; ererbte Bef\u00e4higung besonders der Tiere, in bestimmten Situationen in bestimmter, nicht bewusst gelenkter Weise zu reagieren, ein bestimmtes (besonders lebens- und arterhaltendes) Verhalten zu zeigen":[ "der tierische Instinkt der Brutpflege, der Fortpflanzung", "der m\u00fctterliche Instinkt", "die niederen, dunklen Instinkte (Triebe) des Menschen", "der Instinkt ist bei den Tieren st\u00e4rker ausgepr\u00e4gt als beim Menschen", "das Tier l\u00e4sst sich von seinem Instinkt leiten", "" ], "sicheres Gef\u00fchl eines Menschen f\u00fcr etwas":[ "ihr feiner, untr\u00fcglicher Instinkt hat sie nicht getrogen", "ein sicherer Instinkt sagte ihm, dass sie ihn belog", "politischen Instinkt beweisen", "seinem Instinkt vertrauen", "sich auf seinen Instinkt verlassen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Antrieb", "Drang", "Impuls" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von mittellateinisch instinctus (naturae) = Anreizung der Natur, zu lateinisch instinguere = anstacheln, antreiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-100556" }, "Internetforum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Diskussions- und Informationsplattform im Internet":[ "ein Internetforum gr\u00fcnden, freischalten", "der Betreiber des Internetforums", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-105954" }, "Inkorrektheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "inkorrekte (a)":[], "inkorrekte (b)":[], "Fehler, einzelne Unrichtigkeit in einer \u00c4u\u00dferung o.\u00a0\u00c4.":[], "einzelner Fall inkorrekten Verhaltens":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8r\u025bkt\u2026", "synonyms":[ "Fehler", "Schnitzer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-122316" }, "Infoscreen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[an Verkehrsknotenpunkten wie Fern-, S- und U-Bahnh\u00f6fen installierter] digitaler Gro\u00dfbildschirm, der Informationen, Unterhaltung und Werbung anzeigt":[] }, "pronounciation":"\u2026skri\u02d0n", "synonyms":[ "Bildschirm", "Monitor" ], "history_and_etymology":[ "aus", "Info", "und englisch screen = Bildschirm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-123542" }, "Ikone":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kultbild der orthodoxen Kirche mit der Darstellung heiliger Personen oder ihrer Geschichte":[], "Person oder Sache als Verk\u00f6rperung bestimmter Werte, Vorstellungen, eines bestimmten Lebensgef\u00fchls o. \u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Galionsfigur", "Idol", "Kultfigur", "Legende" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-132706" }, "Input":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der in einem Produktionsbetrieb eingesetzten, aus anderen Teilbereichen der Wirtschaft bezogenen Produktionsmittel, Rohstoffe, Produkte":[ "ich will nur den Input dazu geben", "" ], "\n":[ "Forschungsergebnisse sind ein wichtiger Input f\u00fcr Innovationen", "eine Menge Input bekommen", "" ], "Beitrag (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansto\u00df", "Beitrag", "Eingabe" ], "history_and_etymology":[ "englisch input, eigentlich = Zugef\u00fchrtes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133859" }, "Insult":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[schwere] Beleidigung, Beschimpfung":[ "er hat sich f\u00fcr den Insult entschuldigt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfall", "Attacke", "Ausfall", "Beleidigung" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch insultus = Angriff, zu lateinisch insultare = verspotten, verh\u00f6hnen, eigentlich = in, auf etwas springen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143254" }, "Instanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr einen Fall, eine Entscheidung zust\u00e4ndige Stelle (besonders eine Beh\u00f6rde o.\u00a0\u00c4.)":[ "staatliche, politische, juristische, gesetzgebende, Recht sprechende Instanzen", "eine h\u00f6here, \u00fcbergeordnete Instanz", "sich an eine h\u00f6here Instanz wenden", "der Antrag muss erst durch alle Instanzen gehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Gewissen ist die oberste Instanz unserer Entscheidungen", "" ], "(im Hinblick auf die Reihenfolge der zur Entscheidung einer Rechtssache zust\u00e4ndigen ":[ "in der dritten Instanz wurde wie in der ersten entschieden", "sie hat den Prozess in der zweiten Instanz gewonnen", "der Fall geht jetzt in die letzte Instanz", "" ], "einzelne Auspr\u00e4gung, Exemplar aus einer Klasse von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Administration", "Amt", "Beh\u00f6rde", "Dienststelle" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) instancie < mittellateinisch instantia < sp\u00e4tlateinisch instantia = inst\u00e4ndiges Dr\u00e4ngen; lateinisch= unmittelbare Gegenwart, zu: instare,", "inst\u00e4ndig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-151021" }, "Individuation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(nach dem schweizerischen Psychiater C.\u00a0G. Jung [1875\u20131961]) Prozess der Selbstwerdung des Menschen, in dessen Verlauf sich das Bewusstsein der eigenen Individualit\u00e4t zunehmend verfestigt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154525" }, "Imperium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Weltreich; Kaiserreich":[ "die kolonialen Imperien der Neuzeit", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Imperium eines Verlegers", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Imperium von Hotels", "" ], "riesiger Macht-, Herrschaftsbereich":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kaiserreich", "Weltreich", "Befehlsgewalt", "Herrschaftsbereich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154903" }, "Indiz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Umstand, der mit Wahrscheinlichkeit auf einen bestimmten Sachverhalt, vor allem auf die T\u00e4terschaft einer bestimmten Person schlie\u00dfen l\u00e4sst; be- oder entlastender Umstand":[ "ein ausreichendes Indiz", "das Urteil st\u00fctzt sich auf Indizien", "" ], "Anzeichen f\u00fcr etwas; symptomatisches Merkmal, an dem sich ein Zustand, eine Entwicklung ablesen, erkennen l\u00e4sst":[ "die Art der Wolkenbildung ist ein sicheres Indiz f\u00fcr einen bevorstehenden Wetterumschwung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beweisst\u00fcck", "Indizienbeweis", "Beweismaterial", "Beweismittel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch indicium = Anzeige, Anzeichen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-171127" }, "Idealismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[mit Selbstaufopferung verbundenes] Streben nach Verwirklichung von Idealen; durch Ideale bestimmte Weltanschauung, Lebensf\u00fchrung":[ "das ist reiner Idealismus bei ihm", "den n\u00f6tigen Idealismus f\u00fcr etwas [nicht mehr] aufbringen", "aus blindem, falschem Idealismus handeln", "voller Idealismus sein", "von Idealismus erf\u00fcllt sein", "" ], "philosophische Anschauung, die die Welt und das Sein als Idee, Geist, Vernunft, Bewusstsein bestimmt und die Materie als deren Erscheinungsform versteht":[ "der deutsche Idealismus (von Kant ausgehende, durch Fichte, Schelling und Hegel ausformulierte und mit Schopenhauer endende philosophische Richtung in Deutschland)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ergebenheit", "Glaube", "Gl\u00e4ubigkeit", "\u00dcberzeugung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172942" }, "Impertinenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "dreiste Ungeh\u00f6rigkeit; Frechheit":[ "sie hatte die Impertinenz, mich auch noch anzul\u00fcgen", "" ], "impertinente \u00c4u\u00dferung oder Handlung":[ "sich jemandes Impertinenzen verbitten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anma\u00dfung", "Dreistigkeit", "Frechheit", "Gemeinheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-173432" }, "Idiom":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "eigent\u00fcmliche Sprache, Sprechweise einer regional oder sozial abgegrenzten Gruppe":[ "ein unverst\u00e4ndliches Idiom", "exotische, orientalische Idiome", "" ], "eigent\u00fcmliche Wortpr\u00e4gung, Wortverbindung oder syntaktische F\u00fcgung, deren Gesamtbedeutung sich nicht aus den Einzelbedeutungen der W\u00f6rter ableiten l\u00e4sst (z.\u00a0B. Angsthase = sehr \u00e4ngstlicher Mensch)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Argot", "Dialekt", "[Fach]jargon", "Fachsprache" ], "history_and_etymology":[ "griechisch id\u00ed\u014dma = Eigent\u00fcmlichkeit, Besonderheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174201" }, "Irrelevanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unwichtigkeit, Bedeutungslosigkeit in einem bestimmten Zusammenhang":[], "unwichtige \u00c4u\u00dferung o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8vants", "synonyms":[ "Bedeutungslosigkeit", "Belanglosigkeit", "Unbedeutendheit", "Unerheblichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-181352" }, "Imbiss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleine, meist kalte Mahlzeit":[ "einen Imbiss [ein]nehmen, reichen", "" ], "Imbisshalle, -stand":[ "beim n\u00e4chsten Imbiss essen wir etwas", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erfrischung", "Schnellimbiss", "Snack" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch in-, imbi\u0292, zu mittelhochdeutsch enb\u012b\u0292en, althochdeutsch enb\u012b\u0292an = essend oder trinkend genie\u00dfen, zu", "in", "und", "bei\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185329" }, "Irrefuehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arglist", "Beschiss", "Blendwerk", "Bluff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-152820" }, "Instruktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "erl\u00e4uternde, unterweisende Anleitung f\u00fcr den Gebrauch, die Auslegung, die Ausf\u00fchrung von etwas; Unterweisung":[ "er gab ihnen noch einige n\u00fctzliche Instruktionen mit auf den Weg", "" ], "von \u00fcbergeordneter Stelle gegebene Weisungen, Verhaltensma\u00dfregel; Direktive, [Dienst]anweisung":[ "Instruktionen erteilen, geben, erhalten, entgegennehmen", "an bestimmte Instruktionen gebunden sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anleitung", "Anweisung", "Einarbeitung", "Einf\u00fchrung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch instructio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191124" }, "Initiative":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "erster t\u00e4tiger Ansto\u00df zu einer Handlung; erster Schritt bei einem bestimmten Handeln":[ "politische Initiativen", "die entscheidende Initiative in dieser Angelegenheit ging von ihr aus", "[in einer Sache] die Initiative ergreifen (den ersten Schritt tun, etwas in die Wege leiten)", "sie hat mir die Initiative \u00fcberlassen", "das geht auf private Initiative zur\u00fcck", "etwas aus eigener Initiative tun", "" ], "Entschlusskraft; Unternehmungsgeist":[ "Initiative entfalten", "dies ist seiner Initiative zu verdanken", "" ], "F\u00e4higkeit, aus eigenem Antrieb zu handeln":[ "sie hat, besitzt Initiative", "" ], "Zusammenschluss von B\u00fcrgern, Verb\u00e4nden, Vereinen, Firmen und/oder \u00f6ffentlichen Einrichtungen zur Erreichung eines gemeinsamen [gr\u00f6\u00dfer angelegten] Ziels":[ "eine private, unternehmerische, europ\u00e4ische, partei\u00fcbergreifende Initiative", "gegen den geplanten Bau des Atomkraftwerks haben sich mehrere Initiativen gebildet", "" ], "[Recht auf] das Einbringen von Gesetzesvorlagen":[], "Begehren nach Erlass, \u00c4nderung oder Aufhebung eines Gesetzes oder Verfassungsartikels per Volksentscheid":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anregung", "Ansto\u00df", "Antrieb" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch initiative, zu: initier < lateinisch initiare,", "initiieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191602" }, "Idol":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "jemand, etwas als Gegenstand schw\u00e4rmerischer Verehrung, meist als Wunschbild von Jugendlichen":[ "ein Idol der Leinwand", "die Jugend sah, fand in ihm ihr Idol", "seinem Idol nacheifern", "zum Idol [einer Generation, der Nachwelt] werden", "" ], "Gottes-, G\u00f6tzenbild [in Menschengestalt]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgott", "Abg\u00f6ttin", "Held", "Heldin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch idolum < griechisch e\u00edd\u014dlon = Gestalt, (G\u00f6tzen)bild, zu: ide\u0129n,", "Idee" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191856" }, "Info_Information":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8\u026anfo", "synonyms":[ "Auskunft", "Aussage", "\u00c4u\u00dferung", "Bericht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202303" }, "Interesse":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "geistige Anteilnahme, Aufmerksamkeit":[ "gro\u00dfes, lebhaftes, geringes Interesse an jemandem, etwas haben", "f\u00fcr jemanden, etwas/an jemandem, etwas Interesse zeigen, bekunden", "jemandes Interesse wecken", "im Brennpunkt des \u00f6ffentlichen Interesses stehen", "etwas mit gro\u00dfem Interesse lesen, verfolgen", "diese Sache ist nicht von Interesse (erregt niemandes Interesse, Aufmerksamkeit)", "Informationen von gro\u00dfem, h\u00f6chstem, allgemeinem Interesse" ], "Neigung, Vorliebe":[ "keine geistigen Interessen haben", "nur seinen Interessen leben", "gemeinsame Interessen haben" ], "Neigungen zum Erwerb, Kauf":[ "an diesem Artikel besteht kein Interesse", "haben Sie Interesse, den Wagen zu kaufen?" ], "das, woran jemandem sehr gelegen ist, was f\u00fcr jemanden oder etwas wichtig oder n\u00fctzlich ist; Nutzen, Vorteil":[ "seine eigenen, gemeinsame Interessen verfolgen", "im Interesse des Friedens, der Allgemeinheit", "im eigenen Interesse handeln", "dies liegt in unser aller Interesse" ], "Bestrebung, Belange":[ "die wirtschaftlichen Interessen eines Staates", "dies l\u00e4uft unseren [gesch\u00e4ftlichen] Interessen zuwider", "seine Interessen durchsetzen", "jemandes Interessen wahrnehmen, vertreten" ] }, "pronounciation":"\u026an\u02c8tr\u025bs\u0259", "synonyms":[ "Anteil[nahme]", "Aufmerksamkeit", "Augenmerk", "Beachtung" ], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von franz\u00f6sisch int\u00e9r\u00eat = Anteil(nahme); Nutzen, Vorteil (< lateinisch interest = es bringt Nutzen) zum mittellateinischen Substantiv interesse = aus einer Ersatzpflicht resultierender Schaden (aus der Sicht des Gl\u00e4ubigers = Nutzen, Vorteil, Gewinn), zu lateinisch interesse = von Wichtigkeit sein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-003219" }, "Intimitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vertrautes, intimes Verh\u00e4ltnis; Vertrautheit":[ "zwischen ihnen bestand eine gro\u00dfe Intimit\u00e4t", "die Intimit\u00e4t einer Liebesbeziehung" ], "Vertraulichkeit; vertrauliche Angelegenheit":[ "wir besprachen Intimit\u00e4ten" ], "sexuelle, erotische Handlung, Ber\u00fchrung, \u00c4u\u00dferung":[ "er fl\u00fcsterte ihr im Vor\u00fcbergehen Intimit\u00e4ten zu", "sie lie\u00df sich nicht auf Intimit\u00e4ten ein" ], "anheimelnde, gem\u00fctliche, intime Atmosph\u00e4re":[ "das ged\u00e4mpfte Licht erh\u00f6hte die Intimit\u00e4t des Raumes" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bund", "Eintracht", "Freundschaft" ], "history_and_etymology":[ "wohl < franz\u00f6sisch intimit\u00e9, zu: intime < lateinisch intimus,", "intim" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-061324" }, "Infinitiv":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Grundform des Verbs, die nicht durch Person, Numerus, Zeit und Modus n\u00e4her bestimmt ist; Nennform":[ "erweiterter Infinitiv (Infinitiv, zu dem noch weitere Satzteile hinzutreten)", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8ti\u02d0f", "synonyms":[ "Grundform" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch (modus) infinitivus = nicht n\u00e4her bestimmt(e Zeitwortform)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-204611" }, "Insolenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anma\u00dfung, Unversch\u00e4mtheit, Frechheit":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8l\u025bnts", "synonyms":[ "Anma\u00dfung", "Arroganz", "Dreistigkeit", "D\u00fcnkel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch insolentia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205154" }, "Imperativ":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Modus (2)":[ "kategorischer Imperativ (Philosophie: unbedingt g\u00fcltiges sittliches Gebot; nach dem deutschen Philosophen I. Kant [1724\u20131804])", "" ], "Verb im ":[], "sittliches Gebot, moralische Forderung":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8ti\u02d0f", "synonyms":[ "Befehlsform", "Forderung", "Gebot", "Moralgesetz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "kategorischer Imperativ (Philosophie: unbedingt g\u00fcltiges sittliches Gebot; nach dem deutschen Philosophen I. Kant [1724\u20131804])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-213054" }, "Immunitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(angeborene oder durch Impfung erworbene) Unempf\u00e4nglichkeit f\u00fcr Krankheitserreger oder deren Gifte":[ "eine einmal \u00fcberstandene Krankheit verleiht oft langj\u00e4hrige Immunit\u00e4t gegen neue Ansteckung", "" ], "verfassungsrechtlich garantierter Schutz vor Strafverfolgung (f\u00fcr Bundes- und Landtagsabgeordnete)":[ "den Schutz der Immunit\u00e4t genie\u00dfen", "" ], "v\u00f6lkerrechtlich garantierter Schutz von Diplomaten vor den Beh\u00f6rden des Gastlandes":[] }, "pronounciation":"\u026amuni\u02c8t\u025b\u02d0t", "synonyms":[ "Resistenz", "Schutz", "Unempf\u00e4nglichkeit", "Unempfindlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213706" }, "Indexklausel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wertsicherungsklausel, nach der die H\u00f6he eines in Form einer wiederkehrenden Zahlung geschuldeten Betrages vom Preisindex der Lebenshaltung abh\u00e4ngig gemacht wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u026and\u025bkskla\u028a\u032fzl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-214747" }, "Internetportal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Website, die so angelegt ist, dass man von ihr aus bequem auf eine Vielzahl von Informationen zu einem bestimmten Thema zugreifen kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Portal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221102" }, "Instandsetzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wiederherstellung, Ausbesserung":[ "eine Instandsetzung der Anlage w\u00e4re nicht rentabel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbesserung", "Wiederherstellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221609" }, "Imitation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Nachahmen; Nachahmung":[ "die Imitation von Vogelstimmen", "durch Imitation lernen", "" ], "[minderwertige] Nachahmung eines wertvolleren Materials oder Gegenstandes":[ "diese Brillanten sind Imitation", "" ], "Wiederholung eines Themas durch eine andere Stimme in der gleichen oder einer anderen Tonlage (bei Kanon, Fuge u.\u00a0a.)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Attrappe", "Imitat", "Kopie", "Nachahmung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch imitatio = Nachahmung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221842" }, "Intension":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anspannung; Eifer; Kraft":[], "Sinn, Inhalt eines Begriffs, einer Aussage":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch intensio = Spannung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222537" }, "Inland":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gebiet innerhalb der Grenzen eines Staates; zum Hoheitsbereich eines Staates geh\u00f6rendes Territorium":[ "die Waren sind nur f\u00fcr das Inland bestimmt", "" ], "das eigene Land im Hinblick auf seine Regierung, seine Bewohner":[ "die Reaktionen des In- und Auslandes", "" ], "das Innere eines Landes im Gegensatz zum K\u00fcstengebiet, zur K\u00fcste; Binnenland":[ "das Klima ist im Inland meist milder", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "Inl\u00e4nder", ", inl\u00e4ndisch; mittelhochdeutsch inlende = Heimat, Vaterland" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224238" }, "Inhaber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas innehat, besitzt, die \u00fcber ein bestimmtes Recht o.\u00a0\u00c4. verf\u00fcgt":[ "der Inhaber des Kinos, eines Amtes", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besitzer", "Besitzerin", "Eigent\u00fcmer", "Eigent\u00fcmerin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch inhaber" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224315" }, "Ideal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Idealbild; Inbegriff der Vollkommenheit":[ "das Ideal einer Frau", "ein Ideal an Sch\u00f6nheit", "in jemandem sein Ideal sehen", "jemanden, etwas zu seinem Ideal machen, erheben" ], "als ein h\u00f6chster Wert erkanntes Ziel; Idee, nach deren Verwirklichung man strebt":[ "ein k\u00fcnstlerisches, unerreichbares Ideal", "das humanistische Ideal", "das Ideal der Freiheit, der Rechtsstaatlichkeit", "Ideale hegen", "sein Ideal verwirklichen", "seinen Idealen treu bleiben", "die Jugend war ohne Ideale, voller Ideale" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Idealbeispiel", "Idealbild", "Idealtyp", "Idealtypus" ], "history_and_etymology":[ "nach franz\u00f6sisch id\u00e9al" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-054123" }, "Interessengruppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zusammenschluss von Personen zur Durchsetzung politischer oder gesellschaftlicher Ziele":[ "die Gewerkschaften \u00fcben als Interessengruppe Druck auf die Regierung aus", "" ] }, "pronounciation":"\u026ant\u0259\u02c8r\u025bsn\u0329\u0261r\u028ap\u0259", "synonyms":[ "Bewegung", "Gilde", "Lobby", "Organisation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231143" }, "Innenraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ringsum [von W\u00e4nden] umschlossener, im Inneren von etwas liegender, das Innere von etwas bildender Raum":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259nra\u028a\u032fm", "synonyms":[ "Raum", "Stube" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232152" }, "Informationsmedium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "der Verbreitung, Weitergabe von Informationen dienendes ":[] }, "pronounciation":"\u026anf\u0254rma\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsme\u02d0di\u032f\u028am", "synonyms":[ "Medium", "Massenmedium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094951" }, "Imitat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"imi\u02c8ta\u02d0t", "synonyms":[ "Imitation", "Kopie", "Nachahmung", "Plagiat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233220" }, "Impression":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sinneseindruck, Empfindung, Wahrnehmung":[ "die Impressionen einer Reise", "Impressionen wiedergeben, schildern" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eindruck", "Empfindung", "Sinneseindruck", "[Sinnes]wahrnehmung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch impression < lateinisch impressio = Eindruck, zu: imprimere,", "imprimieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-022120" }, "Interessengemeinschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zusammenschluss mehrerer Personen, Gruppen o.\u00a0\u00c4. zur Wahrung oder F\u00f6rderung gemeinsamer Interessen":[ "mit jemandem eine Interessengemeinschaft eingehen", "sie leben als Interessengemeinschaft zusammen", "" ], "Zusammenschluss mehrerer selbstst\u00e4ndig bleibender Unternehmen o.\u00a0\u00c4. zur Wahrung wirtschaftlicher Interessen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achse", "Allianz", "Bewegung", "F\u00f6deration" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-002347" }, "Insolvenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "er wurde aufgrund seiner Insolvenz nicht mehr beliefert", "die Zahl der Insolvenzen war im letzten Jahr leicht r\u00fcckl\u00e4ufig", "" ] }, "pronounciation":"\u026anz\u0254l\u02c8v\u025bnts", "synonyms":[ "Bankrott", "Ruin", "Zahlungsunf\u00e4higkeit", "Pleite" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010833" }, "Idealbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Person oder Sache, die etwas Bestimmtes vollkommen repr\u00e4sentiert; ":[ "sie ist das Idealbild einer Vorgesetzten", "" ] }, "pronounciation":"ide\u02c8a\u02d0lb\u026alt", "synonyms":[ "Ideal", "Inbegriff", "Leitbild", "Modell" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012900" }, "Identitaetsnachweis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Nachweis der ":[], "Nachweis, dass eine nicht mehr in den H\u00e4nden der Zollbeh\u00f6rde befindliche, noch unverzollte Ware unver\u00e4ndert wieder vorgef\u00fchrt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausweis", "Pass", "Personalausweis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013414" }, "Injektionsnadel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013945" }, "Insekt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zu den Gliederf\u00fc\u00dfern geh\u00f6rendes Tier mit einem den K\u00f6rper umschlie\u00dfenden, starren Skelett, das in drei meist deutlich voneinander abgesetzte K\u00f6rperabschnitte (Kopf, Brust und Hinterleib) geteilt ist, an deren mittlerem drei Beinpaare und meist zwei Fl\u00fcgelpaare sitzen; Kerbtier":[ "giftige, blutsaugende, aasfressende, sch\u00e4dliche, harmlose, n\u00fctzliche Insekten", "Bienen und Ameisen geh\u00f6ren zu den Staaten bildenden Insekten", "ein Insekten und Spinnen fressender Vogel", "Insekten fressende Pflanzen (Pflanzen, die auf verschiedene Weise kleine Insekten anlocken, fangen und verdauen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fliege" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch insectum, eigentlich = eingeschnitten(es Tier), substantiviertes 2. Partizip von: insecare = einschneiden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015338" }, "Identitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Echtheit einer Person oder Sache; v\u00f6llige \u00dcbereinstimmung mit dem, was sie ist oder als was sie bezeichnet wird":[ "jemandes Identit\u00e4t feststellen, kl\u00e4ren, bestreiten, best\u00e4tigen", "seine Identit\u00e4t hinter einem Pseudonym verbergen", "f\u00fcr jemandes Identit\u00e4t b\u00fcrgen", "" ], "als \u201eSelbst\u201c erlebte innere Einheit der Person":[ "seine Identit\u00e4t finden, suchen", "" ], "v\u00f6llige \u00dcbereinstimmung mit jemandem, etwas in Bezug auf etwas; Gleichheit":[ "die Identit\u00e4t des Verhafteten mit dem Entf\u00fchrer", "die chemische Identit\u00e4t des Teins und des Koffeins", "" ] }, "pronounciation":"id\u025bnti\u02c8t\u025b\u02d0t", "synonyms":[ "Echtheit", "N\u00e4mlichkeit", "Ichbewusstsein" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch identitas, zu lateinisch idem = derselbe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-020733" }, "Idealtyp":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der als Individuum etwas Bestimmtes in idealer Weise verk\u00f6rpert":[ "er ist der Idealtyp eines Tennisspielers" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ideal", "Inbegriff", "Prototyp" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103827" }, "Intrige":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Reihe von hinterh\u00e4ltigen, heimt\u00fcckischen Machenschaften, mit denen jemand gegen einen anderen arbeitet, seine Pl\u00e4ne o. \u00c4. zu durchkreuzen, ihm zu schaden sucht":[ "eine b\u00f6swillige, politische Intrige", "Intrigen spinnen, aufdecken, einf\u00e4deln", "einer Intrige zum Opfer fallen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arglistigkeit", "Gemeinheit", "Heimt\u00fccke", "Hinterh\u00e4ltigkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch intrigue" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-033513" }, "Inneres":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was von etwas umgeben, gegen au\u00dfen abgegrenzt ist, sich innerhalb von etwas Umschlie\u00dfendem, innen, in der Mitte befindet":[ "das Innere eines Hauses, eines Schiffes", "aus dem Inner[e]n der H\u00f6hle drangen seltsame Laute", "sie drangen ins Innere des Landes, der Insel vor" ], "geistig-seelischer Bereich eines Menschen, Gesamtheit seiner Gedanken, Gef\u00fchle, seiner seelischen Regungen":[ "sein ganzes Inneres", "mit v\u00f6llig aufgew\u00fchltem Innerem/(seltener:) Inneren", "die Vorstellungen besch\u00e4ftigen ihr Inneres", "sie war im Inneren, in ihrem tiefsten Inneren von seiner Unschuld \u00fcberzeugt" ], "eigentliches, tiefstes Wesen, Kern einer Sache":[ "das Innere seiner Gedankenwelt hatte sie nie kennengelernt", "ins Innere einer Wissenschaft, der Kunst eindringen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gef\u00fchlsleben", "Gef\u00fchlswelt", "Innenleben", "Innenwelt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-011618" }, "Irrtum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus Mangel an Urteilskraft, Konzentration o.\u00a0\u00c4. f\u00e4lschlich f\u00fcr richtig gehaltener Gedanke; falsche Vorstellung, Handlungsweise":[ "ein gro\u00dfer, kleiner, schwerer, folgenschwerer, verh\u00e4ngnisvoller, gef\u00e4hrlicher, bedauerlicher, trauriger Irrtum", "diese Annahme war ein Irrtum", "das hat sich als [ein] Irrtum herausgestellt, erwiesen", "es ist ein Irrtum zu glauben, dass wir das durchhalten k\u00f6nnten", "[hierbei ist ein] Irrtum ausgeschlossen", "ihr ist ein Irrtum (ein Fehler, ein Versehen) unterlaufen", "einem Irrtum erliegen, aufgesessen sein", "da bist du im Irrtum", "hier handelt es sich um einen Irrtum", "hier d\u00fcrfte ein Irrtum vorliegen", "seinen Irrtum erkennen, einsehen", "Irrt\u00fcmer (Fehler, Versehen) beseitigen, berichtigen", "um einem Irrtum vorzubeugen", "seine Behauptung beruht auf einem Irrtum", "wenn du das glaubst, befindest du dich im Irrtum", "in einem Irrtum befangen sein", "\u00fcber eine Situation im Irrtum sein", "jemanden \u00fcber seinen Irrtum aufkl\u00e4ren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denkfehler", "Fehleinsch\u00e4tzung", "Fehler" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch irretuom = Irrglaube, auch schon: Zwistigkeit, Streit, Hindernis, Schaden; Versehen, althochdeutsch irrituom = Irrglaube" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030538" }, "Inbesitznahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Besitzergreifen von etwas durch jemanden, dem es rechtlich zusteht, worauf kein anderer Anspruch erhebt":[ "die Inbesitznahme des Landes durch die Einwanderer", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aneignung", "Besetzung", "Einnahme", "Unterwerfung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-031458" }, "Interpretation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erkl\u00e4rung, Deutung von Texten, Aussagen o.\u00a0\u00c4.":[ "die Interpretation eines Gedichtes, Romans", "eine Interpretation [eines Films, St\u00fccks] schreiben", "" ], "Auslegung, Auffassung, Darstellung":[ "sein Verhalten, seine Bemerkung l\u00e4sst verschiedene Interpretationen zu", "auf die Erhebung folgt dann die Auswertung und die Interpretation der Daten", "das ist eine Frage der Interpretation", "" ], "auf der jeweils mehr oder weniger pers\u00f6nlichen Deutung, Auslegung eines Musikst\u00fccks beruhende k\u00fcnstlerische Wiedergabe von Musik":[ "eine meisterhafte Interpretation des Klavierkonzerts", "diese Interpretation des Liedes entspricht dem Geist der Romantik", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auffassung", "Auslegung", "Deutung", "Erkl\u00e4rung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch interpretatio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032334" }, "Intoleranz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Intolerantsein; Unduldsamkeit":[ "Intoleranz gegen\u00fcber Andersdenkenden", "" ], "mangelnde Widerstandskraft gegen bestimmte [sch\u00e4dliche] Stoffe":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u026antol\u0259rants", "synonyms":[ "Eigensinn", "Unduldsamkeit", "Unerbittlichkeit", "Unnachgiebigkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch intol\u00e9rance < lateinisch intolerantia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-034023" }, "Integritaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Makellosigkeit, Unbescholtenheit, Unbestechlichkeit":[ "die Integrit\u00e4t dieses Mannes ist unbestreitbar", "" ], "Unverletzlichkeit [eines Staatsgebietes]":[ "die territoriale Integrit\u00e4t eines Staates anerkennen, garantieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anst\u00e4ndigkeit", "Ehrlichkeit", "Makellosigkeit", "Rechtschaffenheit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch integritas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-034805" }, "Irritation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verwirrung, Zustand des Verunsichertseins":[ "seine \u00c4u\u00dferung hat zu Irritationen gef\u00fchrt", "" ], "auf jemanden, etwas ausge\u00fcbter Reiz; Reizung":[ "die Irritation verschwand", "optische Irritationen", "" ], "das Erregtsein, Ver\u00e4rgerung":[ "es besteht kein Grund zur Irritation", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Irritierung", "Reiz", "Reizung", "Stimulus" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch irritatio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040057" }, "Interessenverband":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verband, der gegr\u00fcndet wurde, um bestimmte gesellschaftliche oder politische Ziele durchzusetzen":[] }, "pronounciation":"\u026ant\u0259\u02c8r\u025bsn\u0329f\u025b\u0250\u032fbant", "synonyms":[ "Lobby", "Interessengemeinschaft", "Interessengruppe", "Interessenorganisation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041203" }, "Inbegriff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vollkommene, reinste, absolute Verk\u00f6rperung von etwas [Begrifflichem]; in einer Person verk\u00f6rperte, vollkommene Auspr\u00e4gung eines Typs o.\u00a0\u00c4.":[ "er ist der Inbegriff des Gelehrten, der Inbegriff von einem Spie\u00dfer", "die Atombombe wurde zum Inbegriff des Schreckens", "Eichen- und Buchenholz, Inbegriffe des Soliden und N\u00fctzlichen", "" ], "h\u00f6chster, reinster Begriff von etwas; Wesen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Idealbeispiel", "Idealbild", "Idealtyp", "Idealtypus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041254" }, "Integration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einbeziehung, Eingliederung in ein gr\u00f6\u00dferes Ganzes":[ "die Integration von Fremdw\u00f6rtern in die Umgangssprache", "die Integration verschiedener Kulturen in ein Land ist Herausforderung und Bereicherung zugleich", "" ], "[Wieder]herstellung einer Einheit [aus Differenziertem]; Vervollst\u00e4ndigung":[ "die politische Integration Europas", "" ], "Verbindung einer Vielheit von einzelnen Personen oder Gruppen zu einer gesellschaftlichen und kulturellen Einheit":[], "Berechnung eines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einheit", "Ganzheit", "Geschlossenheit", "Verbundenheit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch integratio = Wiederherstellung eines Ganzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041627" }, "Integral":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Rechensymbol der Integralrechnung":[], "mathematischer Summenausdruck \u00fcber die Differenziale eines endlichen oder unendlichen Bereichs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045430" }, "Inlaender":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angeh\u00f6riger, Bewohner des ":[ "diese Einrichtung ist f\u00fcr In- und Ausl\u00e4nder gedacht", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045704" }, "Irritierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Irritation", "Reiz", "Reizung", "Stimulus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050209" }, "Innenwelt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Gedanken und Gef\u00fchle; nur dem eigenen Ich zugeh\u00f6render geistiger und seelischer Bereich eines Menschen":[ "sich in seine Innenwelt zur\u00fcckziehen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259nv\u025blt", "synonyms":[ "Brust", "Gem\u00fct", "Inneres", "Psyche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-005106" }, "Insolvenzverfahren":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gerichtliches Verfahren, bei dem die Wiederherstellung der Zahlungsf\u00e4higkeit eines Schuldners und/oder die Befriedigung der Gl\u00e4ubiger geregelt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051617" }, "Isoliertheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alleinsein", "Abkapselung", "Einsamkeit", "Isolation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060346" }, "Interesselosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "interesseloses Wesen, Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Apathie", "Bequemlichkeit", "Desinteresse", "Gleichg\u00fcltigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-135004" }, "Inventar":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der zu einem Betrieb, Unternehmen, Haus, Hof o. \u00c4. geh\u00f6renden Einrichtungsgegenst\u00e4nde und Verm\u00f6genswerte (einschlie\u00dflich der Schulden)":[ "das Inventar eines Gesch\u00e4fts, eines Hauses", "totes Inventar (Gegenst\u00e4nde, Mobiliar o. \u00c4.)", "lebendes Inventar (Vieh)", "(scherzhaft) ich geh\u00f6re schon zum lebenden Inventar der Firma" ], "Verzeichnis des Besitzstandes eines Unternehmens, Betriebes, Hauses [das neben der Bilanz j\u00e4hrlich zu erstellen ist]":[ "ein Inventar aufstellen, erstellen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausstattung", "Bestand", "Fundus", "Hausrat" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch inventarium, zu: invenire = (er-, vor)finden; erwerben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-224534" }, "Inaugurierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Inaugurieren; das Inauguriertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063949" }, "Impuls":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ansto\u00df, Anregung":[ "kr\u00e4ftige, entscheidende, k\u00fcnstlerische Impulse gehen davon aus", "seine Worte geben dem Gespr\u00e4ch einen neuen Impuls", "" ], "Antrieb, innere Regung":[ "einen Impuls [zu etwas] haben", "er tat es in einem pl\u00f6tzlichen Impuls", "" ], "Strom- oder Spannungssto\u00df von relativ kurzer Dauer":[ "nerv\u00f6se Impulse", "" ], "Ansto\u00df, Erregung, die von den Nerven auf entsprechende Zellen, Muskeln o.\u00a0\u00c4. \u00fcbertragen wird":[], "Produkt aus Kraft und Dauer eines Sto\u00dfes":[], "Produkt aus Masse und Geschwindigkeit eines K\u00f6rpers":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anregung", "Anreiz", "Ansporn", "[Denk]ansto\u00df" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch impulsus, zu: impellere = (2. Partizip: impulsum) ansto\u00dfen, zu: pellere,", "Puls" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071746" }, "Innenleben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der Gedanken, Gef\u00fchle, der seelischen Regungen und Motivationen [eines Menschen]":[ "ein reiches Innenleben haben", "" ], "nur beim \u00d6ffnen eines Ger\u00e4ts o.\u00a0\u00c4. sichtbarer Funktionsmechanismus":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gem\u00fct", "Inneres", "Psyche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073021" }, "Idealbeispiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "f\u00fcr etwas am besten geeignetes Beispiel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ideal", "Inbegriff", "Prototyp" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073317" }, "Illusion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "besch\u00f6nigende, dem Wunschdenken entsprechende Selbstt\u00e4uschung \u00fcber einen in Wirklichkeit weniger positiven Sachverhalt":[ "wertlose, jugendliche Illusionen", "Illusionen haben, zerst\u00f6ren", "jemandem seine Illusionen lassen, rauben", "du brauchst dir keine Illusionen zu machen", "einer Illusion nachjagen", "dar\u00fcber darf man sich keinen Illusionen hingeben", "sich in Illusionen wiegen", "wieder um eine Illusion \u00e4rmer sein" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fantasievorstellung", "Selbstt\u00e4uschung", "Traum", "Utopie" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch illusion < lateinisch illusio = T\u00e4uschung, irrige Vorstellung, zu: illudere = sein Spiel treiben, t\u00e4uschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102325" }, "Inspektion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Inspizieren":[ "eine eingehende, gr\u00fcndliche Inspektion", "die Inspektion einer Fabrik, der sanit\u00e4ren Anlagen", "die Inspektion der Truppen durch den General", "die Inspektion einer Schule durch die Schulr\u00e4tin", "eine Inspektion ansetzen, vornehmen, durchf\u00fchren", "" ], "(regelm\u00e4\u00dfig vorgenommene) \u00dcberpr\u00fcfung und Wartung eines Kraftfahrzeugs":[ "wann ist die n\u00e4chste Inspektion f\u00e4llig?", "sein Auto von der Inspektion abholen, zur Inspektion bringen", "der Wagen muss zur Inspektion", "" ], "pr\u00fcfende Besichtigung durch einen ":[], "Beh\u00f6rde, Dienststelle, der die Pr\u00fcfung, Aufsicht \u00fcber etwas obliegt":[] }, "pronounciation":"\u026ansp\u025bk\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Abnahme", "Begutachtung", "Besichtigung", "Check-up" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch inspectio = das Hineinsehen, Besichtigung, Untersuchung, zu: inspicere,", "inspizieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074357" }, "Indizienbeweis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Beweis, der sich nur auf Indizien st\u00fctzt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074857" }, "Info_Zettel_Informationsblatt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-082204" }, "IG":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083112" }, "Idealtypus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Idealbild, das durch gedanklich einseitige Steigerung bestimmter Elemente der Wirklichkeit gewonnen wird":[ "der Idealtypus eines parlamentarischen Regierungssystems" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ideal", "Inbegriff", "Leitbild", "Modell" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100708" }, "Inbusschraube":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schraube mit meist sechskantiger Aussparung im Kopf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Inbus", "\u00ae", ", gebildet aus:", "In", "nensechskantschl\u00fcssel der Firma", "B", "auer", "u", "nd", "S", "chaurte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-085912" }, "Inhaltslosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eitelkeit", "Leere", "Oberfl\u00e4chlichkeit", "\u00d6de" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090012" }, "Indikator":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas (Umstand, Merkmal), was als (statistisch verwertbares) Anzeichen f\u00fcr eine bestimmte Entwicklung, einen eingetretenen Zustand o.\u00a0\u00c4. dient":[ "die Umsatzzahlen k\u00f6nnen als Indikator f\u00fcr den Aufschwung der Konjunktur gelten", "" ], "chemische Substanz, auch Apparatur, die es erm\u00f6glicht, eine chemische Reaktion o.\u00a0\u00c4. in ihrem Ablauf zu verfolgen":[], "Instrument zum Messen ver\u00e4nderlichen Drucks von Dampf u.\u00a0a. in Zylindern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anhalt", "Anhaltspunkt", "Anzeichen", "[Hinweis]zeichen" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch indicare,", "indizieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093221" }, "Inhaltsangabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gedr\u00e4ngte Darstellung, Zusammenfassung des ":[ "das Programmheft enth\u00e4lt eine kurze Inhaltsangabe", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u026anhalts\u0294an\u0261a\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Abstract", "Zusammenfassung", "Konspekt", "Res\u00fcmee" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100223" }, "Innovation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geplante und kontrollierte Ver\u00e4nderung, Neuerung in einem sozialen System durch Anwendung neuer Ideen und Techniken":[ "politische Innovation", "das Wachstum durch Innovation f\u00f6rdern", "" ], "Einf\u00fchrung von etwas Neuem; Neuerung; Reform":[ "technische Innovationen", "" ], "Realisierung einer neuartigen, fortschrittlichen L\u00f6sung f\u00fcr ein bestimmtes Problem, besonders die Einf\u00fchrung eines neuen Produkts oder die Anwendung eines neuen Verfahrens":[], "(bei ausdauernden Pflanzen) j\u00e4hrliche Erneuerung eines Teiles des Sprosssystems":[] }, "pronounciation":"\u026anova\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Erneuerung", "Neuerung", "Neugestaltung", "Neuordnung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch innovatio = Erneuerung, Ver\u00e4nderung, zu: innovare = erneuern, ver\u00e4ndern, zu lateinisch novus = neu" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-102309" }, "Intensitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "St\u00e4rke, Kraft, Wirksamkeit (von Handlungen, Abl\u00e4ufen o.\u00a0\u00c4.)":[ "gro\u00dfe, geringe, gleichbleibende, wechselnde Intensit\u00e4t", "die Intensit\u00e4t ihrer Bem\u00fchungen", "die Intensit\u00e4t eines Gef\u00fchls, einer Empfindung", "das h\u00e4ngt vor allem von der Intensit\u00e4t der UV-Strahlung ab", "ein Gedicht von hoher Intensit\u00e4t (Eindringlichkeit)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausma\u00df", "Grad", "Gr\u00f6\u00dfe", "Gr\u00f6\u00dfenordnung" ], "history_and_etymology":[ "zu sp\u00e4tlateinisch intensus = gespannt, aufmerksam, heftig, adjektivisches 2. Partizip von lateinisch intendere,", "intendieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103256" }, "Idee":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in der Philosophie Platos) den Erscheinungen zugrunde liegender reiner Begriff der Dinge":[ "die Idee des Guten", "Platons Reich der Ideen" ], "Vorstellung, Begriff von etwas auf einer hohen Stufe der Abstraktion":[ "philosophische, politische, marxistische Ideen", "die Idee der Freiheit bei Schiller", "sich f\u00fcr eine Idee opfern", "f\u00fcr eine Idee eintreten, k\u00e4mpfen", "er bekannte sich zur europ\u00e4ischen Idee" ], "Leitbild, das jemanden in seinem Denken, Handeln bestimmt":[ "eine neue, gl\u00e4nzende, brauchbare, nette, originelle, revolution\u00e4re Idee", "das ist eine [gute] Idee!", "[das ist] keine schlechte Idee, aber ob sie sich ausf\u00fchren l\u00e4sst?", "ihn \u00fcberfiel pl\u00f6tzlich die Idee, es k\u00f6nnte etwas passiert sein", "eine Idee aufgreifen, entwickeln, in die Tat umsetzen, verfechten, vertreten", "ich habe eine Idee (wei\u00df, was wir tun k\u00f6nnen)", "(ironisch) du hast [vielleicht] Ideen!", "sich an eine Idee klammern", "auf jemandes Ideen nicht eingehen", "er hat mich erst auf diese Idee gebracht", "sie kam pl\u00f6tzlich auf die Idee zu verreisen", "sich in eine Idee verrennen", "von einer Idee nicht loskommen", "er zeigte sich von unserer Idee begeistert", "uns kam die Idee zu einem Fest", "der Autor hatte bereits die Idee (den gedanklichen Entwurf) zu einem neuen St\u00fcck" ], "[sch\u00f6pferischer] Gedanke, Vorstellung, guter Einfall":[ "fixe Idee (unrealistische Vorstellung oder Meinung, die jemanden beherrscht und von der er nicht abzubringen ist)", "eine Idee (ein bisschen, ein wenig in Bezug auf etwas: kannst du eine Idee lauter sprechen?; der Rock ist vorn [um] eine Idee zu kurz)", "keine/nicht die leiseste, geringste Idee von etwas haben (umgangssprachlich: etwas nicht im Geringsten wissen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschauung", "Auffassung", "Begriff", "Bild" ], "history_and_etymology":[ "zum Teil unter Einfluss von franz\u00f6sisch id\u00e9e < lateinisch idea < griechisch id\u00e9a, urspr\u00fcnglich = Erscheinung, Gestalt, Form; bei Platon = Urbild, zu: ide\u0129n = sehen, erkennen" ], "wendungen":[ "fixe Idee (unrealistische Vorstellung oder Meinung, die jemanden beherrscht und von der er nicht abzubringen ist)", "eine Idee (ein bisschen, ein wenig in Bezug auf etwas: kannst du eine Idee lauter sprechen?; der Rock ist vorn [um] eine Idee zu kurz)", "keine/nicht die leiseste, geringste Idee von etwas haben (umgangssprachlich: etwas nicht im Geringsten wissen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-001956" }, "Isolation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Absonderung, Getrennthaltung [von Kranken, H\u00e4ftlingen o. \u00c4.]":[ "die Isolation von Typhuskranken" ], "Vereinzelung eines Individuums innerhalb einer Gruppe; Abkapselung einer Gruppe innerhalb eines sozialen Gef\u00fcges":[ "die gro\u00dfst\u00e4dtische Isolation", "jemanden aus der Isolation, in die er geraten ist, herausholen" ], "Abgeschnittenheit eines Gebietes (vom Verkehr, von der Kultur o. \u00c4.)":[ "der totalit\u00e4re Staat ger\u00e4t mehr und mehr in eine kulturelle Isolation" ], "Abdichtung zur Verhinderung des Durchgangs von Gas, W\u00e4rme, Elektrizit\u00e4t, Wasser u. a.":[ "die Isolation elektrischer Leitungen, von Wasserrohren" ], "Isoliermaterial":[ "die Isolation war defekt" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absonderung", "Abtrennung", "Isolierung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch isolation, zu", "isolieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102936" }, "Internet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "weltweiter Verbund von Computern und Computernetzwerken, in dem spezielle Dienstleistungen (wie E-Mail, World Wide Web, Telefonie) angeboten werden":[ "Anschluss ans Internet", "Informationen ins Internet stellen", "ab sofort k\u00f6nnen Sie uns im Internet erreichen", "etwas im Internet suchen, finden, nachlesen", "im Internet surfen, werben, einkaufen", "sich einen Konkurrenzkampf im Internet liefern", "Buchungsservice per Internet", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Netz", "[World Wide] Web" ], "history_and_etymology":[ "englisch internet, zu: inter- = zwischen, unter(einander) und network,", "Network (2)", "(im Sinne von \u201eGruppe untereinander verbundener Netzwerke\u201c)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105255" }, "Intervention":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "milit\u00e4rische, kriegerische Interventionen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einflussnahme", "Einmischung", "Kl\u00e4rung", "Schlichtung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch intervention < sp\u00e4tlateinisch interventio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115318" }, "Intermezzo":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zwischenspiel im Drama, in der ernsten Oper":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seine Pr\u00e4sidentschaft war nur ein kurzes Intermezzo", "" ], "kurzes Klavier- oder Orchesterst\u00fcck":[], "kleine [unbedeutende] Begebenheit am Rande eines Geschehens; [lustiger] Zwischenfall":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zwischenspiel", "Interludium", "Begebenheit", "Episode" ], "history_and_etymology":[ "italienisch intermezzo, zu sp\u00e4tlateinisch intermedius,", "intermedi\u00e4r" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-124111" }, "Invasor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Eroberer, eindringender Feind":[ "die Invasoren konnten zur\u00fcckgeschlagen werden", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eindringling", "Einbrecher", "Einbrecherin", "Invasorin" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch invasor" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134804" }, "Interessenorganisation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u026ant\u0259\u02c8r\u025bsn\u0329\u0294\u0254r\u0261anizatsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Lobby", "Interessengemeinschaft", "Interessengruppe", "Interessenverband" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142514" }, "Immigrant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "drei Prozent der Bev\u00f6lkerung sind Immigranten", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Asylant", "Asylantin", "Einwanderer", "Einwanderin" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch immigrans (Genitiv: immigrantis), 1. Partizip von: immigrare,", "immigrieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143111" }, "Inaugenscheinnahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Inaugenscheinnehmen; genaues, kritisches Pr\u00fcfen, Begutachten":[ "nach Inaugenscheinnahme mehrerer Wohnungen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autopsie", "Einblick", "Einsicht", "Inspektion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-021528" }, "Inhalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das in einem Gef\u00e4\u00df, Beh\u00e4ltnis o. \u00c4. Enthaltene":[ "der Inhalt einer Schachtel", "er legte den Inhalt seiner Hosentasche auf den Tisch" ], "Gr\u00f6\u00dfe eines zwei- oder dreidimensionalen geometrischen Gebildes":[ "dieses Glas hat einen Inhalt von 0,5 l", "den Inhalt eines Dreiecks berechnen" ], "etwas, was in etwas ausgedr\u00fcckt, dargestellt wird":[ "der Inhalt eines Gespr\u00e4chs, eines Traums", "der Inhalt (die Bedeutung) eines Wortes", "Form und Inhalt eines Gesetzes", "jemandem den Inhalt eines Films erz\u00e4hlen", "eine Abhandlung gelehrten Inhalts", "das Drama hat die Geschichte einer Familie zum Inhalt" ], "etwas, was etwas geistig ausf\u00fcllt; Sinn gebender geistiger Gehalt":[ "seinem Leben mit etwas einen Inhalt geben, verleihen", "eine Sache ihres Inhalts berauben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00fcllmasse", "F\u00fcllsel", "F\u00fcllung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch innehalt, zu: inne halten = enthalten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102627" }, "Invasorin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Eroberin, eindringende Feindin":[ "die Invasorin bek\u00e4mpfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eindringling", "Einbrecher", "Einbrecherin", "St\u00f6renfried" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Invasor", "sp\u00e4tlateinisch invasor" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-152400" }, "Immobilie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unbeweglicher Besitz (z.\u00a0B. Grundst\u00fcck, Geb\u00e4ude)":[ "sein Geld in Immobilien anlegen", "" ] }, "pronounciation":"\u2026i\u032f\u0259", "synonyms":[ "Grundbesitz", "Grundeigentum" ], "history_and_etymology":[ "nach lateinisch immobilia (bona) = unbewegliches (Gut)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160533" }, "Innigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Innigsein, tiefe Empfindung; Herzlichkeit":[ "die Innigkeit ihrer teilnehmenden Worte, ihres Blicks", "" ], "etwas innig Wirkendes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freundlichkeit", "Herzlichkeit", "Liebe", "Warmherzigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch innecheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161549" }, "Idiotenhuegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "H\u00fcgel f\u00fcr Anf\u00e4nger[innen] im Skifahren":[] }, "pronounciation":"i\u02c8di\u032fo\u02d0tn\u0329hy\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161930" }, "Israel":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Staat in Vorderasien":[ "das Volk Israel", "die Kinder Israel[s] (die Israeliten als Nachkommen des Erzvaters Jakob)", "der Auszug der Kinder Israel (scherzhaft; der auffallende [demonstrative] Weggang einer [gr\u00f6\u00dferen] Gruppe)", "" ], "Volk der Juden im Alten Testament":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u026asrae\u02d0l", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch Israel < griechisch Isra\u1e17l < hebr\u00e4isch Yi\u015br\u1ea1'el; Beiname des Erzvaters Jakob im Alten Testament" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163737" }, "Idiolekt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sprachbesitz und Sprachverhalten, Wortschatz und Ausdrucksweise eines Individuums":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch idiolect, gebildet nach: dialect = Dialekt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094913" }, "Irrgang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[von hohen Hecken o.\u00a0\u00c4. ges\u00e4umter] verschlungener Weg in einem ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u026ar\u0261a\u014b", "synonyms":[ "Labyrinth", "Irrgarten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095658" }, "Inspekteur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Leiter einer Inspektion":[ "der Inspekteur der Marine, des Heeres", "" ], "rangh\u00f6chster Aufsicht f\u00fchrender Offizier einer Teilstreitkraft der Bundeswehr":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Kontrolleur", "Kontrolleurin", "Pr\u00fcfer", "Pr\u00fcferin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch inspecteur < lateinisch inspector,", "Inspektor" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095731" }, "Imago":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Unterbewusstsein vorhandenes [Ideal]bild einer anderen Person der sozialen Umwelt":[], "fertig ausgebildetes, geschlechtsreifes Insekt nach der letzten H\u00e4utung":[], "(im Atrium altr\u00f6mischer H\u00e4user aufgestellte) w\u00e4chserne Totenmaske von Vorfahren":[] }, "pronounciation":"\u2026gine\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch imago = Bild, verwandt mit: imitari,", "imitieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100301" }, "Inspektor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Beamter des \u00f6ffentlichen Dienstes zu Beginn der gehobenen Laufbahn":[ "er ist Inspektor beim Zoll", "das Gutachten des [Herrn] Inspektors M\u00fcller", "Inspektor M\u00fcllers Gutachten", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die etwas inspiziert, deren Amt es ist, ":[] }, "pronounciation":"\u026an\u02c8sp\u025bkto\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Kontrolleur", "Kontrolleurin", "Pr\u00fcfer", "Pr\u00fcferin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch inspector = Besichtiger, Untersucher, zu: inspicere,", "inspizieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110534" }, "Insasse":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die sich in einem Fahrzeug befindet, besonders die sich als Fahrgast in einem Verkehrsmittel aufh\u00e4lt":[ "die Insassen der Stra\u00dfenbahn, des Autos kamen bei dem Unfall nicht zu Schaden", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die in einem Gef\u00e4ngnis, einem Lager o.\u00a0\u00c4. festgehalten wird":[ "die Insassen einer Heilanstalt, des Gef\u00e4ngnisses", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die in einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ins\u00e6\u0292e = Einwohner, Mietwohner, zu", "sitzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113807" }, "Illumination":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[farbige] Beleuchtung (1b) vor allem im Freien":[ "die Illumination von Geb\u00e4uden" ], "[farbiges] Licht, das etwas besonders im Freien beleuchtet":[ "eine weihnachtliche Illumination auf Stra\u00dfen und Pl\u00e4tzen" ] }, "pronounciation":"\u026alumina\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Beleuchtung", "Bestrahlung", "Erleuchtung", "Licht" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch illumination < lateinisch illuminatio = Erleuchtung, Beleuchtung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-034223" }, "Ichbewusstsein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bewusstsein des eigenen Ich":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewusstsein", "Identit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120128" }, "Inhaftierter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die inhaftiert worden ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gefangene", "Gefangener", "H\u00e4ftling" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125746" }, "Insultierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beleidigung, Beschimpfung, Verh\u00f6hnung":[ "er wurde wegen Insultierung des Schiedsrichters vom Platz gestellt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beleidigung", "Beschimpfung", "Blasphemie", "Verletzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130447" }, "Isoliermaterial":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Material zum Abdichten, Isolieren":[] }, "pronounciation":"izo\u02c8li\u02d0\u0250\u032fmateri\u032fa\u02d0l", "synonyms":[ "Isolation", "Abdichtung", "Isolierschicht", "Isolierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131512" }, "Irrgarten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Programm bietet einen Wegweiser durch den Irrgarten Internet", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u026ar\u0261artn\u0329", "synonyms":[ "Labyrinth" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134541" }, "Inhaberin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas innehat, besitzt, der \u00fcber ein bestimmtes Recht o.\u00a0\u00c4. verf\u00fcgt":[ "die Inhaberin eines Gesch\u00e4ftes, einer Funktion", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besitzer", "Besitzerin", "Eigent\u00fcmer", "Eigent\u00fcmerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140939" }, "Inhaltlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145259" }, "Ideologie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "an eine soziale Gruppe, eine Kultur o.\u00a0\u00c4. gebundenes System von Weltanschauungen, Grundeinstellungen und Wertungen":[ "eine b\u00fcrgerliche, demokratische Ideologie", "die Ideologie der herrschenden Schicht", "die Ideologien einer Zeit", "eine Ideologie vertreten", "jemandem seine Ideologie aufzuzwingen versuchen", "" ], "politische Theorie, in der ":[ "eine faschistische, kommunistische Ideologie", "politische Ideologien", "" ], "weltfremde Theorie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschauung", "Ansicht", "Auffassung", "Denkart" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch id\u00e9ologie, eigentlich = Ideenlehre, gepr\u00e4gt von dem franz\u00f6sischen Philosophen A. L. C. Destutt de Tracy (1754\u20131836), zu griechisch id\u00e9a (", "Idee", ") und", "-logie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150725" }, "Isolierschicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[f\u00fcr bestimmte Stoffe] undurchl\u00e4ssige, [gegen bestimmte Einfl\u00fcsse] abschirmende Schicht aus Isoliermaterial":[] }, "pronounciation":"izo\u02c8li\u02d0\u0250\u032f\u0283\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Isolation", "Abdichtung", "Isoliermaterial", "Isolierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152754" }, "Indiskretion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mangel an Verschwiegenheit; das Weitergeben einer geheimen, vertraulichen Nachricht":[ "eine bewusste, gezielte Indiskretion", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u026and\u026askretsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Verrat", "Enth\u00fcllung", "Preisgabe", "Offenlegung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch indiscr\u00e9tion < sp\u00e4tlateinisch indiscretio, eigentlich = R\u00fccksichtslosigkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161614" }, "Ignorantin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "tadelnswert unwissende weibliche Person":[ "Sie ist so eine Ignorantin!", "eine ahnungslose Ignorantin", "" ] }, "pronounciation":"\u026a\u0261no\u02c8rant\u026an", "synonyms":[ "Sumper", "Banause", "Banausin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162237" }, "Illustration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "veranschaulichende Bildbeigabe zu einem Text":[ "farbige, schwarz-wei\u00dfe Illustrationen zu einem M\u00e4rchen", "" ], "Veranschaulichung, Erl\u00e4uterung":[ "eine akustische Illustration", "Beispiele zur Illustration eines Vorgangs anf\u00fchren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbildung", "Ansicht", "Aufnahme", "Bebilderung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch illustratio = Erhellung, anschauliche Darstellung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165319" }, "Insektenstaat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bei bestimmten Insekten \u00fcbliches gemeinschaftliches Zusammenleben in einem selbst gefertigten Nest, Bau o.\u00a0\u00c4., bei dem Einzeltiere in sinnvollem Zusammenwirken und in Arbeitsteilung die Aufgaben der Nahrungsbeschaffung, der Aufzucht der Larven, der Verteidigung des Nestes u.\u00a0a. durchf\u00fchren":[] }, "pronounciation":"\u026an\u02c8z\u025bktn\u0329\u0283ta\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-062128" }, "Inkonvenienz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u2026\u02c8ni\u032f\u025bnts", "synonyms":[ "Unannehmlichkeit", "\u00c4rger", "\u00c4rgernis", "Komplikation" ], "history_and_etymology":[ "(sp\u00e4t)lateinisch inconvenientia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-010236" }, "Import":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "den Import [von Rohstoffen] steigern, einschr\u00e4nken", "eine Firma f\u00fcr Import und Export", "" ], "etwas Eingef\u00fchrtes; ":[ "zollpflichtige Importe", "die Importe sollen versteuert werden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Schlagers\u00e4ngerin ist ein Import aus D\u00e4nemark", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Waren]einfuhr", "Einfuhr[gut]", "Importware" ], "history_and_etymology":[ "englisch import, zu: to import < franz\u00f6sisch importer < lateinisch importare,", "importieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173117" }, "Interessenvertreter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person oder Organisation, die die Interessen Einzelner oder einer Gruppe vertritt":[ "die Gewerkschaft ist der Interessenvertreter der Arbeitnehmer", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u026ant\u0259\u02c8r\u025bsn\u0329f\u025b\u0250\u032ftre\u02d0t\u0250", "synonyms":[ "Sprecher", "Sprecherin", "Vertreter", "Vertreterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173514" }, "Isolierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Isolieren":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absonderung", "Abtrennung", "Sonderung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175000" }, "Individuum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mensch als Einzelwesen [in seiner jeweiligen Besonderheit]":[ "das Individuum und die Gesellschaft", "" ], "Mensch von zweifelhaftem Charakter; in irgendeiner Hinsicht negativ eingesch\u00e4tzte Person":[ "ein fragw\u00fcrdiges, verd\u00e4chtiges Individuum", "" ], "einzelnes pflanzliches oder tierisches Lebewesen [als Vertreter seiner Spezies]":[ "Atome und Molek\u00fcle sind chemische Individuen", "" ], "kleinstes chemisches Teilchen jeglicher Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einzelmensch", "Einzelperson", "Einzelpers\u00f6nlichkeit", "Einzelwesen" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch individuum < lateinisch individuum = das Unteilbare, zu: in- = un-, nicht und dividere = (zer)teilen, Lehn\u00fcbersetzung von griechisch \u00e1tomos,", "Atom" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175228" }, "Ironie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "feiner, verdeckter Spott, mit dem jemand etwas dadurch zu treffen sucht, dass er es unter dem augenf\u00e4lligen Schein der eigenen Billigung l\u00e4cherlich macht":[ "eine feine, zarte, bittere, verletzende Ironie", "die Ironie aus jemandes Worten heraush\u00f6ren", "etwas mit [unverh\u00fcllter] Ironie sagen", "ich sage das ohne jede Ironie", "" ], "paradoxe Konstellation, die einem als Spiel einer h\u00f6heren Macht erscheint":[ "die Ironie einer Situation", "die Ironie des Lebens, der Geschichte, des Schicksals", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesp\u00f6tt", "Hohn", "Spott", "Sp\u00f6ttelei" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch ironia < griechisch eir\u014dne\u00eda = geheuchelte Unwissenheit, Verstellung; Ironie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175553" }, "Inspektorin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beamtin des \u00f6ffentlichen Dienstes zu Beginn der gehobenen Laufbahn":[ "der Besuch der Inspektorin", "das Gutachten der [Frau] Inspektorin Meier", "Inspektorin Meiers Gutachten", "" ], "weibliche Person, die etwas inspiziert, deren Amt es ist, ":[] }, "pronounciation":"\u026ansp\u025bk\u02c8to\u02d0r\u026an", "synonyms":[ "Kontrolleur", "Kontrolleurin", "Pr\u00fcfer", "Pr\u00fcferin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Inspektor", "lateinisch inspector = Besichtiger, Untersucher, zu: inspicere,", "inspizieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182004" }, "Interludium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(besonders in der Oper und bei Orgelmusik) musikalisches Zwischenspiel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Intermezzo", "Zwischenspiel" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch interludium = Zwischenspiel, zu lateinisch ludus = Spiel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183107" }, "Immigrantin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "sie kam als Immigrantin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Asylant", "Asylantin", "Einwanderer", "Einwanderin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Immigrant", "zu lateinisch immigrans (Genitiv: immigrantis), 1. Partizip von: immigrare,", "immigrieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184515" }, "Institut":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Einrichtung, Anstalt, die, oft als Teil einer Hochschule, wissenschaftlicher Arbeit, der Forschung, der Erziehung o.\u00a0\u00c4. dient":[ "ein p\u00e4dagogisches, kunsthistorisches Institut", "ein Institut f\u00fcr Demoskopie", "ein Institut gr\u00fcnden, leiten", "das psychologische Institut der Universit\u00e4t", "" ], "Geb\u00e4ude, in dem ein ":[ "das Institut des Eigentums", "" ], "durch gesetzlich verankertes Recht geschaffene Einrichtung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amt", "Anstalt", "Betrieb", "Einrichtung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch institutum = Einrichtung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185422" }, "Innung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch freiwilligen Zusammenschluss von selbstst\u00e4ndigen Handwerkern [des gleichen Handwerks in einem bestimmten Bezirk] entstandener Verband":[ "die Innung der B\u00e4ckerinnen und B\u00e4cker", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gilde", "Handwerkergenossenschaft", "Handwerkerzunft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch innunge, zu mittelhochdeutsch innen, althochdeutsch inn\u014dn = in einen Verband aufnehmen, zu", "in" ], "wendungen":[ [ [ "die ganze Innung blamieren (umgangssprachlich scherzhaft: durch sein Verhalten den Kreis von Menschen, dem man angeh\u00f6rt, die Familie, Gruppe o. \u00c4. blamieren, blo\u00dfstellen, in Verlegenheit bringen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-190231" }, "Insensibilitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unempfindlichkeit gegen\u00fcber Schmerzen und Reizen von au\u00dfen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190935" }, "Intention":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Absicht, Bestreben, Vorhaben":[ "meine Intention geht dahin, dass \u2026", "das entspricht seinen Intentionen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absicht", "Bestreben", "Gedanke", "Plan" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch intentio, zu: intendere,", "intendieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174849" }, "Irrweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "falsches, verkehrtes, nicht zum Ziel f\u00fchrendes Verfahren; falsche Methode":[ "einen Irrweg einschlagen", "ich halte diese Politik, diese Methode f\u00fcr einen Irrweg", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abweg", "Holzweg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081305" }, "Investigation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Untersuchung, Nachforschung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ermittlung", "Nachforschung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch investigatio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091031" }, "Initiale":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vergr\u00f6\u00dferter, meist verzierter Anfangsbuchstabe [bei Kapitelanf\u00e4ngen in Handschriften, \u00e4lteren Drucken o.\u00a0\u00c4.]":[ "verschn\u00f6rkelte Initialen", "" ], "Anfangsbuchstabe, insbesondere eines Vor- oder Nachnamens":[ "die Initialen eines Namens eingravieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfangsbuchstabe", "Initialbuchstabe", "Unziale" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092544" }, "Initiator":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas veranlasst und daf\u00fcr verantwortlich ist":[ "die Initiatoren der Diskussion, der Veranstaltung, des Aufstands", "" ], "Stoff (2a)":[] }, "pronounciation":"ini\u02c8tsi\u032fa\u02d0to\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Sch\u00f6pferin", "Anreger", "Anregerin", "Begr\u00fcnder" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch initiator = Beginner" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093759" }, "Initiatorin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas veranlasst und daf\u00fcr verantwortlich ist":[ "die Initiatorinnen des Projektes, der Kampagne, der Revolte", "" ] }, "pronounciation":"initsi\u032fa\u02d0\u02c8to\u02d0r\u026an", "synonyms":[ "Sch\u00f6pferin", "Anreger", "Anregerin", "Begr\u00fcnder" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094940" }, "Irrealitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Nichtwirklichkeit, Unwirklichkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fantasie", "Fiktion", "Utopie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095432" }, "Inventur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bestandsaufnahme der Verm\u00f6gensteile und Schulden eines Unternehmens durch Z\u00e4hlen, Messen, Wiegen o.\u00a0\u00c4. anl\u00e4sslich der Erstellung einer Bilanz":[ "Inventur machen", "wegen Inventur geschlossen haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestandsaufnahme", "Inventarisation", "Defektur" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch inventura" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095630" }, "Initial":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "vergr\u00f6\u00dferter, meist verzierter Anfangsbuchstabe [bei Kapitelanf\u00e4ngen in Handschriften, \u00e4lteren Drucken o.\u00a0\u00c4.]":[], "Anfangsbuchstabe, insbesondere eines Vor- oder Nachnamens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102235" }, "Initialbuchstabe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfangsbuchstabe", "Initiale", "Unziale" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105949" }, "Immatrikulation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einschreibung an einer Hochschule, Eintragung in die Matrikel":[ "die Immatrikulation vornehmen", "" ], "amtliche Zulassung eines Kraftfahrzeugs, eines Flugzeugs, eines Bootes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anmeldung", "Einschreibung", "Eintragung", "Immatrikulierung" ], "history_and_etymology":[ "zu", "immatrikulieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122200" }, "Intensivierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Intensivieren; das Intensiviertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verst\u00e4rkung", "Vertiefung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123951" }, "Infektionsherd":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ausgangsstelle einer Infektion[skrankheit]":[ "den Infektionsherd beseitigen", "" ] }, "pronounciation":"\u026anf\u025bk\u02c8tsi\u032fo\u02d0nshe\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Fokus", "[Streu]herd", "Krankheitsherd" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131332" }, "Inkompetenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Inkompetentsein, fehlende Kompetenz":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u025bnts", "synonyms":[ "Schw\u00e4che", "Unf\u00e4higkeit", "Untauglichkeit", "Unverm\u00f6gen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132707" }, "Inventarisation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bestandsaufnahme des Inventars":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestandsaufnahme", "Inventur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133951" }, "Inkonsequenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Inkonsequentsein; mangelnde Folgerichtigkeit; Widerspr\u00fcchlichkeit":[ "die Inkonsequenz seines Handelns", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8kv\u025bnts", "synonyms":[ "Abweichung", "Gegensatz", "Kluft", "Kontrast" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch inconsequentia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140258" }, "Insassin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die sich in einem Fahrzeug befindet, besonders die sich als Fahrgast in einem Verkehrsmittel aufh\u00e4lt":[ "die Insassin des Fahrzeugs", "" ], "weibliche Person, die in einem Gef\u00e4ngnis, einem Lager o.\u00a0\u00c4. festgehalten wird":[ "eine Insassin war geflohen", "" ], "weibliche Person, die in einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Insasse", "mittelhochdeutsch ins\u00e6\u0292e = Einwohner, Mietwohner, zu", "sitzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142929" }, "Inch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "L\u00e4ngeneinheit in Gro\u00dfbritannien und den USA (= 2,54 cm)":[] }, "pronounciation":"\u026ant\u0283", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch inch, altenglisch ynce < lateinisch uncia,", "Unze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144059" }, "Intuition":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das unmittelbare, nicht diskursive, nicht auf Reflexion beruhende Erkennen, Erfassen eines Sachverhalts oder eines komplizierten Vorgangs":[ "sie besitzt eine geniale Intuition", "sich auf seine Intuition verlassen", "" ], "Eingebung, [pl\u00f6tzliches] ahnendes Erfassen":[ "auf eine Intuition warten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Empfinden", "Gef\u00fchl", "Gesp\u00fcr", "Inneres" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch intuitio = unmittelbare Anschauung, zu lateinisch intueri = ansehen, betrachten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144329" }, "Inspekteurin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Leiterin einer Inspektion":[ "Inspekteurin des Heeres", "" ], "rangh\u00f6chste Aufsicht f\u00fchrende Offizierin einer Teilstreitkraft der Bundeswehr":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0r\u026an", "synonyms":[ "Kontrolleur", "Kontrolleurin", "Pr\u00fcfer", "Pr\u00fcferin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Inspekteur", "franz\u00f6sisch inspecteur < lateinisch inspector,", "Inspektor" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152250" }, "Individualist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vertreter des ":[ "er wollte immer gerne als Individualist gelten", "die Mannschaft besteht aus lauter Individualisten (Mitgliedern von ausgepr\u00e4gter Eigenart, die ihre F\u00e4higkeiten nur schwer zugunsten der Gemeinschaft entfalten k\u00f6nnen)", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die einen pers\u00f6nlichen Lebensstil entwickelt hat und sich dadurch von anderen abhebt":[] }, "pronounciation":"\u026andividua\u02c8l\u026ast", "synonyms":[ "Au\u00dfenseiter", "Au\u00dfenseiterin", "Einzelg\u00e4nger", "Einzelg\u00e4ngerin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch individualiste" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-155101" }, "Inkonsistenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "inkonsistente (1)":[], "das ":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u025bnts", "synonyms":[ "Abweichung", "Gegensatz", "Kluft", "Kontrast" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162420" }, "Inszenierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Inszenierung eines Skandals, einer Kampagne", "" ], "in bestimmter Weise, von einem bestimmten Regisseur inszenierte Auff\u00fchrung eines Theaterst\u00fccks, eines Fernsehspiels":[ "das Fernsehspiel ist die Inszenierung eines jungen Regisseurs", "" ] }, "pronounciation":"\u026anstse\u02c8ni\u02d0r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Auff\u00fchrung", "Darbietung", "Vorstellung", "Abwicklung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162652" }, "Inversion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Umkehrung, Umdrehung, Umwandlung":[], "Umkehrung der \u00fcblichen Wortstellung Subjekt\u2013Pr\u00e4dikat in die Stellung Pr\u00e4dikat\u2013Subjekt (z.\u00a0B. ich reise morgen ab; morgen reise ich ab)":[], "Umwandlung von Rohrzucker in ein Gemisch aus Traubenzucker und Fruchtzucker":[], "Temperaturumkehr an einer atmosph\u00e4rischen Schicht, an der die normalerweise mit der H\u00f6he abnehmende Temperatur sprunghaft zunimmt":[], "Umkehrung der Notenfolge der Intervalle":[], "Form der Chromosomenmutation, bei der ein herausgebrochenes Teilst\u00fcck sich unter Drehung um 180\u00b0 wieder an der bisherigen Stelle einf\u00fcgt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Umdrehung", "Umkehrung", "Umstellung", "Umwandlung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch inversio = Umkehrung, Umsetzung (der W\u00f6rter)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163939" }, "Impotenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeugungsunf\u00e4higkeit, Unf\u00e4higkeit (eines Mannes) zum Geschlechtsverkehr":[ "eine psychisch bedingte Impotenz", "" ], "Unverm\u00f6gen, [k\u00fcnstlerische] Unf\u00e4higkeit":[ "ein Beweis dichterischer Impotenz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mannesschw\u00e4che", "Zeugungsunf\u00e4higkeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch impotentia = Unverm\u00f6gen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170456" }, "Infanteristin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Soldatin der Infanterie; Fu\u00dfsoldatin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grenadier", "Grenadierin", "Fu\u00dfsoldat", "Sch\u00fctze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182802" }, "Ignorant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "tadelnswert unwissende m\u00e4nnliche Person":[ "ein literarischer Ignorant", "so ein Ignorant", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u026a\u0261no\u02c8rant", "synonyms":[ "Sumper", "Banause", "Banausin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183546" }, "Internat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "an eine [h\u00f6here] Schule angeschlossenes Heim, in dem die Sch\u00fclerinnen und Sch\u00fcler wohnen und verpflegt werden":[ "das Internat liegt am anderen Ende des Parks", "von den Sch\u00fclern der Schule wohnt etwa ein Drittel im Internat", "" ], "\n":[ "ihre Kinder besuchen ein Internat", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sch\u00fclerheim", "Internatsschule", "Konvikt" ], "history_and_etymology":[ "zu", "intern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183818" }, "Institution":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einem bestimmten Bereich zugeordnete gesellschaftliche, staatliche, kirchliche Einrichtung, die dem Wohl oder Nutzen des Einzelnen oder der Allgemeinheit dient":[ "eine wissenschaftliche, gesellschaftliche, internationale Institution", "das Parlament ist eine Institution des Staates", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dieses Caf\u00e9 war in den Sechzigerjahren eine Berliner Institution", "" ], "bestimmten stabilen Mustern folgende Form menschlichen Zusammenlebens":[ "die Institution der Ehe, der Familie", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstalt", "Einrichtung", "Organisation" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch institutio = Einrichtung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190130" }, "Internierungslager":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Lager, in dem Zivilpersonen ":[ "er war im Krieg in einem Internierungslager", "nach f\u00fcnf Jahren Internierungslager sahen sie endlich die Heimat wieder", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Camp", "Konzentrationslager", "Lager" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-055519" }, "Inferno":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "H\u00f6lle, Unterwelt":[ "das dantesche Inferno", "" ], "Ort eines unheilvollen, entsetzlichen Geschehens, von dem oft eine gr\u00f6\u00dfere Menschenmenge gleichzeitig und unmittelbar betroffen wird":[ "w\u00e4hrend des Bombenangriffs war die Stadt ein einziges, schreckliches Inferno", "" ], "unheilvolles, entsetzliches Geschehen, von dem oft eine gr\u00f6\u00dfere Menschenmenge gleichzeitig und unmittelbar betroffen wird":[ "er hat das Inferno der Erdbebenkatastrophe \u00fcberlebt", "" ], "Zustand entsetzlicher Qualen von unvorstellbarem Ausma\u00df":[ "ein Inferno der Gef\u00fchle", "ein Inferno durchmachen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Purgatorium", "Abyssus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200438" }, "Internatsschule":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[h\u00f6here] Schule mit angeschlossenem ":[] }, "pronounciation":"\u026ant\u0250\u02c8na\u02d0ts\u0283u\u02d0l\u0259", "synonyms":[ "Internat", "Konvikt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201051" }, "Irrkreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Teufelskreis, Circulus vitiosus":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Teufelskreis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215039" }, "Informationsblatt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Blatt, Handzettel mit Informationen \u00fcber bestimmte Fragen, Ereignisse o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u026anf\u0254rma\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsblat", "synonyms":[ "Flyer", "Handzettel", "Prospekt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215921" }, "Ingenieur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf einer Hoch- oder Fachschule ausgebildeter Techniker (Berufsbezeichnung)":[ "er ist Ingenieur der [Fachrichtung] Elektrotechnik, Ingenieur f\u00fcr Tiefbau", "die Antwort Ingenieur Meyers, des Herrn Ingenieurs Meyer, des Ingenieurs Meyer", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u026an\u0292e\u02c8ni\u032f\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Kartograf", "Kartografin", "Konstrukteur", "Konstrukteurin" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter nur in der Bedeutung \u201eKriegsbaumeister\u201c, franz\u00f6sisch ing\u00e9nieur, zu lateinisch ingenium,", "Ingenium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220941" }, "Ingenieurin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf einer Hoch- oder Fachschule ausgebildete Technikerin (Berufsbezeichnung)":[ "Ingenieurin f\u00fcr Maschinenbau", "" ] }, "pronounciation":"\u026an\u0292e\u02c8ni\u032f\u00f8\u02d0r\u026an", "synonyms":[ "Kartograf", "Kartografin", "Konstrukteur", "Konstrukteurin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Ingenieur", "\u00e4lter nur in der Bedeutung \u201eKriegsbaumeister\u201c, franz\u00f6sisch ing\u00e9nieur, zu lateinisch ingenium,", "Ingenium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223154" }, "Inthronisation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Thronerhebung eines Monarchen":[ "die Inthronisation des K\u00f6nigs", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a morgen ist die Inthronisation (scherzhaft; Amtseinf\u00fchrung) des neuen Chefs", "" ], "feierliche Einsetzung eines neuen Abtes, Bischofs oder Papstes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kr\u00f6nung", "Thronerhebung", "Einsetzung", "Investitur" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch inthronizatio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225837" }, "Immatrikulierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Immatrikulieren; das Immatrikuliertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Immatrikulation", "Anmeldung", "Einschreibung", "Eintragung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230434" }, "Infektionskrankheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Infektion hervorgerufene Krankheit":[ "lebensgef\u00e4hrliche, tropische Infektionskrankheiten", "an einer Infektionskrankheit sterben", "" ] }, "pronounciation":"\u026anf\u025bk\u02c8tsi\u032fo\u02d0nskra\u014bkha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Entz\u00fcndung", "Seuche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230718" }, "Investitur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einweisung, Einsetzung in ein [geistliches] Amt":[ "die Investitur des Pfarrers in der katholischen Kirche", "die Investitur eines Universit\u00e4tsrektors", "" ], "(in Frankreich) Best\u00e4tigung des Ministerpr\u00e4sidenten durch die Nationalversammlung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amtseinf\u00fchrung", "Inthronisation" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch investitura = Einsetzung in ein Amt, eigentlich = Einkleidung, zu: investire,", "investieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231457" }, "Industrielle":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "Eigent\u00fcmerin eines Industriebetriebs, Unternehmerin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fabrikant", "Fabrikantin", "Gro\u00dfindustrieller", "Gro\u00dfindustrielle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001233" }, "Individualismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anschauung, die dem Individuum, seinen Bed\u00fcrfnissen den Vorrang vor der Gemeinschaft einr\u00e4umt":[], "individualistische, besonders auf die Entfaltung der eigenen Pers\u00f6nlichkeit ausgerichtete Haltung, die dem Gef\u00fchl der Zugeh\u00f6rigkeit zu einer Gemeinschaft wenig Raum l\u00e4sst":[] }, "pronounciation":"\u026andividua\u02c8l\u026asm\u028as", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch individualisme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010733" }, "Incentive":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch wirtschaftspolitische (meist steuerliche) Ma\u00dfnahmen ausgel\u00f6ste Anreizeffekte zu erh\u00f6hter ":[], "von einem Unternehmen seinen Mitarbeiter[inne]n angebotene Gratifikation (z.\u00a0B. in Form von Geld, Sachleistungen oder Incentivereisen), die zur Leistungssteigerung anreizen soll":[] }, "pronounciation":"\u026an\u02c8s\u025bnt\u026av", "synonyms":[ "Gratifikation", "Pr\u00e4mie" ], "history_and_etymology":[ "englisch incentive = Anreiz, zu sp\u00e4tlateinisch incentivus = anregend, reizend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011346" }, "Ing_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011830" }, "Industrieller":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "Eigent\u00fcmer eines Industriebetriebs, Unternehmer":[ "ein reicher Industrieller", "die Villa eines Industriellen", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u026and\u028astri\u02c8\u025bl\u0250", "synonyms":[ "Fabrikant", "Fabrikantin", "Gro\u00dfindustrieller", "Gro\u00dfindustrielle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013729" }, "Initialsprengstoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "leicht entz\u00fcndlicher Sprengstoff, der einen schwer entz\u00fcndlichen Sprengstoff zur Explosion bringt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013947" }, "Infektion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ansteckung durch eingedrungene Krankheitserreger, die eine lokale oder allgemeine St\u00f6rung des Organismus zur Folge hat":[ "eine gef\u00e4hrliche, latente Infektion", "eine Infektion des Darms", "diese Infektion wurde von Fliegen \u00fcbertragen", "" ], "\n":[ "eine Infektion am Finger, am Zahnfleisch haben", "" ] }, "pronounciation":"\u026anf\u025bk\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Ansteckung", "\u00dcbertragung", "Infekt", "Infizierung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch infectio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014532" }, "Importware":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ware, die importiert wird":[] }, "pronounciation":"\u026am\u02c8p\u0254rtva\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "Einfuhr", "Import" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020045" }, "Investmentzertifikat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zertifikat (3)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020122" }, "Infektionsabteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abteilung einer Klinik o.\u00a0\u00c4. f\u00fcr Patientinnen und Patienten mit infekti\u00f6sen Erkrankungen":[] }, "pronounciation":"\u026anf\u025bk\u02c8tsi\u032fo\u02d0ns\u0294apta\u026a\u032fl\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020648" }, "Illustrierte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "periodisch erscheinende Zeitschrift, die \u00fcberwiegend Bildberichte und Reportagen aus dem Zeitgeschehen, Fortsetzungsromane u.\u00a0a. ver\u00f6ffentlicht":[ "der Fall ist durch die Illustrierten gegangen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Magazin", "Publikumszeitschrift", "Unterhaltungszeitschrift", "Zeitschrift" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021614" }, "Infizierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Infizieren; das Infiziertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Infektion", "Ansteckung", "\u00dcbertragung", "Infekt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023615" }, "Ingenium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[sch\u00f6pferische] Begabung; Erfindungsgabe":[], "Mensch mit besonderen geistigen, sch\u00f6pferischen F\u00e4higkeiten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ader", "Erfindungsgabe", "F\u00e4higkeit", "Fertigkeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch ingenium, zu: gignere,", "Genus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024205" }, "Infekt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "ein grippaler Infekt", "Infekte im Bereich der oberen Luftwege", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erkrankung", "Infektion", "Krankheit" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch infectum, 2. Partizip von: inficere,", "infizieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032525" }, "Interim":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "diese Verordnung ist nur als Interim gedacht", "" ], "vorl\u00e4ufige Regelung; \u00dcbergangsregelung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behelfsma\u00dfnahme", "[Not]behelf", "Notl\u00f6sung", "\u00dcbergangsl\u00f6sung" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch interim = inzwischen, einstweilen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032835" }, "Influenza":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch influenza, eigentlich = Einfluss (der Sterne) < mittellateinisch influentia = Einfluss, zu lateinisch influere = hineinflie\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042117" }, "Iltis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(zur Familie der Marder geh\u00f6rendes) kleines Raubtier von schwarzbrauner F\u00e4rbung mit gedrungenem K\u00f6rper und langem Schwanz":[ "eine Pelzjacke aus Iltis", "" ], "Fell des ":[ "sie tr\u00e4gt einen Iltis", "" ], "aus dem Fell des ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch iltis, althochdeutsch illi(n)tiso, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045335" }, "Infanterist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Soldat der Infanterie; Fu\u00dfsoldat":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u026anfant(\u0259)r\u026ast", "synonyms":[ "Grenadier", "Grenadierin", "Fu\u00dfsoldat", "Sch\u00fctze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045346" }, "Inokulation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einbringen von Krankheitserregern, Gewebe, Zellmaterial in einen Organismus oder in einen N\u00e4hrboden":[], "gezieltes Einbringen von vermehrungsf\u00e4higen Erregern in den Organismus; Einimpfung (als vorbeugende und therapeutische Ma\u00dfnahme)":[], "unbeabsichtigte \u00dcbertragung von Krankheitserregern bei Blutentnahmen, Injektionen, Impfungen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch inoculatio = das Okulieren, zu: inoculare,", "inokulieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051835" }, "Instrumentarium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der als Ausr\u00fcstung f\u00fcr etwas, besonders f\u00fcr eine wissenschaftliche T\u00e4tigkeit, vorgesehenen, zur Verf\u00fcgung stehenden ":[ "das Instrumentarium einer \u00c4rztin, eines Observatoriums", "" ], "Gesamtheit der in den Kompositionen einer Epoche, eines Komponisten verwendeten oder der f\u00fcr eine musikalische Auff\u00fchrung vorgesehenen Musikinstrumente":[ "die romantische Oper verlangt ein umfangreiches Instrumentarium", "" ], "Gesamtheit der f\u00fcr eine bestimmte Aufgabe, T\u00e4tigkeit, f\u00fcr die Erreichung eines bestimmten Ziels zur Verf\u00fcgung stehenden Mittel, M\u00f6glichkeiten, Einrichtungen":[ "ein wirtschaftspolitisches Instrumentarium", "das Instrumentarium des Gesetzgebers", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausr\u00fcstung", "Ger\u00e4t", "Material", "Mittel" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch instrumentarium = Gesamtheit benutzter Werkzeuge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054445" }, "Ichbezogenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ichbezogensein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Egoismus", "Eigenliebe", "Selbstsucht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060839" }, "Invertierte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die homosexuell veranlagt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lesbierin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065449" }, "Inlineskater":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Rollschuh mit schmalen, in einer Reihe hintereinander angeordneten Rollen":[], "m\u00e4nnliche Person, die auf ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u026anla\u026a\u032fnsk\u025b\u026a\u032ft\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072843" }, "Inlineskate":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u026anla\u026a\u032fnsk\u025b\u026a\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch inline-skate, zu: in-line = in einer Reihe angeordnet und (roller)skate = Rollschuh" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074540" }, "Intervall":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zeitlicher Zwischenraum; zwischen zwei Zeitpunkten liegender Zeitraum; Pause, Zeitspanne":[ "die Intervalle zwischen den Herzschl\u00e4gen, Wehen", "in kurzen, regelm\u00e4\u00dfigen Intervallen", "" ], "Abstand zweier zusammen oder nacheinander erklingender T\u00f6ne":[ "ein gro\u00dfes Intervall", "" ], "Bereich zwischen zwei Punkten auf einer Strecke oder Skala":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pause", "Stadium", "Zeitraum", "Zeitspanne" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch intervallum, eigentlich = Raum zwischen zwei Pf\u00e4hlen, Pfosten (eines", "Walls", "), zu: vallum,", "Wall" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075212" }, "Ichsucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Haltung, bei der man nur das eigene Ich im Auge hat; Selbstsucht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berechnung", "Egoismus", "Eigenliebe", "Eigennutz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075356" }, "Inzidenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anzahl der neu auftretenden Erkrankungen innerhalb einer Personengruppe von bestimmter Gr\u00f6\u00dfe w\u00e4hrend eines bestimmten Zeitraums":[], "Eigenschaft, gemeinsame Punkte zu besitzen; Beziehung zwischen einem Punkt und einer Geraden, wobei der Punkt auf der Geraden liegt bzw. die Gerade durch den Punkt geht":[], "Wirkung finanzpolitischer Ma\u00dfnahmen auf die Einkommensverteilung":[], "(von Licht, Teilchen) Einfall":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00e4ufigkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch incidence, eigentlich = Einfall(swinkel)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080734" }, "Ipsation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Selbstbefriedigung, Onanie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Masturbation", "Onanie", "Selbstbefriedigung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082316" }, "Innenfutter":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Futter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082543" }, "Ipsismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Masturbation", "Onanie", "Selbstbefriedigung" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch ipse = selbst" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082624" }, "Interessenlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Geartetheit der aus einer bestimmten Konstellation, Situation, aus bestimmten Umst\u00e4nden sich ergebenden ":[ "die unterschiedliche Interessenlage der beiden Bev\u00f6lkerungsgruppen", "" ] }, "pronounciation":"\u026ant\u0259\u02c8r\u025bsn\u0329la\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Konstellation", "Lage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082924" }, "Logis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[nicht besonders komfortable] Unterkunft, Wohnung [bei jemandem]":[ "bei jemandem Kost und [freies] Logis haben", "sie hat ihr Logis im Souterrain, unter dem Dach", "" ], "[Gemeinschafts]wohnraum auf Schiffen f\u00fcr Mannschaft und niedrige Dienstgrade":[] }, "pronounciation":"lo\u02c8\u0292i\u02d0", "synonyms":[ "Bleibe", "Quartier", "Unterkunft", "Wohnung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch logis, zu: loge,", "Loge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-175909" }, "Lokation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "moderne Wohnsiedlung":[], "Bohrstelle (bei der Erd\u00f6lf\u00f6rderung)":[], "Ort, Standort":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Standort", "Lage", "Ort", "Platz" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch locatio = Stellung, Anordnung, zu: locare = an einen Platz stellen, zu: locus,", "lokal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-181505" }, "Latrine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in Lagern o.\u00a0\u00c4. behelfsm\u00e4\u00dfig erbaute Toilettenanlage, die von mehreren Personen gleichzeitig benutzt werden kann":[ "die Latrine reinigen", "auf die Latrine gehen", "" ] }, "pronounciation":"la\u02c8tri\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Abort", "Klosett", "Toilette", "WC" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch latrina, \u00e4lter: lavatrina, zu: lavare = (sich) baden, waschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-183038" }, "Leitspruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wahlspruch, Motto":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Devise", "Losung", "Motto", "Parole" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093214" }, "Laden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einzelhandelsgesch\u00e4ft, ":[ "ein kleiner, teurer, eleganter Laden", "(umgangssprachlich) der Laden an der/um die Ecke (das nicht weit entfernte Lebensmittelgesch\u00e4ft, in dem jemand t\u00e4glich einkauft)", "L\u00e4den f\u00fcr Schmuck, Sportbekleidung", "ein Laden mit Selbstbedienung", "sie bedient im Laden, steht den ganzen Tag im Laden (verkauft von morgens bis abends)", "" ], "Betrieb (1a)":[ "immer wenn er ein Gastspiel gibt, ist der Laden voll", "" ], "Sache, Angelegenheit, Unternehmung o.\u00a0\u00c4.":[ "der Laden l\u00e4uft", "wie ich den Laden (die Verh\u00e4ltnisse, Umst\u00e4nde) kenne, wird man sich schnell entscheiden", "er warf den Laden hin (resignierte, gab auf)", "sie schmei\u00dft den [ganzen] Laden (durch ihren schwungvollen Einsatz, ihre T\u00fcchtigkeit sorgt sie f\u00fcr das Gedeihen, Funktionieren des Ganzen)", "das ist vielleicht ein m\u00fcder Laden (ein lahmer, langweiliger Betrieb; eine langweilige Gesellschaft o. \u00c4.)", "" ], "\n":[ "der Torh\u00fcter hat heute den Laden vollgekriegt (hat viele Treffer ins Tor lassen m\u00fcssen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Einzelhandels]gesch\u00e4ft", "Handel", "Ladengesch\u00e4ft", "Shop" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch laden = Brett; Fensterladen, Kaufladen, verwandt mit", "Latte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-185546" }, "Loge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleiner, durch Seitenw\u00e4nde abgeteilter [\u00fcberdachter] Raum mit mehreren Sitzpl\u00e4tzen im Theater o.\u00a0\u00c4.":[ "der Pf\u00f6rtner sa\u00df in seiner Loge", "" ], "kleiner Raum [in einem gr\u00f6\u00dferen Geb\u00e4ude], in dem der Pf\u00f6rtner o.\u00a0\u00c4. hinter einer Art Schalter sitzt":[], "geheime Gesellschaft von Freimaurern":[], "Versammlungsort einer ":[] }, "pronounciation":"\u02c8lo\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-190442" }, "Leitsatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "leitender Grundsatz":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u026a\u032ftzats", "synonyms":[ "Devise", "[Grund]prinzip", "Grundsatz", "Losung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-214115" }, "Leitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "T\u00e4tigkeit, Funktion, Amt des ":[ "die Leitung der Firma, der Expedition, der Diskussion \u00fcbernehmen", "jemandem die Leitung \u00fcbertragen, anvertrauen", "die Leitung niederlegen", "unter [der] Leitung einer Museumsp\u00e4dagogin", "es spielt das Orchester des Staatstheaters unter der Leitung von N. N", "(Sport) bei einem [Fu\u00dfball]spiel die Leitung haben (Schiedsrichter[in] sein)", "" ], "leitende Personen, F\u00fchrungsgruppe":[ "die kaufm\u00e4nnische Leitung", "" ], "F\u00fchrung, Betreuung":[ "er braucht eine feste, straffe Leitung", "" ], "Rohr bzw. mehrere aneinander angeschlossene Rohre zum ":[ "eine Leitung f\u00fcr Gas legen", "Wasser aus der Leitung (Wasserleitung) trinken", "" ], "Energie transportierende, besonders Elektrizit\u00e4t leitende Anlage von langer Erstreckung; Draht, Kabel zum Transport von elektrischem Strom":[ "die Leitung steht unter Strom, Hochspannung", "Leitungen verlegen", "" ], "Leitung (3b)":[ "die Leitung ist besetzt, frei, \u00fcberlastet, unterbrochen, gest\u00f6rt, tot", "eine direkte Leitung zum Ort des Geschehens einrichten", "es knackt in der Leitung", "gehen Sie aus der Leitung!", "(umgangssprachlich) ich muss jetzt Schluss machen, es ist jemand in der Leitung (jemand spricht auf derselben Leitung)", "(umgangssprachlich) pst, sei ruhig, es ist jemand in der Leitung (jemand h\u00f6rt mit)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anf\u00fchrung", "Befehlsgewalt", "Direktion", "Direktorat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "eine lange Leitung haben (umgangssprachlich: schwer begreifen, begriffsstutzig sein; zur\u00fcckgehend darauf, dass in den Anfangstagen der Fernmeldetechnik die Verst\u00e4ndigung bei gr\u00f6\u00dferen Entfernungen [= langen Leitungen] oft sehr schwierig war, da die Verbindungen recht st\u00f6ranf\u00e4llig waren)" ], [ "auf der Leitung stehen/sitzen (umgangssprachlich: etwas nicht sofort verstehen, erfassen; begriffsstutzig sein)" ], [ "lange Leitung, kurzer Draht! (umgangssprachlich: er, sie begreift schwer, du begreifst schwer; eigentlich = langwierige \u00dcbermittlung, auch bei kurzem", "Draht 2b", ")" ], [ "bei ihm steht einer auf der Leitung (umgangssprachlich: er versteht, erfasst das nicht sofort, ist begriffsstutzig)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-191959" }, "Lage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stelle, wo etwas (in Bezug auf seine Umgebung) liegt":[ "eine sonnige, ruhige, ausgezeichnete, verkehrsg\u00fcnstige Lage", "die geografische Lage eines Landes", "(Meteorologie) in h\u00f6heren Lagen ist mit Frost zu rechnen", "(Winzersprache) Wein einer guten Lage (eines f\u00fcr den Wein g\u00fcnstigen Anbaugebietes)", "" ], "Wein einer bestimmten Lage":[ "gute Lagen werden besser bezahlt", "" ], "Art des Liegens":[ "eine senkrechte, horizontale, schiefe Lage", "der Kranke hat keine bequeme Lage", "etwas in die richtige Lage bringen", "(Medizin) die Lage des Kindes bei der Geburt", "" ], "eine der vier verschiedenen ":[ "Meisterschaft \u00fcber 400 m, \u00fcber 4 \u00d7 100 m Lagen", "" ], "bestehende Situation, [augenblickliche] Verh\u00e4ltnisse, Umst\u00e4nde":[ "eine g\u00fcnstige, [un]angenehme, verzweifelte Lage", "die Feuerwehr befreite die Verungl\u00fcckten aus ihrer misslichen Lage", "die milit\u00e4rische, wirtschaftliche Lage ist ernst, gespannt, hat sich versch\u00e4rft", "die rechtliche Lage (Rechtslage) klarstellen", "die Lage der Dinge erfordert dies", "er hat die Lage sofort erfasst, \u00fcberblickt, \u00fcberschaut", "den Ernst der Lage erkennen", "in eine bedr\u00e4ngte Lage geraten", "ich bin in der gl\u00fccklichen Lage (freue mich), Ihnen diesen Gefallen tun zu k\u00f6nnen", "die Kranke war nicht in der Lage (imstande) aufzustehen", "er war nicht in der Lage, die Rechnung sofort zu bezahlen (konnte sie nicht sofort bezahlen)", "versetze dich einmal in meine Lage!", "sich in allen Lagen des Lebens zurechtfinden", "" ], "\n":[ "die obere, mittlere, untere Lage der menschlichen Stimme", "" ], "aus ineinandergeschobenen und in der Mitte gefalzten oder zusammengeklebten Papierbogen hergestellter Teil eines Buchblocks":[ "einige Lagen Papier", "eine Lage von Steinen", "" ], "Ton- oder Stimmbereich; Tonlage, Stimmlage":[ "die erste, zweite Lage", "" ], "Stellung der Hand auf dem Griffbrett eines Saiteninstruments und der dadurch verf\u00fcgbare Tonraum":[ "eine Lage Bier ausgeben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ort", "Position", "Standort", "Stellung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u0101ge = (lauerndes) Liegen, Nachstellung; das Gelegensein; Zustand, Beschaffenheit; [Waren]lager, althochdeutsch l\u0101ga = Hinterhalt, Nachstellung, zu", "liegen" ], "wendungen":[ [ [ "die Lage peilen (umgangssprachlich: die Situation, den Stand der Dinge erkunden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-192431" }, "Libero":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Abwehrspieler ohne unmittelbaren Gegenspieler, der sich aber ins Angriffsspiel einschalten kann":[ "[als] Libero spielen", "die Position des Liberos einnehmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch libero, eigentlich = der Freie, zu: libero < lateinisch liber,", "liberal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-061712" }, "Lenkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Lenkung des Autos reparieren", "" ], "Vorrichtung zum Lenken eines Fahrzeugs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anf\u00fchrung", "Beeinflussung", "Beherrschung", "Direktion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-212953" }, "Lokal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Raum oder \u00d6rtlichkeit, wo man gegen Bezahlung essen und trinken kann; Gastst\u00e4tte, [Schank]wirtschaft":[ "ein gut besuchtes Lokal", "unser Lokal ist montags geschlossen", "das Lokal wechseln (in ein anderes Lokal gehen)", "in diesem Lokal isst man gut", "" ], "Raum f\u00fcr verschiedene Zwecke der Zusammenkunft; fester Versammlungsraum eines Vereins, Klubs, der \u00f6rtlichen Organisation einer Partei u.\u00a0\u00c4.":[ "der Klub hatte ein eigenes Lokal", "" ] }, "pronounciation":"lo\u02c8ka\u02d0l", "synonyms":[ "Bar", "Diner", "Einkehrm\u00f6glichkeit", "Gasthaus" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter = \u00d6rtlichkeit, franz\u00f6sisch local = Ort, Raum, der einem bestimmten Zweck dient, Substantivierung von: local,", "lokal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-214835" }, "Land":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "nicht mit Wasser bedeckter Teil der Erdoberfl\u00e4che (besonders im Unterschied zum Meer, zu gr\u00f6\u00dferen Gew\u00e4ssern); Festland (2)":[ "ganz in der Ferne wurde [das] Land sichtbar", "(Seemannssprache) Land in Sicht!", "sie waren froh, als sie wieder [festes] Land unter den F\u00fc\u00dfen hatten", "die Passagiere gehen an Land (verlassen das Schiff und betreten festen Boden), werden an Land gesetzt (ausgeschifft), kommen an Land", "etwas wird an Land (vom Wasser ans Ufer) geschwemmt, gesp\u00fclt", "zu Wasser, zu Land[e] und in der Luft", "diese Tiere leben im Wasser und auf dem Land" ], "nutzbares St\u00fcck Erdboden; bebautes, genutztes Gel\u00e4nde; Ackerboden":[ "Land unter (1. das K\u00fcstengebiet, die Insel ist unter Wasser, \u00fcberflutet: die Halligen meldeten Land unter. 2. umgangssprachlich; durch \u00dcberf\u00fclle herrscht Chaos, Durcheinander.)", "[wieder] Land sehen (einen Ausweg, die M\u00f6glichkeit zur \u00dcberwindung von Schwierigkeiten sich abzeichnen sehen)", "jemanden, etwas an Land ziehen (umgangssprachlich, oft scherzhaft: jemanden, etwas f\u00fcr sich gewinnen, etwas in seinen Besitz bringen)" ], "nicht n\u00e4her abgegrenztes Gebiet, Gel\u00e4nde; Landstrich, Gegend":[ "fruchtbares, gutes, ertragreiches, sumpfiges, steiniges Land", "das Land liegt brach", "ein St\u00fcck Land, einige Hektar Land kaufen", "sein Land bebauen, bestellen, bew\u00e4ssern", "er hat, besitzt viel Land", "dem Meer Land abgewinnen" ], "Gebiet au\u00dferhalb der st\u00e4dtischen Zivilisation, das besonders durch das Betreiben von Landwirtschaft gepr\u00e4gt ist; d\u00f6rfliche Gegend":[ "h\u00fcgeliges, flaches, ebenes, bl\u00fchendes, d\u00fcnn besiedeltes Land", "das weite, offene Land", "er reist viel durch die Lande (reist, kommt viel herum)", "aus, in deutschen Landen" ], "politisch selbstst\u00e4ndiges, von Grenzen umgebenes Gebiet; Staatsgebiet; Staat":[ "ins Land gehen/ziehen (vergehen, verstreichen, dahingehen: die Zeit ging, zog ins Land)", "wieder im Land[e] sein (umgangssprachlich: wieder zur\u00fcckgekehrt sein)", "bei jemandem zu Lande (veraltend: in jemandes Heimat, Gegend: bei uns zu Lande)", "hier zu Lande ( hierzulande )" ], "Bundesland":[ "St\u00e4dte und Land haben die gleichen Interessen daran", "aufs Land ziehen", "sie wohnen auf dem Land", "die Sache wurde in Stadt und Land (gehoben; \u00fcberall, allenthalben) bekannt", "sie sind, stammen beide vom Land[e]" ], "Gesamtheit der Bewohnerinnen und Bewohner eines Landes (5)":[ "auf dem flachen/(umgangssprachlich:) platten Land (in der Ebene weit au\u00dferhalb der Stadt, der st\u00e4dtischen Zivilisation)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erde", "Festland", "Kontinent", "Landmasse" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch lant, urspr\u00fcnglich = freies Land, Feld, Heide" ], "wendungen":[ "Land unter (1. das K\u00fcstengebiet, die Insel ist unter Wasser, \u00fcberflutet: die Halligen meldeten Land unter. 2. umgangssprachlich; durch \u00dcberf\u00fclle herrscht Chaos, Durcheinander.)", "[wieder] Land sehen (einen Ausweg, die M\u00f6glichkeit zur \u00dcberwindung von Schwierigkeiten sich abzeichnen sehen)", "jemanden, etwas an Land ziehen (umgangssprachlich, oft scherzhaft: jemanden, etwas f\u00fcr sich gewinnen, etwas in seinen Besitz bringen)", "ins Land gehen/ziehen (vergehen, verstreichen, dahingehen: die Zeit ging, zog ins Land)", "wieder im Land[e] sein (umgangssprachlich: wieder zur\u00fcckgekehrt sein)", "bei jemandem zu Lande (veraltend: in jemandes Heimat, Gegend: bei uns zu Lande)", "hier zu Lande ( hierzulande )", "auf dem flachen/(umgangssprachlich:) platten Land (in der Ebene weit au\u00dferhalb der Stadt, der st\u00e4dtischen Zivilisation)", "das Gelobte Land, das Heilige Land (biblisch: Pal\u00e4stina als das Land der Verhei\u00dfung)", "das Land, wo Milch und Honig flie\u00dfen (Ort, wo alles im \u00dcberfluss vorhanden ist; nach 2. Mose 3, 8)", "das Land meiner/seiner usw. V\u00e4ter (gehoben: mein, sein usw. Vaterland, meine, seine usw. Heimat)", "das Land der Mitte (seltener: das Reich der Mitte; Reich )", "das Land der unbegrenzten M\u00f6glichkeiten (die USA, Amerika)", "das Land der aufgehenden Sonne ( Japan )", "das Land der tausend Seen ( Finnland )", "das Land, wo die Zitronen bl\u00fchen ( Italien ; nach dem Lied der Mignon aus Goethes Roman \u201eWilhelm Meisters Lehrjahre\u201c)", "andere L\u00e4nder, andere Sitten (in einem fremden Land muss man mit anderen Lebensgewohnheiten und Anschauungen rechnen)", "bleibe im Lande und n\u00e4hre dich redlich (man soll mit seiner gewohnten Umgebung zufrieden sein und nicht das Gl\u00fcck woanders suchen; Psalm 37, 3)" ], "time_of_retrieval":"20220706-051459" }, "Leichtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geringes Gewicht; Eigenschaft, ":[ "die Leichtigkeit des Stoffes", "das Material zeichnet sich durch besondere Leichtigkeit aus", "" ], "Eigenschaft, ":[ "es ist eine Leichtigkeit, die Dinge zu ver\u00e4ndern", "in diesem Wagen finden mit Leichtigkeit (ohne Schwierigkeiten) 5 Personen Platz", "(umgangssprachlich) das schaffen wir mit Leichtigkeit (ohne Weiteres)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kinderspiel", "Kleinigkeit", "Lappalie", "Spiel[erei]" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u012bhtecheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-215559" }, "Lehrstoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Unterricht zu vermittelnder Stoff":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pensum", "Schulpensum", "Unterrichtspensum", "Lektion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-215718" }, "Latte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "langes, meist kantiges St\u00fcck Holz, das im Verh\u00e4ltnis zu seiner L\u00e4nge sehr schmal und flach ist":[ "verfaulte, morsche Latten am Zaun ersetzen", "eine Latte an-, festnageln", "ein Verschlag aus Latten und Brettern" ], "Querlatte des Tores":[ "lange Latte (umgangssprachlich: sehr gro\u00dfer, d\u00fcnner Mensch)", "nicht alle Latten am Zaun haben (umgangssprachlich: nicht recht bei Verstand sein)" ], "Stange aus Holz oder Metall, die \u00fcbersprungen werden muss":[ "der Ball traf die Latte", "der St\u00fcrmer setzte den Ball an die Latte", "einen Schuss \u00fcber die Latte lenken" ], "erigierter Penis":[ "eine [lange, gro\u00dfe, sch\u00f6ne usw.] Latte (umgangssprachlich: eine Menge; viel: eine [ganze] Latte von Vorstrafen; das muss eine ganz sch\u00f6ne Latte gekostet haben)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brett", "Leiste", "Planke" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch lat(t)e, althochdeutsch lat(t)a, urspr\u00fcnglich = Brett, Bohle, verwandt mit", "Laden" ], "wendungen":[ "lange Latte (umgangssprachlich: sehr gro\u00dfer, d\u00fcnner Mensch)", "nicht alle Latten am Zaun haben (umgangssprachlich: nicht recht bei Verstand sein)", "eine [lange, gro\u00dfe, sch\u00f6ne usw.] Latte (umgangssprachlich: eine Menge; viel: eine [ganze] Latte von Vorstrafen; das muss eine ganz sch\u00f6ne Latte gekostet haben)" ], "time_of_retrieval":"20220706-053618" }, "Loesung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das L\u00f6sen (3a) , Bew\u00e4ltigen einer [schwierigen] Aufgabe":[ "eine L\u00f6sung des Problems versuchen", "sich um eine friedliche L\u00f6sung des Konflikts bem\u00fchen", "etwas zur L\u00f6sung beitragen" ], "Aufl\u00f6sung; Ergebnis des Nachdenkens dar\u00fcber, wie etwas Schwieriges zu bew\u00e4ltigen ist":[ "das ist des R\u00e4tsels L\u00f6sung", "es gibt verschiedene L\u00f6sungen", "die, eine L\u00f6sung finden" ], "durch die Anwendung spezieller Kenntnisse und Methoden ermitteltes Ergebnis, Verfahren, Vorgehen zur Bew\u00e4ltigung einer Schwierigkeit":[ "L\u00f6sungen f\u00fcr die Betroffenen entwickeln, vorschlagen" ], "durch bestimmte Rechenschritte und die Anwendung rechnerischer Kenntnisse ermitteltes Ergebnis, Resultat":[ "die L\u00f6sung der Textaufgabe" ], "das [Sich]l\u00f6sen, Befreien, Losl\u00f6sen":[ "die L\u00f6sung der Fesseln" ], "das L\u00f6sen (4) , Aufl\u00f6sen, Annullieren":[ "die L\u00f6sung der Ehe, des Arbeitsverh\u00e4ltnisses" ], "das [Sich]aufl\u00f6sen eines Stoffes in einer Fl\u00fcssigkeit":[ "eine hochprozentige, w\u00e4ssrige, ges\u00e4ttigte L\u00f6sung" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abwicklung", "Aufkl\u00e4rung", "Aufl\u00f6sung", "Bew\u00e4ltigung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u0153sunge, althochdeutsch l\u014dsunga, zu", "l\u00f6sen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-045846" }, "Locke_Bueschel_Haar_Fell":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geringeltes Haarb\u00fcschel":[ "eine dunkle Locke fiel in ihre Stirn", "Locken haben", "sich Locken legen lassen", "das Haar in Locken legen", "" ], "geringeltes Haarb\u00fcschel im Fell bestimmter Tiere":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haarb\u00fcschel", "Haarlocke", "Welle", "Schneckerl" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch loc, urspr\u00fcnglich = die Gebogene, Gewundene" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-224708" }, "Landmasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zusammenh\u00e4ngendes Festland von gro\u00dfer Ausdehnung":[] }, "pronounciation":"\u02c8lantmas\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-230707" }, "Legende":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kurze, erbauliche religi\u00f6se Erz\u00e4hlung \u00fcber Leben und Tod oder auch das Martyrium von Heiligen":[ "er ist eine lebende Legende", "dieser Putschversuch wurde Legende", "" ], "Person oder Sache, die so bekannt geworden ist, einen solchen Status erreicht hat, dass sich bereits zahlreiche Legenden um sie gebildet haben; Mythos":[ "eine Legende [von jemandem, \u00fcber jemanden] erz\u00e4hlen", "" ], "ausschm\u00fcckende Darstellung, glorifizierende Erz\u00e4hlung, Geschichte":[ "dass Frauen schlechter Auto fahren als M\u00e4nner, ist eine Legende", "" ], "etwas, was erz\u00e4hlt, angenommen, behauptet wird, aber nicht den Tatsachen entspricht":[], "Erkl\u00e4rung der (in einer Landkarte, einer Abbildung o.\u00a0\u00c4.) verwendeten Zeichen; Zeichenerkl\u00e4rung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heiligenleben", "Idol", "Ikone" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch legende < mittellateinisch legenda, eigentlich = die zu lesenden (St\u00fccke), zu lateinisch legere = lesen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-233703" }, "Lebensbejahung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "lebensbejahende Haltung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Optimismus", "Zuversicht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-235945" }, "Lebewesen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Wesen mit organischem Leben, besonders Tier oder Mensch; Organismus":[ "einzellige, tierische, pflanzliche Lebewesen", "der Mensch als h\u00f6chstentwickeltes Lebewesen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einzelwesen", "Gesch\u00f6pf", "Wesen", "Kreatur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-001105" }, "Leiche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "K\u00f6rper eines Toten, Gestorbenen":[ "eine verkohlte, verst\u00fcmmelte, verweste Leiche", "die Leiche eines Ertrunkenen", "die Leiche des verstorbenen Politikers", "die Leiche verbrennen, exhumieren, obduzieren, fleddern", "die Polizei hat die Leiche freigegeben", "(salopp) er sieht aus wie eine [lebende/wandelnde] Leiche, wie eine Leiche auf Urlaub (sieht sehr blass, elend aus)" ], "totes Tier, Tierleiche":[ "eine Leiche im Keller (umgangssprachlich: etwas Schlimmes, Ehrenr\u00fchriges aus der Vergangenheit, was noch nicht entdeckt worden ist)", "\u00fcber Leichen gehen (abwertend: im Verfolgen seiner Ziele keine Skrupel kennen)", "nur \u00fcber meine Leiche! (das lasse ich auf keinen Fall zu!)" ], "Begr\u00e4bnis":[ "es war eine sch\u00f6ne, gro\u00dfe Leiche" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beerdigung", "Begr\u00e4bnis", "Leichnam", "Tote" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u012bch, althochdeutsch l\u012bh(h) = K\u00f6rper, Leib(esgestalt); toter K\u00f6rper" ], "wendungen":[ "eine Leiche im Keller (umgangssprachlich: etwas Schlimmes, Ehrenr\u00fchriges aus der Vergangenheit, was noch nicht entdeckt worden ist)", "\u00fcber Leichen gehen (abwertend: im Verfolgen seiner Ziele keine Skrupel kennen)", "nur \u00fcber meine Leiche! (das lasse ich auf keinen Fall zu!)" ], "time_of_retrieval":"20220705-171420" }, "Locke_Philosoph":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "englischer Philosoph":[] }, "pronounciation":"l\u0254k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-004348" }, "Leser_Buchleser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die in einem einzelnen Fall, momentan etwas liest":[ "ein aufmerksamer, kritischer Leser", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die sich mit Lesen [in Bezug auf bestimmte Lekt\u00fcre] befasst":[ "jugendliche, weibliche, westliche Leser", "die Leser einer Zeitung", "Zuschriften von Lesern erhalten", "" ], "Teil eines Leseger\u00e4tes, der eine Folge von Zeichen elektronisch erfasst und einer Verarbeitung zuf\u00fchrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rezipient", "Rezipientin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch les\u00e6re" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-004841" }, "Laerm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "als st\u00f6rend und unangenehm empfundene laute, durchdringende Ger\u00e4usche":[ "ein ohrenbet\u00e4ubender L\u00e4rm brach los", "der L\u00e4rm im Saal war verebbt, legte sich, wuchs von Minute zu Minute", "der L\u00e4rm erstickte jedes Wort", "den L\u00e4rm bek\u00e4mpfen", "die Kinder machten einen heillosen L\u00e4rm", "seine Stimme ging im L\u00e4rm der Motoren unter", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ger\u00e4usch[pegel]", "Krach", "Lautheit", "Lautst\u00e4rke" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: L\u00e4rmen, fr\u00fchneuhochdeutsch lerma(n), larman = L\u00e4rm, Geschrei, gek\u00fcrzt aus", "Alarm" ], "wendungen":[ [ [ "L\u00e4rm schlagen (die [\u00f6ffentliche] Aufmerksamkeit auf etwas lenken; laut protestieren)" ], [ "viel L\u00e4rm um nichts (v\u00f6llig unbegr\u00fcndetes Aufbauschen einer unbedeutenden Sache; nach englisch much ado about nothing, dem Titel eines Lustspiels von W. Shakespeare)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-005410" }, "Log_Fahrgeschwindigkeitsmesser":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ger\u00e4t zur Messung der Schiffsgeschwindigkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch log, eigentlich = Holzklotz (der an der Logleine hinter dem Schiff hergezogen wurde)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-014618" }, "Lautheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Lautsein":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "laut" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-020049" }, "Leidenschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sich in emotionalem, vom Verstand nur schwer zu steuerndem Verhalten \u00e4u\u00dfernder Gem\u00fctszustand (aus dem heraus etwas erstrebt, begehrt, ein Ziel verfolgt wird)":[ "eine d\u00e4monische, sch\u00f6pferische, blinde Leidenschaft", "die Leidenschaft beherrscht jemanden, rei\u00dft jemanden fort, erfasst jemanden", "er ist der Spielball seiner Leidenschaften", "er hat sich mit Leidenschaft (mit gro\u00dfem Engagement) f\u00fcr die Sache eingesetzt, gegen die Ungerechtigkeit gek\u00e4mpft" ], "gro\u00dfe Begeisterung, ausgepr\u00e4gte [auf Genuss ausgerichtete] Neigung, Passion f\u00fcr etwas, was man sich immer wieder zu verschaffen, was man zu besitzen sucht, f\u00fcr eine bestimmte T\u00e4tigkeit, der man sich mit Hingabe widmet":[ "Reiten ist bei ihm eine Leidenschaft", "Autos sind seine Leidenschaft", "seine Leidenschaft f\u00fcr etwas entdecken", "seiner Leidenschaft fr\u00f6nen", "der Leidenschaft des Gl\u00fccksspiels verfallen sein", "ein Sammler aus Leidenschaft", "er betreibt sein Hobby mit wahrer Leidenschaft", "sie war von einer Leidenschaft zum Theater besessen" ], "sich in starkem Gef\u00fchl, in heftigem, ungest\u00fcmem Besitzverlangen \u00e4u\u00dfernde Zuneigung zu einem Menschen":[ "eine wilde, gro\u00dfe, st\u00fcrmische, unselige Leidenschaft", "von einer heftigen Leidenschaft f\u00fcr jemanden erfasst, ergriffen werden" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Affekt", "Begeisterung", "Eifer", "Ekstase" ], "history_and_etymology":[ "f\u00fcr franz\u00f6sisch passion,", "Passion" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102122" }, "Luesternheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das L\u00fcsternsein; l\u00fcsterne Art, l\u00fcsternes Wesen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begierde", "Geschlechtstrieb", "Hunger", "Leidenschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-025835" }, "Locke_Instrument_Koeder":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Instrument zum Nachahmen des Lockrufs":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "locken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-031708" }, "Luftschutzraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schutzraum bei Luftangriffen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bunker", "Unterstand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-032230" }, "Laut":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas H\u00f6rbares, [bewusst hervorgebrachtes] Ger\u00e4usch von kurzer Dauer":[ "ein dumpfer, schriller, leiser Laut", "piepsende Laute", "Laute des Schmerzes, der Wut", "aus dem Zimmer drang kein Laut", "keinen Laut von sich geben" ], "mit dem Strom des Atems bei bestimmter Stellung der Sprechwerkzeuge hervorgebrachter Schall; kleinste Einheit der gesprochenen Sprache":[ "Laut geben (1. J\u00e4gersprache; [vom Jagdhund] bellen. 2. umgangssprachlich; sich melden, \u00e4u\u00dfern; Bescheid geben: du musst rechtzeitig Laut geben.)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ger\u00e4usch", "Klang", "Ton", "Hall" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u016bt, urspr\u00fcnglich = das mit dem Geh\u00f6r Wahrnehmbare, dann: = Inhalt eines (vorgelesenen) Schriftst\u00fccks, zu", "laut" ], "wendungen":[ "Laut geben (1. J\u00e4gersprache; [vom Jagdhund] bellen. 2. umgangssprachlich; sich melden, \u00e4u\u00dfern; Bescheid geben: du musst rechtzeitig Laut geben.)" ], "time_of_retrieval":"20220706-104208" }, "Leichnam":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "lebloser K\u00f6rper, sterbliche H\u00fclle eines verstorbenen Menschen; ":[ "jemandes Leichnam einbalsamieren, aufbewahren, beisetzen", "er ist ein lebendiger/wandelnder Leichnam (er ist k\u00f6rperlich ganz verfallen und elend)", "" ] }, "pronounciation":"\u2026na\u02d0m", "synonyms":[ "Leiche" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u012bchname, althochdeutsch l\u012bh(i)namo, Nebenform von mittelhochdeutsch l\u012bchame, althochdeutsch l\u012bhhamo, eigentlich = Leibesh\u00fclle, 1. Bestandteil zu mittelhochdeutsch l\u012bch (", "Leiche", "), 2. Bestandteil verwandt mit", "Hemd", "in dessen urspr\u00fcnglicher Bedeutung \u201eH\u00fclle\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-204104" }, "Lehm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus Ton und Sand bestehende, schwere, schmierig-klebrige, nahezu wasserundurchl\u00e4ssige, gelblich braune ":[ "Ziegel aus Lehm brennen", "im Lehm stecken bleiben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ton", "Tonerde", "Mergel" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch, mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) l\u0113m, leime, althochdeutsch leimo, verwandt mit", "Leim" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-052649" }, "Ladentisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "sie steht den ganzen Tag hinterm Ladentisch (sie ist den ganzen Tag im Laden t\u00e4tig)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8la\u02d0dn\u0329t\u026a\u0283", "synonyms":[ "Theke", "Verkaufstisch", "Tresen", "Budel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "unterm Ladentisch (umgangssprachlich: [in Bezug auf bestimmte verbotene oder knappe Waren] nicht offen angeboten: etwas unterm Ladentisch verkaufen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-060548" }, "Leute":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "mit anderen zusammen auftretende, als Menge o.\u00a0\u00c4. gesehene Menschen":[ "junge, alte, erwachsene, verheiratete, t\u00fcchtige, kluge, einflussreiche, ordentliche, fremde, vornehme, nette, viele, manche Leute", "es waren etwa 20 Leute da", "die feinen Leute", "Leute von Rang und Namen", "auf, Leute!", "(umgangssprachlich) h\u00f6rt mal her, Leute!", "das vergessen diese Leute gern", "die Leute wollen das nicht", "kleine Leute (einfache Menschen)", "(umgangssprachlich) was werden die Leute (die andern, unsere Bekannten, wird man [in der \u00d6ffentlichkeit]) dazu sagen?", "die jungen Leute wohnen (das junge Paar wohnt) im eigenen Haus", "wenn du das tust, sind wir geschiedene Leute (will ich nichts mehr mit dir zu tun haben)", "im Gerede, Geschrei der Leute sein (von andern kritisiert werden)", "(veraltend) ehrlicher Leute Kind sein (aus einer ordentlichen, wenn auch nicht wohlhabenden Familie stammen)", "etwas nur der Leute wegen (um nicht unangenehm aufzufallen) tun", "(ironisch) auf Leute wie Sie haben wir gerade gewartet", "mit Leuten umzugehen wissen", "unter Leute gehen (gesellschaftliche Kontakte pflegen)", "(abwertend) was will, soll man von solchen Leuten anderes erwarten?", "vor allen Leuten (vor der \u00d6ffentlichkeit)", "" ], "Personen, die unter jemandes Leitung arbeiten, bei jemandem angestellt sind; Mitarbeiter[innen] eines Unternehmens o.\u00a0\u00c4.":[ "in aller Leute Munde/in der Leute M\u00e4uler[n] sein (viel beredet werden; Gegenstand des Klatsches sein)", "unter die Leute kommen (umgangssprachlich: bekannt werden)", "etwas unter die Leute bringen (umgangssprachlich: daf\u00fcr sorgen, dass etwas bekannt wird)", "aus Kindern werden Leute (dr\u00fcckt das Erstaunen dar\u00fcber aus, dass ein junger Mensch, den der/die Sprechende noch als Kind in Erinnerung hat, mittlerweile erwachsen ist)", "hier ist es [ja/doch] nicht wie bei armen Leuten (scherzhaft: etwas, dessen man den Gast sich zu bedienen bittet, ist im Haushalt [immerhin, in ausreichendem Ma\u00dfe] vorhanden)", "" ], "Arbeiter[innen], Hausangestellte auf einem Guts-, Bauernhof; Gesinde":[ "sich f\u00fcr seine Leute einsetzen", "der Betrieb braucht neue, f\u00e4hige Leute", "nur wenige gute Leute (Spieler bzw. Spielerinnen) in der Mannschaft haben", "der Offizier hatte ein gutes Verh\u00e4ltnis zu seinen Leuten (Untergebenen)", "" ], "jemandes Familienangeh\u00f6rige":[ "seine Leute schinden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allgemeinheit", "Bev\u00f6lkerung", "Gesellschaft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch liute, althochdeutsch liuti, zu mittelhochdeutsch, althochdeutsch liut = Volk, eigentlich = Wuchs, Nachwuchs, Nachkommenschaft" ], "wendungen":[ [ [ "in aller Leute Munde/in der Leute M\u00e4uler[n] sein (viel beredet werden; Gegenstand des Klatsches sein)" ], [ "unter die Leute kommen (umgangssprachlich: bekannt werden)" ], [ "etwas unter die Leute bringen (umgangssprachlich: daf\u00fcr sorgen, dass etwas bekannt wird)" ], [ "aus Kindern werden Leute (dr\u00fcckt das Erstaunen dar\u00fcber aus, dass ein junger Mensch, den der/die Sprechende noch als Kind in Erinnerung hat, mittlerweile erwachsen ist)" ], [ "hier ist es [ja/doch] nicht wie bei armen Leuten (scherzhaft: etwas, dessen man den Gast sich zu bedienen bittet, ist im Haushalt [immerhin, in ausreichendem Ma\u00dfe] vorhanden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-062040" }, "Lastzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Lastkraftwagen mit ":[] }, "pronounciation":"\u02c8lasttsu\u02d0k", "synonyms":[ "Brummer", "Lastkraftwagen", "Lkw" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-160850" }, "Lagebesprechung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Besprechung der gegebenen ":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u02d0\u0261\u0259b\u0259\u0283pr\u025b\u00e7\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-071824" }, "Luftschutzbunker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Betonbunker zum Schutz bei Luftangriffen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bunker", "Unterstand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-074159" }, "Liaison":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Liebesverh\u00e4ltnis, Liebschaft":[ "eine Liaison mit jemandem haben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Liaison (enge Verbindung, Zusammenarbeit) zweier Firmen, zwischen den beiden Staaten", "" ], "(im Franz\u00f6sischen) das Aussprechen eines sonst stummen Konsonanten am Wortende vor einem vokalisch beginnenden Wort":[], "Mischung aus Ei, Sahne und Butter oder Mehl, Fleischbr\u00fche u.\u00a0a. zur Herstellung von So\u00dfen, Cremes o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"li\u032f\u025b\u02c8z\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Flirt", "[Liebes]abenteuer", "[Liebes]beziehung", "Liebesverh\u00e4ltnis" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch liaison, zu: lier,", "liieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-083216" }, "Lokalitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00d6rtlichkeit, Raum (besonders in seiner Lage und Beschaffenheit)":[ "die Lokalit\u00e4ten genau kennen", "(verh\u00fcllend) wo ist hier die Lokalit\u00e4t? (Toilette?)", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00d6rtlichkeit", "Platz", "Raum", "R\u00e4umlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch localit\u00e9 < sp\u00e4tlateinisch localitas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-084823" }, "Lappen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[minderwertiges] kleineres St\u00fcck Stoff, Leder o.\u00a0\u00c4.":[ "einen Lappen auswaschen, auswringen", "etwas mit einem Lappen s\u00e4ubern, blank polieren, umwickeln, zustopfen, flicken", "" ], "Geldschein [mit gr\u00f6\u00dferem Wert]":[ "f\u00fcr die paar Lappen rei\u00df ich mir doch kein Bein aus!", "" ], "F\u00fchrerschein, Fahrerlaubnis":[ "er muss seinen Lappen f\u00fcr einen Monat abgeben", "" ], "[herunterh\u00e4ngendes] St\u00fcck Haut am tierischen K\u00f6rper":[ "die Lappen eines Truthahns", "" ], "fl\u00e4chiger Teil eines Organs":[ "der rechte Lappen der Lunge", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fetzen", "Lumpen", "Putzlappen", "Putztuch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch lappe, althochdeutsch lappo, lappa, urspr\u00fcnglich = schlaff Herabh\u00e4ngendes, wohl verwandt mit", "schlafen", "in dessen urspr\u00fcnglicher Bedeutung \u201eschlaff werden\u201c" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem durch die Lappen gehen (umgangssprachlich: [jemandem] entkommen, entgehen: er ist der Polizei durch die Lappen gegangen; die Wohnung, das Gesch\u00e4ft ist mir \u00e4rgerlicherweise durch die Lappen gegangen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-093807" }, "Luftschutzkeller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Keller als Schutzraum bei Luftangriffen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bunker", "Unterstand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-094204" }, "Leuchtfeuer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Orientierungshilfe f\u00fcr Schiffe und Flugzeuge in Form einer starken Lichtquelle, die in einem bestimmten Rhythmus Lichtsignale abgibt":[] }, "pronounciation":"\u02c8l\u0254\u026a\u032f\u00e7tf\u0254\u026a\u032f\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-095247" }, "Lumpen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "altes, verschmutztes [abgerissenes] St\u00fcck Stoff; Lappen, Stofffetzen":[ "aus [alten] Lumpen hergestelltes Papier", "" ], "Putz-, Scheuerlappen":[ "den Boden mit einem Lumpen aufwischen", "" ], "abgetragene, zerschlissene [und verschmutzte] Kleidung":[ "in Lumpen herumlaufen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fetzen", "Lappen", "Stofffetzen", "Kodder" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch lumpe = Lappen, Fetzen, ablautende Bildung zu: lampen = welk herunterh\u00e4ngen, also eigentlich = schlaff Herabh\u00e4ngendes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-100340" }, "Liebling":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der von jemandem besonders geliebt wird":[ "ich werde doch meinen kleinen Liebling nicht allein zu Hause lassen", "(in vertrauter Anrede) Liebling, kannst du mal kommen?", "nein, Liebling", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die vierbeinigen und die gefiederten Lieblinge (Haustiere)", "" ], "jemand, der in besonderem Ma\u00dfe jemandes Gunst, Sympathie genie\u00dft, der von jemandem bevorzugt wird":[ "der Liebling des Lehrers, des Publikums", "die J\u00fcngste ist der Liebling der Mutter", "Liebling der G\u00f6tter (gehoben; Sonntagskind, Gl\u00fcckspilz )", "ihre Lieblinge h\u00e4ngen alle als Poster an der Wand", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Darling", "Goldschatz", "Herz[blatt]", "Herzchen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-100350" }, "Lebensunterhalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gesamter finanzieller Aufwand f\u00fcr die lebensnotwendigen Dinge (Ern\u00e4hrung, Kleidung, Wohnung usw.)":[ "seinen Lebensunterhalt als Zeichner/mit Zeichnen verdienen", "sich seinen Lebensunterhalt selbst verdienen", "f\u00fcr jemandes Lebensunterhalt sorgen", "etwas zum Lebensunterhalt der Familie beitragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alimentation", "Auskommen", "Einkommen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094548" }, "Laufbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "festgelegter Weg des Aufstiegs in einem Beruf, beruflicher Werdegang":[ "die Laufbahn eines Offiziers", "Ingenieure der gehobenen Laufbahn", "er bereitete sich auf die Laufbahn eines Beamten vor", "" ], "pers\u00f6nlicher Werdegang, [erfolgreiches] Vorw\u00e4rtskommen im Leben":[ "eine gro\u00dfe, gl\u00e4nzende, steile Laufbahn", "eine akademische, k\u00fcnstlerische, wissenschaftliche Laufbahn einschlagen", "" ], "bestimmter Lebensabschnitt, w\u00e4hrend dessen jemand eine bestimmte T\u00e4tigkeit, einen bestimmten Beruf aus\u00fcbt":[ "er f\u00fchlte, dass seine Laufbahn als Soldat zu Ende war", "der Gewinn der Weltmeisterschaft ist der gr\u00f6\u00dfte Erfolg in der Laufbahn eines Fu\u00dfballers", "" ], "abgegrenzte, ebene Strecke f\u00fcr Wettk\u00e4mpfe im Laufen":[ "das Stadion hat eine Laufbahn von 400 m", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berufslaufbahn", "Berufsweg", "Entwicklungsgeschichte", "Lebenslauf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-103924" }, "Landeplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleinerer Flugplatz":[], "f\u00fcr die Landung eines Flugzeugs, eines Hubschraubers geeigneter Platz im Gel\u00e4nde":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Airport", "Flughafen", "Flugplatz", "Heliport" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-104958" }, "Letter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "mit beweglichen Lettern gedruckte B\u00fccher", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8l\u025bt\u0250", "synonyms":[ "Buchstabe", "Schriftzeichen", "Type" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch lettre < lateinisch littera = Buchstabe, Schrift; \u00e4lter: Litter, mittelhochdeutsch litter; vgl.", "Litera" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-105306" }, "Lampenschirm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schirm \u00fcber der oder um die Lampe (zum Abblenden des Lichts)":[] }, "pronounciation":"\u02c8lampn\u0329\u0283\u026arm", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-105616" }, "Laib":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "rund oder oval geformte Masse (Brot, K\u00e4se)":[ "ein halber Laib selbst gebackenes Brot", "ein Laib K\u00e4se", "" ] }, "pronounciation":"la\u026a\u032fp", "synonyms":[ "Brot", "Brotlaib", "Wecken" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch leip, althochdeutsch (h)leib; wahrscheinlich eigentlich = unges\u00e4uertes Brot; ai-Schreibung seit dem 17. Jahrhundert zur orthografischen Unterscheidung von", "Leib" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-045322" }, "Litze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schmale, flache, geflochtene oder gedrehte Schnur als Besatz, zur Einfassung, als Rangabzeichen an Uniformen":[ "eine silberne Litze um die M\u00fctze herum", "mit goldener Litze besetzter Stoff", "" ], "Strang eines Drahtseils":[], "Leitungsdraht aus d\u00fcnnen, verflochtenen o.\u00a0\u00e4. Einzeldr\u00e4hten":[] }, "pronounciation":"\u02c8l\u026ats\u0259", "synonyms":[ "Bord\u00fcre", "Borte", "Paspel", "Posament" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch litze = Schnur, Litze < lateinisch licium = Faden, Band" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-113035" }, "Ladengeschaeft":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Einzelhandelsgesch\u00e4ft, das in einem Ladenlokal betrieben wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u02d0dn\u0329\u0261\u0259\u0283\u025bft", "synonyms":[ "Gesch\u00e4ft", "Laden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-113124" }, "Logik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lehre, Wissenschaft von der Struktur, den Formen und Gesetzen des Denkens; Lehre vom folgerichtigen Denken, vom Schlie\u00dfen aufgrund gegebener Aussagen; Denklehre":[ "die mathematische Logik (Logik, die sich eines strengen Formalismus bedient)", "" ], "Folgerichtigkeit des Denkens":[ "eine zwingende Logik", "seiner \u00c4u\u00dferung fehlt jede Logik", "das ist/verst\u00f6\u00dft gegen alle Logik", "" ], "in einer Entwicklung, in einem Sachzusammenhang, in einer Konstruktion o.\u00a0\u00c4. liegende [zwangsl\u00e4ufige] Folgerichtigkeit":[ "die geschichtliche Logik spricht dagegen", "die Entwicklerin erkl\u00e4rte uns die Logik (die Funktionsweise) ihres Programms", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denklehre", "Folgerichtigkeit", "Konsequenz", "Schl\u00fcssigkeit" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch logica < griechisch logik\u1e17 = Wissenschaft des Denkens, zu: logik\u00f3s = zur Vernunft geh\u00f6rend, zu: l\u00f3gos,", "Logos" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-115349" }, "Leim":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "wasserl\u00f6slicher, z\u00e4hfl\u00fcssiger Klebstoff, besonders zum Verleimen von Holz und Papier":[ "ein Topf, eine Tube Leim", "den Leim trocknen lassen", "etwas mit Leim bestreichen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kitt", "Klebemittel", "Klebstoff", "Kleister" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch l\u012bm, urspr\u00fcnglich = (zum Verschmieren, Verkleben o. \u00c4. dienende) klebrige Erdmasse" ], "wendungen":[ [ [ "[jemandem] auf den Leim gehen/kriechen (umgangssprachlich: auf jemanden, jemandes Tricks hereinfallen; sich hereinlegen lassen; nach den mit Leim bestrichenen Ruten, die schon im Mittelalter zum Vogelfang benutzt wurden)" ], [ "aus dem Leim gehen (umgangssprachlich: 1. [von etwas, was aus zusammengef\u00fcgten Teilen besteht] entzweigehen, sich in seine Einzelteile aufl\u00f6sen: der Stuhl, die Bank, das Buch ist aus dem Leim gegangen. 2. [von einer Freundschaft, Bindung] zerbrechen: ihre Ehe ist aus dem Leim gegangen. 3. dick werden.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-115528" }, "Langage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verm\u00f6gen der Menschen, Sprache zu lernen und zu gebrauchen; Begriff der menschlichen Redet\u00e4tigkeit schlechthin (nach F. de Saussure, 1857\u20131913)":[] }, "pronounciation":"l\u0251\u0303\u02c8\u0261a\u0292(\u0259)", "synonyms":[ "Sprache", "Sprachverm\u00f6gen", "Sprachf\u00e4higkeit", "[Sprach]kompetenz" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-120002" }, "Losloesung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Losl\u00f6sen":[ "die Losl\u00f6sung der Kolonien vom Mutterland", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8lo\u02d0sl\u00f8\u02d0z\u028a\u014b", "synonyms":[ "Abfall", "Abl\u00f6sung", "Ausbruch", "Ausstieg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-120133" }, "Lichtdurchlaessigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Durchl\u00e4ssigkeit f\u00fcr Licht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Transparenz", "Durchsichtigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121130" }, "Lebensmittelmarke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einzelner Abschnitt einer Lebensmittelkarte":[ "die gr\u00f6\u00dfte Lebensmittelmarke des Landes", "bekannte Lebensmittelmarken", "" ], "Marke (2a)":[] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0bn\u0329sm\u026atl\u0329mark\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121857" }, "Lektion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00dcbungseinheit, Unterrichtspensum, Pensum einer Unterrichtsstunde, Kapitel in einem [fremdsprachlichen] Lehr- und \u00dcbungsbuch":[ "die zehnte Lektion eines Lehrbuchs durchnehmen", "seine Lektion [in Franz\u00f6sisch] lernen", "" ], "Unterrichts-, Lehrstunde (besonders in einem Kurs, in einer Vortragsreihe)":[ "eine Lektion [\u00fcber ein Thema] vorbereiten, halten, geben", "" ], "\u00dcbungseinheit, Trainingsstunde":[ "eine gr\u00fcndliche, bittere Lektion", "das soll dir eine Lektion sein", "diese Niederlage d\u00fcrfte eine heilsame Lektion f\u00fcr die Mannschaft sein", "eine Lektion [in H\u00f6flichkeit] bekommen, erhalten", "jemandem eine scharfe Lektion (Zurechtweisung) erteilen, geben", "" ], "Aufgabenteil einer Dressurpr\u00fcfung":[], "einpr\u00e4gsame Lehre, Belehrung (besonders in Form einer \u00c4u\u00dferung, einer beziehungsvollen Handlung oder einer lehrreichen Erfahrung)":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unit", "[Unterrichts]pensum" ], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch lectio = Lesung aus der Bibel < lateinisch lectio = das Lesen, Vorlesen, zu: legere (2. Partizip: lectum) = auflesen; ausw\u00e4hlen; lesen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-123336" }, "Licht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was die Umgebung hell macht, erleuchtet und dadurch Dinge sichtbar macht; Helligkeit; von einer Lichtquelle ausgehender Schein":[ "helles, schwaches, mildes, fahles Licht", "nat\u00fcrliches, ultraviolettes Licht", "das Licht der Sonne, der Lampe", "das grelle Licht blendet", "Licht f\u00e4llt durch den T\u00fcrspalt", "das Licht bricht sich im Prisma", "die dunkle Tapete schluckt viel Licht", "geh mir aus dem Licht! (tritt aus dem Lichtschein, der auf mich auftreffen soll und der im Moment auf dich auftrifft, heraus!)", "etwas gegen das Licht halten", "jemandem das Licht nehmen, im Licht stehen", "der Raum ist von k\u00fcnstlichem Licht erhellt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das g\u00f6ttliche Licht", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Licht des Geistes" ], "Tageslicht":[ "das Licht der Welt erblicken (gehoben: geboren werden)", "Licht auf jemanden, etwas werfen (jemanden, etwas in bestimmter Weise erscheinen lassen; jemanden, etwas [in bestimmter Weise] deutlich werden lassen: das Verhalten des Einzelnen wirft ein bestimmes Licht auf die Gruppe)", "Licht in etwas bringen (eine Angelegenheit aufkl\u00e4ren, aufhellen: ihr Gest\u00e4ndnis hat Licht in die Aff\u00e4re gebracht)", "jemanden hinters Licht f\u00fchren (jemanden t\u00e4uschen; eigentlich = jemanden nach der Seite f\u00fchren, nach der hin der Lichtstrahl einer Lampe abgeschirmt ist)", "jemanden, etwas ins rechte Licht r\u00fccken/setzen/stellen (daf\u00fcr sorgen, dass jemand, etwas vorteilhaft o. \u00e4. erscheint)", "etwas in rosigem, im rosigsten Licht sehen/darstellen (etwas sehr positiv beurteilen)", "etwas in einem milderen Licht sehen (etwas f\u00fcr nicht so schlimm halten)", "sich selbst im Licht stehen (sich selbst schaden)", "wo [viel] Licht ist, ist auch [viel] Schatten (wo es [viel] Positives gibt, gibt es auch [viel] Negatives)" ], "Beleuchtung (1a)":[ "das Licht kommt durch zwei Fenster", "der Baum vor dem Fenster nimmt viel Licht weg" ], "Lampe, Lichtquelle":[ "das Licht scheuen (etwas zu verbergen haben)", "Licht am Ende des Tunnels sehen (in schwieriger Lage Anzeichen f\u00fcr eine Besserung, einen Hoffnungsschimmer entdecken)", "etwas ans Licht bringen/ziehen/zerren/holen (etwas [Verheimlichtes] an die \u00d6ffentlichkeit bringen)", "ans Licht kommen ([von etwas Verheimlichtem, Verborgenem] bekannt werden, offenbar werden: irgendwann werden deine Taten ans Licht kommen)", "ans Licht treten (gehoben: erscheinen, auftauchen)", "bei Licht besehen/betrachtet (genauer betrachtet)" ], "Kerze":[ "elektrisches Licht", "im Keller gibt es kein Licht", "bei diesem Licht kann ich nicht arbeiten" ], "elektrischer Strom, besonders zur Speisung von Beleuchtungsk\u00f6rpern":[ "in einem guten/g\u00fcnstigen/schlechten o. \u00e4. Licht erscheinen/stehen (einen guten, g\u00fcnstigen, schlechten o. \u00e4. Eindruck machen)" ], "Glanzlicht (b)":[ "ein sp\u00e4rliches, helles Licht", "offenes Licht (Lichtquelle mit einer brennenden Flamme)", "das Licht ist an, brennt, geht aus", "das Licht anknipsen, anmachen, ein-, ausschalten", "im Wohnzimmer brennen alle Lichter" ], "Auge des Haarwildes":[ "das ewige Licht (katholische Kirche: ununterbrochen brennende rote Lampe als Zeichen der Gegenwart Christi)", "in einem Land, an einem Ort gehen die Lichter aus (um etwas sieht es d\u00fcster aus, ist es schlecht bestellt: in Deutschland gingen damals die Lichter aus)", "gr\u00fcnes Licht geben (die Erlaubnis geben, etwas in Angriff zu nehmen; nach dem gr\u00fcnen Licht von Verkehrsampeln o. \u00c4.)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Helligkeit", "[Licht]schein", "Schimmer", "Helle" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch lieht, althochdeutsch lioht, urspr\u00fcnglich = das Leuchten, Glanz" ], "wendungen":[ "das Licht der Welt erblicken (gehoben: geboren werden)", "Licht auf jemanden, etwas werfen (jemanden, etwas in bestimmter Weise erscheinen lassen; jemanden, etwas [in bestimmter Weise] deutlich werden lassen: das Verhalten des Einzelnen wirft ein bestimmes Licht auf die Gruppe)", "Licht in etwas bringen (eine Angelegenheit aufkl\u00e4ren, aufhellen: ihr Gest\u00e4ndnis hat Licht in die Aff\u00e4re gebracht)", "jemanden hinters Licht f\u00fchren (jemanden t\u00e4uschen; eigentlich = jemanden nach der Seite f\u00fchren, nach der hin der Lichtstrahl einer Lampe abgeschirmt ist)", "jemanden, etwas ins rechte Licht r\u00fccken/setzen/stellen (daf\u00fcr sorgen, dass jemand, etwas vorteilhaft o. \u00e4. erscheint)", "etwas in rosigem, im rosigsten Licht sehen/darstellen (etwas sehr positiv beurteilen)", "etwas in einem milderen Licht sehen (etwas f\u00fcr nicht so schlimm halten)", "sich selbst im Licht stehen (sich selbst schaden)", "wo [viel] Licht ist, ist auch [viel] Schatten (wo es [viel] Positives gibt, gibt es auch [viel] Negatives)", "das Licht scheuen (etwas zu verbergen haben)", "Licht am Ende des Tunnels sehen (in schwieriger Lage Anzeichen f\u00fcr eine Besserung, einen Hoffnungsschimmer entdecken)", "etwas ans Licht bringen/ziehen/zerren/holen (etwas [Verheimlichtes] an die \u00d6ffentlichkeit bringen)", "ans Licht kommen ([von etwas Verheimlichtem, Verborgenem] bekannt werden, offenbar werden: irgendwann werden deine Taten ans Licht kommen)", "ans Licht treten (gehoben: erscheinen, auftauchen)", "bei Licht besehen/betrachtet (genauer betrachtet)", "in einem guten/g\u00fcnstigen/schlechten o. \u00e4. Licht erscheinen/stehen (einen guten, g\u00fcnstigen, schlechten o. \u00e4. Eindruck machen)", "das ewige Licht (katholische Kirche: ununterbrochen brennende rote Lampe als Zeichen der Gegenwart Christi)", "in einem Land, an einem Ort gehen die Lichter aus (um etwas sieht es d\u00fcster aus, ist es schlecht bestellt: in Deutschland gingen damals die Lichter aus)", "gr\u00fcnes Licht geben (die Erlaubnis geben, etwas in Angriff zu nehmen; nach dem gr\u00fcnen Licht von Verkehrsampeln o. \u00c4.)", "kein/nicht gerade ein gro\u00dfes Licht sein (umgangssprachlich; Kirchenlicht )", "ein kleines Licht sein (umgangssprachlich: eine unbedeutende Person sein)", "jemandem geht ein Licht auf (umgangssprachlich: jemand versteht, durchschaut pl\u00f6tzlich etwas)", "sein Licht leuchten lassen (sein Wissen, K\u00f6nnen zeigen, zur Geltung bringen; nach Matth\u00e4us 5, 16)", "sein Licht [nicht] unter den Scheffel stellen (seine Leistungen, Verdienste [nicht] aus Bescheidenheit verbergen; nach Matth\u00e4us 5, 15)", "jemandem ein Licht aufstecken (umgangssprachlich: jemanden [tadelnd, vorwurfsvoll] in Bezug auf einen bestimmten Sachverhalt belehren, aufkl\u00e4ren; nach dem Bild des Aufsteckens einer Kerze auf einen Kerzenleuchter)" ], "time_of_retrieval":"20220706-104738" }, "Lappalie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "h\u00f6chst unbedeutende Sache, Angelegenheit; Belanglosigkeit":[ "sich wegen, \u00fcber Lappalien aufregen", "" ] }, "pronounciation":"la\u02c8pa\u02d0li\u032f\u0259", "synonyms":[ "Bagatelle", "Belanglosigkeit", "Geringf\u00fcgigkeit", "Kinderspiel" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich Studentensprache, scherzhafte latinisierende Bildung zu", "Lappen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125725" }, "Lineal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einfaches Ger\u00e4t mit [L\u00e4ngenskala und] gerader Kante zum Ziehen von Linien":[ "das Lineal anlegen", "er geht, als h\u00e4tte er ein Lineal verschluckt (sp\u00f6ttisch; steif und in unnat\u00fcrlich gerader Haltung )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Meterma\u00df", "Schiene", "Zollstock" ], "history_and_etymology":[ "zu sp\u00e4tlateinisch linealis = in Linien bestehend, in Linien gemacht, zu lateinisch linea,", "Linie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131248" }, "Laufhaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bordell, in dem die Kunden die Prostituierten zuerst in deren Zimmern in Augenschein nehmen k\u00f6nnen, bevor sie jemanden ausw\u00e4hlen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bordell", "Freudenhaus", "Puff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-132837" }, "Losung_Parole_Kennwort_Bibelspruch":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Leitwort, Parole, Wahlspruch, nach dem jemand sich richten will":[ "eine Losung ausgeben" ], "als Tagesspruch mit dem Los ermittelte Bibelstelle (bei der Herrnhuter Br\u00fcdergemeine)":[ "die Losung lesen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Devise", "Grundprinzip", "Grundsatz", "Leitsatz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u014d\u0292unge = das Werfen von Losen; zu", "Los" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-072049" }, "Lehre_Unterricht_Erfahrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausbildung f\u00fcr einen [handwerklichen] Beruf":[ "eine dreij\u00e4hrige Lehre machen", "die Lehre abbrechen", "die Lehre bei einem Friseur, in einem B\u00fcro, in einem Gesch\u00e4ft machen", "bei, zu jemandem in die Lehre gehen", "er hat seine Tochter zu einem Goldschmied in die Lehre gegeben, geschickt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sein Vater hat ihn hart in die Lehre genommen (hat ihn streng erzogen)", "" ], "gesamter Inhalt einer Weltanschauung, eines Gedanken- oder Glaubenssystems":[ "die christliche, marxistische, anthroposophische Lehre", "eine neue, falsche, irrige Lehre", "die Lehre der Kirche, Buddhas, Kants, Hegels", "eine Lehre ablehnen, angreifen, verteidigen", "einer Lehre anh\u00e4ngen", "f\u00fcr eine Lehre eintreten", "wir wenden uns gegen die herrschende Lehre", "" ], "in einem System von wissenschaftlichen Lehrs\u00e4tzen zusammenh\u00e4ngend Gelehrtes":[ "die Lehre vom Schall", "eine Lehre aufstellen, beweisen", "" ], "Erfahrung, aus der jemand lernt, lernen kann":[ "eine harte, bittere, notwendige Lehre", "das sollte [dir] eine Lehre sein", "jemandem eine heilsame Lehre erteilen, geben", "aus etwas eine Lehre ziehen", "" ], "auf Lebensweisheit basierende Verhaltensregel":[ "eine Lehre annehmen, befolgen", "" ], "das Lehren (besonders an Hochschulen)":[ "Forschung und Lehre", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbildung", "Berufsausbildung", "Lehrzeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u0113re, althochdeutsch l\u0113ra, zu", "lehren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133947" }, "Lust":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "inneres Bed\u00fcrfnis, etwas Bestimmtes zu tun, haben zu wollen; auf die Befriedigung eines Wunsches gerichtetes Verlangen":[ "in ihm erwachte die Lust, ihn \u00fcberkam, erfasste die Lust, ihn kam die Lust an, etwas zu tun", "keine Lust versp\u00fcren, etwas zu tun", "sie hatte, bekam pl\u00f6tzlich Lust, dorthin zu fahren", "die Lust dazu ist mir vergangen", "ich h\u00e4tte jetzt Lust auf ein St\u00fcck Torte (w\u00fcrde jetzt gerne ein St\u00fcck Torte essen)", "das kannst du machen, wie du Lust hast (wie es dir gef\u00e4llt)", "" ], "aus der Befriedigung, der Erf\u00fcllung eines Wunsches, dem Gefallen an etwas entstehendes angenehmes, freudiges Gef\u00fchl; gesteigerte Freude; Vergn\u00fcgen":[ "nach Lust und Laune (ganz nach eigenem Belieben, Geschmack)", "" ], "heftiges, auf die Befriedigung sinnlicher, besonders sexueller Bed\u00fcrfnisse gerichtetes [triebhaftes] Verlangen":[ "es ist eine [wahre] Lust, ihr zuzusehen", "bei einer solchen Arbeit kann einem die ganze Lust vergehen", "die Lust am Leben", "Lust an etwas haben, bei etwas empfinden", "er tat es aus purer Lust am B\u00f6sen", "" ], "aus der Befriedigung sinnlicher, besonders geschlechtlicher Gen\u00fcsse entstehendes Gef\u00fchl; Erf\u00fcllung einer Begierde; Wollust":[ "Lust und Leid (gehoben veraltend; Freude 1 )", "Lust und Liebe (bei etwas vorhandene innere Bereitschaft, Heiterkeit; Vergn\u00fcgen, Freude an etwas: etwas aus, mit, ohne Lust und Liebe tun)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bed\u00fcrfnis", "Begierde", "Drang", "Gier" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch lust, wohl eigentlich = Neigung" ], "wendungen":[ [ [ "nach Lust und Laune (ganz nach eigenem Belieben, Geschmack)" ] ], [ [ "Lust und Leid (gehoben veraltend;", "Freude 1", ")" ], [ "Lust und Liebe (bei etwas vorhandene innere Bereitschaft, Heiterkeit; Vergn\u00fcgen, Freude an etwas: etwas aus, mit, ohne Lust und Liebe tun)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-134921" }, "Lehrdichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "lehrhafte Dichtung":[] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0\u0250\u032fd\u026a\u00e7t\u028a\u014b", "synonyms":[ "Fabel", "Tierdichtung", "Tierfabel", "Apolog" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-140844" }, "Lautsprecherbox":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "meist quaderf\u00f6rmiges Geh\u00e4use mit einem oder mehreren darin eingebauten Lautsprechern (besonders als Teil einer Stereoanlage)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Box" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-142719" }, "Leder":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus Tierhaut durch Gerben gewonnenes, meist z\u00e4hes, sehr rei\u00dffestes Material":[ "weiches, schmiegsames, glattes, raues, genarbtes Leder", "Leder f\u00e4rben, pflegen, impr\u00e4gnieren", "die Leder verarbeitende Industrie", "Kleidung aus Leder", "diese Tasche haben wir auch in Leder", "jemand, etwas ist z\u00e4h wie Leder", "dieses Buch kann auch in Leder (mit einem aus Leder angefertigten Einband) geliefert werden", "" ], "\n":[ "veganes Leder (umgangssprachlich: Bezeichnung f\u00fcr aus pflanzlichen Naturstoffen oder aus Kunststoffen hergestelltes Lederimitat)", "synthetisches Leder (Bezeichnung f\u00fcr Kunstleder )", "jemandem das Leder gerben/versohlen ( Fell 1a )", "jemandem ans Leder gehen/wollen (umgangssprachlich: jemanden angreifen)", "vom Leder ziehen (umgangssprachlich: schimpfen, wettern, polemisieren: gegen jemanden, etwas vom Leder ziehen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ball", "Fu\u00dfball", "Kugel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch leder, althochdeutsch ledar, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "veganes Leder (umgangssprachlich: Bezeichnung f\u00fcr aus pflanzlichen Naturstoffen oder aus Kunststoffen hergestelltes Lederimitat)" ], [ "synthetisches Leder (Bezeichnung f\u00fcr", "Kunstleder", ")" ], [ "jemandem das Leder gerben/versohlen (", "Fell 1a", ")" ], [ "jemandem ans Leder gehen/wollen (umgangssprachlich: jemanden angreifen)" ], [ "vom Leder ziehen (umgangssprachlich: schimpfen, wettern, polemisieren: gegen jemanden, etwas vom Leder ziehen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-143502" }, "Lehrjunge":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Junge, der Lehrling ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0\u0250\u032fj\u028a\u014b\u0259", "synonyms":[ "Auszubildende", "Auszubildender", "Azubi", "Azubi" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-144825" }, "Liebesbeziehung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von ":[ "eine Liebesbeziehung eingehen", "eine Liebesbeziehung zu jemandem haben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8li\u02d0b\u0259sb\u0259tsi\u02d0\u028a\u014b", "synonyms":[ "Liebschaft", "Verh\u00e4ltnis", "Liebelei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-145345" }, "Liebesabenteuer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kurze [romantische] Liebesbeziehung":[] }, "pronounciation":"\u02c8li\u02d0b\u0259s\u0294a\u02d0bn\u0329t\u0254\u026a\u032f\u0250", "synonyms":[ "Aff\u00e4re", "Flirt", "Liaison", "Romanze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-145720" }, "Leser_Feldarbeiter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Trauben, Beeren o.\u00a0\u00c4. ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150203" }, "Liberalismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im 19.\u00a0Jahrhundert entstandene, im Individualismus wurzelnde Weltanschauung, die in gesellschaftlicher und politischer Hinsicht die freie Entfaltung und Autonomie des Individuums fordert und staatliche Eingriffe auf ein Minimum beschr\u00e4nkt sehen will":[], "liberales (1)":[] }, "pronounciation":"libera\u02c8l\u026asm\u028as", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch liberalism, franz\u00f6sisch lib\u00e9ralisme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-151118" }, "Leichenbegaengnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "feierliche Beisetzung eines Toten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beerdigung", "Begr\u00e4bnis", "Beisetzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153703" }, "Litera":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "Absatz 4, Litera 3", "" ], "auf Banknoten o.\u00a0\u00c4. Buchstabe zur Kennzeichnung der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch littera = Buchstabe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153827" }, "Liquidation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abrechnung", "Aufl\u00f6sung", "Exekution", "Forderung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch liquidation, italienisch liquidazione < mittellateinisch liquidatio, zu: liquidare,", "liquidieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-160247" }, "Liebesverhaeltnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "von ":[] }, "pronounciation":"\u02c8li\u02d0b\u0259sf\u025b\u0250\u032fh\u025bltn\u026as", "synonyms":[ "Aff\u00e4re", "Beziehung", "Flirt", "Liaison" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-161418" }, "Lazarett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Krankenhaus f\u00fcr verwundete oder erkrankte Soldaten, Milit\u00e4rkrankenhaus":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Milit\u00e4rhospital", "Milit\u00e4rkrankenhaus", "Milit\u00e4rspital", "Karbolkaserne" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch lazaret = Seuchenkrankenhaus < italienisch lazzaretto, venezianisch lazareto, nazareto; Ableitung vom Namen der venezianischen Kirche \u201eSanta Maria di Nazaret\u201c, bei der im 15. Jahrhundert ein Hospital f\u00fcr Auss\u00e4tzige gewesen war; beeinflusst von italienisch lazzaro = auss\u00e4tzig, Aussatz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-162115" }, "Leibgarde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Garde", "Wache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-162246" }, "Last":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was [von jemandem] getragen oder transportiert wird [und durch sein Gewicht als dr\u00fcckend empfunden wird]":[ "eine schwere, leichte, wertvolle Last", "die Last abwerfen", "Lasten heben, tragen, schleppen", "Lasten mit dem Kran bef\u00f6rdern, von der Stelle bewegen" ], "etwas, was dr\u00fcckend, schwer auf jemandem, etwas liegt; [gr\u00f6\u00dferes] Gewicht, das etwas belastet":[ "die Br\u00fccke tr\u00e4gt eine enorme Last", "das Dach brach unter der Last des Schnees ein", "er keuchte unter der Last des Koffers", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die schwere Last des Amtes, der Verantwortung", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Last auf sich nehmen, auf andere abw\u00e4lzen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a unter der Last der Anforderungen zusammenbrechen" ], "[schwere] Ladung (1a)":[ "jemandem zur Last fallen/werden (jemandem zus\u00e4tzliche Arbeit, M\u00fche oder Kosten bereiten und dadurch l\u00e4stig sein)", "jemandem etwas zur Last legen (jemanden beschuldigen, f\u00fcr etwas verantwortlich machen: ihm werden zwei Morde zur Last gelegt)" ], "Ballast":[ "der Bev\u00f6lkerung wurden immer wieder neue [steuerliche] Lasten auferlegt", "auf dem Haus, Grundst\u00fcck liegen erhebliche Lasten (Schulden; rechtliche Verbindlichkeiten)" ], "finanzielle, wirtschaftliche Belastung, Verpflichtung; Abgaben (2) , Steuern o. \u00c4.":[ "zu meinen, deinen usw. Lasten (1. Kaufmannssprache : Betrag zu Ihren Lasten. 2. von Schaden, Nachteil f\u00fcr mich, dich usw.: diese Scheidung geht ganz klar zu ihren Lasten.)", "zu Lasten ( zulasten )" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ballast", "Belastung", "Druck", "Gewicht" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch last, althochdeutsch [h]last, urspr\u00fcnglich = Ladung, zu", "laden" ], "wendungen":[ "jemandem zur Last fallen/werden (jemandem zus\u00e4tzliche Arbeit, M\u00fche oder Kosten bereiten und dadurch l\u00e4stig sein)", "jemandem etwas zur Last legen (jemanden beschuldigen, f\u00fcr etwas verantwortlich machen: ihm werden zwei Morde zur Last gelegt)", "zu meinen, deinen usw. Lasten (1. Kaufmannssprache : Betrag zu Ihren Lasten. 2. von Schaden, Nachteil f\u00fcr mich, dich usw.: diese Scheidung geht ganz klar zu ihren Lasten.)", "zu Lasten ( zulasten )" ], "time_of_retrieval":"20220706-104636" }, "Luke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "verschlie\u00dfbare, als Ein- und Ausstieg u.\u00a0a. dienende \u00d6ffnung besonders bei Schiffen":[ "die Luken \u00f6ffnen, dicht machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausstieg", "Einstieg", "\u00d6ffnung" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch l\u016bke, zu alts\u00e4chsisch l\u016bkan = schlie\u00dfen, also eigentlich = Verschluss" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-163052" }, "Landschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hinsichtlich des \u00e4u\u00dferen Erscheinungsbildes (der Gestalt des Bodens, des Bewuchses, der Bebauung, Besiedelung o.\u00a0\u00c4.) in bestimmter Weise gepr\u00e4gter Teil, Bereich der Erdoberfl\u00e4che; Gebiet der Erde, das sich durch charakteristische \u00e4u\u00dfere Merkmale von anderen Gegenden unterscheidet":[ "eine karge, \u00f6de, baumlose, steppenartige, gebirgige, malerische, liebliche Landschaft", "die spanische Landschaft", "der moderne Bau passt gut in diese Landschaft", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die [innen]politische Landschaft (Situation) hat sich ge\u00e4ndert", "" ], "k\u00fcnstlerische Darstellung, besonders Gem\u00e4lde einer ":[ "eine in d\u00fcsteren Farben gemalte Landschaft", "D\u00fcrers Landschaften", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Breiten", "Gebiet", "Gegend", "Gel\u00e4nde" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch lantschaft, althochdeutsch lantscaf(t)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-163208" }, "Lehrzeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit, in der jemand Lehrling ist, ausgebildet wird":[ "eine dreij\u00e4hrige, verk\u00fcrzte Lehrzeit", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0\u0250\u032ftsa\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Ausbildung", "Lehre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-164506" }, "Lehranstalt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0\u0250\u032f\u0294an\u0283talt", "synonyms":[ "Schule", "Universit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-164644" }, "Liebesdiener":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "ein lasziver, professioneller, tantrischer Liebesdiener", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Callboy", "Callgirl", "Prostituierte", "Prostituierter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-170521" }, "Lobby":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wandelhalle im [britischen, amerikanischen] Geb\u00e4ude des Parlaments, in der die Abgeordneten mit W\u00e4hlern und Interessengruppen zusammentreffen":[ "eine wirkungsvolle Lobby haben", "\u00fcber keinerlei Lobby verf\u00fcgen", "" ], "Interessengruppe, die [in der ":[ "in der Lobby unseres Hotels", "" ], "Vestib\u00fcl, Hotelhalle":[] }, "pronounciation":"\u02c8l\u0254bi", "synonyms":[ "Interessengemeinschaft", "Interessengruppe", "Interessenorganisation", "Interessenverband" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-170650" }, "Lustspiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8l\u028ast\u0283pi\u02d0l", "synonyms":[ "Burleske", "Kom\u00f6die", "Posse", "Klamotte" ], "history_and_etymology":[ "seit dem 18. Jahrhundert f\u00fcr \u201eKom\u00f6die\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-170756" }, "Liebhaberei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "meist k\u00fcnstlerische oder wissenschaftliche T\u00e4tigkeit, die jemand als Autodidakt[in] mit Freude und Eifer [in seinen/ihren Mu\u00dfestunden] aus\u00fcbt, ohne damit Geld verdienen zu wollen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Feierabend]besch\u00e4ftigung", "Freizeitbesch\u00e4ftigung", "Hobby", "Leidenschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-200225" }, "Lustknabe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnlicher Jugendlicher, der in der Umgebung meist reicher oder hochgestellter Personen zu deren sexueller Befriedigung zur Verf\u00fcgung steht":[], "jugendlicher Prostituierter":[] }, "pronounciation":"\u02c8l\u028astkna\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Callboy", "Callgirl", "Prostituierte", "Prostituierter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172841" }, "Lot_Einheit_Leine_Gewicht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "an einer Schnur h\u00e4ngendes, spitz zulaufendes St\u00fcck Blei oder Stahl, das durch sein Gewicht die Schnur immer genau in der Senkrechten h\u00e4lt; Senkblei":[ "die Mauer mit dem Lot messen", "die Wand muss nach dem Lot ausgerichtet werden", "" ], "durch das ":[ "die Mauer ist nicht im Lot, ist au\u00dfer Lot", "" ], "[mit L\u00e4ngenangaben markierte] Leine mit einem Bleigewicht zum Messen der Wassertiefe; Lotleine, -schnur":[ "[wieder] ins Lot kommen (1. gesund werden. 2. [wieder] in Ordnung kommen.)", "" ], "Gerade, die auf einer anderen Geraden oder einer Ebene senkrecht steht; Senkrechte":[ "das Lot [aus]werfen, hinunterlassen", "die Tiefe mit dem Lot messen", "" ], "kleine Gewichtseinheit":[ "das Lot vom Punkt P auf die Gerade g f\u00e4llen", "der Fu\u00dfpunkt des Lot[e]s", "" ], "Material, das beim L\u00f6ten aufgetragen wird (z.\u00a0B. L\u00f6tzinn)":[ "zwei Lot Anis", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blei", "Senkblei" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u014dt, auch: Blei, gie\u00dfbares Metall, verwandt mit oder entlehnt aus mittelirisch l\u016baide = Blei" ], "wendungen":[ [ [ "[wieder] ins Lot kommen (1. gesund werden. 2. [wieder] in Ordnung kommen.)" ] ], [ [ "Freunde in der Not gehen hundert auf ein Lot (in Notzeiten hat man wenig oder gar keine Freunde)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-175714" }, "Lichtschein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von einer Lichtquelle ausgehender Schein":[ "ein matter Lichtschein", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8l\u026a\u00e7t\u0283a\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Helligkeit", "Licht", "Schein", "Schimmer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-030501" }, "Landungsplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "f\u00fcr das Anlegen von Schiffen, Booten geeignete, eingerichtete Stelle am Ufer":[] }, "pronounciation":"\u02c8land\u028a\u014bsplats", "synonyms":[ "Bollwerk", "Kai", "Landeplatz", "Steg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-181807" }, "Laube_Gang_Gartenhaus":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "an der Seite offenes, leicht gebautes Gartenh\u00e4uschen [aus Holz oder Holzlatten], das oft von Pflanzen umrankt ist":[ "eine Laube bauen", "in, vor der Laube sitzen", "" ], "\u00fcberdachter Sitzplatz im Garten":[ "[und] fertig ist die Laube! (umgangssprachlich: damit ist die Sache schon erledigt!)", "" ], "[gew\u00f6lbter] Bogengang oder [gew\u00f6lbte] Bogenhalle [am Erdgeschoss] eines Geb\u00e4udes":[], "offener, \u00fcber eine Treppe begehbarer Gang an der Seite eines Hauses, der als Wohnungszugang oder Balkon dient":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u028a\u032fb\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch loube = Vorbau; Gang; Speicher, althochdeutsch louba = Schutzdach, H\u00fctte, urspr\u00fcnglich = aus Laub gefertigtes Schutzdach" ], "wendungen":[ [ [ "[und] fertig ist die Laube! (umgangssprachlich: damit ist die Sache schon erledigt!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-181855" }, "Loipe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "markierte Bahn, Piste f\u00fcr den Langlauf":[ "dort wurde eine zw\u00f6lf Kilometer lange Loipe gespurt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Piste", "Spur" ], "history_and_etymology":[ "norwegisch l\u00f8ype" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-014647" }, "Laenge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "r\u00e4umliche Ausdehnung in einer Richtung":[ "die L\u00e4nge von etwas bestimmen, messen", "die [ganze] L\u00e4nge des Hauses abschreiten", "wir liefern die St\u00fccke in verschiedenen L\u00e4ngen", "das deutsche Boot gewann mit einer L\u00e4nge (Sport; Strecke, die der L\u00e4nge eines Bootes entspricht ) [Vorsprung]", "etwas der L\u00e4nge nach (in Richtung der L\u00e4ngsachse) falten", "" ], "bestimmte r\u00e4umliche Ausdehnung in einer Richtung (in Verbindung mit Ma\u00dfangaben)":[ "um L\u00e4ngen gewinnen/verlieren/geschlagen werden (umgangssprachlich: eindeutiger Sieger/Verlierer sein)", "" ], "hoher Wuchs, Gr\u00f6\u00dfe":[ "ein Zimmer von sechs Meter L\u00e4nge", "die Stra\u00dfe ist auf einer L\u00e4nge/in einer L\u00e4nge von zwei Kilometern nur einseitig befahrbar", "" ], "Ausf\u00fchrlichkeit, betr\u00e4chtlicher Umfang":[ "seine L\u00e4nge kommt ihm bei dieser Sportart zugute", "" ], "Abstand eines Ortes der Erdoberfl\u00e4che vom Nullmeridian (in Greenwich)":[ "Briefe von solcher L\u00e4nge sind bei ihm nicht selten", "" ], "zeitliche Ausdehnung, Dauer":[ "die geografische L\u00e4nge einer Stadt [auf der Karte] bestimmen", "die Insel liegt [auf, unter] 15\u00b0 \u00f6stlicher L\u00e4nge", "" ], "bestimmte zeitliche Ausdehnung, bestimmte Dauer (in Verbindung mit Ma\u00dfangaben)":[ "die L\u00e4nge der Veranstaltung ist noch nicht bekannt", "ein Vortrag von solcher L\u00e4nge ist eine Zumutung", "" ], "zu weitschweifige, spannungslose, langweilige Stelle, langatmiger Abschnitt":[ "auf die L\u00e4nge (umgangssprachlich: auf die Dauer; Dauer 2 )", "etwas in die L\u00e4nge ziehen (etwas langsam vorankommen, ablaufen lassen; etwas verz\u00f6gern, hinausziehen)", "sich in die L\u00e4nge ziehen (l\u00e4nger dauern als erwartet; sich verz\u00f6gern, sich hinziehen: das Gespr\u00e4ch zog sich sehr in die L\u00e4nge)", "" ], "(in der antiken Metrik) lange Silbe eines Wortes im Vers":[ "einen Vortrag von einer Stunde L\u00e4nge halten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abmessung", "Ausdehnung", "Ausma\u00df", "Breite" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch lenge, althochdeutsch leng\u012b, zu", "lang" ], "wendungen":[ [ [ "um L\u00e4ngen gewinnen/verlieren/geschlagen werden (umgangssprachlich: eindeutiger Sieger/Verlierer sein)" ] ], [ [ "auf die L\u00e4nge (umgangssprachlich: auf die Dauer;", "Dauer 2", ")" ], [ "etwas in die L\u00e4nge ziehen (etwas langsam vorankommen, ablaufen lassen; etwas verz\u00f6gern, hinausziehen)" ], [ "sich in die L\u00e4nge ziehen (l\u00e4nger dauern als erwartet; sich verz\u00f6gern, sich hinziehen: das Gespr\u00e4ch zog sich sehr in die L\u00e4nge)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-184353" }, "Leitlinie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bestimmender Grundsatz, leitender Gesichtspunkt, richtungweisender Anhaltspunkt (f\u00fcr das Handeln)":[ "die Leitlinie f\u00fcr unser Verhalten", "die Leitlinien der Politik festlegen", "" ], "abgrenzende Fahrbahnmarkierung in Form einer wei\u00dfen oder gelben, meist unterbrochenen Linie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Direktive", "Doktrin", "Instruktion", "Maxime" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185103" }, "Lysis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "langsamer, kontinuierlicher Abfall des Fiebers":[], "Aufl\u00f6sung von Zellen (z.\u00a0B. Bakterien, Blutk\u00f6rperchen) nach Zerst\u00f6rung ihrer Membran":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch l\u00fdsis,", "Lyse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185111" }, "Leitfaden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kurz gefasste Darstellung zur Einf\u00fchrung in ein Wissensgebiet":[ "ein Leitfaden der Physik, f\u00fcr Singles" ], "den Fortgang von etwas Leitendes, Bestimmendes":[ "die Leitf\u00e4den ihrer Politik" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abriss", "Grundriss", "Handweiser" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-221857" }, "Lattengeruest":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ger\u00fcst aus ":[] }, "pronounciation":"\u02c8latn\u0329\u0261\u0259r\u028fst", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-210553" }, "Lyse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Vorgang des L\u00f6sens einer Substanz in einem L\u00f6sungsmittel und der damit verbundenen Spaltung ihrer Molek\u00fcle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch l\u00fdsis = (Auf)l\u00f6sung, zu: l\u00fdein = (auf)l\u00f6sen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-193113" }, "Lobbying":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "Lobbying in Sachen Panzerdeal", "verdecktes, heftiges Lobbying", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8l\u0254bi\u026a\u014b", "synonyms":[ "Beeinflussung", "Manipulation" ], "history_and_etymology":[ "englisch lobbying, zu: lobby,", "Lobby (1, 2)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-194215" }, "Lebendigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschaulichkeit", "Aufschwung", "Deutlichkeit", "Drive" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095816" }, "Lossagung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sichlossagen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfall", "Abkehr", "Abwendung", "Aufl\u00f6sung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-201238" }, "Lufthafen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8l\u028aftha\u02d0fn\u0329", "synonyms":[ "Flughafen", "Airport", "Flugplatz", "Aerodrom" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-201800" }, "Leib":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "K\u00f6rper (1a)":[ "ein kranker, abgemagerter, ausgemergelter Leib", "die dampfenden Leiber der gehetzten Pferde", "mir klebten die Kleider am Leib", "am ganzen Leib zittern, frieren, schwitzen", "bei lebendigem Leibe/lebendigen Leibes verbrennen", "diese Krankheit steckte mir schon lange im Leib (ich f\u00fchlte mich schon krank, bevor es zum eigentlichen Ausbruch kam)", "du bist so stark erk\u00e4ltet \u2013 bleib mir vom Leib[e]! (komm nicht zu nah an mich heran!)" ], "\u00e4u\u00dfere Erscheinung eines Menschen, Gestalt":[ "etwas am eigenen Leib erfahren/(ver)sp\u00fcren/erleben (etwas selbst durchmachen m\u00fcssen)", "jemandem auf den Leib, zu Leibe r\u00fccken (umgangssprachlich: jemanden bedr\u00e4ngen, auf jemanden Druck aus\u00fcben)", "mit Leib und Seele (1. mit Begeisterung und innerer Beteiligung: er ist mit Leib und Seele Arzt. 2. ganz und gar: sie war mit Leib und Seele dem Alkohol verfallen.)", "sich jemanden, etwas vom Leib[e] halten (salopp: n\u00e4heren Kontakt mit jemandem vermeiden; sich von etwas fernhalten: ich will versuchen, ihn mir vom Leibe zu halten; sie hat sich alles, was mit Politik zu tun hat, vom Leibe gehalten)", "jemandem [mit etwas] vom Leibe gehen/bleiben (jemanden [mit etwas] in Ruhe lassen, nicht behelligen, bel\u00e4stigen)", "einer Sache zu Leibe gehen/r\u00fccken (eine schwierige, unangenehme Aufgabe angehen 5 )" ], "Rumpf (von Menschen oder Tieren)":[ "ein sch\u00f6ner, ebenm\u00e4\u00dfig gewachsener, zarter, jugendlicher Leib", "sie besa\u00df nur noch das, was sie auf dem Leibe trug" ], "unterer Teil des K\u00f6rpers (1a) , besonders der Bauch":[ "jemandem [wie] auf den Leib geschnitten/zugeschnitten/geschneidert sein (zu jemandem genau passen, jemandes Bed\u00fcrfnissen, W\u00fcnschen o. \u00c4. genau entsprechen: seine neue Aufgabe ist ihm wie auf den Leib geschneidert)", "jemandem [wie] auf den Leib geschrieben sein (wie geschaffen, genau passend f\u00fcr jemanden sein; urspr\u00fcnglich vom Schauspieler)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00f6rper", "Physis", "Korpus" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u012bp, althochdeutsch l\u012bb, zu", "leben" ], "wendungen":[ "etwas am eigenen Leib erfahren/(ver)sp\u00fcren/erleben (etwas selbst durchmachen m\u00fcssen)", "jemandem auf den Leib, zu Leibe r\u00fccken (umgangssprachlich: jemanden bedr\u00e4ngen, auf jemanden Druck aus\u00fcben)", "mit Leib und Seele (1. mit Begeisterung und innerer Beteiligung: er ist mit Leib und Seele Arzt. 2. ganz und gar: sie war mit Leib und Seele dem Alkohol verfallen.)", "sich jemanden, etwas vom Leib[e] halten (salopp: n\u00e4heren Kontakt mit jemandem vermeiden; sich von etwas fernhalten: ich will versuchen, ihn mir vom Leibe zu halten; sie hat sich alles, was mit Politik zu tun hat, vom Leibe gehalten)", "jemandem [mit etwas] vom Leibe gehen/bleiben (jemanden [mit etwas] in Ruhe lassen, nicht behelligen, bel\u00e4stigen)", "einer Sache zu Leibe gehen/r\u00fccken (eine schwierige, unangenehme Aufgabe angehen 5 )", "jemandem [wie] auf den Leib geschnitten/zugeschnitten/geschneidert sein (zu jemandem genau passen, jemandes Bed\u00fcrfnissen, W\u00fcnschen o. \u00c4. genau entsprechen: seine neue Aufgabe ist ihm wie auf den Leib geschneidert)", "jemandem [wie] auf den Leib geschrieben sein (wie geschaffen, genau passend f\u00fcr jemanden sein; urspr\u00fcnglich vom Schauspieler)", "Leib und Leben (emotional verst\u00e4rkend: die k\u00f6rperliche Unversehrtheit und das Leben: Leib und Leben [alles] riskieren; eine Gefahr f\u00fcr Leib und Leben darstellen (lebensgef\u00e4hrlich sein) )" ], "time_of_retrieval":"20220706-095244" }, "Ladung_Fracht_Last":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit einem Fahrzeug zu transportierendes oder transportiertes Frachtgut":[ "eine schwere, wertvolle Ladung", "die Ladung ist verrutscht", "eine Ladung (Schiffsladung) l\u00f6schen", "ohne Ladung (leer) fahren" ], "als Ladung (1a) bef\u00f6rderte Menge":[ "eine Ladung Holz, Kohle" ], "bestimmte Menge von Sprengstoff, Munition oder Treibladung f\u00fcr eine Feuerwaffe":[ "eine Ladung Dynamit in das Bohrloch einbringen", "(Milit\u00e4r) eine geballte Ladung (B\u00fcndel von Handgranaten)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine geballte Ladung von Energie" ], "gr\u00f6\u00dfere Menge":[ "er bekam eine Ladung Wasser \u00fcber den Kopf" ], "auf einem K\u00f6rper vorhandene negative oder positive Elektrizit\u00e4tsmenge":[ "eine negative, positive Ladung" ] }, "pronounciation":"\u02c8la\u02d0d\u028a\u014b", "synonyms":[ "Fracht[gut]", "Frachtsendung", "Ladegut", "Lieferung" ], "history_and_etymology":[ "zu", "laden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-205821" }, "Lohn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[nach Stunden berechnete] Bezahlung f\u00fcr geleistete Arbeit [die dem Arbeiter bzw. der Arbeiterin t\u00e4glich, w\u00f6chentlich oder monatlich ausgezahlt wird]":[ "ein fester, niedriger, tariflicher Lohn", "L\u00f6hne und Geh\u00e4lter sind gestiegen", "sich seinen [restlichen] Lohn auszahlen lassen", "die L\u00f6hne erh\u00f6hen, k\u00fcrzen, senken, dr\u00fccken", "f\u00fcr einen bestimmten Lohn arbeiten", "" ], "etwas, womit man f\u00fcr eine Leistung, M\u00fche o.\u00a0\u00c4. entsch\u00e4digt wird; Belohnung":[ "in Lohn und Brot stehen (veraltend: eine feste Anstellung haben)", "jemanden um Lohn und Brot bringen (veraltend: jemandem seine Arbeit, Erwerbsquelle nehmen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitslohn", "Bezahlung", "Einkommen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch l\u014dn, urspr\u00fcnglich = (auf der Jagd oder im Kampf) Erbeutetes" ], "wendungen":[ [ [ "in Lohn und Brot stehen (veraltend: eine feste Anstellung haben)" ], [ "jemanden um Lohn und Brot bringen (veraltend: jemandem seine Arbeit, Erwerbsquelle nehmen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-203054" }, "Logos":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begriff", "Idee" ], "history_and_etymology":[ "griechisch l\u00f3gos = Rede, Wort; Vernunft; \u00dcberlegung; philosophischer Lehrsatz; (philosophische) Lehre, zu: l\u00e9gein = (auf-, er)z\u00e4hlen; reden, sprechen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-045505" }, "Landstrasze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "au\u00dferhalb von Ortschaften verlaufende, kleinere, befestigte Stra\u00dfe, die besonders dem Verkehr zwischen den Ortschaften dient":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chaussee", "Stra\u00dfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-204817" }, "Lebensabend":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "letzter Lebensabschnitt [im Ruhestand]":[ "ein behaglicher Lebensabend", "er musste seinen Lebensabend im Altenheim verbringen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0bn\u0329s\u0294a\u02d0bn\u0329t", "synonyms":[ "Alter", "Ruhestand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205650" }, "Leiter_Anfuehrer_Stoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas ":[ "ein technischer, kaufm\u00e4nnischer, k\u00fcnstlerischer Leiter", "Leiter einer Firma, Abteilung, Expedition, Delegation, Diskussion sein", "der Leiter (Sport; Schiedsrichter ) des Spiels", "" ], "Stoff, der Energie leitet":[ "ein guter, schlechter Leiter", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chef", "Chefin", "Direktor", "Direktorin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch leit\u00e6re, althochdeutsch leit\u0101ri = F\u00fchrer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205808" }, "Luemmel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[junger] Mann, der als frech, ungezogen, als Person mit flegelhaftem Benehmen angesehen wird":[ "ein frecher L\u00fcmmel", "" ], "Bursche, Kerl":[ "na, du L\u00fcmmel", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bengel", "Frechling", "[Galgen]strick", "Racker" ], "history_and_etymology":[ "zu veraltet lumm = schlaff, locker, ablautende Bildung zu", "lahm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-210559" }, "Lehrling":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand (meist Jugendliche[r]), der innerhalb einer festgesetzten Zeit in einem bestimmten Beruf ausgebildet wird, eine Lehre macht; Auszubildende[r]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlernling", "Lehrjunge", "Azubi", "Stift" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch l(e)irlinc (im Kunsthandwerk)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211414" }, "Linsenfleck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Muttermal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211435" }, "Libertinage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "moralische Freiz\u00fcgigkeit; Z\u00fcgellosigkeit":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8na\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Exzess", "Freiz\u00fcgigkeit", "Orgie" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch libertinage" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105315" }, "Liste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schriftliche Zusammenstellung, Aufstellung nacheinander, besonders untereinander unter einem bestimmten Gesichtspunkt aufgef\u00fchrter Personen oder Sachen":[ "eine lange Liste", "die Liste der Kunden", "eine Liste aufstellen", "jemanden, etwas auf die Liste setzen, in einer Liste f\u00fchren, in eine Liste aufnehmen", "jemanden, etwas, sich in eine/(seltener:) einer Liste eintragen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diese Liste (Aufz\u00e4hlung [von Dingen, Sachverhalten, die einem missfallen o. \u00c4.]) lie\u00dfe sich noch beliebig verl\u00e4ngern", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ich habe ihn l\u00e4ngst von meiner Liste gestrichen (er z\u00e4hlt nicht mehr zu meinen Freunden)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufstellung", "Index", "Register", "Tabelle" ], "history_and_etymology":[ "italienisch lista < mittellateinisch lista = Leiste; (Papier)streifen, Verzeichnis, aus dem Germanischen" ], "wendungen":[ [ [ "schwarze Liste (umgangssprachlich: Zusammenstellung verd\u00e4chtiger Personen; \u201eschwarz\u201c bezieht sich auf etwas im Verborgenen Liegendes)" ], [ "auf der, einer schwarzen Liste stehen (umgangssprachlich: 1. zu Personen, Organisationen, L\u00e4ndern, Unternehmen o. \u00c4. geh\u00f6ren, die verd\u00e4chtig, bedenklich, fragw\u00fcrdig sind. 2. verboten sein.)" ], [ "Rote Liste (Verzeichnis der vom Aussterben bedrohten Tier- und Pflanzenarten)" ], [ "Rote Liste \u00ae (Titel eines Buches, das die zugelassenen Arzneimittel auflistet)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-215706" }, "Leitwort":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[], "im Weiteren ma\u00dfgebendes Stichwort (z.\u00a0B. einer Kartei)":[], "Wort, das einen Leitgedanken ausdr\u00fcckt; Ausdruck, der einen Leitgedanken zur Geltung bringt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Losung", "Motto", "Schlagwort", "Stichwort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220405" }, "Lieferung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Liefern (1a)":[ "p\u00fcnktliche, termingerechte Lieferung", "die Lieferung der Waren erfolgt in vier Wochen", "die Lieferung quittieren", "Lieferung nur gegen Barzahlung", "die Rechnung ist innerhalb von acht Tagen nach Lieferung zu bezahlen" ], "bestimmte Menge einer zu liefernden, gelieferten Ware":[ "eine lang erwartete Lieferung", "die Lieferung ist eingetroffen" ], "Teil eines nach und nach erscheinenden, gr\u00f6\u00dferen Werkes":[ "das W\u00f6rterbuch erscheint in Lieferungen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgabe", "Anlieferung", "Ausgabe", "Aush\u00e4ndigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094555" }, "Luft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(die Erde umgebender) haupts\u00e4chlich aus Stickstoff und Sauerstoff bestehender gasf\u00f6rmiger Stoff, den Mensch und Tier zum Atmen brauchen":[ "d\u00fcnne, feuchte Luft", "der Motor wird mit Luft gek\u00fchlt", "an die [frische] Luft gehen (ins Freie gehen, spazieren gehen)" ], "Atemluft":[ "die Luft ist rein/sauber (umgangssprachlich: es ist niemand da, der horcht, beobachtet, eine Gefahr darstellt o. \u00c4.)", "irgendwo ist/herrscht dicke Luft (umgangssprachlich: es herrscht eine gespannte Atmosph\u00e4re, eine gereizte Stimmung; zu dick in der alten Bedeutung \u201edicht\u201c)", "aus etwas ist die Luft raus (umgangssprachlich: etwas hat seine Aktualit\u00e4t, seine Bedeutung, Wirkung o. \u00c4. verloren, ist verpufft)", "Luft f\u00fcr jemanden sein (umgangssprachlich: [in Bezug auf Personen] von jemandem demonstrativ nicht beachtet werden)", "hei\u00dfe Luft sein (umgangssprachlich: nichtssagend, nicht von Belang sein; so geartet, dass nichts dahintersteckt: was er geredet hat, war nur hei\u00dfe Luft)", "die Luft aus dem Glas lassen (umgangssprachlich scherzhaft: Wein, Bier o. \u00c4. in das Glas nachf\u00fcllen)", "sich in Luft aufl\u00f6sen (umgangssprachlich: 1. [meist von Dingen] spurlos verschwinden, unauffindbar werden. 2. [von Pl\u00e4nen, Vorhaben] nicht verwirklicht werden, fallen gelassen werden.)", "jemanden wie Luft behandeln (umgangssprachlich: jemanden demonstrativ nicht beachten)" ], "freier Raum \u00fcber dem Erdboden; Himmel[sraum]":[ "schlechte, verbrauchte, stickige Luft", "vor Schreck blieb ihr die Luft weg (umgangssprachlich; verga\u00df sie zu atmen )", "die Luft einziehen, anhalten (die eingeatmete Luft nicht gleich wieder ausatmen)", "tief Luft holen (tief einatmen)", "keine Luft bekommen, kriegen (nur schwer atmen k\u00f6nnen)", "nach Luft ringen" ], "schwacher Wind; Brise; Luftbewegung":[ "jemandem bleibt die Luft weg (umgangssprachlich: jemand ist sehr erstaunt, erschrocken o. \u00c4.)", "jemandem, etwas die Luft [zum Atmen] nehmen (jemanden, etwas sehr einengen, zerst\u00f6ren)", "Luft holen/(gehoben:) sch\u00f6pfen ( Atem 2 )", "die Luft anhalten (umgangssprachlich: bei etwas gro\u00dfe Bedenken haben im Hinblick auf seinen guten, gl\u00fccklichen Verlauf, Ausgang o. \u00c4.)", "halt die Luft an! (umgangssprachlich: 1. h\u00f6r auf zu reden!; sei mal still!. 2. \u00fcbertreibe nicht so!.)", "von Luft und Liebe leben (umgangssprachlich scherzhaft: wenig essen, ohne viel Nahrung auskommen)", "nicht von der Luft/von Luft und Liebe leben k\u00f6nnen (umgangssprachlich: nicht ohne materielle Grundlage existieren k\u00f6nnen)" ], "freier Raum, Platz, Spielraum [der an einer Stelle (unerwarteterweise) vorhanden ist]":[ "die Aufnahmen sind aus der Luft (von einem Luftfahrzeug aus) gemacht", "Tr\u00fcmmer flogen durch die Luft", "das Flugzeug erhebt sich in die Luft", "ein Geb\u00e4ude in die Luft sprengen, jagen (es sprengen, um es zu zerst\u00f6ren oder zu beseitigen)", "(umgangssprachlich) der Silo flog/ging in die Luft (explodierte)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Atemluft", "Hauch", "Spiritus", "Odem" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch luft, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ "die Luft ist rein/sauber (umgangssprachlich: es ist niemand da, der horcht, beobachtet, eine Gefahr darstellt o. \u00c4.)", "irgendwo ist/herrscht dicke Luft (umgangssprachlich: es herrscht eine gespannte Atmosph\u00e4re, eine gereizte Stimmung; zu dick in der alten Bedeutung \u201edicht\u201c)", "aus etwas ist die Luft raus (umgangssprachlich: etwas hat seine Aktualit\u00e4t, seine Bedeutung, Wirkung o. \u00c4. verloren, ist verpufft)", "Luft f\u00fcr jemanden sein (umgangssprachlich: [in Bezug auf Personen] von jemandem demonstrativ nicht beachtet werden)", "hei\u00dfe Luft sein (umgangssprachlich: nichtssagend, nicht von Belang sein; so geartet, dass nichts dahintersteckt: was er geredet hat, war nur hei\u00dfe Luft)", "die Luft aus dem Glas lassen (umgangssprachlich scherzhaft: Wein, Bier o. \u00c4. in das Glas nachf\u00fcllen)", "sich in Luft aufl\u00f6sen (umgangssprachlich: 1. [meist von Dingen] spurlos verschwinden, unauffindbar werden. 2. [von Pl\u00e4nen, Vorhaben] nicht verwirklicht werden, fallen gelassen werden.)", "jemanden wie Luft behandeln (umgangssprachlich: jemanden demonstrativ nicht beachten)", "jemandem bleibt die Luft weg (umgangssprachlich: jemand ist sehr erstaunt, erschrocken o. \u00c4.)", "jemandem, etwas die Luft [zum Atmen] nehmen (jemanden, etwas sehr einengen, zerst\u00f6ren)", "Luft holen/(gehoben:) sch\u00f6pfen ( Atem 2 )", "die Luft anhalten (umgangssprachlich: bei etwas gro\u00dfe Bedenken haben im Hinblick auf seinen guten, gl\u00fccklichen Verlauf, Ausgang o. \u00c4.)", "halt die Luft an! (umgangssprachlich: 1. h\u00f6r auf zu reden!; sei mal still!. 2. \u00fcbertreibe nicht so!.)", "von Luft und Liebe leben (umgangssprachlich scherzhaft: wenig essen, ohne viel Nahrung auskommen)", "nicht von der Luft/von Luft und Liebe leben k\u00f6nnen (umgangssprachlich: nicht ohne materielle Grundlage existieren k\u00f6nnen)", "jemanden an die [frische] Luft setzen/bef\u00f6rdern (umgangssprachlich: 1. jemanden aus der Wohnung, aus dem Haus o. \u00c4. hinauswerfen. 2. jemanden aus einer Stellung entlassen.)", "aus der Luft gegriffen/geholt sein (nicht den Tatsachen entsprechen, frei erfunden sein)", "in der Luft liegen (1. bevorstehen, sich zu entladen drohen: ein Gewitter lag in der Luft. 2. dem Zeitgeist entsprechen: solche Erfindungen lagen in der Luft.)", "in der Luft h\u00e4ngen/schweben (umgangssprachlich: 1. noch ganz ungewiss, unsicher, noch nicht entschieden sein: die ganze Angelegenheit h\u00e4ngt [noch] in der Luft. 2. ohne finanziellen R\u00fcckhalt sein.)", "[schnell/leicht] in die Luft gehen (umgangssprachlich: [sehr leicht] h\u00e4ufig aus nichtigem Anlass in einem heftigen Ausbruch seinem \u00c4rger, seiner Wut freien Lauf lassen)", "in die Luft gucken (umgangssprachlich; R\u00f6hre 3 )", "jemanden, etwas in der Luft zerrei\u00dfen (salopp: 1. jemanden, etwas vernichtend kritisieren. 2. \u2329[als Drohung; in Verbindung mit \u201ek\u00f6nnen\u201c]:\u232a auf jemanden sehr w\u00fctend sein: ich k\u00f6nnte sie in der Luft zerrei\u00dfen.)", "frische Luft in etwas [hinein]bringen (etwas in Schwung bringen; einer Sache neue Impulse geben)", "in etwas ist noch Luft [drin] (umgangssprachlich: bei etwas gibt es noch einen Spielraum zum Man\u00f6vrieren, noch eine bestimmte Handlungsfreiheit o. \u00c4.)", "sich Luft machen (umgangssprachlich: 1. sich entlastenden Ausdruck verschaffen. 2. aufgestauten \u00c4rger o. \u00c4. aussprechen und sich dadurch Erleichterung verschaffen: ich musste mir erst einmal Luft machen.)", "einer Sache Luft machen (umgangssprachlich; Herz 2 : seinem \u00c4rger Luft machen)" ], "time_of_retrieval":"20220705-195333" }, "Lautstaerke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "messbare St\u00e4rke von Schall":[ "die Lautst\u00e4rke messen, regulieren", "die Lautst\u00e4rke des Radios zur\u00fcckdrehen", "bei, in voller Lautst\u00e4rke", "" ], "lautstarke Stimme, lautes Sprechen":[ "Lautst\u00e4rke \u00fcberzeugt nicht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "L\u00e4rm", "Unruhe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230543" }, "Losung_Kot_Exkrement":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kot vom Wild und vom Hund":[ "ein Wild an der Losung erkennen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Exkrement", "F\u00e4kalie", "Kot", "Schei\u00dfe" ], "history_and_etymology":[ "zu weidm\u00e4nnisch veraltet losen = den Kot loslassen, zu", "los" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231612" }, "Lache_Pfuetze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleinere Ansammlung von Fl\u00fcssigkeit, besonders von Wasser, die sich auf einer Fl\u00e4che, in einer flachen Vertiefung gebildet hat":[ "eine Lache von Bier, \u00d6l, Blut", "auf den Stra\u00dfen hatten sich gro\u00dfe Lachen [von Regenwasser] (Pf\u00fctzen) gebildet", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8la\u02d0x\u0259", "synonyms":[ "Fl\u00fcssigkeitsansammlung", "Pf\u00fctze", "Sudel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch lache, althochdeutsch lahha, Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht < lateinisch lacus (", "Lagune", ") oder verwandt mit", "leck" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233451" }, "Lobbyarbeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beeinflussung von Abgeordneten ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-234657" }, "Lichtstreifen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "streifenf\u00f6rmiger Lichtstrahl":[ "ein schmaler Lichtstreifen fiel auf den Boden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sonnenschein", "Strahl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235434" }, "Leckerbissen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas besonders Wohlschmeckendes":[ "auserlesene Leckerbissen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein musikalischer, k\u00fcnstlerischer, technischer Leckerbissen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Leckerbissen f\u00fcr den Krimifreund", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Delikatesse", "Hochgenuss", "K\u00f6stlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000239" }, "Lederkugel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ball aus Leder, besonders Fu\u00dfball":[] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0d\u0250ku\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[ "Fu\u00dfball", "Ei", "Pille" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-001846" }, "Liebhaber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "einen Liebhaber haben", "sie legte sich einen Liebhaber zu", "" ], "Mann, der um eine Frau wirbt":[ "ein st\u00fcrmischer, leidenschaftlicher, aufmerksamer, verschm\u00e4hter Liebhaber", "" ], "Mann als Sexualpartner":[ "er ist ein guter, schlechter, erfahrener Liebhaber", "" ], "Rollenfach des ":[ "die Rolle des jugendlichen Liebhabers", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die an einer Sache ein besonderes Interesse hat; m\u00e4nnliche Person, die eine besondere Vorliebe f\u00fcr jemanden, etwas hat":[ "ein Liebhaber alter B\u00fccher, von sch\u00f6nen Teppichen", "dieses St\u00fcck ist etwas f\u00fcr Liebhaber", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freund", "Geliebter", "Lover", "Verh\u00e4ltnis" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch liephaber" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-002935" }, "Lebensweisheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Leben, durch das Leben erworbene Weisheit":[ "wegen seiner Lebensweisheit h\u00f6rte man auf seinen Rat", "" ], "weiser Ausspruch \u00fcber das Leben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aphorismus", "Ausspruch", "Satz", "Sentenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-003345" }, "Langeweile":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als unangenehm, l\u00e4stig empfundenes Gef\u00fchl des Nicht-ausgef\u00fcllt-Seins, der Eint\u00f6nigkeit, \u00d6dheit, das aus Mangel an Abwechslung, Anregung, Unterhaltung, an interessanter, reizvoller Besch\u00e4ftigung entsteht":[ "eine entsetzliche, gr\u00e4ssliche Langeweile", "die Langeweile zu vertreiben suchen, nicht mehr ertragen k\u00f6nnen", "Langeweile versp\u00fcren", "aus Langeweile einschlafen", "vor Langeweile fast sterben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8la\u2026", "synonyms":[ "Antriebslosigkeit", "Einerlei", "Einf\u00f6rmigkeit", "Eint\u00f6nigkeit" ], "history_and_etymology":[ "zusammengezogen aus: lange Weile" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005220" }, "Lockvogel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gefangener Vogel, der andere V\u00f6gel anlocken soll":[], "jemand, der andere zu verbrecherischen Zwecken anlocken soll":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00f6der", "Lockmittel", "Locke", "Anziehungspunkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005347" }, "Lkw":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "L":[ "einen Lkw \u00fcberholen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u025blka\u02d0ve\u02d0", "synonyms":[ "Fernlastwagen", "Lastauto", "Lastkraftwagen", "Lastwagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-155959" }, "Loch_Oeffnung_Raum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch Besch\u00e4digung, [absichtliche] Einwirkung o. \u00c4. entstandene offene Stelle, an der die Substanz nicht mehr vorhanden ist":[ "ein gro\u00dfes, rundes, tiefes Loch", "ein Loch graben, [in die Wand] bohren, [ins Eis] schlagen, zusch\u00fctten, zuschmieren, stopfen", "ein Loch im Strumpf, im Zahn haben", "sich ein Loch in die Hose rei\u00dfen, in den Kopf schlagen", "die Zigarette hat ein Loch in den Stoff gebrannt", "sich in einem Loch verkriechen", "durch ein Loch im Zaun sehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Loch stopfen (ein Defizit, Schulden beseitigen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) dieser Kauf hat ein gro\u00dfes Loch in den Geldbeutel gerissen (hat viel Geld gekostet)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) er machte das eine Loch zu und ein anderes auf (er machte neue Schulden, um alte zu tilgen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) in ein Loch fallen (in eine seelische Krise geraten)" ], "kleiner, dunkler [Wohn]raum; kleine, dunkle Wohnung":[ "schwarzes/Schwarzes Loch (Astronomie: infolge hoher Gravitation v\u00f6llig in sich zusammenst\u00fcrzender Stern)", "saufen wie ein Loch (derb: sehr viel Alkohol trinken)", "jemandem ein Loch/L\u00f6cher in den Bauch fragen (salopp: jemandem pausenlos Fragen stellen)", "ein Loch/L\u00f6cher in die Luft gucken/starren (umgangssprachlich: geistesabwesend vor sich hin starren)", "ein Loch/L\u00f6cher in die Wand stieren (umgangssprachlich: starr, geistesabwesend irgendwohin sehen)", "ein Loch/L\u00f6cher in die Luft schie\u00dfen (umgangssprachlich: beim Schie\u00dfen nicht treffen)", "ein Loch zur\u00fcckstecken (umgangssprachlich: sich mit weniger zufriedengeben, in seinen Anspr\u00fcchen zur\u00fcckgehen; nach dem G\u00fcrtel, den man enger schnallt)", "auf/aus dem letzten Loch pfeifen (salopp: mit seiner Kraft o. \u00c4. am Ende sein, nicht mehr k\u00f6nnen; nach dem [von unten gez\u00e4hlt] letzten Loch einer Fl\u00f6te, mit dem der h\u00f6chste, d\u00fcnn klingende Ton gespielt wird)" ], "Gef\u00e4ngnis":[ "das Zimmer ist ein elendes, furchtbares Loch", "in einem kalten, feuchten, schmutzigen Loch hausen" ], "H\u00f6hle bestimmter Tiere":[ "ins Loch kommen", "jemanden ins Loch stecken" ], "After":[ "der Fuchs f\u00e4hrt aus seinem Loch" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leck", "L\u00fccke", "\u00d6ffnung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch loch, althochdeutsch loh" ], "wendungen":[ "schwarzes/Schwarzes Loch (Astronomie: infolge hoher Gravitation v\u00f6llig in sich zusammenst\u00fcrzender Stern)", "saufen wie ein Loch (derb: sehr viel Alkohol trinken)", "jemandem ein Loch/L\u00f6cher in den Bauch fragen (salopp: jemandem pausenlos Fragen stellen)", "ein Loch/L\u00f6cher in die Luft gucken/starren (umgangssprachlich: geistesabwesend vor sich hin starren)", "ein Loch/L\u00f6cher in die Wand stieren (umgangssprachlich: starr, geistesabwesend irgendwohin sehen)", "ein Loch/L\u00f6cher in die Luft schie\u00dfen (umgangssprachlich: beim Schie\u00dfen nicht treffen)", "ein Loch zur\u00fcckstecken (umgangssprachlich: sich mit weniger zufriedengeben, in seinen Anspr\u00fcchen zur\u00fcckgehen; nach dem G\u00fcrtel, den man enger schnallt)", "auf/aus dem letzten Loch pfeifen (salopp: mit seiner Kraft o. \u00c4. am Ende sein, nicht mehr k\u00f6nnen; nach dem [von unten gez\u00e4hlt] letzten Loch einer Fl\u00f6te, mit dem der h\u00f6chste, d\u00fcnn klingende Ton gespielt wird)" ], "time_of_retrieval":"20220706-095648" }, "Leistung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Leisten (1)":[ "eine hervorragende, gute, schlechte, mangelhafte, schwache Leistung", "eine gro\u00dfe sportliche, technische Leistung", "die Leistungen des Sch\u00fclers lassen nach", "eine ansprechende Leistung als Verteidiger liefern", "gute Leistungen vollbringen, bieten, aufweisen k\u00f6nnen, erzielen", "die Mannschaft hat eine reife, geschlossene Leistung gezeigt", "(umgangssprachlich) Leistung bringen (etwas leisten)", "die Leistungen steigern, erh\u00f6hen", "das beeintr\u00e4chtigte ihre Leistung", "(umgangssprachlich) reife Leistung! (gro\u00dfartig!)" ], "etwas Geleistetes; geleistete k\u00f6rperliche, geistige Arbeit; unternommene Anstrengung und das erzielte Ergebnis":[ "die Leistung eines Mikroskops, des menschlichen Auges, des Herzens, des Ged\u00e4chtnisses, des Gehirns", "die Leistung (den Aussto\u00df, die Produktion) einer Maschine steigern, verbessern" ], "durch eine T\u00e4tigkeit, ein Funktionieren [normalerweise] Geleistetes":[ "der Motor hat eine Leistung von 100 PS, von 85 kW" ], "Verh\u00e4ltnis aus der (bei einem physikalischen Vorgang) verrichteten Arbeit (5) zu der ben\u00f6tigten Zeitspanne; F\u00e4higkeit, in der Zeiteinheit eine bestimmte Arbeit (5) zu verrichten":[ "die sozialen Leistungen der Firma, der Krankenkasse", "Leistungen beziehen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ableistung", "Absolvierung", "Abwicklung", "Ausf\u00fchrung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch leistunge, zu", "leisten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-042137" }, "Lausrechen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kamm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010625" }, "Lenz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "der Lenz ist da", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Lenz des Lebens (die Jugend)", "" ], "Lebensjahre":[ "einen sonnigen/sch\u00f6nen/ruhigen/faulen usw. Lenz haben; einen ruhigen/faulen/schlauen usw. Lenz schieben (salopp abwertend: ein angenehmes, bequemes Leben bzw. eine leichte, bequeme Arbeit haben)", "sich einen sch\u00f6nen Lenz machen (salopp abwertend: sich das Leben bzw. die Arbeit bequem machen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fr\u00fchjahr", "Fr\u00fchling", "Fr\u00fchlingszeit", "Jugendjahre" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch lenze, althochdeutsch lenzo, zu", "lang", ", nach den l\u00e4nger werdenden Tagen" ], "wendungen":[ [ [ "einen sonnigen/sch\u00f6nen/ruhigen/faulen usw. Lenz haben; einen ruhigen/faulen/schlauen usw. Lenz schieben (salopp abwertend: ein angenehmes, bequemes Leben bzw. eine leichte, bequeme Arbeit haben)" ], [ "sich einen sch\u00f6nen Lenz machen (salopp abwertend: sich das Leben bzw. die Arbeit bequem machen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-011722" }, "Luftsprung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner Sprung in die H\u00f6he (als Ausdruck der Freude o.\u00a0\u00c4.)":[ "vor Begeisterung Luftspr\u00fcnge machen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8l\u028aft\u0283pr\u028a\u014b", "synonyms":[ "Kapriole", "Freudensprung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-011804" }, "Langweile":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als unangenehm, l\u00e4stig empfundenes Gef\u00fchl des Nicht-ausgef\u00fcllt-Seins, der Eint\u00f6nigkeit, \u00d6dheit, das aus Mangel an Abwechslung, Anregung, Unterhaltung, an interessanter, reizvoller Besch\u00e4ftigung entsteht":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u014bva\u026a\u032fl\u0259", "synonyms":[ "Antriebslosigkeit", "Einerlei", "Einf\u00f6rmigkeit", "Eint\u00f6nigkeit" ], "history_and_etymology":[ "zusammengezogen aus: lange Weile" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012144" }, "Losung_Tageseinnahme_Einzelhandel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tages-, Kasseneinnahme in einem Einzelhandelsgesch\u00e4ft oder Kaufhaus":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "l\u00f6sen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013041" }, "Luftholen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Atem" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014230" }, "Laube_Fisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015824" }, "Langmut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch ruhiges, beherrschtes, nachsichtiges Ertragen oder Abwarten von etwas gekennzeichnete Verhaltensweise; gro\u00dfe Geduld":[ "unendliche, durch nichts zu ersch\u00fctternde Langmut", "seine Langmut ist bewundernswert, ist jetzt zu Ende", "viel Langmut zeigen", "[jemandem gegen\u00fcber] Langmut \u00fcben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8la\u014bmu\u02d0t", "synonyms":[ "Ausdauer", "Beharrlichkeit", "Beharrungsverm\u00f6gen", "Beherrschung" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "langm\u00fctig", ", nach sp\u00e4tlateinisch longanimitas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-020420" }, "Lebenswandel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Art der Lebensf\u00fchrung, des sittlichen Verhaltens im Leben":[ "ein einwandfreier, ruhiger Lebenswandel", "sie f\u00fchrte einen liederlichen, lockeren Lebenswandel", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0bn\u0329svandl\u0329", "synonyms":[ "Leben", "Lebensart" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-021602" }, "Lebensart":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "die Art zu leben, Lebensweise":[ "die heutige, eine b\u00fcrgerliche Lebensart", "" ], "ansprechendes Benehmen, gute Umgangsformen":[ "sie hat Lebensart", "ein Mann von [feiner] Lebensart", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leben", "Lebensform", "Lebensf\u00fchrung", "Lebensgestaltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025902" }, "Leben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Lebendigsein, Existieren":[ "organisches, irdisches Leben", "Leben und Tod", "das keimende, werdende Leben", "in ihm ist kein Leben mehr", "das Leben ist verg\u00e4nglich", "das nackte Leben (die blo\u00dfe Existenz) retten", "das Leben verlieren (sterben)", "sich das Leben nehmen (sich selbst t\u00f6ten)", "jemandem das Leben retten", "die Leben spendende (gehoben; zu leben erm\u00f6glichende ) Sonne", "die Leben zerst\u00f6rende (gehoben; das Leben vernichtende ) Atombombe", "sein Leben wagen, f\u00fcr etwas einsetzen, aufs Spiel setzen, hingeben", "viele mussten im Krieg ihr Leben lassen (sind im Krieg umgekommen)", "die Entstehung, Erhaltung, Bedrohung, Zerst\u00f6rung des Lebens", "des Lebens m\u00fcde, \u00fcberdr\u00fcssig sein", "seines Lebens nicht sicher sein", "am Leben sein, bleiben", "trotz seines Leidens h\u00e4ngt er am Leben (will er noch nicht sterben)", "man f\u00fcrchtete f\u00fcr sein Leben", "der Arzt konnte den Bewusstlosen nicht mehr ins Leben zur\u00fcckrufen", "sie hat mit dem Leben abgeschlossen (ist bereit zu sterben)", "sie haben mit dem Leben gespielt, haben ihren Leichtsinn mit dem Leben bezahlen m\u00fcssen", "(Religion) Gott, der Herr \u00fcber Leben und Tod", "er rannte um sein Leben", "um jemandes Leben bangen, k\u00e4mpfen", "durch einen Unfall ums Leben kommen (umkommen)", "zwischen Tod und Leben schweben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Show hatte kein Leben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a einen Vertrag mit Leben erf\u00fcllen", "" ], "Dauer, Verlauf des ":[ "das ewige Leben (christliche Religion: das Leben in der Ewigkeit)", "einem Kind das Leben schenken (gehoben: ein Kind geb\u00e4ren)", "sein Leben teuer verkaufen (in einem Kampf erst nach erbitterter Gegenwehr schlie\u00dflich unterliegen und get\u00f6tet werden)", "sein Leben aushauchen (gehoben, verh\u00fcllend: sterben ; Geist 1a )", "seines Lebens nicht mehr froh werden (immer wieder neue Sorgen, Probleme haben und nicht zur Ruhe kommen)", "seinem Leben ein Ende machen/setzen (verh\u00fcllend: sich selbst t\u00f6ten)", "ein Kampf o. \u00c4. auf Leben und Tod (ein Kampf o. \u00c4., bei dem einer der Kontrahenten den Tod finden kann oder wird)", "etwas f\u00fcr sein Leben gern tun (etwas sehr gern tun)", "[freiwillig] aus dem Leben scheiden (sich selbst t\u00f6ten)", "etwas ins Leben rufen (etwas gr\u00fcnden)", "mit dem Leben davonkommen (aus einer gro\u00dfen Gefahr gerettet werden; nach 2. Makkab\u00e4er 3, 38)", "jemandem nach dem Leben trachten (jemanden umbringen wollen)", "wie das bl\u00fchende Leben aussehen (umgangssprachlich: sehr gesund aussehen)", "" ], "Art zu leben, Lebensweise":[ "ein kurzes, langes Leben", "Leben und Werk eines K\u00fcnstlers", "ein [ganzes] Leben lang", "sein Leben genie\u00dfen", "seinem Leben ein Ziel geben", "der Sinn des Lebens", "sich des Lebens freuen", "die schwersten Stunden seines Lebens", "sie hat das Gesch\u00e4ft ihres Lebens (das beste Gesch\u00e4ft, das sie je im Leben abwickeln kann) gemacht", "auf ein erf\u00fclltes Leben zur\u00fcckblicken", "" ], "\n":[ "jemandem das Leben sauer machen (jemandem immer wieder Schwierigkeiten, Unannehmlichkeiten bereiten; nach 2. Mose 1, 14)", "sich durchs Leben schlagen (sich m\u00fchsam im Daseinskampf behaupten)", "nie im Leben/im Leben nicht (umgangssprachlich: niemals, unter keinen Umst\u00e4nden)", "" ], "der Alltag, die Wirklichkeit, in der sich das Leben abspielt; die Gesamtheit der Lebensformen":[ "ein einfaches, einsames, ruhiges, geordnetes, geregeltes, unstetes, liederliches, \u00fcppiges, arbeitsreiches Leben", "das Leben als Artist ist hart", "das Leben in der Gro\u00dfstadt, auf dem Land", "ein Leben in Wohlstand, Zufriedenheit", "das Leben eines Einsiedlers f\u00fchren", "sein Leben \u00e4ndern", "du machst dir das Leben bequem, etwas zu leicht", "(umgangssprachlich) das Leben ist kein Wunschkonzert (es ist nicht immer alles einfach im Leben)", "ein neues Leben anfangen, beginnen (neue, gute Vors\u00e4tze fassen; seinen Lebenswandel \u00e4ndern)", "" ], "Gesamtheit der Vorg\u00e4nge, das Geschehen innerhalb eines Bereichs":[ "das s\u00fc\u00dfe Leben (Leben im Luxus, ohne arbeiten zu m\u00fcssen; italienisch la dolce vita)", "was soll das schlechte Leben n\u00fctzen? (man soll es sich lieber m\u00f6glichst angenehm machen)", "" ], "Betriebsamkeit, lebhaftes Treiben":[ "der Sport war f\u00fcr sie das Leben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestand", "Bestehen", "Existenz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch leben, althochdeutsch leb\u0113n, urspr\u00fcnglich substantivierter Infinitiv" ], "wendungen":[ [ [ "das ewige Leben (christliche Religion: das Leben in der Ewigkeit)" ], [ "einem Kind das Leben schenken (gehoben: ein Kind geb\u00e4ren)" ], [ "sein Leben teuer verkaufen (in einem Kampf erst nach erbitterter Gegenwehr schlie\u00dflich unterliegen und get\u00f6tet werden)" ], [ "sein Leben aushauchen (gehoben, verh\u00fcllend:", "sterben", ";", "Geist 1a", ")" ], [ "seines Lebens nicht mehr froh werden (immer wieder neue Sorgen, Probleme haben und nicht zur Ruhe kommen)" ], [ "seinem Leben ein Ende machen/setzen (verh\u00fcllend: sich selbst t\u00f6ten)" ], [ "ein Kampf o. \u00c4. auf Leben und Tod (ein Kampf o. \u00c4., bei dem einer der Kontrahenten den Tod finden kann oder wird)" ], [ "etwas f\u00fcr sein Leben gern tun (etwas sehr gern tun)" ], [ "[freiwillig] aus dem Leben scheiden (sich selbst t\u00f6ten)" ], [ "etwas ins Leben rufen (etwas gr\u00fcnden)" ], [ "mit dem Leben davonkommen (aus einer gro\u00dfen Gefahr gerettet werden; nach 2. Makkab\u00e4er 3, 38)" ], [ "jemandem nach dem Leben trachten (jemanden umbringen wollen)" ], [ "wie das bl\u00fchende Leben aussehen (umgangssprachlich: sehr gesund aussehen)" ] ], [ [ "jemandem das Leben sauer machen (jemandem immer wieder Schwierigkeiten, Unannehmlichkeiten bereiten; nach 2. Mose 1, 14)" ], [ "sich durchs Leben schlagen (sich m\u00fchsam im Daseinskampf behaupten)" ], [ "nie im Leben/im Leben nicht (umgangssprachlich: niemals, unter keinen Umst\u00e4nden)" ] ], [ [ "das s\u00fc\u00dfe Leben (Leben im Luxus, ohne arbeiten zu m\u00fcssen; italienisch la dolce vita)" ], [ "was soll das schlechte Leben n\u00fctzen? (man soll es sich lieber m\u00f6glichst angenehm machen)" ] ], [ [ "wie das Leben so spielt (umgangssprachlich scherzhaft: man muss sich mit allem abfinden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-025943" }, "Lauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "der Motor hat einen leisen, runden, ruhigen Lauf", "den Lauf einer Maschine \u00fcberpr\u00fcfen, \u00fcberwachen", "" ], "Durchgang in einem Wettbewerb oder Rennen":[ "zweiter Lauf der Vorrunde", "den Lauf gewinnen", "" ], "das Sicherstrecken, Verlauf in einer bestimmten Richtung":[ "einen Lauf haben (umgangssprachlich: [besonders im Sport] \u00fcber einen gewissen Zeitraum sehr erfolgreich sein, Erfolg haben)", "" ], "Verlauf, den etwas nimmt":[ "sie folgten dem Lauf des Bachs, des Flusses, der Stra\u00dfe, der Bahnlinie", "" ], "gesetzm\u00e4\u00dfige Entwicklung von etwas; notwendige Folge zusammenh\u00e4ngender Ereignisse":[ "der Lauf der Planeten um die Sonne", "den Lauf der Gestirne beobachten", "das Verfahren, den Prozess in seinem Lauf nicht beeinflussen, hindern", "im Lauf (im Verlaufe, w\u00e4hrend) des Tages, der Zeit, des Lebens", "im Lauf (innerhalb) von sechs Stunden l\u00e4uft bei Flut das Wasser auf", "" ], "schnelle, stufenweise auf- oder absteigende Tonfolge":[ "einer Sache ihren Lauf/freien Lauf lassen (etwas nicht zur\u00fcckhalten, hemmen oder z\u00fcgeln: seinem Zorn, seiner Wut, seiner Fantasie freien Lauf lassen; den Dingen ihren Lauf lassen; sie lie\u00df ihren Tr\u00e4nen freien Lauf)", "" ], "Bein bestimmter Wildarten oder des Hundes":[ "das ist der Lauf der Geschichte, der Dinge, der Welt", "" ], "Rohr (2)":[ "seinen Lauf nehmen (nicht aufzuhalten sein: damit nahm das Geschehen, Verh\u00e4ngnis seinen Lauf)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rennen", "Wettlauf", "Wettrennen", "Ablauf" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch louf, zu", "laufen" ], "wendungen":[ [ [ "einen Lauf haben (umgangssprachlich: [besonders im Sport] \u00fcber einen gewissen Zeitraum sehr erfolgreich sein, Erfolg haben)" ] ], [ [ "einer Sache ihren Lauf/freien Lauf lassen (etwas nicht zur\u00fcckhalten, hemmen oder z\u00fcgeln: seinem Zorn, seiner Wut, seiner Fantasie freien Lauf lassen; den Dingen ihren Lauf lassen; sie lie\u00df ihren Tr\u00e4nen freien Lauf)" ] ], [ [ "seinen Lauf nehmen (nicht aufzuhalten sein: damit nahm das Geschehen, Verh\u00e4ngnis seinen Lauf)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-030325" }, "Langspielplatte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfe Schallplatte mit langer Spieldauer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Album", "Platte", "Schallplatte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-031038" }, "Labyrinth":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Anlage (als Teil eines Parks oder Gartens), deren verschlungene, zu einem Punkt in der Mitte der Anlage f\u00fchrende Wege von hohen Hecken ges\u00e4umt sind, sodass man sich darin verirren kann; Irrgarten":[ "eine Gartenanlage des Barock mit einem Labyrinth", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Hotel war ein Labyrinth von 600 Zimmern", "" ], "in den Fu\u00dfboden von Kirchen eingelegte Figur nach dem Grundriss eines ":[], "als Geh\u00f6rorgan und Gleichgewichtsorgan fungierender innerer Teil des Ohrs beim Menschen und bei Wirbeltieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Irrgang", "Irrgarten" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch labyrinthus < griechisch lab\u00fdrinthos = Haus mit Irrg\u00e4ngen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033627" }, "Ladegut":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fracht, ":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u02d0d\u0259\u0261u\u02d0t", "synonyms":[ "Ladung", "Fracht[gut]", "Frachtsendung", "Lieferung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-062212" }, "Leiter_Tritt_Stiege_Geraet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ger\u00e4t mit Sprossen oder Stufen zum Hinauf- und Hinuntersteigen":[ "eine hohe, ausziehbare Leiter", "die Leiter anstellen, an die Wand stellen, lehnen", "die Leiter (Drehleiter, Feuerwehrleiter usw.) ausschwenken, ausfahren", "die Leiter hinaufsteigen", "auf die Leiter steigen", "auf der Leiter stehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Leiter des Erfolgs, Ruhms emporsteigen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tritt", "Fallreep", "Sprossenwand" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch leiter(e), althochdeutsch leitara, verwandt mit", "lehnen", ", also eigentlich = die Angelehnte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-034640" }, "Lustlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mangel an Lust, innerem Antrieb":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Energielosigkeit", "Interesselosigkeit", "Temperamentlosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-044306" }, "Link":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[grafisch hervorgehobene] Verkn\u00fcpfung mit einer Internetseite, einer anderen Datei o.\u00a0\u00c4., die per Mausklick aktiviert werden kann":[] }, "pronounciation":"l\u026a\u014bk", "synonyms":[ "Hyperlink" ], "history_and_etymology":[ "englisch link = Verbindung, verwandt mit", "Gelenk" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035737" }, "Laune":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stimmung, augenblickliche Gem\u00fctsverfassung":[ "seine Laune hat sich gebessert", "schlechte, miese, gute, rosige Laune haben", "hat er jetzt wieder [eine] bessere Laune?", "jemandem die Laune verderben", "bester, heiterer, tr\u00fcber Laune sein", "in/bei Laune sein (gut gelaunt sein)", "nicht in/bei Laune sein (schlecht gelaunt sein)", "jemanden bei guter Laune halten, in gute Laune versetzen", "hat der aber heute eine Laune! (schlechte Laune!)", "dazu habe ich heute keine Laune (Lust)", "Mensch, macht das Laune! (macht das Spa\u00df!)", "" ], "wechselnde Gem\u00fctsverfassung, Stimmung[en]":[ "Launen haben", "seine Launen an anderen auslassen", "unter jemandes Launen zu leiden haben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Launen des Wetters, des Schicksals", "" ], "einer Laune entspringender Einfall, spontane [ein wenig abwegige] Idee":[ "das war nur so eine Laune von ihm", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine seltsame Laune der Natur hat diese Formen geschaffen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gem\u00fctslage", "Gem\u00fctsverfassung", "Gem\u00fctszustand", "Stimmung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u016bne, urspr\u00fcnglich = Mondphase, -wechsel < lateinisch luna = Mond; die Stimmungen des Menschen wurden als abh\u00e4ngig vom wechselnden Mond empfunden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035912" }, "Leichenfeier":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u026a\u032f\u00e7n\u0329fa\u026a\u032f\u0250", "synonyms":[ "Beerdigung", "Begr\u00e4bnis", "Totenmesse", "Trauerfeier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035931" }, "Landkarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf einem meist zusammenfaltbaren Blatt in ma\u00dfst\u00e4blicher Verkleinerung dargestellte Abbildung der Erdoberfl\u00e4che oder bestimmter Ausschnitte davon":[ "eine Landkarte auseinanderfalten, vor sich ausbreiten", "einen Ort, einen Fluss auf der Landkarte suchen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Karte", "Stadtplan" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040726" }, "Lebensform":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine neue Lebensform, alternative Lebensformen", "" ], "Form, in der das Leben sich organisiert":[ "pflanzliche oder tierische Lebensformen untersuchen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leben", "Lebensart" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041430" }, "Langlaeufer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Langlauf betreibt":[], "Anleihe mit einer l\u00e4ngeren Laufzeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anleihe", "Darlehen", "Kredit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042614" }, "Leine_Schnur_Strang_Band":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Seil, Tau von mittlerer St\u00e4rke":[ "etwas mit einer Leine festbinden, absperren", "(Seemannssprache) die Leinen losmachen", "die Leine einholen" ], "d\u00fcnnes Seil o. \u00c4., auf das W\u00e4sche [im Freien] zum Trocknen aufgeh\u00e4ngt wird":[ "eine Leine spannen, ziehen", "W\u00e4sche auf die Leine h\u00e4ngen, von der Leine [ab]nehmen" ], "am Halsband, Brustgeschirr o. \u00c4. befestigter Riemen aus Leder o. \u00c4., an dem ein Tier, besonders ein Hund, gef\u00fchrt wird":[ "Leine ziehen (umgangssprachlich: verschwinden, sich davonmachen; die Binnenschiffe wurden fr\u00fcher vom Leinpfad aus mit Zugleinen vorw\u00e4rtsbewegt, also eigentlich = daf\u00fcr sorgen, dass man von der Stelle kommt)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Seil", "Strang", "Strick", "Tau" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u012bne, althochdeutsch l\u012bna, zu", "Lein", ", urspr\u00fcnglich = ein aus Flachs hergestelltes Seil" ], "wendungen":[ "Leine ziehen (umgangssprachlich: verschwinden, sich davonmachen; die Binnenschiffe wurden fr\u00fcher vom Leinpfad aus mit Zugleinen vorw\u00e4rtsbewegt, also eigentlich = daf\u00fcr sorgen, dass man von der Stelle kommt)", "jemanden an der [kurzen] Leine haben/halten (umgangssprachlich: jemanden in der Gewalt haben und lenken k\u00f6nnen)", "jemanden an die Leine legen (umgangssprachlich: jemanden unter Kontrolle bekommen, [streng] \u00fcber jemanden bestimmen)", "an langer/an der langen Leine (umgangssprachlich: mit einem gewissen, bewusst zugestandenen Freiraum)" ], "time_of_retrieval":"20220706-104441" }, "Lehrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die an einer Schule unterrichtet (Berufsbezeichnung)":[ "ein junger, alter, guter, erfahrener Lehrer", "unser neuer Lehrer", "er ist Lehrer f\u00fcr Franz\u00f6sisch, an einem Gymnasium", "jemanden als/zum Lehrer ausbilden", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die an einer Hochschule oder Universit\u00e4t lehrt":[ "er wirkte als Forscher und Lehrer an der Universit\u00e4t T\u00fcbingen", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die aufgrund ihres K\u00f6nnens Ausbilder (besonders in sportlichen Disziplinen) ist":[ "als Lehrer in einer Skischule t\u00e4tig sein", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die anderen ihr Wissen vermittelt, die durch ihr Wissen, ihre Pers\u00f6nlichkeit als Vorbild angesehen wird; Lehrmeister":[ "Gr\u00fcndgens war einer seiner Lehrer", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anleiter", "Anleiterin", "Ausbilder", "Ausbilderin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u0113r\u00e6re, althochdeutsch l\u0113r\u0101ri" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043239" }, "Leberfleck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "br\u00e4unlicher bis [braun]schwarzer [kleiner] Fleck auf der Haut":[] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0b\u0250fl\u025bk", "synonyms":[ "Mal", "Muttermal" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von mittellateinisch macula hepatica; nach dem braunen Farbton" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-044959" }, "Lotsenfisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in [sub]tropischen Meeren beheimateter) gro\u00dfer Raubfisch mit silbrigem, blauschwarze Querbinden aufweisendem K\u00f6rper, der in Schw\u00e4rmen besonders den Hai begleitet":[] }, "pronounciation":"\u02c8lo\u02d0tsn\u0329f\u026a\u0283", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "wohl nach der Vorstellung, dieser Fisch locke die Haie zur Beute" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044449" }, "Lot_Zusammenstellung":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zusammengestellter Posten einer bestimmten Zucht oder Ware":[], "abgepackte, geschlossen angebotene Zusammenstellung von Briefmarken oder Markens\u00e4tzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch lot = Menge (zusammengeh\u00f6render Dinge)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045501" }, "Lehrsatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0\u0250\u032fzats", "synonyms":[ "Axiom", "Behauptung", "Erkenntnis", "Grundgesetz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050528" }, "Langue":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "die Sprache als grammatisches und lexikalisches System":[] }, "pronounciation":"\u02c8l\u0251\u0303\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch langue = Sprache; Zunge < lateinisch lingua" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-053559" }, "Lover":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Freund und Liebhaber":[ "sie hat einen neuen Lover", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8lav\u0250", "synonyms":[ "Boyfriend", "Freund", "Geliebter", "Geliebte" ], "history_and_etymology":[ "englisch lover, zu: to love = lieben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-055619" }, "Leitbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "leitende Vorstellung oder deren Verk\u00f6rperung; Ideal, Vorbild":[ "Stars und andere Leitbilder der Mode", "ein Leitbild der Jugend/f\u00fcr die Jugend", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ideal[bild]", "Idealtyp[us]", "Idee", "Idol" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060125" }, "Lockerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entkrampfung", "Entlastung", "Entsch\u00e4rfung", "Entspannung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060127" }, "Lache_Kerbe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zum Zweck der Harzgewinnung angelegter rinnenf\u00f6rmiger Einschnitt in den Stamm von Nadelb\u00e4umen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u0101che(ne), althochdeutsch lah = Grenzzeichen, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-064101" }, "Lehrbuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "f\u00fcr den Unterricht [an Schulen] bestimmtes Buch":[ "ein Lehrbuch f\u00fcr den Biologieunterricht", "der Doppelpass war wie aus dem Lehrbuch (war musterg\u00fcltig)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0\u0250\u032fbu\u02d0x", "synonyms":[ "Abriss", "Einf\u00fchrung", "Fibel", "Handbuch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-064156" }, "Liebelei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kurze, unverbindliche Liebesbeziehung":[ "eine kurze, fl\u00fcchtige Liebelei", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Liebschaft", "Verh\u00e4ltnis", "Gspusi" ], "history_and_etymology":[ "zu", "liebeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-064751" }, "Lein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in vielen Arten vorkommende) Pflanze mit schmalen Bl\u00e4ttern und kleinen blauen, wei\u00dfen, gelben oder roten Bl\u00fcten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch l\u012bn, urspr\u00fcnglich vielleicht = der Bl\u00e4uliche, nach der Farbe der Bl\u00fcten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065116" }, "Luftschraube":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071802" }, "Lastauto":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8last\u0294a\u028a\u032fto", "synonyms":[ "Lkw", "Fernlastwagen", "Lastkraftwagen", "Lastwagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-005600" }, "Loch_See_Fjord":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Binnensee, Fjord in Schottland":[] }, "pronounciation":"l\u0254k", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch (schottisch) loch < altirisch loch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074010" }, "Luecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "offene, leere Stelle; Stelle, an der etwas fehlt (in einem zusammenh\u00e4ngenden Ganzen), durch die etwas unvollst\u00e4ndig erscheint":[ "eine L\u00fccke im Zaun", "ihr Gebiss hat erhebliche L\u00fccken (es fehlen ihr viele Z\u00e4hne)", "eine L\u00fccke lassen (an einer Stelle einen freien Platz lassen f\u00fcr etwas sp\u00e4ter Einzuf\u00fcgendes)", "eine L\u00fccke f\u00fcllen, schlie\u00dfen", "Stuhlreihen auf L\u00fccke stellen (gegeneinander versetzt aufstellen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihr Tod hinterl\u00e4sst, rei\u00dft eine L\u00fccke", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine L\u00fccke im Wortschatz", "" ], "etwas nicht ausreichend Vorhandenes und als Mangel Empfundenes":[ "sein Wissen hat einige L\u00fccken", "eine L\u00fccke im Gesetz (Fall, der vom Gesetz nicht erfasst ist)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leck", "Loch", "\u00d6ffnung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u00fccke, lucke, althochdeutsch luccha, verwandt mit", "Loch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074508" }, "Lockenwickel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleine Rolle aus Metall oder Plastik, auf die [f\u00fcr eine Lockenfrisur] jeweils eine nasse Haarstr\u00e4hne gewickelt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074655" }, "Leck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "undichte Stelle, die Wasser eindringen bzw. eine Fl\u00fcssigkeit auslaufen l\u00e4sst":[ "ein Leck im Bug, Tank", "" ] }, "pronounciation":"l\u025bk", "synonyms":[ "Loch", "Riss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080410" }, "Lagerhaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geb\u00e4ude zum Lagern von G\u00fctern":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u02d0\u0261\u0250ha\u028a\u032fs", "synonyms":[ "Depot", "Lager", "Magazin", "Silo" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-181648" }, "Laie":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die auf einem bestimmten Gebiet keine Fachkenntnisse hat":[ "er ist auf diesem Gebiet v\u00f6lliger, blutiger Laie", "gebildete, medizinische Laien", "" ], "Christ, der nicht Geistlicher, [Priester]m\u00f6nch o.\u00a0\u00c4. ist":[ "da staunt der Laie [und der Fachmann wundert sich] (das sollte man nicht f\u00fcr m\u00f6glich halten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amateur", "Amateurin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch lei(g)e, althochdeutsch leigo = Nichtgeistlicher; Nichtgelehrter < kirchenlateinisch laicus = zum Volk geh\u00f6rig; Nichtgeistlicher < griechisch la\u00efk\u00f3s, zu: la\u00f3s = Volk" ], "wendungen":[ [ [ "da staunt der Laie [und der Fachmann wundert sich] (das sollte man nicht f\u00fcr m\u00f6glich halten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-080923" }, "Ladenkasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Registrierkasse eines Einzelhandelsgesch\u00e4fts":[ "er hat Geld aus der Ladenkasse entwendet", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8la\u02d0dn\u0329kas\u0259", "synonyms":[ "Kasse", "Registrierkasse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081223" }, "Leidenschaftlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "leidenschaftliches Wesen, Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begeisterung", "Eifer", "Emphase", "Enthusiasmus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094308" }, "Liebhaberin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine neue Liebhaberin haben", "er hat sich eine Liebhaberin zugelegt", "" ], "Frau als Sexualpartnerin":[ "eine gute, temperamentvolle, erfahrene Liebhaberin", "" ], "weibliche Person, die an einer Sache ein besonderes Interesse hat; weibliche Person, die eine besondere Vorliebe f\u00fcr jemanden, etwas hat":[ "eine Liebhaberin schneller Autos, der Kunst sein", "sie ist eine begeisterte Liebhaberin der klassischen Musik", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freundin", "Geliebte", "Loverin", "Verh\u00e4ltnis" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Liebhaber", "mittelhochdeutsch liephaber" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-084101" }, "Lattenzaun":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zaun aus ":[] }, "pronounciation":"\u02c8latn\u0329tsa\u028a\u032fn", "synonyms":[ "Gatter", "Bretterzaun", "Gitter[zaun]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-084701" }, "Lastwagen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gigaliner", "Kipper", "Kleintransporter", "Lastkraftwagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104824" }, "Lagerhalle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Halle zum Lagern von G\u00fctern":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u02d0\u0261\u0250hal\u0259", "synonyms":[ "Depot", "Lager", "Magazin", "Schuppen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-231636" }, "Lehre_Werkzeug":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ger\u00e4t, Werkzeug, mit dem die Formen und Ma\u00dfe eines Werkst\u00fccks \u00fcberpr\u00fcft werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u0113re, zu", "Lehre", ", eigentlich = Anleitung zum Messen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093747" }, "Liquiditaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit eines Unternehmens, seine Zahlungsverpflichtungen fristgerecht zu erf\u00fcllen":[], "fl\u00fcssige Mittel (wie Bargeld, Bankguthaben o.\u00a0\u00c4.)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Solvenz", "Zahlungsf\u00e4higkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094010" }, "Leideform":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095903" }, "Lehrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die an einer Schule unterrichtet (Berufsbezeichnung)":[ "eine engagierte, pensionierte, strenge Lehrerin", "unsere neue Lehrerin ist sehr jung", "sie ist Lehrerin f\u00fcr die F\u00e4cher Deutsch und Geschichte", "" ], "weibliche Person, die an einer Hochschule oder Universit\u00e4t lehrt":[ "sie hat einen guten Ruf als Lehrerin und Forscherin an der Universit\u00e4t Heidelberg", "" ], "weibliche Person, die aufgrund ihres K\u00f6nnens Ausbilderin (besonders in sportlichen Disziplinen) ist":[ "sie arbeitet als Lehrerin in einer Schwimmschule", "" ], "weibliche Person, die anderen ihr Wissen vermittelt, die durch ihr Wissen, ihre Pers\u00f6nlichkeit als Vorbild angesehen wird; Lehrmeisterin":[ "sie war voller Bewunderung f\u00fcr ihre ber\u00fchmte Lehrerin", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0r\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Anleiter", "Anleiterin", "Ausbilder", "Ausbilderin" ], "history_and_etymology":[ "Lehrer", "mittelhochdeutsch l\u0113r\u00e6re, althochdeutsch l\u0113r\u0101ri" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095958" }, "Lichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von B\u00e4umen freie Stelle im Wald":[ "eine Lichtung durchqueren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bl\u00f6\u00dfe", "Kahlschlag", "[Wald]schneise", "Schlag" ], "history_and_etymology":[ "zu", "lichten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100129" }, "Liebe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "starkes Gef\u00fchl des Hingezogenseins; starke, im Gef\u00fchl begr\u00fcndete Zuneigung zu einem [nahestehenden] Menschen":[ "m\u00fctterliche, kindliche, reine, innige Liebe", "die Liebe der Eltern", "seine Liebe zu ihr war gro\u00df", "Gottes Liebe", "um Liebe bitten, flehen", "" ], "auf starker k\u00f6rperlicher, geistiger, seelischer Anziehung beruhende Bindung an einen bestimmten Menschen, verbunden mit dem Wunsch nach Zusammensein, Hingabe o.\u00a0\u00c4.":[ "das tut der Liebe keinen Abbruch ( umgangssprachlich; das schadet nichts, ist einerlei)", "bei aller Liebe (bei allem Verst\u00e4ndnis)", "" ], "sexueller Kontakt, Verkehr":[ "die wahre, gro\u00dfe Liebe", "eine heimliche, leidenschaftliche Liebe", "eheliche, gleichgeschlechtliche, platonische Liebe", "eine Liebe unter M\u00e4nnern", "seine Liebe zu ihr erlosch, erkaltete", "sie erwiderte seine Liebe nicht", "jemandem seine Liebe gestehen, zeigen, beteuern, verheimlichen", "[keine] Liebe f\u00fcr jemanden empfinden, f\u00fchlen", "jemandem Liebe schw\u00f6ren", "aus Liebe heiraten", "" ], "gef\u00fchlsbetonte Beziehung zu einer Sache, Idee o.\u00a0\u00c4.":[ "Liebe auf den ersten Blick (spontanes Empfinden von Liebe bei der ersten Begegnung)", "alte Liebe rostet nicht", "die Liebe geht durch den Magen (scherzhaft: wer gut kochen kann, gewinnt leicht die Zuneigung anderer)", "Liebe macht blind", "wo die Liebe hinf\u00e4llt (Ausspruch der Verwunderung im Zusammenhang mit dem Partner, den jemand gew\u00e4hlt hat)", "" ], "Gef\u00e4lligkeit; freundschaftlicher Dienst":[ "k\u00e4ufliche Liebe (Prostitution)", "Liebe machen (umgangssprachlich; koitieren; Lehn\u00fcbersetzung von englisch to make love)", "" ], "geliebter Mensch":[ "die Liebe zur Kunst, zum Geld, zum Beruf", "ihre Liebe zum Detail", "meine ganze Liebe geh\u00f6rt dem Meer", "aus Liebe zur Sache", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gef\u00fchl", "Herzensw\u00e4rme", "Hingabe", "Innigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch liebe, althochdeutsch liub\u012b, zu", "lieb" ], "wendungen":[ [ [ "das tut der Liebe keinen Abbruch (", "umgangssprachlich;", "das schadet nichts, ist einerlei)" ], [ "bei aller Liebe (bei allem Verst\u00e4ndnis)" ] ], [ [ "Liebe auf den ersten Blick (spontanes Empfinden von Liebe bei der ersten Begegnung)" ], [ "alte Liebe rostet nicht" ], [ "die Liebe geht durch den Magen (scherzhaft: wer gut kochen kann, gewinnt leicht die Zuneigung anderer)" ], [ "Liebe macht blind" ], [ "wo die Liebe hinf\u00e4llt (Ausspruch der Verwunderung im Zusammenhang mit dem Partner, den jemand gew\u00e4hlt hat)" ] ], [ [ "mit Liebe (mit gro\u00dfer Sorgfalt und innerer Anteilnahme: mit Liebe kochen, den Tisch decken)" ] ], [ [ "eine Liebe ist der anderen wert (veraltend: wer einem einen Gefallen getan hat, dem hilft man auch selbst gern)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-101819" }, "Liga":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bund, Zusammenschluss mit politischer oder weltanschaulicher Zielsetzung; B\u00fcndnis; Vereinigung":[ "die Arabische Liga", "die Liga f\u00fcr Menschenrechte", "" ], "Spiel-, Wettkampfklasse besonders im Mannschaftssport, in der Vereinsmannschaften eines Gebietes, die sich qualifiziert haben, zusammengefasst sind":[ "in die 1. Liga aufsteigen", "in die 2. Liga absteigen", "in welcher Liga spielt dieser Verein?", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8li\u02d0\u0261a", "synonyms":[ "Allianz", "Block", "Bund", "B\u00fcndnis" ], "history_and_etymology":[ "spanisch liga = B\u00fcndnis, zu: ligar = binden, vereinigen < lateinisch ligare,", "legieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-102126" }, "Laiin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die auf einem bestimmten Gebiet keine Fachkenntnisse hat":[ "auch f\u00fcr Laiinnen verst\u00e4ndlich", "eine interessierte, juristische Laiin", "" ], "Christin, die nicht Geistliche, Nonne o.\u00a0\u00c4. ist":[ "eine katholische Laiin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amateur", "Amateurin" ], "history_and_etymology":[ "Laie", "mittelhochdeutsch lei(g)e, althochdeutsch leigo = Nichtgeistlicher; Nichtgelehrter < kirchenlateinisch laicus = zum Volk geh\u00f6rig; Nichtgeistlicher < griechisch la\u00efk\u00f3s, zu: la\u00f3s = Volk" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-105036" }, "Lady":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Titel der Frau des Peers":[], "englische Bezeichnung f\u00fcr: ":[] }, "pronounciation":"\u02c8l\u025b\u026a\u032fdi", "synonyms":[ "Dame", "Frau" ], "history_and_etymology":[ "englisch lady < mittelenglisch l\u0101vedi < altenglisch hl\u00e6fd\u012bge = (Haus)herrin, zu: hl\u0101f, hl\u00e6f = Brot(laib) und -d\u012bge, wohl verwandt mit d\u00e6ge = Magd, Kneterin, also eigentlich = Brotherstellerin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114153" }, "Lockenwickler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleine Rolle aus Metall oder Plastik, auf die [f\u00fcr eine Lockenfrisur] jeweils eine nasse Haarstr\u00e4hne gewickelt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114954" }, "Leere":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Leersein":[ "die Leere des Zimmers, des Weltalls", "im Saal, im Stadion herrschte g\u00e4hnende Leere (war kaum jemand anwesend)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine geistige, innere Leere", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nichts", "Vakuum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115403" }, "Lebensfuehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[sittliche] Gestaltung des Lebens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leben", "Lebensart" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115925" }, "Liebhaberstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gegenstand mit Liebhaberwert":[] }, "pronounciation":"\u02c8li\u02d0pha\u02d0b\u0250\u0283t\u028fk", "synonyms":[ "Rarit\u00e4t", "Ausnahme", "Kostbarkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123244" }, "Lache_Gelaechter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "k\u00fcrzeres Lachen; das Auflachen":[ "eine laute Lache war zu h\u00f6ren", "eine h\u00e4mische Lache anschlagen (h\u00e4misch [auf]lachen)", "" ], "jemandes Art zu lachen":[ "er hat eine schrille, dreckige Lache", "mit ihrer fr\u00f6hlichen Lache steckt sie alle an", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gel\u00e4chter", "Lacher", "Lachsalve" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch lache, r\u00fcckgebildet aus", "lachen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123703" }, "Lulle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zigarette", "Fluppe", "Glimmst\u00e4ngel", "Kippe" ], "history_and_etymology":[ "zu", "lullen (2a)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-124646" }, "Luzifer_Mephisto_Satan":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "Teufel, Satan":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Antichrist", "Beelzebub", "Fliegengott", "H\u00f6llenf\u00fcrst" ], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch Lucifer, eigentlich = Lichtbringer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125056" }, "Lattenkiste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kiste aus ":[] }, "pronounciation":"\u02c8latn\u0329k\u026ast\u0259", "synonyms":[ "Steige", "Horde", "H\u00fcrde", "Obstkiste" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125223" }, "Lieferbedingung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bedingung, unter der eine Ware geliefert wird; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kondition" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131034" }, "Libretto":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Text[buch] von Opern, Operetten, Singspielen, Oratorien":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Textbuch", "Drehbuch" ], "history_and_etymology":[ "italienisch libretto, eigentlich Verkleinerungsform von: libro < lateinisch liber = Buch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131222" }, "Luzifer_Stern":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch, \u201eLichtbringer\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131330" }, "Lebenslauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "der individuelle Verlauf eines Lebens, Lebensgeschichte":[ "einen abenteuerlichen Lebenslauf hinter sich haben", "" ], "schriftliche Darstellung, Zusammenfassung der (besonders f\u00fcr die Berufslaufbahn) wichtigsten Daten und Ereignisse des eigenen Lebens":[ "ein handgeschriebener, ausf\u00fchrlicher, tabellarischer Lebenslauf", "Bewerbung mit Lebenslauf und Lichtbild", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Biografie", "Laufbahn", "Leben", "Lebensgeschichte" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch curriculum vitae" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131814" }, "Lieferungsbedingung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bedingung, unter der eine Ware geliefert wird; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133424" }, "Luv":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "dem Wind zugekehrte Seite (besonders eines Schiffes, eines Gebirges)":[ "die Insel liegt in Luv", "der Bug des Schiffes dreht nach Luv", "im Luv der Alpen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < niederl\u00e4ndisch loef, gek\u00fcrzt aus: loefzijde = Luvseite, eigentlich = Ruderseite, ablautend verwandt mit althochdeutsch laffa, lappo = flache Hand; Ruderblatt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135527" }, "Lagerstatt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bett; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bett", "Lager", "Nest", "Ruhest\u00e4tte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135639" }, "Liner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00dcberseedampfer, Linienschiff":[], "Linien-, Passagierflugzeug":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u026a\u032fn\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch liner, zu: line =", "Linie (6a)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-141422" }, "Lotsin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Schiffe durch schwierig zu befahrende Gew\u00e4sser, in denen sie sich genau auskennt, leitet (Berufsbezeichnung)":[ "die Lotsin begleitet das Schiff", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8lo\u02d0ts\u026an", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142034" }, "Leine_Fluss":{ "type":"Substantiv, feminin (Eigenname)", "definitions":{ "Nebenfluss der Aller":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144833" }, "Liveact":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "musikalische Vorstellung, bei der die S\u00e4nger[innen], Musiker[innen] ":[], "direkter, pers\u00f6nlicher Auftritt eines K\u00fcnstlers bzw. einer K\u00fcnstlerin":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u026a\u032ff\u0294\u025bkt", "synonyms":[ "Auftritt", "Akt", "Auftreten", "Nummer" ], "history_and_etymology":[ "englisch live act, aus englisch live (", "live", ") und act = Darbietung < lateinisch actus,", "Akt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144857" }, "Lebensende":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ende eines Lebens, des Lebens":[ "bis ans Lebensende", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0bn\u0329s\u0294\u025bnd\u0259", "synonyms":[ "Abgang", "Ableben", "Tod" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145712" }, "Lockmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mittel zum Anlocken":[ "als Lockmittel dienen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8l\u0254km\u026atl\u0329", "synonyms":[ "Aush\u00e4ngeschild", "K\u00f6der", "Lockvogel", "Luder" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-152012" }, "Leinentuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Tuch aus Leinen":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u026a\u032fn\u0259ntu\u02d0x", "synonyms":[ "Blahe", "Blache", "Palla" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153716" }, "Lebensenergie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lebenskraft; zum Leben erforderliche Energie":[] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0bn\u0329s\u0294en\u025br\u0261i\u02d0", "synonyms":[ "Selbsterhaltungstrieb", "Vitalit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155029" }, "Lastkraftwagen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfes Kraftfahrzeug mit Ladefl\u00e4che zur Bef\u00f6rderung von schweren ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lastwagen", "Lastzug", "Lkw", "Sattelzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160303" }, "Look":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Aussehen, Note, Moderichtung, Mode[erscheinung]":[ "der sportliche Look", "einen neuen Look kreieren", "" ] }, "pronounciation":"l\u028ak", "synonyms":[ "Mode", "Fashion", "Moderichtung", "[Mode]trend" ], "history_and_etymology":[ "englisch look, zu: to look = (aus)sehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161351" }, "Lichtblick":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "erfreuliches Ereignis, erfreuliche Aussicht w\u00e4hrend eines sonst eint\u00f6nigen oder trostlosen Zustandes":[ "der Feiertag ist ein Lichtblick, der einzige Lichtblick", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie z\u00e4hlte zu den Lichtblicken in der Mannschaft", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8l\u026a\u00e7tbl\u026ak", "synonyms":[ "Aufrichtung", "Glanzlicht", "Hoffnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162806" }, "Lebensverneinung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "lebensverneinende Haltung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pessimismus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163305" }, "Lotterie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[staatliche] Auslosung von Gewinnen, an der jemand durch Kauf eines Loses teilnimmt":[ "Lotterie/in der Lotterie spielen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auslosung", "Ausspielung", "Gl\u00fccksspiel", "Gl\u00fcckstopf" ], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch loterij, zu: lot = Los" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163942" }, "Lot_Bibel_Gestalt":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "biblischer m\u00e4nnlicher Eigenname":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-093734" }, "Leiterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas ":[ "eine akademische, wirtschaftliche, \u00e4rztliche Leiterin", "sie ist die langj\u00e4hrige Leiterin des Unternehmens", "Leiterin des Spiels (Sport; Schiedsrichterin ) sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chef", "Chefin", "Direktor", "Direktorin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch leit\u00e6rinne = (An)f\u00fchrerin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-093837" }, "Lamentation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gejammer, weinerliches, jammerndes Klagen":[], "Klagelieder Jeremias im Alten Testament":[], "bei den katholischen Stundengebeten der Karwoche aus den Klageliedern Jeremias verlesene Abschnitte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gejammer", "Geschrei", "Gezeter", "Jammer" ], "history_and_etymology":[ "wohl \u00fcber franz\u00f6sisch lamentation < lateinisch lamentatio, zu: lamentari,", "lamentieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094503" }, "Labialpfeife":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Orgelpfeife, bei der der Ton durch Reibung des Luftstroms an der scharfkantigen Schneide des ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100057" }, "Lotse":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Schiffe durch schwierig zu befahrende Gew\u00e4sser, in denen sie sich genau auskennt, leitet (Berufsbezeichnung)":[ "der Lotse kommt an/geht von Bord", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "gek\u00fcrzt aus \u00e4lter niederdeutsch Lootsmann < englisch loadsman = Geleitsmann, Steuermann, zu: load = Weg, Stra\u00dfe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-103339" }, "Lauterkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Reinheit, Anst\u00e4ndigkeit, ":[ "menschliche, seelische Lauterkeit", "die Lauterkeit seiner Worte", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ehrlichkeit", "Einfalt", "Fairness", "Loyalit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u016bterkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105613" }, "Lachsalve":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "pl\u00f6tzlicher Ausbruch von lautem Gel\u00e4chter [mehrerer Personen]":[] }, "pronounciation":"\u02c8laxzalv\u0259", "synonyms":[ "Lachanfall", "Lachflash", "Lachkrampf", "Lache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105837" }, "Lufthuelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "die Erde wie eine H\u00fclle umgebende Schicht atmosph\u00e4rischer Luft; ":[ "die Lufth\u00fclle des Uranus", "" ], "Gash\u00fclle eines Gestirns":[] }, "pronounciation":"\u02c8l\u028afth\u028fl\u0259", "synonyms":[ "Atmosph\u00e4re", "Luft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110228" }, "Lingualpfeife":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Orgelpfeife, bei der durch ein schwingendes Metallbl\u00e4ttchen der den Ton erzeugende Luftstrom periodisch unterbrochen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110803" }, "Loeschtrupp":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[im Einsatz befindlicher] Trupp der Feuerwehr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feuerwehr" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111105" }, "Leisten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bei Herstellung von Schuhen gebrauchtes Modell in Form eines Fu\u00dfes":[ "Pantoffeln werden nur \u00fcber einen Leisten gearbeitet, geschlagen" ], "Schuhspanner":[ "alles \u00fcber einen Leisten schlagen (umgangssprachlich: alles mit dem gleichen Ma\u00dfstab messen; ohne R\u00fccksicht auf wesentliche Unterschiede alles gleich behandeln; wohl nach dem Bild eines nachl\u00e4ssig arbeitenden Schusters, der alle Schuhe \u00fcber einen Leisten schl\u00e4gt und so nur Schuhe gleicher Gr\u00f6\u00dfe anfertigt)" ] }, "pronounciation":"\u02c8la\u026a\u032fstn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch leist, auch: Spur, Weg; eigentlich = (Fu\u00df)abdruck" ], "wendungen":[ "alles \u00fcber einen Leisten schlagen (umgangssprachlich: alles mit dem gleichen Ma\u00dfstab messen; ohne R\u00fccksicht auf wesentliche Unterschiede alles gleich behandeln; wohl nach dem Bild eines nachl\u00e4ssig arbeitenden Schusters, der alle Schuhe \u00fcber einen Leisten schl\u00e4gt und so nur Schuhe gleicher Gr\u00f6\u00dfe anfertigt)" ], "time_of_retrieval":"20220706-014251" }, "Lenzmonat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "M\u00e4rz", "Lenzing", "Lenzmond" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111243" }, "Leichenverbrennung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verbrennung, Ein\u00e4scherung einer Leiche":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ein\u00e4scherung", "Feuerbestattung", "Kremation", "Brandbestattung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113703" }, "Leid":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "tiefer seelischer Schmerz als Folge erfahrenen Ungl\u00fccks":[ "uns\u00e4gliches, namenloses Leid", "schweres Leid [um jemanden] tragen, erfahren, erdulden", "der Krieg hat unermessliches Leid \u00fcber die Menschen gebracht", "" ], "Unrecht, B\u00f6ses, das jemandem zugef\u00fcgt wird":[ "jemandem sein Leid klagen (jemandem von seinem Kummer, \u00c4rger o. \u00c4. erz\u00e4hlen)", "geteiltes Leid ist halbes Leid (negative Erfahrungen, die man mit anderen teilt, werden leichter ertr\u00e4glich)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Elend", "Jammer", "Kreuz", "Kummer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch leit, althochdeutsch leid, zu", "leid" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem sein Leid klagen (jemandem von seinem Kummer, \u00c4rger o. \u00c4. erz\u00e4hlen)" ], [ "geteiltes Leid ist halbes Leid (negative Erfahrungen, die man mit anderen teilt, werden leichter ertr\u00e4glich)" ] ], [ [ "sich ein Leid/(veraltet:) Leids antun (veraltend: sich das Leben nehmen)" ], [ "jemandem etwas zu Leid[e] tun (", "zuleid, zuleide", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-113849" }, "Lockspeise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8l\u0254k\u0283pa\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "K\u00f6der", "Lockmittel", "Luder" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120347" }, "Lakai":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "herrschaftlicher Diener [in Livree]":[], "m\u00e4nnliche Person, die sich willf\u00e4hrig f\u00fcr die Interessen anderer gebrauchen l\u00e4sst":[] }, "pronounciation":"la\u02c8ka\u026a\u032f", "synonyms":[ "Bediensteter", "Bedienstete", "Boy", "Butler" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch laquais, urspr\u00fcnglich = gemeiner Fu\u00dfsoldat, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122158" }, "Liederlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Liederlichsein":[], "etwas liederlich Wirkendes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlamperei", "Fahrl\u00e4ssigkeit", "Nachl\u00e4ssigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122512" }, "Luftschicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "atmosph\u00e4rische Schicht einer bestimmten Temperatur":[] }, "pronounciation":"\u02c8l\u028aft\u0283\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Atmosph\u00e4re", "Luft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122558" }, "Laxheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "laxes Wesen, laxe Haltung, laxe Art":[ "solche Laxheiten d\u00fcrfen nicht vorkommen!" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrl\u00e4ssigkeit", "Freiz\u00fcgigkeit", "Gro\u00dfz\u00fcgigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101843" }, "Luder":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "meist weibliche Person, die als durchtrieben und liederlich angesehen wird":[ "ein hinterh\u00e4ltiges Luder", "ein armes Luder (jemand, der einem leidtut)", "(mit dem Unterton widerstrebender Anerkennung) sie ist ein kleines Luder (eine gewitzte, kokette o. \u00e4. Person)", "" ], "totes Tier, das als K\u00f6der f\u00fcr Raubwild verwendet wird":[], "Federn, mit denen der zur Beizjagd abgerichtete Greifvogel angelockt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8lu\u02d0d\u0250", "synonyms":[ "Hexe", "Kanaille", "Teufelin", "Biest" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch luoder, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122911" }, "Laeusekamm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kamm mit besonders feinen, eng stehenden Zinken, mit dem bei von Kopfl\u00e4usen Befallenen L\u00e4use und Nissen aus den Haaren gek\u00e4mmt werden":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kamm", "Lausrechen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125449" }, "Lauge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "scharfe, \u00e4tzende Fl\u00fcssigkeit, [Salz]l\u00f6sung":[ "sich an einer Lauge ver\u00e4tzen", "" ], "w\u00e4ssrige L\u00f6sung einer ":[ "W\u00e4sche in der Lauge einweichen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch louge, althochdeutsch louga =", "Lauge (1b)", ", Badewasser, verwandt mit lateinisch lavere, lavare = waschen, baden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125643" }, "Lauscher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die lauscht, heimlich zuh\u00f6rt":[ "pass auf, dass wir bei unseren Verhandlungen keinen Lauscher haben", "" ], "(besonders bei Hirsch, Reh, G\u00e4mse, Wolf, Fuchs und Biber) Ohr":[ "der Lauscher an der Wand h\u00f6rt seine eigene Schand! (wer heimlich lauscht, muss oft mit anh\u00f6ren, was f\u00fcr eine schlechte Meinung andere von ihm haben)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00f6rer", "Ohr", "Zuh\u00f6rer", "Zuh\u00f6rerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "der Lauscher an der Wand h\u00f6rt seine eigene Schand! (wer heimlich lauscht, muss oft mit anh\u00f6ren, was f\u00fcr eine schlechte Meinung andere von ihm haben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-130742" }, "Lautung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art des Aussprechens":[ "die Lautung des Hochdeutschen", "sie sprach das Wort mit deutlicher Lautung", "" ], "lautliche Gestalt eines sprachlichen Zeichens":[ "Homofone sind W\u00f6rter mit gleicher Lautung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akzent", "Aussprache", "Intonation", "Sprache" ], "history_and_etymology":[ "zu", "lauten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130830" }, "Leiterwagen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Pferde- oder Handwagen mit leiterartigen Seitenteilen":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u026a\u032ft\u0250va\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "Wagen", "Handwagen", "Wagerl", "Bollerwagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130950" }, "LP_Schallplatte_Musik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u025bl\u02c8pe\u02d0", "synonyms":[ "Album", "Platte", "Schallplatte" ], "history_and_etymology":[ "aus englisch", "l", "ong-", "p", "laying record" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131010" }, "Lade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "Kleider in einer Lade verstauen", "" ], "(beim Pferd) zahnloser Teil des Unterkiefers (auf dem das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Schub]fach", "Schubkasten", "Schublade", "Schapp" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch lade, zu", "laden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132056" }, "Lebenssaft":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132643" }, "Limonade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "alkoholfreies, kohlens\u00e4urehaltiges Getr\u00e4nk aus Obstsaft oder entsprechender Essenz, Zucker und Wasser":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fassbrause", "Limo", "Brause", "Sprudel" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch limonade, eigentlich = Zitronenwasser, wohl unter Einfluss von italienisch limonata zu: limon = Limone,", "Limone" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134058" }, "Leitgedanke":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "leitender Gedanke, Grundgedanke":[ "der Leitgedanke eines Buchs, einer Epoche", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8la\u026a\u032ft\u0261\u0259da\u014bk\u0259", "synonyms":[ "Grundgedanke", "Grundidee", "Grundmotiv", "Leitidee" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140110" }, "Lenzmond":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8l\u025bntsmo\u02d0nt", "synonyms":[ "M\u00e4rz", "Lenzing", "Lenzmonat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140355" }, "Lachkrampf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "wie ein Anfall auftretendes [grundloses] Lachen":[] }, "pronounciation":"\u02c8laxkrampf", "synonyms":[ "Lachanfall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140648" }, "Lehen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[Grund]besitz, der von einem F\u00fcrsten o.\u00a0\u00c4. an einen Untergebenen mit der Verpflichtung verliehen wird, dass er dem Lehnsherrn mit pers\u00f6nlichen Leistungen zur Verf\u00fcgung steht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u0113hen, l\u0113n, althochdeutsch l\u0113han, zu", "leihen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141316" }, "Leichenoeffnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autopsie", "Obduktion", "Sektion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142429" }, "Luege":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bewusst falsche, auf T\u00e4uschung angelegte Aussage; absichtlich, wissentlich ge\u00e4u\u00dferte Unwahrheit":[ "eine grobe, faustdicke, glatte, niedertr\u00e4chtige, gemeine, raffinierte L\u00fcge", "sich eine L\u00fcge ausdenken", "L\u00fcgen erfinden", "jemandem haarstr\u00e4ubende L\u00fcgen auftischen", "jemanden der L\u00fcge bezichtigen, zeihen", "er verstrickte sich immer mehr in L\u00fcgen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihre Ehe war eine einzige L\u00fcge (war auf T\u00e4uschung aufgebaut)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ammenm\u00e4rchen", "L\u00fcgengeschichte", "L\u00fcgenm\u00e4rchen", "Unwahrheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u00fcge, althochdeutsch lug\u012b, zu", "l\u00fcgen" ], "wendungen":[ [ [ "eine fromme L\u00fcge (", "Betrug", ")" ], [ "jemanden L\u00fcgen strafen (jemanden der Unwahrheit \u00fcberf\u00fchren)" ], [ "etwas L\u00fcgen strafen (offenbar werden lassen, dass etwas unwahr ist)" ], [ "L\u00fcgen haben kurze Beine (es lohnt nicht, zu l\u00fcgen; die Wahrheit kommt oft rasch zutage)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-144359" }, "Linke":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "linke Hand":[ "etwas in der Linken halten", "(Boxen) seine Linke einsetzen", "" ], "mit der linken Faust ausgef\u00fchrter Schlag":[ "zur Linken (auf der linken 1a Seite: zur Linken der Gastgeberin, zu ihrer Linken)", "" ], "Gesamtheit der Parteien, politischen Gruppierungen, Str\u00f6mungen, die den Sozialismus, Kommunismus vertreten":[ "die radikale Linke", "" ], "weibliche Person, die politisch links steht":[ "die neue Linke (vor allem von Studenten und Intellektuellen getragene marxistisch-sozialistische Gruppierung besonders in den 60er-Jahren in den USA und den westeurop\u00e4ischen Demokratien)", "" ], "weibliche Person, die zur Partei \u201eDie Linke\u201c geh\u00f6rt":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "zur Linken (auf der", "linken 1a", "Seite: zur Linken der Gastgeberin, zu ihrer Linken)" ] ], [ [ "die neue Linke (vor allem von Studenten und Intellektuellen getragene marxistisch-sozialistische Gruppierung besonders in den 60er-Jahren in den USA und den westeurop\u00e4ischen Demokratien)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-152608" }, "Lupfer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schuss, bei dem der Ball in einem sanften Bogen \u00fcber einen Gegenspieler, eine Gegenspielerin hinweg geschossen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153136" }, "Lebenskraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kraft zum Leben, Vitalit\u00e4t":[ "ein Mensch mit gro\u00dfer, mit viel Lebenskraft", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0bn\u0329skraft", "synonyms":[ "Energie", "Kraft", "Selbsterhaltungstrieb", "Vitalit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153605" }, "Luftballon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bunter ":[] }, "pronounciation":"\u02c8l\u028aftbal\u0254\u014b", "synonyms":[ "Ballon" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153919" }, "Lebewohl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u201eLebe wohl!\u201c lautender Abschiedsgru\u00df":[ "sich ein freundliches Lebewohl zurufen", "" ] }, "pronounciation":"le\u02d0b\u0259\u02c8vo\u02d0l", "synonyms":[ "Abschied", "Adieu", "Fortgang", "Trennung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "[jemandem] Lebewohl sagen (gehoben: sich [von jemandem] verabschieden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-154209" }, "Liftboy":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "junger Fahrstuhlf\u00fchrer":[] }, "pronounciation":"\u02c8l\u026aftb\u0254\u026a\u032f", "synonyms":[ "Page", "Boy", "Diener", "Hotelboy" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155028" }, "Lueckenbueszer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die f\u00fcr die eigentlich f\u00fcr etwas Bestimmtes ausersehene Person [in letzter Minute] als Ersatz angefordert wird":[ "sich als L\u00fcckenb\u00fc\u00dfer f\u00fchlen", "" ], "etwas, was in Ermangelung von Besserem oder Geeigneterem f\u00fcr etwas verwendet wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behelf", "Ersatz", "Notbehelf", "Notl\u00f6sung" ], "history_and_etymology":[ "zu \u00e4lter: die L\u00fccke b\u00fc\u00dfen = die L\u00fccke ausbessern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155244" }, "Lausbub":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "frecher, kleiner Kerl; zu Streichen aufgelegter Junge":[ "komm her, du Lausbub!", "was haben die Lausbuben schon wieder angestellt?", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8la\u028a\u032fsbu\u02d0p", "synonyms":[ "Bursche", "Frechdachs", "Knirps", "Rotzjunge" ], "history_and_etymology":[ "besonders durch die \u201eLausbubengeschichten\u201c des bayrischen Dichters L. Thoma (1867\u20131921) bekannt geworden; das urspr\u00fcnglich nur abwertend gebrauchte Bestimmungswort soll hier die Dreistigkeit des so Bezeichneten kennzeichnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155702" }, "Labium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "lippenf\u00f6rmiger Rand (z.\u00a0B. eines Hohlorgans, besonders Schamlippe)":[], "(bei der Labialpfeife und der [Block]fl\u00f6te) Teil, der die \u00d6ffnung, an der die Luft austritt, nach oben und unten begrenzt und damit die Qualit\u00e4t des Tones bestimmt":[], "Unterlippe bei den Mundwerkzeugen von Insekten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch labium = Lippe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-160023" }, "Leichtfueszigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "leichtf\u00fc\u00dfige Art und Weise":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewandtheit", "Wendigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-160535" }, "Lagerplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Platz zum Lagern, Rasten, \u00dcbernachten im Freien":[], "Platz, Stelle f\u00fcr die Lagerung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lager", "Ruhest\u00e4tte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-160539" }, "Linksauszen_Spielerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Form zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161327" }, "Loser_Person_Verlierer_Versager":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Versager, Verlierer":[ "in Physik bin ich ein echter Loser", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8lu\u02d0z\u0250", "synonyms":[ "Blindg\u00e4nger", "Depp", "Flasche", "Kr\u00fccke" ], "history_and_etymology":[ "englisch loser, zu: to lose = verlieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163022" }, "Lanugo":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wollhaarflaum des ":[] }, "pronounciation":"\u2026ne\u02d0s", "synonyms":[ "Flaum" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163313" }, "Limone":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zitrone", "Limette", "Zitrusfrucht" ], "history_and_etymology":[ "italienisch limone < persisch, arabisch l\u012bmun = Zitrone(nbaum)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163941" }, "Lehn":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[Grund]besitz, der von einem F\u00fcrsten o.\u00a0\u00c4. an einen Untergebenen mit der Verpflichtung verliehen wird, dass er dem Lehnsherrn mit pers\u00f6nlichen Leistungen zur Verf\u00fcgung steht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u0113hen, l\u0113n, althochdeutsch l\u0113han, zu", "leihen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165232" }, "Landwirtschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "planm\u00e4\u00dfiges Betreiben von Ackerbau und Viehhaltung zum Erzeugen von tierischen und pflanzlichen Produkten":[ "die heutige, moderne Landwirtschaft", "er ist in der Landwirtschaft t\u00e4tig", "" ], "meist nicht sehr gro\u00dfer landwirtschaftlicher Betrieb (im Allgemeinen nur mit Haltung von Kleintieren)":[ "er betreibt eine kleine Landwirtschaft", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ackerbau", "Agrarwesen", "Agrikultur", "Agronomie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165717" }, "Leibwaechterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, deren Aufgabe darin besteht, eine hochstehende Pers\u00f6nlichkeit o.\u00a0\u00c4. zu besch\u00fctzen":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u026a\u032fpv\u025b\u00e7t\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Besch\u00fctzer", "Besch\u00fctzerin", "Bodyguard", "Leibwache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171047" }, "Lacher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die in einer bestimmten Situation [\u00fcber jemanden, etwas] lacht; Lachender":[ "die Lacher auf seiner Seite haben (bei einer Diskussion o. \u00c4. durch einen Scherz, eine geistreiche Bemerkung die dar\u00fcber Lachenden f\u00fcr sich einnehmen)", "" ], "unvermittelt einsetzendes kurzes Lachen, Gel\u00e4chter":[ "einen Lacher aussto\u00dfen", "ein gut gemachtes St\u00fcck mit wohlplatzierten Lachern (Theaterjargon; Stellen, die darauf berechnet sind, dass sie Gel\u00e4chter hervorrufen )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gel\u00e4chter", "Lache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "die Lacher auf seiner Seite haben (bei einer Diskussion o. \u00c4. durch einen Scherz, eine geistreiche Bemerkung die dar\u00fcber Lachenden f\u00fcr sich einnehmen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-172933" }, "Leitidee":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "leitende Idee, Grundidee":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u026a\u032ft\u0294ide\u02d0", "synonyms":[ "Konzeption", "Leitgedanke", "Programm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173433" }, "Luegnerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die zum L\u00fcgen neigt, die h\u00e4ufig l\u00fcgt":[ "eine notorische L\u00fcgnerin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schwindler", "Schwindlerin", "Flunkerer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173828" }, "Leukoplast_Pflaster":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zinkoxid enthaltendes Heftpflaster ohne Mullauflage":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pflaster", "Heftpflaster", "Verband", "Emplastrum" ], "history_and_etymology":[ "zu griechisch \u00e9mplastron,", "Pflaster" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174716" }, "Labsal":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was jemanden erfrischt":[ "das k\u00fchle Quellwasser war ein Labsal f\u00fcr die Wanderer", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erfrischung", "[Hoch]genuss", "Linderung", "Segen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch labesal, zu", "laben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175531" }, "Lebensgestaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gestaltung des Lebens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leben", "Lebensart" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180355" }, "Loyalitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "loyale Gesinnung, Haltung, Verhaltensweise":[ "Loyalit\u00e4t dem Staat gegen\u00fcber", "die Loyalit\u00e4t aufgeben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstand", "Aufrichtigkeit", "Ehrlichkeit", "Fairness" ], "history_and_etymology":[ "nach franz\u00f6sisch loyaut\u00e9" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-181330" }, "Lenzing":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "M\u00e4rz", "Lenzmonat", "Lenzmond" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Lenz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182356" }, "Lork":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Frosch", "Kr\u00f6te", "Unke" ], "history_and_etymology":[ "niederdeutsch Form von", "Lurch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182746" }, "Luegengeschichte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "erlogene Geschichte":[] }, "pronounciation":"\u02c8ly\u02d0\u0261n\u0329\u0261\u0259\u0283\u026a\u00e7t\u0259", "synonyms":[ "Ammenm\u00e4rchen", "Erfindung", "Fabel", "Legende" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182953" }, "Luegenmaerchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ly\u02d0\u0261n\u0329m\u025b\u02d0\u0250\u032f\u00e7\u0259n", "synonyms":[ "Erfindung", "Fabel", "L\u00fcge", "Unwahrheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183356" }, "Leiste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schmale Latte aus Holz oder Band aus Kunststoff bzw. Metall, das als Randleiste zur Verzierung oder zum Abdecken von Fugen dient":[], "Webkante eines Stoffs":[], "(beim Menschen und bei S\u00e4ugetieren) seitlicher Teil der Bauchwand am \u00dcbergang zum Oberschenkel bzw. beim Tier zu den hinteren Extremit\u00e4ten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brett", "Diele", "Latte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u012bste, althochdeutsch l\u012bsta, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183517" }, "Lauscherin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die lauscht, heimlich zuh\u00f6rt":[ "eine heimliche Lauscherin hinter der T\u00fcr", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00f6rer", "Zuh\u00f6rer", "Zuh\u00f6rerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183622" }, "Lemma":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Stichwort in einem Nachschlagewerk (besonders W\u00f6rterbuch oder Lexikon)":[ "ein Lemma suchen", "" ], "Hilfssatz (bei einer Beweisf\u00fchrung)":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stichwort" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch lemma = Titel, \u00dcberschrift; Sinngedicht < griechisch l\u1ebdmma, eigentlich = alles, was man nimmt, zu: lamb\u00e1nein = nehmen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190349" }, "Lohe_Brand_Feuer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in heftiger Aufw\u00e4rtsbewegung brennende, gro\u00dfe Flamme[n]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flamme" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch lohe, althochdeutsch loug = Flamme, Feuer, verwandt mit", "licht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191747" }, "Luegner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die zum L\u00fcgen neigt, die h\u00e4ufig l\u00fcgt":[ "ein erb\u00e4rmlicher L\u00fcgner", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schwindler", "Schwindlerin", "Flunkerer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u00fcgen\u00e6re, althochdeutsch lugin\u0101ri" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193540" }, "Loverin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Freundin und Liebhaberin":[ "er hat im Urlaub seine neue Loverin kennengelernt", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8lav\u0250r\u026an", "synonyms":[ "Boyfriend", "Freund", "Geliebter", "Geliebte" ], "history_and_etymology":[ "Lover", "englisch lover, zu: to love = lieben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194118" }, "Lenkstange":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders bei Zweir\u00e4dern) aus einem meist in eine bestimmte Form gebogenen Rohr bestehendes Teil zum Lenken":[] }, "pronounciation":"\u02c8l\u025b\u014bk\u0283ta\u014b\u0259", "synonyms":[ "Steuer", "Volant" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194323" }, "Landesteg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleine Landungsbr\u00fccke":[] }, "pronounciation":"\u02c8land\u0259\u0283te\u02d0k", "synonyms":[ "Landeplatz", "Anlegesteg", "Anlegestelle", "Kai" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200201" }, "Lichtverhaeltnisse":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "das ":[ "in diesem Zimmer herrschen ung\u00fcnstige, erstklassige Lichtverh\u00e4ltnisse", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beleuchtung", "Illumination" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-001911" }, "Lebensinhalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Inhalt, Sinngebung eines Lebens":[ "Reisen ist f\u00fcr ihn der, ist sein [ganzer] Lebensinhalt", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0bn\u0329s\u0294\u026anhalt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203436" }, "Lesart":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unterschiedliche Fassung einer Textstelle in Handschriften oder verschiedenen [historisch-]kritischen Ausgaben":[ "die Lesarten vergleichen", "" ], "Deutung, Interpretation, Darstellung eines Vorgangs o.\u00a0\u00c4. in einem bestimmten Sinne":[ "nach amtlicher, offizieller Lesart", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auslegung", "Deutung", "Erkl\u00e4rung", "Erl\u00e4uterung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205744" }, "Larifari":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geschw\u00e4tz; Unsinn":[ "alles, was er sagte, war Larifari", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bl\u00f6dsinn", "Nonsens", "Unfug", "Unsinn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205932" }, "Leichtfertigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "leichtfertige Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achtlosigkeit", "Fahrl\u00e4ssigkeit", "Mutwille", "\u00dcbermut" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u012bhtvertecheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-044848" }, "Leiberl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Leibchen; T-Shirt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "T-Shirt", "Trikot", "Unterhemd" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210757" }, "Leukoplast_Organelle":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zum Teil in Knollen, Wurzeln o.\u00a0\u00c4. vorkommender, meist St\u00e4rke bildender und speichernder Bestandteil der pflanzlichen Zelle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch plast\u00f3s = gebildet, geformt, zu: pl\u00e1ssein = bilden, formen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211913" }, "Leistungsfaehigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Eigenschaft, leistungsf\u00e4hig zu sein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Form", "K\u00f6nnen", "Kraft", "Leistung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174911" }, "Landungsbruecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vom Ufer ausgehende, br\u00fccken\u00e4hnliche Vorrichtung, die den \u00dcbergang von anlegenden Schiffen an Land und umgekehrt erm\u00f6glicht":[] }, "pronounciation":"\u02c8land\u028a\u014bsbr\u028fk\u0259", "synonyms":[ "Steg", "Anlegebr\u00fccke", "Anlegesteg", "Anlegestelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180844" }, "Linde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Laubbaum mit ausladender Krone, herzf\u00f6rmigen, ges\u00e4gten Bl\u00e4ttern und gelblichen, duftenden Bl\u00fcten":[], "Holz der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch linde, althochdeutsch linta, wahrscheinlich eigentlich = die Biegsame, nach dem weichen, biegsamen", "Bast (1)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182158" }, "Los":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "verdeckt gekennzeichneter Zettel oder sonstiger Gegenstand, durch den eine Zufallsentscheidung herbeigef\u00fchrt werden soll":[ "das Los soll entscheiden", "das Los werfen", "ein Los ziehen", "jemanden, die Reihenfolge durch das Los ermitteln, bestimmen" ], "mit einer Zahl oder Zahlenkombinationen versehener, k\u00e4uflich zu erwerbender Zettel [f\u00fcr den die Gewinnzahlen erst nach dem Kauf ausgelost oder ermittelt werden], mit dem man an einer Lotterie, Tombola o. \u00c4. teilnimmt":[ "ein halbes, ganzes Los [der Klassenlotterie]", "jedes zweite Los gewinnt", "das Los war eine Niete", "ich habe drei Lose gekauft" ], "Schicksal, Geschick":[ "das gro\u00dfe Los (der Hauptgewinn)", "mit jemandem, etwas das gro\u00dfe Los ziehen/gezogen haben (mit jemandem, etwas Gl\u00fcck haben, eine besonders gute Entscheidung getroffen haben)" ], "bestimmte Mengeneinheit":[ "ein bitteres, beneidenswertes Los", "das Los der Fl\u00fcchtlinge", "ihm war ein schweres Los beschieden", "sein Los tragen m\u00fcssen", "mit seinem Los zufrieden sein" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestimmung", "F\u00fcgung", "Schicksal" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u014d\u0292, auch = Losungswort, Orakel, althochdeutsch hl\u014d\u0292, zu einem in mittelhochdeutsch lie\u0292en, althochdeutsch hlio\u0292an = losen; wahrsagen, zaubern erhaltenen germanischen Verb" ], "wendungen":[ "das gro\u00dfe Los (der Hauptgewinn)", "mit jemandem, etwas das gro\u00dfe Los ziehen/gezogen haben (mit jemandem, etwas Gl\u00fcck haben, eine besonders gute Entscheidung getroffen haben)" ], "time_of_retrieval":"20220706-044555" }, "Lehrfach":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fach, das an Schulen oder Universit\u00e4ten gelehrt wird; Unterrichtsfach":[ "sie wechselte ins Lehrfach", "" ], "Lehrerberuf; Lehramt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fach", "Schulfach", "Unterrichtsfach" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185427" }, "Lackaffe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "eingebildeter, eitler Mann; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dandy", "Geck", "Schn\u00f6sel", "Schn\u00f6selin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190410" }, "Loeli":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tollpatsch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190949" }, "Label":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Etikett, das auf ein Produkt oder dessen Verpackung aufgeklebt wird":[ "die Produkte unter dem Label \u201eBio? \u2013 Logisch!\u201c vermarkten", "" ], "Produktlinie einer Firma; ":[ "jemandem das Label \u201eChaot\u201c anheften", "" ], "kategorisierende Benennung, ":[ "der Musiker will das Label wechseln", "ein eigenes Label gr\u00fcnden", "" ], "Etikett einer Schallplatte":[], "Firma, die Schallplatten, CDs und dergleichen herstellt und vertreibt":[], "Markierung eines Programmbeginns":[] }, "pronounciation":"\u02c8l\u025b\u026a\u032fbl\u0329", "synonyms":[ "Aufkleber", "Etikett", "Fabrikat", "Marke" ], "history_and_etymology":[ "englisch label, verwandt mit", "Lappen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-191550" }, "Leichenschau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Untersuchung einer Leiche durch den Arzt zur Feststellung des Todes bzw. der Todesursache; Nekropsie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Obduktion", "Sektion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-191634" }, "Laisierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Laisieren; das Laisiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-192510" }, "Loser_Ohr_Wildtier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ohr" ], "history_and_etymology":[ "zu", "losen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084235" }, "Lebensmittelkarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in Kriegs- und Krisenzeiten ausgegebene Karte, auf deren Abschnitte die rationierten Lebensmittel zugeteilt werden":[] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0bn\u0329sm\u026atl\u0329kart\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084437" }, "Lastkahn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kahn, der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8lastka\u02d0n", "synonyms":[ "Prahm", "Ledischiff", "Nauen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085454" }, "List_Finte_Schlaeue":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mittel, mit dessen Hilfe jemand (andere t\u00e4uschend) etwas zu erreichen sucht, was er auf normalem Wege nicht erreichen k\u00f6nnte":[ "eine teuflische, tollk\u00fchne List", "eine List anwenden", "zu einer List greifen", "" ], "listige Wesensart; das Listigsein":[ "List mit St\u00e4rke vereinen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Intrige", "Kniff", "Schachzug" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch list, urspr\u00fcnglich = Wissen" ], "wendungen":[ [ [ "mit List und T\u00fccke (umgangssprachlich: unter Aufbietung aller \u00dcberredungsk\u00fcnste)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-075716" }, "Linderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Lindern":[ "Linderung der Not, der Schmerzen", "Linderung bringen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Balsam", "Labsal", "Lichtblick", "Wohltat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081640" }, "Lebensbeichte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rechenschaft \u00fcber das bisherige Leben [in literarischer Form]":[] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0bn\u0329sba\u026a\u032f\u00e7t\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-083057" }, "Leiden_Erkrankung_Schmerz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gebrechen, Krankheit, mit der jemand \u00fcber l\u00e4ngere Zeit oder dauernd behaftet ist":[ "ein erbliches, chronisches, unheilbares Leiden", "sein Leiden ist organisch, hat psychische Ursachen", "ein altes Leiden machte sich wieder bemerkbar, macht ihm zu schaffen", "er starb nach langem, schwerem Leiden", "" ], "das Erleben von Leid":[ "die namenlosen Leiden der Menschen im Krieg", "die Freuden und Leiden des Lebens", "das Leiden (der Leidensweg) Christi", "(umgangssprachlich) er sieht aus wie das Leiden Christi (sieht sehr elend aus)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschwerden", "Erkrankung", "Krankheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u012bden, substantivierten Infinitiv" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-083310" }, "Lachflash":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u2026fl\u025b\u0283", "synonyms":[ "Lachanfall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-083333" }, "Lagerstaette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arsenal", "Bett", "Lager", "Magazin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-034632" }, "Leistungskraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u026a\u032fst\u028a\u014bskraft", "synonyms":[ "Kraft", "Potenzial", "Power", "Spannkraft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091138" }, "Legat_Botschafter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "p\u00e4pstlicher Gesandter (meist ein Kardinal), der die Interessen und Rechte der Kirche bei [Verhandlungen mit] weltlichen Regierungen vertritt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch legatus = Gesandter, zu: legare = jemanden absenden; eine Verf\u00fcgung treffen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091518" }, "Lamm":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "junges Schaf im ersten Lebensjahr":[ "sanft, geduldig, unschuldig wie ein Lamm sein", "" ], "junge Ziege im ersten Lebensjahr":[ "Lamm Gottes (1. christliche Religion; Agnus Dei (a) . 2. bildende Kunst; Lamm als Symbol f\u00fcr den sich opfernden Christus; bezogen auf das Lamm als Opfertier.)", "sich wie ein Lamm zur Schlachtbank f\u00fchren lassen (gehoben: etwas ergeben, geduldig, ohne Gegenwehr hinnehmen; nach Jesaja 53, 7)", "" ], "\n":[ "wollen wir morgen Lamm machen?", "" ], "sanfter, geduldiger Mensch [voller Unschuld]":[ "ein Mantel aus Lamm", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch lamp, althochdeutsch lamb, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "Lamm Gottes (1.", "christliche Religion;", "Agnus Dei (a)", ". 2.", "bildende Kunst;", "Lamm als Symbol f\u00fcr den sich opfernden Christus; bezogen auf das Lamm als Opfertier.)" ], [ "sich wie ein Lamm zur Schlachtbank f\u00fchren lassen (gehoben: etwas ergeben, geduldig, ohne Gegenwehr hinnehmen; nach Jesaja 53, 7)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-091536" }, "Laster_Unsitte_Schwaeche_Sucht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schlechte Gewohnheit, von der jemand beherrscht wird; ausschweifende Lebensweise":[ "ein gef\u00e4hrliches, verh\u00e4ngnisvolles Laster", "sein Laster ist das Rauchen, das Trinken", "das Laster des Opiumrauchens", "sich einem Laster hingeben", "einem Laster fr\u00f6nen", "das Laster (der charakterliche Fehler) des Geizes", "(oft scherzhaft) das Laster des Kaffeetrinkens", "viele [kleine] Laster haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angewohnheit", "Ausschweifung", "Eigenheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch laster, althochdeutsch lastar = Kr\u00e4nkung; Schmach; Tadel; Fehler, zu einem germanischen Verb mit der Bedeutung \u201etadeln, schm\u00e4hen\u201c (vgl. althochdeutsch lahan = tadeln)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091924" }, "Lammfell":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fell eines ":[] }, "pronounciation":"\u02c8lamf\u025bl", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092212" }, "Leiden_Stadt":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "niederl\u00e4ndische Stadt":[] }, "pronounciation":"\u02c8l\u025bid\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092253" }, "Lohe_Rinde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zum Gerben verwendete, zerkleinerte Rinde, besonders von jungen Eichen und Fichten; Gerberlohe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch l\u014d, urspr\u00fcnglich = Abgesch\u00e4ltes, Losgel\u00f6stes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093912" }, "Lachanfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "einen Lachanfall bekommen, haben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8lax\u0294anfal", "synonyms":[ "Lachflash", "Lachkrampf", "Lachsalve" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094340" }, "Lendenschurz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Geschlechtsteile und Ges\u00e4\u00df bedeckendes Kleidungsst\u00fcck":[ "einen Lendenschurz tragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095155" }, "Lenkrad":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "das Lenkrad in die Hand nehmen, sich nur n\u00fcchtern ans Lenkrad setzen (Auto fahren)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Steuer", "Volant" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095337" }, "Lichtpause":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kopie einer transparenten Zeichnung oder Schrift auf lichtempfindlichem Papier":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablichtung", "[Foto]kopie", "Hektografie", "Vervielf\u00e4ltigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095716" }, "Lueckenbueszerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die f\u00fcr die eigentlich f\u00fcr etwas Bestimmtes ausersehene Person [in letzter Minute] als Ersatz angefordert wird":[ "sie musste die Rolle der L\u00fcckenb\u00fc\u00dferin spielen", "" ], "etwas, was in Ermangelung von Besserem oder Geeigneterem f\u00fcr etwas verwendet wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behelf", "Ersatz", "Notbehelf", "Notl\u00f6sung" ], "history_and_etymology":[ "L\u00fcckenb\u00fc\u00dfer", "zu \u00e4lter: die L\u00fccke b\u00fc\u00dfen = die L\u00fccke ausbessern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095751" }, "Landmarke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weithin sichtbarer Punkt an der K\u00fcste (z.\u00a0B. ein H\u00fcgel, Kirchturm o.\u00a0\u00c4.), der f\u00fcr die Navigation verwendet werden kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8lantmark\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100740" }, "Ladenfenster":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auslage", "Fenster", "Schaufenster" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101005" }, "Lyrik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "literarische Gattung, in der mit den formalen Mitteln von Reim, Rhythmus, Metrik, Takt, Vers, Strophe u.\u00a0a. besonders subjektives Empfinden, Gef\u00fchle, Stimmungen oder Reflexionen, weltanschauliche Betrachtungen o.\u00a0\u00c4. ausgedr\u00fcckt werden; lyrische Dichtkunst":[ "die franz\u00f6sische, moderne Lyrik", "im Deutschunterricht Lyrik durchnehmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dichtung", "Poesie" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch po\u00e9sie lyrique, zu: lyrique < lateinisch lyricus < griechisch lyrik\u00f3s = zum Spiel der Lyra geh\u00f6rend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101558" }, "Lunch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in den angels\u00e4chsischen L\u00e4ndern) kleinere, leichte Mahlzeit in der Mittagszeit":[ "wir treffen uns zum Lunch im Pub", "" ] }, "pronounciation":"lan\u0283", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch lunch, urspr\u00fcnglich = Brocken, Bissen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101803" }, "Lebensgeschichte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Geschichte eines Lebens; ":[ "jemandem seine Lebensgeschichte erz\u00e4hlen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0bn\u0329s\u0261\u0259\u0283\u026a\u00e7t\u0259", "synonyms":[ "Biografie", "Lebensbeschreibung", "Lebensbild", "Vita" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101938" }, "Lammfleisch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fleisch vom ":[] }, "pronounciation":"\u02c8lamfla\u026a\u032f\u0283", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102401" }, "Ladung_Aufforderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vorladung", "Beorderung", "Zitierung", "Sommation" ], "history_and_etymology":[ "zu", "laden (2)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094425" }, "Legat_Erbe_Hinterlassenschaft":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verm\u00e4chtnis; Zuwendung einzelner Verm\u00f6gensgegenst\u00e4nde durch letztwillige Verf\u00fcgung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erbe", "Nachlass", "Verm\u00e4chtnis" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch legatum, zu: legare,", "Legat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104936" }, "Laubkrone":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u028a\u032fpkro\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Gipfel", "Krone", "Wipfel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105136" }, "Lagune":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vom offenen Meer durch einen Streifen Land, durch Riffe o.\u00a0\u00c4. abgetrenntes Wasser":[] }, "pronounciation":"la\u02c8\u0261u\u02d0n\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch laguna < lateinisch lacuna, zu: lacus = See" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105204" }, "Lebensbeschreibung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0bn\u0329sb\u0259\u0283ra\u026a\u032fb\u028a\u014b", "synonyms":[ "Autobiografie", "Erinnerungen", "Lebensgeschichte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110500" }, "Leukom":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "wei\u00dfe Narbe auf der Hornhaut des Auges":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111100" }, "Laelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zunge" ], "history_and_etymology":[ "zu: l\u00e4llen = die Zunge herausstrecken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111254" }, "Ledischiff":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lastkahn", "Prahm", "Nauen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch lede = Last(schiff)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111904" }, "Leistungssportlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Leistungssport betreibt":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u026a\u032fst\u028a\u014bs\u0283p\u0254rtl\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Spitzensportler", "Spitzensportlerin", "Professional", "Profi" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115436" }, "Longdrink":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit Soda- oder Mineralwasser, Fruchts\u00e4ften, Eisw\u00fcrfeln u.\u00a0\u00c4. verl\u00e4ngertes alkoholisches Getr\u00e4nk":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Cocktail", "Drink", "Fizz", "Flip" ], "history_and_etymology":[ "englisch long drink, aus: long = lang und drink,", "Drink" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103912" }, "Lampenfieber":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "starke nerv\u00f6se Erregung, Angst und innere Angespanntheit unmittelbar vor einer Situation, in der man sich zu bew\u00e4hren hat, besonders vor einem \u00f6ffentlichen Auftreten, vor einer Pr\u00fcfung o.\u00a0\u00c4.":[ "Lampenfieber haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angst", "Aufregung", "Beklemmung", "Herzklopfen" ], "history_and_etymology":[ "Lampen = Rampenlicht(er)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122433" }, "Louis_Lude_Krimineller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8lu\u02d0i", "synonyms":[ "Zuh\u00e4lter", "Zuh\u00e4lterin", "M\u00e4dchenhirt", "Stenz" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch Name f\u00fcr Ludwig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123305" }, "Leichenbeschau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Untersuchung einer Leiche durch den Arzt zur Feststellung des Todes bzw. der Todesursache; Nekropsie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125037" }, "Lieblingsbeschaeftigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Besch\u00e4ftigung, die jemand vor jeder anderen Besch\u00e4ftigung liebt":[] }, "pronounciation":"\u02c8li\u02d0pl\u026a\u014bsb\u0259\u0283\u025bft\u026a\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Element", "Passion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-033130" }, "Laienbruder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(insbesondere praktisch arbeitender) Ordensbruder ohne geistliche Weihen":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u026a\u032f\u0259nbru\u02d0d\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130301" }, "Laedierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das L\u00e4dieren; das L\u00e4diertwerden":[], "l\u00e4dierte Stelle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Defekt", "Fehler", "Macke", "Mangel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130742" }, "Libelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "am Wasser lebendes, gr\u00f6\u00dferes r\u00e4uberisches Insekt mit langem, schlankem K\u00f6rper und zwei Paar schillernden Fl\u00fcgeln":[], "Teil von Messinstrumenten, bestehend aus einem mit Fl\u00fcssigkeit gef\u00fcllten Glasr\u00f6hrchen, in dem eine Luftblase die horizontale oder vertikale Lage anzeigt":[], "Haarspange bestimmter Art":[] }, "pronounciation":"li\u02c8b\u025bl\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch libella = kleine Waage, Wasserwaage" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132400" }, "Lastschiff":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schiff mit Laderaum zur Bef\u00f6rderung von ":[] }, "pronounciation":"\u02c8last\u0283\u026af", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133602" }, "Lustigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Lustigsein; lustige [Wesens]art":[], "etwas ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgelassenheit", "\u00dcbermut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133709" }, "Laptop":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleiner tragbarer Personal Computer":[] }, "pronounciation":"\u02c8l\u025bp\u2026", "synonyms":[ "Computer", "Mobilcomputer", "Notebook", "PC" ], "history_and_etymology":[ "englisch laptop (computer), aus: lap =", "Scho\u00df (1)", "und top = Oberfl\u00e4che, also eigentlich = Computer, den man zum Arbeiten auf den Scho\u00df, die Knie nehmen kann, gebildet nach Desktop" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-202238" }, "Leistungssportler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Leistungssport betreibt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u026a\u032fst\u028a\u014bs\u0283p\u0254rtl\u0250", "synonyms":[ "Spitzensportler", "Spitzensportlerin", "Leistungssportlerin", "Professional" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135332" }, "Lack":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[farbloses] fl\u00fcssiges Gemisch, mit dem M\u00f6bel, T\u00fcren, Fensterrahmen, Gegenst\u00e4nde aus Metall u.\u00a0a. angestrichen werden und das nach dem Trocknen einen gl\u00e4nzenden, sch\u00fctzenden \u00dcberzug bildet":[ "farbloser, roter, l\u00f6sungsmittelarmer, schnell trocknender Lack", "der Lack platzt, springt ab, bl\u00e4ttert ab, bekommt Risse", "das Auto hat einige Kratzer im Lack (in der Lackierung)", "" ] }, "pronounciation":"lak", "synonyms":[ "Beschichtung", "Lackierung", "Schicht", "\u00dcberzug" ], "history_and_etymology":[ "italienisch lacca < mittellateinisch lacca < arabisch lakk < persisch l\u0101k < altindisch l\u0101k\u015b\u0101" ], "wendungen":[ [ [ "der Lack ist ab (1.", "salopp;", "der Reiz der Neuheit ist dahin, die Anziehungskraft von etwas hat stark nachgelassen. 2. die Jugendfrische, die jugendliche Anziehungskraft ist dahin.)" ], [ "und fertig ist der Lack (umgangssprachlich: und damit ist die Sache schon erledigt: du brauchst nur auf einen Knopf zu dr\u00fccken, und fertig ist der Lack; bezieht sich wohl darauf, dass Lack schnell aufzutragen ist, aber gro\u00dfe Wirkung erzielt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-140034" }, "Lichtstrahl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "ein schmaler Lichtstrahl", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein kleiner Lichtstrahl fiel in ihr Leben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8l\u026a\u00e7t\u0283tra\u02d0l", "synonyms":[ "Schein", "Sonnenschein", "Strahl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140053" }, "Livree":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit Litzen o.\u00a0\u00c4. besetzte uniformartige Kleidung f\u00fcr Diener, Bedienstete (besonders im Hotelgewerbe)":[ "ein Chauffeur in Livree", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dienstkleidung", "Uniform" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch livr\u00e9e, eigentlich = gestellte (Kleidung), zu: livrer,", "liefern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140401" }, "Leerpackung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "leere, nur der Dekoration dienende Packung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Attrappe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142037" }, "Lehrgebaeude":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(zur besseren Vermittlung) in systematischem Aufbau dargestelltes Wissen eines Fachgebietes":[ "das komplexe Lehrgeb\u00e4ude der Systemtheorie", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "System", "Lehre", "Theorie", "Doktrin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145855" }, "Laufflaeche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00e4u\u00dferer ":[], "untere Fl\u00e4che des Skis, die direkt mit dem Schnee in Ber\u00fchrung kommt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150054" }, "Longseller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Buch, das \u00fcber einen langen Zeitraum gut verkauft wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus englisch long = lang und", "Seller" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-151111" }, "Laeuferin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die das ":[ "die russische L\u00e4uferin erreichte als Erste das Ziel", "sie ist eine routinierte L\u00e4uferin", "" ], "Spielerin, die die Verbindung zwischen Sturm und Verteidigung herzustellen hat":[ "sie erbrachte eine gute Leistung als linke L\u00e4uferin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Joggerin", "Marathonl\u00e4uferin", "Sprinterin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "L\u00e4ufer", "mittelhochdeutsch l\u00f6ufer, louf\u00e6re = laufender Bote,", "L\u00e4ufer (3)", ", auch: Rennpferd, Dromedar, althochdeutsch louf\u0101ri = laufender Bote, Wanderm\u00f6nch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-151432" }, "Louis_maennlicher_Vorname":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "m\u00e4nnlicher Vorname":[] }, "pronounciation":"\u02c8lu\u02d0i", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154418" }, "Lasur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schicht aus Farbe, die das Material, auf das sie aufgetragen wird, durchscheinen l\u00e4sst":[ "die Lasur auftragen", "" ], "Farbe zum Lasieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschichtung", "Glasur", "Schicht", "\u00dcberzug" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u0101s\u016br(e), l\u0101z\u016br(e) = Lapislazuli < mittellateinisch lazur(i)um < arabisch l\u0101zaward,", "Azur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154903" }, "Laessigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "l\u00e4ssige [Lebens]art; l\u00e4ssiges Wesen":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Selbstverst\u00e4ndlichkeit", "Unbek\u00fcmmertheit", "Zwanglosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163824" }, "Lehrveranstaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "der Vermittlung von Kenntnissen dienende, von einer Lehrkraft geleitete Veranstaltung (z.\u00a0B. Vorlesung, Seminar)":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Seminar", "\u00dcbung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163839" }, "Liebschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nicht sehr ernsthaftes Liebesverh\u00e4ltnis":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verh\u00e4ltnis", "Liebelei", "Gspusi" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch liep-, liebeschaft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164913" }, "Laschheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "lasches Wesen, Verhalten; Energielosigkeit":[ "bei ihrer Laschheit wird sie nie etwas Vern\u00fcnftiges zustande bringen", "" ], "lasches Verhalten":[ "man darf der Polizei solche Laschheiten nicht durchgehen lassen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kraftlosigkeit", "Schw\u00e4che" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165427" }, "Leibwaechter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, deren Aufgabe darin besteht, eine hochstehende Pers\u00f6nlichkeit o.\u00a0\u00c4. zu besch\u00fctzen":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u026a\u032fpv\u025b\u00e7t\u0250", "synonyms":[ "Besch\u00fctzer", "Besch\u00fctzerin", "Bodyguard", "Leibwache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165847" }, "Lager":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "f\u00fcr das vor\u00fcbergehende Verbleiben einer gr\u00f6\u00dferen Anzahl Menschen eingerichteter [provisorischer] Wohn- oder \u00dcbernachtungsplatz":[ "die Truppen schlugen ihr Lager auf, brachen ihr Lager ab", "ein Lager einrichten, aufl\u00f6sen", "ins Lager (Ferienlager) fahren", "an einem Lager (einem Aufenthalt in einem Ferienlager) teilnehmen", "f\u00fcr die Vertriebenen mussten schnellstens Lager (Fl\u00fcchtlingslager) errichtet werden" ], "Gefangenen-, Straflager":[ "aus dem Lager ausbrechen", "er wurde zu drei Jahren Lager (Verbleiben in einem Lager als Strafe) verurteilt" ], "Schlafst\u00e4tte":[ "ein bequemes, hartes Lager", "ein Lager aus Stroh" ], "Ruheplatz bestimmter jagdbarer Tiere":[ "das Lager eines Hasen, Wolfs" ], "Gesamtheit von Personen, Staaten o. \u00c4., die besonders im politischen oder weltanschaulichen Kampf auf derselben Seite stehen":[ "das sozialistische, das feindliche Lager", "ins Lager des Feindes \u00fcberwechseln", "die Partei ist in zwei Lager gespalten" ], "Platz, Raum, Geb\u00e4ude f\u00fcr die Lagerung des Warenbestandes, -vorrats":[ "das Lager ist leer", "im Lager arbeiten", "das Lager (die Lagerverwaltung) hat einen Lieferschein ausgestellt", "(Kaufmannssprache) Lieferung ab, frei Lager", "das Ersatzteil haben wir nicht am/auf Lager" ], "gelagerter Warenvorrat, -bestand":[ "etwas auf Lager haben (umgangssprachlich: etwas, was zur Unterhaltung, \u00dcberraschung beitr\u00e4gt, bereithaben: immer ein paar Witze auf Lager haben)" ], "in einem Lager (4a) arbeitende Gesamtheit von Personen":[ "sich ein Lager an/von Vorr\u00e4ten anlegen" ], "eingelagerte Erz-, Mineral-, Gesteinsschicht":[ "das Lager beteiligte sich an der Aktion" ], "Maschinenelement, das ein anderes drehendes oder schwingendes Teil aufnimmt, tr\u00e4gt oder f\u00fchrt":[ "ein Lager bestellen" ], "Bauteil, das Lasten (von Balken, Tragwerken) aufnimmt und auf einen st\u00fctzenden K\u00f6rper \u00fcbertr\u00e4gt":[ "ein Lager abbauen" ], "K\u00f6rper der Lagerpflanze":[ "das Lager \u00f6len" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Camp", "Gefangenenlager", "Heerlager", "Internierungslager" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch lager, unter Anlehnung an \u201eLage\u201c f\u00fcr mittelhochdeutsch leger, althochdeutsch legar, zu", "liegen" ], "wendungen":[ "etwas auf Lager haben (umgangssprachlich: etwas, was zur Unterhaltung, \u00dcberraschung beitr\u00e4gt, bereithaben: immer ein paar Witze auf Lager haben)" ], "time_of_retrieval":"20220705-201103" }, "Lagerbier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "unterg\u00e4riges Bier, das erst bei der Lagerung seinen vollen Geschmack entwickelt":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u02d0\u0261\u0250bi\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102352" }, "Laufmaedchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[junge] Frau, die in einer Firma o.\u00a0\u00c4. nur f\u00fcr Boteng\u00e4nge eingesetzt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173557" }, "Landstreicherin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die nicht sesshaft ist, meist keinen festen Wohnsitz hat, ziellos von Ort zu Ort zieht":[] }, "pronounciation":"\u02c8lant\u0283tra\u026a\u032f\u00e7\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Nichtsesshafter", "Nichtsesshafte", "Tramp", "Fecker" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174628" }, "Luening":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spatz", "Sperling" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch lunink, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174650" }, "Lotion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fl\u00fcssiges Kosmetikum in Form einer [milchigen] L\u00f6sung oder einer Emulsion zur Reinigung und Pflege der Haut":[ "eine hautvertr\u00e4gliche Lotion", "" ] }, "pronounciation":"lo\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Balsam", "Creme", "Gel", "Milch" ], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von englisch lotion < franz\u00f6sisch lotion = Waschung, Bad < sp\u00e4tlateinisch lotio, zu lateinisch lavare = waschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175626" }, "Lebensgemeinschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gemeinschaft, Zusammenleben von [zwei] Personen [mit Sexualkontakt]":[ "die Ehe als Lebensgemeinschaft", "die Familie bildet eine Lebensgemeinschaft", "" ], "\n":[ "der Wald als Lebensgemeinschaft", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0bn\u0329s\u0261\u0259\u02c8ma\u026a\u032fn\u0283aft", "synonyms":[ "Ehe", "Eheb\u00fcndnis", "Ehegemeinschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175813" }, "Libido":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf sexuelle Befriedigung gerichteter Trieb; Bed\u00fcrfnis, Trieb, sexuelle Lust zu empfinden; Geschlechtstrieb":[], "allen psychischen \u00c4u\u00dferungen zugrunde liegende psychische Energie":[] }, "pronounciation":"li\u02c8bi\u02d0do", "synonyms":[ "Begattungstrieb", "Fortpflanzungstrieb", "Geschlechtslust", "Geschlechtstrieb" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch libido = Lust, Begierde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180521" }, "Leserin_Buchleserin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die in einem einzelnen Fall, momentan etwas liest":[ "eine schnelle, aufmerksame Leserin", "" ], "weibliche Person, die sich mit Lesen [in Bezug auf bestimmte Lekt\u00fcre] befasst":[ "eine treue, begeisterte Leserin", "Zuschriften von Leserinnen der Zeitung", "verehrte, gesch\u00e4tzte Leserin!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rezipient", "Rezipientin" ], "history_and_etymology":[ "Leser", "mittelhochdeutsch les\u00e6re" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180838" }, "Limo_Getraenk":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8l\u026amo", "synonyms":[ "Brause", "Limonade" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181015" }, "Landfahrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die ohne festen Wohnsitz umherzieht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berber", "Berberin", "Berberin", "Nichtsesshafter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181948" }, "Leibwache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Leibw\u00e4chterinnen und Leibw\u00e4chter":[], "Leibw\u00e4chter, Leibw\u00e4chterin":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u026a\u032fpvax\u0259", "synonyms":[ "Besch\u00fctzer", "Besch\u00fctzerin", "Garde", "Wache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183623" }, "Limette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "d\u00fcnnschalige westindische Zitrone":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zitrone", "Limone", "Zitrusfrucht" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch limette, Verkleinerungsform von: lime = kleine s\u00fc\u00dfe Zitrone, r\u00fcckgebildet aus: limon,", "Limonade" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184843" }, "Lackierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Lackieren; das Lackiertwerden":[ "die Lackierung ist zerkratzt", "" ], "auf einen Gegenstand aufgetragener Lack":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lack", "Politur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184946" }, "Logbuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Tagebuch auf Seeschiffen, in das alle f\u00fcr die Seefahrt wichtigen Beobachtungen eingetragen werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tagebuch" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Log" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185926" }, "Lesung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vorlesen (aus dem Werk eines Autors, einer Autorin als Veranstaltung, aus der Bibel im Gottesdienst)":[ "eine Lesung aus dem Alten Testament", "eine \u00f6ffentliche Lesung veranstalten", "" ], "gelesener Abschnitt aus der Heiligen Schrift":[ "der Bundestag hat in zweiter und dritter Lesung das Gesetz beschlossen", "" ], "Beratung eines Gesetzentwurfs im Parlament":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0z\u028a\u014b", "synonyms":[ "Dichterlesung", "Vortrag", "Lektion", "Schriftlesung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190700" }, "Lebensbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lebensgeschichte", "Biografie", "Lebensbeschreibung", "Vita" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190747" }, "Leserin_Feldarbeiterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Trauben, Beeren o.\u00a0\u00c4. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191000" }, "Langschaefter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stiefel mit langem Schaft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192228" }, "Landstreicher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die nicht sesshaft ist, meist keinen festen Wohnsitz hat, ziellos von Ort zu Ort zieht":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8lant\u0283tra\u026a\u032f\u00e7\u0250", "synonyms":[ "Nichtsesshafter", "Nichtsesshafte", "Tramp", "Fecker" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich = jemand, der im Lande umherstreicht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-073546" }, "Lurch_Wirbeltier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"l\u028ar\u00e7", "synonyms":[ "Molch", "Olm", "Salamander", "Amphibie" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Lorch, niederdeutsch lork = Kr\u00f6te, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192728" }, "Lebensmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ware zum Essen oder Trinken, die zum Bedarf des t\u00e4glichen Lebens geh\u00f6rt":[ "leicht verderbliche Lebensmittel", "tierische, pflanzliche, neuartige Lebensmittel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Esswaren", "Nahrungsmittel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192942" }, "Leibesfrucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "ungeborenes Kind im Mutterleib":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Embryo", "F\u00f6tus", "Keim" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193223" }, "Laeufer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die das ":[ "die L\u00e4ufer gehen an den Start", "er kam als schnellster L\u00e4ufer ins Ziel", "" ], "Spieler, der die Verbindung zwischen Sturm und Verteidigung herzustellen hat":[ "er spielt als rechter, linker L\u00e4ufer", "" ], "l\u00e4ngerer, schmaler Teppich, besonders in G\u00e4ngen und auf Treppen":[ "ein schwerer, dicker, roter L\u00e4ufer", "den L\u00e4ufer ausrollen", "" ], "Schachfigur, die man nur diagonal bewegen kann":[], "sich drehender, rotierender Teil von bestimmten Ger\u00e4ten oder Maschinen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jogger", "Marathonl\u00e4ufer", "Sprinter", "Br\u00fccke" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch l\u00f6ufer, louf\u00e6re = laufender Bote,", "L\u00e4ufer (3)", ", auch: Rennpferd, Dromedar, althochdeutsch louf\u0101ri = laufender Bote, Wanderm\u00f6nch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-194100" }, "Landwirtschaftswissenschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8lantv\u026art\u0283aftsv\u026asn\u0329\u0283aft", "synonyms":[ "Agronomie", "Agrarwissenschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195206" }, "Landmaschine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in der Landwirtschaft eingesetzte Maschine":[] }, "pronounciation":"\u02c8lantma\u0283i\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Schlepper", "Traktor" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195342" }, "Lesbos":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Insel im \u00c4g\u00e4ischen Meer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200234" }, "Loggia":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nicht oder kaum vorspringender, nach der Au\u00dfenseite hin offener, \u00fcberdachter Raum im [Ober]geschoss eines Hauses":[], "zu einer oder mehreren Seiten hin offene, von S\u00e4ulen, Pfeilern getragene Halle als selbstst\u00e4ndiger Bau oder als Teil des Erdgeschosses":[] }, "pronounciation":"\u02c8l\u0254d\u0292(i\u032f)a", "synonyms":[ "Austritt", "Balkon" ], "history_and_etymology":[ "italienisch loggia, eigentlich = Laube < altfranz\u00f6sisch loge,", "Loge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200312" }, "Laufbursche":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[junger] Mann, der in einer Firma o.\u00a0\u00c4. nur f\u00fcr Boteng\u00e4nge eingesetzt wird":[ "ich bin doch nicht dein Laufbursche (emotional; ich bin nicht bereit, f\u00fcr dich Boteng\u00e4nge, Handlangerdienste zu erledigen )", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8la\u028a\u032ffb\u028ar\u0283\u0259", "synonyms":[ "Bote", "Botin", "B\u00fcttel", "\u00dcberbringer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200523" }, "Lapsus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Versehen, Fehler, Ungeschicklichkeit":[ "mir ist ein Lapsus unterlaufen", "einen [peinlichen] Lapsus begehen", "" ] }, "pronounciation":"(auch:) \u02c8lapsu\u02d0s", "synonyms":[ "Entgleisung", "Fehler", "Fehlgriff", "Irrtum" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch lapsus, eigentlich = das Gleiten, Fallen, zu: lapsum, 2. Partizip von: labi = (aus)gleiten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201818" }, "Leichenobduktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201846" }, "List_Volkswirt":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "deutscher Volkswirt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204646" }, "Laster_Kraftfahrzeug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lastwagen", "Lastzug", "Lkw", "Sattelzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205224" }, "Looping":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Flug, bei dem das Flugzeug einen vertikalen Kreis beschreibt":[ "einen Looping drehen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8lu\u02d0p\u026a\u014b", "synonyms":[ "Salto", "\u00dcberschlag" ], "history_and_etymology":[ "englisch looping (the loop) = das Drehen eines Loopings, zu: loop = Schleife" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205819" }, "Lehrgang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bildungsma\u00dfnahme", "Fortbildung", "Kurs[us]", "Schulung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212042" }, "Lageplan":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Plan der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u02d0\u0261\u0259pla\u02d0n", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212834" }, "Lautlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "lautloser Zustand, lautlose Art und Weise":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ruhe", "Schweigen", "Stille" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214243" }, "Luser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "losen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215625" }, "Limo_Kraftfahrzeug":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215832" }, "Lattenverschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mithilfe von ":[] }, "pronounciation":"\u02c8latn\u0329f\u025b\u0250\u032f\u0283la\u02d0k", "synonyms":[ "Verschlag", "Bretterverschlag", "Kanter", "Koben" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221001" }, "Liebesleben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ein ausschweifendes Liebesleben f\u00fchren", "das Liebesleben bestimmter Tiere beobachten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8li\u02d0b\u0259sle\u02d0bn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222026" }, "Lichtbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "mit dem Antrag sind zwei Lichtbilder einzureichen", "" ], "im Verfahren der Fotografie hergestelltes Bild; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Passbild", "Passfoto", "Aufnahme", "[Brust]bild" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223636" }, "Lebensumstaende":{ "type":"\n Betonung \n \n \n L e bensumst\u00e4nde \n \n \n", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedingungen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224256" }, "Lohnabhaengige":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die lohnabh\u00e4ngig ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeiter", "Arbeiterin", "Arbeitnehmer", "Arbeitnehmerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224704" }, "Luxus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kostspieliger, verschwenderischer, den normalen Rahmen (der Lebenshaltung o.\u00a0\u00c4.) \u00fcbersteigender, nicht notwendiger, nur zum Vergn\u00fcgen betriebener Aufwand; Pracht, verschwenderische F\u00fclle":[ "ein solches Auto ist reiner Luxus (ist nicht notwendig)", "gro\u00dfen Luxus treiben", "im Luxus leben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Komfort", "Pomp", "Pracht[entfaltung]", "Prunk" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch luxus, zu: luxus = verrenkt, ausgerenkt und eigentlich = Verrenkung (im Sinne von \u201eAbweichung vom Normalen\u201c)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225429" }, "Lied":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "auf eine bestimmte Melodie gesungenes [lyrisches] (meist aus mehreren gleich gebauten und gereimten Strophen bestehendes) Gedicht; Melodie, die einem Gedicht unterlegt ist":[ "ein ernstes, heiteres, fr\u00f6hliches, trauriges Lied", "ein altes, volkst\u00fcmliches, geistliches Lied", "das Lied (der Gesang) der Nachtigall", "das Lied hat drei Strophen", "(Musik) Lieder ohne Worte (einem Lied \u00e4hnliche Instrumentalst\u00fccke)", "schmutzige Lieder (Lieder mit derbem, vulg\u00e4rem Text) singen", "ein Lied schmettern, anstimmen", "ein Lied auf der Gitarre spielen, vor sich hin summen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) es ist immer das alte Lied mit dir (es ist immer dasselbe, es \u00e4ndert sich nichts zum Guten)", "" ], "epische Dichtung":[ "von etwas ein Lied singen k\u00f6nnen/zu singen wissen (\u00fcber etwas aus eigener unangenehmer Erfahrung zu berichten wissen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arie", "Chanson", "Evergreen", "Gassenhauer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch liet, althochdeutsch liod, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "von etwas ein Lied singen k\u00f6nnen/zu singen wissen (\u00fcber etwas aus eigener unangenehmer Erfahrung zu berichten wissen)" ] ], [ [ "das Hohe Lied (Buch des Alten Testaments, Hohelied: im Hohen Lied; in Salomos Hohem Lied)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-233119" }, "Linie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "l\u00e4ngerer, gerader oder gekr\u00fcmmter (gezeichneter o.\u00a0\u00e4.) Strich":[ "mit dem Lineal eine Linie ziehen", "Briefpapier mit Linien (liniertes Briefpapier)", "die Linien (leichten Einkerbungen) der Hand", "" ], "zusammenh\u00e4ngendes, eindimensionales geometrisches Gebilde ohne Querausdehnung":[ "eine gerade Linie (Gerade)", "" ], "Markierungslinie, Begrenzungslinie":[ "der Torwart klebte auf der Linie", "den Ball \u00fcber die Linie [ins Aus] schlagen", "" ], "Umriss[linie], Kontur":[ "etwas tritt in scharfen Linien hervor", "auf die [schlanke] Linie (umgangssprachlich scherzhaft; Figur ) achten", "" ], "gedachte, angenommene Linie, die etwas verbindet":[ "auf der Linie Freiburg\u2013Basel", "" ], "\n":[ "in vorderster Linie stehen ([im Kampf um, gegen etwas] im Vordergrund, mit an der Spitze stehen)", "" ], "einer der acht senkrechten, ein Feld breiten Abschnitte des Schachbretts":[ "die feindlichen Linien durchbrechen", "in vorderster Linie liegen, k\u00e4mpfen", "" ], "Front, Kampfgebiet mit den Stellungen der Truppen":[ "die Linie Hamburg\u2013London", "eine Linie (den Linienverkehr auf einer bestimmten Strecke) einrichten, stilllegen, einstellen", "nicht Charter, sondern Linie (mit einem Linienflugzeug) fliegen", "auf der Linie (Stra\u00dfenbahn-, Buslinie) 8 kam es zu einem Verkehrsunfall", "" ], "in gleichm\u00e4\u00dfigen Abst\u00e4nden nebeneinander aufgestellte Truppen":[ "die Linie 12 f\u00e4hrt zum Bahnhof, nur werktags", "" ], "Truppe[n] des stehenden Heeres":[ "die m\u00e4nnliche Linie ist ausgestorben", "in gerader, direkter Linie von jemandem abstammen", "" ], "von [\u00f6ffentlichen] Verkehrsmitteln regelm\u00e4\u00dfig befahrene, beflogene Verkehrsstrecke zwischen bestimmten Orten, Punkten":[ "eine gem\u00e4\u00dfigte, radikale Linie vertreten", "die Arbeit l\u00e4sst keine [klare] Linie erkennen", "sich auf eine [einheitliche] Linie festlegen", "etwas auf eine Linie, auf die gleiche Linie stellen (gleich behandeln)", "(Sport) Linie ins Spiel bringen (das Spiel planvoll anlegen, aufbauen)", "" ], "Verkehrsmittel, Fahrzeug[e] einer bestimmten ":[ "jemanden auf Linie bringen (umgangssprachlich: jemanden auf einen bestimmten Kurs einschw\u00f6ren, festlegen: der Parteichef hat die Mitglieder auf Linie gebracht)", "" ], "Folge von Nachkommen":[ "auf der ganzen/auf ganzer Linie (v\u00f6llig; in jeder Beziehung: auf der ganzen Linie versagen; die Mannschaft entt\u00e4uschte auf ganzer Linie)", "in erster/zweiter Linie (an erster/zweiter, weniger wichtiger Stelle: in erster Linie geht es darum, dass wir gewinnen; das interessiert uns erst in zweiter Linie)", "" ], "allgemeine Richtung, die bei einem Vorhaben, Verhalten o.\u00a0\u00c4. eingeschlagen, befolgt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Strich", "Gerade", "Kontur", "Profil" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch linie, althochdeutsch linna < lateinisch linea = (mit einer Schnur gezogene) gerade Linie; Faden, zu: lineus = aus Leinen, zu: linum = Leinen; Faden" ], "wendungen":[ [ [ "in vorderster Linie stehen ([im Kampf um, gegen etwas] im Vordergrund, mit an der Spitze stehen)" ] ], [ [ "jemanden auf Linie bringen (umgangssprachlich: jemanden auf einen bestimmten Kurs einschw\u00f6ren, festlegen: der Parteichef hat die Mitglieder auf Linie gebracht)" ] ], [ [ "auf der ganzen/auf ganzer Linie (v\u00f6llig; in jeder Beziehung: auf der ganzen Linie versagen; die Mannschaft entt\u00e4uschte auf ganzer Linie)" ], [ "in erster/zweiter Linie (an erster/zweiter, weniger wichtiger Stelle: in erster Linie geht es darum, dass wir gewinnen; das interessiert uns erst in zweiter Linie)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-233253" }, "Linksauszen_Spieler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "St\u00fcrmer auf der \u00e4u\u00dfersten linken Seite des Spielfeldes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235441" }, "Lindwurm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dem Drachen \u00e4hnliches [aber ungefl\u00fcgeltes] Fabeltier":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Drache", "Ungeheuer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch lintwurm, zu althochdeutsch lint = Schlange, Drache; also eigentlich verdeutlichend = Schlangenwurm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000140" }, "Lohnabhaengiger":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die lohnabh\u00e4ngig ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeiter", "Arbeiterin", "Arbeitnehmer", "Arbeitnehmerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000218" }, "Lurch_Staub":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zusammengeballter, mit Fasern durchsetzter Staub":[ "den Lurch wegkehren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Staubflocke", "Wollmaus", "Flankerl", "Fuze[r]l" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000708" }, "Lebensbericht":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "literarischer Bericht \u00fcber das eigene Leben oder das Leben einer [bedeutenden] Person":[] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0bn\u0329sb\u0259r\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Autobiografie", "Erinnerungen", "Lebenserinnerungen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000746" }, "Lebenswille":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wille zum [Weiter]leben":[ "sein Lebenswille war ungebrochen", "keinen Lebenswillen mehr haben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0bn\u0329sv\u026al\u0259", "synonyms":[ "Selbsterhaltungstrieb" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000905" }, "Lesepult":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleineres [schmales] Pult zum Auflegen eines Buches":[] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0z\u0259p\u028alt", "synonyms":[ "Pult", "Arbeitspult", "Katheder", "Rednerpult" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002731" }, "Lackschicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf einen Gegenstand aufgebrachte Schicht aus ":[] }, "pronounciation":"\u02c8lak\u0283\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Politur", "Glasur", "Lackierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003516" }, "Leitersprosse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sprosse einer ":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u026a\u032ft\u0250\u0283pr\u0254s\u0259", "synonyms":[ "Sprosse", "Querholz", "Stufe", "Sprie\u00dfel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004253" }, "Limousine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Personenwagen mit festem Verdeck":[] }, "pronounciation":"limu\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch limousine, eigentlich = weiter (Schutz)mantel, urspr\u00fcnglich besonders der Fuhrleute in der franz\u00f6sischen Landschaft Limousin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005308" }, "Liniennetzplan":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Plan, der einen \u00dcberblick \u00fcber ein ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103054" }, "Limetta":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "d\u00fcnnschalige westindische Zitrone":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch limette, Verkleinerungsform von: lime = kleine s\u00fc\u00dfe Zitrone, r\u00fcckgebildet aus: limon,", "Limonade" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005550" }, "Lehrgegenstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das, was gelehrt wird; Lehrstoff, Unterrichtsstoff":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lehrfach", "Unterrichtsfach" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005720" }, "Leerschritt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Abstand, der sich beim Maschinenschreiben durch einen Anschlag der Leertaste ergibt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blank", "Abstand", "Zwischenraum", "Spatium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010417" }, "Leitungsbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bahn, Weg, auf dem etwas an eine bestimmte Stelle, in ein bestimmtes [K\u00f6rper]gebiet geleitet wird (z.\u00a0B. Blutgef\u00e4\u00df)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gef\u00e4\u00df", "Trachee" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-052935" }, "Lady_Mary_Jane":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"-\u00a0\u02c8m\u025b\u0259\u032fr\u026a \u02c8d\u0292\u025b\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Marihuana", "Kif", "Dope", "Gras[s]" ], "history_and_etymology":[ "englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011857" }, "Lebenserinnerungen":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "[aufgezeichnete] Erinnerungen aus dem eigenen Leben; Memoiren":[ "seine Lebenserinnerungen schreiben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autobiografie", "Erinnerungen", "Lebensbericht", "Lebensgeschichte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013337" }, "Lotteriespiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Spiel in der Lotterie":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diese Investition w\u00e4re ein Lotteriespiel (ist eine unsichere Sache)", "" ] }, "pronounciation":"l\u0254t\u0259\u02c8ri\u02d0\u0283pi\u02d0l", "synonyms":[ "Lotterie", "Tombola" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013824" }, "Lobbyismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[st\u00e4ndiger] Versuch, Zustand der Beeinflussung von Abgeordneten durch Interessengruppen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beeinflussung", "Manipulation" ], "history_and_etymology":[ "englisch lobbyism" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015159" }, "Landstrich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bereich innerhalb eines gr\u00f6\u00dferen Gebietes, einer Landschaft; Gegend":[ "ein bewaldeter Landstrich", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8lant\u0283tr\u026a\u00e7", "synonyms":[ "Bereich", "Bezirk", "Distrikt", "Ecke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015953" }, "Lebenswillen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wille zum [Weiter]leben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021840" }, "Lossprechung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablass", "Absolution", "Vergebung", "Verzeihung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023108" }, "Leidzirkular":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Todesanzeige, die mit der Post verschickt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Todesanzeige", "Traueranzeige", "Trauerzirkular", "Parte[zettel]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030930" }, "Leimzeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Narbe, die von einer Wunde zur\u00fcckbleibt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Narbe", "Schmiss" ], "history_and_etymology":[ "1. Bestandteil zu mittelhochdeutsch l\u012bchame,", "Leichnam" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031228" }, "Larve":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tier (einer bestimmten Art) in einem fr\u00fchen Entwicklungsstadium, das im Hinblick auf die Gestalt [und Lebensweise] von der endg\u00fcltigen ausgewachsenen Gestalt [und Lebensweise] stark abweicht":[ "die Larve eines Insekts", "die Larve ist aus dem Ei geschl\u00fcpft", "" ], "\n":[ "eine h\u00fcbsche Larve tragen, aufsetzen", "sie hatte ihr Gesicht hinter einer Larve versteckt", "" ], "[leeres, nichtssagendes] Gesicht":[] }, "pronounciation":"\u02c8larf\u0259", "synonyms":[ "Made", "Maske", "Raupe" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch larve < lateinisch larva = Gespenst, Maske" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031331" }, "Lebensweise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art und Weise, wie jemand (im Hinblick auf Ern\u00e4hrung, Bewegung, Gesundheit) sein Leben verbringt":[ "eine gesunde, sportliche, solide, karge Lebensweise", "die vegetarische Lebensweise bevorzugen", "eine sitzende Lebensweise (durch vieles Sitzen gekennzeichnete Art der Lebensf\u00fchrung)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leben", "Lebensart" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034453" }, "Lende":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "K\u00f6rperteil, -gegend \u00fcber H\u00fcfte und Ges\u00e4\u00dfh\u00e4lfte bzw. entsprechender Teil beim K\u00f6rper der S\u00e4ugetiere":[ "er arbeitete, bis ihm die Lenden schmerzten", "" ], "K\u00f6rperteil, der die Gegend der ":[ "er versp\u00fcrte etwas in seinen Lenden (es regte sich bei ihm die sexuelle Begierde)", "" ], "(beim Schlachtvieh) Fleisch der Lendengegend":[ "ein St\u00fcck Lende", "die Lende braten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch lende = Lende, althochdeutsch lent\u012b = Niere (Plural = Lenden)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034934" }, "Landwirt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die selbstst\u00e4ndig Landwirtschaft, Ackerbau und Viehhaltung betreibt, einen landwirtschaftlichen Betrieb f\u00fchrt, leitet, verwaltet; Bauer":[ "er ist gelernter Landwirt (er hat eine landwirtschaftliche Ausbildung auf einer Fach- oder Hochschule genossen)", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Agronom", "Agronomin", "Bauer", "B\u00e4uerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035311" }, "Lesbierin_Frau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Form zu ":[], "lesbische (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Homosexuelle", "Lesbe", "Invertierte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035503" }, "Liniennetz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Netz von Verkehrslinien":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-023727" }, "Lueftchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[pl\u00f6tzlich aufkommender] schwacher Wind":[ "ein leises L\u00fcftchen wehte", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brise", "Hauch", "Luft", "Luftzug" ], "history_and_etymology":[ "Verkleinerungsform zu", "Luft (3)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040903" }, "Lesbier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung zu ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040944" }, "Landfahrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ohne festen Wohnsitz umherzieht":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berber", "Berberin", "Berberin", "Landfahrerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041226" }, "Lebensprinzip":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Prinzip, worauf jemand sein Leben aufbaut":[] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0bn\u0329spr\u026antsi\u02d0p", "synonyms":[ "Prinzip", "Wert" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042044" }, "Luftroehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "knorpeliges r\u00f6hrenf\u00f6rmiges Verbindungsst\u00fcck zwischen Kehlkopf und Bronchien, durch das die Luft in die Lunge gelangt":[] }, "pronounciation":"\u02c8l\u028aftr\u00f8\u02d0r\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042300" }, "Lesbe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "lesbische (2)":[ "eine Veranstaltung f\u00fcr Schwule und Lesben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Homosexuelle", "Lesbierin" ], "history_and_etymology":[ "gek\u00fcrzt aus", "Lesbierin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042929" }, "Liebeskunst":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "verfeinerte Art des Umgangs zwischen Liebenden":[ "die indische Liebeskunst", "" ], "sexuelle Praktik, Technik":[ "in allen Liebesk\u00fcnsten erfahren sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erotik", "Eros", "Liebesleben", "Sinnenfreude" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043321" }, "Luftzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sp\u00fcrbare, str\u00f6mende Bewegung der Luft":[] }, "pronounciation":"\u02c8l\u028afttsu\u02d0k", "synonyms":[ "Brise", "Durchzug", "Luft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043343" }, "Landmann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8lantman", "synonyms":[ "Bauer", "B\u00e4uerin", "Farmer", "Farmerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044127" }, "Landebahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bahn, Piste auf Flugpl\u00e4tzen f\u00fcr die Landung":[] }, "pronounciation":"\u02c8land\u0259ba\u02d0n", "synonyms":[ "Landepiste", "Piste", "Runway" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050334" }, "Lebehoch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ruf, mit dem man jemanden hochleben l\u00e4sst":[ "drei donnernde Lebehochs wurden auf den Jubilar ausgebracht", "in ein Lebehoch einstimmen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0b\u0259ho\u02d0x", "synonyms":[ "Hoch", "Hochruf", "Vivat" ], "history_and_etymology":[ "f\u00fcr", "Vivat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050846" }, "Lebensregel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Grundsatz, den jemand f\u00fcr seine Lebensf\u00fchrung hat, Richtschnur":[ "sich etwas zur Lebensregel machen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0bn\u0329sre\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[ "Prinzip", "Grundsatz", "Lebensprinzip", "Leitlinie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052155" }, "Lebensumstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Umstand, (1)":[], "Umst\u00e4nde, Verh\u00e4ltnisse, in denen jemand lebt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052331" }, "Lufthauch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kaum sp\u00fcrbare Luftbewegung":[] }, "pronounciation":"\u02c8l\u028aftha\u028a\u032fx", "synonyms":[ "Brise", "Luftzug", "Wind" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052948" }, "Literatursprache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in der ":[], "einheitlich genormte Schriftsprache":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hochsprache", "Schriftsprache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054430" }, "Landepiste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8land\u0259p\u026ast\u0259", "synonyms":[ "Landebahn", "Piste", "Runway" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054514" }, "Luftstrom":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "als Sog sp\u00fcrbarer starker Luftzug":[] }, "pronounciation":"\u02c8l\u028aft\u0283tro\u02d0m", "synonyms":[ "Brise", "Hauch", "Luft", "Luftzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055029" }, "Landfrau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im l\u00e4ndlichen, besonders im landwirtschaftlichen Bereich t\u00e4tige Frau":[] }, "pronounciation":"\u02c8lantfra\u028a\u032f", "synonyms":[ "B\u00e4uerin", "Farmer", "Farmerin", "Landwirt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055035" }, "Lesbierin_Bewohnerin_Lesbos":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "Bewohnerin von Lesbos":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055133" }, "Logiernacht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00dcbernachtung in einem Hotel o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00dcbernachtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061411" }, "Lift_Operation_Hautstraffung":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kosmetische Operation zur Straffung der alternden Haut (besonders des Gesichtes)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch lift = das Hochheben, zu: to lift,", "Lift" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061433" }, "Luftpassagier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fluggast" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061856" }, "Landwirtin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die selbstst\u00e4ndig Landwirtschaft, Ackerbau und Viehhaltung betreibt, einen landwirtschaftlichen Betrieb f\u00fchrt, leitet, verwaltet; B\u00e4uerin":[ "sie ist studierte Landwirtin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Agronom", "Agronomin", "Bauer", "B\u00e4uerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063447" }, "Leidensgeschichte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "die Passion (Christi)":[ "die Leidensgeschichte Christi darstellen, berichten", "" ], "Geschichte eines leidvollen Lebens, einer leidvollen Zeit":[ "jemandem seine Leidensgeschichte erz\u00e4hlen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Martyrium", "Passion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064913" }, "Leibwaesche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8la\u026a\u032fpv\u025b\u0283\u0259", "synonyms":[ "Unterw\u00e4sche", "W\u00e4sche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065529" }, "Lex":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesetz, das\u00a0\u2212 unter Anspielung auf die altr\u00f6mische Gesetzgebung mit dem Namen des Antragstellers oder der betreffenden Sache versehen\u00a0\u2212 aus bestimmtem Anlass erlassen wird":[ "die Lex Heinze", "" ] }, "pronounciation":"\u2026e\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch lex (Genitiv: legis) = Gesetz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070541" }, "Lohntuete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "T\u00fcte mit dem ausgezahlten Lohn und dem Lohnstreifen":[] }, "pronounciation":"\u02c8lo\u02d0nty\u02d0t\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070819" }, "Lift_Fahrstuhl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "den Lift benutzen", "mit dem Lift fahren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufzug", "Fahrstuhl", "Paternoster" ], "history_and_etymology":[ "englisch lift, zu: to lift = in die H\u00f6he heben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073945" }, "Laehmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das (k\u00f6rperliche) Gel\u00e4hmtsein":[ "eine linksseitige, fortschreitende L\u00e4hmung", "eine L\u00e4hmung beider Beine, eine L\u00e4hmung des Atemzentrums", "" ], "Erliegen, Stillstand der Kraft und Lebendigkeit; Erstarrung":[ "eine L\u00e4hmung der Wirtschaft", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Paralyse", "L\u00e4hme", "Blockierung", "Stillstand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080606" }, "Lebenswerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sch\u00f6pferische Leistung eines Lebens":[ "diese Firma ist sein Lebenswerk", "der Autor bekam die Auszeichnung f\u00fcr sein Lebenswerk", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8le\u02d0bn\u0329sv\u025brk", "synonyms":[ "\u0152uvre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081415" }, "Literatur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[gesamtes] Schrifttum, ver\u00f6ffentlichte [gedruckte] Schriften":[ "wissenschaftliche Literatur", "belletristische, sch\u00f6ngeistige, sch\u00f6ne Literatur ( Literatur 2 )", "graue Literatur (Schrifttum von Beh\u00f6rden, Instituten, Firmen, Parteien u. \u00c4., das nicht \u00fcber den Buchhandel vertrieben wird)", "" ], "[fachliches] Schrifttum \u00fcber ein Thema, Gebiet":[ "die einschl\u00e4gige, medizinische Literatur", "die Literatur \u00fcber etwas, zu einem bestimmten Thema", "die Literatur kennen, zusammenstellen, zitieren, [in Fu\u00dfnoten] angeben", "" ], "in Form von Notentexten vorliegende Werke f\u00fcr Instrumente oder Gesang":[ "die Literatur f\u00fcr Violine", "die Pianistin spielt haupts\u00e4chlich die romantische Literatur (Musik der Romantik)", "" ], "k\u00fcnstlerisches Schrifttum; Belletristik":[ "die zeitgen\u00f6ssische [franz\u00f6sische] Literatur", "die Literatur des Expressionismus", "die Literaturen einzelner Nationen", "dieses Buch z\u00e4hlt zur Literatur (ist literarisch wertvoll)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dichtung", "Schriften", "Schriftgut", "Schrifttum" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter = (Sprach)wissenschaft, Gelehrsamkeit; Literatur (a) < lateinisch litteratura = Buchstabenschrift; Sprachkunst" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081929" }, "Laehme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "L\u00e4hmung", "Paralyse" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch leme = L\u00e4hmung, gel\u00e4hmtes Glied" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082012" }, "Lese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ernte, besonders von Wein":[], "Auswahl aus dichterischen Werken":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Weinlese", "Traubenernte", "Traubenlese", "Weinernte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082913" }, "Domizil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Wohnsitz, St\u00e4tte, wo jemand zu Hause ist":[ "ein vornehmes Domizil", "sich ein anderes Domizil suchen", "bei jemandem sein Domizil aufschlagen (sich dort h\u00e4uslich niederlassen, einrichten)", "" ], "(von Wechseln) Zahlungsort":[], "einem bestimmten Planeten zugeordnetes Tierkreiszeichen":[] }, "pronounciation":"domi\u02c8tsi\u02d0l", "synonyms":[ "Heim", "Wohnsitz", "Wohnung", "Zuhause" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch domicilium = Wohnst\u00e4tte, Wohnsitz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-172656" }, "Disposition":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verf\u00fcgenk\u00f6nnen; freie Verwendung":[ "volle, freie, uneingeschr\u00e4nkte Disposition \u00fcber etwas haben", "ein gro\u00dfes Verm\u00f6gen zu seiner Disposition haben", "etwas steht [jemandem] zur Disposition", "jemanden zur Disposition stellen (Amtssprache; in den einstweiligen Ruhestand versetzen )", "einige Bahnlinien werden zur Disposition gestellt (sollen stillgelegt werden)" ], "Planung, das Sicheinrichten auf etwas":[ "seine Dispositionen treffen, \u00e4ndern" ], "Gliederung; Plan":[ "eine klare Disposition", "zu einem Aufsatz eine Disposition machen" ], "bestimmte Veranlagung, Empf\u00e4nglichkeit, innere Bereitschaft zu etwas":[ "die intellektuelle Disposition", "eine innere Disposition zu etwas" ], "Veranlagung oder Empf\u00e4nglichkeit des Organismus f\u00fcr bestimmte Krankheiten":[ "er hat eine Disposition f\u00fcr/zu Erkrankungen im Bereich der Atemwege" ] }, "pronounciation":"d\u026aspozi\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Bestimmung", "Gebrauch", "Verf\u00fcgung", "Verf\u00fcgungsrecht" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch dispositio = Anordnung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-062519" }, "Deport":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kursabzug bei Termingesch\u00e4ften":[] }, "pronounciation":"de\u02c8po\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-175402" }, "Durchschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit Kohlepapier hergestellte, meist maschinenschriftliche Kopie eines Schriftst\u00fccks":[ "einen Brief mit zwei Durchschl\u00e4gen tippen" ], "sch\u00fcsself\u00f6rmiges K\u00fcchenger\u00e4t aus Blech, Plastik o. \u00c4. mit durchl\u00f6chertem Boden zum Durchpassieren von etwas":[ "einen Reifen auf Durchschl\u00e4ge untersuchen" ] }, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7\u0283la\u02d0k", "synonyms":[ "Abschrift", "Doppel", "Duplikat", "Duplum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093133" }, "Durchfuehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Durchf\u00fchren (2)":[ "zur Durchf\u00fchrung kommen/gelangen (Papierdeutsch; durchgef\u00fchrt werden )", "etwas zur Durchf\u00fchrung bringen (Papierdeutsch; durchf\u00fchren )" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abwicklung", "Ausf\u00fchrung", "Erf\u00fcllung", "Organisation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-032759" }, "Duell":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zur Entscheidung eines Ehrenhandels, zur Schlichtung eines Streits ausgetragener Zweikampf mit Waffen":[ "ein Duell [mit jemandem] austragen", "ein Duell auf Pistolen", "" ], "sportlicher Wettkampf zwischen zwei Sportlern oder zwei Mannschaften":[ "die beiden Fu\u00dfballmannschaften lieferten sich ein packendes, spannendes Duell", "" ], "Wortgefecht; Zweikampf mit geistigen Waffen":[ "es folgte ein scharfes Duell zweier brillanter Rednerinnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zweikampf", "Battle" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch duellum < \u00e4lter lateinisch duellum = Krieg, f\u00fcr klassisch lateinisch bellum; die Bedeutung \u201eZweikampf\u201c entstand durch volksetymologischen Anschluss an das lateinische Zahlwort duo = zwei" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-180444" }, "Duplum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschrift", "Dublette", "Duplikat", "Durchschlag" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch duplum = das Doppelte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100534" }, "Dorf":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "l\u00e4ndliche Ortschaft, kleinere Siedlung mit oft b\u00e4uerlichem ":[ "ein altes, abgelegenes, stilles, vertr\u00e4umtes Dorf", "auf dem Dorf wohnen", "vom Dorf stammen", "von Dorf zu Dorf ziehen", "(abwertend) diese Stadt ist ein richtiges Dorf (ihr fehlt das eigentlich st\u00e4dtische Leben und Treiben)", "" ], "Gesamtheit der Dorfbewohner":[ "globales Dorf (Welt, die durch die Verbreitung der Massenkommunikationsmittel und die dadurch bedingte Verflechtung, Vernetzung der einzelnen Staaten und ihrer B\u00fcrger gekennzeichnet ist; nach dem Soziologen H. M. McLuhan [1911\u20131980])", "olympisches Dorf (Wohngebiet der Teilnehmer an einer Olympiade)", "Potemkinsche/potemkinsche/Potemkin'sche D\u00f6rfer (etwas Vorget\u00e4uschtes, in Wirklichkeit gar nicht Existierendes; nach dem F\u00fcrsten Potemkin, der der Kaiserin Katharina II. bei einem Besuch auf der Krim durch Errichtung von Fassaden D\u00f6rfer vorget\u00e4uscht haben soll, um den wahren Zustand dieses Gebietes zu verdecken)", "jemandem/f\u00fcr jemanden b\u00f6hmische D\u00f6rfer, ein b\u00f6hmisches Dorf sein (f\u00fcr jemanden unverst\u00e4ndlich, unbekannt sein: diese chemischen Formeln sind f\u00fcr mich b\u00f6hmische D\u00f6rfer; mit vielen tschechischen Ortsnamen im zum Deutschen Reich geh\u00f6renden K\u00f6nigreich B\u00f6hmen konnten aufgrund des fremden Klanges viele Deutsche keine inhaltliche Vorstellung verbinden)", "f\u00fcr jemanden spanische D\u00f6rfer sein (umgangssprachlich: jemandem unverst\u00e4ndlich sein)", "auf/\u00fcber die D\u00f6rfer gehen (umgangssprachlich: etwas umst\u00e4ndlich tun, erz\u00e4hlen)", "auf die D\u00f6rfer gehen (Skat: Farben statt Trumpf, dabei meist Karten mit niedrigem Wert ausspielen; wohl von den Hausierern, die ihre Ware in den D\u00f6rfern abzusetzen versuchen, weil ihnen in der Stadt kaum etwas abgekauft wird, oder auch von weniger qualifizierten Theatergruppen, die von Dorf zu Dorf ziehen m\u00fcssen)", "aus/in jedem Dorf einen Hund haben (Skat: Karten jeder Farbe haben, d. h. nicht \u00fcber die notwendige Zahl einer Farbe verf\u00fcgen)", "nie aus seinem Dorf herausgekommen sein (einen beschr\u00e4nkten Horizont haben)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flecken", "Gemeinde", "\u00d6rtlichkeit", "Ort[schaft]" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch dorf = b\u00e4uerliche Siedlung; Einzelhof, urspr\u00fcnglich vielleicht = Balkenbau, Haus" ], "wendungen":[ [ [ "globales Dorf (Welt, die durch die Verbreitung der Massenkommunikationsmittel und die dadurch bedingte Verflechtung, Vernetzung der einzelnen Staaten und ihrer B\u00fcrger gekennzeichnet ist; nach dem Soziologen H. M. McLuhan [1911\u20131980])" ], [ "olympisches Dorf (Wohngebiet der Teilnehmer an einer Olympiade)" ], [ "Potemkinsche/potemkinsche/Potemkin'sche D\u00f6rfer (etwas Vorget\u00e4uschtes, in Wirklichkeit gar nicht Existierendes; nach dem F\u00fcrsten Potemkin, der der Kaiserin Katharina II. bei einem Besuch auf der Krim durch Errichtung von Fassaden D\u00f6rfer vorget\u00e4uscht haben soll, um den wahren Zustand dieses Gebietes zu verdecken)" ], [ "jemandem/f\u00fcr jemanden b\u00f6hmische D\u00f6rfer, ein b\u00f6hmisches Dorf sein (f\u00fcr jemanden unverst\u00e4ndlich, unbekannt sein: diese chemischen Formeln sind f\u00fcr mich b\u00f6hmische D\u00f6rfer; mit vielen tschechischen Ortsnamen im zum Deutschen Reich geh\u00f6renden K\u00f6nigreich B\u00f6hmen konnten aufgrund des fremden Klanges viele Deutsche keine inhaltliche Vorstellung verbinden)" ], [ "f\u00fcr jemanden spanische D\u00f6rfer sein (umgangssprachlich: jemandem unverst\u00e4ndlich sein)" ], [ "auf/\u00fcber die D\u00f6rfer gehen (umgangssprachlich: etwas umst\u00e4ndlich tun, erz\u00e4hlen)" ], [ "auf die D\u00f6rfer gehen (Skat: Farben statt Trumpf, dabei meist Karten mit niedrigem Wert ausspielen; wohl von den Hausierern, die ihre Ware in den D\u00f6rfern abzusetzen versuchen, weil ihnen in der Stadt kaum etwas abgekauft wird, oder auch von weniger qualifizierten Theatergruppen, die von Dorf zu Dorf ziehen m\u00fcssen)" ], [ "aus/in jedem Dorf einen Hund haben (Skat: Karten jeder Farbe haben, d. h. nicht \u00fcber die notwendige Zahl einer Farbe verf\u00fcgen)" ], [ "nie aus seinem Dorf herausgekommen sein (einen beschr\u00e4nkten Horizont haben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-181821" }, "Devise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wahlspruch, Losung":[ "seine [erste, oberste] Devise ist: \u2026", "das ist seine Devise", "immer nach der Devise \u201eleben und leben lassen\u201c" ], "im Ausland auszuzahlende Zahlungsanweisungen in fremder W\u00e4hrung":[ "die Ausfuhr von Devisen" ], "Zahlungsmittel in fremder W\u00e4hrung":[ "Devisen kaufen, eintauschen", "das Reisegeld in Devisen bei sich haben" ] }, "pronounciation":"de\u02c8vi\u02d0z\u0259", "synonyms":[ "Leitsatz", "Leitspruch", "Losung", "Motto" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch devise, urspr\u00fcnglich = abgeteiltes Feld eines Wappens mit einem Sinnspruch, zu: deviser = einteilen, zu lateinisch dividere,", "dividieren 1" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-183823" }, "Dekret":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "beh\u00f6rdliche oder richterliche Verf\u00fcgung, Beschluss, Verordnung":[ "ein Dekret erlassen, verlesen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anordnung", "Befehl", "Beschluss", "Bestimmung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch decret < lateinisch decretum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104102" }, "Dublette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "doppelt vorhandenes St\u00fcck (in einer Sammlung o.\u00a0\u00c4.)":[ "Dubletten von Briefmarken tauschen", "die Dublette einer M\u00fcnze, eines Buches", "" ], "unmittelbar nacheinander erfolgende Abfolge von zwei Schl\u00e4gen mit derselben Hand":[] }, "pronounciation":"du\u02c8bl\u025bt\u0259", "synonyms":[ "Abschrift", "Doppel", "Duplikat", "Duplum" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch doublet, zu: double = doppelt < lateinisch duplus,", "doppelt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-183941" }, "Dekoration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Dekorieren":[ "die Dekoration eines Schaufensters" ], "Ausschm\u00fcckung, k\u00fcnstlerische Ausgestaltung eines Raumes oder Geb\u00e4udes [f\u00fcr einen bestimmten Anlass]":[ "eine festliche, weihnachtliche Dekoration der R\u00e4ume", "die Dekoration f\u00fcr den Fastnachtsball war gelungen", "die Fr\u00fcchte stehen nicht nur zur Dekoration da, sie sollen vielmehr gegessen werden" ], "[werbewirksame] Ausstattung eines Schaufensters":[ "die Dekoration f\u00fcr ein St\u00fcck entwerfen" ], "Ausstattung einer B\u00fchne, B\u00fchnenbild, [Film]kulisse":[ "die Dekoration der Hochzeitstafel bestand aus Blumen" ] }, "pronounciation":"dekora\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Ausgestaltung", "Ausschm\u00fcckung", "Ausstaffierung", "Dekorierung" ], "history_and_etymology":[ "(franz\u00f6sisch d\u00e9coration <) sp\u00e4tlateinisch decoratio = Ausschm\u00fccken, Schmuck, zu lateinisch decorare,", "dekorieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-183527" }, "Darlegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Darlegen":[ "er unterbrach sie \u00f6fter bei der Darlegung des Sachverhalts" ], "das Dargelegte":[ "ihre eingehenden Darlegungen wurden beachtet" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abhandlung", "Ausbreitung", "Ausf\u00fchrung", "Behandlung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch darlegunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093803" }, "Deutung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Versuch, den tieferen Sinn, die Bedeutung von etwas zu erfassen; Auslegung, Interpretation":[ "eine tiefsinnige, religi\u00f6se, psychologische Deutung", "die Deutung einer Handschrift, eines Traums, eines Textes", "der Text l\u00e4sst mehrere Deutungen zu", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auffassung", "Ausdeutung", "Auslegung", "Begriffsbestimmung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch diutunge, zu", "deuten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-195133" }, "Dekorierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Dekorieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausstattung", "Auszeichnung", "Dekoration", "Ehrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104951" }, "Darstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine ersch\u00f6pfende Darstellung", "er unterbrach sie einige Male w\u00e4hrend ihrer Darstellung des Vorgangs", "er fuhr in seiner wortreichen Darstellung fort", "" ], "etwas Dargestelltes":[ "eine grafische, schematische Darstellung", "die Mappe enth\u00e4lt nur Darstellungen der Landschaft seiner Heimat", "" ], "Gestaltung einer Rolle auf der B\u00fchne, Verk\u00f6rperung einer B\u00fchnenfigur":[ "seine Darstellung des Mephisto war sehr eindrucksvoll", "" ], "etwas in beschreibenden, schildernden Worten Dargestelltes":[ "geschichtliche Darstellungen", "eine wissenschaftliche Darstellung", "" ], "Gewinnung, Herstellung":[ "ihm war die Darstellung dieses Stoffes als Erstem gelungen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abhandlung", "Ausbreitung", "Ausf\u00fchrung", "Behandlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-203435" }, "Durchsichtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durchsichtige (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feinheit", "Transparenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-205456" }, "Dekor":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[farbige] Verzierung, [Gold]muster, besonders auf Glas- und Porzellanwaren":[ "ein handgemaltes Dekor", "" ], "Ausstattung [eines Theaterst\u00fccks oder Films], ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dessin", "Schmuck", "Verzierung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9cor, zu: d\u00e9corer,", "dekorieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-210427" }, "Droge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "pflanzlicher, tierischer oder mineralischer Rohstoff f\u00fcr Heilmittel, Stimulanzien oder Gew\u00fcrze":[ "die starke Schmerzen lindernden Drogen" ], "Arzneimittel":[ "harte, weiche Drogen", "die Droge Alkohol", "bewusstseinserweiternde Drogen nehmen", "unter [dem Einfluss von] Drogen stehen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arzneimittel", "Heilmittel", "Medikament", "Medizin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch drogue, wohl zu niederl\u00e4ndisch droog = trocken (in Bezeichnung f\u00fcr getrocknete Ware; irrt\u00fcmlich als Warenbezeichnung des Inhalts verstanden)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-012601" }, "Detailhandel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einzelhandel", "Kleinhandel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-213228" }, "Distrikt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bereich, Gebiet, Region":[], "(besonders in angels\u00e4chsischen L\u00e4ndern) Verwaltungsbezirk":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Areal", "Bereich", "Bezirk", "Fl\u00e4che" ], "history_and_etymology":[ "(englisch district <) sp\u00e4tlateinisch districtus = Umgebung der Stadt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-215633" }, "Dickicht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "dichtes, undurchdringliches Geb\u00fcsch; Gestr\u00fcpp; Wald mit dichtem Unterholz":[ "dieser Wald ist ein undurchdringliches Dickicht", "sich im Dickicht verbergen", "im Dickicht des Dschungels verschwinden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Dickicht der Paragrafen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dschungel", "Geb\u00fcsch", "Geh\u00f6lz", "Gestr\u00e4uch" ], "history_and_etymology":[ "zu", "dick" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-215813" }, "Drama":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "B\u00fchnenst\u00fcck, Trauerspiel und Lustspiel umfassende literarische Gattung, in der eine Handlung durch die beteiligten Personen auf der B\u00fchne dargestellt wird":[ "das moderne, expressionistische, englische Drama", "" ], "Schauspiel [mit tragischem Ausgang]":[ "ein b\u00fchnenwirksames Drama", "ein Drama in f\u00fcnf Akten", "ein Drama schreiben, auff\u00fchren, inszenieren", "" ], "aufregendes, ersch\u00fctterndes oder trauriges Geschehen":[ "das Drama der Geiselbefreiung", "ihre Ehe war ein einziges Drama", "mit der Versorgung ist es ein Drama (ist es schlimm)", "man sollte kein Drama daraus machen (sollte nicht dramatisieren)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fchnendichtung", "B\u00fchnenst\u00fcck", "B\u00fchnenwerk" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch drama < griechisch dr\u00e3ma, eigentlich = Handlung, Geschehen, zu: dr\u00e3n,", "drastisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-220828" }, "Denkvermoegen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verm\u00f6gen des Denkens":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bkf\u025b\u0250\u032fm\u00f8\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "Denkf\u00e4higkeit", "Erkenntnisverm\u00f6gen", "Gedankenkraft", "Geist" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101955" }, "Diele":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "langes, schmales Fu\u00dfbodenbrett":[ "rohe, gestrichene Dielen", "die morschen Dielen im Erdgeschoss", "die Dielen knarren, sind ausgetreten", "" ], "Vorraum, ger\u00e4umiger Flur, in dem sich meist die Garderobe befindet":[ "in der Diele stehen bleiben", "" ], "zentraler Raum des norddeutschen Bauern- und B\u00fcrgerhauses, der als Wohnraum, K\u00fcche, Tenne, Werkstatt u.\u00a0a. dient":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bohle", "Holzbohle", "Holzbrett" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-221950" }, "Daddy":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "englische umgangssprachliche Bezeichnung f\u00fcr: Vater":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u025bdi", "synonyms":[ "Vater", "Alter", "Papa" ], "history_and_etymology":[ "englisch daddy, wohl Lallwort der Kindersprache" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-181149" }, "Duplikat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zweitschrift, Abschrift":[ "ein Duplikat einer Urkunde anfertigen", "" ] }, "pronounciation":"dupli\u02c8ka\u02d0t", "synonyms":[ "Abschrift", "Doppel", "Dublette", "Duplum" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch duplicatum, 2. Partizip von: duplicare,", "duplizieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093808" }, "Durchhieb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schneise, ausgehauener Waldstreifen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schneise", "Bahn", "Durchhau", "Pikade" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-234023" }, "Dienstraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nstra\u028a\u032fm", "synonyms":[ "Beh\u00f6rde", "B\u00fcro" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-235431" }, "Druck_Kraft_Auszeneinwirkung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf eine Fl\u00e4che wirkende Kraft":[ "ein gro\u00dfer, starker, geringer Druck", "ein Druck von 10 bar", "in dem Zylinder entstehen hohe Dr\u00fccke", "den Druck messen, kontrollieren, erh\u00f6hen", "etwas steht unter hohem Druck", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Abwehr stand m\u00e4chtig unter Druck (wurde hart bedr\u00e4ngt)" ], "Bet\u00e4tigung durch Druck (1) , das Dr\u00fccken":[ "Druck hinter etwas machen (umgangssprachlich: daf\u00fcr sorgen, dass etwas beschleunigt erledigt wird)" ], "Gef\u00fchl des Drucks (1) an einer bestimmten K\u00f6rperstelle":[ "ein leichter Druck auf den Knopf", "durch einen Druck/mit einem Druck auf die Taste setzte sie die Anlage in Betrieb" ], "gewaltsame, zwanghafte, jemanden bedr\u00e4ngende Einwirkung von au\u00dfen":[ "einen Druck im Kopf haben", "er sp\u00fcrte einen starken Druck im Magen" ], "Schuss (4)":[ "[moralischen] Druck auf jemanden aus\u00fcben", "dem Druck der \u00d6ffentlichkeit, der \u00f6ffentlichen Meinung nachgeben", "mit etwas in Druck (Bedr\u00e4ngnis) kommen, geraten", "in/im Druck (umgangssprachlich; in Zeitnot ) sein", "unter dem Druck der Verh\u00e4ltnisse (weil die Verh\u00e4ltnisse dazu zwingen)", "unter Druck stehen, handeln", "finanziell unter Druck, unter finanziellem Druck stehen", "jemanden unter Druck setzen (bedr\u00e4ngen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewicht", "Kraft", "Last", "Wucht" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch druc, zu", "dr\u00fccken" ], "wendungen":[ "Druck hinter etwas machen (umgangssprachlich: daf\u00fcr sorgen, dass etwas beschleunigt erledigt wird)" ], "time_of_retrieval":"20220706-043828" }, "Debet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "die linke Seite (Sollseite) eines Kontos":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Soll", "Sollseite" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-015721" }, "Discounter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine Ware mit Preisnachlass verkauft":[], "\n":[], "Unternehmen, das \u00fcber eine Kette von Discountgesch\u00e4ften verf\u00fcgt":[] }, "pronounciation":"d\u026as\u02c8ka\u028a\u032fnt\u0250", "synonyms":[ "Selbstbedienungsladen", "Supermarkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-023305" }, "Doppelstockomnibus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "doppelst\u00f6ckiger Omnibus":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-023425" }, "Diktat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Diktieren (1)":[ "beim Diktat sein", "nach Diktat schreiben", "die Sekret\u00e4rin zum Diktat rufen" ], "diktierter Text":[ "ein Diktat aufnehmen" ], "Gesamtheit vom Lehrer diktierter S\u00e4tze als Rechtschreib\u00fcbung in der Schule":[ "ein Diktat schreiben", "sie hat im Diktat null Fehler" ], "etwas, was jemandem [von au\u00dfen] aufgezwungen wird":[ "sich dem Diktat der Siegerm\u00e4chte unterwerfen m\u00fcssen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dem Diktat der Mode gehorchen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anordnung", "Anweisung", "Befehl", "Bestimmung" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch dictatum, 2. Partizip von: dictare,", "diktieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-014241" }, "Doppeldecker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(besonders in den Anf\u00e4ngen der Luftfahrt) Flugzeug mit zwei \u00fcbereinander angeordneten Tragfl\u00e4chen":[], "doppelst\u00f6ckiger Omnibus":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autobus", "Bus", "Omnibus" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Deck" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-030051" }, "Ding_Versammlung":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-032326" }, "Dienststunde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit [von einer Stunde], die jemand im Dienst verbringt":[ "Dienststunden von 8 bis 12 Uhr vormittags" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-002345" }, "Direktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Leitung (1a)":[ "ihr wurde die Direktion des Krankenhauses \u00fcbertragen", "er wird mit der Direktion des Opernhauses betraut", "" ], "Gesamtheit der leitenden Personen eines Unternehmens; Gesch\u00e4ftsleitung, Verwaltung einer Beh\u00f6rde o.\u00a0\u00c4.":[ "sich an die Direktion wenden", "sie wurde zur Direktion beordert", "" ], "Gesamtheit der B\u00fcror\u00e4ume, in denen die Gesch\u00e4ftsleitung eines Unternehmens, einer Verwaltung o.\u00a0\u00c4. untergebracht ist":[ "die Direktion befindet sich im 10. Stock", "" ], "kantonales Ministerium":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Direktorat", "F\u00fchrerschaft", "F\u00fchrung", "Leitung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch directio = das Ausrichten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-033711" }, "Dachboden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Raum zwischen oberstem Geschoss und Dach eines Geb\u00e4udes; ":[] }, "pronounciation":"\u02c8daxbo\u02d0dn\u0329", "synonyms":[ "Estrich", "Speicher", "Boden", "Winde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103018" }, "Discountgeschaeft":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Einzelhandelsgesch\u00e4ft, in dem nicht preisgebundene Produkte (bei einem Wegfall des Kundendienstes) zu niedrigen Preisen verkauft werden":[ "ins Discountgesch\u00e4ft einsteigen", "" ], "Handel, ":[] }, "pronounciation":"d\u026as\u02c8ka\u028a\u032fnt\u0261\u0259\u0283\u025bft", "synonyms":[ "Selbstbedienungsladen", "Supermarkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-034106" }, "Demontierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Demontieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbau", "Abbruch", "Abnahme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-033552" }, "Defizit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fehlbetrag":[ "ein Defizit in der Kasse, in der Au\u00dfenhandelsbilanz haben", "das Defizit decken" ], "Mangel":[ "ein Defizit an N\u00e4hrstoffen", "ein Defizit an Liebe (ein zu geringes Ma\u00df an Zuwendung)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausfall", "Einbu\u00dfe", "Fehlbetrag", "Minus[betrag]" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9ficit < lateinisch deficit = es fehlt, zu: deficere = abnehmen; fehlen, zu: de- = von \u2013 weg und facere = machen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-235511" }, "Durchgliederung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8\u0261li\u02d0\u2026", "synonyms":[ "Aufgliederung", "Gliederung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-043947" }, "Dialog":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von zwei oder mehreren Personen abwechselnd gef\u00fchrte Rede und Gegenrede; Zwiegespr\u00e4ch, Wechselrede":[ "zwischen ihnen entspann sich ein Dialog", "einen Dialog mit jemandem f\u00fchren", "ein St\u00fcck mit geschliffenen Dialogen", "" ], "Gespr\u00e4che, die zwischen zwei Interessengruppen gef\u00fchrt werden mit dem Zweck des Kennenlernens der gegenseitigen Standpunkte o.\u00a0\u00c4.":[ "ein Dialog zwischen den Vertretern beider Staaten", "die Fortsetzung des Dialogs mit dem Iran", "" ], "Gesamtheit der ":[ "Dialog von frischen Fr\u00fcchten mit Walnusseis", "" ], "wechselseitige Kommunikation, Austausch von Fragen und Antworten zwischen Mensch und Datenverarbeitungsanlage \u00fcber Tastatur und Terminal":[], "Zusammenstellung von geschmacklich kontrastierenden, aber zueinanderpassenden Speisen":[] }, "pronounciation":"dia\u02c8lo\u02d0k", "synonyms":[ "Auseinandersetzung", "Aussprache", "Besprechung", "Debatte" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch dialogue < lateinisch dialogus < griechisch di\u00e1logos, eigentlich = Gespr\u00e4ch, zu: dial\u00e9gesthai,", "Dialekt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-044508" }, "Definition":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "genaue Bestimmung eines Begriffes durch Auseinanderlegung, Erkl\u00e4rung seines Inhalts":[ "diese Definition des Staatsbegriffs ist unbefriedigend", "eine genaue, klare, exakte, falsche Definition von etwas geben", "sich auf eine Definition einigen", "" ], "Selbsteinsch\u00e4tzung, Selbstverst\u00e4ndnis":[], "als unfehlbar geltende Entscheidung des Papstes oder eines Konzils \u00fcber ein Dogma":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Begriffs]bestimmung", "Darlegung", "Deutung", "Erkl\u00e4rung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch definitio = Abgrenzung, Bestimmung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-054923" }, "Druck_Erzeugnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas Gedrucktes (z.\u00a0B. Buch, Zeitung, Prospekt)":[] }, "pronounciation":"\u02c8dr\u028ak\u0294\u025b\u0250\u032fts\u0254\u026a\u032fkn\u026as", "synonyms":[ "Abdruck", "Band", "Buch", "Druck[werk]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-062723" }, "Ding_Gegenstand_Vorgang":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "nicht n\u00e4her bezeichneter Gegenstand, nicht n\u00e4her bezeichnete Sache":[ "pers\u00f6nliche, sch\u00f6ne, wertvolle Dinge", "N\u00e4gel und \u00e4hnliche Dinge", "auf so viele Dinge verzichten m\u00fcssen" ], "etwas, was jemand (in absch\u00e4tziger Redeweise oder weil er die genaue Bezeichnung daf\u00fcr nicht kennt oder nicht gebrauchen will) nicht mit seinem Namen nennt":[ "aller guten Dinge sind drei (Ausspruch zur Rechtfertigung von etwas, was jemand ein drittes Mal tut, zum dritten Mal probiert)", "jedes Ding hat zwei Seiten (jede Sache hat ihre gute und ihre schlechte Seite, hat Vor- und Nachteile)" ], "etwas, was in einer bestimmten Form, Erscheinung, auf bestimmte Art und Weise existiert und als solches Gegenstand der Wahrnehmung, Erkenntnis ist":[ "was ist denn das f\u00fcr ein Ding?", "die Dinger taugen nichts, sind schon kaputt" ], "Vorgang, Ereignis":[ "das ist ja ein Ding! (umgangssprachlich: Ausruf der \u00dcberraschung oder der Entr\u00fcstung)", "ein Ding drehen (umgangssprachlich: etwas anstellen; ein Verbrechen begehen)", "jemandem ein Ding verpassen (umgangssprachlich: 1. jemandem einen brutalen Schlag versetzen. 2. jemanden in unsanfter Form zurechtweisen, tadeln.)", "krumme Dinger machen (umgangssprachlich: etwas Unerlaubtes, Rechtswidriges tun)", "mach keine Dinger! (umgangssprachlich: Ausruf des Erstaunens, der \u00dcberraschung)", "kein Ding (umgangssprachlich: kein Problem; nicht schwierig)", "das ist ein Ding mit 'nem Pfiff (umgangssprachlich: das funktioniert auf \u00fcberraschende, merkw\u00fcrdige Weise)", "gut Ding will Weile haben (etwas, was gut werden soll, braucht seine Zeit)" ], "Angelegenheit; Sache":[ "das Wesen, den Kern der Dinge erkennen" ], "M\u00e4dchen, junge Frau":[ "es waren unerfreuliche Dinge vorgekommen", "falls die Dinge sich so zugetragen haben", "in Voraussicht der kommenden Dinge" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gegenstand", "Objekt", "Sache", "Dings[bums]" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dinc, althochdeutsch thing, eigentlich = (Gerichts)versammlung der freien M\u00e4nner, dann = Rechtssache, Rechtshandlung; wahrscheinlich zu", "dehnen", "und urspr\u00fcnglich entweder = Zusammenziehung (von Menschen) oder = (mit einem Flechtwerk) eingefriedeter Platz (f\u00fcr Versammlungen)" ], "wendungen":[ "aller guten Dinge sind drei (Ausspruch zur Rechtfertigung von etwas, was jemand ein drittes Mal tut, zum dritten Mal probiert)", "jedes Ding hat zwei Seiten (jede Sache hat ihre gute und ihre schlechte Seite, hat Vor- und Nachteile)", "das ist ja ein Ding! (umgangssprachlich: Ausruf der \u00dcberraschung oder der Entr\u00fcstung)", "ein Ding drehen (umgangssprachlich: etwas anstellen; ein Verbrechen begehen)", "jemandem ein Ding verpassen (umgangssprachlich: 1. jemandem einen brutalen Schlag versetzen. 2. jemanden in unsanfter Form zurechtweisen, tadeln.)", "krumme Dinger machen (umgangssprachlich: etwas Unerlaubtes, Rechtswidriges tun)", "mach keine Dinger! (umgangssprachlich: Ausruf des Erstaunens, der \u00dcberraschung)", "kein Ding (umgangssprachlich: kein Problem; nicht schwierig)", "das ist ein Ding mit 'nem Pfiff (umgangssprachlich: das funktioniert auf \u00fcberraschende, merkw\u00fcrdige Weise)", "gut Ding will Weile haben (etwas, was gut werden soll, braucht seine Zeit)", "\u00fcber den Dingen stehen (sich nicht allzu sehr von etwas beeindrucken, ber\u00fchren, beeintr\u00e4chtigen lassen)", "die Letzten/letzten Dinge (die religi\u00f6s-metaphysischen Vorstellungen von Tod und Ewigkeit)", "ein Ding der Unm\u00f6glichkeit sein (unm\u00f6glich sein, sich nicht erledigen, ausf\u00fchren, einrichten lassen)", "nicht jemandes Ding sein (umgangssprachlich: nicht jemandes Angelegenheit sein, jemandes Interesse finden)", "der Dinge harren, die da kommen [sollen] (gehoben: abwarten, was geschehen wird; nach Lukas 21, 26)", "unverrichteter Dinge (ohne etwas erreicht zu haben)", "nicht mit rechten Dingen zugehen (merkw\u00fcrdig, unerkl\u00e4rlich sein; nicht legal geschehen, vor sich gehen)", "vor allen Dingen (vor allem, besonders)", "guter Dinge (gehoben: 1. fr\u00f6hlich und munter: sie ist immer guter Dinge. 2. voll Hoffnung, voll Optimismus: guter Dinge machte er sich an die schwierige Aufgabe.)" ], "time_of_retrieval":"20220706-101254" }, "Dienstmarke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausweisplakette eines Kriminal- oder Polizeibeamten in Zivil":[] }, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nstmark\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-063229" }, "Demarkationslinie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zwischen Staaten vereinbarte, vorl\u00e4ufige Grenzlinie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grenze", "Scheide" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-041902" }, "Dynamik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lehre vom Einfluss der Kr\u00e4fte auf die Bewegungsvorg\u00e4nge von K\u00f6rpern":[ "die Dynamik der gesamten Entwicklung", "eine neue Dynamik gewinnen" ], "auf Ver\u00e4nderung, Entwicklung gerichtete Kraft, Triebkraft":[ "in ihren Bewegungen steckt Dynamik" ], "dynamische (2b) Art, dynamisches (2b) Wesen":[ "der 3. Satz dieser Sinfonie hat eine au\u00dferordentlich hohe Dynamik" ] }, "pronounciation":"dy\u02c8na\u02d0m\u026ak", "synonyms":[ "Antrieb", "Energie", "Kraft", "Tatkraft" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch dynamice < griechisch dynamik\u1e17 (t\u00e9chn\u0113),", "dynamisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-050830" }, "Dominanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Eigenschaft von Erbfaktoren, sich gegen\u00fcber schw\u00e4cheren durchzusetzen":[ "die Dominanz des Visuellen gegen\u00fcber dem Akustischen", "" ], "das ":[ "die Dominanz Japans in der Elektronik", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00dcbergewicht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-064902" }, "Dreck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "den Dreck aufkehren", "im Dreck (Morast, Schlamm) stecken bleiben", "in den Dreck (auf den Erdboden) fallen", "er starrt vor Dreck (er ist \u00fcber und \u00fcber voll Schmutz)", "" ], "Sache, Angelegenheit":[ "Dreck am Stecken haben (umgangssprachlich: nicht ganz integer sein, sich etwas haben zuschulden kommen lassen)", "frech wie Dreck ( Oskar )", "aus dem [gr\u00f6bsten] Dreck [heraus] sein (umgangssprachlich: die gr\u00f6\u00dften Schwierigkeiten \u00fcberwunden haben)", "jemanden aus dem Dreck ziehen (umgangssprachlich: jemandem aus einer schwierigen Lage heraushelfen)", "jemanden, etwas durch den Dreck ziehen/jemanden, etwas in den Dreck treten, ziehen ( Schmutz )", "im Dreck stecken/sitzen (umgangssprachlich: in einer \u00fcberaus misslichen Lage, in gr\u00f6\u00dften Schwierigkeiten sein)", "jemanden, etwas mit Dreck bewerfen (mit verleumderischen Behauptungen angreifen)", "" ], "minderwertiges oder wertloses Zeug":[ "macht euren Dreck alleine", "den alten Dreck wieder aufr\u00fchren (eine unangenehme Sache von fr\u00fcher wieder in Erinnerung bringen)", "k\u00fcmmere dich um deinen eigenen Dreck!", "sich um jeden Dreck (jede Kleinigkeit) selbst k\u00fcmmern m\u00fcssen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schmutz", "Unrat", "Unflat", "Klater" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch drec, urspr\u00fcnglich = Mist, Kot" ], "wendungen":[ [ [ "Dreck am Stecken haben (umgangssprachlich: nicht ganz integer sein, sich etwas haben zuschulden kommen lassen)" ], [ "frech wie Dreck (", "Oskar", ")" ], [ "aus dem [gr\u00f6bsten] Dreck [heraus] sein (umgangssprachlich: die gr\u00f6\u00dften Schwierigkeiten \u00fcberwunden haben)" ], [ "jemanden aus dem Dreck ziehen (umgangssprachlich: jemandem aus einer schwierigen Lage heraushelfen)" ], [ "jemanden, etwas durch den Dreck ziehen/jemanden, etwas in den Dreck treten, ziehen (", "Schmutz", ")" ], [ "im Dreck stecken/sitzen (umgangssprachlich: in einer \u00fcberaus misslichen Lage, in gr\u00f6\u00dften Schwierigkeiten sein)" ], [ "jemanden, etwas mit Dreck bewerfen (mit verleumderischen Behauptungen angreifen)" ] ], [ [ "ein Dreck/der letzte Dreck sein (salopp abwertend: zum Abschaum [der menschlichen Gesellschaft] geh\u00f6ren)" ], [ "einen Dreck (salopp: gar nichts, in keiner Weise: das geht dich einen [feuchten] Dreck an; ich k\u00fcmmere mich einen Dreck darum; der versteht einen Dreck davon)" ], [ "jemanden wie [den letzten] Dreck behandeln (salopp: jemanden sehr schlecht, entw\u00fcrdigend behandeln)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-065622" }, "Druckwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Druck-Erzeugnis von gr\u00f6\u00dferem Umfang":[] }, "pronounciation":"\u02c8dr\u028akv\u025brk", "synonyms":[ "Buch", "Druck-Erzeugnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-070329" }, "Durcheinander":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "in der Wohnung, im Schrank herrscht ein f\u00fcrchterliches Durcheinander", "" ], "Situation, in der Menschen verwirrt durcheinanderlaufen [und kopflos handeln]; Wirrwarr":[ "es herrscht ein heilloses, w\u00fcstes, wildes Durcheinander", "in dem allgemeinen Durcheinander konnte der Dieb entkommen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anarchie", "Chaos", "Gewirr", "Konfusion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-081048" }, "Delation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[verleumderische] Anzeige":[], "\u00dcbertragung, Anfall einer Erbschaft":[], "durch das Gericht auferlegte Verpflichtung zur Eidesleistung vor einem Richter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-081609" }, "Deutlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Klarheit, gute Wahrnehmbarkeit, Verst\u00e4ndlichkeit":[ "die Deutlichkeit einer Schrift, der Aussprache", "etwas gewinnt an Deutlichkeit" ], "Eindeutigkeit, Unmissverst\u00e4ndlichkeit; Offenheit":[ "das lie\u00df an Deutlichkeit nichts zu w\u00fcnschen \u00fcbrig", "etwas in, mit aller Deutlichkeit sagen" ], "Grobheiten, Unversch\u00e4mtheiten":[ "jemandem Deutlichkeiten sagen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschaulichkeit", "Bildhaftigkeit", "Genauigkeit", "Klarheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-185053" }, "Deckel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aufklappbarer oder abnehmbarer Verschluss eines Gef\u00e4\u00dfes, Beh\u00e4lters, einer Kiste, eines Koffers, M\u00f6belst\u00fccks u.\u00a0\u00c4.":[ "der Deckel passt nicht, schlie\u00dft nicht", "den Deckel \u00f6ffnen, schlie\u00dfen, ab-, hochheben, zur\u00fcckklappen", "" ], "vorderer oder hinterer Teil des steifen Umschlags, in den ein Buch eingebunden ist":[ "ein Deckel aus Leder, Kunststoff", "der Deckel ist vergilbt", "" ], "\n":[ "nimm deinen Deckel ab!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klappe", "Verschluss", "Buchdeckel", "Bucheinband" ], "history_and_etymology":[ "im 15. Jahrhundert mit dem l-Suffix der Ger\u00e4tenamen gebildet zu", "decken" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem eins/(\u00f6sterreichisch:) eine auf den Deckel geben (umgangssprachlich: jemanden zurechtweisen)" ], [ "eins/(\u00f6sterreichisch:) eine auf den Deckel bekommen/kriegen (umgangssprachlich: 1. ger\u00fcgt, zurechtgewiesen werden. 2. eine Niederlage erleiden.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-101927" }, "Druecker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "T\u00fcrdr\u00fccker":[ "auf den letzten Dr\u00fccker (umgangssprachlich: im letzten Moment, fast zu sp\u00e4t; gemeint ist vermutlich der T\u00fcrgriff des letzten Wagens eines abfahrenden Zuges)" ], "Drei- oder Vierkantschl\u00fcssel":[ "die T\u00fcr mit einem Dr\u00fccker \u00f6ffnen" ], "Abzug am Jagdgewehr":[ "am Dr\u00fccker sitzen/sein (umgangssprachlich: die Entscheidung \u00fcber etwas in der Hand haben, entscheidenden Einfluss auf etwas haben)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abzug", "Klinke", "Knopf", "Schalter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "auf den letzten Dr\u00fccker (umgangssprachlich: im letzten Moment, fast zu sp\u00e4t; gemeint ist vermutlich der T\u00fcrgriff des letzten Wagens eines abfahrenden Zuges)", "am Dr\u00fccker sitzen/sein (umgangssprachlich: die Entscheidung \u00fcber etwas in der Hand haben, entscheidenden Einfluss auf etwas haben)" ], "time_of_retrieval":"20220706-094851" }, "Datensatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gruppe in bestimmter Hinsicht zusammengeh\u00f6riger Daten einer Datei":[] }, "pronounciation":"\u02c8da\u02d0tn\u0329zats", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-105621" }, "Dienst":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "berufliche Arbeit, T\u00e4tigkeit, Erf\u00fcllung von [beruflichen] Pflichten":[ "ein schwerer, harter, aufreibender, eint\u00f6niger, langweiliger Dienst", "sein Dienst beginnt sehr fr\u00fch", "die Nachtschwester hat einen anstrengenden Dienst", "um 8 00 Uhr seinen Dienst antreten", "seinen Dienst vernachl\u00e4ssigen, gewissenhaft versehen", "er hat heute lange Dienst (muss heute lange arbeiten)", "Dienst machen, tun (arbeiten)", "welche Apotheke hat heute Dienst (ist heute ge\u00f6ffnet) ?", "Dienst nach Vorschrift machen (aus Protest nur genau nach den Dienstvorschriften arbeiten und dar\u00fcber hinaus keinerlei Einsatz zeigen)", "der Dienst habende, leistende, tuende (den Dienst versehende, zum Dienst eingeteilte) Beamte, Offizier, Arzt", "au\u00dfer Dienst, au\u00dferhalb des Dienstes (in der Freizeit)", "nicht im Dienst sein (dienstfrei haben)", "im Dienst ergraut sein (im Laufe einer l\u00e4ngeren Dienstzeit alt geworden sein)", "der Unteroffizier vom Dienst (der diensthabende Unteroffizier)", "er ist der Chef vom Dienst (der f\u00fcr den organisatorischen Ablauf verantwortliche Mann [in einer Zeitungsredaktion])", "zum Dienst gehen", "zu sp\u00e4t zum Dienst kommen", "" ], "Arbeitsverh\u00e4ltnis, Stellung, Amt":[ "Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps (Arbeit und Privatvergn\u00fcgen muss man auseinanderhalten)", "" ], "T\u00e4tigkeitsbereich (in einem \u00f6ffentlichen Amt)":[ "seinen Dienst antreten", "den Dienst quittieren (seine Stellung aufgeben, sein Amt niederlegen)", "jemanden aus dem Dienst, aus seinen Diensten entlassen", "in jemandes Dienste treten", "jemanden in Dienst nehmen", "in jemandes Dienst[en] sein/stehen (veraltend; f\u00fcr jemanden, bei jemandem arbeiten )", "" ], "Gruppe von Personen, die bestimmte Aufgaben zu versehen haben, daf\u00fcr bereitstehen":[ "au\u00dfer Dienst (im Ruhestand; bezogen auf den [einstweiligen] Ruhestand eines Beamten oder Offiziers; Abk\u00fcrzung: a. D.: er ist Major a. D.)", "etwas au\u00dfer Dienst stellen (etwas au\u00dfer Betrieb setzen: die Bomber sind au\u00dfer Dienst gestellt)", "im Dienst von etwas stehen (etwas f\u00f6rdern, f\u00fcr etwas arbeiten)", "sich in den Dienst von etwas stellen (sich f\u00fcr etwas einsetzen)", "etwas in Dienst stellen (etwas in Betrieb nehmen: ein Schiff in Dienst stellen)", "" ], "Hilfe[leistung], Beistand; Dienstleistung":[ "sie ist im mittleren, im gehobenen Dienst t\u00e4tig", "er wurde in den diplomatischen, in den ausw\u00e4rtigen Dienst \u00fcbernommen", "" ], "\u00fcberwiegend in der gotischen Baukunst verwendetes d\u00fcnnes S\u00e4ulchen o.\u00a0\u00c4., das die Rippen oder Gurte des Kreuzgew\u00f6lbes bzw. die Profile der Arkadenbogen tr\u00e4gt":[ "der \u00f6ffentliche/\u00d6ffentliche Dienst (1. Gesamtheit der T\u00e4tigkeiten im \u00f6ffentlichen Bereich auf der Ebene von Bund, L\u00e4ndern und Gemeinden. 2. Gesamtheit der im \u00f6ffentlichen Bereich Besch\u00e4ftigten.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Assistenz", "Dazutun", "Einsatz", "Gefallen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dien(e)st, althochdeutsch dion\u014dst" ], "wendungen":[ [ [ "Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps (Arbeit und Privatvergn\u00fcgen muss man auseinanderhalten)" ] ], [ [ "au\u00dfer Dienst (im Ruhestand; bezogen auf den [einstweiligen] Ruhestand eines Beamten oder Offiziers; Abk\u00fcrzung: a. D.: er ist Major a. D.)" ], [ "etwas au\u00dfer Dienst stellen (etwas au\u00dfer Betrieb setzen: die Bomber sind au\u00dfer Dienst gestellt)" ], [ "im Dienst von etwas stehen (etwas f\u00f6rdern, f\u00fcr etwas arbeiten)" ], [ "sich in den Dienst von etwas stellen (sich f\u00fcr etwas einsetzen)" ], [ "etwas in Dienst stellen (etwas in Betrieb nehmen: ein Schiff in Dienst stellen)" ] ], [ [ "der \u00f6ffentliche/\u00d6ffentliche Dienst (1. Gesamtheit der T\u00e4tigkeiten im \u00f6ffentlichen Bereich auf der Ebene von Bund, L\u00e4ndern und Gemeinden. 2. Gesamtheit der im \u00f6ffentlichen Bereich Besch\u00e4ftigten.)" ] ], [ [ "[das ist] Dienst am Kunden (umgangssprachlich, oft scherzhaft: [das ist] eine [unentgeltliche] Dienstleistung, eine zus\u00e4tzliche Leistung, die jemand, besonders der Gesch\u00e4ftsmann, dem Kunden erbringt, ohne dass dieser einen Anspruch darauf h\u00e4tte)" ], [ "seinen Dienst/seine Dienste tun (f\u00fcr den Zweck, f\u00fcr den es gebraucht wird, taugen, zu gebrauchen sein)" ], [ "jemandem gute Dienste tun/leisten (jemandem sehr n\u00fctzlich sein: das Tuch hat mir gestern gute Dienste getan)" ], [ "jemandem mit etwas einen schlechten Dienst erweisen (jemandem [trotz bester Absicht] mit etwas schaden)" ], [ "zu jemandes Diensten, jemandem zu Diensten sein/stehen (jemandem seine Hilfe anbieten, sich jemandem zur Verf\u00fcgung stellen)" ], [ "jemandem den Dienst versagen (schwach werden, versagen: die Beine versagten ihr pl\u00f6tzlich den Dienst)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-105823" }, "Discountladen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"d\u026as\u02c8ka\u028a\u032fnt\u2026", "synonyms":[ "Selbstbedienungsladen", "Supermarkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-110138" }, "Dirnenhaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bordell", "Freudenhaus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-110155" }, "Dampf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sichtbarer feuchter Dunst [der beim Erhitzen von Fl\u00fcssigkeiten, besonders von Wasser, entsteht]":[ "die K\u00fcche war voller Dampf", "aus dem Tal stiegen wallende D\u00e4mpfe (Nebel) auf" ], "durch W\u00e4rmeeinwirkung aus seinem gew\u00f6hnlichen (meist fl\u00fcssigen, auch festen) Aggregatzustand in einen (gew\u00f6hnlich unsichtbaren) gasf\u00f6rmigen Zustand \u00fcbergegangener Stoff (besonders Wasser)":[ "Dampf von niedriger, hoher Spannung", "D\u00e4mpfe nicht einatmen!", "(veraltend) das Schiff, die Lokomotive ist/steht unter Dampf (ist fahrbereit)" ], "Schwung, Wucht":[ "aus etwas ist der Dampf raus (umgangssprachlich: etwas hat seinen Schwung verloren, ist lahm, langweilig geworden)", "Dampf ablassen (umgangssprachlich: seine Wut, seinen \u00c4rger abreagieren)", "Dampf draufhaben (umgangssprachlich: 1. eine hohe [Fahr]geschwindigkeit haben. 2. \u00fcberschie\u00dfendes Temperament, Schwung o. \u00c4. haben.)", "Dampf hinter etwas machen/setzen (umgangssprachlich: etwas energisch betreiben)", "jemandem Dampf machen (umgangssprachlich: jemanden bei der Arbeit antreiben; bezogen auf den Wasserdampf als Treibkraft)", "unter Dampf stehen (umgangssprachlich: voller Energie sein)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dunst", "Hauch", "Nebel", "Schwaden" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dampf, tampf, althochdeutsch damph, zu mittelhochdeutsch dimpfen (", "d\u00e4mpfen", "), urspr\u00fcnglich = Dunst, Nebel, Rauch" ], "wendungen":[ "aus etwas ist der Dampf raus (umgangssprachlich: etwas hat seinen Schwung verloren, ist lahm, langweilig geworden)", "Dampf ablassen (umgangssprachlich: seine Wut, seinen \u00c4rger abreagieren)", "Dampf draufhaben (umgangssprachlich: 1. eine hohe [Fahr]geschwindigkeit haben. 2. \u00fcberschie\u00dfendes Temperament, Schwung o. \u00c4. haben.)", "Dampf hinter etwas machen/setzen (umgangssprachlich: etwas energisch betreiben)", "jemandem Dampf machen (umgangssprachlich: jemanden bei der Arbeit antreiben; bezogen auf den Wasserdampf als Treibkraft)", "unter Dampf stehen (umgangssprachlich: voller Energie sein)" ], "time_of_retrieval":"20220705-203801" }, "Druckschrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schriftart f\u00fcr den ":[], "Schreibschrift, die Druckbuchstaben nachahmt":[], "kleineres, nicht gebundenes Druck-Erzeugnis":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brosch\u00fcre", "Heft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-112926" }, "Differenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[in Zahlen ausdr\u00fcckbarer, messbarer] Unterschied (zwischen bestimmten Werten, Ma\u00dfen o.\u00a0\u00c4.)":[ "eine unbedeutende Differenz", "eine Differenz von 50 Cent, von 6 km", "die Differenz zwischen Einnahme und Ausgabe ist gravierend, erheblich", "" ], "Ergebnis einer Subtraktion":[ "die Differenz von, zwischen 10 und 8 betr\u00e4gt, ist 2", "" ], "falscher Betrag oder Fehlbetrag":[ "die Differenz ist durch einen Buchungsfehler entstanden", "" ], "Meinungsverschiedenheit, Unstimmigkeit":[ "pers\u00f6nliche Differenzen", "eine kleine Differenz, Differenzen mit jemandem haben", "" ] }, "pronounciation":"d\u026af\u0259\u02c8r\u025bnts", "synonyms":[ "Abweichung", "Unterschied", "Diskrepanz", "Schere" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch differentia = Verschiedenheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-114441" }, "Debatte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "lebhafte Diskussion, Auseinandersetzung, Streitgespr\u00e4ch":[ "eine erregte, lebhafte Debatte ist im Gang", "etwas in die Debatte werfen", "in eine Debatte eingreifen", "" ], "Er\u00f6rterung eines Themas im Parlament":[ "etwas zur Debatte stellen ( Diskussion )", "zur Debatte stehen ( Diskussion )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auseinandersetzung", "Diskussion", "Meinungsstreit", "Polemik" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus dem Plural Debatten < franz\u00f6sisch d\u00e9bats, zu: d\u00e9battre,", "debattieren" ], "wendungen":[ [ [ "etwas zur Debatte stellen (", "Diskussion", ")" ], [ "zur Debatte stehen (", "Diskussion", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-114527" }, "Delikatesse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas besonders Wohlschmeckendes oder Ungew\u00f6hnliches; Leckerbissen":[ "frischer Obstkuchen ist eine Delikatesse", "" ], "Zartgef\u00fchl, Feingef\u00fchl":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feinkost", "Gourmandise", "K\u00f6stlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9licatesse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-114717" }, "Disagio":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Abschlag, um den der Preis oder Kurs hinter dem Nennwert oder der Parit\u00e4t eines Wertpapiers oder einer Geldsorte zur\u00fcckbleibt":[] }, "pronounciation":"d\u026as\u02c8\u0294a\u02d0d\u0292o", "synonyms":[ "Abschlag", "Abgeld" ], "history_and_etymology":[ "italienisch disaggio, zu", "Agio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-115040" }, "Drehung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Drehen, Sichdrehen":[ "eine Drehung um 180 Grad", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Umlauf", "Wendung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-115118" }, "Demontage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Abbauen, Abbrechen":[ "die Demontage ganzer Fabrikanlagen", "" ], "das Auseinandernehmen, Zerlegen":[ "die Demontage einer Maschine", "" ], "stufen- oder gradweise Beseitigung, Zerst\u00f6rung von etwas Bestehendem":[ "Demontage der Sozialleistungen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Partei hat an der Demontage ihres Vorsitzenden (an der Zerst\u00f6rung seiner Autorit\u00e4t, seines Ansehens; an seiner Entmachtung) kr\u00e4ftig mitgewirkt", "" ] }, "pronounciation":"dem\u0254n\u02c8ta\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Abbau", "Abbruch", "Abriss", "Aufl\u00f6sung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9montage" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-115255" }, "Dialekt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mundart; Gruppe von Mundarten mit gewissen sprachlichen Gemeinsamkeiten":[ "Els\u00e4sser Dialekt", "ein norddeutscher Dialekt", "[unverkennbaren, breiten] Dialekt sprechen", "in unverf\u00e4lschtem Dialekt", "" ], "regionale Variante einer Sprache":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mundart", "Platt", "Regiolekt", "Regionalsprache" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch dialectos < griechisch di\u00e1lektos = Ausdrucksweise, zu: dial\u00e9gesthai = sich bereden; sprechen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-123030" }, "Dichte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "dichtes Nebeneinander (von gleichartigen Wesen oder Dingen auf einem Raum)":[ "die Dichte des Waldes", "die Dichte des Verkehrs, der Bev\u00f6lkerung", "die h\u00f6chste Dichte an Akademikern", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Werk von gro\u00dfer psychologischer Dichte (Komprimiertheit)" ], "(f\u00fcr den Blick) Undurchdringbarkeit":[ "die Dichte des Nebels, der Finsternis" ], "Verh\u00e4ltnis von Masse zu Volumen (bei einer bestimmten Stoffmenge)":[ "die mittlere Dichte der Luft, des Wassers" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gedr\u00e4ngtheit", "Dichtigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-062733" }, "Drall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schraubenlinienartige Z\u00fcge im Lauf oder Rohr einer Feuerwaffe, durch die das Geschoss in eine Drehbewegung gebracht wird":[ "der Ball hatte, bekam viel Drall", "" ], "Drehbewegung eines Geschosses durch den ":[], "Drehbewegung, Rotation eines K\u00f6rpers um die eigene Achse":[], "\n":[] }, "pronounciation":"dral", "synonyms":[ "Rotation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125034" }, "Drucker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die das Handwerk des Druckens aus\u00fcbt (Berufsbezeichnung)":[], "Ger\u00e4t zum Drucken von im Computer gespeicherten Texten, Bildern u.\u00a0a.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-130244" }, "Dosis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "entsprechende, zugemessene [Arznei]menge":[ "die t\u00e4gliche, eine schwache, eine t\u00f6dliche Dosis", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine geh\u00f6rige Dosis Eitelkeit", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemandem etwas in kleinen Dosen verabreichen, beibringen (umgangssprachlich; schonend nach und nach mitteilen )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bruchteil", "Dose", "Ma\u00df", "Menge" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch dosis = Gabe < griechisch d\u00f3sis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-180513" }, "Deck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "waagerechte Fl\u00e4che, die den Rumpf von Wasserfahrzeugen nach oben hin abschlie\u00dft":[ "das Deck reinigen, scheuern", "alle Mann an Deck! (seem\u00e4nnisches Kommando)", "auf Deck sein, unter Deck gehen", "" ], "waagerechte Unterteilung des Schiffsrumpfes, auch zwischen zwei solchen liegender Raum, Stockwerk eines Schiffes":[ "nicht, wieder auf Deck sein (umgangssprachlich: nicht recht, wieder gesund sein; urspr\u00fcnglich Seemannssprache)", "" ], "Stockwerk in einem hohen Bus":[ "der Salon befindet sich im mittleren Deck", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "nicht, wieder auf Deck sein (umgangssprachlich: nicht recht, wieder gesund sein; urspr\u00fcnglich Seemannssprache)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-131115" }, "Dominus":{ "type":"Substantiv ohne Artikel", "definitions":{ "Gott der Herr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allm\u00e4chtiger", "Gott", "Herr" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch dominus = (Haus)herr, zu: domus = Haus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102554" }, "Dienstzimmer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Arbeitszimmer [bei einer Beh\u00f6rde]; Amtszimmer":[] }, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nstts\u026am\u0250", "synonyms":[ "Beh\u00f6rde", "B\u00fcro" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-132159" }, "Dunst":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "neblige Luft, getr\u00fcbte Erdatmosph\u00e4re":[ "ein feiner Dunst liegt \u00fcber der Stadt", "die Berge liegen im Dunst, sind in Dunst geh\u00fcllt", "" ], "von starkem Geruch [und Dampf] erf\u00fcllte Luft":[ "bl\u00e4ulicher Dunst von Abgasen", "der warme Dunst (die warme Ausd\u00fcnstung) der Pferde", "" ], "feinster Schrot f\u00fcr die Vogeljagd":[ "keinen [blassen] Dunst von etwas haben (umgangssprachlich: keine Ahnung von etwas haben)", "jemandem blauen Dunst vormachen (umgangssprachlich: jemandem etwas vorgaukeln; nach dem blauen Rauch, den Zauberk\u00fcnstler fr\u00fcher vor der Vorf\u00fchrung ihrer Kunstst\u00fccke aufsteigen lie\u00dfen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diesigkeit", "Hauch", "Nebel[schwaden]", "Schleier" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dunst, tunst = Dampf, Dunst, althochdeutsch tun(i)st = Sturm, urspr\u00fcnglich wahrscheinlich = Staub, Staubwind" ], "wendungen":[ [ [ "keinen [blassen] Dunst von etwas haben (umgangssprachlich: keine Ahnung von etwas haben)" ], [ "jemandem blauen Dunst vormachen (umgangssprachlich: jemandem etwas vorgaukeln; nach dem blauen Rauch, den Zauberk\u00fcnstler fr\u00fcher vor der Vorf\u00fchrung ihrer Kunstst\u00fccke aufsteigen lie\u00dfen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-133034" }, "Divisorium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gabelf\u00f6rmige Blattklammer des Setzers zum Halten der Vorlage":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klammer", "Klemme" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133610" }, "Doktrin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wissenschaftliche Lehre, System von Ansichten, Aussagen [mit dem Anspruch der Allgemeing\u00fcltigkeit]":[ "eine neue Doktrin aufstellen, verteidigen", "an einer Doktrin festhalten" ], "politischer Grundsatz; politisches Programm":[ "die Doktrin von der Teilung der Gewalten", "nach einer Doktrin verfahren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grundprinzip", "Grundsatz[programm]", "Leitlinie", "Leitsatz" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch doctrina = Lehre, zu: docere,", "Doktor" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-032106" }, "Dion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-140532" }, "Diskretion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verschwiegenheit, Vertraulichkeit, Geheimhaltung in Bezug auf eine Sache":[ "Diskretion [ist] Ehrensache", "strengste Diskretion wahren", "jemandem absolute Diskretion zusichern", "jemanden um \u00e4u\u00dferste Diskretion in einer Angelegenheit bitten", "" ], "Takt; R\u00fccksichtnahme":[ "die Diskretion verbietet es, nach Einzelheiten zu fragen", "Diskretion \u00fcben", "" ], "Unaufdringlichkeit, Zur\u00fcckhaltung":[] }, "pronounciation":"d\u026askre\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Geheimhaltung", "Heimlichkeit", "Schweigen", "Stillschweigen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch discr\u00e9tion < lateinisch discretio = Absonderung, Unterscheidung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-140800" }, "Deal":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[zweifelhafte] Abmachung, Vereinbarung; ":[ "einen Deal mit jemandem einf\u00e4deln", "" ], "[zweifelhaftes] ":[ "ein betr\u00fcgerischer Deal", "einen Deal machen", "" ], "Gesch\u00e4ft (1a)":[] }, "pronounciation":"di\u02d0l", "synonyms":[ "Abmachung", "Absprache", "Vereinbarung", "Gesch\u00e4ft" ], "history_and_etymology":[ "englisch deal, verwandt mit", "Teil" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-140823" }, "Drehbuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Textbuch eines Films mit genauen Anweisungen f\u00fcr alle optischen und akustischen Einzelheiten der Darstellung und der Aufnahmetechnik":[] }, "pronounciation":"\u02c8dre\u02d0bu\u02d0x", "synonyms":[ "Textbuch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141355" }, "Darbietung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Darbieten (1a)":[ "er sieht seine Hauptaufgabe in der Darbietung moderner St\u00fccke" ], "das Darbieten (1b)":[ "die Darbietung des Lehrstoffes k\u00f6nnte anschaulicher sein" ], "etwas Aufgef\u00fchrtes, Vorgetragenes; Vorf\u00fchrung":[ "artistische, musikalische Darbietungen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auff\u00fchrung", "Darstellung", "Nummer", "Schau[stellung]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101041" }, "Drang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "starker innerer Antrieb":[ "der Drang, sich zu bet\u00e4tigen", "einem inneren Drang nachgeben", "einen unstillbaren Drang nach Freiheit, zu H\u00f6herem in sich f\u00fchlen", "(Sport) der Spieler lie\u00df jeden Drang zum Tor (jede Zielstrebigkeit beim Angreifen des gegnerischen Tores) vermissen", "" ], "Druck, Bedr\u00e4ngnis":[ "der Drang der gegenw\u00e4rtigen Verh\u00e4ltnisse", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Antrieb", "Bed\u00fcrfnis", "Sehnsucht", "Trieb" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, mittelniederdeutsch dranc = Gedr\u00e4nge, Bedr\u00e4ngnis, ablautend zu: dringen oder als R\u00fcckbildung zu mittelhochdeutsch drangen, althochdeutsch drang\u014dn = (sich) dr\u00e4ngen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-142104" }, "Dirne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "junge Frau":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Callgirl", "Prostituierte", "Hostess" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dierne =", "Dirne (2)", "; M\u00e4dchen, Jungfrau; Magd, althochdeutsch thiorna = M\u00e4dchen, Jungfrau" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-142228" }, "Duftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Duftigsein, duftige Beschaffenheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feinheit", "Durchsichtigkeit", "Leichtigkeit", "Zartheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-223510" }, "Dossier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "umf\u00e4nglichere Akte, in der alle zu einer Sache, einem Vorgang geh\u00f6renden Schriftst\u00fccke gesammelt sind":[ "ein Dossier [\u00fcber jemanden] anlegen", "belastendes Material in einem Dossier sammeln", "man hatte den Minister mit Dossiers (Unterlagen, Schriftst\u00fccken) \u00fcber Korruption und Misswirtschaft versorgt", "" ], "(besonders in der Presse in Form einer [Sonder]beilage o.\u00a0\u00c4.) ":[ "die heutige Ausgabe enth\u00e4lt ein Dossier zum Thema \u00d6kotourismus", "" ] }, "pronounciation":"d\u0254\u02c8si\u032fe\u02d0", "synonyms":[ "Akte" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch dossier, zu: dos = R\u00fccken, nach dem R\u00fcckenschild" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150107" }, "Diskussion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[lebhaftes, wissenschaftliches] Gespr\u00e4ch \u00fcber ein bestimmtes Thema, Problem":[ "eine sachliche, st\u00fcrmische, lebhafte Diskussion", "eine Diskussion er\u00f6ffnen, leiten", "das Komitee suchte alle Diskussionen zu vermeiden", "sich an der Diskussion beteiligen", "sich mit jemandem auf keine Diskussionen einlassen", "" ], "in der \u00d6ffentlichkeit (in der Presse, im Fernsehen, in der Bev\u00f6lkerung o.\u00a0\u00c4.) stattfindende Er\u00f6rterung von bestimmten, die Allgemeinheit oder bestimmte Gruppen betreffenden Fragen":[ "es gab, entbrannte eine leidenschaftliche, erregte Diskussion \u00fcber, um den Paragrafen 218", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auseinandersetzung", "Aussprache", "Debatte", "Er\u00f6rterung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch discussio = Untersuchung, Pr\u00fcfung, zu: discutere,", "diskutieren" ], "wendungen":[ [ [ "etwas zur Diskussion stellen (etwas als Thema f\u00fcr eine", "Diskussion 1", "vorschlagen)" ], [ "zur Diskussion stehen (als Frage anstehen, Thema sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-153318" }, "Designer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die das Design von Gebrauchs- und Verbrauchsg\u00fctern entwirft (Berufsbezeichnung)":[ "Designer von Industrieprodukten", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"di\u02c8za\u026a\u032fn\u0250", "synonyms":[ "Entwickler", "Entwicklerin" ], "history_and_etymology":[ "englisch designer, zu: to design = zeichnen, entwerfen < franz\u00f6sisch d\u00e9signer < lateinisch designare,", "designieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153715" }, "Dummkopf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dummer, einf\u00e4ltiger Mensch":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u028amk\u0254pf", "synonyms":[ "Bl\u00f6dling", "Dolm", "Fetzensch\u00e4del", "D\u00f6del" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153849" }, "Drucktype":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zur Herstellung des Satzes dienende [metallene] Druckform, deren oberer Teil ein erhabenes [spiegelbildliches] Schriftbild tr\u00e4gt; Letter":[ "eine kleine Drucktype w\u00e4hlen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8dr\u028akty\u02d0p\u0259", "synonyms":[ "Type", "Letter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-155229" }, "Disziplin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einhalten von bestimmten Vorschriften, vorgeschriebenen Verhaltensregeln o.\u00a0\u00c4.; das Sicheinf\u00fcgen in die Ordnung einer Gruppe, einer Gemeinschaft":[ "in dieser Armee herrscht strenge Disziplin", "die Disziplin in ihrer Klasse ist schlecht", "die Disziplin verletzen", "sich der Disziplin f\u00fcgen", "auf Disziplin achten", "gegen die Disziplin versto\u00dfen", "" ], "das Beherrschen des eigenen Willens, der eigenen Gef\u00fchle und Neigungen, um etwas zu erreichen":[ "die Disziplin gewerkschaftlich organisierter Arbeiter", "f\u00fcr das Examen musst du mehr Disziplin aufbringen", "ein Mensch ohne Disziplin", "" ], "Wissenschaftszweig; Teilbereich, Unterabteilung einer Wissenschaft":[ "klassische Disziplinen wie Theologie und Recht", "die Anatomie ist eine selbstst\u00e4ndige Disziplin der Medizin", "" ], "Teilbereich, Unterabteilung des Sports; Sportart":[ "Tennis als olympische Disziplin", "die technischen Disziplinen (Sto\u00df- und Wurfwettbewerbe in der Leichtathletik)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ordnung", "Zucht", "Beherrschtheit", "Beherrschung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch disciplina = Wissenschaft; schulische Zucht, zu: discipulus = Lehrling, Sch\u00fcler" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-155520" }, "Doppeldeutigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "doppeldeutiger Sinn":[ "die Doppeldeutigkeit eines Satzes", "" ], "doppeldeutige \u00c4u\u00dferung o.\u00a0\u00c4.":[ "der Text enthielt mehrere Doppeldeutigkeiten", "" ], "zweideutige, anz\u00fcgliche \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Doppelb\u00f6digkeit", "Mehrdeutigkeit", "Zweideutigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-161613" }, "Dessin":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "fortlaufendes Muster auf Stoff, Papier u.\u00a0\u00c4.":[ "Stoffe mit bunten Dessins", "neue Dessins entwerfen", "" ], "Plan, Zeichnung, Entwurf":[] }, "pronounciation":"d\u025b\u02c8s\u025b\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Dekor", "Muster", "Ornament", "Verzierung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch dessin (nach italienisch disegno), zu: dessiner,", "dessinieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-163037" }, "Defensive":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abwehr, Verteidigung":[ "aus der Defensive zum Angriff \u00fcbergehen", "sich in die Defensive begeben", "jemanden in die Defensive dr\u00e4ngen" ], "auf Abwehr, Verteidigung eingestelltes Spiel":[ "die Defensive bevorzugen", "aus der Defensive spielen" ] }, "pronounciation":"def\u025bn\u02c8zi\u02d0v\u0259", "synonyms":[ "Abwehr", "Gegenwehr", "Verteidigung", "Widerstand" ], "history_and_etymology":[ "vgl. franz\u00f6sisch d\u00e9fensive" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101607" }, "Dingsbums":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "wird in gesprochener Sprache als Ersatz f\u00fcr ein beliebiges Substantiv, oft einen Namen, verwendet (meist weil der sprechenden Person ein bestimmtes Wort gerade nicht einf\u00e4llt)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ding", "Gegenstand", "Sache", "Teil" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dinges, partitiver Genitiv von: dinc,", "Ding" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-164342" }, "Dress":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kleidung f\u00fcr einen bestimmten Anlass, besonders Sportkleidung":[ "der Dress der Sportler, einer Mannschaft", "" ] }, "pronounciation":"dr\u025bs", "synonyms":[ "Bekleidung", "Kleidung", "Outfit", "Sportkleidung" ], "history_and_etymology":[ "englisch dress = (Be)kleidung zu: to dress = sich anziehen; herrichten < franz\u00f6sisch dresser,", "dressieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100632" }, "Durchhau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schneise", "Bahn", "Durchhieb", "Pikade" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165506" }, "Draufgabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was [beim Vertrags- oder Kaufabschluss] zugegeben wird":[ "er wollte noch ein Bild als Draufgabe", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einlage", "Zugabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-170241" }, "Drehimpuls":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(eine physikalische Gr\u00f6\u00dfe darstellendes) vektorielles Produkt aus Impuls und Ortsvektor eines Teilchens":[] }, "pronounciation":"\u02c8dre\u02d0\u0294\u026amp\u028als", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172235" }, "Diesigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Diesigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dunst", "Nebel", "Qualm", "Smog" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172739" }, "Demonstration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Protestkundgebung, -marsch, Massenkundgebung":[ "Demonstrationen gegen den Krieg, f\u00fcr freie Wahlen", "die Demonstration verlief ohne Zwischenf\u00e4lle, l\u00f6ste sich allm\u00e4hlich auf", "eine Demonstration veranstalten", "an einer Demonstration teilnehmen", "zu einer Demonstration aufrufen", "" ], "sichtbarer Ausdruck einer bestimmten Absicht, eindringliche, nachdr\u00fcckliche Bekundung [f\u00fcr oder gegen etwas]":[ "die Parade war eine Demonstration milit\u00e4rischer St\u00e4rke", "die Veranstaltung wurde zu einer Demonstration f\u00fcr den Frieden", "" ], "anschauliche Darlegung, Beweisf\u00fchrung, Veranschaulichung an Beispielen o.\u00a0\u00c4.":[ "die Demonstration eines vollendeten Skilaufs", "Unterricht mit praktischer Demonstration", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufmarsch", "Korso", "Kundgebung", "Massenkundgebung" ], "history_and_etymology":[ "wohl unter Einfluss von englisch demonstration < lateinisch demonstratio, eigentlich = das Hinweisen, zu: demonstrare,", "demonstrieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-173415" }, "Dokument":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Urkunde, amtliches Schriftst\u00fcck":[ "ein geheimes Dokument", "Dokumente ver\u00f6ffentlichen", "der Bericht st\u00fctzt sich auf Dokumente", "" ], "Beweisst\u00fcck, Zeugnis":[ "der Film ist ein ersch\u00fctterndes Dokument des Krieges", "etwas als historisches Dokument aufbewahren", "" ], "strukturierte, als Einheit erstellte und gespeicherte Menge von Daten; [Text]datei":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akte", "Papier", "Urkunde" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch documentum = beweisende Urkunde < lateinisch documentum = das zur Belehrung \u00fcber etwas bzw. zur Erhellung von etwas Dienliche, Beweis, zu: docere,", "Doktor" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-173543" }, "Desaster":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ungl\u00fcck, Zusammenbruch, katastrophaler Misserfolg":[ "ein schlimmes, entsetzliches Desaster", "in ein finanzielles Desaster geraten", "in einem Desaster, mit einem Desaster enden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fehlschlag", "Fiasko", "GAU", "Katastrophe" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9sastre < italienisch disastro, eigentlich = Unstern, zu: astro < lateinisch astrum < griechisch \u00e1stron = Stern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174009" }, "Doktor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "h\u00f6chster akademischer Grad, der durch eine schriftliche wissenschaftliche Arbeit, die Dissertation, und eine bestandene m\u00fcndliche Pr\u00fcfung, das Rigorosum, erworben wird":[ "Doktor beider Rechte", "den medizinischen Doktor haben", "seinen Doktor machen, bauen", "zum Doktor promovieren" ], "Tr\u00e4ger eines Doktortitels (Abk\u00fcrzung Dr., Plural: Dres. = doctores)":[ "er ist Doktor der Philosophie", "die Villa des [Herrn] Doktor Meier", "(abgek\u00fcrzt:) sehr geehrte Frau Dr. Schulz!", "(ausgeschrieben:) sehr geehrte Frau Doktor[in]!", "(ausgeschrieben:) die Herren Doktoren Schmidt und Kraus", "(abgek\u00fcrzt:) die Dres. Schmidt und Kraus" ], "Arzt":[ "den Doktor fragen, rufen", "Doktor spielen (Doktorspiele machen)", "zum Doktor gehen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arzt", "\u00c4rztin", "Heilkundiger", "Heilkundige" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch doctor = Lehrer, zu lateinisch docere (2. Partizip: doctum) = lehren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-233531" }, "Dotierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "Entgelt, Gehalt f\u00fcr eine gehobene berufliche T\u00e4tigkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entgelt", "Gehalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174121" }, "Dampfer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "der Dampfer legt an, f\u00e4hrt ab", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "wohl zu niederdeutsch damper f\u00fcr englisch steamer" ], "wendungen":[ [ [ "auf dem falschen Dampfer sein/sitzen/sich befinden (umgangssprachlich: sich falsche Vorstellungen von der Erreichung eines Zieles machen, bestimmte M\u00f6glichkeiten falsch einsch\u00e4tzen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-180830" }, "Druckvorlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Text, Bild o.\u00a0\u00c4. als Vorlage f\u00fcr den ":[] }, "pronounciation":"\u02c8dr\u028akfo\u02d0\u0250\u032fla\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Manuskript", "Aufzeichnung", "Niederschrift", "Skript" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-181531" }, "Dings":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "wird in gesprochener Sprache als Ersatz f\u00fcr ein beliebiges Substantiv, oft einen Namen, verwendet (meist weil der sprechenden Person ein bestimmtes Wort gerade nicht einf\u00e4llt)":[ "gib mir mal das Dings da!", "der Dings, der M\u00fcller, h\u00e4lt eine Rede", "was hat die Dings gemeint?", "sie fahren im Urlaub immer nach Dings, ich wei\u00df den Namen nicht mehr", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dinges, partitiver Genitiv von: dinc,", "Ding" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-181726" }, "Diener":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die bei einer Privatperson gegen Lohn Dienst tut; Hausangestellter, Domestik":[ "ein livrierter Diener bediente die G\u00e4ste" ], "m\u00e4nnliche Person, die in einem Gemeinwesen bestimmte Pflichten erf\u00fcllt, ein \u00f6ffentliches Amt bekleidet":[ "stummer Diener ( Serviertisch )" ], "m\u00e4nnliche Person, die sich einer Person, Sache freiwillig unterordnet und f\u00fcr sie wirkt; F\u00f6rderer, Helfer":[ "ein Diener der Kirche, des Staates" ], "Verbeugung (besonders von Jungen)":[ "ein Diener der Wissenschaft, der Kunst" ] }, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0n\u0250", "synonyms":[ "Bediensteter", "Boy", "Butler", "Hausangestellter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dien\u00e6re" ], "wendungen":[ "stummer Diener ( Serviertisch )" ], "time_of_retrieval":"20220706-072039" }, "Darling":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Liebling":[] }, "pronounciation":"\u02c8da\u02d0\u0250\u032fl\u026a\u014b", "synonyms":[ "Goldschatz", "Herz[blatt]", "Herzchen", "Honey" ], "history_and_etymology":[ "englisch darling < altenglisch d\u00e9orling; zum 1. Bestandteil vgl. englisch dear = lieb, geliebt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183852" }, "Direktorat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Amt des ":[ "jemandem das Direktorat \u00fcbertragen", "" ], "Amtszeit eines ":[ "unter ihrem Direktorat hatte die Schule sehr an Ansehen gewonnen", "" ], "Dienstzimmer des ":[ "der Sch\u00fcler wurde ins Direktorat gerufen", "" ] }, "pronounciation":"dir\u025bkto\u02c8ra\u02d0t", "synonyms":[ "Direktion", "Leitung", "Pr\u00e4sidium", "Vorsitz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184550" }, "Drehpunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Punkt, um den die Drehung eines K\u00f6rpers erfolgt":[ "Dreh- und Angelpunkt (zentraler Punkt, um den sich alles dreht)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8dre\u02d0p\u028a\u014bkt", "synonyms":[ "Achse", "Angelpunkt", "Drehachse", "Mittelpunkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "Dreh- und Angelpunkt (zentraler Punkt, um den sich alles dreht)" ], "time_of_retrieval":"20220706-020835" }, "Dingsda":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "wird in gesprochener Sprache als Ersatz f\u00fcr ein beliebiges Substantiv, oft einen Namen, verwendet (meist weil der sprechenden Person ein bestimmtes Wort gerade nicht einf\u00e4llt)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ding", "Gegenstand", "Sache", "Teil" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dinges, partitiver Genitiv von: dinc,", "Ding" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185917" }, "Divergenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Auseinanderstreben, Auseinandergehen [von Meinungen, Zielen o. \u00c4.]":[ "politische, weltanschauliche Divergenzen", "die Divergenz der Zielvorstellungen", "es gab gro\u00dfe Divergenzen in, zwischen den Auffassungen der einzelnen Parteien" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abweichung", "Andersartigkeit", "Fremdheit", "Gegensatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101823" }, "Dr_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191259" }, "Doppelboedigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Doppelb\u00f6digsein":[ "die Doppelb\u00f6digkeit der Moral", "" ], "doppelb\u00f6dige, hintergr\u00fcndige \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Doppeldeutigkeit", "Zweideutigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-193722" }, "Dampfschiff":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch eine Dampfmaschine angetriebenes gr\u00f6\u00dferes Schiff, Dampfer":[] }, "pronounciation":"\u02c8dampf\u0283\u026af", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "f\u00fcr englisch steamship" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-032707" }, "Dash":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Spritzer, kleine Menge (bei der Bereitung eines Cocktails)":[] }, "pronounciation":"d\u025b\u0283", "synonyms":[ "Spritzer" ], "history_and_etymology":[ "englisch dash, zu: to dash = spritzen, sch\u00fctten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-195352" }, "Division":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Teilung (einer Zahl durch eine andere); das Dividieren":[ "eine Division vornehmen", "die Division geht [ohne Rest] auf", "" ], "gr\u00f6\u00dfere milit\u00e4rische Einheit, gr\u00f6\u00dferer Truppenverband (bei verschiedenen Waffengattungen)":[ "die franz\u00f6sischen Divisionen", "eine Division wird aufgerieben", "eine Division aufstellen, [neu] zusammenstellen", "" ], "(besonders in Frankreich, Gro\u00dfbritannien) Spielklasse":[ "in der ersten Division spielen", "" ], "Sparte, Gesch\u00e4ftsbereich":[] }, "pronounciation":"d\u026a\u02c8v\u026a\u0292(\u0259)n", "synonyms":[ "Bataillon", "Einheit", "Garnison", "Gruppe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-195836" }, "Direktive":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von einer \u00fcbergeordneten Stelle gegebene Weisung, Richtlinie, Verhaltensma\u00dfregel":[ "Direktiven erhalten", "sich strikt an jemandes Direktive halten", "" ] }, "pronounciation":"dir\u025bk\u02c8ti\u02d0v\u0259", "synonyms":[ "Anordnung", "Befehl", "Bestimmung", "Instruktion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-195921" }, "Durchsicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "bei, nach Durchsicht der Akten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7z\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Inspektion", "Kontrolle", "Pr\u00fcfung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200248" }, "Druck_das_Drucken_gedrucktes_Werk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Drucken":[ "den Druck \u00fcberwachen", "etwas in Druck geben", "der Vortrag ist im Druck erschienen (liegt gedruckt vor)", "" ], "gedrucktes Werk, Bild":[ "ein alter Druck", "" ], "Art oder Qualit\u00e4t, in der etwas gedruckt ist":[ "kursiver Druck", "ein schlechter, unklarer Druck", "ein kleiner Druck (ein Druck, bei dem kleine Schriftzeichen verwendet wurden)", "" ], "bedruckter [Kleider]stoff":[ "Hemden in neuen Drucks", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abdruck", "Band", "Buch", "Druck[werk]" ], "history_and_etymology":[ "zu", "drucken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200636" }, "Dichterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verfasserin eines sprachlichen Kunstwerks":[ "eine bedeutende Dichterin", "das Werk einer Dichterin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erz\u00e4hlerin", "Autor", "Autorin", "Dramatiker" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch dichterin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202425" }, "Dragee":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit einem \u00dcberzug aus Zucker, Schokolade o.\u00a0\u00c4. versehene S\u00fc\u00dfigkeit mit einer festen oder fl\u00fcssigen F\u00fcllung":[], "linsenf\u00f6rmige Pille, die aus einem Arzneimittel mit einem geschmacksverbessernden \u00dcberzug besteht":[] }, "pronounciation":"dra\u02c8\u0292e\u02d0", "synonyms":[ "Kapsel", "Pille", "Tablette" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch drag\u00e9e < lateinisch tragemata < griechisch trag\u1e17mata = Nachtisch, Zuckergeb\u00e4ck" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202612" }, "Druckbogen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Allgemeinen 16 Buchseiten umfassender Papierbogen, der meist zweiseitig bedruckt, gefaltet [aufgeschnitten] und geheftet wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8dr\u028akbo\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "Bogen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-204028" }, "Dienstleistung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Dienst, den jemand freiwillig leistet oder zu dem jemand verpflichtet ist":[ "eine kleine Dienstleistung" ], "Leistung, Arbeit in der Wirtschaft, die nicht unmittelbar der Produktion von G\u00fctern dient":[ "eine Dienstleistung in Anspruch nehmen", "der steigende Bedarf an Dienstleistungen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Assistenz", "Dazutun", "Dienst", "Einsatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101937" }, "Demokratie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "politisches Prinzip, nach dem das Volk durch freie Wahlen an der Machtaus\u00fcbung im Staat teilhat":[ "zu den Prinzipien der Demokratie geh\u00f6rt die freie Meinungs\u00e4u\u00dferung", "" ], "Regierungssystem, in dem die vom Volk gew\u00e4hlten Vertreter die Herrschaft aus\u00fcben":[ "eine parlamentarische Demokratie", "" ], "Staat mit demokratischer Verfassung, demokratisch regiertes Staatswesen":[ "in einer Demokratie leben", "" ], "Prinzip der freien und gleichberechtigten Willensbildung und Mitbestimmung in gesellschaftlichen Gruppen":[ "innerparteiliche Demokratie", "Demokratie am Arbeitsplatz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Parlamentarismus", "Volksherrschaft", "Ochlokratie" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9mocratie < (mittel)lateinisch democratia < griechisch d\u0113mokrat\u00eda = Volksherrschaft, aus: d\u1ebdmos = Volk; Gebiet, eigentlich = Abteilung (zu: da\u00edesthai = [ver]teilen) und kr\u00e1tos \u201eKraft, Macht\u201c (zu: krate\u0129n = herrschen)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205457" }, "Deutsche_Angehoerige_des_deutschen_Volkes":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "Angeh\u00f6rige des deutschen Volkes, aus Deutschland stammende weibliche Person":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205704" }, "Dualsystem":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zahlensystem, das als Basis die Zahl Zwei verwendet und mithilfe von nur zwei Zahlenzeichen (0 und 1) alle Zahlen als Potenzen von 2 darstellt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-210306" }, "Direktor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Leiter bestimmter Schul- und Hochschultypen":[ "er ist Direktor des Gymnasiums", "das Haus des Direktors Schulze", "" ], "Leiter einer \u00f6ffentlichen Institution oder bestimmter Beh\u00f6rden":[ "der Direktor des Museums", "jemanden als Direktor einsetzen, absetzen", "jemanden zum Direktor w\u00e4hlen, berufen", "" ], "alleiniger Leiter oder m\u00e4nnliches Mitglied des Direktoriums eines Unternehmens; Leiter einer bestimmten Sparte oder Abteilung eines Unternehmens":[ "er ist erster, zweiter, kaufm\u00e4nnischer, technischer Direktor der Firma", "" ], "kantonaler Minister":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rektor", "Rektorin", "Schulleiter", "Schulleiterin" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch director = Leiter, Lenker" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-210938" }, "Demut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in der Einsicht in die Notwendigkeit und im Willen zum Hinnehmen der Gegebenheiten begr\u00fcndete Ergebenheit":[ "wahre, christliche Demut", "etwas in/mit Demut [er]tragen", "voll Demut", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ergebenheit", "Hingabe", "Opferbereitschaft", "Ergebung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u0113mu(o)t, althochdeutsch diemuot\u012b, zu: diomuoti = dem\u00fctig, dion\u014dn (", "dienen", ") und muoti (", "Mut", "), also eigentlich = Gesinnung eines Dienenden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212117" }, "Daemon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[b\u00f6ser] Geist, Mittelwesen zwischen Mensch und Gott":[ "den D\u00e4monen opfern", "ein Mittel, das vor b\u00f6sen D\u00e4monen sch\u00fctzt", "" ], "dem Menschen innewohnende unheimliche Macht":[ "sein D\u00e4mon trieb ihn dazu, so zu handeln", "" ], "Computerprogramm, das \u00fcberwiegend im Hintergrund l\u00e4uft":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u02d0m\u0254n", "synonyms":[ "Geist", "Satan", "Teufel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch daemon < griechisch da\u00edm\u014dn = g\u00f6ttliches Wesen; Schicksal, Verh\u00e4ngnis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215450" }, "Domaene":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Staatsgut, staatlicher Landbesitz":[ "eine ertragreiche Dom\u00e4ne", "" ], "Spezialgebiet; Gebiet, auf dem sich jemand besonders bet\u00e4tigt, besonders gut auskennt":[ "eine Dom\u00e4ne der Jugend", "ihre Dom\u00e4ne ist die Kurzgeschichte", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Staatsgut", "Dominium" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch domaine = Gut in landesherrlichem Besitz < lateinisch dominium,", "Dominium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215608" }, "Druckbuchstabe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in der Schreibschrift verwendeter Buchstabe aus der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8dr\u028akbu\u02d0x\u0283ta\u02d0b\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215619" }, "Dominium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Herrschaftsverh\u00e4ltnis unterschiedlicher Auspr\u00e4gung":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dom\u00e4ne", "Staatsgut" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch dominium = Herrschaft(sgebiet), zu: dominus,", "Dominus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215826" }, "Diadem":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "um die Stirn oder im Haar getragener Reif aus edlem Metall und kostbaren Steinen":[ "die Kaiserin tr\u00e4gt ein funkelndes Diadem", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reif" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch diadema < griechisch di\u00e1d\u0113ma, eigentlich = Umgebundenes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220811" }, "Designerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die das Design von Gebrauchs- und Verbrauchsg\u00fctern entwirft (Berufsbezeichnung)":[ "sie m\u00f6chte Designerin f\u00fcr Mode werden", "" ] }, "pronounciation":"di\u02c8za\u026a\u032fn\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Entwickler", "Entwicklerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221010" }, "Duenkel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00fcbertrieben hohe Selbsteinsch\u00e4tzung aufgrund einer vermeintlichen \u00dcberlegenheit; Eingebildetheit, Hochmut":[ "ein intellektueller, akademischer D\u00fcnkel", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8d\u028f\u014bkl\u0329", "synonyms":[ "Anma\u00dfung", "Einbildung", "Eingebildetheit", "Geltungsbed\u00fcrfnis" ], "history_and_etymology":[ "f\u00fcr mittelhochdeutsch dunc = Meinung, zu", "d\u00fcnken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221442" }, "Demo_Demonstration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8de\u02d0mo", "synonyms":[ "Demonstration", "Kundgebung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221743" }, "Duo":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Komposition f\u00fcr zwei meist ungleiche [Instrumental]stimmen":[ "ein Duo f\u00fcr Fl\u00f6te und Klavier", "" ], "aus zwei gemeinsam solistisch musizierenden Instrumentalisten bestehendes Ensemble":[ "das weltber\u00fchmte Duo gibt ein Konzert", "" ], "Gemeinschaft zweier Personen o.\u00a0\u00c4., die h\u00e4ufig gemeinsam in Erscheinung treten oder gemeinsam eine [strafbare] Handlung durchf\u00fchren, zusammenarbeiten":[ "das gerissene Duo hat bereits mehrere Einbr\u00fcche ver\u00fcbt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Paar" ], "history_and_etymology":[ "italienisch duo = Duett < lateinisch duo = zwei" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222352" }, "Diebstahl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[meist] heimliches Entwenden fremden Eigentums; Stehlen":[ "(Rechtssprache) einfacher, schwerer, fortgesetzter Diebstahl", "geistiger Diebstahl (Plagiat)", "der Diebstahl wurde von einem Kind entdeckt", "einen Diebstahl begehen, ver\u00fcben, anzeigen", "jemanden wegen Diebstahls von Werkseigentum verurteilen", "sich gegen Diebstahl sch\u00fctzen, versichern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einverleibung", "Entwendung", "Erbeutung", "Hinterziehung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch diupst\u0101le, diepst\u0101l, aus: diube, althochdeutsch diub(i)a = Diebstahl und -st\u0101l(e), althochdeutsch st\u0101la = das Stehlen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-223136" }, "Dust":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "feinste Teeaussiebung":[] }, "pronounciation":"dast", "synonyms":[ "Dunst", "Nebel", "Pulver", "Qualm" ], "history_and_etymology":[ "englisch; \u201eStaub\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-223242" }, "Dolm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dummer Mensch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dummkopf", "Narr", "N\u00e4rrin", "Simpel" ], "history_and_etymology":[ "nach einem mundartlichen Fischnamen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224114" }, "Dieb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die fremdes Eigentum heimlich entwendet":[ "ein gemeiner, raffinierter Dieb", "der Dieb war durchs Fenster eingestiegen", "es waren Diebe am Werk", "den Dieb auf frischer Tat ertappen", "haltet den Dieb!", "er hat sich davongestohlen wie ein Dieb (ist heimlich, unbemerkt davongegangen)", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[ "wie ein Dieb in der Nacht (gehoben: unbemerkt, \u00fcberraschend, unvorhergesehen)", "die kleinen Diebe h\u00e4ngt man, die gro\u00dfen l\u00e4sst man laufen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bandit", "Banditin", "Einbrecher", "Einbrecherin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch diep, diup, althochdeutsch diob, thiob, Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht eigentlich = der Sichniederkauernde" ], "wendungen":[ [ [ "wie ein Dieb in der Nacht (gehoben: unbemerkt, \u00fcberraschend, unvorhergesehen)" ], [ "die kleinen Diebe h\u00e4ngt man, die gro\u00dfen l\u00e4sst man laufen" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-224200" }, "Duft":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "als angenehm empfundener, zarter bis intensiver Geruch":[ "ein bet\u00e4ubender Duft breitete sich aus", "der Duft von Rosen, von Parf\u00fcm", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Duft (das Fluidum, die Atmosph\u00e4re) der weiten Welt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aroma", "Blume", "Bouquet", "Bukett" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tuft, althochdeutsch duft = Dunst, Nebel;", "Tau", ",", "Reif" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224709" }, "Darstellerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die auf der B\u00fchne eine bestimmte Rolle verk\u00f6rpert; Schauspielerin":[ "die Darstellerin der Elisabeth gewann den Oscar als beste Hauptdarstellerin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktrice", "Akteur", "B\u00fchnenk\u00fcnstler", "B\u00fchnenk\u00fcnstlerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-225537" }, "Drehbewegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "drehende Bewegung":[] }, "pronounciation":"\u02c8dre\u02d0b\u0259ve\u02d0\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Rotation", "Drall", "Kreisbewegung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230350" }, "Desinteresse":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Interesselosigkeit, Gleichg\u00fcltigkeit, Uninteressiertheit":[ "sein Desinteresse an, f\u00fcr etwas zeigen, bekunden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gleichg\u00fcltigkeit", "Interesselosigkeit", "Teilnahmslosigkeit", "Unbeteiligtheit" ], "history_and_etymology":[ "aus", "des-", ", Des- und", "Interesse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-150228" }, "Denkfaehigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit zu denken":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bkf\u025b\u02d0\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Denkverm\u00f6gen", "Geist", "Grips", "Hirn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231302" }, "Disco":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders auf Jugendliche zugeschnittene) mit Licht-, Lautsprecheranlagen u. a. ausgestattete R\u00e4umlichkeit, in der zu Musik von CDs, Schallplatten, Tondateien o.\u00a0\u00c4. getanzt wird":[ "abends geht sie meist in die Disco", "" ], "Tanzveranstaltung mit Musik von CDs, Schallplatten, Tondateien o.\u00a0\u00c4.":[ "eine Disco veranstalten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8d\u026asko", "synonyms":[ "Tanzbar", "Tanzdiele", "Tanzlokal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231928" }, "Diner_Restaurant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einfacheres [Schnell]restaurant, besonders in den USA":[] }, "pronounciation":"\u02c8da\u026a\u032fn\u0250", "synonyms":[ "Lokal", "Restaurant" ], "history_and_etymology":[ "amerikanisch diner, zu to dine = (zu Mittag oder Abend) essen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232715" }, "Dokumentation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine Dokumentation vornehmen", "" ], "etwas Zusammengestelltes (in Bezug auf Dokumente o.\u00a0\u00c4.)":[ "eine umfassende Dokumentation des letzten Jahrhunderts/\u00fcber das letzte Jahrhundert spanischer Geschichte liegt vor", "eine Dokumentation zum Thema Kinderprostitution in der Dritten Welt", "" ], "elektronisch, z.\u00a0B. online, oder gedruckt vorliegende Materialzusammenstellung, die als Gebrauchsanleitung f\u00fcr ein Ger\u00e4t, ein technisches System, eine Software o.\u00a0\u00c4. dient":[ "eine Dokumentation internationaler Zusammenarbeit", "" ], "Ausdruck von etwas, beweiskr\u00e4ftiges Zeugnis, anschaulicher Beweis":[], "aus dokumentarischen Texten, Originalaufnahmen bestehende Sendung o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestandsaufnahme", "Ausdruck", "Ausweis", "Beleg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232749" }, "Dienstwilligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Dienstwilligsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entgegenkommen", "Hilfsbereitschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233321" }, "Demagogin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die andere durch leidenschaftliche Reden politisch aufhetzt, aufwiegelt; Volksverf\u00fchrerin, Volksaufwieglerin":[ "rechte, politische, begnadete Demagogin", "" ] }, "pronounciation":"dema\u02c8\u0261o\u02d0\u0261\u026an", "synonyms":[ "Agitator", "Agitatorin", "Aufwiegler", "Aufwieglerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-234539" }, "Delikt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "ungesetzliche, strafbare Handlung, Straftat":[ "ein schweres, sittliches Delikt begehen", "jemanden eines Deliktes anklagen, \u00fcberf\u00fchren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rechtsbruch", "Straftat", "Unrecht" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch delictum = Verfehlung, substantiviertes 2. Partizip von: delinquere,", "delinquent" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-234612" }, "Dickleibigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Dickleibigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beleibtheit", "Fettleibigkeit", "F\u00fclle", "K\u00f6rperf\u00fclle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235153" }, "Dressman":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Herrenkleidung vorf\u00fchrt":[], "m\u00e4nnliches Fotomodell":[] }, "pronounciation":"\u02c8dr\u025bsm\u0259n", "synonyms":[ "Fotomodell", "Modell" ], "history_and_etymology":[ "anglisierende Bildung aus englisch dress (", "Dress", ") und man = Mann" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235712" }, "Diner_Essen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[festliches] Abend- oder Mittagessen mit mehreren G\u00e4ngen":[ "ein abendliches Diner", "" ] }, "pronounciation":"di\u02c8ne\u02d0", "synonyms":[ "Abendessen", "Bankett", "Essen", "Festessen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00eener, Substantivierung von: d\u00eener = eine Hauptmahlzeit zu sich nehmen < altfranz\u00f6sisch disner, aus dem Vulg\u00e4rlateinischen, vgl.", "dejeunieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-002752" }, "Datum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "dem Kalender entsprechende Zeitangabe, Tagesangabe":[ "das heutige Datum ist der 20. M\u00e4rz 2000", "ein Schriftst\u00fcck mit dem Datum versehen", "" ], "\n":[ "ein historisches Datum", "eine Entdeckung neueren Datums (eine noch nicht weit zur\u00fcckliegende Entdeckung)", "" ], "Faktum":[ "das ist ein Datum, von dem wir auszugehen haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kalendertag", "Stichtag", "Tag", "Termin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch datum, substantiviert aus lateinisch datum,", "datum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-004813" }, "Decke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rundes oder eckiges Stoffst\u00fcck aus Leinen, Halbleinen, Baumwolle o.\u00a0\u00c4. zum Bedecken besonders eines Tisches; Tischdecke, Tischtuch":[ "eine gemusterte, geh\u00e4kelte, bestickte Decke", "die Decke hat viele Flecken", "eine neue Decke auflegen", "er sch\u00fcttete den Kaffee \u00fcber die Decke", "" ], "aus w\u00e4rmendem textilem Material hergestellter Gegenstand zum Zudecken":[ "eine weiche, wollene, warme Decke", "die Decke ausbreiten, zur\u00fcckschlagen, zusammenlegen", "ich zog mir die Decke bis \u00fcber den Kopf", "sich in eine Decke wickeln", "unter die Decke kriechen, schl\u00fcpfen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Winter hat eine wei\u00dfe Decke \u00fcber das Land gebreitet (das Land ist mit Schnee bedeckt)", "" ], "oberer Abschluss eines Raumes oder Stockwerks":[ "sich nach der Decke strecken (umgangssprachlich: sich seinen bescheidenen Verh\u00e4ltnissen anpassen; eigentlich = sich so ausstrecken, wie die L\u00e4nge der Bettdecke es erlaubt)", "[mit jemandem] unter einer Decke stecken (umgangssprachlich: mit jemandem gemeinsame Sache machen, die gleichen [schlechten] Ziele verfolgen; zu beziehen auf das Zusammenschlafen miteinander Bekannter oder Vertrauter allgemein oder auf den mittelalterlichen Rechtsbrauch des feierlichen Zudeckens der Jungverm\u00e4hlten)", "" ], "\n":[ "die Decke ist aufgebrochen, hat viele Schlagl\u00f6cher", "die Decke erneuern", "" ], "(bei Saiteninstrumenten) Oberteil des Korpus":[ "der Reifen besteht aus Decke und Schlauch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Plane", "Tischtuch", "Deckbett", "Federbett" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch decke, althochdeutsch decch\u012b, zu", "decken" ], "wendungen":[ [ [ "sich nach der Decke strecken (umgangssprachlich: sich seinen bescheidenen Verh\u00e4ltnissen anpassen; eigentlich = sich so ausstrecken, wie die L\u00e4nge der Bettdecke es erlaubt)" ], [ "[mit jemandem] unter einer Decke stecken (umgangssprachlich: mit jemandem gemeinsame Sache machen, die gleichen [schlechten] Ziele verfolgen; zu beziehen auf das Zusammenschlafen miteinander Bekannter oder Vertrauter allgemein oder auf den mittelalterlichen Rechtsbrauch des feierlichen Zudeckens der Jungverm\u00e4hlten)" ] ], [ [ "jemandem f\u00e4llt die Decke auf den Kopf (umgangssprachlich: 1. jemand f\u00fchlt sich in einem Raum beengt und niedergedr\u00fcckt. 2. jemand langweilt sich zu Hause und w\u00fcnscht sich Zerstreuung, Geselligkeit.)" ], [ "an die Decke gehen (umgangssprachlich: aufbrausen, sehr zornig, w\u00fctend werden)" ], [ "vor Freude [fast] an die Decke springen (sich sehr freuen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-005924" }, "Diebin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die fremdes Eigentum heimlich entwendet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bandit", "Banditin", "Einbrecher", "Einbrecherin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010336" }, "Direktorium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "von mehreren Personen gebildetes leitendes Gremium an der Spitze eines Unternehmens, einer Organisation o.\u00a0\u00c4.":[ "ein vierk\u00f6pfiges Direktorium", "in das Direktorium eines Konzerns berufen werden", "" ], "Anweisung f\u00fcr Messfeier und Stundengebet f\u00fcr jeden Tag des Jahres":[] }, "pronounciation":"dir\u025bk\u02c8to\u02d0ri\u028am", "synonyms":[ "Direktion", "F\u00fchrung", "Leitung", "Management" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Direktor" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-011421" }, "Durchschlagskraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kraft, mit der ein Geschoss o. \u00c4. etwas durchschl\u00e4gt":[ "die Durchschlagskraft einer Granate" ], "Kraft, mit der etwas oder jemand durch etwas durchdringt":[ "der Mannschaft fehlte es an Durchschlagskraft vor dem gegnerischen Tor" ], "\u00dcberzeugungskraft, Wirksamkeit":[ "Argumente von hoher Durchschlagskraft" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wirksamkeit", "Auswirkung", "Durchsetzungskraft", "Effektivit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105311" }, "Diebesbeute":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beute, die ein Dieb gemacht hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beute", "Fang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012430" }, "Daunenfeder":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8da\u028a\u032fn\u0259nfe\u02d0d\u0250", "synonyms":[ "Daune", "Feder" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013117" }, "Drosselung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbau", "Abnahme", "Begrenzung", "Herabsetzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013853" }, "Dreiklang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus drei T\u00f6nen in zwei Terzen \u00fcbereinander aufgebauter Akkord":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Dreiklang in Gelb, Gr\u00fcn und Braun", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akkord" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014010" }, "Dokumentationsstelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einrichtung, Abteilung zur ":[] }, "pronounciation":"dokum\u025bnta\u02c8tsi\u032fo\u02d0ns\u0283t\u025bl\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015408" }, "Deckung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "deckende Schicht":[ "eine Deckung aus Stroh, Dachpappe" ], "das Sch\u00fctzen, Sichern, Abschirmen":[ "die Deckung \u00fcbernehmen", "die Deckung des R\u00fcckzuges gelang nicht", "jemandem Deckung (Feuerschutz) geben", "(Schach) die Deckung der Dame nicht vernachl\u00e4ssigen", "(Boxen) die Linke f\u00fcr die/zur Deckung benutzen", "der Europameister vernachl\u00e4ssigte die Deckung" ], "Schutz (gegen Sicht oder Beschuss)":[ "das Gel\u00e4nde bot keine Deckung", "in Gr\u00e4ben Deckung nehmen, suchen", "volle Deckung! (milit\u00e4risches Kommando)", "in Deckung gehen, bleiben", "(Schach) die Deckung (die deckende Figur) abziehen", "(Boxen) die Deckung (die deckenden Arme, F\u00e4uste) durchschlagen", "der Herausforderer lie\u00df die Deckung (die deckenden Arme, F\u00e4uste) fallen" ], "Verheimlichung einer ungesetzlichen Handlung":[ "die Deckung einer rechtswidrigen Verhaftung" ], "Befriedigung, Bereitstellung der erforderlichen Mittel":[ "man sicherte die Deckung des Bedarfs durch Importe", "zur Deckung der Nachfrage fehlt eine Monatsproduktion" ], "finanzielle Absicherung, Sicherheit, entsprechender Gegenwert":[ "die Deckung der W\u00e4hrung in Gold oder Devisen", "der Scheck ist ohne Deckung" ], "das Aufkommen f\u00fcr etwas, das Begleichen":[ "die Versicherung \u00fcbernimmt die volle Deckung des Schadens", "das Geld reicht zur Deckung der Schulden, des Defizits nicht aus" ], "das Sichdecken":[ "unterschiedliche Standpunkte zur Deckung bringen" ], "das Decken (8)":[ "in der zweiten Halbzeit \u00fcbernahm der Libero die Deckung des gef\u00e4hrlichen Mittelst\u00fcrmers" ], "deckende Spieler; Verteidigung":[ "eine stabile Deckung", "die Deckung spielte fehlerfrei" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abdeckung", "Abschirmung", "Bedeckung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-205348" }, "Delinquent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die straff\u00e4llig geworden ist":[ "der Delinquent wurde verh\u00f6rt, verurteilt", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesetzesbrecher", "Gesetzesbrecherin", "Krimineller", "Kriminelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-021020" }, "Dramatiker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verfasser von Dramen":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"dra\u02c8ma\u02d0t\u026ak\u0250", "synonyms":[ "Autor", "Autorin", "Dichter", "Dichterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-022246" }, "Draufgaengertum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "draufg\u00e4ngerisches Handeln, Verhalten":[ "an Mut und Draufg\u00e4ngertum fehlt es ihm nicht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bravour", "Courage", "Furchtlosigkeit", "Mut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-212810" }, "Dachsparren":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vom First zum Rand des Daches verlaufender Balken des Dachstuhls":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024208" }, "Dosierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Dosieren":[ "die exakte Dosierung des Medikaments ist unerl\u00e4sslich", "" ], "abgemessene, dosierte Menge von etwas":[ "ein Medikament in der richtigen Dosierung verabreichen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abmessung", "Ausma\u00df", "Einteilung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025113" }, "Don_Quichotte":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "l\u00e4cherlich wirkender Schw\u00e4rmer, dessen Tatendrang an den realen Gegebenheiten scheitert":[] }, "pronounciation":"d\u0254nki\u02c8\u0283\u0254t", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch Schreibung von spanisch Don Quijote, Titelheld eines Romans von Cervantes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030033" }, "Dandy":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vertreter des ":[], "sich \u00fcbertrieben modisch kleidender Mann":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u025bndi", "synonyms":[ "Schicki[micki]", "Geck", "Modenarr", "Sch\u00f6nling" ], "history_and_etymology":[ "englisch dandy, vielleicht zu: Dandy = Koseform von: Andrew = Andreas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030232" }, "Dorn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "spitzer, harter Pflanzenteil (besonders am Pflanzenstiel)":[ "einen Dorn entfernen, ausziehen", "sich einen Dorn in den Fu\u00df treten", "sich an den Dornen stechen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) ihr Lebensweg war voller Dornen (Leiden)", "" ], "zu einem spitzen, starren Gebilde umgewandelter Pflanzenteil (im Unterschied zum Stachel)":[ "jemandem ein Dorn im Auge sein (jemandem ein \u00c4rgernis sein; nach 4. Mose 33, 55)", "" ], "\n":[ "die Stacheln der Schlehe sind eigentlich keine Stacheln, sondern Dornen", "" ], "dornartiges Metallst\u00fcck, Metallstift":[ "wei\u00df, rot bl\u00fchender Dorn", "" ], "Werkzeug, das aus einem spitz auslaufenden Rundstahl besteht und zum Erweitern von L\u00f6chern, Herausschlagen von Nieten o.\u00a0\u00c4. dient":[ "Dorne unter den Spitzen sollen das Rutschen verhindern", "" ], "Rundstahl zum Rundbiegen von Blechen u.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spitze", "Stachel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch dorn, eigentlich = der Starre, Steife" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem ein Dorn im Auge sein (jemandem ein \u00c4rgernis sein; nach 4. Mose 33, 55)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-030248" }, "Diensteifer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Beflissenheit, \u00dcbereifrigkeit; Streben, anderen gef\u00e4llig zu sein":[] }, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nst\u0294a\u026a\u032ff\u0250", "synonyms":[ "Entgegenkommen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033117" }, "Diskrepanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Widerspr\u00fcchlichkeit, Missverh\u00e4ltnis zwischen zwei Sachen":[ "die Diskrepanz zwischen Theorie und Praxis", "" ] }, "pronounciation":"d\u026askre\u02c8pants", "synonyms":[ "Abweichung", "Gegensatz", "Kluft", "Kontrast" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch discrepantia, zu discrepare = nicht \u00fcbereinstimmen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033303" }, "Dicke_das_Dicksein_Ausdehnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Dicksein; Umf\u00e4nglichkeit":[ "die Dicke der Mauern, eines Buches", "die Dicke eines Stammes", "ein Mann von einer krankhaften Dicke (Beleibtheit)", "" ], "(in Verbindung mit Ma\u00dfangaben) querschnittliche Ausdehnung, messbarer Abstand von einer Seite zur gegen\u00fcberliegenden":[ "die Eisdecke hat eine Dicke von 50 cm", "St\u00e4be mit einer Dicke von mindestens 16 mm", "Bretter von verschiedenen Dicken", "" ], "\n":[ "die Dicke der So\u00dfe, einer Suppe", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausdehnung", "Fettleibigkeit", "F\u00fclle", "K\u00f6rperf\u00fclle" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dicke, althochdeutsch dick\u012b" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033923" }, "Denaturalisation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Entlassung aus der bisherigen Staatsangeh\u00f6rigkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausb\u00fcrgerung", "Abschiebung", "Aussiedlung", "Ausweisung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035342" }, "Dickfluessigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "dickfl\u00fcssige Beschaffenheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040000" }, "Deportation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zwangsverschickung, Verschleppung, Verbannung von Verbrechern, unbequemen politischen Gegnern oder ganzen Volksgruppen":[ "die Deportation der H\u00e4ftlinge in ein Arbeitslager", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschiebung", "Aussiedlung", "Ausweisung", "Verbannung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch deportatio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040030" }, "Depp":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einf\u00e4ltiger, ungeschickter Mensch, T\u00f6lpel, Dummkopf":[], "geistig behinderter Mensch":[] }, "pronounciation":"d\u025bp", "synonyms":[ "Dummkopf", "Narr", "N\u00e4rrin", "Simpel" ], "history_and_etymology":[ "wohl zu", "tappen", ", also eigentlich = jemand, der \u201et\u00e4ppisch\u201c geht und zugreift" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040626" }, "Dogger_Jura_Formation_Epoche":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "an Eisenerzen reiche mittlere Juraformation":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch dogger, eigentlich Bezeichnung eines Eisensteins in der englischen Grafschaft Yorkshire" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041448" }, "Duschbad":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Raum mit einer Vorrichtung zum Duschen":[ "ein Duschbad nehmen" ] }, "pronounciation":"\u02c8du\u02d0\u0283ba\u02d0t", "synonyms":[ "Dusche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-041149" }, "Dandyismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in der Mitte des 18.\u00a0Jahrhunderts in England entstandener und sp\u00e4ter auch in Frankreich aufgekommener) Lebensstil, f\u00fcr den Exklusivit\u00e4t in Kleidung und Lebensf\u00fchrung, ein geistreich-zynischer Konversationston und eine gleichg\u00fcltig-arrogante Haltung in jeder Lebenssituation typisch sind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch dandyism" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042127" }, "Deformation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gestalt- oder Volumenver\u00e4nderung eines K\u00f6rpers durch auf ihn einwirkende Kr\u00e4fte; Verformung":[ "Deformationen am Auto", "" ], "krankhafte Ver\u00e4nderung (von Organen)":[ "Deformationen der Sch\u00e4deldecke, an der Wirbels\u00e4ule", "eine genetische Deformation", "" ], "[negative] Ver\u00e4nderung der Pers\u00f6nlichkeit, die durch das unbewusste \u00dcbertragen von Methoden oder Sichtweisen aus dem beruflichen in den privaten Kontext entsteht":[ "berufliche oder professionelle Deformation", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deformierung", "Verformung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch deformatio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042632" }, "Drahtgitter":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gitter aus Draht":[] }, "pronounciation":"\u02c8dra\u02d0t\u0261\u026at\u0250", "synonyms":[ "Gitter", "Bretterzaun", "Drahtgeflecht", "Gatter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043125" }, "Dogger_Fischereifahrzeug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "niederl\u00e4ndisches Fischereifahrzeug":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "(mittel)niederl\u00e4ndisch dogger, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043308" }, "Dienstpersonal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bestimmte Dienste, T\u00e4tigkeiten verrichtendes Personal (z.\u00a0B. in einem Haushalt oder Hotel)":[] }, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nstp\u025brzona\u02d0l", "synonyms":[ "Leute", "Personal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043316" }, "Diskussionsbeitrag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00c4u\u00dferung, mit der sich jemand an einer Diskussion beteiligt, etwas zur Diskussion beitr\u00e4gt":[ "einen wertvollen Diskussionsbeitrag liefern", "" ] }, "pronounciation":"d\u026ask\u028a\u02c8si\u032fo\u02d0nsba\u026a\u032ftra\u02d0k", "synonyms":[ "Vortrag", "Ansprache", "Rede", "Elaborat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045030" }, "Doc":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103937" }, "Duenger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stoff, der dem Boden zur Erh\u00f6hung seiner Fruchtbarkeit zugef\u00fchrt wird":[ "nat\u00fcrlicher, k\u00fcnstlicher, fl\u00fcssiger D\u00fcnger", "D\u00fcnger ausbringen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mist", "Dung" ], "history_and_etymology":[ "zu", "d\u00fcngen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045631" }, "Dreschflegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ger\u00e4t zum Dreschen mit der Hand mit starkem h\u00f6lzernem Stiel, an dessen oberem Ende mit kurzen Riemen ein Kn\u00fcppel aus Hartholz beweglich befestigt ist":[ "den Dreschflegel schwingen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8dr\u025b\u0283fle\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050306" }, "Durchbruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "der Durchbruch eines Zahnes", "dem Feind gl\u00fcckte der Durchbruch", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihm gelang der Durchbruch zur Spitzenklasse", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a einer Sache zum Durchbruch (Erfolg) verhelfen", "" ], "Stelle des ":[ "einen Durchbruch durch die Wand machen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7br\u028ax", "synonyms":[ "Durchgang", "Durchlass", "Durchstich", "Durchsto\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050612" }, "Degout":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ekel, Widerwille, Abneigung":[ "einen Degout vor etwas haben", "" ] }, "pronounciation":"de\u02c8\u0261u\u02d0", "synonyms":[ "Abneigung", "Abscheu", "Antipathie", "Ekel" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9go\u00fbt, zu: d\u00e9go\u00fbter,", "degoutieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051925" }, "Dom_Kirche":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfe, k\u00fcnstlerisch ausgestaltete, meist bisch\u00f6fliche Kirche mit ausgedehntem ":[ "ein romanischer Dom", "der Dom in Florenz, zu Pisa", "in den Domen von Mainz und Speyer", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (dichterisch) der Dom des Waldes, des Himmels", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kathedrale", "M\u00fcnster" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00f4me < italienisch duomo < kirchenlateinisch domus (ecclesiae), Lehn\u00fcbersetzung von griechisch o\u0129kos t\u1ebds ekkl\u0113s\u00edas = Haus der Christengemeinde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052455" }, "Draht":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schnurf\u00f6rmig ausgezogenes Metall":[ "ein dicker, rostiger Draht", "ein St\u00fcck Draht", "etwas mit Draht umwickeln", "" ], "Telegrafen-, Telefonleitung":[ "die Schwalben sitzen auf den Dr\u00e4hten", "" ], "Telefonverbindung, telegrafische Verbindung":[ "am anderen Ende des Drahtes meldete sich niemand", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a den Draht nach Moskau nicht abrei\u00dfen lassen (die politischen Beziehungen zu Moskau aufrechterhalten)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a hast du einen Draht (eine Verbindung) zur Firmenleitung?", "" ], "[Stachel]drahtverhau":[ "hei\u00dfer Draht (direkte telefonische Verbindung [zwischen den Regierungen der Gro\u00dfm\u00e4chte], besonders bei ernsten Konfliktsituationen; nach englisch hot line)", "auf Draht sein (umgangssprachlich: wachsam sein, aufpassen und eine Situation sofort richtig erkennen und nutzen)", "jemanden auf Draht bringen (umgangssprachlich: jemanden dazu bringen, [rasch] zu handeln)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kabel", "[Telefon]leitung", "Telegrafenleitung", "Strippe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch dr\u0101t (2. Partizip von: dr\u0101en = drehen), eigentlich = Gedrehtes, gedrehter (Faden)" ], "wendungen":[ [ [ "hei\u00dfer Draht (direkte telefonische Verbindung [zwischen den Regierungen der Gro\u00dfm\u00e4chte], besonders bei ernsten Konfliktsituationen; nach englisch hot line)" ], [ "auf Draht sein (umgangssprachlich: wachsam sein, aufpassen und eine Situation sofort richtig erkennen und nutzen)" ], [ "jemanden auf Draht bringen (umgangssprachlich: jemanden dazu bringen, [rasch] zu handeln)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-053424" }, "Durchhaltevermoegen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verm\u00f6gen, Kraft zum Durchhalten":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7halt\u0259f\u025b\u0250\u032fm\u00f8\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "Ausdauer", "Geduld", "Langmut", "Standhaftigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054301" }, "Drahtgeflecht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geflecht aus Draht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gitter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054636" }, "Dimension":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausdehnung eines K\u00f6rpers (nach L\u00e4nge, Breite und H\u00f6he)":[ "eine Fl\u00e4che hat zwei, ein Raum drei Dimensionen", "die vierte Dimension (der Bereich des nicht mit den Sinnen Wahrnehmbaren)", "" ], "Beziehung einer Gr\u00f6\u00dfe zu den Grundgr\u00f6\u00dfen des Ma\u00dfsystems":[ "eine neue Dimension gewinnen", "etwas nimmt gigantische, ungeahnte Dimensionen an", "" ], "Ausma\u00df (im Hinblick auf seine r\u00e4umliche, zeitliche, begriffliche Erfassbarkeit)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abmessung", "Ausdehnung", "Ma\u00df", "Ausbreitung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch dimensio = Aus-, Abmessung, Ausdehnung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-055032" }, "Dip":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kalte, dickfl\u00fcssige So\u00dfe zum Eintunken kleiner Happen o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "So\u00dfe", "Tunke" ], "history_and_etymology":[ "englisch dip, zu: to dip = (ein)tauchen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-055531" }, "Doku":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-055659" }, "Dummheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mangel an Intelligenz":[ "etwas aus reiner, purer Dummheit sagen, tun" ], "unkluge Handlung, t\u00f6richte \u00c4u\u00dferung":[ "wenn Dummheit weht\u00e4te, m\u00fcsste/w\u00fcrde er den ganzen Tag schreien (salopp: er ist entsetzlich dumm)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begriffsstutzigkeit", "Bl\u00f6dheit", "D\u00e4mlichkeit", "D\u00fcmmlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "wenn Dummheit weht\u00e4te, m\u00fcsste/w\u00fcrde er den ganzen Tag schreien (salopp: er ist entsetzlich dumm)" ], "time_of_retrieval":"20220705-152957" }, "Durchsetzungskraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geltung", "Wirksamkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062909" }, "Dichter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verfasser eines sprachlichen Kunstwerks":[ "ein gro\u00dfer, bedeutender, franz\u00f6sischer Dichter", "der Dichter des \u201eHamlet\u201c, von \u201eRomeo und Julia\u201c", "er ist der reinste Dichter (kann sich ausdr\u00fccken wie ein Dichter)", "einen Dichter (das Werk eines Dichters) zitieren, lesen", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erz\u00e4hlerin", "Autor", "Autorin", "Dramatiker" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tiht\u00e6re" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063627" }, "Durchsage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcber Rundfunk, Fernsehen oder fernm\u00fcndlich durchgegebene Mitteilung":[ "eine Durchsage der Kriminalpolizei, des Wetteramtes", "eine Durchsage bringen", "Ende der Durchsage!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansage", "Auskunft", "Benachrichtigung", "Information" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-064203" }, "Dilemma":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zwangslage, Situation, in der sich jemand befindet, besonders wenn er zwischen zwei in gleicher Weise schwierigen oder unangenehmen Dingen w\u00e4hlen soll oder muss":[ "einen Ausweg aus dem Dilemma suchen", "in ein Dilemma geraten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kalamit\u00e4t", "Misslichkeit", "Not[lage]", "Unl\u00f6sbarkeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch dilemma < griechisch d\u00edl\u0113mma, zu d\u00eds (di-) = zweimal und l\u1ebdmma, eigentlich = alles, was man nimmt, zu: lamb\u00e1nein = nehmen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-064345" }, "Dinner":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in den angels\u00e4chsischen L\u00e4ndern am Abend eingenommene Hauptmahlzeit":[], "festliches Abendessen [mit G\u00e4sten]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abendessen", "Bankett", "Essen", "Festessen" ], "history_and_etymology":[ "englisch dinner < franz\u00f6sisch d\u00eener,", "Diner" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-064612" }, "Diebesgut":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beute", "Fang", "Raub" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-064619" }, "Depot":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[staatlicher] Aufbewahrungsort f\u00fcr gr\u00f6\u00dfere Mengen von Gegenst\u00e4nden; Sammellager":[ "Butter, Getreide in einem Depot lagern" ], "Abteilung einer Bank, in der Wertsachen und -schriften verwahrt werden":[ "Wertpapiere in ein Depot geben" ], "Gesamtheit der in einem Depot aufbewahrten Gegenst\u00e4nde oder Best\u00e4nde an Aktien, Wertpapieren u. a.":[ "das Depot bestand aus Schmuck und Wertpapieren" ], "Bodensatz in Getr\u00e4nken, besonders im Rotwein":[ "beim Leeren der Flasche gelangte ein wenig Depot in ihr Glas" ], "in Geweben oder Organen gespeicherter Stoff":[ "die Stra\u00dfenbahn f\u00e4hrt ins Depot" ] }, "pronounciation":"de\u02c8po\u02d0", "synonyms":[ "Aufbewahrungsort", "Aufbewahrungsstelle", "Lagerhalle", "Lagerhaus" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9p\u00f4t < lateinisch depositum,", "Depositum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-222243" }, "Denklehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bkle\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "Logik" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071826" }, "Demoskopie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[System, Verfahren der] Meinungsforschung":[ "Institut f\u00fcr Demoskopie", "" ], "\n":[ "man hat sie bei einer Demoskopie befragt", "" ] }, "pronounciation":"demosko\u02c8pi\u02d0", "synonyms":[ "Meinungsforschung", "Enquete", "Erhebung", "[Meinungs]umfrage" ], "history_and_etymology":[ "zu griechisch d\u1ebdmos (", "Demos", ") und skope\u0129n = betrachten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073838" }, "Deutscher":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "Angeh\u00f6riger des deutschen Volkes, aus Deutschland stammende m\u00e4nnliche Person":[ "ein typischer Deutscher", "die Deutschen haben (die deutsche Mannschaft hat) gewonnen", "" ], "das deutsche Volk":[ "die Deutschen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8d\u0254\u026a\u032ft\u0283\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073924" }, "Deckakt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(bei Tieren) Begattung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begattung", "Paarung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075802" }, "Dickfelligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "dickfellige Art, dickfelliger Charakter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgekl\u00e4rtheit", "Gelassenheit", "Gleichg\u00fcltigkeit", "Gleichm\u00fctigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081139" }, "Durchlass":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "M\u00f6glichkeit, eine bestimmte Stelle o.\u00a0\u00c4. zu passieren":[ "jemandem Durchlass gew\u00e4hren, verschaffen", "" ], "Stelle, die ein Durchgehen durch etwas Hinderndes erm\u00f6glicht; Durchgang, der durch eine Mauer, einen Bahndamm o.\u00a0\u00c4. hindurchf\u00fchrt":[ "ein schmaler, enger, bequemer Durchlass", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7las", "synonyms":[ "Durchbruch", "Durchfahrt", "Durchgang", "Passage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081509" }, "Doedel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Depp", "Dummkopf", "Glied", "Narr" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081749" }, "DDR":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"de\u02d0de\u02d0\u02c8\u0294\u025br", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083120" }, "Denkfehler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "beim Denken unterlaufener Fehler":[ "ein schwerwiegender Denkfehler", "ihm ist ein Denkfehler unterlaufen", "auf einem Denkfehler beruhen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bkfe\u02d0l\u0250", "synonyms":[ "Irrtum", "T\u00e4uschung", "Trugschluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083657" }, "Dom_Person_maennlich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "beherrschender, dominanter Partner (bei verschiedenen Sexualpraktiken)":[ "die Rolle des Doms einnehmen", "ein erfahrener Dom", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Kurzform von englisch dominant = beherrschend, aus lateinisch dominari = (be)herrschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083747" }, "Druckplatte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "entsprechend dem Druckverfahren ebene oder gekr\u00fcmmte, starre oder flexible, platten- oder folienartige Druckform":[] }, "pronounciation":"\u02c8dr\u028akplat\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-084120" }, "Dusche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[bewegliche] Vorrichtung zum Duschen, die im Wesentlichen aus einem in bestimmter H\u00f6he an der Wand befestigten Duschkopf besteht":[ "die Dusche anstellen", "Zimmer mit Dusche", "sich unter die Dusche stellen", "ich gehe jetzt unter die Dusche (dusche mich jetzt)", "" ], "das Duschen; ":[ "die morgendliche [kalte] Dusche", "eine hei\u00dfe Dusche nehmen (sich hei\u00df duschen)", "" ], "\n":[ "eine kalte Dusche [f\u00fcr jemanden] sein, wie eine kalte Dusche [auf jemanden] wirken (umgangssprachlich: eine Ern\u00fcchterung, Entt\u00e4uschung f\u00fcr jemanden sein)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8du\u02d0\u0283\u0259", "synonyms":[ "Brausekopf", "Duschkopf", "Brause", "Sprudelkopf" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch douche < italienisch doccia = Dusche, Gie\u00dfbad, wohl zu: doccione = Wasserspeier < lateinisch ductio, eigentlich = das Ziehen, das F\u00fchren" ], "wendungen":[ [ [ "eine kalte Dusche [f\u00fcr jemanden] sein, wie eine kalte Dusche [auf jemanden] wirken (umgangssprachlich: eine Ern\u00fcchterung, Entt\u00e4uschung f\u00fcr jemanden sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-091424" }, "Dreifusz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dreif\u00fc\u00dfiges Ger\u00e4t, auf dem Schuhe besohlt werden":[], "dreif\u00fc\u00dfiges Ger\u00e4t zum Erhitzen oder Kochen":[], "dreibeiniger Schemel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hocker", "Schemel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-091952" }, "Depression":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sich in tiefer Niedergeschlagenheit u. a. ausdr\u00fcckende psychische Erkrankung":[ "er hat eine schwere Depression", "an, unter Depressionen leiden", "" ], "\n":[ "wenn ich meine Depression \u00fcberwinden will, gehe ich einkaufen", "" ], "Phase des Niedergangs im Konjunkturverlauf":[ "eine weltweite Depression", "" ], "Tief[druckgebiet]":[], "Einsenkung, Einst\u00fclpung, Vertiefung, z.\u00a0B. im Knochen":[], "Festlandgebiet, dessen Oberfl\u00e4che unter dem Meeresspiegel liegt; Landsenke":[], "negative H\u00f6he eines Gestirns, das unter dem Horizont steht":[], "Winkel zwischen der Linie Auge\u00a0\u2013 Horizont und der waagerechten Linie, die durch das Auge des Beobachters verl\u00e4uft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedr\u00fccktheit", "Bedr\u00fcckung", "Bek\u00fcmmertheit", "Gedr\u00fccktheit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9pression = Niederdr\u00fcckung, Senkung < lateinisch depressio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093007" }, "Daemmerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00dcbergang vom Tag zur Nacht, von der Nacht zum Tag":[ "die D\u00e4mmerung bricht an", "bei, mit Einbruch der D\u00e4mmerung", "" ], "\n":[ "der Raum lag in tiefer D\u00e4mmerung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Morgengrauen", "Tagesanbruch", "D\u00e4mmerstunde" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch demerunge, althochdeutsch demerunga, zu mittelhochdeutsch demere, althochdeutsch demar,", "d\u00e4mmern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093226" }, "Dose":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleiner [runder] Beh\u00e4lter mit Deckel":[ "eine ovale Dose [aus Porzellan]" ], "Scheide (2)":[ "eine Dose Erbsen", "Bier, Wurst in Dosen" ], "Dosis":[ "den Stecker aus der Dose ziehen", "in der Dose ist kein Strom" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00e4stchen", "Beh\u00e4lter", "B\u00fcchse", "Schachtel" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederrheinischen < mittelniederdeutsch, mittelniederl\u00e4ndisch dose = Beh\u00e4lter zum Tragen, Lade, Koffer; Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-035255" }, "Deutsch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "die deutsche Sprache [eines Einzelnen oder einer Gruppe]; die n\u00e4her gekennzeichnete deutsche Sprache":[ "gutes, gepflegtes, fehlerfreies Deutsch", "Deutsch lernen, verstehen", "flie\u00dfend, gut Deutsch sprechen", "eine Deutsch sprechende (die deutsche Sprache beherrschende) Franz\u00f6sin", "sein Deutsch ist akzentfrei", "etwas auf Deutsch sagen", "der Brief ist in Deutsch geschrieben, abgefasst", "\u201eTiming\u201c, zu Deutsch (auf Deutsch [hei\u00dft das]) \u201eder richtige Zeitpunkt f\u00fcr etwas\u201c", "" ], "Unterrichtsfach, in dem deutsche Sprache und Literatur gelehrt wird":[ "nicht [mehr] Deutsch/kein Deutsch [mehr] verstehen (umgangssprachlich: etwas absichtlich nicht verstehen wollen; nicht gehorchen)", "auf [gut] Deutsch (umgangssprachlich: deutlich, unverbl\u00fcmt, ohne Besch\u00f6nigung)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "nicht [mehr] Deutsch/kein Deutsch [mehr] verstehen (umgangssprachlich: etwas absichtlich nicht verstehen wollen; nicht gehorchen)" ], [ "auf [gut] Deutsch (umgangssprachlich: deutlich, unverbl\u00fcmt, ohne Besch\u00f6nigung)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-095239" }, "Daemmerstunde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit der Abendd\u00e4mmerung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abendd\u00e4mmerung", "D\u00e4mmerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095423" }, "Dogma":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "verbindliche, normative Glaubensaussage":[ "christliche Dogmen", "" ], "den Anspruch der absoluten G\u00fcltigkeit, Wahrheit erhebende Aussage, Lehrmeinung":[ "ein politisches, philosophisches Dogma", "ein Dogma aus etwas machen", "etwas zum Dogma machen, erheben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8d\u0254\u0261ma", "synonyms":[ "Glaubenssatz", "Kirchendogma", "Glaubenssatz", "Lehre" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch dogma < griechisch d\u00f3gma, zu: doke\u00faein, doke\u0129n = meinen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100520" }, "Drehfluegelflugzeug":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Flugzeug, das anstelle von starren Tragfl\u00e4chen schmale, sich drehende Fl\u00fcgel hat (z.\u00a0B. Hubschrauber)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Helikopter", "Hubschrauber" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101322" }, "Dekonzentration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Dekonzentrieren; Entflechtung; Verteilung":[ "eine r\u00e4umliche Dekonzentration", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch de- = von \u2013 weg und", "Konzentration" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101359" }, "Dualismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zweiheit; Gegens\u00e4tzlichkeit, Polarit\u00e4t":[ "der Dualismus zweier Auffassungen", "" ], "philosophisch-religi\u00f6se Lehre von der Existenz zweier Grundprinzipien des Seins, die sich erg\u00e4nzen oder sich feindlich gegen\u00fcberstehen (z.\u00a0B. Gott\u00a0\u2013 Welt; Leib\u00a0\u2013 Seele)":[], "Nebeneinander, Rivalit\u00e4t zweier Machtfaktoren in einem politischen System":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gegensatz", "Gegens\u00e4tzlichkeit", "Kluft", "Kontrast" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104009" }, "Dippel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "[gro\u00dfer] ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beule", "Geschwulst", "Horn", "Schwellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104257" }, "Drink":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "meist alkoholisches [Mix]getr\u00e4nk":[ "harte, alkoholfreie Drinks", "einen Drink nehmen", "sich auf einen Drink, zu einem Drink in der Bar verabreden", "" ] }, "pronounciation":"dr\u026a\u014bk", "synonyms":[ "Cocktail", "Getr\u00e4nk", "Mixgetr\u00e4nk" ], "history_and_etymology":[ "englisch drink, zu: to drink = trinken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105106" }, "Dialektik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kunst der Gespr\u00e4chsf\u00fchrung; F\u00e4higkeit, den Diskussionspartner in Rede und Gegenrede zu \u00fcberzeugen":[ "ein Mann von bestechender Dialektik", "" ], "philosophische Methode, die die Position, von der sie ausgeht, durch gegens\u00e4tzliche Behauptungen infrage stellt und in der Synthese beider Positionen eine Erkenntnis h\u00f6herer Art zu gewinnen sucht":[ "die Dialektik Hegels", "" ], "(im dialektischen Materialismus) die innere Gesetzm\u00e4\u00dfigkeit der \u00f6konomischen Entwicklung in realen Gegens\u00e4tzen":[ "Marx hat eine materialistische Dialektik begr\u00fcndet", "" ], "(einer Sache innewohnende) Gegens\u00e4tzlichkeit":[] }, "pronounciation":"dia\u02c8l\u025bkt\u026ak", "synonyms":[ "Divergenz", "Dualismus" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch (ars) dialectica < griechisch dialektik\u1e17 (t\u00e9chn\u0113)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-105555" }, "Design":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "formgerechte und funktionale Gestaltgebung und daraus sich ergebende Form eines Gebrauchsgegenstandes o.\u00a0\u00c4.; Entwurf[szeichnung]":[ "neuzeitliches, geschmackvolles, funktionelles, raffiniertes Design", "" ] }, "pronounciation":"di\u02c8za\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Aufmachung", "Dekor", "Formgebung", "Formgestaltung" ], "history_and_etymology":[ "englisch design < \u00e4lter franz\u00f6sisch desseing, zu: desseigner = zeichnen, entwerfen < italienisch disegnare < lateinisch designare,", "designieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-070905" }, "Distanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "r\u00e4umlicher Abstand, Zwischenraum, Entfernung":[ "die Distanz zwischen beiden Punkten betr\u00e4gt 200 m", "einige Schritte Distanz", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie hat zu den Ereignissen noch nicht die n\u00f6tige Distanz (den f\u00fcr ein richtiges Urteil o. \u00c4. n\u00f6tigen inneren Abstand) gewonnen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a zu jemandem, etwas auf Distanz gehen (jemandem, einer Sache gegen\u00fcber eine kritische, eher ablehnende Haltung einnehmen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas aus der Distanz (aus einem zeitlichen Abstand) beurteilen", "" ], "Zur\u00fcckhaltung, innerer ":[ "Distanz halten, wahren", "auf Distanz achten", "er lie\u00df immer Distanz walten, blieb immer auf Distanz", "" ], "zur\u00fcckzulegende Strecke":[ "die kurze Distanz vorziehen", "gegen Ende der Distanz fiel er zur\u00fcck", "ein Lauf \u00fcber eine Distanz von 1 000 m", "" ], "durch die Reichweite der Arme bestimmter Abstand zwischen den Boxern im Kampf":[ "auf Distanz gehen", "" ], "vorgesehene Anzahl von Runden eines Kampfes":[ "der Titelkampf ging \u00fcber die volle Distanz (wurde nicht vorzeitig entschieden)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der neue St\u00fcrmer hat \u00fcber die volle Distanz gespielt (hat von Anfang bis Ende gespielt)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entfernung", "Ferne", "Raum" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch distantia, zu: distare = auseinanderstehen, entfernt sein, aus: dis- = von \u2013 weg und stare = stehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-110824" }, "Dauerhaftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Eigenschaft, dauerhaft zu sein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestand", "Best\u00e4ndigkeit", "Dauer", "Festigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-110959" }, "Drill_Ausbildung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "scharfer, preu\u00dfischer Drill", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbildung", "Erziehung", "Zucht" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "drillen (1)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111436" }, "Dummbartel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Depp", "Simpel", "Trottel", "Trottelin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113209" }, "Dschungel":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "undurchdringlicher tropischer Sumpfwald":[ "ein dichter Dschungel", "in den Dschungel eindringen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a im Dschungel des Steuerrechts", "" ], "wirres Durcheinander, Undurchdringlichkeit, Undurchschaubarkeit":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Dschungel von Vorschriften und Verordnungen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8d\u0292\u028a\u014bl\u0329", "synonyms":[ "Busch", "Dickicht", "Urwald", "Wildnis" ], "history_and_etymology":[ "englisch jungle < sanskritisch j\u0101\u1e45gala = w\u00fcster, unbebauter Boden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113258" }, "Dunstschleier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sehr d\u00fcnne Dunstschicht":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u028anst\u0283la\u026a\u032f\u0250", "synonyms":[ "Schleier", "Schwaden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-005334" }, "Drehachse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Achse, um die eine Drehung erfolgt":[] }, "pronounciation":"\u02c8dre\u02d0\u0294aks\u0259", "synonyms":[ "Drehpunkt", "Achse", "Angelpunkt", "Mittelpunkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120605" }, "Duebel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Pflock, Zapfen, mit dessen Hilfe Schrauben, N\u00e4gel, Haken u.\u00a0a. in einer Wand oder Decke fest verankert werden k\u00f6nnen":[], "Verbindungselement zum Zusammenhalten von Bauteilen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch t\u00fcbel =", "D\u00fcbel (1a)", ", althochdeutsch (gi)tubili = Ausschnitt, Fuge; vielleicht eigentlich = (Ein)geschlagenes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-122250" }, "Dusel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unverdientes Gl\u00fcck, wobei jemandem etwas Gutes widerf\u00e4hrt oder etwas Unangenehmes, Gef\u00e4hrliches an jemandem [gerade noch] vor\u00fcbergeht":[ "mit ihrem Gesch\u00e4ft hat sie [gro\u00dfen] Dusel gehabt" ], "Benommenheit, Schwindelgef\u00fchl":[ "er war st\u00e4ndig im Dusel" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gl\u00fcck", "Fortune", "[Affen]schwein", "Massel" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, zu", "d\u00f6sen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-160413" }, "Dung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "als D\u00fcnger verwendeter Mist":[ "Dung streuen, ausbreiten, untergraben", "" ] }, "pronounciation":"d\u028a\u014b", "synonyms":[ "Mist" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tunge, althochdeutsch tunga, eigentlich = das Bedeckende, zu mittelhochdeutsch tunc, althochdeutsch tung = unterirdische Vorratsr\u00e4ume und Webkammern, die gegen die winterliche K\u00e4lte mit Mist bedeckt wurden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123151" }, "Dankbarkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gef\u00fchl, Ausdruck des Dankes; dankbare Empfindung, Gesinnung":[ "jemandem seine Dankbarkeit zeigen, bezeigen, beweisen", "etwas aus reiner, blo\u00dfer Dankbarkeit tun", "voller Dankbarkeit sein", "in/mit [aufrichtiger, tiefer] Dankbarkeit", "" ], "das Lohnendsein":[ "sie war von der Dankbarkeit dieser neuen Aufgabe nicht recht \u00fcberzeugt", "" ], "Haltbarkeit, Strapazierf\u00e4higkeit":[], "(von [Topf]pflanzen) Anspruchslosigkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anerkennung", "Dankeswort", "Dankgef\u00fchl", "Danksagung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dancb\u00e6rkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125727" }, "Dichtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dichte", "Dichtheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-235311" }, "Dom_Gesteinsstruktur_Kesselaufsatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gew\u00f6lbeartige Struktur einer Gesteinsfalte von geringer L\u00e4nge mit kreisf\u00f6rmiger oder ovaler Grundform":[], "gew\u00f6lbter Aufsatz eines Dampfkessels oder Destillierapparats":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00f4me, eigentlich = Kuppel < provenzalisch doma < griechisch d\u00f5ma = Haus, Dach, urverwandt mit: d\u00f3mos = Haus, Wohnung, Zimmer (identisch mit lateinisch domus,", "Dom", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130535" }, "Dreistigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "dreistes Wesen, Verhalten":[ "er besa\u00df die Dreistigkeit (war so dreist), uns anzul\u00fcgen", "" ], "dreiste Handlung":[ "sich Dreistigkeiten herausnehmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dummdreistigkeit", "Frechheit", "K\u00fchnheit", "Respektlosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130632" }, "Depri_Depression_Depressive":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die an einer Depression leidet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Depression" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131729" }, "Disc":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "CD", "Schallplatte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131859" }, "Daemlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "dummes, ungeschicktes Benehmen, Verhalten":[ "das ist nur deiner D\u00e4mlichkeit zuzuschreiben" ], "dumme, alberne Handlung":[ "lass doch diese D\u00e4mlichkeiten!" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begriffsstutzigkeit", "Bl\u00f6dheit", "Dummheit", "D\u00fcmmlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-023702" }, "Dichtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dichte", "Dichtigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101341" }, "Durst":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[st\u00e4rkeres] Bed\u00fcrfnis zu trinken":[ "qu\u00e4lender Durst", "Durst bekommen, versp\u00fcren", "[starken] Durst haben", "Durst auf ein Bier haben", "seinen Durst l\u00f6schen, stillen", "vor Durst klebt ihm die Zunge am Gaumen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Motor hat nur einen kleineren Durst (verbraucht weniger Benzin)", "" ], "heftiges, dr\u00e4ngendes Verlangen":[ "ein Glas/etliche/eins/(meist:) einen \u00fcber den Durst trinken (umgangssprachlich scherzhaft: zu viel von einem alkoholischen Getr\u00e4nk trinken)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durstgef\u00fchl", "Brand", "H\u00f6llenbrand", "Mordsdurst" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch durst, urspr\u00fcnglich = Trockenheit (in der Kehle), verwandt mit", "d\u00fcrr" ], "wendungen":[ [ [ "ein Glas/etliche/eins/(meist:) einen \u00fcber den Durst trinken (umgangssprachlich scherzhaft: zu viel von einem alkoholischen Getr\u00e4nk trinken)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-140949" }, "Demo_Demoaufnahme":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8de\u02d0mo", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-141754" }, "Dampfkessel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "geschlossenes Gef\u00e4\u00df, das dem Zweck dient, Wasserdampf von h\u00f6herem als atmosph\u00e4rischem Druck (zu Heiz- und Betriebszwecken) zu erzeugen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142851" }, "Durchsetzungsvermoegen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, sich durchzusetzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143206" }, "Danksagung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[schriftliche] meist f\u00f6rmliche \u00c4u\u00dferung des Dankes, besonders f\u00fcr die Anteilnahme bei einem Todesfall":[ "Danksagungen schreiben, drucken lassen, verschicken", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8da\u014bkza\u02d0\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Dank", "Gebet" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143603" }, "Digest":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(besonders in den angels\u00e4chsischen L\u00e4ndern) Zeitschrift, die Ausz\u00fcge aus B\u00fcchern, Zeitschriften usw. abdruckt":[ "ein medizinischer Digest", "" ], "Auszug aus einem Buch oder Bericht; Zusammenfassung":[] }, "pronounciation":"\u02c8da\u026a\u032fd\u0292\u025bst", "synonyms":[ "Auslese", "Auszug", "Extrakt", "Exzerpt" ], "history_and_etymology":[ "englisch digest < sp\u00e4tlateinisch digesta, eigentlich = eingeteilte, geordnete (Schriften), zu: digestum, 2. Partizip von: digerere,", "digerieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143624" }, "Dichtung_sprachliches_Kunstwerk":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sprachliches Kunstwerk":[ "eine lyrische, epische, dramatische Dichtung", "die Dichtungen Goethes", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a was er da erz\u00e4hlt hat, ist reine Dichtung (umgangssprachlich; ist frei erfunden )", "" ], "\n":[ "sinfonische Dichtung (Musik: [eins\u00e4tziges] gr\u00f6\u00dferes sinfonisches Programmst\u00fcck mit poetischem Sujet)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Drama", "Epos", "Gedicht" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch tihtunge = Diktat, Gedicht" ], "wendungen":[ [ [ "sinfonische Dichtung (Musik: [eins\u00e4tziges] gr\u00f6\u00dferes sinfonisches Programmst\u00fcck mit poetischem Sujet)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-144003" }, "Deadline":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "letzter [Ablieferungs]termin [f\u00fcr Zeitungsartikel]; Redaktions-, Anzeigenschluss":[ "250 000 Euro, das ist die Deadline, mehr zahle ich nicht f\u00fcr dieses Haus", "" ], "\n":[], "\u00e4u\u00dferste Grenze":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u025bdla\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Frist", "Stichtag", "Termin", "Zeitpunkt" ], "history_and_etymology":[ "englisch deadline, eigentlich = Sperrlinie, Todesstreifen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144638" }, "Dichtkunst":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "dichterisches Schaffen":[ "die Dichtkunst der Klassik", "" ], "F\u00e4higkeit, ein dichterisches Kunstwerk hervorzubringen":[ "Dichtkunst ist nicht erlernbar", "" ], "Dichtung, Poesie als Kunstgattung":[ "Dichtkunst, Malerei und Musik", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dichtung", "Epik", "Poesie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145018" }, "Dichtung_Abdichtvorrichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Undurchl\u00e4ssigmachen, das Abdichten":[], "Schicht aus einem geeigneten Material, die zwischen zwei Teile eines Ger\u00e4ts o.\u00a0\u00c4. zur Abdichtung gelegt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-150255" }, "Datenverarbeitungsanlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "elektronische oder elektromechanische Rechenanlage, die bei der Datenverarbeitung eingesetzt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8da\u02d0tn\u0329f\u025b\u0250\u032f\u0294arba\u026a\u032ft\u028a\u014bs\u0294anla\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Computer", "Rechner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151633" }, "Duschkopf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brause", "Dusche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151734" }, "Dazutun":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Assistenz", "Beitrag", "Beteiligung", "Dienst[leistung]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "ohne jemandes Dazutun (ohne jemandes Beteiligung, Unterst\u00fctzung: ohne dein Dazutun h\u00e4tte er es nicht geschafft)" ], "time_of_retrieval":"20220706-033438" }, "Drei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ziffer 3":[ "eine Drei w\u00fcrfeln", "" ], "Spielkarte mit drei Zeichen":[ "[in Chemie] eine Drei haben, kriegen", "eine Drei schreiben (eine Arbeit schreiben, die mit der Note 3 bewertet wird)", "" ], "Anzahl von drei Augen beim W\u00fcrfeln":[], "Zeugnis-, Bewertungsnote 3":[], "[Stra\u00dfen]bahn, Omnibus der Linie 3":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151959" }, "Dunstkreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Umkreis, der von ":[ "sie wohnen im Dunstkreis einer chemischen Fabrik", "" ], "Atmosph\u00e4re, Wirkungs-, Ausstrahlungsbereich; geistige Umgebung":[ "sie entzog sich fr\u00fch dem Dunstkreis des spie\u00dfigen Elternhauses", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktionsradius", "Ambiente", "Atmosph\u00e4re", "Einflussbereich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-152310" }, "Daemmerzustand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlaf", "Schlummer", "Trance" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-215026" }, "Dissimilation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00c4nderung des einen von zwei gleichen oder \u00e4hnlichen Lauten in einem Wort oder Unterdr\u00fcckung des einen (z.\u00a0B. der Ausfall des n in K\u00f6nig aus althochdeutsch kuning)":[], "Abbau und Verbrauch von K\u00f6rpersubstanz bei gleichzeitiger Gewinnung von Energie":[], "Wiedergewinnung einer eigenen Volks- oder Gruppeneigenart":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch dissimilatio,", "Dissimulation" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153809" }, "Demoaufnahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Probeaufnahme zur Vorf\u00fchrung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154739" }, "Dreckarbeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "niedere, unbeliebte Arbeit [f\u00fcr die sich bestimmte Personen zu gut d\u00fcnken]":[ "er macht sich ein sch\u00f6nes Leben und ich soll wieder die Dreckarbeit machen", "" ], "Schmutz verursachende Arbeit":[ "die schlimmste Dreckarbeit wird jetzt von einer Maschine erledigt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155307" }, "Delegatin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bevollm\u00e4chtigte, Abgesandte":[ "die Ankunft der Delegatin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgesandte", "Abgesandter", "Bevollm\u00e4chtigte", "Bevollm\u00e4chtigter" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Delegat", "mittellateinisch delegatus, zu lateinisch delegare,", "delegieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155639" }, "Dankgebet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gebet, mit dem jemand Gott f\u00fcr etwas dankt":[] }, "pronounciation":"\u02c8da\u014bk\u0261\u0259be\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155940" }, "Denunziation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "denunzierende Anzeige":[ "eine anonyme Denunziation", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anzeige", "Meldung", "Anschw\u00e4rzung", "Verleumdung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch denuntiatio = Ank\u00fcndigung, Anzeige" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161047" }, "Doppelflinte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Flinte mit zwei L\u00e4ufen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcchse", "Schie\u00dfeisen", "Schusswaffe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161240" }, "Durchquerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Durchqueren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchfahrt", "Durchzug", "Fahrt", "Passage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162047" }, "Druckknopf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "f\u00fcr verdeckte Kleiderverschl\u00fcsse verwendeter metallischer Knopf aus zwei Pl\u00e4ttchen, die ineinandergedr\u00fcckt und durch eine Feder gehalten werden":[], "Knopf, auf den zur Bet\u00e4tigung elektrischer Ger\u00e4te und Anlagen gedr\u00fcckt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162627" }, "Damm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "k\u00fcnstlich errichteter Wall":[ "einen Damm bauen, aufsch\u00fctten", "bei der Sturmflut sind die D\u00e4mme (Deiche) gebrochen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a einen Damm gegen die Willk\u00fcr der Herrschenden errichten", "" ], "aufgesch\u00fctteter Unterbau eines Fahr- oder Schienenwegs; Bahndamm":[ "die Insel ist mit dem Festland durch einen Damm verbunden", "" ], "Fahrbahn einer Stra\u00dfe; Fahrdamm":[ "rasch den Damm \u00fcberqueren", "" ], "K\u00f6rpergegend, Weichteilbr\u00fccke zwischen After und Scheide bzw. Hoden":[ "wieder auf dem Damm, nicht auf dem Damm sein (umgangssprachlich: wieder, nicht gesund sein; Damm = gepflasterter Fahrweg, auf dem ein sichereres Vorw\u00e4rtskommen m\u00f6glich ist als auf unbefestigten Verbindungs- und Fu\u00dfwegen)", "jemanden wieder auf den Damm bringen (umgangssprachlich: jemanden wieder gesund machen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abd\u00e4mmung", "Aufsch\u00fcttung", "Deich", "Eind\u00e4mmung" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Tamm, mittelhochdeutsch tam = Flut, Seedamm, Herkunft ungekl\u00e4rt; die Schreibung mit d seit dem 17. Jahrhundert unter niederdeutschem Einfluss (mittelniederdeutsch dam)" ], "wendungen":[ [ [ "wieder auf dem Damm, nicht auf dem Damm sein (umgangssprachlich: wieder, nicht gesund sein; Damm = gepflasterter Fahrweg, auf dem ein sichereres Vorw\u00e4rtskommen m\u00f6glich ist als auf unbefestigten Verbindungs- und Fu\u00dfwegen)" ], [ "jemanden wieder auf den Damm bringen (umgangssprachlich: jemanden wieder gesund machen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-162641" }, "Diffamie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "verleumderische Bosheit":[ "die Diffamie seiner \u00c4u\u00dferungen ist erschreckend", "" ], "verleumderische, herabsetzende \u00c4u\u00dferung, Beschimpfung":[ "der Zeitungsartikel ist voller Diffamien", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschimpfung", "Schm\u00e4hung", "Verleumdung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162930" }, "Dank":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gef\u00fchl, Ausdruck der Anerkennung und des Verpflichtetseins f\u00fcr etwas Gutes, das jemand empfangen hat, das ihm erwiesen wurde":[ "jemandem seinen Dank abstatten, aussprechen", "jemandem [f\u00fcr etwas] Dank sagen", "jemandem Dank schulden, schuldig sein", "daf\u00fcr wird er keinen Dank ernten (daf\u00fcr wird man ihm nicht dankbar sein)", "kein Wort des Dankes sagen", "als/zum Dank daf\u00fcr, dass sie ihm geholfen hat", "mit bestem Dank zur\u00fcck", "etwas mit Dank (gern) annehmen", "von Dank erf\u00fcllt sein", "jemandem zu Dank verpflichtet sein", "(ironisch) und das ist nun der Dank [daf\u00fcr]! (so etwas Undankbares!)", "haben Sie Dank!", "vielen Dank!, besten Dank!, herzlichen Dank!, (umgangssprachlich:) tausend Dank!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anerkennung", "Dankbarkeit", "Dankeswort", "Dankgef\u00fchl" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch danc, urspr\u00fcnglich = Absicht, Gedanke, zu", "denken" ], "wendungen":[ [ [ "[es] jemandem Dank wissen (gehoben veraltend: jemandem f\u00fcr etwas dankbar sein; \u201ees\u201c: alter Genitiv = dessen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-164124" }, "Drill_Affe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in den Regenw\u00e4ldern Westafrikas vorkommender) dem Mandrill eng verwandter, kr\u00e4ftig gebauter Affe mit oberseits graubraunem, unterseits grauem bis wei\u00dflichem Fell, sehr gro\u00dfem Kopf und stark verl\u00e4ngerter Schnauze":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch drill, aus dem Afrikanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-164140" }, "Drude":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weiblicher ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hexe", "Magierin", "Zauberin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch trut(e), althochdeutsch trute, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-093815" }, "Delegat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bevollm\u00e4chtigter, Abgesandter":[ "Apostolischer Delegat (Bevollm\u00e4chtigter des Papstes ohne diplomatische Rechte)", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgesandte", "Abgesandter", "Bevollm\u00e4chtigte", "Bevollm\u00e4chtigter" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch delegatus, zu lateinisch delegare,", "delegieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101724" }, "Dienerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die bei einer Privatperson gegen Lohn Dienst tut; Hausangestellte, Domestikin":[ "die Dienerin brachte den Wein", "" ], "weibliche Person, die in einem Gemeinwesen bestimmte Pflichten erf\u00fcllt, ein \u00f6ffentliches Amt bekleidet":[ "eine Dienerin der Gemeinde, der Kirche", "" ], "weibliche Person, die sich einer Person, Sache freiwillig unterordnet und f\u00fcr sie wirkt; F\u00f6rderin, Helferin":[ "eine Dienerin Gottes", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0n\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Haush\u00e4lterin", "Bedienstete", "Hausangestellte", "Hausgehilfin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Diener", "mittelhochdeutsch dien\u00e6re" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102444" }, "Defraudation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Betrug, Unterschlagung, Hinterziehung (besonders von Zollabgaben)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hinterziehung", "Betrug", "Unterschleif" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102839" }, "Deckname":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Name, den jemand anstelle seines wirklichen Namens f\u00fchrt, um seine Identit\u00e4t zu verbergen":[ "der \u00dcberfall auf die Sowjetunion hatte den Decknamen \u201eBarbarossa\u201c", "" ], "als Name f\u00fcr etwas Bestimmtes dienendes Deckwort":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00fcnstlername", "Pseudonym", "Deckwort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102908" }, "Diskette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Datentr\u00e4ger in Form einer kleinen, auf beiden Seiten magnetisierbaren Kunststoffplatte, der direkten Zugang auf die gespeicherten Daten erm\u00f6glicht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu englisch disk (Schreibvariante von disc = Scheibe) gebildet mit der franz\u00f6sischen Verkleinerungssilbe -ette" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105325" }, "Denksportaufgabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine Denksportaufgabe l\u00f6sen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denkspiel", "R\u00e4tsel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-112405" }, "Direttissima":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Route, die ohne Umwege zum Gipfel eines Berges f\u00fchrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstieg", "Aufstieg", "Steigung" ], "history_and_etymology":[ "italienisch direttissima, substantiviertes Femininum von", "direttissimo" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114533" }, "Daemmerschlaf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "leichter Schlaf, Halbschlaf":[], "durch Medikamente herbeigef\u00fchrter schlaf\u00e4hnlicher Zustand":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlaf", "Schlummer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114922" }, "Dasein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Vorhandensein, Bestehen, Existieren":[ "das Dasein Gottes", "Verwandte, von deren Dasein er bis dahin nichts gewusst hatte", "" ], "menschliches Leben, besonders im Hinblick auf seine Bedingungen; menschliche Existenz":[ "ein trauriges, menschenw\u00fcrdiges Dasein f\u00fchren", "sich das Dasein erleichtern", "sein Dasein fristen", "der t\u00e4gliche Kampf ums Dasein", "" ], "das Anwesendsein":[ "sein blo\u00dfes Dasein beruhigte sie", "" ], "blo\u00df empirisches Vorhandensein einer Sache oder eines Menschen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestehen", "Sein", "Vorhandensein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115407" }, "Drogenabhaengiger":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die drogenabh\u00e4ngig ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fixer", "Fixerin", "Junkie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120258" }, "Dreisatzrechnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121617" }, "Dussel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Dummkopf, Schlafm\u00fctze":[ "so ein Dussel!", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8d\u028asl\u0329", "synonyms":[ "Depp", "Dummkopf", "Narr", "N\u00e4rrin" ], "history_and_etymology":[ "Nebenform von", "Dusel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121755" }, "Dame_Frau_Brettspiel_Spielfigur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Frau (auch als \u00fcbliche Bezeichnung f\u00fcr eine Frau im gesellschaftlichen Verkehr)":[ "eine junge, nette, \u00e4ltere Dame", "meine Damen und Herren!", "die Dame seines Herzens (die Frau, die er liebt)", "bei den Damen (Sport; bei der Frauenmannschaft ) siegte die deutsche Staffel", "" ], "gebildete, kultivierte, gepflegte Frau":[ "jemandes alte Dame (umgangssprachlich scherzhaft: jemandes Mutter)", "" ], "(f\u00fcr den Angriff) st\u00e4rkste Figur im Schachspiel; K\u00f6nigin":[ "sie ist eine Dame", "eine elegante, vornehme Dame", "als gro\u00dfe Dame auftreten", "die Dame des Hauses (Hausherrin, Gastgeberin)", "" ], "(in vielen gel\u00e4ufigen Kartenspielen) in der Rangfolge an dritter Stelle stehende Spielkarte":[ "eine Dame von Welt (eine weltgewandte Frau)", "die gro\u00dfe alte Dame einer Sache (die \u00e4lteste bedeutende weibliche Pers\u00f6nlichkeit auf einem bestimmten Gebiet)", "" ], "Brettspiel, bei dem die Spielenden versuchen, m\u00f6glichst alle Spielsteine des Gegners zu schlagen oder durch Einschlie\u00dfen zugunf\u00e4hig zu machen; Damespiel":[ "die Dame schlagen, verlieren", "" ], "durch Erreichen der gegnerischen Grundlinie erworbener Doppelstein beim Damespiel":[ "die Dame ziehen, ausspielen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8da\u02d0m\u0259", "synonyms":[ "Lady", "K\u00f6nigin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch dame = Herrin, (Ehe)frau, Geliebte < lateinisch domina = (Haus)herrin" ], "wendungen":[ [ [ "jemandes alte Dame (umgangssprachlich scherzhaft: jemandes Mutter)" ] ], [ [ "eine Dame von Welt (eine weltgewandte Frau)" ], [ "die gro\u00dfe alte Dame einer Sache (die \u00e4lteste bedeutende weibliche Pers\u00f6nlichkeit auf einem bestimmten Gebiet)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-122031" }, "Dornbusch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Strauch mit Dornen":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u0254rnb\u028a\u0283", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122228" }, "Dom_portugiesisch_Herr":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in Verbindung mit dem Vornamen gebrauchte portugiesische Bezeichnung f\u00fcr: Herr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-portugiesisch; \u201eHerr\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123942" }, "DNA":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "Fu\u00dfball steckt in der DNA deutscher M\u00e4nner", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8de\u02d0\u0294\u025bn\u02c8\u0294a\u02d0", "synonyms":[ "Erbgut", "Erbmasse", "Erbsubstanz" ], "history_and_etymology":[ "englisch", "d", "eoxyribo", "n", "ucleic", "a", "cid" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125834" }, "Diplomatin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "h\u00f6here Beamtin im ausw\u00e4rtigen, diplomatischen Dienst, die bei einem fremden Staat akkreditiert ist und dort die Interessen ihres Landes vertritt":[ "eine deutsche Diplomatin", "" ], "weibliche Person, die geschickt und klug taktiert, um ihre Ziele zu erreichen, ohne andere zu ver\u00e4rgern":[ "eine geschickte Diplomatin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgesandter", "Abgesandte" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Diplomat", "franz\u00f6sisch diplomate, zu: diplomatique,", "diplomatisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130252" }, "Daune":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleine, zarte Feder mit weichem Kiel, die sich unter den Deckfedern der V\u00f6gel befindet; Flaumfeder":[ "die Kissen sind mit Daunen gef\u00fcllt", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8da\u028a\u032fn\u0259", "synonyms":[ "Daunenfeder", "Flaumfeder", "Dune" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch d\u016bn(e) < altisl\u00e4ndisch d\u016bnn, zu", "Dunst", "und eigentlich = Aufgewirbeltes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131038" }, "Durchschnitt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus mehreren vergleichbaren Gr\u00f6\u00dfen errechneter ":[ "der Durchschnitt seiner Zensuren liegt bei 2,3", "den Durchschnitt ermitteln", "\u00fcber, unter dem Durchschnitt liegen", "guter, unterer Durchschnitt sein (mit seinen Leistungen \u00fcber, unter dem Durchschnitt liegen)", "daf\u00fcr ben\u00f6tigen wir im Durchschnitt (gew\u00f6hnlich, im Allgemeinen) f\u00fcnf bis sechs Wochen", "" ], "Mittelma\u00df als Bezugspunkt f\u00fcr eine Wertung":[ "diese Auff\u00fchrung war nicht mehr als Durchschnitt, war bestenfalls Durchschnitt", "der Sch\u00fcler geh\u00f6rt nur zum Durchschnitt", "" ], "\n":[ "der Durchschnitt von 8 und 4 ist 6", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mittelwert", "Schnitt", "Modus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132754" }, "Dienststelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Amt, Dienstbeh\u00f6rde":[ "sich an die zust\u00e4ndige, oberste Dienststelle wenden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nst\u0283t\u025bl\u0259", "synonyms":[ "Administration", "Amt", "Beh\u00f6rde", "B\u00fcro" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-002623" }, "Dissimulation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bewusste Verheimlichung von Krankheiten oder Krankheitssymptomen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch dissimulatio (dissimilatio) = das Unkenntlichmachen; Maskierung, zu: dissimulare,", "dissimilieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133237" }, "Demos":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gebiet und Volksgemeinde eines altgriechischen Stadtstaates":[], "kleinster staatlicher Verwaltungsbezirk in Griechenland":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134021" }, "Dehnbarkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Eigenschaft, dehnbar zu sein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschmeidigkeit", "Nachgiebigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134848" }, "Dressing":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Marinade (1b)":[], "Kr\u00e4uter- oder Gew\u00fcrzmischung f\u00fcr F\u00fcllungen von Braten, besonders Gefl\u00fcgel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Marinade", "Salatdressing", "Salatso\u00dfe", "Gew\u00fcrzmischung" ], "history_and_etymology":[ "englisch dressing, zu: to dress,", "Dress" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134911" }, "Dienstherr":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vorgesetzte Dienstbeh\u00f6rde":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitgeber", "Arbeitgeberin", "Chef", "Chefin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140128" }, "Deich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aufgesch\u00fctteter Erddamm l\u00e4ngs eines Flusses oder einer Meeresk\u00fcste zum Schutz tiefer liegenden Gel\u00e4ndes gegen \u00dcberschwemmung":[ "die Deiche brechen", "einen Deich bauen, verst\u00e4rken, ausbessern", "auf dem Deich spazieren gehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abd\u00e4mmung", "Damm", "Eind\u00e4mmung" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch d\u012bk = Deich, (k\u00fcnstlich ausgehobener) Teich, urspr\u00fcnglich = Ausgestochenes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140351" }, "Desoxyribonukleinsaeure":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in allen Lebewesen vorhandene Nukleins\u00e4ure, die als Tr\u00e4ger der Erbinformation die stoffliche Substanz der Gene darstellt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141242" }, "Deformierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Deformieren, Deformiertsein":[ "Deformierung der Knochen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deformation", "Verformung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141608" }, "Defektur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "erg\u00e4nzende Herstellung von Arzneimitteln, die Apotheken in gr\u00f6\u00dferen Mengen vorr\u00e4tig halten sollen":[], "Bestandsaufnahme derjenigen Arzneimittel, die in einer Apotheke hergestellt und in gr\u00f6\u00dferen Mengen vorr\u00e4tig gehalten werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestandsaufnahme", "Inventur" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141644" }, "Duemmlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschr\u00e4nktheit", "D\u00e4mlichkeit", "Dummheit", "Torheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-025007" }, "Dornenbusch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Strauch mit Dornen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143646" }, "Dickruebe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcbe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143854" }, "Darmentleerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Entleerung des Darms (durch Ausscheiden von Kot)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stuhlgang", "Stuhl", "Schiss", "Def\u00e4kation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145317" }, "Diplomat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "h\u00f6herer Beamter im ausw\u00e4rtigen, diplomatischen Dienst, der bei einem fremden Staat akkreditiert ist und dort die Interessen seines Landes vertritt":[ "ein ausl\u00e4ndischer Diplomat", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die geschickt und klug taktiert, um ihre Ziele zu erreichen, ohne andere zu ver\u00e4rgern":[ "er ist der geborene Diplomat", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8mat\u2026", "synonyms":[ "Abgesandter", "Abgesandte" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch diplomate, zu: diplomatique,", "diplomatisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145655" }, "Delinquentin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die straff\u00e4llig geworden ist":[ "die Delinquentin wurde verurteilt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesetzesbrecher", "Gesetzesbrecherin", "Krimineller", "Kriminelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150920" }, "Daheim":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Zuhause, Heim":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bleibe", "Elternhaus", "Heim", "Heimstatt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151730" }, "Dienstherrin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vorgesetzte Dienstbeh\u00f6rde":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitgeber", "Arbeitgeberin", "Chef", "Chefin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152701" }, "Deflexion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ablenkung":[], "gestreckte Haltung eines K\u00f6rperteils, besonders des kindlichen Kopfes w\u00e4hrend des Geburtsvorgangs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablenkung", "Richtungs\u00e4nderung", "Beugung", "Brechung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153622" }, "Durchstosz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "ihnen gelang der Durchsto\u00df zur K\u00fcste", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchbruch", "Errungenschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155209" }, "Dienstkleidung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kleidung, die f\u00fcr den Dienst vorgeschrieben ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nstkla\u026a\u032fd\u028a\u014b", "synonyms":[ "Livree", "Montur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155621" }, "Dachluke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleines Klappfenster in einem Dach":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gaube", "Dachfenster", "Giebelfenster" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-160301" }, "Durchgang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "Durchgang verboten", "" ], "\u00d6ffnung, Weg zum ":[ "ein schmaler, ein \u00f6ffentlicher Durchgang", "den Durchgang versperren", "" ], "Phase eines mehrteiligen Geschehens, eines Gesamtablaufs":[ "der erste Durchgang einer Versuchsreihe", "der Kandidat kam erst im zweiten Durchgang auf die n\u00f6tige Stimmenzahl", "die St\u00fcrmer vergaben im zweiten Durchgang (Fu\u00dfball; Spielabschnitt ) die besten Chancen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7\u0261a\u014b", "synonyms":[ "Ausgang", "Durchfahrt", "Durchlass", "Durchschlupf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-160623" }, "Deutsche_Sprache":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum", "definitions":{ "die deutsche Sprache im Allgemeinen":[ "das Deutsche ist eine indogermanische Sprache", "etwas aus dem Deutschen/vom Deutschen ins Franz\u00f6sische \u00fcbersetzen", "der Konjunktiv im Deutschen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161713" }, "Drift_Stroemung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch den Wind erzeugte Str\u00f6mung an der Meeresoberfl\u00e4che":[], "unkontrolliertes Treiben [eines Schiffes] auf dem Wasser":[], "durch Str\u00f6mung fortbewegtes Treibgut":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sog", "Str\u00f6mung", "Wirbel" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch drift, zu", "treiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162148" }, "Dicke_dicke_Frau":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die dick, korpulent ist":[ "na komm, Dicke", "" ], "Kosename meist f\u00fcr eine dicke weibliche Person, ein dickes weibliches Tier":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dampfwalze", "Fettwanst", "Koloss", "Schwergewicht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162820" }, "Dienstgrad":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "milit\u00e4rische Rangstufe":[ "er hat den Dienstgrad eines Unteroffiziers", "" ], "Person, die einen Unteroffiziersdienstgrad hat":[ "diese Arbeit muss von einem Dienstgrad beaufsichtigt werden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nst\u0261ra\u02d0t", "synonyms":[ "Charge", "Grad" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165459" }, "Dach":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "oberer Abschluss eines Hauses, eines Geb\u00e4udes, der entweder durch eine horizontale Fl\u00e4che gebildet wird oder h\u00e4ufiger durch eine mit Ziegeln oder anderem Material gedeckte [Holz]konstruktion, bei der die Fl\u00e4chen in bestimmtem Winkel zueinanderstehen":[ "ein steiles, flaches Dach", "das Dach mit Ziegeln decken", "der Sturm hat viele D\u00e4cher abgedeckt", "ein Zimmer unterm Dach (im obersten Stockwerk)", "" ], "oberer Abschluss eines Fahrzeugs o.\u00a0\u00c4.":[ "das Dach der Welt (1. das Hochland von Pamir. 2. das Himalaja-Gebirge. 3. Tibet.)", "ein Dach \u00fcber dem Kopf haben (umgangssprachlich: eine Unterkunft haben)", "jemandem aufs Dach steigen (umgangssprachlich: jemanden ausschimpfen, zurechtweisen, tadeln; nach einem alten Rechtsbrauch, dem Pantoffelhelden das Dach abzudecken)", "jemandem eins, (\u00f6sterreichisch:) eine/etwas aufs Dach geben (umgangssprachlich: 1. jemandem einen Schlag auf den Kopf geben. 2. jemandem einen Verweis, eine R\u00fcge erteilen.)", "eins, (\u00f6sterreichisch:) eine/etwas aufs Dach bekommen/kriegen (umgangssprachlich: 1. einen Schlag auf den Kopf bekommen. 2. einen Verweis, eine R\u00fcge erhalten.)", "etwas unter Dach und Fach bringen (1. etwas in Sicherheit bringen und dadurch vor Unwetter o. \u00c4. sch\u00fctzen. 2. etwas gl\u00fccklich zum Abschluss bringen; urspr\u00fcnglich auf das Einbringen der Ernte bezogen; Fach = Zwischenraum, Abteilung in der tragenden Konstruktion des norddeutschen Bauernhauses.)", "unter Dach und Fach sein (1. in Sicherheit, gesch\u00fctzt vor Unwetter o. \u00c4. sein. 2. gl\u00fccklich erledigt, abgeschlossen sein.)", "[mit jemandem] unter einem Dach wohnen, leben, hausen (umgangssprachlich: [mit jemandem] im gleichen Haus wohnen)", "" ], "oberer Abschluss eines Zelts o.\u00a0\u00c4.":[ "das Auto lag auf dem Dach", "" ], "vor Sonne, Regen o.\u00a0\u00c4. sch\u00fctzende Konstruktion \u00fcber etwas":[ "ein kleines Dach \u00fcber dem Hauseingang", "" ], "unmittelbar \u00fcber einem Fl\u00f6z liegende Gesteinsschicht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00dcberdachung", "\u00dcberdeckung", "Bedachung", "Asyl" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dach, althochdeutsch dah, eigentlich = das Deckende" ], "wendungen":[ [ [ "das Dach der Welt (1. das Hochland von Pamir. 2. das Himalaja-Gebirge. 3. Tibet.)" ], [ "ein Dach \u00fcber dem Kopf haben (umgangssprachlich: eine Unterkunft haben)" ], [ "jemandem aufs Dach steigen (umgangssprachlich: jemanden ausschimpfen, zurechtweisen, tadeln; nach einem alten Rechtsbrauch, dem Pantoffelhelden das Dach abzudecken)" ], [ "jemandem eins, (\u00f6sterreichisch:) eine/etwas aufs Dach geben (umgangssprachlich: 1. jemandem einen Schlag auf den Kopf geben. 2. jemandem einen Verweis, eine R\u00fcge erteilen.)" ], [ "eins, (\u00f6sterreichisch:) eine/etwas aufs Dach bekommen/kriegen (umgangssprachlich: 1. einen Schlag auf den Kopf bekommen. 2. einen Verweis, eine R\u00fcge erhalten.)" ], [ "etwas unter Dach und Fach bringen (1. etwas in Sicherheit bringen und dadurch vor Unwetter o. \u00c4. sch\u00fctzen. 2. etwas gl\u00fccklich zum Abschluss bringen; urspr\u00fcnglich auf das Einbringen der Ernte bezogen; Fach = Zwischenraum, Abteilung in der tragenden Konstruktion des norddeutschen Bauernhauses.)" ], [ "unter Dach und Fach sein (1. in Sicherheit, gesch\u00fctzt vor Unwetter o. \u00c4. sein. 2. gl\u00fccklich erledigt, abgeschlossen sein.)" ], [ "[mit jemandem] unter einem Dach wohnen, leben, hausen (umgangssprachlich: [mit jemandem] im gleichen Haus wohnen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-170019" }, "Druckspalte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Spalte einer Druckseite":[] }, "pronounciation":"\u02c8dr\u028ak\u0283palt\u0259", "synonyms":[ "Kolumne", "Spalte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170253" }, "Demuetigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "tiefe Kr\u00e4nkung, Herabw\u00fcrdigung":[ "schwere Dem\u00fctigungen erdulden, hinnehmen m\u00fcssen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blamage", "Blo\u00dfstellung", "Entw\u00fcrdigung", "Erniedrigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170357" }, "Defaekation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Reinigung, Kl\u00e4rung (besonders von Fl\u00fcssigkeiten)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stuhlgang", "Darmentleerung", "Stuhl", "Schiss" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172914" }, "Drogensuechtige":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die drogens\u00fcchtig ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fixer", "Fixerin", "Drogenabh\u00e4ngiger", "Drogenabh\u00e4ngige" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174315" }, "Depri_Depressiver":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die an einer Depression leidet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174703" }, "Denkanstosz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anregung, sich zu einer bestimmten Frage Gedanken zu machen":[ "Denkanst\u00f6\u00dfe geben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bk\u0294an\u0283to\u02d0s", "synonyms":[ "Anregung", "Impuls" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174914" }, "Drill_Drillich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175732" }, "Distanzierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Distanzieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abkehr", "Abk\u00fchlung", "Abwendung", "Aufl\u00f6sung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175802" }, "Demoralisierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Demoralisieren":[], "demoralisierter Zustand":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Depression", "Entmutigung", "Entnervung", "Zerm\u00fcrbung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175926" }, "Drangsal":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "qualvolle Bedr\u00fcckung, Leiden":[ "die psychische Drangsal der Verfolgten", "Drangsal erleiden, erdulden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedr\u00fcckung", "Dilemma", "Druck", "Elend" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch drancsal = Bedr\u00e4ngung, N\u00f6tigung, zu mittelhochdeutsch drangen = (sich) dr\u00e4ngen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180754" }, "Defekt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schaden, Fehler":[ "ein leicht zu behebender Defekt", "der Motor hatte einen Defekt", "" ], "Fehlen eines Organs oder Organteils":[ "er hat einen [schweren, bedenklichen] geistigen, psychischen, moralischen Defekt", "" ], "Fehlen einer Sinnesfunktion":[], "Fehlen oder Ausfall einer k\u00f6rperlichen oder psychischen Funktion":[], "ausgegangene Buchstaben, die nachgegossen werden m\u00fcssen":[], "fehlende Bl\u00e4tter, Bogen oder Beilagen in [antiquarischen] B\u00fcchern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besch\u00e4digung", "Fehler", "L\u00e4dierung", "Macke" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch defectus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-181229" }, "Dunkel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "das Dunkel der Nacht", "es herrschte v\u00f6lliges Dunkel", "im Dunkel des Waldes", "der Weg war in tiefes Dunkel geh\u00fcllt", "" ], "Undurchschaubarkeit, R\u00e4tselhaftigkeit":[ "die Ursachen sind in mysteri\u00f6ses Dunkel geh\u00fcllt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dunkelheit", "D\u00fcsterkeit", "Finsterkeit", "Finsternis" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tunkel, althochdeutsch tunkali = Dunkelheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182532" }, "Daunenkleid":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "noch weiches, aus Daunen bestehendes Federkleid, Flaum junger V\u00f6gel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flaum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182809" }, "Dekadenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kultureller Niedergang mit typischen Entartungserscheinungen in den Lebensgewohnheiten und Lebensanspr\u00fcchen; Verfall, Entartung":[ "die Dekadenz des B\u00fcrgertums", "" ] }, "pronounciation":"deka\u02c8d\u025bnts", "synonyms":[ "Abstieg", "Verfall" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9cadence < mittellateinisch decadentia, zu lateinisch de- = von \u2013 weg und cadere = fallen, sinken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183227" }, "Daunendecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit Daunen gef\u00fcllte Decke":[] }, "pronounciation":"\u02c8da\u028a\u032fn\u0259nd\u025bk\u0259", "synonyms":[ "Federbett", "Bettdecke", "Daunenbett", "Deckbett" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183552" }, "Dom_Person_weiblich":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "beherrschende, dominante Partnerin (bei verschiedenen Sexualpraktiken)":[ "die Rolle der Dom einnehmen", "die Beziehung mit einer Dom", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Kurzform von englisch dominant = beherrschend, aus lateinisch dominari = (be)herrschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184702" }, "Drillich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dichtes Baumwoll- oder Leinengewebe in K\u00f6perbindung":[ "Arbeitskleidung, Markisen aus Drillich", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dril(i)ch, substantiviert aus dril[i]ch = dreif\u00e4dig, in Anlehnung an lateinisch trilix = dreif\u00e4dig; althochdeutsch dr\u012bl\u012bh = dreifach" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185841" }, "Demolierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Demolieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbruch", "Abriss", "Besch\u00e4digung", "Destruktion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190019" }, "Dunstglocke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sichtbare Ansammlung von verunreinigter Luft \u00fcber Industriegebieten":[ "eine Dunstglocke liegt \u00fcber der Stadt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Smog" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-061308" }, "Durstgefuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gef\u00fchl, trinken zu m\u00fcssen":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u028arst\u0261\u0259fy\u02d0l", "synonyms":[ "Durst", "Brand", "H\u00f6llenbrand", "Mordsdurst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191105" }, "Dachfenster":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fenster in einem Dach":[] }, "pronounciation":"\u02c8daxf\u025bnst\u0250", "synonyms":[ "Gaube", "Dachluke", "Giebelfenster" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191832" }, "Denkansatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ansatzpunkt f\u00fcr einen Gedankengang oder eine Theorie":[ "ein richtiger, neuer Denkansatz", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bk\u0294anzats", "synonyms":[ "Theorie", "Anschauung", "Gedankengeb\u00e4ude", "Ideologie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191923" }, "Deponie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "M\u00fclldeponie, M\u00fcll-, Schuttabladeplatz":[ "zentrale Deponien", "" ], "das Ablagern von M\u00fcll, Schutt o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abladeplatz", "Abraumkippe", "Endlagerst\u00e4tte", "M\u00fcllabladeplatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192540" }, "Durchgangsstrasze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stra\u00dfe, die einen Ort zwischen Ortseingang und -ausgang durchquert":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7\u0261a\u014bs\u0283tra\u02d0s\u0259", "synonyms":[ "Hauptstra\u00dfe", "Hauptverkehrsader", "Hauptverkehrsstra\u00dfe", "Magistrale" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193211" }, "Demagogie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Volksverf\u00fchrung, Volksaufwiegelung, politische Hetze":[ "sein Verhalten ist reinste Demagogie", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Manipulation", "Propaganda", "Verf\u00fchrung", "Werbung" ], "history_and_etymology":[ "griechisch d\u0113mag\u014dg\u00eda" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193713" }, "Dachpfanne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Dachziegel f\u00fcr D\u00e4cher mit geringer Neigung":[] }, "pronounciation":"\u02c8daxpfan\u0259", "synonyms":[ "Dachziegel", "Ziegel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193837" }, "Dysphorie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "St\u00f6rung des emotionalen Erlebens [ohne Krankheitswert]; \u00e4ngstlich-bedr\u00fcckte, traurige, mit Gereiztheit einhergehende Stimmungslage":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194514" }, "Dom_Kastenangehoeriger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angeh\u00f6riger einer niedrigen ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sanskritisch-Hindi" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194831" }, "Dunstschicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schicht von ":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u028anst\u0283\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Schleier", "Schwaden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-005146" }, "Dachziegel":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ziegel, der zum Decken von D\u00e4chern verwendet wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8daxtsi\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[ "Dachpfanne", "[Ton]ziegel", "M\u00f6nch", "Nonne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195912" }, "Degeneration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "R\u00fcckbildung, Verfall von Zellen, Geweben oder Organen":[ "die Degeneration von Geweben, des Herzmuskels", "" ], "vom urspr\u00fcnglichen Zustand abweichende negative Entwicklung; k\u00f6rperlicher oder geistiger Verfall, Abstieg, z.\u00a0B. durch Zivilisationssch\u00e4den":[ "die Degeneration der Aristokratie", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstieg", "Verfall" ], "history_and_etymology":[ "zu", "degenerieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200128" }, "Diabolos":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Satan", "Antichrist", "Beelzebub", "Fliegengott" ], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch diabolus < griechisch di\u00e1bolos = Verleumder, zu: diab\u00e1llein = verleumden; entzweien, verfeinden, eigentlich = durcheinanderwerfen, zu: b\u00e1llein = werfen; vgl.", "Teufel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200210" }, "Damenbinde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus saugf\u00e4higem Material bestehende Binde f\u00fcr die Monatsblutung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Binde", "Monatsbinde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200810" }, "Damno":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Abzug vom Nennwert eines Darlehens als Verg\u00fctung f\u00fcr die Darlehensgew\u00e4hrung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von italienisch danno gebildet zu", "Damnum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201151" }, "Dunkelheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zustand des Dunkelseins; lichtarmer Zustand":[ "die Dunkelheit bricht herein", "bei Einbruch der Dunkelheit", "im Schutze der Dunkelheit entkommen", "bei einbrechender Dunkelheit", "" ], "(von Farben) dunkle T\u00f6nung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dunkel", "Finsternis", "Nacht", "Schatten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201239" }, "Deckwort":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "nur Eingeweihten verst\u00e4ndliches Wort, mit dem diese etwas Bestimmtes bezeichnen":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u025bkv\u0254rt", "synonyms":[ "Deckname", "Tarnname" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201639" }, "Dune":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Daune", "Feder" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201905" }, "Deichsel_Wagenteil":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus einer oder zwei Stangen bestehender Teil des Wagens, an den die Zugtiere gespannt werden und der dem Ziehen und Lenken des Wagens dient":[ "die Deichsel ist gebrochen", "die Pferde an die Deichsel spannen", "einen Handwagen an der Deichsel f\u00fchren", "" ], "erigierter Penis":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glied", "Schwanz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u012bhsel, althochdeutsch d\u012bhsala, urspr\u00fcnglich = Zugstange, verwandt mit", "dehnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202613" }, "Druckmaschine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Maschine, mit der nach einem bestimmten Verfahren gedruckt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8dr\u028akma\u0283i\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Presse", "Druckpresse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202941" }, "Durchschlupf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00d6ffnung zum Durchschl\u00fcpfen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchgang", "\u00d6ffnung", "Passage", "Schlupfloch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203459" }, "Despot":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unumschr\u00e4nkt Herrschender, Gewaltherrscher":[ "ein mittelalterlicher, grausamer Despot", "das Volk wurde von einem Despoten beherrscht, unterdr\u00fcckt", "" ], "herrische, tyrannische m\u00e4nnliche Person":[ "er spielt sich seiner Familie gegen\u00fcber als Despot auf", "" ] }, "pronounciation":"d\u025bs\u02c8po\u02d0t", "synonyms":[ "Gewaltherrscher", "Gewaltherrscherin", "Tyrann", "Tyrannin" ], "history_and_etymology":[ "griechisch desp\u00f3t\u0113s = Herrscher; [Haus]herr" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203650" }, "Damnum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Abzug vom Nennwert eines Darlehens als Verg\u00fctung f\u00fcr die Darlehensgew\u00e4hrung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch damnum = Nachteil, Schaden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204010" }, "Deichsel_Werkzeug_zur_Holzbearbeitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "beil\u00e4hnliches Werkzeug zum Aushauen von Vertiefungen o.\u00a0\u00c4. mit quer zum Holm stehendem, meist leicht gekr\u00fcmmtem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dehsel, althochdeutsch dehsala" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204352" }, "Dauer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeitspanne von bestimmter L\u00e4nge; Zeitraum":[ "die Dauer des Krankenhausaufenthaltes ist noch unbestimmt", "f\u00fcr die Dauer eines Jahres/von einem Jahr", "w\u00e4hrend der Dauer unseres Aufenthaltes", "" ], "das Andauern, Fortbestehen; unbegrenzte Zeit":[ "dieses Gl\u00fcck hatte keine Dauer", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Frist", "K\u00fcrze", "L\u00e4nge", "Spanne" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch d\u016br, zu mittelhochdeutsch d\u016bren, t\u016bren,", "dauern" ], "wendungen":[ [ [ "auf Dauer (1. f\u00fcr unbegrenzte Zeit: sie hat die Stelle auf Dauer. 2. auf die Dauer: ihre Stelle ist auf Dauer unbefriedigend.)" ], [ "auf die Dauer (eine l\u00e4ngere Zeit lang, auf l\u00e4ngere Sicht: der L\u00e4rm ist auf die Dauer nicht zu ertragen)" ], [ "von Dauer sein (Bestand haben, fortbestehen)" ], [ "von kurzer/von begrenzter/nicht von langer Dauer sein (nicht lange w\u00e4hren, nicht lange bestehen: sein Arbeitseifer war von kurzer Dauer)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-205952" }, "Dienstanzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "f\u00fcr den Dienst vorgeschriebener Anzug":[] }, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nst\u0294antsu\u02d0k", "synonyms":[ "Montur", "Arbeitsanzug", "Arbeitskleidung", "Dienstkleidung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211831" }, "Defilee":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "paradem\u00e4\u00dfiger Vorbeimarsch, das feierliche Vor\u00fcberziehen, besonders an einer hochgestellten Pers\u00f6nlichkeit":[] }, "pronounciation":"\u02c8defile", "synonyms":[ "Aufmarsch", "Aufzug", "Parade" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9fil\u00e9" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175358" }, "Druckmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was dazu benutzt wird, auf jemanden in bestimmter Weise ":[ "sie benutzt ihre Krankheit regelrecht als Druckmittel", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8dr\u028akm\u026atl\u0329", "synonyms":[ "Repressalie", "Sanktion", "Zwangsma\u00dfnahme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180728" }, "Durchreise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "auf der Durchreise sein", "eine Stadt [nur] von der Durchreise kennen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchfahrt", "Fahrt", "Transit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-181006" }, "Denkart":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art und Weise zu denken":[ "die philosophische, wissenschaftliche Denkart", "" ], "Einstellung, Gesinnung":[ "eine typisch b\u00fcrgerliche Denkart", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bk\u0294a\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Anschauung", "Daf\u00fcrhalten", "Denkweise", "Einstellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182817" }, "Dicker":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die dick, korpulent ist":[ "der Dicke kam auf mich zu", "" ], "Kosename meist f\u00fcr eine dicke m\u00e4nnliche Person, ein dickes m\u00e4nnliches Tier":[ "Dicker, komm mal her!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brocken", "Brummer", "Dampfwalze", "Fettwanst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-183256" }, "Diktatorin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unumschr\u00e4nkte Machthaberin in einem Staat; ":[ "von einer Diktatorin regiert werden", "" ], "herrische, despotische weibliche Person":[] }, "pronounciation":"d\u026akta\u02c8to\u02d0r\u026an", "synonyms":[ "Alleinherrscher", "Alleinherrscherin", "Despot", "Despotin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Diktator", "lateinisch dictator" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-184110" }, "Daempfer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ger\u00e4t, Vorrichtung zur Abschw\u00e4chung des Tons bzw. zur Ver\u00e4nderung der Klangfarbe bei bestimmten Musikinstrumenten":[ "den D\u00e4mpfer aufsetzen", "" ], "Topf zum D\u00e4mpfen, besonders von Gem\u00fcse":[ "einen D\u00e4mpfer bekommen (umgangssprachlich: eine R\u00fcge einstecken m\u00fcssen, eine Entt\u00e4uschung o. \u00c4. erfahren, die die bisherige Begeisterung, Freude stark abschw\u00e4cht)", "jemandem, einer Sache einen D\u00e4mpfer aufsetzen/(h\u00e4ufiger:) versetzen (jemandes \u00dcberschwang d\u00e4mpfen; etwas abschw\u00e4chen)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8d\u025bmpf\u0250", "synonyms":[ "Ma\u00dfregelung", "Schlag", "Zurechtweisung", "Schelte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "einen D\u00e4mpfer bekommen (umgangssprachlich: eine R\u00fcge einstecken m\u00fcssen, eine Entt\u00e4uschung o. \u00c4. erfahren, die die bisherige Begeisterung, Freude stark abschw\u00e4cht)" ], [ "jemandem, einer Sache einen D\u00e4mpfer aufsetzen/(h\u00e4ufiger:) versetzen (jemandes \u00dcberschwang d\u00e4mpfen; etwas abschw\u00e4chen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220703-184511" }, "Dienstgebaeude":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geb\u00e4ude, in dem \u00c4mter, Dienststellen untergebracht sind":[] }, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nst\u0261\u0259b\u0254\u026a\u032fd\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-184538" }, "Demaskierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Demaskieren, Demaskiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Enth\u00fcllung", "Entlarvung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185347" }, "Delta_Flussmuendungsgebiet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus Schwemmland bestehendes, von den M\u00fcndungsarmen eines Flusses durchzogenes, deltaf\u00f6rmiges Gebiet im Bereich einer Flussm\u00fcndung":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u025blta", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190454" }, "Drogenabhaengige":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die drogenabh\u00e4ngig ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fixer", "Fixerin", "Junkie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190535" }, "Dienstbarkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das T\u00e4tigsein (als Diener o.\u00a0\u00c4.)":[ "den Kunden echte Dienstbarkeiten bieten", "" ], "Gef\u00e4lligkeit, dienstbare Handlung":[ "er war in die Dienstbarkeit seiner Geldgeber geraten", "" ], "\n":[ "die Dienstbarkeit der Bauern im Mittelalter", "" ], "Untert\u00e4nigkeit, Leibeigenschaft":[ "das Wegerecht geh\u00f6rt zu den Dienstbarkeiten", "" ], "dingliches Recht zur beschr\u00e4nkten Nutzung eines Grundst\u00fccks oder beim Nie\u00dfbrauch auch zur Nutzung einer beweglichen Sache oder eines Rechtes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gefallen", "Verbindlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-191542" }, "Deftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Deftigsein":[ "Deftigkeiten von sich geben", "" ], "etwas, was ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Derbheit", "Grobheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085046" }, "Drallheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Drallsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beleibtheit", "K\u00f6rperf\u00fclle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085206" }, "Doppelgaenger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die einer anderen Person zum Verwechseln \u00e4hnlich sieht":[ "einen Doppelg\u00e4nger haben", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u0254pl\u0329\u0261\u025b\u014b\u0250", "synonyms":[ "Double", "Ebenbild" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-074517" }, "Drehscheibe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "um eine senkrechte Achse drehbare Vorrichtung zum Umsetzen oder Wenden von Schienenfahrzeugen":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Schweiz als internationale finanzielle Drehscheibe", "" ], "Verkehrsknotenpunkt besonders f\u00fcr Eisenbahnen und Luftfahrzeuge":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Scheibe", "T\u00f6pferscheibe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075149" }, "Destruktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Destruktion der Demokratie", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufl\u00f6sung", "Beseitigung", "Demolierung", "Vernichtung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch destructio = das Niederrei\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075340" }, "Durchreisende":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die sich auf der Durchreise befindet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besucher", "Besucherin", "Passant", "Passantin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080241" }, "Delegation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "seine Delegation in diesen Ausschuss war umstritten", "" ], "Abordnung [von Bevollm\u00e4chtigten], die zu [meist politischen] Tagungen, Konferenzen u.\u00a0a. entsandt wird":[ "die britische, deutsche Delegation besteht aus sechs Mitgliedern", "eine Delegation von Arbeitern", "der Au\u00dfenminister empfing eine zehnk\u00f6pfige Delegation aus Spanien", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abordnung", "Beorderung", "Entsendung", "Abkommandierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081232" }, "Durchzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Durchqueren eines Ortes, das Ziehen durch ein Gebiet":[ "der Durchzug der Truppen, eines Sturmtiefs", "" ], "starker Luftzug, der durch zwei einander gegen\u00fcberliegende Fenster-, T\u00fcr\u00f6ffnungen o.\u00a0\u00c4. entsteht":[ "zum L\u00fcften Durchzug machen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7tsu\u02d0k", "synonyms":[ "Durchmarsch", "Durchquerung", "Durchwanderung", "Durchkreuzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "auf Durchzug schalten (umgangssprachlich: jemandes Worten nicht zuh\u00f6ren: wenn er zu reden anf\u00e4ngt, schalte ich automatisch auf Durchzug)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-081415" }, "Detailtreue":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Treue (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sorgfalt", "Akkuratesse", "Exaktheit", "Genauigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081532" }, "Domina_Prostituierte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Prostituierte, die sadistische Handlungen an einem Masochisten vornimmt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081610" }, "Double":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "jemand, der einen Darsteller doubelt":[ "sie arbeitet beim Film als Double f\u00fcr sportliche Szenen", "er stand die Dreharbeiten ohne Double durch", "" ], "\n":[ "sie schafften das Double", "" ], "Variation eines Satzes der Suite durch Verzierung der Oberstimme":[], "Gewinn der Meisterschaft und eines weiteren Wettbewerbs durch dieselbe Mannschaft in einem Jahr":[] }, "pronounciation":"\u02c8du\u02d0bl\u0329", "synonyms":[ "Ersatzmann", "Ersatzfrau" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch double = Doppelg\u00e4nger,", "doppelt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-082355" }, "Damenrock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Rock f\u00fcr Frauen":[] }, "pronounciation":"\u02c8da\u02d0m\u0259nr\u0254k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-082632" }, "Dieselkraftstoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kraftstoff f\u00fcr Dieselmotoren":[] }, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0zl\u0329kraft\u0283t\u0254f", "synonyms":[ "Sprit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-083423" }, "Deportierter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die deportiert worden ist; Verbannter":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verbannter", "Verbannte", "Vertriebener", "Vertriebene" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084020" }, "Desillusionierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Desillusionieren, Desillusioniertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entt\u00e4uschung", "Frustration", "Katzenjammer", "Unzufriedenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085100" }, "Diszipliniertheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Diszipliniertsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besonnenheit", "Strenge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085923" }, "Durchreisender":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die sich auf der Durchreise befindet":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besucher", "Besucherin", "Passant", "Passantin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090002" }, "Depositum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was hinterlegt, in Verwahrung gegeben worden ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch depositum, 2. Partizip von: deponere,", "deponieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090838" }, "Dafuerhalten":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Meinung, Auffassung":[ "nach meinem Daf\u00fcrhalten ist die angedachte L\u00f6sung ineffektiv", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansicht", "Auffassung", "Betrachtungsweise", "Blickwinkel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091604" }, "Draufgaenger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "verwegene m\u00e4nnliche Person, die, ohne zu z\u00f6gern und auf Gefahren zu achten, ihr Ziel zu verwirklichen trachtet, sich mit Elan f\u00fcr etwas einsetzt":[ "ein richtiger, rechter Draufg\u00e4nger", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8dra\u028a\u032ff\u0261\u025b\u014b\u0250", "synonyms":[ "Haudegen", "Hei\u00dfsporn", "Held", "Heldin" ], "history_and_etymology":[ "veraltet G\u00e4nger = Gehender" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092620" }, "DVD":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einer CD \u00e4hnlicher Datentr\u00e4ger mit sehr viel h\u00f6herer Speicherkapazit\u00e4t":[] }, "pronounciation":"de\u02d0fa\u028a\u032f\u02c8de\u02d0", "synonyms":[ "CD" ], "history_and_etymology":[ "Abk\u00fcrzung f\u00fcr englisch", "d", "igital", "v", "ersatile", "d", "isc = digitale, vielseitig verwendbare (Compact) Disc" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092938" }, "Drud":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weiblicher ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch trut(e), althochdeutsch trute, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094724" }, "Detail":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ein unwichtiges, wesentliches Detail", "sich \u00fcber die Details einer Sache einigen", "ins Detail gehen", "in allen Details, bis ins kleinste Detail von etwas berichten", "n\u00e4here Details zum Doppelmord, \u00fcber den T\u00e4ter bekannt geben", "" ] }, "pronounciation":"de\u02c8ta\u026a\u032f", "synonyms":[ "Ausschnitt", "Auszug", "Baustein", "Bestandteil" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9tail, zu: d\u00e9tailler = abteilen, in Einzelteile zerlegen, zu: tailler,", "Taille" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095531" }, "Diplomatie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Methode der] Wahrnehmung au\u00dfenpolitischer Interessen eines Staates durch seine Vertreter im Ausland":[ "die Hohe Schule der Diplomatie beherrschen", "" ], "Gesamtheit der Diplomaten, die in einer Hauptstadt, in einem Land akkreditiert sind":[ "bei dem Empfang war die gesamte ausl\u00e4ndische Diplomatie vertreten", "" ], "diplomatisches (2)":[ "das ist eine Frage der Diplomatie", "du musst mit [mehr] Diplomatie vorgehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewandtheit", "Klugheit", "Taktik", "Verhandlungsgeschick" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch diplomatie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100210" }, "Dramatik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Spannung, bewegter Ablauf":[ "die Dramatik eines sportlichen Wettkampfs", "in dieser Szene liegt eine ungeheure Dramatik" ], "dramatische Dichtkunst":[ "die Dramatik der Gegenwart" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8mat\u2026", "synonyms":[ "Aufregung", "Hochspannung", "Spannung", "Wirbel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-070640" }, "Dolmetscher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die [berufsm\u00e4\u00dfig] m\u00fcndlich \u00fcbersetzt (Berufsbezeichnung)":[ "ein freiberuflicher, vereidigter Dolmetscher", "als Dolmetscher bei Konferenzen, in der Privatwirtschaft arbeiten", "ein Dolmetscher wurde hinzugezogen", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch tolmetscher, tolmetzer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100746" }, "Dosenmilch":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8do\u02d0zn\u0329m\u026al\u00e7", "synonyms":[ "B\u00fcchsenmilch", "Kaffeesahne", "Kondensmilch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101010" }, "Demagoge":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die andere durch leidenschaftliche Reden politisch aufhetzt, aufwiegelt; Volksverf\u00fchrer, Volksaufwiegler":[ "das von skrupellosen Demagogen verhetzte Volk", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"dema\u02c8\u0261o\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Agitator", "Agitatorin", "Aufwiegler", "Aufwieglerin" ], "history_and_etymology":[ "griechisch d\u0113mag\u014dg\u00f3s, urspr\u00fcnglich = Volksf\u00fchrer, Staatsmann, zu: d\u1ebdmos,", "Demokratie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101059" }, "Diffamierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Diffamieren":[ "eine pauschale Diffamierung", "die Diffamierung der Homosexualit\u00e4t, von Minderheiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abwertung", "Herabsetzung", "Herabw\u00fcrdigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101158" }, "Doppel_Ausfertigung_Spiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zweite Ausfertigung":[ "das Doppel eines Zeugnisses einreichen", "" ], "Spiel zweier Spieler gegen zwei andere":[ "ein Doppel austragen", "" ], "aus zwei Spielern bestehende Mannschaft":[ "ein gemischtes Doppel (aus je einer Spielerin und einem Spieler gebildete Mannschaft)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8d\u0254pl\u0329", "synonyms":[ "Abschrift", "Ausfertigung", "Dublette", "Duplikat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101754" }, "Deportationslager":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Lager f\u00fcr Deportierte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Konzentrationslager", "Arbeitslager", "Camp", "Gefangenenlager" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102436" }, "Delta_Buchstabe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "vierter Buchstabe des griechischen Alphabets (\u0394, \u03b4)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch d\u00e9lta < hebr\u00e4isch d\u1ea1l\u0119\u1e6f" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103517" }, "Drive":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Neigung, starker Drang, Bestrebungen, Antrieb":[ "diese Musik entwickelt einen tollen Drive, verleiht der Auff\u00fchrung erst den richtigen Drive", "" ], "Dynamik, Schwung, Lebendigkeit":[], "durch die Spannung zwischen Beat und Off-Beat entstehende, vorantreibende Dynamik des Spiels mit scheinbarer Beschleunigung des Rhythmus":[], "weiter Schlag; Treibschlag":[] }, "pronounciation":"dra\u026a\u032ff", "synonyms":[ "Antrieb", "Drang", "Hang" ], "history_and_etymology":[ "englisch drive, eigentlich = das (An)treiben, zu: to drive = (an)treiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104446" }, "Duce":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Titel des italienischen Faschistenf\u00fchrers B.\u00a0Mussolini (1883 bis 1945)":[] }, "pronounciation":"\u02c8du\u02d0t\u0283e", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch Duce (del fascismo) = F\u00fchrer (des Faschismus) < lateinisch dux,", "Dux" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104553" }, "Dozent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Lehrender an einer Hochschule, Fachhochschule, Volkshochschule u. a. Einrichtungen, besonders in der beruflichen Aus- und Weiterbildung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbilder", "Ausbilderin", "Hochschullehrer", "Hochschullehrerin" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch docens (Genitiv docentis), 1. Partizip von: docere,", "dozieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105316" }, "Durchschnittswert":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "arithmetisches ":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7\u0283n\u026atsve\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Durchschnitt", "Mittel", "Schnitt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105548" }, "Dozentin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lehrende an einer Hochschule, Fachhochschule, Volkshochschule u. a. Einrichtungen, besonders in der beruflichen Aus- und Weiterbildung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbilder", "Ausbilderin", "Hochschullehrer", "Hochschullehrerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Dozent", "zu lateinisch docens (Genitiv docentis), 1. Partizip von: docere,", "dozieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105902" }, "Derbheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "derbes Wesen, Grobheit":[], "grobe, unfeine \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Barschheit", "Deftigkeit", "Schroffheit", "Unfreundlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110531" }, "Drogensuechtiger":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die drogens\u00fcchtig ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fixer", "Fixerin", "Drogenabh\u00e4ngiger", "Drogenabh\u00e4ngige" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112202" }, "Dolcefarniente":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "als angenehm, erholsam, erquicklich empfundenes Nichtstun":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mu\u00dfe", "M\u00fc\u00dfiggang", "Nichtstun", "Ruhe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112332" }, "Denkzettel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "exemplarische Strafe oder als Warnung angesehene unangenehme Erfahrung":[ "jemandem einen Denkzettel geben, verpassen", "das ist mir ein Denkzettel f\u00fcrs Leben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bkts\u025btl\u0329", "synonyms":[ "Erinnerung", "Strafe", "Warnung", "Lektion" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch denks\u0113d(d)el, -c\u0113del = Urkunde; Merkblatt; im 16. Jahrhundert h\u00e4ngte man Sch\u00fclern Zettel mit ihren Schulvergehen an" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112650" }, "Degradation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Bestrafung eines katholischen Geistlichen durch Aussto\u00dfung aus dem geistlichen Stand":[], "meist mit einer Verminderung der Fruchtbarkeit verbundene Abwandlung der Merkmale eines Bodens durch Auswaschung, Kahlschlag, durch \u00c4nderung des Klimas u.\u00a0a.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestrafung", "Degradierung" ], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch degradatio = Herabsetzung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114509" }, "Dammkrone":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "oberster Teil eines Dammes":[] }, "pronounciation":"\u02c8damkro\u02d0n\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114518" }, "Diabolus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Teufel", "Teufelin", "Antichrist", "Beelzebub" ], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch diabolus < griechisch di\u00e1bolos = Verleumder, zu: diab\u00e1llein = verleumden; entzweien, verfeinden, eigentlich = durcheinanderwerfen, zu: b\u00e1llein = werfen; vgl.", "Teufel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114615" }, "Dienstschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ende der t\u00e4glichen Dienstzeit":[] }, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nst\u0283l\u028as", "synonyms":[ "Feierabend", "Betriebsschluss", "B\u00fcroschluss", "Gesch\u00e4ftsschluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114821" }, "Daemmerlicht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Beleuchtung, wie sie w\u00e4hrend der D\u00e4mmerung herrscht":[ "ihre Augen gew\u00f6hnten sich langsam an das D\u00e4mmerlicht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abendd\u00e4mmerung", "D\u00e4mmerung", "Halbdunkel", "Zwielicht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114946" }, "Denkspruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sentenz", "Sinnspruch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115326" }, "Diskothek":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Schallplattensammlung, Schallplattenarchiv":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Disco", "Tanzbar", "Tanzdiele", "Tanzlokal" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch discoth\u00e8que, gebildet nach", "Bibliothek", "u. a. zu: disque = Schallplatte; Scheibe < lateinisch discus,", "Diskus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115730" }, "Diktator":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unumschr\u00e4nkter Machthaber in einem Staat; ":[ "einen Diktator st\u00fcrzen", "" ], "herrische, despotische m\u00e4nnliche Person":[], "in Notzeiten vor\u00fcbergehend mit der Gesamtleitung des Staates betrauter r\u00f6mischer Beamter":[] }, "pronounciation":"d\u026ak\u02c8ta\u02d0to\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Alleinherrscher", "Alleinherrscherin", "Despot", "Despotin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch dictator" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115752" }, "Domina_Stiftsvorsteherin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch domina = (Haus)herrin, zu: dominus,", "Dominus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115928" }, "Dame_Titel_Titeltraegerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in Gro\u00dfbritannien) Titel der Tr\u00e4gerinnen verschiedener Orden im Ritterstand":[], "Tr\u00e4gerin des Titels ":[] }, "pronounciation":"d\u025b\u026a\u032fm", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch Dame < (alt)franz\u00f6sisch dame,", "Dame" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122137" }, "Darre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorrichtung, Anlage zum Trocknen oder leichten R\u00f6sten von Malz, Getreide, Obst, Gem\u00fcse, Hanf, Torf u.\u00a0a.":[], "das Darren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch darre, althochdeutsch darra, zu", "d\u00fcrr" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124054" }, "Dreisatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Rechenverfahren, bei dem aus drei bekannten Gr\u00f6\u00dfen eine vierte unbekannte bestimmt werden kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124217" }, "Dollbraegen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "verwegener Mensch, Draufg\u00e4nger":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Draufg\u00e4nger", "Draufg\u00e4ngerin", "Tausendsassa", "Teufelskerl" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch dulbr\u0113gen, eigentlich = Tollkopf,", "Bregen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130850" }, "Diskus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wurfger\u00e4t in Form einer Scheibe, bestehend aus einem Holzk\u00f6rper mit Metallreifen und Metallkern":[ "im Diskus gab es einen neuen Weltrekord", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8d\u026ask\u028as", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch discus < griechisch d\u00edskos" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130915" }, "Diskriminierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Diskriminieren":[ "die Diskriminierung von Minderheiten", "" ], "diskriminierende \u00c4u\u00dferung, Handlung":[ "Diskriminierungen hinnehmen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Benachteiligung", "Dem\u00fctigung", "Entehrung", "Entw\u00fcrdigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130934" }, "Denkmal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zum Ged\u00e4chtnis an eine Person oder ein Ereignis errichtete, gr\u00f6\u00dfere plastische Darstellung; Monument":[ "ein Denkmal [zu Ehren der Gefallenen] errichten, enth\u00fcllen", "jemandem ein Denkmal setzen [lassen]", "er ist schon zu Lebzeiten ein Denkmal (fest verankert im Bewusstsein der Menschen als Verk\u00f6rperung von etwas)", "" ], "erhaltenes [Kunst]werk, das f\u00fcr eine fr\u00fchere Kultur Zeugnis ablegt":[ "sich ein Denkmal setzen (eine gro\u00dfe Leistung vollbringen und dadurch in der Erinnerung anderer weiterleben)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ehrenmal", "Gedenkstein", "Mahnmal", "Monument" ], "history_and_etymology":[ "f\u00fcr griechisch mn\u0113m\u00f3synon = Ged\u00e4chtnishilfe; zu", "Mal" ], "wendungen":[ [ [ "sich ein Denkmal setzen (eine gro\u00dfe Leistung vollbringen und dadurch in der Erinnerung anderer weiterleben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-131139" }, "Dankgefuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dank" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131146" }, "Dingskirchen":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "Ortsname, der jemandem im Augenblick nicht einf\u00e4llt, den er nicht kennt oder nicht nennen will":[ "sie wohnen in Dingskirchen", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8k\u026ar\u2026", "synonyms":[ "etwas", "Ort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132716" }, "Daempfung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "M\u00e4\u00dfigung", "Tr\u00fcbung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133824" }, "Denkspiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Brettspiel, Computerspiel o.\u00a0\u00c4., bei dem r\u00e4tselartige Aufgaben durch Nachdenken zu l\u00f6sen sind":[ "ein Denkspiel f\u00fcr 2 Personen", "" ], "durch Nachdenken zu l\u00f6sende r\u00e4tselartige Aufgabe":[ "der Krimi ist ein Denkspiel f\u00fcr Freunde des Doppelb\u00f6digen", "" ], "gedankliche Vorstellung; Gedankenspiel":[ "ein Denkspiel wagen", "das sind Denkspiele eines gewieften Politikers", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bk\u0283pi\u02d0l", "synonyms":[ "Denkaufgabe", "Denksportaufgabe", "Frage-und-Antwort-Spiel", "Preisaufgabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134753" }, "Drift_Fahrweise":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fahrweise, bei der in Kurven das Hinterrad oder die Hinterachse ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134850" }, "Dankbarkeitsgefuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gef\u00fchl der Dankbarkeit, das man einem anderen gegen\u00fcber empfindet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140545" }, "Dorado":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gebiet, das jemandem (z.\u00a0B. in Bezug auf eine bestimmte Bet\u00e4tigung) ideale Gegebenheiten, Voraussetzungen, ausreichende Entfaltungsm\u00f6glichkeiten bietet; Wunschland, Paradies":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fantasiereich", "Paradies", "Schlaraffenland", "Traumland" ], "history_and_etymology":[ "nach spanisch el dorado (pa\u00eds) = sagenhaftes Goldland in S\u00fcdamerika, eigentlich = das vergoldete (Land), zu sp\u00e4tlateinisch deaurare = vergolden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140614" }, "Denkweise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bkva\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Anschauung", "Anschauungsweise", "Denkart", "Einstellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140658" }, "Daemmergrau":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abendd\u00e4mmerung", "D\u00e4mmerung", "Halbdunkel", "Zwielicht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140830" }, "Direx":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "Direktor, Direktorin einer Schule":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Direktor", "Direktorin", "Rektor", "Rektorin" ], "history_and_etymology":[ "nach lateinisch rex, zu", "Direktor" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140932" }, "Draufgaengerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "verwegene weibliche Person, die, ohne zu z\u00f6gern und auf Gefahren zu achten, ihr Ziel zu verwirklichen trachtet, sich mit Elan f\u00fcr etwas einsetzt":[ "eine echte Draufg\u00e4ngerin", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8dra\u028a\u032ff\u0261\u025b\u014b\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Haudegen", "Hei\u00dfsporn", "Held", "Heldin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Draufg\u00e4nger", "veraltet G\u00e4nger = Gehender" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-141552" }, "Deckbett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bett", "Bettdecke", "Decke", "Federbett" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143014" }, "Daehle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kiefer" ], "history_and_etymology":[ "wohl aus dem S\u00fcdostfranz\u00f6sischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143849" }, "Durchkreuzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abwendung", "Durchzug", "Verhinderung", "Verh\u00fctung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144902" }, "Docke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zopfartig in Str\u00e4ngen gedrehtes B\u00fcndel Garn; Garnma\u00df":[ "eine Docke Stickgarn", "" ], "zum Trocknen aufgestelltes Getreideb\u00fcndel; ":[], "untersetztes S\u00e4ulchen aus Stein, Holz oder Metall als Teil der Balustrade; Baluster":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sau", "Schwein" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tocke = Docke (1, 2, 4), althochdeutsch tocka = Puppe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150659" }, "Dynamit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "auf der Grundlage des Nitroglyzerins hergestellter Sprengstoff":[ "ein Paket Dynamit", "der Felsen wurde mit Dynamit gesprengt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (Fu\u00dfballjargon) Dynamit im Bein haben (schussgewaltig sein)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mit Dynamit spielen (sich leichtsinnig in eine Situation begeben, die einen raschen Untergang bewirken kann)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diese Akten sind das reinste Dynamit (sind sehr brisant)", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8m\u026at", "synonyms":[ "Sprengstoff", "Explosivstoff", "Ladung", "Sprengmittel" ], "history_and_etymology":[ "zu griechisch d\u00fdnamis,", "Dynamis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-151414" }, "Durchsuchung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":"d\u028ar\u00e7\u02c8zu\u02d0x\u028a\u014b", "synonyms":[ "Durchforschung", "Durchmusterung", "Razzia", "Revision" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-151916" }, "Duennung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Flanke des Wildes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flanke", "Weiche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152204" }, "Denotat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "vom Sprecher bezeichneter Gegenstand oder Sachverhalt in der au\u00dfersprachlichen Wirklichkeit":[], "begrifflicher Inhalt eines sprachlichen Zeichens im Gegensatz zu den emotionalen Nebenbedeutungen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch denotatum, 2. Partizip von: denotare = bezeichnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152735" }, "Durchmesser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gerade Linie, die durch den Mittelpunkt einer regelm\u00e4\u00dfigen ebenen oder r\u00e4umlichen Figur geht":[ "der Durchmesser betr\u00e4gt 10 cm", "den Durchmesser [in einen Kreis] einzeichnen", "den Durchmesser [eines Kreises, einer Kugel] berechnen", "der Krater hat einen Durchmesser von 22 Kilometern", "etwas misst drei Meter im Durchmesser", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diameter" ], "history_and_etymology":[ "f\u00fcr", "Diameter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153220" }, "Daten":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Plural von ":[ "die technischen Daten eines Ger\u00e4ts", "Daten sammeln, gewinnen, weiterleiten", "geben Sie bitte Ihre Daten durch", "" ], "(durch Beobachtungen, Messungen, statistische Erhebungen u.\u00a0a. gewonnene) [Zahlen]werte, (auf Beobachtungen, Messungen, statistischen Erhebungen u.\u00a0a. beruhende) Angaben, formulierbare Befunde":[ "ich schicke dir die Daten per E-Mail", "" ], "elektronisch gespeicherte Zeichen, Angaben, Informationen":[ "die Daten in den Rechner eingeben", "" ], "zur L\u00f6sung oder Durchrechnung einer Aufgabe vorgegebene Zahlenwerte, Gr\u00f6\u00dfen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fakten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153457" }, "Denkaufgabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nach Art eines R\u00e4tsels gestellte, durch Nachdenken zu l\u00f6sende Aufgabe":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bk\u0294a\u028a\u032ff\u0261a\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Denkspiel", "Denksportaufgabe", "Frage-und-Antwort-Spiel", "Preisaufgabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154358" }, "Dunstwolke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schwall von ":[ "aus dem Stall schlug ihm eine [warme, \u00fcble] Dunstwolke entgegen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8d\u028anstv\u0254lk\u0259", "synonyms":[ "Schwaden", "Dampf", "Dunst[schicht]", "Dunstschleier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-035345" }, "Darsteller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die auf der B\u00fchne eine bestimmte Rolle verk\u00f6rpert; Schauspieler":[ "der Darsteller des Hamlet wurde besonders gelobt", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktrice", "Akteur", "B\u00fchnenk\u00fcnstler", "B\u00fchnenk\u00fcnstlerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162304" }, "Depressivitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "depressiver Zustand":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Melancholie", "Schwermut", "Traurigkeit", "Tr\u00fcbsinn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162505" }, "Diameter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Durchmesser eines Kreises oder einer Kugel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchmesser" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch diametros < griechisch di\u00e1metros, zu: di\u00e1 = durch und m\u00e9tron,", "Meter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162518" }, "Dreh":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einfall, Kunstgriff, mit dem sich ein Problem l\u00f6sen l\u00e4sst":[ "den richtigen Dreh finden, [noch nicht] heraushaben", "ich wei\u00df nicht, wie er auf diesen Dreh gekommen ist", "" ], "\n":[ "ein Dreh mit dem Z\u00fcndschl\u00fcssel gen\u00fcgt", "" ], "das Drehen eines Films":[ "selbst beim Dreh ver\u00e4ndert er immer wieder die Story", "" ] }, "pronounciation":"dre\u02d0", "synonyms":[ "Einfall", "Kniff", "Kunstgriff", "List" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "um den Dreh (umgangssprachlich: so ungef\u00e4hr: \u201eKommst du um 3 Uhr?\u201c \u2013 \u201eJa, so um den Dreh\u201c)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-162604" }, "Drahtzieherin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Draht herstellt (Berufsbezeichnung)":[ "die Drahtzieherin im Hintergrund", "" ], "weibliche Person, die andere f\u00fcr ihre [politischen] Ziele einsetzt und selbst im Hintergrund bleibt":[] }, "pronounciation":"\u02c8dra\u02d0ttsi\u02d0\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Auftraggeber", "Auftraggeberin", "Hintermann" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163042" }, "Dummbart":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164335" }, "Dummy":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "lebensgro\u00dfe, bei Unfalltests in Kraftfahrzeugen verwendete [Kunst]stoffpuppe":[], "l\u00e4ngliches S\u00e4ckchen, das beim Apportiertraining als Beuteattrappe f\u00fcr den Hund dient":[], "Attrappe, Probeexemplar":[], "Partner des Alleinspielers, Strohmann":[], "auf dem Tisch ausgelegte Karten des ":[] }, "pronounciation":"\u02c8dami", "synonyms":[ "Attrappe", "Tarnung" ], "history_and_etymology":[ "englisch dummy, zu: dumb = stumm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165713" }, "Diagnose":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Feststellung, Bestimmung einer k\u00f6rperlichen oder psychischen Krankheit (durch den Arzt)":[ "eine richtige, falsche Diagnose", "die \u00e4rztliche Diagnose lautete auf Nierenentz\u00fcndung", "eine Diagnose stellen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Diagnose der politischen Zust\u00e4nde", "" ], "zusammenfassende Beurteilung aller Wetterbeobachtungen, aus denen sich die Wettervorhersage ergibt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befund", "Bestimmung", "Beurteilung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch diagnose < griechisch di\u00e1gn\u014dsis = unterscheidende Beurteilung, Erkenntnis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170315" }, "Degradierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Degradieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Degradation", "Herunterstufung", "Zur\u00fcckstufung", "Degradation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170421" }, "Duesterheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "d\u00fcstere Beschaffenheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dunkel", "Elend", "Finsternis", "Jammer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171757" }, "Direktorin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Leiterin bestimmter Schul- und Hochschultypen":[ "die Direktorin der Grundschule", "Direktorin einer Fachhochschule sein", "" ], "Leiterin einer \u00f6ffentlichen Institution oder bestimmter Beh\u00f6rden":[ "die Direktorin der Stiftung", "die Direktorin des Wirtschaftsinstituts", "zur neuen Direktorin des Technischen Museums ernannt werden", "" ], "alleinige Leiterin oder weibliches Mitglied des Direktoriums eines Unternehmens; Leiterin einer bestimmten Sparte oder Abteilung eines Unternehmens":[ "Direktorin der Asienabteilung", "Direktorin f\u00fcr die Produktplanung", "" ], "kantonale Ministerin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rektor", "Rektorin", "Schulleiter", "Schulleiterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173622" }, "Dux":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "meist einstimmiges Fugenthema in der Haupttonart, das im ":[] }, "pronounciation":"\u02c8du\u02d0tse\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch dux = F\u00fchrer, zu: ducere = ziehen, f\u00fchren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173818" }, "Dynamis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kraft, Verm\u00f6gen, eine Ver\u00e4nderung herbeizuf\u00fchren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch d\u00fdnamis = Kraft, zu: d\u00fdnasthai = verm\u00f6gen, k\u00f6nnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174150" }, "Darlehen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bestimmtes Kapital (meist in Form von Geld), das jemandem f\u00fcr eine bestimmte Zeit zur Nutzung \u00fcberlassen wird":[ "ein Darlehen aufnehmen", "jemandem ein [zinsloses] Darlehen gew\u00e4hren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anleihe", "Hypothek", "Kredit", "Langl\u00e4ufer" ], "history_and_etymology":[ "zu \u00e4lter: darleihen = leihweise \u00fcberlassen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174453" }, "Durchmusterung_Betonung_auf_durch":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchsuchung", "Durchforschung", "Razzia", "Revision" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175644" }, "Desintegration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Spaltung, Aufl\u00f6sung eines Ganzen in seine Teile":[ "die Desintegration der Sowjetunion", "" ], "nicht vollzogene Integration; fehlende Eingliederung in ein gr\u00f6\u00dferes Ganzes":[ "soziale Desintegration", "" ], "durch ":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u025bs\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus", "des-", ", Des- und", "Integration" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180106" }, "Differenzbetrag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Betrag, der die ":[] }, "pronounciation":"d\u026af\u0259\u02c8r\u025bntsb\u0259tra\u02d0k", "synonyms":[ "Minus", "Saldo" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181545" }, "Darmausgang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "letzter Abschnitt des Mastdarms":[] }, "pronounciation":"\u02c8darm\u0294a\u028a\u032fs\u0261a\u014b", "synonyms":[ "After", "Loch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182416" }, "Delirium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bewusstseinstr\u00fcbung, die sich in Verwirrtheit und Wahnvorstellungen \u00e4u\u00dfert":[ "aus dem Delirium erwachen", "im Delirium liegen, sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewusstseinsst\u00f6rung", "Bewusstseinstr\u00fcbung", "Rausch" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch delirium = Irresein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183710" }, "Dedikation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Widmung, Zueignung":[ "das Buch enthielt eine Dedikation des Verfassers", "" ], "Gabe, die jemandem gewidmet, geschenkt worden ist":[ "der Park ist die Dedikation eines B\u00fcrgers der Stadt", "" ], "Schenkung, Stiftung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gabe", "Geschenk", "Pr\u00e4sent", "Widmung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch dedicatio, zu: dedicare,", "dedizieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183913" }, "Druckpresse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8dr\u028akpr\u025bs\u0259", "synonyms":[ "Presse", "Druckmaschine" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184033" }, "Darmwind":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus dem After entweichende Bl\u00e4hung; Flatus":[ "einen Darmwind entweichen lassen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8darmv\u026ant", "synonyms":[ "Bl\u00e4hung", "[V\u00f6lle]gef\u00fchl", "Pup" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190707" }, "Delir":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192158" }, "Dementi":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "offizielle Berichtigung, Widerruf einer Nachricht oder Behauptung":[ "ein amtliches, schwaches, heftiges Dementi", "ein Dementi ver\u00f6ffentlichen", "sich zu einem Dementi veranlasst sehen", "" ] }, "pronounciation":"de\u02c8m\u025bnti", "synonyms":[ "Absage", "Berichtigung", "Gegenerkl\u00e4rung", "Korrektur" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9menti, zu: d\u00e9mentir,", "dementieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193426" }, "Darlehn":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bestimmtes Kapital (meist in Form von Geld), das jemandem f\u00fcr eine bestimmte Zeit zur Nutzung \u00fcberlassen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anleihe", "Hypothek", "Kredit", "Langl\u00e4ufer" ], "history_and_etymology":[ "zu \u00e4lter: darleihen = leihweise \u00fcberlassen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193930" }, "Drache":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gefl\u00fcgeltes, Feuer speiendes, echsenartiges Fabeltier [mit mehreren K\u00f6pfen]":[ "Siegfrieds Kampf mit dem Drachen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ungeheuer", "Wurm", "Lindwurm" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch trache, althochdeutsch trahho < lateinisch draco < griechisch dr\u00e1k\u014dn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195122" }, "Diskuswerfen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sportliche Disziplin, bei der der Diskus aus einem Wurfring heraus m\u00f6glichst weit geworfen werden muss":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u026ask\u028asv\u025brfn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195215" }, "Deckmantel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vorwand, unter dem jemand etwas tut, um seine wahren Motive und Absichten zu verschleiern":[ "da werden unter dem Deckmantel der Demokratie Minderheiten unterdr\u00fcckt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alibi", "Ausrede", "Vorwand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195420" }, "Diskuswerfer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die das Diskuswerfen als sportliche Disziplin betreibt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195954" }, "Durchforschung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Durchforschen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchsuchung", "Erforschung", "Nachforschung", "Pr\u00fcfung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200715" }, "Duesterkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "d\u00fcstere Beschaffenheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dunkel", "Finsternis", "Nacht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202424" }, "Dividende":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "j\u00e4hrlich auf eine Aktie entfallender Anteil am Reingewinn":[ "eine hohe Dividende aussch\u00fctten, zahlen", "die Dividende erh\u00f6hen", "" ] }, "pronounciation":"divi\u02c8d\u025bnd\u0259", "synonyms":[ "Gewinnanteil", "Tantieme" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch dividende < lateinisch dividendum = das zu Teilende, zu: dividere,", "dividieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202653" }, "Diplom":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "amtliche Urkunde \u00fcber eine abgeschlossene Universit\u00e4ts- bzw. Fachhochschulausbildung, eine bestandene Pr\u00fcfung f\u00fcr einen Handwerksberuf o. \u00c4.":[ "ein Diplom \u00fcber die bestandene Pr\u00fcfung ausstellen, bekommen", "" ], "berufsbezogener akademischer Grad, der nach einem mit einer Pr\u00fcfung abgeschlossenen Studium erworben wird":[ "ein Diplom erwerben", "er hat sein Diplom [als Chemiker] gemacht", "" ], "Ehrenurkunde, die f\u00fcr eine bestimmte Leistung o.\u00a0\u00c4. verliehen wird":[ "der Hersteller bekam ein Diplom f\u00fcr sein Erzeugnis", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bescheinigung", "Schein", "Urkunde", "Zertifikat" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch diploma < griechisch d\u00edpl\u014dma = Handschreiben auf zwei zusammengelegten Bl\u00e4ttern, Urkunde; eigentlich = zweifach Gefaltetes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203421" }, "Dienstag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zweiter Tag der mit Montag beginnenden Woche":[ "heute ist Dienstag, der 9. Juni", "am Dienstag, dem 9. Juli/den 9. Juli", "sie kommt [am] Dienstag", "eines Dienstags", "des Dienstags", "die Nacht von Montag auf/zu Dienstag, vom Montag auf den/zum Dienstag", "Dienstag fr\u00fch", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nsta\u02d0k", "synonyms":[ "Aftermontag" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dienstac, dinstac < mittelniederdeutsch dinsdach, dingesdach, mit dem Namen des germanischen Himmelsgottes Ziu gebildet nach lateinisch Martis dies; eigentlich = Tag des Ziu als des Thingbesch\u00fctzers" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203818" }, "Dichterlesung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Veranstaltung, bei der ein Dichter aus seinen bzw. eine Dichterin aus ihren Werken vorliest":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u026a\u00e7t\u0250le\u02d0z\u028a\u014b", "synonyms":[ "Lesung", "Vortrag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204256" }, "Domizilwechsel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wechsel, der an einem besonderen ":[ "unechter Domizilwechsel (Wechsel, der zwar am Wohnort des Bezogenen, aber nur \u00fcber einen Dritten [z. B. eine Bank am selben Ort] einzul\u00f6sen ist)", "" ], "\n":[ "der Domizilwechsel von Hamburg nach Berlin war f\u00fcr die Firma mit gro\u00dfen Kosten verbunden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Umzug", "Auszug", "\u00dcbersiedlung", "Umsiedlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204337" }, "Drahtpuppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Marionette", "Puppe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205734" }, "Dolce_Vita":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "luxuri\u00f6ses Leben, das aus M\u00fc\u00dfiggang und Vergn\u00fcgungen besteht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "M\u00fc\u00dfiggang" ], "history_and_etymology":[ "italienisch = s\u00fc\u00dfes Leben; allgemein gel\u00e4ufig seit Fellinis gleichnamigem Film (1960)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210032" }, "Durchwanderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchzug", "Durchmarsch", "Durchquerung", "Durchkreuzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210137" }, "Diachronie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geschichtliche Entwicklung einer Sprache im Gegensatz zu ihrem jeweiligen Zustand":[], "Darstellung der geschichtlichen Entwicklung einer Sprache":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210854" }, "Dummdreistigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "dummdreistes Wesen, Verhalten":[], "dummdreiste \u00c4u\u00dferung, Handlung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dreistigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212703" }, "Debakel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zusammenbruch, Niederlage; unheilvoller, ungl\u00fccklicher Ausgang":[ "ein Debakel erleiden", "" ] }, "pronounciation":"de\u02c8ba\u02d0kl\u0329", "synonyms":[ "Desaster", "Fehlschlag", "Fiasko", "GAU" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9b\u00e2cle, eigentlich =pl\u00f6tzliche Aufl\u00f6sung, zu: d\u00e9b\u00e2cler = (vom Eis) pl\u00f6tzlich auf-, durchbrechen, frei werden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213016" }, "Durchmarsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Durchmarschieren":[ "die Truppen sind auf dem Durchmarsch zur Grenze", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a uns alle \u00fcberraschte ihr Durchmarsch ins Finale des Turniers (ihr [rasches und] niemals ernsthaft gef\u00e4hrdetes Erreichen des Finales)", "" ], "\n":[ "Durchmarsch haben", "" ], "Spiel beim Ramsch, bei dem die Mitspieler keinen Stich machen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchfall", "Durchzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214824" }, "Direktheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unmissverst\u00e4ndliche Deutlichkeit in der Form des Sich\u00e4u\u00dferns, der Darstellung o.\u00a0\u00c4.":[ "die Direktheit einer Aussage", "" ], "unverbl\u00fcmte, sehr deutliche \u00c4u\u00dferung":[ "ihre Direktheiten sind oft beleidigend", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eindeutigkeit", "Klarheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214833" }, "Desillusion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Entt\u00e4uschung, Ern\u00fcchterung":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u025bs\u2026", "synonyms":[ "Entt\u00e4uschung", "Frustration", "Katzenjammer", "Unzufriedenheit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9sillusion, aus: d\u00e9s- (", "des-", ", Des-) und illusion,", "Illusion" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215023" }, "Durchstich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Herstellen einer direkten Verbindung durch Graben oder Sprengen":[ "der Durchstich wird Millionen kosten", "" ], "durch einen ":[ "seit 1869 existiert ein Durchstich durch die Landenge von Sues", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215243" }, "Destillation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Reinigung und Trennung meist fl\u00fcssiger Stoffe durch Verdampfung und anschlie\u00dfende Wiederverfl\u00fcssigung":[ "fraktionierte Destillation (Destillationsprozess [z. B. bei der Aufbereitung von Erd\u00f6l], bei dem die bei verschiedenen Temperaturstufen \u2013 je nach dem Siedepunkt \u2013 sich bildenden Destillate nacheinander aufgefangen werden)", "trockene Destillation (Destillation eines an sich nicht fl\u00fcchtigen Stoffes [z. B. Holz], der erst durch Hinzuf\u00fcgen von gro\u00dfer Hitze in destillierbare Anteile gespalten wird)", "" ], "\n":[], "kleine Schankwirtschaft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215601" }, "Denunziantin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die jemanden ":[ "sie ist eine Denunziantin", "" ] }, "pronounciation":"den\u028an\u02c8tsi\u032fant\u026an", "synonyms":[ "Angeber", "Angeberin", "Hetzer", "Hetzerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Denunziant", "zu lateinisch denuntians (Genitiv: denuntiantis), 1. Partizip von: denuntiare,", "denunzieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215631" }, "Dressurnummer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Nummer (2a)":[] }, "pronounciation":"dr\u025b\u02c8su\u02d0\u0250\u032fn\u028am\u0250", "synonyms":[ "Kunstst\u00fcck", "[Zirkus]nummer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220002" }, "Dollbregen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "verwegener Mensch, Draufg\u00e4nger":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch dulbr\u0113gen, eigentlich = Tollkopf,", "Bregen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220837" }, "Drahtzieher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Draht herstellt (Berufsbezeichnung)":[ "die eigentlichen Drahtzieher wurden nie gefasst", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die andere f\u00fcr ihre [politischen] Ziele einsetzt und selbst im Hintergrund bleibt":[] }, "pronounciation":"\u02c8dra\u02d0ttsi\u02d0\u0250", "synonyms":[ "Auftraggeber", "Auftraggeberin", "Hintermann" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221430" }, "Dummkoller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Erkrankung des Gehirns bei Pferden; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222019" }, "Digital_versatile_Disc":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8d\u026ad\u0292\u026atl\u0329 \u02c8v\u0153\u02d0\u0250\u032fz\u0259ta\u026a\u032fl \u02c8d\u026ask", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222055" }, "Diesel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fahrzeug mit Dieselmotor":[ "sie f\u00e4hrt einen alten Diesel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach dem deutschen Ingenieur R. Diesel (1858\u20131913)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222322" }, "Dankeswort":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00c4u\u00dferung, Bekundung des Dankes":[ "Dankesworte sprechen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225252" }, "Dalles":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Armut, Not, Geldverlegenheit":[ "im Dalles sein", "" ], "Unwohlsein; Erk\u00e4ltung":[ "den Dalles haben (1. in Geldverlegenheit sein. 2. zerbrochen, entzwei sein; [wohl zu hebr\u00e4isch \u1e6dallit = Totenkleid]: die Tasse hat den Dalles.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Armut", "Erk\u00e4ltung", "Not", "Schnupfen" ], "history_and_etymology":[ "jiddisch dalles < hebr\u00e4isch dall\u00fb\u1e6f = Armut" ], "wendungen":[ [ [ "den Dalles haben (1. in Geldverlegenheit sein. 2. zerbrochen, entzwei sein; [wohl zu hebr\u00e4isch \u1e6dallit = Totenkleid]: die Tasse hat den Dalles.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-230003" }, "Durchmusterung_Betonung_auf_Musterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230033" }, "Diapositiv":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zu einem durchscheinenden Positiv entwickeltes fotografisches Bild, das dazu bestimmt ist, auf eine Leinwand projiziert zu werden; Dia":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus griechisch di\u00e1 = durch und", "Positiv (2)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230821" }, "Dandytum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00fcbertriebenes, eitles Modebewusstsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eitelkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231148" }, "Dipl_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233641" }, "Despotin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unumschr\u00e4nkt Herrschende, Gewaltherrscherin":[ "eine grausame Despotin", "von einer Despotin unterdr\u00fcckt werden", "" ], "herrische, tyrannische weibliche Person":[ "sie f\u00fchrt sich auf wie eine Despotin", "" ] }, "pronounciation":"d\u025bs\u02c8po\u02d0t\u026an", "synonyms":[ "Gewaltherrscher", "Gewaltherrscherin", "Tyrann", "Tyrannin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Despot", "griechisch desp\u00f3t\u0113s = Herrscher; [Haus]herr" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234038" }, "Dienstagabend":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Abend des Dienstags":[ "am, jeden Dienstagabend macht sie Sport", "eines sch\u00f6nen Dienstagabends", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0ns\u2026\u02c8\u0294a\u02d0\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234310" }, "Diplomatenschreibtisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besonders gro\u00dfer, massiver Schreibtisch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schreibtisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235503" }, "Dezentralisation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00dcbertragung von Funktionen und Aufgaben auf verschiedene [untergeordnete] Stellen":[], "das Dezentralisiertsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235645" }, "Diskrimination":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Benachteiligung", "Diskriminierung", "Unrecht", "Verfolgung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch discriminatio = Unterscheidung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235729" }, "Dreckspatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand (besonders ein Kind), der sich schmutzig gemacht hat":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8dr\u025bk\u0283pats", "synonyms":[ "Ferkel", "Schmutzfink", "Schwein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000014" }, "Di_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000939" }, "Delat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der zu einer Eidesleistung verpflichtet wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch delatum, 2. Partizip von: deferre = anklagen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002333" }, "Doppel_Schuetzenfesteinsatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einsatz beim Sch\u00fctzenfest":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002928" }, "Duldsamkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "duldsames Wesen, Verhalten; Toleranz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gro\u00dfherzigkeit", "Gro\u00dfmut", "Nachgiebigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003535" }, "Denunziant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnlich Person, die jemanden ":[ "ein Denunziant hat ihn verleumdet, angezeigt", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"den\u028an\u02c8tsi\u032fant", "synonyms":[ "Angeber", "Angeberin", "Hetzer", "Hetzerin" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch denuntians (Genitiv: denuntiantis), 1. Partizip von: denuntiare,", "denunzieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003549" }, "Dernier_Cri":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "allerletzte Neuheit (besonders in der Mode)":[ "etwas gilt als [der] Dernier Cri", "nach dem Dernier Cri gekleidet sein", "" ] }, "pronounciation":"d\u025brnje\u02c8kri\u02d0", "synonyms":[ "Neuheit", "Novit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch dernier cri = letzter Schrei" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004102" }, "Dieselmotor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verbrennungsmotor, bei dem der Kraftstoff in die in der Brennkammer enthaltene, unter hohem Druck stehende hei\u00dfe Luft eingespritzt wird, wobei sich der Kraftstoff entz\u00fcndet":[] }, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0zl\u0329mo\u02d0to\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005526" }, "Dingenskirchen":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "Ortsname, der jemandem im Augenblick nicht einf\u00e4llt, den er nicht kennt oder nicht nennen will":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010044" }, "Damenschreibtisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleinerer, zierlicher Schreibtisch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schreibtisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012434" }, "Deportierte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die deportiert worden ist; Verbannte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verbannter", "Verbannte", "Vertriebener", "Vertriebene" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014253" }, "Dachgaube":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus einem Dach herausgebautes senkrechtes Fenster":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gaube", "Dachfenster", "Dachluke", "Giebelfenster" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015915" }, "Dirigentenpult":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "vor dem Orchester oder Chor aufgestelltes Pult zum Ablegen der Partitur des Dirigenten":[] }, "pronounciation":"diri\u02c8\u0261\u025bntn\u0329p\u028alt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020109" }, "Dachorganisation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcbergeordnete Organisation, in der mehrere Organisationen zusammengeschlossen sind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020334" }, "Donnerschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kurzer, heftiger Donner":[ "ein Donnerschlag ersch\u00fctterte die Luft", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er wurde mit einem Donnerschlag (einer gro\u00dfen, unangenehmen \u00dcberraschung) aus seinen Tr\u00e4umen gerissen", "" ], "Ausdruck des [\u00e4rgerlichen] Erstaunens":[ "Donnerschlag, jetzt ist der Faden gerissen!", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8d\u0254n\u0250\u02c8\u0283la\u02d0k", "synonyms":[ "Bums", "Knall", "Krach", "Schlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020445" }, "Deckungsgleichheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gleichheit in Form und Gr\u00f6\u00dfe; Kongruenz":[ "bei weitgehender Deckungsgleichheit der Interessen \u2026", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gleichheit", "Identit\u00e4t", "Symmetrie", "\u00dcbereinstimmung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022034" }, "Dudelsack":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Blasinstrument mit mehreren Pfeifen, die \u00fcber einen vom Spieler oder von der Spielerin unterm Arm getragenen, durch ein Mundst\u00fcck mit Luft gef\u00fcllten, ledernen Sack mit Luft versorgt und zum Klingen gebracht werden":[] }, "pronounciation":"\u02c8du\u02d0dl\u0329zak", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu polnisch, tschechisch dudy = Dudelsack < t\u00fcrkisch d\u00fcd\u00fck = Pfeife" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023403" }, "Dope":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Rauschgift, besonders Haschisch":[ "Dope rauchen", "sich Dope beschaffen", "" ] }, "pronounciation":"do\u02d0p", "synonyms":[ "Droge", "Gras", "Hasch", "Marihuana" ], "history_and_etymology":[ "englisch dope, eigentlich = Schmiermittel, Additiv < niederl\u00e4ndisch (mundartlich) doop = So\u00dfe, Tunke" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024056" }, "Dinosaurier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nach dem Mesozoikum ausgestorbenes, oft riesiges Reptil":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mit 72 ist er ein Dinosaurier in seinem Gewerbe", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fossil", "Relikt" ], "history_and_etymology":[ "zu griechisch dein\u00f3s = gewaltig und sa\u0169ros,", "Saurier" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024439" }, "Drehort":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ort, an dem ein Film gedreht wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8dre\u02d0\u0294\u0254rt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025231" }, "Dornenweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Leidensweg, durch Schwierigkeiten und M\u00fchsal gekennzeichneter Prozess":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u0254rn\u0259nve\u02d0k", "synonyms":[ "Martyrium", "Passion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025756" }, "Dino":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025846" }, "Dampfwalze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "besonders fr\u00fcher im Stra\u00dfenbau verwendete, mit Dampfkraft angetriebene Stra\u00dfenwalze":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stra\u00dfenwalze", "Brocken", "Brummer", "Dicker" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025941" }, "Dienstpflicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verpflichtung des Staatsb\u00fcrgers zu bestimmten Diensten, Leistungen f\u00fcr die Gemeinschaft":[ "seine milit\u00e4rische Dienstpflicht absolvieren", "" ], "aus dem jeweiligen Dienstverh\u00e4ltnis entstehende ":[ "die Dienstpflicht, seine Dienstpflichten vernachl\u00e4ssigen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025950" }, "Dekanter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zentrifuge f\u00fcr die Trennung von Feststoff-Fl\u00fcssigkeits-Gemischen":[], "bauchige (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schleuder", "Zentrifuge" ], "history_and_etymology":[ "nach franz\u00f6sisch d\u00e9canteur, zu: d\u00e9canter,", "dekantieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030518" }, "Dachgaupe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus einem Dach herausgebautes senkrechtes Fenster":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030724" }, "Deszendenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Nachkommenschaft; Verwandtschaft in absteigender Linie":[], "Untergang eines Gestirns":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032747" }, "Demokrat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anh\u00e4nger der Demokratie; Mensch mit demokratischer Gesinnung; m\u00e4nnliche Person, die den [politischen] Willen der Mehrheit respektiert":[ "ein \u00fcberzeugter, echter Demokrat", "" ], "m\u00e4nnliches Mitglied einer bestimmten, sich auch im Namen als ":[ "Demokraten und Republikaner", "" ] }, "pronounciation":"demo\u02c8kra\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9mocrate, zu griechisch d\u0113mokrat\u00eda,", "Demokratie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033508" }, "Daunenbett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit Daunen gef\u00fclltes Deckbett":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Federbett", "Bettdecke", "Daunendecke", "Deckbett" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035558" }, "Doebel_Fisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Karpfenfisch mit gro\u00dfen Schuppen und dunklem, gr\u00fcn gl\u00e4nzendem R\u00fccken":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "D\u00fcbel", "= Pflock, nach dem gro\u00dfen Kopf; (es gibt auch die Bezeichnung \u201eDickkopf\u201c f\u00fcr den Fisch)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040425" }, "Doebel_Duebel_Zapfen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040546" }, "Dessous":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "elegante Damenunterw\u00e4sche":[ "ein reizvolles Dessous", "seidene Dessous tragen", "" ] }, "pronounciation":"d\u025b\u02c8su\u02d0", "synonyms":[ "Unterw\u00e4sche", "W\u00e4sche" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch dessous, eigentlich = darunter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040956" }, "Drilling":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "eines von drei gleichzeitig ausgetragenen Kindern":[], "Jagdgewehr mit einem Lauf f\u00fcr Kugeln und zwei L\u00e4ufen f\u00fcr Schrot":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flinte", "B\u00fcchse", "Gewehr", "Jagdflinte" ], "history_and_etymology":[ "gebildet nach dem Muster von Zwilling" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041459" }, "Diamant_Edelstein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "fast farbloser, kostbarer Edelstein von sehr gro\u00dfer H\u00e4rte und starker Lichtbrechung":[ "ein roher, [un]geschliffener, hochkar\u00e4tiger Diamant", "ein Diamant von 20 Karat", "hart wie ein Diamant", "" ], "Abtastnadel mit einer ":[ "schwarze Diamanten ( Steinkohle )", "" ] }, "pronounciation":"dia\u02c8mant", "synonyms":[ "Edelstein" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch diamant, d\u012bemant < franz\u00f6sisch diamant, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch adamas < griechisch ad\u00e1mas, eigentlich = Unbezwingbares" ], "wendungen":[ [ [ "schwarze Diamanten (", "Steinkohle", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-043803" }, "Dia":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0a", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044231" }, "Diamant_Schriftgrad":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleinster Schriftgrad (4 Punkt)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vielleicht wegen ihres besonderen Wertes und ihrer Seltenheit nach", "Diamant" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044717" }, "Donnerwetter":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ein verheerendes Donnerwetter", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) da soll doch ein heiliges Donnerwetter dreinschlagen!", "" ], "heftige Vorw\u00fcrfe, laute Auseinandersetzung":[ "es gab ein gro\u00dfes, f\u00fcrchterliches Donnerwetter in der Klasse", "ein Donnerwetter vom Stapel lassen, \u00fcber sich ergehen lassen", "" ], "Ausruf der Verw\u00fcnschung, des Zorns":[ "zum Donnerwetter [noch einmal]!", "" ], "Ausruf des bewundernden Erstaunens":[ "Donnerwetter, hat der Typ Muskeln!", "" ] }, "pronounciation":"d\u0254n\u0250\u02c8v\u025bt\u0250", "synonyms":[ "Kritik", "R\u00fcge", "Standpauke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045800" }, "Detonation_Knall_Explosion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(durch Z\u00fcndung explosiver Gase oder durch Sprengstoff verursachte) starke Explosion":[ "eine schwere, heftige Detonation", "die Detonation einer Bombe", "die Detonation war kilometerweit zu h\u00f6ren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entladung", "Explosion" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9tonation, zu", "detonieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054556" }, "Dreckfink":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ferkel", "Schmutzfink", "Dreckspatz", "Schmierfink" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054725" }, "Diarium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[], "dickeres Schreibheft mit festem Deckel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Buch", "Erinnerungen", "Tagebuch" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch diarium = Tagebuch, zu: dies = Tag" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054746" }, "Dachverband":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00fcbergeordneter Verband, in dem mehrere Verb\u00e4nde zusammengeschlossen sind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Genossenschaft", "Verband" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055226" }, "Delle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eingedr\u00fcckte Stelle; durch einen Schlag, Sto\u00df, Zusammenprall o.\u00a0\u00c4. entstandene leichte Vertiefung":[ "eine Delle im Kotfl\u00fcgel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beule", "Druckstelle", "Einbeulung", "Einbuchtung" ], "history_and_etymology":[ "vgl. (mittel)niederl\u00e4ndisch delle = Vertiefung, mittelhochdeutsch telle = Schlucht, zu", "Tal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061148" }, "Desorientiertheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Desorientiertsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062157" }, "Dolchstosz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sto\u00df, der jemandem mit einem Dolch versetzt wird":[], "hinterh\u00e4ltiger Anschlag":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschlag", "Attentat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063906" }, "Donna":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in Verbindung mit dem Vornamen gebrauchter Titel der Angeh\u00f6rigen bestimmter italienischer Adelsfamilien":[ "Donna Anna", "" ], "Hausangestellte, Dienstm\u00e4dchen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch donna < lateinisch domina = Herrin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063923" }, "Durchfahrt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "Durchfahrt verboten!", "freie Durchfahrt haben", "" ], "\n":[ "sich auf der Durchfahrt befinden", "wir sind hier nur auf der Durchfahrt (wir machen hier nur Zwischenstation)", "" ], "Raum, Weg, Stelle zum ":[ "bitte [die] Durchfahrt frei halten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7fa\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Passage", "\u00dcberquerung", "Durchquerung", "Durchreise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065723" }, "Deszendent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Nachkomme, Abk\u00f6mmling":[], "im Augenblick der Geburt am Westhorizont untergehendes Tierkreiszeichen oder Gestirn":[], "Gestirn im Untergang":[], "Stelle, an der ein Gestirn untergeht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gestirn", "Nachkomme", "Nachkommin", "Sohn" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch descendens (Genitiv: descendentis), 1. Partizip von descendere = absteigen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070115" }, "Dreingabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas Zus\u00e4tzliches; Zugabe":[ "jemandem etwas als Dreingabe versprechen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einlage", "Zugabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070333" }, "Druckstelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stelle, besonders am K\u00f6rper, an der etwas, was gedr\u00fcckt hat, zu fest auflag, eine sichtbare Spur hinterlassen hat":[] }, "pronounciation":"\u02c8dr\u028ak\u0283t\u025bl\u0259", "synonyms":[ "Delle", "Eindruck", "Schwiele" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070959" }, "Durchfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schnelle und h\u00e4ufige Ausscheidung von d\u00fcnnfl\u00fcssigem Stuhl; Diarrh\u00f6":[ "Durchfall bekommen, haben", "eine mit schweren Durchf\u00e4llen einhergehende Krankheit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Darmkatarrh", "D\u00fcnnpfiff", "Durchmarsch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072238" }, "Dreckschippe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8dr\u025bk\u0283\u026ap\u0259", "synonyms":[ "Dreckschaufel", "Kehrschaufel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072433" }, "Dinosaurus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nach dem Mesozoikum ausgestorbenes, oft riesiges Reptil":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch dein\u00f3s = gewaltig und sa\u0169ros,", "Saurier" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072502" }, "Duennpfiff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchfall", "Darmkatarrh", "D\u00fcnner", "Durchmarsch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073054" }, "Detonation_Tonunreinheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unreines Singen oder Spielen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073656" }, "Duenner_Durchfall":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "den D\u00fcnnen kriegen, haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diarrh\u00f6", "Durchfall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075225" }, "Duenner_duenner_Mensch":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die [auffallend] d\u00fcnn ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075923" }, "Dejeuner":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[], "kleines Mittagessen":[], "wertvolles Kaffee- oder Teeservice, Fr\u00fchst\u00fccksgedeck f\u00fcr zwei Personen":[] }, "pronounciation":"de\u0292\u00f8\u02c8ne\u02d0", "synonyms":[ "Fr\u00fchst\u00fcck", "Mittagessen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-vulg\u00e4rlateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080034" }, "Darmkatarrh":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(mit einer Darmentz\u00fcndung verbundene) Diarrh\u00f6":[] }, "pronounciation":"\u02c8darmkatar", "synonyms":[ "Durchfall", "D\u00fcnner", "D\u00fcnnpfiff", "Durchmarsch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080204" }, "Drahtseilbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Seilbahn", "Gondelbahn", "Schwebebahn", "Seilschwebebahn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081033" }, "Diarrhoe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchfall", "Darmkatarrh", "D\u00fcnner", "D\u00fcnnpfiff" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch diarrhoea < griechisch di\u00e1rrhoia, eigentlich = Durchfluss" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081517" }, "Diktatur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unumschr\u00e4nkte, andere gesellschaftliche Kr\u00e4fte mit Gewalt unterdr\u00fcckende Aus\u00fcbung der Herrschaft durch eine bestimmte Person, gesellschaftliche Gruppierung, Partei o.\u00a0\u00c4. in einem Staat":[ "die Diktatur der Milit\u00e4rs", "die Diktatur des Proletariats (marxistisch; die politische Herrschaft der Arbeiterklasse im \u00dcbergangsstadium zwischen der kapitalistischen und der klassenlosen Gesellschaftsform )", "eine Diktatur errichten, st\u00fcrzen", "" ], "Staat, in dem ":[ "in einer Diktatur leben", "" ], "autorit\u00e4rer Zwang, den eine Einzelperson, eine Gruppe oder Institution auf andere aus\u00fcbt":[ "die Diktatur Hollywoods", "unter jemandes Diktatur zu leiden haben", "" ], "Amt und Amtszeit eines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Despotie", "Despotismus", "Gewaltherrschaft", "Schreckensherrschaft" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch dictatura" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081718" }, "Despotie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schrankenlose Gewalt-, Willk\u00fcrherrschaft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alleinherrschaft", "Diktatur", "Gewaltherrschaft", "Schreckensherrschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081813" }, "Dreckschaufel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8dr\u025bk\u0283a\u028a\u032ffl\u0329", "synonyms":[ "Kehrblech", "Mistschaufel", "Kehrschaufel", "Dreckschippe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082153" }, "Despotismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "System der Gewaltherrschaft, unumschr\u00e4nkte Herrschergewalt":[ "es herrschte ein grausamer Despotismus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diktatur", "Gewaltherrschaft", "Schreckensherrschaft", "Terrorismus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083630" }, "Deko":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8de\u02d0ko", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-015739" }, "Resolution":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schriftliche, auf einem entsprechenden Beschluss beruhende Erkl\u00e4rung einer politischen, gewerkschaftlichen Versammlung o.\u00a0\u00c4., in der bestimmte Forderungen erhoben [und begr\u00fcndet] werden":[ "eine Resolution einbringen, annehmen, verabschieden", "" ], "R\u00fcckbildung eines krankhaften Prozesses":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschluss", "Entschlie\u00dfung", "Entschluss", "Erkl\u00e4rung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9solution < lateinisch resolutio = Aufl\u00f6sung, unter sp\u00e4terem Einfluss von franz\u00f6sisch r\u00e9soudre = beschlie\u00dfen < lateinisch resolvere,", "resolut" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-171720" }, "Rasierapparat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus einer Vorrichtung zur Aufnahme einer Rasierklinge und einem Stiel bestehendes Ger\u00e4t zum Rasieren":[ "ein elektrischer Rasierapparat" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-194648" }, "Report":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "systematischer Bericht, wissenschaftliche Untersuchung o.\u00a0\u00c4. \u00fcber wichtige [aktuelle] Ereignisse, Entwicklungen o.\u00a0\u00c4.":[], "Kursaufschlag bei der Prolongation von Termingesch\u00e4ften":[] }, "pronounciation":"re\u02c8p\u0254rt", "synonyms":[ "Abhandlung", "Bericht", "Bulletin", "Expos\u00e9" ], "history_and_etymology":[ "englisch report < altfranz\u00f6sisch report, zu: reporter < lateinisch reportare = zur\u00fccktragen, \u00fcberbringen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-174716" }, "Register":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "alphabetisches Verzeichnis von Namen, Begriffen o.\u00a0\u00c4. in einem Buch; ":[ "ein vollst\u00e4ndiges, ausf\u00fchrliches Register", "am Ende des Atlasses befindet sich ein Register", "im Register nachschlagen", "" ], "stufenf\u00f6rmig geschnittener und mit den Buchstaben des Alphabets versehener Rand der Seiten von Telefon-, W\u00f6rter-, Notizb\u00fcchern o.\u00a0\u00c4., mit dessen Hilfe das Nachschlagen erleichtert wird":[ "das Register des Standesamtes", "eine Eintragung im Register l\u00f6schen", "einen Namen ins Register eintragen lassen", "" ], "amtlich gef\u00fchrtes Verzeichnis rechtlicher Vorg\u00e4nge von \u00f6ffentlichem Interesse":[ "altes/langes Register (umgangssprachlich scherzhaft: alter/gro\u00dfer Mensch)", "" ], "[vom Aussteller angefertigte] Sammlung der Abschriften von Urkunden, Rechtsf\u00e4llen o.\u00a0\u00c4.":[ "Register halten", "" ], "genaues Aufeinanderpassen der Druckseiten, des Satzspiegels auf Vorder- und R\u00fcckseite":[ "eine Orgel mit vierzig Registern", "" ], "(bei Orgel, Harmonium, Cembalo) Gruppe von Pfeifen, Zungen, Saiten, durch die T\u00f6ne gleicher Klangfarbe erzeugt werden":[ "alle Register ziehen (alles aufbieten; alle verf\u00fcgbaren Mittel, alle Kr\u00e4fte aufwenden)", "andere Register ziehen (st\u00e4rkere Mittel einsetzen; einen nachdr\u00fccklicheren Ton anschlagen)", "" ], "(bei der menschlichen Singstimme, auch bei bestimmten Blasinstrumenten) Bereich von T\u00f6nen, die, je nach Art der Resonanz, der Schwingung o.\u00a0\u00c4., gleiche oder \u00e4hnliche F\u00e4rbung haben":[ "die Register einer Trompete", "" ], "Sprachstil, der f\u00fcr bestimmte Situationen charakteristisch ist":[], "kleiner ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufstellung", "Glossar", "Index", "Kartei" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch register < mittellateinisch registrum = Verzeichnis < sp\u00e4tlateinisch regesta, eigentlich substantiviertes Neutrum Plural des 2. Partizip von lateinisch regerere = zur\u00fcckbringen; eintragen, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und gerere (2. Partizip: gestum) = tragen, ausf\u00fchren" ], "wendungen":[ [ [ "altes/langes Register (umgangssprachlich scherzhaft: alter/gro\u00dfer Mensch)" ] ], [ [ "alle Register ziehen (alles aufbieten; alle verf\u00fcgbaren Mittel, alle Kr\u00e4fte aufwenden)" ], [ "andere Register ziehen (st\u00e4rkere Mittel einsetzen; einen nachdr\u00fccklicheren Ton anschlagen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-175454" }, "Roehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "langer zylindrischer Hohlk\u00f6rper [mit geringerem Durchmesser], der vor allem dazu dient, Gase oder Fl\u00fcssigkeiten weiterzuleiten":[ "nahtlos gezogene R\u00f6hren", "R\u00f6hren aus Stahl, Ton, Kunststoff [ver]legen, montieren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sich in die R\u00f6hre (umgangssprachlich; den Computertomografen ) legen" ], "[kleinerer] r\u00f6hrenf\u00f6rmiger Beh\u00e4lter, [kleineres] r\u00f6hrenf\u00f6rmiges Gef\u00e4\u00df":[ "kommunizierende R\u00f6hren (Physik: untereinander verbundene, oben offene R\u00f6hren, f\u00fcr die gilt, dass eine Fl\u00fcssigkeit in ihnen gleich hoch steht)" ], "Back-, Bratr\u00f6hre":[ "eine R\u00f6hre [mit] Tabletten" ], "Elektronenr\u00f6hre, besonders Radio- oder Fernsehr\u00f6hre":[ "eine Gans in der R\u00f6hre backen", "das Essen steht in der R\u00f6hre" ], "Leucht[stoff]r\u00f6hre, Neonr\u00f6hre":[ "ein Radio mit 6 R\u00f6hren", "eine R\u00f6hre auswechseln, erneuern" ], "Bildschirm, Fernsehger\u00e4t":[ "vor der R\u00f6hre hocken, sitzen", "den ganzen Abend in die R\u00f6hre gucken, starren" ], "r\u00f6hrenf\u00f6rmiger unterirdischer Gang eines Baus (5a)":[ "in die R\u00f6hre sehen/gucken (umgangssprachlich: bei der Verteilung leer ausgehen, das Nachsehen haben; wohl vom Hund, der in den Bau hineinsehen, aber nicht hineinkriechen kann)" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u00f8\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "Kanal", "Leitung", "Rohr[leitung]", "Tube" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u0153re, althochdeutsch r\u014dra, zu", "Rohr" ], "wendungen":[ "kommunizierende R\u00f6hren (Physik: untereinander verbundene, oben offene R\u00f6hren, f\u00fcr die gilt, dass eine Fl\u00fcssigkeit in ihnen gleich hoch steht)", "in die R\u00f6hre sehen/gucken (umgangssprachlich: bei der Verteilung leer ausgehen, das Nachsehen haben; wohl vom Hund, der in den Bau hineinsehen, aber nicht hineinkriechen kann)" ], "time_of_retrieval":"20220706-093040" }, "Rohrleitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Leitung aus ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ro\u02d0\u0250\u032fla\u026a\u032ft\u028a\u014b", "synonyms":[ "Leitung", "Pipeline", "Rohr", "R\u00f6hre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-182728" }, "Roboter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(der menschlichen Gestalt nachgebildete) Apparatur, die bestimmte Funktionen eines Menschen ausf\u00fchren kann; Maschinenmensch":[ "er arbeitet wie ein Roboter (ohne eine Pause zu machen und rein mechanisch)" ], "(mit Greifarmen ausger\u00fcsteter) Automat, der ferngesteuert oder nach Sensorsignalen bzw. einprogrammierten Befehlsfolgen anstelle eines Menschen bestimmte mechanische T\u00e4tigkeiten verrichtet":[ "einen Roboter konstruieren, f\u00fcr bestimmte Arbeiten einsetzen" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0254b\u0254t\u0250", "synonyms":[ "Androide", "Apparat", "Maschine" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095448" }, "Radioapparat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Rundfunkger\u00e4t, -empf\u00e4nger":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u02d0di\u032fo\u0294apara\u02d0t", "synonyms":[ "Radio", "Kofferradio", "Radioger\u00e4t", "Transistorradio" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-190420" }, "Richterspruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rechtsspruch", "Schuldspruch", "Spruch", "Urteil" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-190737" }, "Radio":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Rundfunkger\u00e4t, -empf\u00e4nger, Radioapparat":[ "sein Radio ist defekt", "das Radio ausschalten", "" ], "Rundfunk, H\u00f6rfunk (als die durch das Rundfunkger\u00e4t verk\u00f6rperte Einrichtung zur \u00dcbertragung von Darbietungen in Wort und Ton)":[ "sie h\u00f6rt Radio", "ich habe die Nachricht im Radio geh\u00f6rt", "" ], "Sender, Rundfunkanstalt":[ "sie arbeitet bei Radio Bremen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kofferradio", "Radioapparat", "Radioger\u00e4t", "Transistorradio" ], "history_and_etymology":[ "englisch radio, Kurzform von radiotelegraphy = \u00dcbermittlung von Nachrichten durch Ausstrahlung elektromagnetischer Wellen, zu lateinisch radius,", "Radius" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-191240" }, "Randbemerkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "beil\u00e4ufige Bemerkung":[], "Notiz auf dem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anmerkung", "\u00c4u\u00dferung", "Zwischenbemerkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-193206" }, "Rechtsspruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Urteils]spruch; gerichtliches Urteil":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schuldspruch", "Urteil", "Urteilsspruch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-195737" }, "Robot":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Frondienst, -arbeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch rob\u0101t(e) < tschechisch robota = (Fron)arbeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-004237" }, "Rede":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "m\u00fcndliche Darlegung von Gedanken vor einem Publikum \u00fcber ein bestimmtes Thema oder Arbeitsgebiet":[ "eine lange, fesselnde, langweilige, trockene, gut aufgebaute, improvisierte, frei gehaltene, z\u00fcndende Rede", "die Rede hat Aufsehen erregt", "eine Rede [vor dem Parlament] halten", "er hat sich bei seiner Rede dauernd verhaspelt", "" ], "ge\u00fcbtes Sprechen, rhetorischer Vortrag":[ "gro\u00dfe Reden schwingen (umgangssprachlich: prahlerisch reden)", "" ], "das Reden; zusammenh\u00e4ngende \u00c4u\u00dferung; Worte [die zum Gespr\u00e4ch werden]; ge\u00e4u\u00dferte Meinung, Ansicht":[ "die Kunst der Rede", "etwas in freier Rede vortragen", "" ], "Gerede; Ger\u00fccht":[ "Rede und Gegenrede", "pl\u00f6tzlich verstummten alle Reden (Gespr\u00e4che)", "(umgangssprachlich) [das war schon immer] meine Rede! (das habe ich schon immer gesagt)", "von dieser Angelegenheit ist nicht die Rede gewesen (nicht gesprochen worden)", "lockere, lose, weise, kluge Reden f\u00fchren", "die Rede (das Gespr\u00e4ch) auf etwas bringen", "geschickt nahm sie ihre Rede (ihr Thema) wieder auf", "" ], "in bestimmter Weise erfolgende Wiedergabe der Aussagen eines andern":[ "von etwas kann keine Rede sein (etwas trifft absolut nicht zu, ist v\u00f6llig ausgeschlossen)", "jemandem die Rede verschlagen (umgangssprachlich: jemanden stumm machen [vor Staunen, \u00dcberraschung oder Entsetzen])", "jemandem Rede [und Antwort] stehen (jemandem Rechenschaft geben)", "nicht der Rede wert sein (unwesentlich, unwichtig sein)", "jemandem in die Rede fallen ( Wort 2 )", "jemanden zur Rede stellen (von jemandem Rechenschaft fordern; urspr\u00fcnglich Aussage, Rechtfertigung vor Gericht)", "der langen Rede/langer Rede kurzer Sinn (nach Schiller, Piccolomini I, 2: \u201eWas ist der langen Rede kurzer Sinn?\u201c)", "vergiss deine Rede nicht! (vergiss nicht, was du sagen wolltest!)", "" ], "sprachliche Form (eines Textes)":[ "k\u00fcmmere dich nicht um die Reden der Leute", "" ], "\n":[ "es geht die Rede, [dass \u2026] (man sagt \u2026)", "von jemandem geht die Rede \u2026 (von jemandem wird behauptet \u2026)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansprache", "Beitrag", "Darlegung", "Darstellung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rede, althochdeutsch red[i]a, radia = Rede (und Antwort); Sprache; Vernunft; Rechenschaft; urspr\u00fcnglich = das Gef\u00fcgte; zum Teil vielleicht Lehnbedeutung aus lateinisch ratio,", "Ratio" ], "wendungen":[ [ [ "gro\u00dfe Reden schwingen (umgangssprachlich: prahlerisch reden)" ] ], [ [ "von etwas kann keine Rede sein (etwas trifft absolut nicht zu, ist v\u00f6llig ausgeschlossen)" ], [ "jemandem die Rede verschlagen (umgangssprachlich: jemanden stumm machen [vor Staunen, \u00dcberraschung oder Entsetzen])" ], [ "jemandem Rede [und Antwort] stehen (jemandem Rechenschaft geben)" ], [ "nicht der Rede wert sein (unwesentlich, unwichtig sein)" ], [ "jemandem in die Rede fallen (", "Wort 2", ")" ], [ "jemanden zur Rede stellen (von jemandem Rechenschaft fordern; urspr\u00fcnglich Aussage, Rechtfertigung vor Gericht)" ], [ "der langen Rede/langer Rede kurzer Sinn (nach Schiller, Piccolomini I, 2: \u201eWas ist der langen Rede kurzer Sinn?\u201c)" ], [ "vergiss deine Rede nicht! (vergiss nicht, was du sagen wolltest!)" ] ], [ [ "es geht die Rede, [dass \u2026] (man sagt \u2026)" ], [ "von jemandem geht die Rede \u2026 (von jemandem wird behauptet \u2026)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-202406" }, "Reiter_Sieb":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "grobes Sieb [f\u00fcr Getreide]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sieb" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bter, althochdeutsch r\u012bt(e)ra, westgermanisch Wort, vgl. altenglisch hridder = Sieb" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-202832" }, "Ratio":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vernunft; schlussfolgernder, logischer Verstand":[ "er l\u00e4sst sich von der Ratio leiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denkverm\u00f6gen", "Intellekt", "Intelligenz", "Vernunft" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch ratio = Vernunft; (Be)rechnung; Rechenschaft; vgl.", "Rede" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-041736" }, "Ruhestoerer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ruhest\u00f6renden L\u00e4rm macht":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "St\u00f6renfried", "Unruhestifter", "Unruhestifterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-203100" }, "Ruhestoererin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die ruhest\u00f6renden L\u00e4rm macht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "St\u00f6renfried", "Unruhestifter", "Unruhestifterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-203822" }, "Randaliererin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die randaliert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "St\u00f6renfried", "Unruhestifter", "Unruhestifterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-204106" }, "Ring":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gleichm\u00e4\u00dfig runder, kreisf\u00f6rmig in sich geschlossener Gegenstand":[ "ein metallener Ring", "ein Ring aus Messing, Holz, Gummi", "ein Ring als T\u00fcrklopfer", "der Stier hat einen Ring durch die Nase", "die Schl\u00fcssel waren an einem Ring (Schl\u00fcsselring) befestigt", "die Kinder spielen mit dem Ring (Gummiring)", "" ], "Turnger\u00e4t, das aus zwei h\u00f6lzernen ":[ "der Ring der Jahreszeiten (gehoben: der Kreis[lauf] der Jahreszeiten)", "der Ring schlie\u00dft sich (die Sache findet ihren Abschluss [indem man zum Ausgangspunkt zur\u00fcckkehrt])", "" ], "etwas, was wie ein ":[ "ein goldener, brillantenbesetzter, schmaler, breiter Ring", "der Ring blitzte an ihrer Hand", "einen Ring aus massivem Gold, mit einem gro\u00dfen Stein tragen", "jemandem, sich einen Ring anstecken, an den Finger stecken", "einen Ring vom Finger ziehen, abstreifen", "" ], "Vereinigung von Personen, die sich zu einem bestimmten Zweck, zur Durchsetzung gemeinsamer Ziele, zur Schaffung und Nutzung bestimmter Einrichtungen o.\u00a0\u00c4. zusammengeschlossen haben":[ "die Ringe tauschen/wechseln (gehoben: heiraten, mit jemandem eine Ehe schlie\u00dfen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fingerring", "Reifen", "[Finger]reif", "Boxring" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rinc, althochdeutsch (h)ring" ], "wendungen":[ [ [ "der Ring der Jahreszeiten (gehoben: der Kreis[lauf] der Jahreszeiten)" ], [ "der Ring schlie\u00dft sich (die Sache findet ihren Abschluss [indem man zum Ausgangspunkt zur\u00fcckkehrt])" ] ], [ [ "die Ringe tauschen/wechseln (gehoben: heiraten, mit jemandem eine Ehe schlie\u00dfen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-204726" }, "Randalierer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die randaliert":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "St\u00f6renfried", "Unruhestifter", "Unruhestifterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-210147" }, "Rasen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dicht mit [anges\u00e4tem] kurz gehaltenem Gras bewachsene Fl\u00e4che (besonders in G\u00e4rten, Parks, Sportanlagen)":[ "ein gr\u00fcner, verdorrter, [kurz] geschnittener, gepflegter, verwahrloster Rasen", "[den] Rasen m\u00e4hen", "den Rasen schneiden, sprengen, kurz halten, pflegen", "einen Rasen anlegen", "nach dem Foul musste der Spieler den Rasen (Sportjargon; Platz ) verlassen", "" ], "[nat\u00fcrliche] Erdoberfl\u00e4che":[ "jemanden deckt der k\u00fchle/gr\u00fcne Rasen (gehoben verh\u00fcllend: jemand ist tot und begraben)", "unter dem/unterm Rasen ruhen (gehoben verh\u00fcllend: tot und begraben sein)", "jemanden unter den Rasen bringen (verh\u00fcllend: jemandes Tod verursachen)", "" ], "gleichf\u00f6rmiger, dichter, niedriger Bewuchs, z. B. von Bakterien, Algen, Pilzen u.\u00a0a.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gras[fl\u00e4che]", "Grasplatz", "Gr\u00fcnstreifen", "Naturrasen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rase, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden deckt der k\u00fchle/gr\u00fcne Rasen (gehoben verh\u00fcllend: jemand ist tot und begraben)" ], [ "unter dem/unterm Rasen ruhen (gehoben verh\u00fcllend: tot und begraben sein)" ], [ "jemanden unter den Rasen bringen (verh\u00fcllend: jemandes Tod verursachen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-210600" }, "Reiseziel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ziel, zu dem eine Reise f\u00fchrt, f\u00fchren soll":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259tsi\u02d0l", "synonyms":[ "Ziel", "Bestimmungsort", "Endstation", "Zielort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-210931" }, "Ratschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einzelner [im Hinblick auf ein ganz bestimmtes Problem o.\u00a0\u00c4. gegebener] ":[ "ein guter, vern\u00fcnftiger, gut gemeinter Ratschlag", "jemandem Ratschl\u00e4ge geben, erteilen", "einen Ratschlag befolgen", "(scherzhaft) ich kann auf deine Ratschl\u00e4ge verzichten! (misch dich bitte nicht in meine Angelegenheiten ein!)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u02d0t\u0283la\u02d0k", "synonyms":[ "Anregung", "Empfehlung", "Fingerzeig", "Hilfestellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-212347" }, "Ruhegehalt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ru\u02d0\u0259\u0261\u0259halt", "synonyms":[ "Altersversorgung", "Pension", "Ruhegeld", "Ruhegenuss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-215441" }, "Reiter_Reitender_Soldat_Gewicht":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die reitet":[ "ein tollk\u00fchner Reiter", "" ], "berittener Soldat, Kavallerist":[ "die apokalyptischen Reiter ( apokalyptisch 1 )", "ein Reiter \u00fcber den Bodensee (bildungssprachlich veraltet: jemand, der etwas unternimmt, \u00fcber dessen Gef\u00e4hrlichkeit, Tragweite er sich nicht im Klaren ist; Abwandlung von \u201eein Ritt \u00fcber den Bodensee\u201c, Ritt )", "" ], "\n":[ "spanischer Reiter (Milit\u00e4r: mit Stacheldraht bespanntes [Holz]gestell, das als Sperre, Hindernis aufgestellt wird; Herkunft ungekl\u00e4rt; vielleicht im 16. Jahrhundert zur Zeit des niederl\u00e4ndischen Aufstandes gegen Spanien entstanden)", "" ], "aufgesetztes leichtes verschiebbares Gewicht bei feinen Pr\u00e4zisionswaagen":[ "den Reiter einstellen, verschieben", "" ], "aufklemmbare, meist farbige Markierung zur Kennzeichnung von etwas":[], "an einen ":[], "Gestell mit Werbespr\u00fcchen o.\u00a0\u00c4., das schnell irgendwo aufgestellt werden kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032ft\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bter, sp\u00e4talthochdeutsch r\u012bt\u0101re" ], "wendungen":[ [ [ "die apokalyptischen Reiter (", "apokalyptisch 1", ")" ], [ "ein Reiter \u00fcber den Bodensee (bildungssprachlich veraltet: jemand, der etwas unternimmt, \u00fcber dessen Gef\u00e4hrlichkeit, Tragweite er sich nicht im Klaren ist; Abwandlung von \u201eein Ritt \u00fcber den Bodensee\u201c,", "Ritt", ")" ] ], [ [ "spanischer Reiter (Milit\u00e4r: mit Stacheldraht bespanntes [Holz]gestell, das als Sperre, Hindernis aufgestellt wird; Herkunft ungekl\u00e4rt; vielleicht im 16. Jahrhundert zur Zeit des niederl\u00e4ndischen Aufstandes gegen Spanien entstanden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-215449" }, "Radius":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "halber Durchmesser eines Kreises oder einer Kugel; Halbmesser":[ "den Radius eines Kreises berechnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Halbmesser", "Aktionsradius", "Einflussbereich" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch radius = Stab; Speiche; Strahl" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-220018" }, "Radiogeraet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u02d0di\u032fo\u0261\u0259r\u025b\u02d0t", "synonyms":[ "Radio", "Kofferradio", "Radioapparat", "Transistorradio" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-224041" }, "Regenguss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kurzer, starker Regen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Platzregen", "Regen", "Regenschauer", "Schauer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-225337" }, "Rippe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schmaler, gebogener Knochen im Rumpf des Menschen und mancher Tiere, der nahezu waagerecht von der Wirbels\u00e4ule zum Brustbein verl\u00e4uft und mit anderen zusammen die Brusth\u00f6hle bildet":[ "sich beim Sturz eine Rippe brechen, quetschen", "jemandem im Streit ein Messer zwischen die Rippen jagen, sto\u00dfen", "man kann bei ihr alle/die Rippen z\u00e4hlen, sie hat nichts auf den Rippen (umgangssprachlich; sie ist sehr mager )", "er stie\u00df, boxte ihm/ihn [mit dem Ellbogen] in die Rippen (gab ihm einen Sto\u00df in die Seite)" ], "etwas, was einer Rippe (1) \u00e4hnlich sieht":[ "jemandem etwas aus den Rippen leiern (salopp: jemanden mit M\u00fche durch Reden, Bitten o. \u00c4. dazu bringen, einem etwas Bestimmtes zu geben, zu \u00fcberlassen)", "sich etwas nicht aus den Rippen schlagen/schneiden k\u00f6nnen (umgangssprachlich: nicht wissen, wo man etwas hernehmen soll)" ], "stark hervortretende Blattader":[ "Kord mit breiten Rippen", "ein Muster mit Rippen stricken", "ein Heizk\u00f6rper mit vier Rippen", "kann ich mir eine Rippe ( einen Riegel 3 ) Schokolade nehmen?" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rippenknochen", "Blattader", "Blattnerv", "Blattrippe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rippe, althochdeutsch rippa, eigentlich = Bedeckung (der Brusth\u00f6hle)" ], "wendungen":[ "jemandem etwas aus den Rippen leiern (salopp: jemanden mit M\u00fche durch Reden, Bitten o. \u00c4. dazu bringen, einem etwas Bestimmtes zu geben, zu \u00fcberlassen)", "sich etwas nicht aus den Rippen schlagen/schneiden k\u00f6nnen (umgangssprachlich: nicht wissen, wo man etwas hernehmen soll)" ], "time_of_retrieval":"20220705-223919" }, "Redestil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stil (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0d\u0259sti\u02d0l", "synonyms":[ "Ausdruck", "Ausdrucksweise", "Sprache", "Sprechweise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-231430" }, "Repraesentation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vertretung einer Gesamtheit von Personen durch eine einzelne Person oder eine Gruppe von Personen":[ "die Repr\u00e4sentation des Gro\u00dfgrundbesitzes durch den Adel", "" ], "das ":[ "der Palast dient nur der Repr\u00e4sentation", "" ], "Vertretung eines Staates, einer \u00f6ffentlichen Einrichtung o.\u00a0\u00c4. auf ":[], "an einem gehobenen gesellschaftlichen Status orientierter, auf Wirkung nach au\u00dfen bedachter, aufwendiger [Lebens]stil":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufwand", "Vertretung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch repr\u00e9sentation < lateinisch repraesentatio = Darstellung, zu: repraesentare,", "repr\u00e4sentieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-231910" }, "Reiszbrett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gro\u00dfes rechtwinkliges Brett aus glattem, fugenlosem Holz, das als Unterlage f\u00fcr [technische] Zeichnungen dient":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas am Rei\u00dfbrett (ohne Kreativit\u00e4t, nach rein technischen Anforderungen) entwerfen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fsbr\u025bt", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Rei\u00dfahle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-233156" }, "Redeweise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art des Sprechens in Ausdruck, Stil und Artikulation":[] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0d\u0259va\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Ausdruck", "Ausdrucksweise", "Aussprache", "Sprache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-233912" }, "Resort":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Unterkunft, Hotel; attraktiv gelegene Ferienanlage":[] }, "pronounciation":"r\u026a\u02c8z\u0254\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Hotel", "Quartier" ], "history_and_etymology":[ "englisch resort, eigentlich = Ausweg, Rettung < mittelenglisch resort = Hilfe, Hilfsmittel; Zuflucht, zu altfranz\u00f6sisch resortir (< franz\u00f6sisch ressortir,", "Ressort", ") = hinausgehen, aus: re- (lateinisch re-) = wieder, zur\u00fcck und sortir = (her-, hin)ausgehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-235913" }, "Runde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleinerer Kreis von Personen, Gesellschaft":[ "eine heitere Runde [von Zechern]", "die ganze Runde sang mit", "in fr\u00f6hlicher, geselliger Runde", "einer fehlt in der Runde", "sie nahmen ihn in ihre Runde auf", "eine sozialpolitische Runde (Gespr\u00e4chs-, Verhandlungsrunde)", "" ], "um jemanden herum befindliche Personen und Sachen, Umkreis":[ "in die Runde blicken, zeigen", "\u201eWer macht mit?\u201c, fragte er in die Runde", "" ], "im Bogen herum- und zum Ausgangspunkt zur\u00fcckf\u00fchrender Weg, Gang, Flug, zur\u00fcckf\u00fchrende Fahrt; ":[ "eine Runde durch die Stadt, den Garten, die Kneipen machen", "der W\u00e4chter beginnt, geht, macht seine Runden", "das Flugzeug zieht eine Runde \u00fcber der Stadt", "" ], "Durchgang auf einem Rundkurs, einer Rundstrecke o.\u00a0\u00c4.":[ "die Runde machen (umgangssprachlich: 1. von einem zum andern im Kreis herumgereicht werden: der Becher macht die Runde. 2. rasch \u00fcberall verbreitet, bekannt werden, sich herumsprechen.)", "" ], "Durchgang in einem Wettbewerb; Spiel oder Serie von Spielen":[ "eine Runde laufen", "die Fahrer drehten ihre Runden", "ruhig zog die L\u00e4uferin ihre Runden", "in die letzte Runde gehen", "er hat eine halbe Runde Vorsprung", "" ], "Durchgang in einem Wettkampf, Turnier":[ "eine Runde Golf", "spielen wir noch eine Runde Skat?", "" ], "Kampfabschnitt, zeitliche Einheit (von meist drei Minuten), die f\u00fcr sich bewertet wird":[ "er schied schon in der ersten Runde aus", "" ], "f\u00fcr eine bestimmte ":[ "die erste Runde ging an den Herausforderer", "der Kampf ging \u00fcber zehn Runden", "Ring frei zur ersten Runde!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feier", "Fest", "Gesellschaft" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch runde = (Um)kreis" ], "wendungen":[ [ [ "die Runde machen (umgangssprachlich: 1. von einem zum andern im Kreis herumgereicht werden: der Becher macht die Runde. 2. rasch \u00fcberall verbreitet, bekannt werden, sich herumsprechen.)" ] ], [ [ "\u00fcber die Runden kommen (umgangssprachlich: Schwierigkeiten mit einiger M\u00fche \u00fcberwinden, besonders mit dem Geld gerade eben noch auskommen)" ], [ "etwas \u00fcber die Runden bringen (umgangssprachlich: etwas zustande, zu einem guten Ende bringen; durchstehen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-004718" }, "Ried_Schilf_Roehricht_Moor":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit von Riedgr\u00e4sern und Schilf":[ "das Ried rauscht", "mit Ried bestandene Teiche", "" ], "mit ":[ "im Ried spazieren gehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Riedgras", "Schilf", "Teichrohr", "Reet" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch riet, althochdeutsch (h)riot, urspr\u00fcnglich wohl = das Sichsch\u00fcttelnde, Schwankende" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-005212" }, "Refugium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sicherer Ort, an dem jemand seine Zuflucht findet, an den er sich zur\u00fcckziehen kann, um ungest\u00f6rt zu sein; Zufluchtsort, -st\u00e4tte":[ "ein Refugium suchen, finden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Asyl", "Schlupfloch", "Schutzort", "Schutzzone" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch refugium, zu: refugere = sich fl\u00fcchten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-013737" }, "Revolverblatt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "rei\u00dferisch aufgemachte Zeitung, die in der Hauptsache unsachlich von zu Sensationen aufgebauschten Vorkommnissen und Kriminalf\u00e4llen berichtet":[] }, "pronounciation":"re\u02c8v\u0254lv\u0250blat", "synonyms":[ "Zeitung", "Blatt", "Tabloid", "Organ" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-023408" }, "Ritt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Reiten":[ "ein waghalsiger, verwegener Ritt", "in wildem Ritt jagten sie \u00fcber die Felder, Wiesen", "" ], "Ausflug o.\u00a0\u00c4. zu Pferde":[ "ein kurzer, weiter Ritt in die Umgebung", "" ] }, "pronounciation":"r\u026at", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "im 15. Jahrhundert rytte, zu", "reiten" ], "wendungen":[ [ [ "ein Ritt auf der Rasierklinge (umgangssprachlich: eine sehr unangenehme, anstrengende, riskante Angelegenheit)" ], [ "ein Ritt \u00fcber den Bodensee (bildungssprachlich veraltet: eine durch nichts abgesicherte, sehr waghalsige, k\u00fchne Unternehmung; nach der Ballade \u201eDer Reiter und der Bodensee\u201c des deutschen Schriftstellers G. Schwab [1792\u20131850])" ], [ "auf einen/in einem Ritt (umgangssprachlich: auf einmal, ohne zu unterbrechen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-023531" }, "Rohoelleitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erd\u00f6lleitung; Pipeline":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pipeline" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-024159" }, "Ruck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kurze Bewegung, die abrupt, sto\u00dfartig einsetzt oder aufh\u00f6rt":[ "ein Ruck am Z\u00fcgel", "ein j\u00e4her Ruck mit dem Kopf", "pl\u00f6tzlich gab es einen Ruck", "mit einem Ruck riss ich mich los, hob er die schwere Kiste hoch", "ohne den geringsten Ruck anfahren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (selten) einer Sache einen Ruck geben (sie vorantreiben)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a es gab ihr einen inneren Ruck (traf sie innerlich)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a wir fuhren in einem Ruck (umgangssprachlich; ohne Halt) durch", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a bei den Wahlen gab es einen Ruck nach links (einen erheblichen Zuwachs an Stimmen (6a) f\u00fcr die linken Parteien)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansto\u00df", "Schubs", "Stups" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ruc, althochdeutsch rucch, zu", "r\u00fccken" ], "wendungen":[ "sich [innerlich] einen Ruck geben (umgangssprachlich: sich \u00fcberwinden, etwas zu tun, wogegen bestimmte Widerst\u00e4nde bestehen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-100136" }, "Ruehrseligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Empfindsamkeit", "Feinnervigkeit", "Gef\u00fchlsbetontheit", "Gef\u00fchlsseligkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-070226" }, "Rentenalter":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Lebensalter, mit dessen Erreichen jemand \u00fcblicherweise aus seinem Arbeitsverh\u00e4ltnis ausscheidet und eine ":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bntn\u0329\u0294alt\u0250", "synonyms":[ "Alter", "Greisenalter", "Seniorenalter", "Bejahrtheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-040456" }, "Rippenknochen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rippe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-041038" }, "Rotation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Rotation der Erde [um die eigene Achse]", "die Rotation der Zentrifuge verlangsamen, beschleunigen", "die durch die Rotation des Rades auftretende Zentrifugalkraft", "einen Kreisel in schnelle Rotation versetzen", "" ], "\n":[ "die Gr\u00fcnen sind von der Rotation abgekommen", "" ], "Wechsel in der Besetzung eines Amtes in bestimmten Zeitabst\u00e4nden":[], "im Uhrzeigersinn erfolgender Wechsel der Positionen aller Spieler einer Mannschaft; Positionswechsel":[], "Regelung der Bew\u00e4sserung in der Landwirtschaft":[], "(im Skisport) das Mitdrehen des Oberk\u00f6rpers im Schwung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Drall", "Drehbewegung", "Kreisbewegung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch rotatio = kreisf\u00f6rmige Umdrehung, zu lateinisch rotare,", "rotieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-043252" }, "Rapport":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dienstliche Meldung; Bericht [an einen Vorgesetzten]":[ "jemandem Rapport erstatten", "er wurde von dem Minister zum Rapport bestellt, befohlen", "sich zum Rapport melden (erscheinen, um Meldung zu machen)", "" ], "[Wechsel]beziehung, Verbindung":[ "mit jemandem in Rapport stehen", "" ], "intensiver psychischer Kontakt zwischen zwei Personen, besonders zwischen Hypnotiseur und Hypnotisiertem, Analytiker und Patient o.\u00a0\u00c4.":[], "(bei Geweben, Teppichen, Tapeten, Ornamenten) st\u00e4ndige Wiederholung eines Motivs, durch die eine Musterung, ein Ornament entsteht":[], "Motiv eines Musters, durch dessen st\u00e4ndige Wiederholung das Muster entsteht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Benachrichtigung", "Bericht[erstattung]", "Bescheid", "Darstellung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rapport, zu: rapporter,", "rapportieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-044005" }, "Rat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Empfehlung an jemanden (die man aufgrund eigener Erfahrungen, Kenntnisse o. \u00c4. geben kann); Ratschlag":[ "jemandem einen guten, wohlgemeinten Rat geben", "ich gab ihm den Rat nachzugeben", "jemandes Rat einholen", "einen Rat befolgen, in den Wind schlagen, missachten", "sich bei jemandem Rat holen (sich von jemandem beraten lassen)", "[bei jemandem] Rat suchen (sich an jemanden wenden, um sich von ihm beraten zu lassen)", "Rat suchende Eltern", "jemandes Rat folgen", "(gehoben) des Rates bed\u00fcrfen (Hilfe in Form von Ratschl\u00e4gen ben\u00f6tigen)", "auf jemandes Rat h\u00f6ren", "gegen jemandes Rat handeln", "jemanden um Rat fragen, bitten" ], "Ausweg aus einer schwierigen Situation, L\u00f6sung[sm\u00f6glichkeit] f\u00fcr ein schwieriges Problem":[ "Rat halten/(veraltet:) -s pflegen (gehoben: beratschlagen, [sich] beraten)", "mit sich Rat halten; mit sich zu Rate gehen (\u00fcber ein bestimmtes Problem gr\u00fcndlich nachdenken)", "mit Rat und Tat (mit Ratschl\u00e4gen und Hilfeleistungen: jemandem mit Rat und Tat zur Seite stehen)", "zu Rate sitzen (veraltend: zusammensitzen und beratschlagen)", "jemanden zu Rate ziehen (jemanden um Rat fragen, konsultieren: einen Fachmann zu Rate ziehen)", "etwas zu Rate ziehen ([ein Buch o. \u00c4.] zu Hilfe nehmen, um eine bestimmte Information zu erhalten: ein Lexikon zu Rate ziehen)", "da ist guter Rat teuer (das ist eine sehr schwierige Situation)" ], "beratendes [und beschlussfassendes] Gremium":[ "da bleibt nur ein Rat: Wir m\u00fcssen das Haus verkaufen" ], "Gremium mit administrativen oder legislativen Aufgaben (z. B. auf kommunaler Ebene)":[ "Rat schaffen (in einer schwierigen Situation einen Ausweg finden)", "[sich ] [keinen] Rat wissen (in einer schwierigen Situation [k]einen Ausweg wissen: ich wusste [mir] keinen Rat mehr)" ], "revolution\u00e4res staatliches Organ der Machtaus\u00fcbung zur Erlangung oder Aus\u00fcbung der Diktatur des Proletariats":[ "ein technischer, p\u00e4dagogischer Rat" ], "m\u00e4nnliches Mitglied eines Rates (3c)":[ "der Rat der Stadt", "im Rat sitzen (Mitglied des Rates sein)", "jemanden in den Rat w\u00e4hlen" ], "Titel verschiedener Beamter, auch Ehrentitel (meist in Verbindung mit einem Adjektiv)":[ "jemanden zum Rat w\u00e4hlen, berufen" ], "Tr\u00e4ger des Titels Rat (5a)":[ "Geistlicher Rat", "Akademischer Rat", "Geheimer Rat (Geheimrat)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anregung", "Empfehlung", "Fingerzeig", "Hilfestellung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch r\u0101t, zu", "raten", "; urspr\u00fcnglich = (Besorgung der) Mittel, die zum Lebensunterhalt notwendig sind; vgl.", "Hausrat", "; verwandt mit", "raten" ], "wendungen":[ "Rat halten/(veraltet:) -s pflegen (gehoben: beratschlagen, [sich] beraten)", "mit sich Rat halten; mit sich zu Rate gehen (\u00fcber ein bestimmtes Problem gr\u00fcndlich nachdenken)", "mit Rat und Tat (mit Ratschl\u00e4gen und Hilfeleistungen: jemandem mit Rat und Tat zur Seite stehen)", "zu Rate sitzen (veraltend: zusammensitzen und beratschlagen)", "jemanden zu Rate ziehen (jemanden um Rat fragen, konsultieren: einen Fachmann zu Rate ziehen)", "etwas zu Rate ziehen ([ein Buch o. \u00c4.] zu Hilfe nehmen, um eine bestimmte Information zu erhalten: ein Lexikon zu Rate ziehen)", "da ist guter Rat teuer (das ist eine sehr schwierige Situation)", "Rat schaffen (in einer schwierigen Situation einen Ausweg finden)", "[sich ] [keinen] Rat wissen (in einer schwierigen Situation [k]einen Ausweg wissen: ich wusste [mir] keinen Rat mehr)" ], "time_of_retrieval":"20220706-051625" }, "Rettungssignal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alarm", "Warnzeichen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-045127" }, "Reet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ried", "Riedgras", "Schilf", "Teichrohr" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch r\u0113t, niederdeutsch Form von", "Ried" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-045351" }, "Reiszahle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schiene", "Lineal", "Rei\u00dfnadel", "Rei\u00dfschiene" ], "history_and_etymology":[ "zu", "rei\u00dfen", "in der alten Bedeutung \u201ezeichnen, entwerfen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-054508" }, "Ration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[t\u00e4glich] zugeteilte Menge an Lebensmitteln o.\u00a0\u00c4. (besonders f\u00fcr Soldaten)":[ "eine k\u00e4rgliche, gro\u00dfe, doppelte Ration", "eine Ration Brot, Schnaps", "die Rationen k\u00fcrzen, erh\u00f6hen", "(umgangssprachlich) jemanden auf halbe Ration setzen (jemandes \u00fcbliche Ration, besonders Essen, erheblich k\u00fcrzen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anteil", "Dosis", "Kontingent", "Menge" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch ration < mittellateinisch ratio = berechneter Anteil (an Mundvorrat) < lateinisch ratio,", "Ratio" ], "wendungen":[ "eiserne Ration (Vorrat [an Lebensmitteln, Medikamenten o. \u00c4.], der nur in einem bestimmten Notfall angegriffen werden darf)" ], "time_of_retrieval":"20220706-102524" }, "Ruehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weich stimmende innere Bewegtheit":[ "R\u00fchrung ergriff, \u00fcbermannte, \u00fcberkam, \u00fcberw\u00e4ltigte uns", "eine tiefe R\u00fchrung f\u00fchlen, versp\u00fcren", "vor R\u00fchrung weinen, kaum sprechen k\u00f6nnen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ry\u02d0r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bewegtheit", "Bewegung", "Ergriffenheit", "Ersch\u00fctterung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u00fcerunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-063751" }, "Rabauke":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die sich laut und r\u00fcpelhaft benimmt, gewaltt\u00e4tig vorgeht":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"ra\u02c8ba\u028a\u032fk\u0259", "synonyms":[ "Flegel", "Grobian", "Hooligan", "Rowdy" ], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch rabauw, rabaut = Schurke, Strolch < altfranz\u00f6sisch ribaud, zu: riber = sich w\u00fcst auff\u00fchren < mittelhochdeutsch r\u012bben = br\u00fcnstig sein, sich begatten, eigentlich = reiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-073401" }, "Rechteck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Viereck mit vier rechtwinkligen Ecken und je zwei sich gegen\u00fcberliegenden parallelen und gleich langen Seiten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Karree", "Viereck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104906" }, "Revue":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "musikalisches Ausstattungsst\u00fcck mit einer Folge von s\u00e4ngerischen, t\u00e4nzerischen und artistischen Darbietungen, die h\u00e4ufig durch eine lose Rahmenhandlung zusammengehalten werden":[ "eine Revue ausstatten, inszenieren", "" ], "Truppe, die eine ":[ "die Revue gastiert in vielen St\u00e4dten", "" ], "Zeitschrift, die einen allgemeinen \u00dcberblick \u00fcber ein bestimmtes [Fach]gebiet gibt (auch in Titeln)":[ "eine literarische Revue", "" ], "Truppenschau, Parade":[ "eine Revue abnehmen", "" ] }, "pronounciation":"re\u02c8vy\u02d0", "synonyms":[ "B\u00fchnenst\u00fcck", "Schau", "Show", "Variet\u00e9" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch revue, eigentlich = das noch einmal Angesehene, substantiviertes 2. Partizip von: revoir = wieder sehen < lateinisch revidere = wieder hinsehen" ], "wendungen":[ [ [ "etwas, jemanden Revue passieren lassen (etwas in seinem Ablauf, Personen [in einer Abfolge] in Gedanken noch einmal an sich vorbeiziehen lassen; vielleicht nach franz\u00f6sisch passer les troupes en revue = Truppen paradieren lassen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-082156" }, "Regel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus bestimmten Gesetzm\u00e4\u00dfigkeiten abgeleitete, aus Erfahrungen und Erkenntnissen gewonnene, in \u00dcbereinkunft festgelegte, f\u00fcr einen jeweiligen Bereich als verbindlich geltende Richtlinie; [in bestimmter Form schriftlich fixierte] Norm, Vorschrift":[ "allgemeine, spezielle, einfache, schwierige, feste, strenge, ungeschriebene Regeln", "grammatische, mathematische Regeln", "kl\u00f6sterliche Regeln", "die Regeln eines Spiels, der Rechtschreibung, des Zusammenlebens", "eine Regel aufstellen, anwenden, kennen, lernen", "die geltenden Regeln beachten, befolgen, \u00fcbertreten, verletzen, au\u00dfer Acht lassen", "sich an eine Regel halten", "gegen die primitivsten Regeln des Anstands, der H\u00f6flichkeit, des Umgangs versto\u00dfen", "das ist eine Abweichung von der Regel", "" ], "regelm\u00e4\u00dfig, fast ausnahmslos ge\u00fcbte Gewohnheit; das \u00dcbliche, \u00fcblicherweise Geltende":[ "die goldene Regel (besonders christliche Religion: Grundregel f\u00fcr das rechte Handeln; nach Matth\u00e4us 7, 12: \u201eAlles, was ihr wollt, dass euch die Menschen tun, sollt auch ihr ihnen tun\u201c)", "nach allen Regeln der Kunst (1. ganz vorschriftsm\u00e4\u00dfig, in jeder Hinsicht, Beziehung richtig, wie es sich geh\u00f6rt: er tranchierte den G\u00e4nsebraten nach allen Regeln der Kunst. 2. umgangssprachlich; in betr\u00e4chtlichem Ma\u00dfe; gr\u00fcndlich, t\u00fcchtig, geh\u00f6rig: sie haben ihn nach allen Regeln der Kunst verpr\u00fcgelt.)", "keine Regel ohne Ausnahme", "" ], "\n":[ "dass er so fr\u00fch aufsteht, ist, bildet bei ihm die Regel", "das ist hier nicht, ist durchaus die Regel", "etwas tun, was von der \u00fcblichen Regel abweicht", "das ist ihr zur Regel geworden, hat sie sich zur Regel gemacht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestimmung", "Devise", "Faustregel", "Festlegung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch regel(e), althochdeutsch regula, urspr\u00fcnglich = Ordensregel < mittellateinisch regula < lateinisch regula = Richtholz; Ma\u00dfstab, Regel, zu: regere,", "regieren" ], "wendungen":[ [ [ "die goldene Regel (besonders christliche Religion: Grundregel f\u00fcr das rechte Handeln; nach Matth\u00e4us 7, 12: \u201eAlles, was ihr wollt, dass euch die Menschen tun, sollt auch ihr ihnen tun\u201c)" ], [ "nach allen Regeln der Kunst (1. ganz vorschriftsm\u00e4\u00dfig, in jeder Hinsicht, Beziehung richtig, wie es sich geh\u00f6rt: er tranchierte den G\u00e4nsebraten nach allen Regeln der Kunst. 2.", "umgangssprachlich;", "in betr\u00e4chtlichem Ma\u00dfe; gr\u00fcndlich, t\u00fcchtig, geh\u00f6rig: sie haben ihn nach allen Regeln der Kunst verpr\u00fcgelt.)" ], [ "keine Regel ohne Ausnahme" ] ], [ [ "in der Regel/in aller Regel (normalerweise, \u00fcblicherweise, meist, fast immer: in der Regel mit dem Auto zur Arbeit fahren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-090413" }, "Ruhr_Krankheit_Darm":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fiebrige Infektionskrankheit mit Entz\u00fcndung des [Dick]darms und dadurch bedingtem starkem, schleimig-blutigem Durchfall":[ "die Ruhr haben", "" ] }, "pronounciation":"ru\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ruor(e), althochdeutsch (h)ruora, urspr\u00fcnglich = (heftige) Bewegung; Unruhe (im Unterleib), zu", "r\u00fchren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-095335" }, "Ressort":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[von einem Verantwortlichen betreuter] fest umrissener Aufgaben-, Zust\u00e4ndigkeitsbereich (einer Institution)":[ "ein Ressort \u00fcbernehmen, abgeben, verwalten", "etwas f\u00e4llt in, geh\u00f6rt zu jemandes Ressort", "" ], "Abteilung o.\u00a0\u00c4., die f\u00fcr ein bestimmtes ":[ "ein Ressort leiten", "Ressorts zusammenlegen", "" ] }, "pronounciation":"r\u025b\u02c8so\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Arbeitsgebiet", "[Aufgaben]bereich", "Branche", "Disziplin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch ressort, zu: ressortir = hervorgehen, zugeh\u00f6ren, zu: sortir = [her]ausgehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-105452" }, "Reich":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sich meist \u00fcber das Territorium mehrerer St\u00e4mme oder V\u00f6lker erstreckender Herrschaftsbereich eines Kaisers oder einer Kaiserin, eines K\u00f6nigs oder einer K\u00f6nigin o.\u00a0\u00c4.":[ "ein gro\u00dfes, m\u00e4chtiges Reich", "das R\u00f6mische Reich", "das Reich Alexanders des Gro\u00dfen", "(Titel des Deutschen Reiches vom 15. Jahrhundert bis 1806) das Heilige R\u00f6mische Reich Deutscher Nation", "das [Deutsche] Reich (1. nicht fachsprachliche Bezeichnung f\u00fcr den deutschen Feudalstaat von 911 bis 1806. 2. der deutsche Nationalstaat von 1871 bis 1945 )", "das Dritte Reich (besonders nationalsozialistische Propaganda: das Deutsche Reich w\u00e4hrend der nationalsozialistischen Herrschaft von 1933 bis 1945)", "(nationalsozialistisch, noch ironisch) das tausendj\u00e4hrige Reich (das Deutsche Reich w\u00e4hrend der nationalsozialistischen Herrschaft von 1933 bis 1945)", "das Tausendj\u00e4hrige Reich (im Chiliasmus gemeinsame himmlische Herrschaft Christi und der Heiligen nach der Wiederkunft Christi auf die Erde)", "das Reich Gottes (in der j\u00fcdischen und christlichen Eschatologie endzeitliche Herrschaft Gottes)", "das Reich der Mitte ( China; nach dem sinozentrischen Weltbild des alten Chinas)", "Kaiser und Reich", "ein Reich errichten", "Aufl\u00f6sung und Zerfall eines Reiches", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (oft gehoben) das Reich der Tr\u00e4ume, der Fantasie", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (dichterisch) das Reich der Schatten (das Totenreich)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Land", "Staat", "Befehlsgewalt", "Dom\u00e4ne" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bch(e), althochdeutsch r\u012bhhi, zu", "reich", "oder unmittelbar aus dem Keltischen" ], "wendungen":[ [ [ "ins Reich der Fabel geh\u00f6ren (nicht wahr sein)" ], [ "etwas ins Reich der Fabel verbannen/verweisen (etwas nicht f\u00fcr wahr halten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-111658" }, "Reisznadel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "spitze Stahlnadel zum Anrei\u00dfen von Linien auf Werkst\u00fccken":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schiene", "Lineal", "Rei\u00dfahle", "Rei\u00dfschiene" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-113040" }, "Repertoire":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit von literarischen, ":[ "ein Repertoire zusammenstellen", "ein St\u00fcck aus dem Repertoire (Spielplan) des Theaters streichen", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8to\u032fa\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Bestand", "Programm", "Spielplan", "Vorrat" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9pertoire < sp\u00e4tlateinisch repertorium = Verzeichnis, eigentlich = Fundst\u00e4tte, zu lateinisch reperire = wiederfinden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-114519" }, "Reifen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kreisf\u00f6rmig zusammengef\u00fcgtes Band, meist aus Metall":[ "ein h\u00f6lzerner, eiserner Reifen", "ein Reifen aus Stahl", "Reifen um ein Fass legen, schlagen", "" ], "bei der Gymnastik, bei Dressurvorf\u00fchrungen und als Kinderspielzeug verwendeter gr\u00f6\u00dferer, ringf\u00f6rmiger Gegenstand":[ "Reifen werfen, fangen", "der Tiger sprang durch einen Reifen", "" ], "die Felge umgebender, meist aus luftgef\u00fclltem Gummischlauch und ":[ "schlauchlose, platte, quietschende Reifen", "der linke vordere Reifen ist geplatzt, hat ein Loch", "die Reifen sind abgefahren", "einen Reifen aufziehen, auf-, abmontieren, aufpumpen, flicken, erneuern, wechseln", "" ], "\n":[ "einen Reifen im Haar tragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autoreifen", "Bereifung", "Gummireifen", "Schlauch[reifen]" ], "history_and_etymology":[ "Nebenform aus den schwach gebeugten Formen von", "Reif" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-122418" }, "Ringellocke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sich ringelnde Locke":[ "das Kind hatte einen Kopf voller Ringellocken", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u026a\u014bl\u0329l\u0254k\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-123114" }, "Rabatt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unter bestimmten Bedingungen gew\u00e4hrter (meist in Prozenten ausgedr\u00fcckter) Preisnachlass":[ "am Ende der Saison gew\u00e4hren wir Rabatt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erm\u00e4\u00dfigung", "Gutschrift", "Preisnachlass", "Verg\u00fctung" ], "history_and_etymology":[ "italienisch rabatto (franz\u00f6sisch rabat), zu: rabattere (franz\u00f6sisch rabattre) = nieder-, abschlagen; einen Preisnachlass gew\u00e4hren, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch battuere = schlagen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-124843" }, "Reaktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Reagieren (1)":[ "eine spontane Reaktion", "seine erste Reaktion war Verbl\u00fcffung", "eine Reaktion ausl\u00f6sen, beobachten", "keine Reaktion zeigen" ], "Umwandlung chemischer Elemente oder Verbindungen in andere Verbindungen oder Elemente mit v\u00f6llig neuer Zusammensetzung und v\u00f6llig anderen Eigenschaften":[ "eine [chemische] Reaktion findet statt" ], "Versuch, \u00fcberholte gesellschaftliche Verh\u00e4ltnisse gegen \u00c4nderungsabsichten (reformerischer oder revolution\u00e4rer Art) zu verteidigen":[ "die Fronten der Reaktion" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Antwort", "Echo", "Entgegnung", "Erwiderung" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch re- = wieder, zur\u00fcck und", "Aktion" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101216" }, "Regelblutung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0\u0261l\u0329blu\u02d0t\u028a\u014b", "synonyms":[ "Monatsblutung", "Periode", "Regel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-130546" }, "Rederei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[dauerndes] oberfl\u00e4chliches, nichtssagendes Reden":[ "die Redereien \u00fcber ihre Vergangenheit", "" ], "einzelnes kursierendes Ger\u00fccht; Klatschgeschichte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gefasel", "Gerede", "Ger\u00fccht", "Geschw\u00e4tz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-130727" }, "Repraesentanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine Repr\u00e4sentanz in Kairo er\u00f6ffnen", "" ], "st\u00e4ndige Vertretung eines gr\u00f6\u00dferen Unternehmens":[], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Filiale", "Nebenstelle", "Niederlassung", "Vertretung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131704" }, "Relation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beziehung, in der sich [zwei] Dinge, Gegebenheiten, Begriffe vergleichen lassen oder [wechselseitig] bedingen; Verh\u00e4ltnis":[ "logische Relationen", "die Relation zwischen Inhalt und Form", "zwei Gr\u00f6\u00dfen zueinander in Relation setzen", "etwas in [eine, die richtige] Relation zu etwas bringen", "dieser Preis steht in keiner [vertretbaren] Relation zur Qualit\u00e4t der Ware", "" ], "Beziehung zwischen den Elementen einer ":[ "mit jemandem in Relation stehen", "" ], "gesellschaftliche, gesch\u00e4ftliche o.\u00a0\u00e4. Verbindung":[], "[amtlicher] Bericht, Berichterstattung":[], "Zur\u00fcckweisung einer Eidesleistung":[] }, "pronounciation":"rela\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Beziehung", "Bezug", "Verbindung", "Verh\u00e4ltnis" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch relatio = Bericht(erstattung), zu: relatum,", "relativ" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-132808" }, "Ruhestand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Status, den man (gew\u00f6hnlich als \u00e4lterer Mensch) durch sein Ausscheiden aus dem Arbeitsleben erlangt":[ "in den Ruhestand gehen, treten, versetzt werden", "in den einstweiligen Ruhestand treten", "sie ist Rektorin im Ruhestand (Abk\u00fcrzung: i. R.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alter", "Lebensabend" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133102" }, "Ritter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(im Mittelalter) Krieger des gehobenen Standes, der in voller R\u00fcstung mit Schild, Schwert [Lanze o.\u00a0\u00c4.] zu Pferd in den Kampf zieht":[ "der Knappe wird zum Ritter geschlagen (durch Ritterschlag in den Ritterstand aufgenommen)", "" ], "Angeh\u00f6riger des Ritterstandes":[ "die Ritter des Hosenbandordens", "Ritter des Ordens Pour le M\u00e9rite", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die einen bestimmten hohen Orden verliehen bekommen hat":[ "ein irrender Ritter (bildungssprachlich: jemand, der nur kurze Zeit an einem Ort bleibt, der immer wieder auf der Suche nach neuen Abenteuern ist; nach franz\u00f6sisch chevalier errant, dem Beinamen eines Ritters der Artusrunde)", "ein Ritter ohne Furcht und Tadel (1. [im Mittelalter] ein vorbildlicher, tapferer Ritter; nach franz\u00f6sisch chevalier sans peur et sans reproche, dem Beinamen des Ritters Bayard [1476\u20131524]. 2. ein mutiger und sich vorbildlich benehmender Mann.)", "ein Ritter des Pedals (scherzhaft: Rad[renn]fahrer)", "ein Ritter von der Feder (scherzhaft: Schriftsteller )", "ein Ritter von der traurigen Gestalt (abwertend: jemand, der sehr lang und hager ist, dazu eine schlechte Haltung hat und au\u00dferdem heruntergekommen wirkt; nach spanisch el caballero de la triste figura, dem Beinamen des Don Quichotte )", "" ], "\n":[ "arme Ritter (Kochkunst: in Milch eingeweichte Br\u00f6tchen oder Wei\u00dfbrotscheiben, die paniert und in der Pfanne gebacken werden)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gentleman", "K\u00e4mpfer", "K\u00e4mpferin", "Kavalier" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ritter < mittelniederl\u00e4ndisch riddere, Lehn\u00fcbertragung von altfranz\u00f6sisch chevalier; vgl. mittelhochdeutsch r\u012bter, r\u012bt\u00e6re = K\u00e4mpfer zu Pferd, Reiter, zu", "reiten" ], "wendungen":[ [ [ "ein irrender Ritter (bildungssprachlich: jemand, der nur kurze Zeit an einem Ort bleibt, der immer wieder auf der Suche nach neuen Abenteuern ist; nach franz\u00f6sisch chevalier errant, dem Beinamen eines Ritters der Artusrunde)" ], [ "ein Ritter ohne Furcht und Tadel (1. [im Mittelalter] ein vorbildlicher, tapferer Ritter; nach franz\u00f6sisch chevalier sans peur et sans reproche, dem Beinamen des Ritters Bayard [1476\u20131524]. 2. ein mutiger und sich vorbildlich benehmender Mann.)" ], [ "ein Ritter des Pedals (scherzhaft: Rad[renn]fahrer)" ], [ "ein Ritter von der Feder (scherzhaft:", "Schriftsteller", ")" ], [ "ein Ritter von der traurigen Gestalt (abwertend: jemand, der sehr lang und hager ist, dazu eine schlechte Haltung hat und au\u00dferdem heruntergekommen wirkt; nach spanisch el caballero de la triste figura, dem Beinamen des", "Don Quichotte", ")" ] ], [ [ "arme Ritter (Kochkunst: in Milch eingeweichte Br\u00f6tchen oder Wei\u00dfbrotscheiben, die paniert und in der Pfanne gebacken werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-135809" }, "Raum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zum Wohnen, als Nutzraum o.\u00a0\u00c4. verwendeter, von W\u00e4nden, Boden und Decke umschlossener Teil eines Geb\u00e4udes":[ "ein gro\u00dfer, kahler Raum", "ein Raum mit guter Akustik", "ein Raum zum Arbeiten", "sie betrat, verlie\u00df den Raum", "" ], "in L\u00e4nge, Breite und H\u00f6he nicht fest eingegrenzte Ausdehnung":[ "im Raum stehen (als Problem o. \u00c4. aufgeworfen sein und nach einer L\u00f6sung verlangen)", "etwas in den Raum stellen (etwas zur Diskussion, Besprechung vorlegen)", "im Raum stehen lassen (etwas unerledigt lassen)", "" ], "in L\u00e4nge, Breite und H\u00f6he fest eingegrenzte Ausdehnung":[ "der unendliche Raum des Universums", "riesige R\u00e4ume (Gebiete) noch nicht erschlossenen Landes", "(Philosophie) Raum und Zeit bestimmen die Form unseres Denkens", "" ], "f\u00fcr jemanden, etwas zur Verf\u00fcgung stehender Platz":[ "zwischen der Wand und den Regalen ist nur wenig Raum", "(Bauwesen) umbauter Raum (durch \u00e4u\u00dfere Begrenzungsfl\u00e4chen bestimmtes Volumen eines Geb\u00e4udes)", "(Physik) luftleerer Raum (Vakuum)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a im luftleeren Raum (ohne Bezug zur Realit\u00e4t) operieren", "" ], "geografisch oder politisch unter einem bestimmten Aspekt als Einheit verstandenes Gebiet":[ "wenig Raum beanspruchen, einnehmen", "Raum schaffen, finden", "eine Raum sparende L\u00f6sung", "auf engem, engstem Raum (in gro\u00dfer Enge) zusammenleben", "(Ballspiele) freier Raum (Teil des Spielfeldes, der nicht gedeckt ist)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dieses Thema nimmt einen zu breiten Raum ein", "" ], "Menge aller durch drei Koordinaten beschreibbaren Punkte":[ "[den] Raum decken (Ballspiele: einen bestimmten Teil des Spielfeldes so abschirmen, dass der Gegner kein Spiel entfalten kann)", "einer Sache Raum geben (gehoben: etwas sich entfalten, entwickeln lassen)", "Raum ist in der kleinsten H\u00fctte [f\u00fcr ein gl\u00fccklich liebend Paar] (nach dem Schluss von Schillers Gedicht \u201eDer J\u00fcngling am Bache\u201c)", "" ], "Menge von Elementen, von deren speziellen Eigenschaften bez\u00fcglich einer Verkn\u00fcpfung bzw. Abbildung man absieht":[ "der kosmische Raum", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Innenraum", "R\u00e4umlichkeit", "Saal", "Wohnraum" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch r\u016bm, eigentlich substantiviertes Adjektiv mittelhochdeutsch r\u016bm(e), althochdeutsch r\u016bmi = weit, ger\u00e4umig" ], "wendungen":[ [ [ "im Raum stehen (als Problem o. \u00c4. aufgeworfen sein und nach einer L\u00f6sung verlangen)" ], [ "etwas in den Raum stellen (etwas zur Diskussion, Besprechung vorlegen)" ], [ "im Raum stehen lassen (etwas unerledigt lassen)" ] ], [ [ "[den] Raum decken (Ballspiele: einen bestimmten Teil des Spielfeldes so abschirmen, dass der Gegner kein Spiel entfalten kann)" ], [ "einer Sache Raum geben (gehoben: etwas sich entfalten, entwickeln lassen)" ], [ "Raum ist in der kleinsten H\u00fctte [f\u00fcr ein gl\u00fccklich liebend Paar] (nach dem Schluss von Schillers Gedicht \u201eDer J\u00fcngling am Bache\u201c)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-135936" }, "Ruebe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pflanze mit einer dickfleischigen Pfahlwurzel (die als Gem\u00fcse- oder Futterpflanze angebaut wird)":[ "R\u00fcben pflanzen, [an]bauen, [ver]ziehen, hacken, h\u00e4ufeln, ernten, ausmachen", "" ], "dickfleischige, kegelf\u00f6rmige, rundliche oder runde Wurzel der ":[ "Gelbe R\u00fcbe (s\u00fcddeutsch: M\u00f6hre )", "Rote R\u00fcbe (R\u00fcbe mit einer runden Wurzel und rotem Fleisch)", "" ], "\n":[ "die R\u00fcbe einziehen", "jemandem die R\u00fcbe abhacken (jemanden enthaupten)", "jemandem eins auf die R\u00fcbe geben", "eins auf die R\u00fcbe kriegen", "er haute, zog ihm eine Dachlatte \u00fcber die R\u00fcbe", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Futterr\u00fcbe", "Runkelr\u00fcbe", "Runkel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u00fcebe, althochdeutsch ruoba (daneben mittelhochdeutsch r\u0101be, althochdeutsch r\u0101ba), verwandt mit griechisch rh\u00e1p(h)ys, lateinisch rapa = R\u00fcbe, wahrscheinlich altes Wanderwort" ], "wendungen":[ [ [ "Gelbe R\u00fcbe (s\u00fcddeutsch:", "M\u00f6hre", ")" ], [ "Rote R\u00fcbe (R\u00fcbe mit einer runden Wurzel und rotem Fleisch)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-141741" }, "Restaurant":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gastst\u00e4tte, in der Essen serviert wird; Speisegastst\u00e4tte":[ "ein billiges, gutes, italienisches Restaurant besuchen", "im Restaurant essen", "ins Restaurant gehen", "" ] }, "pronounciation":"r\u025bsto\u02c8r\u0251\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Diner", "Einkehrm\u00f6glichkeit", "Gasthaus", "Gasthof" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch restaurant, substantiviertes 1. Partizip von: restaurer,", "restaurieren (1)", "; urspr\u00fcnglich =", "Imbiss (1)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141758" }, "Reichtum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfer Besitz, Ansammlung von Verm\u00f6genswerten, die Wohlhabenheit und Macht bedeuten":[ "jemandes unermesslicher Reichtum", "Reichtum erwerben", "seinen Reichtum genie\u00dfen, verwalten, mehren", "die Quellen wirtschaftlichen Reichtums", "zu Reichtum kommen (reich werden)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der innere Reichtum einer Lebensgemeinschaft", "" ], "Dinge, die den Reichtum einer Person, eines Landes o.\u00a0\u00c4. ausmachen; finanzielle, materielle G\u00fcter; Verm\u00f6genswerte":[ "die Reicht\u00fcmer eines Landes", "die Reicht\u00fcmer der Erde (die Bodensch\u00e4tze)", "Reicht\u00fcmer sammeln, anh\u00e4ufen, vergeuden", "(umgangssprachlich) damit kann man keine Reicht\u00fcmer erwerben (daran ist nichts zu verdienen)", "jemanden mit Reicht\u00fcmern \u00fcberh\u00e4ufen", "" ], "Reichhaltigkeit, reiche F\u00fclle von etwas":[ "der Reichtum an Singv\u00f6geln", "der Reichtum an Geist, Gem\u00fct trat darin zutage", "der Reichtum (die Pracht) der Ausstattung", "ich staunte \u00fcber den Reichtum ihrer Einf\u00e4lle", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032f\u00e7tu\u02d0m", "synonyms":[ "Breite", "Buntheit", "F\u00fclle", "Komfort" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bchtuom, althochdeutsch r\u012bhtuom, zu", "reich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-142330" }, "Ratgeber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die jemandem einen ":[ "du scheinst schlechte Ratgeber zu haben", "" ], "Buch o.\u00a0\u00c4., in dem Anleitungen, Tipps o.\u00a0\u00c4. f\u00fcr die Praxis auf einem bestimmten Gebiet enthalten sind":[ "ein schlechter/kein guter Ratgeber sein ([in Bezug auf eine Emotion] ungut, ungeeignet sein, wenn es darum geht, eine richtige Entscheidung zu treffen: die Angst ist ein schlechter Ratgeber)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anleiter", "Anleiterin", "Beistand", "Berater" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "ein schlechter/kein guter Ratgeber sein ([in Bezug auf eine Emotion] ungut, ungeeignet sein, wenn es darum geht, eine richtige Entscheidung zu treffen: die Angst ist ein schlechter Ratgeber)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-143055" }, "Rohrschilf":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schilf[rohr]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schilf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-144910" }, "Riten":{ "type":"\n Betonung \n \n \n R i ten \n \n \n", "definitions":{ "Plural von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brauchtum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150140" }, "Racket_Bande_Gruppierung_Verbrecher":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verbrecherbande in Amerika":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bk\u0259t", "synonyms":[ "Bande", "Gang" ], "history_and_etymology":[ "englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-071910" }, "Ruhr_Fluss":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rechter Nebenfluss des Rheins":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150804" }, "Rezension":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kritische Besprechung eines Buches, einer wissenschaftlichen Ver\u00f6ffentlichung, k\u00fcnstlerischen Darbietung o.\u00a0\u00c4., besonders in einer Zeitung oder Zeitschrift":[ "Rezensionen \u00fcber p\u00e4dagogische Schriften", "der Film bekam gute Rezensionen (wurde allgemein positiv beurteilt)", "" ], "berichtigende Durchsicht eines alten Textes; Herstellung einer dem Urtext m\u00f6glichst nahekommenden Fassung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besprechung", "Beurteilung", "Buchbesprechung", "Einsch\u00e4tzung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch recensio = Musterung, zu: recensere,", "rezensieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150916" }, "Redlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "redliches Wesen; Rechtschaffenheit, Ehrlichkeit":[ "an der Redlichkeit ihres Urteils besteht kein Zweifel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ehrlichkeit", "Einfalt", "Fairness", "Integrit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch redl\u012bcheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153509" }, "Ruhegeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Altersversorgung", "Pension", "Rente", "Ruhegehalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153650" }, "Rain":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unbebauter schmaler Streifen Land als Grenze zwischen zwei \u00c4ckern":[ "ein schmaler Rain", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ackerrain", "Feldrain", "Grenzrain" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rein, althochdeutsch (nur in Zusammensetzungen) -rein, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154408" }, "Rezessivitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Eigenschaft eines Gens oder des entsprechenden Merkmals, im Erscheinungsbild eines Lebewesens nicht hervorzutreten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-161308" }, "Raub":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "das ist erkl\u00e4rter, brutaler Raub!", "einen Raub begehen, ver\u00fcben", "auf Raub ausziehen", "er wurde wegen [versuchten, schweren] Raubes angeklagt", "" ], "geraubtes Gut; Beute":[ "den Raub untereinander teilen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diebstahl", "Einverleibung", "Entwendung", "Erbeutung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch roup, althochdeutsch roub, urspr\u00fcnglich = (dem get\u00f6teten Feind) Entrissenes" ], "wendungen":[ [ [ "ein Raub der Flammen werden (gehoben: durch Feuer zerst\u00f6rt, vernichtet werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-161832" }, "Rednertribuene":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "erh\u00f6hte Plattform, auf der das Rednerpult oder auch Tisch und St\u00fchle f\u00fcr eine Diskussionsrunde stehen":[] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0dn\u0250triby\u02d0n\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-162337" }, "Robe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "festliches langes Kleid, das nur zu besonderen Anl\u00e4ssen getragen wird":[ "die Damen trugen feierliche, glitzernde, kostbare Roben", "man erscheint bei der Premiere in gro\u00dfer Robe (in festlicher Kleidung [bezogen auf Frauen und M\u00e4nner])", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie hat heute eine neue Robe (scherzhaft; ein neues Kleid ) an" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abendkleid", "Abendmantel", "Festkleid" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch robe = Gewand, Kleid, urspr\u00fcnglich = Beute; erbeutetes Kleid, aus dem Germanischen, verwandt mit", "Raub", "in dessen urspr\u00fcnglicher Bedeutung \u201edem Feind entrissenes (Kleidungsst\u00fcck)\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-061909" }, "Rinnsal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sehr kleines, sacht flie\u00dfendes Gew\u00e4sser":[ "ein Rinnsal flie\u00dft, schl\u00e4ngelt sich durch die Wiesen", "" ], "Fl\u00fcssigkeit, die in einer kleineren Menge irgendwohin rinnt":[ "ein Rinnsal von Blut, von Tr\u00e4nen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bach", "B\u00e4chlein", "W\u00e4sserchen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-163702" }, "Rechtssache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gerichtlich zu verhandelnde Sache; Streitsache":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tszax\u0259", "synonyms":[ "Fall", "Verhandlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-164027" }, "Ruhegenuss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Altersversorgung", "Pension", "Rente", "Ruhegehalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165739" }, "Reif_Schmuck_Band_Bogen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ringf\u00f6rmiges Schmuckst\u00fcck":[ "ein schlichter, mit Edelsteinen besetzter Reif", "sie zog den Reif vom Finger", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Armreif", "Diadem", "Haarreif", "Ring" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch reif, althochdeutsch reif = Seil, Strick, urspr\u00fcnglich wohl = abgerissener Streifen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165930" }, "Rackett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Holzblasinstrument des 16. bis 18.\u00a0Jahrhunderts mit einem doppelten Rohrblatt und einer langen, in neun Windungen in einer Holzb\u00fcchse eingepassten R\u00f6hre mit elf Griffl\u00f6chern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102440" }, "Ruf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "laute kurze \u00c4u\u00dferung, mit der jemand einen andern \u00fcber eine [weitere] Entfernung erreichen will":[ "ein lauter, [weithin] schallender, anfeuernder, entsetzter Ruf", "der Ruf des W\u00e4chters, der Marktfrauen", "ein Ruf ert\u00f6nte, erscholl", "gellende Rufe durchbrachen die Stille", "die Rufe wurden leiser, verstummten", "auf ihren Ruf hin erschien er am Fenster", "sie brachen in den Ruf (Ausruf) \u201eEr lebe hoch!\u201c aus", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Ruf des Jagdhorns", "" ], "(von bestimmten V\u00f6geln und vom Rotwild) in meist regelm\u00e4\u00dfigen Abst\u00e4nden mehrmals hintereinander ert\u00f6nender, charakteristischer Laut":[ "der Ruf des Kuckucks, Hirsches", "" ], "\n":[ "Taxizentrale Ruf 3 37 00", "" ], "(von einer h\u00f6heren Instanz ausgehende) Aufforderung zu einem bestimmten Tun oder Verhalten; Aufruf":[ "der Ruf nach Gerechtigkeit wurde immer lauter", "" ], "\u00f6ffentlich von einer gr\u00f6\u00dferen Gruppe von Personen nachdr\u00fccklich vorgebrachte Forderung, bekundetes Verlangen":[ "an jemanden ergeht ein Ruf", "sie bekam, erhielt einen Ruf [als ordentliche Professorin] an die Universit\u00e4t Bonn/nach Bonn", "er hat den Ruf [auf den Lehrstuhl, das Ordinariat] abgelehnt", "" ], "Berufung in ein hohes (wissenschaftliches oder k\u00fcnstlerisches) Amt, besonders auf einen Lehrstuhl":[ "der Ruf dieses Hotels ist ausgezeichnet", "einen guten, schlechten, zweifelhaften Ruf haben", "einen guten Ruf genie\u00dfen", "sie hat sich einen gro\u00dfen Ruf (gro\u00dfe Wertsch\u00e4tzung) /den Ruf (Namen) einer Expertin erworben", "[durch/mit etwas] seinen Ruf (sein Ansehen) aufs Spiel setzen, ruinieren", "das schadete seinem Ruf, war seinem Ruf als Wissenschaftler abtr\u00e4glich", "in einen \u00fcblen Ruf kommen", "er brachte sie in einen falschen Ruf", "ein Pianist von internationalem Ruf (ein international anerkannter Pianist)", "" ], "Beurteilung, die jemand, etwas von der Allgemeinheit erf\u00e4hrt; Meinung, die die Allgemeinheit von jemandem, etwas hat":[ "besser als sein Ruf sein (zu Unrecht kein gutes Ansehen genie\u00dfen; nach einer Stelle aus den \u201eEpistolae ex Ponto\u201c des r\u00f6mischen Dichters Ovid [43 v. Chr. bis etwa 18 n. Chr.])", "ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich ganz ungeniert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anruf", "Schrei", "Zuruf", "Fernsprechnummer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ruof, althochdeutsch (h)ruof, zu", "rufen" ], "wendungen":[ [ [ "besser als sein Ruf sein (zu Unrecht kein gutes Ansehen genie\u00dfen; nach einer Stelle aus den \u201eEpistolae ex Ponto\u201c des r\u00f6mischen Dichters Ovid [43 v. Chr. bis etwa 18 n. Chr.])" ], [ "ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich ganz ungeniert" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-171516" }, "Rundblick":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Aussicht rundum, nach allen Seiten":[ "hier oben hat man einen herrlichen Rundblick", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausblick", "Aussicht", "Fernblick", "Panorama" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-173745" }, "Ried_Gebiet_Flaeche_Weinberg":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Nutzfl\u00e4che in den Weinbergen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch riet = gerodetes St\u00fcck Land, zu: rieten = ausrotten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-175252" }, "Rammbock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schafbock, Widder":[], "Bulle (1a)":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bulle", "Stier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-175954" }, "Radioroehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in der Rundfunktechnik verwendete Elektronenr\u00f6hre":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u02d0di\u032for\u00f8\u02d0r\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180239" }, "Roehricht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"mittelhochdeutsch r\u0153rach, r\u014drach, althochdeutsch r\u014drahi\u00a0= Schilfdickicht", "synonyms":[ "Rohr", "Schilf" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u0153rach, r\u014drach, althochdeutsch r\u014drahi = Schilfdickicht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180453" }, "Riede":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Nutzfl\u00e4che in den Weinbergen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch riet = gerodetes St\u00fcck Land, zu: rieten = ausrotten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180550" }, "Revolution":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf radikale Ver\u00e4nderung der bestehenden politischen und gesellschaftlichen Verh\u00e4ltnisse ausgerichteter, gewaltsamer Umsturz[versuch]":[ "die Franz\u00f6sische Revolution", "eine Revolution findet statt, bricht aus", "die Revolution scheitert, siegt, bricht zusammen", "eine Revolution machen, niederschlagen, beenden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die industrielle Revolution ( die wirtschaftliche Umw\u00e4lzung durch den \u00dcbergang von der Manufaktur zur Gro\u00dfindustrie; Lehn\u00fcbersetzung von englisch Industrial Revolution; von dem britischen Historiker A. J. Toynbee [1889\u20131975] gepr\u00e4gter Begriff)", "" ], "tief greifende Wandlung; umw\u00e4lzende, bisher G\u00fcltiges, Bestehendes o.\u00a0\u00c4. verdr\u00e4ngende, grundlegende Neuerung":[ "eine Revolution in der Mode, in Fragen der Kindererziehung", "" ], "Umlaufbewegung der Planeten um die Sonne":[], "Null ouvert Hand, bei dem die gegnerischen Spieler die Karten austauschen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufstand", "Umsturz", "Volksaufstand" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9volution, eigentlich = Umdrehung, Umw\u00e4lzung < sp\u00e4tlateinisch revolutio = das Zur\u00fcckw\u00e4lzen, -drehen, zu lateinisch revolutum,", "revoltieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180819" }, "Reichhaltigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "reichhaltige Beschaffenheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Breite", "Buntheit", "F\u00fclle", "Komfort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180949" }, "Reduzierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Reduzieren; das Reduziertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstrich", "Begrenzung", "Beschneidung", "Beschr\u00e4nkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-181211" }, "Reise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[der Erreichung eines bestimmten Ziels dienende] Fortbewegung \u00fcber eine gr\u00f6\u00dfere Entfernung":[ "eine gro\u00dfe, weite, kurze, beschwerliche, dienstliche Reise", "eine Reise an die See, durch die USA, ins Ausland, nach \u00dcbersee, nach Polen, um die Welt, zur Messe, zu Verwandten", "eine Reise im/mit dem Auto, mit der Eisenbahn, zu Fu\u00df, zur See", "eine Reise vorhaben, machen", "jemandem [eine] angenehme, gute, gl\u00fcckliche Reise w\u00fcnschen", "der Brief hat eine lange Reise gemacht (umgangssprachlich; war lange unterwegs )", "auf der Reise (unterwegs) gab es viel zu sehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Reise in die Vergangenheit (das Sicherinnern o. \u00c4. an Vergangenes)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a [nicht] wissen, wohin die Reise geht (umgangssprachlich; [nicht] erkennen, in welcher Richtung sich etwas weiterentwickelt )" ], "traumhafter Zustand des Gel\u00f6stseins nach der Einnahme von Rauschgift; Rausch":[ "seine letzte Reise antreten (verh\u00fcllend: sterben )", "auf Reisen gehen ( verreisen )", "auf Reisen sein (unterwegs, verreist sein)", "jemanden auf die Reise schicken (Sportjargon: 1. [beim Fu\u00dfball o. \u00c4.] einem Mitspieler, einer Mitspielerin eine weite Vorlage geben. 2. [einen L\u00e4ufer oder eine L\u00e4uferin, einen Fahrer oder eine Fahrerin o. \u00c4.] auf die Bahn schicken, starten lassen, losschicken.)", "wenn einer eine Reise tut, so kann er was erz\u00e4hlen (nach M. Claudius)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausfahrt", "Ausflug", "Exkursion", "Expedition" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch reise = Aufbruch, (Heer)fahrt, althochdeutsch reisa = (Heer)fahrt, zu mittelhochdeutsch r\u012bsen, althochdeutsch r\u012bsan = sich erheben, steigen, fallen" ], "wendungen":[ "seine letzte Reise antreten (verh\u00fcllend: sterben )", "auf Reisen gehen ( verreisen )", "auf Reisen sein (unterwegs, verreist sein)", "jemanden auf die Reise schicken (Sportjargon: 1. [beim Fu\u00dfball o. \u00c4.] einem Mitspieler, einer Mitspielerin eine weite Vorlage geben. 2. [einen L\u00e4ufer oder eine L\u00e4uferin, einen Fahrer oder eine Fahrerin o. \u00c4.] auf die Bahn schicken, starten lassen, losschicken.)", "wenn einer eine Reise tut, so kann er was erz\u00e4hlen (nach M. Claudius)" ], "time_of_retrieval":"20220705-233220" }, "Rest":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was beim Verbrauch, Verzehr von etwas \u00fcbrig geblieben ist":[ "ein kleiner, trauriger Rest", "der letzte Rest", "ein Rest Farbe", "von dem Wein ist noch ein Rest da", "den Rest des Geldes haben wir vernascht", "heute gibt es Reste (bei vorherigen Mahlzeiten \u00dcbriggebliebenes)", "" ], "etwas, was von etwas weitgehend Verschwundenem, Geschwundenem noch vorhanden ist":[ "das ist der [letzte] Rest vom Sch\u00fctzenfest (umgangssprachlich: das ist alles, was noch \u00fcbrig ist)", "" ], "etwas, was von etwas Vergangenem, Zerst\u00f6rtem, Verfallenem, Abgestorbenem noch vorhanden ist; \u00dcberrest":[ "ein letzter Rest an Gemeinsamkeit", "die Reste politischer Vernunft", "" ], "letztes [nur noch zu reduziertem Preis verk\u00e4ufliches] St\u00fcck von einer Meterware":[ "fossile Reste", "die Reste versunkener Kulturen ausgraben", "" ], "Personen, die von einer gr\u00f6\u00dferen Gruppe noch \u00fcbrig sind":[ "preiswerte Reste", "den Kissenbezug hat sie aus einem Rest (Stoffrest) gen\u00e4ht", "" ], "etwas, was zur Vervollst\u00e4ndigung, zur Vollst\u00e4ndigkeit, zur Abgeschlossenheit von etwas noch fehlt":[ "einige gingen bald, der Rest blieb bis nach Mitternacht", "der Rest der Einheit schlug sich nach Westen durch", "" ], "Zahl, die beim Dividieren \u00fcbrig bleibt, wenn die zu teilende Zahl kein genaues Vielfaches des Teilers ist":[ "den Rest des Tages schliefen sie", "den Rest des Weges gehe ich zu Fu\u00df", "den Rest (den Restbetrag) stunde ich dir", "" ], "Gruppe von Atomen innerhalb eines Molek\u00fcls, die untereinander meist st\u00e4rker als an die \u00fcbrigen Atome gebunden sind und bei Reaktionen als Einheit auftreten":[ "der Rest der Welt (umgangssprachlich: alle \u00dcbrigen: gegen den Rest der Welt antreten)", "einem Tier den Rest geben (umgangssprachlich: ein Tier, das bereits schwer krank oder verletzt ist, t\u00f6ten)", "jemandem, einer Sache den Rest geben (umgangssprachlich: jemanden ganz zugrunde richten, vernichten; etwas ganz zerst\u00f6ren)", "sich den Rest holen (umgangssprachlich: ernstlich krank werden)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschuss", "Bodensatz" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch rest(e) < italienisch resto = \u00fcbrig bleibender Geldbetrag, zu: restare < lateinisch restare = \u00fcbrig bleiben, aus: re- = zur\u00fcck, wieder und stare = stehen" ], "wendungen":[ [ [ "das ist der [letzte] Rest vom Sch\u00fctzenfest (umgangssprachlich: das ist alles, was noch \u00fcbrig ist)" ] ], [ [ "der Rest der Welt (umgangssprachlich: alle \u00dcbrigen: gegen den Rest der Welt antreten)" ], [ "einem Tier den Rest geben (umgangssprachlich: ein Tier, das bereits schwer krank oder verletzt ist, t\u00f6ten)" ], [ "jemandem, einer Sache den Rest geben (umgangssprachlich: jemanden ganz zugrunde richten, vernichten; etwas ganz zerst\u00f6ren)" ], [ "sich den Rest holen (umgangssprachlich: ernstlich krank werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-181950" }, "Roessel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pferd", "Ross" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-182645" }, "Raeumlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfer, meist mit einem oder mehreren anderen zusammengeh\u00f6render Raum":[ "die R\u00e4umlichkeiten eines Museums", "" ], "r\u00e4umliche (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lokalit\u00e4t", "Ort", "Raum", "Saal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184616" }, "Rambo":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "brutaler m\u00e4nnlicher Typ; Kraftprotz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hooligan", "Rowdy", "Schl\u00e4ger", "Schl\u00e4gerin" ], "history_and_etymology":[ "nach dem gleichnamigen Filmhelden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185321" }, "Resuemee":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "knappe Inhaltsangabe, kurze Zusammenfassung":[ "er gab ein kurzes Res\u00fcmee der Debatte", "" ], "als das Wesentliche, als eigentlicher Inhalt, als wichtiges Ergebnis von etwas Anzusehendes; Schlussfolgerung":[ "das Res\u00fcmee seiner Ausf\u00fchrungen war, dass Preissteigerungen unabwendbar seien", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstract", "Inhaltsangabe", "Zusammenfassung", "Konspekt" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9sum\u00e9, substantiviertes 2. Partizip von: r\u00e9sumer,", "res\u00fcmieren" ], "wendungen":[ [ [ "das Res\u00fcmee ziehen (festhalten, was wichtig, wesentlich war)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-185832" }, "Roessl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-190101" }, "Route":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "festgelegte, eingeschlagene oder einzuschlagende Strecke; Reise-, Schiffs-, Flugweg":[ "die k\u00fcrzeste, bequemste, schnellste Route ausfindig machen, w\u00e4hlen, nehmen", "der Dampfer hat seine Route ge\u00e4ndert, verlassen", "auf der n\u00f6rdlichen Route", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in der Au\u00dfenpolitik eine andere Route einschlagen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ru\u02d0t\u0259", "synonyms":[ "Fahrtrichtung", "Flugrichtung", "Kurs", "Reiseroute" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch route < vulg\u00e4rlateinisch (via) rupta = gebrochener (= gebahnter) Weg, zu lateinisch rumpere = brechen, zerrei\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104940" }, "Reiz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00e4u\u00dfere oder innere Einwirkung auf den Organismus, z.\u00a0B. auf die Sinnesorgane, die eine bestimmte, nicht vom Willen gesteuerte Reaktion ausl\u00f6st":[ "ein leichter, mechanischer, chemischer Reiz", "durch den Reiz des Lichts verengt sich die Pupille", "" ], "von jemandem oder einer Sache ausgehende verlockende Wirkung; Antrieb, Anziehungskraft":[ "der Reiz des Neuen, des Verbotenen", "darin liegt f\u00fcr mich ein besonderer Reiz", "dies \u00fcbt auf ihn einen gro\u00dfen Reiz aus", "die Sache hat f\u00fcr sie jeden Reiz verloren", "" ], "Zauber, Anmut, Sch\u00f6nheit, Charme":[ "der Reiz eines Anblicks, der Natur", "weibliche Reize", "sie l\u00e4sst all ihre Reize spielen (zeigt in verf\u00fchrerischer Weise ihre Sch\u00f6nheit)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reizung", "Irritation", "Stimulus" ], "history_and_etymology":[ "zu", "reizen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192606" }, "Rumpf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(bei Mensch und Tier) K\u00f6rper ohne Kopf und Gliedma\u00dfen":[ "der Rumpf einer Statue", "den Rumpf drehen, beugen", "der Kopf sitzt auf dem Rumpf", "den Kopf vom Rumpf [ab]trennen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Falte", "K\u00f6rper", "Leib", "Torso" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rumpf, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-045759" }, "Rentnerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die eine ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pension\u00e4r", "Pension\u00e4rin", "Privatmann", "Rentenempf\u00e4nger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192711" }, "Rinde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(bei B\u00e4umen und Str\u00e4uchern) \u00e4u\u00dfere, den Stamm, die \u00c4ste und Wurzeln umgebende, feste, oft harte, borkige Schicht":[ "raue, rissige, glatte Rinde", "die wei\u00dfe Rinde der Birken", "die Rinde vom Stamm abl\u00f6sen, absch\u00e4len", "seinen Namen in die Rinde eines Baumes ritzen, schneiden", "" ], "\u00e4u\u00dfere, etwas Weiches umgebende festere Schicht":[ "die Rinde vom K\u00e4se abschneiden", "sie isst beim Brot gern die dunkle Rinde", "" ], "\u00e4u\u00dfere, vom ":[ "die Rinde der Nieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Baumrinde", "Borke", "Brotkruste", "Brotrinde" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rinde, rinte, althochdeutsch rinda, rinta, eigentlich = Abgerissenes, Zerrissenes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-195646" }, "Runkel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcbe", "Futterr\u00fcbe", "Runkelr\u00fcbe", "Dickr\u00fcbe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200222" }, "Rekorder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ger\u00e4t zur (audiovisuellen) elektromagnetischen Aufzeichnung [auf B\u00e4ndern] und zu deren Wiedergabe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch recorder, zu: to record,", "Rekord" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200302" }, "Reizung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Reizen; das Gereiztwerden":[ "mechanische, chemische Reizungen", "" ], "ausge\u00fcbter Reiz":[ "eine Reizung der Bronchien, der Schleimh\u00e4ute", "" ], "leichte Entz\u00fcndung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Irritation", "Provokation", "Reiz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200726" }, "Revier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[T\u00e4tigkeits-, Aufgaben]bereich, in dem jemand sich verantwortlich, zust\u00e4ndig o.\u00a0\u00e4. f\u00fchlt, t\u00e4tig ist":[ "sein Revier abgrenzen", "" ], "begrenzter Bereich, Platz (in der freien Natur), den ein Tier als sein Territorium betrachtet":[ "der Hirsch verteidigt, markiert sein Revier", "" ], "Raum (in einer Kaserne), in dem leichter erkrankte Soldaten und Soldatinnen behandelt werden":[], "gr\u00f6\u00dferes Gebiet, in dem Bergbau betrieben wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufgabenbereich", "Disziplin", "Dom\u00e4ne", "Fachrichtung" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederl\u00e4ndisch riviere < (alt)franz\u00f6sisch rivi\u00e8re = Ufer(gegend); Fluss < vulg\u00e4rlateinisch riparia = am Ufer Befindliches, zu lateinisch ripa = Ufer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200816" }, "Region":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch bestimmte Merkmale (z.\u00a0B. Klima, wirtschaftliche Struktur) gekennzeichneter r\u00e4umlicher ":[ "\u00e4rmliche, wilde, d\u00fcnn besiedelte, l\u00e4ndliche Regionen", "die Region des ewigen Schnees", "die Tierwelt der alpinen Region", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die hintere, obere Region (der Teil, Bereich) des Hauses", "" ], "Bereich (b)":[ "die Kunst war ihm eine unbekannte Region", "" ], "Abschnitt, Teil":[ "in h\u00f6heren Regionen schweben (scherzhaft: in einer Traum-, Fantasiewelt leben; die Wirklichkeit vergessen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bezirk", "Distrikt", "Gebiet", "Gegend" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch regio = Bereich, Gebiet, eigentlich = Richtung, zu: regere,", "regieren" ], "wendungen":[ [ [ "in h\u00f6heren Regionen schweben (scherzhaft: in einer Traum-, Fantasiewelt leben; die Wirklichkeit vergessen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-200940" }, "Reserve":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was f\u00fcr den Bedarfs- oder Notfall vorsorglich zur\u00fcckbehalten, angesammelt wird":[ "Reserven an Lebensmitteln, Benzin anlegen", "etwas als Reserve zur\u00fccklegen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hat keine k\u00f6rperlichen, psychischen Reserven mehr (er ist k\u00f6rperlich, psychisch nicht mehr widerstandsf\u00e4hig)", "" ], "Gesamtheit der ausgebildeten, aber nicht aktiven Wehrpflichtigen":[ "offene Reserven (Wirtschaft: Kapitalr\u00fccklagen, die in einer Bilanz als eigener Posten ausgewiesen sind)", "stille Reserven (1. Wirtschaft; Kapitalr\u00fccklagen, die in einer Bilanz nicht als eigener Posten ausgewiesen sind. 2. umgangssprachlich; etwas, besonders Geld, das jemand [heimlich] f\u00fcr Notf\u00e4lle o. \u00c4. zur\u00fcckgelegt hat.)", "etwas, jemanden in Reserve haben/halten (etwas, jemanden f\u00fcr den Bedarfsfall zur Verf\u00fcgung, im Hause haben, bereithalten)", "" ], "[Gesamtheit der] Ersatzspieler, -spielerinnen einer Mannschaft":[ "die Reserve einberufen, einziehen", "er ist Leutnant der Reserve; Abk\u00fcrzung: d. R.", "" ], "k\u00fchles, distanziertes Verhalten, das auf eine gewisse Ablehnung schlie\u00dfen l\u00e4sst":[ "bei der Reserve spielen", "in die, zur Reserve kommen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fettpolster", "Fonds", "Notgroschen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9serve, zu: r\u00e9server,", "reservieren" ], "wendungen":[ [ [ "offene Reserven (Wirtschaft: Kapitalr\u00fccklagen, die in einer Bilanz als eigener Posten ausgewiesen sind)" ], [ "stille Reserven (1.", "Wirtschaft;", "Kapitalr\u00fccklagen, die in einer Bilanz nicht als eigener Posten ausgewiesen sind. 2.", "umgangssprachlich;", "etwas, besonders Geld, das jemand [heimlich] f\u00fcr Notf\u00e4lle o. \u00c4. zur\u00fcckgelegt hat.)" ], [ "etwas, jemanden in Reserve haben/halten (etwas, jemanden f\u00fcr den Bedarfsfall zur Verf\u00fcgung, im Hause haben, bereithalten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-202925" }, "Resistenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Widerstandsf\u00e4higkeit eines Organismus gegen\u00fcber \u00e4u\u00dferen Einwirkungen":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablehnung", "Abwehr", "Festigkeit", "Immunit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch resistentia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203243" }, "Rueebli":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ry\u0259\u032fbli", "synonyms":[ "Karotte", "M\u00f6hre", "Wurzel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-223402" }, "Rappenspalterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geizhals", "Knauser", "Knauserin", "Pfennigfuchser" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205535" }, "Reaktorkern":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211016" }, "Ross":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[edles] Pferd, besonders Reitpferd":[ "ein edles, feuriges Ross", "Ross und Reiter", "" ], "\n":[ "Ross und Reiter nennen (etwas, jemanden offen nennen, deutlich sagen, wovon, von wem die Rede ist)", "jemandem zureden wie einem lahmen/kranken Ross (jemandem in eindringlicher Weise gut zureden)", "auf dem/[s]einem hohen Ross sitzen (hochm\u00fctig, \u00fcberheblich sein)", "sich aufs hohe Ross setzen (eine hochm\u00fctige, \u00fcberhebliche Haltung annehmen)", "von seinem [hohen] Ross herunterkommen/steigen (seine hochm\u00fctige, \u00fcberhebliche Haltung aufgeben)", "jemanden von seinem/vom hohen Ross herunterholen (jemanden veranlassen, seine hochm\u00fctige, \u00fcberhebliche Haltung aufzugeben)", "hoch zu Ross (scherzhaft: auf einem Pferd reitend: sie kamen hoch zu Ross daher)", "" ], "Dummkopf, Trottel (oft als Schimpfwort)":[ "du Ross!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brauner", "Falbe", "Fuchs", "Pferd" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ros, althochdeutsch (h)ros, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "Ross und Reiter nennen (etwas, jemanden offen nennen, deutlich sagen, wovon, von wem die Rede ist)" ], [ "jemandem zureden wie einem lahmen/kranken Ross (jemandem in eindringlicher Weise gut zureden)" ], [ "auf dem/[s]einem hohen Ross sitzen (hochm\u00fctig, \u00fcberheblich sein)" ], [ "sich aufs hohe Ross setzen (eine hochm\u00fctige, \u00fcberhebliche Haltung annehmen)" ], [ "von seinem [hohen] Ross herunterkommen/steigen (seine hochm\u00fctige, \u00fcberhebliche Haltung aufgeben)" ], [ "jemanden von seinem/vom hohen Ross herunterholen (jemanden veranlassen, seine hochm\u00fctige, \u00fcberhebliche Haltung aufzugeben)" ], [ "hoch zu Ross (scherzhaft: auf einem Pferd reitend: sie kamen hoch zu Ross daher)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-211031" }, "Rohfassung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rohe, noch nicht in allen Einzelheiten ausgearbeitete ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ro\u02d0fas\u028a\u014b", "synonyms":[ "Entwurf", "Konzept", "Modell", "Skizze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211045" }, "Richtungswechsel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wechsel der Richtung":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u026a\u00e7t\u028a\u014bsv\u025bksl\u0329", "synonyms":[ "Abweichung", "Richtungs\u00e4nderung", "Abirrung", "Abschweifung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211630" }, "Ruhe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch kein [l\u00e4rmendes] Ger\u00e4usch und lebhaftes Treiben gest\u00f6rter Zustand; [fast v\u00f6llige] Stille":[ "eine wohltuende, friedliche Ruhe", "die sonnt\u00e4gliche, n\u00e4chtliche Ruhe", "die Ruhe des Waldes", "die unheimliche Ruhe vor einem Unwetter", "(Aufforderung, durch Reden nicht [l\u00e4nger] zu st\u00f6ren) Ruhe, bitte!", "endlich war Ruhe eingetreten", "im Saal herrschte [vollkommene, v\u00f6llige] Ruhe", "um Ruhe (Schweigen) bitten", "" ], "\n":[ "die Ruhe vor dem Sturm (gespannte Stille vor einem drohenden [unangenehmen] Ereignis)", "Ruhe geben (still sein, sich ruhig verhalten: wollt ihr mal, wohl Ruhe geben!)", "Ruhe halten (still sein, sich ruhig verhalten: haltet endlich Ruhe!)", "Ruhe auf den billigen Pl\u00e4tzen, im Karton! (umgangssprachlich scherzhaft: Rufe, mit denen man Anwesende, die sich unterhalten o. \u00c4., zum Stillsein auffordert)", "" ], "Zustand erholsamer, beschaulicher Unt\u00e4tigkeit; Entspannung, Erholung":[ "das Pendel ist, befindet sich in Ruhe (Stillstand)", "" ], "durch keinerlei Unfrieden, keinen Kampf, Streit o.\u00a0\u00c4. beeintr\u00e4chtigter [normaler] Zustand":[ "notwendige, kurze Ruhe", "nach der anstrengenden Arbeit Ruhe brauchen", "Ruhe suchen", "der Ruhe bed\u00fcrfen", "der Ruhe pflegen", "nach der Hektik des Arbeitstages sehnte sie sich nach Ruhe", "sich keine Ruhe, ein wenig Ruhe g\u00f6nnen", "(Wunschformel) angenehme Ruhe! (schlafen Sie gut!)", "(gehoben) sich zur Ruhe legen, begeben (sich schlafen legen)", "" ], "durch keine Erregung gest\u00f6rter Zustand des seelischen Gleichgewichts; Gelassenheit":[ "die ewige Ruhe finden (gehoben verh\u00fcllend: sterben ; nach der \u00dcbersetzung der ersten Worte des Eingangsverses des Requiems: Gott gebe ihnen/Herr, gib ihnen die ewige Ruhe!)", "in die ewige Ruhe, zur ewigen Ruhe eingehen (gehoben verh\u00fcllend: sterben )", "jemanden zur letzten Ruhe betten/geleiten (gehoben verh\u00fcllend: jemanden beerdigen/an jemandes Beerdigung teilnehmen)", "zur Ruhe kommen ([innere] Ruhe finden, sich entspannen und erholen: er kam nicht zur Ruhe)", "sich zur Ruhe setzen (aus Altersgr\u00fcnden seine berufliche T\u00e4tigkeit aufgeben; in den Ruhestand treten)", "in Ruhe (im Ruhestand; bezogen auf in der \u00d6ffentlichkeit t\u00e4tig gewesene Selbstst\u00e4ndige oder Nichtselbstst\u00e4ndige; Abk\u00fcrzung: i. R.: Rektorin, Chefarzt in Ruhe/i. R.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ger\u00e4uschlosigkeit", "Lautlosigkeit", "Stille" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ruo(we), althochdeutsch ruowa, verwandt mit", "Rast" ], "wendungen":[ [ [ "die Ruhe vor dem Sturm (gespannte Stille vor einem drohenden [unangenehmen] Ereignis)" ], [ "Ruhe geben (still sein, sich ruhig verhalten: wollt ihr mal, wohl Ruhe geben!)" ], [ "Ruhe halten (still sein, sich ruhig verhalten: haltet endlich Ruhe!)" ], [ "Ruhe auf den billigen Pl\u00e4tzen, im Karton! (umgangssprachlich scherzhaft: Rufe, mit denen man Anwesende, die sich unterhalten o. \u00c4., zum Stillsein auffordert)" ] ], [ [ "die ewige Ruhe finden (gehoben verh\u00fcllend:", "sterben", "; nach der \u00dcbersetzung der ersten Worte des Eingangsverses des Requiems: Gott gebe ihnen/Herr, gib ihnen die ewige Ruhe!)" ], [ "in die ewige Ruhe, zur ewigen Ruhe eingehen (gehoben verh\u00fcllend:", "sterben", ")" ], [ "jemanden zur letzten Ruhe betten/geleiten (gehoben verh\u00fcllend: jemanden beerdigen/an jemandes Beerdigung teilnehmen)" ], [ "zur Ruhe kommen ([innere] Ruhe finden, sich entspannen und erholen: er kam nicht zur Ruhe)" ], [ "sich zur Ruhe setzen (aus Altersgr\u00fcnden seine berufliche T\u00e4tigkeit aufgeben; in den Ruhestand treten)" ], [ "in Ruhe (im Ruhestand; bezogen auf in der \u00d6ffentlichkeit t\u00e4tig gewesene Selbstst\u00e4ndige oder Nichtselbstst\u00e4ndige; Abk\u00fcrzung: i. R.: Rektorin, Chefarzt in Ruhe/i. R.)" ] ], [ [ "Ruhe geben (umgangssprachlich: nicht l\u00e4nger auf etwas dr\u00e4ngen: wir werden erst Ruhe geben, wenn der Fall gekl\u00e4rt ist)" ], [ "jemandem seine Ruhe/jemanden in Ruhe lassen (umgangssprachlich: jemanden nicht st\u00f6ren, bel\u00e4stigen, ihn unbehelligt lassen)" ] ], [ [ "die Ruhe selbst sein ([auch in einer schwierigen Lage] v\u00f6llig ruhig und beherrscht sein)" ], [ "die Ruhe weghaben (umgangssprachlich: nicht zu ersch\u00fcttern sein, sich Zeit lassen, auch wenn Eile geboten ist: du hast vielleicht die Ruhe weg! In f\u00fcnf Minuten geht dein Zug, und du sitzt immer noch hier; dr\u00fcckt vorwurfsvolles oder bewunderndes Erstaunen aus)" ], [ "jemanden aus der Ruhe bringen (jemanden unruhig, nerv\u00f6s machen: sie lie\u00df sich durch die Zwischenrufe nicht aus der Ruhe bringen)" ], [ "Ruhe ist die erste B\u00fcrgerpflicht! (oft scherzhaft: Ausruf der Beschwichtigung in Situationen allgemeiner Aufregung; nach der Aufforderung, die Minister F. W. Graf von der Schulenburg-Kehnert nach der Schlacht von Jena 1806 an die Einwohner Berlins richtete)" ], [ "immer mit der Ruhe! (immer sch\u00f6n ruhig!; nichts \u00fcberst\u00fcrzen!)" ], [ "in der Ruhe liegt die Kraft (mit Ruhe und Gelassenheit l\u00e4sst sich viel erreichen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-211700" }, "Reiseroute":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "festgelegte, eingeschlagene oder einzuschlagende Strecke; Reise-, Schiffs-, Flugweg":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259ru\u02d0t\u0259", "synonyms":[ "Route", "Fahrtrichtung", "Flugrichtung", "Kurs" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211709" }, "Relevanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bedeutsamkeit, Wichtigkeit in einem bestimmten Zusammenhang":[ "etwas besitzt Relevanz, gewinnt, verliert an Relevanz, ist von Relevanz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedeutsamkeit", "Bedeutung", "Belang", "Gewicht" ], "history_and_etymology":[ "vgl. englisch relevance" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213655" }, "Ruecklage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[gespartes] Geld, das zur Sicherheit, f\u00fcr den Notfall zur\u00fcckgelegt wird":[ "eine kleine R\u00fccklage auf der Sparkasse haben", "das Geld stammt aus R\u00fccklagen", "" ], "Kapital, das in Betrieben in Reserve gehalten wird; Reservefonds, -kapital":[ "eine gesetzliche, freie R\u00fccklage", "offene R\u00fccklagen (R\u00fccklagen, die in der Bilanz ausgewiesen sind)", "" ], "Haltung, bei der das K\u00f6rpergewicht durch Neigen des K\u00f6rpers nach hinten auf die Fersen verlagert wird":[ "in R\u00fccklage geraten", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ersparnis", "[Geld]polster", "Notgroschen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213916" }, "Rothirsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfer Hirsch mit oft m\u00e4chtigem Geweih und Halsm\u00e4hne, im Winter graubraunem und im Sommer r\u00f6tlich braunem Fell":[] }, "pronounciation":"\u02c8ro\u02d0th\u026ar\u0283", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-214624" }, "Rempelei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gedr\u00e4nge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-214650" }, "Reiszschiene":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "flaches Lineal mit Querleiste, das, an der Kante des Rei\u00dfbretts angelegt, das exakte Zeichnen von parallelen Linien erm\u00f6glicht":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fs\u0283i\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Schiene", "Lineal", "Rei\u00dfahle", "Rei\u00dfnadel" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Rei\u00dfahle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-214656" }, "Riegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vorrichtung mit quer zu verschiebendem [l\u00e4nglichem] Metallst\u00fcck o.\u00a0\u00c4. zum Verschluss von T\u00fcren, Toren, Fenstern":[ "ein h\u00f6lzerner, eiserner Riegel", "den Riegel an der T\u00fcr vorlegen, vor-, zu-, auf-, zur\u00fcckschieben", "" ], "vom Schl\u00fcssel bewegter Teil in einem Schloss":[ "einer Sache (Dativ) einen Riegel vorschieben (etwas unterbinden)", "" ], "von Truppen, Panzern o.\u00a0\u00c4. gebildete Abriegelung":[ "einen Riegel bilden", "die Panzer durchbrachen den Riegel", "" ], "durch die St\u00fcrmer verst\u00e4rkte Verteidigung":[ "einen Riegel knacken, [um den Strafraum] aufziehen", "" ], "[gleichm\u00e4\u00dfig unterteiltes] stangenartiges St\u00fcck, Streifen":[ "einen Riegel Blockschokolade, Seife kaufen", "" ], "statt eines G\u00fcrtels auf dem R\u00fcckenteil von M\u00e4nteln, Jacken an den Enden aufgen\u00e4hter Stoffstreifen":[], "schmaler, nur an den Enden aufgen\u00e4hter Stoffstreifen, durch den ein G\u00fcrtel gezogen werden kann":[], "quer verlaufende Ben\u00e4hung der Enden eines Knopflochs, um dessen Ausrei\u00dfen zu verhindern":[], "(beim Fachwerkbau) waagerechter Balken als Verbindung zwischen den senkrechten H\u00f6lzern":[], "an der Wand befestigtes Brett mit Kleiderhaken":[], "Wildwechsel im Hochgebirge":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abriegelung", "Absperrschieber", "Absperrvorrichtung", "Schieber" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rigel, althochdeutsch rigil, urspr\u00fcnglich = Stange, Querholz" ], "wendungen":[ [ [ "einer Sache (Dativ) einen Riegel vorschieben (etwas unterbinden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-214808" }, "Rollladen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aufrollbarer Schutz vor den Fenstern, der aus Holz-, Metall oder Plastiklatten besteht und \u00fcber eine Rolle l\u00e4uft":[ "die Rolll\u00e4den hochziehen, herunterlassen, schr\u00e4g stellen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jalousette", "Jalousie", "Rollo", "Rouleau" ], "history_and_etymology":[ "", "Laden (3)", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215318" }, "Rang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bestimmte Stufe, Stellung, die jemand in einer [hierarchisch] gegliederten [Gesellschafts]ordnung innehat":[ "nur einen niedrigen Rang bekleiden, einnehmen", "er hat den Rang, ist, steht im Rang eines Generals", "jemandem den Rang streitig machen (jemandes h\u00f6here Stellung einnehmen wollen)", "" ], "im Vergleich zu Gleichartigem bestimmter Stellenwert einer Person, Sache in Bezug auf Bedeutung, Qualit\u00e4t":[ "alles, was Rang und Namen hat (die gesamte Prominenz)", "" ], "h\u00f6her gelegener [in der Art eines Balkons vorspringender] Teil des Zuschauerraums im Theater o.\u00a0\u00c4.":[ "ein Wissenschaftler vom Range Einsteins", "" ], "Gewinnklasse im Lotto, Toto":[ "ersten Ranges (von au\u00dferordentlicher Bedeutung: ein Politikum ersten Ranges)", "jemand, etwas von Rang (eine bedeutende Person, Sache: ein Physiker, Theaterst\u00fcck von [hohem] Rang)", "" ], "Platz (7)":[ "ein Platz im zweiten Rang", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amt", "Beruf", "Charge", "Dienst" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rang = Reihe, Ordnung < altfranz\u00f6sisch renc = Kreis (von Zuschauern), aus dem Germanischen, verwandt mit", "Ring" ], "wendungen":[ [ [ "alles, was Rang und Namen hat (die gesamte Prominenz)" ] ], [ [ "ersten Ranges (von au\u00dferordentlicher Bedeutung: ein Politikum ersten Ranges)" ], [ "jemand, etwas von Rang (eine bedeutende Person, Sache: ein Physiker, Theaterst\u00fcck von [hohem] Rang)" ] ], [ [ "jemandem den Rang ablaufen (jemanden \u00fcberfl\u00fcgeln, \u00fcbertreffen; zu veraltet Rank [", "R\u00e4nke", "]; also urspr\u00fcnglich = beim Laufen eine Kurve auf geradem Wege abschneiden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-221537" }, "Redewendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "feste Verbindung von W\u00f6rtern, die zusammen eine bestimmte, meist bildliche Bedeutung haben; Wendung":[ "eine stehende Redewendung (eine Redewendung)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Formel", "Idiom", "Redensart", "Sprichwort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221701" }, "Regung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "leichte Bewegung; das Sichregen":[ "eine Regung der Luft", "er lag ohne jede Regung da" ], "pl\u00f6tzlich auftauchende Empfindung, das Sichregen eines Gef\u00fchls; innere Bewegung, Anwandlung":[ "verborgene, leise, zarte, dunkle Regungen", "die geheimsten Regungen", "eine Regung des Mitleids, der Freude, von Zorn, Wehmut, Scham", "seine erste Regung war Unmut", "sie folgte einer Regung ihres Herzens" ] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anwandlung", "Bewegtheit", "Bewegung", "Empfindung" ], "history_and_etymology":[ "zu", "regen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-004002" }, "Ratifizierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ratifizieren; das Ratifiziertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Best\u00e4tigung", "Sanktion", "Unterzeichnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-220540" }, "Robinsonade_Roman_Abenteuer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abenteuerroman im Stil des Robinson Crusoe":[ "ihre Reise war eine regelrechte Robinsonade", "" ], "Unternehmung o.\u00a0\u00c4., die zu einem Abenteuer (im Stil des Robinson Crusoe) wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abenteuer", "Erlebnis", "Avent\u00fcre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222757" }, "Regen_Niederschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Niederschlag, der in Form von Wassertropfen zur Erde f\u00e4llt":[ "ein starker, heftiger, wolkenbruchartiger, d\u00fcnner, anhaltender Regen", "der tropische Regen", "der Regen f\u00e4llt, beginnt, h\u00f6rt auf, l\u00e4sst nach, rauscht, rieselt, str\u00f6mt, rinnt \u00fcber das Dach, klatscht/trommelt/schl\u00e4gt gegen die Scheiben, prasselt aufs Pflaster", "es wird Regen geben", "durch den Regen laufen", "bei str\u00f6mendem Regen", "es/der Himmel sieht nach Regen aus", "wir wurden vom Regen \u00fcberrascht", "" ], "etwas in gro\u00dfer Anzahl zur Erde Niedergehendes":[ "ein warmer Regen (umgangssprachlich: sehr erw\u00fcnschte, oft unerwartet erfolgende Geldzuwendung)", "aus dem/vom Regen in die Traufe kommen (umgangssprachlich: aus einer unangenehmen, schwierigen Lage in eine noch schlimmere geraten)", "jemanden im Regen [stehen] lassen/in den Regen stellen (umgangssprachlich: jemanden im Stich, mit seinen Problemen alleinlassen, ihm in einer Notlage nicht helfen)", "auf Regen folgt Sonnenschein (auf schlechte Zeiten folgen immer wieder auch gute)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fisselregen", "Gewitterregen", "Niederschlag", "Nieselregen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch regen, althochdeutsch regan, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "ein warmer Regen (umgangssprachlich: sehr erw\u00fcnschte, oft unerwartet erfolgende Geldzuwendung)" ], [ "aus dem/vom Regen in die Traufe kommen (umgangssprachlich: aus einer unangenehmen, schwierigen Lage in eine noch schlimmere geraten)" ], [ "jemanden im Regen [stehen] lassen/in den Regen stellen (umgangssprachlich: jemanden im Stich, mit seinen Problemen alleinlassen, ihm in einer Notlage nicht helfen)" ], [ "auf Regen folgt Sonnenschein (auf schlechte Zeiten folgen immer wieder auch gute)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-222849" }, "Recherche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ermittlung, Nachforschung":[ "eingehende, sorgf\u00e4ltige, oberfl\u00e4chliche Recherchen", "die Recherchen haben nichts ergeben, sind ergebnislos geblieben", "[\u00fcber einen Fall, \u00fcber jemanden] Recherchen anstellen", "die Recherchen einstellen, aufgeben", "" ] }, "pronounciation":"re\u02c8\u0283\u025br\u0283\u0259", "synonyms":[ "Erforschung", "Erhebung", "Ermittlung", "Feststellung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch recherche, zu: rechercher,", "recherchieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222942" }, "Rammelei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Rammeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Andrang", "Durcheinander", "Gedr\u00e4nge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-223446" }, "Ruebchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Karotte", "M\u00f6hre", "Wurzel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-223430" }, "Raubein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "nach au\u00dfen hin grob erscheinender Mensch, der aber im Grunde kein unangenehmer Mensch ist":[], "jemand, der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grobian", "Klotz", "Rowdy", "R\u00fcpel" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "raubeinig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230506" }, "Ritz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(durch einen spitzen, harten Gegenstand verursachte) kleine, nicht allzu starke strichartige Vertiefung oder Verletzung auf einer sonst glatten Oberfl\u00e4che":[ "in der Politur ist ein Ritz zu sehen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"r\u026ats", "synonyms":[ "Fuge", "Loch", "Ritze", "Schlitz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch riz, zu", "ritzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230816" }, "Regiolekt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in einer bestimmten ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dialekt", "Idiom", "Mundart" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Region", ", analog zu", "Dialekt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232447" }, "Rauchschwaden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schwaden (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fx\u0283va\u02d0dn\u0329", "synonyms":[ "Qualm", "Rauch", "Smog" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-190341" }, "Rekord":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in bestimmten Sportarten) unter gleichen Bedingungen erreichte H\u00f6chstleistung":[ "ein neuer, olympischer Rekord", "der Rekord wurde um 1 Zentimeter verbessert, \u00fcberboten", "einen Rekord aufstellen, erringen, halten, innehaben", "einen Rekord brechen, schlagen", "einen Rekord einstellen, egalisieren, verfehlen", "sie ist Rekord gelaufen, geschwommen", "" ], "H\u00f6chstma\u00df; etwas, was es in diesem Ausma\u00df noch nicht gab":[ "die Ernte stellt einen Rekord dar", "ein trauriger Rekord (etwas in seinem Ausma\u00df sehr Bedauerliches)", "der Verkauf bricht alle Rekorde", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00f6chstleistung", "Rekordmarke", "Bestleistung", "H\u00f6chstpunktzahl" ], "history_and_etymology":[ "englisch record, eigentlich = Aufzeichnung; Urkunde, zu: to record = (schriftlich) aufzeichnen < altfranz\u00f6sisch recorder < lateinisch recordari = sich vergegenw\u00e4rtigen; sich erinnern, zu: cor (Genitiv: cordis) = Herz; Gem\u00fct; Ged\u00e4chtnis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233136" }, "Reisebus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "f\u00fcr l\u00e4ngere Fahrten geeigneter [komfortabler] Omnibus":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259b\u028as", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-234007" }, "Radar":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verfahren zur Ortung von Gegenst\u00e4nden im Raum mithilfe geb\u00fcndelter elektromagnetischer Wellen, die von einem Sender ausgehen, von einem Gegenstand reflektiert und \u00fcber einen Empf\u00e4nger auf einem Anzeigeger\u00e4t sichtbar gemacht werden":[ "etwas auf dem Radar haben (umgangssprachlich: etwas im Blick haben, beachten, beobachten)", "" ], "Radaranlage, Radarger\u00e4t, Radarschirm":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u02d0\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch radar, Kurzwort aus:", "ra", "dio", "d", "etecting", "a", "nd", "r", "anging, eigentlich = Funkermittlung und Entfernungsmessung" ], "wendungen":[ [ [ "etwas auf dem Radar haben (umgangssprachlich: etwas im Blick haben, beachten, beobachten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-234852" }, "Reiterangriff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angriff der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032ft\u0250\u0294an\u0261r\u026af", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235236" }, "Rundfunk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "drahtlose Verbreitung von Informationen und Darbietungen durch elektromagnetische Wellen":[ "Rundfunk h\u00f6ren, veranstalten", "etwas aus dem Rundfunk erfahren, im Rundfunk h\u00f6ren, \u00fcber Rundfunk verbreiten", "" ], "durch den Rundfunksender verk\u00f6rperte Einrichtung des ":[ "der Hessische Rundfunk", "er arbeitet beim staatlichen Rundfunk", "das Konzert wird vom Rundfunk direkt \u00fcbertragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Radio", "Rundspruch", "H\u00f6rfunk" ], "history_and_etymology":[ "1923 gepr\u00e4gt von dem deutschen Funktechniker H. Bredow (1879\u20131959), eigentlich = Funk, der in die Runde ausgestrahlt wird; seit 1924 amtlich f\u00fcr \u201eRadio\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235523" }, "Ruin":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(durch jemanden, etwas verursachter) Zustand, in dem eine Person oder Sache in ihrer Existenz getroffen ist, (k\u00f6rperlich, moralisch, wirtschaftlich o.\u00a0\u00e4.) am Ende ist; Untergang":[ "der Ruin des Gesch\u00e4ftes war nicht aufzuhalten", "dieser Fehlschlag, der Alkohol war sein Ruin (verursachte seinen Untergang, richtete ihn zugrunde)", "(umgangssprachlich) du bist noch mein Ruin (du wirst mich zugrunde richten)", "das brachte mich an den Rand des Ruins", "etwas f\u00fchrt zu jemandes finanziellem Ruin", "sie bewahrte das Land vor dem wirtschaftlichen Ruin", "" ] }, "pronounciation":"ru\u02c8i\u02d0n", "synonyms":[ "Ende", "GAU", "Ungl\u00fcck", "Untergang" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4ltere Form von", "Ruine" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235803" }, "Rueckgrat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "das R\u00fcckgrat muss durch die Lehne gest\u00fctzt werden", "sich das R\u00fcckgrat verletzen, brechen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Mensch ohne R\u00fcckgrat (ein Mensch, der nicht den Mut hat, seine \u00dcberzeugung offen zu vertreten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wirbels\u00e4ule", "Charakter", "Haltung", "Standhaftigkeit" ], "history_and_etymology":[ "15. Jahrhundert; vgl.", "Grat" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem das R\u00fcckgrat brechen (umgangssprachlich: 1. auf jemanden in einer Weise Druck aus\u00fcben, dass er seinen eigenen Willen aufgibt und sich unterwirft; jemandem die Widerstandskraft nehmen. 2. jemanden ruinieren.)" ], [ "jemandem das R\u00fcckgrat st\u00e4rken (jemandem durch Unterst\u00fctzung seiner Auffassung, Position o. \u00c4. zeigen, dass man auf seiner Seite steht)" ], [ "R\u00fcckgrat zeigen/haben (offen zu seiner Auffassung, \u00dcberzeugung stehen, nicht bereit sein, sich entgegen seiner eigenen Auffassung, \u00dcberzeugung bestimmten Meinungen, Anweisungen zu unterwerfen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-000026" }, "Rohentwurf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "roher, noch nicht in allen Einzelheiten ausgearbeiteter Entwurf":[] }, "pronounciation":"\u02c8ro\u02d0\u0294\u025bntv\u028arf", "synonyms":[ "Konzept", "Skizze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000422" }, "Reisegepaeck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "auf einer Reise mitgef\u00fchrtes Gep\u00e4ck":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259\u0261\u0259p\u025bk", "synonyms":[ "Gep\u00e4ck", "Habe", "Packung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000946" }, "Religion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(meist von einer gr\u00f6\u00dferen Gemeinschaft angenommener) bestimmter, durch Lehre und Satzungen festgelegter Glaube und sein Bekenntnis":[ "die buddhistische, christliche, j\u00fcdische, muslimische Religion", "die alten, heidnischen Religionen", "eine Religion begr\u00fcnden", "einer Religion (Glaubensgemeinschaft) angeh\u00f6ren", "" ], "gl\u00e4ubig verehrende Anerkennung einer alles Sein bestimmenden g\u00f6ttlichen Macht; ":[ "ein Streitgespr\u00e4ch \u00fcber Religion f\u00fchren", "" ], "Religionslehre als Schulfach, Religionsunterricht":[ "sie unterrichtet Religion", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bekenntnis", "Glaube", "Glaubenslehre", "Konfession" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch religio = Gottesfurcht, Herkunft ungekl\u00e4rt; in der christlichen Theologie h\u00e4ufig gedeutet als \u201e(Zur\u00fcck)bindung an Gott\u201c, zu lateinisch religare = zur\u00fcckbinden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-001657" }, "Rundspruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rundfunk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-003107" }, "Recke":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in Sagen) kampferprobter, k\u00fchner Krieger":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Held", "Heldin", "K\u00e4mpfer", "K\u00e4mpferin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch recke, althochdeutsch rechh(e)o, urspr\u00fcnglich = Verbannter, zu", "r\u00e4chen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-003255" }, "Rohr":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Pflanze mit auff\u00e4llig langem, rohrf\u00f6rmigem Halm, St\u00e4ngel oder Stamm (z.\u00a0B. Schilfrohr)":[ "um den See w\u00e4chst Rohr", "das Dach der H\u00fctte ist mit Rohr gedeckt", "St\u00fchle, K\u00f6rbe aus Rohr (Peddigrohr)", "" ], "(an einer Stelle) dicht wachsendes Schilfrohr; R\u00f6hricht":[ "spanisches Rohr (1. [dickes] Peddigrohr. 2. veraltet; Stock aus Peddigrohr.)", "ein schwankendes Rohr im Wind sein/schwanken wie ein Rohr im Wind (gehoben: in seinen Entschl\u00fcssen unsicher sein; nach Lukas 7, 24)", "" ], "langer zylindrischer Hohlk\u00f6rper [mit gr\u00f6\u00dferem Durchmesser], der vor allem dazu dient, Gase, Fl\u00fcssigkeiten, feste K\u00f6rper weiterzuleiten":[ "Wasserv\u00f6gel nisten im Rohr", "" ], "Backr\u00f6hre, -ofen":[ "ein verstopftes Rohr", "das Rohr des Ofens, der Fl\u00f6te", "die Rohre der Wasserleitung, Fernheizung", "Rohre [ver]legen", "das Schlachtschiff feuerte aus allen Rohren (Gesch\u00fctzrohren)", "der J\u00e4ger sa\u00df mit geladenem Rohr (veraltet; Gewehr ) auf dem Hochsitz", "" ], "\n":[ "voll[es] Rohr (umgangssprachlich: mit \u00e4u\u00dferster Kraft, h\u00f6chster Leistung, Geschwindigkeit: volles Rohr fahren; urspr\u00fcnglich Soldatensprache, von einem Gesch\u00fctz[rohr], das mit gr\u00f6\u00dftm\u00f6glicher Ladung schie\u00dft)", "jemanden auf dem Rohr haben (umgangssprachlich: Schlimmes mit jemandem vorhaben; eigentlich = mit dem Rohr [= Lauf (8) ] auf jemanden zielen)", "etwas auf dem Rohr haben (umgangssprachlich: etwas [Schlimmes] vorhaben)", "etwas ist im Rohr (umgangssprachlich: etwas [Schlimmes] ist zu erwarten, zu bef\u00fcrchten; urspr\u00fcnglich wohl Soldatensprache)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Binse", "Kalmus", "Schilf[gras]", "Schilfrohr" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch r\u014dr = (Schilf)rohr; Schilf, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "spanisches Rohr (1. [dickes] Peddigrohr. 2.", "veraltet;", "Stock aus Peddigrohr.)" ], [ "ein schwankendes Rohr im Wind sein/schwanken wie ein Rohr im Wind (gehoben: in seinen Entschl\u00fcssen unsicher sein; nach Lukas 7, 24)" ] ], [ [ "voll[es] Rohr (umgangssprachlich: mit \u00e4u\u00dferster Kraft, h\u00f6chster Leistung, Geschwindigkeit: volles Rohr fahren; urspr\u00fcnglich Soldatensprache, von einem Gesch\u00fctz[rohr], das mit gr\u00f6\u00dftm\u00f6glicher Ladung schie\u00dft)" ], [ "jemanden auf dem Rohr haben (umgangssprachlich: Schlimmes mit jemandem vorhaben; eigentlich = mit dem Rohr [=", "Lauf (8)", "] auf jemanden zielen)" ], [ "etwas auf dem Rohr haben (umgangssprachlich: etwas [Schlimmes] vorhaben)" ], [ "etwas ist im Rohr (umgangssprachlich: etwas [Schlimmes] ist zu erwarten, zu bef\u00fcrchten; urspr\u00fcnglich wohl Soldatensprache)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-004306" }, "Rechtsbruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Versto\u00df gegen das Recht, die Gesetze":[ "einen Rechtsbruch begehen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tsbr\u028ax", "synonyms":[ "Delikt", "Unrecht", "Verbrechen", "Verfehlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-004355" }, "Rueckruf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Telefongespr\u00e4ch als Antwort auf ein [kurz] zuvor gef\u00fchrtes Telefongespr\u00e4ch":[ "ich warte auf deinen R\u00fcckruf", "" ], "R\u00fccknahme des Nutzungsrechts (im Urheberrecht)":[], "Aufruf (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005026" }, "Regal_Gestell_Bord":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "meist offenes, auf dem Boden stehendes oder an einer Wand befestigtes Gestell mit mehreren F\u00e4chern zum Aufstellen, Ablegen, Aufbewahren von B\u00fcchern, Waren o.\u00a0\u00c4.":[ "ein niedriges, schmales, hohes, leeres Regal", "mit Akten gef\u00fcllte Regale", "ein Buch aus dem Regal, vom Regal nehmen, ins Regal zur\u00fcckstellen, legen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[B\u00fccher]bord", "B\u00fccherwand", "Gestell", "Rack" ], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht \u00fcber niederdeutsch rij\u014dl < franz\u00f6sisch rigole = Rinne < mittellateinisch rigulus, Verkleinerungsform von: riga = Graben, Reihe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005705" }, "Rah":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "waagerechte Stange am Mast, an der ein rechteckiges Segel befestigt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rahe, mittelniederdeutsch r\u0101, zu", "regen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005905" }, "Requirierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Requirieren; das Requiriertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Exekution", "Nachforschung", "Pf\u00e4ndung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-011358" }, "Rand_Einfassung_Begrenzung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00e4u\u00dfere Begrenzung einer Fl\u00e4che, eines Gebiets":[ "der Rand des Tischs", "der gezackte Rand der Briefmarke", "sie wohnen am s\u00fcdlichen Rand der Stadt" ], "etwas, was etwas umfasst und ihm Halt gibt; Einfassung":[ "am Rande ( nebenbei : am Rande bemerkt; etwas nur am Rande erw\u00e4hnen)" ], "obere Begrenzung eines Gef\u00e4\u00dfes, eines zylindrischen Gegenstandes o. \u00c4.":[ "eine Brille mit dicken R\u00e4ndern" ], "Teil, der bei einer Vertiefung die \u00e4u\u00dferste Grenze der h\u00f6her gelegenen festen Fl\u00e4che bildet":[ "au\u00dfer Rand und Band geraten/sein (umgangssprachlich: 1. [von Kindern] sehr ausgelassen werden, sein. 2. aus einem bestimmten Grund sich nicht zu fassen wissen; wohl aus der B\u00f6ttchersprache, zu veraltet Rand = Umfassung der Dauben am Fassboden, also urspr\u00fcnglich nach dem Bild eines Fasses, dessen Dauben aus dem Rand gegangen sind: vor Freude ganz au\u00dfer Rand und Band geraten.)" ], "frei bleibender Teil auf einem Blatt Papier o. \u00c4., der etwas Gedrucktes, Geschriebenes umgibt oder nur seitlich vorhanden ist":[ "das Wasser schwappte \u00fcber den Rand der Wanne", "ein Glas bis zum Rand f\u00fcllen" ], "etwas, was sich als Folge von etwas um etwas herum, als eine Art Kreis sichtbar gebildet hat":[ "sich am Rande verstehen (selbstverst\u00e4ndlich sein; wohl, weil sich schon am Rand eines Gef\u00e4\u00dfes der Inhalt zeigt)" ], "Mund":[ "am Rand einer Schlucht stehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden an den Rand des Wahnsinns, des Ruins bringen (jemanden fast wahnsinnig machen, fast ruinieren)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begrenzung", "Einfassung", "Grenze", "Kante" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch rant, urspr\u00fcnglich = (sch\u00fctzendes) Gestell, Einfassung, verwandt mit", "Rahmen" ], "wendungen":[ "am Rande ( nebenbei : am Rande bemerkt; etwas nur am Rande erw\u00e4hnen)", "au\u00dfer Rand und Band geraten/sein (umgangssprachlich: 1. [von Kindern] sehr ausgelassen werden, sein. 2. aus einem bestimmten Grund sich nicht zu fassen wissen; wohl aus der B\u00f6ttchersprache, zu veraltet Rand = Umfassung der Dauben am Fassboden, also urspr\u00fcnglich nach dem Bild eines Fasses, dessen Dauben aus dem Rand gegangen sind: vor Freude ganz au\u00dfer Rand und Band geraten.)", "sich am Rande verstehen (selbstverst\u00e4ndlich sein; wohl, weil sich schon am Rand eines Gef\u00e4\u00dfes der Inhalt zeigt)", "am Rande des Grabes [stehen] ( Grab b )", "jemanden an den Rand des Grabes bringen ( Grab b )", "mit etwas zu Rande kommen ( zurande )", "mit jemandem zu Rande kommen ( zurande )" ], "time_of_retrieval":"20220706-101833" }, "Ritze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schmale, l\u00e4ngliche Spalte zwischen zwei Teilen, die nicht restlos zusammengef\u00fcgt sind":[ "eine tiefe Ritze", "Ritzen in den T\u00fcren, im Fu\u00dfboden verstopfen, verschmieren", "der Wind pfeift durch die Ritzen", "in den Ritzen hat sich Schmutz angesammelt", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Loch", "Riss", "Ritz", "Scheide" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch ritze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014755" }, "Rekordmarke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Arbeitslosigkeit erreichte im Februar eine neue Rekordmarke", "" ] }, "pronounciation":"re\u02c8k\u0254rtmark\u0259", "synonyms":[ "Rekord" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014953" }, "Raucher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die die Gewohnheit hat zu rauchen (2a)":[ "ein starker, passionierter Raucher" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-191024" }, "Rand_Waehrungseinheit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "W\u00e4hrungseinheit in S\u00fcdafrika (1\u00a0Rand\u00a0= 100\u00a0Cent)":[] }, "pronounciation":"r\u00e6nd", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch Rand, verwandt mit", "Rand", ", eigentlich = Medaille, Schild" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-021648" }, "Rentenempfaenger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine gesetzliche Rente bezieht":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bntn\u0329\u0294\u025bmpf\u025b\u014b\u0250", "synonyms":[ "Pension\u00e4r", "Pension\u00e4rin", "Rentner", "Rentnerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-022343" }, "Rueckzahlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die R\u00fcckzahlung eines Kredits", "" ], "zur\u00fcckzuzahlender, -gezahlter Geldbetrag":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[R\u00fcck]erstattung", "Wiedererstattung", "Zur\u00fcckerstattung", "Zur\u00fcckzahlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023716" }, "Rouleau":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"ru\u02c8lo\u02d0", "synonyms":[ "Jalousie", "Rollladen", "Rollo" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rouleau = Rolle, zu: r\u00f4le,", "Rolle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024003" }, "Riedgras":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(\u00fcberwiegend auf feuchten B\u00f6den wachsende) Pflanze mit meist dreikantigen, nicht gegliederten St\u00e4ngeln, schmalen Bl\u00e4ttern und kleinen Bl\u00fcten in \u00c4hren oder Rispen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ried", "Schilf", "Teichrohr", "Reet" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Ried" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024157" }, "Renner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gutes, schnelles Rennpferd":[ "der Film, das Buch wurde \u00fcberraschend zu einem Renner", "" ], "schnelles Auto oder Motorrad":[], "etwas, was sehr begehrt ist, gro\u00dfen Anklang findet, sich gro\u00dfer Nachfrage erfreut; Verkaufs-, Kassenschlager":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bn\u0250", "synonyms":[ "Bestseller", "Blockbuster", "Erfolgsschlager" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024753" }, "Rueckerstattung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das R\u00fcckerstatten":[ "die R\u00fcckerstattung von Steuern, Auslagen, Unkosten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wiedererstattung", "[Zu]r\u00fcckzahlung", "Retribution" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025109" }, "Rektor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schulleiter bei bestimmten Schultypen":[], "(aus dem Kreis der ordentlichen Professorinnen und Professoren) f\u00fcr eine bestimmte Zeit gew\u00e4hlter Repr\u00e4sentant einer Hochschule":[], "Geistlicher, der einer kirchlichen Einrichtung vorsteht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Direktor", "Direktorin", "Schulleiter", "Schulleiterin" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch rector < lateinisch rector = Leiter, zu: regere,", "regieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025538" }, "Ranke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schnurf\u00f6rmiger Teil bestimmter Pflanzen, der sich spiralf\u00f6rmig um andere Pflanzen oder sonstige Gegenst\u00e4nde herumschlingt oder sich mithilfe von Haftorganen an eine Fl\u00e4che heftet und so die Pflanze aufrecht h\u00e4lt, ihr das Klettern erm\u00f6glicht":[ "die Ranken des Weinstocks", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u014bk\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ranke, althochdeutsch hranca, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025826" }, "Reinheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "reine (1)":[ "kristallene Reinheit", "die Reinheit der Lehre", "" ], "reine (4)":[ "die Reinheit der W\u00e4sche", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Reinheit des Herzens", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fnha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Echtheit", "Massivit\u00e4t", "Lauterkeit", "Fleckenlosigkeit" ], "history_and_etymology":[ "zu", "rein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030015" }, "Riegelschloss":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schloss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030427" }, "Run":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ansturm auf etwas [wegen drohender Knappheit] Begehrtes":[ "der vorweihnachtliche Run auf Spielzeug, auf die Gesch\u00e4fte", "wie stets in Krisenzeiten setzte ein Run auf Gold ein", "der Run auf Aktien wird sich fortsetzen", "" ] }, "pronounciation":"ran", "synonyms":[ "Andrang", "[An]sturm", "Zulauf", "Zustrom" ], "history_and_etymology":[ "englisch run, zu: to run = rennen, laufen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030722" }, "Raeumung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbau", "Aufl\u00f6sung", "Evakuierung", "Abzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-031412" }, "Rechnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Berechnung, Ausrechnung":[ "eine einfache, schwierige, komplizierte Rechnung", "die Rechnung stimmt, geht glatt auf", "in der Rechnung steckt irgendwo ein Fehler", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a meine Rechnung (Annahme) stimmte [nicht]", "" ], "Berechnung von Soll und Haben":[ "jemandes Rechnung geht [nicht] auf (jemandes \u00dcberlegung stimmt [nicht] und f\u00fchrt [nicht] zu dem erhofften Erfolg)", "[jemandem] eine Rechnung aufmachen (eine Kalkulation anstellen [aus der sich eine Forderung an jemanden ergibt])", "" ], "schriftliche Aufstellung \u00fcber verkaufte Waren oder erbrachte Dienstleistungen mit der Angabe des Preises, der daf\u00fcr zu zahlen ist":[ "(Wirtschaft) laufende Rechnung (Kontokorrent)", "(Wirtschaft) Rechnung f\u00fchren (\u00fcber Einnahmen und Ausgaben Buch f\u00fchren)", "" ], "Berechnung, \u00dcberlegung oder Planung":[ "eine hohe, niedrige, gro\u00dfe, kleine, gepfefferte, gesalzene, unbezahlte, offene Rechnung", "eine Rechnung \u00fcber 500 Euro", "die Rechnung bel\u00e4uft sich auf, betr\u00e4gt, macht 20 Euro", "die Rechnung ausschreiben, quittieren, begleichen, bezahlen", "Herr Ober, bringen Sie mir bitte die Rechnung/die Rechnung, bitte!", "(nachdr\u00fccklich) jemandem die Rechnung pr\u00e4sentieren (zur Bezahlung vorlegen)", "etwas [mit] auf die Rechnung setzen, schreiben", "etwas kommt, geht auf jemandes Rechnung (ist von jemandem zu bezahlen)", "auf, gegen Rechnung arbeiten", "der Versand erfolgt auf Rechnung (auf Kosten) und Gefahr des Empf\u00e4ngers", "etwas auf Rechnung (gegen eine nicht sofort, nicht im Voraus zu begleichende Rechnung) bestellen, liefern", "f\u00fcr/auf eigene Rechnung (auf eigenes Risiko [in Bezug auf Gewinn und Verlust]) arbeiten, wirtschaften", "jemandem etwas in Rechnung stellen (berechnen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Rechnung [f\u00fcr etwas] bezahlen m\u00fcssen (die unangenehmen Folgen eines Verhaltens tragen m\u00fcssen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rechenaufgabe", "Rechenexempel", "Ausrechnung", "Bemessung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rech(e)nunge" ], "wendungen":[ [ [ "jemandes Rechnung geht [nicht] auf (jemandes \u00dcberlegung stimmt [nicht] und f\u00fchrt [nicht] zu dem erhofften Erfolg)" ], [ "[jemandem] eine Rechnung aufmachen (eine Kalkulation anstellen [aus der sich eine Forderung an jemanden ergibt])" ] ], [ [ "jemandem die Rechnung [f\u00fcr etwas] pr\u00e4sentieren (jemanden zum Ausgleich f\u00fcr etwas nachtr\u00e4glich mit bestimmten unangenehmen Forderungen konfrontieren)" ], [ "die Rechnung ohne den Wirt machen (mit etwas scheitern, weil man sich nicht des Einverst\u00e4ndnisses des oder der Beteiligten versichert hat)" ], [ "[mit jemandem] eine [alte] Rechnung begleichen ([mit jemandem]", "abrechnen 3", ")" ], [ "auf jemandes Rechnung kommen/gehen (jemandem zuzuschreiben sein)" ], [ "etwas auf seine Rechnung nehmen (f\u00fcr [die Folgen von] etwas die Verantwortung \u00fcbernehmen)" ] ], [ [ "einer Sache Rechnung tragen (etwas in seinem Verhalten, Handeln, Vorgehen geb\u00fchrend ber\u00fccksichtigen)" ], [ "etwas in Rechnung ziehen/stellen/setzen (etwas in seine \u00dcberlegungen einbeziehen, ber\u00fccksichtigen)" ] ], [ [ "[\u00fcber etwas] Rechnung [ab]legen (1.", "gehoben veraltend;", "[\u00fcber etwas] Rechenschaft ablegen. 2.", "schweizerisch;", "[\u00fcber etwas] finanzielle Rechenschaft geben, besonders den Empfang und die Verwendung von Geldbetr\u00e4gen nachweisen.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-031541" }, "Rechner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die in bestimmter Weise rechnet bzw. rechnen kann":[ "ein guter, schlechter Rechner", "ein n\u00fcchterner Rechner sein (n\u00fcchtern kalkulieren)" ], "elektronisches Rechenger\u00e4t oder elektronische Rechenanlage, Computer":[ "ein kleiner, gro\u00dfer, leistungsf\u00e4higer, moderner Rechner", "die Anlage wird von einem Rechner gesteuert" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Datenverarbeitungsanlage", "EDV-Anlage", "Laptop", "Mac" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-171458" }, "Rast":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pause, in der jemand ":[ "eine kurze, ausgedehnte Rast", "die Wanderer machten [eine Stunde] Rast", "sich keine Minute Rast g\u00f6nnen", "" ], "\n":[ "ohne Rast und Ruh (gehoben: ohne sich Ruhe, Erholung zu g\u00f6nnen)", "weder Rast noch Ruh (gehoben: keine [innere] Ruhe: weder Rast noch Ruh haben, finden)", "" ], "kegelstumpff\u00f6rmiger Mittelteil des Hochofens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Atemholen", "Aufenthalt", "Einkehr", "Erholungspause" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rast(e), althochdeutsch rasta = Ruhe; Rast; Wegstrecke, Zeitraum, verwandt mit", "Ruhe" ], "wendungen":[ [ [ "ohne Rast und Ruh (gehoben: ohne sich Ruhe, Erholung zu g\u00f6nnen)" ], [ "weder Rast noch Ruh (gehoben: keine [innere] Ruhe: weder Rast noch Ruh haben, finden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-031739" }, "Reif_Niederschlag_Tau_Bartspitzen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Niederschlag, der sich in Bodenn\u00e4he, besonders auf Zweigen, und am Erdboden in Form von feinen schuppen-, feder- oder nadelf\u00f6rmigen Eiskristallen abgesetzt hat":[ "auf den Wiesen lag Reif", "die Zweige, Grashalme sind mit Reif bedeckt, \u00fcberzogen", "es ist Reif gefallen (selten)", "" ], "oberste wei\u00dfe Spitzen des Gamsbartes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Raureif", "Duft", "Raufrost" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bfe, althochdeutsch (h)r\u012bfo, wahrscheinlich eigentlich = etwas, was man abstreifen kann" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033550" }, "Rentner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pension\u00e4r", "Pension\u00e4rin", "Privatmann", "Rentenempf\u00e4nger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102144" }, "Richtlinie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von einer h\u00f6heren Instanz ausgehende Anweisung f\u00fcr jemandes Verhalten in einem bestimmten Einzelfall, in einer Situation, bei einer T\u00e4tigkeit o.\u00a0\u00c4.":[ "allgemeine Richtlinien", "Richtlinien erlassen, beachten, einhalten, au\u00dfer Acht lassen", "die Richtlinien der Wirtschaftspolitik entwickeln, festlegen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u026a\u00e7tli\u02d0ni\u032f\u0259", "synonyms":[ "Gesetz", "Grundsatz", "Leitfaden", "Leitlinie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035135" }, "Raureif":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Reif (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fra\u026a\u032ff", "synonyms":[ "Reif", "Duft", "Raufrost" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035428" }, "Requiem":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ein Requiem halten", "" ], "Messe (2)":[], "dem Oratorium oder der Kantate \u00e4hnliche Komposition mit freiem Text":[] }, "pronounciation":"\u2026kvi\u025bm", "synonyms":[ "Beerdigung", "Begr\u00e4bnis", "Totenmesse", "Trauerfeier" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch requiem, nach den ersten Worten des Eingangsverses der r\u00f6mischen Liturgie \u201erequiem aeternam dona eis, Domine\u201c = \u201eHerr, gib ihnen die ewige Ruhe\u201c; lateinisch requies = (Todes)ruhe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035854" }, "Rate":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von zwei Gesch\u00e4ftspartnern (besonders einem K\u00e4ufer und einem Verk\u00e4ufer) vereinbarter Geldbetrag, durch dessen in regelm\u00e4\u00dfigen Zeitabst\u00e4nden erfolgende Zahlung eine [gr\u00f6\u00dfere] Schuld schrittweise getilgt wird":[ "die erste, letzte Rate", "die n\u00e4chste Rate ist am 1. Juli f\u00e4llig", "etwas auf Raten kaufen", "etwas in sechs monatlichen Raten zu 200 Euro bezahlen, in Raten abzahlen", "mit drei Raten im R\u00fcckstand sein", "" ], "meist in Prozent ausgedr\u00fccktes Verh\u00e4ltnis zwischen zwei [statistischen] Gr\u00f6\u00dfen, das die H\u00e4ufigkeit eines bestimmten Geschehens, das Tempo einer bestimmten Entwicklung angibt":[ "die sinkende Rate der Produktivit\u00e4t", "" ], "(tariflich festgesetzter oder f\u00fcr den Einzelfall ausgehandelter) Preis f\u00fcr den Transport von G\u00fctern, besonders per Schiff":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschlag", "Abschlagszahlung", "Abzahlung", "Abzahlungsrate" ], "history_and_etymology":[ "italienisch rata < mittellateinisch rata (pars) = berechnet(er Anteil), zu lateinisch ratum, 2. Partizip von: reri = sch\u00e4tzen, berechnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040120" }, "Retribution":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vergeltung, Rache":[], "R\u00fcckgabe, Wiedererstattung (z.\u00a0B. eines Geldbetrags)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcckerstattung", "Wiedererstattung", "[Zu]r\u00fcckzahlung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9tribution < kirchenlateinisch retributio = Vergeltung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041326" }, "Rezipient":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die einen Text, ein Werk der bildenden Kunst, ein Musikst\u00fcck o.\u00a0\u00c4. ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Adressat", "Adressatin", "Glasglocke", "Leser" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch recipiens (Genitiv: recipientis); 1. Partizip von: recipere,", "rezipieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041504" }, "Runkelruebe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcbe", "Futterr\u00fcbe", "Runkel" ], "history_and_etymology":[ "wahrscheinlich zu landschaftlich Runken = unf\u00f6rmiges, dickes St\u00fcck, nach der dicken Wurzel der Pflanze, oder zu", "Runzel", ", nach den auffallend runzligen Samen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041704" }, "Racker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand (besonders ein Kind), der gern Streiche ausheckt, Unfug anstellt; Schlingel":[ "du [kleiner] Racker!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00f6sewicht", "B\u00f6sewichtin", "G\u00f6re", "L\u00fcmmel" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter = Henkersknecht, aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch racker = Abdecker, Schinder" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042037" }, "Rueckkehr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zur\u00fcckkommen nach l\u00e4ngerer Abwesenheit":[ "eine gl\u00fcckliche, unerwartete R\u00fcckkehr in die Heimat", "die R\u00fcckkehr der Kriegsgefangenen erwirken", "bei, nach, vor ihrer R\u00fcckkehr aus dem Urlaub", "jemanden zur R\u00fcckkehr bewegen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die R\u00fcckkehr zu alten Gewohnheiten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er denkt an eine R\u00fcckkehr ins politische Leben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028fkke\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Heimkehr", "R\u00fcckkunft", "Wiederkehr" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042143" }, "Riege":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mannschaft, Gruppe, besonders von Turner[inne]n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ri\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Gruppe", "Mannschaft", "Team" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch r\u012bge, eigentlich = Reihe; entsprechend mittelhochdeutsch rige,", "Reihe", "; von dem deutschen Erzieher F. L. Jahn (1778\u20131852) in die Turnersprache eingef\u00fchrt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043749" }, "Rennstrecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Strecke, die bei Rennen auf einer Rennbahn zur\u00fcckgelegt werden muss":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bn\u0283tr\u025bk\u0259", "synonyms":[ "Bahn", "Kurs", "Piste" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043838" }, "Rota":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "h\u00f6chster (p\u00e4pstlicher) Gerichtshof der katholischen Kirche":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus kirchenlateinisch Rota Romana, eigentlich = r\u00f6misches Rad, wohl nach der kreisrunden Richterbank" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044245" }, "Rekonstruktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die ungef\u00e4hre, genaue Rekonstruktion eines Verbrechens", "" ], "das Ergebnis des ":[ "die vorliegende Rekonstruktion des Tatherganges ist genau zu \u00fcberpr\u00fcfen", "" ], "[wirtschaftliche] Umgestaltung, Modernisierung":[ "die Rekonstruktion von Betriebsanlagen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rekonstruierung", "Wiedergabe", "Wiederherstellung", "Imitat" ], "history_and_etymology":[ "nach franz\u00f6sisch reconstruction" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045316" }, "Regenschirm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schirm (1a)":[ "den Regenschirm \u00f6ffnen, aufspannen, zuklappen, zumachen", "mit jemandem unter einem Regenschirm gehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schirm", "Parapluie" ], "history_and_etymology":[ "nach franz\u00f6sisch parapluie,", "Parapluie" ], "wendungen":[ [ [ "gespannt sein wie ein Regenschirm (umgangssprachlich scherzhaft: sehr gespannt, neugierig auf etwas sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-045541" }, "Raste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sicherung besonders an Hebeln; Vorrichtung, in die etwas einrasten kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "(ein)rasten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050410" }, "R_Rand_Reaumur":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050900" }, "Rammklotz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schwerer, mechanisch bet\u00e4tigter Klotz an einer Ramme":[] }, "pronounciation":"\u02c8ramkl\u0254ts", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-053218" }, "Rennfahrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Rennen im Motor- oder Radsport bestreitet":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bnfa\u02d0r\u0250", "synonyms":[ "Pilot", "Rennfahrerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-055812" }, "Rollo":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aufrollbarer Vorhang aus festerem Material; Rouleau":[ "die Rollos hochziehen, herunterlassen", "bei [halb] geschlossenen Rollos sitzen", "" ] }, "pronounciation":"r\u0254\u02c8lo\u02d0", "synonyms":[ "Jalousie", "Rollladen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060449" }, "Rennen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sportlicher Wettbewerb, bei dem die Schnelligkeit, mit der eine Strecke zur\u00fcckgelegt wird, \u00fcber den Sieg entscheidet":[ "ein schnelles, spannendes Rennen", "das Rennen geht \u00fcber f\u00fcnfzig Runden, ist entschieden, gelaufen", "ein Rennen veranstalten", "ein Rennen gewinnen, verlieren", "er ist ein beherztes Rennen gelaufen, geritten, gefahren", "als Sieger aus dem Rennen hervorgehen", "drei\u00dfig Fahrer, Wagen, Pferde gingen ins Rennen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er liegt mit seiner Bewerbung gut im Rennen (hat gute Aussichten auf Erfolg)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden als Kandidaten ins Rennen schicken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wettfahrt", "Wettlauf", "Wettrennen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "totes Rennen (Jargon: Rennen, bei dem mehrere Teilnehmer[innen] gleichzeitig im Ziel eintreffen, bei dem ein einzelner Sieger, eine einzelne Siegerin nicht festgestellt werden kann)" ], [ "das Rennen machen (umgangssprachlich: bei einem Wettbewerb, einem Vergleich o. \u00c4. am erfolgreichsten sein, gewinnen)" ], [ "das Rennen ist gelaufen (umgangssprachlich: die Sache ist erledigt; es ist alles vor\u00fcber)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-061549" }, "Ruhepause":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pause zum Ausruhen, Entspannen":[ "eine kurze Ruhepause einlegen", "du solltest dir endlich mal eine Ruhepause g\u00f6nnen!", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ru\u02d0\u0259pa\u028a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Entspannungspause", "[Erholungs]pause", "Rast", "Ruhezeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062957" }, "Ruepel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ungehobelt und grob ist, die sich schlecht, ungezogen benimmt, deren Betragen andere emp\u00f6rt":[ "so ein R\u00fcpel!", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Raubein", "Kloben", "Rabauke", "Rabaukin" ], "history_and_etymology":[ "als Scheltwort gebrauchte fr\u00fchneuhochdeutsche Kurzform des m\u00e4nnlichen Vornamens Ruprecht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-064116" }, "Ruhezeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit der ":[ "die vorgeschriebenen Ruhezeiten einhalten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ru\u02d0\u0259tsa\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Pause", "Aufenthalt", "Fahrtunterbrechung", "Halt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-064555" }, "Roller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fahrzeug f\u00fcr Kinder, das aus einem Brett mit zwei R\u00e4dern und einer Lenkstange besteht und mit einem Bein entweder durch Absto\u00dfen am Boden oder durch einen Fu\u00dfhebel vorw\u00e4rtsbewegt wird":[ "Roller fahren", "" ], "\n":[ "sie fuhr mit dem Roller zum Supermarkt", "" ], "Harzer ":[ "ein harmloser Roller", "" ], "rollender Trillergesang eines Harzer ":[], "Schuss, der den Ball nur \u00fcber den Boden rollen l\u00e4sst":[], "lange, hohe Welle, die in schwerer Brandung auftritt":[], "niedriges und flaches Transportger\u00e4t mit drei oder vier drehbaren ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kickboard", "Tretroller", "Trottinett", "Bike" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065057" }, "Ruecksicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verhalten, das die besonderen Gef\u00fchle, Interessen, Bed\u00fcrfnisse, die besondere Situation anderer ber\u00fccksichtigt, feinf\u00fchlig beachtet":[ "keine R\u00fccksicht kennen, verlangen", "du brauchst keine R\u00fccksicht[en] auf mich, auf meinen Zustand zu nehmen", "die Entscheidung wird sicher nicht von allen begr\u00fc\u00dft werden, aber darauf kann ich leider keine R\u00fccksicht nehmen (davon kann ich mich nicht beeinflussen lassen)", "die Strafe wurde mit R\u00fccksicht auf gewisse mildernde Umst\u00e4nde (wegen gewisser mildernder Umst\u00e4nde) zur Bew\u00e4hrung ausgesetzt", "" ], "Gr\u00fcnde, \u00dcberlegungen, die Ausdruck bestimmter Umst\u00e4nde sind":[ "ohne R\u00fccksicht auf Verluste (umgangssprachlich: Verlust, Schaden, Nachteile f\u00fcr sich selbst und andere in Kauf nehmend; r\u00fccksichtslos)", "" ], "Sicht nach hinten (durch das R\u00fcckfenster eines Autos)":[ "gesellschaftliche, finanzielle R\u00fccksichten bewogen ihn, so zu handeln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achtung", "Behutsamkeit", "Fingerspitzengef\u00fchl", "Respekt" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch respectus,", "Respekt" ], "wendungen":[ [ [ "ohne R\u00fccksicht auf Verluste (umgangssprachlich: Verlust, Schaden, Nachteile f\u00fcr sich selbst und andere in Kauf nehmend; r\u00fccksichtslos)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-065716" }, "Ruessel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zu einem r\u00f6hrenf\u00f6rmigen, zum Tasten, auch Greifen dienenden Organ ausgebildete Nase bei manchen S\u00e4ugetieren":[ "der R\u00fcssel des Elefanten, des Tapirs", "die Wildschweine w\u00fchlten mit ihrem R\u00fcssel die Erde auf", "" ], "bewegliches [ausst\u00fclpbares] Organ zum Saugen oder Stechen bei verschiedenen Insekten, W\u00fcrmern, Schnecken u.\u00a0\u00c4.":[ "nimm deinen R\u00fcssel weg!", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028fsl\u0329", "synonyms":[ "Glied", "Mund", "Nase", "Penis" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u00fce\u0292el, zu althochdeutsch ruo\u0292\u0292en = w\u00fchlen, also eigentlich = W\u00fchler" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-070033" }, "Rachen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(bei S\u00e4ugetier und Mensch) hinter der Mundh\u00f6hle gelegener, erweiterter Teil des Schlundes":[ "der Rachen ist ger\u00f6tet", "dem Kranken den Rachen pinseln", "eine Entz\u00fcndung des Rachens", "" ], "gro\u00dfes, ge\u00f6ffnetes Maul besonders eines Raubtieres":[ "der aufgerissene Rachen eines L\u00f6wen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Rachen (gehoben; der tiefe Abgrund ) der H\u00f6lle", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gurgel", "Hals", "Kehle", "Rachenraum" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rache, althochdeutsch rahho, urspr\u00fcnglich lautmalend" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem den Rachen stopfen (salopp: 1. jemanden zum Schweigen bringen. 2. jemandem, der uners\u00e4ttlich scheint, etwas geben, \u00fcberlassen, um ihn [f\u00fcrs Erste] zufriedenzustellen.)" ], [ "den Rachen nicht voll [genug] kriegen [k\u00f6nnen] (salopp;", "Hals 2", ")" ], [ "jemandem etwas aus dem Rachen rei\u00dfen (salopp: jemandem etwas entrei\u00dfen, entwinden; etwas vor jemandem noch retten)" ], [ "jemandem etwas in den Rachen werfen/schmei\u00dfen (salopp: jemandem, der uners\u00e4ttlich ist, etwas \u00fcberlassen, um ihn zufriedenzustellen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-070158" }, "Raucherabteil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Eisenbahnabteil, in dem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-001132" }, "Ruecken_Koerperteil_Rueckseite":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "hintere Seite des Rumpfes beim Menschen zwischen Nacken und Lenden; obere Seite des Rumpfes bei [Wirbel]tieren":[ "ein breiter, schmaler, gebeugter, krummer R\u00fccken", "mir tut der R\u00fccken weh", "R\u00fccken schwimmen (r\u00fcckenschwimmen)", "einen runden R\u00fccken machen", "den R\u00fccken gerade halten", "jemandem den R\u00fccken einreiben, massieren", "sie drehte, wandte ihm demonstrativ den R\u00fccken zu", "auf dem R\u00fccken liegen, schwimmen", "auf den R\u00fccken fallen", "sie banden ihm die H\u00e4nde auf den R\u00fccken", "jemandem auf den R\u00fccken klopfen", "auf dem R\u00fccken eines Pferdes sitzen", "R\u00fccken an/gegen R\u00fccken stehen", "hinter jemandes R\u00fccken Schutz suchen", "ich sitze lieber mit dem R\u00fccken gegen die/an der/zur Wand", "sie streichelte dem Hund \u00fcber den R\u00fccken", "den Rucksack vom R\u00fccken nehmen", "solche Reden sind wie ein Dolch in den R\u00fccken der Partei (damit schadet man der Partei auf heimt\u00fcckische Weise)", "die Sonne im R\u00fccken (hinter sich) haben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er bemerkte nicht, was in seinem R\u00fccken (hinter ihm, ohne sein Wissen) vor sich ging", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie versucht, mit dem R\u00fccken an die Wand zu kommen (eine g\u00fcnstigere Position einzunehmen)", "" ], "l\u00e4nglicher oder fl\u00e4chiger oberer oder hinterer Teil von etwas":[ "der verl\u00e4ngerte R\u00fccken (scherzhaft verh\u00fcllend: das Ges\u00e4\u00df)", "einen breiten R\u00fccken haben ( Buckel 1 )", "jemandem/jemanden juckt der R\u00fccken (salopp; Fell 1a )", "jemandem den R\u00fccken st\u00e4rken/steifen (jemandem Mut machen, ihn moralisch unterst\u00fctzen)", "einen krummen R\u00fccken machen ( Buckel 1 )", "den R\u00fccken vor jemandem beugen (gehoben: jemandem gegen\u00fcber unterw\u00fcrfig sein)", "jemandem, einer Sache den R\u00fccken wenden/kehren (nichts mehr mit jemandem, einer Sache zu tun haben wollen)", "den R\u00fccken wenden/kehren (gehoben: weggehen : kaum wendet man den R\u00fccken, da wird schon \u00fcber einen gel\u00e4stert)", "den R\u00fccken frei haben (ungehindert handeln k\u00f6nnen)", "sich den R\u00fccken freihalten (sich in einer bestimmten Sache absichern)", "jemandem den R\u00fccken decken/freihalten (jemanden in einer bestimmten Sache absichern)", "fast/beinahe auf den R\u00fccken fallen (umgangssprachlich: sehr erstaunt, entsetzt o. \u00c4. \u00fcber etwas sein)", "etwas auf dem R\u00fccken haben ( Buckel 1 )", "auf jemandes R\u00fccken geht viel (umgangssprachlich: jemand kann viel aushalten, viel Kritik vertragen o. \u00c4.)", "hinter jemandes R\u00fccken (heimlich, ohne jemandes Kenntnis, Wissen)", "jemanden, etwas im R\u00fccken haben (umgangssprachlich: durch jemanden, etwas abgesichert sein)", "jemandem in den R\u00fccken fallen (als bisheriger Verb\u00fcndeter, Freund o. \u00c4. v\u00f6llig \u00fcberraschend gegen jemanden Stellung nehmen)", "mit dem R\u00fccken an der/zur Wand (in einer \u00e4u\u00dferst schwierigen Situation, in einer Lage, in der sich jemand energisch wehren, verteidigen muss: mit dem R\u00fccken an der/zur Wand stehen, k\u00e4mpfen)", "jemandem l\u00e4uft es [hei\u00df und kalt] \u00fcber den R\u00fccken/den R\u00fccken herunter (umgangssprachlich: jemand erschaudert vor Entsetzen, hat furchtbare Angst)", "" ], "R\u00fcckenst\u00fcck eines Schlachttiers":[ "der R\u00fccken eines Buches, Messers, Sessels", "der R\u00fccken der Nase, des Fu\u00dfes", "auf dem R\u00fccken eines Berges entlangwandern", "das Haus steht mit dem R\u00fccken (der R\u00fcckseite) zum Garten", "" ], "\n":[], "lang gestreckter, abgerundeter H\u00f6henzug":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kreuz", "Buckel", "Ranzen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u00fcck(e), ruck(e), althochdeutsch rucki, (h)rukki, eigentlich = der Gekr\u00fcmmte; Kr\u00fcmmung" ], "wendungen":[ [ [ "der verl\u00e4ngerte R\u00fccken (scherzhaft verh\u00fcllend: das Ges\u00e4\u00df)" ], [ "einen breiten R\u00fccken haben (", "Buckel 1", ")" ], [ "jemandem/jemanden juckt der R\u00fccken (salopp;", "Fell 1a", ")" ], [ "jemandem den R\u00fccken st\u00e4rken/steifen (jemandem Mut machen, ihn moralisch unterst\u00fctzen)" ], [ "einen krummen R\u00fccken machen (", "Buckel 1", ")" ], [ "den R\u00fccken vor jemandem beugen (gehoben: jemandem gegen\u00fcber unterw\u00fcrfig sein)" ], [ "jemandem, einer Sache den R\u00fccken wenden/kehren (nichts mehr mit jemandem, einer Sache zu tun haben wollen)" ], [ "den R\u00fccken wenden/kehren (gehoben:", "weggehen", ": kaum wendet man den R\u00fccken, da wird schon \u00fcber einen gel\u00e4stert)" ], [ "den R\u00fccken frei haben (ungehindert handeln k\u00f6nnen)" ], [ "sich den R\u00fccken freihalten (sich in einer bestimmten Sache absichern)" ], [ "jemandem den R\u00fccken decken/freihalten (jemanden in einer bestimmten Sache absichern)" ], [ "fast/beinahe auf den R\u00fccken fallen (umgangssprachlich: sehr erstaunt, entsetzt o. \u00c4. \u00fcber etwas sein)" ], [ "etwas auf dem R\u00fccken haben (", "Buckel 1", ")" ], [ "auf jemandes R\u00fccken geht viel (umgangssprachlich: jemand kann viel aushalten, viel Kritik vertragen o. \u00c4.)" ], [ "hinter jemandes R\u00fccken (heimlich, ohne jemandes Kenntnis, Wissen)" ], [ "jemanden, etwas im R\u00fccken haben (umgangssprachlich: durch jemanden, etwas abgesichert sein)" ], [ "jemandem in den R\u00fccken fallen (als bisheriger Verb\u00fcndeter, Freund o. \u00c4. v\u00f6llig \u00fcberraschend gegen jemanden Stellung nehmen)" ], [ "mit dem R\u00fccken an der/zur Wand (in einer \u00e4u\u00dferst schwierigen Situation, in einer Lage, in der sich jemand energisch wehren, verteidigen muss: mit dem R\u00fccken an der/zur Wand stehen, k\u00e4mpfen)" ], [ "jemandem l\u00e4uft es [hei\u00df und kalt] \u00fcber den R\u00fccken/den R\u00fccken herunter (umgangssprachlich: jemand erschaudert vor Entsetzen, hat furchtbare Angst)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-070558" }, "Runzel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Falte in der Haut":[ "tiefe Runzeln", "viele Runzeln auf der Stirn haben", "H\u00e4nde voller Runzeln", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028antsl\u0329", "synonyms":[ "Kr\u00e4henf\u00fc\u00dfe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch runzel, althochdeutsch runzula, Verkleinerungsform von mittelhochdeutsch runze, althochdeutsch runza = Runzel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-072704" }, "Rundfunksendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in sich abgeschlossener Teil, einzelne Darbietung des ":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028antf\u028a\u014bkz\u025bnd\u028a\u014b", "synonyms":[ "Beitrag", "Sendung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074101" }, "Rueckendeckung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Deckung (2)":[ "einem Sto\u00dftrupp R\u00fcckendeckung geben", "" ], "[ausdr\u00fcckliche] Absicherung gegen m\u00f6gliche Kritik, Angriffe, negative Konsequenzen":[ "jemandem R\u00fcckendeckung geben", "sich bei der Gesch\u00e4ftsleitung R\u00fcckendeckung holen, verschaffen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absicherung", "Beistand", "Hilfe", "R\u00fcckenst\u00e4rkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074353" }, "Rindvieh":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit von Rindern, Bestand an Rindern":[ "das Rindvieh auf die Weide treiben", "er besitzt zwanzig St\u00fcck Rindvieh (zwanzig Rinder)", "" ], "\n":[ "du [bl\u00f6des] Rindvieh!", "" ], "dummer Mensch, der durch sein Verhalten o.\u00a0\u00c4. Anlass zum \u00c4rger gibt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Depp", "Narr", "N\u00e4rrin", "Vieh" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075444" }, "Rechenaufgabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aufgabe, besonders Schulaufgabe im Rechnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufgabe", "Rechnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080009" }, "Richtigstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Richtigstellen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berichtigung", "Dementi", "Korrektur", "Revision" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080256" }, "Ruestung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders im Mittelalter) den K\u00f6rperformen eines Kriegers angepasster Schutz [aus Metall] gegen Verwundungen, der \u00e4hnlich wie eine Uniform getragen wird":[ "eine schwere, gl\u00e4nzende, metallene R\u00fcstung", "eine R\u00fcstung anlegen, tragen, ablegen", "ein Ritter in voller R\u00fcstung", "" ], "das ":[ "eine kostspielige, konventionelle, nukleare R\u00fcstung", "die R\u00fcstung verschlingt Milliarden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Harnisch", "Kettenhemd", "Panzer", "Ritterr\u00fcstung" ], "history_and_etymology":[ "16. Jahrhundert; schon althochdeutsch rustunga = Werkzeug" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080355" }, "Ramme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus einem [st\u00e4hlernen] Ger\u00fcst und daran an einer Kette o.\u00a0\u00c4. befestigtem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ramme, zu veraltet Ramm = Widder, mittelhochdeutsch ram, althochdeutsch ram(mo); nach dem Vergleich mit einem Widder, der mit gesenktem Kopf gegen etwas anrennt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080501" }, "Rolle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas Walzenf\u00f6rmiges, zu einer Walze (l\u00e4nglich mit rundem Querschnitt) Zusammengerolltes oder -gewickeltes":[ "eine Rolle Toilettenpapier, Raufasertapete, Garn, Drops", "eine Rolle verzinkter Draht/(gehoben:) verzinkten Drahtes", "das Geld wird in Rollen verpackt", "den Faden von der Rolle abspulen" ], "Kugel, Walze, Rad, [mit einer Rille versehene] Scheibe, worauf etwas rollt oder gleitet":[ "ein Fernsehtisch, Teewagen auf Rollen", "das Seil des Flaschenzugs l\u00e4uft \u00fcber Rollen" ], "Mangel":[ "die W\u00e4sche in die, zur Rolle geben" ], "\u00dcbung (am Boden, Barren, Schwebebalken o. \u00c4.), bei der der K\u00f6rper vor- oder r\u00fcckw\u00e4rts um die eigene Querachse gedreht wird":[ "jemanden durch die Rolle drehen ( Mangel )" ], "Figur, bei der sich das Flugzeug um seine L\u00e4ngsachse dreht":[ "eine Rolle [vorw\u00e4rts, r\u00fcckw\u00e4rts] machen, ausf\u00fchren" ], "leicht drehbare, hinten am Motorrad des Schrittmachers an einem Gestell befestigte Walze, die dem Radfahrer dichtes Mitfahren im Windschatten erm\u00f6glicht":[ "eine Rolle r\u00fcckw\u00e4rts machen (umgangssprachlich: pl\u00f6tzlich eine andere Meinung vertreten, von einem Vorhaben abr\u00fccken)" ], "von einem Schauspieler zu verk\u00f6rpernde Gestalt":[ "eine Rolle fliegen" ], "Stellung, [erwartetes] Verhalten innerhalb der Gesellschaft":[ "an der Rolle fahren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spule", "Walze", "Wickel", "Kugel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rolle, rulle, urspr\u00fcnglich = kleines Rad, kleine Scheibe oder Walze (in der Kanzleisprache = zusammengerolltes Schriftst\u00fcck) < altfranz\u00f6sisch ro(l)le (= franz\u00f6sisch r\u00f4le) = Rolle, Liste, Register < (sp\u00e4t)lateinisch rotulus, rotula = R\u00e4dchen; Rolle, Walze, Verkleinerungsform von: rota = Rad, Scheibe" ], "wendungen":[ "jemanden durch die Rolle drehen ( Mangel )", "eine Rolle r\u00fcckw\u00e4rts machen (umgangssprachlich: pl\u00f6tzlich eine andere Meinung vertreten, von einem Vorhaben abr\u00fccken)", "von der Rolle sein, kommen (umgangssprachlich: nicht mehr mithalten k\u00f6nnen, den Anschluss verlieren)", "jemanden von der Rolle bringen (umgangssprachlich: daf\u00fcr sorgen, dass jemand nicht mehr mithalten kann)", "[gern] eine Rolle spielen m\u00f6gen/wollen (gro\u00dfes Geltungsbed\u00fcrfnis haben)", "bei etwas eine Rolle spielen (an einer Sache in bestimmter Weise teilhaben, mitwirken)", "[k]eine Rolle [f\u00fcr jemanden, etwas/bei jemandem, einer Sache] spielen ([nicht] wichtig, [un]wesentlich [f\u00fcr jemanden, etwas] sein: das spielt doch keine Rolle!; die gr\u00f6\u00dfte Rolle spielt f\u00fcr ihn, was die anderen dazu sagen; Geld spielt [bei ihr, dabei] keine Rolle)", "seine Rolle ausgespielt haben (seine Stellung, sein Ansehen verlieren)", "aus der Rolle fallen (sich unpassend, ungeh\u00f6rig benehmen; vor anderen etwas sagen oder tun, was Missfallen erregt, weil es nicht dem erwarteten Verhalten entspricht; urspr\u00fcnglich von einem Schauspieler, der die entsprechende Stelle in seiner Textrolle nicht findet)", "sich in seine Rolle finden (gehoben: sich mit seiner Lage und Stellung abfinden, mit den gegebenen Verh\u00e4ltnissen fertigwerden)", "sich in seiner Rolle gefallen (gehoben: sich auf seine Stellung und seinen Einfluss etwas einbilden)", "sich in jemandes Rolle versetzen [k\u00f6nnen] (sich in jemandes Lage hineindenken [k\u00f6nnen])" ], "time_of_retrieval":"20220706-101714" }, "Relikten":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hinterbliebene", "Hinterlassenschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081712" }, "Rentier_Rentner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ganz oder \u00fcberwiegend von ":[ "ein wohlhabender Rentier", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"r\u025bn\u02c8ti\u032fe\u02d0", "synonyms":[ "Pension\u00e4r", "Pension\u00e4rin", "Rentner", "Rentnerin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rentier, zu: rente,", "Rente" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083258" }, "Rachenraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bereich des Rachens, Rachenh\u00f6hle":[] }, "pronounciation":"\u02c8raxn\u0329ra\u028a\u032fm", "synonyms":[ "Gurgel", "Hals", "Kehle", "Rachen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095715" }, "Ritus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "hergebrachte Weise der Aus\u00fcbung einer Religion; ":[], "Brauch, Gewohnheit bei feierlichen Handlungen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kult[handlung]", "Ritual", "Rituell" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch ritus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-091433" }, "Reichweite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Entfernung, in der jemand, etwas [mit der Hand] noch erreicht werden kann":[ "sich jemandem auf Reichweite n\u00e4hern", "sich au\u00dfer Reichweite halten", "in Reichweite sein, kommen", "etwas immer in Reichweite haben", "das Buch lag in ihrer Reichweite", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Entscheidung ist noch nicht in Reichweite (steht noch nicht bevor)", "" ], "Strecke, die ein Flugzeug ohne Auftanken zur\u00fccklegen kann; ":[ "der Werbespot erreichte eine Reichweite von 5,9 % bei den jungen Zuschauern", "" ], "Entfernung, bis zu der ein Sender einwandfrei empfangen werden kann":[], "Strecke, die eine Strahlung beim Durchgang durch Materie zur\u00fccklegt, bis ihre Energie durch den Aufprall auf Materieteilchen aufgezehrt ist":[], "Anzahl bzw. Prozentsatz von Personen, die mit einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktionsradius", "Einflussbereich", "[Ein]wirkungsbereich", "Radius" ], "history_and_etymology":[ "zu", "reichen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092226" }, "Raenke":{ "type":"\n Betonung \n \n \n R \u00e4 nke \n \n \n", "definitions":{ "Plural von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Intrige", "Kabale" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092642" }, "Ranzen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[auf dem R\u00fccken getragene] Schulmappe besonders eines j\u00fcngeren Sch\u00fclers":[ "sich den Ranzen vollschlagen (salopp; sehr viel essen )", "" ], "Rucksack, ":[ "jemandem den Ranzen vollhauen ( Hucke 2 )", "den Ranzen vollkriegen ( Hucke 2 )", "" ], "\n":[], "R\u00fccken":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Schul]mappe", "Schulranzen", "Schultasche", "Tornister" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "jemandem den Ranzen vollhauen (", "Hucke 2", ")" ], [ "den Ranzen vollkriegen (", "Hucke 2", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-092702" }, "Rueckkunft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zur\u00fcckkommen; R\u00fcckkehr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcckkehr", "Wiederkehr" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092754" }, "Raritaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Rarsein":[ "gute Apfelsinen sind zu dieser Jahreszeit eine Rarit\u00e4t", "" ], "etwas ":[ "arch\u00e4ologische Rarit\u00e4ten", "diese Briefmarke ist eine ausgesprochene Rarit\u00e4t", "" ], "seltenes und wertvolles Sammler-, Liebhaberst\u00fcck o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausnahme", "Kostbarkeit", "Liebhaberst\u00fcck" ], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von franz\u00f6sisch raret\u00e9 < lateinisch raritas (Genitiv: raritatis) = Lockerheit; Seltenheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093252" }, "Raetsel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Denkaufgabe, meist als Umschreibung eines Gegenstandes o.\u00a0\u00c4., den man selbst auffinden, ":[ "ein leichtes, einfaches, schwieriges R\u00e4tsel", "das R\u00e4tsel der Sphinx", "R\u00e4tsel raten, l\u00f6sen", "" ], "Sache oder Person, die jemandem unbegreiflich ist, hinter deren Geheimnis er [vergeblich] zu kommen sucht":[ "jemandem R\u00e4tsel/ein R\u00e4tsel aufgeben (jemanden vor Probleme, ein Problem stellen)", "in R\u00e4tseln sprechen (unverst\u00e4ndliche Dinge sagen, die der Angesprochene nicht entschl\u00fcsseln kann)", "das ist des R\u00e4tsels L\u00f6sung!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denkspiel", "Denk[sport]aufgabe", "Frage-und-Antwort-Spiel", "Preisaufgabe" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch r\u00e6tsel, r\u0101tsel, zu", "raten" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem R\u00e4tsel/ein R\u00e4tsel aufgeben (jemanden vor Probleme, ein Problem stellen)" ], [ "in R\u00e4tseln sprechen (unverst\u00e4ndliche Dinge sagen, die der Angesprochene nicht entschl\u00fcsseln kann)" ], [ "das ist des R\u00e4tsels L\u00f6sung!" ] ], [ [ "jemandem ein R\u00e4tsel sein/bleiben (f\u00fcr jemanden unbegreiflich, undurchschaubar sein, bleiben: Frauen sind ihm ein R\u00e4tsel)" ], [ "vor einem R\u00e4tsel stehen (etwas nicht begreifen, sich etwas nicht erkl\u00e4ren k\u00f6nnen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-095305" }, "Radioaktivitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Eigenschaft instabiler Atomkerne bestimmter chemischer Elemente, [ohne \u00e4u\u00dfere Einfl\u00fcsse] zu zerfallen, sich umzuwandeln und dabei Energie in Form von Strahlung freizusetzen; Kernzerfall, Kernumwandlung":[ "k\u00fcnstliche Radioaktivit\u00e4t", "" ], "von radioaktiven Stoffen ausgehende ionisierende Strahlung":[ "die Radioaktivit\u00e4t ist erh\u00f6ht", "die Radioaktivit\u00e4t messen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch radioactivit\u00e9, gebildet von der franz\u00f6sischen Physikerin M. Curie (1867\u20131934)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095617" }, "Reue":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "tiefes Bedauern \u00fcber etwas, was nachtr\u00e4glich als Unrecht, als [moralisch] falsch empfunden wird":[ "aufrichtige, bittere, tiefe Reue [\u00fcber etwas] empfinden, f\u00fchlen", "[keine Spur von] Reue zeigen", "Strafmilderung bei \u00f6ffentlicher Reue", "er tat es ohne Reue", "t\u00e4tige Reue (Rechtssprache; Abkehr eines T\u00e4ters, einer T\u00e4terin von einer bereits eingeleiteten strafbaren Handlung und seine/ihre aktive Bem\u00fchung, etwaigen Schaden zu verhindern )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewissensnot", "Gewissenspein", "Gewissensqual" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch riuwe, althochdeutsch (h)riuwa, urspr\u00fcnglich = seelischer Schmerz, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101349" }, "Redensart":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "formelhafte Verbindung von W\u00f6rtern, die meist als selbstst\u00e4ndiger Satz gebraucht wird":[ "das sind doch nur ausweichende Redensarten", "jemanden mit Redensarten abspeisen", "" ], "leere, nichtssagende Worte, Phrasen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Formel", "Idiom", "Sprichwort", "Wendung" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von franz\u00f6sisch fa\u00e7on de parler" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101734" }, "Rock_Kleidungsstueck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kleidungsst\u00fcck f\u00fcr Frauen und M\u00e4dchen, das von der Taille an abw\u00e4rts (in unterschiedlicher L\u00e4nge) den K\u00f6rper bedeckt":[ "ein enger, weiter, langer, kurzer, plissierter, glockiger Rock", "ein Rock aus Mohair", "der Rock sitzt gut, schwingt", "einen Rock an-, ausziehen, anhaben", "sie tr\u00e4gt meist Rock und Bluse", "den Rock raffen, sch\u00fcrzen, zurechtziehen, glatt streichen", "die Kinder h\u00e4ngten sich an den Rock der Mutter (dr\u00e4ngten sich dicht an sie)", "" ], "Unterteil eines Kleides (von der Taille abw\u00e4rts)":[ "hinter jedem Rock her sein/herlaufen (umgangssprachlich veraltend: allen Frauen nachlaufen)", "" ], "Jacke, Jackett (als Teil des ":[ "das Kleid hat einen weiten, engen Rock", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Scho\u00df", "Jupe", "Kittel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch roc, althochdeutsch roc(h), urspr\u00fcnglich wohl = Gespinst" ], "wendungen":[ [ [ "hinter jedem Rock her sein/herlaufen (umgangssprachlich veraltend: allen Frauen nachlaufen)" ] ], [ [ "der letzte Rock hat keine Taschen (man kann sein erspartes Geld, seinen Reichtum nicht \u00fcber den Tod hinaus erhalten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-102041" }, "Rush":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "pl\u00f6tzlicher Vorsto\u00df (eines L\u00e4ufers, eines Pferdes) beim Rennen":[], "[wirtschaftlicher] Aufschwung; Ansturm":[] }, "pronounciation":"ra\u0283", "synonyms":[ "Aufschwung", "Aufstieg", "Boom", "Hausse" ], "history_and_etymology":[ "englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103232" }, "Ritual":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schriftlich fixierte Ordnung der (r\u00f6misch-katholischen) Liturgie":[ "wenn er eine Pfeife raucht, vollzieht sich jedes Mal dasselbe Ritual", "" ], "Gesamtheit der festgelegten Br\u00e4uche und Zeremonien eines religi\u00f6sen Kultes; ":[], "wiederholtes, immer gleichbleibendes, regelm\u00e4\u00dfiges Vorgehen nach einer festgelegten Ordnung; Zeremoniell":[] }, "pronounciation":"ritu\u02c8a\u02d0l", "synonyms":[ "Kult[handlung]", "Ritus", "Brauch" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch rituale, substantiviertes Neutrum von: ritualis,", "rituell" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104738" }, "Rad_Teil_Fahrzeug_Fahrrad":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kreisrundes, scheibenf\u00f6rmiges, um eine Achse im Mittelpunkt drehbares Teil eines Fahrzeugs, auf dem sich dieses rollend fortbewegen kann":[ "die R\u00e4der schleifen", "ein Rad des Wagens ist gebrochen", "bei Glatteis greifen die R\u00e4der nicht", "ein Rad am Auto auswuchten", "die Achse eines Rades", "das Kind kam unter die R\u00e4der der Bahn (wurde von der Bahn \u00fcberfahren)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Rad des Lebens (gehoben; das Leben in seiner stetigen Entwicklung )", "" ], "Teil einer Maschine, eines Getriebes, eines Ger\u00e4tes o.\u00a0\u00c4. in Form eines ":[ "das f\u00fcnfte Rad/f\u00fcnftes Rad am Wagen sein (umgangssprachlich: in einer Gruppe o. \u00c4. \u00fcberfl\u00fcssig, nur geduldet sein)", "unter die R\u00e4der kommen/geraten (umgangssprachlich: 1. v\u00f6llig herunterkommen, moralisch und wirtschaftlich ruiniert werden. 2. Sportjargon; eine empfindliche Niederlage hinnehmen m\u00fcssen.)", "" ], "(im Mittelalter) der Vollstreckung der Todesstrafe dienendes Ger\u00e4t in Form eines gro\u00dfen ":[ "ein gezahntes Rad", "die R\u00e4der der Maschine stehen still", "" ], "seitw\u00e4rts ausgef\u00fchrter, langsamer \u00dcberschlag, wobei H\u00e4nde und F\u00fc\u00dfe jeweils in gr\u00f6\u00dferem Abstand aufsetzen":[ "nur/blo\u00df ein Rad/R\u00e4dchen im Getriebe sein (jemand sein, der ohne Eigenverantwortung oder Entscheidungsgewalt in ein System eingebettet ist)", "bei jemandem ist ein Rad/R\u00e4dchen locker/fehlt ein Rad/R\u00e4dchen (umgangssprachlich: jemand ist nicht ganz normal, nicht ganz bei Verstand)", "ein Rad abhaben (umgangssprachlich: nicht recht bei Verstand sein)", "ein gro\u00dfes Rad drehen (etwas Schwieriges unternehmen)", "" ], "Gebilde von f\u00e4cherartig aufgestellten und gespreizten langen Schwanzfedern bei bestimmten m\u00e4nnlichen V\u00f6geln, das in seiner Form an ein ":[ "sein Rad hat zw\u00f6lf G\u00e4nge", "sich aufs Rad schwingen", "mit dem Rad wegfahren, st\u00fcrzen", "sie kann nicht Rad fahren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrrad", "Rolle", "Scheibe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rat, althochdeutsch rad, urspr\u00fcnglich = das Rollende; vgl. lateinisch rota = Rad" ], "wendungen":[ [ [ "das f\u00fcnfte Rad/f\u00fcnftes Rad am Wagen sein (umgangssprachlich: in einer Gruppe o. \u00c4. \u00fcberfl\u00fcssig, nur geduldet sein)" ], [ "unter die R\u00e4der kommen/geraten (umgangssprachlich: 1. v\u00f6llig herunterkommen, moralisch und wirtschaftlich ruiniert werden. 2.", "Sportjargon;", "eine empfindliche Niederlage hinnehmen m\u00fcssen.)" ] ], [ [ "nur/blo\u00df ein Rad/R\u00e4dchen im Getriebe sein (jemand sein, der ohne Eigenverantwortung oder Entscheidungsgewalt in ein System eingebettet ist)" ], [ "bei jemandem ist ein Rad/R\u00e4dchen locker/fehlt ein Rad/R\u00e4dchen (umgangssprachlich: jemand ist nicht ganz normal, nicht ganz bei Verstand)" ], [ "ein Rad abhaben (umgangssprachlich: nicht recht bei Verstand sein)" ], [ "ein gro\u00dfes Rad drehen (etwas Schwieriges unternehmen)" ] ], [ [ "Rad fahren (umgangssprachlich abwertend: sich Vorgesetzten gegen\u00fcber um eigener Vorteile willen unterw\u00fcrfig verhalten, Untergebene jedoch schikanieren)" ] ], [ [ "Rad schlagen (eine \u00dcbung ausf\u00fchren, die aus mehrmaligen langsamen \u00dcberschl\u00e4gen seitw\u00e4rts besteht)" ] ], [ [ "ein Rad schlagen (die Schwanzfedern f\u00e4cherartig aufstellen und spreizen: der Pfau schlug ein Rad)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-110213" }, "Rundfunkprogramm":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Programm eines Rundfunksenders":[], "Blatt, Heft o.\u00a0\u00c4., in dem das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111420" }, "Rohrstock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "d\u00fcnner, biegsamer Stock [aus Peddigrohr]":[ "fr\u00fcher bekamen die Sch\u00fcler oft Pr\u00fcgel mit dem Rohrstock", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ro\u02d0\u0250\u032f\u0283t\u0254k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112355" }, "Rammel_Maschine_Ramme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus einem [st\u00e4hlernen] Ger\u00fcst und daran an einer Kette o.\u00a0\u00c4. befestigtem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113646" }, "Revolte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[politisch motivierte] gegen bestehende Verh\u00e4ltnisse gerichtete Auflehnung einer kleineren Gruppe":[ "eine offene Revolte bricht aus", "eine Revolte machen, gegen jemanden entfachen", "eine Revolte niederschlagen, unterdr\u00fccken", "" ] }, "pronounciation":"re\u02c8v\u0254lt\u0259", "synonyms":[ "Auflehnung", "Aufstand", "Meuterei", "Putsch" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9volte, eigentlich = Umw\u00e4lzung, zu: r\u00e9volter,", "revoltieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114021" }, "Repression":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[gewaltsame] Unterdr\u00fcckung von Kritik, Widerstand, politischen Bewegungen, individueller Entfaltung, individuellen Bed\u00fcrfnissen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Knebelung", "Unfreiheit", "Unterdr\u00fcckung", "Unterjochung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9pression < lateinisch repressio, zu: repressum, 2. Part von: reprimere = zur\u00fcckdr\u00e4ngen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114207" }, "Rueckenschwimmen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schwimmen in R\u00fcckenlage":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028fkn\u0329\u0283v\u026am\u0259n", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114247" }, "Reinerloes":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fn\u0294\u025b\u0250\u032fl\u00f8\u02d0s", "synonyms":[ "Nettoertrag", "Nettogewinn", "Plus", "Reinertrag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114717" }, "Regalbrett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "waagerecht in ein ":[] }, "pronounciation":"re\u02c8\u0261a\u02d0lbr\u025bt", "synonyms":[ "Bord", "Brett", "Konsole", "Wandbrett" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120151" }, "Rektorin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schulleiterin bei bestimmten Schultypen":[], "(aus dem Kreis der ordentlichen Professorinnen und Professoren) f\u00fcr eine bestimmte Zeit gew\u00e4hlte Repr\u00e4sentantin einer Hochschule":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Direktor", "Direktorin", "Schulleiter", "Schulleiterin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Rektor", "mittellateinisch rector < lateinisch rector = Leiter, zu: regere,", "regieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120305" }, "Rutsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Rutschen nach unten; gleitende Abw\u00e4rtsbewegung":[ "guten Rutsch [ins neue Jahr]! (umgangssprachlich; Wunschformel zum Jahreswechsel; wohl zu Rutsch[e] = Reise, Fahrt und urspr\u00fcnglich = gute Reise; vielleicht im Sinne von \u201eguter Anfang\u201c, beeinflusst von rotwelsch rosch = Anfang, Beginn)", "in einem/(seltener:) auf einen Rutsch (umgangssprachlich: auf einmal, ohne Unterbrechung: ein Buch in einem Rutsch [durch]lesen; ich hatte ein ganzes Pfund Kirschen auf einen Rutsch gegessen)", "" ], "rutschende Erd-, Gesteinsmassen":[ "in den Alpen kann ein Steinwurf Rutsche und Lawinen ausl\u00f6sen", "" ], "kleiner Ausflug, kurze Fahrt, Spritztour":[ "\u00fcber das Wochenende einen Rutsch ins Gr\u00fcne machen", "auf einen Rutsch an die K\u00fcste fahren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstecher", "Ausflug", "Besuch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "guten Rutsch [ins neue Jahr]! (umgangssprachlich; Wunschformel zum Jahreswechsel; wohl zu Rutsch[e] = Reise, Fahrt und urspr\u00fcnglich = gute Reise; vielleicht im Sinne von \u201eguter Anfang\u201c, beeinflusst von rotwelsch rosch = Anfang, Beginn)" ], [ "in einem/(seltener:) auf einen Rutsch (umgangssprachlich: auf einmal, ohne Unterbrechung: ein Buch in einem Rutsch [durch]lesen; ich hatte ein ganzes Pfund Kirschen auf einen Rutsch gegessen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-120953" }, "Ruchlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00f6sartigkeit", "Boshaftigkeit", "Bosheit", "Garstigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-134136" }, "Reproduktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Reproduktion fremder Gedanken", "" ], "das Abbilden und Vervielf\u00e4ltigen von B\u00fcchern, Karten, Bildern, Notenschriften o.\u00a0\u00c4., besonders durch Druck":[ "die Reproduktion von Handzeichnungen", "" ], "etwas, was durch ":[ "farbige Reproduktionen", "" ], "Nachbildung, ":[ "Reproduktionen aus der Fr\u00fchzeit Picassos", "diese M\u00f6bel sind Reproduktionen", "" ], "st\u00e4ndige Erneuerung des Produktionsprozesses durch Ersatz oder Erweiterung der verbrauchten, alten, \u00fcberholten Produktionsmittel":[ "nat\u00fcrliche Reproduktion", "" ], "st\u00e4ndig neue Wiederherstellung der gesellschaftlichen und individuellen Arbeitskraft durch den Verbrauch von Lebensmitteln, Kleidung o.\u00a0\u00c4. und Aufwendungen f\u00fcr Freizeit, Kultur o.\u00a0\u00c4.":[], "\n":[], "das Sicherinnern an fr\u00fcher erlebte Bewusstseinsinhalte":[] }, "pronounciation":"reprod\u028ak\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Abdruck", "Ablichtung", "Druck", "Kopie" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch re- = wieder und", "Produktion" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-124735" }, "Recht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der staatlich festgelegten bzw. anerkannten Normen des menschlichen, besonders gesellschaftlichen Verhaltens; Gesamtheit der Gesetze und gesetz\u00e4hnlichen Normen; Rechtsordnung":[ "gesetztes, positives Recht", "deutsches, r\u00f6misches Recht", "b\u00fcrgerliches Recht (Zivilrecht)", "\u00f6ffentliches Recht (das Recht, das das Verh\u00e4ltnis des Einzelnen zur \u00f6ffentlichen Gewalt und ihren Tr\u00e4gern sowie deren Verh\u00e4ltnis zueinander regelt)", "kanonisches Recht (katholisches Kirchenrecht)", "das Recht anwenden, handhaben, vertreten, missachten, verletzen, brechen, mit F\u00fc\u00dfen treten", "das Recht beugen (als Richter bzw. Gericht willk\u00fcrlich verdrehen)", "gegen/wider das Recht, nach dem geltenden Recht handeln", "gegen Recht und Gesetz versto\u00dfen" ], "Rechtswissenschaft, Jura":[ "Recht sprechen (Gerichtsurteile f\u00e4llen, richten)", "von Rechts wegen (eigentlich)" ], "berechtigter zuerkannter Anspruch; Berechtigung oder Befugnis":[ "die Rechte studieren" ], "Berechtigung, wie sie das Recht[sempfinden] zuerkennt":[ "ein verbrieftes, unver\u00e4u\u00dferliches, unabdingbares Recht", "die demokratischen, die elterlichen Rechte", "das Recht des St\u00e4rkeren", "das ist sein [gutes] Recht", "das Recht auf Arbeit, auf Unverletzlichkeit der Person", "das Recht [dazu] haben, etwas zu tun, zu verlangen", "dazu hat sie kein Recht", "nur sein/nichts als sein Recht wollen", "\u00e4ltere Rechte an, auf etwas haben als jemand", "ein Recht geltend machen", "sein Recht suchen, fordern, behaupten, finden, bekommen", "seine Rechte \u00fcberschreiten", "jemandem die staatsb\u00fcrgerlichen Rechte aberkennen", "jemandem besondere Rechte [auf etwas] einr\u00e4umen", "seine Rechte ver\u00e4u\u00dfern, verkaufen", "jemandes Rechte wahren, wahrnehmen, verletzen, antasten, anfechten", "jemandem ein Recht zugestehen, absprechen, verwehren, streitig machen", "jemandem ein Recht verleihen, geben, \u00fcbertragen, nehmen, verweigern, entziehen", "sich ein Recht aneignen, vorbehalten", "sich das Recht zu etwas nehmen", "[Vermerk in Druck-Erzeugnissen:] alle Rechte vorbehalten (Recht auf Abdruck, Verfilmung usw. vorbehalten)", "auf seinem Recht bestehen", "jemandem zu seinem Recht verhelfen", "mit welchem Recht hat er das getan?", "von seinem Recht Gebrauch machen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesetz", "Rechtsordnung", "Rechtsprechung", "Anrecht" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch reht" ], "wendungen":[ "Recht sprechen (Gerichtsurteile f\u00e4llen, richten)", "von Rechts wegen (eigentlich)", "sein Recht fordern/verlangen (geb\u00fchrende Ber\u00fccksichtigung [er]fordern)", "zu seinem Recht kommen (geb\u00fchrend ber\u00fccksichtigt werden)", "auf sein Recht pochen (mit Nachdruck auf seinem Recht bestehen)", "gleiche Rechte, gleiche Pflichten", "etwas f\u00fcr Recht erkennen (Amtssprache: etwas durch Gerichtsurteil entscheiden)", "im Recht (in der Stellung, Lage desjenigen, der das Recht 1, 3 auf seiner Seite hat bzw. der Recht hat: sich im Recht f\u00fchlen; im Recht sein)", "mit/zu Recht (mit Recht, mit Grund)", "Recht daran tun ( recht 1b )", "Recht haben ( recht 1b )", "Recht behalten ( recht 1b )", "jemandem Recht geben ( recht 1b )", "Recht bekommen ( recht 1b )", "was Recht ist, muss Recht bleiben", "Recht muss Recht bleiben (nach Psalm 94, 15)", "gleiches Recht f\u00fcr alle" ], "time_of_retrieval":"20220706-102811" }, "Resonanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Mitschwingen, -t\u00f6nen eines K\u00f6rpers in der Schwingung eines anderen K\u00f6rpers":[ "Resonanz erzeugen", "das Instrument hat keine gute Resonanz", "" ], "Gesamtheit der Diskussionen, \u00c4u\u00dferungen, Reaktionen, die durch etwas hervorgerufen worden sind und sich darauf beziehen; Widerhall, Zustimmung":[ "die Resonanz auf diesen Vorschlag war schwach", "Resonanz finden", "auf Resonanz sto\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Echo", "Nachhall" ], "history_and_etymology":[ "(franz\u00f6sisch r\u00e9sonance <) sp\u00e4tlateinisch resonantia = Widerhall, zu lateinisch resonare,", "resonieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125914" }, "Rechtschaffenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rechtschaffene (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstand", "Anst\u00e4ndigkeit", "Aufrichtigkeit", "Best\u00e4ndigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-060543" }, "Rechenexempel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sich stellende Aufgabe, die durch genaues Kalkulieren, Abw\u00e4gen o.\u00a0\u00c4. zu l\u00f6sen ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufgabe", "Rechnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130717" }, "Rollsprung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in der Rolltechnik ausgef\u00fchrter Sprung":[ "ein missgl\u00fcckter Rollsprung", "" ], "\n":[ "den Rollsprung \u00fcben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132439" }, "Regierungssitz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "Stadt, in der eine ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hauptstadt", "Metropole", "Residenz", "Sitz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133516" }, "Reklame":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[mit aufdringlichen Mitteln durchgef\u00fchrte] Anpreisung von etwas (besonders einer Ware, Dienstleistung) mit dem Ziel, eine m\u00f6glichst gro\u00dfe Anzahl von Personen als Interessenten, Kunden zu gewinnen; Werbung":[ "eine gute, marktschreierische, schlechte Reklame", "f\u00fcr ein Waschmittel, einen Film Reklame machen (werben)", "mit einem Schild f\u00fcr etwas Reklame laufen (damit umhergehen und f\u00fcr etwas Reklame machen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er macht \u00fcberall f\u00fcr seine \u00c4rztin Reklame (umgangssprachlich; lobt sie sehr und empfiehlt sie )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mit jemandem, etwas Reklame machen (umgangssprachlich; mit jemandem, etwas renommieren, angeben )", "" ], "etwas, womit f\u00fcr etwas ":[ "die Reklame (das Reklameplakat) muss von der Hauswand entfernt werden", "im Briefkasten war nur Reklame", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hype", "Publicity", "Werbung", "T\u00fcrk" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9clame, eigentlich = das Ins-Ged\u00e4chtnis-Rufen, zu \u00e4lter: r\u00e9clamer < lateinisch reclamare,", "reklamieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133625" }, "Regionalsprache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sprache (Dialekt), die sich auf eine Region beschr\u00e4nkt oder funktional \u00fcber ein begrenztes Gebiet hinaus nicht verwendbar ist":[] }, "pronounciation":"re\u0261i\u032fo\u02c8na\u02d0l\u0283pra\u02d0x\u0259", "synonyms":[ "Dialekt", "Idiom", "Mundart" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134303" }, "Rollbraten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zusammengerolltes, mit Bindfaden umwickeltes oder in ein Netz gestecktes Fleisch zum Braten":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0254lbra\u02d0tn\u0329", "synonyms":[ "Roller" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140826" }, "Regenschauer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "pl\u00f6tzlich einsetzender, nicht lange anhaltender Regen":[] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0\u0261n\u0329\u0283a\u028a\u032f\u0250", "synonyms":[ "Gewitterregen", "Niederschlag", "Platzregen", "Regen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-141152" }, "Rota_Romana":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "h\u00f6chster (p\u00e4pstlicher) Gerichtshof der katholischen Kirche":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-141831" }, "Rolltechnik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Technik des Hochsprungs, bei der die Latte in fast waagerechter K\u00f6rperhaltung mit einer Drehung \u00fcberquert wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0254lt\u025b\u00e7n\u026ak", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142451" }, "Rammel_Person_Toelpel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ungehobelter Mensch; T\u00f6lpel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch rammel = Widder, Schafbock" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143002" }, "Radachse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Achse (1a)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143655" }, "Rueckbank":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hintere Bank im Auto":[ "der Rucksack kann auf die R\u00fcckbank", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fond", "R\u00fccksitz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144123" }, "Rahmen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "viereckige, runde oder ovale Einfassung f\u00fcr Bilder o. \u00c4.":[ "ein einfacher, breiter, goldener Rahmen", "das Gem\u00e4lde aus dem Rahmen schneiden", "an den W\u00e4nden hingen gro\u00dfe Spiegel in schweren Rahmen" ], "in eine T\u00fcr-, Fenster\u00f6ffnung genau eingepasster, relativ schmaler Teil, an dem [seitlich] die T\u00fcr, das Fenster beweglich befestigt ist":[ "ein Rahmen aus Holz" ], "Gestell zum Einspannen von Stoff, F\u00e4den o. \u00c4.":[ "die Leinwand sitzt zu locker im Rahmen" ], "tragender oder st\u00fctzender Unterbau eines Kraftfahrzeugs, einer Maschine o. \u00c4.":[ "der Rahmen des Autos ist bei dem Unfall besch\u00e4digt worden" ], "etwas, was einer Sache ein bestimmtes [\u00e4u\u00dferes] Gepr\u00e4ge gibt":[ "der Feier einen angemessenen Rahmen geben", "etwas in den sozialen Rahmen der Gesellschaft einordnen" ], "etwas, was einen bestimmten Bereich umfasst und ihn gegen andere abgrenzt; Umgrenzung, Umfang":[ "den Rahmen f\u00fcr etwas abgeben, abstecken", "einen zeitlichen Rahmen setzen", "etwas im Rahmen (in den Grenzen) des M\u00f6glichen tun", "im Rahmen (innerhalb) dieser Entwicklung kam es zu Schwierigkeiten in der Versorgung" ], "Erz\u00e4hlung, die innerhalb eines Werkes eine oder mehrere andere Erz\u00e4hlungen umschlie\u00dft":[ "den Rahmen sprengen (bei Weitem \u00fcber das \u00dcbliche hinausgehen)", "aus dem Rahmen fallen (stark von bestimmten Normen, vom \u00dcblichen abweichen: ihr Benehmen fiel ganz aus dem Rahmen)", "im Rahmen bleiben/sich im Rahmen halten (nicht \u00fcber ein bestimmtes Ma\u00df hinausgehen: bei der letzten Konferenz hielten sich die Meinungsverschiedenheiten im Rahmen)", "nicht in den Rahmen passen (bestimmten Normen o. \u00c4. nicht entsprechen, vom \u00dcblichen abweichen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einfassung", "Einrahmung", "Rand", "Umfassung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rame, althochdeutsch rama = St\u00fctze, Gestell, [Web]rahmen, S\u00e4ule, verwandt mit", "Rand" ], "wendungen":[ "den Rahmen sprengen (bei Weitem \u00fcber das \u00dcbliche hinausgehen)", "aus dem Rahmen fallen (stark von bestimmten Normen, vom \u00dcblichen abweichen: ihr Benehmen fiel ganz aus dem Rahmen)", "im Rahmen bleiben/sich im Rahmen halten (nicht \u00fcber ein bestimmtes Ma\u00df hinausgehen: bei der letzten Konferenz hielten sich die Meinungsverschiedenheiten im Rahmen)", "nicht in den Rahmen passen (bestimmten Normen o. \u00c4. nicht entsprechen, vom \u00dcblichen abweichen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-100209" }, "Rechtseinwendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Geltendmachung eines Rechtes, das einem behaupteten Anspruch entgegensteht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144955" }, "Rueckenstaerkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "St\u00e4rkung des Selbstbewusstseins":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcckendeckung", "Absicherung", "Beistand", "Hilfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145419" }, "Ratgeberin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die jemandem einen ":[ "sie ist die wichtigste Ratgeberin ihrer Schwester", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einf\u00fchrung", "Fibel", "Grundriss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154217" }, "Reduktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Reduzieren; das Zur\u00fcckf\u00fchren auf ein geringeres Ma\u00df":[ "eine Reduktion der Kosten", "Reduktion (Beschr\u00e4nkung) auf das Wichtigste", "beim Lehrstoff m\u00fcssen Reduktionen vorgenommen werden", "" ], "R\u00fcckschluss vom Komplizierten auf etwas Einfaches; Vereinfachung":[ "die Reduktion eines Schemas", "" ], "Vereinfachung eines Satzes durch Verminderung der W\u00f6rter ohne \u00c4nderung der eigentlichen Satzstruktur":[], "Abschw\u00e4chung oder Schwund der Klangfarbe eines Vokals":[], "chemischer Prozess, bei dem einem Oxid Sauerstoff entzogen wird":[], "Vorgang, bei dem ein chemisches Element oder eine chemische Verbindung Elektronen aufnimmt, die von einer anderen Substanz abgegeben werden":[], "Verminderung der Zahl der Chromosomen bei der ":[], "Umrechnung von Messwerten auf Werte unter Normalbedingungen":[], "\n":[], "(im 17./18.\u00a0Jahrhundert, z.\u00a0B. bei den Jesuiten in Paraguay) christliche Siedlung f\u00fcr die indigene Bev\u00f6lkerung v.\u00a0a. Lateinamerikas unter der Leitung von Missionaren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstrich", "Begrenzung", "Beschneidung", "Beschr\u00e4nkung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch reductio = Zur\u00fcckf\u00fchrung, zu: reductum, 2. Partizip von: reducere,", "reduzieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154337" }, "Rentenempfaengerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die eine gesetzliche Rente bezieht":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bntn\u0329\u0294\u025bmpf\u025b\u014b\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Pension\u00e4r", "Pension\u00e4rin", "Rentner", "Rentnerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154830" }, "Rekonstruierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nachbildung", "Rekonstruktion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155033" }, "Registratur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine Registratur seiner Personalien wurde vorgenommen", "" ], "Raum, in dem Akten, Urkunden, Karteien o.\u00a0\u00c4. aufbewahrt werden":[ "einen Ordner aus der Registratur holen", "" ], "Schrank, Regal, Gestell zum Aufbewahren von Akten, Urkunden o.\u00a0\u00c4.":[ "einen Ordner aus der Registratur nehmen", "" ], "(bei Orgel und Harmonium) Gesamtheit der Vorrichtungen, mit denen die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eintrag" ], "history_and_etymology":[ "zu", "registrieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160425" }, "Revision":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Revision eines Gesetzes, Vertrags", "" ], "das Durchsehen, Pr\u00fcfen eines ":[ "eine Revision der Druckbogen", "" ], "gegen ein [Berufungs]urteil einzulegendes Rechtsmittel, mit dem gepr\u00fcft wird, ob bei einem gef\u00e4llten Urteil ein Gesetz fehlerhaft angewendet wurde oder andere Verfahrensm\u00e4ngel bestanden":[ "gegen ein Urteil Revision ank\u00fcndigen, beantragen, einlegen", "die Revision verwerfen, zur\u00fcckweisen", "der Revision stattgeben", "der Anwalt der Kl\u00e4gerin geht in die Revision (wendet das Rechtsmittel der Revision an)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Check-up", "Durchsuchung", "Inspektion", "Kontrolle" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch revisio = pr\u00fcfende Wiederdurchsicht, zu lateinisch revisum, 2. Partizip von: revidere,", "revidieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160618" }, "Rhythmus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zeitliche Gliederung des melodischen Flusses, die sich aus der Abstufung der Tonst\u00e4rke, der Tondauer und des Tempos ergibt":[ "ein bewegter, schneller Rhythmus", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Rhythmus der Gro\u00dfstadt", "" ], "Gliederung des Sprachablaufs durch Wechsel von langen und kurzen, betonten und unbetonten Silben, durch Pausen und Sprachmelodie":[ "ein strenger, gebundener Rhythmus", "freie Rhythmen (frei gestaltete, rhythmisch bewegte Sprache, aber ohne Versschema, Strophen und Reime)", "" ], "Gleichma\u00df, gleichm\u00e4\u00dfig gegliederte Bewegung; periodischer Wechsel, regelm\u00e4\u00dfige Wiederkehr":[ "der Rhythmus der Jahreszeiten", "" ], "Gliederung eines Werks der bildenden Kunst, besonders eines Bauwerks, durch regelm\u00e4\u00dfigen Wechsel bestimmter Formen":[ "ein horizontaler, vertikaler Rhythmus", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028ftm\u028as", "synonyms":[ "Gleichma\u00df", "Gleichm\u00e4\u00dfigkeit", "Gliederung", "Regelm\u00e4\u00dfigkeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch rhythmus < griechisch rhythm\u00f3s = Gleichma\u00df, eigentlich = das Flie\u00dfen, zu: rhe\u0129n = flie\u00dfen; schon althochdeutsch ritmusen (Dativ Plural)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161841" }, "Ricercar":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Instrumentalst\u00fcck, in dem ein Thema imitatorisch verarbeitet wird":[] }, "pronounciation":"rit\u0283\u025br\u02c8ka\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch ricercare, zu: ricercare = abermals suchen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-093739" }, "Rapier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "degenartige Fechtwaffe":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rapi\u00e8re, zu: r\u00e2pe = Reibeisen, aus dem Germanischen, verwandt mit althochdeutsch rasp\u014dn,", "raspeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094240" }, "Reinertrag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ertrag nach Abzug der Unkosten o.\u00a0\u00c4.; Nettoertrag":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fn\u0294\u025b\u0250\u032ftra\u02d0k", "synonyms":[ "Erl\u00f6s", "Gesch\u00e4ft", "Gewinn", "Plus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094332" }, "Residenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sitz, Wohnsitz eines Staatsoberhauptes, F\u00fcrsten oder eines hohen Geistlichen":[], "Hauptstadt eines Landes, das von einem F\u00fcrsten o.\u00a0\u00c4. regiert wird und in der dieser seine ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amtssitz", "Sitz", "Wohnsitz", "Hauptstadt" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch residentia = Wohnsitz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095446" }, "Rechtswidrigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesetzlosigkeit", "Gesetzwidrigkeit", "Schlechtigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-022206" }, "ROM":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Abk\u00fcrzung f\u00fcr englisch", "r", "ead", "o", "nly", "m", "emory = Nurlesespeicher" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100746" }, "Rotte_Gruppe_Schar":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "meist ungeordnete, nur eine lose Gemeinschaft bildende Gruppe von Menschen":[ "eine l\u00e4rmende Rotte", "eine Rotte Pl\u00fcnderer/von Pl\u00fcnderern", "" ], "zwei gemeinsam operierende Flugzeuge oder Schiffe":[ "Rotte Korah ( Korah )", "" ], "Reihe von hintereinanderstehenden Soldaten":[ "eine Rotte Sauen", "" ], "gr\u00f6\u00dfere Gruppe (von Wildschweinen oder W\u00f6lfen)":[], "Gruppe von Arbeitern, die f\u00fcr Gleisbauarbeiten eingesetzt werden":[], "Gruppe von Holzf\u00e4llern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gruppe", "Haufen", "Herde", "Rudel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rot(t)e < altfranz\u00f6sisch rote < mittellateinisch rupta, rut(t)a = Abteilung; (R\u00e4uber)schar, zu lateinisch ruptum, 2. Partizip von: rumpere = ab-, zersprengen, also eigentlich = abgesprengte, zersprengte Schar" ], "wendungen":[ [ [ "Rotte Korah (", "Korah", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-100914" }, "Reduktionsteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "meiotische Teilung, bei der der Chromosomensatz wieder auf die H\u00e4lfte reduziert wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102014" }, "Rack":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "regalartiges Gestell zur Unterbringung von Elementen einer Stereoanlage":[] }, "pronounciation":"r\u025bk", "synonyms":[ "Gestell", "Regal", "Stellage" ], "history_and_etymology":[ "englisch rack = Regal, Gestell" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-103652" }, "Reihe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was so angeordnet ist, dass es in seiner Gesamtheit geradlinig aufeinanderfolgt":[ "eine lange Reihe B\u00fccher, Pokale", "eine Reihe hoher Tannen, (seltener:) hohe Tannen, von hohen Tannen", "eine fortlaufende, l\u00fcckenlose Reihe bilden", "in der zweiten, zehnten Reihe (Stuhlreihe) sitzen", "die Reihen lichteten sich (immer mehr Anwesende gingen)", "zwei Reihen rechts, zwei Reihen links stricken", "Gl\u00e4ser in eine Reihe stellen", "" ], "geordnete Aufstellung von Menschen in einer geraden Linie, besonders im Sport und beim Milit\u00e4r":[ "bunte Reihe machen (sich so setzen, dass jeweils eine Frau und ein Mann nebeneinandersitzen)", "etwas auf die Reihe kriegen/bekommen/bringen (umgangssprachlich: etwas bew\u00e4ltigen, erledigen k\u00f6nnen)", "in der ersten Reihe sitzen (die gr\u00f6\u00dften M\u00f6glichkeiten, Chancen haben; bevorzugt behandelt werden)", "" ], "zeitlich geregeltes Nacheinander eines bestimmten Vorgangs, Ablaufs":[ "durch die Reihen gehen", "in Reihen antreten", "in die Reihe treten", "sich in f\u00fcnf Reihen aufstellen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Reihen der \u00e4lteren Generation lichten sich (es sind schon viele Menschen aus der \u00e4lteren Generation gestorben)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Reihen der Opposition st\u00e4rken", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Kritik kam aus den eigenen Reihen (von den eigenen Leuten)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Verein hat einige Nationalspieler in seinen Reihen (unter den Spielern seiner Mannschaft)", "" ], "Folge, Serie":[ "aus der Reihe tanzen (umgangssprachlich: sich anders verhalten als die anderen)", "in Reih und Glied (exakt, genau, in strenger Ordnung in einer Reihe aufeinanderfolgend: in Reih und Glied stehen, aufgestellt sein)", "in einer Reihe mit jemandem stehen (jemandem ebenb\u00fcrtig 2 sein)", "etwas in die Reihe bringen (umgangssprachlich: etwas in Ordnung bringen, reparieren)", "jemanden in die Reihe bringen (umgangssprachlich: jemanden wieder gesund machen)", "nicht in der Reihe sein (umgangssprachlich: sich [gesundheitlich] nicht wohlf\u00fchlen)", "sich in eine Reihe mit jemandem stellen (sich mit jemandem gleichstellen)", "[wieder] in die Reihe kommen (umgangssprachlich: 1. [wieder] gesund werden. 2. [wieder] in Ordnung kommen.)", "" ], "mathematische Gr\u00f6\u00dfen, die nach einer bestimmten Gesetzm\u00e4\u00dfigkeit, in einem bestimmten regelm\u00e4\u00dfigen Abstand aufeinanderfolgen":[ "sich streng an die Reihe halten", "" ], "gr\u00f6\u00dfere Anzahl von Personen, Dingen, Erscheinungen o.\u00a0\u00c4., die in bestimmter Weise zusammengeh\u00f6ren, in ihrer Art, Eigenschaft \u00e4hnlich, gleich sind":[ "die Reihe ist an jemandem (jemand ist der N\u00e4chste, der abgefertigt o. \u00c4. wird)", "an der Reihe sein (1. derjenige sein, der jetzt abgefertigt o. \u00c4. wird. 2. jetzt behandelt werden: Tagesordnungspunkt 8 ist an der Reihe.)", "an die Reihe kommen (1. der, die N\u00e4chste sein. 2. als N\u00e4chstes behandelt werden.)", "aus der Reihe sein/kommen (umgangssprachlich: verwirrt, konfus sein/werden: sei still, sonst komme ich ganz aus der Reihe!)", "au\u00dfer der Reihe (1. als Ausnahme zwischendurch: er wurde au\u00dfer der Reihe behandelt. 2. landschaftlich; au\u00dfergew\u00f6hnlich .)", "in Reihe (nacheinander, in Folge: sie hat schon drei Mal in Reihe \u00fcbergetreten)", "der Reihe nach/(seltener:) nach der Reihe (in einer bestimmten Reihenfolge: der Reihe nach antreten; die Antr\u00e4ge nach der Reihe bearbeiten; etwas der Reihe nach erz\u00e4hlen)", "" ], "einer der acht waagerechten Abschnitte des Schachbretts":[ "eine beliebte Reihe im Rundfunk", "das ist eine popul\u00e4rwissenschaftliche Reihe", "" ], "Tonfolge der Zw\u00f6lftonmusik, in der kein Ton wieder auftreten darf, bevor alle anderen elf T\u00f6ne erklungen sind":[ "eine arithmetische Reihe (Reihe mit gleicher Differenz zwischen den aufeinanderfolgenden Gliedern)", "eine geometrische Reihe (Reihe mit gleichen Quotienten zwischen den aufeinanderfolgenden Gliedern)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfolge", "Ablauf", "Aufeinanderfolge", "Chronologie" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bhe, zu dem starken Verb mittelhochdeutsch r\u012bhen, althochdeutsch r\u012bhan,", "reihen" ], "wendungen":[ [ [ "bunte Reihe machen (sich so setzen, dass jeweils eine Frau und ein Mann nebeneinandersitzen)" ], [ "etwas auf die Reihe kriegen/bekommen/bringen (umgangssprachlich: etwas bew\u00e4ltigen, erledigen k\u00f6nnen)" ], [ "in der ersten Reihe sitzen (die gr\u00f6\u00dften M\u00f6glichkeiten, Chancen haben; bevorzugt behandelt werden)" ] ], [ [ "aus der Reihe tanzen (umgangssprachlich: sich anders verhalten als die anderen)" ], [ "in Reih und Glied (exakt, genau, in strenger Ordnung in einer Reihe aufeinanderfolgend: in Reih und Glied stehen, aufgestellt sein)" ], [ "in einer Reihe mit jemandem stehen (jemandem", "ebenb\u00fcrtig 2", "sein)" ], [ "etwas in die Reihe bringen (umgangssprachlich: etwas in Ordnung bringen, reparieren)" ], [ "jemanden in die Reihe bringen (umgangssprachlich: jemanden wieder gesund machen)" ], [ "nicht in der Reihe sein (umgangssprachlich: sich [gesundheitlich] nicht wohlf\u00fchlen)" ], [ "sich in eine Reihe mit jemandem stellen (sich mit jemandem gleichstellen)" ], [ "[wieder] in die Reihe kommen (umgangssprachlich: 1. [wieder] gesund werden. 2. [wieder] in Ordnung kommen.)" ] ], [ [ "die Reihe ist an jemandem (jemand ist der N\u00e4chste, der abgefertigt o. \u00c4. wird)" ], [ "an der Reihe sein (1. derjenige sein, der jetzt abgefertigt o. \u00c4. wird. 2. jetzt behandelt werden: Tagesordnungspunkt 8 ist an der Reihe.)" ], [ "an die Reihe kommen (1. der, die N\u00e4chste sein. 2. als N\u00e4chstes behandelt werden.)" ], [ "aus der Reihe sein/kommen (umgangssprachlich: verwirrt, konfus sein/werden: sei still, sonst komme ich ganz aus der Reihe!)" ], [ "au\u00dfer der Reihe (1. als Ausnahme zwischendurch: er wurde au\u00dfer der Reihe behandelt. 2.", "landschaftlich;", "au\u00dfergew\u00f6hnlich", ".)" ], [ "in Reihe (nacheinander, in Folge: sie hat schon drei Mal in Reihe \u00fcbergetreten)" ], [ "der Reihe nach/(seltener:) nach der Reihe (in einer bestimmten Reihenfolge: der Reihe nach antreten; die Antr\u00e4ge nach der Reihe bearbeiten; etwas der Reihe nach erz\u00e4hlen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-104003" }, "Richterkollegium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit aller an einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gericht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104025" }, "Riecher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "einen guten, den richtigen, gar keinen schlechten Riecher haben", "einen Riecher f\u00fcr etwas entwickeln", "" ], "sicheres Gef\u00fchl, mit dem man etwas err\u00e4t oder die sich ergebenden M\u00f6glichkeiten erfasst, seine Vorteile wahrzunehmen und Unannehmlichkeiten aus dem Wege zu gehen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geruchsorgan", "Nase", "Riechorgan", "Giebel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104616" }, "Rentier_Saeugetier_Ren":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0n\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "verdeutlichende Zusammensetzung, vgl. gleichbedeutend schwedisch rendjur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105700" }, "Rechen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "Brett mit Kleiderhaken":[], "gitter\u00e4hnliche Vorrichtung in einem Bach, Fluss, die vom Wasser mitgef\u00fchrte Gegenst\u00e4nde abfangen soll":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7n\u0329", "synonyms":[ "Harke", "Forke" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch reche, althochdeutsch rehho, zu", "rechen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105852" }, "Reminiszenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erinnerung von einer gewissen Bedeutsamkeit":[ "das Bild ist eine Reminiszenz an seine Studienzeit", "" ], "\u00e4hnlicher Zug, \u00c4hnlichkeit; Anklang":[ "sein Werk enth\u00e4lt viele Reminiszenzen an das seines Lehrmeisters", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erinnerung", "R\u00fcckblick", "R\u00fcckschau" ], "history_and_etymology":[ "wohl unter Einfluss von franz\u00f6sisch r\u00e9miniscence < sp\u00e4tlateinisch reminiscentia = R\u00fcckerinnerung, zu lateinisch reminisci = sich erinnern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110149" }, "Reaktionsschnelligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schnelligkeit des Reagierens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geistesgegenwart" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110345" }, "Rutsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "unsere Kinder gehen am liebsten auf die Rutsche", "" ], "einer Rutschbahn \u00e4hnliche schiefe Ebene, auf der etwas rutschend bef\u00f6rdert werden kann":[ "das Sch\u00fcttgut gelangt \u00fcber eine Rutsche in den Waggon", "Pakete auf/\u00fcber Rutschen weiterbef\u00f6rdern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fu\u00dfbank", "Schemel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110507" }, "Rumpel_Waschbrett":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mitteldeutsch veraltend f\u00fcr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "rumpeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111015" }, "Revolver":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Faustfeuerwaffe, bei der sich die Patronen in einer drehbar hinter dem Lauf angeordneten Trommel befinden":[ "den Revolver laden, entsichern, abdr\u00fccken, ziehen, auf jemanden richten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Colt", "Faust[feuer]waffe", "Pistole", "Schusswaffe" ], "history_and_etymology":[ "englisch revolver, zu: to revolve = drehen < lateinisch revolvere,", "revoltieren", "; nach der sich drehenden Trommel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111758" }, "Riechorgan":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ri\u02d0\u00e7\u0294\u0254r\u0261a\u02d0n", "synonyms":[ "Nase", "Riecher" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111912" }, "Regeneration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erneuerung, erneute Belebung":[ "die geistige und k\u00f6rperliche Regeneration", "die Regeneration der Arbeitskraft", "" ], "erneute Bildung, Entstehung, nat\u00fcrliche Wiederherstellung von verletztem, abgestorbenem Gewebe o.\u00a0\u00c4.":[ "die Regeneration von Haut, Federn, Haaren, Pflanzenteilen", "die Regeneration des Schwanzes einer Eidechse", "" ], "Wiederherstellung bestimmter physikalischer oder chemischer Eigenschaften von etwas":[], "R\u00fcckgewinnung nutzbarer chemischer Stoffe aus verbrauchten, verschmutzten Materialien":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auffrischung", "[Neu]belebung", "Erholung", "Erneuerung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9g\u00e9n\u00e9ration < sp\u00e4tlateinisch regeneratio = Wiedergeburt, zu lateinisch regenerare,", "regenerieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-112351" }, "Raedchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[ "nur ein R\u00e4dchen im Getriebe sein ( Rad 2 )", "bei jemandem ist ein R\u00e4dchen locker/fehlt ein R\u00e4dchen (umgangssprachlich; Rad 2 )", "" ], "\n":[], "an einem Stiel drehbar befestigtes kleines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "nur ein R\u00e4dchen im Getriebe sein (", "Rad 2", ")" ], [ "bei jemandem ist ein R\u00e4dchen locker/fehlt ein R\u00e4dchen (umgangssprachlich;", "Rad 2", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-113043" }, "Reibung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "\u00e4u\u00dfere Reibung (Reibung zwischen zwei K\u00f6rpern)", "innere Reibung (Reibung innerhalb eines K\u00f6rpers)", "" ], "Widerstand, der bei der Bewegung zweier sich ber\u00fchrender K\u00f6rper auftritt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auseinandersetzung", "Meinungsverschiedenheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bbunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113145" }, "Riese_Gestalt_Banknote_Stern_Felge":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in M\u00e4rchen, Sagen und Mythen auftretendes m\u00e4nnliches Wesen von \u00fcbergro\u00dfer menschlicher Gestalt":[ "ein wilder, b\u00f6ser Riese", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist ein Riese (ein sehr gro\u00dfer, kr\u00e4ftiger Mensch, H\u00fcne)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist ein Riese an Geist, Gelehrsamkeit (ist sehr klug, gelehrt)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die felsigen Riesen (die sehr hohen Berge) S\u00fcdtirols", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Riesen (Hochh\u00e4user) aus Beton und Glas", "" ], "besonders gro\u00dfer Mann, Mensch":[ "abgebrochener Riese (umgangssprachlich scherzhaft: sehr kleiner Mann)", "" ], "\n":[ "f\u00fcr den alten Wagen wollte er noch zwei Riesen!", "" ], "h\u00f6chste Banknote (einer bestimmten W\u00e4hrung)":[] }, "pronounciation":"\u02c8ri\u02d0z\u0259", "synonyms":[ "Gigant", "Gigantin", "Titan", "Goliath" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rise, althochdeutsch riso, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "abgebrochener Riese (umgangssprachlich scherzhaft: sehr kleiner Mann)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-114319" }, "Racket_Spielgeraet_Schlaeger":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bk\u0259t", "synonyms":[ "Schl\u00e4ger", "Schl\u00e4gerin", "Stock" ], "history_and_etymology":[ "englisch racket < franz\u00f6sisch raquette, eigentlich = Handfl\u00e4che, zu arabisch r\u0101\u1e25a", "h" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114509" }, "Referenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von einer Vertrauensperson gegebene [lobende] Beurteilung, Empfehlung":[ "die Bewerberin hat gute Referenzen aufzuweisen", "Referenzen verlangen", "Referenzen \u00fcber einen Bewerber einholen", "" ], "Person oder Stelle, auf die verwiesen wird, weil sie [lobende] Auskunft \u00fcber jemanden geben kann":[ "darf ich Sie als Referenz angeben?", "" ], "Beziehung zwischen sprachlichen Zeichen und ihren ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9f\u00e9rence, eigentlich = Bericht, Auskunft, zu: se r\u00e9f\u00e9rer,", "referieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114729" }, "Renitenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "renitentes Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bockigkeit", "Eigensinnigkeit", "St\u00f6rrischkeit", "Widerborstigkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9nitence" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115050" }, "Rock_Maerchenwesen_Vogel":{ "type":"\n Betonung \n \n \n R o ck \n \n \n", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115113" }, "Radiernadel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zum Herstellen von Radierungen verwendeter zugespitzter Stift aus Stahl":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115232" }, "Rummel_Betriebsamkeit_Jahrmarkt_Rummelplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "l\u00e4rmende Betriebsamkeit; viel Aufheben, das um jemanden, etwas gemacht wird":[ "ein f\u00fcrchterlicher, unbeschreiblicher, riesiger Rummel", "endlich war der Rummel vorbei", "keinen Rummel wollen", "wozu machen, veranstalten sie einen solchen Rummel?", "" ], "\n":[ "im Herbst ist wieder Rummel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufheben", "Betriebsamkeit", "Hype", "Trubel" ], "history_and_etymology":[ "zu", "rummeln" ], "wendungen":[ [ [ "der ganze Rummel (alles zusammen, besonders in Bezug auf etwas, was verkauft, abgegeben werden soll, was jemandem \u00fcberlassen wird; der ganze Tr\u00f6delkram)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-115513" }, "Riesenfelge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit ausgestrecktem K\u00f6rper und gestreckten Armen ausgef\u00fchrte Felge am Reck":[] }, "pronounciation":"\u02c8ri\u02d0zn\u0329f\u025bl\u0261\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115609" }, "Rundgang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gang (1) rundherum, durch ein Geb\u00e4ude oder Gebiet, von einer Person oder Sache zur andern":[ "einen Rundgang machen, antreten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00fchrung", "Runde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-185825" }, "Raufrost":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032ffr\u0254st", "synonyms":[ "Reif", "Raureif", "Duft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121323" }, "Rueckschau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "R\u00fcckschau [auf die letzten Jahre] halten", "etwas aus der R\u00fcckschau sehen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028fk\u0283a\u028a\u032f", "synonyms":[ "Erinnerung", "R\u00fcckblick", "Reminiszenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122138" }, "Rock_Musikrichtung_Tanz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"r\u0254k", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch rock" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122419" }, "Rufnummer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ru\u02d0fn\u028am\u0250", "synonyms":[ "Fernsprechnummer", "Telefonnummer", "[Fern]ruf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123426" }, "Regelmaeszigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "regelm\u00e4\u00dfige (a)":[ "die Regelm\u00e4\u00dfigkeit ihres Gesichtes, eines Bauwerks", "" ], "regelm\u00e4\u00dfige (b)":[ "die Regelm\u00e4\u00dfigkeit der Mahlzeiten", "er kam in sch\u00f6ner Regelm\u00e4\u00dfigkeit (ironisch; immer wieder ) zu sp\u00e4t", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ebenma\u00df", "Gesetz", "Gleichma\u00df", "Homogenit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124041" }, "Rotz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schleim aus Nase und Atemwegen":[ "den Rotz hochziehen", "wisch dir erst mal den Rotz ab!", "" ], "besonders bei Einhufern auftretende, meist t\u00f6dlich verlaufende, mit Ausfluss aus der Nase und Geschw\u00fcren in Nase, Lunge und Haut einhergehende Infektionskrankheit":[ "frech wie [der] Rotz [am \u00c4rmel] (salopp: au\u00dferordentlich frech)", "Rotz und Wasser heulen (salopp: heftig weinen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Nasen]schleim", "Popel", "Schnodder", "Kodder" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ro(t)z, althochdeutsch (h)roz = (Nasen)schleim, zu althochdeutsch (h)r\u016bzan = schnarchen, knurren, lautmalend" ], "wendungen":[ [ [ "frech wie [der] Rotz [am \u00c4rmel] (salopp: au\u00dferordentlich frech)" ], [ "Rotz und Wasser heulen (salopp: heftig weinen)" ] ], [ [ "der ganze Rotz (salopp ver\u00e4chtlich: alles, das ganze Zeug: ich zahle den ganzen Rotz; von mir aus kannst du den ganzen Rotz mitnehmen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-130106" }, "Regal_Orgel_Orgelregister":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleine transportable, nur mit Zungenpfeifen besetzte Orgel mit einem Manual und ohne Pedal":[], "Register einer gro\u00dfen Orgel mit Zungenpfeifen einer bestimmten Klangfarbe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9gale, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130138" }, "Ruecken_Schwimmstil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "der Sieger \u00fcber 100 m R\u00fccken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131147" }, "Rummel_Hackfrucht_Ruebe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcbe" ], "history_and_etymology":[ "mundartlich entstellt aus", "Runkel", ", Runken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131935" }, "Rempler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sto\u00df, durch den jemand, etwas ":[ "Rempler und Raser", "" ], "Sto\u00df, durch den jemand ":[], "m\u00e4nnliche Person, die rempelt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schubs", "Stups" ], "history_and_etymology":[ "zu", "rempeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132052" }, "Respekt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf Anerkennung, Bewunderung beruhende Achtung":[ "[gro\u00dfen, keinen, einigen] Respekt vor jemandem, etwas haben", "jemandem seinen Respekt erweisen, zollen", "Respekt vor jemandes Leistung, Alter haben", "eine [gro\u00dfen] Respekt einfl\u00f6\u00dfende Pers\u00f6nlichkeit", "Respekt [Respekt]! (sehr beachtlich, anerkennenswert!)", "" ], "vor jemandem aufgrund seiner h\u00f6heren, \u00fcbergeordneten Stellung empfundene Scheu, die sich in dem Bem\u00fchen \u00e4u\u00dfert, kein Missfallen zu erregen":[ "sich Respekt verschaffen", "eine Respekt einfl\u00f6\u00dfende Person", "er l\u00e4sst es am n\u00f6tigen Respekt fehlen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a vor dieser Kurve haben alle gewaltigen Respekt", "" ], "frei gelassener Rand einer Buch-, Briefseite, eines Kupferstichs o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achtung", "Anerkennung", "Bewunderung", "Hochachtung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch respect < lateinisch respectus = das Zur\u00fcckblicken; R\u00fccksicht, zu: respicere = zur\u00fcckschauen; R\u00fccksicht nehmen, zu: re- = wieder, zur\u00fcck und specere = schauen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132207" }, "Roch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im arabischen M\u00e4rchen ein Riesenvogel von besonderer St\u00e4rke":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "persisch-arabisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133407" }, "Regen_Fluss":{ "type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)", "definitions":{ "linker Nebenfluss der Donau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134620" }, "Ratenzahlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zahlung[sart], Zahlweise in Raten":[ "Ratenzahlung vereinbaren", "" ], "Zahlung einer [f\u00e4lligen] ":[ "mit der dritten Ratenzahlung im R\u00fcckstand sein", "" ], "in Raten gezahlter Geldbetrag":[ "die H\u00f6he der monatlichen Ratenzahlung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rate", "Teilzahlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134936" }, "Rind":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(als Milch und Fleisch lieferndes Nutz-, auch noch als Arbeitstier gehaltenes) zu den Wiederk\u00e4uern geh\u00f6rendes Tier mit kurzhaarigem, glattem, braunem bis schwarzem [wei\u00df geflecktem] Fell, mit breitem Sch\u00e4del mit H\u00f6rnern, langem, in einer Quaste endendem Schwanz und einem gro\u00dfen Euter beim weiblichen Tier; Hausrind":[ "glatte, wohlgen\u00e4hrte, braune, schwarz-wei\u00df gefleckte Rinder", "Rinder z\u00fcchten", "sie bevorzugt Fleisch vom Rind", "" ], "Vertreter einer in mehreren Arten vorkommenden, zur Familie der Horntiere geh\u00f6renden Unterfamilie von Paarhufern (B\u00fcffel, Bison, Wisent, Auerochse u.\u00a0a.)":[ "Rind ist heute billiger", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bulle", "F\u00e4rse", "Fasel", "Hausrind" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rint, althochdeutsch (h)rint, eigentlich = Horntier" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135826" }, "Rockzipfel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zipfel am Saum eines Frauenrocks oder Kleides":[ "ein Rockzipfel guckt unter dem Mantel hervor", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "an jemandes Rockzipfel h\u00e4ngen (vgl.", "Rockscho\u00df 2", ")" ] ], [ [ "jemanden [gerade noch] am/beim Rockzipfel halten, erwischen (jemanden, der dabei ist wegzugehen, gerade noch erreichen: er hat ihn gerade noch am Rockzipfel erwischt, um ihn fragen zu k\u00f6nnen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-140205" }, "Rechtsanwaeltin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Juristin mit staatlicher Zulassung als Beraterin und Vertreterin in Rechtsangelegenheiten, besonders auch Prozessen; Anw\u00e4ltin (Berufsbezeichnung)":[ "eine auf Wirtschaftsrecht, Arbeitsrecht spezialisierte Rechtsanw\u00e4ltin", "sie ist zugelassene Rechtsanw\u00e4ltin beim Landgericht Stuttgart", "er l\u00e4sst sich vor Gericht durch seine Rechtsanw\u00e4ltin vertreten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jurist", "Juristin", "Rechtsbeistand", "[Straf]verteidiger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140255" }, "Resignation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Resignieren; das Sichf\u00fcgen in das unab\u00e4nderlich Scheinende":[ "Resignation macht sich breit", "die Resignation w\u00e4chst", "die Resignation \u00fcberwinden", "angesichts der herrschenden Gewalt, vor der herrschenden Gewalt, \u00fcber die herrschende Gewalt in Resignation versinken", "" ] }, "pronounciation":"rez\u026a\u0261na\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Ergebenheit", "\u00dcbergabe", "Verzweiflung" ], "history_and_etymology":[ "(altfranz\u00f6sisch resignacion <) mittellateinisch resignatio = Verzicht, zu lateinisch resignare,", "resignieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140439" }, "Rechtsbeugung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bei der Entscheidung einer Rechtssache im Amt begangenes Delikt der vors\u00e4tzlich falschen Anwendung des Rechts oder der Verf\u00e4lschung von Tatsachen zugunsten oder zum Nachteil einer Partei":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140801" }, "Referentin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die ein ":[ "sie ist eine gefragte Referentin zum Thema Marketing", "sie war f\u00fcr den heutigen Abend als Referentin angek\u00fcndigt", "" ], "Gutachterin [bei der Beurteilung einer wissenschaftlichen Arbeit]":[ "die langj\u00e4hrige Referentin des Sozialdezernenten", "sie ist die neue Referentin f\u00fcr \u00f6ffentliche Finanzen", "" ], "Referatsleiterin in einer Dienststelle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sprecherin", "Berichterstatter", "Berichterstatterin", "Redner" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Referent", "zu lateinisch referens (Genitiv: referentis), 1. Partizip von: referre,", "referieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142353" }, "Rost_Gitter_Abdeckung_Lattenrost":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "verschiedenerlei Zwecken dienender, aus parallel angeordneten oder sich kreuzenden [Metall]st\u00e4ben, Dr\u00e4hten, Tr\u00e4gern, Latten o.\u00a0\u00c4. bestehender (gew\u00f6hnlich in horizontaler Lage verwendeter) gitterartiger Gegenstand":[ "der Boden der Kartoffelkiste besteht aus einer Art Rost", "ein Steak auf einem Rost braten", "sich auf einem Rost die F\u00fc\u00dfe abtreten", "den Lichtschacht vor dem Kellerfenster mit einem Rost abdecken", "der Duschraum ist mit einem Rost [aus Latten] ausgelegt", "" ] }, "pronounciation":"ro\u02d0st", "synonyms":[ "Gitter", "Barbecue", "Bratrost", "Feuerrost" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch r\u014dst = Rost; Scheiterhaufen; Glut, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143816" }, "Riese_Rechenmeister":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "deutscher Rechenmeister":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "eigentlich", "Ries" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144223" }, "Riss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stelle, an der etwas gerissen, zerrissen, eingerissen ist":[ "ein kleiner, tiefer Riss", "ein Riss im Stoff, im Felsen", "in der Wand, in der Decke sind, zeigen sich Risse", "der Riss ist st\u00e4rker, gr\u00f6\u00dfer geworden", "die Glasur hat Risse bekommen", "einen Riss leimen, verschmieren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die innige Freundschaft bekam einen Riss", "" ], "der Vorgang des Rei\u00dfens; das Rei\u00dfen":[ "einen Riss/Risse im Hirn/Kopf haben (salopp: nicht recht bei Verstand, verr\u00fcckt sein; hirnrissig )", "" ], "[technische] Zeichnung, die nach den wichtigsten Linien oder nach dem Umriss angefertigt ist":[ "der Riss des Films", "" ], "vom Fuchs o.\u00a0\u00c4. erlegte Beute":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einriss", "Fuge", "Loch", "Ritz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ri\u0292, althochdeutsch riz = Furche, Strich, Buchstabe, zu", "rei\u00dfen" ], "wendungen":[ [ [ "einen Riss/Risse im Hirn/Kopf haben (salopp: nicht recht bei Verstand, verr\u00fcckt sein;", "hirnrissig", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-144652" }, "Reklameschild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schild, mit dem f\u00fcr etwas Reklame gemacht wird":[] }, "pronounciation":"re\u02c8kla\u02d0m\u0259\u0283\u026alt", "synonyms":[ "Aush\u00e4ngeschild", "Reklameplakat", "Werbeplakat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144810" }, "Roete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Rotsein, rote F\u00e4rbung":[ "die R\u00f6te des Abendhimmels", "eine sanfte R\u00f6te (ein r\u00f6tlicher Schimmer) f\u00e4rbte den Himmel", "die R\u00f6te seiner Wangen wirkte krankhaft", "eine [tiefe, brennende, fiebrige] R\u00f6te stieg, schlug, schoss ihm ins Gesicht", "eine leichte R\u00f6te flog \u00fcber sein Gesicht", "ihr Gesicht war vor Scham, Zorn von einer gl\u00fchenden R\u00f6te bedeckt, \u00fcbergossen", "" ], "als ausdauerndes, gelblich gr\u00fcn bl\u00fchendes Kraut wachsendes R\u00f6tegew\u00e4chs (z.\u00a0B. F\u00e4rberr\u00f6te)":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u00f8\u02d0t\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u0153te, althochdeutsch r\u014dti" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145205" }, "Regelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine vern\u00fcnftige, einheitliche, vertragliche, tarifliche, rechtliche Regelung", "diese Regelung tritt ab sofort in Kraft", "" ], "in bestimmter Form festgelegte Vereinbarung, Vorschrift":[], "Vorgang in einem Regelkreis, bei dem durch st\u00e4ndige Kontrolle und Korrektur eine physikalische, technische o.\u00a0\u00e4. Gr\u00f6\u00dfe auf einem konstanten Wert gehalten wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestimmung", "Direktive", "Instruktion", "Ordnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150132" }, "Rechtfertigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]rechtfertigen":[ "er hatte nichts zu seiner Rechtfertigung vorzubringen", "" ], "das Gerechtfertigtsein; Berechtigung":[ "diese Ma\u00dfnahme entbehrte v\u00f6llig der Rechtfertigung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alibi", "Ausrede", "Begr\u00fcndung", "Ehrenrettung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150446" }, "Ruine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "stehen gebliebene Reste eines zum [gr\u00f6\u00dferen] Teil zerst\u00f6rten oder verfallenen [historischen] Bauwerkes":[ "eine malerische, romantische, von Gras \u00fcberwachsene Ruine", "die Ruine einer gotischen Kirche", "von der Klosteranlage steht nur noch eine Ruine", "sie besuchen Ruinen von Burgen und Schl\u00f6ssern", "in den Ruinen des vom Krieg zerst\u00f6rten Stadtkerns hausten Ratten und streunende Hunde", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rest", "Tr\u00fcmmer", "\u00dcberrest", "Wrack" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch ruine < lateinisch ruina = Einsturz; Ruine, zu: ruere = st\u00fcrzen; niederrei\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150720" }, "Reflexion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zur\u00fcckgeworfenwerden von Wellen, Strahlen":[ "die Reflexion des Lichts an einer spiegelnden Fl\u00e4che", "" ], "das Nachdenken; \u00dcberlegung, pr\u00fcfende Betrachtung":[ "Reflexionen [\u00fcber etwas] anstellen", "" ] }, "pronounciation":"refl\u025b\u02c8ksi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Spiegelung", "R\u00fcckstrahlung", "Bedenken", "Besinnung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9flexion < lateinisch reflexio = das Zur\u00fcckbeugen, zu: reflectere,", "reflektieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151007" }, "Richtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[gerade] Linie der Bewegung auf ein bestimmtes Ziel hin":[ "die Richtung einer Stra\u00dfe, eines Flusses", "die Richtung einhalten, \u00e4ndern, wechseln, verlieren", "Richtung auf die offene See nehmen", "jemandem die Richtung zeigen, weisen", "die Richtung nach dem Wald, zum Wald einschlagen", "aus allen Richtungen (von \u00fcberallher) herbeieilen", "in Richtung Berlin, Osten, des Dorfes", "in n\u00f6rdliche/n\u00f6rdlicher Richtung fahren", "in die falsche, in eine andere Richtung gehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) die Richtung stimmt (es ist alles in Ordnung)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a einem Gespr\u00e4ch eine bestimmte Richtung geben (ein Gespr\u00e4ch auf ein bestimmtes Thema bringen)", "" ], "innerhalb eines geistigen Bereichs sich in einer bestimmten Gruppe verk\u00f6rpernde spezielle Ausformung von Auffassungen o.\u00a0\u00c4.":[ "eine politische, literarische Richtung", "einer bestimmten Richtung angeh\u00f6ren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrtrichtung", "Kurs", "Route", "Verlauf" ], "history_and_etymology":[ "18. Jahrhundert, zu", "richten (1a)", "; mittelhochdeutsch rihtunge = Gericht; Urteil; Friedensschluss, althochdeutsch rihtunga = Gericht; (Ordens)regel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151332" }, "Richter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die die Rechtsprechung aus\u00fcbt, die vom Staat mit der Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten beauftragt ist":[ "Richter [am Landgericht, am Bundesgerichtshof] sein", "einen Richter als befangen ablehnen", "jemanden vor den Richter bringen (vor Gericht stellen)", "jemanden zum Richter bestellen, ernennen, w\u00e4hlen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sich zum Richter \u00fcber jemanden, etwas aufwerfen (absch\u00e4tzig \u00fcber jemanden, etwas urteilen)", "" ], "Buch des Alten Testaments":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kadi" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rihter, riht\u00e6re, althochdeutsch riht\u0101ri" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151343" }, "Rechtswissenschaftlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wissenschaftlerin auf dem Gebiet der Rechtswissenschaft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jurist", "Juristin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151355" }, "Ratsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ger\u00e4uschinstrument aus einem an einer Stange befestigten Zahnrad, gegen dessen Z\u00e4hne beim Schwenken eine Holzzunge schl\u00e4gt; Klapper":[], "schwatzhafte, klatschs\u00fcchtige weibliche Person":[], "Zahnkranz mit Sperrvorrichtung (z.\u00a0B. zum Feststellen der Handbremse beim Auto)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klapper", "Knarre", "Rassel" ], "history_and_etymology":[ "zu", "ratschen", ", r\u00e4tschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151742" }, "Reverenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ehrerbietung, Hochachtung einem H\u00f6hergestellten, einer Respektsperson gegen\u00fcber":[ "jemandem [die, seine] Reverenz erweisen, bezeigen (jemanden mit Respekt, Ehrerbietung [be]gr\u00fc\u00dfen)", "" ], "Verbeugung, Verneigung o.\u00a0\u00c4. als Bezeigung von Respekt":[ "eine ehrerbietige Reverenz [vor jemandem machen]", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achtung", "Anerkennung", "Gunst", "Hochachtung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch reverentia = Ehrfurcht, zu revereri,", "Reverend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152017" }, "Ruhestaette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ru\u02d0\u0259\u0283t\u025bt\u0259", "synonyms":[ "Lager[platz]", "Lagerst\u00e4tte", "Ruheplatz", "Schlafplatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-154320" }, "Rechtsprechung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Praxis der richterlichen Entscheidung; fortlaufende Folge richterlicher Entscheidungen von Rechtsf\u00e4llen; Jurisdiktion":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gerichtsbarkeit", "Gerichtshoheit", "Justiz", "Jurisdiktion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094212" }, "Riesin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in M\u00e4rchen, Sagen und Mythen auftretendes weibliches Wesen von \u00fcbergro\u00dfer menschlicher Gestalt":[ "eine schlafende, gr\u00e4ssliche, zornige Riesin", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie ist eine Riesin (eine sehr gro\u00dfe, kr\u00e4ftige Frau)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie ist eine Riesin an Anstand, Toleranz (ist sehr anst\u00e4ndig, tolerant)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine bl\u00fchende Riesin (gro\u00dfe, hohe Blume) gie\u00dfen, pflanzen", "" ], "besonders gro\u00dfe Frau":[ "als Riesin \u00fcberragt sie uns alle", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gigant", "Gigantin", "Titan", "Goliath" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Riese", "mittelhochdeutsch rise, althochdeutsch riso, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161203" }, "Rechenkopfsaeule":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zapfs\u00e4ule, an deren Kopf der gemessene Durchfluss des Kraftstoffs und der entsprechende automatisch berechnete Preis abgelesen werden k\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tanks\u00e4ule" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161219" }, "Radix":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u2026tse\u02d0s", "synonyms":[ "Wurzel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch radix,", "Radieschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094938" }, "Regie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "verantwortliche k\u00fcnstlerische Leitung bei der Gestaltung eines Werkes f\u00fcr eine Auff\u00fchrung, Sendung o.\u00a0\u00c4.; Spielleitung; Inszenierung":[ "eine \u00fcberlegte, geschickte, subtile Regie", "wer hatte bei diesem Film die Regie?", "er hat die Regie des Fernsehspiels \u00fcbernommen", "Regie f\u00fchren (die k\u00fcnstlerische Leitung haben, der Regisseur sein)", "die Anweisungen der Regie (des Regisseurs) befolgen", "sie arbeitete \u00f6fter unter seiner Regie", "" ], "Raum, in dem sich die ":[ "in der Regie anfragen, wie es weitergeht", "" ], "verantwortliche F\u00fchrung, Leitung, Verwaltung":[ "die Regie des Betriebs liegt jetzt in den H\u00e4nden des Sohnes", "etwas in eigener Regie (umgangssprachlich; selbstst\u00e4ndig, ohne fremde Hilfe, ganz allein) tun, machen", "" ] }, "pronounciation":"re\u02c8\u0292i\u02d0", "synonyms":[ "Inszenierung", "Spielleitung", "Aufsicht" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9gie = verantwortliche Leitung; Verwaltung, eigentlich substantiviertes 2. Partizip Femininum von: r\u00e9gir < lateinisch regere,", "regieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162457" }, "Reizempfindung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Empfindung (a)":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fts\u0294\u025bmpf\u026and\u028a\u014b", "synonyms":[ "Empfindung", "Kitzel", "Sensation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101949" }, "Rumpfbeuge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00dcbung, bei der der Oberk\u00f6rper vorw\u00e4rts-, r\u00fcckw\u00e4rts- oder seitw\u00e4rtsgebeugt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163536" }, "Registrierkasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in L\u00e4den, Gastst\u00e4tten o.\u00a0\u00c4. aufgestellte) Ladenkasse, die Betr\u00e4ge automatisch addiert und anzeigt":[] }, "pronounciation":"re\u0261\u026as\u02c8tri\u02d0\u0250\u032fkas\u0259", "synonyms":[ "Kasse", "Ladenkasse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163542" }, "Rummelplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Platz, auf dem ein Jahrmarkt abgehalten wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028aml\u0329plats", "synonyms":[ "Festplatz", "Festwiese" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163749" }, "Rotte_roesten_verrotten":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "das Verrotten, Verrottenlassen (von organischen Stoffen)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "rotten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164359" }, "Rechtsanwalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Jurist mit staatlicher Zulassung als Berater und Vertreter in Rechtsangelegenheiten, besonders auch Prozessen; Anwalt (Berufsbezeichnung)":[ "er ist Rechtsanwalt und Notar", "[sich] einen Rechtsanwalt nehmen", "sich durch einen Rechtsanwalt [vor Gericht] vertreten lassen", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jurist", "Juristin", "Rechtsbeistand", "[Straf]verteidiger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164646" }, "Repro":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164655" }, "Ritterruestung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von Rittern getragene R\u00fcstung":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u026at\u0250r\u028fst\u028a\u014b", "synonyms":[ "Panzer", "R\u00fcstung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164719" }, "Reklamation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine Reklamation wegen verdorbener Ware", "eine Reklamation erheben, vorbringen, anerkennen, zur\u00fcckweisen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beanstandung", "Bem\u00e4ngelung", "Beschwerde", "Kritik" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch reclamatio = Gegengeschrei, das Neinsagen, zu: reclamare,", "reklamieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165255" }, "Rumpelkammer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abstellkammer f\u00fcr Ger\u00fcmpel o.\u00a0\u00c4.":[ "etwas in die Rumpelkammer tragen, stellen", "dieses wackelige M\u00f6bel geh\u00f6rt in die Rumpelkammer (ist nicht mehr zu gebrauchen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a alte Schlagworte aus der Rumpelkammer der Geschichte hervorholen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstellkammer", "Abstellraum", "Besenkammer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165428" }, "Reklameplakat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Plakat, mit dem f\u00fcr etwas Reklame gemacht wird":[] }, "pronounciation":"re\u02c8kla\u02d0m\u0259plaka\u02d0t", "synonyms":[ "Aush\u00e4ngeschild", "Reklameschild", "Werbeplakat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170641" }, "Reiterei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "das Reiten, reiterliche Bet\u00e4tigung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171425" }, "Ruder":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zum Fortbewegen eines Ruderbootes dienende l\u00e4ngere Stange, die an dem ins Wasser zu tauchenden Ende in ein leicht gew\u00f6lbtes, breiteres Blatt ausl\u00e4uft":[ "die Ruder auslegen, eintauchen, durchziehen, streichen (gegen die Fahrtrichtung stemmen, um zu bremsen oder zu wenden), ausheben (aus dem Wasser heben), einziehen", "" ], "Vorrichtung zum Steuern eines Schiffes mit einem meist senkrecht unten am Heck angebrachten Ruderblatt; Steuerruder":[ "sich in die Ruder legen (1. kr\u00e4ftig rudern: er musste sich kr\u00e4ftig in die Ruder legen, um gegen die Str\u00f6mung anzukommen. 2. umgangssprachlich; eine Arbeit o. \u00c4. mit Energie in Angriff nehmen und durchf\u00fchren.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Riemen", "Skull", "Steuer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ruoder, althochdeutsch ruodar, zu einem Verb mit der Bedeutung \u201erudern\u201c und eigentlich = Ger\u00e4t, mit dem man rudert" ], "wendungen":[ [ [ "sich in die Ruder legen (1. kr\u00e4ftig rudern: er musste sich kr\u00e4ftig in die Ruder legen, um gegen die Str\u00f6mung anzukommen. 2.", "umgangssprachlich;", "eine Arbeit o. \u00c4. mit Energie in Angriff nehmen und durchf\u00fchren.)" ] ], [ [ "das Ruder herumrei\u00dfen (einer schlechten Entwicklung durch geeignete Ma\u00dfnahmen eine neue Wendung geben)" ], [ "ans Ruder kommen/gelangen (umgangssprachlich: besonders im politischen Bereich die F\u00fchrung erlangen: er ist durch einen Putsch ans Ruder gekommen)" ], [ "am Ruder sein/bleiben (umgangssprachlich: besonders im politischen Bereich die F\u00fchrung innehaben, behalten: dort sind immer noch die Kommunisten am Ruder)" ], [ "aus dem Ruder laufen (au\u00dfer Kontrolle geraten, eine unerw\u00fcnschte Entwicklung nehmen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-172305" }, "Rosskur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr die Patienten \u00fcberaus anstrengende, strapazi\u00f6se ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewaltkur", "Pferdekur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172354" }, "Revanche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vergeltung f\u00fcr eine erlittene [milit\u00e4rische] Niederlage":[ "auf Revanche sinnen", "" ], "das ":[ "das ist eine Revanche f\u00fcr deine Gemeinheiten", "" ], "Gegendienst, Gegenleistung f\u00fcr etwas":[ "als Revanche f\u00fcr ihre Hilfe lud er alle zu einem Fest ein", "" ], "Chance, eine erlittene Niederlage bei einem Wettkampf in einer Wiederholung wettzumachen":[ "Revanche fordern", "vom Gegner eine Revanche verlangen", "jemandem Revanche geben", "Revanche nehmen, \u00fcben (die Gelegenheit wahrnehmen, seine Niederlage wettzumachen)", "auf Revanche brennen", "" ], "R\u00fcckspiel, bei dem eine vorangegangene Niederlage wettgemacht werden soll":[ "eine erfolgreiche, missgl\u00fcckte Revanche", "" ] }, "pronounciation":"re\u02c8v\u0251\u0303\u02d0\u0283", "synonyms":[ "Gegenangriff", "Rache", "Strafaktion" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch revanche, zu: (se) revancher,", "revanchieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173203" }, "Romanze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "volksliedhaftes episches Gedicht mit balladenhaften Z\u00fcgen, das von Heldentaten und Liebesabenteuern erz\u00e4hlt":[ "ein Zyklus von Romanzen", "" ], "liedhaftes, ausdrucksvolles Instrumental- oder Vokalst\u00fcck":[ "eine Romanze f\u00fcr Violine und Orchester", "" ], "episodenhaftes Liebesverh\u00e4ltnis [das durch die \u00e4u\u00dferen Umst\u00e4nde als besonders romantisch erscheint]":[ "eine heimliche Romanze zwischen zwei jungen Leuten", "eine Romanze mit jemandem haben", "eine Romanze erleben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ballade", "Gedicht", "Abenteuer", "Flirt" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch romance < spanisch romance = volksliedhaftes Gedicht < altprovenzalisch romans (= altfranz\u00f6sisch romanz),", "Roman" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173650" }, "Rueckstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was von einem Stoff bei dessen Bearbeitung, Verarbeitung, Verwendung \u00fcbrig bleibt; Rest":[ "ein chemischer R\u00fcckstand", "der R\u00fcckstand einer Verbrennung", "die Babynahrung enthielt R\u00fcckst\u00e4nde von Sch\u00e4dlingsbek\u00e4mpfungsmitteln", "" ], "Rechnungsbetrag, der bereits f\u00e4llig, aber noch nicht bezahlt ist; noch ausstehende Geldsumme einer zu leistenden Zahlung":[ "ein R\u00fcckstand in der Miete", "ein R\u00fcckstand von zwei Monatsraten", "R\u00fcckst\u00e4nde eintreiben, bezahlen", "" ], "das Zur\u00fcckbleiben hinter einer Verpflichtung, einer bestimmten Norm":[ "der R\u00fcckstand in der Produktion muss aufgeholt werden", "er ist mit der Arbeit, mit den Ratenzahlungen im R\u00fcckstand", "sie sind mit der Miete, den Ratenzahlungen in R\u00fcckstand geraten", "" ], "Abstand, mit dem jemand hinter der Leistung seines Konkurrenten, seines Gegners zur\u00fcckbleibt":[ "der R\u00fcckstand des Hauptfeldes auf die Spitzengruppe betrug 2 Minuten, wuchs auf 7 Minuten an", "den R\u00fcckstand verkleinern, aufholen, wettmachen, ausgleichen, verk\u00fcrzen", "in R\u00fcckstand kommen, geraten", "er schob sich mit einer Zehntelsekunde R\u00fcckstand auf den zweiten Platz", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028fk\u0283tant", "synonyms":[ "Bodensatz", "Rest", "Residuum", "Versp\u00e4tung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174209" }, "Rechtsnorm":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(gewohnheitsrechtlich festliegende oder vom Staat festgesetzte) rechtlich bindende Norm":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tsn\u0254rm", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102912" }, "Rueckfahrt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fahrt, Reise, die vom Ziel zum Ausgangspunkt zur\u00fcckf\u00fchrt":[ "die R\u00fcckfahrt hat eine Stunde gedauert", "die R\u00fcckfahrt antreten", "auf der R\u00fcckfahrt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heimfahrt", "Heimreise", "Heimweg", "Nachhauseweg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174838" }, "Rivalitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kampf um den Vorrang":[ "Rivalit\u00e4ten austragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gegnerschaft", "Konkurrenz", "Nebenbuhlerschaft" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rivalit\u00e9 < lateinisch rivalitas, zu: rivalis,", "Rivale" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175041" }, "Reglung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "in bestimmter Form festgelegte Vereinbarung, Vorschrift":[], "Vorgang in einem Regelkreis, bei dem durch st\u00e4ndige Kontrolle und Korrektur eine physikalische, technische o.\u00a0\u00e4. Gr\u00f6\u00dfe auf einem konstanten Wert gehalten wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175236" }, "Rauminhalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Inhalt (1b)":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fm\u0294\u026anhalt", "synonyms":[ "Fassungsverm\u00f6gen", "Kapazit\u00e4t", "Kubikinhalt", "Volumen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-181236" }, "Rechte_Hand_Schlag_Stroemung":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "rechte Hand":[ "etwas in der Rechten halten", "(Boxen) seine Rechte einsetzen", "" ], "mit der rechten Faust ausgef\u00fchrter Schlag":[ "zur Rechten (auf, an der rechten Seite: sie sa\u00df zu seiner Rechten)", "" ], "Gesamtheit der Parteien, politischen Gruppierungen, Str\u00f6mungen [stark] konservativer Pr\u00e4gung, die dem Kommunismus und Sozialismus ablehnend gegen\u00fcberstehen":[ "er traf ihn mit einer knallharten Rechten", "" ], "weibliche Person, die politisch rechts steht":[ "ein Vertreter der gem\u00e4\u00dfigten Rechten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7t\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "zur Rechten (auf, an der rechten Seite: sie sa\u00df zu seiner Rechten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-182624" }, "Rauchfang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "h\u00e4ufig zum R\u00e4uchern benutzter, trichterf\u00f6rmig sich nach oben verj\u00fcngender Teil \u00fcber dem offenen Herdfeuer, der den Rauch auff\u00e4ngt und zum Schornstein ableitet":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kamin", "Schlot", "Schornstein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184230" }, "Rutschbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ger\u00fcst mit schr\u00e4ger Bahn, auf der hinuntergerutscht werden kann (besonders auf Spielpl\u00e4tzen, im Schwimmbad)":[ "[sich] eine Rutschbahn machen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Schneeregen verwandelte die Stra\u00dfe in eine Rutschbahn", "" ], "glatte Fl\u00e4che auf Eis, Schnee zum ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184548" }, "Rappenspalter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geizhals", "Knauser", "Knauserin", "Pfennigfuchser" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184733" }, "Rowdy":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[j\u00fcngere, meist m\u00e4nnliche] Person, die sich in der \u00d6ffentlichkeit flegelhaft auff\u00fchrt und gewaltt\u00e4tig wird":[ "eine Gruppe jugendlicher Rowdys randalierte im Stadion", "der Rowdy (r\u00fccksichtslose Fahrer) hat mir die Vorfahrt genommen", "meine Rowdys (famili\u00e4r scherzhaft; wilden Kinder) haben st\u00e4ndig Schrammen an den Beinen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fdi", "synonyms":[ "Raubein", "Kloben", "Rabauke", "Rambo" ], "history_and_etymology":[ "englisch(-amerikanisch) rowdy, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184754" }, "Repressalie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ma\u00dfnahme, die auf jemanden Druck aus\u00fcbt; Straf-, Vergeltungsma\u00dfnahme":[ "Repressalien gegen jemanden ergreifen", "juristischen Repressalien ausgeliefert sein", "" ] }, "pronounciation":"\u2026i\u032f\u0259", "synonyms":[ "Druck[mittel]", "Gegenma\u00dfnahme", "Gegenschlag", "Strafaktion" ], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von \u201e(er)pressen\u201c zu mittellateinisch repre(n)salia = das gewaltsame Zur\u00fccknehmen, zu lateinisch reprehensum, 2. Partizip von: reprehendere = fassen, zur\u00fccknehmen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185934" }, "Riemen_Ruder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "l\u00e4ngeres, mit beiden H\u00e4nden bewegtes ":[ "die Riemen ergreifen, einlegen", "die Matrosen legten sich m\u00e4chtig in die Riemen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ruder", "Skull" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rieme, althochdeutsch riemo < lateinisch remus = Ruder" ], "wendungen":[ [ [ "sich in die Riemen legen (", "Ruder 1", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-190126" }, "Realismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "der Realismus des Alltagslebens", "" ], "ungeschminkte Wirklichkeit; Realit\u00e4t":[ "sozialistischer Realismus (in der Kunst der sozialistischen Staaten die wahrheitsgetreue historisch-konkrete Darstellung der Wirklichkeit in ihrer revolution\u00e4ren Entwicklung, verbunden mit der Aufgabe der ideologischen Erziehung der Werkt\u00e4tigen im Geiste des Sozialismus)", "fantastischer Realismus (Mitte der 1950er-Jahre aufgekommene Richtung der Malerei, die, vertreten besonders durch die Wiener Schule, die Realit\u00e4t vor allem durch fantastische Gestalten u. \u00c4. verfremdet)", "" ], "mit der Wirklichkeit \u00fcbereinstimmende, die Wirklichkeit nachahmende k\u00fcnstlerische Darstellung[sweise] in Literatur und bildender Kunst":[ "naiver Realismus (Philosophie; Auffassung, nach der die Au\u00dfenwelt so besteht, wie sie wahrgenommen wird )", "kritischer Realismus (Philosophie; Auffassung, nach der die Beziehung Erkenntnis \u2013 Wirklichkeit als problematisch gilt, da Gegenst\u00e4nde immer nur \u00fcber ihre vorstellungsm\u00e4\u00dfigen Abbilder gegeben sind )", "" ], "Stilrichtung in Literatur und bildender Kunst, die sich des ":[], "Periode des ":[], "Denkrichtung, nach der eine unabh\u00e4ngig vom Bewusstsein existierende Wirklichkeit angenommen wird, zu deren Erkenntnis man durch Wahrnehmung und Denken kommt":[] }, "pronounciation":"rea\u02c8l\u026asm\u028as", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191005" }, "Rollbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Taxiway", "Piste", "Rollweg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102944" }, "Rotte_Zupfinstrument":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "altes Zupfinstrument (9.\u00a0Jahrhundert)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch rot(t)a, aus dem Keltischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192554" }, "Rolli":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einkaufsroller", "Kofferkuli", "Rollstuhlfahrer", "Rollstuhlfahrerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095010" }, "Rockschosz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "sich jemandem an die Rocksch\u00f6\u00dfe h\u00e4ngen/sich an jemandes Rocksch\u00f6\u00dfe h\u00e4ngen (1. [von Kindern] sich \u00e4ngstlich, sch\u00fcchtern besonders an die Mutter anklammern. 2. sich, aus Mangel an Selbstst\u00e4ndigkeit o. \u00c4., bei irgendwelchen Unternehmungen immer an andere anschlie\u00dfen, von anderen Hilfe brauchen.)", "an jemandes Rockscho\u00df/Rocksch\u00f6\u00dfen h\u00e4ngen (vgl. sich an jemandes Rocksch\u00f6\u00dfe h\u00e4ngen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "sich jemandem an die Rocksch\u00f6\u00dfe h\u00e4ngen/sich an jemandes Rocksch\u00f6\u00dfe h\u00e4ngen (1. [von Kindern] sich \u00e4ngstlich, sch\u00fcchtern besonders an die Mutter anklammern. 2. sich, aus Mangel an Selbstst\u00e4ndigkeit o. \u00c4., bei irgendwelchen Unternehmungen immer an andere anschlie\u00dfen, von anderen Hilfe brauchen.)" ], [ "an jemandes Rockscho\u00df/Rocksch\u00f6\u00dfen h\u00e4ngen (vgl. sich an jemandes Rocksch\u00f6\u00dfe h\u00e4ngen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-193446" }, "Rueckverguetung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Auszahlen eines Teils einer bereits gezahlten Summe als Rabatt oder Gewinnbeteiligung":[ "eine R\u00fcckverg\u00fctung vornehmen", "" ], "als ":[ "die R\u00fcckverg\u00fctung \u00fcberweisen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zur\u00fcckerstattung", "[Zu]r\u00fcckzahlung", "Refusion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194610" }, "Reisznagel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rei\u00dfzwecke", "Heftzwecke", "Rei\u00df[brett]stift", "Pinne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194803" }, "Rache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "pers\u00f6nliche, oft von Emotionen geleitete Vergeltung einer als b\u00f6se, besonders als pers\u00f6nlich erlittenes Unrecht empfundenen Tat":[ "eine f\u00fcrchterliche Rache", "das ist die Rache f\u00fcr ihre Gemeinheit", "Rache schw\u00f6ren", "Rache \u00fcben (gehoben; jemanden, sich r\u00e4chen )", "auf Rache sinnen", "etwas aus Rache (um jemanden zu r\u00e4chen, um sich zu r\u00e4chen) tun", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abrechnung", "Bestrafung", "Gegenangriff", "Gegenschlag" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u0101che, althochdeutsch r\u0101hha, zu", "r\u00e4chen" ], "wendungen":[ [ [ "die Rache des kleinen Mannes (umgangssprachlich, oft scherzhaft: [kleinere] Boshaftigkeit o. \u00c4., mit der jemand bei g\u00fcnstiger Gelegenheit jemandem mit gr\u00f6\u00dferem Einfluss, dem er sonst nicht ohne Weiteres einen Schaden zuf\u00fcgen kann, etwas heimzahlt)" ], [ "[an jemandem] Rache nehmen (nachdr\u00fccklich: sich [an jemandem] r\u00e4chen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-195720" }, "Rente":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "regelm\u00e4\u00dfiger, monatlich zu zahlender Geldbetrag, der jemandem als Einkommen aufgrund einer [gesetzlichen] Versicherung bei Erreichen einer bestimmten Altersgrenze, bei Erwerbsunf\u00e4higkeit o.\u00a0\u00c4. zusteht":[ "eine hohe, niedrige, kleine Rente", "dynamische, dynamisierte (den Ver\u00e4nderungen der Bruttol\u00f6hne angepasste) -n", "eine Rente beantragen, bekommen, beziehen", "Anspruch auf eine Rente haben", "jemanden auf Rente setzen (umgangssprachlich; berenten )", "" ], "regelm\u00e4\u00dfige Zahlungen, die jemand aus einem angelegten Kapital, aus Rechten gegen andere, als Zuwendung von anderen o.\u00a0\u00c4. erh\u00e4lt":[ "auf/in Rente gehen (umgangssprachlich: aufgrund der erreichten Altersgrenze aus dem Arbeitsverh\u00e4ltnis ausscheiden und eine Rente beziehen)", "auf/in Rente sein (umgangssprachlich: Rentner[in] sein)", "" ], "festverzinsliches Wertpapier, Anleihe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Altersrente", "Altersversorgung", "Pension", "Ruhegehalt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rente = Eink\u00fcnfte; Vorteil < (alt)franz\u00f6sisch rente, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch reddere = zur\u00fcckgeben" ], "wendungen":[ [ [ "auf/in Rente gehen (umgangssprachlich: aufgrund der erreichten Altersgrenze aus dem Arbeitsverh\u00e4ltnis ausscheiden und eine Rente beziehen)" ], [ "auf/in Rente sein (umgangssprachlich: Rentner[in] sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-200040" }, "Rindfleisch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fleisch vom Rind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201534" }, "Ruecksitz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "hinterer Sitz[platz] eines [Kraft]fahrzeugs":[ "Kinder geh\u00f6ren auf den R\u00fccksitz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fond", "Hintersitz", "R\u00fcckbank" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201604" }, "Rennfahrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Rennen im Motor- oder Radsport bestreitet":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bnfa\u02d0r\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Pilot" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202239" }, "Redner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine ":[ "der Redner des heutigen Abends", "drei Redner sind vorgesehen", "man hat ihn als Redner gewonnen", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die in bestimmter Weise eine ":[ "ein guter, \u00fcberzeugender, schlechter Redner", "dieser Pfarrer ist kein Redner (kann nicht gut reden)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Referentin", "Referent", "Rhetoriker", "Rhetorikerin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch reden\u00e6re, althochdeutsch redin\u0101ri" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202354" }, "Revolverkopf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "drehbare Vorrichtung (an verschiedenen Ger\u00e4ten und bei der Revolverdrehbank), mit deren Hilfe Zusatzger\u00e4te oder -werkzeuge schnell nacheinander in Gebrauch genommen werden k\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203658" }, "Rad_Maszeinheit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "alte, durch das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch rad, Kurzwort aus:", "r", "adiation", "a", "bsorbed", "d", "osis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203730" }, "Randgebiet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gebiet am ":[], "Bereich am Rande eines gr\u00f6\u00dferen Sachgebiets":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Peripherie", "Stadtrand", "Umland", "Vorort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203806" }, "Rating":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verfahren zur Beurteilung von Personen oder Situationen mithilfe von Ratingskalen":[], "bonit\u00e4tsm\u00e4\u00dfige Einstufung von L\u00e4ndern, Banken, Firmen o.\u00a0\u00c4. in ein Klassifikationssystem":[], "Verfahren zur Ermittlung der Einschaltquote von [Fernseh]sendungen, besonders zur Einsch\u00e4tzung der Wirksamkeit von Werbespots":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u026a\u032ft\u026a\u014b", "synonyms":[ "Beurteilung", "Bewertung", "Einsch\u00e4tzung" ], "history_and_etymology":[ "englisch rating, zu: to rate = (ein)sch\u00e4tzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204158" }, "Rueckgabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zur\u00fcckgeben von etwas":[ "bei versp\u00e4teter R\u00fcckgabe [der B\u00fccher] erhebt die Bibliothek eine S\u00e4umnisgeb\u00fchr", "gegen R\u00fcckgabe der Eintrittskarte", "mit der Bitte um schnelle R\u00fcckgabe", "jemanden zur sofortigen R\u00fcckgabe von etwas auffordern", "" ], "das Zur\u00fcckspielen des Balles [zum eigenen Torwart]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reklamation", "R\u00fcckerstattung", "R\u00fccksendung", "Umtausch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205215" }, "Reim_Gedicht_Gleichklang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gleich klingende [End]silben verschiedener W\u00f6rter am Ausgang oder in der Mitte von zwei oder mehreren Versen, Zeilen":[ "ein weiblicher, m\u00e4nnlicher Reim", "Reime bilden, schmieden", "" ], "kleines Gedicht mit gereimten Versen":[ "sich einen Reim auf etwas machen [k\u00f6nnen] ( Vers 1 )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gleichklang", "Vers", "Anfangsreim", "Endreim" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bm < altfranz\u00f6sisch rime, aus dem Germanischen, vgl. althochdeutsch r\u012bm = Reihe(nfolge)" ], "wendungen":[ [ [ "sich einen Reim auf etwas machen [k\u00f6nnen] (", "Vers 1", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-205310" }, "Richtungsaenderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00c4nderung der Richtung":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u026a\u00e7t\u028a\u014bs\u0294\u025bnd\u0259r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ablenkung", "Abweichung", "Beugung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211102" }, "Reife":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "reifer (1)":[ "die Reife des Obstes", "Obst im Zustand der Reife ernten", "w\u00e4hrend der Reife (des Reifens) brauchen die Trauben viel Sonne", "die Erdbeeren kommen dadurch besser zur Reife", "" ], "reife (2a)":[ "jemandes k\u00f6rperliche, geistige, seelische, innere, sittliche, menschliche, politische Reife", "ihre frauliche Reife", "das Zeugnis der Reife (Reifezeugnis)", "" ], "das Reifsein; Ausgewogenheit und Abgerundetheit":[ "die Reife ihrer Gedanken, seines Gesangs", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032ff\u0259", "synonyms":[ "Ausgereiftheit", "Reifheit", "Abgekl\u00e4rtheit", "Ausgeglichenheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch daf\u00fcr r\u012bfecheit, althochdeutsch r\u012bf\u012b" ], "wendungen":[ [ [ "Mittlere Reife (Abschluss der Realschule oder der 10. Klasse der h\u00f6heren Schule)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-211256" }, "Reifheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschlossenheit", "Reife" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211627" }, "Robinsonade_Abwehrreaktion_Torhueter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Sprung erfolgende, gekonnte Abwehrreaktion des Torwarts, bei der er sich einem Gegenspieler entgegenwirft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach dem englischen Torh\u00fcter John Robinson, 1878\u20131949" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211650" }, "Rechtsbeistand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "juristisch sachkundige Person, die mit beh\u00f6rdlicher Erlaubnis fremde Rechtsangelegenheiten besorgt, ohne Rechtsanwalt bzw. Rechtsanw\u00e4ltin zu sein":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tsba\u026a\u032f\u0283tant", "synonyms":[ "Advokat", "Advokatin", "Anwalt", "Anw\u00e4ltin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-173628" }, "Riesenstern":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fixstern mit gro\u00dfem Durchmesser und gro\u00dfer Leuchtkraft":[] }, "pronounciation":"\u02c8ri\u02d0zn\u0283t\u025brn", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174724" }, "Randbezirk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8rantb\u0259ts\u026ark", "synonyms":[ "Peripherie", "Stadtrand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174744" }, "Reiszbrettstift":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rei\u00dfzwecke", "Heftzwecke", "Rei\u00dfnagel", "Pinne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175709" }, "Rollstuhlfahrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die sich nur im Rollstuhl fortbewegen kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0254l\u0283tu\u02d0lfa\u02d0r\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Rolli" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180015" }, "Ricercare":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Instrumentalst\u00fcck, in dem ein Thema imitatorisch verarbeitet wird":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8ka\u02d0r\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch ricercare, zu: ricercare = abermals suchen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182423" }, "Rhema":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Aussage eines Satzes, die formal in Opposition zur Subjektgruppe steht":[], "Teil des Satzes, der den Kern der Aussage, den Hauptinhalt der Mitteilung tr\u00e4gt, das Neue ausdr\u00fcckt (z.\u00a0B. gestern ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch rh\u1ebdma = Aussage" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182636" }, "Rockmusik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gew\u00f6hnlich von kleinen Bands auf elektrisch verst\u00e4rkten Instrumenten gespielte Musik eines der Stile, die sich aus dem Rhythm and Blues, dem Rock and Roll und dem Blues entwickelt haben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185212" }, "Rundreise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028antra\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Tournee", "Gastspielreise", "Konzertreise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185818" }, "Rauschgiftsuechtiger":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die rauschgifts\u00fcchtig ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fixer", "Fixerin", "Junkie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185917" }, "Rechtsstreitigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7ts\u0283tra\u026a\u032ft\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Prozess", "Gerichtsverfahren" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190547" }, "Routine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch l\u00e4ngere Erfahrung erworbene F\u00e4higkeit, eine bestimmte T\u00e4tigkeit sehr sicher, schnell und \u00fcberlegen auszuf\u00fchren":[ "ihm fehlt noch die Routine", "gro\u00dfe, keine Routine haben", "Routine zeigen", "etwas mit Routine erledigen", "\u00fcber langj\u00e4hrige Routine verf\u00fcgen", "" ], "[technisch perfekte] Ausf\u00fchrung einer T\u00e4tigkeit, die zur Gewohnheit geworden ist und jedes Engagement vermissen l\u00e4sst":[ "sein Spiel ist in Routine erstarrt", "etwas ist zur [reinen] Routine geworden", "" ], "Zeiteinteilung f\u00fcr den Dienst an Bord":[], "meist kleineres ":[] }, "pronounciation":"ru\u2026", "synonyms":[ "Erfahrung", "Fertigkeit", "Ge\u00fcbtheit", "Gewandtheit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch routine, eigentlich = Wegerfahrung, zu: route,", "Route" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-074939" }, "Rasenbesen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075648" }, "Radieschen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(dem Rettich verwandte) Pflanze mit einer meist kugeligen, eine rote Schale aufweisenden, scharf schmeckenden Knolle":[ "Radieschen s\u00e4en, ziehen, anbauen" ], "Knolle des Radieschens (1)":[ "sich die Radieschen von unten an-, besehen/betrachten (salopp scherzhaft: tot [und beerdigt] sein)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Verkleinerungsform von \u00e4lter: Radies < niederl\u00e4ndisch radijs < franz\u00f6sisch radis < italienisch radice < lateinisch radix (Genitiv: radicis) = Wurzel" ], "wendungen":[ "sich die Radieschen von unten an-, besehen/betrachten (salopp scherzhaft: tot [und beerdigt] sein)" ], "time_of_retrieval":"20220706-040425" }, "Regierungsgebaeude":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geb\u00e4ude, in dem eine ":[] }, "pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bs\u0261\u0259b\u0254\u026a\u032fd\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075905" }, "Resultat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ergebnis einer Rechnung, Ausz\u00e4hlung, Messung o.\u00a0\u00c4.":[ "das Resultat einer Addition, Erhebung", "" ], "etwas, was sich aus entsprechenden Bem\u00fchungen usw. als Ergebnis ermitteln, feststellen l\u00e4sst":[ "die neuesten Resultate der Forschung", "ein gutes, optimales, gl\u00e4nzendes Resultat erreichen, erzielen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbeute", "Ausgang", "Befund", "Endergebnis" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9sultat, zu mittellateinisch resultatum = Folgerung, Schluss; Ergebnis, substantiviertes 2. Partizip von: resultare,", "resultieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080532" }, "Roman":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "literarische Gattung erz\u00e4hlender Prosa, in der [in weit ausgesponnenen Zusammenh\u00e4ngen] das Schicksal eines Einzelnen oder einer Gruppe von Menschen (in der Auseinandersetzung mit der Umwelt) geschildert wird":[ "der moderne Roman", "der Roman (die Romandichtung) der Klassik", "" ], "Werk der Gattung ":[ "ein autobiografischer, utopischer, historischer Roman", "der Roman ist spannend, liest sich leicht, spielt in Italien, spielt im 21. Jahrhundert", "der Roman ist urspr\u00fcnglich in Fortsetzungen in einer Zeitung erschienen", "einen Roman schreiben, lesen", "an einem Roman schreiben", "in einem Roman schm\u00f6kern", "sein Bericht h\u00f6rt sich an wie ein Roman (ist spannend, ungew\u00f6hnlich o. \u00c4.)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er erz\u00e4hlte den Roman seines Lebens (seine interessante, spannende, au\u00dfergew\u00f6hnliche o. \u00e4. Lebensgeschichte)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihr Leben ist der reinste Roman (ist \u00fcberaus erlebnisreich, ganz au\u00dfergew\u00f6hnlich)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ich habe weder Zeit noch Lust, mir immer seine Romane (umgangssprachlich; \u00fcberm\u00e4\u00dfig langen, ausf\u00fchrlichen Schilderungen) anzuh\u00f6ren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a statt mir eine kurze Antwort auf meine Frage zu geben, erz\u00e4hlt der mir einen langen/ganzen Roman (umgangssprachlich; eine \u00fcberm\u00e4\u00dfig lange, ausf\u00fchrliche Schilderung )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Lehrer hat mir wieder einen [halben] Roman (umgangssprachlich; \u00fcberm\u00e4\u00dfig lange, ausf\u00fchrliche Stellungnahme) unter meinen Aufsatz geschrieben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) erz\u00e4hl doch keine Romane!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch roman < altfranz\u00f6sisch romanz, eigentlich = in romanischer Volkssprache (nicht in Latein) verfasste Erz\u00e4hlung, zu lateinisch Romanicus = r\u00f6misch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081236" }, "Ranking":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ein Wechsel an der Spitze des Rankings", "" ], "bewertender Vergleich; Einordnung in eine Rangliste; Bewertung":[ "ein Ranking der Universit\u00e4ten durchf\u00fchren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u00e6\u014bk\u026a\u014b", "synonyms":[ "Bewertung", "Wertung" ], "history_and_etymology":[ "englisch rankings (Plural), zu: to rank = z\u00e4hlen zu; rangm\u00e4\u00dfig \u00fcber/unter jemandem stehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081525" }, "RA":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-082110" }, "Reverend":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in englischsprachigen L\u00e4ndern) Titel und Anrede f\u00fcr einen Geistlichen":[], "Tr\u00e4ger dieses Titels":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bv\u0259r\u0259nd", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch Reverend < lateinisch reverendus = Verehrungsw\u00fcrdiger, zu: revereri = sich f\u00fcrchten, scheuen; verehren, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und vereri = \u00e4ngstlich beobachten, sich scheuen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-082708" }, "Raubtier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "S\u00e4ugetier mit kr\u00e4ftigen Eckz\u00e4hnen und scharfen Rei\u00dfz\u00e4hnen, das sich vorwiegend von anderen S\u00e4ugetieren ern\u00e4hrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-083012" }, "Rueckseite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hintere, r\u00fcckw\u00e4rtige Seite von etwas":[ "die Antennenbuchse an der R\u00fcckseite des Ger\u00e4ts", "die Bl\u00e4tter sollen auf der R\u00fcckseite nicht bedruckt werden", "die auf der R\u00fcckseite des Tiefdruckgebiets nachstr\u00f6mende Kaltluft", "so sieht das Haus von der R\u00fcckseite aus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abseite", "Hinterseite", "Kehrseite", "R\u00fcckfront" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-083610" }, "Raetsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ger\u00e4uschinstrument aus einem an einer Stange befestigten Zahnrad, gegen dessen Z\u00e4hne beim Schwenken eine Holzzunge schl\u00e4gt; Klapper":[], "schwatzhafte, klatschs\u00fcchtige weibliche Person":[], "Zahnkranz mit Sperrvorrichtung (z.\u00a0B. zum Feststellen der Handbremse beim Auto)":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bt\u0283\u0259", "synonyms":[ "Knarre", "Rassel" ], "history_and_etymology":[ "zu", "ratschen", ", r\u00e4tschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-083800" }, "Rauch_Qualm_Aerosol_Abgas":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von brennenden Stoffen [in Schwaden] aufsteigendes Gew\u00f6lk aus Gasen":[ "dicker, schwarzer, bei\u00dfender Rauch", "der Rauch einer Zigarette, aus einer Pfeife, von Fabrikschloten", "der Rauch steigt in die H\u00f6he, quillt heraus, breitet sich aus, zieht ab", "das Zimmer war voll[er] Rauch", "Wurst, Schinken in den Rauch (zum R\u00e4uchern in den Rauchfang) h\u00e4ngen", "alles roch nach Rauch (Tabakrauch)", "bei dem Brand sind mehrere Personen im Rauch erstickt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dampf", "Dunst", "Qualm", "[Rauch]schwaden" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rouch, althochdeutsch rouh, zu", "riechen" ], "wendungen":[ "in Rauch [und Flammen] aufgehen (vollst\u00e4ndig verbrennen, vom Feuer v\u00f6llig zerst\u00f6rt werden)", "sich in Rauch aufl\u00f6sen/in Rauch aufgehen (zunichtewerden, sich verfl\u00fcchtigen: alle ihre Pl\u00e4ne haben sich in Rauch aufgel\u00f6st)", "kein Rauch ohne Flamme (alles hat seine Ursache)" ], "time_of_retrieval":"20220705-203937" }, "Rhetorikerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rednerin, die die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Redner", "Rednerin", "Referentin", "Referent" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084003" }, "Rumpel_Geruempel_Troedel_Kram":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "s\u00fcddeutsch ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ger\u00fcmpel", "Krimskrams", "Tr\u00f6del[ware]" ], "history_and_etymology":[ "zu", "rumpeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084549" }, "Rueckweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Weg, der vom Ziel zum Ausgangspunkt zur\u00fcckf\u00fchrt":[ "den R\u00fcckweg antreten", "jemandem den R\u00fcckweg abschneiden, versperren", "sich auf den R\u00fcckweg machen", "auf dem R\u00fcckweg besuchen wir ihn", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heimfahrt", "Heimreise", "Heimweg", "Nachhauseweg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084711" }, "Radau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "L\u00e4rm, ":[ "Radau machen/schlagen (salopp; Krach 1a )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gepolter", "Krach", "L\u00e4rm", "Trubel" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Berlinischen, vermutlich lautmalend" ], "wendungen":[ [ [ "Radau machen/schlagen (salopp;", "Krach 1a", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-085334" }, "Reiszstift":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085438" }, "Referent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ein ":[ "der Referent des heutigen Abends", "wir haben Herrn N. N. als Referenten gewonnen", "" ], "Gutachter [bei der Beurteilung einer wissenschaftlichen Arbeit]":[ "Referent f\u00fcr Jugendfragen", "der pers\u00f6nliche Referent des Ministers", "" ], "Referatsleiter in einer Dienststelle":[], "\n":[] }, "pronounciation":"ref\u0259\u02c8r\u025bnt", "synonyms":[ "Sprecherin", "Berichterstatter", "Berichterstatterin", "Redner" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch referens (Genitiv: referentis), 1. Partizip von: referre,", "referieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085757" }, "Rudel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gruppe wild lebender S\u00e4ugetiere der gleichen Art [die sich f\u00fcr eine bestimmte Zeit zusammengeschlossen haben]":[ "ein starkes Rudel", "ein Rudel Hirsche/von Hirschen", "ein Rudel G\u00e4msen", "im Rudel auftreten", "W\u00f6lfe jagen im Rudel/in Rudeln", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Ausstellungsbesucher kamen in [ganzen] Rudeln", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ru\u02d0dl\u0329", "synonyms":[ "Herde", "Schar", "Schwarm", "Horde" ], "history_and_etymology":[ "17. Jahrhundert, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090925" }, "Rodel_Rodelschlitten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlitten", "Rodelschlitten", "Skifuni" ], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090957" }, "Rueckblick":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gedankliches Betrachten, Zur\u00fcckverfolgen von Vergangenem":[ "ein R\u00fcckblick auf die Zwanzigerjahre", "R\u00fcckblick in die Geschichte halten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028fkbl\u026ak", "synonyms":[ "Erinnerung", "R\u00fcckschau", "Reminiszenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "im/(seltener:) in R\u00fcckblick auf \u2026 (in der nachtr\u00e4glichen Betrachtung von etwas Vergangenem)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-091338" }, "Regal_Koenigsrecht_Anspruch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "dem K\u00f6nig, sp\u00e4ter dem Staat zustehendes, meist wirtschaftlich nutzbares Hoheitsrecht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch reg\u0101l < mittellateinisch regale = K\u00f6nigsrecht, zu lateinisch regalis = k\u00f6niglich, zu: rex,", "Rex" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092155" }, "Rodelschlitten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ro\u02d0dl\u0329\u0283l\u026atn\u0329", "synonyms":[ "Schlitten", "Skifuni", "Schlittel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092647" }, "Rivale":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die sich mit einem oder mehreren anderen um jemanden, etwas bewirbt, die mit einem oder mehreren anderen rivalisiert":[ "jemandes sch\u00e4rfster Rivale sein", "er schlug seine Rivalen aus dem Felde", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gegenspielerin", "Antagonistin", "Antagonist", "Gegenpart" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rival < lateinisch rivalis = Nebenbuhler, zu: rivus = Wasserlauf, also eigentlich = zur Nutzung eines Wasserlaufs Mitberechtigter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092944" }, "Rex_Koenig_Titel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[altr\u00f6mischer] K\u00f6nigstitel":[ "Rex christianissimus (Allerchristlichster K\u00f6nig)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0ge\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch rex = Lenker, K\u00f6nig, zu: regere,", "regieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093858" }, "Rueckfront":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "R\u00fcckseite eines Geb\u00e4udes o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kehrseite", "R\u00fcckseite" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094438" }, "Realitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Realit\u00e4t sieht nicht so aus", "" ], "reale (1)":[ "die Realit\u00e4t der platonischen Ideen", "" ], "tats\u00e4chliche Gegebenheit, Tatsache":[ "die [wirtschaftlichen] Realit\u00e4ten sehen", "" ], "Immobilien":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ernstfall", "Leben", "Praxis", "Wirklichkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9alit\u00e9 < mittellateinisch realitas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095006" }, "Ratz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "schlafen wie ein Ratz (salopp; lange und fest schlafen )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ratte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095652" }, "Regelwidrigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "regelwidriges Verhalten; Versto\u00df gegen die Regeln, Vorschriften":[ "Regelwidrigkeiten werden streng geahndet", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095733" }, "Rundfunkstation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferer Rundfunksender mit eigenem Programm":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028antf\u028a\u014bk\u0283tatsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Sender", "Fernsehstation", "Funkhaus", "Radio" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095823" }, "Risiko":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "m\u00f6glicher negativer Ausgang bei einer Unternehmung, mit dem Nachteile, Verlust, Sch\u00e4den verbunden sind; mit einem Vorhaben, Unternehmen o.\u00a0\u00c4. verbundenes Wagnis":[ "ein gro\u00dfes Risiko", "das Risiko eines Absturzes, abzust\u00fcrzen, dass das Flugzeug abst\u00fcrzt", "kein/ein Risiko eingehen, auf sich nehmen", "die Versicherung tr\u00e4gt das Risiko", "bei einer Sache das Risiko f\u00fcrchten, scheuen, in Kauf nehmen", "die Risiken bedenken, abw\u00e4gen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Experiment" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter italienisch ris(i)co, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "das Risiko laufen (das Wagnis auf sich nehmen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-101714" }, "Rechtsordnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der geltenden Rechtsvorschriften":[ "die bestehende, die franz\u00f6sische Rechtsordnung", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7ts\u0294\u0254rdn\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101832" }, "Rune":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeichen der von den Germanen benutzten Schrift":[ "die Runen des \u201eKalevala\u201c, des finnischen Nationalepos", "" ], "Lied der \u00e4lteren finnischen Volksdichtung":[] }, "pronounciation":"\u02c8ru\u02d0n\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u016bne, althochdeutsch r\u016bna = Geheimnis; geheime Beratung; Gefl\u00fcster, wahrscheinlich eigentlich = (heimliches) Fl\u00fcstern, Tuscheln; lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103413" }, "Ren_Hirsch_Saeugetier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(in den Polargebieten lebendes, zu den Hirschen geh\u00f6rendes) gro\u00dfes S\u00e4ugetier mit dichtem, dunkel- bis graubraunem, im Winter hellerem Fell und starkem, unregelm\u00e4\u00dfig verzweigtem, an den Enden oft schaufelf\u00f6rmigem Geweih":[] }, "pronounciation":"re\u02d0n", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "schwedisch ren < altnordisch hreinn, wohl eigentlich = geh\u00f6rntes oder geweihtragendes Tier" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103748" }, "Roadtrip":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "weite Reise mit dem Auto, oft ohne feste Streckenplanung":[ "Roadtrips durch S\u00fcdamerika", "zu einem Roadtrip aufbrechen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0254\u028a\u032fttr\u026ap", "synonyms":[ "Ausflug", "Fahrt", "Reise", "Spritztour" ], "history_and_etymology":[ "englisch road trip, aus: road = Stra\u00dfe und trip = Ausflug, Reise" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103808" }, "Reiszzwecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleiner Nagel mit kurzem Dorn und breitem, flachem Kopf, der sich leicht eindr\u00fccken l\u00e4sst und zum Festhalten von Plakaten, Zetteln, Bildern an W\u00e4nden o.\u00a0\u00c4. dient":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heftzwecke", "Rei\u00df[brett]stift", "Rei\u00dfnagel", "Pinne" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich zum Befestigen von Zeichnungen auf dem Rei\u00dfbrett verwendet" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103859" }, "Rangliste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Liste, in der jemand oder etwas nach Gr\u00f6\u00dfe, Leistung, Erfolg o.\u00a0\u00c4. eingestuft wird":[ "die Rangliste anf\u00fchren", "" ], "Verzeichnis aller Offiziere und h\u00f6heren Beamten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tabelle", "[Gesamt]klassement" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104530" }, "Ruhm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "weitreichendes hohes Ansehen, das eine bedeutende Person aufgrund von herausragenden Leistungen, Eigenschaften bei der Allgemeinheit genie\u00dft":[ "unsterblicher, k\u00fcnstlerischer, weltweiter, verg\u00e4nglicher Ruhm", "der Ruhm eines Staatsmannes, Dichters", "der Ruhm Caesars als Feldherr/als eines gro\u00dfen Feldherrn", "Ruhm erringen, erwerben, erlangen, genie\u00dfen, ernten", "diese Erfindung begr\u00fcndete ihren Ruhm", "jemandes Ruhm verbreiten, in die Welt tragen", "diese Tat hat ihm Ruhm eingetragen, eingebracht", "zu dieser Zeit stand die S\u00e4ngerin auf der H\u00f6he ihres Ruhmes", "sich mit Ruhm bedecken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansehen", "Ber\u00fchmtheit", "Weltgeltung", "Weltruf" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ruom, althochdeutsch (h)ruom, urspr\u00fcnglich = Geschrei (mit dem man sich br\u00fcstet), Prahlerei; Lobpreisung, verwandt mit", "rufen" ], "wendungen":[ [ [ "sich nicht [gerade] mit Ruhm bekleckern (umgangssprachlich ironisch: nicht sehr erfolgreich sein, nur eine schwache Leistung o. \u00c4. zeigen; scherzhafte Umformung von \u201esich mit Ruhm bedecken\u201c)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-104538" }, "Rollweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rollbahn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104807" }, "Rexapparat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104859" }, "Rubrik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Spalte, in die etwas nach einer bestimmten Ordnung [unter einer bestimmten \u00dcberschrift] eingetragen wird":[ "die Rubriken einer Tabelle, einer Zeitung", "das Blatt hat eine st\u00e4ndige Rubrik [mit dem Titel] \u201eDer Abgeordnete hat das Wort\u201c", "eine Rubrik anlegen", "etwas in die letzte Rubrik eintragen", "etwas in, unter einer bestimmten Rubrik anf\u00fchren, verzeichnen, finden", "" ], "Kategorie, in die man jemanden, etwas gedanklich einordnet":[], "rot ausgezeichneter Textanfang in mittelalterlichen Handschriften":[], "[rot gedruckte] Anweisung f\u00fcr rituelle Handlungen in [katholischen] liturgischen B\u00fcchern":[] }, "pronounciation":"\u2026br\u026ak", "synonyms":[ "Abschnitt", "Kolumne", "Spalte", "Titel" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch rubrik(e), urspr\u00fcnglich = roter Schreibstoff, dann: rot geschriebene \u00dcberschrift (die einzelne Abschnitte trennt), < lateinisch rubrica (terra) = rote Erde, roter Farbstoff; mit roter Farbe geschriebener Titel eines Gesetzes, zu: ruber = rot" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110616" }, "Rednerpult":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[in der H\u00f6he verstellbares] Pult, an dem ein Redner stehen und auf dessen schr\u00e4ger Fl\u00e4che er sein Manuskript ablegen kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0dn\u0250p\u028alt", "synonyms":[ "Kanzel", "Katheder", "Pult" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111230" }, "Rezipientin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die einen Text, ein Werk der bildenden Kunst, ein Musikst\u00fcck o.\u00a0\u00c4. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Adressat", "Adressatin", "Leser", "Leserin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Rezipient", "zu lateinisch recipiens (Genitiv: recipientis); 1. Partizip von: recipere,", "rezipieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112551" }, "Rahe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "waagerechte Stange am Mast, an der ein rechteckiges Segel befestigt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rahe, mittelniederdeutsch r\u0101, zu", "regen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113134" }, "Rassel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einfaches Musikinstrument, das durch Sch\u00fctteln ein ":[], "mit einem Stiel versehener, kugel\u00e4hnlicher Gegenstand, in dem sich kleine Kugeln o.\u00a0\u00c4. befinden, die beim Hin-und-her-Bewegen Ger\u00e4usche verursachen (als Spielzeug f\u00fcr Babys)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klapper", "Ratsche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113304" }, "Residuum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "R\u00fcckstand, Rest [als Folge einer Krankheit, Funktionsst\u00f6rung]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rest", "R\u00fcckstand", "\u00dcberbleibsel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch residuum = das Zur\u00fcckbleibende, zu: residuus = zur\u00fcckgeblieben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113754" }, "Raffinesse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schlau ausgekl\u00fcgelte Vorgehensweise, mit der jemand eine g\u00fcnstige Situation zum eigenen Vorteil ausnutzt [um auf indirektem Wege zum Ziel zu kommen]":[ "ein Automat mit allen Raffinessen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Cleverness", "Scharfsinn", "Schl\u00e4ue", "Schlauheit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sierende Bildung, wohl in Anlehnung an", "Finesse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114642" }, "Rhetoriker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Redner, der die ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Redner", "Rednerin", "Referentin", "Referent" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115253" }, "Reform":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "planm\u00e4\u00dfige Neuordnung, Umgestaltung, Verbesserung des Bestehenden (ohne Bruch mit den wesentlichen geistigen und kulturellen Grundlagen)":[ "eine einschneidende, durchgreifende Reform", "politische, soziale Reformen", "Reformen fordern, durchsetzen", "sich f\u00fcr Reformen einsetzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erneuerung", "Neuerung", "Neugestaltung", "Neuordnung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9forme; zu: r\u00e9former,", "reformieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115722" }, "Ruecksendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zur\u00fccksenden":[ "gegen R\u00fccksendung der beiliegenden Karte erhalten Sie ausf\u00fchrliches Informationsmaterial", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115823" }, "Rinnstein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "sich auf den Rinnstein setzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abflusskanal", "Abflussrinne", "Gosse", "Rinne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120127" }, "Roeste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die biologische R\u00f6ste in kaltem Wasser dauert mehrere Wochen", "" ], "das ":[], "Platz, Grube, Wanne o.\u00a0\u00c4. zum ":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0153st\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120319" }, "Rinne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schmale, lang gestreckte Vertiefung im Boden, durch die Wasser flie\u00dft oder flie\u00dfen kann":[ "tiefe Rinnen im Erdreich", "lange, der Bew\u00e4sserung dienende Rinnen durchzogen das Gel\u00e4nde", "eine Rinne graben, ausheben", "" ], "schmaler, langer, in Form eines Halbkreises ausgeh\u00f6hlter K\u00f6rper aus Blech, Holz o.\u00a0\u00c4., durch den etwas [ab]flie\u00dfen kann":[ "die Rinne der Hafeneinfahrt", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u026an\u0259", "synonyms":[ "Furche", "Graben", "Grube", "Vertiefung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rinne, althochdeutsch rinna, zu", "rinnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121842" }, "Rockklassiker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zur Rockmusik geh\u00f6render Titel, der als meisterhaft, musterg\u00fcltig angesehen wird":[ "Rockklassiker vom Feinsten", "die letzten Takte des Rockklassikers gingen im Jubel unter", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122403" }, "Rev_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122712" }, "Reim_Gamsbart_Spitze":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vgl.", "gereimelt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123031" }, "Ruecksichtslosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das R\u00fccksichtslossein, Missachtung der Gef\u00fchle, Interessen o.\u00a0\u00c4. anderer":[ "er fuhr mit \u00e4u\u00dferster R\u00fccksichtslosigkeit", "" ], "r\u00fccksichtslose Handlung":[ "das ist eine grobe R\u00fccksichtslosigkeit von ihr", "solche R\u00fccksichtslosigkeiten m\u00fcssten viel konsequenter geahndet werden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aggressivit\u00e4t", "Bestialit\u00e4t", "Brutalit\u00e4t", "Erbarmungslosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123411" }, "Rabaukin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die sich laut und r\u00fcpelhaft benimmt, gewaltt\u00e4tig vorgeht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flegel", "Grobian", "R\u00fcpel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124248" }, "Rank":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Intrigen; Machenschaften":[ "finstere R\u00e4nke", "durch allerlei R\u00e4nke gelang es ihr, ihren Rivalen auszustechen", "" ], "Wegbiegung, Kurve":[ "R\u00e4nke schmieden/(seltener:) spinnen (sich B\u00f6ses ausdenken, B\u00f6ses planen)", "" ], "Kniff, Trick":[ "den [rechten] Rank finden (f\u00fcr etwas einen Weg, eine L\u00f6sung finden)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Biegung", "Dreh", "Kehre", "Kr\u00fcmmung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ranc = schnelle drehende Bewegung, zu", "renken" ], "wendungen":[ [ [ "R\u00e4nke schmieden/(seltener:) spinnen (sich B\u00f6ses ausdenken, B\u00f6ses planen)" ] ], [ [ "den [rechten] Rank finden (f\u00fcr etwas einen Weg, eine L\u00f6sung finden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-124352" }, "Raumpflegerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haushaltshilfe", "Putzhilfe", "Putzfrau", "Reinemachefrau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125946" }, "Rohheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rohe (3)":[ "jemandem Rohheiten sagen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ro\u02d0ha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Barbarei", "Brutalit\u00e4t", "Derbheit", "Erbarmungslosigkeit" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch r\u014dheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131408" }, "Rex_Direktor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Direktor", "Direktorin", "Rektor", "Rektorin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131801" }, "Raumpfleger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die gegen Entgelt R\u00e4ume sauber macht":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132507" }, "Raetselhaftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das R\u00e4tselhaftsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dunkel", "Geheimnis", "Mysterium", "R\u00e4tsel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133913" }, "Rettung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "Rettung aus Lebensgefahr", "jemandem Rettung bringen", "auf Rettung hoffen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihm verdanke ich die Rettung meiner Ehre", "" ], "\n":[ "jemandes [letzte] Rettung sein (umgangssprachlich: jemandem aus einer bedr\u00e4ngten Lage helfen [k\u00f6nnen])", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bergung", "Hilfe", "Hilfeleistung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rettunge" ], "wendungen":[ [ [ "jemandes [letzte] Rettung sein (umgangssprachlich: jemandem aus einer bedr\u00e4ngten Lage helfen [k\u00f6nnen])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-134045" }, "Rundfahrt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Besichtigungs]fahrt durch eine oder mehrere St\u00e4dte oder Gebiete mit R\u00fcckkehr zum Ausgangspunkt":[], "[mehrt\u00e4giger] Wettbewerb im Fahrrad- oder Motorsport \u00fcber verschiedene Etappen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrt", "F\u00fchrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134131" }, "Reiseandenken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "von einer Reise mitgebrachtes ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259\u0294and\u025b\u014bkn\u0329", "synonyms":[ "Andenken", "Erinnerungsst\u00fcck", "Souvenir", "Angedenken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134703" }, "Ratte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Nagetier mit langem, d\u00fcnnem Schwanz, das besonders in Kellern, St\u00e4llen und in der Kanalisation lebt und als Vorratssch\u00e4dling und \u00dcbertr\u00e4ger von Krankheiten gef\u00fcrchtet ist":[ "eine gro\u00dfe, fette, quietschende Ratte", "Ratten nagen, pfeifen", "die Vorr\u00e4te waren von Ratten zernagt", "schlafen wie eine Ratte (umgangssprachlich emotional; fest und lange schlafen )", "" ], "widerlicher Mensch (oft als Schimpfwort)":[ "auf die Ratte spannen (landschaftlich salopp: scharf aufpassen)", "die Ratten verlassen das sinkende Schiff (Menschen, auf die man sich nicht verlassen kann, ziehen sich bei drohendem Ungl\u00fcck o. \u00c4. zur\u00fcck; nach einem alten Seemannsglauben)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ratz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ratte, rat, althochdeutsch ratta, rato, Herkunft ungekl\u00e4rt; vgl. franz\u00f6sisch rat, italienisch ratto" ], "wendungen":[ [ [ "auf die Ratte spannen (landschaftlich salopp: scharf aufpassen)" ], [ "die Ratten verlassen das sinkende Schiff (Menschen, auf die man sich nicht verlassen kann, ziehen sich bei drohendem Ungl\u00fcck o. \u00c4. zur\u00fcck; nach einem alten Seemannsglauben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-135508" }, "Riese_Rutsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rise, zu: r\u012bsen = fallen,", "Reise" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140340" }, "Rechtswissenschaftler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wissenschaftler auf dem Gebiet der Rechtswissenschaft":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jurist", "Juristin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140510" }, "Rost_Korrosionsprodukt_Krankheit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "por\u00f6ser, gelblich bis r\u00f6tlich brauner Stoff (Eisenoxid), der sich an der Oberfl\u00e4che von Gegenst\u00e4nden aus Eisen oder Stahl unter Einwirkung von Feuchtigkeit bildet":[ "an, auf dem Blech bildet sich Rost", "der Rost (der Vorgang des Rostens) hat das Eisen zerfressen, zerst\u00f6rt, angegriffen", "den Rost entfernen, abschleifen, abschmirgeln", "das Fahrrad setzt Rost an", "etwas von, vom Rost befreien", "etwas vor Rost (vor dem Rosten) sch\u00fctzen", "" ], "von Rostpilzen hervorgerufene, zum Verk\u00fcmmern oder Absterben der befallenen Pflanzen f\u00fchrende Pflanzenkrankheit, die mit auffallenden, meist rostfarbenen, von den Sporen der Rostpilze herr\u00fchrenden Flecken einhergeht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eisenoxid", "Patina", "Rostansatz", "Rostbefall" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch rost, zu", "rot", ", die Zersetzungsschicht ist nach der Farbe benannt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140752" }, "Rudiment":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was sich aus einer fr\u00fcheren Epoche, einem fr\u00fcheren Lebensabschnitt noch als Rest erhalten hat; \u00dcberbleibsel":[], "verk\u00fcmmertes, teilweise oder g\u00e4nzlich funktionslos gewordenes Organ (z.\u00a0B. die Fl\u00fcgel beim ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bruchst\u00fcck", "Fragment", "Relikt", "[\u00dcber]rest" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch rudimentum = Anfang, erster Versuch, zu: rudis,", "r\u00fcde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142300" }, "Ruheplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Platz zum Ruhen":[] }, "pronounciation":"\u02c8ru\u02d0\u0259plats", "synonyms":[ "Lager", "Oase", "Ruhest\u00e4tte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142525" }, "Rostbefall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Befall mit ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rost" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142732" }, "Roestofen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anlage zum ":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0153st\u0294o\u02d0fn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144420" }, "Regierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "T\u00e4tigkeit des ":[ "die Regierung dieses Herrschers brachte das Land in Not", "einen Mann, eine Frau, eine Partei an die Regierung bringen", "die Regierung \u00fcbernehmen, antreten", "unter, w\u00e4hrend ihrer Regierung herrschte Frieden", "" ], "oberstes Organ eines Staates, eines Landes, das die richtunggebenden und leitenden Funktionen aus\u00fcbt; Gesamtheit der Personen, die einen Staat, ein Land regieren":[ "eine demokratische, sozialistische, b\u00fcrgerliche, provisorische, legale, starke, stabile, schwache Regierung", "die amtierende Regierung des Landes", "die Regierung ist zur\u00fcckgetreten, wurde gest\u00fcrzt", "eine neue Regierung bilden, einsetzen", "eine Regierung ernennen, berufen, unterst\u00fctzen, absetzen", "er geh\u00f6rt der Regierung nicht mehr an", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amtszeit", "F\u00fchrung", "Herrschaft", "Regierungsgewalt" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch regierunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145758" }, "Roemer_Weinglas":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wei\u00dfweinglas mit kugeligem Kelch und etwa kegelf\u00f6rmigem, nach unten in eine gro\u00dfe runde Standfl\u00e4che \u00fcbergehendem Fu\u00df aus gr\u00fcnem oder braunem Glas":[ "sie tranken den Wein aus R\u00f6mern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "k\u00f6lnisch (16. Jahrhundert) roemer, schon mittelhochdeutsch roemsche g(e)las = r\u00f6misches Glas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-073743" }, "Revers_Aufschlag_Kleidung":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(mit dem Kragen eine Einheit bildender) mehr oder weniger breiter Aufschlag am Vorderteil besonders von M\u00e4nteln, Jacken, Jacketts":[ "ein schmales, breites, steigendes, fallendes Revers", "" ] }, "pronounciation":"r\u0259\u02c8v\u025b\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Mantelaufschlag", "Rockaufschlag" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch revers, zu lateinisch reversum, 2. Partizip von: revertere = umwenden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-222537" }, "Regierungsgewalt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Macht, Befugnis, die ":[] }, "pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bs\u0261\u0259valt", "synonyms":[ "Herrschaft", "Macht", "Regentschaft", "Staatsgewalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152949" }, "Rettungswagen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Rettungsdienst eingesetztes Kraftfahrzeug":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bt\u028a\u014bsva\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "Krankenwagen", "Notarztwagen", "Sanit\u00e4tswagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153002" }, "Rausch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch Genuss von zu viel Alkohol, von Drogen o.\u00a0\u00c4. hervorgerufener Zustand, in dem eine mehr oder weniger starke Verwirrung der Gedanken und Gef\u00fchle eintritt":[ "einen leichten, schweren Rausch haben", "sich einen [geh\u00f6rigen] Rausch antrinken", "sich einen Rausch kaufen (salopp; sich vors\u00e4tzlich betrinken )", "seinen Rausch ausschlafen", "in seinem Rausch wusste er nicht, was er sagte", "" ], "\u00fcbersteigerter ekstatischer Zustand; Gl\u00fccksgef\u00fchl, das jemanden \u00fcber seine normale Gef\u00fchlslage hinaushebt":[ "ein blinder Rausch der Leidenschaft", "den Rausch der Geschwindigkeit lieben", "im Rausch des Erfolgs, des Sieges", "" ], "bet\u00e4ubende Vielfalt":[ "ein Rausch von Farben, Kl\u00e4ngen", "der Fr\u00fchling zauberte einen Rausch von Bl\u00fcten hervor", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alkoholisierung", "Betrunkenheit", "Trunkenheit", "Delirium" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u016bsch = das Rauschen, rauschende Bewegung, r\u00fcckgebildet aus", "rauschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-155638" }, "Residenzstadt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Metropole", "Residenz", "Weltstadt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160153" }, "Regent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "regierender F\u00fcrst, Monarch, gekr\u00f6nter Herrscher":[ "ein absolutistischer Regent", "" ], "[verfassungsm\u00e4\u00dfiger] Vertreter eines minderj\u00e4hrigen, regierungsunf\u00e4higen, abwesenden Staatsoberhauptes (in der Monarchie)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00fcrst", "F\u00fcrstin", "gekr\u00f6ntes Haupt", "Herr" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch regens (Genitiv: regentis) = Herrscher, F\u00fcrst, substantiviertes 1. Partizip von lateinisch regere,", "regieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160416" }, "Recruiting":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Suche nach bzw. Vermittlung von qualifizierten Arbeitskr\u00e4ften":[] }, "pronounciation":"ri\u02c8kru\u02d0t\u026a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu englisch to recruit = erneuern, erg\u00e4nzen < franz\u00f6sisch recro\u00eetre, vgl.", "Rekrut" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160931" }, "Rille":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "lange, schmale Vertiefung in der Oberfl\u00e4che von etwas aus meist hartem Material":[ "die Rillen einer S\u00e4ule, in einem Glas", "die Rillen im Geweih des Hirschs", "die Rillen der alten Schallplatte von Staub befreien", "seine Stirn wies zahlreiche Rillen (Falten) auf", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einkerbung", "Furche", "Kerbe", "Vertiefung" ], "history_and_etymology":[ "niederdeutsch rille, Verkleinerungsform von mittelniederdeutsch r\u012bde = Bach, also eigentlich = kleiner Bach" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161849" }, "Rodel_Aufstellung_Liste":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Liste, Verzeichnis":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufstellung", "Liste", "Verzeichnis" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch rodel = Urkunde, Register < lateinisch rotula,", "Rolle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162643" }, "Romantik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Epoche des europ\u00e4ischen, besonders des deutschen Geisteslebens vom Ende des 18. bis zur Mitte des 19.\u00a0Jahrhunderts, die in Gegensatz steht zu Aufkl\u00e4rung und Klassik und die gepr\u00e4gt ist durch die Betonung des Gef\u00fchls, die Hinwendung zum Irrationalen, M\u00e4rchenhaften und Volkst\u00fcmlichen und durch die R\u00fcckwendung zur Vergangenheit":[ "die deutsche, englische, franz\u00f6sische Romantik", "die [Bl\u00fcte]zeit, die Malerei der Romantik", "in, seit der Romantik", "" ], "die romantische Bewegung":[ "die j\u00fcngere, \u00e4ltere, die Heidelberger, Jenaer Romantik", "die blaue Blume der Romantik ( Blume 1b )", "" ], "das ":[ "die Romantik der Landschaft, eines Sonnenuntergangs", "die s\u00fc\u00dfliche Romantik des Films widerte ihn an", "das Leben der Schiffer hat seine Romantik l\u00e4ngst verloren", "keinen Sinn f\u00fcr Romantik haben", "sie schw\u00e4rmten von der Romantik des Wanderlebens", "" ] }, "pronounciation":"ro\u02c8mant\u026ak", "synonyms":[ "Romantizismus" ], "history_and_etymology":[ "zu", "romantisch (2)", ", gebildet in Analogie zu", "Klassik 2" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162753" }, "Realisation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Herstellung, Inszenierung eines Films oder einer Fernsehsendung":[], "Umsetzung einer abstrakten, theoretisch konstruierten Einheit des Sprachsystems in eine konkrete \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Exekution", "Verwirklichung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9alisation, zu: r\u00e9aliser,", "realisieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164314" }, "Ruestzeug":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit aller [Ausr\u00fcstungs]gegenst\u00e4nde und Werkzeuge f\u00fcr einen bestimmten Zweck":[], "f\u00fcr eine bestimmte T\u00e4tigkeit n\u00f6tiges Wissen und K\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028fstts\u0254\u026a\u032fk", "synonyms":[ "Ausr\u00fcstung", "Equipment", "Handhabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164317" }, "Realisierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Realisieren; das Realisiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arrangement", "Aufbau", "Ausf\u00fchrung", "Durchf\u00fchrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164751" }, "Raspel_Kuechengeraet_Feile":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "grobe Feile (besonders zur Bearbeitung von Holz und anderen weicheren Materialien)":[ "Holz mit der Raspel bearbeiten", "die Hornhaut l\u00e4sst sich mit einer kleinen Raspel entfernen" ], "K\u00fcchenger\u00e4t zum Zerkleinern (z. B. von Gem\u00fcse, Kartoffeln, \u00c4pfeln, K\u00e4se), das meist aus einem mit vielen scharfkantigen L\u00f6chern, Schlitzen o. \u00c4. versehenen Blech und einem oder zwei Griffen aus starkem Draht besteht":[ "eine grobe, feine Raspel" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "raspeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105228" }, "Rituell":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ritual; Ritus":[ "ein genau vorgeschriebenes Rituell", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ritual", "Ritus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170123" }, "Riesenkraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sehr gro\u00dfe Kraft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "St\u00e4rke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170129" }, "Rekrut":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Soldat in der Grundausbildung":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter franz\u00f6sisch recreute (= franz\u00f6sisch recrue), eigentlich = Nachwuchs (an Soldaten), substantiviertes 2. Partizip von: recro\u00eetre = nachwachsen, zu: cro\u00eetre < lateinisch crescere = wachsen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170857" }, "Reifezeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit des ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reifeprozess", "Reifungsprozess", "Entwicklungsjahre", "Flegeljahre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170928" }, "Ratespiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Spiel, bei dem etwas ":[ "bei einem Ratespiel mitmachen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u02d0t\u0259\u0283pi\u02d0l", "synonyms":[ "Denkspiel", "Quiz", "R\u00e4tsel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171147" }, "Redegabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0d\u0259\u0261a\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Beredsamkeit", "Gespr\u00e4chigkeit", "Mitteilsamkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171502" }, "Raketenwerfer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gesch\u00fctz, das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171723" }, "Respektlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "respektlose Haltung, Art":[], "respektlose Handlung, \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dreistigkeit", "Geringsch\u00e4tzung", "Impertinenz", "K\u00fchnheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171934" }, "Rednergabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rhetorische Begabung":[] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0dn\u0250\u0261a\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Beredsamkeit", "Redekunst", "Rhetorik", "Sprechkunst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174219" }, "Rumpelfueszlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schlechte, unbeholfene Fu\u00dfballspielerin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fu\u00dfballspieler", "Fu\u00dfballspielerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174658" }, "Referat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "ausgearbeitete [Untersuchungsergebnisse zusammenfassende] Abhandlung \u00fcber ein bestimmtes Thema":[ "ein wissenschaftliches, politisches Referat", "ein Referat ausarbeiten, schreiben", "" ], "kurzer [eine kritische Einsch\u00e4tzung enthaltender] schriftlicher Bericht":[ "Referate \u00fcber die wichtigsten Neuerscheinungen", "" ], "Abteilung einer Beh\u00f6rde als Fachgebiet eines Referenten":[ "ein Referat \u00fcbernehmen, leiten", "sie wurde in das neue Referat berufen, mit dem Referat betraut", "" ] }, "pronounciation":"ref\u0259\u02c8ra\u02d0t", "synonyms":[ "Beitrag", "Darlegung", "Darstellung", "Erl\u00e4uterung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch referat = er m\u00f6ge berichten; substantivischer Aktenvermerk (als Anweisung f\u00fcr den Berichterstatter), zu: referre,", "referieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174907" }, "Raketensilo":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "der Lagerung und dem Abschuss einer Raketenwaffe dienende schachtartige unterirdische Anlage":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175527" }, "Raspel_Stueckchen_Teil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180440" }, "Redekunst":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Lehre von der] Kunst der Rede, der wirkungsvollen Gestaltung des gesprochenen Wortes; Rhetorik":[] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0d\u0259k\u028anst", "synonyms":[ "Beredsamkeit", "Redegewandtheit", "Rednergabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180622" }, "Rute":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "langer, d\u00fcnner, biegsamer Zweig":[ "die Ruten der Weide", "eine Rute abschneiden", "jemanden mit einer Rute schlagen", "" ], "abgeschnittene ":[ "die Rute zu sp\u00fcren bekommen", "der Nikolaus mit Sack und Rute", "" ], "Schwanz (bei Raubwild, Hund und Eichh\u00f6rnchen)":[ "mit eiserner Rute [regieren] (hart, r\u00fccksichtslos [regieren])", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zweig", "Gerte", "Peitsche", "Fitze" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ruote, althochdeutsch ruota, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "mit eiserner Rute [regieren] (hart, r\u00fccksichtslos [regieren])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-181125" }, "Rechtspflege":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anwendung und Durchsetzung des geltenden Rechts; Justiz":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tspfle\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Gerechtigkeit", "Justiz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182500" }, "Rundung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "runde Form, Rundheit, W\u00f6lbung":[ "die Rundung der Kuppel", "die weiblichen Rundungen", "in sanfter Rundung spannt sich der Br\u00fcckenbogen \u00fcber das Tal", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028and\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ausbuchtung", "Bauch", "Bogen", "W\u00f6lbung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182622" }, "Rock__n__Roll":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(Anfang der 50er-Jahre in Amerika entstandene Form der) [Tanz]musik, die den Rhythm and Blues der Farbigen mit Elementen der Countrymusic und des Dixieland verbindet":[], "stark synkopierter Tanz im \u2074\u2044\u2084-Takt":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0254kn\u0329\u02c8r\u0254l", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch rock and roll, rock 'n' roll, eigentlich = wiegen und rollen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183849" }, "Reinemachefrau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fn\u0259max\u0259fra\u028a\u032f", "synonyms":[ "Putzhilfe", "Putzfrau", "Raumpflegerin", "Bedienerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183959" }, "Richterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die die Rechtsprechung aus\u00fcbt, die vom Staat mit der Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten beauftragt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184005" }, "Rucksack":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sackartiger Beh\u00e4lter mit zwei daran befestigten breiteren Riemen, der auf dem R\u00fccken getragen wird":[ "den Rucksack packen, umh\u00e4ngen, umschnallen, ablegen", "etwas im Rucksack verstauen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ranzen", "Tornister" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Oberdeutschen, schweizerisch ruggsack, zu mittelhochdeutsch ruck(e) = R\u00fccken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184020" }, "Regentschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aus\u00fcbung der Herrschaft; Amt, Amtszeit eines Regenten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amtszeit", "F\u00fchrung", "Herrschaft", "Regierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185813" }, "Reiszer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sehr wirkungsvolles, spannendes, dem Nervenkitzel dienendes Buch, B\u00fchnenst\u00fcck oder entsprechender Film ohne besondere k\u00fcnstlerische Qualit\u00e4t":[], "Massenware, Artikel, der rei\u00dfend verkauft wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Thriller", "Attraktion", "Bestseller", "Blockbuster" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190202" }, "Rettungsdienst":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Dienst (2)":[ "die f\u00fcr den Rettungsdienst zust\u00e4ndigen Institutionen", "" ], "Gesamtheit aller Ma\u00dfnahmen, die der Rettung aus [Lebens]gefahr dienen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190503" }, "Rock_and_Roll":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(Anfang der 50er-Jahre in Amerika entstandene Form der) [Tanz]musik, die den Rhythm and Blues der Farbigen mit Elementen der Countrymusic und des Dixieland verbindet":[], "stark synkopierter Tanz im \u2074\u2044\u2084-Takt":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0254k \u025bnt \u02c8r\u0254l", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch rock and roll, rock 'n' roll, eigentlich = wiegen und rollen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191040" }, "Rauch_Pelz_Haar":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dichtes, langes Haar bei Pelzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "rauch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191408" }, "Rechtsstreit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zwischen zwei Parteien bzw. Beteiligten in einem gerichtlichen Verfahren ausgetragene Auseinandersetzung \u00fcber ein ":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7ts\u0283tra\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Prozess", "Verfahren" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192141" }, "Rahm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "an die So\u00dfe noch etwas Rahm geben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sahne", "S\u00fc\u00dfrahm", "Obers", "Nidel" ], "history_and_etymology":[ "mundartlich \u00e4lter: Raum, mittelhochdeutsch roum, mittelniederdeutsch r\u014dm(e), Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "den Rahm absch\u00f6pfen (umgangssprachlich: sich selbst den gr\u00f6\u00dften Vorteil, das Beste verschaffen; bezieht sich darauf, dass der Rahm auf der frischen Milch der nahrhafteste und wertvollste Bestandteil dieses Nahrungsmittels ist)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-193413" }, "Rechtswissenschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wissenschaft vom Recht, seinen Erscheinungsformen und seiner Anwendung; Jura, Jurisprudenz":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tsv\u026asn\u0329\u0283aft", "synonyms":[ "Jura", "Jurisprudenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195621" }, "Rutte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(zu den Dorschfischen geh\u00f6render) im S\u00fc\u00dfwasser lebender, gro\u00dfer Raubfisch von graubrauner F\u00e4rbung mit langer Afterflosse":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rutte,", "Aalraupe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200141" }, "Ruege":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus ernsterem Anlass in entschiedener Form vorgebrachter Tadel":[ "eine empfindliche, scharfe, strenge R\u00fcge", "jemandem wegen seines vorlauten Benehmens, f\u00fcr seine Frechheit eine R\u00fcge erteilen (jemanden r\u00fcgen)", "die Direktorin sprach ihm eine R\u00fcge aus (r\u00fcgte ihn)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ry\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Ma\u00dfregelung", "Tadel", "Verweis", "Vorhaltung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u00fcege, ruoge = gerichtliche Anklage, Anzeige; gerichtliche Strafe, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200454" }, "Razzia":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcberraschende \u00f6rtlich begrenzte Fahndungsaktion der Polizei":[ "eine Razzia veranstalten, durchf\u00fchren", "[eine] Razzia [auf Dealer] machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchsuchung", "Fahndungsaktion", "[Haus]suchung", "Polizeikontrolle" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch razzia < arabisch (algerisch) \u1e21\u0101ziya", "h", ", zu: \u1e21azwa", "h", "= Kriegszug" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200833" }, "Reifeprozess":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reifezeit", "Reifungsprozess" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200916" }, "Romantizismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sich auf die ":[], "romantisches 1":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Romantik" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201230" }, "Revers_Erklaerung_Schreiben":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schriftliche Erkl\u00e4rung, durch die sich jemand zu etwas Bestimmtem verpflichtet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch reversum = Antwort, eigentlich = umgekehrtes Schreiben, zu lateinisch revertere,", "Revers" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100528" }, "Rotta":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "altes Zupfinstrument (9.\u00a0Jahrhundert)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch rot(t)a, aus dem Keltischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204732" }, "Rebellion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine bewaffnete Rebellion", "eine Rebellion flackerte auf", "eine Rebellion unterdr\u00fccken, niederschlagen", "es kam zur offenen Rebellion", "" ], "Aufbegehren, das Sichwidersetzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auflehnung", "Aufruhr", "Emp\u00f6rung", "Erhebung" ], "history_and_etymology":[ "(franz\u00f6sisch r\u00e9bellion <) lateinisch rebellio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205000" }, "Rotzjunge":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Frechling", "Lausbub", "Rotznigel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205100" }, "Rotznigel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Frechdachs", "G\u00f6re", "Rotzjunge", "Spitzbube" ], "history_and_etymology":[ "2. Bestandteil mundartliche Nebenform von", "Nickel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205249" }, "Rotzbengel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[kleiner] schmutziger, ungepflegter, unerzogener, frecher Junge":[ "diese verdammten Rotzbengel!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Frechdachs", "Rotzjunge", "Spitzbube", "Spitzb\u00fcbin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205953" }, "Realitaetssinn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sinn f\u00fcr die ":[] }, "pronounciation":"reali\u02c8t\u025b\u02d0tsz\u026an", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210037" }, "Reibahle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Werkzeug zum Glattreiben von Bohrungen, Bohrl\u00f6chern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210323" }, "Reisezeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit, in der viele Urlaubsreisende unterwegs sind":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259tsa\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Ferien", "Urlaub" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211939" }, "Riemen_Streifen_Band_Artikel_Penis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "l\u00e4ngeres schmales Band aus Leder, festem Gewebe oder Kunststoff":[ "ein breiter, schmaler, langer, geflochtener Riemen", "der Riemen ist gerissen", "einen Riemen verstellen, l\u00e4nger machen, um den Koffer schnallen", "die Tasche an einem Riemen \u00fcber der Schulter tragen", "etwas mit einem Riemen festschnallen, zusammenhalten", "" ], "\n":[ "den Riemen enger schnallen (umgangssprachlich; G\u00fcrtel 1 )", "sich am Riemen rei\u00dfen (umgangssprachlich: sich zusammennehmen und sehr anstrengen, um [wenigstens] etwas noch zu erreichen, zu schaffen)", "" ], "lederner Schn\u00fcrsenkel":[ "der Riemen ist vom Rad abgegangen", "" ], "umfangreicher ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Band", "Gurt", "G\u00fcrtel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rieme, althochdeutsch riomo, wohl urspr\u00fcnglich = abgerissener (Haut)streifen" ], "wendungen":[ [ [ "den Riemen enger schnallen (umgangssprachlich;", "G\u00fcrtel 1", ")" ], [ "sich am Riemen rei\u00dfen (umgangssprachlich: sich zusammennehmen und sehr anstrengen, um [wenigstens] etwas noch zu erreichen, zu schaffen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-211946" }, "Reprint":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unver\u00e4nderter Nachdruck, Neudruck; ":[] }, "pronounciation":"re\u02c8pr\u026ant", "synonyms":[ "Nachdruck", "Neudruck", "Wieder[ab]druck", "Nachauflage" ], "history_and_etymology":[ "englisch reprint, zu: to reprint = nachdrucken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213101" }, "Rumpelkasten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "altes, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klavier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214132" }, "Raumfaehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleines bemanntes Raumfahrzeug mit Eigenantrieb":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Raumfahrzeug", "Raumschiff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214216" }, "Roemer_Rathaus_Frankfurt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das alte Rathaus in Frankfurt am Main":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215002" }, "Reptil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch reptile < sp\u00e4tlateinisch reptile, substantiviertes Neutrum von lateinisch reptilis = kriechend, zu: repere = kriechen, schleichen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215411" }, "Rauschgift":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Stoff (2a)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bet\u00e4ubungsmittel", "Droge", "Rauschmittel", "Suchtmittel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-151405" }, "Rabatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "l\u00e4rmendes Treiben; Krawall":[ "sie machten gro\u00dfen Rabatz", "" ] }, "pronounciation":"ra\u02c8bats", "synonyms":[ "Gepolter", "Krach", "L\u00e4rm", "Trubel" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Berlinischen, wohl zu polnisch r\u0105ba\u0107 = schlagen, hauen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220253" }, "Returntaste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Taste auf der Computertastatur zum Best\u00e4tigen oder Beenden eines Vorgangs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eingabetaste", "Entertaste" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220342" }, "Rehe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Hautentz\u00fcndung am Pferdehuf mit der Folge pl\u00f6tzlicher Lahmheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u00e6he, zu: r\u00e6he = steif (in den Gelenken)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220552" }, "Rechtsstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rechtliche Stellung":[ "die Rechtsstellung von Ausl\u00e4ndern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221748" }, "Rakete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als milit\u00e4rische Waffe verwendeter, lang gestreckter, zylindrischer, vorn spitz zulaufender [mit einem Sprengkopf versehener] Flugk\u00f6rper, der eine sehr hohe Geschwindigkeit erreicht und auch \u00fcber weite Entfernungen ein gegnerisches Ziel treffen kann":[ "eine taktische Rakete mit Mehrfachsprengkopf", "der Wagen geht ab wie eine Rakete (umgangssprachlich; hat ein gro\u00dfes Beschleunigungsverm\u00f6gen )", "" ], "in der Raumfahrt verwendeter Flugk\u00f6rper von der Form einer \u00fcberdimensionalen ":[ "eine mehrstufige, ferngesteuerte Rakete", "eine Rakete starten, in den Weltraum schie\u00dfen", "" ], "Feuerwerksk\u00f6rper von der Form einer ":[ "Raketen abbrennen, abschie\u00dfen", "" ], "begeistertes, das Heulen einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flugk\u00f6rper", "Projektil", "Marschflugk\u00f6rper", "Fernlenkwaffe" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Rackette, Rogete < italienisch rocchetta, eigentlich Verkleinerungsform von: rocca = Spinnrocken, nach der einem Spinnrocken \u00e4hnlichen zylindrischen Form" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221817" }, "Regatta":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf einer markierten Strecke ausgetragene Wettfahrt f\u00fcr Boote":[ "eine Regatta abhalten, veranstalten", "an einer Regatta teilnehmen", "" ], "(vor allem f\u00fcr Berufskleidung verwendeter) schmal gestreifter Stoff aus Baumwolle oder Zellwolle":[] }, "pronounciation":"re\u02c8\u0261ata", "synonyms":[ "Wettfahrt" ], "history_and_etymology":[ "italienisch (venezianisch) regat(t)a = Gondelwettfahrt, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222405" }, "Rumpelfueszler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schlechter, unbeholfener Fu\u00dfballspieler":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fu\u00dfballspieler", "Fu\u00dfballspielerin", "Fu\u00dfballer", "Fu\u00dfballerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222809" }, "Reis_Spross_Zweig":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleiner, d\u00fcnner Zweig":[], "junger Spross, Sch\u00f6ssling":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bs, althochdeutsch [h]r\u012bs; wahrscheinlich urspr\u00fcnglich = sich zitternd Bewegendes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223308" }, "Reifungsprozess":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Prozess des ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reifezeit", "Reifeprozess" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223454" }, "Radiotherapie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Behandlung von Krankheiten durch Bestrahlung, besonders mit R\u00f6ntgenstrahlen oder mit radioaktiven Strahlen":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8pi\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223949" }, "Rosenkohlroeschen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "als Gem\u00fcse essbare Achselknospe des Rosenkohls":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225417" }, "Reis_Real_Muenze":{ "type":"\n \u2592\u2592\u2592 \u2591\u2591 \n", "definitions":{ "Plural von ":[] }, "pronounciation":"r\u025bi\u0283", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231210" }, "Rueckstrahlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reflexion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232026" }, "Rezept":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schriftliche \u00e4rztliche Anweisung zur Abgabe, gegebenenfalls auch Herstellung bestimmter Arzneimittel in der Apotheke":[ "ein Rezept ausschreiben, ausstellen", "das Mittel gibt es grunds\u00e4tzlich nur auf Rezept", "" ], "Anleitung zur Zubereitung eines Gerichts o.\u00a0\u00c4. mit Mengenangaben f\u00fcr die einzelnen Zutaten; Koch-, Backrezept":[ "ein Rezept ausprobieren", "einen Kuchen, eine Torte nach Rezept backen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a nach bew\u00e4hrtem Rezept (nach erprobtem Muster )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anleitung", "Anweisung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch recept < mittellateinisch receptum, eigentlich = (es wurde) genommen, 2. Partizip von (mittel)lateinisch recipere,", "rezipieren", ", urspr\u00fcnglich Best\u00e4tigung des Apothekers f\u00fcr das", "recipe", "des Arztes auf dessen schriftlicher Verordnung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232321" }, "Rockaufschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Aufschlag (4)":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0254k\u0294a\u028a\u032ff\u0283la\u02d0k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094745" }, "Relikt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was aus einer zur\u00fcckliegenden Zeit \u00fcbrig geblieben ist; \u00dcberrest, \u00dcberbleibsel":[ "steinerne, kn\u00f6cherne Relikte", "diese Gewohnheit ist ein Relikt aus seiner Kindheit", "" ], "nur noch als Restbestand auf begrenztem Raum vorkommende Tier- oder Pflanzenart":[], "Wort oder Form als erhalten gebliebener \u00dcberrest aus dem fr\u00fcheren Zustand einer Sprache":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dinosaurier", "Fossil", "[\u00dcber]rest", "Rudiment" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch relictum,", "relikt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233102" }, "Reisender":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die sich auf einer Reise befindet":[ "ein versp\u00e4teter Reisender", "" ], "\n":[ "Reisende soll man nicht aufhalten (jemanden, der sich entschlossen hat, etwas aufzugeben o. \u00c4., soll man nicht zur\u00fcckhalten)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fzn\u0329d\u0250", "synonyms":[ "Passagier", "Passagierin", "Tourist", "Touristin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Reisende soll man nicht aufhalten (jemanden, der sich entschlossen hat, etwas aufzugeben o. \u00c4., soll man nicht zur\u00fcckhalten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-235257" }, "Raupenschlepper":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schlepper (2)":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fpn\u0329\u0283l\u025bp\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235335" }, "Rauschmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032f\u0283m\u026atl\u0329", "synonyms":[ "Droge", "Rauschgift", "Stoff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-052741" }, "Rostansatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ansatz (3)":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0254st\u0294anzats", "synonyms":[ "Rost", "Eisenoxid", "Patina", "Rostbefall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001217" }, "Reis_Pflanze_Korn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in warmen L\u00e4ndern wachsende, zu den Gr\u00e4sern geh\u00f6rende) hochwachsende Pflanze mit breiten Bl\u00e4ttern und langen Rispen (deren Fr\u00fcchte ein Grundnahrungsmittel bilden)":[ "Reis anbauen, pflanzen, ernten", "" ], "Frucht des ":[ "[un]gesch\u00e4lter, polierter Reis", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bs < mittellateinisch risus (risum) < lateinisch oriza, oryza < griechisch \u00f3ryza, \u00fcber das Persische und Altindische wohl aus einer s\u00fcdasiatischen Sprache" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001355" }, "Raupe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Larve des Schmetterlings mit borstig behaartem K\u00f6rper, die sich auf mehreren kleinen Beinpaaren kriechend fortbewegt":[ "Raupen im Kopf haben (umgangssprachlich: seltsame Einf\u00e4lle haben)", "jemandem Raupen in den Kopf setzen (umgangssprachlich; Floh 1 )", "" ], "\n":[], "aus Metallf\u00e4den geflochtenes Achselst\u00fcck an Uniformen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Larve" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch rupe, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "Raupen im Kopf haben (umgangssprachlich: seltsame Einf\u00e4lle haben)" ], [ "jemandem Raupen in den Kopf setzen (umgangssprachlich;", "Floh 1", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-001359" }, "Reinigungskraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wirksamkeit als Reinigungsmittel":[ "die Reinigungskraft von Waschmitteln", "" ], "Person, die gegen Entgelt R\u00e4ume o.\u00a0\u00c4. sauber macht":[ "er jobbte als Reinigungskraft auf dem Flughafen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fn\u026a\u0261\u028a\u014bskraft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001803" }, "Ringelnatter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "am Wasser lebende, einfarbig graugr\u00fcne oder mit schwarzen Flecken gezeichnete Natter mit einem halbmondf\u00f6rmigen wei\u00dfen bis gelben, schwarz ges\u00e4umten Fleck an beiden Seiten des Hinterkopfes":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u026a\u014bl\u0329nat\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vielleicht nach den Ringeln auf der Haut" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001813" }, "Regellosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Regellossein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anarchie", "Unordnung", "Unregelm\u00e4\u00dfigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002017" }, "Referendum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(besonders in der Schweiz) Volksentscheid \u00fcber eine bestimmte Frage":[ "ein Referendum durchf\u00fchren, abhalten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstimmung", "Volksabstimmung", "Plebiszit", "Volksentscheid" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch referendum = zu Berichtendes, zu Beschlie\u00dfendes, Gerundivum von: referre,", "referieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002447" }, "Roeschen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002710" }, "Rechtsgueltigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Rechtsg\u00fcltigsein; rechtliche ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "G\u00fcltigkeit", "Verbindlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002840" }, "Rednerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die eine ":[ "die popul\u00e4re Rednerin der Protestbewegung", "sie wurde f\u00fcr den Abend als Rednerin engagiert", "der Rednerin schlug Applaus entgegen", "" ], "weibliche Person, die in bestimmter Weise eine ":[ "eine begabte, mitrei\u00dfende, mittelm\u00e4\u00dfige Rednerin", "sie hatte kein gro\u00dfes Talent als Rednerin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Referentin", "Referent", "Rhetoriker", "Rhetorikerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Redner", "mittelhochdeutsch reden\u00e6re, althochdeutsch redin\u0101ri" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004136" }, "Raumtransporter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tr\u00e4ger eines Raumflugk\u00f6rpers, der zur Erde zur\u00fcckgef\u00fchrt und dann erneut verwendet werden kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004753" }, "Raumschiff":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gro\u00dfes Raumfahrzeug":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fm\u0283\u026af", "synonyms":[ "Raumf\u00e4hre", "Raumfahrzeug", "Raumsonde", "Ufo" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005042" }, "Rauchschwade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schwaden (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010625" }, "Raserei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "in Raserei geraten", "sie bringt, treibt mich noch zur Raserei", "die Eifersucht versetzte ihn in blinde Raserei", "in einem Anfall von Raserei", "" ], "\u00fcberm\u00e4\u00dfig schnelles Fahren (mit einem Kraftfahrzeug)":[ "mit der Raserei gef\u00e4hrdest du dich und andere", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schreikrampf", "Tobsucht", "Tobsuchtsanfall", "Wut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011350" }, "Refusion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "R\u00fcckgabe, R\u00fcckerstattung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcckverg\u00fctung", "Zur\u00fcckerstattung", "[Zu]r\u00fcckzahlung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012102" }, "Reliquie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00dcberrest der Gebeine, Asche, Kleider o.\u00a0\u00c4. eines Heiligen, Religionsstifters o.\u00a0\u00c4., der als Gegenstand religi\u00f6ser Verehrung dient":[ "eine Reliquie in einem Schrein aufbewahren, ausstellen", "Reliquien verehren", "er h\u00fctete, verwahrte das Bild wie eine Reliquie (sehr sorgf\u00e4ltig)", "" ] }, "pronounciation":"re\u02c8li\u02d0kvi\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch reliquie < kirchenlateinisch reliquiae (Plural) < lateinisch reliquiae = Zur\u00fcckgelassenes, zu: relinquere = zur\u00fccklassen, aus: re- = zur\u00fcck, wieder und linquere = (zur\u00fcck)lassen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013229" }, "Real_Muenze":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "alte spanische und portugiesische M\u00fcnze":[] }, "pronounciation":"rre\u02c8al", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "spanisch, portugiesisch real, unter Einfluss von spanisch rey, portugiesisch rei = K\u00f6nig zu lateinisch regalis = k\u00f6niglich, zu: rex,", "Rex" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014226" }, "Rollstuhlfahrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die sich nur im Rollstuhl fortbewegen kann":[ "er ist Rollstuhlfahrer", "eine Telefonzelle, eine Toilette, der Eingang f\u00fcr Rollstuhlfahrer", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rolli" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014642" }, "Rechtsverhaeltnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "rechtlich geordnetes, bestimmte Rechte und Pflichten begr\u00fcndendes Verh\u00e4ltnis, in dem Personen bzw. Personen und Gegenst\u00e4nde zueinander stehen":[], "rechtliche Verh\u00e4ltnisse":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015108" }, "Reis_Erfinder":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "Erfinder des Telefons":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015317" }, "Roemer_Einwohner_Rom":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung zu ":[], "Angeh\u00f6riger, B\u00fcrger des antiken Staatswesens Rom":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021059" }, "Reinmachefrau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Putzhilfe", "Putzfrau", "Raumpflegerin", "Bedienerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021259" }, "Rhetorik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Lehre von der wirkungsvollen Gestaltung der Rede":[], "Lehrbuch der Redekunst":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beredsamkeit", "Redegewandtheit", "Redekunst" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rhetorick < lateinisch rhetorica (ars) < griechisch rh\u0113torik\u1e17 (t\u00e9chn\u0113)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021438" }, "Reederin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schifffahrtsunternehmerin; Schiffseignerin [bei der Seeschifffahrt]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigner", "Eignerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Reeder", "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch r\u0113der, zu: r\u0113den = ausr\u00fcsten, bereit machen, verwandt mit", "bereit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021959" }, "Runway":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ranw\u025b\u026a\u032f", "synonyms":[ "Landebahn", "Piste", "Startbahn" ], "history_and_etymology":[ "englisch runway, zu: to run = laufen und way = Weg" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022343" }, "Return_Returntaste_Computer":{ "type":"Substantiv ohne Artikel", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entertaste", "Eingabetaste", "Returntaste", "Eingabetaste" ], "history_and_etymology":[ "zu:", "Return" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022859" }, "Raupenkette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "endloses Band aus flachen, metallenen Kettengliedern (bei Raupenfahrzeugen)":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fpn\u0329k\u025bt\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023354" }, "Reeder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schifffahrtsunternehmer; Schiffseigner [bei der Seeschifffahrt]":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigner", "Eignerin" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch r\u0113der, zu: r\u0113den = ausr\u00fcsten, bereit machen, verwandt mit", "bereit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023415" }, "Raumfahrzeug":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Flugk\u00f6rper f\u00fcr l\u00e4ngere bemannte Raumfl\u00fcge":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fmfa\u02d0\u0250\u032fts\u0254\u026a\u032fk", "synonyms":[ "Raumf\u00e4hre", "Raumschiff", "Raumsonde", "Ufo" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024114" }, "Return_Schlag_Ball_Tennis_Federball":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "R\u00fcckschlag (2)":[ "der Return (zur\u00fcckgeschlagene Ball) landete im Netz", "" ] }, "pronounciation":"ri\u02c8t\u0153\u02d0\u0250\u032fn", "synonyms":[ "R\u00fcckschlag" ], "history_and_etymology":[ "englisch return, zu: to return < (alt)franz\u00f6sisch retourner,", "retournieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024229" }, "Reisende":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die sich auf einer Reise befindet":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fzn\u0329d\u0259", "synonyms":[ "Passagier", "Passagierin", "Tourist", "Touristin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024454" }, "Rose_Pflanze_Bluete_Verdickung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als Strauch wachsende, Stacheln tragende Pflanze mit gefiederten Bl\u00e4ttern und vielbl\u00e4ttrigen, meist duftenden Bl\u00fcten in verschiedenen Farben":[ "eine wilde, hochst\u00e4mmige, kletternde, schnell wachsende, gelb bl\u00fchende Rose", "die Rose als K\u00f6nigin der Blumen", "zurzeit bl\u00fchen nur die roten Rosen", "die Rosen bl\u00fchen, sind eingegangen, m\u00fcssen zur\u00fcckgeschnitten werden", "Rosen pflanzen, okulieren, z\u00fcchten, schneiden", "" ], "einzelne Rosenbl\u00fcte mit St\u00e4ngel":[ "keine Rose ohne Dornen", "" ], "Rosette (1b)":[ "eine duftende, langstielige, bl\u00fchende, verwelkte, wei\u00dfe, gelbe, rote Rose", "ein Strau\u00df Rosen", "eine Rose im Knopfloch tragen", "jemandem Rosen schenken", "sie ist sch\u00f6n wie eine Rose", "" ], "Schallloch bei Laute und Gitarre; Schallrose; ":[ "[nicht] auf Rosen gebettet sein (gehoben: [nicht] in guten Verh\u00e4ltnissen leben; es [nicht] gut und leicht haben im Leben)", "" ], "\n":[], "Verdickung in Form eines Kranzes am unteren Ende von Geweih- und Geh\u00f6rnstangen":[], "meist f\u00fcnfbl\u00e4ttrige stilisierte Rose (als pflanzliches Ornament)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u014dse, althochdeutsch r\u014dsa < lateinisch rosa = Edelrose, aus einer kleinasiatischen Sprache" ], "wendungen":[ [ [ "keine Rose ohne Dornen" ] ], [ [ "[nicht] auf Rosen gebettet sein (gehoben: [nicht] in guten Verh\u00e4ltnissen leben; es [nicht] gut und leicht haben im Leben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-024737" }, "Real_Regal_Gestell":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Herkunft unsicher" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025038" }, "Rom_Stadt":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Hauptstadt von Italien":[ "das alte/antike Rom", "der Aufstieg Roms zur Weltmacht", "" ], "(in der Antike) Stadt am Ort des heutigen Rom und von dort aus regierter Staat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030755" }, "Rosette_Verzierung_Ornament":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in der Form an eine aufgebl\u00fchte Rosenbl\u00fcte erinnerndes dekoratives Element":[ "ein mit Rosetten dekorierter Fries", "" ], "\n":[], "aus B\u00e4ndern geschlungene oder gen\u00e4hte, in der Form einer ":[], "meist ringf\u00f6rmige Abdeckung aus Kunststoff oder Metall, um den \u00dcbergang einer Rohrleitung in Boden oder Mauer zu verdecken":[], "Gesamtheit von grundst\u00e4ndigen, sternf\u00f6rmig angeordneten, meist dicht stehenden Bl\u00e4ttern einer Pflanze":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "After", "Loch" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rosette, Verkleinerungsform von: rose = Rose" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030836" }, "Rennstall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-234522" }, "Retter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die jemanden, etwas rettet":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befreier", "Befreierin", "Beistand", "Besch\u00fctzer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rett\u00e6re" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033737" }, "Rueckstau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stau, durch den ein ":[ "durch den R\u00fcckstau des Flusses im M\u00fcndungsgebiet kam es talaufw\u00e4rts zu \u00dcberschwemmungen", "" ], "Stau, durch den sich eine lange Schlange von Fahrzeugen bildet":[ "bei R\u00fcckstau nicht in die Kreuzung einfahren!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autoschlange", "Stau", "Stauung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034201" }, "Raumsonde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unbemannter Flugk\u00f6rper f\u00fcr wissenschaftliche Messungen im Weltraum":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fmz\u0254nd\u0259", "synonyms":[ "Raumfahrzeug", "Raumschiff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034830" }, "Rueckschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "pl\u00f6tzliche Verschlechterung, die nach einer Phase des Vorankommens [unerwartet] eintritt":[ "nach verhei\u00dfungsvollem Anfang trat ein schwerer R\u00fcckschlag ein", "einen R\u00fcckschlag erleben, \u00fcberwinden", "in seinem Leben gab es immer wieder R\u00fcckschl\u00e4ge", "" ], "das Zur\u00fcckschlagen des Balles in die gegnerische Spielfeldh\u00e4lfte; Return":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028fk\u0283la\u02d0k", "synonyms":[ "R\u00fcckfall", "R\u00fcckschritt", "Schlechterstellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035549" }, "Rodel_Rassel_Schlitten":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleiner Schlitten":[], "Kinderrassel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035651" }, "Rad_fahren":{ "type":"\n Betonung \n \n \ud83d\udd09 R a d fahren \n \n", "definitions":{ "mit dem Fahrrad fahren":[ "er kann weder Rad fahren noch Auto fahren", "sie lernt Rad fahren", "" ], "sich Vorgesetzten gegen\u00fcber um eigener Vorteile willen unterw\u00fcrfig verhalten, Untergebene jedoch schikanieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040420" }, "Rauschgiftsuechtige":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die rauschgifts\u00fcchtig ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fixer", "Fixerin", "Junkie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040501" }, "Redegewandtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Redegewandtsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beredsamkeit", "Redekunst", "Rhetorik", "Sprechkunst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040647" }, "Revers_Rueckseite_Muenze":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "R\u00fcckseite einer M\u00fcnze oder Medaille":[] }, "pronounciation":"re\u02c8v\u025brs", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch revers = R\u00fcckseite,", "Revers" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100524" }, "Rueckschritt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Entwicklung, die zu einem schlechteren, l\u00e4ngst \u00fcberwundenen Zustand f\u00fchrt; das Zur\u00fcckfallen auf eine niedrigere Stufe der Entwicklung":[ "eine solche Entscheidung w\u00fcrde einen R\u00fcckschritt bedeuten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028fk\u0283r\u026at", "synonyms":[ "R\u00fcckfall", "Schlechterstellung", "Verschlechterung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041112" }, "Real_Waehrungseinheit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "brasilianische W\u00e4hrungseinheit (1\u00a0Real\u00a0= 100 Centavo; W\u00e4hrungscode: BRL)":[] }, "pronounciation":"ri\u032fal", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "portugiesisch (brasilianisch) real,", "Real" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041241" }, "Rec_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042358" }, "Ruhebeduerfnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bed\u00fcrfnis nach ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ru\u02d0\u0259b\u0259d\u028frfn\u026as", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043418" }, "Riemenpeitsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Peitsche aus Lederriemen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gei\u00dfel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044735" }, "Radiumtherapie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Behandlung von Krankheiten durch Bestrahlung mit Radium":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044807" }, "Randstein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8rant\u0283ta\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Rinnstein", "Bordstein", "Kantstein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045519" }, "Rp_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045534" }, "Ren_Niere_Organ":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u2026e\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch ren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050230" }, "Redseligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Redseligsein; redseliges Wesen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gespr\u00e4chigkeit", "Mitteilsamkeit", "Schwatzhaftigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050531" }, "Rohstoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "f\u00fcr eine industrielle Be-, Verarbeitung geeigneter oder bestimmter Stoff, den die Natur liefert":[ "metallische, pflanzliche Rohstoffe", "Erd\u00f6l ist ein wichtiger Rohstoff der Petrochemie", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgangsmaterial", "Grundstoff", "Material", "Naturstoff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "nachwachsende Rohstoffe (Fachsprache: Pflanzen, die zur Verwendung als Rohstoffe in der Industrie angebaut werden und als Alternative zu begrenzt vorhandenen mineralischen Rohstoffen gelten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-050725" }, "Rom_Volksgruppe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angeh\u00f6riger einer \u00fcberwiegend in den L\u00e4ndern Ost- und S\u00fcdeuropas, seit dem 19.\u00a0Jahrhundert aber auch im westlichen Europa lebenden Gruppe eines urspr\u00fcnglich aus Indien stammenden Volkes (das vielfach als diskriminierend empfundene \u201eZigeuner\u201c ersetzende Selbstbezeichnung)":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"r\u0254m", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus Romani rom \u201eMann, Ehemann\u201c, dies zu sanskritisch domba (Name einer niederen Kaste)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051210" }, "Radiosonde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit einem Ballon in hohe Luftschichten aufsteigendes Messger\u00e4t, dessen Messergebnisse drahtlos an eine Bodenstation \u00fcbermittelt werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051728" }, "Rueckfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "erneutes Auftreten einer scheinbar \u00fcberstandenen Krankheit":[ "ein schwerer R\u00fcckfall", "ein R\u00fcckfall ist im Befinden des Patienten eingetreten", "einen R\u00fcckfall bef\u00fcrchten, bekommen, erleiden", "" ], "das Zur\u00fcckfallen in einen fr\u00fcheren, schlechteren Zustand":[ "ein R\u00fcckfall in alte Fehler, in die Kriminalit\u00e4t", "das bedeutet den R\u00fcckfall in die Barbarei", "" ], "erneutes Begehen einer bereits begangenen und abgeb\u00fc\u00dften Straftat":[ "Diebstahl im R\u00fcckfall", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wiederkehr", "Relaps" ], "history_and_etymology":[ "nach franz\u00f6sisch r\u00e9cidive, zu lateinisch recidivus,", "rezidiv" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052029" }, "Rouge":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Make-up in roten Farbt\u00f6nen, mit dem die Wangen und Lippen geschminkt werden":[ "Rouge auflegen, auftragen", "" ], "Rot als Farbe und Gewinnm\u00f6glichkeit beim Roulette":[ "auf Rouge setzen", "" ] }, "pronounciation":"ru\u02d0\u0292", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rouge, zu: rouge = rot < lateinisch rubeus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054420" }, "Rosette_Stadt":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Stadt in Unter\u00e4gypten":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8z\u025bt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060227" }, "Rose_weiblicher_Vorname":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "weiblicher Vorname":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061029" }, "Retterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die jemanden, etwas rettet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befreier", "Befreierin", "Beistand", "Besch\u00fctzer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061516" }, "Rage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unbeherrschte Aufgeregtheit, Wut, \u00c4rger":[ "in Rage sein", "jemanden in Rage versetzen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "\u00c4rger", "Aufgebrachtheit", "Emp\u00f6rung", "Gereiztheit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rage, \u00fcber das Galloromanische und Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch rabies = Wut" ], "wendungen":[ [ [ "in der Rage (landschaftlich: in der Aufregung, Eile)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-063112" }, "Raubtierkaefig":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "K\u00e4fig, in dem Raubtiere gehalten werden":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fpti\u02d0\u0250\u032fk\u025b\u02d0f\u026a\u00e7", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063357" }, "Rauschtrinken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bis zur Bewusstlosigkeit getriebener exzessiver Alkoholkonsum":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bes\u00e4ufnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063801" }, "Relaps":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "R\u00fcckfall, das Wiederausbrechen einer Krankheit nach vermeintlicher Heilung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcckfall", "Wiederkehr" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065317" }, "Reibekuchen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "R\u00fchr-, Napfkuchen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Kartoffel]puffer", "Schusterkotelett", "Plinse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070801" }, "Ruhestatt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "hier fand sie ihre letzte Ruhestatt, ist ihre Ruhestatt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lager", "Ruhest\u00e4tte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071421" }, "Rideau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Fenster]vorhang, Gardine":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8do\u02d0", "synonyms":[ "Gardine", "Vorhang" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071726" }, "Rueckstosz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Antriebskraft, die dadurch entsteht, dass ein K\u00f6rper ":[ "das Gewehr hat einen starken R\u00fccksto\u00df", "" ], "durch ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcckschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073035" }, "Reizwaesche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unterw\u00e4sche, die aufgrund entsprechenden Aussehens auf andere erotisch anziehend wirken soll":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032ftsv\u025b\u0283\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075234" }, "Rheumawaesche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gegen Rheumatismus wirkende, w\u00e4rmende Unterw\u00e4sche":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0254\u026a\u032fmav\u025b\u0283\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075430" }, "Rollstuhl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mittel zur Fortbewegung in der Form eines Stuhls mit drei oder vier R\u00e4dern f\u00fcr gehunf\u00e4hige Kranke oder K\u00f6rperbehinderte":[ "im Rollstuhl sitzen (Rollstuhlfahrer[in] sein)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Krankenfahrstuhl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081423" }, "Rebe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rebstock", "Weinstock" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rebe, althochdeutsch reba, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083437" }, "Rebstock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0p\u0283t\u0254k", "synonyms":[ "Weinstock" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083549" }, "Radikalismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"radika\u02c8l\u026asm\u028as", "synonyms":[ "Bedenkenlosigkeit", "Gewissenlosigkeit", "Hemmungslosigkeit", "Schamlosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-174347" }, "Klock":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Uhr" ], "history_and_etymology":[ "", "Glocke", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-171555" }, "Karosserie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aufbau von Kraftwagen (oberhalb des Fahrgestells)":[ "eine schnittige Karosserie", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch carrosserie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-171714" }, "Koerperbau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wuchs, k\u00f6rperliches Gesamterscheinungsbild":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0153rp\u0250ba\u028a\u032f", "synonyms":[ "Bau", "Erscheinung", "Figur", "Gestalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-012417" }, "Komitee":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[leitender] Ausschuss, der [von den Mitgliedern einer Gruppe] mit einer bestimmten Aufgabe betraut ist":[ "ein vorbereitendes Komitee", "Komitee f\u00fcr Frieden und Abr\u00fcstung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschuss", "Beirat", "Expertenausschuss", "Expertengruppe" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch comit\u00e9 < englisch committee, zu: to commit = anvertrauen, \u00fcbertragen < franz\u00f6sisch commettre < lateinisch committere = aus\u00fcben; anvertrauen, zu: mittere = schicken, beauftragen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-173127" }, "Kontakt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verbindung, die jemand (einmal oder in bestimmten Abst\u00e4nden wieder) f\u00fcr eine kurze Dauer herstellt; F\u00fchlung":[ "pers\u00f6nlicher, direkter Kontakt", "berufliche, menschliche, sexuelle Kontakte", "der enge Kontakt zwischen Kindern und Eltern", "er hat den Kontakt zu ihr verloren", "sie hat Kontakte zum Geheimdienst", "mit jemandem Kontakt haben, halten", "eine Party f\u00fcr Kontakt suchende Singles", "mit/zu einer Firma Kontakt, Kontakte aufnehmen", "mit jemandem keinen Kontakt (kein pers\u00f6nliches Verh\u00e4ltnis) bekommen", "wir sind, stehen, bleiben in Kontakt, in st\u00e4ndigem, engem Kontakt [miteinander]" ], "Ber\u00fchrung":[ "k\u00f6rperlicher Kontakt", "(Basketball) pers\u00f6nlicher Kontakt (k\u00f6rperliches Ber\u00fchren eines Gegenspielers)", "der Reifen hat einen guten Kontakt mit der Stra\u00dfe (eine gute Bodenhaftung)" ], "Ber\u00fchrung, durch die eine Strom f\u00fchrende Verbindung hergestellt wird":[ "die Dr\u00e4hte haben [keinen] Kontakt", "der B\u00fcgel hat [keinen] Kontakt mit der Oberleitung" ], "\u00dcbergangsstelle, Kontaktstelle f\u00fcr den Strom; Verbindungsteil zur Herstellung des elektrischen Kontakts":[ "die Kontakte des Steckers", "einen Kontakt (eine Vorrichtung zum Schlie\u00dfen eines Stromkreises) bet\u00e4tigen, \u00f6ffnen, schlie\u00dfen" ] }, "pronounciation":"k\u0254n\u02c8takt", "synonyms":[ "Anschluss", "Beziehung", "Br\u00fcckenschlag", "Kommunikation" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch contactus, zu: contingere (2. Partizip: contactum) = ber\u00fchren, zu: tangere,", "tangieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-220245" }, "Kommission":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit einer bestimmten Aufgabe offiziell betrautes Gremium":[ "eine st\u00e4ndige Kommission", "eine Kommission einsetzen", "sie ist Mitglied einer Kommission f\u00fcr Fragen des Umweltschutzes", "" ], "Gremium von Sachverst\u00e4ndigen, Fachleuten":[ "eine Kommission von Experten pr\u00fcfte den Fall", "" ], "Bestellung von Ware":[ "eine Kommission annehmen", "" ] }, "pronounciation":"k\u0254m\u026a\u02c8si\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Ausschuss", "Beirat", "Expertenausschuss", "Expertengruppe" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch commissio = Auftrag, Vorladung < lateinisch commissio = Vereinigung, Verbindung, zu: committere = aus\u00fcben; anvertrauen, zu: mittere = schicken, beauftragen" ], "wendungen":[ [ [ "etwas in Kommission geben, nehmen, haben (Wirtschaft: etwas in Auftrag geben, nehmen, haben, damit es f\u00fcr den Besitzer verkauft werden kann)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-174320" }, "Kommunikation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verst\u00e4ndigung untereinander; zwischenmenschlicher Verkehr besonders mithilfe von Sprache, Zeichen":[ "sprachliche, nonverbale Kommunikation", "Kommunikation durch Sprache", "die Kommunikation st\u00f6ren, verbessern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Informationsaustausch", "Kontakt", "Verst\u00e4ndigung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch communicatio = Mitteilung, Unterredung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095701" }, "Kategorie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(nach Aristoteles) eine der zehn m\u00f6glichen Arten von Aussagen \u00fcber einen realen Gegenstand":[ "einer Kategorie angeh\u00f6ren", "jemanden in eine Kategorie einreihen, in, unter eine Kategorie einordnen", "das geh\u00f6rt nicht in diese Kategorie, zu dieser Kategorie", "das f\u00e4llt unter eine andere Kategorie", "die systematischen Kategorien (Taxa) der botanischen Taxonomie", "" ], "eines der Pr\u00e4dikamente der scholastischen Logik und Ontologie":[], "einer der zw\u00f6lf reinen Verstandesbegriffe Kants, die die Erkenntnis und die Erfassung von Wahrnehmungsinhalten durch das Denken erst erm\u00f6glichen":[], "Gruppe, in die jemand oder etwas eingeordnet wird; Klasse, Gattung":[] }, "pronounciation":"kate\u0261o\u02c8ri\u02d0", "synonyms":[ "Art", "Gattung", "Genre", "Gruppe" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch categoria < griechisch kat\u0113gor\u00eda = Grundaussage, zu: agore\u00faein = sagen, reden, zu: agor\u00e1 = Markt, also eigentlich = auf dem Markte (= \u00f6ffentlich) reden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-180837" }, "Klause":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Behausung eines Einsiedlers; Einsiedelei":[ "in seiner stillen Klause lesen, arbeiten", "" ], "\n":[], "kleinere Wohnung, Zimmer (als Ort der Ruhe, des Ungest\u00f6rtseins f\u00fcr den darin Wohnenden)":[], "Schlucht, Talenge (besonders in den Alpen)":[] }, "pronounciation":"\u02c8kla\u028a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Einsiedelei", "Einsiedlerklause", "Zelle", "Eremitei" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kl\u016bse, althochdeutsch kl\u016bsa < mittellateinisch clusa = (Kloster)zelle, Einsiedelei, zu lateinisch cl(a)usum, 2. Partizip von: claudere = (ver)schlie\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-181143" }, "Klosett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "auf dem Klosett sitzen", "etwas ins Klosett sch\u00fctten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Latrine", "Pissoir", "Toilette" ], "history_and_etymology":[ "gek\u00fcrzt aus: Wasserklosett, \u00e4lter: Watercloset < englisch water closet, zu: water = Wasser und closet = abgeschlossener Raum < altfranz\u00f6sisch closet = Gehege, zu lateinisch clausus,", "Klause" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-182016" }, "Kernkraftgegnerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die die Gewinnung und Nutzung von Atomenergie aus bestimmten Gr\u00fcnden ablehnt":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u025brnkraft\u0261e\u02d0\u0261n\u0259r\u026an", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-182332" }, "Kommunique":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[regierungs]amtliche Mitteilung":[ "zum Abschluss des Staatsbesuches wurde ein gemeinsames Kommuniqu\u00e9 herausgegeben", "" ], "[amtliche] Denkschrift":[ "ein Kommuniqu\u00e9 \u00fcber die Lage auf dem Arbeitsmarkt", "" ] }, "pronounciation":"k\u0254myni\u02c8ke\u02d0", "synonyms":[ "Botschaft", "Bulletin", "Information", "Mitteilung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch communiqu\u00e9, zu: communiquer < lateinisch communicare,", "kommunizieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-184249" }, "Kreatur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesch\u00f6pf (1)":[ "wir sind alle Gottes Kreaturen", "(gehoben) alle Kreatur (alle Lebewesen)", "Mitleid haben mit der hungernden, frierenden Kreatur (mit den hungernden, frierenden Gesch\u00f6pfen)", "" ], "bedauernswerter oder verachtenswerter Mensch":[ "eine arme, elende, gemeine, widerliche Kreatur", "" ], "willenloses, gehorsames Werkzeug eines andern":[ "er ist doch nur eine [willenlose] Kreatur seines Chefs", "" ] }, "pronounciation":"krea\u02c8tu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Gesch\u00f6pf", "[Lebe]wesen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-185427" }, "Kartei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sammlung von Karten gleicher Gr\u00f6\u00dfe und gleichen Formats f\u00fcr einheitliche Aufzeichnungen, die nach bestimmten Ordnungsprinzipien wie Sachgruppen, Alphabet o.\u00a0\u00c4. sortiert sind und in [Schub]k\u00e4sten zur Einsichtnahme aufbewahrt werden":[ "eine Kartei anlegen, f\u00fchren", "in der Kartei nachsehen, bl\u00e4ttern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kartothek", "Katalog", "Zettelkasten", "Zettelkatalog" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich Warenzeichen, gebildet nach", "Auskunftei" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-185744" }, "Klosterzelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleines, sehr einfach eingerichtetes Zimmer in einem Kloster":[] }, "pronounciation":"\u02c8klo\u02d0st\u0250ts\u025bl\u0259", "synonyms":[ "Klause", "M\u00f6nchszelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-185844" }, "Knigge":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Buch mit Verhaltensregeln in einem bestimmten Bereich":[ "ein Knigge f\u00fcr Handelsvertreter", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach der Sammlung von Verhaltensregeln f\u00fcr den t\u00e4glichen Gebrauch \u201e\u00dcber den Umgang mit Menschen\u201c des deutschen Schriftstellers A. Freiherr v. Knigge (1752\u20131796)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-191249" }, "Korporation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "K\u00f6rperschaft":[ "st\u00e4dtische Korporationen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Burschenschaft", "Verbindung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch corporation, englisch corporation, zu lateinisch corporatum, 2. Partizip von: corporare = zum K\u00f6rper machen, zu: corpus,", "K\u00f6rper" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-000633" }, "Kuchenblech":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Backblech f\u00fcr Kuchen":[] }, "pronounciation":"\u02c8ku\u02d0xn\u0329bl\u025b\u00e7", "synonyms":[ "Blech", "Backblech" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-193903" }, "Kammerspiele":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "kleines Theater":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Theater" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-195642" }, "Kreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gleichm\u00e4\u00dfig runde, in sich geschlossene Linie, deren Punkte alle den gleichen Abstand vom Mittelpunkt haben":[ "ein magischer Kreis (Zauberkreis)", "einen Kreis zeichnen", "mit dem Zirkel einen Kreis schlagen, beschreiben", "den Inhalt, Umfang eines Kreises berechnen" ], "von einem Kreis (1a) eingeschlossene Fl\u00e4che; Kreisfl\u00e4che":[ "jemandes Kreise st\u00f6ren (gehoben: jemanden in seinem pers\u00f6nlichen Bereich, in seinem Wirken st\u00f6ren; nach den Worten \u201eNoli turbare circulos meos\u201c = \u201eZerst\u00f6re meine Kreise nicht\u201c des Archimedes [um 285\u2013212 v. Chr.])" ], "[nahezu] kreisf\u00f6rmige Gruppierung, Figur (6) , Bewegung":[ "einen Kreis blau ausmalen" ], "Gruppe von Personen, die sich getroffen, zusammengefunden, eingefunden usw. haben, zusammen sind; Runde":[ "ein Kreis von Bergen, von Gesichtern", "den Kreis der neugierigen Zuschauer sprengen", "der Raubvogel zieht seine Kreise", "die Kinder bildeten, schlossen einen Kreis [um die Lehrerin]", "in einem Kreis [um jemanden] stehen, sitzen", "sich im Kreise (rings) umsehen", "es drehte sich ihm alles im Kreis (ihm war schwindlig)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Kreis (die in sich geschlossene Kette der Abschnitte, Monate) des Jahres" ], "mehr oder weniger lockere Gemeinschaft von Personen mit gleichen Interessen oder pers\u00f6nlichen Beziehungen":[ "Kreise ziehen (breite Auswirkung haben und sich auf immer mehr Personen, Gruppen ausdehnen: die Aff\u00e4re zog [weite] Kreise, immer weitere Kreise; nach der ringf\u00f6rmigen Ausbreitung von Wasserwellen)", "seine Kreise ziehen (gehoben: nach eigenen Gesetzen, Regeln o. \u00c4. stetig wirken)", "sich im Kreis bewegen/drehen (immer wieder auf dasselbe zur\u00fcckkommen, nicht von der Stelle kommen: die Argumentation dreht sich im Kreis)", "der Kreis (die Beweiskette) schlie\u00dft sich" ], "Gruppen, Teile der Bev\u00f6lkerung, der Gesellschaft o. \u00c4.; gesellschaftliche Gruppen":[ "der Kreis der G\u00e4ste", "etwas in kleinem, im famili\u00e4ren Kreise, im [engsten] Kreis der Familie feiern" ], "Gruppe, Reihe, Kette von [locker zusammenh\u00e4ngenden] Dingen, Sachverhalten o. \u00c4.; [Teil]gruppe von Personen, Dingen usw. mit bestimmten gemeinsamen Kennzeichen":[ "ein geselliger, exklusiver Kreis", "einen Kreis Kunstinteressierter um sich sammeln", "im engsten Kreis (unter Vertrauten)" ], "umgrenzter Bereich":[ "kirchliche, milit\u00e4rische Kreise", "einflussreiche, ma\u00dfgebliche Kreise", "die besseren Kreise (die bessere Gesellschaft)", "dies verlautet aus gut unterrichteten Kreisen", "in seinen Kreisen (in den Kreisen, in denen er verkehrt) ist das verp\u00f6nt", "das kommt in den besten Kreisen vor (das braucht jemandem also gar nicht so peinlich zu sein)", "in den besten, in den ersten Kreisen einer Stadt verkehren" ], "(besonders den Gemeinden unmittelbar \u00fcbergeordneter) Verwaltungsbezirk":[ "ein breiter Kreis von Problemen", "Zuschriften aus dem Kreis der Leser" ] }, "pronounciation":"kra\u026a\u032fs", "synonyms":[ "Hof", "Kranz", "Ring" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch krei\u0292 = Kreislinie; Zauberkreis; Umkreis, urspr\u00fcnglich = eingeritzte Linie und verwandt mit althochdeutsch krizzon,", "kritzeln" ], "wendungen":[ "jemandes Kreise st\u00f6ren (gehoben: jemanden in seinem pers\u00f6nlichen Bereich, in seinem Wirken st\u00f6ren; nach den Worten \u201eNoli turbare circulos meos\u201c = \u201eZerst\u00f6re meine Kreise nicht\u201c des Archimedes [um 285\u2013212 v. Chr.])", "Kreise ziehen (breite Auswirkung haben und sich auf immer mehr Personen, Gruppen ausdehnen: die Aff\u00e4re zog [weite] Kreise, immer weitere Kreise; nach der ringf\u00f6rmigen Ausbreitung von Wasserwellen)", "seine Kreise ziehen (gehoben: nach eigenen Gesetzen, Regeln o. \u00c4. stetig wirken)", "sich im Kreis bewegen/drehen (immer wieder auf dasselbe zur\u00fcckkommen, nicht von der Stelle kommen: die Argumentation dreht sich im Kreis)", "der Kreis (die Beweiskette) schlie\u00dft sich" ], "time_of_retrieval":"20220705-201158" }, "Klecks":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Farb-, Tintenfleck":[ "ein Klecks auf der Leinwand", "Kleckse ins Heft machen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Sonne malt gelbe Kleckse auf den Boden", "" ], "kleine Menge einer weichen zum Gebrauch irgendwohin bef\u00f6rderten Masse":[ "ein Klecks Marmelade, Butter, Senf", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Farb]fleck", "Flecken", "Schmutzfleck[en]", "Spritzer" ], "history_and_etymology":[ "zu veraltet Kleck = Fleck, Kl\u00fcmpchen, r\u00fcckgebildet aus veraltet klecken, mittelhochdeutsch, althochdeutsch klecken = klatschen, zu", "klack" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-201059" }, "Krankenhaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geb\u00e4ude, in dem sich Kranke [\u00fcber l\u00e4ngere Zeit] zur Untersuchung und Behandlung aufhalten":[ "jemanden aus dem Krankenhaus entlassen", "im Krankenhaus liegen", "jemanden ins Krankenhaus einliefern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heilst\u00e4tte", "Hospital", "Klinik", "Klinikum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-201136" }, "Kolonie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "ausw\u00e4rtige Besitzung eines Staates, die politisch und wirtschaftlich von ihm abh\u00e4ngig ist":[ "die ehemaligen franz\u00f6sischen Kolonien in Afrika", "" ], "Gruppe von Personen gleicher Nationalit\u00e4t, die im Ausland [am gleichen Ort] lebt und dort die Traditionen des eigenen Landes pflegt":[ "die deutsche Kolonie in Rom", "" ], "\n":[ "an der K\u00fcste gab es noch einige kleine Kolonien der Ureinwohner", "" ], "mehr oder weniger lockerer Verband ein- und mehrzelliger pflanzlicher oder tierischer Individuen einer Art":[ "M\u00f6wen br\u00fcten in Kolonien", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansiedlung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch colonia = L\u00e4nderei; Ansiedlung, Kolonie, zu: colere = bebauen, (be)wohnen bzw. zu: colonus = Bauer, Siedler" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-201807" }, "Katalog":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nach einem bestimmten System geordnetes Verzeichnis von Gegenst\u00e4nden, Namen o.\u00a0\u00c4.":[ "der Katalog einer Bibliothek, eines Versandhauses, einer Ausstellung", "einen Katalog durchbl\u00e4ttern", "" ], "lange Reihe, gro\u00dfe Anzahl, zusammenfassende Aufz\u00e4hlung":[ "ein Katalog wirtschaftspolitischer Ma\u00dfnahmen", "" ] }, "pronounciation":"kata\u02c8lo\u02d0k", "synonyms":[ "Aufstellung", "Index", "Kartei", "Liste" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch catalogus < griechisch kat\u00e1logos = Aufz\u00e4hlung, Verzeichnis, zu: kata l\u00e9gein = hersagen, aufz\u00e4hlen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-201943" }, "Kiel_Federschaft_Bluetenstiel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mittlerer, harter Teil der Vogelfeder":[ "Kiele zuschneiden", "" ], "Pflanzenst\u00e4ngel, hohles [Schilf]rohr":[], "G\u00e4nsefeder zum Schreiben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kil, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-204600" }, "Kolorierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Kolorieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Farbe", "T\u00f6nung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-205526" }, "Kurzschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[sich als St\u00f6rung auswirkende] unmittelbare Verbindung von zwei unter Spannung stehenden elektrischen Leitungen":[ "einen Kurzschluss verursachen, hervorrufen", "" ], "falsche [logische] Schlussfolgerung":[ "sein Verhalten l\u00e4sst sich nur aus einem Kurzschluss heraus erkl\u00e4ren", "" ], "vor\u00fcbergehende, auf einem Affekt beruhende geistige St\u00f6rung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-205602" }, "Kasus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fall (2b)":[], "Fall (vgl. ":[] }, "pronounciation":"\u2026u\u02d0s", "synonyms":[ "Fall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-213004" }, "Kaiserstuhl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bergland in Baden-W\u00fcrttemberg":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Thron" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-213332" }, "Kofferradio":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleines Radio mit flachem Geh\u00e4use und B\u00fcgel zum Tragen":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254f\u0250ra\u02d0di\u032fo", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-214117" }, "Kurve":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gekr\u00fcmmte Linie als Darstellung mathematischer oder statistischer Gr\u00f6\u00dfen und Berechnungen":[ "eine Kurve zeichnen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Kurve seines Erfolgs fiel j\u00e4h ab", "" ], "Bogenlinie, Bogen":[ "sie zeichnete ihre Brauen in einer schwungvollen Kurve nach", "" ], "Biegung, Kr\u00fcmmung einer Stra\u00dfe, eines Verkehrsweges":[ "eine scharfe, enge, un\u00fcbersichtliche, \u00fcberh\u00f6hte Kurve", "die Stra\u00dfe windet sich in vielen Kurven den Berg hinauf", "eine Kurve schneiden, ausfahren, [zu schnell] nehmen", "das Auto wurde aus der Kurve getragen, geschleudert", "der Motorradfahrer legte sich in die Kurve", "" ], "gekr\u00fcmmter Teil der ":[ "die Kurve kratzen (salopp: sich schnell und m\u00f6glichst unbemerkt entfernen; eigentlich = so scharf um eine Ecke biegen, dass man die Mauerkante ber\u00fchrt)", "die Kurve kriegen (salopp: es [schlie\u00dflich doch noch] schaffen, etwas erreichen; nicht scheitern)", "die Kurve heraushaben (salopp; Bogen 1a )", "" ], "Linie, die ein K\u00f6rper, Gegenstand beschreibt, der sich in einer nicht gerade verlaufenden Bewegung befindet":[ "eine flache, weite Kurve fliegen", "die Skil\u00e4ufer fuhren in gro\u00dfen Kurven ins Tal", "" ], "als erotisierend empfundene weibliche K\u00f6rperformen":[ "sie hat aufregende Kurven", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u028arv\u0259", "synonyms":[ "[Ab]biegung", "Bogen", "Kehre", "Kr\u00fcmmung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch curva (linea) = gekr\u00fcmmt(e Linie), zu: curvus = gekr\u00fcmmt" ], "wendungen":[ [ [ "die Kurve kratzen (salopp: sich schnell und m\u00f6glichst unbemerkt entfernen; eigentlich = so scharf um eine Ecke biegen, dass man die Mauerkante ber\u00fchrt)" ], [ "die Kurve kriegen (salopp: es [schlie\u00dflich doch noch] schaffen, etwas erreichen; nicht scheitern)" ], [ "die Kurve heraushaben (salopp;", "Bogen 1a", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-214218" }, "Kleinbildkamera":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kamera f\u00fcr Aufnahmen im Kleinformat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kamera" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-063327" }, "Klinik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Krankenhaus [das auf die Behandlung bestimmter Erkrankungen spezialisiert ist]":[ "eine chirurgische, orthop\u00e4dische Klinik", "eine Klinik f\u00fcr Herzkrankheiten", "" ], "praktischer Unterricht im Krankenhaus [f\u00fcr Medizinstudierende]":[] }, "pronounciation":"\u02c8kli\u02d0n\u026ak", "synonyms":[ "Heilst\u00e4tte", "Hospital", "Krankenhaus", "Lazarett" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch clinice = Heilkunst f\u00fcr bettl\u00e4gerig Kranke < griechisch klinik\u1e17 (t\u00e9chn\u0113), zu: kl\u00edn\u0113 = Bett, zu: kl\u00ednein = (sich) neigen, (an)lehnen; beugen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-220237" }, "Kleinigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleine, unbedeutende Sache":[ "einige Kleinigkeiten besorgen, kaufen", "jemandem eine Kleinigkeit schenken (ein kleines Geschenk machen)", "eine Kleinigkeit (umgangssprachlich; ein bisschen ) zu essen machen", "sich eine Kleinigkeit (umgangssprachlich; etwas Geld ) nebenher verdienen", "das kostet eine Kleinigkeit (ironisch; ziemlich viel ), die Kleinigkeit von 3 000 Euro", "eine Kleinigkeit (umgangssprachlich; ein bisschen ) zu viel", "das ist keine Kleinigkeit (umgangssprachlich: das ist wichtig; das ist nicht so einfach )", "sich an Kleinigkeiten sto\u00dfen", "sich nicht mit Kleinigkeiten abgeben", "sich um jede Kleinigkeit selbst k\u00fcmmern m\u00fcssen", "" ], "wenig M\u00fche verursachende Aufgabe, Angelegenheit":[ "das ist f\u00fcr dich eine Kleinigkeit (umgangssprachlich; f\u00e4llt dir leicht )", "etwas ist f\u00fcr jemanden keine Kleinigkeit (umgangssprachlich; fordert jemandes Kr\u00e4fte, F\u00e4higkeiten )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bagatelle", "Belanglosigkeit", "Geringf\u00fcgigkeit", "Katzendreck" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kleinecheit = Kleines, Kleinheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-220513" }, "Kapitel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Abschnitt eines Textes in einem Schrift- oder Druckwerk":[ "das erste, zweite Kapitel", "ein Kapitel des Romans", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein schmerzliches, trauriges, finsteres Kapitel seines Lebens, in seinem Leben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das ist ein anderes Kapitel (hat damit nichts zu tun, geh\u00f6rt nicht in diesen Zusammenhang)", "" ], "K\u00f6rperschaft der Geistlichen einer Dom- oder Stiftskirche oder eines Kirchenbezirks":[ "ein Kapitel f\u00fcr sich sein (eine unerfreuliche, durch mancherlei Schwierigkeiten gekennzeichnete Angelegenheit sein [\u00fcber die man hier besser schweigt])", "" ], "Versammlung eines geistlichen Ordens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absatz", "Artikel", "Paragraf", "Partie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "ein Kapitel f\u00fcr sich sein (eine unerfreuliche, durch mancherlei Schwierigkeiten gekennzeichnete Angelegenheit sein [\u00fcber die man hier besser schweigt])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-221810" }, "Klassenaufsatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "als Klassenarbeit geschriebener Aufsatz":[] }, "pronounciation":"\u02c8klasn\u0329\u0294a\u028a\u032ffzats", "synonyms":[ "Aufsatz", "Schulaufsatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-221931" }, "Katzendreck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kot einer Katze":[ "so etwas ist kein Katzendreck", "" ], "etwas Wertloses; Kleinigkeit ohne besonderen Wert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-224409" }, "Kopfhaar":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "auf dem Kopf wachsendes Haar":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254pfha\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Haar", "Haarschopf", "M\u00e4hne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-225958" }, "Kiel_Stadt":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Landeshauptstadt von Schleswig-Holstein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-030146" }, "Klinikum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ausbildung f\u00fcr Medizinstudierende in einem Krankenhaus":[], "Zusammenschluss mehrerer [Universit\u00e4ts]kliniken unter einheitlicher Leitung; Gro\u00dfkrankenhaus":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Krankenhaus", "Heilst\u00e4tte", "Hospital", "Klinik" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-231319" }, "Koenner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person mit bestimmtem K\u00f6nnen":[ "diese Skiabfahrt ist nur etwas f\u00fcr K\u00f6nner", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0153n\u0250", "synonyms":[ "Autorit\u00e4t", "Experte", "Expertin", "Fachgr\u00f6\u00dfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-235717" }, "Keim":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "erster, aus dem Samen oder der Wurzel einer Pflanze sich entwickelnder Trieb, aus dem eine neue Pflanze entsteht":[ "die Bohnen, Erbsen, Kartoffeln haben Keime gebildet, getrieben" ], "befruchtete Eizelle und Embryo vor allem w\u00e4hrend der ersten Entwicklungsstufe":[ "der menschliche Keim", "die Ern\u00e4hrung des Keims durch die Plazenta" ], "Ursprung, Ausgangspunkt, erstes erkennbares Anzeichen, Ursache von etwas":[ "ein Keim der Hoffnung, der Liebe, der Zwietracht", "man vermutete in den M\u00e4rchen einen Keim Wirklichkeit", "diese Erk\u00e4ltung legte den Keim zu langer Krankheit" ], "Krankheitserreger":[ "etwas im Keim ersticken (etwas schon im Entstehen unterdr\u00fccken, nicht zur Entfaltung kommen lassen: der Aufstand wurde im Keim erstickt)" ], "meist mikroskopisch kleines Teilchen in einem Gas oder in einer Fl\u00fcssigkeit, an dem die Kondensation bzw. die Erstarrung einsetzt":[ "resistente, virulente Keime", "die Keime abt\u00f6ten", "Impfung mit abgeschw\u00e4chten Keimen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansatz", "Auge", "Knospe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch k\u012bm[e], althochdeutsch k\u012bmo, eigentlich = der Aufbrechende und zu dem unter", "Keil", "erw\u00e4hnten Verb geh\u00f6rend" ], "wendungen":[ "etwas im Keim ersticken (etwas schon im Entstehen unterdr\u00fccken, nicht zur Entfaltung kommen lassen: der Aufstand wurde im Keim erstickt)" ], "time_of_retrieval":"20220705-150943" }, "Klingel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorrichtung zum Klingeln":[ "eine laute, elektrische Klingel", "die Klingel funktioniert nicht, ging viermal", "die Klingel abstellen", "auf die Klingel (umgangssprachlich; den Klingelknopf ) dr\u00fccken", "(fr\u00fcher) an einer Klingel ziehen", "" ], "kleine ":[ "die Vorsitzende griff zur Klingel", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kl\u026a\u014bl\u0329", "synonyms":[ "Bimmel", "Schelle", "Glocke" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "klingeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-001713" }, "Knirps_Junge_Mann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner Junge":[ "ein drolliger, netter Knirps", "als zweij\u00e4hriger Knirps durfte ich schon in den Zirkus", "" ], "kleiner, unscheinbarer, unbedeutender Mann":[ "er ist nur ein gemeiner Knirps", "" ] }, "pronounciation":"kn\u026arps", "synonyms":[ "B\u00fcrschchen", "Bursche", "Kerlchen" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Ostmitteldeutschen, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-001805" }, "Klangfarbe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr einen bestimmten ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sprachf\u00e4rbung", "Stimme", "Tonfall", "Kolorit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-002534" }, "Kippe_Zigarette_Rest_Stummel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rest einer Zigarette; Zigarettenstummel":[ "eine glimmende Kippe setzte die Decke in Brand", "die Kippe austreten", "Kippen aufheben, sammeln, in der Pfeife rauchen", "der Aschenbecher ist voller Kippen", "" ], "\n":[ "haste mal 'ne Kippe [f\u00fcr mich]?", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stummel", "Zigarettenstummel", "Tschick" ], "history_and_etymology":[ "niederdeutsch-mitteldeutsch Kippe = Spitze, Kante, Ecke, fr\u00fchneuhochdeutsch kipfe = Spitze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-003018" }, "Konsultation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beratung durch einen Fachmann, besonders Untersuchung und Beratung durch einen Arzt":[ "f\u00fcr seine Konsultationen berechnete der Arzt 386 Euro", "jemanden zur Konsultation heranziehen", "" ], "gemeinsame Beratung, Besprechung, besonders zwischen Regierungen, Vertragspartnern":[ "eine Konsultation zwischen den verb\u00fcndeten Staaten", "in st\u00e4ndigen Konsultationen mit Frankreich stehen", "" ], "Beratung durch einen Fachmann, besonders einen [Hochschul]lehrer, der Fragen stellt und auf Fragen antwortet":[], "\n":[] }, "pronounciation":"k\u0254nz\u028alta\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Aussprache", "Beratung", "Besprechung", "Er\u00f6rterung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch consultatio = Beratschlagung, zu: consultare,", "konsultieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-005929" }, "Kredit_Aktiva_Guthaben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "rechte Seite, Habenseite eines Kontos":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Guthaben", "Haben" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch credit = er glaubt (er ist Gl\u00e4ubiger), zu: credere,", "Credo" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-005955" }, "Kavalier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mann, der besonders Frauen gegen\u00fcber taktvoll, hilfsbereit und h\u00f6flich ist und dadurch angenehm auff\u00e4llt":[ "ein eleganter, vollendeter Kavalier", "ein Kavalier vom Scheitel bis zur Sohle", "den Kavalier spielen", "ich gebe Ihnen mein Ehrenwort als Kavalier" ], "Freund, Begleiter eines M\u00e4dchens oder einer Frau":[ "Kavalier der alten Schule (Mann, der sich durch besonders h\u00f6fliches, taktvolles, r\u00fccksichtsvolles Benehmen auszeichnet)", "der Kavalier genie\u00dft und schweigt (ein Kavalier kompromittiert eine Dame, mit der er ein Liebesabenteuer hatte, nicht, indem er dar\u00fcber redet)" ], "Edelmann":[ "ihr Kavalier holte sie zu Hause ab" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ehrenmann", "Gentleman", "Held", "Herr" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cavalier < italienisch cavaliere = Reiter, Ritter, zu: cavallo = Pferd < lateinisch caballus" ], "wendungen":[ "Kavalier der alten Schule (Mann, der sich durch besonders h\u00f6fliches, taktvolles, r\u00fccksichtsvolles Benehmen auszeichnet)", "der Kavalier genie\u00dft und schweigt (ein Kavalier kompromittiert eine Dame, mit der er ein Liebesabenteuer hatte, nicht, indem er dar\u00fcber redet)" ], "time_of_retrieval":"20220706-103533" }, "Knirps_Regenschirm_Marke":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zusammenschiebbarer Schirm der Marke Knirps\u00ae":[ "den Knirps hervorholen, aufspannen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Knirps (a)", ", wegen seiner geringen Gr\u00f6\u00dfe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-011910" }, "Kombination_Verknuepfung_Folge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[zweckgerichtete] Verbindung zu einer Einheit":[ "eine Kombination verschiedener Eigenschaften, von W\u00f6rtern im Satz, von St\u00e4rke und Verhandlungsbereitschaft" ], "zu einer bestimmten Mutma\u00dfung, Vorstellung, Ansicht f\u00fchrende gedankliche Verkn\u00fcpfung":[ "eine scharfsinnige, k\u00fchne Kombination", "Kombinationen anstellen ( kombinieren 2 )" ], "in der Farbe aufeinander abgestimmte und zusammen zu tragende mehrteilige Kleidung":[ "eine Kombination aus grauer Hose und schwarzem Sakko, aus Kleid und Jacke" ], "Folge von Z\u00fcgen mit h\u00e4ufig \u00fcberraschenden Effekten zur Erreichung eines bestimmten Ziels":[ "nordische Kombination (Sprunglauf und 15-km-Langlauf)" ] }, "pronounciation":"k\u0254mbina\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Abfolge", "Arrangement", "Mischung", "Synthese" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch combinatio = Vereinigung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-200556" }, "Konsultierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Konsultieren; das Konsultiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-013759" }, "Karo_Viereck_Karte_Farbe_Spiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[auf der Spitze stehendes] Viereck":[ "eine silberne Krawatte mit blauen Karos", "sie tr\u00e4gt gern Karo (mit Karos gemusterte Kleidung)", "ein Anzug in feinem braunem Karo (Karomuster)", "ein Hemd in kleinem Karo (ein klein kariertes Hemd)" ] }, "pronounciation":"\u02c8ka\u02d0ro", "synonyms":[ "Geviert", "Quadrat", "Rechteck", "Viereck" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch carreau, zu sp\u00e4tlateinisch quadrum = Viereck, zu lateinisch quadrus,", "Quader" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-065434" }, "Kantholz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schnittholz von quadratischem oder rechteckigem Querschnitt":[] }, "pronounciation":"\u02c8kanth\u0254lts", "synonyms":[ "Balken", "Bohle", "Brett", "Diele" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-014350" }, "Koryphaee_Experte_Taenzerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "jemand, der auf einem bestimmten Gebiet au\u00dfergew\u00f6hnliche F\u00e4higkeiten besitzt":[ "eine wissenschaftliche, mathematische Koryph\u00e4e", "sie soll auf ihrem Gebiet eine Koryph\u00e4e sein", "" ], "erste Solot\u00e4nzerin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ass", "Autorit\u00e4t", "Experte", "Expertin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch coryph\u00e9e < lateinisch coryphaeus < griechisch korypha\u0129os = Anf\u00fchrer, Chorf\u00fchrer, zu: koryph\u1e17 = Gipfel, Scheitel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-014523" }, "Klingenlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bestimmte Stellung der Klinge im Hinblick auf den Gegner":[] }, "pronounciation":"\u02c8kl\u026a\u014b\u0259nla\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-014809" }, "Kleinhandel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Handel im Kleinen; Einzelhandel":[] }, "pronounciation":"\u02c8kla\u026a\u032fnhandl\u0329", "synonyms":[ "Einzelhandel", "Detailhandel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-020539" }, "Knospe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Teil einer Pflanze, aus dem sich eine Bl\u00fcte oder Bl\u00e4tter entwickeln":[ "dicke, feste, schwellende Knospen", "die Knospen sprie\u00dfen, platzen, bl\u00fchen auf, brechen auf", "der Baum setzt Knospen an, treibt Knospen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die zarte Knospe (gehoben; Anfang ) ihrer Liebe" ] }, "pronounciation":"\u02c8kn\u0254sp\u0259", "synonyms":[ "Keim" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch knospe = Knorren; wahrscheinlich zu: knopf (", "Knopf", ") = Knospe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-001428" }, "Kerl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, Mann, Bursche":[ "ein junger, kr\u00e4ftiger, gro\u00dfer, langer Kerl", "ein t\u00fcchtiger, anst\u00e4ndiger, ehrlicher, forscher Kerl", "ein unversch\u00e4mter, frecher, gemeiner, widerlicher, grober, langweiliger, dummer, komischer, alberner Kerl", "er ist der [richtige] Kerl dazu", "(dr\u00fcckt wohlwollendes Erstaunen aus) das ist ein Kerl!", "wir brauchen ganze Kerle (M\u00e4nner, die sich, wenn es darauf ankommt, bew\u00e4hren)", "er hat gezeigt, was f\u00fcr ein Kerl in ihm steckt (was er leisten kann)", "ich kann den Kerl nicht leiden!", "schmei\u00dft die Kerle/(norddeutsch, mitteldeutsch:) Kerls hinaus!", "(Schimpfwort) du bl\u00f6der Kerl!", "(als saloppe Anrede, auch als Ausruf der \u00dcberraschung o. \u00c4.) Kerl, wie siehst du denn aus!" ], "Liebhaber":[ "die Langen Kerls (von Friedrich Wilhelm I. von Preu\u00dfen geschaffene Leibgarde, in die nur besonders gro\u00dfe M\u00e4nner aufgenommen wurden)" ], "(durch bestimmte [positive Charakter]eigenschaften charakterisierter) Mensch":[ "einen Kerl haben, sich einen Kerl nehmen" ], "Diener":[ "ein patenter Kerl", "sie ist ein feiner, netter, pr\u00e4chtiger, guter Kerl", "ein lieber, goldiger, tapferer Kerl (Junge)" ], "besonders gro\u00dfes Exemplar, Prachtexemplar":[ "wir haben \u00c4pfel gepfl\u00fcckt, solche Kerle!" ] }, "pronounciation":"k\u025brl", "synonyms":[ "Bursche", "Mann", "Knochen", "Macker" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch kerle = freier Mann nicht ritterlichen Standes; grobschl\u00e4chtiger Mann; im Ablaut zu mittelhochdeutsch karl(e), althochdeutsch karal = (Ehe)mann; vgl. altnordisch karl = alter Mann" ], "wendungen":[ "die Langen Kerls (von Friedrich Wilhelm I. von Preu\u00dfen geschaffene Leibgarde, in die nur besonders gro\u00dfe M\u00e4nner aufgenommen wurden)" ], "time_of_retrieval":"20220705-230435" }, "Klassenarbeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schriftliche Arbeit, die von der ganzen ":[ "eine Klassenarbeit schreiben", "eine Eins in der Klassenarbeit haben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8klasn\u0329\u0294arba\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Arbeit", "Klausur", "Schularbeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-030649" }, "Kartoffelchip":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chip" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-025345" }, "Kamera":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aufnahmeger\u00e4t f\u00fcr Filmaufnahmen; Fernsehkamera":[ "die Kamera l\u00e4uft, surrt, schwenkt in den Zuschauerraum", "die Kameras aufbauen", "mit versteckter Kamera filmen", "" ], "\n":[ "vor der Kamera stehen (als Schauspieler[in] o. \u00c4. bei Film- oder Fernsehaufnahmen mitwirken)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Camcorder", "Fernsehkamera", "Filmkamera" ], "history_and_etymology":[ "Kurzform von", "Camera obscura" ], "wendungen":[ [ [ "vor der Kamera stehen (als Schauspieler[in] o. \u00c4. bei Film- oder Fernsehaufnahmen mitwirken)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-030828" }, "Kuehlrippe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zur Vergr\u00f6\u00dferung der Oberfl\u00e4che z.\u00a0B. an K\u00fchlern angebrachtes rippenf\u00f6rmiges Teil zum K\u00fchlen":[] }, "pronounciation":"\u02c8ky\u02d0lr\u026ap\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-040652" }, "Klotz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfes, dickes, unbearbeitetes St\u00fcck aus Holz o.\u00a0\u00c4.; St\u00fcck eines Baumstammes":[ "Kl\u00f6tze spalten", "er stand, lag da wie ein Klotz (steif, unbeweglich, h\u00f6lzern)", "wie ein Klotz (umgangssprachlich; sehr tief ) schlafen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Klotz (umgangssprachlich; gro\u00dfes [unf\u00f6rmiges] Geb\u00e4ude ) aus grauem Beton", "" ], "kleiner, eckiger Gegenstand aus Holz":[ "jemandem ein Klotz am Bein sein (umgangssprachlich: jemandem hinderlich, f\u00fcr jemanden eine Last sein: er ist ihr nur noch ein Klotz am Bein)", "sich mit jemandem, etwas einen Klotz ans Bein binden/h\u00e4ngen (umgangssprachlich: sich mit jemandem, etwas belasten)", "einen Klotz am Bein haben (umgangssprachlich: eine Last zu tragen haben)", "auf einen groben Klotz geh\u00f6rt ein grober Keil (Grobheit muss mit Grobheit beantwortet werden)", "" ], "grober, unbeholfener, r\u00fcpelhafter Mensch":[ "Mann, hat der Klotz!", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Block", "Holzblock", "Holzkloben", "Holzklotz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kloz = Klumpen; Kugel; Baumstumpf, Intensivbildung zu", "Klo\u00df" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem ein Klotz am Bein sein (umgangssprachlich: jemandem hinderlich, f\u00fcr jemanden eine Last sein: er ist ihr nur noch ein Klotz am Bein)" ], [ "sich mit jemandem, etwas einen Klotz ans Bein binden/h\u00e4ngen (umgangssprachlich: sich mit jemandem, etwas belasten)" ], [ "einen Klotz am Bein haben (umgangssprachlich: eine Last zu tragen haben)" ], [ "auf einen groben Klotz geh\u00f6rt ein grober Keil (Grobheit muss mit Grobheit beantwortet werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-032133" }, "Koerperschlagader":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aorta", "Hauptschlagader" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-032623" }, "Kippe_Uebung_Halde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stelle f\u00fcr die Lagerung von Abraum; Abraumkippe, -halde":[ "auf der Kippe stehen (umgangssprachlich: 1. zu kippen und herunterzust\u00fcrzen, umzufallen drohen: die Tasse steht fast auf der Kippe. 2. gef\u00e4hrdet sein, sich in einer kritischen Lage, Situation befinden: drei Sch\u00fcler der Klasse stehen auf der Kippe; der Kranke steht, mit dem Kranken steht es auf der Kippe. 3. noch unsicher, noch nicht entschieden sein: ob sie wiedergew\u00e4hlt wird/ihre Wiederwahl steht auf der Kippe.)", "" ], "\u00dcbung an Reck, Barren, Ringen und im Bodenturnen, bei der durch einen Schwung mit in der H\u00fcfte abgeknicktem K\u00f6rper und gestreckten Armen eine Stellung im St\u00fctz oder im Stand erreicht wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "kippen" ], "wendungen":[ [ [ "auf der Kippe stehen (umgangssprachlich: 1. zu kippen und herunterzust\u00fcrzen, umzufallen drohen: die Tasse steht fast auf der Kippe. 2. gef\u00e4hrdet sein, sich in einer kritischen Lage, Situation befinden: drei Sch\u00fcler der Klasse stehen auf der Kippe; der Kranke steht, mit dem Kranken steht es auf der Kippe. 3. noch unsicher, noch nicht entschieden sein: ob sie wiedergew\u00e4hlt wird/ihre Wiederwahl steht auf der Kippe.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-032658" }, "Klima":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "f\u00fcr ein bestimmtes geografisches Gebiet typischer j\u00e4hrlicher Ablauf der Witterung":[ "ein mildes, raues, gem\u00e4\u00dfigtes, tropisches Klima", "das Klima an der Ostsee", "das Klima sch\u00fctzen", "" ], "k\u00fcnstlich geschaffenes Verh\u00e4ltnis zwischen Temperatur und Luftfeuchtigkeit in einem geschlossenen Raum":[ "unter den Kollegen herrscht ein angenehmes Klima", "das wirtschaftliche, politische, geistige Klima hat sich ver\u00e4ndert", "ein Klima der Toleranz", "das Klima zwischen den beiden Staaten", "" ], "durch bestimmte Ereignisse oder Umst\u00e4nde hervorgerufene Atmosph\u00e4re oder Beziehungen zwischen Personen, Gruppen, Staaten o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8kli\u02d0ma", "synonyms":[ "Wetter", "Witterung", "Wetterlage", "Atmosph\u00e4re" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch clima < griechisch kl\u00edma (Genitiv: kl\u00edmatos) = Abhang; geneigte Fl\u00e4che; (geografische) Zone, zu: kl\u00ednein,", "Klinik" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-033141" }, "Kampfplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Platz, auf dem ein Kampf stattfindet":[] }, "pronounciation":"\u02c8kampfplats", "synonyms":[ "Arena", "B\u00fchne", "Ring" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-033926" }, "Kinderhort":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einrichtung in einem Geb\u00e4ude, Heim zur Betreuung schulpflichtiger Kinder im Grundschulalter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hort", "Krippe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-034644" }, "Kate":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleines, \u00e4rmliches Haus [aus Holz]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Baracke", "Behelfsbau", "Behelfsunterkunft", "[Bretter]bude" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, Nebenform von:", "Kote", "< mittelniederdeutsch kote, urspr\u00fcnglich = H\u00f6hle, Loch, mit Flechtwerk abgedeckte Wohngrube" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-040603" }, "Kurklinik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Klinik, in der Kuren durchgef\u00fchrt werden":[] }, "pronounciation":"\u02c8ku\u02d0\u0250\u032fkli\u02d0n\u026ak", "synonyms":[ "Heilst\u00e4tte", "Sanatorium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-041212" }, "Kollision":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Kollision eines Vergn\u00fcgungsdampfers mit einem Frachtschiff", "auf der Autobahn kam es wegen Glatteis zu zahlreichen Kollisionen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auffahrunfall", "Aufprall", "Clash", "Crash" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch collisio = das Zusammensto\u00dfen, zu: collidere,", "kollidieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-041930" }, "Kennwort":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "als Erkennungszeichen f\u00fcr etwas benutztes Wort":[ "Zuschriften unter dem Kennwort \u201eWassermann\u201c erbeten", "" ], "nur Eingeweihten bekanntes Wort, durch das sich jemand ausweist, dass er zu einem bestimmten Personenkreis geh\u00f6rt":[ "das Kennwort nennen und eingelassen werden", "das Kennwort verlangen", "das Kennwort (Milit\u00e4r; die Losung, die Parole ) hie\u00df \u201eL\u00f6wenzahn\u201c", "" ], "nur Eingeweihten bekanntes Wort, das den Gebrauch einer Sache, den Zugang zu ihr erm\u00f6glicht und sie gegen den Missbrauch durch Au\u00dfenstehende sch\u00fctzen soll":[ "ein Sparbuch mit Kennwort", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chiffre", "Erkennungszeichen", "Kennzeichen", "Kennziffer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-042157" }, "Klebeetikett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Etikett mit Klebstoffschicht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufkleber" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-042739" }, "Kopulation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Veredlung von Pflanzen, bei der ein schr\u00e4g geschnittenes Edelreis genau auf die Unterlage gepasst wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akt", "Begattung", "Beischlaf", "Beschlag" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch copulatio, zu: copulare,", "kopulieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-050447" }, "Kaserne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Geb\u00e4ude, Geb\u00e4udekomplex f\u00fcr die dauernde Unterkunft von Truppen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Garnison", "Truppenunterkunft", "Kantonnement" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch caserne < provenzalisch cazerna = Wachhaus f\u00fcr vier Soldaten, zu lateinisch quaterni = je vier, zu: quattuor = vier" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-051337" }, "Kopplung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verflechtung", "Verkn\u00fcpfung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094431" }, "Kranz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ring aus geflochtenen oder gebundenen Blumen, Zweigen o. \u00c4.":[ "ein Kranz aus Blumen [f\u00fcr ein Grab]", "einen Kranz binden, flechten", "die Braut trug Kranz (Brautkranz) und Schleier", "dem Sieger den Kranz (Siegerkranz) umh\u00e4ngen" ], "[Ehren]preis, Siegerabzeichen in Form eines Kranzes bei bestimmten Wettk\u00e4mpfen (z. B. dem Schwingen)":[ "in die Kr\u00e4nze kommen (erfolgreich sein; ausgezeichnet werden)" ], "einem Ring \u00e4hnliche Form, in der etwas erscheint":[ "sie hatte die Z\u00f6pfe zum Kranz aufgesteckt" ], "Anzahl von Personen oder Sachen, die um eine Art Mittelpunkt gruppiert sind":[ "ein Kranz von Feigen" ], "F\u00e4hrte des Rotwildes auf trockenem Boden, auf dem nur ein d\u00fcnner Abdruck der \u00e4u\u00dferen Kante des Hufs sichtbar ist":[ "die Stadt ist von einem Kranz Seen umgeben" ], "Wurf, bei dem alle acht um den K\u00f6nig (2c) stehenden Kegel fallen":[ "einen Kranz werfen" ] }, "pronounciation":"krants", "synonyms":[ "F\u00e4hrte", "Hof", "Kreis", "Kuchen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, sp\u00e4talthochdeutsch kranz, wahrscheinlich r\u00fcckgebildet aus althochdeutsch krenzen = umwinden, verwandt mit", "Kringel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-204147" }, "Kleiner":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner Junge":[ "der Kleine l\u00e4uft schon", "unser Kleiner (unser kleiner Sohn, Bruder o. \u00c4.)", "" ], "meist in vertraulicher Anrede; junger Mann":[ "na, Kleiner!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bub", "B\u00fcbin", "Bursche", "Junge" ], "history_and_etymology":[ "zu", "klein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-054745" }, "Kirche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geweihtes Geb\u00e4ude mit einem oder mehreren [Glocken]t\u00fcrmen, in dem die Mitglieder einer christlichen Glaubensgemeinschaft Gottesdienst abhalten, beten, liturgische Handlungen vollziehen u.\u00a0a.":[ "eine kleine, katholische, evangelische, gotische, romanische Kirche", "eine Kirche bauen, einweihen, besichtigen", "in der Kirche riecht es nach Weihrauch", "" ], "\n":[ "die Kirche im Dorf lassen (eine Sache in einem vern\u00fcnftigen Rahmen betrachten, nicht \u00fcbertreiben; wie auch in den beiden folgenden Wendungen steht \u201eKirche\u201c hier f\u00fcr \u201eKirchengemeinde\u201c und bezeichnet den l\u00e4ngeren Weg, der meist bei l\u00e4ndlichen Bittprozessionen um das Dorf eingeschlagen wurde)", "die Kirche ums Dorf tragen (unn\u00f6tig umst\u00e4ndlich, kompliziert vorgehen)", "mit der Kirche ums Dorf laufen/fahren (unn\u00f6tige Umst\u00e4nde machen, die Abwicklung, das Verfahren einer Angelegenheit unn\u00f6tig kompliziert machen: warum hast du mich nicht gleich gefragt und bist erst mit der Kirche ums Dorf gefahren?)", "" ], "einer bestimmten Konfession angeh\u00f6rende, in einer festen Organisationsform zusammengeschlossene christliche Glaubensgemeinschaft":[ "die Kirche f\u00e4ngt um 10 Uhr an", "die Kirche ist aus, zu Ende", "sonntags in die Kirche gehen", "ich war schon lange nicht mehr in der Kirche", "" ], "durch die Geistlichen, den Klerus repr\u00e4sentierte, auf bestimmte Weise organisierte und verwaltete Institution der christlichen Glaubensgemeinschaft":[ "die katholische, evangelische, orthodoxe Kirche", "(katholische Religion) die allein selig machende, heilige Kirche", "der Zusammenschluss aller Kirchen in der \u00d6kumene", "aus der Kirche austreten", "wieder in den Scho\u00df der Kirche zur\u00fcckkehren (gehoben; sich der christlichen Glaubensgemeinschaft wieder anschlie\u00dfen )", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u026ar\u00e7\u0259", "synonyms":[ "Dom", "Kapelle", "Kathedrale", "Moschee" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kirche, althochdeutsch kiricha < sp\u00e4tgriechisch kyrik\u00f3n = Gotteshaus, zu \u00e4lter: kyriak\u00f3n, eigentlich = das zum Herrn geh\u00f6rende (Haus), zu: k\u00fdrios = Herr" ], "wendungen":[ [ [ "die Kirche im Dorf lassen (eine Sache in einem vern\u00fcnftigen Rahmen betrachten, nicht \u00fcbertreiben; wie auch in den beiden folgenden Wendungen steht \u201eKirche\u201c hier f\u00fcr \u201eKirchengemeinde\u201c und bezeichnet den l\u00e4ngeren Weg, der meist bei l\u00e4ndlichen Bittprozessionen um das Dorf eingeschlagen wurde)" ], [ "die Kirche ums Dorf tragen (unn\u00f6tig umst\u00e4ndlich, kompliziert vorgehen)" ], [ "mit der Kirche ums Dorf laufen/fahren (unn\u00f6tige Umst\u00e4nde machen, die Abwicklung, das Verfahren einer Angelegenheit unn\u00f6tig kompliziert machen: warum hast du mich nicht gleich gefragt und bist erst mit der Kirche ums Dorf gefahren?)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-055903" }, "Klasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gruppe von [ungef\u00e4hr gleichaltrigen] Sch\u00fclern, die zu gemeinsamem Unterricht zusammengefasst sind":[ "eine gro\u00dfe, ruhige, wilde Klasse", "die Klasse hat 23 Sch\u00fcler/-innen", "die Klasse macht einen Ausflug", "eine Klasse \u00fcbernehmen, abgeben, [zum Abitur] f\u00fchren, [in Deutsch] unterrichten" ], "ein ganzes Jahr umfassende Stufe innerhalb des Schulaufbaus":[ "sie besucht die vierte Klasse, geht in die vierte Klasse", "eine Klasse wiederholen, \u00fcberspringen", "er ist zwei Klassen \u00fcber mir", "die Sch\u00fcler in den h\u00f6heren, oberen Klassen" ], "Klassenzimmer":[ "der Lehrer betritt die Klasse", "die Sch\u00fcler gehen in ihre Klassen" ], "Abteilung, Fakult\u00e4t (einer Universit\u00e4t)":[ "die unterdr\u00fcckte, ausgebeutete, besitzende, herrschende, b\u00fcrgerliche, kapitalistische Klasse", "die Klasse der Arbeiter, der Werkt\u00e4tigen", "die oberen Klassen (Schichten) der Gesellschaft", "die Lage der arbeitenden Klasse", "der Klasse der Besitzlosen angeh\u00f6ren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a es gibt zwei Klassen (Arten, Typen) von Autofahrerinnen" ], "Gruppe der Bev\u00f6lkerung, deren Angeh\u00f6rige sich in der gleichen \u00f6konomischen und sozialen Lage befinden":[ "die Klasse der Knochenfische, der B\u00e4rlappgew\u00e4chse", "die Wale geh\u00f6ren in die Klasse, zur Klasse der S\u00e4ugetiere" ], "Gruppe, Einheit mit gemeinsamen, sich von anderen unterscheidenden Merkmalen [im System der Lebewesen (zwischen Stamm und Ordnung)]":[ "in der Klasse der Senioren starten", "er ist Meister aller Klassen" ], "Gruppe von Sportlern oder Mannschaften, die nach Alter, Gewicht oder Leistung zusammengefasst sind":[ "ein alter F\u00fchrerschein Klasse III" ], "Gruppe von Fahrzeugen, die nach bestimmten Anforderungen an den Motor u. a. zusammengefasst ist":[ "im Abteil erster, zweiter Klasse" ], "Gruppe von Segelbooten, die nach Bauvorschrift, Verbreitung, Alter oder Zulassung zu internationalen Regatten eingeteilt sind":[ "der Verdienstorden erster Klasse", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a man behandelt sie als Menschen zweiter Klasse" ], "Einteilung der Ziehungen in der Klassenlotterie":[ "der Boxer bewies seine Klasse", "ein K\u00fcnstler, eine Mannschaft erster Klasse", "im Stellungsspiel liegt ihre Klasse", "die S\u00e4ngerin war internationale Klasse, war eine Klasse f\u00fcr sich", "das ist einsame, ganz gro\u00dfe Klasse!" ] }, "pronounciation":"\u02c8klas\u0259", "synonyms":[ "Jahresklasse", "Jahrgang", "Schulklasse", "Klassenraum" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter = (geordnete) Abteilung < lateinisch classis, eigentlich = herbeigerufene Volksmasse; unter Einfluss von franz\u00f6sisch classe erweitert zur Bedeutung \u201eGruppe mit besonderen Merkmalen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-061449" }, "Kombination_Kleidungsstueck_Anzug":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einteiliger [Schutz-, Arbeits]anzug [der Rennfahrer, Motorradfahrer]":[] }, "pronounciation":"k\u0254mbi\u02c8n\u025b\u026a\u032f\u0283n\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch combination" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-234011" }, "Krankheitserreger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was Krankheiten verursacht (z.\u00a0B. Bakterien, Viren)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bakterie", "Bazille", "Erreger", "Keim" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093351" }, "Koog":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dem Meer abgewonnenes, eingedeichtes Land; Polder":[] }, "pronounciation":"ko\u02d0k", "synonyms":[ "Marsch", "Marschland", "Polder", "Schwemmland" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch k\u014dch < mittelniederl\u00e4ndisch cooch, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-063956" }, "Kernkraftgegner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die die Gewinnung und Nutzung von Atomenergie aus bestimmten Gr\u00fcnden ablehnt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u025brnkraft\u0261e\u02d0\u0261n\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-065916" }, "Kartothek":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kartei, Zettelkasten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kartei", "Katalog", "Zettelkasten", "Zettelkatalog" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4gyptisch-griechisch-lateinisch-franz\u00f6sisch; griechisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-071148" }, "Kai_Ufer_Mauer_Anlegestelle":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch Mauern befestigtes Ufer im Bereich eines Hafens, an dem die Schiffe anlegen und be- und entladen werden":[ "das Schiff macht am Kai fest", "" ] }, "pronounciation":"kei", "synonyms":[ "Anlegestelle", "Hafenkai", "Landeplatz", "Landungsplatz" ], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch kaai < franz\u00f6sisch quai, aus dem Keltischen, eigentlich = Umwallung, Zaun" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-075420" }, "Korpuskel":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleinstes [atomares] Teilchen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Partikel", "Teilchen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch corpusculum, Verkleinerungsform von: corpus,", "K\u00f6rper" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-165929" }, "Klarheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ungetr\u00fcbtsein":[ "die Klarheit des Wassers, des Weins" ], "durch Nebel, Wolken o. \u00c4. nicht getr\u00fcbter Zustand":[ "die Klarheit der Nacht, des Himmels" ], "Deutlichkeit, Unterscheidbarkeit":[ "die Klarheit der Umrisse" ], "deutliche Vernehmbarkeit":[ "die Klarheit ihrer Stimme" ], "ungetr\u00fcbte, zu scharfem Urteilsverm\u00f6gen bef\u00e4higende Auffassungsgabe":[ "die Klarheit ihres Geistes, ihres Verstandes" ], "durch Eindeutigkeit und \u00dcbersichtlichkeit bewirkte Verst\u00e4ndlichkeit":[ "die Klarheit der Formulierungen" ], "mit der Kl\u00e4rung einer Sache verbundene Gewissheit":[ "dar\u00fcber besteht Klarheit", "sich \u00fcber etwas Klarheit verschaffen", "Klarheit (klare Verh\u00e4ltnisse) schaffen", "v\u00f6llige Klarheit (vollst\u00e4ndige Aufkl\u00e4rung) suchen, verlangen", "f\u00fcr Klarheit sorgen" ], "klare Vorstellung":[ "alle Klarheiten restlos beseitigt (umgangssprachlich scherzhaft; nun herrscht totale Verwirrung )" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deutlichkeit", "Konkretheit", "Sch\u00e4rfe", "Plastizit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kl\u0101rheit = Helligkeit, Reinheit; Deutlichkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-230338" }, "Kernbrennstoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stoff, der spaltbares Material enth\u00e4lt, durch das in einem Kernreaktor eine gesteuerte Kernkettenreaktion aufrechterhalten wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-082732" }, "Klage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[mit entsprechenden Gesten verbundene] \u00c4u\u00dferung (Worte, Laute), durch die jemand Schmerz, Kummer, Trauer zum Ausdruck bringt":[ "eine verzweifelte Klage um die Verstorbene", "die stille, stumme Klage der Mutter \u00fcber den Tod ihres Kindes", "in laute Klagen ausbrechen", "sich in endlosen Klagen ergehen", "" ], "\u00c4u\u00dferung oder Worte, durch die jemand Missmut, Unmut, \u00c4rger, Beschwerden zum Ausdruck bringt":[ "die Klagen \u00fcber den Nachbar", "Klagen \u00fcber schlechte Bedienung, wegen dauernder St\u00f6rungen", "es wurden keine neuen Klagen laut", "\u00fcber etwas Klage f\u00fchren", "Klagen vorbringen", "ich will keine Klagen h\u00f6ren! (scherzhaft; benimm dich so, dass sich niemand \u00fcber dich beklagt! )", "[keinen] Anlass, Grund zur Klage geben, haben", "" ], "bei Gericht vorgebrachte Beschwerde und das Geltendmachen eines Anspruchs durch ein gerichtliches Verfahren":[ "eine verfassungsrechtliche Klage", "Klage auf Zahlung der Schulden", "die Klage ist zul\u00e4ssig", "die Klage (das Verfahren) l\u00e4uft [noch]", "eine Klage pr\u00fcfen, entscheiden, abweisen, zur\u00fcckweisen", "eine Klage (Klageschrift) abfassen, einreichen", "eine Klage (einen Prozess) [gegen jemanden] anstrengen, f\u00fchren", "[gegen jemanden] Klage erheben (ein Verfahren einleiten)", "das Gericht hat der Klage stattgegeben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kla\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Gewimmer", "Jammer", "Wehgeschrei", "Jeremiade" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch klage, althochdeutsch klaga" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-082753" }, "Kontoausgleich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entlastung", "Glattstellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-084204" }, "Klaue_Kralle_Handschrift_Bauteil":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(bei Haarraubwild und Raubv\u00f6geln) Kralle":[ "die scharfen Klauen des L\u00f6wen, des Adlers", "die Klauen (J\u00e4gersprache; Pfoten ) des Hundes", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) jemanden den Klauen des Todes entrei\u00dfen (aus Todesgefahr retten)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden aus jemandes Klauen befreien", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in jemandes Klauen/jemandem in die Klauen geraten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden in seine Klauen bekommen", "" ], "\n":[ "nimm deine schmutzigen Klauen da weg!", "" ], "(schlechte, unleserliche) Handschrift":[ "eine f\u00fcrchterliche Klaue haben", "jemandes Klaue nicht lesen k\u00f6nnen", "" ], "(bei Paarhufern) H\u00e4lfte des hufartigen Fu\u00dfes":[], "(besonders bei Insekten) scheren-, zangen\u00e4hnlicher Fortsatz des Fu\u00dfes":[], "(bei verschiedenen Werkzeugen, Ger\u00e4ten, Vorrichtungen) Teil von hakenartiger Form, besonders mit dem Zweck des Fassens, Greifens":[], "dreiecksf\u00f6rmige Aussparung an der Verbindungsstelle zweier Balken":[], "Ansatz an einem Maschinenteil, der bei Einr\u00fccken oder Eingreifen in eine entsprechend geformte Aussparung in einem anderen Maschinenteil mit diesem eine l\u00f6sbare Verbindung herstellt":[] }, "pronounciation":"\u02c8kla\u028a\u032f\u0259", "synonyms":[ "Kralle", "Fang", "Gewaff", "Griff" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kl\u0101(we), althochdeutsch kl\u0101wa = Kralle; Tatze, eigentlich = die Packende; die Geballte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-084850" }, "Klater":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Lumpen, zerrissenes Kleid;":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dreck", "Unflat" ], "history_and_etymology":[ "wohl zu mittelniederdeutsch klatte = Schmutzfleck, vgl.", "Kladde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-102641" }, "Krawall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tumult mit T\u00e4tlichkeiten; Aufruhr":[ "politische Krawalle", "nach der Kundgebung kam es zu blutigen Krawallen", "" ], "\u00e4u\u00dferst lebhaftes oder erregtes L\u00e4rmen und Treiben (besonders einer gr\u00f6\u00dferen Anzahl von Menschen)":[ "auf Krawall geb\u00fcrstet sein (umgangssprachlich: auf \u00c4rger aus sein)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auflehnung", "Aufruhr", "Aufstand", "Ausschreitung" ], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt, wahrscheinlich zu \u00e4lter crawallen = das L\u00e4rmen < mittellateinisch charavallium = Katzenmusik; Stra\u00dfenl\u00e4rm" ], "wendungen":[ [ [ "auf Krawall geb\u00fcrstet sein (umgangssprachlich: auf \u00c4rger aus sein)" ] ], [ [ "Krawall schlagen (sich [laut und] energisch beschweren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-104424" }, "Klammer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gegenstand, der dem Zweck dient, zwei Sachen zusammenzuhalten oder etwas an etwas zu befestigen":[ "wenn die Wunde geheilt ist, werden die Klammern (Wundklammern) entfernt", "die Kleine bekommt eine Klammer (Zahnklammer)", "die Balken werden durch eiserne Klammern (Bauklammern) zusammengehalten", "die W\u00e4sche auf der Leine mit Klammern (W\u00e4scheklammern) befestigen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine eiserne Klammer legte sich um seinen Hals", "" ], "paarweise angeordnetes Schriftzeichen in Form eines halbrunden (oder entsprechend abgewandelten) Kreises von oben nach unten oder vorderer bzw. hinterer Teil dieses Schriftzeichens":[ "runde, eckige, spitze, geschweifte Klammern", "Klammer auf \u2026, Klammer zu (beim Diktieren: vordere Klammer \u2026, hintere Klammer )", "etwas in Klammer/in Klammern setzen", "Erkl\u00e4rungen stehen in Klammern", "ich l\u00f6se zuerst die Klammer auf (Mathematik; rechne zuerst das, was in der Klammer steht )", "" ], "in Klammern eingeschlossener Text":[ "lesen Sie die Klammer mit!", "" ], "Griff, mit dem jemand mit beiden Armen umfasst und festgehalten wird":[ "jemanden in der Klammer halten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8klam\u0250", "synonyms":[ "Klemme", "Schelle", "Spange", "Divisorium" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch klam[m]er, verwandt mit", "klemmen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-104610" }, "Koerper":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das, was die Gestalt eines Menschen oder Tieres ausmacht; \u00e4u\u00dfere Erscheinung eines Menschen oder Tieres, Gestalt; Organismus eines Lebewesens":[ "der menschliche, tierische K\u00f6rper", "ein lebloser K\u00f6rper", "ein sch\u00f6ner, athletischer, schlanker, gedrungener, ausgemergelter K\u00f6rper", "der K\u00f6rper des Kranken war mit Geschw\u00fcren bedeckt", "seinen K\u00f6rper abh\u00e4rten, st\u00e4hlen, pflegen, massieren lassen", "eng am K\u00f6rper anliegende Kleider", "sie zitterte am ganzen K\u00f6rper", "sich am ganzen K\u00f6rper waschen", "er hatte nichts auf dem K\u00f6rper (war nackt)", "die Einheit von K\u00f6rper und Geist" ], "Rumpf":[ "ein schlanker, gedrungener K\u00f6rper mit langen Gliedma\u00dfen", "ein Treffer auf dem K\u00f6rper (beim Fechten, Boxen)" ], "Gegenstand, den man sehen oder f\u00fchlen kann":[ "ruhende, bewegte K\u00f6rper" ], "gr\u00f6\u00dfter, zusammenh\u00e4ngender, meist mittlerer Teil eines Gegenstandes, ohne die dazugeh\u00f6rigen dickeren oder d\u00fcnneren Einzelteile":[ "der K\u00f6rper dieser Geige hat keine gute Resonanz" ], "begrenzte Menge eines bestimmten Stoffes":[ "fl\u00fcssige, feste, plastische, elastische, gasf\u00f6rmige K\u00f6rper" ], "von allen Seiten durch Fl\u00e4chen begrenztes Gebilde":[ "Kugel, Kegel, Zylinder und andere K\u00f6rper", "die Oberfl\u00e4che, den Inhalt eines K\u00f6rpers berechnen" ], "Dichte (2) eines bestimmten Stoffes":[ "der Wein hat K\u00f6rper (ist nicht w\u00e4ssrig)", "einer Farbe mehr K\u00f6rper geben (eine Farbe verdicken)" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0153rp\u0250", "synonyms":[ "Figur", "Form", "Gestalt", "K\u00f6rperbau" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch k\u00f6rper, korper < lateinisch corpus (Genitiv: corporis) = K\u00f6rper, Leib; Masse, Gesamtheit, K\u00f6rperschaft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-172833" }, "Kanal":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "k\u00fcnstlicher schiffbarer Wasserlauf als Verbindung zwischen Meeren, Fl\u00fcssen, Seen":[ "Kan\u00e4le durchziehen das Land", "einen Kanal anlegen, bauen" ], "offener Wasserlauf oder unterirdisch gef\u00fchrte Rohrleitung f\u00fcr Abw\u00e4sser, Bew\u00e4sserung oder Entw\u00e4sserung":[ "der Kanal ist verstopft", "infolge des anhaltenden Regens liefen die Kan\u00e4le \u00fcber" ], "r\u00f6hrenf\u00f6rmiger Verbindungsgang, Durchgang":[ "den Kanal voll haben (salopp: 1. betrunken sein. 2. einer Sache gr\u00fcndlich \u00fcberdr\u00fcssig sein.)" ], "bestimmter Frequenzbereich eines Senders":[ "einen Kanal w\u00e4hlen, einschalten", "eine Sendung auf einem Kanal sehen", "was l\u00e4uft im andern Kanal?" ], "Weg, auf dem etwas (besonders Informationen) weitergeleitet wird":[ "diplomatische, dunkle, geheime Kan\u00e4le" ] }, "pronounciation":"ka\u02c8na\u02d0l", "synonyms":[ "Binnenwasserstra\u00dfe", "Wasserlauf", "Wasserstra\u00dfe", "Fleet" ], "history_and_etymology":[ "italienisch canale = Leitungsr\u00f6hre, Kanal < lateinisch canalis = R\u00f6hre, Rinne, Wasserlauf, Kanal, zu: canna = kleines Rohr, R\u00f6hre < griechisch k\u00e1nna = Rohr(geflecht), aus dem Semitischen" ], "wendungen":[ "den Kanal voll haben (salopp: 1. betrunken sein. 2. einer Sache gr\u00fcndlich \u00fcberdr\u00fcssig sein.)", "der Kanal (zum Atlantischen Ozean geh\u00f6rendes, durch die Stra\u00dfe von Dover mit der Nordsee verbundenes Meeresgebiet zwischen Gro\u00dfbritannien und dem europ\u00e4ischen Festland; der \u00c4rmelkanal)" ], "time_of_retrieval":"20220706-042928" }, "Kolonne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in langer Formation marschierende Truppe":[ "eine feindliche Kolonne" ], "lange Formation in gleichm\u00e4\u00dfigen Abst\u00e4nden hintereinanderfahrender [milit\u00e4rischer] Fahrzeuge":[ "die f\u00fcnfte Kolonne (politische Gruppe, die im Krieg o. \u00c4. mit dem Gegner des eigenen Landes zusammenarbeitet; nach der Antwort des Generals Mola im spanischen B\u00fcrgerkrieg auf die Frage, welche seiner vier Kolonnen Madrid einnehmen werde, wobei er mit der f\u00fcnften Kolonne die Nationalen in der Stadt meinte)" ], "in langer Formation sich fortbewegende Gruppe von Menschen":[ "eine lange Kolonne von Lastwagen, Panzern", "Kolonne fahren (durch einen Verkehrsstau o. \u00c4. bedingt im Schritttempo hintereinanderfahren)" ], "f\u00fcr bestimmte Arbeiten im Freien zusammengestellter Trupp":[ "lange Kolonnen von Fl\u00fcchtlingen", "eine Kolonne bilden" ], "senkrechte Reihe untereinandergeschriebener Zahlen, Zeichen oder W\u00f6rter [einer Tabelle]":[ "eine Kolonne von Gleisarbeitern" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einheit", "Truppe", "Verband" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch colonne, eigentlich = S\u00e4ule < lateinisch columna" ], "wendungen":[ "die f\u00fcnfte Kolonne (politische Gruppe, die im Krieg o. \u00c4. mit dem Gegner des eigenen Landes zusammenarbeitet; nach der Antwort des Generals Mola im spanischen B\u00fcrgerkrieg auf die Frage, welche seiner vier Kolonnen Madrid einnehmen werde, wobei er mit der f\u00fcnften Kolonne die Nationalen in der Stadt meinte)" ], "time_of_retrieval":"20220706-001810" }, "Kackstelze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[langes] Bein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-035513" }, "Kostenvoranschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Berechnung, Veranschlagung von Kosten im Voraus":[ "einen Kostenvoranschlag aufstellen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berechnung", "Kostenanschlag", "Sch\u00e4tzung", "\u00dcberschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-060317" }, "Kundschafter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas auskundschaftet":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Geheim]agent", "[Geheim]agentin", "Sp\u00e4her", "Sp\u00e4herin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-112759" }, "Kanzelrede":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Predigt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-113509" }, "Kritik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[fachm\u00e4nnisch] pr\u00fcfende Beurteilung und deren \u00c4u\u00dferung in entsprechenden Worten":[ "eine konstruktive, sachliche, harte Kritik", "etwas einer, der Kritik unterziehen", "sie legte Wert auf die Kritik ihres Freundes" ], "das Kritisieren (2) , Beanstanden, Bem\u00e4ngeln":[ "unter aller/jeder Kritik (umgangssprachlich: sehr schlecht [in Bezug auf eine zu beurteilende Leistung]: die Mannschaft war, spielte heute unter aller Kritik)" ], "(in den fr\u00fcheren sozialistischen Staaten) Fehler und Vers\u00e4umnisse beanstandende [\u00f6ffentliche] kritische Stellungnahme als Mittel zur politischen und gesellschaftlichen Weiterentwicklung":[ "sie kann keine Kritik vertragen", "an jemandem, etwas Kritik \u00fcben (etwas aussetzen, beanstanden)", "diese Ma\u00dfnahmen stie\u00dfen auf heftige Kritik", "in die Kritik geraten (Gegenstand \u00f6ffentlicher Kritik werden)" ], "kritische (1a) Beurteilung, Besprechung einer k\u00fcnstlerischen Leistung, eines Werkes (in einer Zeitung, im Rundfunk o. \u00c4.)":[ "das Prinzip von Kritik und Selbstkritik" ], "Gesamtheit der Kritiker (2)":[ "die Kritik in der Zeitung \u00fcber sein letztes Konzert war vernichtend, war [nicht gerade] positiv", "in der Presse waren nur gute Kritiken \u00fcber sie, \u00fcber ihre Auftritte zu lesen", "Kritiken schreiben, lesen, sammeln", "sie hat nur miserable Kritiken bekommen", "die Zeitschrift bringt \u00f6fter Kritiken (Rezensionen)", "(umgangssprachlich) der Film kam in der Kritik noch gut weg (wurde noch recht positiv kritisiert)" ] }, "pronounciation":"kri\u02c8t\u026ak", "synonyms":[ "Beanstandung", "Bem\u00e4ngelung", "Missbilligung", "Tadel" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch critique < griechisch kritik\u1e17 (t\u00e9chn\u0113) = Kunst der Beurteilung, zu: kritik\u00f3s,", "kritisch" ], "wendungen":[ "unter aller/jeder Kritik (umgangssprachlich: sehr schlecht [in Bezug auf eine zu beurteilende Leistung]: die Mannschaft war, spielte heute unter aller Kritik)" ], "time_of_retrieval":"20220706-094100" }, "Kaff_Dorf":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[abgelegene] kleine, langweilige Ortschaft, Kleinstadt":[ "ein elendes, \u00f6des, trostloses Kaff", "" ] }, "pronounciation":"kaf", "synonyms":[ "Dorf", "Ort[schaft]", "Nest" ], "history_and_etymology":[ "Gaunersprache, wohl zu Romani g\u0101w = Dorf; vielleicht beeinflusst von jiddisch kefar < hebr\u00e4isch k\u0115f", "a", "r = Dorf, vgl.", "Kaffer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-113658" }, "Kalkulation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorausberechnung entstehender Kosten":[ "eine genaue Kalkulation der Kosten, Preise", "die Kalkulation stimmt nicht, geht nicht auf", "" ], "in Bezug auf etwas angestellte \u00dcberlegung; Sch\u00e4tzung":[ "etwas in seine Kalkulation mit einbeziehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kostenvoranschlag", "Veranschlagung", "Vorausberechnung", "Voranschlag" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch calculatio = Berechnung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-113719" }, "Kismet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "dem Menschen von Gott zugeteiltes Los, dem er nicht entgehen kann":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Kismet! (da ist nichts zu machen!)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestimmung", "F\u00fcgung", "h\u00f6here Gewalt", "Schicksal" ], "history_and_etymology":[ "t\u00fcrkisch k\u0131smet < arabisch qisma", "h", "= Zugeteiltes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-114943" }, "Knueppel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kurzer, dicker Stock":[ "ein Kn\u00fcppel aus Hartgummi", "die Polizei trieb die Demonstranten mit Kn\u00fcppeln auseinander", "einen Hund mit einem Kn\u00fcppel erschlagen", "da m\u00f6chte man doch gleich/am liebsten mit dem Kn\u00fcppel dreinschlagen, den Kn\u00fcppel nehmen (umgangssprachlich; mit Gewalt Ordnung schaffen )", "" ], "etwa armdickes Rundholz in bestimmter L\u00e4nge":[ "jemandem ein Kn\u00fcppel am Bein sein ( Klotz )", "sich einen Kn\u00fcppel ans Bein binden, h\u00e4ngen ( Klotz )", "einen Kn\u00fcppel am Bein haben ( Klotz )", "jemandem Kn\u00fcppel/einen Kn\u00fcppel zwischen die Beine werfen (umgangssprachlich: jemandem Schwierigkeiten bereiten)", "da liegt der Kn\u00fcppel beim Hund (umgangssprachlich: das ist die notwendige unangenehme Folge)", "" ], "vierkantiger gewalzter Stahl":[], "l\u00e4ngliches Br\u00f6tchen":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kn\u00fcttel", "Rohrstock", "[Schlag]stock", "Haslinger" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, (Ost)mitteldeutschen (daf\u00fcr mittelhochdeutsch kn\u00fcpfel), im Sinne von \u201eKnotenstock, Knorren\u201c verwandt mit", "Knopf", "; in niederdeutscher Lautung im Hochdeutschen vermischt mit \u00e4lterem Kl\u00fcppel = Ger\u00e4t zum Klopfen, mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) kl\u00fcppel, zu", "klopfen", ", kloppen; vgl.", "Kl\u00f6ppel" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem ein Kn\u00fcppel am Bein sein (", "Klotz", ")" ], [ "sich einen Kn\u00fcppel ans Bein binden, h\u00e4ngen (", "Klotz", ")" ], [ "einen Kn\u00fcppel am Bein haben (", "Klotz", ")" ], [ "jemandem Kn\u00fcppel/einen Kn\u00fcppel zwischen die Beine werfen (umgangssprachlich: jemandem Schwierigkeiten bereiten)" ], [ "da liegt der Kn\u00fcppel beim Hund (umgangssprachlich: das ist die notwendige unangenehme Folge)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-115426" }, "Kriminalbeamter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "[nicht uniformierter] Beamter der Kriminalpolizei":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bulle", "Polizist", "Polizistin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-115449" }, "Kugel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "v\u00f6llig runder [geometrischer] K\u00f6rper, bei dem alle Punkte der Oberfl\u00e4che gleich weit vom Mittelpunkt entfernt sind":[ "eine schwere Kugel", "eine Kugel aus Metall", "die Kugel hat einen Durchmesser, einen Radius, einen Umfang von 20 cm", "die Erde ist eine Kugel (ist kugelf\u00f6rmig)", "sie scheiben Kugel (\u00f6sterreichisch; spielen Murmeln )", "(Roulette) wohin rollt die Kugel?", "(Kegeln) die Kugel werfen, schieben", "(Kugelsto\u00dfen) er stie\u00df die Kugel \u00fcber 18 m", "den Weihnachtsbaum mit Kugeln (Weihnachtskugeln) schm\u00fccken" ], "[kugelf\u00f6rmiges] Geschoss; Gewehr-, Pistolen-, Kanonenkugel":[ "eine ruhige Kugel schieben (umgangssprachlich: sich bei der Arbeit nicht sehr anstrengen; keine anstrengende Arbeit haben; wohl nach dem scheinbar ohne Kraftaufwand bewirkten Dahinrollen der Kugel auf der Kegelbahn)" ], "Ball":[ "die Kugel verfehlte ihr Ziel, traf ins Schwarze, streifte ihn am Arm", "sich eine Kugel in den Kopf schie\u00dfen, durch den Kopf jagen, sich die Kugel geben (Selbstmord durch Erschie\u00dfen begehen)", "die Kugeln werden aus Blei gegossen", "ein von Kugeln durchbohrter K\u00f6rper" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschoss", "Gewehrkugel", "Kanonenkugel", "Munition" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kugel(e), urspr\u00fcnglich = Rundung, verwandt mit", "Keule" ], "wendungen":[ "eine ruhige Kugel schieben (umgangssprachlich: sich bei der Arbeit nicht sehr anstrengen; keine anstrengende Arbeit haben; wohl nach dem scheinbar ohne Kraftaufwand bewirkten Dahinrollen der Kugel auf der Kegelbahn)" ], "time_of_retrieval":"20220706-033117" }, "Kiel_Balken_Boden_Schiff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unterster, in der Mitte des Schiffsrumpfs liegender Balken oder verst\u00e4rkter Boden aus Stahlplatten":[ "der Kiel ber\u00fchrte den Grund" ], "trapezf\u00f6rmig o. \u00e4. nach unten gezogener Teil des Schiffsrumpfs, der dem Schiff Stabilit\u00e4t gibt, es besser auf Kurs h\u00e4lt und nicht (so leicht) kentern l\u00e4sst":[ "etwas auf Kiel legen (Schiffbau: mit dem Bau eines Schiffes beginnen, den Anfang machen: ein neuer Tanker wurde auf Kiel gelegt)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Boot", "Schiff" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch kil, kel, wahrscheinlich verwandt mit", "Kehle", "im Sinne von \u201ehalsf\u00f6rmig Geschwungenes\u201c" ], "wendungen":[ "etwas auf Kiel legen (Schiffbau: mit dem Bau eines Schiffes beginnen, den Anfang machen: ein neuer Tanker wurde auf Kiel gelegt)" ], "time_of_retrieval":"20220706-003254" }, "Kluft_Abgrund_Schlucht_Klamm":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Fels]spalte, tiefer Riss im Gestein":[ "Kl\u00fcfte und Schrunden", "sie war in eine tiefe Kluft gest\u00fcrzt", "" ], "scharfer Gegensatz":[ "die Kluft zwischen Ost und West, Nord und S\u00fcd", "zwischen ihnen tat sich eine Kluft auf, besteht eine tiefe Kluft", "eine Kluft \u00fcberbr\u00fccken, \u00fcberwinden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Felsspalte", "Riss", "Spalt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch kluft, auch: Zange, Schere, eigentlich = gespaltenes (Holzst\u00fcck), zu", "klieben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-122603" }, "Klammerzusatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in einem Text in Klammern eingef\u00fcgte Erg\u00e4nzung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erg\u00e4nzung", "Erkl\u00e4rung", "Hinzuf\u00fcgung", "Nachtrag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-123714" }, "Kassandraruf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Warnung vor kommendem Unheil":[ "nicht auf die Kassandrarufe der Opposition h\u00f6ren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Warnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-123719" }, "Kinderspiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "f\u00fcr Kinder erdachtes, den Anspr\u00fcchen, Bed\u00fcrfnissen von Kindern entgegenkommendes Spiel":[ "[f\u00fcr jemanden] ein Kinderspiel sein ([f\u00fcr jemanden] ganz leicht sein, kein Problem darstellen)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u026and\u0250\u0283pi\u02d0l", "synonyms":[ "Kleinigkeit", "Lappalie", "Leichtigkeit", "Spiel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "[f\u00fcr jemanden] ein Kinderspiel sein ([f\u00fcr jemanden] ganz leicht sein, kein Problem darstellen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-123729" }, "Knuettel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kn\u00fcppel", "Stock" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kn\u00fct(t)el, althochdeutsch chnutil, zu", "Knoten", "in dessen \u00e4lterer Bedeutung \u201eKnorren\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-124225" }, "Konzept":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "skizzenhafter, stichwortartiger Entwurf, Rohfassung eines Textes, einer Rede o.\u00a0\u00c4.":[ "das Konzept eines Briefes", "[sich] ein Konzept machen", "ein Konzept haben", "er hielt seine Rede ohne Konzept", "der Aufsatz ist im Konzept fertig", "" ], "klar umrissener Plan, Programm f\u00fcr ein Vorhaben":[ "aus dem Konzept kommen/geraten (bei einer T\u00e4tigkeit, beim Reden verwirrt werden, den Faden verlieren)", "jemanden aus dem Konzept bringen (jemanden in einer T\u00e4tigkeit, beim Reden o. \u00c4. aus dem Konzept geraten lassen: er, das bringt mich aus dem Konzept; lass dich dadurch, von ihr nicht aus dem Konzept bringen)", "" ], "Idee, Ideal; aus der Wahrnehmung abstrahierte Vorstellung":[ "ein klares, vern\u00fcnftiges, bildungspolitisches Konzept haben, entwickeln", "" ] }, "pronounciation":"k\u0254n\u02c8ts\u025bpt", "synonyms":[ "Entwurf", "Expos\u00e9", "Rohentwurf", "Rohfassung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch conceptus = das Zusammenfassen, zu: concipere,", "konzipieren" ], "wendungen":[ [ [ "aus dem Konzept kommen/geraten (bei einer T\u00e4tigkeit, beim Reden verwirrt werden, den Faden verlieren)" ], [ "jemanden aus dem Konzept bringen (jemanden in einer T\u00e4tigkeit, beim Reden o. \u00c4. aus dem Konzept geraten lassen: er, das bringt mich aus dem Konzept; lass dich dadurch, von ihr nicht aus dem Konzept bringen)" ] ], [ [ "jemandem das/sein Konzept verderben (umgangssprachlich: jemandes Pl\u00e4ne, Vorhaben durchkreuzen)" ], [ "jemandem nicht ins Konzept passen (mit jemandes Pl\u00e4nen o. \u00c4. nicht zusammenstimmen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-130022" }, "Klausel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[als Einschr\u00e4nkung] eingef\u00fcgte oder hinzugesetzte Bestimmung, Bedingung, besonders in einem Vertrag":[ "eine einschr\u00e4nkende, aufhebende Klausel", "eine Klausel in einen Vertrag einf\u00fcgen, einsetzen", "eine Klausel enthalten, anwenden", "" ], "(in der antiken Prosa) rhythmischer Satzschluss in einer der festliegenden metrischen Formen":[], "(in der mittelalterlichen Musik) formelhafte melodische Schlusswendung":[] }, "pronounciation":"\u02c8kla\u028a\u032fzl\u0329", "synonyms":[ "Bedingung", "Bestimmung", "Einschr\u00e4nkung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch clausula = Schluss(satz), Schluss-, Gesetzesformel, zu: claudere,", "Klause" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131227" }, "Kloben":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "grober Holzklotz":[ "den Kloben mit der Axt spalten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist ein richtiger Kloben (umgangssprachlich; ein ungehobelter, unh\u00f6flicher Mensch )", "" ], "kleiner Schraubstock":[], "Eisenhaken":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grobian", "Klotz", "Pfeife", "Rowdy" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch klobe, althochdeutsch klobo = gespaltenes Holz (zum Fangen von V\u00f6geln); Fu\u00dffessel, zu", "klieben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131501" }, "Konkursmasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bei der Er\u00f6ffnung eines ":[] }, "pronounciation":"k\u0254\u014b\u02c8k\u028arsmas\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131533" }, "Karrierecoaching":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "auf die F\u00f6rderung des (v.\u00a0a. beruflichen) Erfolgs eines Klienten zielende professionelle Beratung und Betreuung durch einen Karrierecoach":[] }, "pronounciation":"\u2026k\u0254\u028a\u032ft\u0283\u026a\u014b", "synonyms":[ "Beratung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131757" }, "Kampagne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gemeinschaftliche Aktion f\u00fcr oder gegen jemanden, etwas (bei der ideologische, politische Ziele im Vordergrund stehen); Feldzug (2)":[ "eine Kampagne f\u00fcr die Wiedereinf\u00fchrung der Todesstrafe, gegen einen Politiker" ], "Zeit, in der in einem von der Saison abh\u00e4ngenden Unternehmen, in einem landwirtschaftlichen Betrieb die meiste Arbeit anf\u00e4llt":[ "sie haben w\u00e4hrend der Kampagne in der Zuckerfabrik gearbeitet" ] }, "pronounciation":"kam\u02c8panj\u0259", "synonyms":[ "Aktion", "Coup", "Feldzug" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch campagne = Ebene, Feld; Feldzug < italienisch campagna < sp\u00e4tlateinisch campania = flaches Land, Brachfeld, zu: campaneus = zum flachen Land geh\u00f6rig, zu lateinisch campus,", "Kamp" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-092928" }, "Karriere":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "erfolgreicher Aufstieg im Beruf":[ "eine steile Karriere", "seine Karriere verfolgen, aufgeben", "am Anfang einer gro\u00dfen Karriere stehen", "" ], "schnellste Gangart des Pferdes, gestreckter Galopp":[ "Karriere machen ([rasch] zu beruflichem Erfolg, Ehre und Anerkennung gelangen)", "" ] }, "pronounciation":"ka\u02c8ri\u032fe\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "Aufstieg", "Bef\u00f6rderung", "Fortkommen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch carri\u00e8re = Rennbahn, Laufbahn, zu sp\u00e4tlateinisch (via) carraria = Fahrweg, zu lateinisch carrus,", "Karre" ], "wendungen":[ [ [ "Karriere machen ([rasch] zu beruflichem Erfolg, Ehre und Anerkennung gelangen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-132452" }, "Kauz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zu den Eulen geh\u00f6render Vogel (z.\u00a0B. Steinkauz, Waldkauz)":[ "der n\u00e4chtliche Ruf eines Kauzes", "im Wald schrie ein Kauz", "" ], "auf liebenswerte Weise sonderbarer, eigenbr\u00f6tlerischer Mann":[ "ein komischer, wunderlicher Kauz", "" ], "\n":[ "das Haar zu einem Kauz aufgesteckt tragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigenbr\u00f6tler", "Freak", "Sonderling" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-132534" }, "Kesseltreiben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Treibjagd auf Hasen, bei der die Hasen in einen ":[ "ein erbittertes, regelrechtes Kesseltreiben gegen den Politiker", "" ], "systematische Hetz- und Verleumdungskampagne gegen jemanden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jagd", "Kesseljagd", "Verfolgung", "Hetze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-132822" }, "Kaff_Abfall_Rest_nutzlos":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "Kaff streuen", "" ], "wertloses Zeug, Plunder":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, mittelniederdeutsch kaf, eigentlich = Spreu, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133054" }, "Kranzkuchen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kuchen, der die Form eines ":[] }, "pronounciation":"\u02c8krantsku\u02d0xn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-034507" }, "Kundschafterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas auskundschaftet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Geheim]agent", "[Geheim]agentin", "Sp\u00e4her", "Sp\u00e4herin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133441" }, "Krabbe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(zu den Zehnfu\u00dfkrebsen geh\u00f6rendes) vor allem im Meer lebendes Tier mit zur\u00fcckgebildetem Hinterleib, nahezu kreisrundem K\u00f6rper und gro\u00dfen Scheren am ersten Beinpaar":[ "deine kleine Schwester ist ja eine muntere Krabbe", "" ], "in Art und Wesen munteres, drolliges, niedliches Kind, M\u00e4dchen":[], "an Kanten von Giebeln, Fialen o.\u00a0\u00c4. als Verzierung eingemei\u00dfeltes Ornament in Form von emporkletterndem Blattwerk":[] }, "pronounciation":"\u02c8krab\u0259", "synonyms":[ "Krebs", "M\u00e4dchen" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch krabbe = kleiner Meerkrebs, eigentlich = krabbelndes Tier, verwandt mit", "krabbeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133500" }, "Kommunikationsdaten":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "\n":[ "in dem Portal finden Sie Organisationen, direkte Ansprechpartner und deren Kommunikationsdaten", "" ], "Kontaktdaten, die nicht bewusst zur Ver\u00f6ffentlichung oder zur Speicherung von den Inhabern herausgegeben werden":[ "der Zugriff auf Kommunikationsdaten, die Speicherung/Erfassung/Erhebung von Kommunikationsdaten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Adresse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133540" }, "Kern":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "fester innerer Teil einer Frucht; [hartschaliger] Samen [in] einer Frucht":[ "der Kern der Pflaume, des Pfirsichs", "die schwarzen Kerne des Apfels", "" ], "das Innere des hartschaligen Fruchtkerns oder der festen Fruchth\u00fclle":[ "der Kern einer Nuss, einer Mandel", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das ist der Kern (das Wesentliche) des Problems, ihres Vorschlags", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diese Behauptung hat, birgt einen wahren Kern", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mit dieser Behauptung hat sie den Kern der Sache getroffen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Vorschlag ist im Kern, in seinem Kern (im Wesentlichen) brauchbar", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a zum Kern der Sache kommen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a es steckt ein guter Kern (Charakter) in ihm", "" ], "Getreide, besonders Dinkel in enth\u00fclstem Zustand":[ "leichte Kerne (Atomkerne mit wenigen Protonen und Neutronen)", "schwere Kerne (Atomkerne mit vielen Protonen und Neutronen)", "den Kern eines Atoms spalten", "" ], "in eine Gie\u00dfform eingebrachtes Teil, durch das im Gussst\u00fcck eine Aussparung von bestimmter Form erzeugt werden soll":[ "der Kern der Stadt (Stadtkern)", "(Meteorologie) ein Tief mit Kern \u00fcber Schottland", "der Kern des Mondschattens (Astronomie; Kernschatten des Mondes) bei einer Sonnenfinsternis", "" ], "in das Mundst\u00fcck der Blockfl\u00f6te eingelegter, runder Teil":[ "der Kern der Truppe, der Organisation", "" ], "innerer Teil (zwischen K\u00f6rper und Fu\u00df) in bestimmten Orgelpfeifen":[ "der harte Kern (1. derjenige Teil einer aggressiven, besonders kriminellen Gruppe, der sich mit ihren Zielen und Handlungen unbedingt identifiziert und sich an ihren Aktionen in besonderem Ma\u00dfe beteiligt. 2. scherzhaft; derjenige Teil einer Gruppe, der besonders stark betroffen ist, sich besonders stark engagiert, der im Zentrum steht o. \u00c4.: der harte Kern der Fans.)", "" ], "(bei Staud\u00e4mmen) innerer Teil aus abdichtendem Material":[], "innerer, h\u00e4rterer (und wertvollerer) Teil des Stamms (bei bestimmten B\u00e4umen)":[], "(beim Raubwild) der Fleischk\u00f6rper ohne Balg":[], "feste, gleichm\u00e4\u00dfige Struktur aufweisendes, wertvollstes St\u00fcck, Kernst\u00fcck (besonders R\u00fcckenteil) einer gegerbten Rindshaut":[], "wichtigster, zentraler Teil [als Basis, Ausgangspunkt f\u00fcr Erweiterung, weitere Entwicklung]; Zentrum":[], "wichtigster, aktivster Teil einer Gruppe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Obstkern", "Samenkern", "Stein", "Angelpunkt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kerne, althochdeutsch kerno, wohl ablautende Bildung zu", "Korn" ], "wendungen":[ [ [ "der harte Kern (1. derjenige Teil einer aggressiven, besonders kriminellen Gruppe, der sich mit ihren Zielen und Handlungen unbedingt identifiziert und sich an ihren Aktionen in besonderem Ma\u00dfe beteiligt. 2.", "scherzhaft;", "derjenige Teil einer Gruppe, der besonders stark betroffen ist, sich besonders stark engagiert, der im Zentrum steht o. \u00c4.: der harte Kern der Fans.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-134538" }, "Kloeppel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Innern einer Glocke (1) lose befestigter Stab mit verdicktem Ende, der beim L\u00e4uten an die Wand der Glocke schl\u00e4gt und den Klang erzeugt":[ "in der linken Hand hielt er den Gong und in der rechten den Kl\u00f6ppel" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem (Ost)mitteldeutschen, zu", "kloppen", ", eigentlich = Klopfer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102228" }, "Klassik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kultur und Kunst der griechisch-r\u00f6mischen Antike":[ "sie h\u00f6rt viel, oft Klassik", "" ], "Epoche, die sich Kultur und Kunst der Antike zum Vorbild genommen hat":[], "klassische (2)":[], "Epoche kultureller H\u00f6chstleistung":[] }, "pronounciation":"\u02c8klas\u026ak", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "klassisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-135330" }, "Kraeftigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]kr\u00e4ftigen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufkommen", "Besserung", "Erholung", "Genesung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-135523" }, "Kante":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch zwei aneinandersto\u00dfende Ebenen oder Fl\u00e4chen gebildete Linie":[ "eine scharfe, harte, vorspringende Kante", "ich habe mich an der Kante des Schreibtisches gesto\u00dfen" ], "Rand, \u00e4u\u00dfere Begrenzung einer Fl\u00e4che":[ "die Kante an der Kufe des Schlittschuhs", "sie setzte sich auf die Kante [des Bettes, des Sessels]" ], "Webkante; Rand an Kleidungsst\u00fccken":[ "etwas auf die [hohe] Kante legen (umgangssprachlich: Geld in vorsorgender Absicht beiseitelegen, sparen; wohl mit Bezug auf eine in gewisser H\u00f6he befindliche Konsole, Ablage, auf der fr\u00fcher oft Geld beiseitegelegt wurde)", "etwas auf der [hohen] Kante haben (umgangssprachlich: einen bestimmten Geldbetrag gespart haben)", "auf der Kante stehen (umgangssprachlich: mit einer gewissen Unsicherheit verbunden sein; gef\u00e4hrdet sein: es steht auf der Kante, ob sie die Pr\u00fcfung besteht)", "[die] klare Kante zeigen (umgangssprachlich: einen eindeutigen Standpunkt einnehmen und sich dazu bekennen)", "auf [der] Kante laufen (umgangssprachlich: [mit gro\u00dfem Risiko] h\u00f6chste Leistung bringen: das Kraftwerk l\u00e4uft auf Kante)" ], "schmaler Felsgrat mit auf beiden Seiten steil abfallenden H\u00e4ngen":[ "die Kanten der \u00c4rmel sind durchgescheuert" ], "Gegend":[ "etwas auf Kante n\u00e4hen (etwas sehr knapp kalkulieren: der Haushalt war so knapp auf Kante gen\u00e4ht, dass ihn die ersten Steuerausf\u00e4lle bereits kippten)" ], "zwei Knoten verbindende Linie in einem Diagramm":[ "in dieser Kante Deutschlands", "dass die Sache aus der Kante (derjenigen Ecke, demjenigen Bereich, von derjenigen Stelle) kommt, das hat sie gleich gedacht" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ecke", "Knick", "Nahtstelle", "Rand" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch kant(e) = Ecke < altfranz\u00f6sisch cant = Ecke < lateinisch cant[h]us = eiserner Reif um ein Rad" ], "wendungen":[ "etwas auf die [hohe] Kante legen (umgangssprachlich: Geld in vorsorgender Absicht beiseitelegen, sparen; wohl mit Bezug auf eine in gewisser H\u00f6he befindliche Konsole, Ablage, auf der fr\u00fcher oft Geld beiseitegelegt wurde)", "etwas auf der [hohen] Kante haben (umgangssprachlich: einen bestimmten Geldbetrag gespart haben)", "auf der Kante stehen (umgangssprachlich: mit einer gewissen Unsicherheit verbunden sein; gef\u00e4hrdet sein: es steht auf der Kante, ob sie die Pr\u00fcfung besteht)", "[die] klare Kante zeigen (umgangssprachlich: einen eindeutigen Standpunkt einnehmen und sich dazu bekennen)", "auf [der] Kante laufen (umgangssprachlich: [mit gro\u00dfem Risiko] h\u00f6chste Leistung bringen: das Kraftwerk l\u00e4uft auf Kante)", "etwas auf Kante n\u00e4hen (etwas sehr knapp kalkulieren: der Haushalt war so knapp auf Kante gen\u00e4ht, dass ihn die ersten Steuerausf\u00e4lle bereits kippten)", "sich die Kante geben (umgangssprachlich: sich betrinken; wohl zu veraltet, noch landschaftlich Kante, mittelhochdeutsch kante, althochdeutsch kan(na)ta = Gef\u00e4\u00df, Kanne, vielleicht letztlich aus dem Altnordischen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-065058" }, "Komoedie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "dramatische Gattung, in der menschliche Schw\u00e4chen dargestellt und [scheinbare] Konflikte heiter \u00fcberlegen gel\u00f6st werden":[ "eine Kom\u00f6die aus den 20er-Jahren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Sitzung des Ausschusses war eine einzige Kom\u00f6die", "" ], "B\u00fchnenst\u00fcck mit heiterem Inhalt":[ "ich habe die Kom\u00f6die gleich durchschaut", "" ], "kleines Theater, in dem fast nur Lustspiele aufgef\u00fchrt werden":[], "sich in unechtem, theatralischem Gebaren \u00e4u\u00dfernde Vort\u00e4uschung von nicht wirklich Empfundenem, Vorhandenem":[] }, "pronounciation":"ko\u02c8m\u00f8\u02d0di\u032f\u0259", "synonyms":[ "Burleske", "Lustspiel", "Posse", "Klamotte" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch comoedia < griechisch k\u014dm", "\u014d", "d\u00eda, eigentlich = Gesang bei einem frohen Gelage, zu: k\u00f5mos = Festumzug mit Gelage und Gesang f\u00fcr den Gott Dionysos und", "\u014d", "d\u1e17,", "Ode" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-140829" }, "Kai_Vorname":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "m\u00e4nnlicher und weiblicher Vorname":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141448" }, "Krebs":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in vielen Arten vorkommender) im Wasser lebender und durch Kiemen atmender Gliederf\u00fc\u00dfer mit einem von einem Panzer aus Chitin umh\u00fcllten Leib, zwei Paar F\u00fchlern und mindestens vier Beinpaaren [deren vorderstes zu gro\u00dfen ":[ "h\u00f6here, niedere Krebse", "" ], "Tierkreiszeichen f\u00fcr die Zeit vom 22.6. bis 22.7.":[ "Krebse fangen, kochen, essen", "nach dem Sonnenbad war er rot wie ein Krebs", "" ], "jemand, der im Zeichen ":[ "er ist [ein] Krebs", "" ], "Sternbild am n\u00f6rdlichen Sternenhimmel":[ "Krebs der Luftwege", "der Krebs wurde bei ihm zu sp\u00e4t erkannt", "Krebs haben", "mit Krebs erregenden, erzeugenden (karzinogenen) Chemikalien in Ber\u00fchrung kommen", "Vorsicht beim Umgang mit Krebs f\u00f6rdernden Stoffen", "die Entdeckung Krebs hemmender Substanzen", "an Krebs leiden, sterben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die R\u00fcstung verschlingt Geld, ist ein schrecklich wuchernder Krebs", "" ], "Krankheit, die in einer b\u00f6sartigen, wuchernden Bildung von Geschw\u00fclsten besteht; Karzinom":[], "Melodie, die Ton f\u00fcr Ton die r\u00fcckl\u00e4ufige Form einer anderen Melodie ist":[], "Remittenden":[] }, "pronounciation":"kr\u025bps", "synonyms":[ "Hummer", "Krabbe", "Krustentier", "Schalentier" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch krebi\u0292, althochdeutsch crebi\u0292, eigentlich = krabbelndes Tier, verwandt mit", "krabbeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141737" }, "Krempe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine schmale, breite Krempe", "die Krempe nach oben biegen, herunterdr\u00fccken", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kr\u025bmp\u0259", "synonyms":[ "Hutkrempe", "Hutrand" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, eigentlich = die Gekr\u00fcmmte, verwandt mit", "Krampf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141938" }, "Kampf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere milit\u00e4rische Auseinandersetzung feindlicher Truppen":[ "schwere K\u00e4mpfe tobten an der Front", "um den Br\u00fcckenkopf entbrannte ein blutiger Kampf", "er ist im Kampf gefallen" ], "handgreiflich, auch mit Waffen gef\u00fchrte, heftige Auseinandersetzung zwischen zwei oder mehreren [pers\u00f6nlichen] Gegnern":[ "ein Kampf Mann gegen Mann", "ein Kampf auf Leben und Tod", "er hat sich dem Kampf gestellt", "aus diesem Kampf ging keiner als Sieger hervor", "er hat ihn zum Kampf herausgefordert", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Kampf gegen die Naturgewalten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihr Kampf gegen den, mit dem Schlaf (ihre Bem\u00fchungen, Versuche, wach zu bleiben)" ], "heftig ausgetragene Kontroverse zwischen Gegnern hinsichtlich ihrer Auffassungen, Interessen, Ziele":[ "ein ideologischer Kampf", "der Kampf (Streit) zwischen den beiden Gelehrten ist noch nicht ausgefochten" ], "sportlicher Wettkampf":[ "der Kampf einer Mannschaft gegen den Abstieg, um Punkte", "einen Kampf bestreiten, abbrechen, fortsetzen", "die beiden Mannschaften lieferten sich einen spannenden Kampf" ], "fortgesetzte angestrengte Bem\u00fchung zur Erreichung oder Verhinderung von etwas":[ "der Kampf f\u00fcr eine bessere Zukunft, gegen den Hunger, um h\u00f6here L\u00f6hne", "den Kampf gegen die Kriminalit\u00e4t aufnehmen, weiterf\u00fchren, nicht aufgeben" ], "innerer Zwiespalt, inneres Ringen um etwas":[ "jemandem, einer Sache den Kampf ansagen (deutlich machen, dass gegen jemanden, etwas Ma\u00dfnahmen ergriffen werden: der Inflation den Kampf ansagen)", "einen guten Kampf k\u00e4mpfen (sich f\u00fcr eine gute Sache mit seiner ganzen Person einsetzen; nach 1. Timotheus 6, 12 und 2. Timotheus 4, 7)" ] }, "pronounciation":"kampf", "synonyms":[ "Fehde", "Feindseligkeit", "Gefecht", "Kampfhandlung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kampf = Zweikampf, Kampfspiel; Kampf, althochdeutsch champf, wohl zu lateinisch campus = Feld; Schlachtfeld" ], "wendungen":[ "jemandem, einer Sache den Kampf ansagen (deutlich machen, dass gegen jemanden, etwas Ma\u00dfnahmen ergriffen werden: der Inflation den Kampf ansagen)", "einen guten Kampf k\u00e4mpfen (sich f\u00fcr eine gute Sache mit seiner ganzen Person einsetzen; nach 1. Timotheus 6, 12 und 2. Timotheus 4, 7)" ], "time_of_retrieval":"20220706-100718" }, "Kenntnisnahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zur-Kenntnis-Nehmen":[ "nach Kenntnisnahme der Akten", "um gef\u00e4llige Kenntnisnahme [der Akten] wird gebeten", "jemandem ein Schreiben zur Kenntnisnahme vorlegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beachtung", "Einblick", "Einsicht" ], "history_and_etymology":[ "zum 2. Bestandteil vgl.", "Abnahme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143204" }, "Karton":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "d\u00fcnne Pappe; steifes Papier":[ "ein Bogen wei\u00dfer Karton/(gehoben:) wei\u00dfen Kartons", "" ], "Beh\u00e4lter aus Pappe":[ "Ware in Kartons verpacken", "f\u00fcnf Karton/Kartons Seife", "mit drei Kartons badischem Wein/(gehoben:) badischen Weins", "" ], "letzter Entwurf f\u00fcr Wand-, Glasmalereien, Bildteppiche o.\u00a0\u00c4. in Originalgr\u00f6\u00dfe auf starkem Papier (mit Kohle, Kreide oder Bleistift)":[ "bei jemandem rappelts im Karton (salopp: jemand ist nicht recht bei Verstand)", "es knallt im Karton (salopp: es gibt eine geh\u00f6rige Zurechtweisung)", "" ] }, "pronounciation":"kar\u02c8t\u0254\u014b", "synonyms":[ "Pappdeckel", "Pappe", "Box", "Packung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch carton < italienisch cartone, Vergr\u00f6\u00dferungsform von: carta,", "Karte" ], "wendungen":[ [ [ "bei jemandem rappelts im Karton (salopp: jemand ist nicht recht bei Verstand)" ], [ "es knallt im Karton (salopp: es gibt eine geh\u00f6rige Zurechtweisung)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-144032" }, "Kaffeestube":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleines Caf\u00e9":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Caf\u00e9", "Kaffeehaus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-144542" }, "Kampfgericht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gremium von Kampfrichter(inne)n, Sachverst\u00e4ndigen o.\u00a0\u00c4., das einen sportlichen Wettkampf leitet, beaufsichtigt [und die sportlichen Leistungen bewertet]":[] }, "pronounciation":"\u02c8kampf\u0261\u0259r\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Jury", "Preisgericht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150019" }, "Kodder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "alter Lappen, Lumpen":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die dreckigen Koddern (abwertend; Kleidungsst\u00fccke ) ausziehen", "" ], "\n":[], "Schleim, schleimiger Auswurf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auswurf", "Lappen", "Lumpen", "Putzlappen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150043" }, "Kordon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "polizeiliche oder milit\u00e4rische Absperrung, Postenkette":[ "ein Kordon dr\u00e4ngte die Demonstranten ab", "einen Kordon bilden, ziehen", "den Kordon durchbrechen" ] }, "pronounciation":"k\u0254r\u02c8d\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Abriegelung", "Abschrankung", "Absperrung", "Barriere" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cordon, eigentlich = Seil; Reihe, zu: corde,", "Kordel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095918" }, "Konkretheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Konkretsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deutlichkeit", "Genauigkeit", "Klarheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101624" }, "Kap_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150842" }, "Kanonenkugel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kugel, die aus einer Kanone geschossen wird":[] }, "pronounciation":"ka\u02c8no\u02d0n\u0259nku\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[ "Geschoss", "Kugel", "Patrone" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-151323" }, "Klumpen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "meist feuchte, formbare Masse ohne bestimmte Form":[ "ein Klumpen Lehm, Butter, Gold, Blei", "ein unf\u00f6rmiger Klumpen rohen Fleisches", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kl\u028ampn\u0329", "synonyms":[ "Brocken", "St\u00fcck", "Batzen" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch klumpe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101800" }, "Kucker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-182504" }, "Kehricht":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[mit dem Besen zusammengefegter] Schmutz, Unrat":[ "den Kehricht auf die Schaufel nehmen, in den M\u00fclleimer sch\u00fctten", "" ], "M\u00fcll, Abfall":[ "jemanden einen feuchten Kehricht angehen (salopp: jemanden \u00fcberhaupt nichts angehen)", "sich einen feuchten Kehricht um etwas k\u00fcmmern (salopp: sich \u00fcberhaupt nicht um etwas k\u00fcmmern)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfall", "M\u00fcll", "Schmutz" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: kerecht, keracht, sp\u00e4tmittelhochdeutsch kerach" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden einen feuchten Kehricht angehen (salopp: jemanden \u00fcberhaupt nichts angehen)" ], [ "sich einen feuchten Kehricht um etwas k\u00fcmmern (salopp: sich \u00fcberhaupt nicht um etwas k\u00fcmmern)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-152901" }, "Kehle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vorderer (Kehlkopf und Schlund umschlie\u00dfender), \u00e4u\u00dferer Teil des Halses unter dem Kinn; Gurgel (a)":[ "jemandem die Kehle durchschneiden, abdr\u00fccken, zusammenpressen", "der Hund w\u00e4re ihm fast an die Kehle gesprungen" ], "Luft- und Speiser\u00f6hre, Kehlkopf":[ "jemandem die Kehle zuschn\u00fcren/zusammenschn\u00fcren (bei jemandem ein Gef\u00fchl der Beklemmung verursachen)", "es geht jemandem an die Kehle (jemandem droht gro\u00dfe Gefahr)" ], "Hohlkehle (1)":[ "eine trockene, ausged\u00f6rrte, empfindliche, entz\u00fcndete, heisere Kehle", "sie br\u00fcllten sich die Kehlen heiser", "eine raue Kehle haben (heiser sein)", "eine Gr\u00e4te blieb ihr in der Kehle stecken", "ein Kr\u00fcmel war ihm in die falsche Kehle (in die Luftr\u00f6hre statt in die Speiser\u00f6hre) geraten" ], "R\u00fcck-, Hinterseite eines Forts oder einer Schanze":[ "eine trockene Kehle haben (umgangssprachlich: gern, viel Alkohol trinken)", "sich die Kehle schmieren/\u00f6len/anfeuchten ( Gurgel b )", "sich die Kehle aus dem Hals schreien (umgangssprachlich: anhaltend laut schreien)", "aus voller Kehle ( Hals 2 )", "etwas durch die Kehle jagen (umgangssprachlich; Gurgel b )", "jemandem in der Kehle stecken bleiben (jemandem vor Schreck, \u00dcberraschung nicht \u00fcber die Lippen kommen)", "etwas in die falsche Kehle bekommen (umgangssprachlich; Hals 2 )" ] }, "pronounciation":"\u02c8ke\u02d0l\u0259", "synonyms":[ "Gurgel", "Hals", "Rachen[raum]" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kel(e), althochdeutsch kela, eigentlich = die Verschlingende" ], "wendungen":[ "jemandem die Kehle zuschn\u00fcren/zusammenschn\u00fcren (bei jemandem ein Gef\u00fchl der Beklemmung verursachen)", "es geht jemandem an die Kehle (jemandem droht gro\u00dfe Gefahr)", "eine trockene Kehle haben (umgangssprachlich: gern, viel Alkohol trinken)", "sich die Kehle schmieren/\u00f6len/anfeuchten ( Gurgel b )", "sich die Kehle aus dem Hals schreien (umgangssprachlich: anhaltend laut schreien)", "aus voller Kehle ( Hals 2 )", "etwas durch die Kehle jagen (umgangssprachlich; Gurgel b )", "jemandem in der Kehle stecken bleiben (jemandem vor Schreck, \u00dcberraschung nicht \u00fcber die Lippen kommen)", "etwas in die falsche Kehle bekommen (umgangssprachlich; Hals 2 )" ], "time_of_retrieval":"20220706-021720" }, "Kodex":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in der Antike) Anzahl zusammengebundener, mit Wachs \u00fcberzogener h\u00f6lzerner Schreibt\u00e4felchen":[ "ein Kodex der Normen, Begriffe", "" ], "(im Mittelalter) Sammlung von ":[ "der Kodex ehrbarer Kaufleute", "" ], "(im r\u00f6mischen Recht) Gesetzessammlung":[], "Sammlung von Normen, Regeln eines Sachbereichs":[], "ungeschriebene Regeln des Verhaltens, des Handelns, an denen sich eine [gesellschaftliche] Gruppe orientiert; Verhaltenskodex":[] }, "pronounciation":"\u2026ditse\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch codex (\u00e4lter: caudex) = Schreibtafel, Verzeichnis, eigentlich = Baumstamm, Klotz, dann: zu Schreibtafeln gespaltenes Holz, zu: cudere = schlagen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153339" }, "Kaffer_Trottel_Narr":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Dummkopf, bl\u00f6de m\u00e4nnliche Person":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Rotwelschen < jiddisch kapher = Bauer, zu hebr\u00e4isch k\u0115f", "a", "r = Dorf; volksetymologisch auf", "Kaffer", "bezogen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153455" }, "Kurier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die im Dienst eines Staates, beim Milit\u00e4r o.\u00a0\u00c4. vertrauliche Nachrichten o.\u00a0\u00c4. \u00fcberbringt":[ "ein diplomatischer Kurier", "eine Nachricht durch einen Kurier \u00fcberbringen lassen", "" ], "\n":[ "einen Brief durch einen Kurier zustellen lassen, per Kurier schicken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgesandte", "Abgesandter", "Bote", "Botin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch courrier < italienisch corriere, zu: correre < lateinisch currere = laufen, rennen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154741" }, "Kathedrale":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[erz]bisch\u00f6fliche Hauptkirche (besonders in England, Frankreich und Spanien)":[], "gro\u00dfe und alte, k\u00fcnstlerisch gestaltete Kirche":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dom", "M\u00fcnster" ], "history_and_etymology":[ "zu mittellateinisch ecclesia cathedralis = zum Bischofssitz geh\u00f6rende Kirche, zu: cathedra,", "Katheder" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-155155" }, "Kringel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner, nicht exakt gezeichneter Kreis; Schn\u00f6rkel o. \u00c4. von ann\u00e4hernder Kreisform; einem Ring \u00e4hnliches Gebilde":[ "sie malte ein paar Kringel" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kringel = Kreis, ringf\u00f6rmiges Gebilde, Brezel, Verkleinerungsform von: krinc = Kreis, Ring, urspr\u00fcnglich = Gedrehtes, Gebogenes; Geflochtenes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-220747" }, "Kunstleder":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "synthetisch hergestelltes Material, das in Eigenschaften und Aussehen dem Leder \u00e4hnlich ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u028anstle\u02d0d\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-160155" }, "Kommandite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Zweiggesch\u00e4ft, Niederlassung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Filiale", "Niederlassung", "Vertretung", "Zweigstelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-162005" }, "Kessel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sehr gro\u00dfer Topf, gro\u00dfes Metallgef\u00e4\u00df zum Kochen":[ "der Kessel pfeift", "den Kessel aufsetzen", "" ], "von Bergen ringsum eingeschlossenes Tal":[ "ein kupferner Kessel", "Suppe in gro\u00dfen, riesigen Kesseln", "die W\u00e4sche wurde im Kessel (Waschkessel) gekocht", "" ], "bei der Treibjagd von J\u00e4gern und Treibern gebildeter Kreis, in den das Wild getrieben wird":[ "der Kessel der Zentralheizung", "" ], "Gebiet, in dem im Krieg Truppen eingeschlossen sind":[ "die Stadt liegt in einem Kessel", "" ], "ausgeweiteter Raum hinter der Eingangsr\u00f6hre im Fuchs- oder Dachsbau":[ "einige Hasen sind dem Kessel entkommen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Demonstranten wurden in einen Kessel getrieben", "" ], "Lager von Wildschweinen":[ "aus dem Kessel ausbrechen", "den Feind im Kessel einschlie\u00dfen", "" ], "Stelle, an der Rebh\u00fchner oder Fasanen im Sand gebadet haben":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u025bsl\u0329", "synonyms":[ "Bergkessel", "Mulde", "Schlucht", "Talkessel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ke\u0292\u0292el, althochdeutsch ke\u0292\u0292il < lateinisch catillus = Sch\u00fcsselchen, Verkleinerungsform von: catinus = Napf, flache Sch\u00fcssel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-162148" }, "Kopfbedeckung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, womit man zum Schutz oder zum Schmuck den Kopf, die Haare bedeckt":[ "mit, ohne Kopfbedeckung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deckel", "Hut", "Kappe", "M\u00fctze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-163819" }, "Knetkur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abreibung", "Massage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-164120" }, "Kr_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-164708" }, "Klavierauszug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einrichtung, Bearbeitung einer vielstimmigen Komposition f\u00fcr die Wiedergabe auf dem Klavier (besonders zum Zweck des Einstudierens von Gesangspartien)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-164911" }, "Keule":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[h\u00f6lzerne] Schlagwaffe mit einem verdickten Ende":[ "die Eingeborenen schlugen den Forscher mit Keulen tot", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a wenn ihm die Argumente ausgehen, greift er zur verbalen Keule" ], "h\u00f6lzernes, flaschenf\u00f6rmiges Sportger\u00e4t, das in der Hand gehalten wird":[ "chemische Keule (1. \u00fcberm\u00e4\u00dfiger Einsatz von Chemikalien, chemischen Substanzen. 2. besonders bei Polizeieins\u00e4tzen verwendetes Ger\u00e4t zum Verspr\u00fchen von Reizstoffen, die vor\u00fcbergehend kampfunf\u00e4hig machen. 3. sich in einem Spr\u00fchger\u00e4t befindender, vor\u00fcbergehend kampfunf\u00e4hig machender Reizstoff, der besonders bei Polizeieins\u00e4tzen verwendet wird.; Lehn\u00fcbersetzung von englisch chemical mace)" ], "Schenkel beim gr\u00f6\u00dferen Gefl\u00fcgel, bei Wild und kleinerem Schlachtvieh":[ "\u00dcbungen mit der Keule machen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schenkel", "Stotzen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kiule, eigentlich = Gebogenes, Gekr\u00fcmmtes; W\u00f6lbung, H\u00f6hlung" ], "wendungen":[ "chemische Keule (1. \u00fcberm\u00e4\u00dfiger Einsatz von Chemikalien, chemischen Substanzen. 2. besonders bei Polizeieins\u00e4tzen verwendetes Ger\u00e4t zum Verspr\u00fchen von Reizstoffen, die vor\u00fcbergehend kampfunf\u00e4hig machen. 3. sich in einem Spr\u00fchger\u00e4t befindender, vor\u00fcbergehend kampfunf\u00e4hig machender Reizstoff, der besonders bei Polizeieins\u00e4tzen verwendet wird.; Lehn\u00fcbersetzung von englisch chemical mace)" ], "time_of_retrieval":"20220706-103238" }, "Kreuzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stelle, an der sich zwei oder mehrere Verkehrswege kreuzen, \u00fcberschneiden":[ "eine beampelte Kreuzung", "eine Kreuzung \u00fcberqueren", "die Kreuzung r\u00e4umen", "bei R\u00fcckstau nicht in die Kreuzung einfahren", "bei Rot \u00fcber die Kreuzung fahren", "" ], "das ":[ "eine Kreuzung vornehmen, versuchen", "" ], "z\u00fcchterisches Ergebnis des ":[ "diese Tulpen sind eine gelungene Kreuzung", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kr\u0254\u026a\u032fts\u028a\u014b", "synonyms":[ "Abzweigung", "Ecke", "Einm\u00fcndung", "Gabelung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165304" }, "Kopie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abschrift, Durchschrift oder sonstige originalgetreue Reproduktion, Doppel eines Schriftst\u00fccks o. \u00c4., besonders Fotokopie":[ "eine beglaubigte Kopie der Urkunde", "eine Kopie anfertigen", "(EDV) sicherheitshalber mache ich eine Kopie der Datei auf Diskette", "das Zeugnis liegt in Kopie bei" ], "Abzug (2a)":[ "eine Kopie machen" ], "Doppel eines Films":[ "die Kopie des Films hat Kratzer", "eine Kopie ziehen" ], "genaue, originalgetreue Nachbildung eines Gegenstands, meist eines Kunstwerks o. \u00c4.":[ "eine Kopie des Gem\u00e4ldes" ], "Nachahmung, Abklatsch":[ "er ist nur eine [blasse] Kopie seines Chefs", "ihre Paarlaufk\u00fcr ist eine schwache Kopie der Olympiak\u00fcr" ] }, "pronounciation":"\u02c8ko\u02d0pi\u032f\u0259", "synonyms":[ "Ablichtung", "Abschrift", "Ausdruck", "Ausfertigung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch cop\u012b < mittellateinisch copia = (den Bestand an Exemplaren vermehrende) Abschrift < lateinisch copia = Vorrat, Menge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-184924" }, "Kosten":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "finanzielle Ausgaben":[ "erhebliche, steigende, geringe Kosten", "die Kosten einer Neuanschaffung, f\u00fcr die Reise", "Kosten sparen, verursachen", "Kosten deckende Geb\u00fchren", "[hohe] Kosten senkende, sparende Ma\u00dfnahmen, Vorschl\u00e4ge", "man scheut keine Kosten", "sie kommt f\u00fcr alle Kosten auf", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufwand", "Auslagen" ], "history_and_etymology":[ "seit dem 17./18. Jahrhundert ausschlie\u00dflich \u00fcblicher Plural von \u00e4lter Kost(e), mittelhochdeutsch kost(e) = Wert, Preis; Geldmittel, Aufwand, Ausgaben < mittellateinisch costa, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch constare,", "kosten" ], "wendungen":[ [ [ "auf seine Kosten kommen (umgangssprachlich: in seinen Erwartungen zufriedengestellt werden)" ], [ "auf jemandes Kosten, auf Kosten einer Sache (1. von, mit jemandes Geld: er lebt auf Kosten seiner Eltern. 2. zum Nachteil, Schaden einer Person, Sache: er macht seine Witze immer auf Kosten anderer; das geht auf Kosten der Gesundheit.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-165631" }, "Karotte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[zarte, junge] M\u00f6hre [einer kleinen, runden Art]":[ "Leipziger Allerlei aus Erbsen, Karotten und Spargelabschnitten" ] }, "pronounciation":"ka\u02c8r\u0254t\u0259", "synonyms":[ "M\u00f6hre", "R\u00fcbchen", "R\u00fcebli", "Mohrr\u00fcbe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-233449" }, "Korn_Samen_Struktur":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleine, rundliche Frucht mit fester Schale; Samenkorn":[ "die K\u00f6rner des Weizens", "das Korn vom Mais", "den Tauben K\u00f6rner in den Schlag streuen", "" ], "[Brot]getreide":[ "reifes Korn", "das Korn steht gut, hoch", "Korn anbauen", "[das] Korn m\u00e4hen, dreschen", "durch das Korn (Kornfeld) gehen", "" ], "[sehr] kleines, festes St\u00fcckchen in Form eines Korns":[ "einige K\u00f6rner Salz", "der Hagel fiel in dicken K\u00f6rnern", "" ], "Struktur einer fotografischen Schicht":[ "Marmor von feinem Korn", "" ], "Struktur des Gesteins aufgrund der Gr\u00f6\u00dfe und Anordnung der einzelnen Gesteinsteilchen":[ "das feine Korn des Papiers f\u00fchlen", "" ], "Oberfl\u00e4chenbeschaffenheit eines bestimmten Materials":[ "Kimme und Korn", "ein Wild aufs Korn nehmen (anvisieren)", "(Fachsprache) gestrichen[es] Korn nehmen (Kimme und Korn beim Zielen optisch exakt auf eine Linie bringen)", "mit gestrichenem Korn", "\u00fcber Kimme und Korn visieren", "" ], "als Teil des Visiers auf dem Lauf einer Handfeuerwaffe kurz vor der M\u00fcndung befindliche, kleinere Erh\u00f6hung, die beim Zielen mit der Kimme optisch in eine Linie gebracht werden muss":[ "etwas aufs Korn nehmen (umgangssprachlich: etwas heftig kritisieren, angreifen; gegen etwas polemisieren: Missst\u00e4nde aufs Korn nehmen)", "jemanden aufs Korn nehmen (umgangssprachlich: jemanden mit bestimmter [feindlicher] Absicht st\u00e4ndig beobachten)", "" ], "Feingewicht einer M\u00fcnze":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Saatkorn", "Samen[korn]", "Getreide", "Frucht" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch korn, urspr\u00fcnglich = samenartige Frucht von Pflanzen, dann die des Getreides" ], "wendungen":[ [ [ "etwas aufs Korn nehmen (umgangssprachlich: etwas heftig kritisieren, angreifen; gegen etwas polemisieren: Missst\u00e4nde aufs Korn nehmen)" ], [ "jemanden aufs Korn nehmen (umgangssprachlich: jemanden mit bestimmter [feindlicher] Absicht st\u00e4ndig beobachten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-165815" }, "Kuchen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[gr\u00f6\u00dferes, in einer Backform gebackenes] Geb\u00e4ck aus Mehl, Fett, Zucker, Eiern und anderen Zutaten":[ "ein Kuchen mit Streuseln", "der Kuchen ist nicht durchgebacken", "einen Kuchen backen, anschneiden", "ein St\u00fcck Kuchen essen", "im Sandkasten Kuchen backen (Sand in F\u00f6rmchen pressen und so auskippen, dass die Form erhalten bleibt)", "jemanden zu Kaffee und Kuchen einladen", "" ], "R\u00fcckstand von ausgepressten Trauben oder \u00d6lfr\u00fcchten":[ "kleiner Kuchen (; landschaftlich: Pl\u00e4tzchen, Kleingeb\u00e4ck: kleine Kuchen backen)", "[ja,] Kuchen! (umgangssprachlich: aber nein, gerade das Gegenteil von dem, was man sich vorgestellt oder gew\u00fcnscht hat, ist eingetreten; Herkunft unbekannt, vielleicht eine volksetymologische Umdeutung und Verk\u00fcrzung von jiddisch ja chochom, aber nicht lamdon = ja schlau, aber nicht weise)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ku\u02d0xn\u0329", "synonyms":[ "Backwerk", "Geb\u00e4ckst\u00fcck", "Torte", "Zopf" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kuoche, althochdeutsch kuocho, urspr\u00fcnglich wohl Kindersprache = Speise, Brei" ], "wendungen":[ [ [ "kleiner Kuchen (; landschaftlich: Pl\u00e4tzchen, Kleingeb\u00e4ck: kleine Kuchen backen)" ], [ "[ja,] Kuchen! (umgangssprachlich: aber nein, gerade das Gegenteil von dem, was man sich vorgestellt oder gew\u00fcnscht hat, ist eingetreten; Herkunft unbekannt, vielleicht eine volksetymologische Umdeutung und Verk\u00fcrzung von jiddisch ja chochom, aber nicht lamdon = ja schlau, aber nicht weise)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-171032" }, "Kamerarekorder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kamera zur Aufnahme von Filmen, deren Wiedergabe auf dem Fernsehschirm durch unmittelbaren Anschluss an das Fernsehger\u00e4t erfolgt":[] }, "pronounciation":"\u02c8kam\u0259rarek\u0254rd\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-171104" }, "Krawatte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus Stoff hergestelltes, etwa streifenf\u00f6rmiges, schm\u00fcckendes Teil besonders der Herrenkleidung, das unter dem Hemdkragen um den Hals gelegt und vorne in der Weise zu einem Knoten gebunden wird, dass das breitere Ende l\u00e4nger herunterh\u00e4ngt":[ "eine seidene, gestreifte Krawatte", "[sich] die Krawatte [um]binden", "die Krawatte kn\u00fcpfen, zuziehen, festziehen, zurechtr\u00fccken, lockern, ablegen", "eine Krawatte tragen, umhaben", "" ], "W\u00fcrgegriff, bei dem sich Arme oder Beine um den Hals des Gegners schlie\u00dfen":[ "eiserne Krawatte (umgangssprachlich scherzhaft: vorgeformte Krawatte, die vorgesteckt wird)", "jemandem die Krawatte zuziehen (salopp: jemanden [er]w\u00fcrgen, erh\u00e4ngen)", "jemanden an/bei der Krawatte nehmen/packen (umgangssprachlich: jemanden w\u00fcrgen)", "[sich ] einen hinter die Krawatte gie\u00dfen (umgangssprachlich scherzhaft; Binde 4 )", "" ], "Verband oder ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fliege", "Plastron", "Schleife", "Schlips" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cravate, zu deutsch (mundartlich) Krawat = Kroate; also eigentlich = die Kroatische (Halsbinde); urspr\u00fcngliche Bezeichnung f\u00fcr die Halsbinde, wie sie die kroatischen Reiter im Drei\u00dfigj\u00e4hrigen Krieg trugen" ], "wendungen":[ [ [ "eiserne Krawatte (umgangssprachlich scherzhaft: vorgeformte Krawatte, die vorgesteckt wird)" ], [ "jemandem die Krawatte zuziehen (salopp: jemanden [er]w\u00fcrgen, erh\u00e4ngen)" ], [ "jemanden an/bei der Krawatte nehmen/packen (umgangssprachlich: jemanden w\u00fcrgen)" ], [ "[sich ] einen hinter die Krawatte gie\u00dfen (umgangssprachlich scherzhaft;", "Binde 4", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-171539" }, "Kreditanstalt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unternehmen, das Kreditgesch\u00e4fte betreibt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bank", "Geldinstitut", "Kasse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-171647" }, "Katastrophe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schweres Ungl\u00fcck, Naturereignis mit verheerenden Folgen":[ "eine furchtbare, unvorhergesehene, wirtschaftliche Katastrophe", "es kam zu einer politischen Katastrophe", "" ], "entscheidende Wendung [zum Schlimmen] als Schlusshandlung im [antiken] Drama":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Desaster", "Drama", "Elend", "Fehlschlag" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch catastropha < griechisch katastroph\u1e17 = Umkehr, Wendung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172342" }, "Kreisschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zirkel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172558" }, "Kampfhandlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zu einem ":[ "die Kampfhandlungen einstellen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kampfhandl\u028a\u014b", "synonyms":[ "Auseinandersetzung", "Kampf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172927" }, "Kassette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleiner, verschlie\u00dfbarer Kasten aus Metall, Holz oder Leder zur Aufbewahrung von Geld oder Wertsachen":[ "die Kassette enthielt wertvollen Schmuck" ], "flacher, fester Karton mit zusammengestelltem Briefpapier, zusammengeh\u00f6renden Abbildungen, Schallplatten":[ "jemandem eine Kassette mit Bachs Orgelwerk, eine Kassette Briefpapier schenken", "Schuberts Klaviersonaten gibt es auch als Kassette" ], "die Buchr\u00fccken frei lassender, fester Karton mit einer mehrb\u00e4ndigen Werkausgabe o. \u00c4.":[ "eine Kassette mit Werken von Carl Zuckmayer" ], "Magnetband und zwei kleine Spulen, die fest in ein kleines, flaches, rechteckiges Geh\u00e4use aus Kunststoff eingebaut sind":[ "Musik auf Kassette aufnehmen" ] }, "pronounciation":"ka\u02c8s\u025bt\u0259", "synonyms":[ "Beh\u00e4lter", "Box", "K\u00e4stchen", "Kasten" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cassette, italienisch cassetta = K\u00e4stchen, Verkleinerungsform von: cassa,", "Kassa" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-223159" }, "Krampf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unwillk\u00fcrliches, schmerzhaftes Zusammenziehen eines oder mehrerer Muskeln; Spasmus":[ "ein heftiger, furchtbarer Krampf", "der Krampf l\u00f6ste sich allm\u00e4hlich", "einen Krampf bekommen, kriegen, im Bein haben", "er wand sich in Kr\u00e4mpfen", "" ], "krampfhaft-gequ\u00e4ltes Tun; Bem\u00fchen, um jeden Preis etwas zu erreichen":[ "das ist doch alles Krampf", "" ], "schwere, ungern geleistete Arbeit; m\u00fchselige Anstrengung":[ "einen Krampf drehen (etwas Unrechtm\u00e4\u00dfiges tun, eine Straftat begehen)", "" ] }, "pronounciation":"krampf", "synonyms":[ "Kolik", "Verkrampfung", "Konvulsion", "Spasmus" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch krampf, althochdeutsch kramph(o), zu einem germanischen Adjektiv mit der Bedeutung \u201ekrumm, gekr\u00fcmmt\u201c (vgl. althochdeutsch chramph = krumm)" ], "wendungen":[ [ [ "einen Krampf drehen (etwas Unrechtm\u00e4\u00dfiges tun, eine Straftat begehen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-173511" }, "Kesseljagd":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kesseltreiben" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174245" }, "Klamotte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "alte, sch\u00e4bige Klamotten", "sie kauft sich immer die teuersten Klamotten", "zwei Tage bin ich nicht aus den Klamotten herausgekommen (war ich ununterbrochen im Einsatz, im Dienst)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemandem nicht an die Klamotten (Jargon; nichts anhaben ) k\u00f6nnen", "" ], "alter, wertloser Gegenstand":[ "pack deine Klamotten (Sachen) und dann raus!", "" ], "\u00e4lteres, kaum noch bekanntes unterhaltsames Theaterst\u00fcck; derber Schwank mit groben Sp\u00e4\u00dfen und ohne besonderes geistiges Niveau":[ "eine Klamotte bringen, inszenieren", "" ] }, "pronounciation":"kla\u02c8m\u0254t\u0259", "synonyms":[ "Farce", "Kom\u00f6die", "Lustspiel", "Posse" ], "history_and_etymology":[ "gaunersprachlich, eigentlich = zerbrochener Mauer-, Ziegelstein, dann \u00fcbertragen zur Bezeichnung eines wertlosen Gegenstandes; Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180107" }, "Kummer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Betr\u00fcbnis \u00fcber ein schweres Geschick, das eigene Leid":[ "gro\u00dfer, schwerer, tiefer, herber Kummer", "der Kummer um/\u00fcber ihren Sohn hat sie \u00fcberw\u00e4ltigt", "viel Kummer haben, tragen m\u00fcssen", "sie hat ihm gro\u00dfen Kummer zugef\u00fcgt", "aus Kummer", "er vergr\u00e4bt sich ganz in seinen Kummer", "von Kummer gebeugt", "vor Kummer nicht schlafen k\u00f6nnen", "(umgangssprachlich) seinen Kummer mit Alkohol hinuntersp\u00fclen (viel Alkohol trinken, um sich aus einem traurigen Gem\u00fctszustand zu befreien)", "" ], "Schwierigkeit, mit der jemand nicht fertig wird":[ "was hast du denn f\u00fcr Kummer?", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bek\u00fcmmerung", "Elend", "Leid" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kumber = Schutt, M\u00fcll; M\u00fchsal; Gram; Beschlagnahme, Verhaftung < mittellateinisch cumbrus, combrus = Verhau, Sperre,", "Wehr", ", aus dem Galloromanischen, eigentlich = Zusammengetragenes; die schon mittelhochdeutsche Bedeutung \u201eGram, Leid\u201c unter Einfluss von altfranz\u00f6sisch encombrier = \u00c4rger, Sorge, Kummer, auch: Engpass, Sperre, Hindernis, zu gleichbedeutend mittellateinisch combrus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180143" }, "Kluft_Garderobe_Bekleidung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "uniformartige, die Zugeh\u00f6rigkeit zu einer bestimmten Gruppe kennzeichnende Kleidung":[ "die Kluft der Pfadfinder", "" ], "Kleidung f\u00fcr einen bestimmten Zweck (z.\u00a0B. Arbeits-, Festkleidung)":[ "er zog seine beste Kluft an", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tracht", "Uniform", "Montur", "Bekleidung" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Rotwelschen in die Studenten- und Soldatensprache \u00fcbernommen, vielleicht zu hebr\u00e4isch qill\u00fbf = das Sch\u00e4len, zu: q\u0115lipp\u00e4\u0323 = Schale, Rinde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180640" }, "Krustentier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8kr\u028astn\u0329ti\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Krebs", "Hummer", "Krabbe", "Schalentier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-181930" }, "Kuerzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "an einigen Stellen m\u00fcssen noch K\u00fcrzungen vorgenommen werden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbau", "Begrenzung", "Beschneidung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch k\u00fcrzunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-182401" }, "Knospung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-232916" }, "Klebemittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zum Kleben dienendes Mittel; Klebstoff":[] }, "pronounciation":"\u02c8kle\u02d0b\u0259m\u026atl\u0329", "synonyms":[ "Klebstoff", "Leim" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184134" }, "Korrektheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "korrekte (a)":[ "der Buchhalter zeichnete sich durch unbedingte Korrektheit aus", "" ], "korrektes (b)":[ "er war ihr gegen\u00fcber um Korrektheit bem\u00fcht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fairness", "Genauigkeit", "Gr\u00fcndlichkeit", "Sorgfalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184630" }, "Klang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was akustisch in reiner, dem Ohr wohlgef\u00e4lliger Weise wahrgenommen wird und \u00fcber eine k\u00fcrzere Zeit hin, aber allm\u00e4hlich schw\u00e4cher werdend, andauert; Ton, der durch das harmonische Zusammenklingen meist heller, reiner T\u00f6ne entsteht":[ "ein heller, tiefer, metallischer, lieblicher Klang", "der Klang der Glocken" ], "bestimmte Eigenheit der T\u00f6ne einer Stimme, eines Instrumentes o. \u00c4.":[ "der weiche, warme Klang ihrer Stimme", "das Orchester hat einen vollen, dunklen Klang", "jemanden am Klang der Stimme erkennen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seine Worte hatten einen bitteren Klang (es schwang ein bitterer Unterton mit)" ], "Folge harmonisch aneinandergereihter T\u00f6ne, die eine Melodie ergeben; Musik":[ "altbekannte, moderne Kl\u00e4nge", "die Kl\u00e4nge Mozarts", "nach den Kl\u00e4ngen eines Walzers tanzen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hall", "Laut", "Ton", "Schall" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch klanc, zu", "klingen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-033045" }, "Koerperschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(als juristische Person geltender) einem bestimmten Zweck dienender Zusammenschluss von Personen":[ "eine gemeinn\u00fctzige, religi\u00f6se, gewerkschaftliche K\u00f6rperschaft", "" ], "rechtsf\u00e4higer Verband, der hoheitliche Befugnisse hat":[ "gesetzgebende K\u00f6rperschaften", "Gemeinden sind K\u00f6rperschaften des \u00f6ffentlichen Rechts", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allianz", "F\u00f6deration", "Gesellschaft", "Gremium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184909" }, "Kleinod":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kostbares Schmuckst\u00fcck":[ "ein Kleinod aus Brillanten", "etwas wie ein Kleinod h\u00fcten", "" ], "Kostbarkeit, Juwel":[ "ein architektonisches Kleinod", "Kleinode, Kleinodien der gotischen Baukunst", "" ] }, "pronounciation":"\u2026o\u02d0t", "synonyms":[ "Juwel", "Schmuck[stein]", "Schmuckst\u00fcck", "Wertgegenstand" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch klein\u014dt, zu", "klein", "mit dem Suffix -\u014dti" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185354" }, "Klassenzimmer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zimmer, Raum, in dem eine ":[] }, "pronounciation":"\u02c8klasn\u0329ts\u026am\u0250", "synonyms":[ "Klasse", "Klassenraum", "Schulzimmer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185730" }, "Kordel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus mehreren F\u00e4den zusammengedrehte dicke, runde Schnur":[], "\n":[], "schnurartiger Besatz":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254rdl\u0329", "synonyms":[ "Seil", "Strang", "Strick", "Tau" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch kordel, mittelniederdeutsch kordeel < franz\u00f6sisch cordelle = kurzes Seil, Verkleinerungsform von: corde = Seil, Schnur < lateinisch corda,", "Chorda" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-190229" }, "Kraftspruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fluch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-190707" }, "Konservendose":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Blechdose, in der Lebens-, Genussmittel luftdicht verschlossen konserviert werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcchse", "Konserve" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191154" }, "Kampfbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Arena, Wettkampfst\u00e4tte":[] }, "pronounciation":"\u02c8kampfba\u02d0n", "synonyms":[ "Arena", "Kampfplatz", "Zirkus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191206" }, "Kader":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus Offizieren und Unteroffizieren bestehende Kerntruppe eines Heeres":[ "Kader ausbilden, aufstellen", "" ], "Stamm von Sportlerinnen bzw. Sportlern, die f\u00fcr ein Spiel, einen Wettkampf infrage kommen":[ "sie geh\u00f6rt zum Kader der Nationalmannschaft", "" ], "Gruppe von [besonders ausgebildeten oder geschulten] Personen, die wichtige Funktionen in Partei, Wirtschaft, Staat o.\u00a0\u00c4. haben":[ "der Kader einer Partei", "" ], "Angeh\u00f6rige[r], Mitglied eines ":[ "die jungen Kader", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00fchrungsmannschaft", "Kerntruppe", "Eliteformation", "Elitetruppe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191702" }, "Kantonnement":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"kant\u0254n\u0259\u02c8m\u0251\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Garnison", "Kaserne", "Truppenunterkunft" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cantonnement" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192304" }, "Kapitaen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kommandant eines Schiffes":[ "Kapit\u00e4n zur See (Marineoffizier im Range eines Obersts)", "" ], "m\u00e4nnliches Mitglied einer Mannschaft, das die Mannschaft vertritt, repr\u00e4sentiert":[ "Kapit\u00e4n der Landstra\u00dfe (umgangssprachlich: Fahrer eines Fernlastwagens)", "" ] }, "pronounciation":"kapi\u02c8t\u025b\u02d0n", "synonyms":[ "Schiffsf\u00fchrer", "Schiffsf\u00fchrerin", "Mannschaftsf\u00fchrer", "Mannschaftsf\u00fchrerin" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Capitan = Schiffsf\u00fchrer < italienisch capitano; schon mittelhochdeutsch kapit\u0101n < altfranz\u00f6sisch capitaine, zu sp\u00e4tlateinisch capitaneus = durch Gr\u00f6\u00dfe hervortretend, zu lateinisch caput = Kopf, Spitze, Haupt" ], "wendungen":[ [ [ "Kapit\u00e4n der Landstra\u00dfe (umgangssprachlich: Fahrer eines Fernlastwagens)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-192535" }, "Koalition":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(zum Zweck der Durchsetzung gemeinsamer Ziele geschlossenes) B\u00fcndnis besonders von politischen Parteien":[ "eine Koalition mit jemandem bilden, eingehen", "die an der Koalition gegen Irak beteiligten Staaten", "Gro\u00dfe Koalition (Politik; Koalition der [beiden] meist zahlenm\u00e4\u00dfig st\u00e4rksten Parteien in einem Parlament )", "Kleine Koalition (Politik; Koalition von Parteien in einem Parlament, die zahlenm\u00e4\u00dfig nur einen geringf\u00fcgigen Vorsprung gegen\u00fcber der Opposition hat )", "" ] }, "pronounciation":"koali\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Allianz", "Block", "Bund", "B\u00fcndnis" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch coalition < englisch coalition < mittellateinisch coalitio, eigentlich = das Zusammenwachsen, Sichvereinigen, zu lateinisch coalescere = zusammenwachsen, sich vereinigen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-004058" }, "Krankheitskeim":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ursache einer Krankheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erreger", "Keim", "Virus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-194743" }, "Korn_Branntwein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-194823" }, "Koestlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das K\u00f6stlichsein, Vortrefflichkeit":[ "ein Mahl von gro\u00dfer K\u00f6stlichkeit", "" ], "k\u00f6stliches Ding; k\u00f6stliche Sache":[ "kulinarische, literarische K\u00f6stlichkeiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Delikatesse", "Leckerbissen", "Schmankerl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-195016" }, "Kasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kastenf\u00f6rmiger, verschlie\u00dfbarer Beh\u00e4lter [aus Stahl], in dem Geld aufbewahrt wird":[ "die Kasse \u00f6ffnen, verschlie\u00dfen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) meine Kasse ist leer, in meiner Kasse ist/herrscht Ebbe (ich habe kein Geld)" ], "Ladenkasse, Registrierkasse":[ "in die Kasse greifen/einen Griff in die Kasse tun (umgangssprachlich verh\u00fcllend: Geld entwenden, stehlen)" ], "Bereich in einem Gesch\u00e4ft, wo sich die Kasse (2a) befindet und die von jemandem ausgew\u00e4hlten Waren bezahlt werden m\u00fcssen [und verpackt werden]":[ "der Ausverkauf brachte gef\u00fcllte Kassen", "(Ruf nach jemandem, der befugt ist, Geld f\u00fcr eine Ware entgegenzunehmen) Kasse bitte!", "die Chefin selbst sitzt hinter der Kasse" ], "jemandem zur Verf\u00fcgung stehendes Geld":[ "die Kasse klingelt/die Kassen klingeln (umgangssprachlich: es wird viel Geld eingenommen, ein gro\u00dfer Umsatz gemacht; nach dem [fr\u00fcher \u00fcblichen] Klingelzeichen beim \u00d6ffnen der Registrierkasse)", "Kasse machen (Kaufmannssprache: die \u00fcber einen bestimmten Zeitraum eingegangenen und ausgezahlten Betr\u00e4ge abrechnen)" ], "Barzahlung":[ "Waren bitte an der Kasse zahlen" ], "Abteilung einer Beh\u00f6rde oder eines Unternehmens, die Zahlungen entgegennimmt oder leistet":[ "jemanden zur Kasse bitten (umgangssprachlich: von jemandem Geld fordern)" ], "Raum, in dem sich die Kasse (4a) befindet":[ "gemeinsame Kasse f\u00fchren, machen (Ausgaben gemeinschaftlich bestreiten)", "wir haben getrennte Kasse (bezahlen jeder f\u00fcr sich)" ], "(in einem Theater, Kino, Stadion, Schwimmbad o. \u00c4.) kleiner Raum in der Vorhalle oder am Eingang, in dem Eintrittskarten verkauft werden":[ "Kasse machen (umgangssprachlich: viel Geld verdienen, erwirtschaften o. \u00c4.)", "[gut, schlecht/knapp] bei Kasse sein (umgangssprachlich: [reichlich, wenig] Geld zur Verf\u00fcgung haben)", "ein [gro\u00dfes, gewaltiges, tiefes] Loch in jemandes Kasse rei\u00dfen (umgangssprachlich: jemanden [sehr] viel Geld kosten)", "Hauptsache, die Kasse stimmt (die Hauptsache ist, dass der Gewinn so ist, wie man ihn erstrebt)" ], "Sparkasse, Bank, Kreditinstitut":[ "zahlbar rein netto Kasse (in bar ohne Abzug)", "wir liefern gegen Kasse" ], "Krankenkasse":[ "die Geh\u00e4lter werden nicht mehr von der Kasse ausbezahlt, sondern auf Konten \u00fcberwiesen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Geld]kassette", "Ladenkasse", "Registrierkasse", "Finanzen" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Cassa,", "Kassa" ], "wendungen":[ "in die Kasse greifen/einen Griff in die Kasse tun (umgangssprachlich verh\u00fcllend: Geld entwenden, stehlen)", "die Kasse klingelt/die Kassen klingeln (umgangssprachlich: es wird viel Geld eingenommen, ein gro\u00dfer Umsatz gemacht; nach dem [fr\u00fcher \u00fcblichen] Klingelzeichen beim \u00d6ffnen der Registrierkasse)", "Kasse machen (Kaufmannssprache: die \u00fcber einen bestimmten Zeitraum eingegangenen und ausgezahlten Betr\u00e4ge abrechnen)", "jemanden zur Kasse bitten (umgangssprachlich: von jemandem Geld fordern)", "Kasse machen (umgangssprachlich: viel Geld verdienen, erwirtschaften o. \u00c4.)", "[gut, schlecht/knapp] bei Kasse sein (umgangssprachlich: [reichlich, wenig] Geld zur Verf\u00fcgung haben)", "ein [gro\u00dfes, gewaltiges, tiefes] Loch in jemandes Kasse rei\u00dfen (umgangssprachlich: jemanden [sehr] viel Geld kosten)", "Hauptsache, die Kasse stimmt (die Hauptsache ist, dass der Gewinn so ist, wie man ihn erstrebt)" ], "time_of_retrieval":"20220706-093738" }, "Kollektiv":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gruppe, in der Menschen in einer Gemeinschaft zusammenleben":[ "solche Aufgaben lassen sich am besten im Kollektiv bew\u00e4ltigen", "" ], "Gruppe, in der Menschen zusammenarbeiten; Team":[], "(in sozialistischen Staaten \u00fcbliche) von gemeinsamen Zielvorstellungen und \u00dcberzeugungen getragene Arbeits- oder Produktionsgemeinschaft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Arbeits]gemeinschaft", "[Arbeits]gruppe", "Arbeitsteam", "Kreis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200245" }, "Kahlschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Schlagen, F\u00e4llen s\u00e4mtlicher B\u00e4ume auf einer bestimmten Fl\u00e4che":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Kahlschlag in der Jugendarbeit w\u00e4re verheerend", "" ], "Waldfl\u00e4che, auf der alle B\u00e4ume gef\u00e4llt wurden":[ "den Kahlschlag wieder aufforsten", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glatze", "Lichtung", "Schlag", "Tonsur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200700" }, "Korrelat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was etwas anderem als Erg\u00e4nzung, erg\u00e4nzende Entsprechung zugeordnet ist":[], "Wort, das grammatisch oder bedeutungsm\u00e4\u00dfig auf ein anderes Wort bezogen ist (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entsprechung", "Gegenst\u00fcck", "Parallele", "Pendant" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-201153" }, "Konserve":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Konservenb\u00fcchse oder -glas mit Lebensmitteln o.\u00a0\u00c4.":[ "Konserven herstellen", "eine Konserve \u00f6ffnen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Musik aus der Konserve (umgangssprachlich; vom Tonband, von einer Schallplatte, CD )", "" ], "in einer Konservenb\u00fcchse oder einem Konservenglas enthaltenes konserviertes Lebensmittel o.\u00a0\u00c4.":[ "von Konserven leben", "" ], "Aufzeichnung auf einem Bild- oder Tontr\u00e4ger":[ "das Fu\u00dfballspiel wird vom Fernsehen nur als Konserve gesendet, ausgestrahlt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blechb\u00fcchse", "Blechdose", "B\u00fcchse", "Konservenb\u00fcchse" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch conserva = zur Haltbarmachung in Zucker eingelegte Kr\u00e4uter oder Fr\u00fcchte (im 16. Jahrhundert Wort der Apothekersprache), zu lateinisch conservare,", "konservieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-201359" }, "Konservenbuechse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Blechdose, in der Lebens-, Genussmittel luftdicht verschlossen konserviert werden":[] }, "pronounciation":"k\u0254n\u02c8z\u025brvn\u0329b\u028fks\u0259", "synonyms":[ "B\u00fcchse", "Dose", "Konserve" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-201420" }, "Karzinom":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "b\u00f6sartige Geschwulst; Tumor, Krebs":[] }, "pronounciation":"kartsi\u02c8no\u02d0m", "synonyms":[ "Gew\u00e4chs", "Krebs", "Wucherung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch carcinoma < griechisch kark\u00edn\u014dma, zu: kark\u00ednos = Krebs" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202220" }, "Kampfansage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unmissverst\u00e4ndliches Deutlichmachen einer Gegnerschaft; offene Herausforderung zu einer Auseinandersetzung":[ "eine offene Kampfansage an den Terrorismus, an die Radikalen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kampf\u0294anza\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Herausforderung", "Provokation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203042" }, "Kilowattstunde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[elektrische] Energie, die bei einer Leistung von einem Kilowatt w\u00e4hrend einer Stunde verbraucht wird (Ma\u00dfeinheit; Einheit der elektrischen Energie)":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8vat\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203602" }, "Korridor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "etwas auf den Korridor stellen", "durch den Korridor gehen", "vom Korridor aus f\u00fchrt eine T\u00fcr in die K\u00fcche", "" ], "schmaler Streifen Land, der durch das Hoheitsgebiet eines fremden Staates f\u00fchrt und die Verbindung zu einer Exklave oder zum Meer herstellt":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254rido\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Diele", "Flur", "Gang", "Hausflur" ], "history_and_etymology":[ "italienisch corridore = L\u00e4ufer; Laufgang, zu: correre = laufen < lateinisch currere" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205132" }, "Kapriole":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[drolliger] Luftsprung":[ "Kapriolen schlagen (Luftspr\u00fcnge machen)", "" ], "launenhafter, toller Einfall; \u00fcberm\u00fctiger Streich":[ "sie steckt voller Kapriolen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Kapriole des Wetters", "" ], "Sprung auf der Stelle, bei dem das Pferd fast senkrecht emporschnellt und mit der Hinterhand ausschl\u00e4gt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freudensprung", "Luftsprung", "Albernheit", "Anwandlung" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = kunstvoller Sprung italienischer T\u00e4nzer, zu italienisch capriola = Bocksprung, zu: capro < lateinisch caper = Bock" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205944" }, "Kommanditaer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesellschafter", "Gesellschafterin", "Kompagnon", "Sozia" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch commanditaire, zu: commandite = Gesch\u00e4ftsanteil < italienisch accomandita, zu lateinisch commendare = anvertrauen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-210828" }, "Kennziffer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einer Sache als ":[ "\u00f6konomische, statistische Kennziffern", "" ], "Zahl, die im Logarithmus vor dem Komma steht":[], "Zahl, die f\u00fcr wichtige Elemente der Planung, Durchf\u00fchrung und Fertigung im Produktionsprozess steht":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u025bnts\u026af\u0250", "synonyms":[ "Chiffre", "Index", "Kennwort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211602" }, "Kohldampf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "starkes Hungergef\u00fchl; gro\u00dfer Hunger, von dem jemand befallen ist":[ "Kohldampf haben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ko\u02d0ldampf", "synonyms":[ "Appetit", "Gusto", "Hunger" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich Soldatensprache, aus dem Rotwelschen, zu: Kohler, Koller = Hunger und Dampf = Hunger; tautologische Zusammensetzung" ], "wendungen":[ [ [ "Kohldampf schieben (\u00fcber l\u00e4ngere Zeit nichts zu essen haben, Hunger leiden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-212457" }, "Kontaktdaten":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Daten, unter denen jemand mit einer anderen Person, einer Firma, Institution o.\u00a0\u00c4. Kontakt aufnehmen kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Adresse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212547" }, "Kanon_Lied_Leitfaden_Norm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Lied, bei dem in einem bestimmten Abstand zwei oder mehrere Stimmen nacheinander mit der Melodie einsetzen, sodass ein mehrstimmiger Gesang entsteht":[ "f\u00fcr die Schule einen Kanon der Klassiker zusammenstellen", "" ], "Musikst\u00fcck mit einem Thema, das nacheinander in allen Stimmen kontrapunktisch durchgef\u00fchrt wird":[], "Richtschnur, Leitfaden f\u00fcr jemandes Verhalten":[], "Gesamtheit der f\u00fcr einen bestimmten Bereich geltenden Regeln und Vereinbarungen":[], "Liste musterg\u00fcltiger Autoren, Werke":[], "Liste der kirchlich f\u00fcr verbindlich erkl\u00e4rten biblischen Schriften, der B\u00fccher des Alten und des Neuen Testaments":[], "kirchenrechtliche Norm":[], "textlich festgelegtes, feierliches Gebet beim Vollzug der Eucharistie":[], "kirchenamtliches Verzeichnis der Heiligen":[], "Regel f\u00fcr die Proportionen [der menschlichen Figur]":[], "allgemeine L\u00f6sung einer mathematischen Aufgabe, nach der dann besondere Probleme gel\u00f6st werden k\u00f6nnen":[], "Tafel f\u00fcr die Bewegungen der Himmelsk\u00f6rper":[], "Zusammenstellung aller Mond- und Sonnenfinsternisse":[], "(im Mittelalter) j\u00e4hrlicher Grundzins; Abgabe des Lehnsmannes an den Lehnsherrn":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Devise", "Faustregel", "Grundsatz", "Leitfaden" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch canon = Glaubensregel; kirchliches Disziplinargesetz < lateinisch canon = Regel, Norm, Richtschnur, Messstab < griechisch kan\u1e53n, wohl urspr\u00fcnglich = Rohrstock, -stab, zu: k\u00e1nna,", "Kanal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213624" }, "Kruzifix":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Nachbildung, plastische Darstellung des gekreuzigten Christus; Kreuz mit dem gekreuzigten Christus":[ "\u00fcber der T\u00fcr h\u00e4ngt ein Kruzifix", "ein Kruzifix an einer Kette um den Hals tragen", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8f\u026aks", "synonyms":[ "Herrgott", "Kreuz" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch cruzifix < mittellateinisch crucifixum (signum) = ans Kreuz geheftet(es Zeichen), zu lateinisch crucifigere = kreuzigen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213819" }, "Kuerzel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Abk\u00fcrzungs-, Schriftzeichen in der Stenografie":[], "Abk\u00fcrzung[szeichen]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abk\u00fcrzungszeichen", "Sigel", "Abk\u00fcrzung", "Verk\u00fcrzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213826" }, "Kleidung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der ":[ "leichte, warme, zweckm\u00e4\u00dfige Kleidung tragen", "sich neue Kleidung f\u00fcr den Winter kaufen", "viel Geld f\u00fcr Kleidung ausgeben", "ein Mensch in abgerissener, abgetragener Kleidung", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kla\u026a\u032fd\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bekleidung", "Garderobe", "Oberbekleidung", "Outfit" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch kleidunge, zu", "kleiden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100432" }, "Kachel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(f\u00fcr Kachel\u00f6fen und Wandverkleidungen verwendete) meist viereckige, glasierte Platte aus gebranntem Ton":[ "Delfter Kacheln", "ein Ofen mit braunen Kacheln", "" ], "Sch\u00fcssel, Topf aus Steingut":[ "eine einzelne Kachel wiederherstellen", "Kacheln aktivieren, deaktivieren", "" ], "(bei bestimmten Betriebssystemen) mit einem Programm verkn\u00fcpfte viereckige Schaltfl\u00e4che auf der grafischen Benutzeroberfl\u00e4che":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fliese", "Pl\u00e4ttchen", "Platte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kachel(e), althochdeutsch chachala = irdener Topf; irdenes Gef\u00e4\u00df, zu einer vulg\u00e4rlateinischen Nebenform von lateinisch caccabus = Tiegel, Pfanne < griechisch k\u00e1kkabos = (dreibeiniger) Kessel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215932" }, "Kniff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Kneifen":[ "er \u00e4rgerte sie mit Kniffen und P\u00fcffen" ], "scharf umgebogene Stelle in Papier oder Stoff; Falte, Knick":[ "einen Kniff in das Papier machen", "vom Sitzen hat der Rock lauter Kniffe" ], "bestimmte, praktische Methode, Handhabung von etwas zur Erleichterung oder geschickten Ausf\u00fchrung einer Arbeit":[ "Kniffe f\u00fcr den Heimwerker", "alle Kniffe kennen" ], "kleiner [unerlaubter] Kunstgriff, kleines T\u00e4uschungsman\u00f6ver, Manipulation o. \u00c4. zur Erreichung eines Vorteils; Trick":[ "ein raffinierter Kniff" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bruch", "Einknickung", "Falte", "Knitter" ], "history_and_etymology":[ "zu", "kneifen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094640" }, "Kritikerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die jemanden, etwas pr\u00fcfend beurteilt, kritisiert":[ "sie ist seine sch\u00e4rfste Kritikerin", "" ], "weibliche Person, die in einer Zeitung, Zeitschrift [berufsm\u00e4\u00dfig] ":[ "der Text einer bekannten Kritikerin", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kri\u02d0t\u026ak\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Beckmesser", "Beckmesserin", "Krittler", "Krittlerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Kritiker", "lateinisch criticus < griechisch kritik\u00f3s" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220230" }, "Kreuz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus zwei sich rechtwinklig, seltener schr\u00e4g schneidenden Linien bestehendes grafisches Zeichen":[ "anstelle seiner Unterschrift hat er ein Kreuz gemacht", "" ], "grafisches Zeichen in der Form des christlichen Kreuzes mit der Bedeutung \u201egestorben\u201c":[ "Johann Meyer \u2020; Frau Isolde M\u00fcller \u202010. 11. 1899", "" ], "Anordnung von sich [rechtwinklig] \u00fcberschneidenden Dingen":[ "er legte die Steine zu einem Kreuz", "" ], "aus zwei oder mehr sich rechtwinklig bzw. schr\u00e4g schneidenden, verschieden ausgestalteten Balken oder Armen gebildeter Gegenstand, der h\u00e4ufig Zeichen oder Symbol f\u00fcr etwas ist":[ "etwas \u00fcber[s] Kreuz legen, setzen, falten usw. (so legen, setzen, falten usw., dass die einzelnen Lagen o. \u00c4. im rechten Winkel zueinander zu liegen kommen)", "[mit jemandem] \u00fcber[s] Kreuz sein/stehen/liegen (umgangssprachlich: [mit jemandem] Streit, Differenzen haben)", "" ], "(im Altertum \u00fcbliches) aus einem senkrecht aufgerichteten und einem am oberen Ende waagerecht dar\u00fcberliegenden Balken bestehendes Ger\u00fcst zur Vollstreckung der Todesstrafe, an das der zum Tode Verurteilte mit ausgebreiteten Armen angenagelt oder festgebunden wird":[ "ein griechisches, russisches Kreuz", "ein liegendes Kreuz (Kreuz mit sich schr\u00e4g schneidenden Balken)", "ein stehendes Kreuz (Kreuz mit sich rechtwinklig kreuzenden Balken)", "das Eiserne Kreuz (als Kriegsauszeichnung verliehener Orden in Form eines silberumrandeten schwarzen Kreuzes) ; Abk\u00fcrzung: E. K.", "das Rote Kreuz ([inter]nationale Organisation zur Versorgung der Verwundeten und Gefangenen im Krieg, zur Leistung Erster Hilfe, von Rettungsdiensten, Krankenpflege o. \u00c4., deren Symbol und Erkennungszeichen ein rotes Balkenkreuz auf wei\u00dfem Grund ist)", "das Blaue Kreuz (Name und Symbol einer Vereinigung zur Betreuung von Alkoholikern)", "" ], "besonders in der Kunst dargestelltes, von der Form des ":[ "Kreuz des S\u00fcdens; S\u00fcdliches Kreuz (Sternbild des s\u00fcdlichen Himmels)", "Kreuz des Nordens; N\u00f6rdliches Kreuz (Sternbild des n\u00f6rdlichen Himmels)", "" ], "\n":[ "Jesu Tod am Kreuz", "am Kreuz h\u00e4ngen", "" ], "Leid, schwere B\u00fcrde, die jemand zu tragen hat":[ "ein goldenes Kreuz", "ein Kreuz auf dem Altar (Altarkreuz)", "" ], "[h\u00f6chste] Farbe im Kartenspiel":[ "zu Kreuze kriechen (umgangssprachlich: unter dem\u00fctigenden Umst\u00e4nden in einer bestimmten Lage einem anderen gegen\u00fcber nachgeben; nach dem Brauch bei der Liturgie des Karfreitags, sich dem Kreuz Christi auf den Knien zu n\u00e4hern)", "" ], "Spiel (3)":[ "das, ein Kreuz schlagen (sich bekreuzigen)", "" ], "Spielkarte mit ":[ "ein Kreuz/drei Kreuze hinter jemandem, etwas machen; drei Kreuze machen, wenn \u2026 (umgangssprachlich: froh, erleichtert sein, mit jemandem, etwas nichts mehr zu tun zu haben)", "" ], "Zeichen, das die Erh\u00f6hung eines Tones um einen Halbton vorschreibt":[ "sein Kreuz auf sich nehmen, geduldig tragen", "(umgangssprachlich) mit jemandem, etwas sein Kreuz haben (mit jemandem, etwas gro\u00dfe Last, M\u00fche haben, schwer fertigwerden)", "(umgangssprachlich) es ist ein Kreuz mit jemandem, etwas (jemand, etwas bereitet jemandem dauernd gro\u00dfe Schwierigkeiten, macht jemandem das Leben schwer)", "" ], "Teil des R\u00fcckens im Bereich des Kreuzbeins":[ "Kreuz sticht, ist Trumpf", "" ], "(beim Haarwild) Teil des hinteren R\u00fcckens, an dem die Keulen sitzen":[ "dieses Kreuz wirst du verlieren", "" ] }, "pronounciation":"kr\u0254\u026a\u032fts", "synonyms":[ "Kruzifix", "Herrgott", "R\u00fccken" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kriuz(e) = Kreuz Christi, M\u00fchsal, Leid, Qual, althochdeutsch kr\u016bzi = Kreuz Christi < sp\u00e4tlateinisch crux (Genitiv: crucis), lateinisch = Marter-, Hinrichtungspfahl (in T-Form oder der Form eines Kreuzes)" ], "wendungen":[ [ [ "etwas \u00fcber[s] Kreuz legen, setzen, falten usw. (so legen, setzen, falten usw., dass die einzelnen Lagen o. \u00c4. im rechten Winkel zueinander zu liegen kommen)" ], [ "[mit jemandem] \u00fcber[s] Kreuz sein/stehen/liegen (umgangssprachlich: [mit jemandem] Streit, Differenzen haben)" ] ], [ [ "Kreuz des S\u00fcdens; S\u00fcdliches Kreuz (Sternbild des s\u00fcdlichen Himmels)" ], [ "Kreuz des Nordens; N\u00f6rdliches Kreuz (Sternbild des n\u00f6rdlichen Himmels)" ] ], [ [ "zu Kreuze kriechen (umgangssprachlich: unter dem\u00fctigenden Umst\u00e4nden in einer bestimmten Lage einem anderen gegen\u00fcber nachgeben; nach dem Brauch bei der Liturgie des Karfreitags, sich dem Kreuz Christi auf den Knien zu n\u00e4hern)" ] ], [ [ "ein Kreuz/drei Kreuze hinter jemandem, etwas machen; drei Kreuze machen, wenn \u2026 (umgangssprachlich: froh, erleichtert sein, mit jemandem, etwas nichts mehr zu tun zu haben)" ] ], [ [ "jemandem das Kreuz aush\u00e4ngen (salopp: jemanden f\u00fcrchterlich verpr\u00fcgeln; meist als Drohung)" ], [ "jemandem das Kreuz st\u00e4rken (", "R\u00fccken 1", ")" ], [ "jemanden aufs Kreuz legen (salopp: 1. jemanden \u00fcbert\u00f6lpeln, hereinlegen. 2. mit einer Frau schlafen.)" ], [ "[fast/beinahe] aufs Kreuz fallen (salopp: \u00fcber etwas sehr erstaunt oder entsetzt sein)" ], [ "jemandem etwas aus dem Kreuz leiern (salopp: jemanden mit M\u00fche durch Reden, Bitten o. \u00c4. dazu bringen, einem etwas Bestimmtes zu geben, zu \u00fcberlassen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-220310" }, "Komplex":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "geschlossenes Ganzes, dessen Teile vielf\u00e4ltig verkn\u00fcpft sind":[ "ein Komplex von Fragen", "der gro\u00dfe Komplex der Naturwissenschaften", "" ], "in sich geschlossene Einheit von Geb\u00e4uden":[ "im Komplex (regional: umfassend, allseitig: die Hauptthemen der Landwirtschaft im Komplex l\u00f6sen)", "" ], "Einheit aus unbewussten, mit starken Gef\u00fchlen behafteten Vorstellungen und Gedanken, die das Verhalten pr\u00e4gt":[ "der Komplex des Schlosses", "das Krankenhaus ist ein weitr\u00e4umiger Komplex", "" ], "bedr\u00fcckende, negative Vorstellung in Bezug auf sich selbst":[ "Komplexe haben, bekommen", "an Komplexen leiden", "" ], "chemische Vereinigung mehrerer Atome zu einer Gruppe, die freie ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bereich", "Feld", "Gebiet", "Sektor" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch complexus = das Umfassen, die Verkn\u00fcpfung" ], "wendungen":[ [ [ "im Komplex (regional: umfassend, allseitig: die Hauptthemen der Landwirtschaft im Komplex l\u00f6sen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-220351" }, "Klub":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vereinigung von Menschen mit bestimmten gemeinsamen Interessen und Zielen (z.\u00a0B. auf sportlichem, gesellschaftlichem, politischem, kulturellem Gebiet)":[ "Klub der Langen", "ein Klub von Fotofreunden", "einen Klub gr\u00fcnden", "Mitglieder eines deutsch-englischen Klubs", "" ], "\n":[ "da hat sich ja der richtige Klub zusammengefunden!", "" ], "Haus oder Raum, in dem Mitglieder eines Klubs zusammenkommen; Klubhaus, Vereinslokal":[ "wir essen heute im Klub", "" ], "Lokal, in dem regelm\u00e4\u00dfig Musiker, besonders Jazzmusiker auftreten":[] }, "pronounciation":"kl\u028ap", "synonyms":[ "Bund", "Gesellschaft", "Interessengemeinschaft", "Liga" ], "history_and_etymology":[ "englisch club < mittelenglisch clubbe, eigentlich = Keule, Kn\u00fcppel, wohl zu altisl\u00e4ndisch klubba = Kn\u00fcppel, (Kerb)stock (verwandt mit", "Klumpen", "); nach dem alten Brauch, Einladungen zu Zusammenk\u00fcnften durch Herumsenden eines Kerbstocks oder einer Keule zu \u00fcbermitteln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220534" }, "Katen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Baracke", "Behelfsbau", "Behelfsunterkunft", "[Bretter]bude" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, Nebenform von:", "Kote", "< mittelniederdeutsch kote, urspr\u00fcnglich = H\u00f6hle, Loch, mit Flechtwerk abgedeckte Wohngrube" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221020" }, "Kommune":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gemeinde (Dorf, Stadt o.\u00a0\u00c4.) als unterste Verwaltungseinheit":[ "Bund, L\u00e4nder und Kommunen", "" ], "Wohngemeinschaft, die b\u00fcrgerliche Vorstellungen hinsichtlich Eigentum, Leistung, Konkurrenz und Moral ablehnt":[ "eine Kommune gr\u00fcnden", "sie trat einer Kommune bei", "in einer Kommune leben", "" ] }, "pronounciation":"k\u0254\u02c8mu\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Dorf", "Gemeinde", "Gemeinwesen", "Ort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221047" }, "Kohle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Bergbau gewonnener brauner bis schwarz gl\u00e4nzender fester Brennstoff (Braun-, Steinkohle u.\u00a0a.)":[ "Kohle abbauen, f\u00f6rdern, auf Halde legen", "Kohle f\u00fchrende Fl\u00f6ze", "die Kohle f\u00f6rdernde Industrie", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a wei\u00dfe Kohle (Wasserkraft)", "" ], "als Heiz-, Brennmaterial f\u00fcr \u00d6fen, Herde, technische Anlagen u.\u00a0a. verwendete ":[ "Kohle[n] feuern, einkellern", "mit Kohle[n] heizen", "" ], "\n":[ "in, mit Kohle zeichnen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ko\u02d0l\u0259", "synonyms":[ "Brennmaterial", "Brennstoff", "Heizmaterial" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kol, althochdeutsch kol(o), urspr\u00fcnglich = Holzkohle, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "[wie] auf [gl\u00fchenden] Kohlen sitzen (in einer bestimmten Situation in Erwartung von etwas, durch eine Verz\u00f6gerung, Behinderung o. \u00c4. voller Unruhe sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-221322" }, "Kragen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "den Hals teilweise oder ganz umschlie\u00dfender Teil der Kleidung":[ "ein hoher, enger, steifer, halsferner Kragen", "den Kragen offen tragen, hochschlagen", "der Kragen des Mantels ist mit Pelz besetzt", "jemanden am Kragen packen", "" ], "einzelner, nicht fest an ein Kleidungsst\u00fcck gen\u00e4hter ":[ "der Kragen l\u00e4sst sich ankn\u00f6pfen, abnehmen", "den Kragen st\u00e4rken", "" ], "(meist von Gefl\u00fcgel) Hals":[ "beim H\u00fchnerklein fehlt der Kragen", "" ], "Hals einer Flasche":[ "der Flasche den Kragen abschlagen", "" ], "gegen das \u00fcbrige Fell oder Gefieder abstechender Streifen um den, am Hals von Tieren":[ "jemandem platzt der Kragen (salopp: jemand wird \u00fcber etwas so w\u00fctend, dass er bzw. sie es nicht l\u00e4nger hinnehmen kann)", "jemandem/jemanden den Kragen kosten ( Hals 1 )", "jemandem den Kragen [her]umdrehen (umgangssprachlich: jemanden t\u00f6ten)", "jemanden am Kragen kriegen/packen; jemanden beim Kragen packen/nehmen (umgangssprachlich: jemanden zur Rede stellen)", "es geht jemandem an den Kragen (umgangssprachlich: jemand wird f\u00fcr etwas zur Verantwortung gezogen; jemand wird von seinem Schicksal ereilt, geht zugrunde)", "jemandem an den Kragen wollen (umgangssprachlich: jemanden zur Verantwortung ziehen wollen, ihm Schaden zuf\u00fcgen, ihn verpr\u00fcgeln wollen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gurgel", "Kehle" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch krage = Hals, Kehle, Nacken;", "Kragen (1)", ", urspr\u00fcnglich = Schlund" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem platzt der Kragen (salopp: jemand wird \u00fcber etwas so w\u00fctend, dass er bzw. sie es nicht l\u00e4nger hinnehmen kann)" ], [ "jemandem/jemanden den Kragen kosten (", "Hals 1", ")" ], [ "jemandem den Kragen [her]umdrehen (umgangssprachlich: jemanden t\u00f6ten)" ], [ "jemanden am Kragen kriegen/packen; jemanden beim Kragen packen/nehmen (umgangssprachlich: jemanden zur Rede stellen)" ], [ "es geht jemandem an den Kragen (umgangssprachlich: jemand wird f\u00fcr etwas zur Verantwortung gezogen; jemand wird von seinem Schicksal ereilt, geht zugrunde)" ], [ "jemandem an den Kragen wollen (umgangssprachlich: jemanden zur Verantwortung ziehen wollen, ihm Schaden zuf\u00fcgen, ihn verpr\u00fcgeln wollen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-221827" }, "Kontrolle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "dauernde \u00dcberwachung, Aufsicht, der jemand, etwas untersteht":[ "die Kontrolle der Regierung durch das Parlament", "eine Kontrolle aus\u00fcben", "einer laufenden, polizeilichen Kontrolle unterliegen", "jemanden, etwas unter Kontrolle haben, stellen", "unter st\u00e4ndiger Kontrolle stehen", "" ], "\u00dcberpr\u00fcfung, der jemand, etwas unterzogen wird":[ "eine strenge, gr\u00fcndliche Kontrolle", "die Kontrollen versch\u00e4rfen", "Kontrollen durchf\u00fchren", "jemanden, etwas einer Kontrolle unterziehen", "etwas bei einer Kontrolle entdecken", "" ], "Herrschaft, Gewalt, die man \u00fcber jemanden, sich, etwas hat":[ "der Fahrer hat die Kontrolle \u00fcber sein Fahrzeug verloren", "sie verliert leicht die Kontrolle \u00fcber sich (ist sehr leicht unbeherrscht)", "jemandes Kontrolle entgleiten", "au\u00dfer Kontrolle geraten", "einen Brand unter Kontrolle bringen, halten", "" ], "Kontrollpunkt (b)":[ "eine Kontrolle anfahren", "" ] }, "pronounciation":"k\u0254n\u02c8tr\u0254l\u0259", "synonyms":[ "Aufsicht", "Beaufsichtigung", "Beobachtung", "Observation" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch contr\u00f4le, zusammengezogen aus \u00e4lter: contrer\u00f4le = Gegen-, Zweitregister, aus: contre = gegen und r\u00f4le = Rolle, Liste (", "Rolle", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222725" }, "Kaffer_Schimpfwort_Schwarzer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "fr\u00fchere, besonders s\u00fcdafrikanische Bezeichnung f\u00fcr einen Angeh\u00f6rigen eines bestimmten Bantustammes":[], "fr\u00fchere diskriminierende s\u00fcdafrikanische Bezeichnung f\u00fcr einen Menschen mit sehr dunkler Hautfarbe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter englisch Caffre, Caffer, Kaffer < arabisch k\u0101fir = Ungl\u00e4ubiger" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222825" }, "Kirchenlicht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "kein/nicht gerade ein [gro\u00dfes] Kirchenlicht sein (umgangssprachlich scherzhaft: nicht sehr klug, gescheit sein; Lehn\u00fcbersetzung von kirchenlateinisch lumen ecclesiae, urspr\u00fcnglich = hervorragender Mann der Kirche)" ], "time_of_retrieval":"20220706-095034" }, "Kraft_Energie_Staerke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verm\u00f6gen, F\u00e4higkeit zu wirken; [k\u00f6rperliche oder geistige] St\u00e4rke":[ "k\u00f6rperliche, seelische, moralische, jugendliche Kraft", "die Kraft des Geistes", "ihm fehlt die Kraft", "seine Kr\u00e4fte versagen, erlahmen, lassen nach", "in ihm steckt eine ungeheure Kraft", "seine Kraft erproben", "im Urlaub neue Kr\u00e4fte sammeln", "er hat seine Kraft, seine Kr\u00e4fte \u00fcbersch\u00e4tzt", "seine ganze Kraft f\u00fcr etwas aufbieten", "alle Kr\u00e4fte anspannen", "dieser Posten nimmt seine ganze Kraft in Anspruch", "ungeahnte Kraft in sich f\u00fchlen", "er hatte nicht mehr die Kraft aufzustehen", "Kraft haben (stark sein, \u00fcber K\u00f6rperkraft verf\u00fcgen)", "(umgangssprachlich) keine Kraft mehr in den Knochen haben (schwach sein)", "die Sorge um das Kind verbrauchte ihre Kraft, verlieh ihr ungeahnte Kr\u00e4fte", "eine Kraft sparende Methode", "die Sonne hat, spendet im Herbst noch viel Kraft (scheint noch sehr warm)", "die Kraft spendenden Strahlen der Sonne", "eine Kraft raubende T\u00e4tigkeit", "unter Aufbietung aller Kr\u00e4fte wurde das Projekt zu Ende gef\u00fchrt", "etwas aus eigener Kraft (ohne fremde Hilfe) schaffen", "[wieder/gut] bei Kr\u00e4ften sein ([wieder] in gutem k\u00f6rperlichem Zustand, gesund und kr\u00e4ftig sein)", "ich werde tun, was in meinen Kr\u00e4ften steht (ich werde mein M\u00f6glichstes tun)", "mit letzter Kraft", "mit vereinten Kr\u00e4ften (durch gemeinsame Anstrengung) etwas erreichen", "jemandem nach [besten] Kr\u00e4ften (soweit es irgend m\u00f6glich ist) helfen", "das geht \u00fcber meine Kraft (das ist zu viel f\u00fcr mich, das kann ich unm\u00f6glich leisten)", "\u00fcber ungeheure Kraft, \u00fcber geheimnisvolle, sch\u00f6pferische Kr\u00e4fte verf\u00fcgen", "vor/(auch:) von Kraft strotzen", "[wieder] zu Kr\u00e4ften kommen (durch Krankheit bedingte k\u00f6rperliche Schw\u00e4che allm\u00e4hlich \u00fcberwinden, wieder gesund und kr\u00e4ftig werden)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die milit\u00e4rische, wirtschaftliche Kraft eines Landes", "" ], "etwas, was einer Sache als Ursache einer Wirkung oder als M\u00f6glichkeit, in bestimmter Weise zu wirken, innewohnt":[ "die heilende Kraft der Kr\u00e4uter", "die belebende Kraft des Alkohols", "" ], "\n":[ "die treibende Kraft sein (derjenige sein, der etwas anregt und eifrig daf\u00fcr t\u00e4tig ist, dass es auch durchgef\u00fchrt wird)", "" ], "in besonderer Weise Einfluss aus\u00fcbende, ideologisch ausgerichtete Gruppe von Menschen":[ "er ist eine t\u00fcchtige Kraft", "" ], "physikalische Gr\u00f6\u00dfe, die Ursache von \u00c4nderungen der Bewegung frei beweglicher K\u00f6rper oder die Ursache von \u00c4nderungen der Form ist":[ "fortschrittliche, liberale, konservative, reaktion\u00e4re, b\u00fcrgerliche Kr\u00e4fte", "hier sind Kr\u00e4fte am Werk, die dem Staat schaden k\u00f6nnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitskraft", "Arbeitsverm\u00f6gen", "Energie", "F\u00e4higkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch kraft, urspr\u00fcnglich = Zusammenziehung (der Muskeln)" ], "wendungen":[ [ [ "die treibende Kraft sein (derjenige sein, der etwas anregt und eifrig daf\u00fcr t\u00e4tig ist, dass es auch durchgef\u00fchrt wird)" ] ], [ [ "etwas au\u00dfer Kraft setzen (etwas ung\u00fcltig, unwirksam werden lassen: eine Verordnung au\u00dfer Kraft setzen)" ], [ "au\u00dfer Kraft treten, sein (seine Wirkung, G\u00fcltigkeit verlieren, keine Wirkung, G\u00fcltigkeit [mehr] haben: der Befehl ist au\u00dfer Kraft)" ], [ "in Kraft treten/sein, befindlich sein, stehen/bleiben (wirksam, g\u00fcltig werden, sein, bleiben: das Gesetz tritt am 1. 10. in Kraft; die Regelung bleibt weiterhin in Kraft)" ], [ "etwas in Kraft setzen (etwas g\u00fcltig, wirksam werden lassen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-223751" }, "Karawane":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch unbewohnte Gebiete [Asiens oder Afrikas] ziehende Gruppe von Reisenden, Kaufleuten, Forschern o. \u00c4. [mit Kamelen als Lasttieren]":[ "die Hunde bellen, aber die Karawane zieht weiter (unbeirrt von Widerstand oder Kritik gehen wir auf dem eingeschlagenen, f\u00fcr richtig befundenen Weg weiter; wohl \u00dcbersetzung des gleichbedeutenden t\u00fcrkischen Sprichworts it \u00fcr\u00fcr, kervan y\u00fcr\u00fcr)" ] }, "pronounciation":"kara\u02c8va\u02d0n\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) karabane = Heeresgep\u00e4ck, auch: Ort der Aufbewahrung desselben < italienisch caravana < mittellateinisch caravanna < persisch k\u0101rw\u0101n = Kamelzug, Reisegesellschaft" ], "wendungen":[ "die Hunde bellen, aber die Karawane zieht weiter (unbeirrt von Widerstand oder Kritik gehen wir auf dem eingeschlagenen, f\u00fcr richtig befundenen Weg weiter; wohl \u00dcbersetzung des gleichbedeutenden t\u00fcrkischen Sprichworts it \u00fcr\u00fcr, kervan y\u00fcr\u00fcr)" ], "time_of_retrieval":"20220706-102024" }, "Kornbranntwein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "klarer Schnaps, der aus Getreide gewonnen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224641" }, "Kassenschrank":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Panzerschrank, in dem die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geldschrank", "Panzerschrank", "Safe", "Tresor" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-225053" }, "Krittlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die krittelt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kritiker", "Kritikerin", "N\u00f6rgler", "N\u00f6rglerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-225815" }, "Kombiwagen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kombinierter Personen- und Lieferwagen, dessen [kastenf\u00f6rmig] erweiterter Gep\u00e4ckraum \u00fcber eine Heckt\u00fcr beladen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auto", "Caravan" ], "history_and_etymology":[ "gek\u00fcrzt aus: Kombinationskraftwagen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102528" }, "Klinker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner, sehr hart gebrannter, oft glasierter Ziegelstein":[] }, "pronounciation":"\u02c8kl\u026a\u014bk\u0250", "synonyms":[ "Baustein", "Ziegel" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < niederl\u00e4ndisch klinker(t), zu: klinken = klingen, nach dem hellen Klang, der beim Schlagen gegen den Klinker entsteht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102920" }, "Karbolkaserne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lazarett" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230135" }, "Keepsmiling":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bejahende Lebenseinstellung, zur Schau getragener Optimismus":[] }, "pronounciation":"\u02c8ki\u02d0p\u02c8sma\u026a\u032fl\u026a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231001" }, "Knitter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unregelm\u00e4\u00dfige, durch Sitzen oder Dr\u00fccken entstandene kleine Falte besonders in einem Stoff":[ "die Tischdecke ist voller Knitter", "die Knitter ausb\u00fcgeln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Falte", "Knick" ], "history_and_etymology":[ "zu", "knittern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231408" }, "Kreditseite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haben" ], "history_and_etymology":[ "", "Kredit", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231529" }, "Konkurs":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einstellung aller Zahlungen einer Firma, eines Unternehmens wegen Zahlungsunf\u00e4higkeit":[ "den drohenden Konkurs abzuwenden versuchen", "in Konkurs gehen", "die Firma hat Konkurs gemacht, steht vor dem Konkurs", "" ], "gerichtliches Verfahren, bei dem das Verm\u00f6gen eines Unternehmens, das die Zahlungen eingestellt hat, m\u00f6glichst anteilm\u00e4\u00dfig an die Gl\u00e4ubiger verteilt wird; ":[ "den Konkurs er\u00f6ffnen, durchf\u00fchren, abwickeln", "" ] }, "pronounciation":"k\u0254\u014b\u02c8k\u028ars", "synonyms":[ "Bankrott", "Ruin", "Zahlungsunf\u00e4higkeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch concursus = das Zusammenlaufen (der Gl\u00e4ubiger); das Zusammentreffen zweier Rechtsanspr\u00fcche" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232215" }, "Koerperorgan":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Organ des ":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0153rp\u0250\u0294\u0254r\u0261a\u02d0n", "synonyms":[ "Organ" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232621" }, "Kitt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zum Kleben, Dichten o.\u00a0\u00c4. verwendete, knetbare oder z\u00e4hfl\u00fcssige Masse, die an der Luft erh\u00e4rtet":[ "der Kitt br\u00f6ckelt", "die Risse mit Kitt ausf\u00fcllen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Kind ist kein Kitt (Bindemittel; etwas, was den Zusammenhalt erh\u00e4lt) f\u00fcr eine Ehe", "" ], "Zeug, Kram":[] }, "pronounciation":"k\u026at", "synonyms":[ "Ger\u00fcmpel", "Klebstoff", "Kram", "Leim" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch k\u00fcte, althochdeutsch kuti, quiti, urspr\u00fcnglich = Harz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232743" }, "Kaempfer_Soldat_Sportler_Kombattant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Soldat, der im ":[ "tapfere, schlecht ausger\u00fcstete K\u00e4mpfer", "die K\u00e4mpfer von Stalingrad", "" ], "m\u00e4nnliches Mitglied einer Betriebskampfgruppe":[ "er versuchte vergeblich, die beiden K\u00e4mpfer von der Unsinnigkeit ihres Tuns zu \u00fcberzeugen", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die sich mit Heftigkeit handgreiflich mit jemandem auseinandersetzt, mit einem Gegner, einer Gegnerin ":[ "die Boxer dieser Staffel sind alle talentierte K\u00e4mpfer", "" ], "Sportler, der in einem Wettkampf um den Sieg k\u00e4mpft":[ "sein Gegenspieler ist ein richtiger, echter, z\u00e4her K\u00e4mpfer", "" ], "Sportler, der sich in einem Wettkampf, in einem Spiel k\u00f6rperlich voll einsetzt":[ "ein K\u00e4mpfer f\u00fcr die Freiheit, gegen den Hunger in der Welt", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die sich mit gro\u00dfem Engagement f\u00fcr ein Ziel einsetzt":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u025bmpf\u0250", "synonyms":[ "Armeeangeh\u00f6riger", "Armeeangeh\u00f6rige", "Gegner", "Gegnerin" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch kempfer = (Zwei)k\u00e4mpfer, mittelhochdeutsch kempfe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233031" }, "Kanzelwort":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Predigt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233411" }, "Kaestchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kassette", "Kasten", "Schatulle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-011649" }, "Klaue_Diebstahl":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "auf Klaue gehen (salopp: stehlen gehen; zu", "klauen", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-234217" }, "Knoesel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kurze, kleine Pfeife":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pfeife" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = Bezeichnung f\u00fcr etwas, was nicht ganz ausgewachsen ist" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094239" }, "Kamp":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "eingehegtes Feld, St\u00fcck Land; Grasplatz [bei einem Bauernhaus]":[], "[eingez\u00e4unte] kleinere Baumschule":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feld", "Acker[boden]", "Ackerland", "Gebiet" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch kamp, mittelniederdeutsch kamp < lateinisch campus = flaches Feld" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235247" }, "Kirmes":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jahrmarkt", "Kirchweih", "Rummel", "Volksfest" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kirmesse, eigentlich =", "Messe (1)", "zur Einweihung der Kirche" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235933" }, "Kirchweihfest":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jahrmarkt", "Kirchweih", "Rummel", "Volksfest" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000211" }, "Kolorit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Farbgebung in der Malerei":[ "ein tiefbraunes, warmes, blasses, heiteres Kolorit", "das Kolorit eines Malers", "" ], "durch Instrumentation und Harmonik bedingte Klangfarbe":[ "das Kolorit einer Stadt", "" ], "eigent\u00fcmliche Atmosph\u00e4re; ausgepr\u00e4gter besonderer Charakter":[], "Farbe der Haut, die z.\u00a0B. von der Temperatur, der Durchblutung, der Pigmentierung und den Ablagerungen bei Erkrankungen beeinflusst wird":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8r\u026at", "synonyms":[ "Farbe", "Farbgebung", "Klang[farbe]" ], "history_and_etymology":[ "italienisch colorito, zu: colorire;", "kolorieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000346" }, "Konvulsion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit sch\u00fcttelnden oder zuckenden Bewegungen eines Gliedes oder des ganzen K\u00f6rpers einhergehender Krampf":[ "von Konvulsionen ergriffen werden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Krampf", "Kolik", "Verkrampfung", "Spasmus" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch convulsio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000714" }, "Kerlchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[ "ein goldiges Kerlchen", "so ein freches Kerlchen!", "" ], "kleiner Junge":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bengel", "Bub", "B\u00fcbin", "Bursche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000727" }, "Kirchweih":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[j\u00e4hrlich gefeiertes] Fest [auf dem Land] mit Jahrmarkt und anderen Vergn\u00fcgungen, das zur Erinnerung an die Einweihung der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kirchweihfest", "Chilbi", "Kirchtag" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Kirchweihe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-001202" }, "Kamm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit Zinken versehenes, handliches Ger\u00e4t zum Gl\u00e4tten und Ordnen, auch zum Feststecken des Haars":[ "Kamm und B\u00fcrste", "ein Kamm aus Horn, Zelluloid", "sich einen Kamm ins Haar, in die Seitentasche der Hose stecken", "mit dem Kamm einen Scheitel ziehen", "auf dem Kamm blasen (auf dem mit Pergamentpapier belegten Kamm blasend T\u00f6ne hervorbringen)", "" ], "roter, gezackter fleischiger Auswuchs, Hautlappen auf dem Kopf von H\u00fchnerv\u00f6geln":[ "alle[s] \u00fcber einen Kamm scheren (alle[s] gleich behandeln und dabei wichtige Unterschiede nicht beachten; wohl nach der Gewohnheit fr\u00fcherer Bader, f\u00fcr alle Kunden denselben Kamm zu benutzen)", "" ], "gezackte Auffaltung der R\u00fcckenhaut, hochstehende Horn- oder Knochenbildungen auf dem R\u00fccken von Amphibien und Reptilien":[ "der Hahn hat einen roten Kamm", "" ], "Nackenst\u00fcck von Schlachtvieh":[ "jemandem schwillt der Kamm (umgangssprachlich: 1. jemand wird \u00fcberm\u00fctig. 2. jemand ger\u00e4t in Zorn.; nach dem Bild des beim Balzen und bei Erregungszust\u00e4nden schwellenden Kammes beim Hahn und beim m\u00e4nnlichen Tier verschiedener V\u00f6gel)", "" ], "oberer, die M\u00e4hne tragender Teil des Pferdehalses":[ "auf dem Kamm entlanggehen", "" ], "Nacken und vorderer R\u00fccken mit den langen Borsten des Schwarzwildes":[], "oberster (meist dachartig abfallender) Teil einer lang gestreckten Erhebung einer Reihe von H\u00fcgeln oder Felsen":[], "oberster Teil einer Welle; Wellenkamm":[], "einem ":[], "Querverbindung ungleich hoch liegender H\u00f6lzer":[], "Fruchtstand einer Weintraube nach der Entfernung der Beeren":[] }, "pronounciation":"kam", "synonyms":[ "L\u00e4usekamm", "Lausrechen", "Bergkamm" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kam(p), althochdeutsch kamb, eigentlich = (Gesamtheit der) Z\u00e4hne" ], "wendungen":[ [ [ "alle[s] \u00fcber einen Kamm scheren (alle[s] gleich behandeln und dabei wichtige Unterschiede nicht beachten; wohl nach der Gewohnheit fr\u00fcherer Bader, f\u00fcr alle Kunden denselben Kamm zu benutzen)" ] ], [ [ "jemandem schwillt der Kamm (umgangssprachlich: 1. jemand wird \u00fcberm\u00fctig. 2. jemand ger\u00e4t in Zorn.; nach dem Bild des beim Balzen und bei Erregungszust\u00e4nden schwellenden Kammes beim Hahn und beim m\u00e4nnlichen Tier verschiedener V\u00f6gel)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-001915" }, "Kalkuel_Taktik_Strategie":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas im Voraus absch\u00e4tzende, einsch\u00e4tzende Berechnung, \u00dcberlegung":[ "aus taktischem, \u00f6konomischem Kalk\u00fcl", "etwas ins Kalk\u00fcl [einbe]ziehen (von vornherein mit ber\u00fccksichtigen)", "man darf an eine solche Sache nicht mit logischem Kalk\u00fcl herangehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berechnung", "Kalkulation", "Planung", "Rechnung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch calcul, zu: calculer < lateinisch calculare = mit Rechensteinen rechnen, berechnen, zu: calculus = Rechenstein; (Be)rechnung, Verkleinerungsform von: calx,", "Kalk" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-003250" }, "Kommanditist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gesellschafter einer Kommanditgesellschaft, dessen Haftung auf seine Einlage beschr\u00e4nkt ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesellschafter", "Gesellschafterin", "Kompagnon", "Sozia" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-003515" }, "Kanzelrednerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Predigerin im Hinblick auf ihre rednerischen F\u00e4higkeiten":[ "eine gro\u00dfe Kanzelrednerin", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kantsl\u0329re\u02d0dn\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Prediger", "Homilet", "Verk\u00fcnd[ig]er" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-003948" }, "Kontinent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "der Schwarze Kontinent (veraltend diskriminierend: Afrika )", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254ntin\u025bnt", "synonyms":[ "Erdteil", "Festland" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch (terra) continens = zusammenh\u00e4ngend(es Land), Festland, zu: continere = zusammenhalten, -h\u00e4ngen" ], "wendungen":[ [ [ "der Schwarze Kontinent (veraltend diskriminierend:", "Afrika", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-004124" }, "Kapital":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "alle Geld- und Sachwerte, die zu einer Produktion verwendet werden, die Gewinn abwirft":[ "die Gesellschaft erh\u00f6ht ihr Kapital", "er ist an mehreren Kapitalien, Kapitalen beteiligt", "" ], "Verm\u00f6gen eines Unternehmens; Grundkapital; Anlagekapital":[ "ein bescheidenes, ausreichendes, sicheres Kapital", "sein Kapital [gut, \u00e4u\u00dferst gewinnbringend] anlegen, fl\u00fcssigmachen", "das Kapital angreifen, in ein Gesch\u00e4ft stecken, aus dem Betrieb ziehen", "wir m\u00fcssen Kapital (einen Kredit) aufnehmen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a geistiges Kapital (geistiges Leistungsverm\u00f6gen; Wissen, Kenntnisse)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a totes Kapital (erworbenes Wissen, K\u00f6nnen, das nicht genutzt wird)", "" ], "verf\u00fcgbare Geldsumme, die bei entsprechendem Einsatz geeignet ist, dem Besitzer oder Nutznie\u00dfer nennenswerten Gewinn zu bringen":[ "Kapital aus etwas schlagen (aus etwas Vorteil, Gewinn ziehen)", "" ], "kleinerer Betrag an Bargeld, den man f\u00fcr etwas verf\u00fcgbar hat":[ "diese Leute geh\u00f6ren zum Kapital", "" ], "Gesamtheit aller Kapitalisten":[], "gewebtes [buntes] Band, das vom Buchbinder an die Ober- und Unterkante des Buchblockr\u00fcckens geklebt wird":[] }, "pronounciation":"kapi\u02c8ta\u02d0l", "synonyms":[ "Barschaft", "Finanzen", "Geld" ], "history_and_etymology":[ "italienisch capitale < mittellateinisch capitale = Grundsumme, Kapital, zu lateinisch capitalis,", "kapital" ], "wendungen":[ [ [ "Kapital aus etwas schlagen (aus etwas Vorteil, Gewinn ziehen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-004947" }, "Komfort":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf technisch ausgereiften Einrichtungen beruhende Bequemlichkeiten, Annehmlichkeiten; einen bestimmten Luxus bietende Ausstattung":[ "der Komfort eines Hotels", "das Ferienhaus bietet allen Komfort", "die R\u00e4ume sind mit allem Komfort ausgestattet", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8fo\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Annehmlichkeit", "Behaglichkeit", "Bequemlichkeit", "Konvenienz" ], "history_and_etymology":[ "englisch comfort = Behaglichkeit, Bequemlichkeit; eigentlich = Trost, St\u00e4rkung; Zufriedenheit < franz\u00f6sisch, altfranz\u00f6sisch confort, zu altfranz\u00f6sisch conforter = st\u00e4rken, tr\u00f6sten < sp\u00e4tlateinisch confortare, zu lateinisch fortis = stark, kr\u00e4ftig, fest" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101326" }, "Kirchenschiff":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mittlerer L\u00e4ngsbau in einer ":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u026ar\u00e7n\u0329\u0283\u026af", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104126" }, "Kredit_Finanzierung_Anleihe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(im Rahmen eines Gesch\u00e4fts) befristet zur Verf\u00fcgung gestellter Geldwert, Betrag; Darlehen":[ "ein zinsloser, privater Kredit", "(Wirtschaftsjargon) faule, toxische, notleidende Kredite (Kredite, bei denen die Tilgung nicht wie geplant erfolgt)", "ein Kredit [in H\u00f6he] von 10 000 Euro", "einen Kredit sperren, abdecken, zur\u00fcckzahlen, tilgen", "jemandem einen Kredit geben, gew\u00e4hren, einr\u00e4umen", "Kredit suchende (um ein Darlehen nachsuchende) Bankkunden", "er hat bei seiner Bank einen Kredit erhalten, aufgenommen", "" ], "(gew\u00e4hrter) Zahlungsaufschub, zugestandener Spielraum f\u00fcr Zahlungsaufschub, Stundung":[ "jemandem Kredit geben, gew\u00e4hren", "bei jemandem Kredit haben", "auf Kredit (mit Zahlungsaufschub, ohne sofortige Bezahlung) kaufen, leben", "" ], "einer Person oder einem Unternehmen entgegengebrachtes Vertrauen in die Kreditw\u00fcrdigkeit; finanzielle Vertrauensw\u00fcrdigkeit":[ "[bei jemandem] Kredit haben, genie\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8d\u026at", "synonyms":[ "Anleihe", "Darlehen", "Hypothek", "Langl\u00e4ufer" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cr\u00e9dit < italienisch credito < lateinisch creditum = auf Treu und Glauben Anvertrautes, Darlehen, Substantiv 2. Partizip von: credere, Kredo; im 16. Jahrhundert in der Form credito" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010116" }, "Krankmeldung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mitteilung an den Arbeitgeber, die Schule o.\u00a0\u00c4., dass jemand oder man selbst krank ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8kra\u014bkm\u025bld\u028a\u014b", "synonyms":[ "Attest" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-011144" }, "Kompagnon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Teilhaber, Mitinhaber eines Gesch\u00e4fts, Handelsunternehmens o.\u00a0\u00c4.":[ "mein Kompagnon", "sie sind Kompagnons", "" ], "Kamerad bei bestimmten Unternehmungen":[] }, "pronounciation":"k\u0254mpan\u02c8j\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Mitinhaber", "Partner", "Teilhaber", "Kommandit\u00e4r" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch compagnon = Genosse < sp\u00e4tlateinisch companio,", "Kumpan" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-011441" }, "Kritiker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die jemanden, etwas pr\u00fcfend beurteilt, kritisiert":[ "er ist ein unbestechlicher, strenger Kritiker des Pr\u00e4sidenten, der neuen Politik", "diese Eigenschaft wurde ihr weder von ihren Bewunderern noch von ihren Kritikern zuerkannt", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die in einer Zeitung, Zeitschrift [berufsm\u00e4\u00dfig] ":[ "prominente Kritiker verschiedener Zeitungen sahen sich das Gastspiel an, waren in der Auff\u00fchrung", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kr\u026a\u2026", "synonyms":[ "Beckmesser", "Beckmesserin", "Krittler", "Krittlerin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch criticus < griechisch kritik\u00f3s" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-011817" }, "Knopf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner, meist runder, flacher, kugeliger oder halbkugeliger Gegenstand aus festem Material an Kleidungsst\u00fccken, der zusammen mit dem Knopfloch, durch das er hindurchgesteckt wird, als Verschluss dient oder der zur Zierde angebracht ist":[ "ein runder, flacher, bezogener Knopf", "ein Knopf aus Perlmutter, Horn", "ein Knopf ist ab, auf, zu", "alle Kn\u00f6pfe sind abgerissen", "einen Knopf ann\u00e4hen, verlieren", "den Knopf auf-, zumachen, \u00f6ffnen, schlie\u00dfen" ], "meist runder Teil eines [elektrischen] Ger\u00e4ts, mit dem man durch Dr\u00fccken oder Drehen etwas ein- oder ausschaltet, in Gang setzt, regelt":[ "[sich ] etwas an den Kn\u00f6pfen abz\u00e4hlen (umgangssprachlich scherzhaft: die Entscheidung \u00fcber etwas Unwesentliches dem Zufall \u00fcberlassen [indem man die Kn\u00f6pfe eines Kleidungsst\u00fccks abwechselnd mit Ja oder Nein belegt und den letzten entscheidend sein l\u00e4sst])" ], "kugelig verdicktes Ende von etwas; rundlicher Griff; Knauf":[ "der linke Knopf ist f\u00fcr die Lautst\u00e4rke", "den/auf den Knopf dr\u00fccken", "einen Knopf drehen", "an einem Knopf drehen", "er bet\u00e4tigte viele wei\u00dfe Kn\u00f6pfe", "durch einen Druck auf einen Knopf etwas in Bewegung setzen" ], "[kleiner] Mann":[ "der Knopf am Spazierstock, am Degen, an der Stecknadel", "neue Kn\u00f6pfe an die Schubladen machen" ], "niedliches, kleines Kind":[ "ein geiziger, komischer, reicher Knopf" ], "Knoten (1a)":[ "dein T\u00f6chterchen ist ja ein s\u00fc\u00dfer Knopf" ] }, "pronounciation":"kn\u0254pf", "synonyms":[ "Bedienungselement", "Dr\u00fccker", "Knauf", "Schalter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch knopf = Knorren, Knospe; Knauf; Knoten, Schlinge, althochdeutsch knopf = Knoten, Knorren, urspr\u00fcnglich = Zusammengeballtes; zu einer umfangreichen Gruppe germanischer W\u00f6rter geh\u00f6rend, die mit kn- anlauten und von einer Grundbedeutung \u201ezusammendr\u00fccken, -ballen, pressen, klemmen\u201c ausgehen; vgl. z. B.", "kneten", ",", "kn\u00fcllen", ",", "knutschen" ], "wendungen":[ "[sich ] etwas an den Kn\u00f6pfen abz\u00e4hlen (umgangssprachlich scherzhaft: die Entscheidung \u00fcber etwas Unwesentliches dem Zufall \u00fcberlassen [indem man die Kn\u00f6pfe eines Kleidungsst\u00fccks abwechselnd mit Ja oder Nein belegt und den letzten entscheidend sein l\u00e4sst])" ], "time_of_retrieval":"20220706-103209" }, "Klemme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[kleinerer] Gegenstand mit zwei elastischen parallelen Teilen zum Fest- oder Abklemmen von etwas":[ "Klemmen im Haar", "" ], "H\u00fclse (1)":[ "jemanden aus der Klemme ziehen", "in die Klemme geraten, kommen", "in einer furchtbaren Klemme sein, sitzen, stecken", "" ], "\n":[], "peinliche oder schwierige Situation, Lage, in der sich jemand befindet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Haar]spange", "Clip", "Klammer", "Schelle" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch klemme, klemde = Klemmung, Einengung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012211" }, "Knauser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00fcbertrieben sparsame, geizige m\u00e4nnliche Person":[ "ein alter Knauser", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Filz", "Geizhals", "Pfennigfuchser", "Pfennigfuchserin" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Ostmitteldeutschen (Schlesischen), wahrscheinlich zu fr\u00fchneuhochdeutsch knaus = hochfahrend, mittelhochdeutsch kn\u016b\u0292, auch: keck; waghalsig, also eigentlich = Mensch, der hochfahrend gegen\u00fcber den Armen ist" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012956" }, "Krimineller":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die straff\u00e4llig geworden ist, eine Straftat, ein Verbrechen begangen hat":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bandit", "Banditin", "Delinquent", "Delinquentin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013320" }, "Kahlkopf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kahler Kopf":[ "nach der Chemotherapie hatte sie einen Kahlkopf", "" ], "Mann mit einer Glatze":[ "ein alter Kahlkopf", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glatze", "Platte", "Tonsur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013938" }, "Krittelerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die krittelt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014157" }, "Klausner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bewohner einer ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einsiedler", "Einsiedlerin", "Eremit", "Eremitin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kl\u016bsen\u00e6re, zu", "Klause" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014532" }, "Kriminelle":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die straff\u00e4llig geworden ist, eine Straftat, ein Verbrechen begangen hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bandit", "Banditin", "Delinquent", "Delinquentin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014702" }, "Knauserin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcbertrieben sparsame, geizige weibliche Person":[ "eine echte Knauserin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geizhals", "Pfennigfuchser", "Pfennigfuchserin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Knauser", "aus dem Ostmitteldeutschen (Schlesischen), wahrscheinlich zu fr\u00fchneuhochdeutsch knaus = hochfahrend, mittelhochdeutsch kn\u016b\u0292, auch: keck; waghalsig, also eigentlich = Mensch, der hochfahrend gegen\u00fcber den Armen ist" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015300" }, "Kupferstich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verfahren, bei dem mit dem Grabstichel eine Zeichnung in eine polierte Kupferplatte eingeritzt und diese dann zur Herstellung von Abz\u00fcgen in den Vertiefungen eingef\u00e4rbt wird":[], "nach dem Verfahren des ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stich", "Grav\u00fcre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015640" }, "Koerperhaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0153rp\u0250halt\u028a\u014b", "synonyms":[ "Attit\u00fcde", "Haltung", "Pose", "Stellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015750" }, "Karte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rechteckiges Blatt aus d\u00fcnnem Karton, das verschiedene Funktionen erf\u00fcllt, z.\u00a0B. f\u00fcr handschriftliche oder maschinelle Eintragungen, Lochungen o.\u00a0\u00c4. verwendet wird":[ "Karten [im Format] DIN A 6", "" ], "Kurzform von ":[ "Gelbe Karte (besonders Fu\u00dfball: Karte in gelber Farbe, die vom Schiedsrichter nach einem Foul als optisches Zeichen f\u00fcr die Verwarnung eines Spielers in die H\u00f6he gehalten wird)", "Rote Karte (besonders Fu\u00dfball: Karte in roter Farbe, die vom Schiedsrichter nach einem groben Foul o. \u00c4. als optisches Zeichen f\u00fcr das Verweisen eines Spielers vom Spielfeld in die H\u00f6he gehalten wird)", "Gelb-Rote Karte (Fu\u00dfball: Ampelkarte )", "die gr\u00fcne Karte (Verkehrswesen: vom Versicherungsverband ausgestellter Ausweis in gr\u00fcner Farbe, mit dem ein Kraftfahrer z. B. beim Grenz\u00fcbertritt nachweist, dass er ordnungsgem\u00e4\u00df haftpflichtversichert ist)", "" ], "\n":[ "eine Karte aus dem Urlaub schicken", "" ], "vollst\u00e4ndiges, zusammengeh\u00f6rendes Spiel von Spielkarten; ":[ "sie tauschten ihre Karten aus", "" ], "bestimmte Anzahl von Spielkarten, die zu einem Kartenspiel geh\u00f6ren oder die an die einzelnen Spieler ausgegeben wurden":[ "nach der Karte essen (nicht das angebotene Men\u00fc nehmen, sondern Einzelgerichte aus der Speisekarte bestellen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansichtskarte", "Postkarte", "Speisekarte", "Men\u00fc" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch karte = steifes Blatt Papier < franz\u00f6sisch carte < lateinisch charta < griechisch ch\u00e1rt\u0113s = Blatt der \u00e4gyptischen Papyrusstaude, daraus zubereitetes Papier, d\u00fcnnes Blatt usw.; wohl aus dem \u00c4gyptischen" ], "wendungen":[ [ [ "Gelbe Karte (besonders Fu\u00dfball: Karte in gelber Farbe, die vom Schiedsrichter nach einem Foul als optisches Zeichen f\u00fcr die Verwarnung eines Spielers in die H\u00f6he gehalten wird)" ], [ "Rote Karte (besonders Fu\u00dfball: Karte in roter Farbe, die vom Schiedsrichter nach einem groben Foul o. \u00c4. als optisches Zeichen f\u00fcr das Verweisen eines Spielers vom Spielfeld in die H\u00f6he gehalten wird)" ], [ "Gelb-Rote Karte (Fu\u00dfball:", "Ampelkarte", ")" ], [ "die gr\u00fcne Karte (Verkehrswesen: vom Versicherungsverband ausgestellter Ausweis in gr\u00fcner Farbe, mit dem ein Kraftfahrer z. B. beim Grenz\u00fcbertritt nachweist, dass er ordnungsgem\u00e4\u00df haftpflichtversichert ist)" ] ], [ [ "wissen, wie die Karten fallen (kommende Ereignisse vorausahnen)" ], [ "die/seine Karten aufdecken/[offen] auf den Tisch legen (seine Absichten, Pl\u00e4ne enth\u00fcllen [und dabei die vorhandenen eigenen Mittel und M\u00f6glichkeiten offenbaren])" ], [ "alle Karten in der Hand haben (\u00fcber alle [Macht]mittel und M\u00f6glichkeiten verf\u00fcgen)" ], [ "die letzte Karte ausspielen (mit dem letzten Mittel noch einmal den Versuch machen, ein bestimmtes Ziel zu erreichen)" ], [ "jemandem die Karten legen/(landschaftlich:) schlagen (aus den Karten jemandes angebliches Schicksal voraussagen und deuten)" ], [ "alles auf eine Karte setzen (alles riskieren)" ], [ "auf die falsche Karte setzen (eine Sache unterst\u00fctzen, die sich als falsch oder erfolglos erweist)" ], [ "jemandem in die Karten sehen/schauen/(umgangssprachlich:) gucken (heimlich in jemandes Pl\u00e4ne Einblick nehmen)" ], [ "sich nicht in die Karten sehen/schauen/gucken lassen (seine Absichten geheim zu halten wissen)" ], [ "mit gezinkten Karten spielen (seine Pl\u00e4ne, Ziele mit unlauteren Mitteln verfolgen)" ], [ "mit offenen/verdeckten Karten spielen (etwas offen und ohne Hintergedanken/mit heimlichen Nebenabsichten tun)" ], [ "diese Karte sticht nicht [mehr] (dieses Argument \u00fcberzeugt nicht [mehr])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-015837" }, "Karre_Fahrzeug_Wagen":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleiner ein-, zwei- oder dreir\u00e4driger Wagen zum Schieben oder Ziehen":[ "die Karre, den Karren beladen, schieben, ziehen", "wir holten drei Karren [voll] Sand" ], "h\u00f6lzerner Kastenwagen (f\u00fcr Zugtiere) mit zwei meist gro\u00dfen R\u00e4dern":[ "die Karre/den Karren in den Dreck f\u00fchren/fahren/schieben (umgangssprachlich: eine Sache gr\u00fcndlich verderben)", "die Karre/den Karren [f\u00fcr jemanden] aus dem Dreck ziehen (umgangssprachlich: eine verfahrene Angelegenheit [die ein anderer verschuldet hat] bereinigen)", "die Karre/den Karren [einfach] laufen lassen (umgangssprachlich: sich um eine Sache nicht [mehr weiter] k\u00fcmmern)", "jemandem an die Karre/den Karren fahren/(salopp:) pinkeln/(derb:) pissen (grob, massiv gegen jemanden vorgehen; scharfe Kritik an jemandem \u00fcben)" ], "altes, schlechtes Fahrzeug (besonders Auto)":[ "ein Pferd, Ochse zieht den Karren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schubkarre", "Karren" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch karre, althochdeutsch karro < lateinisch carrus = vierr\u00e4driger Wagen, Karre; wohl aus dem Keltischen" ], "wendungen":[ "die Karre/den Karren in den Dreck f\u00fchren/fahren/schieben (umgangssprachlich: eine Sache gr\u00fcndlich verderben)", "die Karre/den Karren [f\u00fcr jemanden] aus dem Dreck ziehen (umgangssprachlich: eine verfahrene Angelegenheit [die ein anderer verschuldet hat] bereinigen)", "die Karre/den Karren [einfach] laufen lassen (umgangssprachlich: sich um eine Sache nicht [mehr weiter] k\u00fcmmern)", "jemandem an die Karre/den Karren fahren/(salopp:) pinkeln/(derb:) pissen (grob, massiv gegen jemanden vorgehen; scharfe Kritik an jemandem \u00fcben)", "mit jemandem an einem Karren ziehen (mit jemandem zusammen die gleichen Interessen und Ziele verfolgen, das gleiche Schicksal haben)", "unter den Karren kommen (umgangssprachlich; Rad 1 )", "jemanden vor seinen Karren spannen (jemanden f\u00fcr seine eigenen Interessen einsetzen)", "sich nicht vor jemandes Karren spannen lassen (sich nicht f\u00fcr Ziele und Zwecke eines andern [mit denen man nicht einverstanden ist] benutzen, einsetzen lassen)", "die Karre/der Karren ist total verfahren (umgangssprachlich: die Situation ist ausweglos)" ], "time_of_retrieval":"20220705-231609" }, "Kollegium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gruppe von Personen mit gleichem Amt oder Beruf":[ "ein Kollegium von \u00c4rztinnen und \u00c4rzten", "" ], "Gesamtheit der Lehrerinnen und Lehrer einer Schule":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitsteam", "Besch\u00e4ftigtengruppe", "Gremium", "Gruppe" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch collegium,", "Kolleg" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-020040" }, "Klausnerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bewohnerin einer Klause; Einsiedlerin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kl\u016bsen\u00e6re, zu Klause" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-020134" }, "Kerntruppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Teil der Truppe, der die beste Ausbildung und die meiste milit\u00e4rische Erfahrung hat":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u025brntr\u028ap\u0259", "synonyms":[ "Garde", "Kader" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-020837" }, "Kind":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "noch nicht geborenes, gerade oder vor noch nicht langer Zeit zur Welt gekommenes menschliches Lebewesen; Neugeborenes, Baby, Kleinkind":[ "ein gesundes, kr\u00e4ftiges, neugeborenes, tot geborenes, ungewolltes, unerw\u00fcnschtes, lang ersehntes Kind", "das Kind im Mutterleib", "ein Kind wird geboren, kommt zur Welt", "das Kind ist ein M\u00e4dchen, ein Junge", "ein Kind [von jemandem] haben wollen", "wie soll das Kind hei\u00dfen?", "ein Kind zeugen, erwarten, zur Welt bringen, austragen, abtreiben", "sie bekommt, kriegt gerade ihr Kind", "sie bekommt, kriegt ein Kind (ist schwanger)", "das Kind f\u00fcttern, stillen, trockenlegen, wickeln", "sie wurde von einem gesunden Kind entbunden", "er ist der Vater ihres Kindes", "" ], "Mensch, der sich noch im Lebensabschnitt der Kindheit befindet (etwa bis zum Eintritt der Geschlechtsreife), noch kein Jugendlicher ist; noch nicht erwachsener Mensch":[ "ein tot geborenes Kind sein (umgangssprachlich: von Anfang an, schon bei seiner Entstehung zum Scheitern, Misslingen verurteilt sein; aussichtslos sein: dieses Unternehmen war ein tot geborenes Kind)", "unschuldig wie ein neugeborenes Kind sein (v\u00f6llig, ganz und gar unschuldig sein)", "jemandem ein Kind machen/andrehen (umgangssprachlich: eine Frau schw\u00e4ngern)", "jemandem ein Kind in den Bauch reden (umgangssprachlich: jemandem etwas einreden, ihn mit gro\u00dfer \u00dcberredungskunst von etwas ganz Unwahrscheinlichem \u00fcberzeugen wollen)", "ein Kind unter dem Herzen tragen (gehoben: schwanger sein)", "das Kind mit dem Bade aussch\u00fctten (\u00fcbereilt, im \u00dcbereifer das Gute mit dem Schlechten verwerfen)", "das Kind muss [doch] einen Namen haben (f\u00fcr die Sache muss eine Rechtfertigung, ein Vorwand gefunden werden)", "wir werden das Kind schon [richtig] schaukeln (umgangssprachlich: wir werden die Sache schon in Ordnung bringen, bew\u00e4ltigen)", "" ], "von jemandem leiblich abstammende Person; unmittelbarer Nachkomme":[ "ein kleines, elfj\u00e4hriges, halbw\u00fcchsiges Kind", "ein minderj\u00e4hriges, unm\u00fcndiges Kind", "ein aufgewecktes, begabtes, fr\u00fchreifes, verw\u00f6hntes, verzogenes, schwieriges, zur\u00fcckgebliebenes Kind", "Kinder bis zu 12 Jahren/bis 12 Jahre", "ein Kind von vier Jahren", "die Kinder spielen, toben, gehen zur Schule", "die Kinder wachsen heran, sind gro\u00df geworden", "als wir noch Kinder waren", "sie ist kein Kind mehr (ist erwachsen)", "das wei\u00df, kann doch jedes Kind (ist doch ganz einfach, kann doch jeder)", "Namen, die hier jedes Kind kennt (die so allgemein bekannt sind, dass jeder sie kennt)", "er ist ein gro\u00dfes Kind (hat ein kindliches Gem\u00fct, die Naivit\u00e4t eines Kindes)", "sie war schon als Kind sehr still", "sie freute sich wie ein Kind", "ein Kind gro\u00dfziehen, ern\u00e4hren", "das Kind an die Hand nehmen", "er behandelt sie wie ein [kleines] Kind (bevormundet sie)", "den Kindern etwas beibringen", "die Erzieherin ist bei ihren Kindern (ihren Sch\u00fctzlingen) sehr beliebt", "f\u00fcr Kinder und Erwachsene", "er kennt sie von Kind an/von Kind auf (seit ihrer Kindheit)", "" ], "Anrede an eine [j\u00fcngere] weibliche Person":[ "das Kind im Manne (scherzhaft veraltend: die Freude am Spiel, der Spieltrieb beim Mann; nach einer Stelle in dem Werk \u201eAlso sprach Zarathustra\u201c des deutschen Philosophen Fr. Nietzsche, 1844\u20131900)", "Kind[er] und Kindeskinder (die gesamte Nachkommenschaft)", "bei jemandem lieb Kind sein (umgangssprachlich: bei jemandem in gutem Ansehen stehen [und dadurch Vorteile haben])", "sich bei jemandem lieb Kind machen (umgangssprachlich: sich bei jemandem einschmeicheln)", "das Kind beim [rechten] Namen nennen (umgangssprachlich: etwas ganz offen, deutlich aussprechen)", "mit Kind und Kegel (mit der gesamten Familie; mittelhochdeutsch kegel, kekel = uneheliches Kind, wohl identisch mit kegel = Kn\u00fcppel, Stock, Kegel )", "wenn das Kind in den Brunnen gefallen ist [deckt man ihn zu] (erst wenn es zu sp\u00e4t ist [wird etwas unternommen])", "du bist als Kind [wohl] zu hei\u00df gebadet worden (du bist nicht recht gescheit)", "wie sag ichs meinem Kinde (wie bringe ich einer bestimmten Person das am geschicktesten bei)", "das ist nichts f\u00fcr kleine Kinder (umgangssprachlich: das geht dich nichts an, ist nichts f\u00fcr dich)", "Kinder und Narren sagen die Wahrheit", "[ein] gebranntes Kind scheut das Feuer", "" ], "Anrede an mehrere Personen":[ "ein eheliches, uneheliches, eigenes, leibliches Kind", "ihr erstes, zweites Kind", "das gemeinsame Kind", "sie ist einfacher Leute Kind", "wenn die Kinder aus dem Haus sind", "sie ist das einzige Kind [ihrer Eltern]", "sie waren drei Kinder zu Hause", "wir haben drei Kinder", "sie wollen sich keine Kinder, nur ein Kind anschaffen", "willst du wirklich Kinder in die Welt setzen?", "er hat f\u00fcr seine Kinder gesorgt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a wir sind alle Kinder Gottes", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist ein Kind des 19. Jahrhunderts (ist von dieser Zeit gepr\u00e4gt)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) ein Kind des Todes (ein \u00e4u\u00dferst gef\u00e4hrdeter, dem Tode naher, geweihter Mensch)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie ist ein [echtes] Berliner Kind (sie stammt aus Berlin, ist eine richtige Berlinerin)", "" ] }, "pronounciation":"k\u026ant", "synonyms":[ "Baby", "Neugeborenes", "S\u00e4ugling", "B\u00e9b\u00e9" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kint, althochdeutsch kind, eigentlich = Gezeugtes, Geborenes, substantiviertes 2. Partizip eines Verbstammes mit der Bedeutung \u201egeb\u00e4ren, erzeugen\u201c" ], "wendungen":[ [ [ "ein tot geborenes Kind sein (umgangssprachlich: von Anfang an, schon bei seiner Entstehung zum Scheitern, Misslingen verurteilt sein; aussichtslos sein: dieses Unternehmen war ein tot geborenes Kind)" ], [ "unschuldig wie ein neugeborenes Kind sein (v\u00f6llig, ganz und gar unschuldig sein)" ], [ "jemandem ein Kind machen/andrehen (umgangssprachlich: eine Frau schw\u00e4ngern)" ], [ "jemandem ein Kind in den Bauch reden (umgangssprachlich: jemandem etwas einreden, ihn mit gro\u00dfer \u00dcberredungskunst von etwas ganz Unwahrscheinlichem \u00fcberzeugen wollen)" ], [ "ein Kind unter dem Herzen tragen (gehoben: schwanger sein)" ], [ "das Kind mit dem Bade aussch\u00fctten (\u00fcbereilt, im \u00dcbereifer das Gute mit dem Schlechten verwerfen)" ], [ "das Kind muss [doch] einen Namen haben (f\u00fcr die Sache muss eine Rechtfertigung, ein Vorwand gefunden werden)" ], [ "wir werden das Kind schon [richtig] schaukeln (umgangssprachlich: wir werden die Sache schon in Ordnung bringen, bew\u00e4ltigen)" ] ], [ [ "das Kind im Manne (scherzhaft veraltend: die Freude am Spiel, der Spieltrieb beim Mann; nach einer Stelle in dem Werk \u201eAlso sprach Zarathustra\u201c des deutschen Philosophen Fr. Nietzsche, 1844\u20131900)" ], [ "Kind[er] und Kindeskinder (die gesamte Nachkommenschaft)" ], [ "bei jemandem lieb Kind sein (umgangssprachlich: bei jemandem in gutem Ansehen stehen [und dadurch Vorteile haben])" ], [ "sich bei jemandem lieb Kind machen (umgangssprachlich: sich bei jemandem einschmeicheln)" ], [ "das Kind beim [rechten] Namen nennen (umgangssprachlich: etwas ganz offen, deutlich aussprechen)" ], [ "mit Kind und Kegel (mit der gesamten Familie; mittelhochdeutsch kegel, kekel = uneheliches Kind, wohl identisch mit kegel = Kn\u00fcppel, Stock,", "Kegel", ")" ], [ "wenn das Kind in den Brunnen gefallen ist [deckt man ihn zu] (erst wenn es zu sp\u00e4t ist [wird etwas unternommen])" ], [ "du bist als Kind [wohl] zu hei\u00df gebadet worden (du bist nicht recht gescheit)" ], [ "wie sag ichs meinem Kinde (wie bringe ich einer bestimmten Person das am geschicktesten bei)" ], [ "das ist nichts f\u00fcr kleine Kinder (umgangssprachlich: das geht dich nichts an, ist nichts f\u00fcr dich)" ], [ "Kinder und Narren sagen die Wahrheit" ], [ "[ein] gebranntes Kind scheut das Feuer" ] ], [ [ "Kind der Liebe (gehoben veraltend, verh\u00fcllend: uneheliches Kind)" ], [ "kein Kind von Traurigkeit sein (umgangssprachlich: ein lebenslustiger Mensch sein)" ], [ "jemandes liebstes Kind sein (jemandes besondere Vorliebe genie\u00dfen, von jemandem bevorzugt werden)" ], [ "jemanden an Kindes statt annehmen (", "adoptieren", ")" ], [ "Kinder k\u00f6nnen nichts f\u00fcr ihre Eltern" ], [ "kleine Kinder, kleine Sorgen \u2013 gro\u00dfe Kinder, gro\u00dfe Sorgen" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-021119" }, "Kreisausschnitt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch zwei Halbmesser aus einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sektor", "Kreissektor", "Kugelausschnitt", "Kugelsektor" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-022150" }, "Konfoederation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zusammenschluss von Staaten, bei dem diese gleichberechtigt nebeneinander bestehen bleiben; Staatenbund":[ "eine Konf\u00f6deration bilden, aufl\u00f6sen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bund", "B\u00fcndnis", "Staatenbund", "Verband" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch confoederatio = B\u00fcndnis, zu lateinisch foederatio,", "F\u00f6deration" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-022913" }, "Kissen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit weichem Material (Federn, Schaumgummi o.\u00a0\u00c4.) gef\u00fcllte Stoffh\u00fclle, die als weiche Unterlage, als Polster f\u00fcr etwas dient":[ "ein rundes, flaches, hartes, weiches Kissen", "zerw\u00fchlte Kissen", "ein Kissen mit Federn, Rosshaar f\u00fcllen", "die Kissen aufsch\u00fctteln", "dem Kranken ein Kissen unter den Kopf schieben", "in die Kissen zur\u00fccksinken", "die Orden liegen auf einem schwarzen Kissen aus Samt", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u026asn\u0329", "synonyms":[ "Polster", "Bettwurst", "Pf\u00fchl" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch k\u00fcssen, k\u00fcss\u012b(n), althochdeutsch kuss\u012b(n) < altfranz\u00f6sisch coissin, cussin, \u00fcber ein galloromanisches Substantiv mit der Bedeutung \u201eSitzkissen; Kissen f\u00fcr die H\u00fcfte\u201c zu lateinisch coxa = H\u00fcfte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023056" }, "Kiosk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verkaufsstelle (oft in einem leicht gebauten H\u00e4uschen) f\u00fcr Zeitschriften, Getr\u00e4nke, S\u00fc\u00dfigkeiten, Zigaretten o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"ki\u032f\u0254sk", "synonyms":[ "Bude", "Marktstand", "Stand", "Trinkhalle" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch kiosque < t\u00fcrkisch k\u00f6\u015fk = Gartenpavillon < persisch k\u016b\u0161k" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023120" }, "Knick":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stelle, an der etwas [aus einem geraden Verlauf] stark abgewinkelt, abgebogen ist":[ "das Rohr hat einen Knick", "die Stra\u00dfe macht einen Knick" ], "[unbeabsichtigter] scharfer Falz, Bruch":[ "einen Knick im Auge/in der Linse/in der Optik haben (umgangssprachlich scherzhaft: 1. schielen . 2. nicht richtig sehen.)" ], "mit einer Hecke bewachsener Erdwall":[ "ein Knick im Papier", "der Rock bekam beim Sitzen viele Knicke" ] }, "pronounciation":"kn\u026ak", "synonyms":[ "Abbiegung", "Abknickung", "Biegung", "Bogen" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch knick, zu", "knicken" ], "wendungen":[ "einen Knick im Auge/in der Linse/in der Optik haben (umgangssprachlich scherzhaft: 1. schielen . 2. nicht richtig sehen.)" ], "time_of_retrieval":"20220706-100638" }, "Kralle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(bei V\u00f6geln sowie manchen Reptilien und S\u00e4ugetieren) langes, gebogenes, an den Enden spitz zulaufendes Gebilde aus Horn an den letzten Gliedern der Zehen":[ "stumpfe, spitze, scharfe, starke Krallen", "die Krallen des Adlers", "die Katze zeigt die Krallen, zieht die Krallen ein, hielt eine Maus in den Krallen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) jemanden aus den Krallen des Todes retten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a was er einmal in seinen Besitz gebracht hat, l\u00e4sst er so schnell nicht mehr aus den Krallen (gibt er so schnell nicht mehr her)", "" ], "krallenf\u00f6rmiges Ger\u00e4t":[ "jemandem die Krallen zeigen (umgangssprachlich: jemanden sehr entschlossen die eigene Bereitschaft zur Gegenwehr erkennen lassen)", "[bar] auf die Kralle (umgangssprachlich; Hand 1 )", "etwas in die Krallen bekommen, kriegen (umgangssprachlich: etwas in seinen Besitz, in seine Gewalt bekommen)", "" ], "krallenf\u00f6rmige Vorrichtung zum Blockieren der R\u00e4der eines Fahrzeugs; Parkkralle":[ "das Autoradio mit einer Kralle herausrei\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fang", "Klaue" ], "history_and_etymology":[ "16. Jahrhundert, wohl im Sinne von \u201edie Gekr\u00fcmmte\u201c, verwandt mit", "Kringel", "; vgl. althochdeutsch kral = Haken" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem die Krallen zeigen (umgangssprachlich: jemanden sehr entschlossen die eigene Bereitschaft zur Gegenwehr erkennen lassen)" ], [ "[bar] auf die Kralle (umgangssprachlich;", "Hand 1", ")" ], [ "etwas in die Krallen bekommen, kriegen (umgangssprachlich: etwas in seinen Besitz, in seine Gewalt bekommen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-023549" }, "Kassa":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kasse", "Krankenkasse", "Schalter" ], "history_and_etymology":[ "italienisch cassa, eigentlich = Beh\u00e4ltnis < lateinisch capsa = Beh\u00e4ltnis, Kasten (f\u00fcr B\u00fccherrollen), eigentlich = Gef\u00e4\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-012537" }, "Kanzelredner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Prediger im Hinblick auf seine rednerischen F\u00e4higkeiten":[ "er ist ein guter, schlechter Kanzelredner", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8kantsl\u0329re\u02d0dn\u0250", "synonyms":[ "Prediger", "Homilet", "Kanzelrednerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023948" }, "Klei":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "entw\u00e4sserter Schlick, der einen Hauptbestandteil schwerer Marschb\u00f6den darstellt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch, alts\u00e4chsisch klei, zu einem Verbstamm mit der Bedeutung \u201ekleben; schmieren\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024044" }, "Kaiserreich":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Reich, das von einem Kaiser oder einer Kaiserin regiert wird":[ "das deutsche Kaiserreich", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ka\u026a\u032fz\u0250ra\u026a\u032f\u00e7", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024103" }, "Krater_Trichter_Abgrund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besonders durch einen Vulkanausbruch hervorgerufene trichter- oder kesself\u00f6rmige \u00d6ffnung, Vertiefung im Boden":[ "der Krater des \u00c4tna", "die Bomben hatten tiefe Krater in den Boden gerissen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kra\u02d0t\u0250", "synonyms":[ "Abgrund", "Schlucht", "Schrund" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch crater < griechisch krat\u1e17r, eigentlich =", "Krater", ", nach der Form der Erd\u00f6ffnung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025750" }, "Karo_Hundename":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "Hundename":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030107" }, "Kaempferin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Soldatin, die im ":[ "eine gut ausger\u00fcstete K\u00e4mpferin", "" ], "weibliches Mitglied einer Betriebskampfgruppe":[ "die K\u00e4mpferinnen trennen", "" ], "weibliche Person, die sich mit Heftigkeit handgreiflich mit jemandem auseinandersetzt, mit einem Gegner, einer Gegnerin ":[ "sie ist eine der talentiertesten K\u00e4mpferinnen", "" ], "Sportlerin, die in einem Wettkampf um den Sieg k\u00e4mpft":[ "im Finale zeigt sie sich als wahre K\u00e4mpferin", "" ], "Sportlerin, die sich in einem Wettkampf, in einem Spiel k\u00f6rperlich voll einsetzt":[ "eine K\u00e4mpferin f\u00fcr die soziale Gerechtigkeit", "" ], "weibliche Person, die sich mit gro\u00dfem Engagement f\u00fcr ein Ziel einsetzt":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u025bmpf\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Armeeangeh\u00f6riger", "Armeeangeh\u00f6rige", "Gegner", "Gegnerin" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch k\u00e4mpferinne" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030354" }, "Kombi_Kombination":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-031420" }, "Kavalierin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Kavalierin der Stra\u00dfe half", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cavalier < italienisch cavaliere = Reiter, Ritter, zu: cavallo = Pferd < lateinisch caballus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-031638" }, "Kleid":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zur Oberbekleidung von Frauen und M\u00e4dchen geh\u00f6rendes, einteiliges Kleidungsst\u00fcck, das den Ober- und Unterk\u00f6rper [sowie die Arme] und die Beine (in unterschiedlicher L\u00e4nge) bedeckt":[ "ein hochgeschlossenes, schulterfreies, \u00e4rmelloses, tr\u00e4gerloses, kurzes, kn\u00f6chellanges, weites, eng anliegendes, elegantes Kleid", "ein Kleid mit Rei\u00dfverschluss, zum Durchkn\u00f6pfen", "ein Kleid n\u00e4hen, \u00e4ndern", "das Kleid anziehen, ausziehen, \u00fcberziehen, \u00fcberstreifen, auf-, zukn\u00f6pfen, auf den B\u00fcgel h\u00e4ngen", "ein rotes Kleid tragen", "in einem neuen Kleid zur Arbeit gehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) das bunte Kleid des Herbstes (die herbstliche Laubf\u00e4rbung)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) die Natur tr\u00e4gt ein gr\u00fcnes, wei\u00dfes Kleid (ist begr\u00fcnt, ist mit Schnee bedeckt)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) die Stadt hat ein festliches Kleid angelegt (ist festlich geschm\u00fcckt)" ], "besonders \u00fcber der W\u00e4sche getragene Bekleidung":[ "die Kleider kleben mir am K\u00f6rper", "seine Kleider ablegen", "jemandem die Kleider vom Leib rei\u00dfen", "an seinen Kleidern ist, klebt Blut", "den Staub aus den Kleidern b\u00fcrsten", "nicht aus den Kleidern [heraus]kommen (keine M\u00f6glichkeit finden, ins Bett zu gehen)", "in die Kleider schl\u00fcpfen, fahren", "in den Kleidern schlafen" ], "Uniform, Tracht":[ "[jemandem] nicht in den Kleidern h\u00e4ngen bleiben ([f\u00fcr jemanden] eine seelische Belastung sein: dass sie so im Stich gelassen wurde, das ist ihr nat\u00fcrlich nicht in den Kleidern h\u00e4ngen geblieben)", "Kleider machen Leute (gepflegte, gute Kleidung f\u00f6rdert das Ansehen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rock", "Kleidchen", "Robe", "F\u00e4hnchen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kleit, wohl eigentlich = das mit Klei gewalkte (Tuch)" ], "wendungen":[ "[jemandem] nicht in den Kleidern h\u00e4ngen bleiben ([f\u00fcr jemanden] eine seelische Belastung sein: dass sie so im Stich gelassen wurde, das ist ihr nat\u00fcrlich nicht in den Kleidern h\u00e4ngen geblieben)", "Kleider machen Leute (gepflegte, gute Kleidung f\u00f6rdert das Ansehen)" ], "time_of_retrieval":"20220705-194600" }, "Kurheim":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Heim (2b)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sanatorium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032051" }, "Konsul":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einer der beiden auf Zeit gew\u00e4hlten obersten Beamten der r\u00f6mischen Republik":[ "er war deutscher Konsul in Finnland", "" ], "mit der Wahrnehmung bestimmter [wirtschaftlicher] Interessen und der Interessen von Staatsb\u00fcrgern des Heimatstaates beauftragter offizieller Vertreter eines Staates im Ausland":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diplomat", "Diplomatin", "Abgesandter", "Abgesandte" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch consul = Handlungsbevollm\u00e4chtigter einer Regierung < lateinisch consul =", "Konsul (1)", ", zu: consulere = sich beraten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032103" }, "Kaempfer_Teil_Bogen_Tuer_Fenster":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "oberste, meist vorspringende Platte einer S\u00e4ule oder eines Pfeilers, auf der der Ansatz eines von der S\u00e4ule oder dem Pfeiler getragenen Bogens oder Gew\u00f6lbes aufliegt":[], "Stelle des Auflagers beim Bogen einer Br\u00fccke":[], "in einen Fensterrahmen fest eingebautes waagerechtes Verbindungsst\u00fcck, das die oberen und die unteren Fl\u00fcgel des Fensters voneinander trennt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: K\u00e4pfer, mittelhochdeutsch kepfer, vielleicht \u00fcber das Romanische zu lateinisch capreolus = St\u00fctzbalken, zu: caper = Bock" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032358" }, "Krach":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was in unangenehm lauter, unartikulierter Weise zu h\u00f6ren ist; L\u00e4rm":[ "hier ist, herrscht ein unertr\u00e4glicher Krach", "die Maschine macht [einen] f\u00fcrchterlichen Krach", "macht doch nicht solchen Krach!", "vom vielen Krach, vor lauter Krach nicht schlafen k\u00f6nnen", "" ], "lautes, hartes, dunkles Ger\u00e4usch, das durch einen Aufprall o.\u00a0\u00c4. verursacht wird":[ "Krach machen/schlagen (umgangssprachlich: bei jemandem laut schimpfend gegen etwas Einspruch erheben)", "" ], "heftiges, lautes Schimpfen; laute Auseinandersetzung":[ "als das Haus zusammenst\u00fcrzte, gab es einen lauten Krach", "unter lautem Krach einst\u00fcrzen", "" ], "pl\u00f6tzlicher wirtschaftlicher Zusammenbruch":[ "mit jemandem Krach anfangen, kriegen, haben", "in der Familie gibt es oft Krach", "wegen des Geldes kam es zwischen ihnen zum Krach", "" ], "pl\u00f6tzlicher milit\u00e4rischer Zusammensto\u00df":[ "wenn es zum gro\u00dfen Krach zwischen Ost und West kommen sollte", "" ] }, "pronounciation":"krax", "synonyms":[ "Gepolter", "L\u00e4rm", "Rabatz", "Radau" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch krach, althochdeutsch chrac, zu", "krachen" ], "wendungen":[ [ [ "Krach machen/schlagen (umgangssprachlich: bei jemandem laut schimpfend gegen etwas Einspruch erheben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-032530" }, "Kennzeichnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "dies sind die auffallendsten Kennzeichnungen seines Stils", "" ], "etwas, wodurch etwas ":[ "die Methode der Kennzeichnung", "" ], "etwas, wodurch jemand, etwas ":[], "eindeutige Festlegung eines Gegenstandes durch eine Aussageform, die gesicherterma\u00dfen auf einen und nur einen Gegenstand zutrifft":[], "durch ":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u025bntsa\u026a\u032f\u00e7n\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bezeichnung", "Kenntlichmachung", "Markierung", "Beschreibung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032758" }, "Kapitaenin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kommandantin eines Schiffes":[ "eine erfahrene Kapit\u00e4nin", "" ], "weibliches Mitglied einer Mannschaft, das die Mannschaft vertritt, repr\u00e4sentiert":[ "die Kapit\u00e4nin einer Handballmannschaft", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schiffsf\u00fchrer", "Schiffsf\u00fchrerin", "Mannschaftsf\u00fchrer", "Mannschaftsf\u00fchrerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Kapit\u00e4n", "\u00e4lter: Capitan = Schiffsf\u00fchrer < italienisch capitano; schon mittelhochdeutsch kapit\u0101n < altfranz\u00f6sisch capitaine, zu sp\u00e4tlateinisch capitaneus = durch Gr\u00f6\u00dfe hervortretend, zu lateinisch caput = Kopf, Spitze, Haupt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-034530" }, "Kniestrumpf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Strumpf, der bis ans Knie reicht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Strumpf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035225" }, "Kraftausdruck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "derber, vulg\u00e4rer Ausdruck als \u00c4u\u00dferung von \u00c4rger, Erstaunen o.\u00a0\u00c4.":[ "mit Kraftausdr\u00fccken um sich werfen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kraft\u0294a\u028a\u032fsdr\u028ak", "synonyms":[ "Fluch", "Fluchwort", "Fuhrmannsfluch", "Kraftspruch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040148" }, "Karawanserei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rasthaus, \u00dcbernachtungsstation [und Warenumschlagplatz] an einer Karawanenstra\u00dfe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Herberge" ], "history_and_etymology":[ "persisch k\u0101rw\u0101nsar\u0101y, aus: k\u0101rw\u0101n (", "Karawane", ") und sar\u0101y,", "Serail" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040357" }, "Knast_Haft_Haftanstalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "Knast schieben (salopp: eine Gef\u00e4ngnisstrafe verb\u00fc\u00dfen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gef\u00e4ngnis", "Haftanstalt", "JVA", "Strafanstalt" ], "history_and_etymology":[ "aus der Gaunersprache; vgl. jiddisch knas, hebr\u00e4isch g\u0115n\u1ea1s = Geldstrafe" ], "wendungen":[ [ [ "Knast schieben (salopp: eine Gef\u00e4ngnisstrafe verb\u00fc\u00dfen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-040656" }, "Kultfigur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Person, Pers\u00f6nlichkeit, in der eine bestimmte Gruppe die Verk\u00f6rperung ihres eigenen Lebensgef\u00fchls, ihrer W\u00fcnsche und Vorstellungen sieht":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u028altfi\u0261u\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Ikone", "Legende", "Mythos" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041833" }, "Keil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nach hinten breiter werdendes St\u00fcck oder Werkzeug aus Holz oder Metall mit einer zugespitzten Kante, das zum Spalten von Holz benutzt wird":[ "einen Keil in den Stamm treiben", "den Spalt mit einem Keil erweitern" ], "keilf\u00f6rmiger Bremsklotz":[ "Keile unter die R\u00e4der legen" ], "keilf\u00f6rmige Formation (von Menschen, Tieren, Fahrzeugen, Flugzeugen)":[ "ein Rock mit eingesetzten bunten Keilen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch k\u012bl, wahrscheinlich im Sinne von \u201eGer\u00e4t zum Spalten\u201c zu einem Verb mit der Bedeutung \u201e(sich) spalten; aufbrechen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094142" }, "Keller_Raeumlichkeit_Vorrat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "teilweise oder ganz unter der Erde liegendes Geschoss eines Geb\u00e4udes; unterirdischer Lagerraum":[ "ein dunkler, tiefer, feuchter Keller", "den Keller ausbauen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Umsatz, der Kurs ist in den Keller (umgangssprachlich; sehr tief ) gefallen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) der Kurs der Aktie sackte, rasselte in den Keller (sank betr\u00e4chtlich)", "" ], "abgeteilter Raum in einem ":[ "im Keller sein (1. Sport umgangssprachlich; am Tabellenende stehen. 2. Skatjargon; Minuspunkte haben.)", "" ], "im ":[ "jede Mietpartei hat Anspruch auf einen Keller", "seinen Keller als Hobbyraum einrichten", "Kartoffeln aus dem Keller holen", "in den Keller gehen, [herab]steigen", "" ], "meist in Verbindung mit einem Namen; Lokal, Diskothek, Klubraum o.\u00a0\u00c4. in einem hierf\u00fcr hergerichteten Keller[raum]":[ "einen guten Keller haben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u025bl\u0250", "synonyms":[ "Basement", "Souterrain", "Tiefgeschoss", "Tiefparterre" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch keller, althochdeutsch kellari < sp\u00e4tlateinisch cellarium = Speise-, Vorratskammer, zu lateinisch cella = Vorratskammer, enger Wohnraum; vgl.", "Zelle" ], "wendungen":[ [ [ "im Keller sein (1.", "Sport umgangssprachlich;", "am Tabellenende stehen. 2.", "Skatjargon;", "Minuspunkte haben.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-042049" }, "Kleidchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewand", "Kleid" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-061813" }, "Koitus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "intimer sexueller Kontakt, besonders die genitale Vereinigung eines Mannes und einer Frau; Beischlaf":[] }, "pronounciation":"\u02c8ko\u02d0it\u028as", "synonyms":[ "Akt", "Begattung", "Geschlechtsakt" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch coitus, zu: coire = zusammengehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042556" }, "Kopftuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Tuch, das um den Kopf gebunden getragen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042559" }, "Konspekt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zusammenfassung, Inhaltsangabe, -\u00fcbersicht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Inhaltsangabe", "Res\u00fcmee", "Zusammenfassung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch conspectus = Betrachtung, zu: conspicere = betrachten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042811" }, "Knochen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "harter, haupts\u00e4chlich aus Kalk bestehender Teil des Skeletts":[ "schwere, feste, zierliche, kr\u00e4ftige Knochen", "der Knochen ist gebrochen, ist wieder gut zusammengewachsen", "sich einen Knochen brechen", "(salopp) jemandem die Knochen zusammenschlagen, kaputt schlagen (jemanden verpr\u00fcgeln)", "die Wunde geht bis auf den Knochen", "" ], "Knochen (1a)":[ "bis auf/in die Knochen (umgangssprachlich: bis ins Innerste, durch und durch: wir wurden nass bis auf die Knochen; sein Opa war Nazi bis auf die Knochen; sie hat sich bis auf die Knochen blamiert)", "du kannst dir die Knochen nummerieren lassen (derb: Drohung, jemanden heftig zu verpr\u00fcgeln)", "" ], "\n":[ "der Fleischer l\u00f6st den Knochen aus der Keule", "der Hund nagt an einem Knochen", "aus den Knochen eine Suppe kochen", "ein Pfund Fleisch mit, ohne Knochen", "das Fleisch f\u00e4llt vom Knochen (ist sehr weich und zart)", "" ], "Glieder, Gliedma\u00dfen":[ "Kalk hat Knochen bildende Wirkung", "eine aus Knochen geschnitzte Figur", "" ], "m\u00e4nnliche Person":[ "mir tun s\u00e4mtliche Knochen weh", "die alten Knochen (der alte K\u00f6rper) wollen nicht mehr", "hoffentlich hast du dir nicht die Knochen gebrochen", "mit heilen Knochen (unversehrt) davonkommen", "" ], "Schraubenschl\u00fcssel in Form eines Knochens mit zwei verdickten Enden":[ "[f\u00fcr jemanden, etwas] die/seine Knochen hinhalten ([f\u00fcr jemanden, etwas] einstehen, Leid auf sich nehmen, sich opfern)", "auf die Knochen gehen (umgangssprachlich: sehr anstrengend sein: diese Arbeit geht auf die Knochen)", "jemandem in die Knochen fahren (jemanden sehr ber\u00fchren, von jemandem stark gesp\u00fcrt werden: ihm war die Angst in die Knochen gefahren)", "jemandem in den Knochen stecken/sitzen/liegen (von jemandem noch gesp\u00fcrt werden, in jemandem nachwirken: der Schreck steckt ihr noch tief in den Knochen)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kn\u0254xn\u0329", "synonyms":[ "Gerippe", "Skelett" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch knoche, zu: knochen = dr\u00fccken, pressen, eigentlich = das, womit man gegen etwas schl\u00e4gt, zu einem urspr\u00fcnglich lautmalenden Verb, das mit", "knacken", "verwandt ist (vgl. mittelhochdeutsch knochen = dr\u00fccken, pressen; englisch to knock = schlagen, sto\u00dfen)" ], "wendungen":[ [ [ "bis auf/in die Knochen (umgangssprachlich: bis ins Innerste, durch und durch: wir wurden nass bis auf die Knochen; sein Opa war Nazi bis auf die Knochen; sie hat sich bis auf die Knochen blamiert)" ], [ "du kannst dir die Knochen nummerieren lassen (derb: Drohung, jemanden heftig zu verpr\u00fcgeln)" ] ], [ [ "[f\u00fcr jemanden, etwas] die/seine Knochen hinhalten ([f\u00fcr jemanden, etwas] einstehen, Leid auf sich nehmen, sich opfern)" ], [ "auf die Knochen gehen (umgangssprachlich: sehr anstrengend sein: diese Arbeit geht auf die Knochen)" ], [ "jemandem in die Knochen fahren (jemanden sehr ber\u00fchren, von jemandem stark gesp\u00fcrt werden: ihm war die Angst in die Knochen gefahren)" ], [ "jemandem in den Knochen stecken/sitzen/liegen (von jemandem noch gesp\u00fcrt werden, in jemandem nachwirken: der Schreck steckt ihr noch tief in den Knochen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-042945" }, "Kasper":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "lustige, mit Mutterwitz ausgestattete m\u00e4nnliche Hauptfigur des Puppenspiels (mit Zipfelm\u00fctze, gro\u00dfer Nase und lachendem Mund)":[], "jemand, der gern albert":[] }, "pronounciation":"\u02c8kasp\u0250", "synonyms":[ "Kasperle", "Kasperli", "Kasperl" ], "history_and_etymology":[ "nach dem m\u00e4nnlichen Vornamen Kaspar, dem Namen eines der drei K\u00f6nige in den mittelalterlichen Dreik\u00f6nigsspielen, dessen Gestalt sich sp\u00e4ter zum lustigen, schmeichlerisch gewandten und schlauen Schelm, aber auch dauernd geh\u00e4nselten, t\u00f6lpelhaften Narren weiterentwickelte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043356" }, "Knuff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "leichter Sto\u00df mit der Faust oder dem Ellbogen":[ "jemandem einen freundschaftlichen, auffordernden Knuff geben, versetzen", "es setzte Kn\u00fcffe und P\u00fcffe", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansto\u00df", "Puff", "Schubs", "Sto\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043921" }, "Kaliber":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "innerer Durchmesser von Rohren, Bohrungen o.\u00a0\u00c4., besonders des Laufs, Rohres von Feuerwaffen":[ "das Rohr hat ein Kaliber von 12,5 mm", "Waffen aller, verschiedener Kaliber", "" ], "\u00e4u\u00dferer Durchmesser eines Geschosses":[ "Geschosse gro\u00dfen Kalibers", "sie schossen mit schweren Kalibern (Geschossen gro\u00dfen Kalibers)", "" ], "Messger\u00e4t zum genauen Bestimmen des inneren oder \u00e4u\u00dferen Durchmessers an Werkst\u00fccken":[ "ein Verbrecher tollsten Kalibers", "einem Politiker von solchem Kaliber (Format) war das nicht zuzutrauen", "" ], "Form eines Uhrwerks (z.\u00a0B. rund, quadratisch)":[], "Durchmesser eines Uhrgeh\u00e4uses":[], "Aussparung, Abstand zwischen zwei Walzen bei einem Walzwerk":[], "Art, Sorte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchmesser", "Grad", "Gr\u00f6\u00dfenordnung", "Ma\u00df" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch calibre < arabisch q\u0101lib = Schusterleisten; Form, Modell < griechisch kalop\u00f3dion = Schusterleisten, eigentlich = Holzf\u00fc\u00dfchen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044057" }, "Kostbarkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sehr wertvoller Gegenstand":[ "architektonische, arch\u00e4ologische Kostbarkeiten", "die alte Uhr galt als Kostbarkeit", "" ], "Wert; Erlesenheit":[ "Weine von gro\u00dfer Kostbarkeit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feinheit", "Glanzst\u00fcck", "Heiligtum", "Hit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044743" }, "Kreditinstitut":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Unternehmen, das Kreditgesch\u00e4fte betreibt (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bank", "Geldinstitut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045519" }, "Knurrhahn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in mehreren Arten vorkommender, im Meer lebender, mit gro\u00dfem Kopf und gro\u00dfen Brustflossen ausgestatteter Knochenfisch, bei dem viele Arten knurrende Laute von sich geben k\u00f6nnen":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist ein richtiger Knurrhahn (m\u00fcrrischer, verdrie\u00dflicher Mensch)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "N\u00f6rgler", "N\u00f6rglerin", "Quengler", "Quenglerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045529" }, "Kriebelmuecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "M\u00fccke mit gedrungenem K\u00f6rper und breiten Fl\u00fcgeln, die als Blutsauger und \u00dcbertr\u00e4ger von Krankheiten besonders bei Weidetieren auftritt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bremse", "Stechfliege", "Stechm\u00fccke", "Viehfliege" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045659" }, "Krankenkasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Institution, die jemanden gegen die Kosten, die durch eine Krankheit entstehen, versichert":[] }, "pronounciation":"\u02c8kra\u014bkn\u0329kas\u0259", "synonyms":[ "Krankenversicherung", "Krankenkassa", "Kasse", "Kassa" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045840" }, "Karre_Spalte_Rille_Kerbe_Gestein":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Verwitterung, Schmelzwasser o.\u00a0\u00c4. entstandene Rinne oder Furche in Kalkgestein":[ "das Gel\u00e4nde ist von tiefen Karren zerfurcht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "landschaftlich Karre = napfartiges Gef\u00e4\u00df, zu", "Kar" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050125" }, "Knoten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "festgezogene Verschlingung von B\u00e4ndern, F\u00e4den, Schn\u00fcren o.\u00a0\u00c4.":[ "ein fester, loser, doppelter Knoten", "der Knoten lockert sich, geht auf", "einen Knoten machen, schlingen, l\u00f6sen, aufmachen, nicht aufkriegen", "einen Knoten in die Schnur machen", "[sich ] einen Knoten ins Taschentuch machen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a den Knoten des Dramas sch\u00fcrzen (es zu dramatischen Verwicklungen kommen lassen)", "" ], "langes, geschlungenes, am [Hinter]kopf festgestecktes Haar [als Haartracht]":[ "den [gordischen] Knoten durchhauen (eine Schwierigkeit auf verbl\u00fcffend einfache Weise l\u00f6sen; nach Alexander d. Gr. [356\u2013323 v. Chr.], der den als unentwirrbar geltenden Gordischen Knoten [nach der antiken Stadt Gordion] dadurch l\u00f6ste, dass er ihn mit dem Schwert durchschlug)", "" ], "rundliche Verdickung an Pflanzenteilen":[ "sie tr\u00e4gt einen Knoten", "die Haare zu einem Knoten aufstecken", "" ], "\n":[ "die Knoten am Weinstock, an Grashalmen", "" ], "[krankhafte] Verdickung von Gewebe":[ "die Gicht verursacht Knoten an den Fingern", "sie hat Knoten in der Brust", "" ], "Ma\u00dfeinheit f\u00fcr die Geschwindigkeit bei Schiffen (eine Seemeile pro Stunde)":[ "das Schiff macht 20 Knoten, f\u00e4hrt [mit] 15 Knoten", "" ], "Punkt, Stelle, an der sich Linien, Kurven [eines Diagramms] treffen oder von wo aus sie sich verzweigen":[] }, "pronounciation":"\u02c8kno\u02d0tn\u0329", "synonyms":[ "Schlinge", "Verschlingung", "Knopf" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch knote (auch: knode), althochdeutsch knoto (auch: knodo) = knotenf\u00f6rmige Verdickung, zu einer umfangreichen Gruppe germanischer W\u00f6rter, die mit kn- anlauten und von einer Bedeutung \u201ezusammendr\u00fccken, -ballen, pressen, klemmen\u201c ausgehen; vgl. auch", "Knopf" ], "wendungen":[ [ [ "den [gordischen] Knoten durchhauen (eine Schwierigkeit auf verbl\u00fcffend einfache Weise l\u00f6sen; nach Alexander d. Gr. [356\u2013323 v. Chr.], der den als unentwirrbar geltenden Gordischen Knoten [nach der antiken Stadt Gordion] dadurch l\u00f6ste, dass er ihn mit dem Schwert durchschlug)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-050249" }, "Korpus_Leib_Klangkoerper_Tisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "menschlicher K\u00f6rper":[ "er legte seinen Korpus in die Sonne", "" ], "Christusfigur am Kruzifix":[ "der Korpus wurde aus der Kirche gestohlen", "" ], "(bei M\u00f6beln) das massive, die eigentliche Gestalt ausmachende Teil ohne Einsatzteile wie T\u00fcren, Schubf\u00e4cher usw.":[], "Ladentisch; [B\u00fcro]m\u00f6bel mit F\u00e4chern oder Schubladen, dessen Deckfl\u00e4che als Ablage oder Arbeitstisch dient":[], "Klangk\u00f6rper besonders eines Saiteninstruments":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gestalt", "K\u00f6rper", "Leib" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch corpus,", "K\u00f6rper" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051122" }, "Konvergenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ann\u00e4herung, \u00dcbereinstimmung von Meinungen, Zielen u.\u00a0\u00c4.":[ "eine Konvergenz der politischen Ziele anstreben", "" ], "konvergentes (2)":[ "die Konvergenz einer unendlichen Reihe", "" ], "das Sichschneiden von Lichtstrahlen":[], "Ausbildung \u00e4hnlicher Merkmale hinsichtlich Gestalt und Organen bei genetisch verschiedenen Lebewesen meist durch Anpassung an gleiche Umweltbedingungen (z.\u00a0B. die fischf\u00f6rmige Gestalt von S\u00e4ugetieren, die im Wasser leben)":[], "gegensinnige Bewegung der Augen nach innen beim Sehen in unmittelbarer N\u00e4he":[], "das Zusammenwirken von Anlage und Umwelt als Prinzip der psychischen Entwicklung":[], "Zusammentreffen von verschiedenen Str\u00f6mungen des Meerwassers":[], "das Auftreten von gleichen oder \u00e4hnlichen Oberfl\u00e4chenformen in unterschiedlichen Klimazonen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anpassung", "Identit\u00e4t", "\u00dcbereinstimmung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051259" }, "Korso":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "festlicher Umzug mit Wagen, Gespannen":[ "der Korso bewegt sich langsam durch die Innenstadt", "einen Korso veranstalten", "" ], "Demonstrationszug in Form einer Fahrzeugkolonne":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allee", "Boulevard", "Demonstration", "Umzug" ], "history_and_etymology":[ "italienisch corso = Lauf, Umzug < lateinisch cursus,", "Kurs" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052258" }, "Kubatur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erhebung zur dritten Potenz":[], "Berechnung des Rauminhalts":[], "Rauminhalt, umbauter Raum [eines Hauses]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rauminhalt", "Volumen" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Kubus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052757" }, "Klebstoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[z\u00e4hfl\u00fcssiger] Stoff, der dazu dient, etwas mit etwas an der Oberfl\u00e4che mehr oder weniger fest zu vereinigen, zu verkleben, etwas an etwas zu kleben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kitt", "Klebemittel", "Kleister", "Leim" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-053041" }, "Keuschheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sexuelle Enthaltsamkeit":[ "ein Priester muss Keuschheit geloben", "" ], "\n":[], "moralische Reinheit, Integrit\u00e4t":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstinenz", "Askese", "Enthaltsamkeit", "Enthaltung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kiusch(e)heit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-053454" }, "Kurs":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fahrtrichtung eines Schiffes oder Flugzeuges":[ "ein gerader, falscher Kurs", "einen Kurs steuern, einschlagen", "den Kurs wechseln, beibehalten, halten", "Kurs auf Hamburg nehmen", "das Flugzeug geht auf Kurs, fliegt den/auf dem vorgeschriebenen Kurs", "vom Kurs abkommen", "" ], "\n":[ "ein einfacher, schneller, gef\u00e4hrlicher Kurs", "fehlerfrei \u00fcber den Kurs kommen", "" ], "zusammengeh\u00f6rende Folge von Unterrichtsstunden o.\u00a0\u00c4.; Lehrgang":[ "Kurse f\u00fcr Sprachen", "einen Kurs besuchen, mitmachen", "einen Kurs absetzen, leiten, abhalten", "am Ende des Kurses findet eine Pr\u00fcfung statt", "" ], "Gesamtheit der Teilnehmenden eines ":[ "der ganze Kurs bestand die Pr\u00fcfung", "er lud den/seinen Kurs zu sich nach Hause ein", "" ], "Marktpreis von Wertpapieren, Devisen o.\u00a0\u00c4.":[ "hohe, niedrige, stabile Kurse", "die Kurse steigen, fallen, bleiben stabil", "Gold steht zurzeit nicht mehr so hoch im Kurs (ist nicht mehr so viel wert) wie fr\u00fcher", "" ] }, "pronounciation":"k\u028ars", "synonyms":[ "Fahrtrichtung", "Flugrichtung", "Richtung", "Route" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "etwas au\u00dfer Kurs setzen (etwas f\u00fcr ung\u00fcltig erkl\u00e4ren: Briefmarken au\u00dfer Kurs setzen)" ], [ "au\u00dfer Kurs kommen, sein (unbeliebt werden, sein)" ], [ "hoch im Kurs stehen (hohe Wertsch\u00e4tzung genie\u00dfen, sehr angesehen sein)" ], [ "im Kurs steigen (beliebter werden, an Ansehen gewinnen: die leichte K\u00fcche steigt immer mehr im Kurs)" ], [ "im Kurs fallen (unbeliebter werden, an Ansehen verlieren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-053500" }, "Kriegszug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8kri\u02d0kstsu\u02d0k", "synonyms":[ "Expedition", "Feldzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-053737" }, "Krankenversicherung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Versicherung gegen Kosten, die durch Krankheit auftreten":[], "Unternehmen, das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Krankenkasse", "Krankenkassa", "Kasse", "Kassa" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054325" }, "Kugelsektor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kreiskegel mit der Spitze im Mittelpunkt einer Kugel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sektor" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054704" }, "Kamerad":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, mit der jemand durch die Gemeinsamkeit der Arbeit, des Schulbesuchs, des Spiels, besonders auch des Milit\u00e4rdienstes verbunden ist":[ "ein guter Kamerad", "seinen Kameraden im Stich lassen", "er war ihm stets ein treuer Kamerad", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begleiterin", "Begleiter", "Freund", "Freundin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch camarade (unter Einfluss von spanisch camarada) < italienisch camerata = Kammergemeinschaft, Stubengenossenschaft; Genosse, Gef\u00e4hrte, zu: camera < lateinisch camera,", "Kammer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-055007" }, "Kommanditgesellschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Handelsgesellschaft, die unter gemeinschaftlicher Firma ein Handelsgewerbe betreibt und bei der mindestens ein Gesellschafter unbeschr\u00e4nkt und mindestens einer nur mit seiner Einlage haftet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-055323" }, "Korrektur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verbesserung; Berichtigung; Richtigstellung":[ "notwendige, kleine Korrekturen", "die Korrektur einer schriftlichen Arbeit, eines Textes", "" ], "\n":[ "Korrektur, Korrekturen lesen (einen Schriftsatz auf Fehler \u00fcberpr\u00fcfen)", "" ], "[Ver]\u00e4nderung":[ "eine Korrektur in der Einsch\u00e4tzung der Lage vornehmen", "einen Vertrag mit allen Korrekturen vorlegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berichtigung", "Revision", "Richtigstellung", "Verbesserung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-055424" }, "Kopf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "oft rundlicher [durch den Hals mit dem Rumpf verbundener] K\u00f6rperteil des Menschen und vieler Tiere, zu dem Gehirn, Augen, Nase, Mund und Ohren geh\u00f6ren":[ "ein dicker, gro\u00dfer, kahler, ausdrucksvoller Kopf", "der Kopf einer Katze, eines Vogels", "ihr Kopf sank auf die Brust", "die Zuschauer standen Kopf an Kopf (dicht gedr\u00e4ngt)", "Kopf oder Zahl ( Avers mit dem aufgepr\u00e4gten [F\u00fcrsten]kopf oder Revers mit dem Zahlenwert; im Zusammenhang mit dem Werfen einer M\u00fcnze, womit eine Entscheidung zwischen zwei Personen oder M\u00f6glichkeiten herbeigef\u00fchrt werden soll)", "den Kopf drehen, abwenden, hochheben, neigen", "den Kopf aus dem Fenster strecken, durch die T\u00fcr stecken", "sie sch\u00fcttelte verneinend, verst\u00e4ndnislos den Kopf", "sich den Kopf (die Haare) waschen", "sich den Kopf sto\u00dfen (mit dem Kopf an etwas sto\u00dfen)", "sie ist einen ganzen, halben Kopf gr\u00f6\u00dfer als ich", "die M\u00e4dchen steckten die K\u00f6pfe zusammen (berieten sich tuschelnd)", "sie bekamen rote K\u00f6pfe von der Sonne", "sich die K\u00f6pfe hei\u00dfreden (sehr lebhaft diskutieren)", "einen Hut auf dem Kopf tragen", "die Turnerin steht auf dem Kopf", "das Buch steht auf dem Kopf (umgekehrt) im Regal", "auf den Kopf des M\u00f6rders steht eine Belohnung", "ich tu das nicht, und wenn du dich auf den Kopf stellst", "die Haare \u00fcber Kopf (bei herabh\u00e4ngendem Kopf) f\u00f6hnen", "jemandem das Haus \u00fcber dem Kopf anz\u00fcnden (w\u00e4hrend er im Haus ist)", "dem Kranken ein Kissen unter den Kopf schieben", "das Blut stieg ihr zu Kopf" ], "Person mit bestimmten [intellektuellen] F\u00e4higkeiten; Person von bestimmter Intelligenz":[ "jemandem brummt der Kopf (umgangssprachlich: jemand hat heftige Kopfschmerzen)", "jemandem schwirrt der Kopf (jemand ist aufgrund sehr vieler Eindr\u00fccke verwirrt)", "jemandem raucht der Kopf (umgangssprachlich: jemand denkt l\u00e4ngere Zeit angestrengt nach)", "nicht wissen, wo einem der Kopf steht (so viel Arbeit haben, dass man verwirrt ist, nicht wei\u00df, wo man anfangen soll)", "einen dicken/schweren Kopf haben (Kopfschmerzen, einen Kater haben)", "einen roten Kopf bekommen ( err\u00f6ten )", "Kopf hoch! (nur nicht den Mut verlieren!)", "jemandes Kopf fordern (1. jemandes Enthauptung verlangen. 2. die strenge Bestrafung von jemandem, der sich in h\u00f6herer Stellung befindet, fordern.)", "jemandem/jemanden den Kopf kosten (1. zu jemandes Enthauptung, Hinrichtung f\u00fchren: dieser Fehler sollte ihn den Kopf kosten. 2. jemanden die Stellung o. \u00c4. kosten.)", "den Kopf einziehen (nichts unternehmen, um sich keiner Gefahr auszusetzen o. \u00c4.)", "den Kopf h\u00e4ngen lassen (mutlos sein)", "den Kopf unterm Arm tragen (umgangssprachlich: sehr krank sein)", "jemandem den Kopf waschen (umgangssprachlich: jemanden scharf zurechtweisen)", "seinen Kopf riskieren; Kopf und Kragen riskieren/wagen/aufs Spiel setzen/verlieren (das Leben, die Existenz aufs Spiel setzen/verlieren)", "seinen Kopf retten (umgangssprachlich: sich retten)", "den Kopf hinhalten m\u00fcssen (umgangssprachlich: [f\u00fcr etwas] geradestehen m\u00fcssen)", "sich [an etwas] den Kopf einrennen (bei einem Vorhaben auf Widerstand sto\u00dfen, nicht zum Ziel kommen)", "den Kopf aus der Schlinge ziehen (durch geschicktes Verhalten einer Bestrafung entgehen)", "den Kopf in den Sand stecken (eine Gefahr nicht sehen wollen; der Realit\u00e4t ausweichen; nach der irrigen Annahme, dass der Vogel Strau\u00df bei Gefahr den Kopf in den Sand steckt)", "den Kopf hoch tragen (stolz sein)", "den Kopf oben behalten (den Mut nicht verlieren)", "jemandem den Kopf zurechtsetzen/zurechtr\u00fccken (umgangssprachlich: jemanden zur Vernunft bringen)", "einander/sich [gegenseitig] die K\u00f6pfe einschlagen/einhauen (sich heftig streiten)", "jemanden [um] einen Kopf k\u00fcrzer/kleiner machen (umgangssprachlich: jemanden k\u00f6pfen)", "sich an den Kopf fassen/greifen (umgangssprachlich: kein Verst\u00e4ndnis f\u00fcr etwas haben: wenn ich so einen Unsinn h\u00f6re, kann ich mir nur an den Kopf greifen)", "jemandem etwas an den Kopf werfen (jemandem etwas [Freches] direkt sagen: sie warf ihm Unversch\u00e4mtheiten, Beleidigungen an den Kopf)", "eins auf den Kopf bekommen/kriegen ( Hut 1 )", "etwas auf den Kopf hauen (umgangssprachlich: [einen bestimmten Geldbetrag] auf einmal f\u00fcr Vergn\u00fcgungen o. \u00c4. ausgeben; Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht in Bezug auf die M\u00fcnze, die man auf den Kopf, d. h. auf die Seite mit dem aufgepr\u00e4gten [F\u00fcrsten]kopf, wirft, damit die Seite mit der Zahl sichtbar ist)", "etwas auf den Kopf stellen (umgangssprachlich: 1. das Unterste zuoberst kehren, etwas v\u00f6llig durcheinanderbringen: die Kinder haben beim Spielen das ganze Haus, Zimmer auf den Kopf gestellt. 2. in etwas, an einem Ort sehr gr\u00fcndlich suchen: ich habe das ganze Haus auf den Kopf gestellt und trotzdem meine Brille nicht gefunden. 3. etwas unrichtig darstellen.)", "jemandem auf dem Kopf herumtanzen/herumtrampeln (umgangssprachlich: jemandes Gutherzigkeit missbrauchen, indem man ihn respektlos behandelt und sich von ihm nichts sagen l\u00e4sst)", "sich nicht auf den Kopf spucken lassen (salopp: sich nichts gefallen lassen)", "jemandem auf den Kopf spucken k\u00f6nnen (salopp scherzhaft: erheblich gr\u00f6\u00dfer sein als ein anderer)", "nicht auf den Kopf gefallen sein (umgangssprachlich: gewitzt, nicht dumm sein)", "jemandem etwas auf den Kopf zusagen (jemandem gegen\u00fcber, ohne zu z\u00f6gern, etwas aussprechen, was man \u00fcber ihn zu wissen glaubt [ohne jedoch Beweise zu haben])", "jemandem in den Kopf steigen (1. jemanden betrunken, benommen machen: der Wein ist mir in den Kopf gestiegen. 2. seltener; jemanden eingebildet, \u00fcberheblich machen: der Ruhm ist ihm in den Kopf gestiegen.)", "jemandem zu Kopf steigen (jemanden eingebildet, \u00fcberheblich machen)", "mit dem Kopf durch die Wand wollen (umgangssprachlich: Unm\u00f6gliches erzwingen wollen)", "mit seinem Kopf f\u00fcr etwas einstehen (mit seinem Leben, seiner Existenz f\u00fcr etwas einstehen)", "\u00fcber jemandes Kopf [hin]weg (ohne jemanden Bestimmtes zu fragen, zu informieren)", "\u00fcber die K\u00f6pfe hinwegreden (reden, ohne R\u00fccksicht auf das Verst\u00e4ndnis der Zuh\u00f6rer zu nehmen)", "jemandem \u00fcber den Kopf wachsen (umgangssprachlich: 1. sich so entwickeln, dass jemand Bestimmtes einem nicht mehr gewachsen ist: er ist seinem Vater l\u00e4ngst \u00fcber den Kopf gewachsen. 2. von jemandem nicht mehr bew\u00e4ltigt werden: die Arbeit ist mir \u00fcber den Kopf gewachsen.)", "bis \u00fcber den Kopf in etwas stecken (umgangssprachlich: v\u00f6llig von etwas beansprucht, belastet sein: bis \u00fcber den Kopf in Sorgen, Arbeit stecken)", "um Kopf und Kragen gehen (unpers\u00f6nlich; umgangssprachlich: um das Leben, die Existenz gehen)", "etwas vom Kopf auf die F\u00fc\u00dfe stellen (das Bild, das man von etwas hat, korrigieren)", "von Kopf bis Fu\u00df (von oben bis unten; ganz und gar: sich von Kopf bis Fu\u00df neu einkleiden, waschen)", "jemanden vor den Kopf sto\u00dfen (umgangssprachlich: jemanden in plumper Weise kr\u00e4nken, verletzen)", "wie vor den Kopf geschlagen sein (umgangssprachlich: vor \u00dcberraschung, Schreck wie gel\u00e4hmt sein)", "sie wird dir nicht gleich den Kopf abrei\u00dfen (umgangssprachlich: sie wird dich nicht so schlimm behandeln, wie du bef\u00fcrchtest)", "das kann den Kopf nicht kosten (das kann so gef\u00e4hrlich nicht sein)" ], "an der Spitze von etwas stehende Person":[ "sie ist ein kluger, f\u00e4higer Kopf" ], "Denk-, Willenskraft":[ "der Kopf des Unternehmens" ], "Einzelperson innerhalb einer gr\u00f6\u00dferen Menge von Menschen":[ "er hat einen eigensinnigen, dicken Kopf (ist eigensinnig, dickk\u00f6pfig)", "seinen Kopf anstrengen", "du musst nicht immer deinen Kopf (Willen) durchsetzen", "(umgangssprachlich) keinen Kopf f\u00fcr etwas haben (sich mit etwas nicht befassen k\u00f6nnen oder wollen)", "(umgangssprachlich) etwas [noch] frisch im Kopf haben (sich [noch] gut an etwas erinnern)", "etwas im Kopf (im Ged\u00e4chtnis) behalten", "ich wei\u00df nicht, was in den K\u00f6pfen der Leute vorgeht (was sie denken)", "er hat nur M\u00e4dchen und Autos im Kopf (denkt nur an junge Frauen und an Autos)", "(umgangssprachlich) du bist wohl nicht ganz richtig im Kopf (du bist wohl verr\u00fcckt)" ], "rundlicher, oberer Teil von etwas":[ "jemandem steht der Kopf nicht nach etwas ( Sinn 3a )", "einen klaren/k\u00fchlen Kopf bewahren/behalten (nicht nerv\u00f6s werden; die \u00dcbersicht behalten)", "den Kopf voll haben (an vieles zu denken haben, sich mit vielen Dingen gedanklich besch\u00e4ftigen m\u00fcssen)", "den Kopf verlieren (die \u00dcbersicht, die Ruhe, die Fassung verlieren)", "jemandem den Kopf verdrehen (umgangssprachlich: jemanden verliebt machen: er hat ihr den Kopf verdreht)", "sich den Kopf zerbrechen (umgangssprachlich: sehr angestrengt \u00fcber etwas nachdenken: ich zerbreche mir den Kopf, was ich ihr schenken soll)", "sich einen Kopf machen (umgangssprachlich: sich Gedanken machen, \u00fcber etwas nachdenken: darum/dar\u00fcber mache ich mir doch keinen Kopf)", "aus dem Kopf (auswendig, ohne nachzusehen)", "jemandem nicht aus dem Kopf gehen/wollen (jemanden st\u00e4ndig besch\u00e4ftigen)", "sich etwas aus dem Kopf schlagen (einen Plan o. \u00c4. aufgeben)", "sich etwas durch den Kopf gehen lassen (\u00fcber eine Sache nachdenken)", "jemandem durch den Kopf schie\u00dfen/gehen (jemandem [pl\u00f6tzlich] einfallen, in den Sinn kommen)", "jemandem im Kopf herumgehen (umgangssprachlich: jemanden sehr besch\u00e4ftigen)", "sich etwas in den Kopf setzen (fest entschlossen sein, etwas zu tun: er hat sich in den Kopf gesetzt, sie zu heiraten)", "im Kopf [aus]rechnen ([aus]rechnen, ohne aufzuschreiben: die Kosten im Kopf ausrechnen)", "jemandem nicht in den Kopf [hinein]gehen/[hinein]wollen (jemandem unverst\u00e4ndlich, unbegreiflich sein: ihr will nicht in den Kopf, dass er nur so wenig verdient)", "f\u00fcr etwas keinen Kopf haben (nicht die n\u00f6tige Ruhe, Konzentration besitzen, um sich mit etwas zu besch\u00e4ftigen: im Augenblick hat sie \u00fcberhaupt keinen Kopf f\u00fcr solche Dinge)", "was man nicht im Kopf hat, [das] muss man in den Beinen haben/[das] hat man in den Beinen (wenn man etwas vergisst, muss man einen Weg zweimal machen)" ], "essbarer, rundlicher Teil bestimmter Gem\u00fcse- und Salatpflanzen, der etwa die Gr\u00f6\u00dfe eines Menschenkopfes hat":[ "das Einkommen pro Kopf der Bev\u00f6lkerung", "der Eintritt kostet f\u00fcnf Euro pro Kopf (f\u00fcr jeden)" ], "oberer Teil oder Vorderende von etwas, dem eine bestimmte Wichtigkeit zukommt":[ "der Kopf der Stecknadel, des Streichholzes", "Disteln mit blauen K\u00f6pfen", "N\u00e4gel, Schrauben mit flachen K\u00f6pfen", "die Blumen lassen die K\u00f6pfe h\u00e4ngen (werden welk)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haupt", "Ballon", "Keks", "K\u00fcrbis" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kopf, koph = Becher, Trinkgef\u00e4\u00df; scherzhaft \u00fcbertragen dann: Hirnschale, Kopf, althochdeutsch chopf = Becher, Trinkschale, wohl < sp\u00e4tlateinisch cuppa < lateinisch cupa,", "Kufe" ], "wendungen":[ "jemandem brummt der Kopf (umgangssprachlich: jemand hat heftige Kopfschmerzen)", "jemandem schwirrt der Kopf (jemand ist aufgrund sehr vieler Eindr\u00fccke verwirrt)", "jemandem raucht der Kopf (umgangssprachlich: jemand denkt l\u00e4ngere Zeit angestrengt nach)", "nicht wissen, wo einem der Kopf steht (so viel Arbeit haben, dass man verwirrt ist, nicht wei\u00df, wo man anfangen soll)", "einen dicken/schweren Kopf haben (Kopfschmerzen, einen Kater haben)", "einen roten Kopf bekommen ( err\u00f6ten )", "Kopf hoch! (nur nicht den Mut verlieren!)", "jemandes Kopf fordern (1. jemandes Enthauptung verlangen. 2. die strenge Bestrafung von jemandem, der sich in h\u00f6herer Stellung befindet, fordern.)", "jemandem/jemanden den Kopf kosten (1. zu jemandes Enthauptung, Hinrichtung f\u00fchren: dieser Fehler sollte ihn den Kopf kosten. 2. jemanden die Stellung o. \u00c4. kosten.)", "den Kopf einziehen (nichts unternehmen, um sich keiner Gefahr auszusetzen o. \u00c4.)", "den Kopf h\u00e4ngen lassen (mutlos sein)", "den Kopf unterm Arm tragen (umgangssprachlich: sehr krank sein)", "jemandem den Kopf waschen (umgangssprachlich: jemanden scharf zurechtweisen)", "seinen Kopf riskieren; Kopf und Kragen riskieren/wagen/aufs Spiel setzen/verlieren (das Leben, die Existenz aufs Spiel setzen/verlieren)", "seinen Kopf retten (umgangssprachlich: sich retten)", "den Kopf hinhalten m\u00fcssen (umgangssprachlich: [f\u00fcr etwas] geradestehen m\u00fcssen)", "sich [an etwas] den Kopf einrennen (bei einem Vorhaben auf Widerstand sto\u00dfen, nicht zum Ziel kommen)", "den Kopf aus der Schlinge ziehen (durch geschicktes Verhalten einer Bestrafung entgehen)", "den Kopf in den Sand stecken (eine Gefahr nicht sehen wollen; der Realit\u00e4t ausweichen; nach der irrigen Annahme, dass der Vogel Strau\u00df bei Gefahr den Kopf in den Sand steckt)", "den Kopf hoch tragen (stolz sein)", "den Kopf oben behalten (den Mut nicht verlieren)", "jemandem den Kopf zurechtsetzen/zurechtr\u00fccken (umgangssprachlich: jemanden zur Vernunft bringen)", "einander/sich [gegenseitig] die K\u00f6pfe einschlagen/einhauen (sich heftig streiten)", "jemanden [um] einen Kopf k\u00fcrzer/kleiner machen (umgangssprachlich: jemanden k\u00f6pfen)", "sich an den Kopf fassen/greifen (umgangssprachlich: kein Verst\u00e4ndnis f\u00fcr etwas haben: wenn ich so einen Unsinn h\u00f6re, kann ich mir nur an den Kopf greifen)", "jemandem etwas an den Kopf werfen (jemandem etwas [Freches] direkt sagen: sie warf ihm Unversch\u00e4mtheiten, Beleidigungen an den Kopf)", "eins auf den Kopf bekommen/kriegen ( Hut 1 )", "etwas auf den Kopf hauen (umgangssprachlich: [einen bestimmten Geldbetrag] auf einmal f\u00fcr Vergn\u00fcgungen o. \u00c4. ausgeben; Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht in Bezug auf die M\u00fcnze, die man auf den Kopf, d. h. auf die Seite mit dem aufgepr\u00e4gten [F\u00fcrsten]kopf, wirft, damit die Seite mit der Zahl sichtbar ist)", "etwas auf den Kopf stellen (umgangssprachlich: 1. das Unterste zuoberst kehren, etwas v\u00f6llig durcheinanderbringen: die Kinder haben beim Spielen das ganze Haus, Zimmer auf den Kopf gestellt. 2. in etwas, an einem Ort sehr gr\u00fcndlich suchen: ich habe das ganze Haus auf den Kopf gestellt und trotzdem meine Brille nicht gefunden. 3. etwas unrichtig darstellen.)", "jemandem auf dem Kopf herumtanzen/herumtrampeln (umgangssprachlich: jemandes Gutherzigkeit missbrauchen, indem man ihn respektlos behandelt und sich von ihm nichts sagen l\u00e4sst)", "sich nicht auf den Kopf spucken lassen (salopp: sich nichts gefallen lassen)", "jemandem auf den Kopf spucken k\u00f6nnen (salopp scherzhaft: erheblich gr\u00f6\u00dfer sein als ein anderer)", "nicht auf den Kopf gefallen sein (umgangssprachlich: gewitzt, nicht dumm sein)", "jemandem etwas auf den Kopf zusagen (jemandem gegen\u00fcber, ohne zu z\u00f6gern, etwas aussprechen, was man \u00fcber ihn zu wissen glaubt [ohne jedoch Beweise zu haben])", "jemandem in den Kopf steigen (1. jemanden betrunken, benommen machen: der Wein ist mir in den Kopf gestiegen. 2. seltener; jemanden eingebildet, \u00fcberheblich machen: der Ruhm ist ihm in den Kopf gestiegen.)", "jemandem zu Kopf steigen (jemanden eingebildet, \u00fcberheblich machen)", "mit dem Kopf durch die Wand wollen (umgangssprachlich: Unm\u00f6gliches erzwingen wollen)", "mit seinem Kopf f\u00fcr etwas einstehen (mit seinem Leben, seiner Existenz f\u00fcr etwas einstehen)", "\u00fcber jemandes Kopf [hin]weg (ohne jemanden Bestimmtes zu fragen, zu informieren)", "\u00fcber die K\u00f6pfe hinwegreden (reden, ohne R\u00fccksicht auf das Verst\u00e4ndnis der Zuh\u00f6rer zu nehmen)", "jemandem \u00fcber den Kopf wachsen (umgangssprachlich: 1. sich so entwickeln, dass jemand Bestimmtes einem nicht mehr gewachsen ist: er ist seinem Vater l\u00e4ngst \u00fcber den Kopf gewachsen. 2. von jemandem nicht mehr bew\u00e4ltigt werden: die Arbeit ist mir \u00fcber den Kopf gewachsen.)", "bis \u00fcber den Kopf in etwas stecken (umgangssprachlich: v\u00f6llig von etwas beansprucht, belastet sein: bis \u00fcber den Kopf in Sorgen, Arbeit stecken)", "um Kopf und Kragen gehen (unpers\u00f6nlich; umgangssprachlich: um das Leben, die Existenz gehen)", "etwas vom Kopf auf die F\u00fc\u00dfe stellen (das Bild, das man von etwas hat, korrigieren)", "von Kopf bis Fu\u00df (von oben bis unten; ganz und gar: sich von Kopf bis Fu\u00df neu einkleiden, waschen)", "jemanden vor den Kopf sto\u00dfen (umgangssprachlich: jemanden in plumper Weise kr\u00e4nken, verletzen)", "wie vor den Kopf geschlagen sein (umgangssprachlich: vor \u00dcberraschung, Schreck wie gel\u00e4hmt sein)", "sie wird dir nicht gleich den Kopf abrei\u00dfen (umgangssprachlich: sie wird dich nicht so schlimm behandeln, wie du bef\u00fcrchtest)", "das kann den Kopf nicht kosten (das kann so gef\u00e4hrlich nicht sein)", "jemandem steht der Kopf nicht nach etwas ( Sinn 3a )", "einen klaren/k\u00fchlen Kopf bewahren/behalten (nicht nerv\u00f6s werden; die \u00dcbersicht behalten)", "den Kopf voll haben (an vieles zu denken haben, sich mit vielen Dingen gedanklich besch\u00e4ftigen m\u00fcssen)", "den Kopf verlieren (die \u00dcbersicht, die Ruhe, die Fassung verlieren)", "jemandem den Kopf verdrehen (umgangssprachlich: jemanden verliebt machen: er hat ihr den Kopf verdreht)", "sich den Kopf zerbrechen (umgangssprachlich: sehr angestrengt \u00fcber etwas nachdenken: ich zerbreche mir den Kopf, was ich ihr schenken soll)", "sich einen Kopf machen (umgangssprachlich: sich Gedanken machen, \u00fcber etwas nachdenken: darum/dar\u00fcber mache ich mir doch keinen Kopf)", "aus dem Kopf (auswendig, ohne nachzusehen)", "jemandem nicht aus dem Kopf gehen/wollen (jemanden st\u00e4ndig besch\u00e4ftigen)", "sich etwas aus dem Kopf schlagen (einen Plan o. \u00c4. aufgeben)", "sich etwas durch den Kopf gehen lassen (\u00fcber eine Sache nachdenken)", "jemandem durch den Kopf schie\u00dfen/gehen (jemandem [pl\u00f6tzlich] einfallen, in den Sinn kommen)", "jemandem im Kopf herumgehen (umgangssprachlich: jemanden sehr besch\u00e4ftigen)", "sich etwas in den Kopf setzen (fest entschlossen sein, etwas zu tun: er hat sich in den Kopf gesetzt, sie zu heiraten)", "im Kopf [aus]rechnen ([aus]rechnen, ohne aufzuschreiben: die Kosten im Kopf ausrechnen)", "jemandem nicht in den Kopf [hinein]gehen/[hinein]wollen (jemandem unverst\u00e4ndlich, unbegreiflich sein: ihr will nicht in den Kopf, dass er nur so wenig verdient)", "f\u00fcr etwas keinen Kopf haben (nicht die n\u00f6tige Ruhe, Konzentration besitzen, um sich mit etwas zu besch\u00e4ftigen: im Augenblick hat sie \u00fcberhaupt keinen Kopf f\u00fcr solche Dinge)", "was man nicht im Kopf hat, [das] muss man in den Beinen haben/[das] hat man in den Beinen (wenn man etwas vergisst, muss man einen Weg zweimal machen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-055923" }, "Kerze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "meist zylindrisches Gebilde aus gegossenem Wachs, Stearin, Paraffin o.\u00a0\u00c4. mit einem Docht in der Mitte, der mit offener Flamme brennend Licht gibt":[ "eine dicke, w\u00e4chserne Kerze", "eine Kerze aus Stearin", "die Kerze flackert, tropft", "die Kerze brennt herunter, brennt hell, unruhig", "eine Kerze anz\u00fcnden, anstecken, ausl\u00f6schen, auspusten, ausmachen", "Kerzen gie\u00dfen, ziehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Kerzen (Bl\u00fctenst\u00e4nde) der Kastanien", "" ], "\n":[ "eine Kerze machen", "" ], "steil in die H\u00f6he geschossener Ball":[ "eine Kerze schie\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u025brts\u0259", "synonyms":[ "Licht" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kerze, althochdeutsch charza, kerza, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060453" }, "Kabel_Leitung_Seil_Telegramm":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "biegsame, isolierte elektrische Leitung (meist aus mehreren gegeneinander isolierten Dr\u00e4hten)":[ "ein dreiadriges Kabel", "ein Kabel verlegen, an ein Ger\u00e4t anschlie\u00dfen", "" ], "dickeres Tau aus Hanf oder Draht":[ "das Kabel der Seilbahn ist gerissen", "" ], "Drahtseil, Stahltrosse":[ "ein Kabel schicken", "" ], "Telegramm [nach \u00dcbersee]":[ "habt ihr zu Hause Kabel?", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ka\u02d0bl\u0329", "synonyms":[ "Leitung", "Schnur", "Verbindungsschnur" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kabel = Ankertau, Schiffsseil < franz\u00f6sisch c\u00e2ble < mittellateinisch capulum = Fangseil, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061746" }, "Kanon_Schriftgrad":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schriftgrad von 36 Punkt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach dem canon missae, dem h\u00e4ufig gedruckten Hauptteil des katholischen Messbuches" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061922" }, "Knochensubstanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kalkhaltige Substanz, aus der ein ":[] }, "pronounciation":"\u02c8kn\u0254xn\u0329z\u028apstants", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063142" }, "Krippe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Krippe mit Futter f\u00fcllen", "das Jesuskind lag in einer Krippe", "die Bedeutung von Krippe und Kreuz", "das Kind in der Krippe (Gott, der in Armut Mensch geworden ist)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a zur Krippe (scherzhaft; zum Essen ) kommen, eilen", "" ], "bildliche Darstellung einer Szenerie aus der Weihnachtsgeschichte mit fig\u00fcrlichen Nachbildungen von Maria und Joseph mit dem Jesuskind in der Krippe, von Hirten, Engeln u.\u00a0a.":[ "an die Krippe kommen/an der Krippe sitzen ( Futterkrippe )", "" ], "aus Holz, Flechtwerk o.\u00a0\u00c4. hergestellter Schutz an Deichen oder bestimmten Stellen eines Ufers":[ "jedes Jahr stand die Krippe unter dem Christbaum", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kr\u026ap\u0259", "synonyms":[ "Futterkrippe", "[Futter]raufe", "[Kinder]hort", "Kinderkrippe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch krippe, althochdeutsch krippa, eigentlich = Flechtwerk, Geflochtenes, verwandt mit", "Kringel" ], "wendungen":[ [ [ "an die Krippe kommen/an der Krippe sitzen (", "Futterkrippe", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-063659" }, "Kuerbis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(aus dem tropischen Amerika stammende) rankende Pflanze mit gro\u00dfen Bl\u00e4ttern, trichterf\u00f6rmigen, gelben Bl\u00fcten und sehr gro\u00dfen, meist kugeligen, saftreichen Fr\u00fcchten":[ "der K\u00fcrbis wog 10 kg", "s\u00fc\u00dfsauer eingemachte K\u00fcrbisse", "" ], "Frucht des ":[ "mir dr\u00f6hnt, schmerzt der K\u00fcrbis", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u028frb\u026as", "synonyms":[ "Haupt", "Kopf", "R\u00fcbe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch k\u00fcrbi\u0292, althochdeutsch kurbi\u0292, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische < lateinisch cucurbita" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-064524" }, "Krone":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(als Zeichen der Macht und W\u00fcrde eines Herrschers bzw. einer Herrscherin) auf dem Kopf getragener breiter, oft mit Edelsteinen verzierter goldener Reif mit Zacken, sich kreuzenden B\u00fcgeln o.\u00a0\u00c4.":[ "eine goldene, mit Edelsteinen besetzte, achtzackige Krone", "die Krone der deutschen Kaiser", "sie trug die Krone (regierte, herrschte) zehn Jahre lang", "sich die Krone aufsetzen, aufs Haupt setzen", "der Kaiser legte die Krone nieder (dankte ab)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihr Haar ist zu einer Krone geflochten", "" ], "durch einen Kaiser/eine Kaiserin, einen K\u00f6nig/eine K\u00f6nigin repr\u00e4sentiertes Herrscherhaus":[ "einer Sache die Krone aufsetzen (alles an Unversch\u00e4mtheit, Gemeinheit o. \u00c4. \u00fcberbieten, das Ma\u00df an Frechheit o. \u00c4. vollmachen: mit dieser Bemerkung hat er allem die Krone aufgesetzt)", "" ], "\n":[ "die englische Krone", "" ], "bei etwas oben aufgesetzter [in der Form an eine Krone erinnernder] Teil":[ "jemandem in die Krone fahren (jemanden \u00e4rgern, verstimmen: was ist dir denn in die Krone gefahren?)", "jemandem in die Krone steigen ( Kopf 1 )", "einen in der Krone haben (betrunken sein)", "" ], "h\u00f6chstes denkbares Ma\u00df; Vollendung einer Sache":[ "die Wellen hatten alle eine wei\u00dfe Krone aus Schaum", "" ], "(meist einfacherer) Kronleuchter":[ "die Krone des Gl\u00fccks, des Lebens", "der Mensch ist, h\u00e4lt sich f\u00fcr die Krone der Sch\u00f6pfung", "" ], "von einem \u00e4u\u00dferen gr\u00fcnen Kelch umgebene Bl\u00fctenbl\u00e4tter, Gesamtheit der Kronbl\u00e4tter":[ "eine Krone aus Bronze mit sechs Armen", "" ], "oberster, mindestens drei Sprossen umfassender Teil des Geweihs bei Hirschen":[], "Geweih des Rehbocks":[], "wulstartiger Rand oberhalb des Hufes oder der Klaue":[], "aus Metall, Porzellan o.\u00a0\u00c4. gefertigter Ersatz f\u00fcr eine Zahnkrone":[], "geriffeltes R\u00e4dchen, geriffelter Knopf an Armband- oder Taschenuhren zum Aufziehen des Uhrwerks oder zum Stellen der Zeiger":[], "W\u00e4hrungseinheit in D\u00e4nemark (100 \u00d6re), Island (100 Aurar), Norwegen (100 \u00d6re), Schweden (100 \u00d6re) sowie in der Tschechischen und der Slowakischen Republik (100 Heller)":[] }, "pronounciation":"\u02c8kro\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Baumkrone", "[Baum]wipfel", "Laubkrone" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kr\u014dne, althochdeutsch cor\u014dna < lateinisch corona = Kranz, Krone < griechisch kor\u1e53n\u0113 = Ring, gekr\u00fcmmtes Ende des Bogens, zu: kor\u014dn\u00f3s = gekr\u00fcmmt" ], "wendungen":[ [ [ "einer Sache die Krone aufsetzen (alles an Unversch\u00e4mtheit, Gemeinheit o. \u00c4. \u00fcberbieten, das Ma\u00df an Frechheit o. \u00c4. vollmachen: mit dieser Bemerkung hat er allem die Krone aufgesetzt)" ] ], [ [ "jemandem in die Krone fahren (jemanden \u00e4rgern, verstimmen: was ist dir denn in die Krone gefahren?)" ], [ "jemandem in die Krone steigen (", "Kopf 1", ")" ], [ "einen in der Krone haben (betrunken sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-064802" }, "Kasten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "rechteckiger, aus Holz oder einem anderen festen Material hergestellter [verschlie\u00dfbarer] Beh\u00e4lter zum Aufnehmen oder Aufbewahren von etwas":[ "ein h\u00f6lzerner Kasten", "ein Kasten aus Blech, f\u00fcr die Asche", "der Kasten steht offen, ist verschlossen", "" ], "zum Transport von Flaschen vorgesehener, in einzelne F\u00e4cher unterteilter offener Beh\u00e4lter":[ "K\u00e4sten mit Bier und Limonade", "ein Kasten Limonade", "ein Kasten bayerisches Bier", "mit zwei K\u00e4sten bayerischem Bier/(gehoben:) bayerischen Biers", "" ], "gro\u00dfes, unsch\u00f6nes Geb\u00e4ude":[ "der Kasten wird morgen fr\u00fch geleert", "" ], "gro\u00dfes, unf\u00f6rmiges, meist altes Verkehrsmittel":[ "den Kasten herausziehen", "" ], "kastenf\u00f6rmiger Aufsatz auf dem Fahrgestell bestimmter Kraftfahrzeuge und Pferdewagen":[ "mach doch endlich den Kasten aus!", "" ], "kastenf\u00f6rmiges, meist gr\u00f6\u00dferes [und \u00e4lteres] Ger\u00e4t (z.\u00a0B. Radio, Fernsehapparat, Kamera o.\u00a0\u00c4.)":[ "eine Gr\u00e4tsche, Hocke \u00fcber den Kasten springen", "" ], "\n":[ "die Regeln stehen in einem Kasten, in K\u00e4sten", "" ], "kastenf\u00f6rmiges Turnger\u00e4t mit gepolsterter und mit Leder bezogener Oberseite, an dem verschiedene Sprung\u00fcbungen durchgef\u00fchrt werden; Sprungkasten":[ "etwas auf dem Kasten haben (umgangssprachlich: intelligent, bef\u00e4higt sein; wohl in Anspielung auf den Kopf als Kasten, in dem der Verstand sitzt, vgl. Gehirnkasten )", "" ], "Tor":[], "durch eine Umrandung abgegrenzter und herausgehobener Text":[] }, "pronounciation":"\u02c8kastn\u0329", "synonyms":[ "Beh\u00e4lter", "Box", "Kassette", "K\u00e4stchen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kaste, althochdeutsch kasto, wahrscheinlich verwandt mit", "Kar" ], "wendungen":[ [ [ "etwas auf dem Kasten haben (umgangssprachlich: intelligent, bef\u00e4higt sein; wohl in Anspielung auf den Kopf als Kasten, in dem der Verstand sitzt, vgl.", "Gehirnkasten", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-065333" }, "Kneipe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleines, einfaches, aber auch gem\u00fctliches Lokal, das man vor allem aufsucht, um dort etwas Alkoholisches zu trinken":[ "eine dunkle, rauchige, anr\u00fcchige, altmodische, gem\u00fctliche Kneipe", "die Kneipe an der Ecke", "dauernd in der Kneipe sitzen", "sie blieben in einer Kneipe h\u00e4ngen, zogen von Kneipe zu Kneipe", "" ], "(in einer studentischen Verbindung) Abend mit Trinken und Singen":[], "f\u00fcr solche Veranstaltungen vorgesehener Raum":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschank", "Bar", "Gasthaus", "Gasthof" ], "history_and_etymology":[ "aus studentensprachlich Kneipschenke = schlechte, kleine Schenke und das dort abgehaltene Trinkgelage, auch: (enges) Zimmer des Studenten; wahrscheinlich im Sinne von \u201eenger Raum\u201c, zu", "kneipen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065413" }, "Kot":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ausscheidung des Darms; Exkrement":[ "Kot ausscheiden", "" ], "aufgeweichte Erde, schlammiger Schmutz auf einem Weg oder einer Stra\u00dfe":[ "seine Stiefel waren von, mit Kot bespritzt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausscheidung", "Stuhl[gang]", "Hinterlassenschaft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) k\u014dt, mittelhochdeutsch kw\u014dt, k\u0101t, qu\u0101t, althochdeutsch qu\u0101t = Ausscheidung von Tier und Mensch" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden, etwas durch den Kot ziehen/in den Kot treten, ziehen (gehoben;", "Schmutz", ")" ], [ "etwas, jemanden mit Kot bewerfen (gehoben;", "Schmutz", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-070721" }, "Kriminalbeamtin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[nicht uniformierte] Beamtin der Kriminalpolizei":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Polizistin", "Polizeibeamtin", "Gendarmin", "Kriminalerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-070820" }, "Kochgeschirr":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(besonders als Teil der soldatischen Ausr\u00fcstung verwendeter) kleinerer Beh\u00e4lter mit Deckel zur Aufnahme und zum Transport von Essensportionen o.\u00a0\u00c4.":[], "Gesamtheit des Geschirrs, das beim Kochen gebraucht wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071549" }, "Konditorei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Betrieb, in dem Feingeb\u00e4ck hergestellt und verkauft wird und zu dem oft ein Caf\u00e9 geh\u00f6rt":[], "das Herstellen von Feingeb\u00e4ck":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feinb\u00e4ckerei", "Confiserie", "Patisserie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073255" }, "Kommunion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gemeinschaftsmahl der Gl\u00e4ubigen mit Christus durch den Empfang der im Messopfer nach der Wandlung ausgeteilten Hostie":[ "die erste heilige Kommunion empfangen", "zur Kommunion gehen", "die Kommunion (die Hostie) austeilen", "" ], "\n":[ "sie hat dieses Jahr Kommunion", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Altarsakrament", "Abendmahl", "Abendmahlsfeier" ], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch communio = das heilige Abendmahl < lateinisch communio = Gemeinschaft, zu: communis = allen oder mehreren gemeinsam, allgemein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073508" }, "Kolleg_Bildungsstaette_Vorlesung":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "akademische Vorlesung":[ "ein vierst\u00fcndiges (vier Wochenstunden umfassendes) germanistisches Kolleg", "ein Kolleg belegen, besuchen, h\u00f6ren", "ein Kolleg \u00fcber etwas halten", "" ], "Einrichtung, \u00fcber die im Rahmen des zweiten Bildungsweges die Hochschulreife erworben werden kann":[], "kirchliche Studienanstalt f\u00fcr katholische Theologen; Gymnasium besonders der Jesuiten [mit Internat]":[], "Lehrgang, Kurzstudium nach der Reifepr\u00fcfung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Institut", "Universit\u00e4t", "Vorlesung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch collegium = (Amts)genossenschaft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074232" }, "Kruemmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Kr\u00fcmmung der Wirbels\u00e4ule, eines Weges", "" ], "bogenf\u00f6rmige Abweichung von einem geraden Verlauf":[], "Abweichung einer Kurve oder Fl\u00e4che von einer Geraden bzw. Ebene":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbiegung", "Abknickung", "Beuge", "Biegung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075131" }, "Kotze_Decke_Umhang":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "grobe Wolldecke":[], "Umhang aus grobem Wollstoff":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kotze, althochdeutsch chozzo, chozza, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075432" }, "Kuechenschrank":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zur K\u00fcche geh\u00f6render Schrank, besonders f\u00fcr Geschirr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcfett" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075932" }, "Koerperstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art und Weise, beim Stehen, Gehen oder Sitzen, den K\u00f6rper oder die K\u00f6rperglieder in einer bestimmten Stellung zu halten":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0153rp\u0250\u0283t\u025bl\u028a\u014b", "synonyms":[ "Stellung", "Haltung", "K\u00f6rperhaltung", "Pose" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080026" }, "Kruste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hart gewordene \u00e4u\u00dfere Schicht, Oberfl\u00e4che":[ "die Kruste des Brotes, der Erde", "der Braten hat eine gleichm\u00e4\u00dfige Kruste", "" ], "harter \u00dcberzug aus einer bestimmten Schicht":[ "eine Kruste aus/von Blut", "Weinbrandbohnen mit Kruste (harter Zuckerschicht im Innern)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kr\u028ast\u0259", "synonyms":[ "Rinde", "Borke", "Schale", "Belag" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kruste, althochdeutsch krusta < lateinisch crusta = Rinde, Schale" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080335" }, "Kramuri":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kram, Ger\u00fcmpel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dreck", "Ger\u00fcmpel", "Kram", "Mist" ], "history_and_etymology":[ "aus", "Kram", "und der rum\u00e4nischen Pluralendung -uri" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081241" }, "Korpus_Sammlung":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Belegsammlung von Texten oder Schriften [aus dem Mittelalter oder der Antike]":[], "[als Datenbank angelegte] Sammlung einer begrenzten Anzahl von Texten, \u00c4u\u00dferungen o.\u00a0\u00c4. als Grundlage f\u00fcr sprachwissenschaftliche Untersuchungen":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch corpus = Gesamtwerk, Sammlung, eigentlich = K\u00f6rper" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081429" }, "Konzentration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(von Kr\u00e4ften, M\u00e4chten besonders politischer oder wirtschaftlicher Art) Vereinigung, Zusammenstellung, Verdichtung an einer Stelle, in einer Hand o.\u00a0\u00c4.":[ "eine Konzentration der Macht, des Kapitals", "die zunehmende Konzentration in der Wirtschaft", "" ], "das Konzentrieren":[ "die Konzentration aller Kr\u00e4fte, Gedanken auf das Finden einer L\u00f6sung", "" ], "hoher Grad der Aufmerksamkeit und der geistigen Anspannung, die auf eine bestimmte T\u00e4tigkeit o.\u00a0\u00c4. gerichtet ist":[ "jemandes Konzentration l\u00e4sst nach", "die Arbeit fordert h\u00f6chste, \u00e4u\u00dferste Konzentration", "er zeigt einen Mangel an, keine F\u00e4higkeit zur Konzentration", "" ], "Gehalt einer L\u00f6sung an gel\u00f6stem Stoff":[ "die Konzentration einer S\u00e4ure feststellen", "etwas in hoher, schwacher Konzentration (stark, schwach konzentriert 3 ) verwenden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anh\u00e4ufung", "Ansammlung", "Aufh\u00e4ufung", "Ballung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch concentration, zu: concentrer,", "konzentrieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081816" }, "Keller_Schriftsteller":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "schweizerischer Schriftsteller":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-082356" }, "Kraftakt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "au\u00dferordentliche ":[ "das Anschieben des Autos war ein ziemlicher Kraftakt f\u00fcr die Kinder", "im Zirkus einen Kraftakt (eine besondere Kr\u00e4fte erfordernde Nummer) vorf\u00fchren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a verbale Kraftakte", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kraft\u0294akt", "synonyms":[ "Kraftaufwand", "Schlauch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-082503" }, "Kernstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was den Kern einer Sache ausmacht, was der wichtigste Bestandteil von etwas ist":[ "das Kernst\u00fcck der Finanzpolitik" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angelpunkt", "Essenz", "Extrakt", "Hauptsache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-072756" }, "Kolik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anfall von [krampfartigen] Leibschmerzen":[ "eine Kolik bekommen, haben", "" ] }, "pronounciation":"ko\u02c8li\u02d0k", "synonyms":[ "Anfall", "Krampf" ], "history_and_etymology":[ "griechisch k\u014dlik\u1e17 (n\u00f3sos) = Darmleiden, zu: k\u00f5lon = Darm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083233" }, "Kaeppi":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleine, l\u00e4ngliche [Uniform]m\u00fctze; Schiffchen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kappe", "M\u00fctze" ], "history_and_etymology":[ "im 19. Jahrhundert aus dem Schweizerischen \u00fcbernommene Verkleinerungsform von", "Kappe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083652" }, "Koerperfuelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "k\u00f6rperliche ":[ "ein Mann von gewaltiger K\u00f6rperf\u00fclle", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0153rp\u0250f\u028fl\u0259", "synonyms":[ "Beleibtheit", "Dicke", "Dickleibigkeit", "Drallheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-084559" }, "Karenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "in Karenz gehen", "" ], "Enthaltsamkeit, Verzicht":[], "Anspruch auf Freistellung von der Arbeit gegen Entfall des Arbeitsentgelts":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstinenz", "Beschr\u00e4nkung", "Einschr\u00e4nkung", "Enthaltsamkeit" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch carentia = das Nichthaben, das Entbehren, zu lateinisch carere = frei sein (von), nicht haben, entbehren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-085027" }, "Konter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "schnelle, gef\u00e4hrliche Konter", "einen Konter landen", "sie kamen nur zu einem einzigen Konter", "" ], "Aktion, \u00c4u\u00dferung, mit der jemand etwas kontert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktion", "Entgegnung", "Erwiderung", "Gegenrede" ], "history_and_etymology":[ "englisch counter, zu franz\u00f6sisch contre = gegen < lateinisch contra" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-085920" }, "Kapelle_Chor_Musikensemble":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Band", "Ensemble", "Gruppe" ], "history_and_etymology":[ "italienisch cappella = Musikergesellschaft, eigentlich = Musiker- und S\u00e4ngerchor in einer Schlosskapelle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-004835" }, "Klangfolge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aufeinanderfolge von Kl\u00e4ngen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Melodie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090241" }, "Kerngehaeuse":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "die Samenkerne enthaltender innerer Teil beim Kernobst":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u025brn\u0261\u0259h\u0254\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Geh\u00e4use", "Kernhaus", "Kriebsch", "Butz[en]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090804" }, "Kapazitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit (eines Kondensators), [elektrische] Ladung aufzunehmen und zu speichern":[ "die Kapazit\u00e4t der Fabrik ist ersch\u00f6pft", "die Firma hat eine Kapazit\u00e4t von ungef\u00e4hr einer Million Wagen im Jahr" ], "Kondensator oder \u00e4hnlich wirkendes Element einer elektrischen Schaltung":[ "ausgelastete, nicht ausgenutzte Kapazit\u00e4ten" ], "maximale Leistung in der Produktion eines Unternehmens [f\u00fcr einen bestimmten Zeitraum]":[ "der Kessel hat eine Kapazit\u00e4t von 5 000 Litern" ], "Gesamtheit der die Kapazit\u00e4t (2a) bestimmenden Einrichtungen und Arbeitskr\u00e4fte":[ "die komplizierten Formeln \u00fcbersteigen die Kapazit\u00e4t der Sch\u00fcler" ], "r\u00e4umliches Fassungsverm\u00f6gen":[ "eine Kapazit\u00e4t [als Chirurg] sein", "diese Forscher sind Kapazit\u00e4ten in der Chemie, auf dem Gebiet der Chemie" ] }, "pronounciation":"kapatsi\u02c8t\u025b\u02d0t", "synonyms":[ "Ausma\u00df", "Fassungsverm\u00f6gen", "Gr\u00f6\u00dfenordnung", "Intensit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch capacitas (Genitiv: capacitatis) = Fassungsverm\u00f6gen, geistige Fassungskraft, zu: capax = viel fassend und tauglich, zu: capere,", "kapieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100721" }, "Kaufpreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Preis, der f\u00fcr eine Ware bezahlt werden muss":[] }, "pronounciation":"\u02c8ka\u028a\u032ffpra\u026a\u032fs", "synonyms":[ "Gegenwert", "Geldwert", "Preis[lage]", "Wert" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-091539" }, "Kubus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "dritte Potenz einer Zahl":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "W\u00fcrfel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch cubus < griechisch k\u00fdbos" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-091959" }, "Krs_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-013122" }, "Kleiderordnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit von [amtlichen] Vorschriften und Verboten oder auch Gewohnheiten, Gepflogenheiten, die sich auf Art und Beschaffenheit der Kleidung beziehen":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a den Pr\u00e4sidenten zu informieren ist eine Frage der Kleiderordnung (umgangssprachlich; Etikette )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Etikette", "Konvention", "Protokoll" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093106" }, "Kostenanschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254stn\u0329\u0294an\u0283la\u02d0k", "synonyms":[ "Kostenvoranschlag", "Berechnung", "Sch\u00e4tzung", "\u00dcberschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093325" }, "Koppel_Leine_Weideland_Gruppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eingez\u00e4untes Weideland":[ "die Pferde weiden auf der Koppel, in der Koppel", "aus der Koppel ausbrechen", "" ], "Rudel mehrerer, mit Riemen zusammengebundener Tiere, besonders Hunde":[ "eine Koppel Jagdhunde", "" ], "Riemen, Leine, mit der mehrere Tiere zusammengebunden werden":[ "die Hunde an der Koppel f\u00fchren", "" ], "Vorrichtung an der Orgel, mit der Register eines Manuals auf andere umgeschaltet werden k\u00f6nnen oder die h\u00f6here oder tiefere Oktave eines Tons zum Mitklingen gebracht werden kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Koppelweide", "Viehkoppel", "Weide[grund]", "Weideland" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093815" }, "Kontrast":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "starker, ins Auge springender Gegensatz":[ "der Kontrast zwischen Alt und Neu, Hell und Dunkel", "etwas steht im/in Kontrast zu etwas", "" ], "Unterschied in der Helligkeit der hellen und dunklen Partien eines Bildes":[ "der Kontrast ist zu gro\u00df", "den Kontrast beim Fernsehbild regulieren", "" ] }, "pronounciation":"k\u0254n\u02c8trast", "synonyms":[ "Abweichung", "Gegensatz", "Gegens\u00e4tzlichkeit", "Kluft" ], "history_and_etymology":[ "italienisch contrasto, zu: contrastare = entgegenstellen < mittellateinisch contrastare, aus: lateinisch contra = gegen und stare = stehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093838" }, "Kasperle":{ "type":"\n Betonung \n \n \ud83d\udd09 K a sperle \n \n", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kasper", "Kasperli", "Kasperl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094125" }, "Knebelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Knebeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beherrschung", "Knechtschaft", "Repression", "Unfreiheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094510" }, "Klaff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Spalt, \u00d6ffnung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fuge", "Schlitz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch klaf, zu", "klaffen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095409" }, "Krankenkassa":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8kra\u014bkn\u0329kasa", "synonyms":[ "Krankenkasse", "Krankenversicherung", "Kasse", "Kassa" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095557" }, "Konzession":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "befristete beh\u00f6rdliche Genehmigung zur Aus\u00fcbung eines Gewerbes":[ "eine Konzession erwerben, erteilen", "jemandem die Konzession entziehen", "eine Konzession f\u00fcr ein Taxiunternehmen", "" ], "\n":[ "Konzessionen an den Geschmack des Publikums", "Konzessionen anbieten", "zu Konzessionen bereit sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berechtigung", "Bewilligung", "Erlaubnis", "Erm\u00e4chtigung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch concessio = Zugest\u00e4ndnis, zu: concedere,", "konzedieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095711" }, "Kollaps":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "pl\u00f6tzlicher Schw\u00e4cheanfall infolge Versagens des peripheren Kreislaufs und verminderter Hirndurchblutung":[ "einen Kollaps bekommen, erleiden", "" ], "pl\u00f6tzliches Zusammenfallen der Hohlraumstruktur eines Organs oder Organteils":[ "der Kollaps der Lunge, einer Vene", "" ], "Endphase der Sternentwicklung, in der der Stern durch die eigene Gravitation in sich zusammenf\u00e4llt":[], "[wirtschaftlicher] Zusammenbruch":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8laps", "synonyms":[ "Ohnmachtsanfall", "Schw\u00e4cheanfall" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch collapsus, zu lateinisch collabi,", "kollabieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095832" }, "Kombi_Kraftfahrzeug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Caravan", "Kombiwagen", "Van" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100154" }, "Kalauer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nicht sehr geistreicher, meist auf einem Wortspiel beruhender Witz":[ "einen Kalauer erz\u00e4hlen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ka\u02d0la\u028a\u032f\u0250", "synonyms":[ "Witz", "Scherz", "Spa\u00df", "Ulk" ], "history_and_etymology":[ "unter Anlehnung an franz\u00f6sisch calembour(g) = Wortspiel, gebildet nach dem Namen der Stadt Calau bei Cottbus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-011402" }, "Kanaille":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "jemand, der als b\u00f6se, schurkisch angesehen wird":[ "so eine Kanaille!", "" ], "Gruppe von Menschen, die als asozial, verbrecherisch o.\u00a0\u00e4. angesehen wird":[ "die mordgierige Kanaille", "" ] }, "pronounciation":"ka\u02c8nalj\u0259", "synonyms":[ "Aas", "B\u00f6sewicht", "B\u00f6sewichtin", "Ganove" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch canaille = Hundepack, Gesindel < italienisch canaglia, zu lateinisch canis = Hund" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101024" }, "Kokolores":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Unsinn, Unfug":[ "das ist doch alles Kokolores" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bl\u00f6dsinn", "Nonsens", "Unfug", "Unsinn" ], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt, urspr\u00fcnglich wohl in der Bedeutung b, umgebildet aus einer pseudolateinischen Bildung (zu", "kakeln", ") als Bezeichnung f\u00fcr den Hahn, mit sp\u00e4terer Bedeutungserweiterung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100713" }, "Knall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "pl\u00f6tzlicher, sehr harter, heftiger Laut von einem Schuss, einer Explosion o.\u00a0\u00c4.":[ "ein heller, dumpfer, scharfer, furchtbarer Knall", "der Knall des Donners, der Peitsche", "mit einem Knall fiel die T\u00fcr ins Schloss", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a es gab einen gro\u00dfen Knall (Krach, Skandal)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Ehe endete mit einem Knall", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Donnerschlag", "Krach", "Schlag", "Bums" ], "history_and_etymology":[ "zu mittelhochdeutsch (er-, zer)knellen = schallen, hallen, krachen, wahrscheinlich lautmalend" ], "wendungen":[ [ [ "Knall und Fall/Knall auf Fall (umgangssprachlich: pl\u00f6tzlich, unvermittelt; auf der Stelle: jemanden Knall und Fall entlassen; urspr\u00fcnglich J\u00e4gersprache in der Bedeutung \u201eso schnell, wie das Wild nach dem Knall der B\u00fcchse umf\u00e4llt\u201c)" ], [ "einen Knall haben (salopp: nicht bei Verstand sein; ein knallender Schlag an den Kopf ersch\u00fcttert das Gehirn so, dass der Betroffene seines Verstandes nicht mehr m\u00e4chtig ist)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-101854" }, "Kompetenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sachverstand; F\u00e4higkeiten":[ "seine gro\u00dfe fachliche, wissenschaftliche, kommunikative, soziale Kompetenz", "ihre Kompetenz in Fragen der Phonetik ist unbestritten", "" ], "\n":[ "bestimmte Kompetenzen haben", "seine Kompetenzen \u00fcberschreiten", "die Verteilung der Kompetenzen", "das liegt au\u00dferhalb meiner Kompetenz", "das f\u00e4llt in die Kompetenz der Beh\u00f6rden", "" ], "Summe aller sprachlichen F\u00e4higkeiten, die ein Muttersprachler besitzt":[] }, "pronounciation":"k\u0254mpe\u02c8t\u025bnts", "synonyms":[ "Bef\u00e4higung", "Begabung", "Beschlagenheit", "F\u00e4higkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-102438" }, "Kundgebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00f6ffentliche, politische Versammlung [unter freiem Himmel]":[ "eine machtvolle Kundgebung", "eine Kundgebung f\u00fcr die Freiheit, gegen den Krieg", "eine Kundgebung zum 1. Mai", "eine Kundgebung veranstalten, mitmachen, verbieten, st\u00f6ren", "auf einer Kundgebung sprechen", "zu einer Kundgebung aufrufen", "" ], "das Kundgeben, [\u00f6ffentliche] \u00c4u\u00dferung, Bekanntgabe":[ "die Kundgebung seines Willens", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufmarsch", "Demonstration", "Manifestation", "Massenversammlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-102646" }, "Kantorei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Chor einer evangelischen Kirchengemeinde":[], "kleine Singgemeinschaft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chor", "Kirchenchor" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-102710" }, "Kameradin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, mit der jemand durch die Gemeinsamkeit der Arbeit, des Schulbesuchs, des Spiels, besonders auch des Milit\u00e4rdienstes verbunden ist":[ "seine Frau war ihm eine gute Kameradin (Lebensgef\u00e4hrtin)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begleiterin", "Begleiter", "Freund", "Freundin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Kamerad", "franz\u00f6sisch camarade (unter Einfluss von spanisch camarada) < italienisch camerata = Kammergemeinschaft, Stubengenossenschaft; Genosse, Gef\u00e4hrte, zu: camera < lateinisch camera,", "Kammer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103152" }, "Kleinstadt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stadt mit einer Einwohnerzahl zwischen 5\u200a000 und 20\u200a000 und \u00fcberschaubaren, aber auch beschr\u00e4nkteren Verh\u00e4ltnissen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Provinzstadt", "St\u00e4dtchen", "Kr\u00e4hwinkel", "Kaff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103312" }, "Kimmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Luftspiegelung; Horizont":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Horizont", "Sichtgrenze", "Gesichtskreis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103731" }, "Kaetzchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[], "weibliche Person (in ihrer Eigenschaft als Partnerin, Freundin o.\u00a0\u00c4.)":[], "\n":[], "Bl\u00fctenstand der Birke, der Erle, des Haselstrauchs, der Weide u.\u00a0a.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freundin", "Vulva" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103913" }, "Klosz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus einer Teigmasse bestehende kugelf\u00f6rmige Speise":[ "Kl\u00f6\u00dfe aus Grie\u00df, Fleisch, Semmeln", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a als ich zw\u00f6lf war, war ich ein [richtiger] Klo\u00df (umgangssprachlich; war ich dick und unbeholfen )", "" ], "\n":[ "einen Klo\u00df im Hals haben (umgangssprachlich: [vor Erregung] ein w\u00fcrgendes Gef\u00fchl versp\u00fcren [und kaum sprechen k\u00f6nnen])", "einen Klo\u00df im Mund[e] haben (undeutlich sprechen)", "" ] }, "pronounciation":"klo\u02d0s", "synonyms":[ "Klut", "Kn\u00f6del", "Knopf" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch kl\u014d\u0292 = Klumpen; Kn\u00e4uel; Kugel, urspr\u00fcnglich = zusammengeballte Masse, verwandt mit", "Kolben" ], "wendungen":[ [ [ "einen Klo\u00df im Hals haben (umgangssprachlich: [vor Erregung] ein w\u00fcrgendes Gef\u00fchl versp\u00fcren [und kaum sprechen k\u00f6nnen])" ], [ "einen Klo\u00df im Mund[e] haben (undeutlich sprechen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-104055" }, "Kenntlichmachung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Kenntlichmachen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kennzeichnung", "Bezeichnung", "Markierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104404" }, "Krankheitssymptom":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Symptom, an dem eine Krankheit zu erkennen ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8kra\u014bkha\u026a\u032ftsz\u028fmpto\u02d0m", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104427" }, "Kabale":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "zum Opfer einer Kabale werden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arglistigkeit", "Gemeinheit", "Heimt\u00fccke", "Hinterh\u00e4ltigkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cabale, eigentlich = j\u00fcdische Geheimlehre < hebr\u00e4isch qabb\u1ea1l\u00e4\u0323,", "Kabbala" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102927" }, "Komiker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in Variet\u00e9 oder Kabarett auf witzige Art unterhaltender Vortragsk\u00fcnstler":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a was will dieser Komiker (abwertend; Kerl ) hier?", "" ], "Darsteller komischer Rollen auf der B\u00fchne oder im Film":[] }, "pronounciation":"\u02c8ko\u02d0m\u026ak\u0250", "synonyms":[ "Comedian", "Humorist", "Humoristin", "Spa\u00dfmacher" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104542" }, "Kapelle_Gefaesz_Topf":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tiegel aus Knochenasche zum Untersuchen von silberhaltigem Blei, in dem das Silber nach dem Schmelzen des Bleis zur\u00fcckbleibt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-mittellateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-053037" }, "Kerker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sehr festes [unterirdisches] Gef\u00e4ngnis":[ "jemanden aus dem Kerker befreien", "(gehoben emotional) im Kerker liegen, schmachten (eine Freiheitsstrafe [unter erschwerten Bedingungen] verb\u00fc\u00dfen)", "" ], "\n":[ "er wurde zu zwei Jahren [einfachem, schwerem] Kerker verurteilt", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u025brk\u0250", "synonyms":[ "Gef\u00e4ngnis", "Verlies", "Gefangenenhaus", "Kotter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kerker, kark\u00e6re, althochdeutsch kark\u0101ri < lateinisch carcer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-105632" }, "Krimskrams":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "wertloses [irgendwo herumliegendes] Zeug; Kram":[ "eine Schublade voll Krimskrams", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mit solchem Krimskrams (solchen Nichtigkeiten, Belanglosigkeiten) gebe ich mich nicht ab", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dreck", "Firlefanz", "Ger\u00fcmpel", "Kitsch" ], "history_and_etymology":[ "verdoppelnde Bildung mit Ablaut zu", "Kram", ", vielleicht unter Anlehnung an", "krimmeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-105843" }, "Kompanie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus mehreren Z\u00fcgen bestehende untere Einheit von etwa 100 bis 250 Mann":[ "die Kompanie ist angetreten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mannschaft", "Truppeneinheit", "Staffel", "Einheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-060919" }, "Koeder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was beim Fangen bestimmter Tiere als Lockmittel dient (z. B. ein an einem Angelhaken befestigter Wurm, ein in einer Mausefalle ausgelegtes St\u00fcck K\u00e4se)":[ "ein lebender K\u00f6der", "einen K\u00f6der auslegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lockmittel", "Lockspeise", "Luder", "Blickfang" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch k\u00f6[r]der, querder, althochdeutsch querdar, wahrscheinlich eigentlich = Fra\u00df; Speise" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112603" }, "Kommunikationsmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[technisches] Hilfsmittel, das der allgemeinen Kommunikation dient; ":[] }, "pronounciation":"k\u0254munika\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsm\u026atl\u0329", "synonyms":[ "Medium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113235" }, "Kult":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "an feste Formen, Riten, Orte, Zeiten gebundene religi\u00f6se Verehrung einer Gottheit durch eine Gemeinschaft":[ "ein heidnischer, der christliche Kult", "der Kult des Dionysos", "jemanden in einen Kult einweihen", "" ], "\u00fcbertriebene Verehrung, die jemandem, einer Sache zuteilwird":[ "der Kult mit dem Star ist geradezu l\u00e4cherlich", "" ], "besondere, \u00fcbertrieben sorgf\u00e4ltige Form des Umgangs mit einer Sache":[ "Kult sein (umgangssprachlich: bei einer bestimmten Anh\u00e4ngerschaft ein hohes Ansehen, Kultstatus erlangt haben und deshalb verehrt werden, beliebt sein: der Film, das Buch, die Band ist Kult)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anbetung", "Verehrung", "Verg\u00f6tterung", "Verg\u00f6tzung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch cultus = Pflege; Bildung; Verehrung (einer Gottheit), zu: cultum, 2. Partizip von: colere = bebauen, pflegen" ], "wendungen":[ [ [ "Kult sein (umgangssprachlich: bei einer bestimmten Anh\u00e4ngerschaft ein hohes Ansehen, Kultstatus erlangt haben und deshalb verehrt werden, beliebt sein: der Film, das Buch, die Band ist Kult)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-113924" }, "Kondition":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lieferungs-, Zahlungsbedingung (im Gesch\u00e4ftsverkehr)":[ "die Kondition des Kranken bessert sich allm\u00e4hlich", "" ], "k\u00f6rperlich-seelische Verfassung eines Menschen":[ "eine ausgezeichnete, schlechte Kondition haben", "seine Kondition halten, verbessern", "keine Kondition haben", "" ], "[gute] k\u00f6rperliche Leistungsf\u00e4higkeit, Ausdauer (besonders eines Sportlers, einer Sportlerin); F\u00e4higkeit, \u00fcber eine bestimmte Zeit hin eine k\u00f6rperlich anstrengende T\u00e4tigkeit auszuf\u00fchren":[], "[An]stellung, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedingung", "Lieferbedingung", "Bedingnis" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch conditio < vulg\u00e4rlateinisch conditio, Nebenform von lateinisch condicio = Beschaffenheit, Zustand; Bedingung, zu: condicere = verabreden, \u00fcbereinkommen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114343" }, "Kadaver":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "toter K\u00f6rper eines Tiers, auch menschliche Leiche":[ "ein verwesender Kadaver", "menschliche Kadaver", "einen Kadaver verscharren", "Fliegen umschw\u00e4rmten den Kadaver eines Hundes", "" ], "[verbrauchter, kraftloser] menschlicher K\u00f6rper":[ "man muss seinem [alten] Kadaver t\u00e4glich neue Strapazen zumuten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aas", "Tierleiche", "Luder" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch cadaver, eigentlich = gefallener (tot daliegender) K\u00f6rper, zu: cadere = (hin)fallen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114517" }, "Kuehnheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "k\u00fchne (a) Art":[ "die K\u00fchnheit eines Entschlusses, einer Tat, der Verzweiflung", "bei aller K\u00fchnheit war er doch umsichtig" ], "k\u00fchne (b) Art":[ "jemandes geistige K\u00fchnheit", "die K\u00fchnheit eines Gedankens" ], "k\u00fchne (c) Art":[ "eine herausfordernde K\u00fchnheit" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beherztheit", "Furchtlosigkeit", "Mut", "Unerschrockenheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kuonheit, althochdeutsch chuonheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095506" }, "Kettenhemd":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus ineinandergef\u00fcgten Eisenringen oder geflochtenem Eisendraht bestehender hemdartiger Schutz des Oberk\u00f6rpers als Teil der R\u00fcstung eines Kriegers":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u025btn\u0329h\u025bmt", "synonyms":[ "Panzer", "R\u00fcstung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115604" }, "Klopper":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fu\u00dfballspieler, der hart und r\u00fccksichtslos, ohne technisches Geschick spielt":[], "Raufbold, Schl\u00e4ger":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fu\u00dfballspieler", "Fu\u00dfballspielerin", "Schl\u00e4ger", "Schl\u00e4gerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115933" }, "Kassenschlager":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "Ware, Artikel o.\u00a0\u00c4. mit \u00fcberdurchschnittlich gutem Absatz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Attraktion", "Bestseller", "Blockbuster" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120126" }, "Klaerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beseitigung einer Unsicherheit, einer Ungewissheit":[ "eine sofortige, schnelle Kl\u00e4rung des Problems", "die Aussprache ergab, brachte noch keine Kl\u00e4rung, hat zur Kl\u00e4rung der Missverst\u00e4ndnisse beigetragen", "" ], "Reinigung, S\u00e4uberung von sichtbarem Schmutz":[] }, "pronounciation":"\u02c8kl\u025b\u02d0r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Aufdeckung", "Aufhellung", "Aufkl\u00e4rung", "Aufl\u00f6sung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120216" }, "Kanuele":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Hohlnadel an einer Injektionsspritze":[], "R\u00f6hrchen zum Einf\u00fchren oder Ableiten von Luft oder Fl\u00fcssigkeit aus einem K\u00f6rperbereich (besonders nach einem Luftr\u00f6hrenschnitt)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch canule < sp\u00e4tlateinisch cannula = kleines Rohr, Verkleinerungsform von lateinisch canna,", "Kanal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120345" }, "Katze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine graue, getigerte, wildernde, herumstreunende, zugelaufene Katze", "die Katze schnurrt, spielt, kratzt, faucht, miaut, macht einen Buckel, putzt sich, leckt sich", "sie spielt mit ihm wie die Katze mit der Maus", "" ], "weibliche ":[ "der Katze die Schelle umh\u00e4ngen (umgangssprachlich: einen gef\u00e4hrlichen oder unangenehmen Auftrag ausf\u00fchren, aus dem auch noch andere einen Nutzen ziehen; nach einer Tierfabel, in der die M\u00e4use beschlie\u00dfen, der Katze eine Schelle umzuh\u00e4ngen, damit sie sie rechtzeitig h\u00f6ren k\u00f6nnen)", "die Katze aus dem Sack lassen (umgangssprachlich: eine Absicht, einen Plan, den man bisher absichtlich verschwiegen hat, anderen zur Kenntnis bringen; wohl nach dem im Volksbuch von Till Eulenspiegel erz\u00e4hlten Schwank von der Katze im Sack, die einem Gutgl\u00e4ubigen als Hase verkauft wird)", "die Katze im Sack kaufen (umgangssprachlich: etwas kaufen, ohne sich vorher von dessen G\u00fcte oder Zweckm\u00e4\u00dfigkeit \u00fcberzeugt zu haben; etwas \u00fcbernehmen, sich etwas bieten lassen, ohne es vorher gepr\u00fcft zu haben; fr\u00fcher wurde auf M\u00e4rkten oft eine Katze anstelle eines Ferkels, Kaninchens oder Hasen in den Sack getan, um den unachtsamen K\u00e4ufer hereinzulegen)", "Katze und Maus [mit jemandem, miteinander] spielen (umgangssprachlich: Katz )", "um etwas herumgehen wie die Katze um den hei\u00dfen Brei (umgangssprachlich: \u00fcber etwas reden, ohne aber auf den eigentlichen Kern der Sache zu sprechen zu kommen)", "da bei\u00dft sich die Katze in den Schwanz (dabei bedingen sich Ursache und Wirkung wechselseitig)", "das tr\u00e4gt die Katze auf dem Schwanz fort (das ist eine unbedeutende Kleinigkeit)", "die Katze l\u00e4sst das Mausen nicht (alte Gewohnheiten kann man nicht ablegen)", "in der Nacht sind alle Katzen grau (in der Dunkelheit fallen Besonderheiten nicht auf)", "wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die M\u00e4use [auf dem Tisch] (jemand, der es gewohnt ist, beaufsichtigt zu werden, nutzt es aus, wenn er einmal ohne Aufsicht ist)", "" ], "weibliches Tier von Wildkatze, Luchs oder Murmeltier":[ "neunschw\u00e4nzige Katze (Peitsche aus neun Schn\u00fcren oder neun ledernen Riemen mit je einem Knoten)", "" ], "in zahlreichen Arten fast weltweit verbreitetes katzenartiges Raubtier (z.\u00a0B. L\u00f6we, Tiger)":[] }, "pronounciation":"\u02c8kats\u0259", "synonyms":[ "Kater", "Mieze[katze]", "Samtpf\u00f6tchen", "B\u00fcsi" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch katze, althochdeutsch kazza, gemeineurop\u00e4isches Wanderwort, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "der Katze die Schelle umh\u00e4ngen (umgangssprachlich: einen gef\u00e4hrlichen oder unangenehmen Auftrag ausf\u00fchren, aus dem auch noch andere einen Nutzen ziehen; nach einer Tierfabel, in der die M\u00e4use beschlie\u00dfen, der Katze eine Schelle umzuh\u00e4ngen, damit sie sie rechtzeitig h\u00f6ren k\u00f6nnen)" ], [ "die Katze aus dem Sack lassen (umgangssprachlich: eine Absicht, einen Plan, den man bisher absichtlich verschwiegen hat, anderen zur Kenntnis bringen; wohl nach dem im Volksbuch von Till Eulenspiegel erz\u00e4hlten Schwank von der Katze im Sack, die einem Gutgl\u00e4ubigen als Hase verkauft wird)" ], [ "die Katze im Sack kaufen (umgangssprachlich: etwas kaufen, ohne sich vorher von dessen G\u00fcte oder Zweckm\u00e4\u00dfigkeit \u00fcberzeugt zu haben; etwas \u00fcbernehmen, sich etwas bieten lassen, ohne es vorher gepr\u00fcft zu haben; fr\u00fcher wurde auf M\u00e4rkten oft eine Katze anstelle eines Ferkels, Kaninchens oder Hasen in den Sack getan, um den unachtsamen K\u00e4ufer hereinzulegen)" ], [ "Katze und Maus [mit jemandem, miteinander] spielen (umgangssprachlich:", "Katz", ")" ], [ "um etwas herumgehen wie die Katze um den hei\u00dfen Brei (umgangssprachlich: \u00fcber etwas reden, ohne aber auf den eigentlichen Kern der Sache zu sprechen zu kommen)" ], [ "da bei\u00dft sich die Katze in den Schwanz (dabei bedingen sich Ursache und Wirkung wechselseitig)" ], [ "das tr\u00e4gt die Katze auf dem Schwanz fort (das ist eine unbedeutende Kleinigkeit)" ], [ "die Katze l\u00e4sst das Mausen nicht (alte Gewohnheiten kann man nicht ablegen)" ], [ "in der Nacht sind alle Katzen grau (in der Dunkelheit fallen Besonderheiten nicht auf)" ], [ "wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die M\u00e4use [auf dem Tisch] (jemand, der es gewohnt ist, beaufsichtigt zu werden, nutzt es aus, wenn er einmal ohne Aufsicht ist)" ] ], [ [ "neunschw\u00e4nzige Katze (Peitsche aus neun Schn\u00fcren oder neun ledernen Riemen mit je einem Knoten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-120854" }, "Kontrahent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gegner, Gegenpart in einer geistigen Auseinandersetzung, in einem Streit o.\u00a0\u00c4.":[ "Ost und West als Kontrahenten in der Dritten Welt", "" ], "Gegner in einem sportlichen Wettkampf, in einer k\u00e4mpferischen Auseinandersetzung o.\u00a0\u00c4.":[], "\n":[] }, "pronounciation":"k\u0254ntra\u02c8h\u025bnt", "synonyms":[ "Gegenspielerin", "Antagonistin", "Antagonist", "Antipode" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch contrahens (Genitiv: contrahentis) 1. Partizip von: contrahere,", "kontrahieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-122321" }, "Konsum_Konsumierung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verbrauch (besonders von Nahrungs-, Genussmitteln); Verzehr, Genuss":[ "der \u00fcberm\u00e4\u00dfige Konsum von Alkohol", "unser Konsum an Bier war beachtlich", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Literatur f\u00fcr den t\u00e4glichen Konsum", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Konsumierung", "Verbrauch", "Verzehr" ], "history_and_etymology":[ "italienisch consumo = Verbrauch, zu: consumere < lateinisch consumere,", "konsumieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123137" }, "Kladde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Schmier]heft, meist f\u00fcr einen ersten Entwurf":[ "der Artikel liegt bisher nur als Kladde vor" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Buch", "Entwurf", "Heft", "Konzept" ], "history_and_etymology":[ "vielleicht gek\u00fcrzt aus: Kladdebuch, aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch kladde = Schmutz, also eigentlich = Schmiererei" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101517" }, "Krankheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "k\u00f6rperliche, geistige oder psychische St\u00f6rung, die an bestimmten Symptomen erkennbar ist":[ "eine akute, chronische Krankheit", "psychische Krankheiten", "die Krankheit klingt ab", "einer Krankheit vorbeugen", "an einer Krankheit leiden, sterben", "von einer schweren Krankheit genesen", "(veraltend) franz\u00f6sische Krankheit (Syphilis)", "(veraltet) englische Krankheit (Rachitis)", "(veraltend) [hin]fallende Krankheit (Epilepsie)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Krankheit (ein \u00dcbel, ein Missstand) unserer Zeit", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich scherzhaft) das ist doch kein Auto, das ist eine Krankheit (das Auto ist voller M\u00e4ngel, macht st\u00e4ndig Schwierigkeiten)", "" ], "Zeit des Krankseins":[ "die beste Krankheit taugt nichts", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kra\u014bkha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Beschwerden", "Erkrankung", "Leiden" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch krancheit, krankeit = Schw\u00e4che; D\u00fcrftigkeit, Not; Leiden" ], "wendungen":[ [ [ "die beste Krankheit taugt nichts" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-124438" }, "Kriegsverletzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Krieg erlittene Verletzung, Verwundung":[] }, "pronounciation":"\u02c8kri\u02d0ksf\u025b\u0250\u032fl\u025bts\u028a\u014b", "synonyms":[ "Verwundung", "Wunde", "Blessur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-124505" }, "Karren":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schubkarre", "Auto", "Fahrzeug", "Karre" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch karre, althochdeutsch karro < lateinisch carrus = vierr\u00e4driger Wagen, Karre; wohl aus dem Keltischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-020717" }, "Keimzelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "diese kleine Gruppe wurde zur Keimzelle einer internationalen Bewegung", "die Familie als Keimzelle (elementare Einheit) des Staates", "" ], "Ausgangspunkt, allererster Anfang von etwas, aus dem sich ein gr\u00f6\u00dferes Ganzes entwickelt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ei[zelle]", "Geschlechtszelle", "Samen", "Samenzelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-124700" }, "Klebmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zum Kleben dienendes Mittel; Klebstoff":[] }, "pronounciation":"\u02c8kle\u02d0pm\u026atl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125023" }, "Kappe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eng am Kopf anliegende Kopfbedeckung mit oder ohne Schirm":[ "eine Kappe aus Wolle, Samt, Filz", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Berg hat eine wei\u00dfe Kappe (ist schneebedeckt)", "" ], "Abdeckung oder Schutzvorrichtung an Maschinen und Maschinenteilen (z.\u00a0B. Radkappe)":[ "jemandem etwas auf die Kappe geben/jemandem auf die Kappe kommen (landschaftlich, besonders rheinisch: jemanden verpr\u00fcgeln)", "etwas auf seine [eigene] Kappe nehmen (umgangssprachlich: f\u00fcr eventuelle negative Folgen von etwas die Verantwortung \u00fcbernehmen; wahrscheinlich zur\u00fcckgehend auf die Bedeutung der Kappe als Teil der Amtstracht, z. B. des Richters)", "auf jemandes Kappe kommen/gehen (umgangssprachlich: von jemandem verantwortet werden m\u00fcssen)", "" ], "abnehmbarer, aufdrehbarer oder aufklappbarer Verschluss von Schachteln, Flaschen oder anderen Beh\u00e4ltnissen":[], "deckendes Gew\u00f6lbe \u00fcber einem Stollen, [Keller]raum o.\u00a0\u00c4.":[], "fester [aufgesetzter] Teil vorn und hinten am Schuh, der die W\u00f6lbung formt und versteift":[], "Anschnitt oder Endst\u00fcck eines Brotes":[], "zur Oberfl\u00e4che einer Kugel geh\u00f6render Teil eines Kugelsegments":[], "oberster, noch nicht eingerollter Teil des Deckblattes von Zigarren, mit dem der Kopf der Zigarre fest verschlossen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Barett", "K\u00e4ppi", "Kopfbedeckung", "M\u00fctze" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kappe = Mantel mit Kapuze; M\u00fctze, Kappe, althochdeutsch kappa = Mantel mit Kapuze < sp\u00e4tlateinisch cappa = (Mantel mit) Kapuze, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem etwas auf die Kappe geben/jemandem auf die Kappe kommen (landschaftlich, besonders rheinisch: jemanden verpr\u00fcgeln)" ], [ "etwas auf seine [eigene] Kappe nehmen (umgangssprachlich: f\u00fcr eventuelle negative Folgen von etwas die Verantwortung \u00fcbernehmen; wahrscheinlich zur\u00fcckgehend auf die Bedeutung der Kappe als Teil der Amtstracht, z. B. des Richters)" ], [ "auf jemandes Kappe kommen/gehen (umgangssprachlich: von jemandem verantwortet werden m\u00fcssen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-125253" }, "Kickboard":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kombination aus Skateboard und Tretroller mit schmaler Stehfl\u00e4che, zwei Vorderr\u00e4dern und einem Hinterrad sowie Lenkstange und Hinterradbremse":[] }, "pronounciation":"\u2026b\u0254\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Roller", "Tretroller", "Trottinett" ], "history_and_etymology":[ "zu englisch to kick = treten und board = Brett" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125538" }, "Kraftaufwand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Aufwand an ":[] }, "pronounciation":"\u02c8kraft\u0294a\u028a\u032ffvant", "synonyms":[ "Anstrengung", "[Arbeits]aufwand", "Bem\u00fchungen", "Einsatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131022" }, "Konkurrenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Konkurrieren, besonders im wirtschaftlichen Bereich":[ "die beiden Firmen machen sich, einander Konkurrenz (sind aufgrund bestimmter Umst\u00e4nde Konkurrenten)", "mit jemandem in Konkurrenz treten, stehen, liegen", "" ], "auf einem bestimmten Gebiet, besonders in einer sportlichen Disziplin, stattfindender Wettkampf, Wettbewerb":[ "an einer Konkurrenz teilnehmen", "sie startet in verschiedenen Konkurrenzen", "" ], "einzelne[r] Konkurrent[in], Gesamtheit der Konkurrent[inn]en":[ "au\u00dfer Konkurrenz ([als Teilnehmer an einem Wettbewerb, Wettkampf] au\u00dferhalb der offiziellen Wertung: sie startet bei dem Rennen au\u00dfer Konkurrenz)", "" ] }, "pronounciation":"k\u0254\u014bk\u028a\u02c8r\u025bnts", "synonyms":[ "Gegnerschaft", "Nebenbuhlerschaft", "Wettstreit", "Rivalit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch concurrentia = Mitbewerbung, zu lateinisch concurrere,", "konkurrieren" ], "wendungen":[ [ [ "au\u00dfer Konkurrenz ([als Teilnehmer an einem Wettbewerb, Wettkampf] au\u00dferhalb der offiziellen Wertung: sie startet bei dem Rennen au\u00dfer Konkurrenz)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-131722" }, "Knast_Brotende_Ranft_Rinde":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Knorren, Astst\u00fcck, Astansatz":[], "dickes St\u00fcck Brot":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "verwandt mit", "Knust" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131924" }, "Kaffeepad":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zur Verwendung in bestimmten Kaffeemaschinen vorgesehener mit Kaffeepulver gef\u00fcllter kleiner geschlossener Beutel aus einem wasserdurchl\u00e4ssigen Material":[] }, "pronounciation":"\u02c8kafep\u025bd", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132031" }, "Klangkoerper":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Hohlk\u00f6rper, der durch Einwirkung von Schwingungen einen ":[], "Gesamtheit der Musiker eines Orchesters; Orchester":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132314" }, "Kies":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleine, meist runde Steine, die in gro\u00dfer Zahl als Ablagerungen (vor allem an Fl\u00fcssen, im Erdboden) auftreten":[ "wei\u00dfer Kies", "der Kies knirschte unter ihren Schritten", "" ], "schwefel- oder arsenhaltiges, hartes und schwer zu spaltendes Erz in hellen Farben mit starkem Metallglanz":[ "ein Haufen Kies", "damit kann man Kies machen!", "" ], "Geld [in gro\u00dfer Menge]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Splitt", "Grien", "Grand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132515" }, "Kleister":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Klebstoff aus St\u00e4rke (oder Mehl) und Wasser":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diesen Kleister (umgangssprachlich abwertend; dicken, z\u00e4hen Brei ) esse ich nicht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ger\u00fcmpel", "Klebstoff", "Kram", "Leim" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kl\u012bster, eigentlich = klebrige Masse, zu", "Klei" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132613" }, "Kirchendogma":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dogma" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132855" }, "Konkrement":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "haupts\u00e4chlich aus Salzen bestehendes festes Gebilde, das im K\u00f6rper durch Abscheidung entsteht (z.\u00a0B. Gallen-, Nierenstein)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch concrementum = An-, Zusammenh\u00e4ufung, zu: concrescere,", "konkret" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133121" }, "Knobel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Finger]kn\u00f6chel; W\u00fcrfel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "W\u00fcrfel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kn\u00fcbel (mitteldeutsch knubel) sp\u00e4talthochdeutsch knobel, knovel = (Finger)kn\u00f6chel, (aus Kn\u00f6cheln geschnittener) W\u00fcrfel, zu", "Knochen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133725" }, "Kuenstlergruppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gruppe (2)":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u028fnstl\u0250\u0261r\u028ap\u0259", "synonyms":[ "Ensemble", "Truppe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-011708" }, "Klarer":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "Schnaps, besonders Korn":[ "einen Klaren trinken", "Herr Ober, zwei Klare bitte!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Branntwein", "Schnaps", "Sprit" ], "history_and_etymology":[ "zu", "klar" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133805" }, "Kennzeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "charakteristisches Merkmal; Zeichen, an dem jemand, etwas zu erkennen ist":[ "ein auff\u00e4lliges, sicheres Kennzeichen", "besondere Kennzeichen des Gesuchten: Narbe am linken Unterarm", "die Krankheit hat untr\u00fcgliche Kennzeichen", "" ], "beigegebenes, zugeteiltes, an etwas angebrachtes Zeichen, das dazu dient, etwas kenntlich zu machen und von Gleichartigem zu unterscheiden":[ "sie trug das Kennzeichen ihrer Gruppe am Revers", "einen Beh\u00e4lter mit einem Kennzeichen versehen", "" ], "an einem Land- oder Wasserfahrzeug angebrachtes, amtlich zugeteiltes Zeichen (aus Buchstaben, Ziffern), das seine Identifizierung erm\u00f6glicht und seine Herkunft erkennen l\u00e4sst":[ "das polizeiliche Kennzeichen des Wagens", "M ist das Kennzeichen M\u00fcnchens, f\u00fcr M\u00fcnchen", "ein Fahrzeug mit ausl\u00e4ndischem Kennzeichen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u025bntsa\u026a\u032f\u00e7n\u0329", "synonyms":[ "Besonderheit", "Eigenschaft", "Merkmal", "Zeichen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134515" }, "Kontaktarmut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kontaktarme Wesensart":[], "Mangel an Kontakt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einsamkeit", "Alleinsein", "Einsamkeitsgef\u00fchl", "Eremitendasein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134537" }, "Kaste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders innerhalb der hinduistischen Gesellschaftsordnung) sich streng abschlie\u00dfende Schicht mit besonderen Sitten und Heiratsverbot au\u00dferhalb ihrer selbst":[], "sich streng absondernde Gruppe, Gesellschaftsschicht [deren Angeh\u00f6rige ein \u00fcbertriebenes Standesbewusstsein pflegen]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Bev\u00f6lkerungs]gruppe", "Gesellschaftsklasse", "Gesellschaftsschicht" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch caste < portugiesisch casta = Bezeichnung f\u00fcr die abgeschlossenen St\u00e4nde Indiens, zu: casto < lateinisch castus = keusch, rein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134850" }, "Kasperl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kasper", "Kasperle", "Kasperli" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135727" }, "Klaviatur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(bei Tasteninstrumenten) Gesamtheit der Tasten":[ "die Klaviatur der Gef\u00fchle", "" ], "Vielfalt, breite Skala der M\u00f6glichkeiten, Spielarten, Formen von etwas":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tastatur", "Vielfalt" ], "history_and_etymology":[ "latinisierend zu", "Klavier", "in der alten Bedeutung \u201eTastatur\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140222" }, "Kur_Behandlung_Pflege":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bestimmtes, unter \u00e4rztlicher Aufsicht und Betreuung durchgef\u00fchrtes Heilverfahren; Heilbehandlung":[ "eine Kur beantragen, machen, abbrechen", "die Kur dauert drei Wochen", "jemandem eine Kur verordnen", "sich einer Kur unterziehen", "in Kur gehen", "jemanden zur Kur schicken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heilbehandlung", "Heilverfahren", "Kuraufenthalt" ], "history_and_etymology":[ "im 16. Jahrhundert zuerst in der Bedeutung \u201e\u00e4rztliche F\u00fcrsorge und Betreuung\u201c < lateinisch cura = Sorge, F\u00fcrsorge, Pflege" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden in [die] Kur nehmen (umgangssprachlich: eindringlich auf jemanden einreden; jemandem Vorhaltungen machen)" ], [ "etwas in [die] Kur nehmen (umgangssprachlich: etwas einer gr\u00fcndlichen Inspektion unterziehen und es ausbessern, restaurieren, verbessern)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-140915" }, "Krankheitsbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit aller f\u00fcr eine Krankheit charakteristischen Erscheinungen; Syndrom":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Syndrom" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142105" }, "Knolle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fleischige Verdickung eines oberirdischen oder unterirdischen Pflanzenteils, in der N\u00e4hrstoffe gespeichert sind (z.\u00a0B. Kartoffel, Dahlienknolle, Radieschen)":[ "der Baum hat eine Knolle am Stamm", "was hat er f\u00fcr eine Knolle im Gesicht (was hat er f\u00fcr eine Knollennase)", "" ], "rundlicher Auswuchs an etwas, Verdickung":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Frucht", "Nase", "Riecher", "Strafmandat" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch knolle = Klumpen, Erdscholle; plumper Mensch, urspr\u00fcnglich = zusammengeballte Masse, verwandt mit", "kn\u00fcllen", "und mit den unter", "Knopf", "genannten kn-Bildungen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142740" }, "Kirchtag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jahrmarkt", "Kirchweih", "Rummel", "Volksfest" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142804" }, "Katerstimmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "bei den Verlierern der Wahl herrschte Katerstimmung", "" ], "durch eine Entt\u00e4uschung, eine Ern\u00fcchterung, einen Misserfolg o.\u00a0\u00c4. bewirkte Niedergeschlagenheit":[] }, "pronounciation":"\u02c8ka\u02d0t\u0250\u0283t\u026am\u028a\u014b", "synonyms":[ "Pessimismus", "Endzeitstimmung", "Lebensverneinung", "Mutlosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143926" }, "Kipper_Kraftfahrzeug_Lastwagen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wagen mit kippbarem Wagenkasten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lastwagen", "Gigaliner", "Kleintransporter", "Lastkraftwagen" ], "history_and_etymology":[ "zu", "kippen (3)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144204" }, "Kleinlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleinliche [Wesens]art":[ "\u00e4rgerliche Kleinlichkeiten", "" ], "kleinliche Handlung, kleinlicher Einwand":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Borniertheit", "Kleinkariertheit", "Beschr\u00e4nktheit", "Engstirnigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144620" }, "Kinderkrippe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einrichtung zur Betreuung und zur F\u00f6rderung der Entwicklung von S\u00e4uglingen und Kleinkindern":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u026and\u0250kr\u026ap\u0259", "synonyms":[ "Hort", "Kindergarten", "Krippe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145411" }, "Klassenbester":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "bester Sch\u00fcler einer ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Primus", "Klassenerster" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145959" }, "Kote_Haus":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Baracke", "H\u00fctte", "Kate" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch kote,", "Kate" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-150156" }, "Kapelle_Kirche_Bethaus":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleineres, einfaches, meist nur f\u00fcr eine Andacht und nicht f\u00fcr regelm\u00e4\u00dfige Gottesdienste einer Gemeinde bestimmtes Gotteshaus":[], "abgeteilter Raum in einer gr\u00f6\u00dferen Kirche oder einem gr\u00f6\u00dferen profanen Geb\u00e4ude (z.\u00a0B. Schloss, Krankenhaus) f\u00fcr Gottesdienste, Taufen o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gotteshaus", "Karner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-150322" }, "Karner_Beinhaus_Gebaeude_Friedhof":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Kapelle mit Altar f\u00fcr Totenmessen und] Beinhaus (besonders in S\u00fcddeutschland und \u00d6sterreich)":[], "R\u00e4ucher-, Fleischkammer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kapelle", "Gotteshaus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-150516" }, "Kalendertag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Kalender festgelegter Tag von 0 bis 24 Uhr":[] }, "pronounciation":"ka\u02c8l\u025bnd\u0250ta\u02d0k", "synonyms":[ "Datum", "Tag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-150746" }, "Kerbe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schmale, nach innen (unten) spitz zulaufende Vertiefung":[ "eine Kerbe im Holz", "mit dem Messer eine Kerbe in einen Stock schneiden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einkerbung", "Einschnitt", "Furche", "Ritz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kerbe, zu", "kerben" ], "wendungen":[ [ [ "in dieselbe/die gleiche Kerbe hauen/schlagen (umgangssprachlich: inhaltlich dasselbe sagen, die gleiche kritische Meinung vertreten, die zuvor schon ein anderer ge\u00e4u\u00dfert hat, und damit dasselbe Ziel o. \u00c4. wie dieser verfolgen: ausgerechnet sie hieb in dieselbe Kerbe; beim Holzf\u00e4llen wird ein Baum durch das Einschlagen der Axt immer in die gleiche Kerbe am schnellsten gef\u00e4llt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-151512" }, "Kartengitter":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gitter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151831" }, "Kehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wendung, scharfe Kurve [einer Stra\u00dfe] (sodass nach deren Passieren [fast] die Gegenrichtung erreicht wird)":[ "eine flach ansteigende Kehre", "die Stra\u00dfe f\u00fchrt in 14 Kehren zur Passh\u00f6he", "" ], "(an Barren, Reck oder Pferd) Schwung \u00fcber das Ger\u00e4t oder vom Ger\u00e4t herunter, wobei die Beine vorw\u00e4rtsschwingen":[] }, "pronounciation":"\u02c8ke\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "Biegung", "Bogen", "Haarnadelkurve", "Kehrschleife" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch k\u0113r(e), althochdeutsch k\u0113r(a), r\u00fcckgebildet aus", "kehren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-152215" }, "Klugheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "scharfer Verstand, Intelligenz":[ "sich durch ungew\u00f6hnliche Klugheit auszeichnen", "ein Mann von gro\u00dfer Klugheit" ], "kluges Verhalten, Umsicht, Vernunft":[ "praktische Klugheit", "mit h\u00f6chster Klugheit vorgehen" ], "[angeblich] kluge Bemerkungen, weise Spr\u00fcche":[ "deine Klugheiten kannst du dir sparen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Cleverness", "Gescheitheit", "Intelligenz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kluocheit = Feinheit, Zierlichkeit; h\u00f6fisches Benehmen; List" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-205726" }, "Katapult":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "Vorrichtung zum Starten von Flugzeugen o.\u00a0\u00c4. mittels der Schnellkraft":[], "nach dem Prinzip der Armbrust arbeitende Wurfmaschine":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Stein]schleuder" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch catapulta = Wurfmaschine mit Bogensehne < griechisch katap\u00e9lt\u0113s" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153117" }, "Kotter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kote":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gef\u00e4ngnis", "Haftanstalt", "Justizvollzugsanstalt", "Kerker" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153833" }, "Kaffeegeschirr":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zum ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Service" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154844" }, "Koerperfluessigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vom K\u00f6rper produzierte, im K\u00f6rper vorhandene, vom K\u00f6rper ausgeschiedene Fl\u00fcssigkeit (z. B. Blut, Magensaft, Urin, Lymphe, Schwei\u00df)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154929" }, "Konvenienz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Annehmlichkeit", "Bequemlichkeit", "Komfort" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch convenientia = \u00dcbereinstimmung, Harmonie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-002334" }, "Konsumtion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Konsum, Verbrauch von Wirtschaftsg\u00fctern":[], "das Aufgehen eines einfachen [strafrechtlichen] Tatbestandes in einem \u00fcbergeordneten, umfassenderen":[], "k\u00f6rperliche Auszehrung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch consumptio = Aufzehrung, zu: consumere = verbrauchen,", "Konsum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155115" }, "Kabelfernsehen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00dcbertragung von Fernsehprogrammen mithilfe von ":[], "Gesamtheit der Fernsehsendungen, -programme, die durch ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ka\u02d0bl\u0329f\u025brnze\u02d0\u0259n", "synonyms":[ "Kabel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155155" }, "Krampe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "u-f\u00f6rmiger Haken mit spitzen Enden, mit dem Draht o.\u00a0\u00c4. an Brettern, h\u00f6lzernen Pfl\u00f6cken o.\u00a0\u00c4. festgemacht werden kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch krampe, alts\u00e4chsisch krampo = Haken, eigentlich = die Krumme, Gekr\u00fcmmte (vgl. althochdeutsch chramph = krumm), verwandt mit", "Krampf", ",", "Krempe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155232" }, "Knappheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mangel, Vorhandensein nur kleiner Mengen":[ "Knappheit an Devisen, an Lebensmitteln", "" ], "K\u00fcrze, Gedr\u00e4ngtheit [und Pr\u00e4gnanz]":[ "sich um Knappheit des Ausdrucks, im Ausdruck bem\u00fchen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschr\u00e4nktheit", "Entbehrung", "Mangel", "Not" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155359" }, "Kobold":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(im Volksglauben existierender) sich in Haus und Hof aufhaltender, zwergenhafter Geist, der zu lustigen Streichen aufgelegt, zuweilen auch b\u00f6se und t\u00fcckisch ist":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Kind ist ein kleiner Kobold (ein lebhaftes, wildes Kind)", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zwergin", "Butzemann", "Gnom", "Hausgeist" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kobolt, 1. Bestandteil wahrscheinlich mittelhochdeutsch kobe (", "Koben", "), 2. Bestandteil mittelhochdeutsch holt (", "hold", ") oder", "walten", ", also eigentlich = Stall-, Hausgeist oder Stall-, Hausverwalter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155624" }, "Knauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[verziertes] Ende an einem Gegenstand etwa in der Form einer Kugel":[ "der Knauf einer Waffe", "das Bett hatte Kn\u00e4ufe aus Messing", "ein Spazierstock mit geschnitztem Knauf", "" ] }, "pronounciation":"kna\u028a\u032ff", "synonyms":[ "Griff", "Knopf", "Heft", "Nodus" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch knouf, ablautend zu", "Knopf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155935" }, "Kupelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tiegel aus Knochenasche zum Untersuchen von silberhaltigem Blei, in dem das Silber nach dem Schmelzen des Bleis zur\u00fcckbleibt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-mittellateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-235208" }, "Knust":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anfangs- bzw. Endst\u00fcck eines Brotlaibs":[ "ich mag am liebsten den Knust", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch knust = Knorren, zu einer umfangreichen Gruppe germanischer W\u00f6rter, die mit kn- anlauten und von einer Bedeutung \u201ezusammendr\u00fccken, ballen, pressen, klemmen\u201c ausgehen; vgl.", "Knolle", ", Knopf, Knoten und verknusen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160452" }, "Koryphaee_Chorfuehrer_Drama":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Chorf\u00fchrer im antiken Drama":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch korypha\u0129os,", "Koryph\u00e4e" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160542" }, "Kaffee":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kaffeepflanze, -strauch":[ "Kaffee anbauen, [an]pflanzen", "" ], "bohnenf\u00f6rmiger Samen des Kaffeestrauches":[ "brasilianischer Kaffee", "Kaffee exportieren, r\u00f6sten, brennen", "" ], "Menge ger\u00f6steter [gemahlener] Kaffeebohnen":[ "ein halbes Pfund Kaffee kaufen", "pro Tasse einen Teel\u00f6ffel Kaffee nehmen", "" ], "anregendes, leicht bitter schmeckendes, meist hei\u00df getrunkenes Getr\u00e4nk von dunkelbrauner bis schwarzer Farbe aus gemahlenem, mit kochendem Wasser \u00fcbergossenem ":[ "hei\u00dfer, schwarzer, koffeinfreier Kaffee", "Kaffee mit Milch [und Zucker]", "Kaffee verkehrt (landschaftlich; Milchkaffee mit mehr Milch als Kaffee)", "der Kaffee ist stark", "Kaffee kochen, aufbr\u00fchen, filtern, eingie\u00dfen, ausschenken, trinken", "ich mache uns [einen] Kaffee", "eine Tasse, Kanne Kaffee", "Herr Ober, zwei Kaffee (Tassen Kaffee) bitte", "" ], "Zwischenmahlzeit (mit Kuchen o.\u00a0\u00c4.) am Nachmittag, zu der man ":[ "kalter Kaffee (landschaftlich: Erfrischungsgetr\u00e4nk aus Cola und Limonade)", "kalter Kaffee sein (umgangssprachlich: l\u00e4ngst bekannt und daher uninteressant sein)", "dir hat wohl jemand/dir haben sie wohl was in den Kaffee getan? (umgangssprachlich: du bist wohl nicht recht bei Verstand?)", "" ], "erste kleine Mahlzeit am Morgen, Fr\u00fchst\u00fcck mit Kaffee; ":[ "um 4 Uhr trinken wir Kaffee (unseren Nachmittagskaffee)", "jemanden zum Kaffee einladen", "" ] }, "pronounciation":"ka\u02c8fe\u02d0", "synonyms":[ "Bohnenkaffee", "Espresso", "Filterkaffee", "Mokka" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch caf\u00e9, italienisch caff\u00e8 < t\u00fcrkisch kahve < arabisch qahwa", "h", ", auch = Wein" ], "wendungen":[ [ [ "kalter Kaffee (landschaftlich: Erfrischungsgetr\u00e4nk aus Cola und Limonade)" ], [ "kalter Kaffee sein (umgangssprachlich: l\u00e4ngst bekannt und daher uninteressant sein)" ], [ "dir hat wohl jemand/dir haben sie wohl was in den Kaffee getan? (umgangssprachlich: du bist wohl nicht recht bei Verstand?)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-161607" }, "Kraehenfuesze":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "feine Hautfalten, die von den \u00e4u\u00dferen Augenwinkeln strahlenf\u00f6rmig nach den Seiten verlaufen":[], "kleine, spitze Eisenst\u00fccke, die bei einer Verfolgung aus dem Auto auf die Stra\u00dfe gestreut werden, um die Reifen des hinterherfahrenden [Polizei]fahrzeugs zu besch\u00e4digen und es dadurch zu zwingen, die Verfolgung aufzugeben":[], "unleserliche, krakelige Schrift":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach dem Vergleich mit der Form (des Abdrucks) des Kr\u00e4henfu\u00dfes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161620" }, "Kaufangebot":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Angebot, jemandem etwas Bestimmtes abzukaufen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angebot", "Offerte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161904" }, "Kuraufenthalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit einer Kur verbundener Aufenthalt in einem Kurort":[] }, "pronounciation":"\u02c8ku\u02d0\u0250\u032f\u0294a\u028a\u032ffn\u0329thalt", "synonyms":[ "Kur", "Heilbehandlung", "Heilverfahren" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162649" }, "Kristall_Glas":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "stark gl\u00e4nzendes, meist geschliffenes Glas (von bestimmter chemischer Zusammensetzung)":[ "eine Schale aus Kristall", "der Wein funkelte im geschliffenen Kristall der Gl\u00e4ser" ], "Gesamtheit von Gegenst\u00e4nden aus Kristall (1)":[ "die Vitrine, in der sie ihr Kristall aufbewahrt" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glas" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-224942" }, "Kommen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ankunft einer Person oder Beginn einer Sache":[ "wir warten sehns\u00fcchtig auf ihr Kommen", "es war ein Kommen und Gehen (gleichzeitig kamen und gingen viele Personen)", "R\u00fcschenblusen sind wieder sehr im Kommen (sie werden wieder modern)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ankunft", "Besuch", "Entree" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-164204" }, "Kleincomputer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleinerer Computer; Personal Computer":[] }, "pronounciation":"\u02c8kla\u026a\u032fnk\u0254mpju\u02d0t\u0250", "synonyms":[ "PC", "Computer", "Heimcomputer", "Kleinrechner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094627" }, "Karree":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Viereck, Geviert":[ "ein Karree bilden", "sich im Karree aufstellen", "ums Karree (um den H\u00e4userblock) gehen", "" ], "Rippenst\u00fcck (von Schwein, Kalb oder Lamm)":[], "eine Schliffform f\u00fcr Diamanten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geviert", "Karo", "Quadrat", "Rechteck" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch carr\u00e9, substantiviertes 2. Partizip von: carrer = quadratisch machen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095141" }, "Klerus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "katholische Geistlichkeit; Priesterschaft":[ "niederer, hoher Klerus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geistlichkeit", "Priesterschaft" ], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch clerus < sp\u00e4tgriechisch kl\u0113r\u00f3s = Geistlichkeit, griechisch = Los, Anteil, Erbteil, also eigentlich = Stand der Ausgelosten, Auserw\u00e4hlten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095220" }, "Kunstblatt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einzelnes Blatt aus Kunstdruckpapier mit der Wiedergabe eines Gem\u00e4ldes, einer Grafik o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u028anstblat", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101529" }, "Kufe_Gefaesz_Masz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bottich, K\u00fcbel":[], "altes deutsches Hohlma\u00df unterschiedlicher Gr\u00f6\u00dfe (z.\u00a0B. 4,85 hl in Preu\u00dfen, 7,85 hl in Sachsen)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bottich", "K\u00fcbel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kuofe, althochdeutsch kuofa < mittellateinisch copa, Nebenform von lateinisch cupa = Tonne" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101701" }, "Kriminalerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bulle", "Polizistin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101832" }, "Kuenstler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die [berufsm\u00e4\u00dfig] Kunstwerke hervorbringt oder darstellend, auff\u00fchrend interpretiert":[ "ein gro\u00dfer, begabter, eigenwilliger K\u00fcnstler", "er ist freier, freischaffender, darstellender K\u00fcnstler", "bildende K\u00fcnstler (Maler, Grafiker, Bildhauer u. \u00c4.)", "das Werk eines unbekannten K\u00fcnstlers", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die auf einem Gebiet \u00fcber besondere F\u00e4higkeiten verf\u00fcgt":[ "er ist ein K\u00fcnstler der Improvisation, im Sparen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u028fnstl\u0250", "synonyms":[ "Sch\u00f6pferin", "Kunstschaffender", "Kunstschaffende" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich zu \u00e4lter: k\u00fcnsteln = (ver)bessern, dann an \u201eKunst\u201c angeschlossen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102223" }, "Klappe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bewegliche Vorrichtung zum Schlie\u00dfen einer \u00d6ffnung; Gegenstand, mit dem sich etwas verdecken, auf- und zumachen l\u00e4sst":[ "die Klappe ist, steht offen", "die Klappe einer Trompete", "die Klappe am Briefkasten, an der Manteltasche", "die Klappe f\u00e4llt (Film Jargon; die Filmaufnahmen beginnen )", "die Klappe \u00f6ffnen, schlie\u00dfen, herunterlassen", "das Herz hat Klappen, die sich nur in Richtung des Blutstroms \u00f6ffnen", "nach der letzten Klappe (Film Jargon; nach Abschluss der Dreharbeiten )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a bei mir ist die, eine Klappe runtergegangen (umgangssprachlich; ich sperre mich dagegen [und h\u00f6re nicht mehr zu] )", "" ], "\n":[ "Klappe zu, Affe tot (salopp: das ist abgeschlossen, die Sache ist erledigt)", "" ], "Mund, Mundwerk":[ "sich fr\u00fch in die Klappe legen, (salopp) hauen", "" ], "Nebenstelle, Anschluss, Apparat einer zentralen Telefonanlage":[ "du musst die Klappe aufrei\u00dfen und nicht alles so hinnehmen", "" ], "Bed\u00fcrfnisanstalt, Pissoir (als Ort f\u00fcr homosexuelle Kontakte)":[ "eine gro\u00dfe, freche Klappe haben/die gro\u00dfe Klappe schwingen (salopp abwertend: gro\u00dfsprecherisch, frech sein)", "die/seine Klappe halten (salopp: zu reden aufh\u00f6ren, stillschweigen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deckel", "Verschluss", "Bett", "Kiste" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch klappe = Klapper, eigentlich = Gegenstand, der mit einem Ger\u00e4usch auf etwas auftrifft" ], "wendungen":[ [ [ "Klappe zu, Affe tot (salopp: das ist abgeschlossen, die Sache ist erledigt)" ] ], [ [ "eine gro\u00dfe, freche Klappe haben/die gro\u00dfe Klappe schwingen (salopp abwertend: gro\u00dfsprecherisch, frech sein)" ], [ "die/seine Klappe halten (salopp: zu reden aufh\u00f6ren, stillschweigen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-102712" }, "Kommanditaerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesellschafter", "Gesellschafterin", "Sozia", "Teilhaber" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Kommandit\u00e4r", "franz\u00f6sisch commanditaire, zu: commandite = Gesch\u00e4ftsanteil < italienisch accomandita, zu lateinisch commendare = anvertrauen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102819" }, "Kindergarten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00f6ffentliche Einrichtung (in einem Raum, einem Geb\u00e4ude) zur Betreuung und zur F\u00f6rderung der Entwicklung von Kindern im Vorschulalter":[ "die Kleine besucht schon den Kindergarten, geht schon in den Kindergarten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u026and\u0250\u0261artn\u0329", "synonyms":[ "Hort", "[Kinder]krippe", "Kinderladen", "Kindertagespflege" ], "history_and_etymology":[ "1840 eingef\u00fchrt von dem deutschen P\u00e4dagogen F. Fr\u00f6bel (1782\u20131852)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-103019" }, "Kompresse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "feuchter Umschlag":[ "hei\u00dfe, kalte Kompressen", "" ], "zusammengelegtes Mullst\u00fcck zur Wundabdeckung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bausch", "Packung", "Umschlag", "Wickel" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch compresse = Umschlag, kleiner Bausch, zu \u00e4lter: compresser < sp\u00e4tlateinisch compressare, Intensivbildung von lateinisch comprimere,", "komprimieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-103425" }, "Kasperli":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kasper", "Kasperle", "Kasperl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104632" }, "Kipper_Hering":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gep\u00f6kelter, ger\u00e4ucherter Hering":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104727" }, "Klamm":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "enge, tiefe Schlucht in Felsen [mit einem Wildbach]":[ "wir wanderten durch eine d\u00fcstere Klamm", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgrund", "Enge", "Schlucht", "Schrund" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch klam, identisch mit: klam = Klemme; Beklemmung und eigentlich = Klemme, Enge, zu", "klemmen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104743" }, "Kater_Unwohlsein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schlechte k\u00f6rperliche und seelische Verfassung nach [\u00fcber]reichlichem Alkoholgenuss":[ "einen Kater haben", "er wachte, stand mit einem f\u00fcrchterlichen Kater auf", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Katerstimmung", "Brummsch\u00e4del", "Hangover" ], "history_and_etymology":[ "aus der Studentensprache, wohl volksetymologische Eindeutschung von", "Katarrh" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104851" }, "Krater_Gefaesz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(im alten Griechenland) Krug, in dem Wein mit Wasser gemischt wird":[] }, "pronounciation":"kra\u02c8te\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch crater < griechisch krat\u1e17r, zu: kerann\u00fdnai = (ver)mischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104907" }, "Kleintransporter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner Lastwagen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105721" }, "Kaffeehaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gastst\u00e4tte besonders mit Ausschank von ":[ "den ganzen Tag im Kaffeehaus sitzen", "" ] }, "pronounciation":"ka\u02c8fe\u02d0ha\u028a\u032fs", "synonyms":[ "Bistro", "Caf\u00e9", "Kaffeestube", "Konditorei" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Coffeehaus, Lehn\u00fcbersetzung von englisch coffeehouse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105905" }, "Kleinkariertheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleinkarierte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Borniertheit", "Kleinlichkeit", "Pedanterie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110444" }, "Kugelausschnitt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sektor" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110521" }, "Kutis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lederhaut der Wirbeltiere":[], "nachtr\u00e4glich verkorktes Pflanzengewebe (z.\u00a0B. an Wurzeln)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch cutis = Haut" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110713" }, "Krete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Gel\u00e4nde]kamm, Grat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grat", "[Berg]r\u00fccken", "[Gebirgs]kamm" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cr\u00eate < lateinisch crista" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111309" }, "Keks":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "trockenes, haltbares Kleingeb\u00e4ck":[ "Keks backen, essen", "eine Dose Keks", "" ], "St\u00fcck ":[ "Kekse backen", "einen Keks essen", "eine Dose Kekse", "" ], "\n":[ "sich den Keks sto\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":"ke\u02d0ks", "synonyms":[ "Kopf", "Pl\u00e4tzchen", "R\u00fcbe" ], "history_and_etymology":[ "englisch cakes, Plural von: cake = Kuchen" ], "wendungen":[ [ [ "einen weichen Keks haben (nicht recht bei Verstand sein, verr\u00fcckt sein)" ], [ "jemandem auf den Keks gehen (", "Nerv 3", ": das geht mir langsam auf den Keks)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-111650" }, "Karenzurlaub":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unbezahlter Urlaub":[], "vollst\u00e4ndige oder teilweise berufliche Freistellung, die M\u00fctter oder wahlweise V\u00e4ter nach der Geburt eines Kindes beanspruchen k\u00f6nnen; Elternzeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111827" }, "Klausur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abgeschlossenheit [gem\u00e4\u00df einer Ordensregel oder Vorschrift]":[ "jemandem Klausur auferlegen", "in strenger Klausur leben", "in Klausur verhandeln, tagen", "in Klausur gehen (sich zur\u00fcckziehen)" ], "Bereich in einem Kloster, f\u00fcr den Abgeschlossenheit vorgeschrieben ist":[ "Fremde haben keinen Zutritt zur Klausur" ], "Klausurarbeit":[ "eine Klausur schreiben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgeschlossenheit", "Einsamkeit", "Isolation", "Weltabgekehrtheit" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch clausura = Einschlie\u00dfung, zu lateinisch claudere = (ab-, ver)schlie\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-043545" }, "Kipfel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00f6rnchen", "Croissant", "Gipfel" ], "history_and_etymology":[ "zu mittelhochdeutsch kipf(e), althochdeutsch kipf(a) = Wagenrunge < lateinisch cippus = Pfahl; nach der l\u00e4nglichen Form" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113241" }, "Konfusion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verwirrung, Durcheinander":[ "nach ihren Worten gab es, herrschte eine gro\u00dfe Konfusion", "" ], "Verworrenheit, Unklarheit":[ "ihre Rede war von einiger Konfusion", "" ], "das Erl\u00f6schen eines Rechtes, wenn Berechtigung und Verpflichtung in einer Person zusammenfallen (z.\u00a0B. durch Kauf, Erbschaft)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufregung", "Chaos", "Durcheinander", "Irritation" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch confusio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113609" }, "Kremation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ein\u00e4scherung [von Leichen]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ein\u00e4scherung", "Verbrennung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113718" }, "Kranke":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die ":[] }, "pronounciation":"\u02c8kra\u014bk\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114311" }, "Kulthandlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kultische Handlung":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u028althandl\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ritual", "Ritus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114950" }, "Korken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Flaschenverschluss aus Kork [oder Plastik]":[ "der Korken sitzt fest, ist in der Flasche stecken geblieben", "die Korken der Sektflaschen knallen lassen", "den Korken herausziehen", "der Wein schmeckt nach [dem] Korken", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254rkn\u0329", "synonyms":[ "Flaschenkorken", "Flaschenverschluss", "Kronenkorken", "Pfropfen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "die Korken knallen lassen (umgangssprachlich: [mit reichlich Sekt, Champagner] ausgelassen feiern: nach dem Vertragsabschluss lie\u00dfen wir drei Tage lang die Korken knallen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-115703" }, "Kommentar":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zusatz[werk] mit Erl\u00e4uterungen und kritischen Anmerkungen zu einem Gesetzeswerk, einer Dichtung, wissenschaftlichen Ausgabe o.\u00a0\u00c4.":[ "ein Kommentar zur Bibel, zum Grundgesetz", "im Kommentar nachschlagen", "eine kritische Werkausgabe mit ausf\u00fchrlichem Kommentar", "" ], "kritische Stellungnahme zu einem aktuellen Ereignis oder Thema (in Presse, Rundfunk o.\u00a0\u00c4.)":[ "ein politischer, wirtschaftlicher Kommentar", "nach den Nachrichten folgt der Kommentar", "kein Kommentar! (ich lehne eine [offizielle] Stellungnahme ab)", "" ], "pers\u00f6nliche Anmerkung":[ "er w\u00fcrdigte diese Bemerkung keines Kommentars", "Kommentar \u00fcberfl\u00fcssig!", "" ] }, "pronounciation":"k\u0254m\u025bn\u02c8ta\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Beitrag", "Kolumne", "Kritik" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch (liber) commentarius = Notizbuch, Niederschrift, zu: commentari,", "kommentieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120837" }, "Kollekte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sammlung von Geldspenden im oder nach dem Gottesdienst":[] }, "pronounciation":"k\u0254\u02c8l\u025bkt\u0259", "synonyms":[ "Spendenaktion", "[Spenden]sammlung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch collecta = Geldsammlung, zu: colligere (2. Partizip: collectum) = (ein)sammeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120910" }, "Konzern":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zusammenschluss von Unternehmen zu einer wirtschaftlichen Einheit, bei der die jeweilige rechtliche Selbstst\u00e4ndigkeit nicht aufgegeben wird":[ "ein multinationaler Konzern", "einen Konzern gr\u00fcnden, bilden", "" ] }, "pronounciation":"k\u0254n\u02c8ts\u025brn", "synonyms":[ "Unternehmen", "Konzernunternehmen", "[Konzern]unternehmung" ], "history_and_etymology":[ "englisch concern = (Gesch\u00e4fts)beziehung, Unternehmung, zu: to concern = betreffen, angehen < franz\u00f6sisch concerner < mittellateinisch concernere" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121414" }, "Kunstwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Erzeugnis k\u00fcnstlerischen Schaffens":[ "ein literarisches Kunstwerk", "" ], "kunstvolles Gebilde":[ "der Computer ist ein Kunstwerk der Technik", "die Frisur ist ja ein wahres Kunstwerk", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeit", "Meisterleistung", "Meisterst\u00fcck", "Opus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121958" }, "Komikerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in Variet\u00e9 oder Kabarett auf witzige Art unterhaltende Vortragsk\u00fcnstlerin":[ "den Preis als beste Komikerin gewinnen", "" ], "Darstellerin komischer Rollen auf der B\u00fchne oder im Film":[] }, "pronounciation":"\u02c8ko\u02d0m\u026ak\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Comedian", "Humorist", "Humoristin", "Spa\u00dfmacher" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122129" }, "Kirchenchor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus Mitgliedern der Kirchengemeinde gebildeter Chor, der besonders w\u00e4hrend der Gottesdienste singt":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u026ar\u00e7n\u0329ko\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Kantorei", "Schola" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122448" }, "Kassenerfolg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Film oder B\u00fchnenwerk, dessen Auff\u00fchrung viel Geld einbringt":[] }, "pronounciation":"\u02c8kasn\u0329\u0294\u025b\u0250\u032ff\u0254lk", "synonyms":[ "Bestseller", "Kassenschlager", "Publikumserfolg", "Renner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122554" }, "Koerperkraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0153rp\u0250kraft", "synonyms":[ "Kraft", "St\u00e4rke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-034413" }, "Kuer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00dcbung, deren einzelne Teile der Sportler, die Sportlerin nach freier Wahl zusammenstellen kann":[ "eine schwierige, ausgefeilte K\u00fcr", "die K\u00fcr der Damen im Kunstturnen, im Eiskunstlauf", "" ], "das K\u00fcren, Wahl":[ "die K\u00fcr zum Spitzenkandidaten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch k\u00fcr(e), (mitteldeutsch) kur(e), althochdeutsch kuri = Wahl, zu", "kiesen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123335" }, "Kliff":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "steiler Abfall einer [felsigen] K\u00fcste":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Felswand", "Steilabfall", "Steilwand" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch klif = schroffer Felsen, wahrscheinlich im Sinne von \u201eglatter, schl\u00fcpfriger Felsen\u201c zu dem unter", "Klei", "genannten Verb mit der Bedeutung \u201ekleben; schmieren\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123554" }, "Kriegsflotte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Kriegsschiffe eines Landes":[] }, "pronounciation":"\u02c8kri\u02d0ksfl\u0254t\u0259", "synonyms":[ "Armada", "Flotte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123706" }, "Konsum_Geschaeft_Filiale_Verein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "im Konsum einkaufen", "" ], "Laden einer Konsumgenossenschaft, eines Konsumvereins":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254nzu\u02d0m", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich kurz f\u00fcr", "Konsumverein", ", Konsumgenossenschaft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123757" }, "Kunstgriff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "geschickter, schneller Handgriff, durch den sich etwas pl\u00f6tzlich bewerkstelligen l\u00e4sst; [kleiner] Trick":[ "mit ein paar Kunstgriffen setzte sie die Anlage wieder in Betrieb", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u028anst\u0261r\u026af", "synonyms":[ "Einfall", "Kniff", "List" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich wohl = geschickter Griff beim Ringen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124307" }, "Kommunikationssatellit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "der \u00dcbertragung von Rundfunk, Fernsehen und Telefonverkehr dienender Satellit":[] }, "pronounciation":"k\u0254munika\u02c8tsi\u032fo\u02d0nszat\u025bli\u02d0t", "synonyms":[ "Satellit", "Sender" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124504" }, "Kur_Wahl":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124906" }, "Konferenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Besprechung mehrerer Personen \u00fcber fachliche, organisatorische o.\u00a0\u00e4. Fragen":[ "sie hat eine Konferenz, ist in einer Konferenz", "" ], "Zusammenkunft eines Kreises von Experten zur Beratung politischer, wirtschaftlicher o.\u00a0\u00e4. Fragen":[ "eine internationale Konferenz", "eine Konferenz der Au\u00dfenminister", "" ], "kartellartiger Zusammenschluss von Reedereien im \u00dcberseegesch\u00e4ft":[ "wir fassen die f\u00fcnf wichtigsten Spiele der 1. Liga in einer Konferenz zusammen", "" ] }, "pronounciation":"k\u0254nfe\u02c8r\u025bnts", "synonyms":[ "Beratung", "Besprechung", "Briefing", "Kongress" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch conferentia = Besprechung, zu lateinisch conferre,", "konferieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125222" }, "Katamaran":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schnelles [offenes Segel]boot mit zwei R\u00fcmpfen (die durch Decks[aufbauten] verbunden sind)":[], "[s\u00fcdostasiatisches] Segelboot mit zwei parallelen, durch Querstangen verbundenen R\u00fcmpfen":[], "in der Art eines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch catamaran = Auslegerboot, Flo\u00df < tamilisch kattumaram, zu: ka\u1e6d\u1e6du = binden und maram = Baumstamm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125234" }, "Kneifzange":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8kna\u026a\u032fftsa\u014b\u0259", "synonyms":[ "Bei\u00dfzange", "Zwicke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125358" }, "Kabel_Gewinn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gewinnanteil, Losgewinn":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch kavele = Los, eigentlich = bearbeitetes St\u00fcck Holz zum Losen; vgl. altnordisch kefli = Holzst\u00fcck" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125543" }, "Kiga":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125739" }, "Koenig":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Titel des [nach dem Kaiser] h\u00f6chsten weltlichen Herrschers oder Repr\u00e4sentanten in bestimmten Monarchien":[ "Georg III., K\u00f6nig von Gro\u00dfbritannien und Irland", "" ], "Tr\u00e4ger des K\u00f6nigstitels":[ "die preu\u00dfischen K\u00f6nige", "der K\u00f6nig regiert sein Land, dankte ab", "das Erbe K\u00f6nig Ludwigs des Heiligen/des K\u00f6nigs Ludwig des Heiligen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der K\u00f6nig der W\u00fcste (dichterisch; der L\u00f6we )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der K\u00f6nig der V\u00f6gel, der L\u00fcfte (dichterisch; der Adler )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist der [ungekr\u00f6nte] K\u00f6nig (der Beste) unter den Spielern", "" ], "wichtigste Figur im Schachspiel (auf deren Mattsetzen eine Schachpartie angelegt ist)":[ "den K\u00f6nig ausspielen", "mit dem K\u00f6nig stechen", "" ], "(in vielen gel\u00e4ufigen Kartenspielen) in der Rangfolge an zweiter Stelle stehende Spielkarte":[], "in der Mitte stehender Kegel beim Kegelspiel":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u00f8\u02d0n\u026a\u00e7", "synonyms":[ "Hoheit", "Monarch", "Monarchin", "Regent" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch k\u00fcnic, althochdeutsch kuning, eigentlich = aus vornehmem Geschlecht stammender Mann" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130153" }, "Kerner_Beinhaus_Gebaeude_Friedhof":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Kapelle mit Altar f\u00fcr Totenmessen und] Beinhaus (besonders in S\u00fcddeutschland und \u00d6sterreich)":[], "R\u00e4ucher-, Fleischkammer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kerner" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130236" }, "Kontingent":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "anteilm\u00e4\u00dfig zu erbringende oder zu erwartende Leistung, Menge, Anzahl":[ "von dieser Ware steht nur ein begrenztes Kontingent zur Verf\u00fcgung", "sein Kontingent erf\u00fcllen, aussch\u00f6pfen", "Kontingente festsetzen" ] }, "pronounciation":"k\u0254nt\u026a\u014b\u02c8\u0261\u025bnt", "synonyms":[ "Anteil", "Beitrag", "Dosis", "Menge" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch contingent < lateinisch contingens (Genitiv: contingentis), 1. Partizip von: contingere = ber\u00fchren; treffen, zuteilwerden, zustehen, zu: tangere,", "tangieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094039" }, "Kontrapunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Technik des musikalischen Satzes, in der mehrere Stimmen gleichberechtigt nebeneinanderher gef\u00fchrt werden":[ "Kontrapunkt studieren", "" ], "etwas, was einen Gegenpol zu etwas anderem bildet":[ "einen Kontrapunkt [zu etwas] setzen, bilden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch contrapunctum, eigentlich = punctus contra punctum = Note gegen Note, zu lateinisch punctus (mittellateinisch = Note),", "Punkt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131459" }, "Kartenstock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8kartn\u0329\u0283t\u0254k", "synonyms":[ "Talon" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100053" }, "Kniefall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Fallen auf beide Knie als Zeichen der Verehrung oder Unterwerfung":[ "einen Kniefall tun", "er machte einen Kniefall vor dem Altar", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das neue Arzneimittelgesetz ist ein Kniefall vor der Pharmaindustrie", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kni\u02d0fal", "synonyms":[ "Unterwerfung", "Beugung", "Fu\u00dffall", "Canossagang" ], "history_and_etymology":[ "zu mittelhochdeutsch knievallen = auf die Knie st\u00fcrzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131907" }, "Kindesabtreibung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abort", "Abtreibung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132343" }, "Konfekt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit von Pralinen o.\u00a0\u00c4.":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fondant" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch confect = (zu Heilzwecken) eingemachtes Obst < mittellateinisch confectum = mit Zucker eingemachtes Obst < lateinisch confectum, 2. Partizip von: conficere = fertig machen, zubereiten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132349" }, "Kuehle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das K\u00fchlsein; Frische":[ "eine feuchte K\u00fchle", "die K\u00fchle der Nacht", "" ], "k\u00fchle (2a)":[ "jemandem mit zur\u00fcckhaltender K\u00fchle begegnen", "" ], "k\u00fchle (2b)":[ "die englischen Bauten zeigten eine fast akademische K\u00fchle", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Frische", "K\u00e4lte", "Frostigkeit", "K\u00e4lte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch k\u00fcele, althochdeutsch chuol\u012b, zu", "k\u00fchl" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133040" }, "Kumpan":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kamerad bei bestimmten Unternehmungen":[ "er wohnt mit sieben Kumpanen in einer Wohnung", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"k\u028am\u02c8pa\u02d0n", "synonyms":[ "Bruder", "Freund", "Freundin", "Gef\u00e4hrte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch komp\u0101n < altfranz\u00f6sisch compain < sp\u00e4tlateinisch companio = Gef\u00e4hrte, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch con- = mit- und panis = Brot" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133436" }, "Konzernunternehmen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Unternehmen, das mit anderen zusammen einen Konzern bildet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Konzern" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133632" }, "Kamin":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in die Wand eines Wohnraums eingebaute offene Feuerstelle mit Rauchabzug":[ "am, vor dem Kamin sitzen", "" ], "\n":[ "die Rauchgase werden \u00fcber ein Kamin abgeleitet", "" ], "schmaler Felsspalt zwischen zwei steilen Felsw\u00e4nden":[ "etwas in den Kamin schreiben (umgangssprachlich: etwas, besonders Geld, als verloren betrachten; Schornstein )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chemin\u00e9e", "Schornstein", "Rauchfang" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kam\u012bn, kem\u012bn, althochdeutsch kem\u012bn < lateinisch caminus = Feuerst\u00e4tte, Kamin < griechisch k\u00e1minos = Brat-, Schmelzofen" ], "wendungen":[ [ [ "etwas in den Kamin schreiben (umgangssprachlich: etwas, besonders Geld, als verloren betrachten;", "Schornstein", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-133858" }, "Kalkuel_Rechnung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch ein System von Regeln festgelegte Methode, mit deren Hilfe bestimmte mathematische Probleme systematisch behandelt und automatisch gel\u00f6st werden k\u00f6nnen (z.\u00a0B. Verfahren zur Aufl\u00f6sung linearer und quadratischer Gleichungen)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134734" }, "Kernhaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geh\u00e4use", "Kerngeh\u00e4use", "Kriebsch", "Butz[en]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134840" }, "Koenigin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Titel der [nach dem Kaiser] h\u00f6chsten weltlichen Herrscherin oder Repr\u00e4sentantin in bestimmten Monarchien":[ "Elisabeth II., K\u00f6nigin des Vereinten K\u00f6nigreichs Gro\u00dfbritannien und Nordirland", "" ], "Tr\u00e4gerin des K\u00f6nigstitels":[ "die K\u00f6nigin von England", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) die K\u00f6nigin der Blumen (die Rose)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) die K\u00f6nigin der Instrumente (die Orgel)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie war die K\u00f6nigin (gehoben; die sch\u00f6nste Frau) des Festes", "" ], "Gemahlin, Ehefrau eines K\u00f6nigs":[ "K\u00f6nigin der Nacht (in Mittel- und S\u00fcdamerika heimische, zu den Kakteen geh\u00f6rende Pflanze mit Dornen tragenden, rankenden Trieben, deren gro\u00dfe, wei\u00dfe, duftende Bl\u00fcten sich nur f\u00fcr eine Nacht \u00f6ffnen)", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u00f8\u02d0n\u026a\u0261\u026an", "synonyms":[ "Hoheit", "Monarch", "Monarchin", "Regent" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch k\u00fcniginne, althochdeutsch kuningin(na)" ], "wendungen":[ [ [ "K\u00f6nigin der Nacht (in Mittel- und S\u00fcdamerika heimische, zu den Kakteen geh\u00f6rende Pflanze mit Dornen tragenden, rankenden Trieben, deren gro\u00dfe, wei\u00dfe, duftende Bl\u00fcten sich nur f\u00fcr eine Nacht \u00f6ffnen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-135105" }, "Kleinkind":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleines Kind [etwa vom ersten bis zum vierten Lebensjahr]":[] }, "pronounciation":"\u02c8kla\u026a\u032fnk\u026ant", "synonyms":[ "Bauxerl", "Knirps", "Knopf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135541" }, "Kote_Zelt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kegelf\u00f6rmiges Zelt mit einer \u00d6ffnung an der Spitze, durch die der Rauch abziehen kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "finnisch kota" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135549" }, "Korah":{ "type":"Eigenname", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach Korah, dem Enkel des Levi (4. Mose 16, 1 ff.), der sich mit anderen gegen Moses stellte" ], "wendungen":[ [ [ "Rotte Korah (bildungssprachlich veraltet: z\u00fcgellose Horde)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-140639" }, "Kote_Angabe_Information_Hoehe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "H\u00f6henangabe auf einer topografischen Karte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cote = Buchstabe, Kennziffer < altfranz\u00f6sisch quote < mittellateinisch quota (pars),", "Quote" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140908" }, "Kammer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(meist au\u00dferhalb des eigentlichen Wohnbereichs eines Hauses gelegener) kleinerer [einfach ausgestatteter] Raum zum Schlafen":[ "eine schmale Kammer", "die Kammer des Dienstm\u00e4dchens", "" ], "kleiner Raum in einer Wohnung, einem Haus zum ":[ "der Staubsauger steht in der Kammer", "" ], "Wohn- und Schlafraum an Bord eines Schiffes":[ "wegen der Ersatzteile musste er zur Kammer gehen", "" ], "Raum, Aufbewahrungsort f\u00fcr Bekleidung und Ausr\u00fcstungsgegenst\u00e4nde o.\u00a0\u00c4.":[ "die Samenkapseln sind in Kammern eingeteilt", "" ], "[durch Scheidew\u00e4nde] abgeteilter Hohlraum in bestimmten Organen, Pflanzenteilen o.\u00a0\u00c4.":[ "die Kammer des Brennofens", "" ], "[von einer Wandung umgebener] Raum in technischen Anlagen, Ger\u00e4ten, in Motoren, \u00d6fen o.\u00a0\u00c4.":[ "die erste, zweite Kammer, die beiden Kammern des Parlaments", "" ], "zylindrisch geformter Teil bestimmter Handfeuerwaffen, der das Schloss enth\u00e4lt":[ "die Kammer f\u00fcr Strafsachen des Oberlandesgerichts", "" ], "\n":[ "in der Kammer der Apotheker sein", "" ], "durch ":[], "erweiterter Raum nach der Eingangsr\u00f6hre in einem ":[], "gesetzgebende K\u00f6rperschaft der Volksvertretung":[], "Gremium mehrerer Richter/-innen, das f\u00fcr bestimmte Bereiche bei Land- und Verwaltungsgerichten zust\u00e4ndig ist":[], "berufsst\u00e4ndische K\u00f6rperschaft":[] }, "pronounciation":"\u02c8kam\u0250", "synonyms":[ "Abstellkammer", "Besenkammer", "K\u00e4mmerchen", "Kab\u00e4uschen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kamer(e), althochdeutsch chamara < lateinisch camera = gew\u00f6lbte Decke; Raum mit gew\u00f6lbter Decke < griechisch kam\u00e1ra" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141139" }, "Kunstschaffende":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00fcnstler", "K\u00fcnstlerin", "Urheber", "Urheberin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141658" }, "Kellergeschoss":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Keller (1a)":[] }, "pronounciation":"\u2026\u0261\u0259\u0283\u0254s", "synonyms":[ "Basement", "Keller", "Souterrain", "Tiefgeschoss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141926" }, "Kapsel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleiner, runder oder ovaler Beh\u00e4lter":[], "Arzneimittel, dessen feste oder fl\u00fcssige Bestandteile von einer Masse aus verdaulichem Stoff (z.\u00a0B. Gelatine) umschlossen sind":[], "aus zwei oder mehr miteinander verwachsenen Fruchtbl\u00e4ttern gebildete H\u00fclle, die nach der Reife aufspringt, sodass die Samenk\u00f6rner herausfallen":[], "durch k\u00f6rpereigene Abwehrstoffe entstandene Umh\u00fcllung eines Fremdk\u00f6rpers, fremden Gewebes o.\u00a0\u00c4., die deren Ausbreitung verhindern soll":[] }, "pronounciation":"\u02c8kapsl\u0329", "synonyms":[ "Beh\u00e4lter", "Geh\u00e4use", "H\u00fclse", "Patrone" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch kapsel < lateinisch capsula, Verkleinerungsform von: capsa,", "Kassa" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142143" }, "Kunstschaffender":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00fcnstler", "K\u00fcnstlerin", "Urheber", "Urheberin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142433" }, "Kaufkraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wert des Geldes, einer W\u00e4hrung in Bezug auf die Menge der Waren, die daf\u00fcr gekauft werden k\u00f6nnen":[ "die Kaufkraft des Euros ist gestiegen", "" ], "jemandes Verm\u00f6gen, Waren, Dienstleistungen o.\u00a0\u00c4. zu bezahlen; Zahlungsf\u00e4higkeit":[ "eine Steigerung der L\u00f6hne erh\u00f6ht die Kaufkraft der Arbeitnehmer", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zahlungsf\u00e4higkeit", "Bonit\u00e4t", "Solvenz", "Liquidit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143614" }, "KG":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143912" }, "Kaeltegefuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gef\u00fchl von K\u00e4lte":[ "ein K\u00e4ltegef\u00fchl haben, empfinden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u025blt\u0259\u0261\u0259fy\u02d0l", "synonyms":[ "Schauder" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144841" }, "Kinderpflegerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die in einer Familie, in einem Kindergarten, Kinderkrankenhaus o.\u00a0\u00c4. f\u00fcr die Pflege, Betreuung von Kindern verantwortlich ist (Berufsbezeichnung)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amme", "Kinderfrau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145050" }, "Kombinationsschloss":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schloss, das durch von au\u00dfen verstellbare, nebeneinander angeordnete Ringe mit Zahlen- oder Buchstabenreihen, die sich in bestimmter ":[] }, "pronounciation":"k\u0254mbina\u02c8tsi\u032fo\u02d0ns\u0283l\u0254s", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145445" }, "Kritteler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die krittelt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145848" }, "Kater_Katze_Tier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche ":[ "ein schwarzer Kater", "er streicht um sie herum wie ein verliebter Kater", "" ], "m\u00e4nnliches Tier von Wildkatze und Luchs":[ "dreimal schwarzer Kater (scherzhafte Zauberformel: nach altem Volksglauben geh\u00f6rt die Drei zu den sogenannten magischen Zahlen, ebenso gelten Kater und Katze, besonders mit schwarzem Fell, als Begleiter von Teufel und Hexen)", "" ] }, "pronounciation":"ka\u02d0t\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kater(e), althochdeutsch kataro, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "dreimal schwarzer Kater (scherzhafte Zauberformel: nach altem Volksglauben geh\u00f6rt die Drei zu den sogenannten magischen Zahlen, ebenso gelten Kater und Katze, besonders mit schwarzem Fell, als Begleiter von Teufel und Hexen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-145937" }, "Kreisbewegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kreisf\u00f6rmige Bewegung":[] }, "pronounciation":"\u02c8kra\u026a\u032fsb\u0259ve\u02d0\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Rotation", "Umdrehung", "Umlauf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150423" }, "Kabaeuschen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "recht kleines Zimmer oder H\u00e4uschen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kammer", "Abstellkammer", "Besenkammer", "K\u00e4mmerchen" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Kabuse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150851" }, "Kloake":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[unterirdischer] Abzugskanal f\u00fcr Abw\u00e4sser":[], "gemeinsamer Ausgang f\u00fcr Darm, Harnblase und Geschlechtsorgane bei bestimmten Tieren":[] }, "pronounciation":"klo\u02c8a\u02d0k\u0259", "synonyms":[ "Ablaufrinne", "Ablaufrohr", "Abwasserkanal", "Abzugsrinne" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch cloaca = Abzugskanal, zu: cluere = reinigen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151035" }, "Korpus_Schriftgrad":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schriftgrad von 10 Punkt; Garmond":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151125" }, "Kontrolleur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine Kontrollfunktion aus\u00fcbt":[ "ein Kontrolleur wollte die Fahrscheine sehen", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8l\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Inspekteur", "Inspekteurin", "Inspektor", "Inspektorin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch contr\u00f4leur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152123" }, "Koppelweide":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eingez\u00e4untes Weideland":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Koppel", "Weide" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152221" }, "Kufe_Schiene_Buegel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schmale, vorn hochgebogene Schiene unter einem Schlitten, Schlittschuh zum Gleiten \u00fcber Schnee, Eis":[ "scharfe, stumpfe Kufen", "die Kufen schleifen", "" ], "B\u00fcgel am Bug eines Segelflugzeugs zum Gleiten \u00fcber den Boden bei Start und Landung":[], "Gestell, auf dem sich ein leichter Hubschrauber bei der Landung abst\u00fctzt":[] }, "pronounciation":"\u02c8ku\u02d0f\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "dissimiliert aus \u00e4lter: Kueche, althochdeutsch nur in: slitoch\u014dho = Schlittenkufe (vgl. mittelniederdeutsch k\u014dke =", "Kufe a", "), ablautende Bildung zu mittelniederdeutsch k\u0101k = Schandpfahl, Pranger, eigentlich = Stange, Ast (als Laufholz), verwandt mit", "Kegel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152350" }, "Katheder":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Lehrer]pult, Podium":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Podium", "[Redner]pult", "Kanzel" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch cathedra = Lehrstuhl, Bischofssitz < lateinisch cathedra < griechisch kath\u00e9dra = Stuhl, Sessel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153415" }, "Konsumption":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Konsum, Verbrauch von Wirtschaftsg\u00fctern":[], "das Aufgehen eines einfachen [strafrechtlichen] Tatbestandes in einem \u00fcbergeordneten, umfassenderen":[], "k\u00f6rperliche Auszehrung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch consumptio = Aufzehrung, zu: consumere = verbrauchen,", "Konsum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-154417" }, "Kontrolleurin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die eine Kontrollfunktion aus\u00fcbt":[ "eine Kontrolleurin erwischte ihn beim Fahren ohne g\u00fcltigen Fahrschein", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8l\u00f8\u02d0r\u026an", "synonyms":[ "Inspekteur", "Inspekteurin", "Inspektor", "Inspektorin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-154856" }, "Kaemmerchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kammer", "Abstellkammer", "Besenkammer", "Kab\u00e4uschen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155002" }, "Kuppe_Spitze_Berg_Finger":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "abgerundeter oberster Teil eines Berges o.\u00a0\u00c4.":[ "die kahle, bewaldete Kuppe des Berges", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u028ap\u0259", "synonyms":[ "[Berg]gipfel", "[Berg]spitze", "Bergesgipfel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) kuppe = (Berg)spitze, wahrscheinlich < sp\u00e4tlateinisch cuppa,", "Kopf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155059" }, "Kreissektor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8kra\u026a\u032fsz\u025bkto\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155437" }, "Kroete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "dem Frosch \u00e4hnliches, plumpes Tier mit breitem Kopf, vorquellenden Augen und warziger, Giftstoffe absondernder Haut":[ "eine h\u00e4ssliche, widerw\u00e4rtige, giftige Kr\u00f6te", "" ], "freches, kleines Kind":[ "eine Kr\u00f6te/Kr\u00f6ten schlucken (umgangssprachlich: etwas Unangenehmes [stillschweigend] hinnehmen; sich mit einer l\u00e4stigen Sache [ohne Str\u00e4uben] abfinden: sie hat in ihrem Berufsleben viele Kr\u00f6ten schlucken m\u00fcssen)", "" ], "Person, die als dumm, widerw\u00e4rtig, b\u00f6sartig angesehen wird":[ "so eine kleine, freche Kr\u00f6te!", "wo sind denn eure [kleinen] Kr\u00f6ten?", "" ], "\n":[ "das w\u00fcrde ich mir von dieser [unversch\u00e4mten] Kr\u00f6te nicht sagen lassen", "(auch als Schimpfwort) du bl\u00f6de, dumme, widerliche Kr\u00f6te!", "" ], "Euro, Mark o.\u00a0\u00c4.":[ "eine Menge Kr\u00f6ten verdienen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lork" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kr\u00f6te, krot(te), althochdeutsch krota, kreta, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "eine Kr\u00f6te/Kr\u00f6ten schlucken (umgangssprachlich: etwas Unangenehmes [stillschweigend] hinnehmen; sich mit einer l\u00e4stigen Sache [ohne Str\u00e4uben] abfinden: sie hat in ihrem Berufsleben viele Kr\u00f6ten schlucken m\u00fcssen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-155707" }, "Kritzelei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[dauerndes] Kritzeln":[], "etwas Gekritzeltes; Gekritzel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Krickelkrakel", "Gekritzel", "Gekrakel", "Geschmiere" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155723" }, "Koppel_Guertel_Riemen_Band":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "zu einer Uniform geh\u00f6render [breiter] Lederg\u00fcrtel":[ "ein breites Koppel", "das Koppel umschnallen, putzen", "" ], "Gurt, an dem der Hirschf\u00e4nger getragen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch koppel, kuppel = Band, Verbindung; mit einem Seil zusammengebundene Tiere (besonders Hunde, Zugtiere) < altfranz\u00f6sisch co(u)ple = Band < lateinisch copula,", "Kopula" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-160124" }, "Kid":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kind; Jugendliche[r]":[] }, "pronounciation":"k\u026at", "synonyms":[ "Teenager", "Halbw\u00fcchsiger", "Halbw\u00fcchsige", "Heranwachsender" ], "history_and_etymology":[ "englisch kid, eigentlich = Kitz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-160741" }, "Knoedel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "Schweinshaxe mit Kn\u00f6deln", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kn\u00f8\u02d0dl\u0329", "synonyms":[ "Klut", "Klo\u00df", "Knopf" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch kn\u00f6del, Verkleinerungsform von mittelhochdeutsch knode, knote,", "Knoten" ], "wendungen":[ [ [ "einen Kn\u00f6del im Hals haben (", "Klo\u00df", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-160839" }, "Kaffeebohne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bohnenf\u00f6rmiger oder rundlicher Samen der Kaffeepflanze, der nach dem R\u00f6sten dunkelbraun wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8kafebo\u02d0n\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "2. Bestandteil volksetymologisch zu Bohne umgedeutet aus arabisch bunn = Kaffee(bohnen)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161040" }, "Kaffeesahne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "halbfette Sahne f\u00fcr den ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcchsenmilch", "Dosenmilch", "Kondensmilch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161948" }, "Kfz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "K":[] }, "pronounciation":"ka\u02d0\u0294\u025bf\u02c8ts\u025bt", "synonyms":[ "Auto", "Gef\u00e4hrt", "Kraftfahrzeug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-192005" }, "Kolumne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "von stets demselben [prominenten] Journalisten verfasster, regelm\u00e4\u00dfig an bestimmter Stelle einer Zeitung oder Zeitschrift ver\u00f6ffentlichter Meinungsbeitrag":[] }, "pronounciation":"ko\u02c8l\u028amn\u0259", "synonyms":[ "Druckspalte", "Zeitungsspalte", "Rubrik", "Beitrag" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch columna = S\u00e4ule" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163615" }, "Kolben":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zylindrisches Maschinenteil, das sich im Zylinder hin und her bewegt und Druck- in Bewegungsenergie umsetzt":[ "der Kolben einer Pumpe", "(umgangssprachlich) im Motor hat sich der Kolben festgefressen", "" ], "bewegliches Teil im Zylinder einer Injektionsspritze, eines F\u00fcllhalters o.\u00a0\u00c4.":[ "der Kolben eines Karabiners", "Gefangene wurden mit dem Kolben geschlagen, gesto\u00dfen", "" ], "hitzebest\u00e4ndiges, bauchiges Glasgef\u00e4\u00df mit l\u00e4ngerem Hals, das zum Destillieren oder Erhitzen von Fl\u00fcssigkeiten verwendet wird":[], "walzenf\u00f6rmiger Bl\u00fcten- oder Fruchtstand mit fleischig verdichteter Achse, an der dicht gedr\u00e4ngt die einzelnen Bl\u00fcten oder Fr\u00fcchte stehen":[], "Geweih oder Geh\u00f6rn bei Hirschen und Rehen, das im Wachsen noch mit ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glied", "Nase", "Penis", "Riecher" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kolbe, althochdeutsch kolbo = Keule, eigentlich = Stock oder Stiel mit dickem Ende, klumpenf\u00f6rmiger Gegenstand, urspr\u00fcnglich = Geballtes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163824" }, "Krankhaftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Krankhaftsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anomalie", "Abnormit\u00e4t", "Abweichung", "Widernat\u00fcrlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164035" }, "Karner_Kelte":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angeh\u00f6riger eines ehemaligen keltischen Volkes in den Karnischen Alpen":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164554" }, "Kirchweihe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "feierliche Einweihung einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kirchw\u012bhe, althochdeutsch chirichw\u012bh\u012b, urspr\u00fcnglich = (Fest anl\u00e4sslich der) Einweihung einer Kirche, dann: Fest zur Erinnerung an die Kirchweihe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165201" }, "Kopfnuss":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "leichter Schlag mit den Fingerkn\u00f6cheln gegen den Kopf":[ "der Vater verteilte Kopfn\u00fcsse", "" ], "besonders schwierige Denkaufgabe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00e4tsel", "Denkspiel", "Denk[sport]aufgabe", "Frage-und-Antwort-Spiel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170030" }, "Knochenmann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "personifizierter Tod in Gestalt eines Skeletts":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Skelett", "Tod" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170511" }, "Katzenjammer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit der Ern\u00fcchterung einhergehende Niedergeschlagenheit nach einem Rausch, nach Ausschweifungen":[ "am n\u00e4chsten Morgen kam der gro\u00dfe Katzenjammer", "" ], "\n":[ "der Katzenjammer der Opposition nach der verlorenen Wahl", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entt\u00e4uschung", "Ern\u00fcchterung", "Niedergeschlagenheit", "Verbitterung" ], "history_and_etymology":[ "aus der Studentensprache, anspielend auf die an Wehklagen erinnernden Laute der Katze, besonders in der Paarungszeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170840" }, "Kuhfladen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kot von Rindern als flache, breiige Masse":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170958" }, "Kurzfassung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gek\u00fcrzte Fassung eines Textes o.\u00a0\u00c4.":[ "die Kurzfassung eines Aufsatzes", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u028artsfas\u028a\u014b", "synonyms":[ "Abriss", "Grundriss", "\u00dcberblick", "\u00dcbersicht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171159" }, "Kegelkugel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kugel aus Holz- oder Kunststoff zum Kegeln":[] }, "pronounciation":"\u02c8ke\u02d0\u0261l\u0329ku\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171748" }, "Koboldin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(im Volksglauben existierender) sich in Haus und Hof aufhaltender, zwergenhafter weiblicher Geist, der zu lustigen Streichen aufgelegt, zuweilen auch b\u00f6se und t\u00fcckisch ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8ko\u02d0b\u0254ld\u026an", "synonyms":[ "Zwergin", "Butzemann", "Gnom", "Hausgeist" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kobolt, 1. Bestandteil wahrscheinlich mittelhochdeutsch kobe (Koben), 2. Bestandteil mittelhochdeutsch holt (hold) oder walten, also eigentlich = Stall-, Hausgeist oder Stall-, Hausverwalter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171820" }, "Konservierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Konservieren; das Konserviertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erhaltung", "Pflege", "Schutz", "Sicherung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171957" }, "Krankenpflegerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8kra\u014bkn\u0329pfle\u02d0\u0261\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Schwester", "Krankenschwester" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172345" }, "Knarre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleines Ger\u00e4t, mit dem [durch Drehbewegungen] ein lautes Knarren erzeugt werden kann":[ "die Kinder zogen mit ihren Knarren von T\u00fcr zu T\u00fcr", "" ], "\n":[ "die Knarre schultern, laden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klapper", "Rassel", "Ratsche" ], "history_and_etymology":[ "zu", "knarren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172416" }, "Kreisstadt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stadt, in der die Verwaltung eines Landkreises ihren Sitz hat":[ "Gro\u00dfe/gro\u00dfe Kreisstadt (Amtssprache: einem Kreis 6 angeh\u00f6rende Gemeinde, die Aufgaben der Kreisverwaltung wahrnimmt)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kra\u026a\u032fs\u0283tat", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Gro\u00dfe/gro\u00dfe Kreisstadt (Amtssprache: einem", "Kreis 6", "angeh\u00f6rende Gemeinde, die Aufgaben der Kreisverwaltung wahrnimmt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-172905" }, "Kompaniefeldwebel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "f\u00fcr den inneren Dienst in einer ":[] }, "pronounciation":"k\u0254mpa\u02c8ni\u02d0f\u025bltve\u02d0bl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173459" }, "Kohlestift":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zeichenstift aus Holzkohle":[] }, "pronounciation":"\u02c8ko\u02d0l\u0259\u0283t\u026aft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173636" }, "Kinderladen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Laden, Gesch\u00e4ft, in dem Artikel f\u00fcr Kinder verkauft werden":[], "aus privater Initiative entstandener, nicht autorit\u00e4r geleiteter Kindergarten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173751" }, "Kiefer_Schaedelknochen":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Sch\u00e4delknochen, in dem die Z\u00e4hne sitzen und dessen oberer Teil mit dem Gesichtssch\u00e4del fest verwachsen ist, w\u00e4hrend der untere sich \u00fcber ein Gelenk auf und ab bewegen und den Zugang zur Mundh\u00f6hle \u00f6ffnen und schlie\u00dfen kann; Ober- und Unterkiefer":[ "ein kr\u00e4ftiger, zahnloser, vorspringender Kiefer", "mit schlaff herabh\u00e4ngendem Kiefer (Unterkiefer)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kiver, auch: kivel, eigentlich = Nager, Esser, verwandt mit", "K\u00e4fer" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem f\u00e4llt/klappt der Kiefer [he]runter, jemandes Kiefer f\u00e4llt/klappt [he]runter (umgangssprachlich;", "Unterkiefer", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-174048" }, "Kantine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "restaurant\u00e4hnliche Einrichtung in Betrieben, Kasernen o.\u00a0\u00c4.":[ "in der Kantine essen", "in die Kantine gehen", "die Feier fand in der Kantine statt", "" ] }, "pronounciation":"kan\u02c8ti\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Betriebsk\u00fcche", "Gro\u00dfk\u00fcche", "Mensa", "Werkk\u00fcche" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cantine = Soldatenschenke, eigentlich = Flaschenkeller < italienisch cantina = Keller" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174101" }, "Kurierin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(weibliche Person, die im Dienst eines Staates, beim Milit\u00e4r o.\u00a0\u00c4. vertrauliche Nachrichten o.\u00a0\u00c4. \u00fcberbringt)":[ "eine Nachricht durch eine Kurierin \u00fcberbringen lassen", "eine diplomatische Kurierin", "" ], "\n":[ "einen Brief durch eine Kurierin zustellen lassen, per Kurierin schicken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgesandte", "Abgesandter", "Bote", "Botin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174255" }, "Kreisel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(als technische Vorrichtung dienender) meist symmetrischer K\u00f6rper, der eine Drehbewegung um die eigene, in einem Punkt feste Achse ausf\u00fchrt":[ "[mit einem] Kreisel spielen", "den Kreisel schlagen", "" ], "kleines, meist kegelf\u00f6rmiges Spielzeug, das, [durch Peitschenschl\u00e4ge] in Bewegung gesetzt, sich auf seiner Spitze schnell im Kreis dreht":[], "\n":[], "Spielweise, bei der der Ball in direktem Zuspiel zwischen mehreren Spielern kreisend durch die Reihen des Gegners gebracht wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174409" }, "Kuvert":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ein gef\u00fcttertes Kuvert", "den Brief ins Kuvert stecken", "" ], "[Tafel]gedeck f\u00fcr eine Person":[] }, "pronounciation":"ku\u02c8ve\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Briefumschlag", "H\u00fclle", "Umschlag" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch couvert = Besteck, Gedeck; Umschlag, zu: couvrir = bedecken < lateinisch cooperire" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174643" }, "Kelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sch\u00f6pfger\u00e4t, gro\u00dfer Sch\u00f6pfl\u00f6ffel in der Form einer Halbkugel o. \u00c4. mit langem Stiel; Sch\u00f6pfkelle":[ "Suppe mit der Kelle ausgeben" ], "aus einer flachen, runden Scheibe an einem Stiel bestehendes Ger\u00e4t, mit dem bestimmte, auf gr\u00f6\u00dfere Entfernung sichtbare Signale gegeben werden k\u00f6nnen":[ "mit der gro\u00dfen Kelle anrichten (schweizerisch: gro\u00dfz\u00fcgig sein, nicht sparsam wirtschaften)" ], "zum Auftragen des M\u00f6rtels und zum Gl\u00e4tten dienendes Werkzeug des Maurers, das aus einem etwa handgro\u00dfen, flachen, trapezf\u00f6rmigen oder dreieckigen St\u00fcck Stahlblech mit s-f\u00f6rmig gekr\u00fcmmtem Stiel und Griff besteht; Maurerkelle":[ "der Polizist hebt die Kelle", "auf dem Schie\u00dfstand die Treffer mit der Kelle anzeigen", "mit der Kelle das Abfahrtszeichen geben" ], "Schwanz des Bibers":[ "um Punkt vier lassen die Maurer die Kelle fallen (h\u00f6ren sie abrupt auf zu arbeiten)" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u025bl\u0259", "synonyms":[ "Sch\u00f6pfer", "Sch\u00f6pfkelle", "Sch\u00f6pfl\u00f6ffel", "So\u00dfenl\u00f6ffel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kelle, althochdeutsch kella, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ "mit der gro\u00dfen Kelle anrichten (schweizerisch: gro\u00dfz\u00fcgig sein, nicht sparsam wirtschaften)" ], "time_of_retrieval":"20220706-100945" }, "Kauwerkzeuge":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "zum Kauen dienende Organe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gebiss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175429" }, "Karikatur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeichnung o.\u00a0\u00c4., die durch satirische Hervorhebung bestimmter charakteristischer Z\u00fcge eine Person, eine Sache oder ein Geschehen der L\u00e4cherlichkeit preisgibt":[ "politische Karikaturen", "eine Karikatur des Ministers", "Karikaturen zeichnen", "" ], "das Karikieren; Kunst der ":[ "diese Gestalt entzieht sich der Karikatur (l\u00e4sst sich nicht karikieren)", "" ], "Zerr-, ":[] }, "pronounciation":"karika\u02c8tu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Spottbild" ], "history_and_etymology":[ "italienisch caricatura, eigentlich = \u00dcberladung, zu: caricare = \u00fcbertrieben komisch darstellen, eigentlich = be-, \u00fcberladen < vulg\u00e4rlateinisch carricare,", "Cargo" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175701" }, "Kopfschuppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleines Hautteilchen, das von der Kopfhaut abgesto\u00dfen wird; Schuppe":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254pf\u0283\u028ap\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175757" }, "Kassenmagnet":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(im Showgesch\u00e4ft, im Filmgesch\u00e4ft o.\u00a0\u00c4.) Person oder Sache, die ein gro\u00dfes Publikum anzieht":[ "der Film, die S\u00e4ngerin ist ein Kassenmagnet", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kasn\u0329ma\u0261ne\u02d0t", "synonyms":[ "Attraktion", "Kassenschlager" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175956" }, "Knoellchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[ "ein Kn\u00f6llchen bekommen, bezahlen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Strafmandat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180147" }, "Kollege":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die mit anderen zusammen im gleichen Beruf t\u00e4tig ist":[ "ein Kollege aus den USA", "(m\u00fcndliche Anrede) Herr Kollege!", "die Herren Kollegen von der Opposition", "der Arzt, Pfarrer, Physiker, Studienrat, Diplomat beriet sich mit seinen Kollegen", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die mit anderen zusammen im gleichen Betrieb t\u00e4tig ist; Arbeitskollege":[ "ein fr\u00fcherer Kollege meiner Frau, von mir", "haben Sie Kollege/Kollegen Meier gesehen?", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die mit anderen zusammen der gleichen Einrichtung, Organisation (z.\u00a0B. der Gewerkschaft) angeh\u00f6rt":[ "Kollege, gib mir bitte mal Feuer!", "" ], "Genosse (2)":[], "saloppe Anrede an einen Unbekannten":[] }, "pronounciation":"k\u0254\u02c8le\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Arbeitskamerad", "Arbeitskameradin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch collega = Amtsgenosse, eigentlich = Mitabgeordneter, zu: legare,", "Legat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180209" }, "Kennung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "charakteristisches Merkmal, Zeichen oder Gesamtheit charakteristischer Merkmale, Zeichen zur eindeutigen Identifizierung von etwas":[], "charakteristische Folge der Lichtsignale bei einem Leuchtfeuer o.\u00a0\u00c4.":[], "Signal, an dem eine Station zu erkennen, zu identifizieren ist":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kennunge = Erkennung, Erkenntnis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180817" }, "Kehrschleife":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wendeschleife; Serpentine":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kehre", "Schleife" ], "history_and_etymology":[ "zu", "kehren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-181153" }, "Koerbchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[ "der Hund liegt in seinem K\u00f6rbchen", "" ], "kleinerer ":[ "husch, husch, ins K\u00f6rbchen! (famili\u00e4r: schnell ins Bett!)", "" ], "Schale des B\u00fcstenhalters; ":[ "Bikini mit verstellbaren K\u00f6rbchen", "" ], "flacher, runder Bl\u00fctenstand, bei dem viele Bl\u00fcten dicht nebeneinandersitzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Cup", "Schale" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "husch, husch, ins K\u00f6rbchen! (famili\u00e4r: schnell ins Bett!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-181211" }, "Kittchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u026at\u00e7\u0259n", "synonyms":[ "Gef\u00e4ngnis", "Haftanstalt", "JVA", "Kahn" ], "history_and_etymology":[ "aus der Gaunersprache, zu \u00e4lterem Kitt(e), K\u00fctte = Haus, Herberge; Gef\u00e4ngnis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-181827" }, "Krawattennadel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr die Krawatte gedachte Schmucknadel, die meist im Knoten getragen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182303" }, "Knabe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "ein blonder, aufgeweckter, verschlossener Knabe", "Knaben und M\u00e4dchen", "er unterrichtet ausschlie\u00dflich Knaben", "Anz\u00fcge f\u00fcr Knaben", "" ], "Bursche, Kerl, Mann":[ "ein lustiger Knabe", "hallo, alter Knabe!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bursche", "Kerlchen", "Schnaufer", "Bambino" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch knabe = Junge; Diener, althochdeutsch knabo = kleiner Junge, Kind; eigentlich = Pflock, Kn\u00fcppel, verwandt mit", "Knebel", "; zur Bedeutungsentwicklung vgl.", "Bengel", ",", "Flegel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182508" }, "Kongress":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tagung von Vertretern fachlicher Verb\u00e4nde, politischer Gruppierungen, Parteien o.\u00a0\u00c4.":[ "ein medizinischer Kongress", "der Kongress tagt vom 3. bis zum 8. Mai, findet in Wien statt", "" ], "Gesamtheit der Kongressteilnehmer":[ "der Kongress beschloss ein Hilfsprogramm", "" ], "(aus Senat und Repr\u00e4sentantenhaus bestehendes) Parlament der USA":[] }, "pronounciation":"k\u0254\u014b\u02c8\u0261r\u025bs", "synonyms":[ "Kolloquium", "Konferenz", "Symposium", "Tagung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch congressus = Zusammenkunft; Gesellschaft, zu: congredi (2. Partizip: congressum) = zusammenkommen, -treffen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183314" }, "Konjugation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abwandlung, Beugung, Flexion eines Verbs in seinen grammatischen Formen":[], "Vereinigung der Keimzellen bei der Befruchtung":[], "Vorgang der Paarung von Chromosomen":[], "bei den Wimpertierchen vorkommende Art der Befruchtung durch Austausch der Zellkerne":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beugung", "Flexion", "Biegung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch coniugatio, eigentlich = Verbindung, zu: coniugare,", "konjugieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183643" }, "Kaelte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als niedrige [Au\u00dfen]temperatur messbares Kaltsein der Luft, wobei man einen starken Mangel an W\u00e4rme empfindet":[ "[eine] eisige, strenge, grimmige, bei\u00dfende, schneidende K\u00e4lte", "es herrscht arktische, sibirische K\u00e4lte", "die K\u00e4lte dringt durch die schlecht isolierten Fenster", "die Fliesen str\u00f6men K\u00e4lte aus", "heute Nacht hatten wir 10 Grad K\u00e4lte (unter dem Gefrierpunkt)", "vor K\u00e4lte zittern", "" ], "Unverbindlichkeit, Unfreundlichkeit aus Mangel an innerer Teilnahme":[ "Senioren beklagen die soziale K\u00e4lte", "jemanden mit sp\u00fcrbarer K\u00e4lte empfangen", "" ], "Unbehaglichkeit einer R\u00e4umlichkeit o.\u00a0\u00c4.":[ "die K\u00e4lte eines Raums, einer Einrichtung empfinden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u025blt\u0259", "synonyms":[ "Eisesk\u00e4lte", "Frost[wetter]" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kelte, althochdeutsch chalt\u012b" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183727" }, "Kuerze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geringe r\u00e4umliche Ausdehnung in einer Richtung; geringe L\u00e4nge":[ "die K\u00fcrze des Weges, der Haare", "" ], "geringe zeitliche Dauer":[ "die K\u00fcrze der Zeit", "" ], "kurze (3a)":[ "in K\u00fcrze (bald, demn\u00e4chst: der Film l\u00e4uft in K\u00fcrze an)", "" ], "kurze Silbe eines Wortes im Vers":[ "lapidare K\u00fcrze", "K\u00fcrze des Ausdrucks/im Ausdruck geh\u00f6rt zum Stil dieses Autors", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begrenztheit", "Beschr\u00e4nktheit", "Knappheit", "Brevit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch k\u00fcrze, althochdeutsch kurzi" ], "wendungen":[ [ [ "in K\u00fcrze (bald, demn\u00e4chst: der Film l\u00e4uft in K\u00fcrze an)" ] ], [ [ "in der K\u00fcrze liegt die W\u00fcrze (eine knappe Darstellung ist oft treffender als eine ausf\u00fchrliche)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-183739" }, "Kram":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nicht n\u00e4her bezeichnete [unn\u00fctze, wertlose] Gegenst\u00e4nde, Sachen, Zeug":[ "alter, unn\u00fctzer Kram", "was liegt denn hier f\u00fcr Kram herum?", "r\u00e4um doch endlich deinen Kram auf!", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) den ganzen Kram hinschmei\u00dfen (keine Lust mehr haben, etwas weiterzuf\u00fchren)", "" ], "nicht n\u00e4her bezeichnete Angelegenheiten, die [zur Erledigung] anstehen":[ "ich will den Kram noch schnell erledigen", "mach doch deinen Kram alleine!", "" ] }, "pronounciation":"kra\u02d0m", "synonyms":[ "Talmi", "Graffelwerk", "Klimbim", "Krimskrams" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch kr\u0101m = Zeltdecke (Schutzdach \u00fcber dem Wagen oder dem Stand eines umherziehenden H\u00e4ndlers); Kaufmannsware, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem in den Kram/in jemandes Kram passen (umgangssprachlich: jemandem passen, gelegen kommen: sein unerwarteter Besuch passte ihr \u00fcberhaupt nicht in den Kram)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-183957" }, "Koerperpflege":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pflege, besonders Reinigung des menschlichen ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hygiene", "Sch\u00f6nheitspflege" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185112" }, "Konterschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "abwehrender Schlag":[], "\n":[], "Akt des ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185437" }, "Kaulquappe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Wasser lebende, schwarze, kugelige Larve eines Froschlurchs, die einen Schwanz hat, der sich im Laufe der Entwicklung zum erwachsenen Tier zur\u00fcckbildet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Frosch", "Kr\u00f6te", "Lurch", "Unke" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Kaule", "und", "Quappe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185654" }, "Kurzstreckenlauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Laufwettbewerb \u00fcber eine Kurzstrecke":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sprint", "Lauf", "Rennen", "Wettlauf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190315" }, "Kolloquium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zeitlich festgesetztes wissenschaftliches Gespr\u00e4ch [zwischen Hochschullehrern und Studierenden]":[ "das Kolloquium als Bestandteil der Habilitation", "ein Kolloquium abhalten", "" ], "Zusammenkunft von Wissenschaftlern, Politikern zur Er\u00f6rterung bestimmter Probleme":[ "ein Kolloquium \u00fcber V\u00f6lkerrecht", "" ], "kleinere m\u00fcndliche oder schriftliche Pr\u00fcfung an einer Hochschule, besonders \u00fcber eine einzelne Vorlesung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aussprache", "Besprechung", "Debatte", "Diskussion" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch colloquium = Gespr\u00e4ch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190327" }, "Kraftmensch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der \u00fcber [au\u00dfergew\u00f6hnlich] gro\u00dfe K\u00f6rperkraft verf\u00fcgt":[] }, "pronounciation":"\u02c8kraftm\u025bn\u0283", "synonyms":[ "Herkules", "Tarzan", "Athlet", "B\u00e4r" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190543" }, "Kubikinhalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rauminhalt", "Volumen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191323" }, "Konsolidierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "\n":[], "(innerhalb eines Gesamtkonzerns) Beseitigung aller Werte der einzelnen Konzerne (wie Verm\u00f6gen, Schulden usw.) aus dem Jahresabschluss":[], "Verkn\u00f6cherung des Gewebes, das sich nach einem Knochenbruch neu gebildet hat":[], "Stillstand eines Krankheitsprozesses (z.\u00a0B. bei der Lungentuberkulose)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Festigung", "Sicherung", "Vertiefung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191347" }, "Konferenzsendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rundfunk- oder Fernsehsendung mit Konferenzschaltung":[] }, "pronounciation":"k\u0254nfe\u02c8r\u025bntsz\u025bnd\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191528" }, "Konsole":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorsprung (als Teil einer Wand, Mauer), der etwas tr\u00e4gt oder auf dem etwas aufgestellt werden kann":[], "Wandbord, -brett; an der Wand angebrachtes tischartiges M\u00f6bel mit zwei Beinen [f\u00fcr Vasen, Uhren o.\u00a0\u00c4.]":[], "Grundger\u00e4t f\u00fcr elektronische Spiele mit integriertem Bildschirm oder mit Anschlussm\u00f6glichkeit an ein Fernsehger\u00e4t":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bord", "Brett", "Regalbrett", "Wandbrett" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch console, Kurzform von: consolateur = Gesimstr\u00e4ger < lateinisch consolator = Tr\u00f6ster, also eigentlich = Tr\u00f6ster; St\u00fctze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192126" }, "Kalbsfell":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fell (1b)":[ "ein Mantel aus Kalbsfell", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192247" }, "Kraehwinkel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "spie\u00dfb\u00fcrgerliche Kleinstadt":[] }, "pronounciation":"\u02c8kr\u025b\u02d0v\u026a\u014bkl\u0329", "synonyms":[ "Kleinstadt", "Provinzstadt", "St\u00e4dtchen", "Kaff" ], "history_and_etymology":[ "nach dem Ort Kr\u00e4hwinkel in dem Lustspiel \u201eDie deutschen Kleinst\u00e4dter\u201c des deutschen Dramatikers A. v. Kotzebue (1761\u20131819)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193028" }, "Knusperchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193232" }, "Klimbim":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00fcberfl\u00fcssiger, unn\u00fctzer Kram":[ "in der Schublade ist lauter Klimbim", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mit gesellschaftlichem Klimbim nichts zu tun haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Talmi", "Krimskrams", "Ger\u00fcmpel", "Hokuspokus" ], "history_and_etymology":[ "lautmalend, urspr\u00fcnglich besonders berlinisch abwertend f\u00fcr Musik, dann f\u00fcr alles Unwesentliche" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193525" }, "Kreisverkehr":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besonders geregelter, kreisf\u00f6rmiger Verkehr um einen Platz herum":[] }, "pronounciation":"\u02c8kra\u026a\u032fsf\u025b\u0250\u032fke\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193840" }, "Konsumverein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194435" }, "Knallfrosch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in kurz aufeinanderfolgenden Schl\u00e4gen explodierender und dabei in verschiedenen Richtungen umherspringender kleiner Feuerwerksk\u00f6rper":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194451" }, "Karteikarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Karte, die zu einer Kartei geh\u00f6rt":[] }, "pronounciation":"kar\u02c8ta\u026a\u032fkart\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194837" }, "Kriminalitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sich-strafbar-Machen, Straff\u00e4lligwerden; Straff\u00e4lligkeit":[ "eine hohe Kriminalit\u00e4t", "Organisierte Kriminalit\u00e4t", "die Kriminalit\u00e4t bek\u00e4mpfen", "" ], "Gesamtheit der vorkommenden Straftaten":[] }, "pronounciation":"kriminali\u02c8t\u025b\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195357" }, "Kollegin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die mit anderen zusammen im gleichen Beruf t\u00e4tig ist":[ "sich auf einer Fachtagung unter Kolleginnen austauschen", "" ], "weibliche Person, die mit anderen zusammen im gleichen Betrieb t\u00e4tig ist; Arbeitskollegin":[ "meine ehemalige Kollegin", "" ], "weibliche Person, die mit anderen zusammen der gleichen Einrichtung, Organisation (z.\u00a0B. der Gewerkschaft) angeh\u00f6rt":[], "Genossin (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitskamerad", "Arbeitskameradin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Kollege", "lateinisch collega = Amtsgenosse, eigentlich = Mitabgeordneter, zu: legare,", "Legat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195624" }, "Komp_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195809" }, "Koloss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gebilde von gewaltigem Ausma\u00df":[ "ein Koloss aus Stahl", "" ], "gro\u00dfe, schwergewichtige Person":[ "er ist vielleicht ein Koloss!", "" ], "Riesenstandbild":[ "der Koloss von Rhodos, von Barletta", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254\u2026", "synonyms":[ "Unget\u00fcm", "Monstrum", "Goliath" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch colossus < griechisch koloss\u00f3s = Riesenstatue" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195838" }, "Kopierstift":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bleistift mit einer Mine, die wasserl\u00f6sliche Farbstoffe enth\u00e4lt, die nicht radiert werden k\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200121" }, "Koppelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verflechtung", "Beziehung", "Geflecht", "Gemengelage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200854" }, "Kotze_Absonderung_Ausscheidung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Kotze kriegen (derb: angewidert sein)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "kotzen" ], "wendungen":[ [ [ "die Kotze kriegen (derb: angewidert sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-201113" }, "Konvention":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abkommen, [v\u00f6lkerrechtlicher] Vertrag":[ "eine Konvention zum Schutz der Menschenrechte", "die Haager Konvention verletzen", "etwas verst\u00f6\u00dft gegen die Genfer Konvention", "" ], "Regel des Umgangs, des sozialen Verhaltens, die f\u00fcr die Gesellschaft als Verhaltensnorm gilt":[ "das verlangt, verbietet die gesellschaftliche Konvention", "" ], "Regel (beim Fechten mit Florett oder S\u00e4bel)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstand", "Anstandsregel", "Brauch", "Etikette" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch convention < lateinisch conventio = Zusammenkunft, \u00dcbereinkunft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201253" }, "Kraft_maennlicher_Vorname":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "m\u00e4nnlicher Vorname":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202027" }, "Kalb":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "junges Rind":[ "ein neugeborenes Kalb", "die Kuh hat ein Kalb bekommen", "" ], "Junges (1)":[ "glotzen, Augen machen wie ein [ab]gestochenes Kalb (umgangssprachlich: d\u00fcmmlich, verwundert dreinblicken)", "das Goldene Kalb anbeten/um das Goldene Kalb tanzen (gehoben: den Wert, die Macht des Geldes unverh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfig hoch sch\u00e4tzen; nach 2. Mose 32)", "" ], "jemand, der als dumm angesehen wird (oft Schimpfwort)":[ "ich esse kein Kalb, nicht gerne Kalb", "" ], "jemand, der als noch nicht voll erwachsen, als albern angesehen wird":[ "dieses Kalb hat ihr auch noch Geld geliehen", "" ], "weiche Auflage aus Holz f\u00fcr Tauwerk":[ "mit diesen K\u00e4lbern ist kein ernsthaftes Wort zu reden", "" ] }, "pronounciation":"kalp", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kalp, althochdeutsch chalp, wohl eigentlich = Leibesfrucht, Junges" ], "wendungen":[ [ [ "glotzen, Augen machen wie ein [ab]gestochenes Kalb (umgangssprachlich: d\u00fcmmlich, verwundert dreinblicken)" ], [ "das Goldene Kalb anbeten/um das Goldene Kalb tanzen (gehoben: den Wert, die Macht des Geldes unverh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfig hoch sch\u00e4tzen; nach 2. Mose 32)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-202514" }, "Knotenpunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ort, in dem wichtige Verkehrswege zusammentreffen":[ "ein innerst\u00e4dtischer, unterirdischer Knotenpunkt", "die Stadt ist Knotenpunkt wichtiger Eisenbahnlinien", "" ], "Punkt, Stelle, an der Linien, Leitungen o.\u00a0\u00c4. zusammentreffen oder sich verzweigen":[ "ein Knotenpunkt im Fernsprechnetz", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kno\u02d0tn\u0329p\u028a\u014bkt", "synonyms":[ "Schnittpunkt", "Verkehrsknotenpunkt", "Verkn\u00fcpfungspunkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202652" }, "Kartenspiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Spiel mit Spielkarten":[ "ein Kartenspiel machen", "" ], "Gesamtheit der zu einem Spiel n\u00f6tigen Spielkarten":[ "ein Kartenspiel mit 32 Karten", "zu dieser Patience braucht man zwei Kartenspiele", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202713" }, "Koller_Anfall_Erregung_Krankheit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zornausbruch; anfallartiger Zustand, in dem sich Emotionen entladen":[ "einen Koller haben, kriegen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254l\u0250", "synonyms":[ "Aufwallung", "Ausbruch", "Explosion", "Gef\u00fchlsausbruch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kolre, althochdeutsch kolero = Wut < mittellateinisch cholera = Zornausbruch < lateinisch cholera,", "Cholera" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202854" }, "Kindergaertner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die als Erzieher in einem Kindergarten arbeitet":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203020" }, "Kuppe_Verdienst_Prostituierte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einnahmen einer Prostituierten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203234" }, "Korb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus biegsamem [pflanzlichem] Material geflochtener oder geformter, meist offener Beh\u00e4lter (mit Griffen, Henkeln o.\u00a0\u00c4.)":[ "ein Korb aus Weide, Draht", "K\u00f6rbe flechten", "ein Korb \u00c4pfel", "ein Korb reife \u00c4pfel/(gehoben:) reifer \u00c4pfel", "zwei K\u00f6rbe mit Eiern", "die W\u00e4sche in einen Korb legen", "" ], "korbartiger Beh\u00e4lter als Ma\u00dfeinheit f\u00fcr gefangenen Fisch":[ "5 000 Korb Kabeljau", "" ], "\n":[ "auf den Korb werfen", "" ], "Gondel an einem ":[ "einen Korb schie\u00dfen, erzielen", "" ], "am Spielbrett aufgeh\u00e4ngter Eisenring mit einem Netz":[ "einen Korb bekommen", "als er sie zum Tanzen aufforderte, holte er sich einen Korb", "die FDP gab der CDU in den Koalitionsverhandlungen einen Korb", "" ], "an einem St\u00e4nder befestigter Eisenring mit einem Netz":[], "Treffer, bei dem der Ball durch den Ring des ":[], "Gesichtsschutz":[], "Handschutz am Degen u.\u00a0\u00c4.; ":[], "ablehnende Antwort auf ein Angebot, einen [Heirats]antrag":[] }, "pronounciation":"k\u0254rp", "synonyms":[ "Abfuhr", "Ablehnung", "Absage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203547" }, "Kriegsschauplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gebiet, in dem sich ein Krieg abspielt":[ "Berichte von verschiedenen Kriegsschaupl\u00e4tzen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kri\u02d0ks\u0283a\u028a\u032fplats", "synonyms":[ "Kriegsgebiet", "Schlachtfeld", "Feld", "Front[linie]" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von franz\u00f6sisch th\u00e9\u00e2tre de guerre" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203814" }, "Kleinrechner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Rechner (2)":[] }, "pronounciation":"\u02c8kla\u026a\u032fnr\u025b\u00e7n\u0250", "synonyms":[ "PC", "Computer", "Heimcomputer", "Kleincomputer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203912" }, "Kuebel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferes, nach oben hin etwas weiteres Gef\u00e4\u00df aus Holz, Metall, Ton o.\u00a0\u00c4. mit einem oder zwei Henkeln":[ "ein K\u00fcbel mit Abf\u00e4llen", "den K\u00fcbel [aus]leeren", "Oleander, Palmen in K\u00fcbeln", "Sekt in den K\u00fcbel (Sektk\u00fcbel) stellen", "das Essen wurde in K\u00fcbeln transportiert", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) K\u00fcbel voll/von Bosheit, Schmutz \u00fcber jemanden/(selten:) jemandem ausgie\u00dfen (sehr schlecht \u00fcber jemanden reden)", "" ], "[in Gef\u00e4ngniszellen] anstelle eines WCs benutztes Gef\u00e4\u00df":[ "es gie\u00dft [wie] mit/[wie] aus/in K\u00fcbeln (umgangssprachlich: es regnet heftig)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ky\u02d0bl\u0329", "synonyms":[ "Bottich", "Eimer", "K\u00fcberl", "Kufe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch k\u00fcbel, althochdeutsch kubelen (Plural) < mittellateinisch cupellus = kleines Trinkgef\u00e4\u00df, Verkleinerungsform von lateinisch cupa,", "Kufe" ], "wendungen":[ [ [ "es gie\u00dft [wie] mit/[wie] aus/in K\u00fcbeln (umgangssprachlich: es regnet heftig)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-204144" }, "Katz":{ "type":"\n \u2592\u2592 \u2591\u2591\u2591 \n", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Katz und Maus [mit jemandem, miteinander] spielen (umgangssprachlich: jemanden hinhalten und \u00fcber eine [letztlich doch f\u00fcr ihn negativ ausfallende] Entscheidung im Unklaren lassen; nach dem Spiel, das die Katze mit der gefangenen Maus zu treiben scheint, bevor sie sie frisst)" ], [ "f\u00fcr die Katz sein (salopp: umsonst, vergebens sein, nichts n\u00fctzen: alle M\u00fche war f\u00fcr die Katz; der Katze warf man das hin, was nichts wert war, was nichts taugte)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-204219" }, "Konsequenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Folgerichtigkeit, Schl\u00fcssigkeit":[ "seiner Argumentation fehlt noch die letzte Konsequenz", "etwas entwickelt sich mit logischer Konsequenz", "" ], "Unbeirrbarkeit, [feste] Entschlossenheit":[ "ein Ziel mit \u00e4u\u00dferster, aller Konsequenz verfolgen", "sie ist aus Konsequenz (aus Prinzip) sparsam", "" ], "Folge, Auswirkung":[ "die Konsequenzen sind noch nicht abzusehen", "die Wahlniederlage war die nat\u00fcrliche Konsequenz einer verfehlten Parteipolitik", "etwas hat weitreichende Konsequenzen [f\u00fcr jemanden]", "alle Konsequenzen [einer Tat] tragen m\u00fcssen", "den Kampf bis zur letzten Konsequenz (bis zum \u00c4u\u00dfersten) f\u00fchren", "etwas liegt in der Konsequenz einer Sache (ist als Folge[rung] darin beschlossen)", "aus diesem Satz ergibt sich folgende logische Konsequenz ([Schluss]folgerung)", "als letzte Konsequenz (zu ziehende Folgerung) bleibt [ihr] nur der R\u00fccktritt", "" ] }, "pronounciation":"k\u0254nze\u02c8kv\u025bnts", "synonyms":[ "Folgerichtigkeit", "Logik", "Schl\u00fcssigkeit", "Stringenz" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch consequentia, zu: consequi,", "konsequent" ], "wendungen":[ [ [ "aus etwas [die] Konsequenzen ziehen (aus etwas Negativem lernen und daraus die Folgerungen ziehen, sich dementsprechend verhalten)" ], [ "die Konsequenzen ziehen (seinen Posten zur Verf\u00fcgung stellen: der Minister zog die Konsequenzen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-204708" }, "Klips":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[modisches] Schmuckst\u00fcck, das [am Ohrl\u00e4ppchen] festgeklemmt wird":[], "\n":[] }, "pronounciation":"kl\u026aps", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205849" }, "Kueberl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleiner K\u00fcbel o.\u00a0\u00c4.; Nachttopf":[ "ein K\u00fcberl Marillen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00fcbel", "Nachttopf", "Topf" ], "history_and_etymology":[ "mundartliche Verkleinerungsform von", "K\u00fcbel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210606" }, "Kotten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210706" }, "Kabinett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "abgeschlossener Beratungs- und Arbeitsraum, besonders an F\u00fcrstenh\u00f6fen":[ "ein Kabinett bilden", "die Kanzlerin stellt ihr neues Kabinett vor", "der Vorschlag wurde vom Kabinett gebilligt", "" ], "kleinerer Museumsraum [f\u00fcr besonders wertvolle Objekte]":[ "ein polytechnisches Kabinett", "" ], "kleines, einfenstriges Zimmer":[], "Kollegium der die Regierungsgesch\u00e4fte eines Staates f\u00fchrenden Ministerinnen und Minister":[], "engster Beraterkreis eines F\u00fcrsten":[], "Lehr- und Beratungszentrum":[], "(nach dem deutschen Weingesetz) Wein der untersten Kategorie der Qualit\u00e4tsweine mit Pr\u00e4dikat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grafothek", "Zimmer", "Regierung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cabinet, eigentlich = kleines Gemach, Nebenzimmer, wohl zu altfranz\u00f6sisch cabine = Spielhaus, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211129" }, "Knueller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was gro\u00dfes Aufsehen erregt, gro\u00dfen Anklang findet, als sensationell empfunden wird":[ "diese Meldung war ein Kn\u00fcller", "der Ausverkauf h\u00e4lt viele Kn\u00fcller bereit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Attraktion", "Publikumserfolg", "Schlager" ], "history_and_etymology":[ "wahrscheinlich aus der Journalistensprache, zu mundartlich kn\u00fcllen = schlagen (vielleicht nach englisch striker, zu: to strike = schlagen, verbl\u00fcffen)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211217" }, "Krankenpfleger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Fachkraft f\u00fcr Krankenpflege (Berufsbezeichnung)":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8kra\u014bkn\u0329pfle\u02d0\u0261\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211709" }, "Kinderschreck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "erdachte unheimliche Gestalt, unheimlich wirkende Person, vor der sich Kinder f\u00fcrchten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schreckgespenst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-173539" }, "Kinderfrau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Frau, die in einer Familie zur Betreuung der Kinder angestellt ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u026and\u0250fra\u028a\u032f", "synonyms":[ "Amme", "Kinderm\u00e4dchen", "Kinderpflegerin", "Nanny" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174334" }, "Kehrseite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "jemandem die Kehrseite zuwenden", "auf die Kehrseite fallen", "" ], "R\u00fccken, Ges\u00e4\u00df":[ "das ist die Kehrseite der Medaille (das ist der negative Aspekt der Sache)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abseite", "Hinterseite", "R\u00fcckfront", "R\u00fcckseite" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von niederl\u00e4ndisch keerzijde, zuerst f\u00fcr die R\u00fcckseite von M\u00fcnzen gebraucht" ], "wendungen":[ [ [ "das ist die Kehrseite der Medaille (das ist der negative Aspekt der Sache)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220703-174507" }, "Kratzer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "ein Kratzer auf dem Kotfl\u00fcgel", "ein paar Kratzer im Gesicht haben", "" ], "Ger\u00e4t zum ":[], "(bei Wirbeltieren vorkommender) Eingeweidewurm (Schlauchwurm), der sich in der Darmwand festhakt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Haut]absch\u00fcrfung", "Kratzspur", "Riss", "Ritz" ], "history_and_etymology":[ "zu", "kratzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175541" }, "Kalamitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schlimme, missliche Lage":[ "wir m\u00fcssen aus den wirtschaftlichen Kalamit\u00e4ten herausfinden", "" ], "durch Sch\u00e4dlinge, Hagel, Sturm o.\u00a0\u00c4. hervorgerufener schwerer Schaden in Pflanzenkulturen":[ "Kalamit\u00e4ten in den Nutzw\u00e4ldern", "" ] }, "pronounciation":"kalami\u02c8t\u025b\u02d0t", "synonyms":[ "Bedr\u00e4ngnis", "Bredouille", "Dilemma", "Drangsal" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch calamitas = Schaden, Ungl\u00fcck" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175907" }, "Kontaktperson":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "jemand, der mit dem Tr\u00e4ger oder der Quelle einer Infektion direkten oder indirekten Kontakt hat und damit ansteckungsverd\u00e4chtig ist":[ "die Kontaktpersonen wurden isoliert" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bindeglied", "Mittelsperson", "Schlepperin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101249" }, "Kindertagespflege":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "tags\u00fcber stattfindende Kinderbetreuung durch eine Tagesmutter oder einen Tagesvater":[ "die Kosten f\u00fcr die Kindertagespflege senken, \u00fcbernehmen", "die Koordinierung der Kindertagespflege", "" ], "Einrichtung, in der die ":[ "sie geben ihre Tochter in die Kindertagespflege", "eine Kindertagespflege er\u00f6ffnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kindergarten", "Krippe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180529" }, "Kaiser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Titel des h\u00f6chsten weltlichen Herrschers in bestimmten Monarchien":[ "er wurde Kaiser", "er wurde zum Kaiser gekr\u00f6nt", "" ], "Inhaber, Tr\u00e4ger des Titels ":[ "der deutsche Kaiser", "am Hofe Kaiser Karls des Gro\u00dfen, des Kaisers Karl des Gro\u00dfen", "die Kaiser Friedrich I. und Friedrich II", "des Kaisers Hadrian; Kaiser Hadrians Bauten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ka\u026a\u032fz\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch keiser, althochdeutsch keisar < gotisch kaisar, nach dem von den Germanen als Gattungsnamen \u00fcbernommenen Familiennamen des r\u00f6mischen Staatsmannes [G. Julius] Caesar (etwa 100\u201344 v. Chr.)" ], "wendungen":[ [ [ "dem Kaiser geben, was des Kaisers ist (seine Pflicht gegen\u00fcber der Obrigkeit erf\u00fcllen; nach Matth\u00e4us 22, 21)" ], [ "ein Streit um des Kaisers Bart (ein Streit um Nichtigkeiten)" ], [ "[sich] um des Kaisers Bart streiten (sich um Nichtigkeiten streiten; wohl wegen der Laut\u00e4hnlichkeit umgedeutet aus: um den Gei\u00df[en]bart streiten, nach der scherzhaften Streitfrage in den Episteln [I, 18, 15] des r\u00f6mischen Dichters Horaz [65\u20138 v. Chr.], ob man Ziegenhaare als Wolle, entsprechend dem Schaffell, bezeichnen d\u00fcrfe; dann bezogen auf die Streitereien von Gelehrten dar\u00fcber, ob bestimmte deutsche Kaiser einen Bart getragen hatten oder nicht)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220703-181811" }, "Konsekration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "liturgische Weihe einer Person oder Sache (z. B. Bischofs-, Priester-, Altarweihe)":[ "die Konsekration der Hostie" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Weihe" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch consecratio = Weihe, zu: consecrare,", "konsekrieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095859" }, "Kosmetik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "sie geht regelm\u00e4\u00dfig zur Kosmetik", "" ], "K\u00f6rperpflege- oder Sch\u00f6nheitsmittel; ":[ "sie benutzt immer die gleiche Kosmetik", "" ], "nur vordergr\u00fcndig vorgenommene Korrektur eines Tatbestandes zum Zweck der Manipulation; manipulatives Verhalten, mit dem ein \u00e4u\u00dferlich g\u00fcnstiger, gew\u00fcnschter Eindruck erweckt werden soll":[ "eine Reform, die sich nicht nur auf Kosmetik beschr\u00e4nkt", "" ] }, "pronounciation":"k\u0254s\u02c8me\u02d0t\u026ak", "synonyms":[ "Hautpflege", "Make-up", "Sch\u00f6nheitspflege" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cosm\u00e9tique < griechisch kosm\u0113tik\u1e17 (t\u00e9chn\u0113) = Kunst des Schm\u00fcckens, zu: kosm\u0113tik\u00f3s,", "kosmetisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-183215" }, "Kellergeschosz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Keller (1a)":[] }, "pronounciation":"\u2026\u0261\u0259\u0283o\u02d0s", "synonyms":[ "Basement", "Keller", "Souterrain", "Tiefgeschoss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-184256" }, "Kitsch_geschmackloser_Gegenstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus einem bestimmten Kunstverst\u00e4ndnis heraus als geschmacklos [und sentimental] empfundenes Produkt der darstellenden Kunst, der Musik oder Literatur; geschmacklos gestalteter, aufgemachter Gebrauchsgegenstand":[ "literarischer, sentimentaler, religi\u00f6ser Kitsch", "der Film ist reiner Kitsch", "sie hat allen m\u00f6glichen Kitsch herumstehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschmacklosigkeit", "Schund", "Edelkitsch", "Nippes" ], "history_and_etymology":[ "wohl zu mundartlich veraltend kitschen = schmieren, eigentlich = Geschmiertes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-184413" }, "Kausalitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kausaler Zusammenhang; Urs\u00e4chlichkeit":[ "im Verh\u00e4ltnis der Kausalit\u00e4t zueinander stehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verbindung", "Zusammenhang" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch causalitas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-184548" }, "Koks_Droge_Rauschmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kokain", "Coke", "Crack" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-184947" }, "Kuevette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleines Gef\u00e4\u00df":[], "\n":[], "Innendeckel der Taschenuhr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gef\u00e4\u00df", "Beh\u00e4lter", "Beh\u00e4ltnis" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185119" }, "Kapitalverbrechen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schwere Straftat wie Mord, schwerer Raub o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mord", "Schandtat", "Totschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185309" }, "Konzernunternehmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Konzern" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185558" }, "Knopfleiste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "verst\u00e4rkter Stoffstreifen [an einem Kleidungsst\u00fcck], auf dem Kn\u00f6pfe aufgen\u00e4ht sind":[ "ein Mantel mit verdeckter Knopfleiste", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190650" }, "Konzentrationslager":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(zur Zeit der nationalsozialistischen Herrschaft) Lager, in dem Gegner des nationalsozialistischen Regimes sowie Angeh\u00f6rige der als minderwertig erachteten V\u00f6lker und andere nicht erw\u00fcnschte Personengruppen in grausamer Weise unter menschenunw\u00fcrdigen Bedingungen gefangen gehalten [und in gro\u00dfer Zahl ermordet] werden":[ "ins Konzentrationslager kommen", "jemanden in ein Konzentrationslager einweisen", "jemandem mit Konzentrationslager drohen", "" ], "(gegen die Genfer Konvention versto\u00dfendes) Massenlager, das Elemente des Arbeits-, Internierungs- und Kriegsgefangenenlagers sowie des Gef\u00e4ngnisses und Gettos vereinigt (im 20. Jahrhundert vor allem in Diktaturen zur Unterdr\u00fcckung der Opposition benutzt)":[ "er bewachte ein Konzentrationslager im Burenkrieg", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "KZ", "Todeslager", "Arbeitslager" ], "history_and_etymology":[ "wohl Lehn\u00fcbersetzung von englisch concentration camp, Bezeichnung f\u00fcr die erstmals 1901 vom britischen Feldmarschall H. H. Kitchener (1850\u20131916) eingerichteten Internierungslager im Burenkrieg (1899\u20131902)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190856" }, "Kreditkarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(von einem Unternehmen f\u00fcr Finanzierungen an eine kreditw\u00fcrdige Person ausgegebene) \u00e4u\u00dferlich einer Scheckkarte \u00e4hnliche kleine Karte, mit der der Inhaber der Karte gegen Vorlage bargeldlose Zahlungen t\u00e4tigen kann":[] }, "pronounciation":"kre\u02c8di\u02d0tkart\u0259", "synonyms":[ "Karte", "Plastikgeld" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-191131" }, "Kasserol":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[flacher] Topf mit Stiel [zum Braten und Schmoren]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch casserole, zu mundartlich casse = Pfanne < provenzalisch casa < vulg\u00e4rlateinisch cattia = Kelle, Sch\u00f6pfl\u00f6ffel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-191326" }, "Kochherd":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254xhe\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-191610" }, "Kristall_Koerper":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "chemisch einheitlich zusammengesetzter fester K\u00f6rper, der von gleichm\u00e4\u00dfig angeordneten ebenen Fl\u00e4chen begrenzt ist":[ "der Aufbau, die Struktur eines Kristalls", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch cristalle, althochdeutsch cristalla < mittellateinisch crystallum < lateinisch crystallus < griechisch kr\u00fdstallos = Eis; Bergkristall" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102405" }, "Korpulenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beleibtheit; Wohlgen\u00e4hrtheit":[ "er neigt zur Korpulenz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beleibtheit", "Fettleibigkeit", "F\u00fclle", "K\u00f6rperf\u00fclle" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch corpulentia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084802" }, "Kerbung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Kerben":[], "Kerbe, gekerbte Stelle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Scharte", "Einkerbung", "Einschnitt", "Kerbe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085148" }, "Kandidatur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aufstellung als Kandidat f\u00fcr eine Wahl, Anwartschaft auf eine Wahl":[ "seine Kandidatur anmelden, zur\u00fcckziehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufstellung", "Bewerbung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch candidature, zu: candidat = Kandidat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085537" }, "Knebel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zusammengedrehtes oder -gedr\u00fccktes Tuch, das jemandem in den Mund gesteckt wird, um ihn am Schreien zu hindern":[ "einen Knebel im Mund haben", "" ], "Querholz, mit dem etwas gehalten, verspannt oder festgezogen werden kann":[ "den Druckverband mit einem Knebel befestigen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch knebel, althochdeutsch knebil = Holzst\u00fcck, Querholz, urspr\u00fcnglich = Stock, Kn\u00fcppel, Klotz, verwandt mit", "Knabe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085636" }, "Kofferkuli":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(f\u00fcr die Reisenden am Bahnhof, besonders auf den Bahnsteigen bereitstehender) kleiner Wagen zum Transportieren des Reisegep\u00e4cks":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254f\u0250ku\u02d0li", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090019" }, "Kelter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Presse zur Gewinnung von Traubensaft oder Obsts\u00e4ften":[ "Trauben in der Kelter pressen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fruchtkelter", "Mostkelter", "Presse", "Weinkelter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kelter, althochdeutsch calcture < lateinisch calcatura, zu: calcare = mit den F\u00fc\u00dfen stampfen, zu: calx (Genitiv: calcis) = Ferse, Fu\u00df (weil der Saft aus den Trauben mit den F\u00fc\u00dfen herausgestampft wurde)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075302" }, "Kruecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr Gehbehinderte gefertigter, bis etwa zum Ellbogen reichender Stock mit kleinem gebogenem Querholz zum St\u00fctzen am Unterarm oder l\u00e4ngerer, sich verzweigender Stock zum St\u00fctzen in der Achselh\u00f6hle":[ "seit seinem Unfall muss er an, auf Kr\u00fccken gehen", "er kann sich nur noch mit Kr\u00fccken fortbewegen", "" ], "Griff an einem Stock, Schirm o.\u00a0\u00c4.":[ "die silberne Kr\u00fccke eines Spazierstocks", "" ], "jemand, der als unf\u00e4hig, nicht besonders t\u00fcchtig, als Versager angesehen wird":[ "der Schiedsrichter war eine richtige Kr\u00fccke", "" ], "etwas, was nur [noch] schlecht funktioniert":[ "mit der Kr\u00fccke [von Radio] bekomme ich nur noch zwei Sender", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kr\u00fcckstock", "Gehhilfe", "Versager", "Versagerin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kr\u00fccke, althochdeutsch krucka, im Sinne von \u201eKrummstab, Stock mit gekr\u00fcmmtem Griff\u201c verwandt mit", "Kringel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080149" }, "Kalbfell":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fell (1b)":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080348" }, "Kl_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080445" }, "Kokarde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rosettenf\u00f6rmiges oder rundes Hoheitszeichen in den Landes- oder Stadtfarben an Kopfbedeckungen von Uniformen oder an Milit\u00e4rflugzeugen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abzeichen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cocarde, eigentlich = Bandschleife, zu altfranz\u00f6sisch coquard = eitel, zu: coq,", "kokett" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080647" }, "Kontergriff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Griff, mit dem ein gegnerischer Angriff abgewehrt und gleichzeitig angegriffen wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254nt\u0250\u0261r\u026af", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080704" }, "Kuriositaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Kurios-, Sonderbarsein; kuriose Art":[ "etwas nur der Kuriosit\u00e4t wegen erz\u00e4hlen", "" ], "etwas, was merkw\u00fcrdig ist, vom \u00dcblichen, Normalen abweicht [und deshalb Aufsehen erregt], kuriose Sache":[ "er hatte in seiner Briefmarkensammlung einige Kuriosit\u00e4ten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigenart", "Eigent\u00fcmlichkeit", "Ph\u00e4nomen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch curiosit\u00e9 < lateinisch curiositas = Neugierde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081407" }, "Kitsch_Kerngehaeuse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geh\u00e4use" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich = K\u00f6rnchen, Kleinigkeit, mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) k\u012bt = Keim, althochdeutsch k\u012bdi" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081517" }, "Katzensprung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "geringe Entfernung":[ "das war nur ein Katzensprung", "nach K\u00f6ln ist es nur ein Katzensprung", "sie wohnen einen Katzensprung von hier" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sprung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-170217" }, "Korrespondentin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "ausw\u00e4rtige Berichterstatterin (einer Zeitung, einer Nachrichtenagentur, einer Rundfunkanstalt o.\u00a0\u00c4.)":[ "Korrespondentin f\u00fcr Osteuropa", "" ], "weibliche Person, die den [kaufm\u00e4nnischen] Schriftwechsel eines Betriebes f\u00fchrt (Berufsbezeichnung)":[], "Gesch\u00e4ftspartnerin oder -freundin":[], "\n":[] }, "pronounciation":"k\u0254r\u025bsp\u0254n\u02c8d\u025bnt\u026an", "synonyms":[ "Auslandskorrespondent", "Auslandskorrespondentin", "Berichterstatter", "Berichterstatterin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Korrespondent", "zu mittellateinisch correspondens (Genitiv: correspondentis), 1. Partizip von: correspondere,", "korrespondieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-083132" }, "Krage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu fachsprachlich Kragen = vorspringender (Mauer)teil" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084808" }, "Klientin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die [gegen Bezahlung] Rat, Hilfe bei jemandem sucht, die jemanden beauftragt, ihre Interessen wahrzunehmen":[ "die Klientinnen unserer Beratungstelle", "" ] }, "pronounciation":"kli\u02c8\u025bnt\u026an", "synonyms":[ "Auftraggeber", "Auftraggeberin", "Kunde", "Kundin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084856" }, "Klapper":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleiner Gegenstand mit zwei oder mehreren beweglichen Teilen, die ein Ger\u00e4usch verursachen, wenn sie aneinanderschlagen":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Knarre", "Rassel" ], "history_and_etymology":[ "zu", "klappern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085229" }, "Kostenaufstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aufstellung der Kosten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Budget", "\u00dcberschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085524" }, "Kiste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferer, rechteckiger, aus festem Material bestehender [oben verschlie\u00dfbarer] Beh\u00e4lter f\u00fcr Waren o.\u00a0\u00c4.":[ "eine stabile, leere, schwere Kiste", "eine Kiste [badischer] Wein/(gehoben:) badischen Wein[e]s bestellen", "die Kiste zunageln, \u00f6ffnen", "sie hat drei Kisten \u00c4pfel gekauft", "eine Kiste Zigarren geschenkt bekommen", "B\u00fccher in Kisten packen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ich gehe jetzt in die Kiste (umgangssprachlich; ins Bett )", "" ], "Fahrzeug, in das sich jemand setzen kann":[ "meine alte Kiste (Auto) springt nicht an", "die Kiste (das Boot) ist beinahe abgesoffen", "" ], "Sache, Angelegenheit":[ "das ist eine schwierige, faule, v\u00f6llig verfahrene Kiste", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u026ast\u0259", "synonyms":[ "Beh\u00e4lter", "Kasten", "Harass" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kiste, althochdeutsch kista < lateinisch cista < griechisch k\u00edst\u0113 = Korb; Kiste" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085643" }, "Kalbfleisch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fleisch vom ":[ "eingemachtes Kalbfleisch (s\u00fcddeutsch, \u00f6sterreichisch; Gericht aus kleinen St\u00fccken von Kalbfleisch in einer hellen So\u00dfe )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085753" }, "Klinke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "beweglicher, hebelartiger Griff zum Schlie\u00dfen oder \u00d6ffnen einer T\u00fcr":[ "die Klinke nieder-, herunterdr\u00fccken", "(umgangssprachlich) die Bewerber gaben sich die Klinke in die Hand (viele Bewerber hatten ein Vorstellungsgespr\u00e4ch)", "" ], "Hebel an einer technischen Vorrichtung, Maschine; Sperrhebel, Schalthebel o.\u00a0\u00c4.":[ "Klinken putzen (umgangssprachlich: sich in intensiver Weise bei vielen Ansprechpartnern um etwas, besonders um Gelder, eine Anstellung o. \u00c4., bem\u00fchen; eigentlich = von T\u00fcr zu T\u00fcr gehen)", "jemandem die Klinke in die Hand dr\u00fccken (umgangssprachlich: jemanden hinauswerfen)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kl\u026a\u014bk\u0259", "synonyms":[ "Dr\u00fccker", "Griff", "T\u00fcrdr\u00fccker", "T\u00fcrgriff" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) klinke = T\u00fcrriegel, zu: klinken = klingen, nach dem klingenden Ger\u00e4usch des T\u00fcrriegels beim Schlie\u00dfen der T\u00fcr" ], "wendungen":[ [ [ "Klinken putzen (umgangssprachlich: sich in intensiver Weise bei vielen Ansprechpartnern um etwas, besonders um Gelder, eine Anstellung o. \u00c4., bem\u00fchen; eigentlich = von T\u00fcr zu T\u00fcr gehen)" ], [ "jemandem die Klinke in die Hand dr\u00fccken (umgangssprachlich: jemanden hinauswerfen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-090354" }, "Korbgeflecht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geflecht aus Weidenzweigen, Binsen, Rohr o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091023" }, "Kitzel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch leichte Ber\u00fchrung auf der Haut oder den Schleimh\u00e4uten hervorgerufene, dem Juckreiz \u00e4hnliche Reizempfindung":[ "einen unangenehmen Kitzel im Hals versp\u00fcren", "Staub in der Nase verursacht Kitzel", "" ], "mit angenehmen Gef\u00fchlen verbundenes Verlangen, etwas zu tun, was sich eigentlich nicht geh\u00f6rt, was eigentlich nicht statthaft, was gef\u00e4hrlich, verboten ist":[ "einen Kitzel nach etwas versp\u00fcren", "es bereite ihr einen Kitzel, die M\u00e4nner hereinzulegen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u026atsl\u0329", "synonyms":[ "Juckreiz", "Reizempfindung", "Reiz", "Verlockung" ], "history_and_etymology":[ "zu", "kitzeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091157" }, "Kokain":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(als Bet\u00e4ubungsmittel und als Rauschgift verwendetes) Alkaloid aus den Bl\u00e4ttern des Kokastrauchs":[ "Kokain schnupfen", "" ] }, "pronounciation":"koka\u02c8i\u02d0n", "synonyms":[ "Koks", "Schnee" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091455" }, "Kranker":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8kra\u014bk\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092711" }, "Kleidungsstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zur Kleidung geh\u00f6rendes Teil":[ "ein Kleidungsst\u00fcck aus elastischem Material", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093039" }, "Kumpel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "die Kumpel fahren ein", "" ], "[Arbeits]kamerad, [Arbeits]kameradin; jemand, der bei gemeinsamen Unternehmungen sehr zuverl\u00e4ssig ist":[ "ein [alter] Kumpel von mir", "ein dufter Kumpel", "sie sind Kumpels geworden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u028ampl\u0329", "synonyms":[ "Bergarbeiter", "Bergmann", "Knappe", "Steiger" ], "history_and_etymology":[ "volkst\u00fcmliche Verkleinerungsform von", "Kumpan" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094001" }, "Kar":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mulde oder Kessel zwischen Steilw\u00e4nden im Hochgebirge, dessen fr\u00fcher vergletscherter Boden mit Ger\u00f6ll bedeckt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kar, althochdeutsch char = Sch\u00fcssel, Geschirr, urspr\u00fcnglich = Gef\u00e4\u00df, wahrscheinlich aus einer kleinasiatischen Sprache" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094255" }, "Kompromittierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Kompromittieren; Blo\u00dfstellung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blamage", "Schande", "Schmach" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094852" }, "Kardinalfrage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kernfrage", "Streitfrage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094923" }, "Kiefer_Baum_Holz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf sandigem Boden wachsender, harzreicher Nadelbaum mit langen, kantigen, in B\u00fcndeln wachsenden Nadeln und kugeligen bis walzenf\u00f6rmigen, meist h\u00e4ngenden Zapfen":[], "[vielseitig als Bauholz verwendbares] Holz der Kiefer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "D\u00e4hle", "F\u00f6hre" ], "history_and_etymology":[ "wahrscheinlich verdunkelte Zusammensetzung aus", "Kien", "und", "F\u00f6hre", "; vgl. althochdeutsch kienforha = Kiefer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095125" }, "Kometenschweif":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus Gasmolek\u00fclen und Staubpartikeln bestehender schweifartiger leuchtender Teil eines in der N\u00e4he der Sonne befindlichen Kometen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095522" }, "Komplikation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schwierigkeit, [pl\u00f6tzlich auftretende] Erschwerung, Verwicklung":[ "ergeben sich daraus Komplikationen?", "es gab Komplikationen", "es kam zu allerlei Komplikationen", "" ], "Verschlimmerung eines Krankheitszustandes, unvorhergesehene Schwierigkeit bei einem chirurgischen Eingriff oder in einem biologischen Prozess":[ "die Geburt verlief ohne Komplikationen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beeintr\u00e4chtigung", "Behinderung", "Erschwernis", "Erschwerung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch complicatio = das Zusammenwickeln, Verwickeln, zu lateinisch complicare,", "komplizieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101418" }, "Klobrille":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8klo\u02d0br\u026al\u0259", "synonyms":[ "Brille", "Klosettbrille", "Klosettsitz", "Toilettensitz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101528" }, "Kien":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "viel Harz enthaltendes [Kiefern]holz":[ "auf dem Kien sein (landschaftlich, besonders berlinisch: wachsam sein, scharf aufpassen; immer vornan sein und Bescheid wissen; Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht weil man auf das leicht entz\u00fcndbare harzreiche Holz besonders achtgeben musste)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kien, althochdeutsch chien = Kienspan, Fackel, eigentlich = abgespaltenes Holzst\u00fcck" ], "wendungen":[ [ [ "auf dem Kien sein (landschaftlich, besonders berlinisch: wachsam sein, scharf aufpassen; immer vornan sein und Bescheid wissen; Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht weil man auf das leicht entz\u00fcndbare harzreiche Holz besonders achtgeben musste)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-102346" }, "Konto":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(von einer Bank o.\u00a0\u00c4. f\u00fcr einen Kunden gef\u00fchrte) laufende Gegen\u00fcberstellung und Abrechnung von Ein- und Ausg\u00e4ngen bzw. Gut- und Lastschriften":[ "ein laufendes Konto (Bankkonto f\u00fcr laufende Ein- und Auszahlungen)", "ein lebendes Konto (Konto f\u00fcr Personen, Gesellschaften)", "ein totes Konto (Konto f\u00fcr Anlagen, Waren usw.)", "bei einer Bank ein Konto er\u00f6ffnen, haben", "ein Konto f\u00fcr jemanden einrichten, f\u00fchren", "ein Konto abrechnen", "das Konto aufheben, l\u00f6schen, aufl\u00f6sen, schlie\u00dfen", "wir haben Ihr Konto mit 200 Euro belastet", "ich habe mein Konto ausgeglichen, \u00fcberzogen, sperren lassen", "ihre Konten wurden eingefroren", "wir haben den Betrag Ihrem Konto gutgeschrieben, von Ihrem Konto abgebucht", "Geld von einem Konto abheben, auf ein Konto einzahlen", "der Betrag ist auf dem Konto eingegangen", "" ], "Kontonummer, Bankverbindung":[ "auf [jemandes] Konto (umgangssprachlich: auf [jemandes] Rechnung: Anschaffungen auf Konto des Betriebes; diese Runde geht auf mein Konto (diese Runde bezahle ich) )", "auf jemandes Konto, auf das Konto einer Sache gehen/kommen (umgangssprachlich: jemandem, einer Sache zuzuschreiben sein: die Niederlage geht auf das Konto des Trainers)", "jemanden, etwas auf dem Konto haben (umgangssprachlich; Gewissen : er hat schon ein paar Einbr\u00fcche auf dem Konto)", "" ], "\n":[ "das Konto lautet: 123 456, Bankhaus Gr\u00fcnfeld", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch conto = Rechnung < sp\u00e4tlateinisch computus = Berechnung, zu lateinisch computare = (be)rechnen, zu: putare = (be)rechnen, eigentlich = (be)reinigen" ], "wendungen":[ [ [ "auf [jemandes] Konto (umgangssprachlich: auf [jemandes] Rechnung: Anschaffungen auf Konto des Betriebes; diese Runde geht auf mein Konto", "(diese Runde bezahle ich)", ")" ], [ "auf jemandes Konto, auf das Konto einer Sache gehen/kommen (umgangssprachlich: jemandem, einer Sache zuzuschreiben sein: die Niederlage geht auf das Konto des Trainers)" ], [ "jemanden, etwas auf dem Konto haben (umgangssprachlich;", "Gewissen", ": er hat schon ein paar Einbr\u00fcche auf dem Konto)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-102430" }, "Kirchenaustritt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Austritt aus der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u026ar\u00e7n\u0329\u0294a\u028a\u032fstr\u026at", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102728" }, "Klut":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Erdscholle, Erdklumpen":[ "die So\u00dfe hat Kl\u00fcten", "" ], "Klo\u00df (aus Grie\u00df, Mehl o.\u00a0\u00c4.)":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klo\u00df", "Kn\u00f6del" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch kl\u016bt(e) = Klo\u00df, wohl verwandt mit: kl\u014dt,", "Kloot", "; vgl.", "Kl\u00f6ten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104410" }, "Krankenschwester":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Fachkraft f\u00fcr Krankenpflege (Berufsbezeichnung)":[] }, "pronounciation":"\u02c8kra\u014bkn\u0329\u0283v\u025bst\u0250", "synonyms":[ "Schwester", "Krankenpflegerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104645" }, "Klosterbruder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8klo\u02d0st\u0250bru\u02d0d\u0250", "synonyms":[ "Bruder", "M\u00f6nch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105032" }, "Krug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zylindrisches oder bauchig geformtes Gef\u00e4\u00df aus Steingut, Glas, Porzellan o.\u00a0\u00c4. mit einem oder auch zwei Henkeln, das der Aufnahme, vor\u00fcbergehenden Aufbewahrung, dem Ausschenken einer Fl\u00fcssigkeit dient":[ "ein irdener, gl\u00e4serner Krug", "ein Krug aus Ton", "ein Krug [mit] Milch", "ein Krug voll Wein", "die Blumen in einen Krug [mit Wasser] stellen", "" ], "\n":[ "der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht (jedes fortgesetzt begangene Unrecht o. \u00c4. nimmt einmal ein b\u00f6ses Ende; jede Langmut ersch\u00f6pft sich einmal, wenn sie zu sehr strapaziert wird)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beisl", "Gastst\u00e4tte", "Kanne", "Lokal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht (jedes fortgesetzt begangene Unrecht o. \u00c4. nimmt einmal ein b\u00f6ses Ende; jede Langmut ersch\u00f6pft sich einmal, wenn sie zu sehr strapaziert wird)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-105301" }, "Karaffe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bauchige [geschliffene] Glasflasche [mit Verschluss]":[ "eine Karaffe [mit wei\u00dfem] Wein", "aus einer Karaffe Saft, Lik\u00f6r einschenken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kanne", "Krug", "Bembel" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch carafe < italienisch caraffa, spanisch garrafa < arabisch (maghrebinisch) \u1e21arr\u0101fa", "h", "= bauchige Flasche, zu: \u1e21arafa = sch\u00f6pfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105650" }, "Koks_Unfug_Bloedsinn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "ein Glas Rum mit W\u00fcrfelzucker":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bl\u00f6dsinn", "Hokuspokus", "K\u00e4se", "Kokolores" ], "history_and_etymology":[ "Herkunft unsicher" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105710" }, "Kuckuck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besonders in W\u00e4ldern lebender Vogel mit braungrauem Gefieder, einem leicht gekr\u00fcmmten Schnabel und langem Schwanz, der seine Eier zum Ausbr\u00fcten in Nester von Singv\u00f6geln legt":[ "der Kuckuck ruft", "" ], "Siegel, das der Gerichtsvollzieher bei der Pf\u00e4ndung an Einrichtungsgegenst\u00e4nde klebt":[ "an einem Ort, bei jemandem ist der Kuckuck los (umgangssprachlich: an einem Ort, bei jemandem geht es drunter und dr\u00fcber)", "[das] wei\u00df der Kuckuck (salopp: 1. wer wei\u00df \u2026; es ist unbekannt. 2. wahrhaftig; \u00fcberraschenderweise ist es so.)", "hol dich der Kuckuck/der Kuckuck soll dich holen (salopp: Teufel a )", "zum Kuckuck [noch mal] (salopp: Ausruf der Ver\u00e4rgerung, der Ungeduld)", "beim/zum Kuckuck sein (salopp: verloren sein)", "jemanden zum Kuckuck w\u00fcnschen (verh\u00fcllend: Teufel a )", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u028ak\u028ak", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "an einem Ort, bei jemandem ist der Kuckuck los (umgangssprachlich: an einem Ort, bei jemandem geht es drunter und dr\u00fcber)" ], [ "[das] wei\u00df der Kuckuck (salopp: 1. wer wei\u00df \u2026; es ist unbekannt. 2. wahrhaftig; \u00fcberraschenderweise ist es so.)" ], [ "hol dich der Kuckuck/der Kuckuck soll dich holen (salopp:", "Teufel a", ")" ], [ "zum Kuckuck [noch mal] (salopp: Ausruf der Ver\u00e4rgerung, der Ungeduld)" ], [ "beim/zum Kuckuck sein (salopp: verloren sein)" ], [ "jemanden zum Kuckuck w\u00fcnschen (verh\u00fcllend:", "Teufel a", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-105938" }, "Kronenkorken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "flacher, metallener Verschluss mit gewelltem Rand, mit dem Flaschen maschinell verschlossen werden, indem der Rand von au\u00dfen gegen den Flaschenhals gepresst wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8kro\u02d0n\u0259nk\u0254rkn\u0329", "synonyms":[ "Korken", "Flaschenkorken", "Flaschenverschluss", "Pfropfen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110546" }, "Kaese":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus Milch (von K\u00fchen, Schafen oder Ziegen) hergestelltes Nahrungsmittel, das als Brotbelag oder auch -aufstrich gegessen wird":[ "vollfetter, scharfer, w\u00fcrziger K\u00e4se", "(landschaftlich) wei\u00dfer K\u00e4se (Quark)", "Schweizer K\u00e4se", "veganer K\u00e4se ( Analogk\u00e4se )", "der K\u00e4se ist gut durchgezogen, (umgangssprachlich:) durch", "etwas mit K\u00e4se \u00fcberbacken", "" ], "Unsinn, dummes Zeug":[ "K\u00e4se schlie\u00dft den Magen (scherzhaft: nun noch K\u00e4se zum Abschluss des Essens)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u025b\u02d0z\u0259", "synonyms":[ "Nonsens", "Unfug", "Unsinn", "Kokolores" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch k\u00e6se, althochdeutsch ch\u0101si, k\u0101si < lateinisch caseus, eigentlich = Gegorenes, sauer Gewordenes" ], "wendungen":[ [ [ "K\u00e4se schlie\u00dft den Magen (scherzhaft: nun noch K\u00e4se zum Abschluss des Essens)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-110833" }, "Knaeuel":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zu einer Kugel aufgewickelter Faden (Garn, Wolle u.\u00a0\u00c4.)":[ "ein Kn\u00e4uel Wolle", "ein unentwirrbarer/unentwirrbares Kn\u00e4uel", "ein locker gewickelter Kn\u00e4uel", "ein[en] Kn\u00e4uel aufrollen", "Papier zu einem Kn\u00e4uel zusammenkn\u00fcllen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Kn\u00e4uel (eine eng zusammengedr\u00e4ngte Masse) von Menschen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kn\u0254\u026a\u032f\u0259l", "synonyms":[ "Ballen", "Bausch", "Gewirr", "Knaul" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kniuwel(\u012bn), dissimiliert aus: kliuwel(\u012bn), Verkleinerungsform von: kliuwe = Kugel, kugelf\u00f6rmige Masse, althochdeutsch kliuwa, verwandt mit", "Klo\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111315" }, "Koller_Aufschlag_Passe_Kleidung":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schulterpasse;":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch koller, goller, mittelhochdeutsch kollier, gollier < franz\u00f6sisch collier,", "Collier" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111437" }, "Korrekturfahne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"k\u0254r\u025bk\u02c8tu\u02d0\u0250\u032ffa\u02d0n\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111919" }, "Koma_Zustand_bewusstlos":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "tiefe [durch keine \u00e4u\u00dferen Reize zu unterbrechende] Bewusstlosigkeit":[ "im Koma liegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besinnungslosigkeit", "Ohnmacht" ], "history_and_etymology":[ "griechisch k\u00f5ma = tiefer Schlaf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112055" }, "Kratzspur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "deutlich sichtbares Zeichen, das durch ":[] }, "pronounciation":"\u02c8krats\u0283pu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Kratzer", "[Haut]absch\u00fcrfung", "Riss", "Ritz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113019" }, "Kotau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in China fr\u00fcher im Kultus oder vor Respektspersonen \u00fcbliche) in kniender Haltung ausgef\u00fchrte tiefe Verbeugung, bei der der Kopf den Boden ber\u00fchrte":[ "[vor jemandem] einen/seinen Kotau machen (bildungssprachlich: sich unterw\u00fcrfig-dem\u00fctig jemandem gegen\u00fcber verhalten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reverenz", "Verbeugung" ], "history_and_etymology":[ "chinesisch k'o-t'ou, eigentlich = Schlagen mit dem Kopf" ], "wendungen":[ [ [ "[vor jemandem] einen/seinen Kotau machen (bildungssprachlich: sich unterw\u00fcrfig-dem\u00fctig jemandem gegen\u00fcber verhalten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-113742" }, "Knappe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bergmann mit abgeschlossener Lehre (Berufsbezeichnung)":[], "besonders zur Waffenausbildung im Dienst eines Ritters stehender junger Mann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bergmann", "Kumpel", "Kumpelin", "Page" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch knappe = Knabe;", "Knappe (2)", "; Geselle (im Bergbau), althochdeutsch knappo = Knabe, Nebenform von", "Knabe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113833" }, "Kraftlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Kraftlossein; Schw\u00e4che":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Energielosigkeit", "Entkr\u00e4ftung", "Ersch\u00f6pfung", "Laschheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114401" }, "Kemenate":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit einem Kamin ausgestattetes Wohngemach, besonders Frauengemach in Burgen des Mittelalters":[ "sich in seine Kemenate zur\u00fcckziehen", "" ], "intimer kleiner Raum, den jemand als seinen eigenen pers\u00f6nlichen Bereich hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stube", "Zelle", "Zimmer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kem(e)n\u0101te, althochdeutsch chemin\u0101ta < mittellateinisch caminata = heizbares Zimmer, zu lateinisch caminatum, 2. Partizip von: caminare = mit einem Kamin versehen, zu: caminus,", "Kamin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114537" }, "Kipper_Faelscher_Muenze":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die M\u00fcnzen mit zu geringem Edelmetallgehalt in Umlauf brachte":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114845" }, "Kardinalproblem":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Hauptproblem, wichtigstes Problem":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kernfrage", "Streitfrage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120230" }, "Kuenstlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die [berufsm\u00e4\u00dfig] Kunstwerke hervorbringt oder darstellend, auff\u00fchrend interpretiert":[ "eine begabte, gro\u00dfartige K\u00fcnstlerin", "eine K\u00fcnstlerin der darstellenden Kunst", "" ], "weibliche Person, die auf einem Gebiet \u00fcber besondere F\u00e4higkeiten verf\u00fcgt":[ "eine K\u00fcnstlerin der Improvisation", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sch\u00f6pferin", "Kunstschaffender", "Kunstschaffende" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "K\u00fcnstler", "urspr\u00fcnglich zu \u00e4lter: k\u00fcnsteln = (ver)bessern, dann an \u201eKunst\u201c angeschlossen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120555" }, "Kontroverse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Meinungsverschiedenheit, Auseinandersetzung (um eine Sachfrage)":[ "es gab eine heftige Kontroverse", "eine Kontroverse \u00fcber, um etwas austragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auseinandersetzung", "Debatte", "Diskussion", "Gepl\u00e4nkel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch controversia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120724" }, "Konsolidation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Umwandlung kurzfristiger Staatsschulden in Anleihen":[], "Vereinigung unterschiedlicher Staatsanleihen zu einer einheitlichen Anleihe":[], "feste Bindung eines dinglichen Rechtes (z.\u00a0B. einer Hypothek) an ein Grundst\u00fcck":[], "Versteifung eines Teils der Erdkruste (durch Faltung, Eindringen von Magma), die keine Faltung mehr zul\u00e4sst":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch consolidation < lateinisch consolidatio = Festigung, Sicherung des Eigentumsrechts, zu: consolidare,", "konsolidieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121008" }, "Koben":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verschlag; Stall, besonders f\u00fcr Schweine":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verschlag", "Bretterverschlag", "Kanter", "Lattenverschlag" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kobe = (Schweine)stall, Verschlag, K\u00e4fig; H\u00f6hlung, im Sinne von \u201eErdh\u00f6hle, mit Flechtwerk \u00fcberdeckte Grube\u201c verwandt mit", "Keule", "(urspr\u00fcnglich = H\u00f6hlung, W\u00f6lbung)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121318" }, "Kalk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in der Natur als Kalkstein, Kreide und Marmor vorkommendes) Kalziumkarbonat":[ "im Wasserkessel hat sich Kalk abgesetzt", "das Wasser enth\u00e4lt [viel] Kalk", "" ], "aus Kalkstein gewonnener wei\u00dfer [pulveriger] Baustoff; Branntkalk, L\u00f6schkalk":[ "gebrannter, [un]gel\u00f6schter Kalk", "Kalk brennen, l\u00f6schen", "den Boden mit Kalk (Kalkd\u00fcnger) bestreuen", "die W\u00e4nde mit Kalk (Kalkm\u00f6rtel) bewerfen, mit Kalk (Kalkmilch) streichen", "sie, ihr Gesicht wurde wei\u00df, blass wie Kalk (sehr, auffallend bleich)", "" ], "als Knochensubstanz vorkommendes, im Blut enthaltenes Kalzium":[ "bei jemandem rieselt [schon] der Kalk (salopp: jemand wird senil, geistig unbeweglich)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kalc, althochdeutsch kalk = Kalk, T\u00fcnche < lateinisch calx (Genitiv: calcis), wohl verwandt mit griechisch ch\u00e1lix = Kalk(stein)" ], "wendungen":[ [ [ "bei jemandem rieselt [schon] der Kalk (salopp: jemand wird senil, geistig unbeweglich)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-121822" }, "Kuendigungsschreiben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schreiben, mit dem eine K\u00fcndigung ausgesprochen wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u028fnd\u026a\u0261\u028a\u014bs\u0283ra\u026a\u032fbn\u0329", "synonyms":[ "Entlassung", "K\u00fcndigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122207" }, "Konterangriff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unmittelbar nach erfolgreicher Abwehr eines gegnerischen Angriffs erfolgender Gegenangriff":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123027" }, "Kondensmilch":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Entzug von Wasser eingedickte, in kleineren Beh\u00e4ltnissen abgef\u00fcllte sterile Milch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcchsenmilch", "Dosenmilch", "Kaffeesahne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124102" }, "Kosmos":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Weltraum, Weltall":[ "den Kosmos erforschen", "" ], "[die] Welt [als geordnetes Ganzes]":[ "Kosmos und Chaos", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254sm\u0254s", "synonyms":[ "All", "Makrokosmos", "Raum" ], "history_and_etymology":[ "griechisch k\u00f3smos = Weltall, Weltordnung, eigentlich = Ordnung, Schmuck" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124704" }, "Klausurarbeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unter Aufsicht zu schreibende [wissenschaftliche] Arbeit, die mit einer Leistungsnote bewertet wird":[] }, "pronounciation":"kla\u028a\u032f\u02c8zu\u02d0\u0250\u032f\u0294arba\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Arbeit", "Klausur", "Schularbeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124947" }, "Kasserolle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[flacher] Topf mit Stiel [zum Braten und Schmoren]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch casserole, zu mundartlich casse = Pfanne < provenzalisch casa < vulg\u00e4rlateinisch cattia = Kelle, Sch\u00f6pfl\u00f6ffel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125152" }, "Kegel_scheiben":{ "type":"\n Betonung \n \n \n K e gel scheiben \n \n \n", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "kegeln", "Kegel schieben", "bowlen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125348" }, "Klient":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die [gegen Bezahlung] Rat, Hilfe bei jemandem sucht, die jemanden beauftragt, ihre Interessen wahrzunehmen":[ "die Klienten unserer Beratungsfirma", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"kli\u02c8\u025bnt", "synonyms":[ "Auftraggeber", "Auftraggeberin", "Kunde", "Kundin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch cliens (Genitiv: clientis) = der H\u00f6rige, zu einem Verb mit der Bedeutung \u201ebiegen, beugen, neigen\u201c und eigentlich = jemand, der Anlehnung gefunden hat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125844" }, "Kuehlergrill":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gitterartige Verkleidung des K\u00fchlers eines Kraftfahrzeugs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130553" }, "Kat_Boot_Doppelrumpf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130758" }, "Kriebsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kerngeh\u00e4use von Apfel oder Birne":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geh\u00e4use" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Griebs" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132124" }, "Konsumgenossenschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Genossenschaft von Verbrauchern mit dem Zweck des m\u00f6glichst g\u00fcnstigen Gro\u00dfeinkaufs und preiswerten Einzelverkaufs von Konsumg\u00fctern":[] }, "pronounciation":"k\u0254n\u02c8zu\u02d0m\u0261\u0259n\u0254sn\u0329\u0283aft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132211" }, "Kernfrage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wesentliche Frage, Hauptfrage":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u025brnfra\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Grundfrage", "Grundproblem", "Grundsatzfrage", "Hauptfrage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132945" }, "Kickerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u026ak\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Fu\u00dfballspieler", "Fu\u00dfballspielerin", "Fu\u00dfballer", "Fu\u00dfballerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133222" }, "Kadi":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Richter in islamischen L\u00e4ndern":[ "sie schleppten, brachten ihn vor den Kadi (strengten einen Prozess gegen ihn an)", "" ], "richterliche Instanz, Gericht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gericht", "Richter", "Richterin", "Tribunal" ], "history_and_etymology":[ "arabisch q\u0101\u1e0d\u012b" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133427" }, "Kipferl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu mittelhochdeutsch kipf(e), althochdeutsch kipf(a) = Wagenrunge < lateinisch cippus = Pfahl; nach der l\u00e4nglichen Form" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133637" }, "Kavallerie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zu Pferd k\u00e4mpfende Truppe; Reiterei":[ "schwere, leichte Kavallerie", "er war bei der Kavallerie", "" ], "Soldaten der ":[ "Kavallerie einsetzen", "" ] }, "pronounciation":"kaval\u0259\u02c8ri\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cavalerie < italienisch cavalleria, zu: cavaliere,", "Kavalier" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133727" }, "Kapaun":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kastrierter, gem\u00e4steter Hahn":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hahn", "Gockel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kappun (\u00e4lter: kappe, althochdeutsch kappo) < franz\u00f6sisch (mundartlich) capon, zu sp\u00e4tlateinisch capo = verschnittener Hahn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133839" }, "Krise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schwierige Lage, Situation, Zeit [die den H\u00f6he- und Wendepunkt einer gef\u00e4hrlichen Entwicklung darstellt]; Schwierigkeit, kritische Situation; Zeit der Gef\u00e4hrdung, des Gef\u00e4hrdetseins":[ "eine finanzielle Krise steht bevor, droht", "die Krise flaut ab", "eine schwere, seelische Krise durchmachen, \u00fcberwinden", "in eine Krise geraten", "die Wirtschaft, die Partei steckt in einer handfesten Krise", "" ], "kritischer Wendepunkt bei einem Krankheitsverlauf; Krisis":[ "die Krise kriegen (salopp: in Verwirrung geraten, sich aufregen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausweglosigkeit", "Dilemma", "Kalamit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter Crisis =", "Krisis (2)", "< griechisch kr\u00edsis = Entscheidung, entscheidende Wendung, zu kr\u00ednein,", "kritisch", "; in der allgemeinen Bedeutung beeinflusst von franz\u00f6sisch crise" ], "wendungen":[ [ [ "die Krise kriegen (salopp: in Verwirrung geraten, sich aufregen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-133935" }, "Koks_Kopfbedeckung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "steifer Hut, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht nach dem Engl\u00e4nder W. Coke, der diesem Hut zur Volkst\u00fcmlichkeit verhalf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134054" }, "Kleiderbuegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit einem Haken versehener, zu einem Bogen o.\u00a0\u00c4. gekr\u00fcmmter schmaler Gegenstand zum Aufh\u00e4ngen von Kleidungsst\u00fccken":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134710" }, "Kaule":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Grube, Loch; rundliche Vertiefung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch k\u016ble = Kugel(f\u00f6rmiges), zusammengezogen aus mittelhochdeutsch kugel(e),", "Kugel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134927" }, "Kosewort":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Wort, das Z\u00e4rtlichkeit ausdr\u00fcckt":[], "(an jemanden gerichtete) z\u00e4rtliche Worte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135225" }, "Kapitalist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Kapital besitzt":[ "Kapitalist sein", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich scherzhaft) am Letzten des Monats zahlt er mit einem Hunderteuroschein, nun sieh dir mal diesen Kapitalisten an!", "" ], "Anh\u00e4nger des Kapitalismus":[], "jemand, dessen Einkommen [\u00fcberwiegend] aus Zinsen, Renten oder Gewinnen besteht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bankier", "Fabrikant" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135707" }, "Korrespondent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ausw\u00e4rtiger Berichterstatter (einer Zeitung, einer Nachrichtenagentur, einer Rundfunkanstalt o.\u00a0\u00c4.)":[ "er ist Korrespondent einer gro\u00dfen amerikanischen Zeitung", "unser Londoner Korrespondent", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die den [kaufm\u00e4nnischen] Schriftwechsel eines Betriebes f\u00fchrt (Berufsbezeichnung)":[], "Gesch\u00e4ftspartner oder -freund":[], "\n":[] }, "pronounciation":"k\u0254r\u025bsp\u0254n\u02c8d\u025bnt", "synonyms":[ "Auslandskorrespondent", "Auslandskorrespondentin", "Berichterstatter", "Berichterstatterin" ], "history_and_etymology":[ "zu mittellateinisch correspondens (Genitiv: correspondentis), 1. Partizip von: correspondere,", "korrespondieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135757" }, "Konsumation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verzehr", "Zeche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140128" }, "Kraftfahrzeug":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch einen Motor angetriebenes, nicht an Schienen gebundenes Fahrzeug":[] }, "pronounciation":"\u02c8kraftfa\u02d0\u0250\u032fts\u0254\u026a\u032fk", "synonyms":[ "Auto[mobil]", "Fahrzeug", "Kfz", "Personenwagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-232554" }, "Klinge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "flacher, aus Stahl, Eisen bestehender, geschliffener Teil eines zum Schneiden, Stechen dienenden Werkzeugs, Ger\u00e4tes":[ "eine scharfe, stumpfe, blanke, verrostete Klinge", "die Klinge f\u00e4hrt blitzschnell aus dem Messer heraus", "eine neue Klinge (Rasierklinge) in den Rasierer einlegen", "" ], "Waffe mit einer Klinge (z.\u00a0B. Degen, S\u00e4bel)":[ "mit jemandem die Klingen, (auch:) die Klinge kreuzen (gehoben: 1. mit jemandem fechten. 2. mit jemandem ein Streitgespr\u00e4ch f\u00fchren, eine Kontroverse austragen.)", "eine scharfe Klinge f\u00fchren (gehoben: in Auseinandersetzungen, Diskussionen scharf auftreten, ein gef\u00e4hrlicher Gegner sein)", "jemanden \u00fcber die Klinge springen lassen (1. Milit\u00e4r; [wehrlose Feinde, Gefangene, Zivilisten] t\u00f6ten; nach der Vorstellung, dass bei der Hinrichtung durch das Schwert der Kopf des Delinquenten gleichsam \u00fcber die Klinge springt. 2. umgangssprachlich; jemanden mit Vorsatz zugrunde richten, ruinieren. 3. Sportjargon; [einen Gegenspieler, eine Gegenspielerin] foulen.)", "" ], "tiefe, enge Schlucht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlucht", "Schrund" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch klinge = Schwertschneide, Schwert, zu", "klingen", ", nach dem hellen Klang, den die Klinge beim Auftreffen auf Helm oder Panzer verursacht" ], "wendungen":[ [ [ "mit jemandem die Klingen, (auch:) die Klinge kreuzen (gehoben: 1. mit jemandem fechten. 2. mit jemandem ein Streitgespr\u00e4ch f\u00fchren, eine Kontroverse austragen.)" ], [ "eine scharfe Klinge f\u00fchren (gehoben: in Auseinandersetzungen, Diskussionen scharf auftreten, ein gef\u00e4hrlicher Gegner sein)" ], [ "jemanden \u00fcber die Klinge springen lassen (1.", "Milit\u00e4r;", "[wehrlose Feinde, Gefangene, Zivilisten] t\u00f6ten; nach der Vorstellung, dass bei der Hinrichtung durch das Schwert der Kopf des Delinquenten gleichsam \u00fcber die Klinge springt. 2.", "umgangssprachlich;", "jemanden mit Vorsatz zugrunde richten, ruinieren. 3.", "Sportjargon;", "[einen Gegenspieler, eine Gegenspielerin] foulen.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-140357" }, "Konsistenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Grad und Art des Zusammenhalts eines Stoffes":[ "von fester, hoher Konsistenz sein", "" ], "konsistente (1b)":[ "die Konsistenz der Argumentationsf\u00fchrung", "" ], "strenger gedanklicher Zusammenhang":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschaffenheit", "Eigenschaft", "Festigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-141459" }, "Kluempchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[ "die So\u00dfe r\u00fchren, damit sich keine Kl\u00fcmpchen bilden", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142004" }, "Kugelwechsel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schusswechsel [zwischen Duellanten]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schie\u00dferei", "Schusswechsel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142323" }, "Konstruktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "diese Anschuldigung ist eine fantasievolle, eine k\u00fchne, durch nichts zu beweisende Konstruktion", "" ], "das Ergebnis des ":[ "eine gelungene, ausgereifte, veraltete Konstruktion", "eine Konstruktion (einen Entwurf) pr\u00fcfen", "" ], "durch ":[ "die Konstruktion eines Dreiecks, einer Ellipse", "" ], "gedanklicher Aufbau":[], "konstruierte (2b)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausarbeitung", "Berechnung", "Entwurf", "Gestaltung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch constructio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142421" }, "Kittel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mantelartiges Kleidungsst\u00fcck aus leichtem Stoff, das zum Schutz oder aus hygienischen Gr\u00fcnden w\u00e4hrend der Arbeit getragen wird":[ "ein blauer, schmutziger Kittel", "der Kittel ist frisch gest\u00e4rkt, gewaschen", "der Arzt, die Schwester tr\u00e4gt einen wei\u00dfen Kittel", "" ], "weite, hemdartige Bluse, die \u00fcber Rock oder Hose getragen wird":[ "ein bestickter Kittel", "zur Tracht der M\u00e4nner geh\u00f6rt ein blauer Kittel", "" ], "\n":[ "der Kittel passt nicht zur Hose", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u026atl\u0329", "synonyms":[ "Jacke", "Rock" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kit(t)el, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142908" }, "Kindergaertnerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die als Erzieherin in einem Kindergarten arbeitet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143438" }, "Klimax":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Klimax der Emanzipation", "" ], "\u00dcbergang vom schw\u00e4cheren zum st\u00e4rkeren Ausdruck, vom weniger Wichtigen zum Wichtigeren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wechseljahre", "Gipfel[punkt]", "H\u00f6hepunkt" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch climax = Steigerung des Ausdrucks < griechisch kl\u0129max, eigentlich = Leiter, Treppe, zu: kl\u00ednein,", "Klinik" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144249" }, "Koma_Nebel_Huelle_Komet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "lang gestreckte, schweifartige Nebelh\u00fclle um den Kern eines Kometen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch coma < griechisch k\u00f3me,", "Komet" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144701" }, "Klassenerster":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Primus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144730" }, "Kirchentonart":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zu den acht in der mittelalterlichen Musik \u00fcblichen Tonarten geh\u00f6rende, durch eine bestimmte melodische Floskel gekennzeichnete Tonart mit einer Stufenfolge von T\u00f6nen ohne Erh\u00f6hungen und Erniedrigungen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145402" }, "Kost":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[zubereitete] Nahrung, Lebensmittel; Ern\u00e4hrung":[ "gesunde, nahrhafte Kost", "schmale Kost", "sie kann nur leichte Kost vertragen", "jemanden auf salzarme Kost setzen (ihm salzarme Kost verordnen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a geistige, ideologische Kost", "" ], "Verpflegung, Bek\u00f6stigung":[ "Kost und Logis", "er hat freie Kost (braucht f\u00fcr das Essen nicht zu bezahlen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ern\u00e4hrung", "Essen", "Lebensmittel", "Nahrungsmittel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kost(e) = Aufwand an oder f\u00fcr Nahrung, Futter, identisch mit mittelhochdeutsch kost(e) = Aufwand, Preis,", "Kosten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145727" }, "Kraftstoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stoff (z.\u00a0B. Benzin), durch dessen Verbrennung ein Motor angetrieben wird; Treibstoff":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Benzin", "Treibstoff", "Triebstoff", "Sprit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145904" }, "Klitsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "breiige Masse":[], "nicht durchgebackenes Geb\u00e4ck; nicht durchgebackener Kuchen":[], "leichter Schlag":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mus", "Pampe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150928" }, "Kreuzzeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zeichen des Kreuzes, das mit einer das ":[ "ein Kreuzzeichen \u00fcber jemandem, jemanden machen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kr\u0254\u026a\u032ftstsa\u026a\u032f\u00e7n\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-151102" }, "Kabbala":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u2026\u02c8la", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "hebr\u00e4isch qabb\u1ea1l\u00e4\u0323 = \u00dcberlieferung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-054549" }, "Kostuemierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Kost\u00fcmieren":[], "Kleidung, mit der man sich kost\u00fcmiert hat; bestimmte Art, in der man sich kost\u00fcmiert hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Maskerade", "Maskierung", "Verkleidung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-151331" }, "Kroenung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Kr\u00f6nung vollziehen, vornehmen", "" ], "abschlie\u00dfender H\u00f6hepunkt":[ "der Olympiasieg ist, bildet die Kr\u00f6nung einer sportlichen Laufbahn", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gipfel[punkt]", "Glanzpunkt", "H\u00f6hepunkt", "i-T\u00fcpfelchen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kr\u0153nunge, zu", "kr\u00f6nen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-151730" }, "Klavier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Musikinstrument mit Tasten, mit denen die senkrecht zur Tastatur gespannten Saiten \u00fcber eine Mechanik mittels mit Filz \u00fcberzogener H\u00e4mmerchen angeschlagen werden":[ "ein mechanisches, elektrisches Klavier (Pianola)", "ein elektronisches Klavier (Klavier, bei dem die angeschlagenen T\u00f6ne elektroakustisch erzeugt werden)", "das Klavier stimmen", "Klavier spielen (auf einem Klavier oder Fl\u00fcgel spielen)", "jemanden, jemandes Vortrag auf dem Klavier, am Klavier begleiten", "ein Konzert f\u00fcr Klavier und Orchester", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a du spielst auf meinen Nerven Klavier (umgangssprachlich; deine Vorgehensweise wird mir \u00e4u\u00dferst l\u00e4stig)", "" ] }, "pronounciation":"kla\u02c8vi\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Fl\u00fcgel", "Tasteninstrument", "Klimperkasten", "Rumpelkasten" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch clavier = Tastenreihe, Tastenbrett, zu mittellateinisch clavis = Taste < lateinisch clavis = Schl\u00fcssel, zu: claudere = schlie\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152350" }, "Konfession":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zusammenfassung von Glaubenss\u00e4tzen; Bekenntnisbuch, -schrift":[ "die Augsburgische Konfession", "" ], "Bekenntnis, Gest\u00e4ndnis":[ "die christlichen Konfessionen", "" ], "religi\u00f6se Gemeinschaft mit einer bestimmten ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bekenntnisbuch", "Bekenntnisschrift", "Glaubensbekenntnis", "Confessio" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch confessio = Gest\u00e4ndnis, Bekenntnis, zu: confiteri = eingestehen, bekennen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153047" }, "Kraenkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verletzung der Gef\u00fchle oder des Selbstgef\u00fchls eines anderen":[ "eine schwere Kr\u00e4nkung", "jemandem eine Kr\u00e4nkung zuf\u00fcgen", "etwas als Kr\u00e4nkung empfinden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beleidigung", "Br\u00fcskierung", "Dem\u00fctigung", "Entw\u00fcrdigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153105" }, "Konvikt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[], "katholisches Internat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Internat", "Seminar", "Stift" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch convictus = das Zusammenleben, die Tischgemeinschaft, zu: convictum, 2. Partizip von: convivere = zusammenleben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153158" }, "Kinderei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "albernes, kindisches Benehmen, kindischer Spa\u00df":[] }, "pronounciation":"k\u026and\u0259\u02c8ra\u026a\u032f", "synonyms":[ "Alberei", "Albernheit", "Narrheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153440" }, "Karfreitag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Freitag vor Ostern; Tag, an dem der Kreuzigung Christi gedacht wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch karvr\u012btac, zu mittelhochdeutsch kar, althochdeutsch chara = Wehklage, Trauer, zu einem lautmalend Verbstamm mit der Bedeutung \u201erufen, schreien, jammern\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153644" }, "Komet":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nicht scharf konturierter Himmelsk\u00f6rper, der aus Kern, Nebelh\u00fclle und Schweif besteht und sich auf lang gestreckter Bahn um die Sonne bewegt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haarstern", "Schweifstern" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kom\u0113te < lateinisch cometa, cometes < griechisch kom\u1e17t\u0113s = Haarstern, zu: k\u00f3m\u0113 = (Haupt)haar" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153845" }, "Kriegsgebiet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gebiet, in dem Krieg herrscht, in dem kriegerische Handlungen m\u00f6glich sind":[] }, "pronounciation":"\u02c8kri\u02d0ks\u0261\u0259bi\u02d0t", "synonyms":[ "Kriegsschauplatz", "Schlachtfeld", "Feld", "Front[linie]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154138" }, "Konnotat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "vom Sprecher bezeichneter Begriffsinhalt (im Gegensatz zu den entsprechenden Gegenst\u00e4nden in der au\u00dfersprachlichen Wirklichkeit)":[], "konnotative [Neben]bedeutung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154314" }, "Kulisse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Teil der B\u00fchnendekoration, besonders zusammen mit mehreren andern parallel oder schr\u00e4g zur Rampe (mit G\u00e4ngen f\u00fcr die Auftritte) angeordnete, verschiebbare, bemalte Seitenwand, die (zusammen mit anderen) einen Schauplatz darstellt":[ "Kulissen malen", "die Kulissen auf-, abbauen", "Kulissen schieben (umgangssprachlich; die Kulissen auswechseln )", "der Darsteller kam beim Auftritt meist aus der rechten Kulisse (aus einem Gang zwischen den Kulissen der rechten B\u00fchnenseite)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich abwertend) das ist doch alles nur Kulisse (vorget\u00e4uscht)", "" ], "Hintergrund, \u00e4u\u00dferer Rahmen":[ "sie spielen am letzten Tag vor heimischer Kulisse (im eigenen Stadion)", "die Vorg\u00e4nge hinter den Kulissen (Vorg\u00e4nge, die der \u00d6ffentlichkeit verborgen blieben)", "" ], "Hebel mit verschiebbarem Drehpunkt":[], "Gesamtheit von Personen, die sich berufsm\u00e4\u00dfig auf eigene Rechnung am B\u00f6rsenhandel beteiligen":[], "nicht amtlicher B\u00f6rsenhandel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fchnenausstattung", "B\u00fchnenbild", "B\u00fchnendekoration", "Hintergrund" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch coulisse = Schiebewand, eigentlich = Rinne, zu veraltet coulis = zum Durchseihen, Durchflie\u00dfen geeignet, zu: couler,", "kulant" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-155502" }, "Kontur":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Linie, durch die etwas begrenzt ist; Umriss[linie]":[ "die scharfen, klaren Konturen der Berge", "verwischte Konturen", "die Konturen von etwas [nach]zeichnen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas gewinnt Kontur, verliert an Kontur", "" ] }, "pronounciation":"k\u0254n\u02c8tu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Linie", "Schattenriss", "Silhouette", "Umriss[linie]" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch contour < italienisch contorno, zu: contornare = einfassen, Konturen ziehen, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch tornare,", "turnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160315" }, "Kronkorken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "flacher, metallener Verschluss mit gewelltem Rand, mit dem Flaschen maschinell verschlossen werden, indem der Rand von au\u00dfen gegen den Flaschenhals gepresst wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8kro\u02d0nk\u0254rkn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161220" }, "Kumpelin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ " [Arbeits]kameradin; weibliche Person, die bei gemeinsamen Unternehmungen sehr zuverl\u00e4ssig ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bergarbeiter", "Bergmann", "Knappe", "Steiger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161325" }, "Kalmus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schilfartige Pflanze mit schwertf\u00f6rmigen Bl\u00e4ttern und gr\u00fcnen Bl\u00fctenkolben, aus deren Wurzelstock ein \u00e4therisches \u00d6l gewonnen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rohr", "Binse", "Schilf[gras]", "Schilfrohr" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch kalmus < lateinisch calamus < griechisch k\u00e1lamos =", "Rohr (1a)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161449" }, "Koennen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "erworbenes Verm\u00f6gen, auf einem bestimmten Gebiet mit Sachverstand, Kunst[fertigkeit] o.\u00a0\u00c4. etwas [Besonderes] zu leisten":[ "schriftstellerisches, handwerkliches K\u00f6nnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00f6nnerschaft", "Leistungsf\u00e4higkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161647" }, "Koerner_Werkzeug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "spitzer Stift aus Stahl, mit dem auf Metallfl\u00e4chen kleine Markierungspunkte f\u00fcr zu bohrende L\u00f6cher eingeschlagen werden k\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "k\u00f6rnen (3)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161740" }, "Klassement":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ordnung, Einteilung":[], "Rangliste, Reihenfolge":[] }, "pronounciation":"klas\u0259\u02c8m\u0251\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Einteilung", "Anlage", "Anordnung", "Aufbau" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch classement, zu: classe < lateinisch classis,", "Klasse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161905" }, "Komposition":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "sie wurde mit der Komposition einer neuen Oper betraut", "ein Lehrstuhl f\u00fcr Komposition (Kompositionslehre)", "" ], "in Noten fixiertes [und vervielf\u00e4ltigtes] musikalisches Werk":[ "Kompositionen aus dem Nachlass", "" ], "nach bestimmten Gesichtspunkten erfolgte kunstvolle Gestaltung, Zusammenstellung":[ "klassische, moderne Komposition kostbarer Essenzen", "ein Roman in einer hervorragenden Komposition", "" ], "nach bestimmten Gesichtspunkten kunstvoll Gestaltetes, Zusammengestelltes":[ "eine Komposition aus Beton und Glas", "" ], "Zusammensetzung eines Wortes aus selbstst\u00e4ndig vorkommenden W\u00f6rtern (als Art oder Vorgang der Wortbildung)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Musikst\u00fcck", "Musikwerk", "Tonsch\u00f6pfung", "Tonst\u00fcck" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch compositio = Zusammenstellung, -setzung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163206" }, "Korach":{ "type":"Eigenname", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach Kora[c]h, dem Enkel des Levi (4. Mose 16, 1 ff.), der sich mit anderen gegen Moses stellte" ], "wendungen":[ [ [ "Rotte Korach (bildungssprachlich veraltet: z\u00fcgellose Horde)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-163454" }, "Koks_Brennstoff_Geld":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch Erhitzen unter Luftabschluss gewonnener Brennstoff aus Stein- oder Braunkohle":[ "Koks feuern", "mit Koks heizen", "" ], "[zur Verf\u00fcgung stehendes Bar]geld":[ "viel, nicht genug Koks haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Bar]geld", "Asche" ], "history_and_etymology":[ "englisch cokes (Plural) < mittelenglisch colk = Mark, Kern(geh\u00e4use), verwandt mit", "Kolben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164035" }, "Krux":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Last, Kummer, Leid":[ "seine Krux/Crux tragen", "man hat schon seine Krux/Crux mit dir", "" ], "\n":[ "die Krux/Crux bei der Sache ist, dass \u2026", "" ] }, "pronounciation":"kr\u028aks", "synonyms":[ "Jammer", "Kummer", "Last", "Leid" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch crux = Kreuz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164054" }, "Kreuzesweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Leidensweg des sein Kreuz tragenden Jesus (vom Haus des Pilatus bis nach Golgatha)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Martyrium", "Passion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164117" }, "Kontoabschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Abschluss, Bilanz mit Gewinn-und-Verlust-Rechnung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschluss", "Bilanz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164248" }, "Kongruenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "formale \u00dcbereinstimmung zusammengeh\u00f6render Teile im Satz (in Kasus, Numerus, Genus und Person)":[], "inhaltlich sinnvolle Vereinbarkeit des Verbs mit anderen Satzgliedern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deckung", "Gleichheit", "Identit\u00e4t", "Symmetrie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165304" }, "Korsett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mieder, das mit festen St\u00e4bchen versehen ist und durch Gummieins\u00e4tze oder Schn\u00fcrung den K\u00f6rper in eine bestimmte Form bringt":[ "ein Korsett tragen", "das Korsett schn\u00fcren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das starre Korsett der Konvention", "" ], "meist um den ganzen Rumpf bis unter die Schultern getragener Verband aus festem Material als St\u00fctze f\u00fcr verletzte bzw. gebrochene K\u00f6rperteile":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Body[suit]", "H\u00fcfthalter", "Korsage", "Korselett" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch corset, zu: corps,", "Korsage" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165651" }, "Korsage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "tr\u00e4gerloses, sehr eng auf Figur gearbeitetes Oberteil eines Kleides, das durch St\u00e4bchen oder Schn\u00fcrung h\u00e4lt":[] }, "pronounciation":"k\u0254r\u02c8za\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Korsett", "Body[suit]", "H\u00fcfthalter", "Korselett" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch corsage = Mieder, eigentlich = Oberleib, zu: corps < altfranz\u00f6sisch cors < lateinisch corpus,", "K\u00f6rper" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170049" }, "Kumpeline":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ " [Arbeits]kameradin; weibliche Person, die bei gemeinsamen Unternehmungen sehr zuverl\u00e4ssig ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freundin", "Gef\u00e4hrte", "Gef\u00e4hrtin", "Gespiele" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170255" }, "Kanne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr Fl\u00fcssigkeiten bestimmtes Gef\u00e4\u00df mit Henkel, ":[ "eine silberne Kanne", "eine Kanne aus Porzellan, Steingut, Zinn", "eine Kanne Kaffee, [mit] Wein", "die Kanne ausgie\u00dfen, [nach]f\u00fcllen, aussp\u00fclen", "" ], "zylindrisches Gef\u00e4\u00df mit Deckel und beweglichem Henkel zum Transport von Fl\u00fcssigkeiten (besonders Milch)":[ "in die Kanne steigen (1. Verbindungswesen; sein Bier austrinken. 2. umgangssprachlich; geh\u00f6rig dem Alkohol zusprechen.)", "volle Kanne (umgangssprachlich: mit \u00e4u\u00dferster Kraft, h\u00f6chster Leistung, Geschwindigkeit o. \u00c4.)", "" ], "\n":[ "Milch in der Kanne holen", "(umgangssprachlich) es gie\u00dft wie aus/mit Kannen (es regnet heftig, in Str\u00f6men)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kan\u0259", "synonyms":[ "Karaffe", "Krug", "Bembel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kanne, althochdeutsch channa < lateinisch canna,", "Kanal" ], "wendungen":[ [ [ "in die Kanne steigen (1.", "Verbindungswesen;", "sein Bier austrinken. 2.", "umgangssprachlich;", "geh\u00f6rig dem Alkohol zusprechen.)" ], [ "volle Kanne (umgangssprachlich: mit \u00e4u\u00dferster Kraft, h\u00f6chster Leistung, Geschwindigkeit o. \u00c4.)" ] ], [ [ "eine hei\u00dfe/stolze Kanne blasen (umgangssprachlich: hervorragend [in einer Jazzband] Saxofon spielen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-170827" }, "Kundin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die [regelm\u00e4\u00dfig] eine Ware kauft oder eine Dienstleistung in Anspruch nimmt [und daher in dem Gesch\u00e4ft, in der Firma bekannt ist]":[ "Die Kundin lie\u00df sich verschiedene Modelle zeigen.", "eine langj\u00e4hrige Kundin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abnehmerin", "Ank\u00e4uferin", "Auftraggeberin", "Bestellerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171020" }, "Kinderpfleger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die in einer Familie, in einem Kindergarten, Kinderkrankenhaus o.\u00a0\u00c4. f\u00fcr die Pflege, Betreuung von Kindern verantwortlich ist (Berufsbezeichnung)":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171141" }, "Krickelkrakel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "unleserliche Schrift; unleserlich Geschriebenes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kritzelei", "Gekritzel", "Gekrakel", "Geschmiere" ], "history_and_etymology":[ "zu", "krickeln", "und", "krakeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171705" }, "Klassenraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8klasn\u0329ra\u028a\u032fm", "synonyms":[ "Klasse", "Klassenzimmer", "Schulzimmer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172311" }, "Konzil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Versammlung von Bisch\u00f6fen und anderen hohen Klerikern zum Zwecke der Er\u00f6rterung und Entscheidung theologischer und kirchlicher Fragen":[ "ein Konzil einberufen", "" ], "aus Professoren, Vertretern der Studierenden und nicht akademischen Bediensteten einer Hochschule gebildetes Gremium, das bestimmte Entscheidungsbefugnisse hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bischofskonferenz", "Generalsynode", "Synodalversammlung", "Synode" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch conc\u012blje < lateinisch concilium = Zusammenkunft, Versammlung, zu: concalare = Zusammenrufen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173257" }, "Karnevalssitzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von einem Karnevalsverein ausgehende [\u00f6ffentliche] Veranstaltung mit B\u00fcttenreden, Liedern, Tanzgruppen und anderen Vorf\u00fchrungen":[] }, "pronounciation":"\u02c8karn\u0259valsz\u026ats\u028a\u014b", "synonyms":[ "Veranstaltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173425" }, "Krankheitsherd":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ausgangsstelle einer Krankheit; Fokus":[] }, "pronounciation":"\u02c8kra\u014bkha\u026a\u032ftshe\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Fokus", "[Streu]herd", "Infektionsherd" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173836" }, "Kat_Segel_Takelung":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu englisch cat[-boat] = Segelboot mit einem Segel und weit vorn stehendem Mast" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174135" }, "Konterfei":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Abbild, Bild[nis] (besonders eines Gesichts)":[ "an den W\u00e4nden hingen die Konterfeis seiner Ahnen", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8fa\u026a\u032f", "synonyms":[ "Abbild", "Abbildung", "Bild", "Portr\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "zu franz\u00f6sisch contrefait = nachgebildet, zu: contrefaire = nachmachen, nachbilden < sp\u00e4tlateinisch contrafacere" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174246" }, "Koketterie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kokette Art":[ "die Koketterie mit der politischen Macht", "" ], "kokettierendes Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eitelkeit", "Gefallsucht" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch coquetterie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174340" }, "Katarrh":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schleimhautentz\u00fcndung (besonders der Atmungsorgane) mit meist reichlichen schleimigen, eitrigen oder ser\u00f6sen Absonderungen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Atemwegserkrankung", "Erk\u00e4ltung", "Husten" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch catarrhus = Schnupfen < griechisch kat\u00e1rrhous, eigentlich = Herabfluss, da nach antiker Vorstellung ein aus dem Gehirn herabflie\u00dfender Schleim die Ursache dieser Krankheit war" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174418" }, "Kreuzeszeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zeichen des Kreuzes, das mit einer das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174531" }, "Kattakelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Takelung ohne Vorsegel mit nur einem einzigen, weit vorn stehenden Mast":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Kat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174633" }, "Klatsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich; Sportjargon) eine Klatsche bekommen, kriegen, kassieren (eine Niederlage einstecken m\u00fcssen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Backpfeife", "Ohrfeige", "Schw\u00e4tzer", "Schw\u00e4tzerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174752" }, "Kaefer_Insekt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in vielen Arten vorkommendes) \u00fcber die ganze Erde verbreitetes, zu den Insekten geh\u00f6rendes Tier":[ "ein bunter, sch\u00e4dlicher K\u00e4fer", "K\u00e4fer surren, brummen, schwirren durch die Luft", "" ], "junge Frau":[ "ein reizender, flotter K\u00e4fer", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kever, althochdeutsch chevar, wahrscheinlich eigentlich = Kauer, Nager" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174931" }, "Kalender":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "als einzelnes Blatt, als Block, Heft, Buch o.\u00a0\u00c4. gestaltetes Verzeichnis der Tage, Wochen, Monate des Jahres in zeitlicher Aufeinanderfolge (oft mit zus\u00e4tzlichen Angaben \u00fcber Feiertage, Sonnenaufg\u00e4nge und -unterg\u00e4nge o.\u00a0\u00c4.)":[ "ein literarischer Kalender", "ein Kalender aus dem Jahre 1990, von 1990", "ein Kalender f\u00fcr [das Jahr] 2007", "ein Kalender f\u00fcr den Blumenfreund", "den Kalender (vom Abrei\u00dfkalender ein Blatt) abrei\u00dfen", "etwas im Kalender nachsehen", "die Termine im Kalender notieren, vormerken", "" ], "Zeitrechnung mithilfe astronomischer Zeiteinheiten wie Tag, Monat, Jahr":[ "hundertj\u00e4hriger Kalender (einen Zeitraum von hundert Jahren umfassendes, erstmals f\u00fcr die Zeit von 1701 bis 1801 zusammengestelltes kalendarisches Verzeichnis mit astrologisch begr\u00fcndeten und alte Bauernregeln verwendenden Wettervorhersagen)", "sich etwas/einen Tag im Kalender [rot] anstreichen (oft sp\u00f6ttisch: etwas, einen bestimmten Tag als Seltenheit vermerken: wenn ihr einmal p\u00fcnktlich kommt, m\u00fcssen wir uns das, m\u00fcssen wir uns den Tag im Kalender [rot] anstreichen)", "" ] }, "pronounciation":"ka\u02c8l\u025bnd\u0250", "synonyms":[ "Jahrweiser", "Almanach", "Chronologie", "Zeitrechnung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch kalender < mittellateinisch calendarium < sp\u00e4tlateinisch calendarium, zu lateinisch calendae = der erste Tag des Monats (Zahlungstermin bei den R\u00f6mern)" ], "wendungen":[ [ [ "hundertj\u00e4hriger Kalender (einen Zeitraum von hundert Jahren umfassendes, erstmals f\u00fcr die Zeit von 1701 bis 1801 zusammengestelltes kalendarisches Verzeichnis mit astrologisch begr\u00fcndeten und alte Bauernregeln verwendenden Wettervorhersagen)" ], [ "sich etwas/einen Tag im Kalender [rot] anstreichen (oft sp\u00f6ttisch: etwas, einen bestimmten Tag als Seltenheit vermerken: wenn ihr einmal p\u00fcnktlich kommt, m\u00fcssen wir uns das, m\u00fcssen wir uns den Tag im Kalender [rot] anstreichen)" ] ], [ [ "der gregorianische Kalender (die auf dem julianischen Kalender fu\u00dfende, seit 1582 g\u00fcltige Zeitrechnung; nach Papst Gregor XIII. [1502\u20131585])" ], [ "der julianische Kalender (die 46 v. Chr. eingef\u00fchrte, von der Gr\u00fcndung der Stadt Rom an z\u00e4hlende Zeitrechnung, auf der mit ihrer Einteilung des Jahres in 365 Tage, der L\u00e4nge der Monate und einem Schalttag alle vier Jahre die heutige Zeitrechnung beruht; nach dem r\u00f6mischen Staatsmann G. Julius Caesar [etwa 100\u201344 v. Chr.])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-175159" }, "Kunststueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "besondere Geschicklichkeitsleistung, die man jemandem vorf\u00fchrt":[ "akrobatische Kunstst\u00fccke", "jemandem ein Kunstst\u00fcck zeigen, beibringen", "Kunstst\u00fccke vorf\u00fchren", "(umgangssprachlich) das ist kein Kunstst\u00fcck (das ist ganz einfach)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er brachte das Kunstst\u00fcck fertig, den Chef umzustimmen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u028anst\u0283t\u028fk", "synonyms":[ "Dressur[nummer]", "[Zirkus]nummer" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich auch = Kunstwerk" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175325" }, "Kette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Reihe aus beweglich ineinandergef\u00fcgten oder mit Gelenken verbundenen [Metall]gliedern":[ "eine eiserne, st\u00e4hlerne Kette", "die Ketten der Panzer", "die Ketten \u00f6len", "die Kette (Sicherheitskette) an der Haust\u00fcr vorlegen", "der Hofhund liegt an der Kette", "der Anker ist mit einer Kette befestigt", "das Fahrrad wird mit einer Kette angetrieben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Ketten abwerfen, sprengen, zerrei\u00dfen (gehoben; sich [von Unterdr\u00fcckung] befreien )", "" ], "[Hals]schmuck aus beweglich ineinandergef\u00fcgten Metallgliedern, miteinander verbundenen Pl\u00e4ttchen, auf eine Schnur aufgereihten Perlen, Schmucksteinen o.\u00a0\u00c4.":[ "jemanden an die Kette legen (jemanden in seiner [Bewegungs]freiheit einschr\u00e4nken)", "" ], "Reihe von Menschen, die sich an den H\u00e4nden fassen, unterhaken o.\u00a0\u00c4. [und die etwas von einem zum anderen geben]":[ "eine goldene Kette", "sie trug eine Kette aus Korallen um den Hals", "der Anh\u00e4nger h\u00e4ngt an einer silbernen Kette", "der B\u00fcrgermeister hatte die Kette (Amtskette) umgeh\u00e4ngt", "" ], "ununterbrochene Reihe von gleichartigen Dingen":[ "die Polizisten bildeten eine, standen in einer Kette", "" ], "Aufeinanderfolge von gleichartigen Ereignissen, Geschehnissen, Handlungen o.\u00a0\u00c4.":[ "die Kette der Berge", "eine Kette von Autos, von Molek\u00fclen", "" ], "Gesamtheit von gleichartigen und unter gleichem Namen gef\u00fchrten Betrieben, die sich an verschiedenen Orten befinden, aber zu demselben Unternehmen geh\u00f6ren":[ "Kette rauchen (umgangssprachlich: Kettenraucher[in] sein)", "" ], "syntaktisch zusammengeh\u00f6rende Wortgruppe":[ "eine Kette von Unf\u00e4llen", "die Kette der Entt\u00e4uschungen wollte nicht abrei\u00dfen", "die Kette von Ursache und Wirkung l\u00e4sst sich kaum \u00fcberblicken", "er ist ein Glied in der Kette der Generationen", "" ], "Gesamtheit der in L\u00e4ngsrichtung verlaufenden F\u00e4den in einem Gewebe oder der in L\u00e4ngsrichtung aufgespannten F\u00e4den auf einem Webstuhl; ":[ "eine Kette von L\u00e4den, Kinos, Hotels", "die \u00dcbernahme der Kette", "" ], "Familie von Rebh\u00fchnern":[ "eine Kette aus Baumwolle", "die Kette am Webstuhl aufziehen", "" ], "Gruppe von drei in Formation fliegenden Flugzeugen":[ "eine Kette aufscheuchen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Collier", "Halskette", "Halsband", "Linie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "jemanden an die Kette legen (jemanden in seiner [Bewegungs]freiheit einschr\u00e4nken)" ] ], [ [ "Kette rauchen (umgangssprachlich: Kettenraucher[in] sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-180616" }, "Kuratorin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weiblicher Vormund":[], "Treuh\u00e4nderin einer Stiftung o.\u00a0\u00c4.":[], "Beamtin an einer Universit\u00e4t, die das Verm\u00f6gen verwaltet und Rechtsgesch\u00e4fte wahrnimmt":[], "(wissenschaftliche) Leiterin eines Museums, einer zoologischen Sammlung, einer Ausstellung o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vormund", "Vormundin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Kurator", "lateinisch curator = Bevollm\u00e4chtigter, Vormund" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181104" }, "Konzeption":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einer Lehre, einem Programm, [k\u00fcnstlerischen] Werk zugrunde liegende Anschauung, Leitidee; geistiger Entwurf":[ "der Mensch in der aristotelischen Konzeption", "ein W\u00f6rterbuch nach einer neuen Konzeption erstellen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grundgedanke", "Grundidee", "Grundkonzeption", "Leitgedanke" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch conceptio = das Zusammenfassen, Abfassen, zu: concipere,", "konzipieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182328" }, "Klueten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Erdscholle, Erdklumpen":[], "Klo\u00df (aus Grie\u00df, Mehl o.\u00a0\u00c4.)":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch kl\u016bt(e) = Klo\u00df, wohl verwandt mit: kl\u014dt,", "Kloot", "; vgl.", "Kl\u00f6ten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183025" }, "Krankenwagen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "speziell f\u00fcr den Krankentransport ausgestattetes Auto; ":[] }, "pronounciation":"\u02c8kra\u014bkn\u0329va\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "Klinomobil", "Notarztwagen", "Rettungswagen", "Sanit\u00e4tswagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184826" }, "Kraehennest":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Nest einer Kr\u00e4he":[], "Ausguck am vordersten Mast eines gro\u00dfen Segelschiffes; Mastkorb":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185107" }, "Kursus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u028arz\u028as", "synonyms":[ "Fortbildung", "Kurs", "Lehrgang", "Schulung" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch cursus,", "Kurs" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185132" }, "KZ":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "K":[ "die Befreiung der KZs", "dem KZ entkommen, entfliehen", "im KZ umkommen, sterben, ermordet werden", "" ] }, "pronounciation":"ka(\u02d0)\u02c8ts\u025bt", "synonyms":[ "Konzentrationslager", "Vernichtungslager" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185325" }, "Koerpergefuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gef\u00fchl f\u00fcr den eigenen K\u00f6rper":[ "regelm\u00e4\u00dfige Bewegung hilft, ein positives K\u00f6rpergef\u00fchl zu entwickeln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105001" }, "Kegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "geometrischer K\u00f6rper, dessen Oberfl\u00e4che von einer in einer Spitze endenden, gleichm\u00e4\u00dfig gekr\u00fcmmten Fl\u00e4che \u00fcber einer kreisf\u00f6rmigen oder elliptischen Grundfl\u00e4che gebildet wird":[ "ein spitzer, stumpfer Kegel", "das Volumen eines Kegels berechnen", "" ], "kegelf\u00f6rmiges Gebilde":[ "der Kegel des Vulkans", "der Kegel (Lichtkegel) der Taschenlampe, der Scheinwerfer", "" ], "Bauelement im Maschinenbau in Form eines stumpfen ":[ "wie viele Kegel sind gefallen?", "die Kegel aufsetzen, aufstellen, abr\u00e4umen, umwerfen", "Kegel spielen", "(landschaftlich) Kegel schieben (kegeln)", "(bayrisch, \u00f6sterreichisch) Kegel scheiben (kegeln)", "" ], "Hase oder Kaninchen in aufgerichteter Haltung (wobei die Vorderl\u00e4ufe den Boden nicht mehr ber\u00fchren)":[ "mit Kind und Kegel ( Kind 1b )", "" ], "zum Kegelspiel geh\u00f6rende, flaschenartig geformte Figur aus Holz oder Kunststoff":[], "Ausdehnung einer Drucktype, durch die die Gr\u00f6\u00dfe der gedruckten Schrift bestimmt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kegel = Kn\u00fcppel, Stock; Holzfigur im Kegelspiel; Eiszapfen; uneheliches Kind; althochdeutsch chegil = Pflock, Pfahl, eigentlich = \u00c4stchen, St\u00e4mmchen, kleiner Pfahl, Verkleinerungsform zu einem germanischen Substantiv mit der Bedeutung \u201eAst, Pfahl, Stamm\u201c" ], "wendungen":[ [ [ "mit Kind und Kegel (", "Kind 1b", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-190343" }, "Kumm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "tiefe Sch\u00fcssel, Futtertrog":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Futtertrog", "[Futter]krippe", "Barn" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch kumme, verwandt mit", "Kumpen", ",", "Kumpf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190351" }, "Konfliktbereitschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bereitschaft zu einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angriffslust" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191309" }, "Kat_Rauschgift_Droge":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus den Bl\u00e4ttern eines afrikanischen Baums gewonnenes Rauschgift":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "arabisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191529" }, "Karst_Hacke_Gartengeraet":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[zweizinkige] Hacke zum Aufbrechen des Bodens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hacke", "Haue" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch karst, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192232" }, "Konzertreise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gastspielreise von K\u00fcnstlerinnen und K\u00fcnstlern, die ein ":[] }, "pronounciation":"k\u0254n\u02c8ts\u025brtra\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Tournee", "Gastspielreise", "Rundreise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192631" }, "Kicker_Spieler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u026ak\u0250", "synonyms":[ "Fu\u00dfballspieler", "Fu\u00dfballspielerin", "Fu\u00dfballer", "Fu\u00dfballerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192838" }, "Krypta":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "meist unter dem Chor einer [romanischen] Kirche liegender, [halb] unterirdischer gew\u00f6lbter Raum, der als Aufbewahrungsort f\u00fcr Reliquien, als Grabst\u00e4tte geistlicher und weltlicher W\u00fcrdentr\u00e4ger und zu kultischen Zwecken dient":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gew\u00f6lbe", "Gruft" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch crypta < griechisch krypt\u1e17 = verdeckter, unterirdischer Gang; Gew\u00f6lbe, zu: kr\u00fdptein = verbergen, verstecken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193536" }, "Knacks":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "knackender Ton":[ "man h\u00f6rte einen leisen, hellen, kurzen Knacks" ], "Riss, Sprung":[ "die Fensterscheibe, die Vase hat einen Knacks", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a durch diese Entt\u00e4uschung bekam die Ehe einen Knacks" ], "physischer oder psychischer Defekt":[ "ein Knacks am Herzen", "sie hat einen [seelischen] Knacks abbekommen" ] }, "pronounciation":"knaks", "synonyms":[ "Riss", "Ritz", "Sprung", "Beeintr\u00e4chtigung" ], "history_and_etymology":[ "zu", "knacken", ",", "Knack", "oder r\u00fcckgebildet aus", "knacksen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-050439" }, "Knute":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Peitsche mit kurzem Griff und angeh\u00e4ngten Lederriemen":[ "als Strafe bekam er zehn Hiebe mit der Knute", "" ], "\n":[ "unter jemandes Knute stehen, leben, seufzen", "sich unter die Knute des Herrschers ducken", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8knu\u02d0t\u0259", "synonyms":[ "Gerte", "Kantschu", "Karbatsche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193703" }, "Konflikt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch das Aufeinanderprallen widerstreitender Auffassungen, Interessen o.\u00a0\u00c4. entstandene schwierige Situation, die zum Zerw\u00fcrfnis f\u00fchren kann":[ "ein schwelender, politischer, sozialer, innerbetrieblicher Konflikt", "einen Konflikt heraufbeschw\u00f6ren, ausl\u00f6sen, schlichten, beilegen, beenden", "in der Parteif\u00fchrung kam es zum offenen Konflikt", "" ], "mit kriegerischen Mitteln ausgetragene Auseinandersetzung zwischen Gegnern":[ "mit etwas in Konflikt geraten/kommen (gegen etwas versto\u00dfen, Schwierigkeiten mit etwas bekommen)", "" ], "Zwiespalt, Widerstreit aufgrund innerer Probleme":[ "ein bewaffneter, milit\u00e4rischer Konflikt", "sich aus einem Konflikt zwischen zwei Staaten heraushalten", "" ] }, "pronounciation":"k\u0254n\u02c8fl\u026akt", "synonyms":[ "Auseinandersetzung", "Spannung", "Streit", "Uneinigkeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch conflictus = Zusammensto\u00df, zu: confligere (2. Partizip: conflictum) = zusammenschlagen, -prallen" ], "wendungen":[ [ [ "mit etwas in Konflikt geraten/kommen (gegen etwas versto\u00dfen, Schwierigkeiten mit etwas bekommen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-193939" }, "Karst_Landschaft_Gebirge":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch Wasser ausgelaugte, an der Oberfl\u00e4che meist kahle Gebirgslandschaft aus Kalkstein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach der gleichnamigen Landschaft, einem Teil der Dinarischen Alpen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-194025" }, "Kundendienst":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[unentgeltliche] Dienstleistung f\u00fcr Kunden (1) , die eine Ware kaufen oder nutzen; Service (1b)":[ "ein gut funktionierender Kundendienst" ], "Einrichtung, Stelle in einem Gesch\u00e4ft, einer Firma f\u00fcr Kundendienst (1)":[ "den Kundendienst anrufen", "das Werk hat Kundendienste in allen gr\u00f6\u00dferen St\u00e4dten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besucherservice", "Kundenberatung", "Kundentelefon", "Service[angebot]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-045210" }, "Kultur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der geistigen, k\u00fcnstlerischen, gestaltenden Leistungen einer Gemeinschaft als Ausdruck menschlicher H\u00f6herentwicklung":[ "die menschliche Kultur", "ein durch Sprache und Kultur verbundenes Volk", "(umgangssprachlich) von der Kultur [un]beleckt sein ([un]zivilisiert, kulturell [nicht] entwickelt sein)", "(salopp) wir machen heute in Kultur (unternehmen etwas Kulturelles)", "(umgangssprachlich) er macht in Kultur (ist im kulturellen Bereich t\u00e4tig)", "" ], "Gesamtheit der von einer bestimmten Gemeinschaft auf einem bestimmten Gebiet w\u00e4hrend einer bestimmten Epoche geschaffenen, charakteristischen geistigen, k\u00fcnstlerischen, gestaltenden Leistungen":[ "die abendl\u00e4ndische Kultur", "primitive, fr\u00fche, verschollene, versunkene Kulturen", "die Kultur der Griechen, der Renaissance in Italien", "ein Land mit alter Kultur", "" ], "Verfeinerung, Kultiviertheit einer menschlichen Bet\u00e4tigung, \u00c4u\u00dferung, Hervorbringung":[ "seine Stimme hat Kultur (klingt [aufgrund sorgf\u00e4ltiger Ausbildung] ausgewogen)", "(umgangssprachlich) sie machen in Kultur (legen feine Manieren an den Tag)", "" ], "Kultiviertheit einer Person":[ "sie besitzen [keine] Kultur", "er ist ein Mensch ohne jede Kultur", "" ], "das ":[ "das Klima l\u00e4sst hier die Kultur von Mais nicht zu", "" ], "auf gr\u00f6\u00dferen Fl\u00e4chen kultivierte junge Pflanzen":[ "Kulturen von Rosen, Buchen", "die Kulturen stehen gut", "" ], "auf geeigneten N\u00e4hrb\u00f6den in besonderen Gef\u00e4\u00dfen gez\u00fcchtete Gesamtheit von Mikroorganismen oder Gewebszellen":[ "bakteriologische Kulturen", "eine Kultur anlegen", "" ] }, "pronounciation":"k\u028al\u02c8tu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Bildung", "Zivilisation", "Kultiviertheit", "Verbesserung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch cultura = Landbau; Pflege (des K\u00f6rpers und Geistes), zu: cultum,", "Kult" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195457" }, "Kuenette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abzugsgraben auf der Sohle eines Festungsgrabens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-italienisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200108" }, "Konstante":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "konstante Gr\u00f6\u00dfe":[ "eine physikalische Konstante", "mit der planckschen Konstante/Konstanten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200840" }, "Keyboard":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "elektronisch verst\u00e4rktes Tasteninstrument":[], "[Ger\u00e4teteil mit der] ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ki\u02d0b\u0254\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch keyboard, eigentlich = Klaviatur, Tastatur, aus: key = Taste (eigentlich = Schl\u00fcssel, wohl in der Bedeutung beeinflusst von mittellateinisch clavis,", "Klavier", ") und board = Brett" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201151" }, "Koerpergeruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[unangenehmer] Geruch des menschlichen ":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0153rp\u0250\u0261\u0259r\u028ax", "synonyms":[ "Ausdunstung", "Ausd\u00fcnstung", "Hautausd\u00fcnstung", "K\u00f6rperausd\u00fcnstung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201235" }, "Karacho":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gro\u00dfe Geschwindigkeit, Rasanz":[ "mit Karacho (mit gro\u00dfem Tempo)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrt", "Geschwindigkeit", "Speed", "Tempo" ], "history_and_etymology":[ "spanisch carajo = (zum) Donnerwetter!, im Spanischen derber Fluch, eigentlich = Penis, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ "mit Karacho (mit gro\u00dfem Tempo)" ], "time_of_retrieval":"20220706-053433" }, "Kanzlei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beh\u00f6rde eines Regenten oder einer Stadt, der die Ausfertigung von Urkunden und die Durchf\u00fchrung des Schriftverkehrs obliegen":[], "B\u00fcro eines Rechtsanwalts oder einer Beh\u00f6rde":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwaltsb\u00fcro", "Beh\u00f6rde", "Dienststelle" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kanzelie < lateinisch cancelli,", "Kanzel", ", urspr\u00fcngliche Bezeichnung f\u00fcr einen mit Schranken umgebenen Dienstraum f\u00fcr Beamte und Schreiber von Beh\u00f6rden und Gerichten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201725" }, "Klausurtagung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tagung unter Ausschluss der \u00d6ffentlichkeit":[] }, "pronounciation":"kla\u028a\u032f\u02c8zu\u02d0\u0250\u032fta\u02d0\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201804" }, "Kooperativ":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "eine landwirtschaftliche Kooperative", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "russisch kooperativ, wohl < franz\u00f6sisch coop\u00e9rative" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202019" }, "Kommanditistin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesellschafterin einer Kommanditgesellschaft, deren Haftung auf ihre Einlage beschr\u00e4nkt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesellschafter", "Gesellschafterin", "Sozia", "Teilhaber" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203136" }, "Kulturbeilage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kulturelle Themen behandelnde Beilage einer Zeitung":[] }, "pronounciation":"k\u028al\u02c8tu\u02d0\u0250\u032fba\u026a\u032fla\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Feuilleton", "Kulturteil" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203201" }, "Knochengeruest":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Skelett":[ "Mensch, bist du ein Knochenger\u00fcst!", "" ], "sehr magerer Mensch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gerippe", "Skelett" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203238" }, "Kloeten":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "norddeutsch derb f\u00fcr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu mittelniederdeutsch kl\u014dt = Hoden, eigentlich = Klumpen, Klo\u00df,", "Kloot" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203745" }, "Kuendigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "L\u00f6sung eines Vertrages, eines Miet- oder besonders Arbeitsverh\u00e4ltnisses":[ "eine fristlose, ordnungsgem\u00e4\u00dfe K\u00fcndigung", "ihre K\u00fcndigung war etwas voreilig", "K\u00fcndigungen aussprechen, zur\u00fccknehmen, annehmen, anfechten", "eine K\u00fcndigung f\u00fcr ungesetzlich erkl\u00e4ren", "die Firma nahm Abstand von einer K\u00fcndigung", "die K\u00fcndigung (das K\u00fcndigungsschreiben) wurde mir per Einschreiben geschickt", "eine halbj\u00e4hrige K\u00fcndigung (K\u00fcndigungsfrist)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u028fnd\u026a\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Abbau", "Entfernung", "Entlassung", "Suspendierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204522" }, "Korselett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "leichteres Korsett":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Korsett", "Mieder" ], "history_and_etymology":[ "empfunden als Verkleinerungsform von", "Korsett", "; franz\u00f6sisch corselett = Mieder; Brustharnisch, Verkleinerungsform von altfranz\u00f6sisch cors,", "Korsage" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205330" }, "Kabuse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleiner, enger [dunkler] Raum":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch kabuse, Herkunft ungekl\u00e4rt; vgl.", "Komb\u00fcse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205611" }, "Kelch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kostbares, glockenf\u00f6rmiges [Trink]gef\u00e4\u00df mit schlankem Stiel und breiterem, kreisrundem Fu\u00df":[ "ein bauchiger Kelch", "geschliffene Kelche", "Wein aus spitzen Kelchen trinken", "" ], "oberer, das Getr\u00e4nk, die Fl\u00fcssigkeit aufnehmender Teil eines ":[ "den [bitteren] Kelch bis auf den Grund/bis zur Neige leeren [m\u00fcssen] (gehoben: alles Erdenkliche an Not und Leiden erdulden [m\u00fcssen])", "der Kelch ist an jemandem vor\u00fcbergegangen (gehoben: ein drohendes schweres Schicksal, Leiden konnte abgewendet werden; nach Matth\u00e4us 26, 39 und 42)", "" ], "\n":[ "Sektgl\u00e4ser mit schlanken Kelchen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kohl", "Pokal" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kelch, althochdeutsch kelich < lateinisch calix (Genitiv: calicis) = tiefe Schale; Becher, Kelch" ], "wendungen":[ [ [ "den [bitteren] Kelch bis auf den Grund/bis zur Neige leeren [m\u00fcssen] (gehoben: alles Erdenkliche an Not und Leiden erdulden [m\u00fcssen])" ], [ "der Kelch ist an jemandem vor\u00fcbergegangen (gehoben: ein drohendes schweres Schicksal, Leiden konnte abgewendet werden; nach Matth\u00e4us 26, 39 und 42)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-210454" }, "Klemmmappe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mappe, in der die eingelegten Bl\u00e4tter festgeklemmt werden":[] }, "pronounciation":"\u02c8kl\u025bmmap\u0259", "synonyms":[ "Hefter", "Ordner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211052" }, "Kohl_Gemuese":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in vielen Arten vorkommende, zu den Kreuzbl\u00fctlern geh\u00f6rende Gem\u00fcsepflanze":[ "ein Kopf Kohl", "Kohl pflanzen, anbauen", "" ], "Gericht aus ":[ "das macht den Kohl [auch] nicht fett (umgangssprachlich: das n\u00fctzt auch nichts, macht etwas nicht besser)", "" ], "ungereimtes Zeug, Unsinn":[ "Kohl und Pinkel", "" ] }, "pronounciation":"ko\u02d0l", "synonyms":[ "Bl\u00f6dsinn", "Nonsens", "Unfug", "Unsinn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "das macht den Kohl [auch] nicht fett (umgangssprachlich: das n\u00fctzt auch nichts, macht etwas nicht besser)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-211154" }, "Kraftbruehe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kr\u00e4ftige Fleischbr\u00fche":[] }, "pronounciation":"\u02c8kraftbry\u02d0\u0259", "synonyms":[ "Bouillon", "Fleischbr\u00fche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211858" }, "Kameradschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vertrautes Verh\u00e4ltnis zwischen Kamerad(inn)en":[ "Kameradschaft schlie\u00dfen, halten, beweisen", "aus Kameradschaft bei etwas mitmachen", "" ], "Kreis, Gruppe von Kamerad(inn)en":[ "in seiner Kameradschaft genie\u00dft er hohe Achtung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freundschaft", "Gemeinschaft", "Zusammenhalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212314" }, "Kanton_Verwaltungseinheit_Gliedstaat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch canton = Ecke, Winkel, Bezirk < italienisch cantone, Vergr\u00f6\u00dferungsform von: canto = Winkel, Ecke < lateinisch cantus,", "Kante" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-091731" }, "Kohl_Nachname":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "sechster deutscher Bundeskanzler":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213301" }, "Kat_Katalysator":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Katalysator", "Abgasreiniger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213659" }, "Krisis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "in der Nacht kam es zur Krisis", "" ], "kritischer Wendepunkt im Verlauf einer akuten Krankheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Krise", "Schwierigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214152" }, "Konkurrent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die auf einem bestimmten Gebiet mit jemandem konkurriert; Rivale (im gesch\u00e4ftlichen Bereich, in einer sportlichen Disziplin o.\u00a0\u00c4.)":[ "ein gef\u00e4hrlicher Konkurrent", "sein gr\u00f6\u00dfter Konkurrent in diesem Lauf startete auf der Innenbahn", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"k\u0254\u014bk\u028a\u02c8r\u025bnt", "synonyms":[ "Antagonistin", "Gegenspielerin", "Antagonist", "Gegenpart" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch concurrens (Genitiv: concurrentis), 1. Partizip von: concurrere,", "konkurrieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214201" }, "Kohlsprosse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "nimm doch noch ein paar Kohlsprossen (etwas Rosenkohl)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215113" }, "Koerperausduenstung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00f6rpergeruch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215116" }, "Kaskadeurin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Artistin, die ":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8d\u00f8\u02d0r\u026an", "synonyms":[ "Akrobat", "Akrobatin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Kaskadeur", "franz\u00f6sisch cascadeur, zu: cascade,", "Kaskade" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215201" }, "Kumpf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gef\u00e4\u00df, Beh\u00e4lter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Napf", "Sch\u00fcssel", "Terrine" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kumpf, Herkunft ungekl\u00e4rt; vgl. griechisch k\u00fdmbos = Gef\u00e4\u00df, Becher" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215215" }, "Kanton_Stadt_China":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "s\u00fcdchinesische Stadt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215306" }, "Karenzzeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wartezeit, Sperrfrist, vor deren Ablauf eine bestimmte Erlaubnis nicht erteilt wird bzw. ein bestimmter Anspruch nicht geltend gemacht werden kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verzicht", "Wartezeit", "Sperrfrist" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215330" }, "Kaskade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in Form von Stufen k\u00fcnstlich angelegter Wasserfall":[ "ein Park mit Kaskaden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Kaskade (gehoben; Flut, Unzahl ) von Verw\u00fcnschungen", "" ], "wagemutiger Sprung, bei dem der Artist einen Absturz vort\u00e4uscht":[], "Anordnung hintereinandergeschalteter, gleichartiger Gef\u00e4\u00dfe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Katarakt", "Wasserfall", "Wassersturz" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cascade < italienisch cascata = Wasserfall, zu: cascare = fallen, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch cadere = fallen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220045" }, "Konsumierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Konsumieren; das Konsumiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Konsum", "Verbrauch", "Verschlei\u00df", "Verzehr" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220134" }, "Kahn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleines, offenes, flaches Boot zum Rudern oder Staken":[ "der Kahn schaukelt", "Kahn fahren", "mit dem Kahn \u00fcber den Fluss rudern" ], "breites, flaches Schiff ohne eigenen Antrieb zur Bef\u00f6rderung von Lasten; Schleppkahn":[ "die K\u00e4hne mit Kohle beladen" ], "Schiff":[ "mit diesem Kahn sollen wir nach Amerika fahren" ], "plumpe, [sehr, zu] gro\u00dfe Schuhe":[ "er sitzt im Kahn" ], "Arrest, Gef\u00e4ngnis":[ "in den Kahn gehen, steigen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arrest", "Bau", "Bett", "Boot" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Mitteldeutschen und Niederdeutschen < mittelniederdeutsch kane = Boot, kleines Wasserfahrzeug, wahrscheinlich urspr\u00fcnglich = (trogartiges) Gef\u00e4\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-013605" }, "Kabine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wohn- und Schlafraum f\u00fcr Passagiere auf gr\u00f6\u00dferen [Fahrgast]schiffen":[ "der Pilot schaute in die Kabine", "" ], "Raum, in dem in einem Flugzeug die Passagiere untergebracht werden":[ "die Kleider in der Kabine lassen", "" ], "kleiner, abgeteilter Raum zum Aus- und Ankleiden; Bade-, Umkleidekabine":[ "alle Kabinen im Internetcaf\u00e9 sind besetzt", "zum W\u00e4hlen in eine Kabine gehen", "" ], "kleiner, abgeteilter Raum, kleines H\u00e4uschen f\u00fcr bestimmte T\u00e4tigkeiten, Verrichtungen einer einzelnen Person":[], "Gondel einer Seilbahn o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"ka\u02c8bi\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Kaj\u00fcte", "Fahrgastraum", "Kommandokapsel", "Badekabine" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cabine < englisch cabin < altfranz\u00f6sisch cabane, altprovenzalisch cabana < sp\u00e4tlateinisch capanna = H\u00fctte (der Weinbergsh\u00fcter)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221114" }, "Kunde_Abonnent_Kerl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die [regelm\u00e4\u00dfig] eine Ware kauft oder eine Dienstleistung in Anspruch nimmt [und daher in dem Gesch\u00e4ft, in der Firma bekannt ist]":[ "ein alter, guter, langj\u00e4hriger, anspruchsvoller Kunde", "faule Kunden (Personen, die eine Ware, eine Dienstleistung bereits in Anspruch nehmen, aber erst nach Mahnungen oder \u00fcberhaupt nicht zahlen)", "hier ist der Kunde K\u00f6nig (hier wird versucht, den W\u00fcnschen des Kunden in jeder Weise zu entsprechen)", "Kunden bedienen, beliefern, werben", "das ist Dienst am Kunden (wird als zus\u00e4tzliche Leistung kostenlos erledigt)", "er z\u00e4hlt zu unseren besten Kunden" ], "Landstreicher":[ "ein \u00fcbler Kunde" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u028and\u0259", "synonyms":[ "Abnehmer", "Ank\u00e4ufer", "Auftraggeber", "Besteller" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-063253" }, "Kohaesion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "innerer Zusammenhalt":[ "die gesellschaftliche Koh\u00e4sion f\u00f6rdern, wahren", "" ], "durch die Kraft der Anziehung bewirkter innerer Zusammenhalt der Atome, Ionen oder Molek\u00fcle in einem festen oder fl\u00fcssigen Stoff":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zusammenhalt" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch cohaesum, 2. Partizip von: cohaerere = zusammenh\u00e4ngen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221757" }, "Klein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch klein(e)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221825" }, "Kartografin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Grafikerin, die topografische und thematische Karten (als Druckvorlagen) zeichnet (Berufsbezeichnung)":[], "Ingenieurin der Landkartentechnik, die Inhalt und Aufbau von [geografischen] Karten festlegt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222101" }, "Kerkerhaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Haft in einem ":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u025brk\u0250haft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222219" }, "Knechtschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unfreiheit; Leben in Unterdr\u00fcckung, Gefangenschaft":[ "die Knechtschaft dauert schon lange", "jemanden aus der Knechtschaft befreien", "ein Volk in die Knechtschaft f\u00fchren, st\u00fcrzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abh\u00e4ngigkeit", "H\u00f6rigkeit", "Knebelung", "Unfreiheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222318" }, "Kehrwisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ke\u02d0\u0250\u032fv\u026a\u0283", "synonyms":[ "Handfeger", "Handbesen", "Handwischer", "[Hand]eule" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223029" }, "Kneipenwirt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wirt einer ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8kna\u026a\u032fpn\u0329v\u026art", "synonyms":[ "Gastwirt", "Gastwirtin", "Wirt", "Wirtin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223253" }, "Kontra":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ansage eines Spielers, die in die Punktwertung eingeht":[ "jemandem Kontra sagen", "[ein] Kontra geben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spritze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "jemandem Kontra geben (umgangssprachlich: jemandem heftig widersprechen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-223312" }, "Klosettbrille":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brille", "Klosettsitz", "Toilettensitz", "WC-Sitz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223421" }, "Knacki_Verurteilter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der eine Gef\u00e4ngnisstrafe verb\u00fc\u00dft oder verb\u00fc\u00dft hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gefangene", "Gefangener", "H\u00e4ftling" ], "history_and_etymology":[ "zu gaunersprachlich knacken = jemanden verhaften, unsch\u00e4dlich machen, jiddisch kansen = bestrafen, zu einer Geldstrafe verurteilen; vgl. verknacken;", "-i" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223653" }, "Kriechtier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "wechselwarmes Wirbeltier, dessen K\u00f6rper mit verhornten Schuppen bedeckt ist und das voll ausgebildete oder auch ganz zur\u00fcckgebildete Gliedma\u00dfen hat; Reptil (z.\u00a0B. Echse, Schlange)":[] }, "pronounciation":"\u02c8kri\u02d0\u00e7ti\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Amphibie", "Schlange" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223818" }, "Kloot":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Klo\u00df, Kugel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch kl\u014dt = Kugel; Klo\u00df, Klumpen, niederdeutsch Entsprechung von mittelhochdeutsch kl\u014d\u0292,", "Klo\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223826" }, "Kettenschlepper":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Traktor" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224642" }, "Konkurrentin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die auf einem bestimmten Gebiet mit jemandem konkurriert; Rivalin (im gesch\u00e4ftlichen Bereich, in einer sportlichen Disziplin o.\u00a0\u00c4.)":[ "eine ernstzunehmende, starke Konkurrentin", "sie verwies ihre gr\u00f6\u00dfte Konkurrentin auf den zweiten Platz", "" ] }, "pronounciation":"k\u0254\u014bk\u028a\u02c8r\u025bnt\u026an", "synonyms":[ "Antagonistin", "Gegenspielerin", "Antagonist", "Gegenpart" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225100" }, "Kooperative":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Genossenschaft", "Gilde", "Innung", "Organisation" ], "history_and_etymology":[ "russisch kooperativ, wohl < franz\u00f6sisch coop\u00e9rative" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225207" }, "Kurator":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnlicher Vormund":[], "Treuh\u00e4nder einer Stiftung o.\u00a0\u00c4.":[], "Beamter an einer Universit\u00e4t, der das Verm\u00f6gen verwaltet und Rechtsgesch\u00e4fte wahrnimmt":[], "(wissenschaftlicher) Leiter eines Museums, einer zoologischen Sammlung, einer Ausstellung o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch curator = Bevollm\u00e4chtigter, Vormund" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225744" }, "Kartograf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Grafiker, der topografische und thematische Karten (als Druckvorlagen) zeichnet (Berufsbezeichnung)":[], "Ingenieur der Landkartentechnik, der Inhalt und Aufbau von [geografischen] Karten festlegt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch gr\u00e1phein = schreiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230918" }, "Kaffeerunde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleinere Gesellschaft von Personen, die bei Kaffee zusammensitzen und sich unterhalten":[ "eine gem\u00fctliche, fr\u00f6hliche Kaffeerunde", "sich zur Kaffeerunde treffen", "w\u00f6chentlich stattfindende Kaffeerunden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beisammensein", "Runde", "Treffen", "Zusammenkunft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231706" }, "Kapitalistin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Kapital besitzt":[ "am Letzten des Monats zahlt sie mit einem Hunderteuroschein, nun sieh dir mal diese Kapitalistin an!", "Kapitalist sein", "" ], "Anh\u00e4ngerin des Kapitalismus":[], "weibliche Person, deren Einkommen [\u00fcberwiegend] aus Zinsen, Renten oder Gewinnen besteht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bankier", "Fabrikant" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232223" }, "Kaskadeur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Artist, der ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8d\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Akrobat", "Akrobatin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cascadeur, zu: cascade,", "Kaskade" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232340" }, "Konstrukteur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fachmann (besonders Ingenieur, Techniker), der technische Objekte konstruiert":[ "der Konstrukteur dieses Automodells", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Entwickler", "Entwicklerin", "Ingenieur", "Ingenieurin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch constructeur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232754" }, "Kantschu":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Knute", "Peitsche" ], "history_and_etymology":[ "t\u00fcrkisch-slawisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233623" }, "Kommandokapsel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kabine der Astronauten im Raumschiff":[] }, "pronounciation":"k\u0254\u02c8mandokapsl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233759" }, "Kosmetikum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mittel zur Sch\u00f6nheitspflege":[ "Kosmetika benutzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Kosmetik" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234431" }, "Kaefer_Auto":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "Volkswagen Typ\u00a01":[ "einen alten K\u00e4fer fahren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "wohl Lehn\u00fcbersetzung von englisch beetle; das Fahrzeug wurde von einer amerikanischen Zeitung wegen der an einen Insektenpanzer erinnernden Form der Karosserie so benannt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234704" }, "Karabiner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gewehr mit kurzem Lauf":[], "\n":[] }, "pronounciation":"kara\u02c8bi\u02d0n\u0250", "synonyms":[ "B\u00fcchse", "Gewehr", "Knarre", "Schie\u00dfeisen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch carabine = kurze Reiterflinte, zu: carabin = Reiter, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234721" }, "Kunde_Kaeufer_Abnehmer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235146" }, "Knabenkraut":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(zu den Orchideen geh\u00f6rende) Pflanze mit l\u00e4nglichen [gefleckten] Bl\u00e4ttern und meist rosafarbenen Bl\u00fcten in einer dichten Traube":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach dem hodenf\u00f6rmigen Wurzelknollen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235242" }, "Karbonisation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verbrennung vierten Grades, schwerster Grad eines Hitzeschadens; Verkohlung":[], "Umwandlung in \u00b2Karbonat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235742" }, "Kopula":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Glied, das Subjekt und Pr\u00e4dikat zu einer Aussage verbindet":[], "Verbform, die die Verbindung zwischen Subjekt und Pr\u00e4dikativ herstellt":[] }, "pronounciation":"\u2026l\u025b", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch copula = Verbindendes, Verkn\u00fcpfendes, Band, Zug-, Hundeleine" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235937" }, "Kultiviertheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Kultiviertsein, kultivierte Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chic", "Eleganz", "Feinheit", "Kultur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000210" }, "Kehlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine Kehlung anbringen", "" ], "Aush\u00f6hlung, Einbuchtung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001347" }, "Koerner_Dichter":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "deutscher Dichter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001707" }, "Kumpen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gef\u00e4\u00df, Sch\u00fcssel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch kump, mittelniederdeutsch Entsprechung von mittelhochdeutsch kumpf,", "Kumpf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002243" }, "Kaefig":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Raum f\u00fcr gefangen gehaltene gr\u00f6\u00dfere Tiere, dessen W\u00e4nde aus Gitterst\u00e4ben, Drahtgitter o.\u00a0\u00c4. bestehen":[ "der L\u00f6we l\u00e4uft im K\u00e4fig auf und ab", "drei Affen sitzen im K\u00e4fig", "" ], "h\u00e4uschenartiger Beh\u00e4lter mit festem Boden und rundherum Gitterst\u00e4ben oder Drahtgitter zur Haltung kleiner Tiere, besonders V\u00f6gel im Haus":[ "goldener K\u00e4fig (Unfreiheit, Gebundensein trotz gro\u00dfen Wohlstands, Reichtums: im goldenen K\u00e4fig sitzen)", "faradayscher K\u00e4fig ( Faradayk\u00e4fig )", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u025b\u02d0f\u026a\u00e7", "synonyms":[ "Gehege", "[Hunde]zwinger", "Skinnerbox", "Vexierkasten" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kevje, althochdeutsch chevia < lateinisch cavea = K\u00e4fig, Beh\u00e4ltnis" ], "wendungen":[ [ [ "goldener K\u00e4fig (Unfreiheit, Gebundensein trotz gro\u00dfen Wohlstands, Reichtums: im goldenen K\u00e4fig sitzen)" ], [ "faradayscher K\u00e4fig (", "Faradayk\u00e4fig", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-003037" }, "Katalysator":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stoff, der chemische Reaktionen herbeif\u00fchrt oder beeinflusst, selbst aber unver\u00e4ndert bleibt":[ "der Katalysator erh\u00f6ht die Reaktion", "" ], "Vorrichtung in Kraftfahrzeugen, mit deren Hilfe das Abgas von umweltsch\u00e4dlichen Stoffen gereinigt wird":[ "geregelte Katalysatoren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgasreiniger", "Kat" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Katalyse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003314" }, "Krueckstock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "beim Gehen als St\u00fctze dienender Stock mit handlichem Griff":[] }, "pronounciation":"\u02c8kr\u028fk\u0283t\u0254k", "synonyms":[ "Kr\u00fccke", "Gehhilfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004422" }, "Komplementierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Komplementieren":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vervollst\u00e4ndigung", "Abrundung", "Auff\u00fcllung", "Erg\u00e4nzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005945" }, "Kurzstreckenlaeuferin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "L\u00e4uferin, die auf Kurzstreckenlauf spezialisiert ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sprinter", "Sprinterin", "Schnelll\u00e4ufer", "Schnelll\u00e4uferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010755" }, "Kurzsichtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fehlsichtigkeit, bei der man Dinge in der N\u00e4he deutlich, in der Ferne undeutlich oder gar nicht sieht":[], "kurzsichtiges (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fehlsichtigkeit", "Sehbehinderung", "Myopie", "Schwachsichtigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010955" }, "Konfliktstoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, woraus sehr leicht ein Konflikt entstehen kann":[] }, "pronounciation":"k\u0254n\u02c8fl\u026akt\u0283t\u0254f", "synonyms":[ "Brisanz", "Sprengstoff", "Z\u00fcndstoff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011120" }, "Kabuese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleiner, enger [dunkler] Raum":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch kabuse, Herkunft ungekl\u00e4rt; vgl.", "Komb\u00fcse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011631" }, "Kurzstreckenlaeufer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "L\u00e4ufer, der auf Kurzstreckenlauf spezialisiert ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sprinter", "Sprinterin", "[Kurzstrecken]l\u00e4uferin", "Schnelll\u00e4ufer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011955" }, "Kicker_Spieltisch_Standfuszball":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tischfu\u00dfball (2)":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u026ak\u0250", "synonyms":[ "Tischfu\u00dfball" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012213" }, "Koebes":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kellner (mit besonderer Berufskleidung) in einem altk\u00f6lnischen Bierlokal":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach der landschaftlichen Kurzform des m\u00e4nnlichen Vornamens Jakob" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012345" }, "Kikeriki_Hahn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "guck mal, ein Kikeriki!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gockel", "Hahn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013052" }, "Kif":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Haschisch, Marihuana":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gras", "Hasch", "Marihuana" ], "history_and_etymology":[ "englisch kif, kef < arabisch kayf, eigentlich = Wohlbefinden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013431" }, "Klostergemeinschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gemeinschaft der in einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kloster", "Konvent", "Orden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013724" }, "Kriegsgott":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gott des Krieges":[ "Mars war der Kriegsgott der R\u00f6mer", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kri\u02d0ks\u0261\u0254t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014231" }, "Klinomobil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Rettungswagen, in dem Operationen durchgef\u00fchrt werden k\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Krankenwagen", "Notarztwagen", "Rettungswagen", "Sanit\u00e4tswagen" ], "history_and_etymology":[ "Kurzwort aus", "Klinik", "und", "Automobil" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015044" }, "Klimakterium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ins Klimakterium kommen", "im Klimakterium sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wechseljahre", "Klimax" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch climacter = Stufenleiter; kritische, gef\u00e4hrliche Epoche im menschlichen Leben < griechisch klimakt\u1e17r, zu: kl\u0129max,", "Klimax" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015117" }, "Kondolenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beileid", "Anteilnahme", "Mitgef\u00fchl" ], "history_and_etymology":[ "zu", "kondolieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015223" }, "Krittler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die krittelt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kritiker", "Kritikerin", "N\u00f6rgler", "N\u00f6rglerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015741" }, "Kohorte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "den zehnten Teil einer Legion umfassende Einheit des altr\u00f6mischen Heeres":[], "Schar, Gruppe (von gemeinsam auftretenden, agierenden Personen)":[], "eine nach bestimmten Kriterien ausgew\u00e4hlte Personengruppe, die in einem bestimmten Zeitablauf soziologisch untersucht wird":[], "(in der Rinderzucht) Gruppe von Tieren, f\u00fcr die aufgrund bestimmter gemeinsamer Voraussetzungen ein erh\u00f6htes Risiko angenommen wird, dass sie mit einem bestimmten Krankheitserreger infiziert sind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schar" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch cohors (Genitiv: cohortis), eigentlich = Hof; eingeschlossener Haufe, Schar (", "Gardine", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015934" }, "Kupplung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das An-, Einkuppeln; das Verbinden":[ "die Kupplung aus-, einr\u00fccken", "" ], "l\u00f6sbare Vorrichtung zum Verbinden, Aneinanderkoppeln von Fahrzeugen, Wagen":[ "die Kupplung l\u00f6sen, nachstellen", "mit schleifender Kupplung fahren", "" ], "[bewegliche] Verbindung zwischen Maschinen- und Ger\u00e4teteilen, durch die Kr\u00e4fte, Drehmomente \u00fcbertragen werden und ein synchrones Funktionieren erm\u00f6glicht wird":[ "die Kupplung treten, zu schnell loslassen", "" ], "Einrichtung zum Unterbrechen der Verbindung zwischen Motor und Getriebe bei Fahrzeugen":[], "Pedal, mit dessen Hilfe die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020051" }, "Katarakt_Wasserfall_Stromschnelle":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stromschnelle", "Kaskade", "Wasserfall", "Wassersturz" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch cataracta, cataractes = Wasserfall, Schleuse < griechisch kata(r)rh\u00e1kt\u0113s, zu: katarrh\u00e1ttein = herabst\u00fcrzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020302" }, "Kurzlebigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Kurzlebigsein":[], "etwas ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verg\u00e4nglichkeit", "Begrenztheit", "Fl\u00fcchtigkeit", "K\u00fcrze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020413" }, "Konstrukteurin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fachfrau (besonders Ingenieurin, Technikerin), die technische Objekte konstruiert":[ "sie hat als Konstrukteurin an der Rakete mitgearbeitet", "" ] }, "pronounciation":"k\u0254nstr\u028ak\u02c8t\u00f8\u02d0r\u026an", "synonyms":[ "Entwickler", "Entwicklerin", "Ingenieur", "Ingenieurin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch constructeur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021124" }, "Karabinerhaken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Haken, der durch einen Verschluss mit fest zuschnappender ":[] }, "pronounciation":"kara\u02c8bi\u02d0n\u0250ha\u02d0kn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021202" }, "Kuenstleratelier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Atelier (a)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Studio" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021428" }, "Klassraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022303" }, "Kikeriki_Hahnenschrei_Ruf":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ruf des Hahns":[ "das morgendliche Kikeriki hatte sie geweckt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022722" }, "Kloszbruehe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Br\u00fche, die beim Kochen von Kl\u00f6\u00dfen entsteht":[ "klar wie Klo\u00dfbr\u00fche sein (umgangssprachlich: ganz klar und eindeutig sein, sich von selbst verstehen: das ist doch klar wie Klo\u00dfbr\u00fche!)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8klo\u02d0sbry\u02d0\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "klar wie Klo\u00dfbr\u00fche sein (umgangssprachlich: ganz klar und eindeutig sein, sich von selbst verstehen: das ist doch klar wie Klo\u00dfbr\u00fche!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-022851" }, "Kundentelefon":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Telefonanschluss, unter dem Serviceleistungen angeboten werden":[ "die Nummer des Kundentelefons", "das Kundentelefon der Verkehrsbetriebe", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dienstleistung", "Kundendienst", "Service" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023024" }, "Kirchenversammlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Versammlung von kirchlichen W\u00fcrdentr\u00e4gern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Synode" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024309" }, "Klimperkasten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8kl\u026amp\u0250kastn\u0329", "synonyms":[ "Klavier", "Piano" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024659" }, "Kloster":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geb\u00e4ude[komplex], in dem M\u00f6nche oder Nonnen von der Welt abgesondert leben":[ "ein altes, katholisches, lamaistisches Kloster", "ein Kloster gr\u00fcnden", "ins Kloster gehen (Nonne, M\u00f6nch werden)", "" ], "Gesamtheit der in einem ":[ "das ganze Kloster lief zusammen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8klo\u02d0st\u0250", "synonyms":[ "Abtei", "Stift", "Klostergemeinschaft", "Konvent" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kl\u014dster, althochdeutsch kl\u014dstar < vulg\u00e4rlateinisch clostrum < (kirchen)lateinisch claustrum = (abgeschlossener) Raum (f\u00fcr M\u00f6nche und Nonnen), zu lateinisch claudere = verschlie\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024729" }, "Kuenstlername":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "angenommener Name eines ":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u028fnstl\u0250na\u02d0m\u0259", "synonyms":[ "Pseudonym" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024909" }, "Kontext":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "umgebender Text einer sprachlichen Einheit":[ "situativer Kontext", "dies wird nur aus dem Kontext deutlich", "" ], "(relativ selbstst\u00e4ndiges) Text- oder Redest\u00fcck":[ "etwas geh\u00f6rt in einen politischen, geschichtlichen Kontext", "" ], "inhaltlicher Gedanken-, Sinnzusammenhang, in dem eine \u00c4u\u00dferung steht, und Sach- und Situationszusammenhang, aus dem heraus sie verstanden werden muss":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u025bkst", "synonyms":[ "Text", "Umgebung", "Beziehung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch contextus = enge Verkn\u00fcpfung, Zusammenhang (der Rede), zu: contexere (2. Partizip: contextum) = eng verkn\u00fcpfen, zu: texere,", "Text" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025520" }, "Kombuese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"k\u0254m\u02c8by\u02d0z\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "niederdeutsch kamb\u00fcse < mittelniederdeutsch kab\u016bse = Bretterverschlag auf dem Deck, der zum Kochen und Schlafen dient, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025931" }, "Kanzel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf einer S\u00e4ule ruhende oder erh\u00f6ht an einem Pfeiler angebrachte, von einer Br\u00fcstung umgebene kleine Plattform im vorderen Teil der Kirche, von der aus der Geistliche predigt":[ "eine reich mit Schnitzereien versehene Kanzel", "auf die Kanzel steigen", "" ], "\n":[], "kleiner, erh\u00f6hter Pavillon auf einer Verkehrsinsel f\u00fcr Polizisten, die den Stra\u00dfenverkehr regeln":[], "Rednerpult, Katheder":[], "Vorsprung in einer Felswand":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Predigtstuhl", "Minbar", "Cockpit", "Katheder" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kanzel, althochdeutsch kancella < lateinisch cancelli (Plural) = Einz\u00e4unung, Schranken, zu: cancer = Gitter, wohl dissimiliert aus: carcer,", "Kerker" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030057" }, "Kleinwohnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleine Wohnung":[] }, "pronounciation":"\u02c8kla\u026a\u032fnvo\u02d0n\u028a\u014b", "synonyms":[ "Appartement", "Studio" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031030" }, "Koennerschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Qualifikation in Bezug auf entsprechendes K\u00f6nnen; aus der entsprechenden Beschaffenheit ersichtliches besonderes K\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bravour", "K\u00f6nnen", "Kunst", "Meisterschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031045" }, "Kt_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031233" }, "Kabelschuh":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Metallteil, mit dem ein ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ka\u02d0bl\u0329\u0283u\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031952" }, "Kulturteil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feuilleton", "Kulturbeilage", "Unterhaltungsteil" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032036" }, "Kalme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "v\u00f6llige Windstille":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flaute", "Windstille" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch calme < italienisch calma = Windstille < sp\u00e4tlateinisch cauma < griechisch ka\u0169ma = (Sommer)hitze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032324" }, "Konfrater":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Amtsbruder innerhalb der katholischen Geistlichkeit":[] }, "pronounciation":"\u2026re\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch confrater = Mitbruder, zu lateinisch frater = Bruder" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032536" }, "Komplementation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ausgleichen von Erbgutsch\u00e4den durch Kombination von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Komplement" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033129" }, "Konzert":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus mehreren S\u00e4tzen bestehende Komposition f\u00fcr [ein oder mehrere Soloinstrumente und] Orchester":[ "ein Konzert f\u00fcr Klavier und Orchester", "ein Konzert auff\u00fchren, dirigieren", "" ], "Auff\u00fchrung eines oder meist mehrerer Musikwerke [in einer \u00f6ffentlichen Veranstaltung]":[ "ein \u00f6ffentliches Konzert", "ein Konzert besuchen", "ein Konzert geben, dirigieren", "ins Konzert gehen", "" ], "das Zusammenspiel oder Zusammenwirken mehrerer Faktoren, Kr\u00e4fte, M\u00e4chte o.\u00a0\u00c4.":[ "ein Konzert von D\u00fcften, Farben", "die Rolle Europas im Konzert der Gro\u00dfm\u00e4chte", "" ] }, "pronounciation":"k\u0254n\u02c8ts\u025brt", "synonyms":[ "Abendmusik", "Concertante", "Concertino", "Nachtmusik" ], "history_and_etymology":[ "italienisch concerto, eigentlich = \u00dcbereinstimmung, Abmachung, zu: concertare = abstimmen; verabreden < lateinisch concertare = wetteifern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033345" }, "Kondom":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "das Kondom ist gerissen, geplatzt", "ein Kondom benutzen, \u00fcberstreifen", "" ] }, "pronounciation":"k\u0254n\u02c8do\u02d0m", "synonyms":[ "Gummischutz", "Gummi\u00fcberzug", "Pr\u00e4servativ", "Verh\u00fctungsmittel" ], "history_and_etymology":[ "englisch condom, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033704" }, "Kundschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der ":[ "eine zahlreiche Kundschaft", "die Kundschaft ist unzufrieden, bleibt weg", "alles f\u00fcr die Kundschaft tun", "zur festen Kundschaft geh\u00f6ren", "(Jargon) auf Kundschaft gehen ( Kunden 1 besuchen)", "" ], "Kunde (1)":[ "jemandes Kundschaft sch\u00e4tzen", "" ], "das Kundesein":[ "auf Kundschaft ausgehen", "" ], "\n":[], "Nachricht, Botschaft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abnehmerkreis", "Kundenkreis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034632" }, "Kognakschwenker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bauchiges, sich nach oben verengendes Glas mit kurzem Stiel, aus dem Kognak getrunken wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034827" }, "Koppelschloss":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schloss eines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schnalle", "Beschlag", "Schlie\u00dfe", "Schloss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035130" }, "Kuppel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "W\u00f6lbung [in Form einer Halbkugel] \u00fcber einem Raum":[ "die Kuppel des Domes", "eine Kuppel \u00fcber der Vierung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gew\u00f6lbe", "W\u00f6lbung", "Kappe" ], "history_and_etymology":[ "italienisch cupola < lateinisch cupula, Verkleinerungsform von: cupa,", "Kufe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040024" }, "Kreislauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sich stets wiederholende, zu ihrem Ausgangspunkt zur\u00fcckkehrende Bewegung, in der etwas abl\u00e4uft, sich vollzieht":[ "der ewige Kreislauf des Lebens, der Natur", "der Kreislauf des Geldes", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kra\u026a\u032fsla\u028a\u032ff", "synonyms":[ "Abfolge", "Ablauf", "Aufeinanderfolge", "Folge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040341" }, "Kontemplation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "konzentriert-beschauliches Nachdenken und geistiges Sichversenken in etwas":[], "innere Sammlung und religi\u00f6se Betrachtung; Versenkung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Andacht", "Besinnung", "Betrachtung", "Einkehr" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch contemplatio, zu: contemplari,", "kontemplieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040611" }, "Kaeuferin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas kauft, gekauft hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abnehmer", "Abnehmerin", "Ank\u00e4ufer", "Ank\u00e4uferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041300" }, "Kostuemball":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ball, bei dem die Teilnehmer in ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Maskenball" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041917" }, "Kundenberatung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kundendienst", "Service" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-024301" }, "Kuppelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das An-, Einkuppeln; das Verbinden":[], "l\u00f6sbare Vorrichtung zum Verbinden, Aneinanderkoppeln von Fahrzeugen, Wagen":[], "[bewegliche] Verbindung zwischen Maschinen- und Ger\u00e4teteilen, durch die Kr\u00e4fte, Drehmomente \u00fcbertragen werden und ein synchrones Funktionieren erm\u00f6glicht wird":[], "Einrichtung zum Unterbrechen der Verbindung zwischen Motor und Getriebe bei Fahrzeugen":[], "Pedal, mit dessen Hilfe die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042343" }, "Klosettsitz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf dem Toilettenbecken befestigter [hochklappbarer], ringf\u00f6rmiger Sitz aus Plastik oder Holz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brille" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042441" }, "Kartoffelpuffer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in hei\u00dfem Fett von beiden Seiten knusprig braun gebackener Fladen aus einem Teig von geriebenen rohen Kartoffeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Puffer", "Schusterkotelett", "Plinse" ], "history_and_etymology":[ "nach dem \u201epuffenden\u201c Ger\u00e4usch des Kartoffelteigs beim Backen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042447" }, "Katalyse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Herbeif\u00fchrung, Beschleunigung oder Verlangsamung einer Stoffumsetzung durch einen Katalysator":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch kat\u00e1lysis = Aufl\u00f6sung, zu: katal\u00fdein = aufl\u00f6sen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043504" }, "Kehrbesen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ke\u02d0\u0250\u032fbe\u02d0zn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043518" }, "Kundenkreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gesamtheit der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u028andn\u0329kra\u026a\u032fs", "synonyms":[ "Klientel", "Kundschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043556" }, "Katarakt_Krankheit_Auge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tr\u00fcbung der Augenlinse, grauer Star":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Katarakt", ", wohl weil die graue Tr\u00fcbung der Augenlinse einer \u00fcber das Auge herunterflie\u00dfenden Schicht \u00e4hnlich ist" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045809" }, "Kostuem":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zweiteiliges, aus Rock und dazugeh\u00f6riger Jacke bestehendes Kleidungsst\u00fcck f\u00fcr weibliche Personen":[ "mittelalterliche Kost\u00fcme", "ein Kost\u00fcm aus der Zeit des Rokoko", "" ], "Kleidung, die in einer bestimmten historischen Epoche oder f\u00fcr einen gesellschaftlichen Stand der Vergangenheit typisch war":[ "ein nationales Kost\u00fcm", "" ], "\n":[ "das Kost\u00fcm des Clowns", "die n\u00e4chste Theaterprobe ist in Kost\u00fcmen", "" ], "Kleidung f\u00fcr Schauspieler, Artisten o.\u00a0\u00c4. bei Auff\u00fchrungen (zur Darstellung oder Charakterisierung einer bestimmten Person, Rolle oder Funktion)":[ "in welchem Kost\u00fcm gehst du zum Fasching?", "" ], "Verkleidung, bei der mithilfe von typischen Attributen eine bestimmte Figur (Berufsgruppe, Volksgruppe o.\u00a0\u00c4.) dargestellt wird":[] }, "pronounciation":"k\u0254s\u02c8ty\u02d0m", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch costume < italienisch costume = Tracht, Kleidung, eigentlich = Brauch, Gewohnheit < lateinisch consuetudo" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045940" }, "Kirchengemeinde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u026ar\u00e7n\u0329\u0261\u0259ma\u026a\u032fnd\u0259", "synonyms":[ "Gemeinde", "Herde", "Sprengel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050254" }, "Klepper_Pferd":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ausgemergeltes Pferd":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gaul", "Pferd" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch (mitteldeutsch) klepper = Reitpferd, zu: kleppe[r]n, mittelhochdeutsch klepfern = klappern, wohl nach dem klappernden Ger\u00e4usch der Hufe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050526" }, "Kunde_Botschaft_Nachricht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine frohe, traurige Kunde", "die Kunde von seiner Ankunft verbreitete sich wie ein Lauffeuer", "von/\u00fcber etwas Kunde (Kenntnis) erhalten", "die Kunde (Kenntnis, das Wissen) vom Lauf der Gestirne", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angabe", "Auskunft", "Bekanntmachung", "Bescheid" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kunde, althochdeutsch chundi" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051624" }, "Klientel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Klientinnen und Klienten":[ "Arztromane haben eine weibliche Klientel (Leserschaft)", "wir d\u00fcrfen die Erwartungen unserer Klientel (Anh\u00e4ngerschaft, Kundinnen und Kunden) nicht entt\u00e4uschen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kundenkreis", "Kundenstamm" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch clientela = Gesamtheit der H\u00f6rigen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052104" }, "Komatrinken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bes\u00e4ufnis", "Rauschtrinken", "Bacchanal", "Kampftrinken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052748" }, "Kolabaum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(im tropischen Afrika heimischer) Baum mit ledrigen Bl\u00e4ttern, der wegen seiner Samen, der Kolan\u00fcsse, kultiviert wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "westafrikanisch (Temne, Mandingo) kola, kolo" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052830" }, "Krampen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "eiserne Hacke, Spitzhacke":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pickel", "Spitzhacke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053331" }, "Kanter_Verschlag_Lager":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vorrichtung, die F\u00e4sser o.\u00a0\u00c4. kantet, in die gew\u00fcnschte Lage kippt":[], "\n":[], "Kellerlager":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verschlag", "Bretterverschlag", "Koben", "Lattenverschlag" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch kanter < italienisch cantiere, franz\u00f6sisch chantier, cantier = h\u00f6lzerne Unterlage < lateinisch cantherius = (Dach)balken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053733" }, "Kanter_Galopp_Gangart_Pferd":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kurzer, leichter Galopp":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u025bnt\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch canter, gek\u00fcrzt aus: Canterbury gallop, nach der Gangart der nach der englischen Stadt Canterbury reitenden Pilger" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054640" }, "Kraeppel":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berliner", "Faschingskrapfen", "Fastnachtsk\u00fcchelchen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055006" }, "Karbatsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gei\u00dfel", "Knute", "Peitsche" ], "history_and_etymology":[ "t\u00fcrkisch-ungarisch-tschechisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055554" }, "Kajuete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wohn- und Schlafraum auf Booten und Schiffen":[ "eine enge, niedrige Kaj\u00fcte", "der Kapit\u00e4n ist in seiner Kaj\u00fcte", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kabine", "Logis" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch kaj\u016bte, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060525" }, "Kampflust":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "innere Bereitschaft zum Kampf, zu einer Auseinandersetzung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angriffslust" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060611" }, "Kampftrinken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Trinken von gro\u00dfen Mengen Alkohols um die Wette, um so die Trinkfestigkeit unter Beweis zu stellen":[ "Kampftrinken bis zum Umfallen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kampftr\u026a\u014bkn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060726" }, "Kerner_Rebsorte_Wein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus blauem Trollinger und wei\u00dfem Riesling gez\u00fcchtete Rebsorte":[], "Wein aus ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach dem deutschen Dichter J. Kerner (1786\u20131862)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061011" }, "Koerperkultur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "K\u00f6rperert\u00fcchtigung und -pflege; Sport":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sport", "Training" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061026" }, "Kaeufer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas kauft, gekauft hat":[ "ein kritischer, scharf rechnender, solventer K\u00e4ufer", "als K\u00e4ufer auftreten", "sie sucht einen K\u00e4ufer f\u00fcr ihr Haus", "das Auto hat einen/seinen K\u00e4ufer gefunden", "einen K\u00e4ufer an der Hand haben", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254\u026a\u032ff\u0250", "synonyms":[ "Abnehmer", "Abnehmerin", "Ank\u00e4ufer", "Ank\u00e4uferin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch koufer, keufer, althochdeutsch choufari" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061112" }, "Kindermaedchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[j\u00fcngere] weibliche Person, die in einer Familie zur Betreuung der Kinder angestellt ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u026and\u0250m\u025b\u02d0t\u00e7\u0259n", "synonyms":[ "Amme", "Kinderpflegerin", "Nanny", "Kinderfr\u00e4ulein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061124" }, "Kundenstamm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "fester Kundenkreis":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u028andn\u0329\u0283tam", "synonyms":[ "Klientel", "Kundschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061341" }, "Kirchsprengel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gemeinde", "Sprengel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061745" }, "Koerperertuechtigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "k\u00f6rperliche Ert\u00fcchtigung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sport", "Training" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062114" }, "Komplement":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Erg\u00e4nzung[sst\u00fcck]":[ "ein logisches Komplement", "" ], "Menge, die eine Differenz wieder zur urspr\u00fcnglichen Menge hin erg\u00e4nzt":[], "Teil des Immunsystems, der der Beseitigung von zellul\u00e4ren Antigenen dient":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch complementum = Vervollst\u00e4ndigung(smittel), Erg\u00e4nzung, zu: complere = ausf\u00fcllen, vervollst\u00e4ndigen, vollenden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062616" }, "Konvent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Versammlung der stimmberechtigten Mitglieder eines Klosters":[], "Gesamtheit der Mitglieder eines Klosters; Kloster[gemeinschaft]":[], "Zusammenkunft von Pfarrern zum Zweck der Weiterbildung, der Beratung u.\u00a0\u00c4.":[], "(von Studentenverbindungen) w\u00f6chentliche Zusammenkunft der Mitglieder":[], "Gesamtheit der Habilitierten einer Universit\u00e4t":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abtei", "Kloster", "Stift", "Klostergemeinschaft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch convent = Versammlung, Br\u00fcderschaft < mittellateinisch conventus =", "Konvent (1a)", "< lateinisch conventus = Zusammenkunft, Versammlung, zu: convenire,", "konvenieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062732" }, "Kaukamm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Grubenbeil":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Axt", "Beil", "Hacke", "Barte" ], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt; vielleicht westf\u00e4lisch, eigentlich = Kuhnacken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063007" }, "Kirchgemeinde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u026ar\u00e7\u0261\u0259ma\u026a\u032fnd\u0259", "synonyms":[ "Kirchengemeinde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063212" }, "Kunst":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sch\u00f6pferisches Gestalten aus den verschiedensten Materialien oder mit den Mitteln der Sprache, der T\u00f6ne in Auseinandersetzung mit Natur und Welt":[ "die bildende Kunst", "die darstellende Kunst", "angewandte Kunst", "abstrakte Kunst", "sich der Kunst widmen", "Kunst und Wissenschaft", "Akademie der [sch\u00f6nen] K\u00fcnste", "ein F\u00f6rderer der K\u00fcnste", "" ], "einzelnes Werk, Gesamtheit der Werke eines K\u00fcnstlers, einer Epoche o.\u00a0\u00c4.; k\u00fcnstlerisches Schaffen":[ "die Schwarze/schwarze Kunst (1. die Zauberkunst, Magie; wohl Verdeutschung des sp\u00e4tlateinischen necromantia [ Nekromantie ], das f\u00e4lschlich mit lateinisch niger = schwarz in Verbindung gebracht wurde. 2. die Kunst des Buchdrucks; wohl nach der Druckerschw\u00e4rze.)", "die sieben freien K\u00fcnste (Grammatik, Rhetorik, Dialektik, Arithmetik, Geometrie, Astronomie, Musik als Grundwissenschaften der Antike und des Mittelalters; Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch septem artes liberales, nach einer philosophischen Allegorie des sp\u00e4tlateinischen Schriftstellers Martianus Capella [5. Jahrhundert n. Chr.], urspr\u00fcnglich die K\u00fcnste, die von \u201efreien\u201c B\u00fcrgern gepflegt wurden)", "was macht die Kunst? (umgangssprachlich: wie geht es [dir bei deiner T\u00e4tigkeit, Arbeit]?)", "" ], "das K\u00f6nnen, besonderes Geschick, [erworbene] Fertigkeit auf einem bestimmten Gebiet":[ "die antike, moderne, mittelalterliche, europ\u00e4ische Kunst", "Kunst am Bau, im \u00f6ffentlichen Raum", "die Kunst der \u00c4gypter, der Romantik", "die Kunst Rembrandts, Bachs", "Kunst sammeln", "nichts von Kunst verstehen", "" ] }, "pronounciation":"k\u028anst", "synonyms":[ "Gesamtwerk", "Kunstwerk", "Werk" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch kunst, urspr\u00fcnglich = Wissen(schaft), auch: Fertigkeit, zu", "k\u00f6nnen" ], "wendungen":[ [ [ "die Schwarze/schwarze Kunst (1. die Zauberkunst, Magie; wohl Verdeutschung des sp\u00e4tlateinischen necromantia [", "Nekromantie", "], das f\u00e4lschlich mit lateinisch niger = schwarz in Verbindung gebracht wurde. 2. die Kunst des Buchdrucks; wohl nach der Druckerschw\u00e4rze.)" ], [ "die sieben freien K\u00fcnste (Grammatik, Rhetorik, Dialektik, Arithmetik, Geometrie, Astronomie, Musik als Grundwissenschaften der Antike und des Mittelalters; Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch septem artes liberales, nach einer philosophischen Allegorie des sp\u00e4tlateinischen Schriftstellers Martianus Capella [5. Jahrhundert n. Chr.], urspr\u00fcnglich die K\u00fcnste, die von \u201efreien\u201c B\u00fcrgern gepflegt wurden)" ], [ "was macht die Kunst? (umgangssprachlich: wie geht es [dir bei deiner T\u00e4tigkeit, Arbeit]?)" ] ], [ [ "eine brotlose Kunst (eine Ausbildung, T\u00e4tigkeit, die nichts einbringt)" ], [ "keine Kunst sein (umgangssprachlich: leicht, einfach sein, keine besonderen F\u00e4higkeiten erfordern)" ], [ "alle seine K\u00fcnste spielen lassen (umgangssprachlich: alle m\u00f6glichen psychologischen Tricks anwenden)" ], [ "mit seiner Kunst am Ende sein (nicht mehr weiterwissen, sich oder anderen nicht mehr helfen k\u00f6nnen)" ], [ "Kunst kommt von k\u00f6nnen (meist ironisch gesagt, wenn jemandes [k\u00fcnstlerische] F\u00e4higkeiten nicht ausreichen)" ] ], [ [ "Kunst sein (umgangssprachlich: k\u00fcnstlich, nicht echt sein: der Wurstdarm ist Kunst)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-063306" }, "Klepper_Mantel_Kleidungsstueck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach dem Fabrikanten J. Klepper (1868\u20131949)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063451" }, "Koka_Strauch_Pflanze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "spanisch coca < Quechua (s\u00fcdamerikanische indigene Sprache) cuca, coca < Aymara (s\u00fcdamerikanische indigene Sprache) koka = ein Baum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064710" }, "Kirchensprengel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065148" }, "Kerub":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[biblischer] Engel [mit Fl\u00fcgeln und Tierf\u00fc\u00dfen]; himmlischer W\u00e4chter (z.\u00a0B. des Paradieses)":[] }, "pronounciation":"\u2026rubi\u02d0m] und", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch Cherubin, Cherubim < hebr\u00e4isch k\u0115r\u00fbv\u00eem (Plural)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065357" }, "Kokastrauch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "immergr\u00fcner Strauch mit kleinen, gelblichen oder gr\u00fcnlich wei\u00dfen Bl\u00fcten und kleinen, ovalen, Kokain enthaltenden Bl\u00e4ttern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "", "Koka", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065610" }, "Kultivierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Kultivieren; das Kultiviertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestellung", "Pflege", "Verfeinerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065716" }, "Krapfen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleines St\u00fcck Fleisch, Gem\u00fcse o.\u00a0\u00c4. in Teig getaucht und in Fett schwimmend gebacken":[], "kleines, rundes, meist mit Marmelade gef\u00fclltes, in Fett schwimmend gebackenes Geb\u00e4ckst\u00fcck aus Hefeteig":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berliner", "Faschingskrapfen", "Kr\u00e4ppel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kr\u0101pfe = hakenf\u00f6rmiges Geb\u00e4ck, eigentlich = Haken, Klammer, althochdeutsch kr\u0101pho = Haken, Kralle, Klaue, verwandt mit", "Krampe", ",", "Krampf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065745" }, "Kinderwagen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner, meist vierr\u00e4driger Wagen zum Schieben, in dem ein S\u00e4ugling oder ein Kleinkind ausgefahren wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-001451" }, "Kehrichtschaufel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleine Handschaufel, mit der der zusammengefegte Staub und Schmutz aufgenommen wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8ke\u02d0r\u026a\u00e7t\u0283a\u028a\u032ffl\u0329", "synonyms":[ "Kehrschaufel", "Kehrblech", "Mistschaufel", "Dreckschippe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071620" }, "Kehrblech":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dreckschaufel", "Kehrschaufel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071648" }, "Klepper":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072611" }, "Kleppermantel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "wasser-, winddichter Mantel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072804" }, "Kinderfraeulein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u026and\u0250fr\u0254\u026a\u032fla\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Kinderfrau", "Amme", "Kinderm\u00e4dchen", "Kinderpflegerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072850" }, "Karnevalsprinz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von einem Karnevalsverein f\u00fcr eine Saison gew\u00e4hlter, in einem Prinzenkost\u00fcm auftretender Repr\u00e4sentant des n\u00e4rrischen Treibens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072915" }, "Kalfakter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die f\u00fcr jemanden verschiedenste untergeordnete Hilfsdienste verrichtet":[], "m\u00e4nnlicher H\u00e4ftling, der in der Strafanstalt den Aufsehern Hilfsdienste leistet":[], "m\u00e4nnliche Person, die andere aushorcht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch cal(e)factor = Einheizer; mit dem Einheizen der \u00d6fen betrauter Sch\u00fcler, Hausmeister o. \u00c4., zu lateinisch cal(e)facere = warm machen, einheizen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073021" }, "Kalfaktor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die f\u00fcr jemanden verschiedenste untergeordnete Hilfsdienste verrichtet":[], "m\u00e4nnlicher H\u00e4ftling, der in der Strafanstalt den Aufsehern Hilfsdienste leistet":[], "m\u00e4nnliche Person, die andere aushorcht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch cal(e)factor = Einheizer; mit dem Einheizen der \u00d6fen betrauter Sch\u00fcler, Hausmeister o. \u00c4., zu lateinisch cal(e)facere = warm machen, einheizen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073231" }, "Kleiderspind":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Spind zum Aufbewahren von Kleidungsst\u00fccken":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spind" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073433" }, "Konstellation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtlage, wie sie sich aus dem Zusammentreffen besonderer Umst\u00e4nde, Verh\u00e4ltnisse ergibt":[ "eine neue, ver\u00e4nderte, [un]g\u00fcnstige politische Konstellation", "" ], "Stellung der Planeten und des Mondes zur Sonne und zueinander [in ihrer astrologischen Bedeutung]":[ "die Planeten erscheinen in einer seltenen Konstellation", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesamtlage", "Gruppierung", "Interessenlage", "Lage" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch constellatio = Stellung der Gestirne, zu lateinisch stella = Stern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073539" }, "Kantstein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8kant\u0283ta\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Rinnstein", "Bordstein", "Randstein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073647" }, "Katarakta":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tr\u00fcbung der Augenlinse, grauer Star":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Katarakt", ", wohl weil die graue Tr\u00fcbung der Augenlinse einer \u00fcber das Auge herunterflie\u00dfenden Schicht \u00e4hnlich ist" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073838" }, "Kampfeslust":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "innere Bereitschaft zum Kampf, zu einer Auseinandersetzung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074056" }, "Kaplan":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einem Pfarrer untergeordneter Hilfsgeistlicher":[], "Geistlicher mit besonderen Aufgaben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geistliche", "Geistlicher", "Seelsorger", "Seelsorgerin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kapl\u0101n, ka(p)pell\u0101n < mittellateinisch capellanus = Geistlicher, der den Gottesdienst an einer (Hof)kapelle h\u00e4lt, zu: cap(p)ella,", "Kapelle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074358" }, "Kadett_Bursche_Schueler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Z\u00f6gling einer Kadettenanstalt":[ "ihr seid mir vielleicht Kadetten!", "" ], "Mitglied einer uniformierten Jugendorganisation":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cadet = Offiziersanw\u00e4rter < gaskognisch capdet (= altprovenzalisch capdel) = (kleiner) Hauptmann, urspr\u00fcngliche Bezeichnung f\u00fcr S\u00f6hne gaskognischer Edelleute, die als Offiziere in den k\u00f6niglichen Dienst traten < lateinisch capitellum = K\u00f6pfchen, Verkleinerungsform von: caput = Kopf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075342" }, "Kadett_Stoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "blau-wei\u00df oder schwarz-wei\u00df gestreifter Baumwollstoff f\u00fcr Berufskleidung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Kadett (1)", ", nach der h\u00e4ufigen Verwendung dieses Stoffs in Milit\u00e4rschulen f\u00fcr die (Unter)kleidung der Kadetten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075738" }, "Kadett_Parteimitglied":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mitglied einer russischen Partei (1905\u20131917) mit dem Ziel einer konstitutionellen Monarchie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "russisch; nach den Anfangsbuchstaben", "K", "und", "D", "der russischen Konstitutionellen Demokratischen (Partei)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075754" }, "Kehrschaufel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ke\u02d0\u0250\u032f\u0283a\u028a\u032ffl\u0329", "synonyms":[ "Kehrblech", "Kehrichtschaufel", "Mistschaufel", "Dreckschippe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080012" }, "Kallus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "an Wundr\u00e4ndern von Pflanzen durch vermehrte Teilung entstehendes Gewebe":[], "\n":[], "nach Knochenbr\u00fcchen neu gebildetes Gewebe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schwiele", "Druckstelle", "Hornhaut" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch callus = Verh\u00e4rtung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080356" }, "Krepp_Gewebe_Stoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "weich fallendes, genarbtes oder fein gekr\u00e4useltes Gewebe mit sandig rauer Oberfl\u00e4che":[] }, "pronounciation":"kr\u025bp", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cr\u00eape = krauser Stoff" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081254" }, "Krankenfahrstuhl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rollstuhl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081331" }, "Kontostand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stand eines Kontos":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Saldo", "Differenzbetrag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081758" }, "Knaul":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kn\u00e4uel", "Ballen", "Bausch", "Gewirr" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Kn\u00e4uel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082424" }, "Kunststoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vollsynthetisch oder durch Umwandlung von Naturprodukten hergestellter Werkstoff, der in vielen verschiedenen Arten und f\u00fcr die verschiedensten Zwecke gebraucht wird; Plastik":[ "T\u00fcten, Geschirr, Platten, Spielzeug aus Kunststoff", "Kunststoff verarbeitende Anlagen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u028anst\u0283t\u0254f", "synonyms":[ "Plastik", "Plast", "Plaste", "Silikon" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082753" }, "Kleidergroesze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "genormte Gr\u00f6\u00dfe f\u00fcr Kleidungsst\u00fccke":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083709" }, "Hora_Stunde_Gebet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gebetsstunde, besonders eine der acht Zeiten des Stundengebets in der katholischen Kirche":[], "kirchliches Gebet zu verschiedenen Tageszeiten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch hora = Zeit, Stunde < griechisch h\u1e53ra" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-172524" }, "Hirnschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u026arn\u0283la\u02d0k", "synonyms":[ "Gehirnschlag", "Schlaganfall", "Schlag", "Apoplexie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-173045" }, "Heim":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "jemandes Wohnung, Zuhause (unter dem Aspekt von Geborgenheit, angenehmer H\u00e4uslichkeit)":[ "ein behagliches, stilles Heim", "das Heim schm\u00fccken", "in ein neues Heim einziehen", "" ], "\u00f6ffentliche Einrichtung, die der Unterbringung eines bestimmten Personenkreises (z.\u00a0B. Alte, Kranke, schwer erziehbare Jugendliche) dient":[ "das Heim wurde aufgel\u00f6st", "aus einem Heim entlassen werden", "im Heim leben", "sie ist in drei Heimen gewesen", "" ], "\u00f6ffentliche Einrichtung, die der Unterbringung von Erholungsuchenden dient":[ "die Heime des M\u00fcttergenesungswerks", "" ], "Geb\u00e4ude, in dem ein ":[ "das Heim ist abgebrannt", "" ], "Haus f\u00fcr Veranstaltungen, Zusammenk\u00fcnfte eines Klubs oder Vereins":[ "ein neues Heim bauen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bleibe", "Haus", "Unterschlupf", "Wohnung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch heim, urspr\u00fcnglich = Ort, wo man sich niederl\u00e4sst, Lager" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-174609" }, "Haus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geb\u00e4ude, das Menschen zum Wohnen dient":[ "ein gro\u00dfes, kleines, altes, mehrst\u00f6ckiges, verwinkeltes Haus", "armselige, einfache, verkommene, bauf\u00e4llige, moderne H\u00e4user", "das Haus seiner Eltern", "das Haus ist auf uns, in andere H\u00e4nde \u00fcbergegangen", "ein Haus bauen, einrichten, beziehen, bewohnen", "ein Haus [ver]mieten, [ver]kaufen", "ein Haus renovieren, umbauen", "ein eigenes Haus haben, besitzen", "Haus an Haus (nebeneinander) wohnen", "sie f\u00fchrten ihre G\u00e4ste durch das ganze Haus", "im elterlichen Haus[e] wohnen", "der Hausmeister jagte die spielenden Kinder aus dem Haus", "das v\u00e4terliche Haus" ], "Geb\u00e4ude, das zu einem bestimmten Zweck errichtet wurde":[ "Haus und Hof (der gesamte Besitz: er hat Haus und Hof verspielt, vertrunken)", "[jemandem] ins Haus stehen (umgangssprachlich: [jemandem] bevorstehen: eine Neuerung steht [ihm] ins Haus)" ], "Wohnung, Heim, in dem jemand st\u00e4ndig lebt":[ "das gro\u00dfe (besonders f\u00fcr Auff\u00fchrungen von Opern, gro\u00dfen Schauspielen o. \u00c4. bestimmte), kleine (besonders f\u00fcr kleinere B\u00fchnenst\u00fccke bestimmte) Haus des Theaters war bis auf den letzten Platz ausverkauft", "das weltber\u00fchmte Orchester hat auf seinen Tourneen volle H\u00e4user (seine Konzerte sind ausverkauft)", "Haus (Hotel, Pension) Meeresblick", "(gehoben) das Haus des Herrn (Gotteshaus)", "das Wei\u00dfe Haus in Washington (der Amtssitz des Pr\u00e4sidenten der USA)", "(veraltet verh\u00fcllend) ein \u00f6ffentliches Haus (Bordell)", "das erste Haus (Hotel) am Platz[e]", "die Chefin ist zurzeit nicht im Haus[e] (im Geb\u00e4ude der Firma) ; Abk\u00fcrzung: i. H.", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das gemeinsame europ\u00e4ische Haus" ], "Gesamtheit der Hausbewohner":[ "Haus der offenen T\u00fcr (Gelegenheit, bei der Betriebe, Verwaltungsstellen usw. von allen B\u00fcrgern besichtigt werden k\u00f6nnen)", "um die H\u00e4user ziehen (umgangssprachlich: ausgehen; ein Lokal nach dem anderen aufsuchen: wir sollten mal wieder zusammen um die H\u00e4user ziehen; fr\u00fcher sind wir n\u00e4chtelang um die H\u00e4user gezogen)" ], "Gesamtheit von Personen, die sich in einer bestimmten Funktion in einem bestimmten Haus (1b) aufhalten, dort t\u00e4tig sind":[ "jemandem das/sein Haus verbieten, \u00f6ffnen", "(Kaufmannssprache) die Lieferung erfolgt frei Haus (ohne zus\u00e4tzliche Transportkosten bis zum Bestimmungsort)", "(umgangssprachlich) das ganze Haus auf den Kopf stellen (so sehr nach etwas suchen, dass alles in Unordnung ger\u00e4t)", "bei dieser K\u00e4lte gehe ich nicht aus dem Haus[e]", "au\u00dfer Haus (nicht im Haus, ausw\u00e4rts) sein, essen", "er kommt mir nicht ins Haus", "nach Haus[e] gehen, fahren, kommen", "jemanden nach Haus[e] begleiten, bringen", "der Bettler ging von Haus zu Haus", "einige Zeit von Hause (umgangssprachlich; von zu Hause ) fortbleiben", "an diesem Abend blieb, war, sa\u00df er zu Haus[e]", "Haus an Haus (nebeneinander) wohnen", "sie f\u00fchlt sich schon ganz [wie] zu Haus[e] (f\u00fchlt sich in einer neuen Umgebung nicht mehr fremd)", "von zu Hause abhauen, fort sein", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a aus dem Haus sein (nicht mehr bei den Eltern wohnen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Paket, einen Brief nach Haus[e] (an die Angeh\u00f6rigen) schicken", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie ist, wohnt noch zu Haus[e] (bei den Eltern)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er war in Berlin zu Hause (wohnte in Berlin)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Brauch des Osterreitens ist in der Lausitz zu Haus[e] (wird dort gepflegt; ist dort \u00fcblich; kommt von dort)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie war \u00fcberall zu Hause (kannte sich \u00fcberall bestens aus)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ich bin f\u00fcr niemanden/f\u00fcr dich bin ich immer zu Haus[e] (zu sprechen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Verein spielt, tritt am Samstag zu Haus[e] (Sportjargon; auf dem eigenen Platz; vor einheimischem Publikum ) [zum Wettkampf] an" ], "Familie":[ "das Haus h\u00fcten (aus irgendeinem Grund nicht mit andern nach drau\u00dfen gehen [k\u00f6nnen], zu Hause bleiben [m\u00fcssen])", "jemandem das Haus einrennen/einlaufen (umgangssprachlich: 1. jemanden st\u00e4ndig wegen einer Sache zu Hause aufsuchen und bedr\u00e4ngen. 2. (von K\u00e4ufern o. \u00c4.) auf jemandes Angebot mit gro\u00dfem Zulauf, Interesse reagieren.)", "jemandem ins Haus schneien/geschneit kommen (umgangssprachlich: \u00fcberraschend, unerwartet jemanden besuchen, bei jemandem auftauchen)", "auf einem bestimmten Gebiet/in etwas zu Hause sein (umgangssprachlich: sich mit, in etwas genau auskennen; mit, in etwas gut Bescheid wissen)", "mit etwas zu Hause bleiben (umgangssprachlich: etwas f\u00fcr sich behalten; jemanden mit der Mitteilung einer Belanglosigkeit verschonen: bleib du mit deinen Weisheiten lieber zu Hause!)", "mein Haus, meine Welt (Ausdruck der Zufriedenheit mit der h\u00e4uslichen Umgebung)", "komm du nur nach Haus[e]! (Drohung als Ank\u00fcndigung von Strafe, Schelte o. \u00c4.)" ], "Haushalt, Wirtschaft, Hauswesen einer Familie":[ "das Haus war vollz\u00e4hlig versammelt", "das ganze Haus lief zusammen" ], "Dynastie, [Herrscher]geschlecht":[ "das Hohe Haus (das Parlament)", "die beiden H\u00e4user (Kammern) des Parlaments", "er hatte alle Gesch\u00e4ftsfreunde seines Hauses (seiner Firma) geladen", "das ganze Haus (gesamte Theaterpublikum) klatschte begeistert Beifall" ], "Person, Mensch":[ "ein gastliches, b\u00fcrgerliches, angesehenes Haus", "sie kommt aus bestem Hause", "er ist nicht mehr Herr im eigenen Haus (hat in der Familie nichts mehr zu sagen)", "sie verkehrt in den ersten H\u00e4usern (angesehensten Familien) der Stadt", "(in Gru\u00dfformeln am Briefschluss) herzliche Gr\u00fc\u00dfe, mit den besten Gr\u00fc\u00dfen von Haus zu Haus" ], "Tierkreiszeichen in seiner Zuordnung zu einem Planeten":[ "von Haus[e] aus (1. von der Familie her: von Haus[e] aus ist sie sehr beg\u00fctert. 2. seit jeher, von Natur aus: von Haus[e] aus ist er sch\u00fcchtern. 3. urspr\u00fcnglich, eigentlich: von Haus[e] aus ist er Tischler.)" ], "einer der zw\u00f6lf Abschnitte, in die der Tierkreis eingeteilt ist":[ "jemandem das Haus besorgen", "ein gro\u00dfes Haus f\u00fchren (h\u00e4ufig G\u00e4ste haben und sie aufwendig bewirten)", "jemanden ins Haus nehmen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwesen", "Bau", "Bauwerk", "Geb\u00e4ude" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch h\u016bs, eigentlich = das Bedeckende, Umh\u00fcllende" ], "wendungen":[ "Haus und Hof (der gesamte Besitz: er hat Haus und Hof verspielt, vertrunken)", "[jemandem] ins Haus stehen (umgangssprachlich: [jemandem] bevorstehen: eine Neuerung steht [ihm] ins Haus)", "Haus der offenen T\u00fcr (Gelegenheit, bei der Betriebe, Verwaltungsstellen usw. von allen B\u00fcrgern besichtigt werden k\u00f6nnen)", "um die H\u00e4user ziehen (umgangssprachlich: ausgehen; ein Lokal nach dem anderen aufsuchen: wir sollten mal wieder zusammen um die H\u00e4user ziehen; fr\u00fcher sind wir n\u00e4chtelang um die H\u00e4user gezogen)", "das Haus h\u00fcten (aus irgendeinem Grund nicht mit andern nach drau\u00dfen gehen [k\u00f6nnen], zu Hause bleiben [m\u00fcssen])", "jemandem das Haus einrennen/einlaufen (umgangssprachlich: 1. jemanden st\u00e4ndig wegen einer Sache zu Hause aufsuchen und bedr\u00e4ngen. 2. (von K\u00e4ufern o. \u00c4.) auf jemandes Angebot mit gro\u00dfem Zulauf, Interesse reagieren.)", "jemandem ins Haus schneien/geschneit kommen (umgangssprachlich: \u00fcberraschend, unerwartet jemanden besuchen, bei jemandem auftauchen)", "auf einem bestimmten Gebiet/in etwas zu Hause sein (umgangssprachlich: sich mit, in etwas genau auskennen; mit, in etwas gut Bescheid wissen)", "mit etwas zu Hause bleiben (umgangssprachlich: etwas f\u00fcr sich behalten; jemanden mit der Mitteilung einer Belanglosigkeit verschonen: bleib du mit deinen Weisheiten lieber zu Hause!)", "mein Haus, meine Welt (Ausdruck der Zufriedenheit mit der h\u00e4uslichen Umgebung)", "komm du nur nach Haus[e]! (Drohung als Ank\u00fcndigung von Strafe, Schelte o. \u00c4.)", "von Haus[e] aus (1. von der Familie her: von Haus[e] aus ist sie sehr beg\u00fctert. 2. seit jeher, von Natur aus: von Haus[e] aus ist er sch\u00fcchtern. 3. urspr\u00fcnglich, eigentlich: von Haus[e] aus ist er Tischler.)", "Haus und Herd (eigener Hausstand)", "[mit etwas] Haus halten (1. [mit etwas] sparsam wirtschaften; mittelhochdeutsch h\u016bs halten = das Haus bewahren: mit dem Wirtschaftsgeld, den Vorr\u00e4ten Haus halten m\u00fcssen. 2. sich etwas einteilen, [mit etwas] sparsam, \u00f6konomisch umgehen: er hielt mit seinen Kr\u00e4ften nicht Haus.)", "sein/das Haus bestellen (gehoben: vor einer l\u00e4ngeren Abwesenheit, vor dem Tode seinen Besitz, seine Angelegenheiten ordnen; ein Testament machen; nach Jesaja 38, 1)" ], "time_of_retrieval":"20220706-104117" }, "Hora_Tanz_Veranstaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "j\u00fcdischer Volkstanz":[], "rum\u00e4nischer Volkstanz":[], "l\u00e4ndliche Tanzveranstaltung mit rum\u00e4nischen Volkst\u00e4nzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch; \u201eReigen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-175631" }, "Herstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Arbeiten zur Herstellung des Altbaus", "" ], "Abteilung eines Verlags, die f\u00fcr die satztechnische ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfertigung", "Bau", "Fabrikation", "Fertigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-180912" }, "Hauptschlagader":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus der linken Herzkammer kommende gr\u00f6\u00dfte Arterie, von der s\u00e4mtliche anderen Schlagadern ausgehen; Aorta":[ "das Geschoss hatte die Hauptschlagader getroffen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Stadtautobahn, die Hauptschlagader der Stadt, war durch den Unfall blockiert", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fpt\u0283la\u02d0k\u0294a\u02d0d\u0250", "synonyms":[ "Aorta", "K\u00f6rperschlagader" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-183147" }, "Habitat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Standort einer bestimmten Tier- oder Pflanzenart":[], "Wohnplatz von Ur- und Fr\u00fchmenschen":[], "Aufenthaltsort, Wohnst\u00e4tte":[], "kapself\u00f6rmige Unterwasserstation, in der Aquanauten wohnen k\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":"habi\u02c8ta\u02d0t", "synonyms":[ "Aufenthaltsort", "Wohnsitz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-183513" }, "Heft_Schaft_Griff":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Griff einer Stichwaffe, seltener auch eines Werkzeugs":[ "das Heft des Messers, der Sichel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Griff", "Schaft", "Stiel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hefte, althochdeutsch hefti, eigentlich = das Fassende, Packende, verwandt mit", "heben" ], "wendungen":[ "das Heft in die Hand nehmen (gehoben: die Leitung von etwas, die Macht \u00fcbernehmen)", "das Heft in der Hand haben/behalten (gehoben: die Macht innehaben; Herr der Lage sein, bleiben)", "das Heft aus der Hand geben (gehoben: die Leitung von etwas abgeben, die Macht aus der Hand geben)", "jemandem das Heft aus der Hand nehmen (gehoben: jemandem die Leitung von etwas wegnehmen, die Macht entrei\u00dfen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-001804" }, "Hostel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einfache, preiswerte Herberge f\u00fcr [j\u00fcngere] Reisende, besonders f\u00fcr Rucksackreisende":[ "ein Hostel direkt in der Innenstadt, am Meer", "hier gibt es zwei Hostels mit Doppel- und Mehrbettzimmern", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u0254stl\u0329", "synonyms":[ "Hotel", "Pension", "Unterkunft" ], "history_and_etymology":[ "englisch hostel = Herberge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-184102" }, "Hinflug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Flug hin zu einem bestimmten Ziel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anflug", "Flug", "Flugstrecke", "Flugweg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-185143" }, "Hirsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(meist in W\u00e4ldern lebendes) wiederk\u00e4uendes S\u00e4ugetier mit glattem, braunem Fell, kurzem Schwanz und einem Geweih (beim m\u00e4nnlichen Tier)":[ "ein Rudel Hirsche \u00e4st auf der Wiese", "" ], "m\u00e4nnlicher Rothirsch":[ "der Hirsch r\u00f6hrt", "" ], "\n":[ "dein Freund ist wirklich ein Hirsch", "" ], "Schimpfwort f\u00fcr eine m\u00e4nnliche Person":[ "mach, dass du wegkommst, du Hirsch!", "" ], "betrogener Ehemann":[], "Fahrrad, Motorrad, Moped":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-190030" }, "Hinweis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Rat, Tipp, Wink; Bemerkung oder Mitteilung, die in eine bestimmte Richtung zielt und jemandem etwas (besonders eine Kenntnisnahme oder ein Handeln) nahelegt":[ "ein aufschlussreicher Hinweis", "das war ein deutlicher Hinweis", "jemandem einen Hinweis zur/f\u00fcr die Benutzung geben", "sie gab mir einen n\u00fctzlichen Hinweis, wie ich vorgehen sollte", "einen Hinweis beachten", "einem Hinweis folgen" ], "Andeutung, hinweisende [An]zeichen f\u00fcr etwas":[ "es gibt nicht den geringsten Hinweis daf\u00fcr, dass ein Verbrechen vorliegen k\u00f6nnte" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angabe", "Bescheid", "Empfehlung", "Fingerzeig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-013623" }, "Herr":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mann (auch als \u00fcbliche h\u00f6fliche Bezeichnung f\u00fcr eine m\u00e4nnliche Person im gesellschaftlichen Verkehr)":[ "ein junger, \u00e4lterer, freundlicher, vornehmer, feiner Herr", "ein Herr im Smoking, mit Brille", "die Herren forderten zum Tanz auf", "ein Herr m\u00f6chte Sie sprechen", "die Gesch\u00e4ftsleitung besteht aus drei Herren", "hier gibt es alles f\u00fcr den Herrn!", "ein besserer Herr (Mann, der sozial h\u00f6hergestellt ist)", "(ironisch) ein feiner, sauberer Herr (ein Mann mit fragw\u00fcrdigen Charaktereigenschaften)", "(landschaftlich) der geistliche Herr (Pfarrer)", "bei den Herren (Sport; der Mannschaft der Herren ) siegte die deutsche Staffel" ], "gebildeter, kultivierter, gepflegter Mann":[ "Alter Herr (1. umgangssprachlich scherzhaft; Vater . 2. Verbindungswesen; ehemaliges aktives Mitglied einer Verbindung.)", "Alte Herren (Sport: [Altersklasse der] Spieler \u00fcber 32 Jahre; Mannschaft dieser Altersklasse: die Alten Herren der Borussia sicherten sich den Turniersieg)", "m\u00f6blierter Herr (umgangssprachlich veraltend, noch scherzhaft: Mann, der in einem m\u00f6blierten Zimmer zur Miete wohnt)", "die Herren der Sch\u00f6pfung (umgangssprachlich scherzhaft: die M\u00e4nner)" ], "titel\u00e4hnliche, auch als Anrede verwendete Bezeichnung f\u00fcr eine erwachsene Person m\u00e4nnlichen Geschlechts":[ "er spielt gern den gro\u00dfen Herrn (benimmt sich, als ob er vornehm und reich w\u00e4re)" ], "als Zusatz bei Verwandtschaftsbezeichnungen":[ "Herr Minister, Direktor, Doktor", "lieber Herr M\u00fcller", "nur mit Herrn [Professor] M\u00fcllers Einverst\u00e4ndnis", "ich erwarte den Besuch des Herrn [Ministers] M\u00fcller", "die Rede des Herrn Abgeordneten M\u00fcller", "Herr Ober, bitte eine Tasse Kaffee", "ich habe Herrn Maier getroffen", "was w\u00fcnschen Sie, mein Herr?", "was w\u00fcnscht der Herr?", "aber meine Herren, wozu diese Aufregung?" ], "m\u00e4nnliche Person, die \u00fcber andere oder \u00fcber etwas herrscht; Gebieter; Besitzer":[ "meine Herren! (umgangssprachlich: Ausruf des Unverst\u00e4ndnisses, einer leichten Entr\u00fcstung)" ], "m\u00e4nnliche Person, die jemanden, etwas unter Kontrolle hat, beherrscht (2)":[ "Ihr Herr Vater, Bruder, Gemahl", "(sp\u00f6ttisch in der Unterhaltung \u00fcber eine nicht anwesende Person) der Herr Sohn hat es wohl nicht n\u00f6tig, p\u00fcnktlich zu erscheinen" ], "Gott (1)":[ "ein g\u00fctiger, gn\u00e4diger, gerechter, strenger Herr", "Jesus Christus, der Herr", "der Herr Jesus", "der Herr des Hauses", "sind Sie der Herr dieses Hundes?", "Gott der Herr", "der Herr der Welt (Gott)", "der Herr \u00fcber Leben und Tod (Gott)", "er ist Herr \u00fcber einen gro\u00dfen Besitz (er hat einen gro\u00dfen Besitz)", "der Eroberer machte sich zum Herrn \u00fcber das Land", "(veraltet) der junge Herr (Sohn des Besitzers, des Hausherrn)", "(scherzhaft) mein Herr und Meister/Gebieter (mein Mann)", "er duldet keinen Herrn \u00fcber sich (ordnet sich niemandem unter)", "Maria, die Mutter des Herrn (Jesu)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mann", "Mannsbild", "Ehrenmann" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch h\u0113\u030cr(re), althochdeutsch herro, zu dem Komparativ h\u0113r\u00edro = \u00e4lter, ehrw\u00fcrdiger, erhabener, zu: h\u0113r,", "hehr", "; wahrscheinlich Lehn\u00fcbersetzung von mittellateinisch senior = Herr, eigentlich = Komparativ von lateinisch senex = alt" ], "wendungen":[ "Alter Herr (1. umgangssprachlich scherzhaft; Vater . 2. Verbindungswesen; ehemaliges aktives Mitglied einer Verbindung.)", "Alte Herren (Sport: [Altersklasse der] Spieler \u00fcber 32 Jahre; Mannschaft dieser Altersklasse: die Alten Herren der Borussia sicherten sich den Turniersieg)", "m\u00f6blierter Herr (umgangssprachlich veraltend, noch scherzhaft: Mann, der in einem m\u00f6blierten Zimmer zur Miete wohnt)", "die Herren der Sch\u00f6pfung (umgangssprachlich scherzhaft: die M\u00e4nner)", "meine Herren! (umgangssprachlich: Ausruf des Unverst\u00e4ndnisses, einer leichten Entr\u00fcstung)", "sein eigener Herr sein (von niemandem abh\u00e4ngig, an niemandes Weisungen gebunden sein; sich nach niemandem richten m\u00fcssen)", "aus aller Herren L\u00e4nder[n] (gehoben: von \u00fcberall her)", "wie der Herr, so 's Gescherr (die negativen Eigenschaften eines Vorgesetzten, der Eltern o. \u00c4. lassen sich auch an den Untergebenen, den Kindern o. \u00c4. feststellen; wohl nach dem Zitat aus den \u201eSatirae\u201c des r\u00f6mischen Satirikers C. Petronius Arbiter [gestorben 66 n. Chr.]: Qualis dominus, talis et servus)", "niemand kann zwei Herren dienen (nach Matth\u00e4us 6, 24; vgl. auch Lukas 16, 13)", "jemandes, einer Sache Herr werden (jemanden, etwas in den Griff bekommen, unter Kontrolle bringen, \u00fcber jemanden, etwas die Oberhand behalten: sie wurden des Feuers, der gro\u00dfen Nachfrage nicht mehr Herr)", "nicht mehr Herr seiner Sinne sein (nicht wissen, was man tut; die Selbstbeherrschung verlieren)", "\u00fcber jemanden, sich, etwas Herr sein (jemanden, sich, etwas in der Gewalt haben: er ist nicht mehr Herr \u00fcber sich selbst; er war pl\u00f6tzlich nicht mehr Herr \u00fcber das Auto)" ], "time_of_retrieval":"20220706-061209" }, "Hantierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Hantieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeit", "T\u00e4tigkeit", "Werk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-013401" }, "Haushalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wirtschaftsf\u00fchrung mehrerer [in einer Familie] zusammenlebender Personen oder einer einzelnen Person":[ "ein Haushalt mit f\u00fcnf Personen", "der Haushalt kostet viel Geld", "einen musterg\u00fcltigen Haushalt f\u00fchren", "den Haushalt machen", "jemandem den Haushalt besorgen", "einen Haushalt aufl\u00f6sen, gr\u00fcnden", "Anschaffungen f\u00fcr den Haushalt machen", "im Haushalt helfen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der hormonelle, seelische Haushalt eines Menschen" ], "zu einem Haushalt (1) geh\u00f6rende Personengruppe; Familie":[ "die meisten Haushalte beziehen eine Tageszeitung", "die Stadtwerke versorgen auch die privaten Haushalte mit Gas und Strom", "etwas an alle Haushalte verschicken" ], "Einnahmen und Ausgaben einer Stadt, eines Staates, einer \u00f6ffentlichen Einrichtung o. \u00c4.; Etat":[ "der \u00f6ffentliche Haushalt", "die Haushalte des Bundes und der L\u00e4nder sind nicht ausgeglichen", "den Haushalt f\u00fcr das kommende Jahr aufstellen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Etat", "Finanzen", "Finanzplan", "Staatshaushalt" ], "history_and_etymology":[ "zu", "haushalten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-051550" }, "Heuboden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Boden[raum] \u00fcber den Stallungen o.\u00a0\u00c4. zum Speichern des Heus":[], "oberster Rang im Theater":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Scheune", "Schober", "Stadel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-191809" }, "Handel_Markt_Absatz_Geschaeft":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Teilbereich der Wirtschaft, der sich dem Kauf und Verkauf von Waren, Wirtschaftsg\u00fctern widmet; Gesamtheit der Handelsunternehmen; ":[ "der Handel h\u00e4lt eine Preiserh\u00f6hung f\u00fcr unvermeidlich", "die Verb\u00e4nde von Handel und Industrie, Handel und Gewerbe", "" ], "das Kaufen und Verkaufen, Handeln mit Waren, Wirtschaftsg\u00fctern":[ "ein bl\u00fchender, lebhafter Handel", "der Handel mit Waffen", "" ], "Warenaustausch; Gesch\u00e4ftsverkehr":[ "der internationale, \u00fcberseeische Handel", "wir [be]treiben mit diesen L\u00e4ndern Handel", "den Handel mit dem Ausland unterbinden", "das Medikament wurde aus dem Handel gezogen, genommen (wird nicht mehr verkauft)", "das Buch ist [nicht mehr] im Handel (ist [nicht mehr] lieferbar)", "ein neues Produkt in den Handel bringen (zum Kauf anbieten)", "" ], "Handelsfirma, Handelsunternehmen":[ "Handel und Wandel (veraltet: das gesamte gesch\u00e4ftliche und gesellschaftliche Leben und Treiben in einem Gemeinwesen)", "" ], "[gesch\u00e4ftliche] Abmachung, Vereinbarung, bei der etwas ausgehandelt wird; ":[ "er hat, betreibt einen kleinen Handel mit Gebrauchtwagen", "sie haben einen Handel in Obst und Gem\u00fcse aufgemacht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Business", "Einzelhandel", "Gesch\u00e4ftsleben", "Gesch\u00e4ftswelt" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch handel = Handel(sgesch\u00e4ft); Rechtsstreit, r\u00fcckgebildet aus", "handeln" ], "wendungen":[ [ [ "Handel und Wandel (veraltet: das gesamte gesch\u00e4ftliche und gesellschaftliche Leben und Treiben in einem Gemeinwesen)" ] ], [ [ "mit jemandem in den Handel kommen (mit jemandem ins Gesch\u00e4ft kommen, in etwas \u00fcbereinkommen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-192030" }, "Horst_Nest_Bueschel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "meist auf Felsen, in schwer erreichbarer H\u00f6he gebautes gro\u00dfes Nest gro\u00dfer V\u00f6gel (besonders Greif- und Stelzv\u00f6gel)":[ "der Adler fliegt auf seinen Horst", "" ], "\n":[], "Strauch oder Geb\u00fcschgruppe [die sich durch Holzart, Alter und Wuchs von ihrer Umgebung unterscheidet]":[], "B\u00fcschel dicht nebeneinanderstehender, gleich stark und unverzweigt von unten herauswachsender Triebe einer Pflanze (z.\u00a0B. bei Gr\u00e4sern, Narzissen)":[], "gehobener oder infolge Absinkens der Umgebung stehen gebliebener Teil der Erdkruste (z.\u00a0B. der Harz)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geb\u00fcsch", "Nest" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch hurst = Gestr\u00e4uch, Hecke, Dickicht, eigentlich = Flechtwerk, verwandt mit", "H\u00fcrde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-192914" }, "Hotel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(als Gewerbebetrieb gef\u00fchrtes) Haus mit bestimmtem Komfort, in dem G\u00e4ste \u00fcbernachten bzw. f\u00fcr eine bestimmte Zeit [des Urlaubs] wohnen k\u00f6nnen und verpflegt werden":[ "ein erstklassiges Hotel", "Hotel Adler", "in einem Hotel \u00fcbernachten", "ein schwimmendes Hotel (Luxusschiff f\u00fcr gr\u00f6\u00dfere Reisen auf Fl\u00fcssen und besonders auf See)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absteigequartier", "G\u00e4stehaus", "Gasthaus", "Gasthof" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch h\u00f4tel < altfranz\u00f6sisch ostel < sp\u00e4tlateinisch hospitale,", "Hospital" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-193458" }, "Heft_Schrift_Broschur":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bestimmte Anzahl von Bl\u00e4ttern, die durch einen Einband zusammengehalten werden":[ "ein leeres Heft", "die Lehrerin l\u00e4sst die Hefte einsammeln", "etwas in ein Heft eintragen" ], "Nummer einer Zeitschrift":[ "der Beitrag erscheint in Heft 5" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Buch", "Kladde", "Nummer", "Faszikel" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "heften (3b)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-065126" }, "Hirn":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "das menschliche Hirn", "" ], "als Speise verwendetes, zubereitetes Gehirn eines Schlachttieres":[ "morgen gibt es Hirn", "" ], "Verstand; Kopf (als Sitz der Denkf\u00e4higkeit, des Verstandes)":[ "ein geschultes Hirn", "sein Hirn anstrengen", "sich das Hirn zermartern (angestrengt \u00fcber etwas nachdenken, ohne zu einem Ergebnis zu kommen, ohne eine L\u00f6sung zu finden o. \u00c4.)", "" ] }, "pronounciation":"h\u026arn", "synonyms":[ "Gehirn", "Zerebrum", "Enzephalon", "Bregen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hirn(e), althochdeutsch hirni, eigentlich = Horn; Kopf; Spitze; geh\u00f6rntes oder geweihtragendes Tier, verwandt mit", "Horn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-195822" }, "Haltebogen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bogenf\u00f6rmiges grafisches Zeichen, durch das die Zeitwerte zweier Noten mit gleicher Tonh\u00f6he addiert werden":[] }, "pronounciation":"\u02c8halt\u0259bo\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-195952" }, "Hospital":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[kleineres] Krankenhaus":[], "Pflegeheim, Altenheim":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heilst\u00e4tte", "Klinik", "Krankenhaus", "Lazarett" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hospit\u0101l < sp\u00e4tlateinisch hospitale = Gastzimmer, zu lateinisch hospitalis = gastlich, gastfreundlich, zu: hospes (Genitiv: hospitis) = Fremder, Gast" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-200811" }, "Heizmaterial":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zum Heizen verwendetes Material (z.\u00a0B. Kohle, Koks, Holz, \u00d6l)":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u026a\u032ftsmateri\u032fa\u02d0l", "synonyms":[ "Brennmaterial", "Brennstoff", "Feuerung", "Heizstoff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-201621" }, "Hausbrand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Brand [von Teilen] eines Hauses":[ "der Hausbrand hatte sich verteuert", "" ], "Brennmaterial zum Heizen von Wohnr\u00e4umen":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fsbrant", "synonyms":[ "Brand", "Heizmaterial" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-202030" }, "Hocke_Haltung_Uebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "K\u00f6rperhaltung in tiefer Kniebeuge [mit aufrechtem Oberk\u00f6rper], bei der das Gewicht des K\u00f6rpers auf den F\u00fc\u00dfen ruht":[ "in die Hocke gehen" ], "\u00dcbung, die darin besteht, mit angewinkelten Beinen \u00fcber ein Ger\u00e4t zu springen":[ "eine Hocke \u00fcber den Kasten machen" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u0254k\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "hocken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-023734" }, "Handel_Zwist_Hader_Differenz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Streit, handgreifliche Auseinandersetzung":[ "einen Handel austragen", "H\u00e4ndel suchen, stiften, anfangen", "H\u00e4ndel mit jemandem haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "", "Handel", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-203400" }, "Herkommen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Brauch, Sitte, \u00dcberlieferung":[ "das Herkommen einhalten" ], "jemandes gesellschaftliche Herkunft als Glied in der Reihe eines Geschlechtes":[ "Leute von hohem, b\u00fcrgerlichem Herkommen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brauch", "Konvention", "Sitte", "Tradition" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100804" }, "Heustadel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Scheune zum Aufbewahren von Heu":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Scheune", "Stadel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-205842" }, "Hilfestellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sachgerechte, fachkundige Beobachtung und Unterst\u00fctzung bei einer Turn\u00fcbung":[ "[jemandem] Hilfestellung geben" ], "jemand, der Hilfestellung (1a) leistet":[ "praktische, telefonische, technische Hilfestellung" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aushilfe", "Beihilfe", "Beistand", "Beist\u00e4ndin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094115" }, "Hingabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "r\u00fcckhaltloses Sichhingeben f\u00fcr/an jemanden, etwas":[ "bedingungslose Hingabe an Gott, an die Arbeit", "" ], "gro\u00dfe innere Beteiligung, hingebungsvoller Eifer; Leidenschaft":[ "einen Kranken voller Hingabe pflegen", "sich einer Sache, Arbeit mit Hingabe widmen", "" ], "sexuelles Sichhingeben":[ "Hingabe des Verm\u00f6gens", "" ], "das [Hin]geben":[], "das Hingeben, Opfern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ergebenheit", "Glaube", "Gl\u00e4ubigkeit", "\u00dcberzeugung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-212732" }, "Handschrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "die einem Menschen eigene, f\u00fcr ihn charakteristische Schrift, die er, mit der Hand schreibend, hervorbringt":[ "eine gestochene, steile, [un]leserliche, ausgeschriebene Handschrift haben", "seine Handschrift ist schwer zu entziffern", "" ], "charakteristisches Gepr\u00e4ge, das jemand seinen [k\u00fcnstlerischen] Hervorbringungen, seinen Taten aufgrund seiner pers\u00f6nlichen Eigenart verleiht":[ "eine gute, kr\u00e4ftige Handschrift haben/schreiben (umgangssprachlich: beim Austeilen von Schl\u00e4gen hart zuschlagen: der Junge hatte Angst vor den Schl\u00e4gen, denn sein Vater schrieb eine kr\u00e4ftige Handschrift)", "" ], "handgeschriebener Text aus der Zeit vor der Erfindung des Buchdrucks, besonders aus der Zeit des Mittelalters":[ "das Werk tr\u00e4gt die Handschrift des K\u00fcnstlers", "die Einbr\u00fcche trugen alle ein und dieselbe Handschrift", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schreibart", "Schreibweise", "Schrift", "Pfote" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hantschrift, auch = eigenh\u00e4ndige Unterschrift" ], "wendungen":[ [ [ "eine gute, kr\u00e4ftige Handschrift haben/schreiben (umgangssprachlich: beim Austeilen von Schl\u00e4gen hart zuschlagen: der Junge hatte Angst vor den Schl\u00e4gen, denn sein Vater schrieb eine kr\u00e4ftige Handschrift)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-220136" }, "Haarbueschel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "B\u00fcschel von Haaren":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u02d0\u0250\u032fb\u028f\u0283l\u0329", "synonyms":[ "Locke", "Str\u00e4hne", "Welle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-221843" }, "Haarschopf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dichtes, kr\u00e4ftiges, k\u00fcrzeres, wuscheliges Kopfhaar":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haar", "Kopfhaar", "M\u00e4hne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-222052" }, "Helfer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die einer anderen bei etwas hilft, sie bei etwas unterst\u00fctzt":[ "ein freiwilliger, t\u00fcchtiger Helfer", "er war f\u00fcr uns ein Helfer in der Not", "sie hat an ihm einen verl\u00e4sslichen Helfer (Mitarbeiter, eine St\u00fctze bei der Arbeit)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Waschmaschine ist ein unentbehrlicher Helfer im Haushalt", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Assistent", "Assistentin", "Hilfe", "Hilfskraft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch helf\u00e6re, althochdeutsch helf\u0101ri" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-224803" }, "Halbmesser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "halber Durchmesser; Radius":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Radius" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-225055" }, "Haarstraehne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u02d0\u0250\u032f\u0283tr\u025b\u02d0ne", "synonyms":[ "Str\u00e4hne", "Haarb\u00fcschel", "Haarstrang", "Sardelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-225135" }, "Horn":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[gebogener] spitzer, harter Auswuchs am Kopf bestimmter Tiere":[ "gebogene H\u00f6rner", "der Stier nahm den Torero auf die H\u00f6rner", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Horn (umgangssprachlich; die geschwollene Stelle, die Beule) an der Stirn", "" ], "von Tieren besonders an den H\u00f6rnern und Hufen gebildete harte Substanz":[ "jemandem H\u00f6rner aufsetzen (umgangssprachlich veraltend: den Partner betr\u00fcgen; dem verschnittenen Hahn setzte man zur Kennzeichnung die abgeschnittenen Sporen in den Kamm, wo sie fortwuchsen und eine Art von H\u00f6rnern bildeten)", "sich die H\u00f6rner ablaufen/absto\u00dfen (durch Erfahrungen besonnener werden, besonders sein Ungest\u00fcm in der Liebe ablegen; nach einer alten studentischen Aufnahmefeier, bei der der als Bock verkleidete Neuling sich die H\u00f6rner an einer T\u00fcr oder S\u00e4ule absto\u00dfen musste, um dadurch symbolisch seine tierische Vorstufe hinter sich zu lassen)", "" ], "gewundenes Blechblasinstrument mit engem Schallrohr, weitem Schallbecher, trichterf\u00f6rmigem Mundst\u00fcck und Ventilen":[ "Kn\u00f6pfe aus Horn", "" ], "\n":[ "Horn blasen", "" ], "akustisches Signalger\u00e4t [an Kraftfahrzeugen]":[ "ins gleiche Horn sto\u00dfen/tuten/blasen (umgangssprachlich: jemanden in seiner Meinung unterst\u00fctzen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschwellung", "Beule", "Schwellung", "Dippel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch horn, eigentlich = Spitze, Oberstes, verwandt mit", "Hirn" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem H\u00f6rner aufsetzen (umgangssprachlich veraltend: den Partner betr\u00fcgen; dem verschnittenen Hahn setzte man zur Kennzeichnung die abgeschnittenen Sporen in den Kamm, wo sie fortwuchsen und eine Art von H\u00f6rnern bildeten)" ], [ "sich die H\u00f6rner ablaufen/absto\u00dfen (durch Erfahrungen besonnener werden, besonders sein Ungest\u00fcm in der Liebe ablegen; nach einer alten studentischen Aufnahmefeier, bei der der als Bock verkleidete Neuling sich die H\u00f6rner an einer T\u00fcr oder S\u00e4ule absto\u00dfen musste, um dadurch symbolisch seine tierische Vorstufe hinter sich zu lassen)" ] ], [ [ "ins gleiche Horn sto\u00dfen/tuten/blasen (umgangssprachlich: jemanden in seiner Meinung unterst\u00fctzen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-225232" }, "Haft_Arrest_Strafe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gewahrsam; Gef\u00e4ngnis":[ "aus der Haft entfliehen", "jemanden aus der Haft entlassen, in Haft halten, behalten", "sich in Haft befinden" ], "Haftstrafe, Freiheitsstrafe":[ "jemanden in Haft nehmen (jemanden inhaftieren)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arrest", "Gefangenschaft", "Gef\u00e4ngnis", "Gewahrsam" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch haft = Fesselung, Gefangenschaft; Beschlagnahme, althochdeutsch hafta = Verbindung, Verkn\u00fcpfung, verwandt mit", "heben", "in dessen urspr\u00fcnglicher Bedeutung \u201efassen, packen\u201c" ], "wendungen":[ "jemanden in Haft nehmen (jemanden inhaftieren)" ], "time_of_retrieval":"20220706-093644" }, "Haftung_Verantwortung_Haftpflicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "Gesellschaft mit beschr\u00e4nkter Haftung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ersatzpflicht", "Haftbarkeit", "Verantwortung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-232833" }, "Horst_maennlicher_Vorname":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "m\u00e4nnlicher Vorname":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-233613" }, "Hinzufuegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "unter Hinzuf\u00fcgung von etwas", "" ], "Zusatz, ":[], "Zusatz, Erg\u00e4nzung, Hinzugef\u00fcgtes (insbesondere hinzugef\u00fcgte \u00c4u\u00dferung, hinzugef\u00fcgte einzelne Hervorbringung, Gestaltung)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beigabe", "Erg\u00e4nzung", "Klammerzusatz", "Zugabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-000205" }, "Heilstaette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Spezialklinik zur Behandlung chronischer Infektionskrankheiten (z.\u00a0B. Tuberkulose)":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u026a\u032fl\u0283t\u025bt\u0259", "synonyms":[ "Genesungsheim", "Hospital", "Krankenhaus", "[Kur]klinik" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-000353" }, "Hoehe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Ma\u00df der] Ausdehnung in vertikaler Richtung":[ "die H\u00f6he des Tisches", "der Turm hat eine H\u00f6he von 100 Metern", "die H\u00f6he eines Zimmers", "die lichte H\u00f6he einer Br\u00fccke (der senkrechte Freiraum vom Wasserspiegel oder von der Stra\u00dfendecke bis zur Unterkante des Spannbogens)", "" ], "bestimmte Entfernung \u00fcber der Erdoberfl\u00e4che oder dem Meeresspiegel":[ "das ist ja die H\u00f6he! (umgangssprachlich: das ist unglaublich, kaum zu \u00fcberbieten, unerh\u00f6rt [frech]; urspr\u00fcnglich = die rechte H\u00f6he, d. h. das richtige Ma\u00df, in das etwas eingepasst werden soll; ironisch gesagt, wenn diese \u201erechte H\u00f6he\u201c verfehlt worden ist)", "" ], "dr\u00fcckt eine Richtung nach oben aus":[ "in gro\u00dfen H\u00f6hen ist die Luft d\u00fcnner", "die Baumgrenze liegt etwa bei 2 000 m H\u00f6he", "" ], "kleinerer Berg; Anh\u00f6he, H\u00fcgel":[ "etwas in die H\u00f6he heben (hochheben)", "sich in die H\u00f6he recken (hochrecken)", "" ], "H\u00f6he-, Gipfelpunkt":[ "in die H\u00f6he gehen (umgangssprachlich: aufbrausen, w\u00fctend werden)", "" ], "in Zahlen ausdr\u00fcckbare Gr\u00f6\u00dfe, messbare St\u00e4rke o.\u00a0\u00c4. von etwas":[ "eine H\u00f6he ersteigen", "auf den umliegenden H\u00f6hen ist schon Schnee gefallen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die H\u00f6hen und Tiefen des Lebens", "" ], "hoher Grad, betr\u00e4chtliches Niveau":[ "auf der H\u00f6he ihres Erfolgs", "er ist auf der H\u00f6he seiner Jahre (im besten Mannesalter)", "" ], "senkrechter Abstand eines \u00e4u\u00dfersten Punktes von einer Grundlinie oder -fl\u00e4che":[ "[nicht] auf der H\u00f6he sein (umgangssprachlich: [nicht] gesund, leistungsf\u00e4hig sein; sich [nicht] wohlf\u00fchlen)", "auf der H\u00f6he [der Zeit] sein/bleiben (\u00fcber die neuesten Erkenntnisse und Forschungen in einem bestimmten Fachgebiet Bescheid wissen und sich auf dem Laufenden halten)", "" ], "in Winkelgraden ausgedr\u00fcckter Abstand eines Gestirns vom Horizont":[ "die H\u00f6he des Einkommens", "die H\u00f6he des Preises festsetzen", "eine Grundrente in H\u00f6he von 1 000 Euro", "" ], "Linie einer geografischen ":[ "der Nutzen entspricht nicht der H\u00f6he des Aufwands", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abmessung", "Ausdehnung", "[Aus]ma\u00df", "Gr\u00f6\u00dfe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch h\u0153he, althochdeutsch h\u014dh\u012b, zu", "hoch" ], "wendungen":[ [ [ "das ist ja die H\u00f6he! (umgangssprachlich: das ist unglaublich, kaum zu \u00fcberbieten, unerh\u00f6rt [frech]; urspr\u00fcnglich = die rechte H\u00f6he, d. h. das richtige Ma\u00df, in das etwas eingepasst werden soll; ironisch gesagt, wenn diese \u201erechte H\u00f6he\u201c verfehlt worden ist)" ] ], [ [ "in die H\u00f6he gehen (umgangssprachlich: aufbrausen, w\u00fctend werden)" ] ], [ [ "[nicht] auf der H\u00f6he sein (umgangssprachlich: [nicht] gesund, leistungsf\u00e4hig sein; sich [nicht] wohlf\u00fchlen)" ], [ "auf der H\u00f6he [der Zeit] sein/bleiben (\u00fcber die neuesten Erkenntnisse und Forschungen in einem bestimmten Fachgebiet Bescheid wissen und sich auf dem Laufenden halten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-001010" }, "Heizstoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u026a\u032fts\u0283t\u0254f", "synonyms":[ "Brand", "Heizmaterial" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-002212" }, "Holzplatte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Platte (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u0254ltsplat\u0259", "synonyms":[ "Bohle", "Balken", "Brett", "Planke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-002948" }, "Halm_Staengel_Gras_Getreide":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schlanker, durch knotenartige Verdickungen gegliederter, biegsamer St\u00e4ngel von Gr\u00e4sern":[ "die Halme biegen sich im Wind", "das Getreide auf dem Halm (vor der Ernte) verkaufen", "die Felder stehen hoch im Halm (das Getreide ist gut gewachsen und fast reif)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rohr", "Schaft", "St\u00e4ngel", "Stiel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch halm, althochdeutsch hal(a)m, verwandt z. B. mit lateinisch culmus = Halm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103005" }, "Hinterkeule":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Keule vom Hinterbein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schinken", "Schlegel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-005131" }, "Haarlocke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "jemandem eine Haarlocke schenken", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u02d0\u0250\u032fl\u0254k\u0259", "synonyms":[ "Locke", "Welle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-010040" }, "Haben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "alles, was jemand hat oder einnimmt, Guthaben":[ "ihr Haben ist klein", "Soll und Haben (Ausgaben und Einnahmen)", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Guthaben", "Plus", "Einnahmeseite", "Kredit" ], "history_and_etymology":[ "gek\u00fcrzt aus \u201eer soll haben\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-011600" }, "Halde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[sanft] abfallende Seite eines Berges oder H\u00fcgels, Bergabhang":[ "eine lichte Halde", "" ], "k\u00fcnstliche Aufsch\u00fcttung von Schlacke oder tauben Gesteinsmassen":[ "alte Halden begr\u00fcnen", "" ], "Aufsch\u00fcttung von [zurzeit] nicht verk\u00e4uflichen [Kohle]vorr\u00e4ten":[ "die Halden zum Verkauf in revierferne Gebiete verlagern", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Halden (gro\u00dfe Lager) unverkaufter Ware", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Berg]abhang", "[Berg]hang", "Rain" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch halde, althochdeutsch halda = Abhang, Substantivbildung zu einem germanischen Adjektiv mit der Bedeutung \u201egeneigt, schief, schr\u00e4g\u201c und eigentlich = die Schiefe" ], "wendungen":[ [ [ "auf Halde (auf Lager, in Vorrat: eine gro\u00dfe Zahl von auf Halde befindlichen Wagen)" ], [ "auf Halde liegen (umgangssprachlich: zur Verwendung bereitliegen: der Plan, das Projekt liegt auf Halde)" ], [ "etwas auf Halde legen (umgangssprachlich: etwas verschieben: die \u00c4nderungen werden erst einmal auf Halde gelegt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-012956" }, "Handgriff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zur Verrichtung einer Arbeit, zu einer T\u00e4tigkeit geh\u00f6rende greifende Handbewegung":[ "ein falscher, stereotyper Handgriff", "bei dieser heiklen Arbeit muss jeder Handgriff sitzen", "die notwendigen Handgriffe lernen, \u00fcben", "der Schaden war mit einem Handgriff, mit ein paar Handgriffen (mit minimalem Arbeitsaufwand) behoben", "das Sofa l\u00e4sst sich mit wenigen Handgriffen in ein Bett verwandeln", "er fand sich nicht bereit, ab und zu einen Handgriff f\u00fcr sie zu tun (ihr ein wenig zu helfen, mit anzufassen)", "" ], "\n":[ "sich am Handgriff festhalten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Griff", "Handbewegung", "Henkel", "Schaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-013527" }, "Hafen_Anlegestelle_Port":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nat\u00fcrlicher oder k\u00fcnstlich angelegter Anker- und Liegeplatz f\u00fcr Schiffe, der mit Einrichtungen zum Abfertigen von Passagieren und Frachtgut ausgestattet ist":[ "ein eisfreier Hafen", "der Hamburger Hafen", "der Hafen von, in Hamburg", "ein Schiff l\u00e4uft den Hafen an, aus dem Hafen aus, in den Hafen ein, liegt, ankert im Hafen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlegestelle", "Schiffsanleger", "Port" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch havene, urspr\u00fcnglich = Umfassung; Ort, wo man etwas bewahrt oder birgt, verwandt mit", "heben", "in dessen urspr\u00fcnglicher Bedeutung \u201efassen\u201c" ], "wendungen":[ [ [ "den Hafen der Ehe ansteuern (scherzhaft: heiraten [wollen])" ], [ "in den Hafen der Ehe einlaufen; im Hafen der Ehe landen (scherzhaft: [nach l\u00e4ngerer, eventuell bewegter Zeit als Junggeselle oder Junggesellin heiraten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-013809" }, "Haltestelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stelle, an der \u00f6ffentliche Verkehrsmittel anhalten, um Fahrg\u00e4ste aus- oder einsteigen zu lassen":[ "Sie m\u00fcssen noch drei Haltestellen weiter fahren, an der n\u00e4chsten Haltestelle aussteigen", "wie weit ist es bis zur n\u00e4chsten Haltestelle?", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Halt", "Haltepunkt", "Station", "Stopp" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-014255" }, "Heranbildung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entstehung", "Entwicklung", "Evolution", "Genese" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-014509" }, "Herkules_Kraftprotz_Sternbild":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mensch mit gro\u00dfer K\u00f6rperkraft":[ "ein Herkules sein", "" ], "Sternbild am n\u00f6rdlichen Sternenhimmel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Athlet", "Athletin", "B\u00e4r", "B\u00e4rin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-015027" }, "Hand":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von Handwurzel, Mittelhand und f\u00fcnf Fingern gebildeter unterster Teil des Armes bei Menschen und Affen, der die Funktionen des Haltens, Greifens usw. hat":[ "die rechte, linke Hand", "schmale, klobige, feingliedrige, sch\u00f6ne H\u00e4nde", "feuchte, kalte H\u00e4nde haben", "seine H\u00e4nde zitterten", "der zwei Hand/H\u00e4nde breite Saum", "sie hat bei der Arbeit eine ruhige, sichere Hand, sie arbeitet mit ruhiger, sicherer Hand (ihre Handbewegungen bei der Arbeit sind ruhig, sicher)", "keine Hand frei haben", "jemandem die Hand geben, reichen, dr\u00fccken, sch\u00fctteln, k\u00fcssen", "k\u00fcss die Hand!", "H\u00e4nde hoch [oder ich schie\u00dfe]!", "sich die H\u00e4nde waschen, abwischen", "es war so dunkel, dass man die Hand nicht vor [den] Augen sehen konnte", "jemandem die Hand darauf geben (versichern, fest versprechen), dass \u2026", "Hand drauf! (versprich es mir/ich verspreche es dir!)", "sie hatte die H\u00e4nde voll Kirschen", "eine Hand voll schwarze[r] Kirschen", "ein paar Hand/H\u00e4nde voll Reis", "eine Hand voll (einige wenige) Demonstranten", "nicht einmal eine Hand voll (nicht einmal f\u00fcnf) Leute sind zu dem Forum gekommen", "(gehoben) jemandem die Hand zur Vers\u00f6hnung bieten, reichen (seine Bereitschaft zur Vers\u00f6hnung kundtun)", "sie nahm das Kind an die Hand", "nimm dem Kind das Messer aus der Hand, aus den H\u00e4nden!", "die letzten Konzertkarten wurden ihm f\u00f6rmlich aus der Hand gerissen", "die Tiere fra\u00dfen [uns] aus der Hand", "sie legte ihre Arbeit aus der Hand (legte sie vor\u00fcbergehend beiseite, h\u00f6rte vor\u00fcbergehend damit auf)", "sie a\u00dfen [ihr Picknick] aus der Hand (ohne Zuhilfenahme von Bestecken, Tellern)", "eine Wahrsagerin las ihm [seine Zukunft] aus der Hand (aus den Handlinien)", "jemanden bei der Hand nehmen (ihn f\u00fchren)", "etwas in der Hand, in [den] H\u00e4nden haben, halten, tragen", "das Messer in die Hand nehmen", "er hat schon lange kein Buch mehr in die Hand genommen (kein Buch mehr gelesen)", "sie klatschten in die H\u00e4nde", "die Kinder gingen Hand in Hand (hielten sich an den H\u00e4nden)", "jemandem etwas in die Hand dr\u00fccken (jemandem [beil\u00e4ufig oder verstohlen] etwas geben)", "der Brief ist mit der Hand geschrieben", "mit den H\u00e4nden reden (beim Sprechen gestikulieren)", "sich mit der Hand durchs Haar fahren", "sich mit H\u00e4nden und F\u00fc\u00dfen (scherzhaft; durch viele Gesten, gestikulierend) verst\u00e4ndlich machen", "das Kleid ist von Hand gen\u00e4ht", "(Musik) eine Sonate f\u00fcr vier H\u00e4nde/zu vier H\u00e4nden (vierh\u00e4ndig zu spielen)", "er nahm einen Bleistift zur Hand (in die Hand)" ], "Handspiel":[ "die \u00f6ffentliche Hand, die \u00f6ffentlichen H\u00e4nde (der Staat als Verwalter des \u00f6ffentlichen Verm\u00f6gens)", "die Tote Hand (Rechtssprache: \u00f6ffentlich-rechtliche K\u00f6rperschaft o. \u00c4., die ihr Eigentum nicht ver\u00e4u\u00dfern oder vererben kann)", "jemandes rechte Hand (jemand, der in einer einem anderen untergeordneten Position diesem wichtige Arbeiten abnimmt, ihm assistiert: als seine rechte Hand ist sie ihm unentbehrlich)", "jemandem rutscht die Hand aus (umgangssprachlich: jemand schl\u00e4gt einen anderen im Affekt)", "jemandem sind die H\u00e4nde/H\u00e4nde und F\u00fc\u00dfe gebunden (jemand kann nicht so handeln oder entscheiden, wie er m\u00f6chte, weil seine Handlungs-, Entscheidungsfreiheit durch bestimmte \u00e4u\u00dfere Umst\u00e4nde entscheidend eingeengt ist)", "freie Hand haben (tun k\u00f6nnen, was man will: bei seinen Entscheidungen hat er freie Hand)", "Hand und Fu\u00df haben (gut durchdacht sein: der Plan muss aber Hand und Fu\u00df haben; urspr\u00fcnglich bezogen auf jemanden, der unversehrt, nicht verst\u00fcmmelt ist, sodass man sich voll auf seine k\u00f6rperliche Leistungsf\u00e4higkeit verlassen kann)", "[bei etwas selbst mit] Hand anlegen (bei einer Arbeit [aus freiem Antrieb] mithelfen: der Chef muss selbst mit Hand anlegen)", "die/seine/die hohle Hand aufhalten/hinhalten (umgangssprachlich: f\u00fcr Trinkgelder, finanzielle Zuwendungen o. \u00c4. sehr empf\u00e4nglich sein)", "keine Hand r\u00fchren (umgangssprachlich: jemandem nicht helfen, nicht beispringen, obwohl man sieht, dass er sich sehr abm\u00fchen muss)", "Hand an sich legen (gehoben: sich mit einer Waffe t\u00f6ten, Selbstmord begehen)", "Hand an jemanden legen (gehoben: jemanden t\u00e4tlich angreifen [und t\u00f6ten])", "[die] letzte Hand an etwas legen (die letzten, abschlie\u00dfenden Arbeiten an etwas ausf\u00fchren)", "jemandem die Hand [zum Bund] f\u00fcrs Leben reichen (gehoben: jemanden heiraten)", "sich/(gehoben:) einander die Hand reichen k\u00f6nnen (im Hinblick auf ein bestimmtes, meist negativ beurteiltes Verhalten gleich sein: ihr beide k\u00f6nnt euch die Hand reichen, von euch ist einer so unzuverl\u00e4ssig wie der andere)", "jemandem die H\u00e4nde schmieren/versilbern (umgangssprachlich: jemanden bestechen)", "alle/beide H\u00e4nde voll zu tun haben (umgangssprachlich: sehr besch\u00e4ftigt sein; viel zu tun, viel Arbeit haben; mit etwas gro\u00dfe M\u00fche haben: ich habe im Augenblick beide H\u00e4nde voll zu tun, kannst du nicht ein anderes Mal kommen?)", "sich die Hand f\u00fcr jemanden, etwas abhacken/abschlagen lassen (umgangssprachlich: sich vorbehaltlos und uneingeschr\u00e4nkt f\u00fcr jemanden, etwas verb\u00fcrgen)", "jemandem auf etwas die Hand geben (von etwas fest \u00fcberzeugt sein und dies jemandem versichern: das wird so kommen, darauf geb ich dir die Hand)", "die H\u00e4nde in den Scho\u00df legen, in die Taschen stecken (1. sich ausruhen, einmal nichts tun. 2. sich unt\u00e4tig verhalten, wo man eigentlich helfend eingreifen m\u00fcsste.)", "die/seine Hand auf etwas halten (umgangssprachlich: daf\u00fcr sorgen, dass etwas nicht verschwenderisch ausgegeben oder verbraucht wird)", "die Hand auf der Tasche halten (umgangssprachlich: nicht leicht Geld ausgeben, geizig sein)", "die/seine Hand auf etwas legen (gehoben: von etwas Besitz ergreifen)", "bei etwas die/seine Hand, seine H\u00e4nde [mit] im Spiel haben (bei etwas heimlich beteiligt sein: da hatte der BND seine Hand im Spiel)", "\u00fcberall seine Hand/seine H\u00e4nde im Spiel haben (\u00fcberall mitreden und seinen Einfluss geltend machen)", "seine H\u00e4nde in Unschuld waschen (gehoben: beteuern, dass man an einer Sache nicht beteiligt war und darum nicht zur Verantwortung gezogen werden kann, dass man mit bestimmten Vorg\u00e4ngen nichts zu tun hat; nach Matth\u00e4us 27, 24, dies zu Psalm 26, 6; Pilatus wusch sich vor der Verurteilung Jesu die H\u00e4nde zum Zeichen, dass er an seinem Tode unschuldig sei)", "f\u00fcr jemanden, etwas die/seine Hand ins Feuer legen (sich vorbehaltlos und uneingeschr\u00e4nkt f\u00fcr jemanden, etwas verb\u00fcrgen; bezogen auf die mittelalterlichen Feuerurteile, bei denen der Angeklagte, um seine Unschuld zu beweisen, seine Hand ins Feuer halten musste und als unschuldig galt, wenn er keine Verbrennungen erlitt)", "die Hand in anderer, fremder Leute Taschen haben (auf Kosten anderer leben)", "die H\u00e4nde \u00fcberm Kopf zusammenschlagen (umgangssprachlich: sehr verwundert oder entsetzt sein; eigentlich eine Geb\u00e4rde, durch die man in der Gefahr den Kopf zu sch\u00fctzen sucht)", "die/seine Hand \u00fcber jemanden halten (gehoben: jemandem Schutz, Beistand gew\u00e4hren; nach einem alten Rechtsbrauch, nach dem jemand, dem das Begnadigungsrecht zustand, die Hand \u00fcber einen Angeklagten oder Verurteilten halten konnte, wodurch dieser au\u00dfer Verfolgung gesetzt wurde)", "jemandem die H\u00e4nde unter die F\u00fc\u00dfe breiten (umgangssprachlich: jemandem alles so leicht machen wie nur m\u00f6glich, ihm alle Schwierigkeiten aus dem Weg r\u00e4umen)", "die/seine Hand von jemandem abziehen (gehoben: jemandem seinen Schutz, seine Hilfe oder Zuwendung entziehen; nach 4. Mose 14, 34)", "zwei linke H\u00e4nde haben (umgangssprachlich: f\u00fcr manuelle Arbeiten sehr ungeeignet sein)", "eine lockere/lose Hand haben (umgangssprachlich; dazu neigen, jemandem schnell eine Ohrfeige zu geben)", "eine milde/offene Hand haben (gern geben; freigebig sein)", "eine gl\u00fcckliche Hand [bei etwas] haben, zeigen, beweisen (bei etwas besonderes Geschick haben, zeigen, intuitiv richtig handeln, vorgehen: bei der Auswahl der Bewerber hatte er keine gl\u00fcckliche Hand)", "eine gr\u00fcne Hand haben (umgangssprachlich selten: bei der Pflege von Pflanzen in Bezug auf das Gedeihen guten Erfolg haben)", "klebrige H\u00e4nde haben (umgangssprachlich: zum Stehlen neigen)", "schmutzige H\u00e4nde haben (gehoben: in eine ungesetzliche Angelegenheit verwickelt, an etwas [mit]schuldig sein)", "linker Hand, rechter Hand (links/rechts: linker Hand liegt der See)", "jemandem etwas an die Hand geben (jemandem etwas geben, \u00fcberlassen, zur Verf\u00fcgung stellen, was dieser f\u00fcr einen bestimmten Zweck braucht: der Bevollm\u00e4chtigte gab ihm das angeforderte Material an die Hand)", "jemandem [bei etwas] an die Hand gehen (jemandem bei einer Arbeit durch Handreichungen o. \u00c4. helfen, ihn bei der Arbeit unterst\u00fctzen: sie klagte dar\u00fcber, dass ihr bei der Hausarbeit nie jemand an die Hand ginge)", "jemanden an der Hand haben (umgangssprachlich: jemanden kennen, zu jemandem Verbindung haben, den man gegebenenfalls f\u00fcr bestimmte Dienste in Anspruch nehmen kann: er hat einen guten Rechtsanwalt an der Hand)", "sich etwas an beiden H\u00e4nden abz\u00e4hlen/abfingern k\u00f6nnen (umgangssprachlich: sich etwas leicht denken, etwas leicht vorhersehen k\u00f6nnen)", "[klar] auf der Hand liegen (umgangssprachlich: ganz offenkundig, klar erkennbar, eindeutig sein: die Folgen der D\u00fcrre lagen auf der Hand)", "[bar] auf die [flache] Hand (umgangssprachlich: sofort in bar [und ohne weitere Abz\u00fcge]: sie wollte keinen Scheck, sondern alles bar auf die flache Hand)", "auf die Hand bekommen (als Bargeld erhalten: er gibt immer alles aus, was er auf die Hand bekommt)", "jemanden auf H\u00e4nden tragen (jemanden, dem man zugetan ist, sehr verw\u00f6hnen; nach Psalm 91, 11, 12)", "aus der Hand (ohne Unterlagen, ohne genauere Pr\u00fcfung: so aus der Hand kann ich es nicht genau sagen)", "aus erster Hand (1. vom ersten Besitzer: er hat das Auto aus erster Hand gekauft. 2. [in Bezug auf Informationen, Nachrichten] aus sicherer Quelle: die Nachricht ist, stammt aus erster Hand.)", "aus zweiter Hand (1. gebraucht, nicht neu: etwas aus zweiter Hand kaufen. 2. vom zweiten Besitzer: er hat sein Auto aus zweiter Hand. 3. von einem Mittelsmann: Informationen aus zweiter Hand.)", "aus, von privater Hand (von einer Privatperson: etwas von privater Hand kaufen)", "jemandem aus der Hand fressen (umgangssprachlich: jemandem so ergeben sein oder von jemandem innerlich so abh\u00e4ngig sein, dass man alles tut, was er von einem erwartet oder verlangt)", "etwas aus der Hand geben (1. etwas weggeben, [vor\u00fcbergehend] einem anderen \u00fcberlassen, anvertrauen: ein wertvolles Buch nicht aus der Hand geben. 2. ein Amt oder dergleichen nicht l\u00e4nger innehaben wollen, auf seine Weiterf\u00fchrung verzichten: der Senior hat die Leitung des Unternehmens aus der Hand gegeben.)", "[aus der] Hand spielen (Skat: spielen, ohne den Skat aufzuheben: ich spiele Pik Hand)", "jemandem etwas aus der Hand nehmen (jemandem etwas entziehen, wegnehmen: ihr wurde die Entscheidungsgewalt aus der Hand genommen)", "etwas bei der Hand haben (1. etwas greifbar haben: hast du einen Bleistift bei der Hand?. 2. um etwas nicht verlegen sein, etwas parat haben: nat\u00fcrlich haben die beiden Ausreden bei der Hand.)", "[mit etwas] schnell/rasch bei der Hand sein (umgangssprachlich: sehr schnell, voreilig, unbedacht urteilen, sich \u00e4u\u00dfern, reagieren usw. : er ist [allzu] schnell bei der Hand, einen anderen zu verurteilen)", "durch jemandes Hand/H\u00e4nde gehen (im Laufe der Zeit, einer gewissen Zeit von jemandem bearbeitet, behandelt, gebraucht werden: wie viele Patienten sind in all den Jahren durch seine H\u00e4nde gegangen?)", "[schon/bereits] durch viele H\u00e4nde gegangen sein (schon h\u00e4ufig den Besitzer gewechselt haben)", "hinter vorgehaltener Hand (im Geheimen, inoffiziell: etwas hinter vorgehaltener Hand sagen)", "[mit jemandem] Hand in Hand arbeiten (so [mit jemandem] zusammenarbeiten, dass man sich gegenseitig erg\u00e4nzt, sodass im Arbeitsablauf Stockungen vermieden werden)", "mit etwas Hand in Hand gehen (mit etwas einhergehen 2 : mit einer Rezession geht meist ein Ansteigen der Arbeitslosigkeit Hand in Hand)", "in die H\u00e4nde spucken (umgangssprachlich: ohne Z\u00f6gern und mit Schwung an die Arbeit gehen)", "jemandem, einer Sache in die Hand/in die H\u00e4nde arbeiten (etwas tun, womit man unbeabsichtigt jemandem hilft, einer Sache Vorschub leistet: durch sein Verhalten hat er den Gangstern in die H\u00e4nde gearbeitet)", "jemanden, etwas in die Hand/in die H\u00e4nde bekommen/kriegen ([durch Zufall] einer Person oder Sache habhaft werden: die Dokumente darf er niemals in die Hand bekommen; wenn sie ihn in die H\u00e4nde bekommen, ist er verloren)", "jemandem in die Hand/in die H\u00e4nde fallen, kommen (durch Zufall von jemandem gefunden werden: diese Lampe ist mir beim St\u00f6bern auf einem Tr\u00f6delmarkt in die H\u00e4nde gefallen)", "jemandem in die H\u00e4nde fallen (1. in jemandes Besitz kommen: die Dokumente sind einem ausl\u00e4ndischen Geheimdienst in die H\u00e4nde gefallen. 2. in jemandes Gewalt geraten: der Sp\u00e4htrupp ist dem Feind in die H\u00e4nde gefallen.)", "jemanden, etwas in jemandes Hand geben (gehoben: jemanden, etwas jemandem \u00fcberantworten)", "etwas in der Hand haben (1. etwas [worauf man sich st\u00fctzen kann, was einem eine Handhabe bietet] haben: er hat Dokumente in der Hand, mit denen er sie erpressen kann. 2. Entscheidungsgewalt \u00fcber etwas besitzen: er hatte es in der Hand, den Dieb anzuzeigen.)", "jemanden in der Hand haben (jemanden in seiner Gewalt haben, ihn lenken k\u00f6nnen; jemandes v\u00f6llig sicher sein: er wusste, dass sie ihn wegen der Falschaussage in der Hand hatte)", "sich in der Hand haben (sich in der Gewalt, unter Kontrolle haben, sich beherrschen k\u00f6nnen: nach dem Unfall hatte er sich noch nicht wieder in der Hand)", "etwas in H\u00e4nden halten (\u00fcber etwas verf\u00fcgen)", "etwas in jemandes Hand/H\u00e4nde legen (gehoben: jemanden mit etwas betrauen: er legte die Leitung des Kongresses in die H\u00e4nde seines Stellvertreters)", "in jemandes Hand liegen/stehen (gehoben: in jemandes Macht, Verantwortung gegeben sein)", "etwas in die Hand nehmen (sich einer Sache annehmen, sich um etwas k\u00fcmmern)", "Geld in die Hand nehmen ([f\u00fcr einen bestimmten Zweck] Geld einsetzen, aufwenden)", "in jemandes Hand sein (in jemandes Gewalt sein)", "in festen H\u00e4nden sein (umgangssprachlich: einen festen Freund, eine feste Freundin haben, nicht mehr frei sein f\u00fcr eine Bindung)", "in guten, sicheren usw. H\u00e4nden sein (in guter, sicherer usw. Obhut, Betreuung sein)", "jemandem etwas in die Hand/in die H\u00e4nde spielen (jemandem etwas zuspielen: der Geheimdienst spielte dem Generaldirektor das brisante Dossier in die H\u00e4nde)", "jemandem etwas in die Hand versprechen (jemandem etwas fest versprechen)", "in jemandes Hand/H\u00e4nde \u00fcbergehen (in jemandes Besitz \u00fcbergehen: mit der gesamten Erbschaft ging auch die Firma in die H\u00e4nde der Nichte \u00fcber)", "mit H\u00e4nden zu greifen sein (offenkundig, f\u00fcr jedermann erkennbar, wahrnehmbar sein: die Spannung im Raum war mit H\u00e4nden zu greifen)", "sich mit H\u00e4nden und F\u00fc\u00dfen [gegen jemanden, etwas] str\u00e4uben/wehren (umgangssprachlich: sich auf das Heftigste [gegen jemanden, etwas] wehren, str\u00e4uben: als man sie festnehmen wollte, wehrte sie sich mit H\u00e4nden und F\u00fc\u00dfen)", "mit leeren H\u00e4nden (1. ohne eine Gabe mitzubringen: zu der Party war keiner mit leeren H\u00e4nden gekommen. 2. ohne in einer bestimmten Sache etwas erreicht zu haben, ohne greifbares positives Ergebnis: auf keinen Fall wollte sie von ihrer Mission mit leeren H\u00e4nden zur\u00fcckkommen.)", "mit leichter Hand (ohne Anstrengung oder krampfhafte Bem\u00fchung)", "mit der linken Hand (umgangssprachlich veraltend: mit links)", "mit sanfter Hand (auf sanfte 4b Art)", "mit starker/fester/eiserner Hand (tatkr\u00e4ftig, streng: der Monarch regierte sein Volk mit fester Hand)", "mit vollen H\u00e4nden (in verschwenderisch gro\u00dfer Menge: sein Geld mit vollen H\u00e4nden ausgeben)", "um jemandes Hand anhalten/(seltener:) bitten (gehoben: jemandem einen Heiratsantrag machen)", "jemanden um jemandes Hand bitten (gehoben veraltet: jemanden [dessen Tochter man heiraten m\u00f6chte] um die Einwilligung bitten, jemanden zu heiraten)", "unter der Hand (im Stillen, heimlich und unter Missachtung geltender Regeln: etwas unter der Hand erfahren; etwas unter der Hand regeln, verkaufen)", "etwas unter den H\u00e4nden haben (veraltend: etwas in Arbeit haben)", "jemandem unter den H\u00e4nden zerrinnen ([besonders in Bezug auf Geld, Verm\u00f6gen] sich schnell verringern, aufzehren)", "von jemandes Hand (gehoben veraltend: durch jemanden, jemandes Tat: sie war von des Liebsten Hand gestorben)", "jemandem [gut, flott usw.] von der Hand gehen ([in Bezug auf eine Arbeit, T\u00e4tigkeit] von jemandem rasch, ohne Schwierigkeiten erledigt, geschafft werden)", "etwas von langer Hand vorbereiten, planen usw. (etwas lange und sorgf\u00e4ltig vorbereiten, planen usw.: der \u00dcberfall war von langer Hand geplant; vgl. sp\u00e4tlateinisch longa manu = langsam [eigentlich = mit langer Hand])", "etwas von der Hand weisen (etwas [als unzutreffend, unzumutbar, abwegig] zur\u00fcckweisen: ich w\u00fcrde das nicht ohne Weiteres von der Hand weisen)", "sich nicht von der Hand weisen lassen/nicht von der Hand zu weisen sein (offenkundig sein, nicht zu verkennen sein, sich nicht ausschlie\u00dfen lassen: diese M\u00f6glichkeit ist nicht [ganz] von der Hand zu weisen; wohl mit Bezug darauf, dass etwas, was sich auf der Hand befindet, deutlich sichtbar ist)", "von der Hand in den Mund leben (seine Einnahmen sofort f\u00fcr seine Lebensbed\u00fcrfnisse wieder ausgeben [m\u00fcssen]; ohne finanziellen R\u00fcckhalt leben)", "von Hand zu Hand gehen (h\u00e4ufig den Besitzer wechseln)", "zur linken Hand, zur rechten Hand (links, rechts)", "zu treuen H\u00e4nden (gehoben, oft scherzhaft: [in Bezug auf etwas, was man einem anderen zur vor\u00fcbergehenden Benutzung, zur Aufbewahrung anvertraut] zur guten, sorgsamen Behandlung, Verwahrung: vor seiner Abreise hatte er die Schl\u00fcssel seinem Freund zu treuen H\u00e4nden \u00fcbergeben)", "etwas zur Hand haben (etwas greifbar, verf\u00fcgbar, bereithaben)", "zur Hand sein (greifbar, verf\u00fcgbar, bereit sein: eine Schere war gerade nicht zur Hand)", "mit etwas zur Hand sein (etwas bereit-, verf\u00fcgbar haben, mit etwas zur Stelle sein: mit guten Angeboten ist er stets zur Hand)", "jemandem zur Hand gehen (jemandem bei einer Arbeit helfen: das M\u00e4dchen ging der Mutter beim Backen zur Hand)", "zu H\u00e4nden/(\u00f6sterreichisch, schweizerisch:) Handen ([bei Briefanschriften an eine \u00fcbergeordnete Stelle in Verbindung mit dem Namen der Person, in deren H\u00e4nde die Postsache gelangen soll] zu \u00fcbergeben an; Abk\u00fcrzungen: z. H., z. Hd., z. Hdn.: zu H\u00e4nden/Handen [von] Herrn M\u00fcller, (selten:) des Herrn M\u00fcller)", "Hand aufs Herz! (Aufforderung, seine Meinung, \u00dcberzeugung ehrlich zu sagen; urspr\u00fcnglich eine Geb\u00e4rde beim Ablegen eines Eides)", "nicht in die hohle Hand! (umgangssprachlich: nicht einmal geschenkt, auf keinen Fall)", "besser als in die hohle Hand geschissen (derb: besser als gar nichts)", "eine Hand w\u00e4scht die andere (ein Dienst zieht einen Gegendienst nach sich)" ], "Schlag, Treffer":[ "eine saubere, leserliche, ausgeschriebene Hand" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Patsche", "Pfote", "Pranke", "Pratze" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch hant, wahrscheinlich eigentlich = Greiferin, Fasserin" ], "wendungen":[ "die \u00f6ffentliche Hand, die \u00f6ffentlichen H\u00e4nde (der Staat als Verwalter des \u00f6ffentlichen Verm\u00f6gens)", "die Tote Hand (Rechtssprache: \u00f6ffentlich-rechtliche K\u00f6rperschaft o. \u00c4., die ihr Eigentum nicht ver\u00e4u\u00dfern oder vererben kann)", "jemandes rechte Hand (jemand, der in einer einem anderen untergeordneten Position diesem wichtige Arbeiten abnimmt, ihm assistiert: als seine rechte Hand ist sie ihm unentbehrlich)", "jemandem rutscht die Hand aus (umgangssprachlich: jemand schl\u00e4gt einen anderen im Affekt)", "jemandem sind die H\u00e4nde/H\u00e4nde und F\u00fc\u00dfe gebunden (jemand kann nicht so handeln oder entscheiden, wie er m\u00f6chte, weil seine Handlungs-, Entscheidungsfreiheit durch bestimmte \u00e4u\u00dfere Umst\u00e4nde entscheidend eingeengt ist)", "freie Hand haben (tun k\u00f6nnen, was man will: bei seinen Entscheidungen hat er freie Hand)", "Hand und Fu\u00df haben (gut durchdacht sein: der Plan muss aber Hand und Fu\u00df haben; urspr\u00fcnglich bezogen auf jemanden, der unversehrt, nicht verst\u00fcmmelt ist, sodass man sich voll auf seine k\u00f6rperliche Leistungsf\u00e4higkeit verlassen kann)", "[bei etwas selbst mit] Hand anlegen (bei einer Arbeit [aus freiem Antrieb] mithelfen: der Chef muss selbst mit Hand anlegen)", "die/seine/die hohle Hand aufhalten/hinhalten (umgangssprachlich: f\u00fcr Trinkgelder, finanzielle Zuwendungen o. \u00c4. sehr empf\u00e4nglich sein)", "keine Hand r\u00fchren (umgangssprachlich: jemandem nicht helfen, nicht beispringen, obwohl man sieht, dass er sich sehr abm\u00fchen muss)", "Hand an sich legen (gehoben: sich mit einer Waffe t\u00f6ten, Selbstmord begehen)", "Hand an jemanden legen (gehoben: jemanden t\u00e4tlich angreifen [und t\u00f6ten])", "[die] letzte Hand an etwas legen (die letzten, abschlie\u00dfenden Arbeiten an etwas ausf\u00fchren)", "jemandem die Hand [zum Bund] f\u00fcrs Leben reichen (gehoben: jemanden heiraten)", "sich/(gehoben:) einander die Hand reichen k\u00f6nnen (im Hinblick auf ein bestimmtes, meist negativ beurteiltes Verhalten gleich sein: ihr beide k\u00f6nnt euch die Hand reichen, von euch ist einer so unzuverl\u00e4ssig wie der andere)", "jemandem die H\u00e4nde schmieren/versilbern (umgangssprachlich: jemanden bestechen)", "alle/beide H\u00e4nde voll zu tun haben (umgangssprachlich: sehr besch\u00e4ftigt sein; viel zu tun, viel Arbeit haben; mit etwas gro\u00dfe M\u00fche haben: ich habe im Augenblick beide H\u00e4nde voll zu tun, kannst du nicht ein anderes Mal kommen?)", "sich die Hand f\u00fcr jemanden, etwas abhacken/abschlagen lassen (umgangssprachlich: sich vorbehaltlos und uneingeschr\u00e4nkt f\u00fcr jemanden, etwas verb\u00fcrgen)", "jemandem auf etwas die Hand geben (von etwas fest \u00fcberzeugt sein und dies jemandem versichern: das wird so kommen, darauf geb ich dir die Hand)", "die H\u00e4nde in den Scho\u00df legen, in die Taschen stecken (1. sich ausruhen, einmal nichts tun. 2. sich unt\u00e4tig verhalten, wo man eigentlich helfend eingreifen m\u00fcsste.)", "die/seine Hand auf etwas halten (umgangssprachlich: daf\u00fcr sorgen, dass etwas nicht verschwenderisch ausgegeben oder verbraucht wird)", "die Hand auf der Tasche halten (umgangssprachlich: nicht leicht Geld ausgeben, geizig sein)", "die/seine Hand auf etwas legen (gehoben: von etwas Besitz ergreifen)", "bei etwas die/seine Hand, seine H\u00e4nde [mit] im Spiel haben (bei etwas heimlich beteiligt sein: da hatte der BND seine Hand im Spiel)", "\u00fcberall seine Hand/seine H\u00e4nde im Spiel haben (\u00fcberall mitreden und seinen Einfluss geltend machen)", "seine H\u00e4nde in Unschuld waschen (gehoben: beteuern, dass man an einer Sache nicht beteiligt war und darum nicht zur Verantwortung gezogen werden kann, dass man mit bestimmten Vorg\u00e4ngen nichts zu tun hat; nach Matth\u00e4us 27, 24, dies zu Psalm 26, 6; Pilatus wusch sich vor der Verurteilung Jesu die H\u00e4nde zum Zeichen, dass er an seinem Tode unschuldig sei)", "f\u00fcr jemanden, etwas die/seine Hand ins Feuer legen (sich vorbehaltlos und uneingeschr\u00e4nkt f\u00fcr jemanden, etwas verb\u00fcrgen; bezogen auf die mittelalterlichen Feuerurteile, bei denen der Angeklagte, um seine Unschuld zu beweisen, seine Hand ins Feuer halten musste und als unschuldig galt, wenn er keine Verbrennungen erlitt)", "die Hand in anderer, fremder Leute Taschen haben (auf Kosten anderer leben)", "die H\u00e4nde \u00fcberm Kopf zusammenschlagen (umgangssprachlich: sehr verwundert oder entsetzt sein; eigentlich eine Geb\u00e4rde, durch die man in der Gefahr den Kopf zu sch\u00fctzen sucht)", "die/seine Hand \u00fcber jemanden halten (gehoben: jemandem Schutz, Beistand gew\u00e4hren; nach einem alten Rechtsbrauch, nach dem jemand, dem das Begnadigungsrecht zustand, die Hand \u00fcber einen Angeklagten oder Verurteilten halten konnte, wodurch dieser au\u00dfer Verfolgung gesetzt wurde)", "jemandem die H\u00e4nde unter die F\u00fc\u00dfe breiten (umgangssprachlich: jemandem alles so leicht machen wie nur m\u00f6glich, ihm alle Schwierigkeiten aus dem Weg r\u00e4umen)", "die/seine Hand von jemandem abziehen (gehoben: jemandem seinen Schutz, seine Hilfe oder Zuwendung entziehen; nach 4. Mose 14, 34)", "zwei linke H\u00e4nde haben (umgangssprachlich: f\u00fcr manuelle Arbeiten sehr ungeeignet sein)", "eine lockere/lose Hand haben (umgangssprachlich; dazu neigen, jemandem schnell eine Ohrfeige zu geben)", "eine milde/offene Hand haben (gern geben; freigebig sein)", "eine gl\u00fcckliche Hand [bei etwas] haben, zeigen, beweisen (bei etwas besonderes Geschick haben, zeigen, intuitiv richtig handeln, vorgehen: bei der Auswahl der Bewerber hatte er keine gl\u00fcckliche Hand)", "eine gr\u00fcne Hand haben (umgangssprachlich selten: bei der Pflege von Pflanzen in Bezug auf das Gedeihen guten Erfolg haben)", "klebrige H\u00e4nde haben (umgangssprachlich: zum Stehlen neigen)", "schmutzige H\u00e4nde haben (gehoben: in eine ungesetzliche Angelegenheit verwickelt, an etwas [mit]schuldig sein)", "linker Hand, rechter Hand (links/rechts: linker Hand liegt der See)", "jemandem etwas an die Hand geben (jemandem etwas geben, \u00fcberlassen, zur Verf\u00fcgung stellen, was dieser f\u00fcr einen bestimmten Zweck braucht: der Bevollm\u00e4chtigte gab ihm das angeforderte Material an die Hand)", "jemandem [bei etwas] an die Hand gehen (jemandem bei einer Arbeit durch Handreichungen o. \u00c4. helfen, ihn bei der Arbeit unterst\u00fctzen: sie klagte dar\u00fcber, dass ihr bei der Hausarbeit nie jemand an die Hand ginge)", "jemanden an der Hand haben (umgangssprachlich: jemanden kennen, zu jemandem Verbindung haben, den man gegebenenfalls f\u00fcr bestimmte Dienste in Anspruch nehmen kann: er hat einen guten Rechtsanwalt an der Hand)", "sich etwas an beiden H\u00e4nden abz\u00e4hlen/abfingern k\u00f6nnen (umgangssprachlich: sich etwas leicht denken, etwas leicht vorhersehen k\u00f6nnen)", "[klar] auf der Hand liegen (umgangssprachlich: ganz offenkundig, klar erkennbar, eindeutig sein: die Folgen der D\u00fcrre lagen auf der Hand)", "[bar] auf die [flache] Hand (umgangssprachlich: sofort in bar [und ohne weitere Abz\u00fcge]: sie wollte keinen Scheck, sondern alles bar auf die flache Hand)", "auf die Hand bekommen (als Bargeld erhalten: er gibt immer alles aus, was er auf die Hand bekommt)", "jemanden auf H\u00e4nden tragen (jemanden, dem man zugetan ist, sehr verw\u00f6hnen; nach Psalm 91, 11, 12)", "aus der Hand (ohne Unterlagen, ohne genauere Pr\u00fcfung: so aus der Hand kann ich es nicht genau sagen)", "aus erster Hand (1. vom ersten Besitzer: er hat das Auto aus erster Hand gekauft. 2. [in Bezug auf Informationen, Nachrichten] aus sicherer Quelle: die Nachricht ist, stammt aus erster Hand.)", "aus zweiter Hand (1. gebraucht, nicht neu: etwas aus zweiter Hand kaufen. 2. vom zweiten Besitzer: er hat sein Auto aus zweiter Hand. 3. von einem Mittelsmann: Informationen aus zweiter Hand.)", "aus, von privater Hand (von einer Privatperson: etwas von privater Hand kaufen)", "jemandem aus der Hand fressen (umgangssprachlich: jemandem so ergeben sein oder von jemandem innerlich so abh\u00e4ngig sein, dass man alles tut, was er von einem erwartet oder verlangt)", "etwas aus der Hand geben (1. etwas weggeben, [vor\u00fcbergehend] einem anderen \u00fcberlassen, anvertrauen: ein wertvolles Buch nicht aus der Hand geben. 2. ein Amt oder dergleichen nicht l\u00e4nger innehaben wollen, auf seine Weiterf\u00fchrung verzichten: der Senior hat die Leitung des Unternehmens aus der Hand gegeben.)", "[aus der] Hand spielen (Skat: spielen, ohne den Skat aufzuheben: ich spiele Pik Hand)", "jemandem etwas aus der Hand nehmen (jemandem etwas entziehen, wegnehmen: ihr wurde die Entscheidungsgewalt aus der Hand genommen)", "etwas bei der Hand haben (1. etwas greifbar haben: hast du einen Bleistift bei der Hand?. 2. um etwas nicht verlegen sein, etwas parat haben: nat\u00fcrlich haben die beiden Ausreden bei der Hand.)", "[mit etwas] schnell/rasch bei der Hand sein (umgangssprachlich: sehr schnell, voreilig, unbedacht urteilen, sich \u00e4u\u00dfern, reagieren usw. : er ist [allzu] schnell bei der Hand, einen anderen zu verurteilen)", "durch jemandes Hand/H\u00e4nde gehen (im Laufe der Zeit, einer gewissen Zeit von jemandem bearbeitet, behandelt, gebraucht werden: wie viele Patienten sind in all den Jahren durch seine H\u00e4nde gegangen?)", "[schon/bereits] durch viele H\u00e4nde gegangen sein (schon h\u00e4ufig den Besitzer gewechselt haben)", "hinter vorgehaltener Hand (im Geheimen, inoffiziell: etwas hinter vorgehaltener Hand sagen)", "[mit jemandem] Hand in Hand arbeiten (so [mit jemandem] zusammenarbeiten, dass man sich gegenseitig erg\u00e4nzt, sodass im Arbeitsablauf Stockungen vermieden werden)", "mit etwas Hand in Hand gehen (mit etwas einhergehen 2 : mit einer Rezession geht meist ein Ansteigen der Arbeitslosigkeit Hand in Hand)", "in die H\u00e4nde spucken (umgangssprachlich: ohne Z\u00f6gern und mit Schwung an die Arbeit gehen)", "jemandem, einer Sache in die Hand/in die H\u00e4nde arbeiten (etwas tun, womit man unbeabsichtigt jemandem hilft, einer Sache Vorschub leistet: durch sein Verhalten hat er den Gangstern in die H\u00e4nde gearbeitet)", "jemanden, etwas in die Hand/in die H\u00e4nde bekommen/kriegen ([durch Zufall] einer Person oder Sache habhaft werden: die Dokumente darf er niemals in die Hand bekommen; wenn sie ihn in die H\u00e4nde bekommen, ist er verloren)", "jemandem in die Hand/in die H\u00e4nde fallen, kommen (durch Zufall von jemandem gefunden werden: diese Lampe ist mir beim St\u00f6bern auf einem Tr\u00f6delmarkt in die H\u00e4nde gefallen)", "jemandem in die H\u00e4nde fallen (1. in jemandes Besitz kommen: die Dokumente sind einem ausl\u00e4ndischen Geheimdienst in die H\u00e4nde gefallen. 2. in jemandes Gewalt geraten: der Sp\u00e4htrupp ist dem Feind in die H\u00e4nde gefallen.)", "jemanden, etwas in jemandes Hand geben (gehoben: jemanden, etwas jemandem \u00fcberantworten)", "etwas in der Hand haben (1. etwas [worauf man sich st\u00fctzen kann, was einem eine Handhabe bietet] haben: er hat Dokumente in der Hand, mit denen er sie erpressen kann. 2. Entscheidungsgewalt \u00fcber etwas besitzen: er hatte es in der Hand, den Dieb anzuzeigen.)", "jemanden in der Hand haben (jemanden in seiner Gewalt haben, ihn lenken k\u00f6nnen; jemandes v\u00f6llig sicher sein: er wusste, dass sie ihn wegen der Falschaussage in der Hand hatte)", "sich in der Hand haben (sich in der Gewalt, unter Kontrolle haben, sich beherrschen k\u00f6nnen: nach dem Unfall hatte er sich noch nicht wieder in der Hand)", "etwas in H\u00e4nden halten (\u00fcber etwas verf\u00fcgen)", "etwas in jemandes Hand/H\u00e4nde legen (gehoben: jemanden mit etwas betrauen: er legte die Leitung des Kongresses in die H\u00e4nde seines Stellvertreters)", "in jemandes Hand liegen/stehen (gehoben: in jemandes Macht, Verantwortung gegeben sein)", "etwas in die Hand nehmen (sich einer Sache annehmen, sich um etwas k\u00fcmmern)", "Geld in die Hand nehmen ([f\u00fcr einen bestimmten Zweck] Geld einsetzen, aufwenden)", "in jemandes Hand sein (in jemandes Gewalt sein)", "in festen H\u00e4nden sein (umgangssprachlich: einen festen Freund, eine feste Freundin haben, nicht mehr frei sein f\u00fcr eine Bindung)", "in guten, sicheren usw. H\u00e4nden sein (in guter, sicherer usw. Obhut, Betreuung sein)", "jemandem etwas in die Hand/in die H\u00e4nde spielen (jemandem etwas zuspielen: der Geheimdienst spielte dem Generaldirektor das brisante Dossier in die H\u00e4nde)", "jemandem etwas in die Hand versprechen (jemandem etwas fest versprechen)", "in jemandes Hand/H\u00e4nde \u00fcbergehen (in jemandes Besitz \u00fcbergehen: mit der gesamten Erbschaft ging auch die Firma in die H\u00e4nde der Nichte \u00fcber)", "mit H\u00e4nden zu greifen sein (offenkundig, f\u00fcr jedermann erkennbar, wahrnehmbar sein: die Spannung im Raum war mit H\u00e4nden zu greifen)", "sich mit H\u00e4nden und F\u00fc\u00dfen [gegen jemanden, etwas] str\u00e4uben/wehren (umgangssprachlich: sich auf das Heftigste [gegen jemanden, etwas] wehren, str\u00e4uben: als man sie festnehmen wollte, wehrte sie sich mit H\u00e4nden und F\u00fc\u00dfen)", "mit leeren H\u00e4nden (1. ohne eine Gabe mitzubringen: zu der Party war keiner mit leeren H\u00e4nden gekommen. 2. ohne in einer bestimmten Sache etwas erreicht zu haben, ohne greifbares positives Ergebnis: auf keinen Fall wollte sie von ihrer Mission mit leeren H\u00e4nden zur\u00fcckkommen.)", "mit leichter Hand (ohne Anstrengung oder krampfhafte Bem\u00fchung)", "mit der linken Hand (umgangssprachlich veraltend: mit links)", "mit sanfter Hand (auf sanfte 4b Art)", "mit starker/fester/eiserner Hand (tatkr\u00e4ftig, streng: der Monarch regierte sein Volk mit fester Hand)", "mit vollen H\u00e4nden (in verschwenderisch gro\u00dfer Menge: sein Geld mit vollen H\u00e4nden ausgeben)", "um jemandes Hand anhalten/(seltener:) bitten (gehoben: jemandem einen Heiratsantrag machen)", "jemanden um jemandes Hand bitten (gehoben veraltet: jemanden [dessen Tochter man heiraten m\u00f6chte] um die Einwilligung bitten, jemanden zu heiraten)", "unter der Hand (im Stillen, heimlich und unter Missachtung geltender Regeln: etwas unter der Hand erfahren; etwas unter der Hand regeln, verkaufen)", "etwas unter den H\u00e4nden haben (veraltend: etwas in Arbeit haben)", "jemandem unter den H\u00e4nden zerrinnen ([besonders in Bezug auf Geld, Verm\u00f6gen] sich schnell verringern, aufzehren)", "von jemandes Hand (gehoben veraltend: durch jemanden, jemandes Tat: sie war von des Liebsten Hand gestorben)", "jemandem [gut, flott usw.] von der Hand gehen ([in Bezug auf eine Arbeit, T\u00e4tigkeit] von jemandem rasch, ohne Schwierigkeiten erledigt, geschafft werden)", "etwas von langer Hand vorbereiten, planen usw. (etwas lange und sorgf\u00e4ltig vorbereiten, planen usw.: der \u00dcberfall war von langer Hand geplant; vgl. sp\u00e4tlateinisch longa manu = langsam [eigentlich = mit langer Hand])", "etwas von der Hand weisen (etwas [als unzutreffend, unzumutbar, abwegig] zur\u00fcckweisen: ich w\u00fcrde das nicht ohne Weiteres von der Hand weisen)", "sich nicht von der Hand weisen lassen/nicht von der Hand zu weisen sein (offenkundig sein, nicht zu verkennen sein, sich nicht ausschlie\u00dfen lassen: diese M\u00f6glichkeit ist nicht [ganz] von der Hand zu weisen; wohl mit Bezug darauf, dass etwas, was sich auf der Hand befindet, deutlich sichtbar ist)", "von der Hand in den Mund leben (seine Einnahmen sofort f\u00fcr seine Lebensbed\u00fcrfnisse wieder ausgeben [m\u00fcssen]; ohne finanziellen R\u00fcckhalt leben)", "von Hand zu Hand gehen (h\u00e4ufig den Besitzer wechseln)", "zur linken Hand, zur rechten Hand (links, rechts)", "zu treuen H\u00e4nden (gehoben, oft scherzhaft: [in Bezug auf etwas, was man einem anderen zur vor\u00fcbergehenden Benutzung, zur Aufbewahrung anvertraut] zur guten, sorgsamen Behandlung, Verwahrung: vor seiner Abreise hatte er die Schl\u00fcssel seinem Freund zu treuen H\u00e4nden \u00fcbergeben)", "etwas zur Hand haben (etwas greifbar, verf\u00fcgbar, bereithaben)", "zur Hand sein (greifbar, verf\u00fcgbar, bereit sein: eine Schere war gerade nicht zur Hand)", "mit etwas zur Hand sein (etwas bereit-, verf\u00fcgbar haben, mit etwas zur Stelle sein: mit guten Angeboten ist er stets zur Hand)", "jemandem zur Hand gehen (jemandem bei einer Arbeit helfen: das M\u00e4dchen ging der Mutter beim Backen zur Hand)", "zu H\u00e4nden/(\u00f6sterreichisch, schweizerisch:) Handen ([bei Briefanschriften an eine \u00fcbergeordnete Stelle in Verbindung mit dem Namen der Person, in deren H\u00e4nde die Postsache gelangen soll] zu \u00fcbergeben an; Abk\u00fcrzungen: z. H., z. Hd., z. Hdn.: zu H\u00e4nden/Handen [von] Herrn M\u00fcller, (selten:) des Herrn M\u00fcller)", "Hand aufs Herz! (Aufforderung, seine Meinung, \u00dcberzeugung ehrlich zu sagen; urspr\u00fcnglich eine Geb\u00e4rde beim Ablegen eines Eides)", "nicht in die hohle Hand! (umgangssprachlich: nicht einmal geschenkt, auf keinen Fall)", "besser als in die hohle Hand geschissen (derb: besser als gar nichts)", "eine Hand w\u00e4scht die andere (ein Dienst zieht einen Gegendienst nach sich)" ], "time_of_retrieval":"20220706-095117" }, "Handspiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "regelwidriges Ber\u00fchren und Spielen des Balls mit der Hand":[] }, "pronounciation":"\u02c8hant\u0283pi\u02d0l", "synonyms":[ "Hand", "Hands" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-015634" }, "Hobby":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "als Ausgleich zur t\u00e4glichen Arbeit gew\u00e4hlte Besch\u00e4ftigung, mit der jemand seine Freizeit ausf\u00fcllt und die er mit einem gewissen Eifer betreibt":[ "ihre Hobbys sind Reiten und Lesen", "ein Hobby haben", "etwas nur als Hobby betrachten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u0254bi", "synonyms":[ "[Feierabend]besch\u00e4ftigung", "Freizeitbesch\u00e4ftigung", "Leidenschaft", "Liebhaberei" ], "history_and_etymology":[ "englisch hobby; Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-020847" }, "Hilfsmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mittel zur Arbeitserleichterung oder zur Erreichung eines bestimmten Zweckes":[ "technische Hilfsmittel", "es fehlt an geeigneten Hilfsmitteln", "unerlaubte Hilfsmittel benutzen", "" ], "finanzielle oder materielle Mittel, die jemandem eine Notlage \u00fcberwinden helfen sollen":[ "Hilfsmittel f\u00fcr die Opfer bereitstellen", "" ], "zum Ausgleich eines bestehenden k\u00f6rperlichen Defektes dienender Gegenstand":[ "Prothesen als orthop\u00e4dische Hilfsmittel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitshilfe", "Handwerkszeug", "Hilfe", "Instrument" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-025248" }, "Hort":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "der Hort der Nibelungen", "" ], "Ort, Institution, Person, die einem Bed\u00fcrftigen, Schwachen oder einem geistigen Gut o.\u00a0\u00c4. einen besonderen Schutz gew\u00e4hrt":[ "die Kirche sollte ein Hort der Bedr\u00e4ngten und Verfolgten sein", "" ], "St\u00e4tte, an der etwas in besonderem Ma\u00dfe praktiziert wird":[ "ein Hort des Lasters", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewahrung", "Schonraum", "Schutz", "Schutzzone" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-025737" }, "Hilfskraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zur Mithilfe, Unterst\u00fctzung bei bestimmten Arbeiten angestellte [Arbeits]kraft":[ "studentische, technische, ungelernte, wissenschaftliche Hilfskr\u00e4fte", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aushilfe", "Ersatzfrau", "Ersatzmann", "Gehilfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-030412" }, "Herberge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einfaches Gasthaus o.\u00a0\u00c4., in dem jemand [f\u00fcr die Nacht] Unterkunft findet":[ "sie waren auf dem Weg zu ihrer Herberge", "" ], "gastliche Aufnahme":[ "um Herberge bitten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bleibe", "Gasthaus", "H\u00fctte", "Karawanserei" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch herberge, althochdeutsch heriberga, zu: heri (", "Heer", "), eigentlich = ein das Heer bergender Ort" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-032027" }, "Heiligenleben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Lebensbeschreibung eines, einer Heiligen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Legende" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch vita sanctorum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-035932" }, "Haltepunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Bedarfs]haltestelle, besonders an einer Bahnlinie":[] }, "pronounciation":"\u02c8halt\u0259p\u028a\u014bkt", "synonyms":[ "Haltestelle", "Station" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-040338" }, "Heer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der Streitkr\u00e4fte, gesamte Streitmacht eines Staates, Landes; Armee":[ "das siegreiche, geschlagene Heer eines Landes", "das stehende Heer (Milit\u00e4r; der auch im Frieden in st\u00e4ndiger Bereitschaft stehende Teil eines Heeres)" ], "f\u00fcr den Landkrieg bestimmter Teil der Streitkr\u00e4fte eines Staates, Landes":[ "ein Heer von Urlaubern bev\u00f6lkerte den Strand", "ein Heer [von] Ameisen krabbelte/krabbelten \u00fcber den Weg" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Armee", "Milit\u00e4r" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch her(e), althochdeutsch heri, urspr\u00fcnglich substantiviertes Adjektiv und eigentlich = das zum Krieg Geh\u00f6rige" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-023800" }, "Haeuserblock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gruppe von mehreren aneinandergebauten H\u00e4usern [die von vier Stra\u00dfen umrahmt sind]; ":[ "er wohnt nur wenige H\u00e4userblocks von ihr entfernt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Block", "Komplex" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-042324" }, "Haft_Klammer_Verbindung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Haken; Spange; etwas, was etwas anderes zusammenh\u00e4lt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spange", "Agraffe", "Klammer", "Nadel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-043344" }, "Held_Held_Recke":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch gro\u00dfe und k\u00fchne Taten besonders in Kampf und Krieg sich auszeichnender Mann edler Abkunft (um den Mythen und Sagen entstanden sind)":[ "die Helden des klassischen Altertums, der germanischen Sage", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die sich mit Unerschrockenheit und Mut einer schweren Aufgabe stellt, eine ungew\u00f6hnliche Tat vollbringt, die ihr Bewunderung eintr\u00e4gt":[ "die von den schweren Rettungsarbeiten Heimkehrenden wurden als Helden gefeiert", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die sich durch au\u00dfergew\u00f6hnliche Tapferkeit im Krieg auszeichnet und durch ihr Verhalten zum Vorbild [gemacht] wird":[ "ein tapferer Held", "namenlose Helden des Weltkriegs", "unsere gefallenen Helden (in pathetischer Redeweise; die gefallenen Soldaten)", "aus den Gefallenen machten sie Helden", "(abwertend) er spielt sich gern als Held/(veraltet:) als Helden auf", "du bist mir [ja] ein [rechter/netter/sch\u00f6ner] Held! (scherzhaft oder ironisch; was du da gemacht, was du dir da geleistet hast, ist nicht besonders r\u00fchmlich )", "ihr seid mir zwei [traurige] Helden!", "(scherzhaft oder sp\u00f6ttisch) na, ihr Helden, was habt ihr denn da angestellt?", "spiel doch nicht immer den Helden! (tu doch nicht so, als k\u00f6nnte dich nichts verletzen!)", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die auf ihrem Gebiet Hervorragendes, gesellschaftlich Bedeutendes leistet":[ "kein Held in etwas sein (umgangssprachlich scherzhaft oder sp\u00f6ttisch: [besonders in Bezug auf die Begabung eines Sch\u00fclers f\u00fcr ein bestimmtes Fach] nicht besonders gut sein: in Mathematik ist er kein Held)", "der Held des Tages, des Abends sein (aufgrund einer besonderen Tat o. \u00c4. vor\u00fcbergehend im Mittelpunkt des Interesses stehen)", "die Helden sind m\u00fcde [geworden] (scherzhafte oder sp\u00f6ttische Feststellung in Bezug auf eine Gruppe oder einen Einzelnen, der bei seiner T\u00e4tigkeit an einem Punkt angelangt ist, an dem sein Elan nachl\u00e4sst, er zur\u00fccksteckt, an dem Resignation in ihm Platz greift o. \u00c4.; nach dem ins Deutsche \u00fcbertragenen Titel des franz\u00f6sischen Films \u201eLes h\u00e9ros sont fatigu\u00e9s\u201c, 1955)", "" ], "m\u00e4nnliche Hauptperson eines literarischen o.\u00a0\u00e4. Werks":[ "Held der Arbeit (DDR: 1. f\u00fcr hervorragende, der Gesamtheit dienende Leistungen von vorbildlichem Charakter verliehener Ehrentitel. 2. Tr\u00e4ger[in] des Ehrentitels; Lehn\u00fcbersetzung von russisch Geroj Truda.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Recke", "Heroe", "Heros", "Gewinner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "kein Held in etwas sein (umgangssprachlich scherzhaft oder sp\u00f6ttisch: [besonders in Bezug auf die Begabung eines Sch\u00fclers f\u00fcr ein bestimmtes Fach] nicht besonders gut sein: in Mathematik ist er kein Held)" ], [ "der Held des Tages, des Abends sein (aufgrund einer besonderen Tat o. \u00c4. vor\u00fcbergehend im Mittelpunkt des Interesses stehen)" ], [ "die Helden sind m\u00fcde [geworden] (scherzhafte oder sp\u00f6ttische Feststellung in Bezug auf eine Gruppe oder einen Einzelnen, der bei seiner T\u00e4tigkeit an einem Punkt angelangt ist, an dem sein Elan nachl\u00e4sst, er zur\u00fccksteckt, an dem Resignation in ihm Platz greift o. \u00c4.; nach dem ins Deutsche \u00fcbertragenen Titel des franz\u00f6sischen Films \u201eLes h\u00e9ros sont fatigu\u00e9s\u201c, 1955)" ] ], [ [ "Held der Arbeit (DDR: 1. f\u00fcr hervorragende, der Gesamtheit dienende Leistungen von vorbildlichem Charakter verliehener Ehrentitel. 2. Tr\u00e4ger[in] des Ehrentitels; Lehn\u00fcbersetzung von russisch Geroj Truda.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-043813" }, "Hoffnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Hoffen; Vertrauen in die Zukunft; Zuversicht, Optimismus in Bezug auf das, was [jemandem] die Zukunft bringen wird":[ "eine tr\u00fcgerische Hoffnung", "seine Hoffnung schwindet", "[keine, ein F\u00fcnkchen] Hoffnung haben", "die Hoffnung [nicht] aufgeben", "seine Hoffnung auf/(auch:) in jemanden, etwas setzen", "ohne Hoffnung auf Rettung", "ohne Hoffnung, voller Hoffnung sein", "" ], "positive Erwartung, die jemand in jemanden, etwas setzt":[ "\u00fcbertriebene Hoffnungen", "ihre Hoffnungen haben sich erf\u00fcllt", "viele Hoffnungen ruhen auf ihr", "Hoffnungen n\u00e4hren", "Hoffnungen an jemanden, etwas kn\u00fcpfen", "jemandem Hoffnungen machen (in jemandem eine bestimmte Erwartung wecken)", "seiner Hoffnung Ausdruck verleihen", "sich der Hoffnung hingeben, dass sie es sich \u00fcberlegt", "ich bin guter Hoffnung (umgangssprachlich; bin zuversichtlich) , dass die Preise stabil bleiben", "in seinen Hoffnungen entt\u00e4uscht werden", "sie tat es in der [stillen] Hoffnung, dass sie davon profitieren k\u00f6nne", "er wiegt sich in der Hoffnung, dass es keiner bemerken wird", "der junge K\u00fcnstler berechtigt zu den gr\u00f6\u00dften Hoffnungen (ist so begabt, dass man f\u00fcr die Zukunft viel von ihm erwarten kann)", "" ], "jemand, in den gro\u00dfe, ungew\u00f6hnliche Erwartungen gesetzt werden":[ "guter Hoffnung/in [der] Hoffnung sein (gehoben veraltend, verh\u00fcllend: schwanger sein)", "in die Hoffnung kommen (veraltet verh\u00fcllend: schwanger werden)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aussicht", "Chance", "Erwartung", "Glaube" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hoffenunge" ], "wendungen":[ [ [ "guter Hoffnung/in [der] Hoffnung sein (gehoben veraltend, verh\u00fcllend: schwanger sein)" ], [ "in die Hoffnung kommen (veraltet verh\u00fcllend: schwanger werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-051717" }, "Heilkunst":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00e4rztliche Kunst; die Medizin unter dem Gesichtspunkt der erfolgreichen Bek\u00e4mpfung von Krankheiten":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u026a\u032flk\u028anst", "synonyms":[ "Medizin", "Heilkunde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-051503" }, "Hang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schr\u00e4g abfallende Seite eines Bergs; Abhang":[ "ein steiler, bewaldeter Hang", "die n\u00f6rdlichen H\u00e4nge der Voralpen", "den Hang hinaufklettern", "quer zum Hang laufen", "" ], "Neigung zu einer bestimmten [negativ bewerteten] Verhaltensweise, besondere Vorliebe f\u00fcr etwas Bestimmtes":[ "ein krankhafter, gef\u00e4hrlicher, ausgepr\u00e4gter Hang [zu etwas]", "ein Hang zum Nichtstun, zum bedingungslosen Gehorsam, zur Bequemlichkeit, zur \u00dcbertreibung", "den Hang haben, etwas zu tun", "sie hat einen Hang zu extravagantem Schmuck", "" ], "Haltung, bei der man an den H\u00e4nden oder Beinen am Ger\u00e4t h\u00e4ngt oder mit einem anderen K\u00f6rperteil so darauf aufliegt, dass der K\u00f6rper den Boden nicht ber\u00fchrt":[ "aus dem Hang abspringen", "in den Hang gehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abhang", "Berghang", "B\u00f6schung", "Stutz" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch hanc = Neigung, zu", "h\u00e4ngen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-061116" }, "Handbreit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Breite einer ":[ "der Rock muss eine/zwei Handbreit l\u00e4nger sein", "die T\u00fcr stand eine Handbreit offen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8hantbra\u026a\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-062306" }, "Haue":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "wenn du jetzt nicht endlich artig bist, kriegst du Haue", "gleich gibt es Haue!", "" ], "Schl\u00e4ge, [leichte] Pr\u00fcgel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Packung", "Z\u00fcchtigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-073826" }, "Hetzjagd":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Jagd jeder Art, bei der Wild, besonders Schwarzwild, mit Hunden gehetzt (1a) wird":[ "eine Hetzjagd auf F\u00fcchse veranstalten" ], "das Verfolgen (1a) , Jagen eines Menschen":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a durch alle R\u00e4ume des Hauses ging die Hetzjagd (das Rennen, Sichjagen, Sichverfolgen) der Kinder" ], "Hetze (1) , gro\u00dfe Eile, Hast":[ "ich m\u00f6chte mal einen Tag ohne Hetzjagd verbringen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eile", "Hast", "Hektik", "Kesseltreiben" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102101" }, "Holzkloben":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klotz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-085808" }, "Hieb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(heftiger) Schlag (1a)":[ "der Hieb hat gesessen", "einen Hieb abwehren", "jemandem einen Hieb auf den Kopf geben", "(Fechten) auf Hieb fechten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a einen Hieb (eine blo\u00dfstellende Bemerkung, einen Tadel) einstecken" ], "Pr\u00fcgel (2)":[ "einen Hieb haben (salopp: nicht recht bei Verstand sein)", "auf einen Hieb (umgangssprachlich: mit einem Mal)", "auf den ersten Hieb f\u00e4llt kein Baum (ein gr\u00f6\u00dferes Unternehmen nimmt l\u00e4ngere Zeit in Anspruch und verlangt deshalb Geduld)" ], "durch einen Hieb (1a) verursachte Wunde oder Narbe":[ "Hiebe bekommen", "gleich setzt es Hiebe" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlag", "Sto\u00df", "Streich", "Puff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "einen Hieb haben (salopp: nicht recht bei Verstand sein)", "auf einen Hieb (umgangssprachlich: mit einem Mal)", "auf den ersten Hieb f\u00e4llt kein Baum (ein gr\u00f6\u00dferes Unternehmen nimmt l\u00e4ngere Zeit in Anspruch und verlangt deshalb Geduld)" ], "time_of_retrieval":"20220706-095746" }, "Hinrichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Hinrichten; das Hingerichtetwerden":[ "eine Hinrichtung vollstrecken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Exekution", "T\u00f6tung", "Urteilsvollstreckung", "Liquidation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-091258" }, "Halbgott":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gestalt, die aus der Verbindung eines g\u00f6ttlichen Wesens mit einem menschlichen stammt; Heros":[ "Halbg\u00f6tter in Wei\u00df (umgangssprachlich ironisch: [Krankenhaus]\u00e4rzte, besonders Chef\u00e4rzte)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgott", "Abg\u00f6ttin", "Idol", "Schwarm" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch, althochdeutsch halbgot, Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch semideus" ], "wendungen":[ "Halbg\u00f6tter in Wei\u00df (umgangssprachlich ironisch: [Krankenhaus]\u00e4rzte, besonders Chef\u00e4rzte)" ], "time_of_retrieval":"20220706-042230" }, "Harmonie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wohlt\u00f6nender Zusammenklang mehrerer T\u00f6ne oder Akkorde":[ "die Harmonie eines Dreiklangs", "" ], "ausgewogenes, ausgeglichenes Verh\u00e4ltnis von Teilen zueinander; Ausgewogenheit, Ebenma\u00df":[ "die Harmonie der Farben, Formen", "" ], "innere und \u00e4u\u00dfere \u00dcbereinstimmung; Einklang, Eintracht":[ "die k\u00f6rperliche, seelische, geistige Harmonie zwischen zwei Menschen", "die Harmonie ist gest\u00f6rt", "fr\u00fcher lebten die Menschen mehr in Harmonie mit der Natur", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zusammenklang", "Wohlklang", "Abgewogenheit", "Ausgeglichenheit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch harmonia < griechisch harmon\u00eda, eigentlich = F\u00fcgung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-101724" }, "Herausgabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgabe", "Ablieferung", "Ausgabe", "Aush\u00e4ndigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-104417" }, "Haushaltsplan":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Plan, der der Feststellung und Deckung des Bedarfs an finanziellen Mitteln dient, der zur Erf\u00fcllung der staatlichen Aufgaben im ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fshaltspla\u02d0n", "synonyms":[ "Etat", "Finanzen", "Finanzplan", "Staatshaushalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-104733" }, "Hunger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[unangenehmes] Gef\u00fchl in der Magengegend, das durch das Bed\u00fcrfnis nach Nahrung hervorgerufen wird; Verlangen, etwas zu essen":[ "gro\u00dfer Hunger", "ihn plagt der Hunger", "Hunger haben", "er hatte Hunger wie ein Wolf", "" ], "[gro\u00dfe] Lust, etwas Bestimmtes zu essen; Appetit":[ "Hunger ist der beste Koch (dem Hungrigen schmeckt auch weniger gutes Essen)", "" ], "Mangel an Nahrungsmitteln; Hungersnot":[ "pl\u00f6tzlich versp\u00fcrte er Hunger auf ein gebratenes H\u00fchnchen", "" ], "heftiges, leidenschaftliches Verlangen, Begierde":[ "in den Nachkriegsjahren herrschte gro\u00dfer Hunger", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hei\u00dfhunger", "Kohldampf", "B\u00e4renhunger", "Mordshunger" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hunger, althochdeutsch hungar, eigentlich = brennendes Gef\u00fchl (von Hunger, Durst)" ], "wendungen":[ [ [ "Hunger ist der beste Koch (dem Hungrigen schmeckt auch weniger gutes Essen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-105459" }, "Handzeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit der Hand gegebenes Zeichen":[ "jemandem ein Handzeichen geben", "sich durch Handzeichen verst\u00e4ndigen", "ein Polizist regelte den Verkehr durch Handzeichen", "Radfahrer m\u00fcssen ihre Absicht abzubiegen durch Handzeichen signalisieren", "" ], "(bei einer Abstimmung) Erheben der Hand zum Zeichen der Zustimmung oder Ablehnung":[ "die Abstimmung erfolgt durch/per Handzeichen", "um Handzeichen wird gebeten", "" ], "(von jemandem, der nicht schreiben kann) mit der Hand ausgef\u00fchrtes Zeichen anstelle des Namenszugs":[ "ein Handzeichen unter den Vertrag setzen", "" ], "Darstellung eines Tones durch eine bestimmte Stellung der Hand":[] }, "pronounciation":"\u02c8hanttsa\u026a\u032f\u00e7n\u0329", "synonyms":[ "Geste", "Handbewegung", "Wink" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-105521" }, "Harn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in den Nieren gebildete, klare gelbliche Fl\u00fcssigkeit, mit der ein Teil der Stoffwechselschlacken aus dem K\u00f6rper ausgeschieden wird; Urin":[ "er hatte Blut im Harn", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Notdurft", "Schiffe", "Natursekt", "Pisse" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch harn, althochdeutsch har(a)n, eigentlich = das Ausgeschiedene" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-110106" }, "Hammer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Werkzeug zum Schlagen oder Klopfen aus einem je nach Verwendungszweck eckigen [und nach vorn spitz zulaufenden] oder abgerundeten [Metall]klotz und einem darin eingepassten Stiel":[ "ein kleiner, schwerer Hammer", "mit einem stumpfen Hammer den Putz von der Wand klopfen", "Hammer und Zirkel im \u00c4hrenkranz (Symbol der Solidarit\u00e4t von Arbeitern, Intelligenz und Bauern in der DDR)", "Hammer und Sichel (kommunistisches Symbol der Solidarit\u00e4t von Arbeitern und Bauern)", "" ], "Werkzeugmaschine zum Umformen von Werkst\u00fccken":[ "wissen, wo der Hammer h\u00e4ngt (umgangssprachlich: Bescheid wissen, sich genau auskennen; sich in einer bestimmten Situation zurechtfinden)", "jemandem zeigen, wo der Hammer h\u00e4ngt (umgangssprachlich: jemandem geh\u00f6rig die Meinung sagen, ihn zurechtweisen)", "unter den Hammer kommen (\u00f6ffentlich versteigert werden: das Haus kommt unter den Hammer; weil das H\u00f6chstgebot bei der Versteigerung durch einen Hammerschlag des Auktionators best\u00e4tigt wird)", "etwas unter den Hammer bringen (etwas versteigern lassen)", "" ], "mit Filz bezogener Kl\u00f6ppel, mit dem die Saiten des Klaviers angeschlagen werden":[ "dieser bullige St\u00fcrmer besitzt, hat einen unwahrscheinlichen Hammer [im Bein]", "" ], "eines der drei Geh\u00f6rkn\u00f6chelchen im menschlichen Ohr, das in der Form einem Hammer \u00e4hnelt":[ "mit einem tollen Hammer erzielte er den Ausgleich", "" ], "an einem starken Draht befestigte Kugel aus Metall, die geschleudert wird":[ "da hast du dir aber einen Hammer geleistet!", "in seinem Diktat waren einige dicke H\u00e4mmer [drin]", "" ], "gro\u00dfe Schusskraft":[ "einen Hammer haben (umgangssprachlich: leicht verr\u00fcckt sein)", "" ], "besonders wuchtiger Schuss":[ "die Mieterh\u00f6hung war ein dicker Hammer", "" ], "grober, schwerer, schwerwiegender Fehler":[ "die Platte ist ein Hammer", "das ist der Hammer! (das ist einfach toll!)", "" ], "Unversch\u00e4mtheit, Ungeheuerlichkeit":[], "gro\u00dfartige Sache, tolle Angelegenheit; riesiger Erfolg":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00e4ustel", "Vorschlaghammer", "Schlage", "B\u00e4uschel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hamer, althochdeutsch hamar, eigentlich = (Werkzeug aus) Stein" ], "wendungen":[ [ [ "wissen, wo der Hammer h\u00e4ngt (umgangssprachlich: Bescheid wissen, sich genau auskennen; sich in einer bestimmten Situation zurechtfinden)" ], [ "jemandem zeigen, wo der Hammer h\u00e4ngt (umgangssprachlich: jemandem geh\u00f6rig die Meinung sagen, ihn zurechtweisen)" ], [ "unter den Hammer kommen (\u00f6ffentlich versteigert werden: das Haus kommt unter den Hammer; weil das H\u00f6chstgebot bei der Versteigerung durch einen Hammerschlag des Auktionators best\u00e4tigt wird)" ], [ "etwas unter den Hammer bringen (etwas versteigern lassen)" ] ], [ [ "einen Hammer haben (umgangssprachlich: leicht verr\u00fcckt sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-111831" }, "Hauch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sichtbarer oder f\u00fchlbarer Atem":[ "der letzte Hauch (Atemzug) eines Sterbenden", "den Hauch eines andern in seinem Gesicht sp\u00fcren", "man sah den Hauch vor dem Mund", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der g\u00f6ttliche Hauch", "" ], "leichter Luftzug":[ "der k\u00fchle Hauch des Abendwindes", "die Sonne brannte hei\u00df, kein Hauch war zu sp\u00fcren", "" ], "kaum wahrnehmbarer Geruch, leichter Duft":[ "ein Hauch von Weihrauch", "" ], "sehr d\u00fcnne, schleierartige o.\u00a0\u00e4. Schicht":[ "Raureif lag als zarter Hauch auf den \u00c4sten", "einen Hauch Rouge auftragen", "" ], "besondere Atmosph\u00e4re; entstehender, sich ausbreitender Eindruck; Flair":[ "der Hauch des Orients", "ein Hauch von Hollywood", "" ], "zaghafte Regung von etwas, Anflug, leise Spur":[ "ein Hauch von Melancholie", "der Hauch eines L\u00e4chelns", "" ], "geringstes Anzeichen, Andeutung, Schimmer":[ "sie hatte nicht den Hauch einer (umgangssprachlich; nicht die geringste ) Chance", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Atem[luft]", "Luft", "Spiritus", "Odem" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "hauchen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-112232" }, "Halt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, woran man sich festhalten kann, woran etwas befestigt wird; St\u00fctze; das Gehalten-, Gest\u00fctztwerden, das Befestigtsein":[ "einen Halt, nach einem festen Halt suchen", "nach einem Halt greifen", "sie verlor den Halt", "das Regal hat keinen richtigen Halt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a inneren Halt (Festigkeit, Sicherheit) haben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jeden Halt verlieren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a an jemandem, etwas [einen] festen Halt (R\u00fcckhalt, moralische Unterst\u00fctzung) haben", "" ], "[kurzes] Anhalten; [kurze] Unterbrechung [einer Fahrt]; Haltepunkt":[ "ein pl\u00f6tzlicher Halt", "ohne Halt ans Ziel fahren", "am n\u00e4chsten Halt aussteigen", "" ], "Gehalt, [Fl\u00e4chen]inhalt":[ "vor jemandem, etwas nicht Halt machen ( haltmachen )", "vor nichts [und niemandem] Halt machen ( haltmachen )", "jemandem, einer Sache Halt gebieten (gehoben: Einhalt )", "" ] }, "pronounciation":"halt", "synonyms":[ "Haltepunkt", "Station", "Stopp", "Anlehnung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch halt = das Halten, Aufenthalt, Ort; Bestand" ], "wendungen":[ [ [ "vor jemandem, etwas nicht Halt machen (", "haltmachen", ")" ], [ "vor nichts [und niemandem] Halt machen (", "haltmachen", ")" ], [ "jemandem, einer Sache Halt gebieten (gehoben:", "Einhalt", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-113430" }, "Hocke_Buendel_Getreide_Last":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "hoch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-040621" }, "Heroe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "die Heroen des Altertums", "" ], "heldenhafter Mann, Held":[ "die Heroen des modernen Films", "" ], "Mensch, der auf einem bestimmten Gebiet Au\u00dferordentliches geleistet hat; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Held", "Heldin" ], "history_and_etymology":[ "gebildet nach dem lateinischen Akkusativ Singular heroem,", "Heros" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-120739" }, "Herausforderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aufforderung zum Kampf":[ "sein Recht auf Herausforderung wurde best\u00e4tigt", "" ], "das ":[ "er hat sich auf die Herausforderung gut vorbereitet", "" ], "Kampf, bei dem ein ":[ "er bemerkte die Herausforderung in ihrer Stimme", "" ], "\n":[ "eine k\u00fcnstlerische, berufliche Herausforderung", "die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts", "eine neue Herausforderung suchen", "eine Herausforderung annehmen", "sich einer Herausforderung gewachsen f\u00fchlen", "" ], "Anlass, t\u00e4tig zu werden; Aufgabe, die einen ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Br\u00fcskierung", "Kampfansage", "Affront", "Provokation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-120944" }, "Herzlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "herzliches (1a)":[ "er zweifelte an der Herzlichkeit ihrer Anteilnahme", "" ], "Aufrichtigkeit, Echtheit, Ehrlichkeit; ":[ "sich f\u00fcr eine Herzlichkeit bedanken", "die Besucher wurden mit gro\u00dfer Herzlichkeit empfangen, begr\u00fc\u00dft", "" ], "von innen kommende Freundlichkeit, herzliche Verhaltensweise, \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freundlichkeit", "Gef\u00fchlsw\u00e4rme", "Gutherzigkeit", "Innigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121026" }, "Hutkrempe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rand an einem Hut; Krempe":[] }, "pronounciation":"\u02c8hu\u02d0tkr\u025bmp\u0259", "synonyms":[ "Schirm", "Hutrand", "Krempe", "Krempe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121034" }, "Handelsaustausch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Austausch, Gesch\u00e4ftsverkehr besonders zwischen verschiedenen L\u00e4ndern im Bereich des Handels":[] }, "pronounciation":"\u02c8handl\u0329s\u0294a\u028a\u032fsta\u028a\u032f\u0283", "synonyms":[ "Handel", "Markt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121438" }, "Heros":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zwischen G\u00f6ttern und Menschen stehender Held, der ein Halbgott (Sohn eines Gottes und einer sterblichen Mutter oder umgekehrt) ist oder wegen seiner Taten als Halbgott verehrt wird":[ "die Heroen unserer Zeit", "" ], "heldenhafter Mann, Held":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgott", "Abg\u00f6ttin", "Held", "Heldin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch heros < griechisch h\u1e17r\u014ds, wahrscheinlich eigentlich = Besch\u00fctzer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121445" }, "Handbewegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit der Hand ausgef\u00fchrte Bewegung":[ "eine schwungvolle Handbewegung", "" ], "als Geste ausgef\u00fchrte Bewegung der Hand":[ "eine wegwerfende, abwinkende, ver\u00e4chtliche, einladende Handbewegung machen", "sie forderte ihn mit einer Handbewegung auf, das Zimmer zu verlassen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8hantb\u0259ve\u02d0\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bewegung", "Geb\u00e4rde", "Geste", "Handgriff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121617" }, "Hamme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hamme, althochdeutsch hamma = Schenkel, eigentlich = das sich kr\u00fcmmende, biegende Glied" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-122518" }, "Habenseite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rechte Seite eines Kontos, auf der Ertr\u00e4ge, Verm\u00f6gensabnahmen und Schuldenzunahmen verbucht werden":[ "auf der Habenseite stehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diesen Erfolg kannst du auf der Habenseite verbuchen (er f\u00e4llt ins Gewicht)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haben", "Einnahmeseite", "Kredit", "Kreditseite" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125447" }, "Hellseherin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die hellsehen kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025blze\u02d0\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Astrologe", "Astrologin", "Prophet", "Prophetin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-195054" }, "Halm_Stiel_Griff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "Teil einer Gabel, aus dem Zinken und Steg herausgearbeitet sind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch halm[e],", "Helm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125932" }, "Hammerwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schmiede, in der gro\u00dfe ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ham\u0250v\u025brk", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131842" }, "Halle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferes Geb\u00e4ude, das [vorwiegend] aus einem einzigen hohen Raum besteht":[ "die Halle (Fabrikhalle) dr\u00f6hnte vom L\u00e4rm der Maschinen", "unseren Messestand finden Sie in Halle 3", "Training in der Halle (Sport-, Turnhalle)", "" ], "gr\u00f6\u00dferer, oft repr\u00e4sentativen Zwecken, als Entree, Empfangshalle, allgemeiner Aufenthaltsraum o.\u00a0\u00c4. dienender Raum in einem [\u00f6ffentlichen] Geb\u00e4ude":[ "eine ger\u00e4umige Halle mit modernen Sesseln", "in der Halle des Hotels", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geb\u00e4ude", "Hallenbau", "Schuppen", "Eingangshalle" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch halle, althochdeutsch halla, eigentlich = die Bergende" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133423" }, "Halbstrauch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Pflanze, die eine Zwischenform zwischen Strauch und Staude darstellt":[] }, "pronounciation":"\u02c8halp\u0283tra\u028a\u032fx", "synonyms":[ "Strauch", "Busch", "Staude" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-134607" }, "Hueftguertel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von Frauen getragener schmaler H\u00fcfthalter, der besonders dem Zweck dient, die Str\u00fcmpfe zu befestigen":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u028fft\u0261\u028frtl\u0329", "synonyms":[ "Straps", "Strumpfhalter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-135739" }, "Haarstrang_Haarstraehne_Pflanze":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "st\u00e4rkere Str\u00e4hne langen Haares":[], "zu den Doldenbl\u00fctlern geh\u00f6rende Pflanze mit gefiederten Bl\u00e4ttern und kleinen, wei\u00dfen, gelblichen oder r\u00f6tlichen Bl\u00fcten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Str\u00e4hne", "Haarb\u00fcschel", "Haarstr\u00e4hne", "Sardelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-140435" }, "Habitus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gesamterscheinungsbild einer Person nach Aussehen und Verhalten":[ "seinem Habitus nach war er ein K\u00fcnstler", "" ], "[auf einer bestimmten Grundeinstellung aufgebautes, erworbenes] Auftreten; Haltung, Benehmen, Gebaren":[], "Besonderheiten im Erscheinungsbild eines Menschen [aus denen auf bestimmte Krankheiten geschlossen werden kann]":[], "K\u00f6rperbeschaffenheit, \u00e4u\u00dfere Gestalt von Tieren, Pflanzen oder Kristallen":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u02d0\u2026", "synonyms":[ "Art", "Attit\u00fcde", "Auff\u00fchrung", "Auftreten" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch habitus = Gehabe; \u00e4u\u00dfere Erscheinung; Haltung; Verhalten, pers\u00f6nliche Eigenschaft; zu: habere = haben, an sich tragen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141634" }, "Hinterhand":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Position des Spielers, der zuletzt ausspielt":[ "in Hinterhand sitzen, sein", "" ], "Spieler, der in Hinterhand sitzt":[ "in der Hinterhand sein, sitzen (in der Lage sein, als Letzter und in Kenntnis des Vorausgegangenen zu handeln bzw. sich zu \u00e4u\u00dfern)", "in der Hinterhand haben, halten, besitzen (etwas f\u00fcr einen bestimmten Zweck in Bereitschaft haben, es aber noch zur\u00fcckhalten, um es zu gegebener Zeit \u00fcberraschend anzubringen [und damit einen Trumpf auszuspielen)", "" ], "Paar der Hinterbeine mit den Hinterbacken von gr\u00f6\u00dferen S\u00e4ugetieren, besonders Pferden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "in der Hinterhand sein, sitzen (in der Lage sein, als Letzter und in Kenntnis des Vorausgegangenen zu handeln bzw. sich zu \u00e4u\u00dfern)" ], [ "in der Hinterhand haben, halten, besitzen (etwas f\u00fcr einen bestimmten Zweck in Bereitschaft haben, es aber noch zur\u00fcckhalten, um es zu gegebener Zeit \u00fcberraschend anzubringen [und damit einen Trumpf auszuspielen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-142319" }, "Hosenbein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Bein bedeckender Teil der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ho\u02d0zn\u0329ba\u026a\u032fn", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100640" }, "Haftung_Festkleben_Verbindung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "Verbindung, Kontakt; Bodenhaftung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-144312" }, "Hinterlassenschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von einem Verstorbenen (z.\u00a0B. als Verm\u00e4chtnis, Erbe) Hinterlassenes":[ "jemandes Hinterlassenschaft antreten (1. jemandes Erbschaft antreten. 2. umgangssprachlich scherzhaft; die von jemandem verlassene Stelle, zur\u00fcckgelassene unvollendete Arbeit o. \u00c4. \u00fcbernehmen.)", "" ], "beim Verlassen eines Ortes Zur\u00fcckgelassenes; Hinterlassenes":[ "in dieser fruchtbaren Landschaft finden sich Hinterlassenschaften aus fr\u00fchgeschichtlicher Zeit", "der Campingplatz war \u00fcbers\u00e4t mit den Hinterlassenschaften fr\u00fcherer Camper", "Hundebesitzer m\u00fcssen die Hinterlassenschaft (verh\u00fcllend; den Kot ) ihres Hundes beseitigen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erbe", "Erbschaft", "Nachlass", "Erbtum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "jemandes Hinterlassenschaft antreten (1. jemandes Erbschaft antreten. 2.", "umgangssprachlich scherzhaft;", "die von jemandem verlassene Stelle, zur\u00fcckgelassene unvollendete Arbeit o. \u00c4. \u00fcbernehmen.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-144327" }, "Herabsetzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abqualifizierung", "Abwertung", "Herabminderung", "Schm\u00e4lerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-144849" }, "Heilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Heilen (1a, b)":[ "die Heilung der Kranken", "von einer wirklichen Heilung ist keine Rede" ], "das Heilen (2) , Gesundwerden":[ "die Heilung der Wunde zog sich hin" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Heil]behandlung", "Wiederherstellung", "Verarztung", "Nachsorge" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch heilunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104630" }, "Hose":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kleidungsst\u00fcck, das den K\u00f6rper von der Taille an abw\u00e4rts und jedes der Beine ganz oder teilweise bedeckt":[ "eine enge Hose", "ein Paar neue Hosen", "sie tr\u00e4gt Hosen", "die Hose (die Hosenbeine) hochkrempeln", "das Kind hat die, seine Hose vollgemacht, hat in die Hose, Hosen gemacht", "in die Hosen schl\u00fcpfen", "" ], "Schl\u00fcpfer, Unterhose":[ "tote Hose (umgangssprachlich: Ereignislosigkeit, Schwunglosigkeit: in unserem Dorf ist echt tote Hose; nach der Halbzeit herrschte tote Hose)", "jemandem geht die Hose mit Grundeis ( Arsch )", "jemandes Hosen sind voll (salopp: jemand hat gro\u00dfe Angst)", "[zu Hause, daheim] die Hosen anhaben (umgangssprachlich: [im Haus] bestimmend sein, Macht aus\u00fcben)", "die Hosen runterlassen (salopp: etwas bisher Verschwiegenes preisgeben, die Wahrheit bekennen)", "die Hose, Hosen [gestrichen] voll haben (salopp: gro\u00dfe Angst haben)", "jemandem die Hosen stramm ziehen/strammziehen (famili\u00e4r: jemandem Schl\u00e4ge aufs Ges\u00e4\u00df geben)", "sich wie [eine] offene Hose benehmen o. \u00c4. (salopp abwertend: sich schlecht, unmanierlich, derb benehmen)", "sich auf die Hosen setzen (famili\u00e4r: ernsthaft anfangen zu lernen)", "[einen] auf dicke Hose machen (salopp: gro\u00dfspurig sein, sich aufspielen; nach dem Bild des gut gef\u00fcllten Portemonnaies, das die Hosentasche ausbeult)", "in die Hose/Hosen gehen (salopp: sich nicht realisieren lassen; misslingen)", "sich [vor Angst] in die Hose/Hosen machen (salopp: gro\u00dfe Angst haben)", "mit jemandem in die Hosen m\u00fcssen (schweizerisch: sich mit jemandem im Kampf messen m\u00fcssen; nach der besonderen Kleidung, die beim Schwingen \u00fcblich ist)", "Hosen runter! (Skat: beim Null ouvert an den Spieler gerichtete Aufforderung, die Karten aufzudecken)", "" ], "in verschiedener Weise ausgebildete Muskelpartie am Schenkel der Hinterhand besonders beim Pferd":[ "das Pferd hat gute Hosen", "" ], "starke Befiederung der Beine bei bestimmten Greifv\u00f6geln (z.\u00a0B. Adlern, Falken)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schl\u00fcpfer", "Unterhose" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hose, althochdeutsch hosa = Bekleidung der (Unter)schenkel samt den F\u00fc\u00dfen, in germanischer Zeit wahrscheinlich Bezeichnung f\u00fcr die mit Riemen um die Unterschenkel geschn\u00fcrten Tuch- oder Lederlappen; eigentlich = H\u00fclle, Bedeckendes" ], "wendungen":[ [ [ "tote Hose (umgangssprachlich: Ereignislosigkeit, Schwunglosigkeit: in unserem Dorf ist echt tote Hose; nach der Halbzeit herrschte tote Hose)" ], [ "jemandem geht die Hose mit Grundeis (", "Arsch", ")" ], [ "jemandes Hosen sind voll (salopp: jemand hat gro\u00dfe Angst)" ], [ "[zu Hause, daheim] die Hosen anhaben (umgangssprachlich: [im Haus] bestimmend sein, Macht aus\u00fcben)" ], [ "die Hosen runterlassen (salopp: etwas bisher Verschwiegenes preisgeben, die Wahrheit bekennen)" ], [ "die Hose, Hosen [gestrichen] voll haben (salopp: gro\u00dfe Angst haben)" ], [ "jemandem die Hosen stramm ziehen/strammziehen (famili\u00e4r: jemandem Schl\u00e4ge aufs Ges\u00e4\u00df geben)" ], [ "sich wie [eine] offene Hose benehmen o. \u00c4. (salopp abwertend: sich schlecht, unmanierlich, derb benehmen)" ], [ "sich auf die Hosen setzen (famili\u00e4r: ernsthaft anfangen zu lernen)" ], [ "[einen] auf dicke Hose machen (salopp: gro\u00dfspurig sein, sich aufspielen; nach dem Bild des gut gef\u00fcllten Portemonnaies, das die Hosentasche ausbeult)" ], [ "in die Hose/Hosen gehen (salopp: sich nicht realisieren lassen; misslingen)" ], [ "sich [vor Angst] in die Hose/Hosen machen (salopp: gro\u00dfe Angst haben)" ], [ "mit jemandem in die Hosen m\u00fcssen (schweizerisch: sich mit jemandem im Kampf messen m\u00fcssen; nach der besonderen Kleidung, die beim Schwingen \u00fcblich ist)" ], [ "Hosen runter! (Skat: beim Null ouvert an den Spieler gerichtete Aufforderung, die Karten aufzudecken)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-145953" }, "Happen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleines St\u00fcck, kleine Menge eines [festen] Nahrungsmittels; Bissen":[ "ein guter, t\u00fcchtiger Happen", "sie war schon nach ein paar Happen satt", "er hat noch keinen Happen (nichts) gegessen", "ich m\u00f6chte vorher gern noch einen Happen (umgangssprachlich; eine Kleinigkeit) essen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das ist ein fetter Happen (ein gro\u00dfer Gewinn, ein eintr\u00e4gliches Gesch\u00e4ft)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diesen [fetten] Happen (dieses eintr\u00e4gliche Gesch\u00e4ft) will er sich nicht entgehen lassen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bissen", "Brocken" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, wohl urspr\u00fcnglich Kindersprache" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-092900" }, "Heliport":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Landeplatz f\u00fcr Hubschrauber":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Landeplatz", "Airport", "Flughafen", "Flugplatz" ], "history_and_etymology":[ "englisch heliport, Kurzwort aus helicopter (", "Helikopter", ") und airport (", "Airport", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150823" }, "Hysterie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angespanntheit", "Anspannung", "Aufgeregtheit", "Aufregung" ], "history_and_etymology":[ "zu", "hysterisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104227" }, "Halluzination":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vermeintliche, eingebildete, durch Sinnest\u00e4uschung hervorgerufene Wahrnehmung; Sinnest\u00e4uschung":[ "optische, akustische Halluzinationen", "das war eine Halluzination", "Halluzinationen haben", "an Halluzinationen leiden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Augent\u00e4uschung", "Einbildung", "Fata Morgana" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch (h)al(l)ucinatio = Tr\u00e4umerei" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-025700" }, "Helm_Griff_Pinne_Stiel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stiel von Werkzeugen zum H\u00e4mmern und Hacken (z.\u00a0B. von Axt, Hammer)":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch helm, halm[e] = Axtstiel, verwandt mit", "Holm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-151722" }, "Hutrand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8hu\u02d0trant", "synonyms":[ "Krempe", "Schirm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153306" }, "Haenger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "weit geschnittener, lose fallender Damenmantel":[ "ein Lastwagen mit H\u00e4nger" ], "lose fallendes, g\u00fcrtelloses [(besonders f\u00fcr Kinder) mit einer Passe gearbeitetes] Kleid":[ "bei ihrem ersten Auftritt hatte sie nicht einen einzigen H\u00e4nger" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anh\u00e4nger", "Caravan", "Wohnwagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093130" }, "Hammen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hamme, althochdeutsch hamma = Schenkel, eigentlich = das sich kr\u00fcmmende, biegende Glied" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154808" }, "Heureiter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gestell zum Trocknen von Heu":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u0254\u026a\u032fra\u026a\u032ft\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-160704" }, "Hochschaetzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Hochsch\u00e4tzen":[], "von einzelnen bekannten Teilergebnissen ausgehende Sch\u00e4tzung des wahrscheinlichen Endergebnisses":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achtung", "Ansehen", "Bewunderung", "Ehre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-161537" }, "Hetze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcbertriebene Eile, gro\u00dfe Hast; das Getriebensein":[ "das war wieder eine gro\u00dfe, schreckliche, furchtbare Hetze heute", "in f\u00fcrchterlicher Hetze mussten wir die Koffer packen" ], "Gesamtheit unsachlicher, geh\u00e4ssiger, verleumderischer, verunglimpfender \u00c4u\u00dferungen und Handlungen, die Hassgef\u00fchle, feindselige Stimmungen und Emotionen gegen jemanden, etwas erzeugen":[ "eine gnadenlose, infame, \u00fcble Hetze gegen jemanden, ein Land betreiben", "sie wurde durch planvolle Hetze ruiniert" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eile", "Hast" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "hetzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-212321" }, "Horcher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine andere [in feindlicher Absicht] belauscht":[ "der Horcher an der Wand h\u00f6rt seine eigne Schand! (wer heimlich lauscht, muss oft mit anh\u00f6ren, was f\u00fcr eine schlechte Meinung andere von ihm haben)", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "der Horcher an der Wand h\u00f6rt seine eigne Schand! (wer heimlich lauscht, muss oft mit anh\u00f6ren, was f\u00fcr eine schlechte Meinung andere von ihm haben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-163221" }, "Hurrikan":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(im Bereich des Karibischen Meers, der Westindischen Inseln und des Golfs von Mexiko auftretender) verheerender tropischer Wirbelsturm":[] }, "pronounciation":"\u02c8harikn\u0329", "synonyms":[ "Orkan", "Sturm", "Wirbelsturm" ], "history_and_etymology":[ "englisch hurricane < spanisch hurac\u00e1n < Ta\u00edno (eine indigene Sprache der Karibik) hurak\u00e1n" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-163551" }, "Haftstrafe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von einem Gericht verh\u00e4ngte Freiheitsstrafe":[] }, "pronounciation":"\u02c8haft\u0283tra\u02d0f\u0259", "synonyms":[ "Arrest", "Freiheitsstrafe", "Gef\u00e4ngnis", "Gef\u00e4ngnisstrafe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101421" }, "Hafen_Bottich_Gefaesz_Topf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfes [irdenes] Gef\u00e4\u00df; Sch\u00fcssel, Topf":[ "ein Hafen aus Steingut, aus Gusseisen", "" ], "gro\u00dfes, hohes Glasgef\u00e4\u00df":[], "zum Schmelzen von Glas verwendetes Gef\u00e4\u00df aus feuerfester Keramik":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gef\u00e4\u00df", "Sch\u00fcssel", "Topf", "Pot" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch haven, althochdeutsch havan, urspr\u00fcnglich = Gef\u00e4\u00df, Beh\u00e4ltnis, verwandt mit", "heben", "in dessen urspr\u00fcnglicher Bedeutung \u201efassen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-164802" }, "Hemd":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "von m\u00e4nnlichen Personen als Oberbekleidung getragenes, den Oberk\u00f6rper bedeckendes Kleidungsst\u00fcck aus leichtem Stoff, das mit \u00c4rmeln und einem Kragen versehen ist und vorne meist durchgekn\u00f6pft wird; Oberhemd":[ "ein wei\u00dfes Hemd anziehen", "das Hemd in die Hose stecken", "er trug sein Hemd \u00fcber der Brust ge\u00f6ffnet", "das Hemd wechseln" ], "als Unterw\u00e4sche getragenes, \u00fcber die H\u00fcften reichendes, schmal geschnittenes, meist \u00e4rmelloses und mit Tr\u00e4gern versehenes Kleidungsst\u00fcck; Unterhemd":[ "das Hemd ist/liegt mir n\u00e4her als der Rock (der eigene Vorteil ist mir wichtiger als der eines anderen; nach dem Ausspruch \u201etunica propior pallio est\u201c in der Kom\u00f6die \u201eTrinummus\u201c [V, 2, 30] des r\u00f6mischen Dichters Plautus, um 250\u2013184 v. Chr.)" ], "(besonders fr\u00fcher) \u00fcber den Kopf gezogenes, weit geschnittenes, langes Kleidungsst\u00fcck mit \u00c4rmeln":[ "nass bis aufs Hemd (v\u00f6llig durchn\u00e4sst) sein" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Shirt", "Chemise" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hem(e)de, althochdeutsch hemidi, eigentlich = das Verh\u00fcllende, Bedeckende" ], "wendungen":[ "das Hemd ist/liegt mir n\u00e4her als der Rock (der eigene Vorteil ist mir wichtiger als der eines anderen; nach dem Ausspruch \u201etunica propior pallio est\u201c in der Kom\u00f6die \u201eTrinummus\u201c [V, 2, 30] des r\u00f6mischen Dichters Plautus, um 250\u2013184 v. Chr.)", "halbes Hemd (salopp: 1. jugendlicher Gernegro\u00df. 2. schm\u00e4chtige Person.)", "kein [ganzes] Hemd [mehr] auf dem/am Leib haben/tragen (umgangssprachlich: v\u00f6llig heruntergekommen und mittellos sein)", "das letzte/sein letztes Hemd hergeben; sich das letzte/sein letztes Hemd vom Leib rei\u00dfen; sich bis aufs [letzte] Hemd ausziehen (umgangssprachlich: alles, was man besitzt, opfern, hergeben)", "jemandem das Hemd \u00fcber den Kopf ziehen (umgangssprachlich: jemandem alles, was er hat, wegnehmen)", "sich das Hemd ausziehen lassen (umgangssprachlich: sich ausnutzen lassen)", "jemanden bis aufs Hemd ausziehen/auspl\u00fcndern (umgangssprachlich: jemandem so gut wie alles wegnehmen, ihn v\u00f6llig auspl\u00fcndern; urspr\u00fcnglich von R\u00e4ubern gesagt, die ihren Opfern nur das Hemd auf dem Leib lie\u00dfen)", "alles bis aufs Hemd verlieren (umgangssprachlich: nur das N\u00f6tigste retten k\u00f6nnen)", "mach dir nicht ins Hemd (salopp: stell dich nicht so an)", "das zieht einem [ja] das Hemd aus! (umgangssprachlich: das ist ja unm\u00f6glich, unertr\u00e4glich!)" ], "time_of_retrieval":"20220706-005616" }, "Hernie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "durch Pilze erzeugte, krankhafte Wucherung an Kohlpflanzen":[] }, "pronounciation":"\u2026ni\u032f\u0259", "synonyms":[ "Bruch" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch hernia (Genitiv: herniae) = Bruch, urspr\u00fcnglich = Eingeweide" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165241" }, "Hilfeleistung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Hilfe (1)":[ "materielle, medizinische Hilfeleistung", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u026alf\u0259la\u026a\u032fst\u028a\u014b", "synonyms":[ "Aushilfe", "Beihilfe", "Dazutun", "Dienstleistung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165330" }, "Halbwuechsiger":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnlicher Jugendlicher, noch nicht Erwachsener":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8halpvy\u02d0ks\u026a\u0261\u0250", "synonyms":[ "Bengel", "Bursche", "Halbstarke", "Halbstarker" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-170029" }, "Hygge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gem\u00fctlichkeit, Heimeligkeit als Lebensprinzip (in D\u00e4nemark)":[ "das Gl\u00fccksrezept der D\u00e4nen hei\u00dft Hygge", "die Hygge ist der neue Wohlf\u00fchltrend aus Skandinavien", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u028fg\u0259", "synonyms":[ "Behaglichkeit", "Gem\u00fctlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "d\u00e4nisch, norwegisch hygge = Behaglichkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101318" }, "Honorierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Honorieren; das Honoriertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anerkennung", "Belohnung", "Bezahlung", "Ehre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-170543" }, "Hooligan":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(j\u00fcngere m\u00e4nnliche) Person, die bei Massenveranstaltungen wie Fu\u00dfballspielen oder Demonstrationen zu aggressiver, gewaltt\u00e4tiger Randale neigt":[ "Hooligans demolierten mehrere Autos", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8hu\u02d0li\u0261n\u0329", "synonyms":[ "Rabauke", "Rambo", "Rowdy" ], "history_and_etymology":[ "englisch hooligan = Rowdy; vielleicht nach einer gleichnamigen irischen Familie, deren Mitglieder notorische Raufbolde gewesen sein sollen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-170838" }, "Haupt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "sein Haupt neigen, aufst\u00fctzen", "sein Haupt [vor Scham, Schmerz] verh\u00fcllen", "(umgangssprachlich oft scherzhaft) er sch\u00fcttelte sein weises, graues, greises Haupt (gab seiner Ablehnung oder Verwunderung Ausdruck)", "blo\u00dfen, entbl\u00f6\u00dften Hauptes/mit blo\u00dfem, entbl\u00f6\u00dftem Haupt (ohne Kopfbedeckung)", "erhobenen Hauptes/mit erhobenem Haupt vor jemandem stehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die schneebedeckten H\u00e4upter (Gipfel) der Berge", "" ], "wichtigste Person; [An]f\u00fchrer[in]":[ "gekr\u00f6ntes Haupt (gehoben: regierender F\u00fcrst, regierende F\u00fcrstin; Herrscher, Herrscherin)", "an Haupt und Gliedern (bildungssprachlich: v\u00f6llig, ganz und gar; in jeder Hinsicht: den Staat an Haupt und Gliedern reformieren; nach mittellateinisch tam in capite quam in membris; aus einer kirchlichen Reformschrift des 14. Jahrhunderts)", "jemanden aufs Haupt schlagen (gehoben: v\u00f6llig besiegen, vernichten)", "zu H\u00e4upten (gehoben: oben, in H\u00f6he des Kopfes, am Kopfende)", "vor einem grauen Haupte (einem alten Menschen) sollst du aufstehen", "er z\u00e4hlt die H\u00e4upter seiner Lieben (scherzhaft: sieht nach, ob alle da sind; nach Schillers Gedicht \u201eDie Glocke\u201c)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kopf", "Ballon", "K\u00fcrbis", "R\u00fcbe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch houbet, althochdeutsch houbit, eigentlich = Gef\u00e4\u00df, Schale; zur Bedeutungsentwicklung vgl.", "Kopf" ], "wendungen":[ [ [ "gekr\u00f6ntes Haupt (gehoben: regierender F\u00fcrst, regierende F\u00fcrstin; Herrscher, Herrscherin)" ], [ "an Haupt und Gliedern (bildungssprachlich: v\u00f6llig, ganz und gar; in jeder Hinsicht: den Staat an Haupt und Gliedern reformieren; nach mittellateinisch tam in capite quam in membris; aus einer kirchlichen Reformschrift des 14. Jahrhunderts)" ], [ "jemanden aufs Haupt schlagen (gehoben: v\u00f6llig besiegen, vernichten)" ], [ "zu H\u00e4upten (gehoben: oben, in H\u00f6he des Kopfes, am Kopfende)" ], [ "vor einem grauen Haupte", "(einem alten Menschen)", "sollst du aufstehen" ], [ "er z\u00e4hlt die H\u00e4upter seiner Lieben (scherzhaft: sieht nach, ob alle da sind; nach Schillers Gedicht \u201eDie Glocke\u201c)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-171530" }, "Hut_Kopfbedeckung_Pilz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus einem geformten Kopfteil bestehende, meist mit Krempe versehene Kopfbedeckung":[ "ein eleganter Hut", "ein Hut mit breiter Krempe", "sich eine Feder an den Hut stecken", "[f\u00fcr jemanden, etwas] den Hut herumgehen lassen (Geld sammeln)", "er war schon in Hut und Mantel (bereit zum Ausgehen)", "" ], "hut- oder schirmf\u00f6rmiger oberer Teil der Hutpilze":[ "ein alter Hut (umgangssprachlich: etwas Altbekanntes, l\u00e4ngst nicht mehr Neues)", "den Hut aufhaben (verantwortlich sein: wer hat bei diesem Projekt den Hut auf?)", "den/seinen Hut nehmen [m\u00fcssen] (umgangssprachlich: aus dem Amt scheiden, zur\u00fccktreten [m\u00fcssen])", "den/seinen Hut in den Ring werfen (1. seine Kandidatur anmelden. 2. sich um etwas bewerben.; Lehn\u00fcbersetzung von englisch to throw one's hat in the ring)", "vor jemandem, etwas den Hut ziehen (vor jemandem, etwas alle Achtung haben, jemandem, einer Sache seinen Respekt nicht versagen k\u00f6nnen)", "sich etwas an den Hut stecken k\u00f6nnen (umgangssprachlich: etwas behalten k\u00f6nnen; mit etwas ver\u00e4chtlich zur\u00fcckgewiesen werden: sein Geld kann er sich an den Hut stecken, das interessiert mich \u00fcberhaupt nicht; Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht ist gemeint, dass man etwas als so wertlos ansieht wie eine Feder, eine Blume oder dergleichen, die man sich als Schmuck an den Hut steckt)", "mit jemandem, etwas nichts am Hut haben (umgangssprachlich: vgl. Sinn 3a )", "jemandem eins auf den Hut geben (umgangssprachlich: jemandem einen Verweis, eine R\u00fcge erteilen)", "eins auf den Hut kriegen, bekommen (umgangssprachlich: einen Verweis, eine R\u00fcge erhalten)", "etwas aus dem Hut machen (umgangssprachlich: etwas unvorbereitet machen, improvisieren; wahrscheinlich in Anspielung auf Zauberk\u00fcnstler, die aus ihrem Hut Tiere o. \u00c4. hervorzaubern)", "etwas aus dem Hut ziehen/zaubern (umgangssprachlich: etwas [\u00fcberraschend] hervorbringen, herbeischaffen)", "unter einen Hut bringen (umgangssprachlich: einigen; in Einklang, \u00dcbereinstimmung bringen: es ist schwer, so viele Interessen unter einen Hut zu bringen)", "unter einen Hut kommen (umgangssprachlich: einig werden, \u00fcbereinkommen)", "da geht einem der Hut hoch (umgangssprachlich: das macht einen w\u00fctend, rasend)", "Hut ab! (umgangssprachlich: alle Achtung, allen Respekt!)", "mit dem Hute in der Hand kommt man durch das ganze Land (wer h\u00f6flich ist [und stets den Hut zum Gru\u00dfe zieht], erreicht viel)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kappe", "Kopfbedeckung", "M\u00fctze", "S\u00fcdwester" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch huot, eigentlich = der Sch\u00fctzende, Bedeckende, zu", "Hut" ], "wendungen":[ [ [ "ein alter Hut (umgangssprachlich: etwas Altbekanntes, l\u00e4ngst nicht mehr Neues)" ], [ "den Hut aufhaben (verantwortlich sein: wer hat bei diesem Projekt den Hut auf?)" ], [ "den/seinen Hut nehmen [m\u00fcssen] (umgangssprachlich: aus dem Amt scheiden, zur\u00fccktreten [m\u00fcssen])" ], [ "den/seinen Hut in den Ring werfen (1. seine Kandidatur anmelden. 2. sich um etwas bewerben.; Lehn\u00fcbersetzung von englisch to throw one's hat in the ring)" ], [ "vor jemandem, etwas den Hut ziehen (vor jemandem, etwas alle Achtung haben, jemandem, einer Sache seinen Respekt nicht versagen k\u00f6nnen)" ], [ "sich etwas an den Hut stecken k\u00f6nnen (umgangssprachlich: etwas behalten k\u00f6nnen; mit etwas ver\u00e4chtlich zur\u00fcckgewiesen werden: sein Geld kann er sich an den Hut stecken, das interessiert mich \u00fcberhaupt nicht; Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht ist gemeint, dass man etwas als so wertlos ansieht wie eine Feder, eine Blume oder dergleichen, die man sich als Schmuck an den Hut steckt)" ], [ "mit jemandem, etwas nichts am Hut haben (umgangssprachlich: vgl.", "Sinn 3a", ")" ], [ "jemandem eins auf den Hut geben (umgangssprachlich: jemandem einen Verweis, eine R\u00fcge erteilen)" ], [ "eins auf den Hut kriegen, bekommen (umgangssprachlich: einen Verweis, eine R\u00fcge erhalten)" ], [ "etwas aus dem Hut machen (umgangssprachlich: etwas unvorbereitet machen, improvisieren; wahrscheinlich in Anspielung auf Zauberk\u00fcnstler, die aus ihrem Hut Tiere o. \u00c4. hervorzaubern)" ], [ "etwas aus dem Hut ziehen/zaubern (umgangssprachlich: etwas [\u00fcberraschend] hervorbringen, herbeischaffen)" ], [ "unter einen Hut bringen (umgangssprachlich: einigen; in Einklang, \u00dcbereinstimmung bringen: es ist schwer, so viele Interessen unter einen Hut zu bringen)" ], [ "unter einen Hut kommen (umgangssprachlich: einig werden, \u00fcbereinkommen)" ], [ "da geht einem der Hut hoch (umgangssprachlich: das macht einen w\u00fctend, rasend)" ], [ "Hut ab! (umgangssprachlich: alle Achtung, allen Respekt!)" ], [ "mit dem Hute in der Hand kommt man durch das ganze Land (wer h\u00f6flich ist [und stets den Hut zum Gru\u00dfe zieht], erreicht viel)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-171652" }, "Herrschaftslosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "herrschaftsloser Zustand":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anarchie", "Unordnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-171821" }, "Hokuspokus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zauberwort, Beschw\u00f6rungsformel (durch die ganz schnell etwas zum Verschwinden oder Hervorkommen gebracht wird)":[ "Hokuspokus, weg ist der Dreck!", "und Hokuspokus (ganz schnell, im Handumdrehen) war er fertig", "" ], "Gaukelei, [fauler] Zauber, Trick":[ "Hokuspokus Fidibus [dreimal schwarzer Kater] (scherzhafte Zauberformel)", "" ], "unn\u00fctzer Zierrat, \u00fcberfl\u00fcssiges Drum und Dran":[ "diesen Hokuspokus habe ich schon lange durchschaut", "" ], "[kindlicher] Unfug":[ "ein Kleid mit viel Hokuspokus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abrakadabra", "Abraxas", "Simsalabim", "Bluff" ], "history_and_etymology":[ "wahrscheinlich verst\u00fcmmelt aus einer pseudolateinischen Zauberformel \u201ehax, pax, max, deus adimax\u201c" ], "wendungen":[ [ [ "Hokuspokus Fidibus [dreimal schwarzer Kater] (scherzhafte Zauberformel)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-171910" }, "Herz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Organ, das den Blutkreislauf durch regelm\u00e4\u00dfige Zusammenziehung und Dehnung antreibt und in Gang h\u00e4lt":[ "ein gesundes, kr\u00e4ftiges, gutes, schwaches Herz", "das Herz schl\u00e4gt [regelm\u00e4\u00dfig], klopft, pocht, h\u00e4mmert, flattert", "sein Herz hat versagt, arbeitet nicht mehr", "ihr Herz ist angegriffen, nicht ganz in Ordnung", "(gehoben) das Herz wollte ihm vor Freude zerspringen (er war freudig erregt)", "(gehoben) ihm stockte das Herz vor Schreck (er erschrak heftig)", "vor Angst schlug ihr das Herz bis zum Hals [hinauf]", "sein Herz krampfte sich bei dem Anblick zusammen", "der Arzt hat das Herz untersucht, abgehorcht", "ein Herz verpflanzen", "eine Operation am offenen Herzen (am Herzen bei ge\u00f6ffnetem Brustkorb)", "(umgangssprachlich) sie hat es schon seit Jahren am Herz[en], mit dem Herz[en] (ist herzkrank)", "(gehoben) jemanden ans, an sein Herz dr\u00fccken (an sich, an die Brust dr\u00fccken, umarmen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hat schon viele Herzen gebrochen (oft Erfolg bei Frauen gehabt)" ], "als Speise dienendes Herz (1a) bestimmter Schlachttiere":[ "jemandem dreht sich das Herz im Leib[e] herum (jemand ist \u00fcber etwas sehr bek\u00fcmmert, von etwas schmerzlich ber\u00fchrt)", "jemandem blutet das Herz (jemand ist von etwas schmerzlich ber\u00fchrt und voller Mitleid: beim Anblick der hungernden Kinder blutete ihm das Herz)", "jemandem lacht das Herz im Leib[e] (jemand ist \u00fcber etwas sehr erfreut, von etwas freudig angetan)", "das, jemandes Herz schl\u00e4gt h\u00f6her (jemand ist erwartungsvoll, voller freudiger Erregung: der Anblick lie\u00df sein Herz, lie\u00df die Herzen h\u00f6herschlagen)", "jemandem das Herz brechen (1. jemandem unertr\u00e4glich gro\u00dfen Kummer bereiten: der tragische Tod des einzigen Kindes brach ihr das Herz. 2. jemanden in sich verliebt machen und ihn/sie dann verlassen, jemandem Liebeskummer bereiten.)", "jemandem das Herz abdr\u00fccken (gehoben: jemanden sehr bedr\u00fccken)", "das Herz auf dem rechten Fleck haben (eine vern\u00fcnftige, richtige Einstellung haben; ein t\u00fcchtiger, hilfsbereiter, uneigenn\u00fctziger Mensch sein)", "jemanden, etwas auf Herz und Nieren pr\u00fcfen (umgangssprachlich: jemanden, etwas gr\u00fcndlich, eingehend pr\u00fcfen; nach Psalm 7, 10)", "jemanden (ein Kind) unter dem Herzen tragen (dichterisch: ein Kind erwarten; schwanger sein)" ], "in der Vorstellung dem Herzen (1a) zugeordnetes, in ihm lokalisiert gedachtes Zentrum der Empfindungen, des Gef\u00fchls, auch des Mutes und der Entschlossenheit":[ "ein Pfund Herz kaufen", "es gab [ged\u00fcnstetes] Herz in Burgunderso\u00dfe" ], "geliebte Person, Liebling (meist in der Anrede)":[ "ein g\u00fctiges, gutes, treues, fr\u00f6hliches, mutiges, tapferes, warmes, goldenes, edles, weiches, kaltes, hartes Herz", "einsames Herz (Person, die sich einsam f\u00fchlt) sucht Partnerin zum Verw\u00f6hnen", "sein Schicksal r\u00fchrte, bewegte, ergriff die Herzen der Menschen", "er wollte nicht sagen, was ihm das Herz bedr\u00fcckte", "diese Frau hat kein Herz/ein Herz aus Stein (ist herz-, mitleid-, gef\u00fchllos)", "er hat das Herz eines L\u00f6wen (er ist sehr mutig, tapfer)", "er nahm traurigen Herzens (traurig) Abschied", "er steht ihrem Herzen sehr nahe (sie empfindet sehr viel f\u00fcr ihn)", "kannst du das reinen/(veraltend:) reines Herzens (mit gutem Gewissen) behaupten?", "im Grunde seines Herzens (im Innersten) hatte er das schon immer verabscheut", "die junge Sportlerin hatte sich in die Herzen des Publikums geturnt (hatte mit ihrer Leistung die Sympathien des Publikums gewonnen)", "seine Worte kamen von Herzen (waren aufrichtig, ehrlich gemeint)", "zu Herzen gehende (herzbewegende) Worte" ], "zentraler, innerster Teil von h\u00f6heren Pflanzen":[ "ein Herz und eine Seele sein (unzertrennlich, sehr einig miteinander sein; nach Apostelgeschichte 4, 32)", "jemandes Herz h\u00e4ngt an etwas (jemand m\u00f6chte etwas sehr gern haben, behalten)", "jemandes Herz geh\u00f6rt einer Sache (gehoben: jemandes Interesse ist ganz auf etwas gerichtet; jemand betreibt etwas mit Leidenschaft, lebt f\u00fcr etwas: sein Herz geh\u00f6rt der Musik, dem Fu\u00dfball)", "jemandem ist, wird das Herz schwer/jemandem ist, wird [es] schwer ums Herz (jemand ist, wird sehr traurig, hat gro\u00dfen Kummer)", "jemandem rutscht, f\u00e4llt das Herz in die Hose[n] (umgangssprachlich, oft scherzhaft: jemand bekommt pl\u00f6tzlich Angst; volkst\u00fcmlicher scherzhafter Bezug auf das Sinken des Muts, wobei wohl die Vorstellung mitspielt, dass sich Angst auf die Verdauungsorgane auswirkt und zur unfreiwilligen Entleerung des Darms f\u00fchren kann)", "alles, was das Herz begehrt (alles, was man sich w\u00fcnscht, was man nur haben m\u00f6chte, wozu man Lust hat)", "das Herz in die Hand/in beide H\u00e4nde nehmen (seinen ganzen Mut zusammennehmen)", "nicht das Herz haben, etwas zu tun (es nicht \u00fcber sich bringen, nicht den Mut haben, etwas zu tun: er hatte nicht das Herz, ihr die Nachricht zu \u00fcberbringen; komm nur her, wenn du das Herz [dazu] hast!)", "sich ein Herz fassen (all seinen Mut zusammennehmen, sich \u00fcberwinden [um etwas Unangenehmes zu tun, in Angriff zu nehmen])", "sein Herz an jemanden, etwas h\u00e4ngen (jemandem, einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit, Liebe zuwenden)", "sein Herz [an jemanden] verlieren (sich in jemanden verlieben)", "jemandem sein Herz schenken (dichterisch: jemanden sehr lieben, jemandem seine ganze Liebe zuwenden)", "sein Herz f\u00fcr jemanden, etwas entdecken (gehoben: unvermutet Interesse f\u00fcr jemanden, etwas zeigen; sich [pl\u00f6tzlich] f\u00fcr jemanden, etwas begeistern: erst in sp\u00e4teren Jahren entdeckte er sein Herz f\u00fcr die Kunst; nach dem Lustspiel \u201eSie hat ihr Herz entdeckt\u201c von Wolfgang M\u00fcller von K\u00f6nigswinter, 1865)", "ein Herz f\u00fcr jemanden, etwas haben (jemandem gegen\u00fcber mitf\u00fchlend, hilfsbereit sein: er hat ein Herz f\u00fcr Kinder, f\u00fcr die Welt des Theaters)", "jemandem sein Herz aussch\u00fctten (sich jemandem anvertrauen; jemandem seine Not oder seine Sorgen schildern; nach 1. Samuel 1, 15)", "jemandem das Herz schwer machen (jemanden sehr traurig machen)", "das Herz auf der Zunge haben/tragen (gehoben: alles aussprechen, was einen bewegt; offenherzig, zu gespr\u00e4chig sein)", "jemandes Herz/alle Herzen im Sturm erobern (gehoben: jemandes Sympathie/alle Sympathien schnell gewinnen, schnell bei allen beliebt sein)", "jemandem das Herz zerrei\u00dfen (jemanden tieftraurig stimmen [sodass es ihm fast die Kraft zum Leben nimmt])", "seinem Herzen einen Sto\u00df geben (den inneren Widerstand \u00fcberwinden und sich rasch zu etwas entschlie\u00dfen)", "seinem Herzen Luft machen (umgangssprachlich: sich vom \u00c4rger befreien; das, was einen \u00e4rgert und bedr\u00fcckt, aussprechen)", "leichten Herzens (leicht; ohne dass es einem schwerf\u00e4llt: da konnte er leichten Herzens zustimmen)", "schweren/blutenden Herzens (nur sehr ungern; tief bek\u00fcmmert: sie lie\u00df das Kind nur schweren Herzens allein weggehen)", "jemandem am Herzen liegen (f\u00fcr jemanden ganz pers\u00f6nlich von gro\u00dfer Wichtigkeit sein: die Kinder und ihre Erziehung liegen ihm besonders am Herzen)", "jemandem jemanden, etwas ans Herz legen (jemanden bitten, sich um jemanden oder etwas besonders zu k\u00fcmmern: vor der Abreise legte sie ihm noch einmal die Blumen, die Pflege der Blumen ans Herz)", "jemandem ans Herz gewachsen sein (jemandem besonders lieb geworden sein)", "etwas auf dem Herzen haben (ein pers\u00f6nliches Anliegen haben: na, was hast du denn auf dem Herzen?)", "jemandem aus dem Herzen gesprochen sein (jemandes Meinung, Ansicht genau entsprechen: was du da sagst, ist mir [ganz] aus dem Herzen gesprochen)", "aus seinem Herzen keine M\u00f6rdergrube machen (offen aussprechen, was man denkt und f\u00fchlt; frei nach der lutherschen \u00dcbersetzung von Matth\u00e4us 21, 13)", "aus tiefstem Herzen (gehoben: sehr, aufrichtig: etwas aus tiefstem Herzen bedauern, verabscheuen)", "sich in die Herzen [der Menschen] stehlen (die Sympathie, Zuneigung vieler gewinnen)", "jemanden ins/in sein Herz schlie\u00dfen (jemanden lieb gewinnen, sehr gernhaben)", "jemanden ins Herz treffen (umgangssprachlich: jemanden zutiefst verletzen, sehr kr\u00e4nken: dieser Vorwurf traf ihn ins Herz)", "mit Herz und Hand (veraltet: sowohl mit herzlicher Zuneigung wie mit entsprechenden Handlungen; voll und ganz; aus dem Gedicht \u201eMein Vaterland\u201c von Hoffmann von Fallersleben, 1839)", "mit halbem Herzen (gehoben: ohne rechte innere Beteiligung, mit wenig Interesse)", "es nicht \u00fcbers Herz bringen, etwas zu tun (sich zu etwas nicht \u00fcberwinden k\u00f6nnen)", "sich etwas vom Herzen reden (veraltend: \u00fcber etwas, was einen bedr\u00fcckt, mit einem anderen sprechen: er musste sich einmal seinen Kummer vom Herzen reden)", "von Herzen gern (sehr gern)", "von [ganzem] Herzen (1. sehr herzlich, aufrichtig: jemandem von [ganzem] Herzen danken, alles Gute w\u00fcnschen. 2. aus voller \u00dcberzeugung: [nach 5. Mose 6, 5] dazu kann ich von ganzem Herzen Ja sagen.)", "sich etwas zu Herzen nehmen (1. etwas beherzigen: er nahm sich ihre Worte, Ermahnungen zu Herzen. 2. etwas schwernehmen: [nach 2. Samuel 13, 20] nimm dir die Sache doch nicht so zu Herzen.)", "man kann einem Menschen nicht ins Herz sehen (es l\u00e4sst sich nie genau ergr\u00fcnden, was ein anderer denkt, f\u00fchlt)", "wes das Herz voll ist, des geht der Mund \u00fcber (wenn jemand von etwas sehr angetan, ber\u00fchrt, begeistert ist, dann muss er es auch zum Ausdruck bringen; nach der lutherschen \u00dcbersetzung von Matth\u00e4us 12, 34)" ], "innerster Bereich von etwas; Zentrum (1) , Mittelpunkt":[ "das Herz des Salats hat die zartesten Bl\u00e4tter" ], "Zentrum (2) , Herz-, Kernst\u00fcck":[ "im Herzen eines Landes, von Europa liegen, gelegen sein" ], "Figur, Gegenstand in Herzform":[ "die Cafeteria bildet das Herz der Gr\u00fcnanlage" ], "[dritth\u00f6chste] Farbe im Kartenspiel; C\u0153ur":[ "schokoladene Herzen", "ein Herz aus Marzipan", "an einer Kette trug sie ein kleines Herz aus Gold", "ein Herz zeichnen, malen", "den Teig ausrollen und Herzen ausstechen" ], "Spiel mit Karten, bei dem Herz (6a) Trumpf ist":[ "Tr\u00e4nendes Herz (Pflanze mit hellgr\u00fcnen, fiederteiligen Bl\u00e4ttern und meist rosa und wei\u00df gef\u00e4rbten, herzf\u00f6rmigen Bl\u00fcten in h\u00e4ngenden Trauben; Herzblume)" ], "Spielkarte mit Herz (6a) als Farbe":[ "Herz sticht, ist Trumpf", "nach diesem Stich h\u00e4tte er Herz ziehen, spielen m\u00fcssen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pumpe", "Einf\u00fchlungsgabe", "Einf\u00fchlungskraft", "Einf\u00fchlungsverm\u00f6gen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch herz(e), althochdeutsch herza, altes indogermanisches Wort" ], "wendungen":[ "jemandem dreht sich das Herz im Leib[e] herum (jemand ist \u00fcber etwas sehr bek\u00fcmmert, von etwas schmerzlich ber\u00fchrt)", "jemandem blutet das Herz (jemand ist von etwas schmerzlich ber\u00fchrt und voller Mitleid: beim Anblick der hungernden Kinder blutete ihm das Herz)", "jemandem lacht das Herz im Leib[e] (jemand ist \u00fcber etwas sehr erfreut, von etwas freudig angetan)", "das, jemandes Herz schl\u00e4gt h\u00f6her (jemand ist erwartungsvoll, voller freudiger Erregung: der Anblick lie\u00df sein Herz, lie\u00df die Herzen h\u00f6herschlagen)", "jemandem das Herz brechen (1. jemandem unertr\u00e4glich gro\u00dfen Kummer bereiten: der tragische Tod des einzigen Kindes brach ihr das Herz. 2. jemanden in sich verliebt machen und ihn/sie dann verlassen, jemandem Liebeskummer bereiten.)", "jemandem das Herz abdr\u00fccken (gehoben: jemanden sehr bedr\u00fccken)", "das Herz auf dem rechten Fleck haben (eine vern\u00fcnftige, richtige Einstellung haben; ein t\u00fcchtiger, hilfsbereiter, uneigenn\u00fctziger Mensch sein)", "jemanden, etwas auf Herz und Nieren pr\u00fcfen (umgangssprachlich: jemanden, etwas gr\u00fcndlich, eingehend pr\u00fcfen; nach Psalm 7, 10)", "jemanden (ein Kind) unter dem Herzen tragen (dichterisch: ein Kind erwarten; schwanger sein)", "ein Herz und eine Seele sein (unzertrennlich, sehr einig miteinander sein; nach Apostelgeschichte 4, 32)", "jemandes Herz h\u00e4ngt an etwas (jemand m\u00f6chte etwas sehr gern haben, behalten)", "jemandes Herz geh\u00f6rt einer Sache (gehoben: jemandes Interesse ist ganz auf etwas gerichtet; jemand betreibt etwas mit Leidenschaft, lebt f\u00fcr etwas: sein Herz geh\u00f6rt der Musik, dem Fu\u00dfball)", "jemandem ist, wird das Herz schwer/jemandem ist, wird [es] schwer ums Herz (jemand ist, wird sehr traurig, hat gro\u00dfen Kummer)", "jemandem rutscht, f\u00e4llt das Herz in die Hose[n] (umgangssprachlich, oft scherzhaft: jemand bekommt pl\u00f6tzlich Angst; volkst\u00fcmlicher scherzhafter Bezug auf das Sinken des Muts, wobei wohl die Vorstellung mitspielt, dass sich Angst auf die Verdauungsorgane auswirkt und zur unfreiwilligen Entleerung des Darms f\u00fchren kann)", "alles, was das Herz begehrt (alles, was man sich w\u00fcnscht, was man nur haben m\u00f6chte, wozu man Lust hat)", "das Herz in die Hand/in beide H\u00e4nde nehmen (seinen ganzen Mut zusammennehmen)", "nicht das Herz haben, etwas zu tun (es nicht \u00fcber sich bringen, nicht den Mut haben, etwas zu tun: er hatte nicht das Herz, ihr die Nachricht zu \u00fcberbringen; komm nur her, wenn du das Herz [dazu] hast!)", "sich ein Herz fassen (all seinen Mut zusammennehmen, sich \u00fcberwinden [um etwas Unangenehmes zu tun, in Angriff zu nehmen])", "sein Herz an jemanden, etwas h\u00e4ngen (jemandem, einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit, Liebe zuwenden)", "sein Herz [an jemanden] verlieren (sich in jemanden verlieben)", "jemandem sein Herz schenken (dichterisch: jemanden sehr lieben, jemandem seine ganze Liebe zuwenden)", "sein Herz f\u00fcr jemanden, etwas entdecken (gehoben: unvermutet Interesse f\u00fcr jemanden, etwas zeigen; sich [pl\u00f6tzlich] f\u00fcr jemanden, etwas begeistern: erst in sp\u00e4teren Jahren entdeckte er sein Herz f\u00fcr die Kunst; nach dem Lustspiel \u201eSie hat ihr Herz entdeckt\u201c von Wolfgang M\u00fcller von K\u00f6nigswinter, 1865)", "ein Herz f\u00fcr jemanden, etwas haben (jemandem gegen\u00fcber mitf\u00fchlend, hilfsbereit sein: er hat ein Herz f\u00fcr Kinder, f\u00fcr die Welt des Theaters)", "jemandem sein Herz aussch\u00fctten (sich jemandem anvertrauen; jemandem seine Not oder seine Sorgen schildern; nach 1. Samuel 1, 15)", "jemandem das Herz schwer machen (jemanden sehr traurig machen)", "das Herz auf der Zunge haben/tragen (gehoben: alles aussprechen, was einen bewegt; offenherzig, zu gespr\u00e4chig sein)", "jemandes Herz/alle Herzen im Sturm erobern (gehoben: jemandes Sympathie/alle Sympathien schnell gewinnen, schnell bei allen beliebt sein)", "jemandem das Herz zerrei\u00dfen (jemanden tieftraurig stimmen [sodass es ihm fast die Kraft zum Leben nimmt])", "seinem Herzen einen Sto\u00df geben (den inneren Widerstand \u00fcberwinden und sich rasch zu etwas entschlie\u00dfen)", "seinem Herzen Luft machen (umgangssprachlich: sich vom \u00c4rger befreien; das, was einen \u00e4rgert und bedr\u00fcckt, aussprechen)", "leichten Herzens (leicht; ohne dass es einem schwerf\u00e4llt: da konnte er leichten Herzens zustimmen)", "schweren/blutenden Herzens (nur sehr ungern; tief bek\u00fcmmert: sie lie\u00df das Kind nur schweren Herzens allein weggehen)", "jemandem am Herzen liegen (f\u00fcr jemanden ganz pers\u00f6nlich von gro\u00dfer Wichtigkeit sein: die Kinder und ihre Erziehung liegen ihm besonders am Herzen)", "jemandem jemanden, etwas ans Herz legen (jemanden bitten, sich um jemanden oder etwas besonders zu k\u00fcmmern: vor der Abreise legte sie ihm noch einmal die Blumen, die Pflege der Blumen ans Herz)", "jemandem ans Herz gewachsen sein (jemandem besonders lieb geworden sein)", "etwas auf dem Herzen haben (ein pers\u00f6nliches Anliegen haben: na, was hast du denn auf dem Herzen?)", "jemandem aus dem Herzen gesprochen sein (jemandes Meinung, Ansicht genau entsprechen: was du da sagst, ist mir [ganz] aus dem Herzen gesprochen)", "aus seinem Herzen keine M\u00f6rdergrube machen (offen aussprechen, was man denkt und f\u00fchlt; frei nach der lutherschen \u00dcbersetzung von Matth\u00e4us 21, 13)", "aus tiefstem Herzen (gehoben: sehr, aufrichtig: etwas aus tiefstem Herzen bedauern, verabscheuen)", "sich in die Herzen [der Menschen] stehlen (die Sympathie, Zuneigung vieler gewinnen)", "jemanden ins/in sein Herz schlie\u00dfen (jemanden lieb gewinnen, sehr gernhaben)", "jemanden ins Herz treffen (umgangssprachlich: jemanden zutiefst verletzen, sehr kr\u00e4nken: dieser Vorwurf traf ihn ins Herz)", "mit Herz und Hand (veraltet: sowohl mit herzlicher Zuneigung wie mit entsprechenden Handlungen; voll und ganz; aus dem Gedicht \u201eMein Vaterland\u201c von Hoffmann von Fallersleben, 1839)", "mit halbem Herzen (gehoben: ohne rechte innere Beteiligung, mit wenig Interesse)", "es nicht \u00fcbers Herz bringen, etwas zu tun (sich zu etwas nicht \u00fcberwinden k\u00f6nnen)", "sich etwas vom Herzen reden (veraltend: \u00fcber etwas, was einen bedr\u00fcckt, mit einem anderen sprechen: er musste sich einmal seinen Kummer vom Herzen reden)", "von Herzen gern (sehr gern)", "von [ganzem] Herzen (1. sehr herzlich, aufrichtig: jemandem von [ganzem] Herzen danken, alles Gute w\u00fcnschen. 2. aus voller \u00dcberzeugung: [nach 5. Mose 6, 5] dazu kann ich von ganzem Herzen Ja sagen.)", "sich etwas zu Herzen nehmen (1. etwas beherzigen: er nahm sich ihre Worte, Ermahnungen zu Herzen. 2. etwas schwernehmen: [nach 2. Samuel 13, 20] nimm dir die Sache doch nicht so zu Herzen.)", "man kann einem Menschen nicht ins Herz sehen (es l\u00e4sst sich nie genau ergr\u00fcnden, was ein anderer denkt, f\u00fchlt)", "wes das Herz voll ist, des geht der Mund \u00fcber (wenn jemand von etwas sehr angetan, ber\u00fchrt, begeistert ist, dann muss er es auch zum Ausdruck bringen; nach der lutherschen \u00dcbersetzung von Matth\u00e4us 12, 34)", "Tr\u00e4nendes Herz (Pflanze mit hellgr\u00fcnen, fiederteiligen Bl\u00e4ttern und meist rosa und wei\u00df gef\u00e4rbten, herzf\u00f6rmigen Bl\u00fcten in h\u00e4ngenden Trauben; Herzblume)" ], "time_of_retrieval":"20220706-042906" }, "Herrschaftsbereich":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bereich, auf den sich jemandes ":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025br\u0283aftsb\u0259ra\u026a\u032f\u00e7", "synonyms":[ "Einflussbereich", "Imperium", "Reich", "Territorium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172120" }, "Hemme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bremse":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bremse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-173759" }, "Holzklotz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Klotz (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u0254ltskl\u0254ts", "synonyms":[ "Klotz", "Block", "Holzblock", "Holzkloben" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174323" }, "Hau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stelle im Wald, an der Holz geschlagen wird":[ "einen Hau haben (salopp veraltend: nicht recht bei Verstand sein; aus der Vorstellung, jemand habe einen Schlag auf den Kopf bekommen)", "" ], "Schlag, Hieb":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hieb", "Schlag", "Sto\u00df" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hou = Hieb, Holzhieb, Schlagstelle im Wald, zu", "hauen" ], "wendungen":[ [ [ "einen Hau haben (salopp veraltend: nicht recht bei Verstand sein; aus der Vorstellung, jemand habe einen Schlag auf den Kopf bekommen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-174924" }, "Heiligtum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "heilige (1d)":[ "antike, r\u00f6mische, christliche Heiligt\u00fcmer", "ein Heiligtum des Dionysos", "ein Heiligtum sch\u00e4nden", "" ], "heiliger (1d)":[ "die Bundeslade ist ein Heiligtum", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diese B\u00fccher sind sein/f\u00fcr ihn ein Heiligtum (sind ihm besonders wertvoll, teuer)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allerheiligstes", "Gotteshaus", "Kirche", "Tempel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch heilectuom, althochdeutsch heiligtuom" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-175532" }, "Haftbarkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haftung", "Verantwortung", "Verpflichtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-175608" }, "Haushaelterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die berufsm\u00e4\u00dfig besonders f\u00fcr alleinstehende Personen den ":[], "weibliche Person, die haush\u00e4lterisch wirtschaften kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wirtschafterin", "Faktotum", "Hausangestellte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-182350" }, "Hausrat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gesamtheit der zu einem Haushalt geh\u00f6renden Sachen (wie M\u00f6bel, K\u00fcchenger\u00e4te)":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fsra\u02d0t", "synonyms":[ "Inventar", "M\u00f6bel", "Mobiliar" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch h\u016bsr\u0101t = das f\u00fcr einen Haushalt erforderliche Ger\u00e4t, vgl.", "Rat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-182508" }, "Hervorhebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Hervorheben":[], "etwas Hervorgehobenes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akzentuierung", "Betonung", "Unterstreichung", "Pointierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183641" }, "Handelsgut":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ware, die gehandelt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8handl\u0329s\u0261u\u02d0t", "synonyms":[ "Erzeugnis", "Fabrikat", "Produkt", "Ware" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183748" }, "Husarenstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "tollk\u00fchner Handstreich, mit gr\u00f6\u00dften Risiken verbundene, aber erfolgreich durchgef\u00fchrte Unternehmung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Coup", "Aktion", "Feldzug", "Kampagne" ], "history_and_etymology":[ "nach der f\u00fcr die Husaren typischen Kampfweise, die oft den Charakter eines Handstreichs hatte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-190829" }, "Heimstatt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "St\u00e4tte, wo jemand, etwas heimisch werden kann, seinen festen Aufenthaltsort findet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Daheim", "Wohnsitz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192746" }, "Hals_Koerperteil_Rachen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(beim Menschen und bestimmten Wirbeltieren) K\u00f6rperteil, der Rumpf und Kopf miteinander verbindet und besonders die Bewegung des Kopfes erm\u00f6glicht":[ "ein schlanker, kurzer, gedrungener, ungewaschener Hals", "sie reckten die H\u00e4lse, um etwas sehen zu k\u00f6nnen", "sich den Hals brechen", "einem Tier den Hals umdrehen (es t\u00f6ten)", "bis an den Hals/bis zum Hals im Wasser stehen", "jemandem um den Hals fallen (ihn in einem pl\u00f6tzlichen, heftigen Gef\u00fchl von Zuneigung, Freude oder Kummer umarmen)", "" ], "der Rachenraum mit Kehlkopf, Luft- und Speiser\u00f6hre als Sitz der Atem- und Stimmwege; Schlund, Kehle":[ "Hals \u00fcber Kopf (umgangssprachlich: \u00fcberst\u00fcrzt, sehr eilig und ohne vorherige Planung: Hals \u00fcber Kopf das Land verlassen; urspr\u00fcnglich \u201e\u00fcber Hals und Kopf\u201c, \u201e\u00fcber Hals, \u00fcber Kopf\u201c mit der Vorstellung des Sich\u00fcberschlagens)", "einen [dicken] Hals haben (umgangssprachlich: w\u00fctend sein)", "seinen Hals riskieren ( Kopf 1 )", "sich nach jemandem, etwas den Hals verrenken (umgangssprachlich: erwartungsvoll oder neugierig nach jemandem, etwas Ausschau halten)", "einen langen Hals machen (umgangssprachlich: sich recken, um [\u00fcber andere hinweg] etwas sehen zu k\u00f6nnen)", "jemandem den Hals abschneiden/umdrehen/brechen (umgangssprachlich: jemanden [wirtschaftlich] zugrunde richten, ruinieren)", "jemanden/jemandem den Hals kosten, jemandem den Hals brechen (umgangssprachlich: jemandes Verderben sein, jemanden ruinieren; urspr\u00fcnglich bezogen auf das Geh\u00e4ngtwerden)", "sich die Pest o. \u00c4. an den Hals \u00e4rgern (umgangssprachlich veraltet: sich \u00fcber l\u00e4ngere Zeit so sehr \u00fcber jemanden, etwas \u00e4rgern, dass man schlie\u00dflich dadurch krank wird)", "jemanden, etwas am/auf dem Hals haben (umgangssprachlich: mit jemandem, etwas belastet sein; viel M\u00fche oder \u00c4rger mit jemandem, etwas haben: sie hat immer ziemlich viel am Hals)", "sich jemandem an den Hals werfen (umgangssprachlich: sich jemandem aufdr\u00e4ngen)", "jemandem jemanden auf den Hals schicken/hetzen (umgangssprachlich: jemanden, der unerw\u00fcnscht ist, zu jemandem schicken)", "sich jemanden, etwas auf den Hals laden (umgangssprachlich: sich mit jemandem, etwas belasten und dadurch viel Arbeit und Verantwortung auf sich nehmen)", "bis zum/\u00fcber den Hals (umgangssprachlich: v\u00f6llig, total: ich stecke bis \u00fcber den Hals in Arbeit, in Schulden)", "sich um den/um seinen Hals reden (umgangssprachlich: sich durch unvorsichtige \u00c4u\u00dferungen um seine Position, seine Existenz bringen)", "jemandem mit etwas vom Hals[e] bleiben (umgangssprachlich: jemanden mit etwas nicht bel\u00e4stigen)", "sich jemanden, etwas vom Hals[e] halten (umgangssprachlich: sich mit jemandem, auf etwas nicht einlassen)", "sich jemanden, etwas vom Hals[e] schaffen (umgangssprachlich: sich von jemandem, etwas befreien; jemanden, der, etwas, was einem l\u00e4stig ist, absch\u00fctteln)", "" ], "[sich verj\u00fcngender] oberer Teil einer Flasche oder Ampulle":[ "ein rauer, entz\u00fcndeter, trockener Hals", "mein Hals tut weh", "das Bier rann ihm eiskalt den Hals hinunter", "(umgangssprachlich) jemandem den Hals zudr\u00fccken (jemanden erw\u00fcrgen)", "eine Gr\u00e4te war ihm im Hals stecken geblieben", "(umgangssprachlich) er hat es im Hals (hat Halsschmerzen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sein Geld durch den Hals jagen (viel trinken)", "" ], "langer, schmaler Teil zwischen K\u00f6rper und Wirbeln des Saiteninstrumentes, auf dem das Griffbrett liegt und \u00fcber den die Saiten gespannt sind":[ "den Hals nicht vollkriegen/voll genug kriegen [k\u00f6nnen] (umgangssprachlich: nie genug bekommen [k\u00f6nnen])", "aus vollem Hals[e] (sehr laut: sie lachten aus vollem Hals)", "etwas in den falschen Hals bekommen (umgangssprachlich: etwas gr\u00fcndlich missverstehen [und deshalb \u00fcbel nehmen]; geht von der Vorstellung aus, dass etwas in die Luftr\u00f6hre statt in die Speiser\u00f6hre ger\u00e4t und dabei einen heftigen Hustenreiz hervorruft)", "etwas h\u00e4ngt/w\u00e4chst jemandem zum Hals[e] heraus (umgangssprachlich: jemand ist einer Sache \u00fcberdr\u00fcssig: dein ewiges Gejammere h\u00e4ngt mir zum Hals heraus; geht von der Tatsache aus, dass Tieren, die sich \u00fcberfressen haben, das letzte St\u00fcck zum Hals heraush\u00e4ngen kann)", "" ], "sich verj\u00fcngender Teil eines Knochens oder Hohlorgans, der meist das Verbindungsst\u00fcck zu einem anderen Teil oder Organ bildet":[ "eine Flasche mit langem Hals", "" ], "(bei der griechischen S\u00e4ule) Teil des S\u00e4ulenschaftes unmittelbar unter dem Kapitell":[ "der Hals einer Geige, Gitarre, Laute", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zervix", "Collum", "Gurgel", "Kehle" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch hals, eigentlich = Dreher (des Kopfes)" ], "wendungen":[ [ [ "Hals \u00fcber Kopf (umgangssprachlich: \u00fcberst\u00fcrzt, sehr eilig und ohne vorherige Planung: Hals \u00fcber Kopf das Land verlassen; urspr\u00fcnglich \u201e\u00fcber Hals und Kopf\u201c, \u201e\u00fcber Hals, \u00fcber Kopf\u201c mit der Vorstellung des Sich\u00fcberschlagens)" ], [ "einen [dicken] Hals haben (umgangssprachlich: w\u00fctend sein)" ], [ "seinen Hals riskieren (", "Kopf 1", ")" ], [ "sich nach jemandem, etwas den Hals verrenken (umgangssprachlich: erwartungsvoll oder neugierig nach jemandem, etwas Ausschau halten)" ], [ "einen langen Hals machen (umgangssprachlich: sich recken, um [\u00fcber andere hinweg] etwas sehen zu k\u00f6nnen)" ], [ "jemandem den Hals abschneiden/umdrehen/brechen (umgangssprachlich: jemanden [wirtschaftlich] zugrunde richten, ruinieren)" ], [ "jemanden/jemandem den Hals kosten, jemandem den Hals brechen (umgangssprachlich: jemandes Verderben sein, jemanden ruinieren; urspr\u00fcnglich bezogen auf das Geh\u00e4ngtwerden)" ], [ "sich die Pest o. \u00c4. an den Hals \u00e4rgern (umgangssprachlich veraltet: sich \u00fcber l\u00e4ngere Zeit so sehr \u00fcber jemanden, etwas \u00e4rgern, dass man schlie\u00dflich dadurch krank wird)" ], [ "jemanden, etwas am/auf dem Hals haben (umgangssprachlich: mit jemandem, etwas belastet sein; viel M\u00fche oder \u00c4rger mit jemandem, etwas haben: sie hat immer ziemlich viel am Hals)" ], [ "sich jemandem an den Hals werfen (umgangssprachlich: sich jemandem aufdr\u00e4ngen)" ], [ "jemandem jemanden auf den Hals schicken/hetzen (umgangssprachlich: jemanden, der unerw\u00fcnscht ist, zu jemandem schicken)" ], [ "sich jemanden, etwas auf den Hals laden (umgangssprachlich: sich mit jemandem, etwas belasten und dadurch viel Arbeit und Verantwortung auf sich nehmen)" ], [ "bis zum/\u00fcber den Hals (umgangssprachlich: v\u00f6llig, total: ich stecke bis \u00fcber den Hals in Arbeit, in Schulden)" ], [ "sich um den/um seinen Hals reden (umgangssprachlich: sich durch unvorsichtige \u00c4u\u00dferungen um seine Position, seine Existenz bringen)" ], [ "jemandem mit etwas vom Hals[e] bleiben (umgangssprachlich: jemanden mit etwas nicht bel\u00e4stigen)" ], [ "sich jemanden, etwas vom Hals[e] halten (umgangssprachlich: sich mit jemandem, auf etwas nicht einlassen)" ], [ "sich jemanden, etwas vom Hals[e] schaffen (umgangssprachlich: sich von jemandem, etwas befreien; jemanden, der, etwas, was einem l\u00e4stig ist, absch\u00fctteln)" ] ], [ [ "den Hals nicht vollkriegen/voll genug kriegen [k\u00f6nnen] (umgangssprachlich: nie genug bekommen [k\u00f6nnen])" ], [ "aus vollem Hals[e] (sehr laut: sie lachten aus vollem Hals)" ], [ "etwas in den falschen Hals bekommen (umgangssprachlich: etwas gr\u00fcndlich missverstehen [und deshalb \u00fcbel nehmen]; geht von der Vorstellung aus, dass etwas in die Luftr\u00f6hre statt in die Speiser\u00f6hre ger\u00e4t und dabei einen heftigen Hustenreiz hervorruft)" ], [ "etwas h\u00e4ngt/w\u00e4chst jemandem zum Hals[e] heraus (umgangssprachlich: jemand ist einer Sache \u00fcberdr\u00fcssig: dein ewiges Gejammere h\u00e4ngt mir zum Hals heraus; geht von der Tatsache aus, dass Tieren, die sich \u00fcberfressen haben, das letzte St\u00fcck zum Hals heraush\u00e4ngen kann)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-193145" }, "Heimeligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "heimelige Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behaglichkeit", "Gem\u00fctlichkeit", "Intimit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101939" }, "Hacke_Absatz_Ferse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "wund gelaufene Hacken", "eine Blase an der Hacke, am Hacken haben", "er tritt mir auf die Hacken", "jemandem [fast] die Hacken abtreten (ganz dicht hinter jemandem hergehen [und ihm gelegentlich auf die Hacken treten])", "" ], "Absatz des Schuhs":[ "sich an jemandes Hacken/sich jemandem an die Hacken h\u00e4ngen, heften ( Ferse 1 )", "jemandem [dicht] auf den Hacken sein/bleiben/sitzen ( Ferse 1 )", "jemandem nicht von den Hacken gehen (jemanden dauernd mit einer Sache behelligen, verfolgen, bedr\u00e4ngen)", "" ], "Fersenteil des Strumpfes oder der Socke":[ "abgetretene, schiefe Hacken", "Schuhe mit hohen Hacken tragen", "(Soldatensprache veraltend) die Hacken zusammenschlagen, zusammennehmen (als Untergebener beim Einnehmen einer milit\u00e4rischen Haltung die Abs\u00e4tze h\u00f6rbar gegeneinanderschlagen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ferse", "Calx", "Absatz", "Schuhabsatz" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch hakke, wohl verwandt mit", "Haken" ], "wendungen":[ [ [ "sich an jemandes Hacken/sich jemandem an die Hacken h\u00e4ngen, heften (", "Ferse 1", ")" ], [ "jemandem [dicht] auf den Hacken sein/bleiben/sitzen (", "Ferse 1", ")" ], [ "jemandem nicht von den Hacken gehen (jemanden dauernd mit einer Sache behelligen, verfolgen, bedr\u00e4ngen)" ] ], [ [ "sich die Hacken [nach etwas] ablaufen/abrennen (einen weiten Weg, [oft] viele Wege wegen etwas machen; sich eifrig um etwas bem\u00fchen)" ], [ "die Hacken voll haben; einen im Hacken haben (norddeutsch: betrunken sein)" ], [ "sich auf der Hacke umdrehen, umwenden; auf der Hacke kehrtmachen (", "Absatz", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-194704" }, "Herde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere Anzahl von zusammengeh\u00f6renden zahmen oder wilden Tieren der gleichen Art [unter der F\u00fchrung eines Hirten oder eines Leittiers]":[ "eine gro\u00dfe, stattliche Herde", "eine Herde Rinder, Elefanten", "wie eine Herde \u00e4ngstlicher Schafe", "die Herde ist versprengt", "eine Herde h\u00fcten", "eine Herde zusammentreiben, auf eine Weide treiben" ], "gro\u00dfe Anzahl unselbstst\u00e4ndig denkender, handelnder Menschen, die sich willenlos f\u00fchren oder treiben l\u00e4sst":[ "mit der Herde laufen; der Herde folgen (sich in seinem Tun und Denken der Masse anschlie\u00dfen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rudel", "Schar", "Schwarm", "Haufen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hert, althochdeutsch herta, vielleicht urspr\u00fcnglich = Haufen, Reihe, Rudel" ], "wendungen":[ "mit der Herde laufen; der Herde folgen (sich in seinem Tun und Denken der Masse anschlie\u00dfen)" ], "time_of_retrieval":"20220705-154633" }, "Heiszhunger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[pl\u00f6tzlich auftretender] besonders gro\u00dfer ":[ "mit wahrem Hei\u00dfhunger fiel er \u00fcber den Erbseneintopf her", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Appetit", "Gusto", "Hunger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200036" }, "Hohlkehle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "leicht konkave, rinnenf\u00f6rmige Vertiefung, die der Gliederung und Verzierung einer Fl\u00e4che (an W\u00e4nden, Gesimsen, Fenstern, M\u00f6belst\u00fccken) dient":[], "durch Wasser, Wind o.\u00a0\u00c4. entstandene rinnenartige Auswaschung im Fels":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200954" }, "Helm_Kopfbedeckung_Dach":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zum Schutz im Kampf und zugleich als Schmuck getragene, den ganzen Kopf bedeckende Haube aus getriebenem Metall als Teil der R\u00fcstung eines Kriegers":[ "einen Helm tragen", "" ], "das kegel-, zelt- oder pyramidenf\u00f6rmige Dach eines Turmes":[], "als Abzug dienender Aufsatz (z.\u00a0B. bei einem Schornstein)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch helm, eigentlich = der Verh\u00fcllende, Sch\u00fctzende, zu", "hehlen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-201303" }, "Hektik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcbersteigerte Betriebsamkeit, fieberhafte Eile, Hast, mit der jemand etwas tut, mit der etwas geschieht, abl\u00e4uft":[ "die Hektik des Gro\u00dfstadtverkehrs", "nur keine Hektik!", "in der Hektik (vor lauter Eile) etwas vergessen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betriebsamkeit", "Eile", "Gehetze", "Gesch\u00e4ftigkeit" ], "history_and_etymology":[ "zu", "hektisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-043004" }, "Hausangestellte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die in einem Haushalt f\u00fcr die im Haus anfallenden Arbeiten angestellt ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fs\u0294an\u0261\u0259\u0283t\u025blt\u0259", "synonyms":[ "Bedienstete", "Hausgehilfin", "[Haushalts]hilfe", "Haustochter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205243" }, "Herabminderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Herabmindern; das Herabgemindertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Herabsetzung", "Herabw\u00fcrdigung", "M\u00e4\u00dfigung", "Schm\u00e4lerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-210300" }, "Haar_Kopfhaar_Fell_Horngebilde":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "beim Menschen und bei den meisten S\u00e4ugetieren auf der Haut [dicht] wachsendes, feines, fadenf\u00f6rmiges Gebilde aus Hornsubstanz":[ "graue, (gehoben:) silberne, wei\u00dfe Haare an der Schl\u00e4fe", "die Haare wachsen, fallen ins Gesicht, h\u00e4ngen in die Stirn, fallen [ihm] aus", "[sich] ein graues Haar auszupfen, ausrei\u00dfen", "[sich] die Haare schneiden lassen", "[sich] die Haare waschen, trocknen, f\u00f6hnen, f\u00e4rben, t\u00f6nen", "die Haare k\u00e4mmen, b\u00fcrsten, toupieren", "" ], "die Gesamtheit der Haare auf dem Kopf des Menschen; das Kopfhaar":[ "jemandem stehen die Haare zu Berge/str\u00e4uben sich die Haare (umgangssprachlich: jemand ist in h\u00f6chstem Ma\u00dfe erschrocken, entsetzt)", "ein Haar in der Suppe/in etwas finden (umgangssprachlich: an einer sonst guten Sache etwas entdecken, was einem nicht passt)", "kein gutes Haar an jemandem, etwas lassen (umgangssprachlich: nur Schlechtes \u00fcber jemanden, etwas sagen; alles, was jemand tut, schlecht finden, kritisieren)", "jemandem die Haare vom Kopf fressen (umgangssprachlich scherzhaft: auf jemandes Kosten sehr viel essen)", "Haare auf den Z\u00e4hnen haben (von streitbar-aggressiver, rechthaberischer Wesensart sein [und sich auf diese Weise behaupten]; vermutlich hergeleitet von starker Behaarung als Zeichen von M\u00e4nnlichkeit, die sich sogar auf den Z\u00e4hnen [\u00e4lter: auf der Zunge] zeige)", "Haare lassen [m\u00fcssen] (umgangssprachlich: nur mit gewissen Einbu\u00dfen etwas durchf\u00fchren, ein gestecktes Ziel erreichen k\u00f6nnen; bezogen auf die Haare, die einem bei einer Schl\u00e4gerei ausgerissen werden)", "sich \u00fcber, wegen, um etwas keine grauen Haare wachsen lassen (umgangssprachlich: sich wegen etwas keine unn\u00f6tigen Sorgen machen, sich \u00fcber etwas nicht im Voraus aufregen, gr\u00e4men)", "sich die Haare raufen (vor Ratlosigkeit, Verzweiflung nicht wissen, was man tun soll)", "jemandem kein Haar/niemandem ein Haar kr\u00fcmmen [k\u00f6nnen] (umgangssprachlich: jemandem nichts/niemandem etwas zuleide tun [k\u00f6nnen])", "an einem Haar h\u00e4ngen (umgangssprachlich: sehr unsicher sein; in Bezug auf das Gelingen von einer blo\u00dfen Kleinigkeit abh\u00e4ngen)", "etwas an/bei den Haaren herbeiziehen (umgangssprachlich: etwas anf\u00fchren, was nicht oder nur sehr entfernt zur Sache geh\u00f6rt; Begr\u00fcndungen von sehr weit herholen)", "sich an den eigenen Haaren aus dem Sumpf ziehen ( Sumpf )", "auf ein Haar/aufs Haar (umgangssprachlich: ganz genau, exakt)", "sich in die Haare fahren/geraten/kriegen (umgangssprachlich: Streit miteinander anfangen, bekommen)", "sich in den Haaren liegen (umgangssprachlich: sich heftig streiten)", "um ein Haar (umgangssprachlich: 1. es h\u00e4tte nicht viel gefehlt, und \u2026; beinahe, fast: um ein Haar w\u00e4re es schiefgegangen. 2. ganz wenig, eine winzige Kleinigkeit: er ist nur um ein Haar gr\u00f6\u00dfer als seine Schwester.)", "nicht [um] ein Haar breit/[um] kein Haar breit ( Haarbreit )", "ums Haar (beinahe, fast)", "nicht [um] ein Haar/[um] kein Haar (umgangssprachlich: er hat sich [um] kein Haar ge\u00e4ndert)", "krause Haare, krauser Sinn (wer krause Haare hat, ist eigenwillig)", "" ], "(bei den meisten S\u00e4ugetieren) Behaarung; Fell":[ "sie hat sch\u00f6nes, blondes, rotes, braunes, schwarzes, helles, dunkles, lockiges, krauses, glattes, volles Haar", "das Haar lang, kurz, offen, [in der Mitte] gescheitelt tragen", "" ], "haar\u00e4hnliches Gebilde, das in gro\u00dfer Zahl besonders Bl\u00e4tter und St\u00e4ngel bestimmter Pflanzen bedeckt":[ "das weiche, seidige Haar des Hundes", "" ] }, "pronounciation":"ha\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Haarschopf", "Kopfhaar", "M\u00e4hne" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch h\u0101r, eigentlich = Raues, Struppiges, Starres" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem stehen die Haare zu Berge/str\u00e4uben sich die Haare (umgangssprachlich: jemand ist in h\u00f6chstem Ma\u00dfe erschrocken, entsetzt)" ], [ "ein Haar in der Suppe/in etwas finden (umgangssprachlich: an einer sonst guten Sache etwas entdecken, was einem nicht passt)" ], [ "kein gutes Haar an jemandem, etwas lassen (umgangssprachlich: nur Schlechtes \u00fcber jemanden, etwas sagen; alles, was jemand tut, schlecht finden, kritisieren)" ], [ "jemandem die Haare vom Kopf fressen (umgangssprachlich scherzhaft: auf jemandes Kosten sehr viel essen)" ], [ "Haare auf den Z\u00e4hnen haben (von streitbar-aggressiver, rechthaberischer Wesensart sein [und sich auf diese Weise behaupten]; vermutlich hergeleitet von starker Behaarung als Zeichen von M\u00e4nnlichkeit, die sich sogar auf den Z\u00e4hnen [\u00e4lter: auf der Zunge] zeige)" ], [ "Haare lassen [m\u00fcssen] (umgangssprachlich: nur mit gewissen Einbu\u00dfen etwas durchf\u00fchren, ein gestecktes Ziel erreichen k\u00f6nnen; bezogen auf die Haare, die einem bei einer Schl\u00e4gerei ausgerissen werden)" ], [ "sich \u00fcber, wegen, um etwas keine grauen Haare wachsen lassen (umgangssprachlich: sich wegen etwas keine unn\u00f6tigen Sorgen machen, sich \u00fcber etwas nicht im Voraus aufregen, gr\u00e4men)" ], [ "sich die Haare raufen (vor Ratlosigkeit, Verzweiflung nicht wissen, was man tun soll)" ], [ "jemandem kein Haar/niemandem ein Haar kr\u00fcmmen [k\u00f6nnen] (umgangssprachlich: jemandem nichts/niemandem etwas zuleide tun [k\u00f6nnen])" ], [ "an einem Haar h\u00e4ngen (umgangssprachlich: sehr unsicher sein; in Bezug auf das Gelingen von einer blo\u00dfen Kleinigkeit abh\u00e4ngen)" ], [ "etwas an/bei den Haaren herbeiziehen (umgangssprachlich: etwas anf\u00fchren, was nicht oder nur sehr entfernt zur Sache geh\u00f6rt; Begr\u00fcndungen von sehr weit herholen)" ], [ "sich an den eigenen Haaren aus dem Sumpf ziehen (", "Sumpf", ")" ], [ "auf ein Haar/aufs Haar (umgangssprachlich: ganz genau, exakt)" ], [ "sich in die Haare fahren/geraten/kriegen (umgangssprachlich: Streit miteinander anfangen, bekommen)" ], [ "sich in den Haaren liegen (umgangssprachlich: sich heftig streiten)" ], [ "um ein Haar (umgangssprachlich: 1. es h\u00e4tte nicht viel gefehlt, und \u2026; beinahe, fast: um ein Haar w\u00e4re es schiefgegangen. 2. ganz wenig, eine winzige Kleinigkeit: er ist nur um ein Haar gr\u00f6\u00dfer als seine Schwester.)" ], [ "nicht [um] ein Haar breit/[um] kein Haar breit (", "Haarbreit", ")" ], [ "ums Haar (beinahe, fast)" ], [ "nicht [um] ein Haar/[um] kein Haar (umgangssprachlich: er hat sich [um] kein Haar ge\u00e4ndert)" ], [ "krause Haare, krauser Sinn (wer krause Haare hat, ist eigenwillig)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-211319" }, "Hausgehilfin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Haushaltshilfe":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fs\u0261\u0259h\u026alf\u026an", "synonyms":[ "Dienerin", "Hausangestellte", "Haushaltshilfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212907" }, "Haarbreit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "nicht [um] ein Haarbreit/Haar breit, [um] kein Haarbreit/Haar breit (ganz und gar nicht, \u00fcberhaupt nicht: er ging nicht [um] ein Haarbreit/Haar breit von seiner Meinung ab; in Bezug auf einen Standpunkt, den jemand nicht aufgeben will)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-213406" }, "Herzchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[ "du bist mir vielleicht ein Herzchen", "\u2329oft in der Anrede:\u232a komm her, mein Herzchen", "" ], "naive, ahnungslose Person; allzu gutgl\u00e4ubiger Mensch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Baby", "Darling", "Herz", "Liebling" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215339" }, "Hool":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"hu\u02d0l", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220012" }, "Hintersinn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "hintergr\u00fcndiger Sinn, tiefere Bedeutung":[ "etwas ohne Hintersinn sagen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedeutung", "Gehalt", "Tiefe", "Tiefgang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094600" }, "Hast":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfe, \u00fcberst\u00fcrzte Eile; (oft von innerer Unruhe oder der Angst, nicht rechtzeitig fertig zu werden, verursachtes) planloses, aufgeregtes Handeln":[ "in gro\u00dfer Hast", "mit rasender Hast", "ohne Hast, voller Hast fortgehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betriebsamkeit", "Eile", "Gehetze", "Gesch\u00e4ftigkeit" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch ha(e)st < niederl\u00e4ndisch haast < altfranz\u00f6sisch haste = Hast, Eile, aus dem Germanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221221" }, "Haushaltshilfe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[meist weibliche] Person, die [stundenweise] bei der Hausarbeit hilft":[ "die sechsk\u00f6pfige Familie sucht eine Haushaltshilfe", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fshaltsh\u026alf\u0259", "synonyms":[ "Hausgehilfe", "Hausgehilfin", "Bedienung", "Spettfrau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221423" }, "Haut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus mehreren Schichten bestehendes, den gesamten K\u00f6rper von Menschen und Tieren gleichm\u00e4\u00dfig umgebendes \u00e4u\u00dferes Gewebe, das dem Schutz der darunterliegenden Gewebe und Organe, der Atmung, der W\u00e4rmeregulierung u.\u00a0a. dient":[ "eine zarte, rosige, weiche, trockene, runzlige, unreine Haut", "die abgeworfene Haut einer Schlange", "seine Haut ist rau geworden", "die Haut in der Sonne br\u00e4unen", "die Haut hat sich ger\u00f6tet", "(umgangssprachlich scherzhaft) die Damen zeigten viel Haut (waren sehr leicht, sp\u00e4rlich bekleidet, tief dekolletiert)", "die Farbe der Haut", "wir waren alle durchn\u00e4sst bis auf die Haut (v\u00f6llig durchn\u00e4sst)", "" ], "Fell, ":[ "nur/blo\u00df noch Haut und Knochen sein (umgangssprachlich: v\u00f6llig abgemagert sein)", "seine Haut retten (umgangssprachlich: sich retten)", "die Haut versaufen (salopp; Fell 1a )", "seine Haut zu Markte tragen ( umgangssprachlich; sich voll f\u00fcr jemanden, etwas einsetzen und sich dabei selbst gef\u00e4hrden; nach der Vorstellung von der Haut als dem allerletzten Eigentum, das man einsetzt)", "seine Haut so teuer wie m\u00f6glich verkaufen (umgangssprachlich: sich mit allen Kr\u00e4ften wehren, verteidigen; es einem Gegner so schwer wie m\u00f6glich machen)", "sich seiner Haut wehren (umgangssprachlich: sich energisch wehren, verteidigen)", "aus der Haut fahren (umgangssprachlich: sehr \u00e4rgerlich, voller Ungeduld sein; w\u00fctend, zornig werden: es ist, um aus der Haut zu fahren; nach dem Bild einer sich h\u00e4utenden Schlange)", "nicht aus seiner Haut [heraus]k\u00f6nnen (umgangssprachlich: nicht anders handeln, sich verhalten k\u00f6nnen, als es der eigenen Veranlagung, Anschauung entspricht; sich nicht \u00e4ndern k\u00f6nnen)", "sich in seiner Haut wohlf\u00fchlen (umgangssprachlich: zufrieden sein mit seiner Lage, Situation, mit den Gegebenheiten, Lebensumst\u00e4nden)", "jemandem ist wohl in seiner Haut (umgangssprachlich: jemand ist zufrieden mit seiner Lage, seinen Lebensumst\u00e4nden; jemand f\u00fchlt sich sehr behaglich)", "nicht in jemandes Haut stecken m\u00f6gen (umgangssprachlich: nicht an jemandes Stelle, nicht in jemandes \u00fcbler Lage sein m\u00f6gen)", "mit heiler Haut davonkommen (umgangssprachlich: etwas ungestraft, unverletzt \u00fcberstehen)", "mit Haut und Haar[en] (umgangssprachlich: v\u00f6llig, ganz und gar, restlos: er hat den ganzen Rest mit Haut und Haar[en] aufgegessen, verschlungen; er hat sich dieser Arbeit mit Haut und Haar[en] verschrieben)", "[jemandem] unter die Haut gehen (umgangssprachlich: jemanden sehr erregen, ihn unmittelbar, im Innersten ber\u00fchren; bei jemandem starke Empfindungen ausl\u00f6sen: der Film geht unter die Haut; nach englisch to get under someone's skin)", "" ], "haut\u00e4hnliche Schicht, H\u00fclle, Schale":[ "die Haut wird abgezogen und gegerbt", "" ], "d\u00fcnne Schicht, die auf der Oberfl\u00e4che einer Fl\u00fcssigkeit steht, sich darauf gebildet hat":[ "auf der faulen Haut liegen (umgangssprachlich: faulenzen, nichts tun)", "" ], "etwas wie eine ":[ "die Zwiebel hat sieben H\u00e4ute", "der Pfirsich hat eine feste Haut", "von Mandeln die Haut abziehen", "die Wurst mit der Haut essen", "" ], "Mensch, Person":[ "er verabscheut die Haut auf der hei\u00dfen Milch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Membran", "Kutis" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch h\u016bt, eigentlich = die Umh\u00fcllende" ], "wendungen":[ [ [ "nur/blo\u00df noch Haut und Knochen sein (umgangssprachlich: v\u00f6llig abgemagert sein)" ], [ "seine Haut retten (umgangssprachlich: sich retten)" ], [ "die Haut versaufen (salopp;", "Fell 1a", ")" ], [ "seine Haut zu Markte tragen (", "umgangssprachlich;", "sich voll f\u00fcr jemanden, etwas einsetzen und sich dabei selbst gef\u00e4hrden; nach der Vorstellung von der Haut als dem allerletzten Eigentum, das man einsetzt)" ], [ "seine Haut so teuer wie m\u00f6glich verkaufen (umgangssprachlich: sich mit allen Kr\u00e4ften wehren, verteidigen; es einem Gegner so schwer wie m\u00f6glich machen)" ], [ "sich seiner Haut wehren (umgangssprachlich: sich energisch wehren, verteidigen)" ], [ "aus der Haut fahren (umgangssprachlich: sehr \u00e4rgerlich, voller Ungeduld sein; w\u00fctend, zornig werden: es ist, um aus der Haut zu fahren; nach dem Bild einer sich h\u00e4utenden Schlange)" ], [ "nicht aus seiner Haut [heraus]k\u00f6nnen (umgangssprachlich: nicht anders handeln, sich verhalten k\u00f6nnen, als es der eigenen Veranlagung, Anschauung entspricht; sich nicht \u00e4ndern k\u00f6nnen)" ], [ "sich in seiner Haut wohlf\u00fchlen (umgangssprachlich: zufrieden sein mit seiner Lage, Situation, mit den Gegebenheiten, Lebensumst\u00e4nden)" ], [ "jemandem ist wohl in seiner Haut (umgangssprachlich: jemand ist zufrieden mit seiner Lage, seinen Lebensumst\u00e4nden; jemand f\u00fchlt sich sehr behaglich)" ], [ "nicht in jemandes Haut stecken m\u00f6gen (umgangssprachlich: nicht an jemandes Stelle, nicht in jemandes \u00fcbler Lage sein m\u00f6gen)" ], [ "mit heiler Haut davonkommen (umgangssprachlich: etwas ungestraft, unverletzt \u00fcberstehen)" ], [ "mit Haut und Haar[en] (umgangssprachlich: v\u00f6llig, ganz und gar, restlos: er hat den ganzen Rest mit Haut und Haar[en] aufgegessen, verschlungen; er hat sich dieser Arbeit mit Haut und Haar[en] verschrieben)" ], [ "[jemandem] unter die Haut gehen (umgangssprachlich: jemanden sehr erregen, ihn unmittelbar, im Innersten ber\u00fchren; bei jemandem starke Empfindungen ausl\u00f6sen: der Film geht unter die Haut; nach englisch to get under someone's skin)" ] ], [ [ "auf der faulen Haut liegen (umgangssprachlich: faulenzen, nichts tun)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-222030" }, "Haushalterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die berufsm\u00e4\u00dfig besonders f\u00fcr alleinstehende Personen den ":[], "weibliche Person, die haush\u00e4lterisch wirtschaften kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wirtschafterin", "Faktotum", "Hausangestellte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-223431" }, "Haltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art und Weise, besonders beim Stehen, Gehen oder Sitzen, den K\u00f6rper, besonders das R\u00fcckgrat, zu halten; K\u00f6rperhaltung":[ "eine gute, geb\u00fcckte, gerade, aufrechte, [nach]l\u00e4ssige Haltung", "eine amtliche, dienstliche Haltung einnehmen", "die Haltung durch gymnastische \u00dcbungen korrigieren", "in [un]bequemer, verkrampfter Haltung dasitzen", "dem Turner wurden wegen schlechter Haltung Punkte abgezogen", "(Milit\u00e4r) Haltung annehmen, (selten:) einnehmen (strammstehen)", "" ], "innere [Grund]einstellung, die jemandes Denken und Handeln pr\u00e4gt":[ "eine sittliche, religi\u00f6se, liberale, progressive, konservative Haltung", "eine fortschrittliche, ablehnende, z\u00f6gernde, klare, zwiesp\u00e4ltige, undurchsichtige Haltung in, zu einer Frage einnehmen", "" ], "Verhalten, Auftreten, das durch eine bestimmte innere Einstellung, Verfassung hervorgerufen wird":[ "eine mutige, entschlossene Haltung zeigen", "eine vornehme, ruhige, selbstbewusste Haltung zeichnete ihn aus", "sie war beispielhaft, vorbildlich in ihrer Haltung", "" ], "Beherrschtheit; innere Fassung":[ "feste Haltung zeigen, bewahren", "die Haltung verlieren, wiedergewinnen", "etwas in, mit Haltung aufnehmen, hinnehmen, geschehen lassen, tun", "um Haltung k\u00e4mpfen, ringen", "" ], "\n":[ "Eier aus artgerechter Haltung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00f6rperhaltung", "Pose", "Stellung", "Attit\u00fcde" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch haltunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-225118" }, "Handlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine [un]\u00fcberlegte, vors\u00e4tzliche, strafbare, unverantwortliche Handlung", "eine kultische, feierliche Handlung (Zeremonie)", "eine symbolische Handlung", "kriegerische Handlungen", "f\u00fcr seine Handlungen einstehen m\u00fcssen, bestraft werden", "sich zu einer unbedachten Handlung hinrei\u00dfen lassen", "" ], "Abfolge von zusammenh\u00e4ngenden, miteinander verketteten Ereignissen, Vorg\u00e4ngen, die das dramatische Ger\u00fcst einer Dichtung, eines Films oder dergleichen bildet; Fabel, Plot":[ "eine verwickelte, fesselnde, spannende Handlung", "die Handlung des St\u00fccks, Films, Buchs", "die Einheit der Handlung im Drama", "der Roman hat sehr wenig Handlung", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Ort der Handlung (Ort des Geschehens, Tatort) war ein Steinbruch in der N\u00e4he des St\u00e4dtchens", "" ], "Handelsunternehmen, Laden, Gesch\u00e4ft (fast nur noch in Zusammensetzungen)":[ "eine zoologische Handlung", "er betreibt eine kleine Handlung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akt", "Aktion", "Tat", "Tun" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch handelunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-225159" }, "Halbstarker":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "Jugendlicher, der, meist in Gesellschaft von Gleichgesinnten, sich laut produzierend in der \u00d6ffentlichkeit auftritt":[ "eine Gruppe von Halbstarken auf Motorr\u00e4dern", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bursche", "Halbw\u00fcchsiger", "Halbw\u00fcchsige", "Jugendliche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-225217" }, "Hochmut":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf \u00dcberheblichkeit beruhender Stolz und entsprechende Missachtung gegen\u00fcber anderen oder Gott":[ "sie sollte ihren Hochmut ablegen", "voll Hochmut auf jemanden herabsehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anma\u00dfung", "Einbildung", "Herablassung", "Hochm\u00fctigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch h\u014dchmuot, urspr\u00fcnglich = gehobene Stimmung, edle Gesinnung; vgl.", "hochgemut" ], "wendungen":[ [ [ "Hochmut kommt vor dem Fall (\u00fcberheblichen, zu stolzen Menschen droht Erniedrigung; als warnender Hinweis; Buch der Spr\u00fcche Salomonis 16, 18)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-225222" }, "Harddisk":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "englische Bezeichnung f\u00fcr: Festplatte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Festplatte" ], "history_and_etymology":[ "englisch hard disk, eigentlich = harte Platte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-225343" }, "Heilkunde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wissenschaft und praktische Aus\u00fcbung der Medizin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Medizin", "Heilkunst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-225631" }, "Heil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was jemandem das ersehnte Gute bringt; jemandes Wohlergehen, Gl\u00fcck":[ "eine Heil bringende Wirkung", "sein Heil in der Entsagung, Vergangenheit suchen", "sein Heil nur im Alkohol sehen", "bei jemandem [mit etwas] sein Heil versuchen (Erfolg zu haben versuchen)", "(als Gru\u00df- oder Wunschformel) Heil den Siegern!", "" ], "Erl\u00f6sung von S\u00fcnden und ewige Seligkeit":[ "sein Heil in der Flucht suchen (fliehen, davonlaufen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gedeihen", "Gl\u00fcck", "Segen", "Wohl[befinden]" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch heil = Gl\u00fcck; (gl\u00fccklicher) Zufall; Gesundheit; Heilung, Rettung, Beistand, althochdeutsch heil = Gl\u00fcck, Verwandtschaft mit", "heil", "nicht sicher gekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "sein Heil in der Flucht suchen (fliehen, davonlaufen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-225730" }, "Halskrause":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gef\u00e4ltelter Kragen (bei einigen Trachten und bestimmten Formen des Talars)":[ "bis zur/an die/unter die Halskrause (umgangssprachlich: v\u00f6llig, total: bis zur Halskrause mit Dopingmitteln vollgepumpt sein; bis an/unter die Halskrause verschuldet sein)", "" ], "\n":[], "die Halswirbels\u00e4ule st\u00fctzender, eng am Hals anliegender Verband":[], "(bei manchen Haustieren) weit abstehender, am Hals befestigter Kragen, der das Lecken eigener Wunden u.\u00a0\u00c4. verhindert":[], "stark ausgebildetes Federkleid am Hals (bei den M\u00e4nnchen verschiedener V\u00f6gel, besonders der H\u00fchnerv\u00f6gel)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "bis zur/an die/unter die Halskrause (umgangssprachlich: v\u00f6llig, total: bis zur Halskrause mit Dopingmitteln vollgepumpt sein; bis an/unter die Halskrause verschuldet sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-230513" }, "Hochgenuss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ganz besonderer ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ho\u02d0x\u0261\u0259n\u028as", "synonyms":[ "Wonne", "Delikatesse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231742" }, "Huelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, worin etwas (zum Schutz o.\u00a0\u00c4.) verpackt, womit etwas bedeckt, verh\u00fcllt ist":[ "die H\u00fclle von etwas abstreifen", "" ], "etwas, was f\u00fcr die Aufbewahrung o.\u00a0\u00c4. von Gegenst\u00e4nden vorgesehen ist und in der Form diesen angepasst ist, sie fest umschlie\u00dft":[ "eine H\u00fclle f\u00fcr einen Ausweis", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (dichterisch) die fleischliche, leibliche, irdische H\u00fclle (der K\u00f6rper des Menschen [im Gegensatz zu der nicht materiellen Seele])", "" ], "Kleidungsst\u00fcck [das jemand anhat]":[ "die sterbliche H\u00fclle (gehoben verh\u00fcllend: der Leichnam eines Menschen)", "" ], "\n":[ "seine, die H\u00fclle abstreifen (sich entkleiden)", "seine, die H\u00fcllen fallen lassen (sich [fast] nackt ausziehen 2b )", "sich aus seinen H\u00fcllen sch\u00e4len (sich entkleiden)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einh\u00fcllung", "Schutzh\u00fclle", "\u00dcberzug", "Umh\u00fcllung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch h\u00fclle = Umh\u00fcllung; Mantel; Kopftuch, althochdeutsch hulla = Kopftuch, zu", "h\u00fcllen" ], "wendungen":[ [ [ "die sterbliche H\u00fclle (gehoben verh\u00fcllend: der Leichnam eines Menschen)" ] ], [ [ "in H\u00fclle und F\u00fclle, (gehoben:) die H\u00fclle und F\u00fclle (in gro\u00dfer Menge, im \u00dcberfluss; urspr\u00fcnglich: Kleidung [= H\u00fclle] und Nahrung [= F\u00fcllung des Magens], bezogen auf das Allernotwendigste zum Lebensunterhalt; \u201eF\u00fclle\u201c sp\u00e4ter umgedeutet zu \u201e\u00dcberfluss\u201c)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-233107" }, "Handy":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleines Mobiltelefon, das man bei sich tr\u00e4gt":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025bndi", "synonyms":[ "Mobiltelefon", "Smartphone", "Natel", "Second Screen" ], "history_and_etymology":[ "zu englisch handy = griffbereit, greifbar; praktisch, zu: hand = Hand" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-234247" }, "Hostess":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "junge weibliche Person, die auf Messen, bei Reiseb\u00fcros, in Hotels o.\u00a0\u00c4. zur Betreuung, Begleitung oder Beratung der G\u00e4ste, Besucher, Reisegruppen o.\u00a0\u00c4. angestellt ist":[], "Angestellte einer Fluggesellschaft, die im Flugzeug oder auf dem Flughafen die Reisenden betreut":[], "Prostituierte":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u0254s\u2026", "synonyms":[ "Betreuerin", "Betreuung", "Pflegerin", "Stewardess" ], "history_and_etymology":[ "englisch hostess, eigentlich = Gastgeberin < altfranz\u00f6sisch (h)ostesse, weibliche Form zu: (h)oste < lateinisch hospes (Genitiv: hospitis),", "Hospital" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-234518" }, "Horde_Bande_Gruppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[in bestimmter Absicht umherziehende] ungeordnete [wilde] Menge, Schar, deren man sich [in gewisser Weise] zu erwehren hat":[ "bewaffnete Horden", "eine Horde von Jugendlichen", "eine Horde pl\u00fcndernder Landsknechte zog/pl\u00fcndernde Landsknechte zogen durch das Land", "" ], "ohne feste soziale Ordnung lebende Gruppe verwandter Familien mit gemeinsamem Lagerplatz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haufen", "Heer", "Menge", "Schar" ], "history_and_etymology":[ "wohl \u00fcber polnisch horda, russisch orda < t\u00fcrkisch ordu = Heer < tatarisch urdu = Lager; urspr\u00fcnglich = umherziehender Tatarenstamm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-234803" }, "Hochachtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "besonders gro\u00dfe Achtung":[ "gr\u00f6\u00dfte Hochachtung vor jemandem haben", "ich gebe meiner Hochachtung Ausdruck", "in Gru\u00dfformeln am Briefschluss: mit vorz\u00fcglicher Hochachtung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewunderung", "Hochsch\u00e4tzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235309" }, "Haerte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Hartsein; Widerstand, Festigkeit":[ "die H\u00e4rte des Stahls, des Holzes", "dieses Material gibt es in verschiedenen H\u00e4rten", "" ], "\n":[ "die H\u00e4rte des Schweizer Frankens, des Dollars", "" ], "Gehalt (des Wassers) an Kalk; Wasserh\u00e4rte":[ "ein Versuch, dem Wasser seine H\u00e4rte zu nehmen", "" ], "das Abgeh\u00e4rtetsein; Robustheit und Widerstandsf\u00e4higkeit":[ "den Spielern fehlt noch die n\u00f6tige H\u00e4rte", "" ], "harte (2)":[ "die H\u00e4rte des Schicksals ertragen", "soziale H\u00e4rten (Benachteiligungen, Ungerechtigkeiten) vermeiden", "" ], "Strenge, Unerbittlichkeit, Unbarmherzigkeit":[ "das ist die H\u00e4rte! (umgangssprachlich: das ist eine Zumutung, eine Unversch\u00e4mtheit!; das ist ungeheuerlich, unzumutbar!)", "" ], "harte (4a)":[ "die H\u00e4rte des Gesetzes zu sp\u00fcren bekommen", "etwas mit r\u00fccksichtsloser H\u00e4rte durchsetzen", "" ], "Heftigkeit, Wucht, Sch\u00e4rfe":[ "die H\u00e4rte der T\u00f6ne", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Festigkeit", "Widerstand", "Best\u00e4ndigkeit", "Stabilit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch herte, althochdeutsch hart\u012b" ], "wendungen":[ [ [ "das ist die H\u00e4rte! (umgangssprachlich: das ist eine Zumutung, eine Unversch\u00e4mtheit!; das ist ungeheuerlich, unzumutbar!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-235402" }, "Haarknoten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u02d0\u0250\u032fkno\u02d0tn\u0329", "synonyms":[ "Knoten", "Nest" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235624" }, "Hirngespinst":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Produkt einer fehlgeleiteten oder \u00fcberhitzten Einbildungskraft; fantastische, abwegige, absurde Idee":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u026arn\u0261\u0259\u0283p\u026anst", "synonyms":[ "Einbildung", "Fantasie[bild]", "Fantasiegebilde", "Fantasievorstellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-015601" }, "Horde_Kiste_Verschlag":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit anderen \u00fcbereinanderzustellende, flache, oben offene Kiste aus Latten mit luftdurchl\u00e4ssigen Zwischenr\u00e4umen, Lattenrost f\u00fcr die Lagerung von Obst und Gem\u00fcse":[], "h\u00f6heres Lattengestell, Verschlag f\u00fcr die Lagerung von Kartoffeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mundartliche Nebenform von", "H\u00fcrde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000823" }, "Hochzeit_Feierlichkeit_Fest":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit der Eheschlie\u00dfung verbundenes Fest, verbundene Feier":[ "eine gro\u00dfe Hochzeit", "die Hochzeit findet im Mai statt", "die Hochzeit ausrichten", "jemanden zur Hochzeit einladen", "" ], "doppelt gesetztes Wort oder Zeile":[ "gr\u00fcne Hochzeit (Tag der Heirat)", "papierene Hochzeit (landschaftlich: 1. Jahrestag der Heirat)", "kupferne Hochzeit (landschaftlich: 7. Jahrestag der Heirat)", "h\u00f6lzerne Hochzeit (landschaftlich: 10. Jahrestag der Heirat)", "silberne Hochzeit (25. Jahrestag der Heirat)", "goldene Hochzeit (50. Jahrestag der Heirat)", "diamantene Hochzeit (60. Jahrestag der Heirat)", "eiserne Hochzeit (65. Jahrestag der Heirat)", "nicht auf zwei Hochzeiten tanzen k\u00f6nnen (umgangssprachlich: nicht an zwei Veranstaltungen, Unternehmungen o. \u00c4. gleichzeitig teilnehmen k\u00f6nnen)", "auf allen/auf zwei Hochzeiten tanzen (umgangssprachlich: \u00fcberall dabei sein [wollen])", "auf der falschen Hochzeit sein/tanzen (umgangssprachlich: am falschen Platz sein)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eheschlie\u00dfung", "Heirat", "Trauung", "Verheiratung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch h\u014dch(ge)z\u012bt = hohes kirchliches oder weltliches Fest; Verm\u00e4hlungsfeier" ], "wendungen":[ [ [ "gr\u00fcne Hochzeit (Tag der Heirat)" ], [ "papierene Hochzeit (landschaftlich: 1. Jahrestag der Heirat)" ], [ "kupferne Hochzeit (landschaftlich: 7. Jahrestag der Heirat)" ], [ "h\u00f6lzerne Hochzeit (landschaftlich: 10. Jahrestag der Heirat)" ], [ "silberne Hochzeit (25. Jahrestag der Heirat)" ], [ "goldene Hochzeit (50. Jahrestag der Heirat)" ], [ "diamantene Hochzeit (60. Jahrestag der Heirat)" ], [ "eiserne Hochzeit (65. Jahrestag der Heirat)" ], [ "nicht auf zwei Hochzeiten tanzen k\u00f6nnen (umgangssprachlich: nicht an zwei Veranstaltungen, Unternehmungen o. \u00c4. gleichzeitig teilnehmen k\u00f6nnen)" ], [ "auf allen/auf zwei Hochzeiten tanzen (umgangssprachlich: \u00fcberall dabei sein [wollen])" ], [ "auf der falschen Hochzeit sein/tanzen (umgangssprachlich: am falschen Platz sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-000830" }, "Heilbehandlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zu Heilzwecken angewandte Behandlung":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u026a\u032flb\u0259handl\u028a\u014b", "synonyms":[ "Behandlung", "Heilung", "Kur", "Therapie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-001036" }, "Hinterbliebene":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die zu einer/einem Verstorbenen in einer engen [verwandtschaftlichen] Beziehung stand":[] }, "pronounciation":"h\u026ant\u0250\u02c8bli\u02d0b\u0259n\u0259", "synonyms":[ "Angeh\u00f6rigen", "Hinterlassene", "Relikten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-001746" }, "Huldigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Treuegel\u00f6bnis eines Untertanen gegen\u00fcber einem Landesherrn":[ "Huldigungen entgegennehmen", "" ], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anerkennung", "Auszeichnung", "Belobigung", "Dekorierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-002126" }, "Hocker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[stuhlhohes] Sitzm\u00f6bel ohne Lehne f\u00fcr eine Person":[ "jemanden vom Hocker rei\u00dfen/hauen ( Stuhl 1 )", "locker vom Hocker (umgangssprachlich: locker, unverkrampft; mit leichter Hand)", "" ], "jemand, der sich allzu lange an einem bestimmten Ort aufh\u00e4lt, herumsitzend verweilt":[ "er sitzt jede Nacht im Wirtshaus, er ist ein richtiger Hocker", "" ], "Skelett mit angezogenen Beinen in einem Grab":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dreifu\u00df", "Puff", "Schemel", "Stabelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "jemanden vom Hocker rei\u00dfen/hauen (", "Stuhl 1", ")" ], [ "locker vom Hocker (umgangssprachlich: locker, unverkrampft; mit leichter Hand)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-002406" }, "Handweiser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Handbuch", "Leitfaden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-054434" }, "Helikopter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"heli\u02c8k\u0254pt\u0250", "synonyms":[ "Hubschrauber", "Drehfl\u00fcgelflugzeug" ], "history_and_etymology":[ "englisch helicopter < franz\u00f6sisch h\u00e9licopt\u00e8re, zu griechisch h\u00e9lix (", "Helix", ") und pter\u00f3n = Fl\u00fcgel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-002859" }, "Hausgehilfe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Haushaltshilfe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haushaltshilfe", "Hausgehilfin", "Bedienung", "Spettfrau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-003501" }, "Hecke_Strauch_Gestraeuch":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anzahl dicht beieinanderstehender Str\u00e4ucher, B\u00fcsche mit vielen Zweigen; Gestr\u00e4uch":[ "im hinteren Teil des Gartens wuchert eine riesige Hecke", "" ], "als Umz\u00e4unung, Begrenzung angepflanzte, dichte, in sich geschlossene, ineinander verwachsene und meist in eine bestimmte Form geschnittene Reihe von B\u00fcschen, Str\u00e4uchern":[ "eine gestutzte, niedrig gehaltene Hecke", "eine Hecke um das Grundst\u00fcck anpflanzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geb\u00fcsch", "Gestr\u00fcpp", "Strauchwerk" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hecke, althochdeutsch hegga, verwandt mit", "Hag" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-003953" }, "Heirat":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Eingehen, Schlie\u00dfen einer Ehe; eheliche Verbindung":[ "eine sp\u00e4te, reiche Heirat", "ihre Heirat steht bevor", "eine Heirat [mit jemandem] eingehen", "eine Heirat vermitteln, hintertreiben", "eine Heirat aus Liebe", "mit/nach der Heirat zogen sie zusammen", "vor seiner Heirat hat er ein unstetes Leben gef\u00fchrt", "" ] }, "pronounciation":"\u2026a\u02d0t", "synonyms":[ "Eheschlie\u00dfung", "Hochzeit", "Trauung", "Verheiratung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch h\u012br\u0101t, urspr\u00fcnglich = Hausbesorgung, dann: Ehestand, 1. Bestandteil verwandt mit", "Heim", ", zum 2. Bestandteil vgl.", "Rat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005625" }, "Hafenkai":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kai":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bollwerk", "Kai" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010620" }, "Hals_Maler_Kuenstler":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "niederl\u00e4ndischer Maler":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-011951" }, "Hausflur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Treppenhaus und ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flur", "Gang", "Korridor", "Treppenflur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012542" }, "Hauptwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "wichtigstes Werk eines K\u00fcnstlers":[], "Gesamtheit der wichtigsten, den klanglichen Grundstock einer Orgel bildenden Register":[], "zentrales Werk einer gro\u00dfen Firma mit mehreren Teilbetrieben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012750" }, "Hype":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besonders spektakul\u00e4re, mitrei\u00dfende Werbung (die eine euphorische Begeisterung f\u00fcr ein Produkt bewirkt)":[ "der Hype um den Nationalspieler", "" ], "aus Gr\u00fcnden der Publicity inszenierte T\u00e4uschung":[], "Welle oberfl\u00e4chlicher Begeisterung; ":[] }, "pronounciation":"ha\u026a\u032fp", "synonyms":[ "Reklame", "Rummel", "Werbung" ], "history_and_etymology":[ "englisch hype" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013208" }, "Hummer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(im Meer lebender) sehr gro\u00dfer Zehnfu\u00dfkrebs von brauner bis dunkelblauer F\u00e4rbung, dessen Fleisch als Delikatesse gilt":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u028am\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, wohl eigentlich = gew\u00f6lbtes oder (mit einer Schale) bedecktes Tier" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013240" }, "Hochwild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Wild, das zur hohen Jagd geh\u00f6rt (z.\u00a0B. Elch, Rot- und Damhirsch)":[] }, "pronounciation":"\u02c8ho\u02d0xv\u026alt", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vgl. hohe", "Jagd" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014519" }, "Hinterziehung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "er wurde wegen Hinterziehung von Steuern angeklagt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betrug", "Defraudation", "Unterschleif" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014543" }, "Huette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleines, primitives Haus, das meist aus nur einem Raum besteht [und das nur f\u00fcr einen vor\u00fcbergehenden Aufenthalt bestimmt ist]":[ "eine armselige H\u00fctte", "die H\u00fctten der Eingeborenen", "eine H\u00fctte aus Holz", "" ], "sich auf dem hinteren Deck quer \u00fcber das ganze Schiff erstreckender Aufbau, dessen Inneres meist als Kaj\u00fcte eingerichtet ist":[ "hier lasst uns H\u00fctten bauen (umgangssprachlich: hier wollen wir bleiben, uns niederlassen, von hier wollen wir nicht wieder weggehen; nach Matth\u00e4us 17, 4)", "" ], "industrielle Anlage, in der aus Erzen Metall gewonnen wird oder keramische Produkte hergestellt werden; H\u00fcttenwerk":[ "Weihnachten auf einer H\u00fctte verbringen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Baracke", "Behelfsbau", "Behelfsunterkunft", "[Bretter]bude" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "hier lasst uns H\u00fctten bauen (umgangssprachlich: hier wollen wir bleiben, uns niederlassen, von hier wollen wir nicht wieder weggehen; nach Matth\u00e4us 17, 4)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-014623" }, "Hausangestellter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die in einem Haushalt f\u00fcr die im Haus anfallenden Arbeiten angestellt ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedienstete", "Bediensteter", "Diener", "Lakai" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100557" }, "Herabwuerdigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]herabw\u00fcrdigen; das Herabgew\u00fcrdigtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abqualifizierung", "Abwertung", "Herabminderung", "Herabsetzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-021147" }, "Hacken_Absatz_Ferse":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "Absatz des Schuhs":[], "Fersenteil des Strumpfes oder der Socke":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ferse", "Calx", "Absatz", "Schuhabsatz" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch hakke, wohl verwandt mit", "Haken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-022411" }, "Heilmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "nat\u00fcrliche Heilmittel", "die Entwicklung neuer Heilmittel", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das magische Heilmittel Liebe", "" ], "[Hilfs]mittel zur Behandlung von Krankheiten, das vor allem \u00e4u\u00dferlich angewendet wird (z.\u00a0B. Krankengymnastik)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arzneimittel", "Hausmittel", "Medikament", "Medizin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-022625" }, "Haertegrad":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Grad der H\u00e4rte":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025brt\u0259\u0261ra\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023027" }, "Hilfe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Helfen; das T\u00e4tigwerden zu jemandes Unterst\u00fctzung":[ "nachbarliche, \u00e4rztliche, finanzielle Hilfe", "er hat es geschafft ohne fremde Hilfe", "Hilfe f\u00fcr/(besonders schweizerisch:) an behinderte Kinder", "die T\u00f6chter sind mir eine gro\u00dfe Hilfe (ersparen mir viel eigene Arbeit) im Haushalt", "diese Merks\u00e4tze sind kleine Hilfen (dienen als St\u00fctze) f\u00fcr das Ged\u00e4chtnis", "jemandem Hilfe (Beistand) leisten", "telefonisch Hilfe herbeirufen (jemanden zu Hilfe rufen)", "sich Hilfe suchend umschauen", "jemandem beim Turnen Hilfen (Hilfestellungen) geben", "jemanden um Hilfe bitten, angehen", "um Hilfe rufen", "niemand kam dem Verungl\u00fcckten zu Hilfe", "(Ruf, mit dem eine Person zu verstehen gibt, dass sie oder jemand anders sich in einer Notlage befindet, aus der sie bzw. dieser sich nicht allein befreien kann) [zu] Hilfe!", "er nimmt beim Essen die H\u00e4nde zu Hilfe", "jemanden zu Hilfe rufen", "jemandes Ged\u00e4chtnis zu Hilfe kommen (nachhelfen)", "" ], "finanzielle Unterst\u00fctzung":[ "Erste/erste Hilfe (sofortige, vorl\u00e4ufige Hilfsma\u00dfnahmen bei Ungl\u00fccksf\u00e4llen: Erste/erste Hilfe leisten; ein Kurs in Erster/erster Hilfe)", "mit Hilfe ( mithilfe )", "" ], "\u00dcbermittlung der Anweisungen des Reiters an das Pferd durch Schenkeldruck, Gewichtsverlagerung, Sporen, Z\u00fcgel o.\u00a0\u00c4.":[ "Hilfen bereitstellen", "mit staatlicher Hilfe", "den von dem Erdbeben Betroffenen wurde unb\u00fcrokratische Hilfe (von der \u00f6ffentlichen Hand gew\u00e4hrte finanzielle Unterst\u00fctzung, die um der Dringlichkeit willen nicht den \u00fcblichen Beh\u00f6rdengang durchl\u00e4uft) zuteil", "" ], "\n":[ "das Pferd reagierte auf die Hilfen seines Reiters", "" ], "Person, die [im Haushalt] bei der Arbeit hilft; Hilfskraft":[ "das W\u00f6rterbuch war mir eine gute Hilfe", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Assistenz", "Beistand", "Bem\u00fchungen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hilfe, althochdeutsch hilfa, zu", "helfen" ], "wendungen":[ [ [ "Erste/erste Hilfe (sofortige, vorl\u00e4ufige Hilfsma\u00dfnahmen bei Ungl\u00fccksf\u00e4llen: Erste/erste Hilfe leisten; ein Kurs in Erster/erster Hilfe)" ], [ "mit Hilfe (", "mithilfe", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-023235" }, "Helix":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00e4u\u00dferer Rand der Ohrmuschel beim Menschen":[], "wendelf\u00f6rmige Anordnung der Bausteine von Makromolek\u00fclen":[] }, "pronounciation":"\u2026tse\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch h\u00e9lix = Windung, Spirale" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023651" }, "Haemorrhagie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "starke Blutung; vermehrtes Ausstr\u00f6men von Blut":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blutung" ], "history_and_etymology":[ "griechisch haimorrag\u00eda = Blutfluss, Blutsturz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023849" }, "Helle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders auf Atmosph\u00e4risches bezogen) Helligkeit, helles Licht":[ "blendende, glei\u00dfende Helle", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Helligkeit", "Licht", "Schein" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch helle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024018" }, "Hohelied":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Buch des Alten Testaments":[ "ein Hohelied der Treue", "sein Einsatz glich einem Hohelied der Freundschaft" ] }, "pronounciation":"ho\u02d0\u0259\u02c8li\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-005249" }, "Halbwuechsige":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "Jugendliche, noch nicht Erwachsene":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Halbstarke", "Halbstarker", "Jugendliche", "Jugendlicher" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024549" }, "Heldin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "besonders tapfere, opferm\u00fctige Frau, die sich f\u00fcr andere einsetzt, eingesetzt hat":[ "man musste sie als Heldin bezeichnen", "" ], "weibliche Person, die sich mit Unerschrockenheit und Mut einer schweren Aufgabe stellt, eine ungew\u00f6hnliche Tat vollbringt, die ihr Bewunderung eintr\u00e4gt":[ "die siegreichen Fu\u00dfballerinnen wurden bei der Heimkehr als Heldinnen gefeiert", "" ], "weibliche Hauptperson eines literarischen Werks":[ "die Heldin des Liebesromans", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewinnerin", "Matadorin", "Siegerin", "Heroin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024950" }, "Heroin_Heldin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgott", "Abg\u00f6ttin", "Heldin", "Idol" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch heroine < griechisch h\u0113r\u014d\u00edn\u0113" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025856" }, "Haeufung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lagerung in gro\u00dfen Mengen":[ "H\u00e4ufung von Vorr\u00e4ten", "" ], "Ansammlung, h\u00e4ufiges Vorkommen (von Erscheinungen, Ereignissen)":[ "eine H\u00e4ufung von Konflikten, von Korruptionsf\u00e4llen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u0254\u026a\u032ff\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anh\u00e4ufung", "Ansammlung", "Aufh\u00e4ufung", "Hortung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030913" }, "Humor_Stimmung_Frohsinn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit und Bereitschaft, auf bestimmte Dinge heiter und gelassen zu reagieren":[ "er hat, besitzt einen goldenen Humor", "etwas mit Humor tragen", "ein Mensch ohne Humor", "er hat keinen Humor (reagiert sehr leicht ver\u00e4rgert, ist nicht in der Lage, etwas gelassen auf-, hinzunehmen)", "er hat keinen Sinn f\u00fcr Humor (ihm fehlt der Humor, er ist humorlos)", "" ], "sprachliche, k\u00fcnstlerische o.\u00a0\u00e4. \u00c4u\u00dferung einer von ":[ "du hast [ja vielleicht] Humor! (was denkst du dir eigentlich!)", "Humor ist, wenn man trotzdem lacht", "" ], "gute Laune, fr\u00f6hliche Stimmung":[ "der rheinische, der K\u00f6lner Humor", "gezeichneter Humor (Humor in der Kunstform der Karikatur o. \u00c4.)", "schwarzer Humor (Humor, der das Grauen, Grauenhafte einbezieht)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Scherz", "Spa\u00df", "Witz", "Ausgelassenheit" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter englisch humour = literarische Stilgattung des Komischen, eigentlich = Stimmung, Laune < altfranz\u00f6sisch humour < lateinisch (h)umores = (Temperament und Charakter bestimmende) K\u00f6rpers\u00e4fte, zu: (h)umor = Feuchtigkeit, Fl\u00fcssigkeit" ], "wendungen":[ [ [ "du hast [ja vielleicht] Humor! (was denkst du dir eigentlich!)" ], [ "Humor ist, wenn man trotzdem lacht" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-031144" }, "Hortung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Horten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anh\u00e4ufung", "H\u00e4ufung" ], "history_and_etymology":[ "zu", "horten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032700" }, "Horror":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf Erfahrung beruhender, schreckerf\u00fcllter Schauder, Abscheu, Widerwille [sich mit etwas zu befassen]":[ "einen Horror vor etwas, vor bestimmten Leuten haben", "" ], "schreckerf\u00fcllter Zustand, in den jemand durch etwas ger\u00e4t":[ "die M\u00fcckenplage war ein Horror", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abneigung", "Abscheu", "Grauen", "Widerwille" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032730" }, "Hausschwamm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Pilz, der das beim Bau eines Hauses verwendete Holz zerst\u00f6rt":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fs\u0283vam", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032833" }, "Hausarbeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Haushalt anfallende Arbeit (wie Putzen, Waschen, Kochen)":[], "[umfassende] schriftliche Arbeit, die von einem Sch\u00fcler oder Studenten zu Hause angefertigt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fs\u0294arba\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Aufgabe", "Haus", "Haushalt", "Schularbeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032854" }, "Hasardspiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gl\u00fccksspiel":[ "verbotene Hasardspiele" ], "Unternehmung, bei der jemand ohne R\u00fccksicht auf andere und auf sich selbst alles aufs Spiel setzt":[ "das Hasardspiel der Gener\u00e4le" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lotterie", "Spiel", "Vabanquespiel", "Wagnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102257" }, "Helligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zustand des ":[ "die Helligkeit des Tages", "die k\u00fcnstliche Helligkeit eines elektrisch beleuchteten Raumes", "ihre Augen gew\u00f6hnten sich langsam an die Helligkeit", "" ], "Licht-, Beleuchtungsst\u00e4rke":[ "die Helligkeit einer Gl\u00fchbirne", "" ], "Leuchtkraft eines Himmelsk\u00f6rpers":[ "Helligkeiten bestimmen", "ein Stern mit der Helligkeit 2,1", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Licht", "Lichtschein", "Schein", "Helle" ], "history_and_etymology":[ "zu", "hell" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033739" }, "Herausforderer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die jemand anderen zum Kampf herausfordert":[], "m\u00e4nnliche Person, die einen Titelinhaber, eine Titelinhaberin ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033843" }, "Husten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Erk\u00e4ltungs]krankheit, bei der man oft und stark husten muss":[ "ein trockener Husten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Friedhofsjodler", "Gekodder" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch huoste, althochdeutsch huosto, Substantivierung eines das Hustenger\u00e4usch nachahmenden lautmalend Wortes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033851" }, "Hautpilz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in der Haut wachsender Pilz, der Entz\u00fcndungen der Haut und bestimmte Hautkrankheiten verursacht":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032ftp\u026alts", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-034207" }, "Hoellenfuerst":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Teufel, Luzifer":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u0153l\u0259nf\u028frst", "synonyms":[ "Antichrist", "Beelzebub", "Luzifer", "Teufel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035010" }, "Hauptfeld_Gruppe_Teilnehmer_Wettkampf":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dftes Feld (8) , gr\u00f6\u00dfte noch geschlossene Gruppe von Teilnehmenden an einem Lauf, einem Rennen":[ "nach der dritten Runde liefen die drei deutschen L\u00e4ufer alle noch im Hauptfeld" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-173957" }, "Handbuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Buch in handlichem Format, das den Stoff eines bestimmten Wissensgebietes oder dergleichen in systematischer, lexikalischer Form behandelt":[ "ohne das Handbuch h\u00e4tte ich den PC nicht bedienen k\u00f6nnen", "" ], "Anleitung, Gebrauchsanweisung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grundriss", "Handweiser", "Leitfaden", "Vademecum" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch manuale" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040733" }, "Hergang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verlauf eines Geschehens (im Hinblick auf seine Wiedergabe, Schilderung, Rekonstruktion)":[ "den genauen Hergang eines Ereignisses erz\u00e4hlen, schildern", "sich an den Hergang des Unfalls genau erinnern", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8he\u02d0\u0250\u032f\u0261a\u014b", "synonyms":[ "Abfolge", "Ablauf", "Chronologie", "Entwicklung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041007" }, "Hebebuehne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorrichtung mit einer [hydraulisch bewegten] Plattform, Schienen o.\u00a0\u00c4., mit der etwas (z.\u00a0B. Kraftfahrzeuge, Lasten) oder Personen zur Verrichtung von Arbeiten hochgehoben werden k\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041639" }, "Herzblatt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "geliebte Person; jemand, den man von Herzen lieb hat; Liebling":[ "jemandes Herzblatt sein", "(h\u00e4ufig in der Anrede): was willst du denn noch haben, mein Herzblatt?", "" ], "inneres, junges, noch nicht voll entwickeltes Blatt einer Pflanze":[], "herzbl\u00e4ttrige, wei\u00df bl\u00fchende Pflanze, die auf moorigen Wiesen der n\u00f6rdlichen Halbkugel w\u00e4chst":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Baby", "Darling", "Freund", "Freundin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042212" }, "Hallenbau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Halle (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8hal\u0259nba\u028a\u032f", "synonyms":[ "Halle", "Geb\u00e4ude", "Schuppen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043014" }, "Haar_Gebirgszug":{ "type":"Substantiv, feminin (Eigenname)", "definitions":{ "H\u00f6henzug in Westfalen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044547" }, "Heiterkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine begl\u00fcckende innere Heiterkeit", "die Heiterkeit des Gem\u00fcts", "Heiterkeit erf\u00fcllt jemanden", "" ], "durch Lachen o.\u00a0\u00c4. nach au\u00dfen hin sichtbar werdende fr\u00f6hliche, aufgelockerte Stimmung; [lautes] Gel\u00e4chter":[ "eine laute Heiterkeit", "etwas tr\u00e4gt zur allgemeinen Heiterkeit bei", "" ], "heitere (2)":[ "Wetter von best\u00e4ndiger Heiterkeit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufger\u00e4umtheit", "Ausgelassenheit", "Beschwingtheit", "Freudigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch heiterkeit = Klarheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044731" }, "Hebel_Werkzeug_Griff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "um eine Achse oder einen Punkt drehbarer, starrer [stabf\u00f6rmiger] K\u00f6rper, mit dessen Hilfe Kr\u00e4fte \u00fcbertragen werden":[ "ein einarmiger, zweiarmiger Hebel", "Lastarm und Kraftarm eines Hebels", "" ], "einfaches Werkzeug in Form einer Stange o.\u00a0\u00c4., mit dem unter Ausnutzung der Hebelkraft schwere Lasten, Gegenst\u00e4nde gehoben und von der Stelle bewegt werden k\u00f6nnen":[ "mit einem Hebel konnte der Felsbrocken schlie\u00dflich angehoben und fortbewegt werden", "" ], "Griff an einer Maschine, einem Apparat, Ger\u00e4t zum Ein- und Ausschalten, Einstellen, Steuern o.\u00a0\u00c4.":[ "\u00f6konomischer Hebel (DDR: Ma\u00dfnahme zur m\u00f6glichst planm\u00e4\u00dfigen Entwicklung, F\u00f6rderung der Wirtschaft; Lehn\u00fcbersetzung aus dem Russischen)", "[irgendwo] den Hebel ansetzen (umgangssprachlich: eine Sache in bestimmter Weise in Angriff nehmen, anpacken, mit ihr beginnen)", "am Hebel/an den Hebeln sitzen (an der Macht sein, eine entscheidende Machtposition innehaben)", "am l\u00e4ngeren Hebel sitzen (m\u00e4chtiger, einflussreicher als der Gegner sein, die g\u00fcnstigere Position innehaben)", "" ], "\n":[ "einen Hebel bedienen, bet\u00e4tigen, [her]umlegen", "du musst auf den richtigen Hebel dr\u00fccken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch hebel, zu", "heben" ], "wendungen":[ [ [ "\u00f6konomischer Hebel (DDR: Ma\u00dfnahme zur m\u00f6glichst planm\u00e4\u00dfigen Entwicklung, F\u00f6rderung der Wirtschaft; Lehn\u00fcbersetzung aus dem Russischen)" ], [ "[irgendwo] den Hebel ansetzen (umgangssprachlich: eine Sache in bestimmter Weise in Angriff nehmen, anpacken, mit ihr beginnen)" ], [ "am Hebel/an den Hebeln sitzen (an der Macht sein, eine entscheidende Machtposition innehaben)" ], [ "am l\u00e4ngeren Hebel sitzen (m\u00e4chtiger, einflussreicher als der Gegner sein, die g\u00fcnstigere Position innehaben)" ] ], [ [ "alle Hebel in Bewegung setzen (umgangssprachlich: alle denkbaren, nur m\u00f6glichen Ma\u00dfnahmen ergreifen, alles aufbieten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-044941" }, "Hebel_Dichter":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "deutscher [Mundart]dichter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045231" }, "Heroine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Darstellerin einer Heldin auf der B\u00fchne":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heldin" ], "history_and_etymology":[ "", "Heroin", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045729" }, "Hall_Klang_Laut":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schall (besonders hinsichtlich der allm\u00e4hlich schwindenden, schw\u00e4cher werdenden h\u00f6rbaren Schwingungen)":[ "der Hall der Schritte in der Nacht", "der dumpfe Hall der fernen Granateinschl\u00e4ge" ], "Nachhall, Widerhall, Echo":[ "ohne Hall" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ger\u00e4usch", "Klang", "Laut", "Ton" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hal, zu mittelhochdeutsch hellen, althochdeutsch hellan = schallen, ert\u00f6nen, verwandt mit", "hell" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105159" }, "Heroin_Droge_Rauschgift":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(fr\u00fcher auch als Medikament verwendetes) aus einem wei\u00dfen, pulverf\u00f6rmigen Morphinderivat bestehendes, sehr starkes, s\u00fcchtig machendes Rauschgift":[ "reines, gestrecktes Heroin", "Heroin nehmen, spritzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stoff", "H", "Hop" ], "history_and_etymology":[ "gelehrte Bildung zu griechisch h\u1e17r\u014ds = Held; heroisch bedeutete im Mittelalter \u201estark, kr\u00e4ftig\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051114" }, "Haufen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Menge \u00fcbereinanderliegender Dinge; Anh\u00e4ufung; h\u00fcgelartig Aufgeh\u00e4uftes":[ "ein gro\u00dfer Haufen Kartoffeln, Sand", "ein Haufen trockenes Stroh", "ein Haufen faulender/(seltener:) faulende Orangen lag/lagen auf dem Tisch", "Haufen von Abf\u00e4llen beseitigen", "sie kehrte, legte, warf alles auf einen Haufen", "Brennholz in/zu Haufen stapeln", "(umgangssprachlich verh\u00fcllend) einen [gro\u00dfen, kleinen] Haufen machen (seinen Darm entleeren)" ], "gro\u00dfe Anzahl, Menge; sehr viel":[ "etwas \u00fcber den Haufen werfen/schmei\u00dfen (umgangssprachlich: etwas, besonders etwas Geplantes, umsto\u00dfen, zunichtemachen, vereiteln: sollte ich seinetwegen alle Pl\u00e4ne \u00fcber den Haufen werfen?; mit Bezug auf das in einem Haufen regellos \u00dcbereinandergeworfene)", "\u00fcber den Haufen rennen, fahren, reiten (umgangssprachlich: unvorsichtig oder mutwillig umrennen, \u00fcberfahren, umreiten)", "\u00fcber den Haufen schie\u00dfen/knallen (umgangssprachlich: r\u00fccksichtslos niederschie\u00dfen; vgl. \u00fcber den Haufen werfen)" ], "Schar, Menge; [zuf\u00e4llige] Ansammlung (von Menschen oder Tieren)":[ "das ist ein Haufen Arbeit", "einen Haufen Kleider besitzen", "das kostet einen Haufen Geld" ], "Gemeinschaft; durch Zufall zusammengekommene, aber doch als Einheit auftretende oder gedachte Gruppe":[ "ein Haufen Neugieriger/(selten:) Neugierige stand/standen umher", "dichte Haufen von Fl\u00fcchtlingen", "wir hatten noch nie so viele Krokodile auf einem Haufen (beieinander, beisammen) gesehen" ], "kleinerer Verband von Soldaten; Trupp":[ "in hellen Haufen (in gro\u00dfer Zahl; zu sehr vielen; zu niederdeutsch de hele hoop = der ganze Haufen [niederdeutsch he(e)l = ganz], urspr\u00fcnglich von der Bedeutung des Haufens als [Haupt]truppe herkommend)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anh\u00e4ufung", "Ansammlung", "Stapel", "Sto\u00df" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch h\u016bfe, althochdeutsch h\u016bfo = Haufe, Menge, Schar" ], "wendungen":[ "etwas \u00fcber den Haufen werfen/schmei\u00dfen (umgangssprachlich: etwas, besonders etwas Geplantes, umsto\u00dfen, zunichtemachen, vereiteln: sollte ich seinetwegen alle Pl\u00e4ne \u00fcber den Haufen werfen?; mit Bezug auf das in einem Haufen regellos \u00dcbereinandergeworfene)", "\u00fcber den Haufen rennen, fahren, reiten (umgangssprachlich: unvorsichtig oder mutwillig umrennen, \u00fcberfahren, umreiten)", "\u00fcber den Haufen schie\u00dfen/knallen (umgangssprachlich: r\u00fccksichtslos niederschie\u00dfen; vgl. \u00fcber den Haufen werfen)", "in hellen Haufen (in gro\u00dfer Zahl; zu sehr vielen; zu niederdeutsch de hele hoop = der ganze Haufen [niederdeutsch he(e)l = ganz], urspr\u00fcnglich von der Bedeutung des Haufens als [Haupt]truppe herkommend)", "zum alten Haufen fahren (veraltet verh\u00fcllend: sterben )" ], "time_of_retrieval":"20220705-234451" }, "Hinweisschild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schild als Hinweis bzw. mit Hinweis[en]":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u026anva\u026a\u032fs\u0283\u026alt", "synonyms":[ "Schild", "Verkehrsschild" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-053534" }, "HPV":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{ "Papillomavirus":[ "dort suchen Wissenschaftler nach Marken, die Auskunft geben, ob ein Tumor auf die neuen Antik\u00f6rper anspricht, ob er durch HPV verursacht wurde", "" ], "sexuell \u00fcbertragbare Infektion mit humanen ":[ "allerdings ist HPV nicht gleich HPV", "" ] }, "pronounciation":"ha\u02d0pe\u02d0\u02c8fa\u028a\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Abk\u00fcrzung f\u00fcr", "h", "umanes", "P", "apilloma", "v", "irus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-053842" }, "Herrschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Recht und Macht, \u00fcber jemanden zu herrschen":[ "eine absolute, unumschr\u00e4nkte, autorit\u00e4re, demokratische Herrschaft", "die Herrschaft des Staates, der Parteien, des Systems", "der Diktator bem\u00e4chtigte sich der Herrschaft \u00fcber das Land", "die Herrschaft [\u00fcber jemanden, etwas] innehaben, aus\u00fcben, an sich rei\u00dfen, antreten", "seine Herrschaft \u00fcber die ganze Welt ausweiten wollen", "unter der Herrschaft (Regierungs-, Befehlsgewalt) des Kaisers, des Proletariats", "sie waren unter die Herrschaft (Regierung) der Spanier gekommen", "zur Herrschaft gelangen, kommen (die Regierungsnachfolge antreten)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Fahrer verlor die Herrschaft \u00fcber das Auto (konnte das Auto nicht mehr steuern)", "" ], "Damen und Herren [in Gesellschaft]":[ "\u00e4ltere, vornehme Herrschaften", "fremde Herrschaften sind angekommen", "die Herrschaften werden gebeten, ihre Pl\u00e4tze einzunehmen", "meine sehr verehrten Herrschaften!", "" ], "Dienstherr von Hausangestellten und seine Angeh\u00f6rigen":[ "Alte Herrschaften (umgangssprachlich scherzhaft: Eltern )", "" ], "Person, die \u00fcber jemanden herrscht, bzw. Personen, die \u00fcber jemanden herrschen":[ "die Herrschaften sind ausgegangen", "seiner Herrschaft treu ergeben sein", "bei einer feinen, g\u00fctigen Herrschaft dienen", "" ], "Besitztum, Landgut eines Freiherrn oder Standesherrn":[ "(fr\u00fcher) die allerh\u00f6chsten Herrschaften (der Kaiser und die Kaiserin)", "sie wurden von der Herrschaft drangsaliert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befehlsgewalt", "F\u00fchrung", "Gewalt", "Herrschaftsgewalt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch h\u0113rschaft = Hoheit, Herrlichkeit, W\u00fcrde; Hochmut; Recht und Besitztum eines Herrn; Obrigkeit; oberherrliches Amt und Gebiet; Herrscherfamilie; Herr und Herrin, althochdeutsch herscaf(t) =", "Herrschaft (1)", "; W\u00fcrde; ehrenvolles Amt, zu: h\u0113r,", "hehr", "; schon fr\u00fch beeinflusst von", "Herr" ], "wendungen":[ [ [ "Alte Herrschaften (umgangssprachlich scherzhaft:", "Eltern", ")" ] ], [ [ "Herrschaft [noch mal]! (umgangssprachlich; Ausruf des Unwillens; verh\u00fcllend f\u00fcr", "Herrgott 1", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-054226" }, "Horizont":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[sichtbare] Linie in der Ferne, an der sich Himmel und Erde bzw. Meer scheinbar ber\u00fchren":[ "die Sonne verschwindet am Horizont, hinter dem Horizont", "nat\u00fcrlicher Horizont (1. sichtbare Grenzlinie zwischen Himmel und Erde. 2. von Himmel und Meer gebildete Linie des Horizonts )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a neue Horizonte (Bereiche) taten sich vor ihr auf", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Wolken am politischen Horizont (eine Verschlechterung der politischen Lage)", "" ], "geistiger Bereich, den jemand \u00fcberblickt und in dem er ein Urteilsverm\u00f6gen besitzt":[ "einen engen Horizont haben", "das geht \u00fcber seinen Horizont (\u00fcbersteigt seine intellektuelle Kraft, sein Verst\u00e4ndnis)", "" ], "kleinste Einheit innerhalb einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sichtgrenze", "Gesichtskreis", "Kimm[ung]", "Auffassungsgabe" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch horizon (Genitiv: horizontis) < griechisch hor\u00edz\u014dn (k\u00fdklos) = begrenzend(er Kreis, Gesichtskreis), zu: hor\u00edzein = begrenzen, zu: h\u00f3ros = Grenze, Grenzstein, Ziel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060255" }, "Hintersitz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fond", "R\u00fccksitz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061039" }, "Hoechstpunktzahl":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "h\u00f6chste erreichbare (seltener: erreichte) Punktzahl bei einem Wettbewerb":[ "das Team erreichte in allen Bewertungskriterien die H\u00f6chstpunktzahl", "sie schaffte in der ersten Runde die H\u00f6chstpunktzahl von 10", "beim Pokal der Sch\u00fclerk\u00f6che wetteiferten elf Teams um H\u00f6chstpunktzahlen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rekord", "Spitze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061957" }, "Heizkessel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kessel einer Heizungsanlage, in dem die W\u00e4rme erzeugt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062001" }, "Hemmungslosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hemmungsloses Verhalten, hemmungslose Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fessellosigkeit", "Leidenschaftlichkeit", "Unbeherrschtheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-160120" }, "Humor_Koerperfluessigkeit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"hu\u02c8mo\u02d0re\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch (h)umor,", "Humor" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063856" }, "Hall_Ortsname_Ort":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Name mehrerer Orte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-015331" }, "Heilkundiger":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die heilkundig ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arzt", "\u00c4rztin", "Doktor", "Mediziner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-032653" }, "Haltbarkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "haltbare Beschaffenheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Best\u00e4ndigkeit", "Dankbarkeit", "Festigkeit", "Stabilit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-070519" }, "Herrgott":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "Herrgott noch mal! (umgangssprachlich: Ausruf ungeduldiger Entr\u00fcstung)", "unser Herrgott hat einen gro\u00dfen Tiergarten (umgangssprachlich scherzhaft: es gibt viele seltsame Mitmenschen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allm\u00e4chtiger", "Gott", "Herr", "Kreuz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch herregot; zusammenger\u00fcckt aus der Anrede herre got" ], "wendungen":[ [ [ "Herrgott noch mal! (umgangssprachlich: Ausruf ungeduldiger Entr\u00fcstung)" ], [ "unser Herrgott hat einen gro\u00dfen Tiergarten (umgangssprachlich scherzhaft: es gibt viele seltsame Mitmenschen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-071256" }, "Hag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Hecke; Einfriedung aus Geb\u00fcsch o.\u00a0\u00c4.":[], "[umfriedeter] Wald":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geh\u00f6lz", "Hain", "Zaun" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hac = Dorngestr\u00e4uch, Geb\u00fcsch; Gehege, Einfriedung, althochdeutsch hag = Einhegung; (von einem Wall umgebene) Stadt, urspr\u00fcnglich = Flechtwerk, Zaun" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071544" }, "Hilfsaktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aktion, durch die Notleidenden geholfen werden soll":[ "eine Hilfsaktion f\u00fcr die Fl\u00fcchtlinge durchf\u00fchren, in Gang setzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sammlung", "Sammelaktion", "Spendenaktion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-072954" }, "Homilet":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fachmann auf dem Gebiet der Homiletik":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Prediger" ], "history_and_etymology":[ "griechisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073047" }, "Heupferd":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zu den Laubheuschrecken geh\u00f6rendes gr\u00fcnes Insekt mit langen F\u00fchlern und Fl\u00fcgeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grille", "Heuschrecke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073739" }, "Hauptfeld_Dienstgrad_Hauptfeldwebel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074542" }, "Hehlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Hehlerei begeht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schieberin", "Betr\u00fcger", "Betr\u00fcgerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074720" }, "Hehler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Hehlerei begeht":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schieberin", "Betr\u00fcger", "Betr\u00fcgerin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hel\u00e6re" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074830" }, "Hinterhaeltigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arg", "Arglist", "B\u00f6sartigkeit", "Falschheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100511" }, "Hinterbliebener":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die zu einer/einem Verstorbenen in einer engen [verwandtschaftlichen] Beziehung stand":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"h\u026ant\u0250\u02c8bli\u02d0b\u0259n\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080235" }, "Homonymie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "die Beziehung zwischen W\u00f6rtern, die Homonyme sind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch hom\u014dnym\u00eda = Gleichnamigkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-082632" }, "Heimlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was geheim, verborgen bleibt":[ "verbotene Heimlichkeiten", "mit jemandem Heimlichkeiten haben", "" ], "Verborgenheit, in der nichts bemerkt werden kann":[ "in aller Heimlichkeit (heimlich) ausziehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geheimhaltung", "Diskretion", "Heimlichtuerei" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch heim(e)l\u012bchkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-082835" }, "Husarenstueckchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "tollk\u00fchner Handstreich, mit gr\u00f6\u00dften Risiken verbundene, aber erfolgreich durchgef\u00fchrte Unternehmung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach der f\u00fcr die Husaren typischen Kampfweise, die oft den Charakter eines Handstreichs hatte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083153" }, "Hauptsache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Wichtigste; etwas, was in erster Linie ber\u00fccksichtigt werden muss":[ "Geld war f\u00fcr ihn die Hauptsache", "(umgangssprachlich) Hauptsache, [du bist] gesund", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angelpunkt", "Brennpunkt" ], "history_and_etymology":[ "fr\u00fchneuhochdeutsch; sp\u00e4tmittelhochdeutsch houbetsache = Rechtsstreit, Prozess" ], "wendungen":[ [ [ "in der Hauptsache (als Wichtigstes, in erster Linie, haupts\u00e4chlich: es wurden in der Hauptsache folgende B\u00fccher benutzt: \u2026; Gurken enthalten in der Hauptsache Wasser)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-083441" }, "Henkel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "meist schlaufenf\u00f6rmig gebogener, seitlich oder \u00fcber der \u00d6ffnung angebrachter Teil eines Beh\u00e4ltnisses, der dazu dient, das Beh\u00e4ltnis aufzuh\u00e4ngen oder bequem anzufassen":[ "der Henkel der Tasse ist abgebrochen", "den Krug, die Kanne am Henkel fassen", "ein Korb mit zwei Henkeln", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Griff", "Halter", "Handgriff", "Aufh\u00e4nger" ], "history_and_etymology":[ "zu", "henken", "in der alten Bedeutung \u201eh\u00e4ngen machen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-084823" }, "Hochflaeche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in gr\u00f6\u00dferer H\u00f6he \u00fcber dem Meeresspiegel liegende Ebene":[] }, "pronounciation":"\u02c8ho\u02d0xfl\u025b\u00e7\u0259", "synonyms":[ "Plateau", "Hochebene", "Hochland" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-085046" }, "Hochspannung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hohe elektrische Spannung (von mehr als 1 000 Volt)":[ "jemanden in Hochspannung versetzen" ], "sehr gespannte Stimmung, Erwartung":[ "in der Hauptstadt herrschte politische Hochspannung" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anspannung", "Erregtheit", "Erregung", "Gespanntheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-071507" }, "Hickhack":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nutzlose Streiterei; t\u00f6richtes, zerm\u00fcrbendes Hin-und-her-Gerede":[ "das innerparteiliche Hickhack um die Verteilung der Finanzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gelaber", "Geschw\u00e4tz", "Palaver" ], "history_and_etymology":[ "wohl verdoppelnde Bildung mit Ablaut zu", "hacken", ", in Anlehnung an Formen wie Zickzack u. a." ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-085337" }, "Hebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Heben (3)":[ "es gab Probleme bei der Hebung des Wracks" ], "das Heben (4) , Steigern, Verbessern; F\u00f6rderung":[ "das trug nicht gerade zur Hebung der allgemeinen Stimmung bei" ] }, "pronounciation":"\u02c8he\u02d0b\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ausgrabung", "Bergung", "Anhebung", "Ankurbelung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-051605" }, "Herrschaftsanspruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anspruch auf ":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025br\u0283afts\u0294an\u0283pr\u028ax", "synonyms":[ "Machtstreben" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-085647" }, "Hektografie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fotokopie", "Lichtpause" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-230649" }, "Hilfsbereitschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[st\u00e4ndige] Bereitschaft, anderen zu helfen, behilflich zu sein":[ "an jemandes Hilfsbereitschaft appellieren", "auf jemandes Hilfsbereitschaft angewiesen sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dienstwilligkeit", "Einsatzbereitschaft", "Entgegenkommen", "Gef\u00e4lligkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090546" }, "Hypothek":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(zu den Grundpfandrechten geh\u00f6rendes) Recht an einem Grundst\u00fcck, einem Wohnungseigentum o.\u00a0\u00c4. zur Sicherung einer Geldforderung, das (im Gegensatz zur Grundschuld) mit dieser Forderung rechtlich verkn\u00fcpft ist":[ "erste, zweite Hypothek (Hypothek, die an erster, zweiter Stelle eingetragen ist)", "" ], "durch eine ":[ "eine Hypothek aufnehmen, tilgen", "er hat sich mit dieser Hypothek ein Haus gebaut", "" ], "belastender, negativer Umstand; gro\u00dfe, st\u00e4ndige Belastung, B\u00fcrde":[ "etwas ist eine schwere Hypothek f\u00fcr jemanden, f\u00fcr jemandes Fortkommen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grundschuld", "Belastung", "Last" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch hypotheca < griechisch hypoth\u1e17k\u0113, eigentlich = Unterlage, zu: hypot\u00edth\u00e9nai,", "Hypothese" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-091637" }, "Huerde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Hindernis in einer bestimmten H\u00f6he, das die L\u00e4ufer bei einem H\u00fcrdenlauf, die Pferde bei einem H\u00fcrdenrennen \u00fcberspringen m\u00fcssen":[ "eine H\u00fcrde \u00fcberspringen", "" ], "tragbare [geflochtene] Einz\u00e4unung f\u00fcr Vieh, besonders f\u00fcr Schafe":[ "eine H\u00fcrde nehmen (eine Schwierigkeit \u00fcberwinden: mit dieser Pr\u00fcfung hat er die letzte H\u00fcrde genommen)", "" ], "von ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Barriere", "Barrikade", "Blockade", "Hindernis" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich wohl Plural zu mittelhochdeutsch hurt, althochdeutsch hurd = Flechtwerk aus Reisern oder Weiden, H\u00fcrde" ], "wendungen":[ [ [ "eine H\u00fcrde nehmen (eine Schwierigkeit \u00fcberwinden: mit dieser Pr\u00fcfung hat er die letzte H\u00fcrde genommen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-092505" }, "Haarreif":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besonders als Schmuck im Haar getragener offener Reif":[ "einen Haarreif tragen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u02d0\u0250\u032fra\u026a\u032ff", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093153" }, "Holzbohle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u0254ltsbo\u02d0l\u0259", "synonyms":[ "Brett", "Diele", "Planke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094013" }, "Hohepriester":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "oberster Priester [besonders im Judentum]":[ "die Hohepriester des Staatskapitalismus", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die etwas nachdr\u00fccklich vertritt und sich mit Vehemenz daf\u00fcr einsetzt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094043" }, "Himmelskarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u026aml\u0329skart\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094810" }, "Hyperlink":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u026a\u032fp\u0250\u2026", "synonyms":[ "Link" ], "history_and_etymology":[ "englisch hyperlink, aus: hyper- < griechisch hyp\u00e9r = \u00fcber \u2026 hinaus und link,", "Link" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095140" }, "Hacken_Taetigkeit_Schaffen":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Arbeit, Besch\u00e4ftigung":[ "sie sucht eine Hacken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeit", "Anstellung", "Arbeitsplatz", "Arbeitsstelle" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich = Beil, im Sinne von \u201eArbeit mit dem Beil\u201c allgemein auf eine T\u00e4tigkeit \u00fcbertragen (zur Bedeutungs\u00fcbertragung vgl.", "Hacke 2", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100029" }, "Haustochter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "junge Frau, die f\u00fcr eine bestimmte Zeit in einer fremden Familie lebt, um dort die F\u00fchrung eines Haushalts zu erlernen":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fst\u0254xt\u0250", "synonyms":[ "Hausangestellte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100241" }, "Halter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vorrichtung, an der etwas befestigt werden kann, die etwas (an einer bestimmten Stelle) h\u00e4lt":[ "eine neue Rolle Toilettenpapier an den Halter h\u00e4ngen", "" ], "Teil eines Gegenstands, an dem etwas gehalten wird; Griff":[ "der Bohrer hat einen Halter aus Plastik", "" ], "\n":[ "mit dem neuen Halter kann er viel besser schreiben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besitzer", "Besitzerin", "Feder", "F\u00fcller" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch halt\u00e6re = Hirt; Bewahrer; Inhaber, althochdeutsch halt\u0101ri = Erl\u00f6ser; Empf\u00e4nger" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100555" }, "Hanfschwinge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ger\u00e4t zum ":[] }, "pronounciation":"\u02c8hanf\u0283v\u026a\u014b\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100741" }, "Haslinger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stock aus Haselholz, Pr\u00fcgelstock":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kn\u00fcppel" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Hasel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101300" }, "Hinterlegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Hinterlegen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcrgschaft", "Verwahrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101945" }, "Herausnahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Herausnehmen; das Herausgenommenwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbau", "Entfernung" ], "history_and_etymology":[ "zum 2. Bestandteil vgl.", "Abnahme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094503" }, "Hintergrund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "hinterer, abschlie\u00dfender Teil des Blickfeldes bzw. des im Blickfeld liegenden Raums, Bereichs (von dem sich die Gegenst\u00e4nde abheben)":[ "ein heller, dunkler Hintergrund", "der Hintergrund des Gem\u00e4ldes", "im Hintergrund sitzen", "eine Stimme aus dem Hintergrund", "" ], "begleitender Teil oder Randbereich des Wahrgenommenen, des Erlebten":[ "jemanden, etwas in den Hintergrund dr\u00e4ngen (in seiner Bedeutung stark zur\u00fcckdr\u00e4ngen, der Beachtung, des Einflusses berauben)", "jemanden in den Hintergrund spielen (jemanden in den Hintergrund dr\u00e4ngen)", "in den Hintergrund treten/r\u00fccken/geraten (stark an Bedeutung, Beachtung verlieren)", "sich im Hintergrund halten (sich zur\u00fcckhalten, nicht [\u00f6ffentlich] in Erscheinung treten [wollen])", "im Hintergrund bleiben (nicht [\u00f6ffentlich] in Erscheinung treten, nicht die Aufmerksamkeit auf sich ziehen [wollen])", "im Hintergrund stehen (wenig beachtet werden)", "" ], "Gesamtheit der wenig hervortretenden [vorgegebenen] Umst\u00e4nde, Bedingungen im Zusammenhang mit einer Situation oder einem Geschehen":[ "der akustische Hintergrund", "" ], "Gesamtheit der verborgenen Zusammenh\u00e4nge im ":[ "der gesellschaftliche Hintergrund", "die Handlung des Theaterst\u00fccks hat einen geschichtlichen Hintergrund (beruht auf geschichtlichen Fakten), spielt auf, vor dem Hintergrund der Franz\u00f6sischen Revolution", "im Hintergrund steht der Gedanke, dass sie das schon einmal gesagt hatte", "" ], "\n":[ "im Hintergrund haben (umgangssprachlich: [als \u00dcberraschung] in Reserve haben)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fond", "Tiefe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "jemanden, etwas in den Hintergrund dr\u00e4ngen (in seiner Bedeutung stark zur\u00fcckdr\u00e4ngen, der Beachtung, des Einflusses berauben)" ], [ "jemanden in den Hintergrund spielen (jemanden in den Hintergrund dr\u00e4ngen)" ], [ "in den Hintergrund treten/r\u00fccken/geraten (stark an Bedeutung, Beachtung verlieren)" ], [ "sich im Hintergrund halten (sich zur\u00fcckhalten, nicht [\u00f6ffentlich] in Erscheinung treten [wollen])" ], [ "im Hintergrund bleiben (nicht [\u00f6ffentlich] in Erscheinung treten, nicht die Aufmerksamkeit auf sich ziehen [wollen])" ], [ "im Hintergrund stehen (wenig beachtet werden)" ] ], [ [ "im Hintergrund haben (umgangssprachlich: [als \u00dcberraschung] in Reserve haben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-103723" }, "Haarnetz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[feines] Netz, das \u00fcber das Haar gezogen wird, um es zusammenzuhalten oder als Schmuck":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u02d0\u0250\u032fn\u025bts", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-025104" }, "Heimkehr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Heimkehren":[ "die Heimkehr der Kriegsgefangenen, der Emigranten", "die Heimkehr aus dem Krieg", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heimfahrt", "R\u00fcckkehr", "Wiederkehr" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104452" }, "Huepfer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner Sprung in die H\u00f6he":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein junger H\u00fcpfer (1. umgangssprachlich; ein junger, unerfahrener Mensch; 2. Soldatensprache; ein erst kurze Zeit dienender Soldat )", "" ], "jemand, der h\u00fcpft":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grash\u00fcpfer", "Sprung", "Zuckung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104623" }, "Heimlichtuerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Heimlichtun":[] }, "pronounciation":"ha\u026a\u032fml\u026a\u00e7tu\u02d0\u0259\u02c8ra\u026a\u032f", "synonyms":[ "Heimlichkeit", "Geheimhaltung", "Diskretion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104716" }, "Hauptfeldwebel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dritth\u00f6chster Dienstgrad in der Rangordnung der Unteroffiziere mit Portepee (bei Heer und Luftwaffe)":[], "Unteroffizier dieses Dienstgrades":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104842" }, "Hauptstadt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[politisch bedeutendste] Stadt eines Landes, in der sich (in der Regel) der Regierungssitz befindet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Regierungssitz", "Residenz", "Metropole" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch houbetstat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104849" }, "Heimfahrt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fahrt nach Hause, in den Heimatort":[ "die Heimfahrt antreten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heimkehr", "Heimreise", "Heimweg", "Nachhauseweg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-105054" }, "Himmel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "scheinbar \u00fcber dem Horizont liegendes, halbkugel\u00e4hnliches Gew\u00f6lbe (an dem die Gestirne erscheinen)":[ "ein blauer, wolkenloser, bew\u00f6lkter Himmel", "der Himmel ist bedeckt, (gehoben:) verhangen", "der Himmel kl\u00e4rt sich auf, bezieht sich", "(umgangssprachlich) eher st\u00fcrzt der Himmel ein, als dass er kommt (es ist vollkommen ausgeschlossen, dass er kommt)", "so weit der Himmel reicht (so weit man sehen kann, \u00fcberall)", "die Sonne steht hoch am Himmel", "den Blick gen Himmel (gehoben; zum Himmel ) richten", "in den Himmel ragen", "unter [Gottes] freiem Himmel (im Freien) \u00fcbernachten", "ein Flugzeug vom Himmel holen (salopp; abschie\u00dfen )", "zwischen Himmel und Erde (frei in der Luft) schweben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) der Himmel hat seine Schleusen ge\u00f6ffnet, (auch:) die Schleusen des Himmels haben sich ge\u00f6ffnet (es regnet in Str\u00f6men)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a unter griechischem Himmel, unter dem Himmel Griechenlands (dichterisch; in Griechenland), unter s\u00fcdlichem Himmel (im S\u00fcden) leben", "" ], "der H\u00f6lle oder der Erde als dem Diesseits gegen\u00fcbergestellter Aufenthalt Gottes (der Engel und der Seligen)":[ "Himmel und Erde (Gericht aus Kartoffel- und Apfelp\u00fcree mit gebratener Blut- und Leberwurst; nach den Kartoffeln in der \u201eErde\u201c und den \u00c4pfeln im \u201eHimmel\u201c)", "aus heiterem Himmel (umgangssprachlich: [in Bezug auf unerfreuliche, pl\u00f6tzliche, nicht vorauszusehende Ver\u00e4nderungen] ganz wider Erwarten)", "jemanden, etwas in den Himmel heben (umgangssprachlich: jemanden, etwas \u00fcberm\u00e4\u00dfig loben)", "nicht [einfach] vom Himmel fallen (Vorbedingungen haben; etwas tun m\u00fcssen f\u00fcr das Zustandekommen von etwas: Fortschritte fallen nicht einfach vom Himmel)", "" ], "Gott, Schicksal, Vorsehung":[ "(gehoben) sie gelobte sich dem Himmel an (wurde Nonne)", "(besonders christliche Religion) in den Himmel kommen (nach dem Tode nicht verdammt werden, sondern die Seligkeit erlangen)", "(verh\u00fcllend besonders im Gespr\u00e4ch mit Kindern) im Himmel sein (tot sein)", "" ], "[fest angebrachte] zum Teil hinten und an den Seiten heruntergezogene \u00dcberdachung aus Stoff, Leder o.\u00a0\u00c4.; Baldachin":[ "Himmel und H\u00f6lle (1. Kinderspiel, bei dem jeder Teilnehmer auf einem Bein durch eine am Boden aufgezeichnete Figur aus Vierecken [und dar\u00fcber gezeichnetem Halbkreis] h\u00fcpfen muss [von der zwei Felder oft als \u201eHimmel\u201c und als \u201eH\u00f6lle\u201c bezeichnet werden]. 2. Faltspiel f\u00fcr Kinder mit einem St\u00fcck Papier, das so gefaltet wird, dass die gefaltete Figur nach zwei Seiten ge\u00f6ffnet werden kann und dem Ratenden je nach seiner Entscheidung Himmel oder H\u00f6lle zeigt.)", "jemandem/f\u00fcr jemanden h\u00e4ngt der Himmel voller Geigen (gehoben: jemand ist schw\u00e4rmerisch gl\u00fccklich und blickt froh in die Zukunft; wahrscheinlich nach Gem\u00e4lden der sp\u00e4ten Gotik oder der Fr\u00fchrenaissance, auf denen der Himmel mit musizierenden Engeln belebt dargestellt ist)", "Himmel und H\u00f6lle/Erde in Bewegung setzen (alles versuchen [andere zu aktivieren], um etwas zu erm\u00f6glichen)", "den Himmel auf Erden haben (gehoben: es sehr gut haben)", "jemandem den Himmel [auf Erden] versprechen (emotional: jemandem das angenehmste Leben versprechen)", "aus allen Himmeln fallen, st\u00fcrzen, gerissen werden (tief entt\u00e4uscht, ern\u00fcchtert, desillusioniert werden; nach Jesaja 14, 12)", "im sieb[en]ten Himmel sein, schweben; sich [wie] im sieb[en]ten Himmel f\u00fchlen (umgangssprachlich: voll \u00dcberschwang, \u00fcber die Ma\u00dfen gl\u00fccklich sein; nach der aus j\u00fcdischen Tradition stammenden Vorstellung, dass der siebte und oberste Himmel der Sitz Gottes sei)", "zum Himmel schreien ([durch sein Ausma\u00df] ein emp\u00f6rendes Unrecht sein; nach 1. Mose 4, 10)", "zum Himmel stinken (salopp: [durch sein \u00dcberma\u00df] abscheuerregend, skandal\u00f6s sein)", "" ], "innere Bespannung des Verdecks im Auto":[ "der Himmel bewahre, beh\u00fcte uns davor!", "dem Himmel sei Dank [daf\u00fcr]!", "etwas als ein Zeichen, eine F\u00fcgung des Himmels betrachten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Himmelsgew\u00f6lbe", "\u00c4ther", "Firmament", "Himmelsdom" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch himel, althochdeutsch himil, vielleicht urspr\u00fcnglich = Decke, H\u00fclle (dann verwandt mit", "Hemd", ") oder urspr\u00fcnglich = Stein (nach der alten Vorstellung des Himmels als Steingew\u00f6lbe), dann verwandt mit", "Hammer" ], "wendungen":[ [ [ "Himmel und Erde (Gericht aus Kartoffel- und Apfelp\u00fcree mit gebratener Blut- und Leberwurst; nach den Kartoffeln in der \u201eErde\u201c und den \u00c4pfeln im \u201eHimmel\u201c)" ], [ "aus heiterem Himmel (umgangssprachlich: [in Bezug auf unerfreuliche, pl\u00f6tzliche, nicht vorauszusehende Ver\u00e4nderungen] ganz wider Erwarten)" ], [ "jemanden, etwas in den Himmel heben (umgangssprachlich: jemanden, etwas \u00fcberm\u00e4\u00dfig loben)" ], [ "nicht [einfach] vom Himmel fallen (Vorbedingungen haben; etwas tun m\u00fcssen f\u00fcr das Zustandekommen von etwas: Fortschritte fallen nicht einfach vom Himmel)" ] ], [ [ "Himmel und H\u00f6lle (1. Kinderspiel, bei dem jeder Teilnehmer auf einem Bein durch eine am Boden aufgezeichnete Figur aus Vierecken [und dar\u00fcber gezeichnetem Halbkreis] h\u00fcpfen muss [von der zwei Felder oft als \u201eHimmel\u201c und als \u201eH\u00f6lle\u201c bezeichnet werden]. 2. Faltspiel f\u00fcr Kinder mit einem St\u00fcck Papier, das so gefaltet wird, dass die gefaltete Figur nach zwei Seiten ge\u00f6ffnet werden kann und dem Ratenden je nach seiner Entscheidung Himmel oder H\u00f6lle zeigt.)" ], [ "jemandem/f\u00fcr jemanden h\u00e4ngt der Himmel voller Geigen (gehoben: jemand ist schw\u00e4rmerisch gl\u00fccklich und blickt froh in die Zukunft; wahrscheinlich nach Gem\u00e4lden der sp\u00e4ten Gotik oder der Fr\u00fchrenaissance, auf denen der Himmel mit musizierenden Engeln belebt dargestellt ist)" ], [ "Himmel und H\u00f6lle/Erde in Bewegung setzen (alles versuchen [andere zu aktivieren], um etwas zu erm\u00f6glichen)" ], [ "den Himmel auf Erden haben (gehoben: es sehr gut haben)" ], [ "jemandem den Himmel [auf Erden] versprechen (emotional: jemandem das angenehmste Leben versprechen)" ], [ "aus allen Himmeln fallen, st\u00fcrzen, gerissen werden (tief entt\u00e4uscht, ern\u00fcchtert, desillusioniert werden; nach Jesaja 14, 12)" ], [ "im sieb[en]ten Himmel sein, schweben; sich [wie] im sieb[en]ten Himmel f\u00fchlen (umgangssprachlich: voll \u00dcberschwang, \u00fcber die Ma\u00dfen gl\u00fccklich sein; nach der aus j\u00fcdischen Tradition stammenden Vorstellung, dass der siebte und oberste Himmel der Sitz Gottes sei)" ], [ "zum Himmel schreien ([durch sein Ausma\u00df] ein emp\u00f6rendes Unrecht sein; nach 1. Mose 4, 10)" ], [ "zum Himmel stinken (salopp: [durch sein \u00dcberma\u00df] abscheuerregend, skandal\u00f6s sein)" ] ], [ [ "gerechter/g\u00fctiger/[ach] du lieber Himmel! (umgangssprachlich: Ausruf der Verwunderung, Best\u00fcrzung, des Bedauerns o. \u00c4.)" ], [ "wei\u00df der Himmel! (umgangssprachlich: Ausruf der Best\u00e4tigung, Bekr\u00e4ftigung)" ], [ "[das] wei\u00df der [liebe] Himmel, mag der [liebe] Himmel wissen (umgangssprachlich: da bin ich ratlos; wer soll das wissen; das ist vollkommen unbekannt, unklar)" ], [ "um [des] Himmels willen! (1. Ausruf des Erschreckens, der Abwehr. 2. Ausdruck einer inst\u00e4ndigen Bitte.)" ], [ "Himmel noch ein! (umgangssprachlich:", "Fluch", ")" ], [ "Himmel noch [ein]mal! (umgangssprachlich:", "Fluch", ")" ], [ "Himmel, Herrgott, Sakrament! (umgangssprachlich:", "Fluch", ")" ], [ "Himmel, Arsch und Zwirn/Wolkenbruch! (derb:", "Fluch", ")" ], [ "Himmel, Sack [Zement]! (salopp:", "Fluch", ")" ], [ "Himmel, Kreuz, Donnerwetter! (salopp:", "Fluch", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-105751" }, "Hecke_Nistplatz_Gelege":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit der Paarung und des Br\u00fctens; Brutzeit":[ "die V\u00f6gel haben ihre Hecke verlassen", "" ], "Ort der Paarung und des Br\u00fctens":[ "eine ganze Hecke von M\u00e4usen", "" ], "Brut von V\u00f6geln oder Wurf von kleineren S\u00e4ugetieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brut", "Brutzeit", "Geheck" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "hecken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-110122" }, "Huld":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Freundlichkeit, Wohlwollen, Gunstbeweis, den jemand einem ihm gesellschaftlich Untergeordneten [mit einer gewissen Herablassung] zuteilwerden l\u00e4sst":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freundlichkeit", "Gnade", "Gunst", "Wohlwollen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hulde, althochdeutsch huld\u012b = Gunst, Wohlwollen, zu", "hold" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-110412" }, "Hut_Obhut_Aufsicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schutz, sch\u00fctzende Aufsicht, Obhut":[ "das Kind ist bei ihr in bester Hut", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschirmung", "Beh\u00fctetheit", "F\u00fcrsorge", "F\u00fcrsorglichkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch huote, althochdeutsch huota = Bewachung, Beh\u00fctung, Obhut, urspr\u00fcnglich = Schutz, Bedeckung" ], "wendungen":[ "[vor jemandem, etwas] auf der Hut sein ([vor jemandem, etwas] vorsichtig sein, sich in Acht nehmen; Soldatensprache, eigentlich = auf Wache im Felde au\u00dferhalb des Heerlagers stehen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-095038" }, "Haftanstalt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gef\u00e4ngnis", "JVA", "Strafanstalt", "Gefangenenhaus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-110946" }, "Humus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bestandteil des Bodens von dunkelbrauner F\u00e4rbung, der durch mikrobiologische und biochemische Zersetzung abgestorbener tierischer und pflanzlicher Substanz in einem st\u00e4ndigen Prozess entsteht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch humus = Erde, Erdboden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111354" }, "Humorist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "K\u00fcnstler, dessen Werke sich durch eine humoristische Behandlungsweise des Stoffes auszeichnen":[ "der Schriftsteller ist ein Humorist", "" ], "Vortragsk\u00fcnstler, der witzige Sketche o.\u00a0\u00c4. darbietet; Komiker, Spa\u00dfmacher":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Komiker", "Komikerin", "Narr", "N\u00e4rrin" ], "history_and_etymology":[ "englisch humorist" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111802" }, "Hellseher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die hellsehen kann":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025blze\u02d0\u0250", "synonyms":[ "Astrologe", "Astrologin", "Prophet", "Prophetin" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von franz\u00f6sisch clairvoyant" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-233819" }, "Heldentum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "heldenhafte Denk- und Handlungsweise, Haltung":[ "stilles, wahres Heldentum", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beherztheit", "Furchtlosigkeit", "Heldenmut", "K\u00fchnheit" ], "history_and_etymology":[ "gebildet von Chr. M. Wieland (1733\u20131813) f\u00fcr Heroismus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112342" }, "Hochweide":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ho\u02d0xva\u026a\u032fd\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113124" }, "Hupfer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner Sprung in die H\u00f6he":[], "jemand, der h\u00fcpft":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grash\u00fcpfer", "Sprung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115105" }, "Hands":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Handspiel, ":[] }, "pronounciation":"h\u025bnts", "synonyms":[ "Hand", "Handspiel" ], "history_and_etymology":[ "zu englisch hand = Hand" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115120" }, "Hutsche_Schlitten_Bank":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fu\u00dfbank; niedriger Schemel":[], "kleiner Schlitten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fu\u00dfbank", "Hocker", "Schemel", "Schlitten" ], "history_and_etymology":[ "zu", "hutschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120026" }, "Heftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Heftigsein; gro\u00dfe St\u00e4rke, Intensit\u00e4t, Wucht; starkes Ausma\u00df":[ "der Sturm, die K\u00e4mpfe nahmen an Heftigkeit zu", "" ], "heftige (2)":[ "seine Heftigkeit war ihr nicht neu", "die Heftigkeit (Sch\u00e4rfe) seines Tones war verletzend", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aggressivit\u00e4t", "Gewalt", "H\u00e4rte", "Intensit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120834" }, "Hinfahrt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fahrt hin zu einem bestimmten Ziel":[ "auf der Hinfahrt, bei der Hinfahrt war gen\u00fcgend Platz im Zug", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfahrt", "Anreise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123000" }, "Holz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "feste, harte Substanz des Stammes, der \u00c4ste und Zweige von B\u00e4umen und Str\u00e4uchern (die als Baustoff, Brennmaterial usw. verwendet wird)":[ "hartes Holz", "ein St\u00fcck Holz", "Holz lebt", "das Holz arbeitet", "Holz sammeln, hacken, s\u00e4gen, beizen", "Holz (Brennholz) im Ofen nachlegen", "auf Holz klopfen (um etwas nicht zu berufen 4 ; nach alter Vorstellung von der magischen Kraft des Holzes)", "M\u00f6bel aus massivem, edlem Holz", "die W\u00e4nde mit Holz verkleiden", "Einlegearbeiten in Holz", "es knackt im Holz", "der Baum steht noch gut im Holz (ist noch gesund)", "" ], "Holzsorte":[ "viel Holz (umgangssprachlich: eine gro\u00dfe Menge von etwas: 50 Euro f\u00fcr das Buch ist viel Holz)", "dastehen wie ein St\u00fcck Holz (steif und stumm dastehen)", "Holz s\u00e4gen (umgangssprachlich: laut schnarchen)", "nicht aus Holz sein (1. genau wie andere Menschen auch f\u00fcr sinnliche Reize empf\u00e4nglich sein. 2. nicht so gef\u00fchllos, unverletzbar o. \u00e4. sein, wie andere denken.)", "" ], "Gegenstand aus ":[ "edle, tropische H\u00f6lzer", "" ], "einzelner Kegel":[ "aus dem gleichen/aus anderem Holz [geschnitzt] sein (die gleiche/eine andere Wesensart, den gleichen/einen anderen Charakter haben)", "aus hartem/h\u00e4rterem/feinem/feinerem/gr\u00f6berem/geringerem Holz [geschnitzt] sein (in Bezug auf Charakter, F\u00e4higkeiten, k\u00f6rperlich-geistige Beschaffenheit u. \u00c4. mehr oder minder stark sein)", "" ], "Gesamtheit der Holzblasinstrumente":[ "H\u00f6lzer in die Erde rammen", "(Ballspiele veraltend) der St\u00fcrmer traf zweimal Holz (den h\u00f6lzernen Pfosten oder die Querleiste des Tores)", "" ], "\n":[ "zwei Holz stehen noch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch holz, eigentlich = Abgehauenes" ], "wendungen":[ [ [ "viel Holz (umgangssprachlich: eine gro\u00dfe Menge von etwas: 50 Euro f\u00fcr das Buch ist viel Holz)" ], [ "dastehen wie ein St\u00fcck Holz (steif und stumm dastehen)" ], [ "Holz s\u00e4gen (umgangssprachlich: laut schnarchen)" ], [ "nicht aus Holz sein (1. genau wie andere Menschen auch f\u00fcr sinnliche Reize empf\u00e4nglich sein. 2. nicht so gef\u00fchllos, unverletzbar o. \u00e4. sein, wie andere denken.)" ] ], [ [ "aus dem gleichen/aus anderem Holz [geschnitzt] sein (die gleiche/eine andere Wesensart, den gleichen/einen anderen Charakter haben)" ], [ "aus hartem/h\u00e4rterem/feinem/feinerem/gr\u00f6berem/geringerem Holz [geschnitzt] sein (in Bezug auf Charakter, F\u00e4higkeiten, k\u00f6rperlich-geistige Beschaffenheit u. \u00c4. mehr oder minder stark sein)" ] ], [ [ "gut Holz! (Gru\u00df der Kegler)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-123252" }, "Holzstift":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u0254lts\u0283t\u026aft", "synonyms":[ "Stift" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-124325" }, "Helios":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sonne", "Sonnenscheibe", "Tagesgestirn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125619" }, "Hoehensonne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "intensive Sonneneinstrahlung in gro\u00dfen H\u00f6hen":[ "H\u00f6hensonne bekommen", "" ], "spezielle Lampe, die ultraviolettes Licht ausstrahlt; UV-Lampe":[], "(zu Heilzwecken angewendete) Bestrahlung mit einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131927" }, "Heimreise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "R\u00fcckreise an den Heimatort, in die Heimat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heimfahrt", "R\u00fcckfahrt", "R\u00fcckweg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132304" }, "Herablassung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "herablassendes Benehmen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hochm\u00fctigkeit", "\u00dcberheblichkeit", "Arroganz", "Blasiertheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132416" }, "Haarwirbel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stelle, an der das Haar in kreisf\u00f6rmiger Anordnung aus der [Kopf]haut w\u00e4chst":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u02d0\u0250\u032fv\u026arbl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132746" }, "Hotelboy":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Boy", "Page" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132812" }, "Heimweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Weg (2)":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u026a\u032fmve\u02d0k", "synonyms":[ "Heimfahrt", "R\u00fcckfahrt", "R\u00fcckweg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132851" }, "Hausmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in der Familie, im privaten Gebrauch lange erprobtes und bew\u00e4hrtes Mittel gegen Krankheiten":[ "Wadenwickel sind ein altes Hausmittel gegen Fieber", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas mit Hausmitteln (den [privat] zur Verf\u00fcgung stehenden M\u00f6glichkeiten) reparieren, finanzieren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fsm\u026atl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133619" }, "Hoheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "oberste Staatsgewalt, Souver\u00e4nit\u00e4t (eines Staates)":[ "unter der Hoheit eines Staates stehen", "die Hoheit \u00fcber ein Gebiet gewinnen, behalten, verlieren" ], "f\u00fcrstliche Pers\u00f6nlichkeit, Angeh\u00f6rige[r] einer regierenden Familie":[ "die Hoheiten versp\u00e4ten sich", "Seine Hoheit l\u00e4sst bitten!" ], "Anrede an eine f\u00fcrstliche Pers\u00f6nlichkeit":[ "Eure [K\u00f6nigliche] Hoheit" ], "W\u00fcrde, Erhabenheit, die von einer Pers\u00f6nlichkeit ausgeht":[ "die Hoheit seiner Erscheinung" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Herrschaft", "Herrschaftsgewalt", "Schutzherrschaft", "Souver\u00e4nit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch h\u014dch(h)eit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-053055" }, "Hubschrauber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "senkrecht startendes Drehfl\u00fcgelflugzeug (das auf k\u00fcrzeren Strecken zur Bef\u00f6rderung von Personen und Lasten eingesetzt wird)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Helikopter", "Drehfl\u00fcgelflugzeug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135059" }, "Handwerkszeug":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bei handwerklichen Arbeiten, bei der Aus\u00fcbung eines Handwerks ben\u00f6tigtes Werkzeug":[ "er tr\u00e4gt sein Handwerkszeug in einer Tasche bei sich", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a B\u00fccher sind das Handwerkszeug des Philologen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8hantv\u025brksts\u0254\u026a\u032fk", "synonyms":[ "Ausr\u00fcstung", "Hilfsmittel", "Instrument", "Material" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135105" }, "Hochschrank":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schrank, der [fast] bis zur Decke reicht":[] }, "pronounciation":"\u02c8ho\u02d0x\u0283ra\u014bk", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135749" }, "Hoffnungslosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Hoffnungslossein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aussichtslosigkeit", "Ausweglosigkeit", "Dilemma", "Not[lage]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135945" }, "Helferin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Assistent", "Assistentin", "Hilfe", "Hilfskraft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch helf\u00e6rinne" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140404" }, "Hypogaeum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "unterirdisches Gew\u00f6lbe, Grabraum, oft innerhalb von Katakomben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gew\u00f6lbe", "Gruft" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch hypogeum < griechisch hyp\u00f3geion, zu: hyp\u00f3geios = unterirdisch, zu: g\u1ebd = Erde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142053" }, "Hausse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "allgemeiner Aufschwung":[], "Steigen der B\u00f6rsenkurse":[] }, "pronounciation":"\u02c8ho\u02d0s(\u0259)", "synonyms":[ "Aufschwung", "Boom", "Rush", "Wirtschaftsaufschwung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch hausse, eigentlich = Erh\u00f6hung, zu: hausser = erh\u00f6hen, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch altus = hoch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142812" }, "Hexe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Volksglauben, besonders in M\u00e4rchen und Sage auftretendes weibliches d\u00e4monisches Wesen, meist in Gestalt einer h\u00e4sslichen, buckligen alten Frau mit langer, krummer Nase, die mit ihren Zauberkr\u00e4ften den Menschen Schaden zuf\u00fcgt und oft mit dem Teufel im Bunde steht":[ "eine b\u00f6se, alte Hexe", "die Kinder wurden von einer Hexe verzaubert, in V\u00f6gel verwandelt", "" ], "als mit dem Teufel im Bunde stehend betrachtete, \u00fcber angebliche Zauberkr\u00e4fte verf\u00fcgende weibliche Person":[ "sie wurde als Hexe verfolgt und schlie\u00dflich verbrannt", "" ], "[h\u00e4ssliche] b\u00f6sartige, z\u00e4nkische, unangenehme weibliche Person":[ "alte Hexe!", "(mit dem Unterton widerstrebender Anerkennung bestimmter Eigenschaften wie Durchtriebenheit, Raffiniertheit oder Temperament) diese kleine Hexe!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Drude", "Magierin", "Zauberin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hecse, hesse, althochdeutsch hagzissa, hag(a)zus(sa); 1. Bestandteil wahrscheinlich verwandt mit", "Hag", ", also wohl eigentlich = auf Z\u00e4unen oder in Hecken sich aufhaltendes d\u00e4monisches Wesen, 2. Bestandteil wohl verwandt mit norwegisch mundartlich tysja = Elfe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143105" }, "Herzenswaerme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Herzlichkeit (1 a)":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025brtsn\u0329sv\u025brm\u0259", "synonyms":[ "Liebe", "Nestw\u00e4rme", "Warmherzigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143243" }, "Hostie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Oblate (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u0254sti\u032f\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch hostia = Opfertier; Opfer, S\u00fchnopfer, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143806" }, "Hinscheid":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgang", "Ableben", "Hinscheiden", "Tod" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145105" }, "Handelsgesellschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesellschaft (4b)":[ "eine Handelsgesellschaft gr\u00fcnden", "offene Handelsgesellschaft (Personengesellschaft, die auf den Betrieb eines Handelsgewerbes gerichtet ist, mit unbeschr\u00e4nkter pers\u00f6nlicher Haftung der Gesellschafter) ; Abk\u00fcrzung: OHG", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8handl\u0329s\u0261\u0259z\u025bl\u0283aft", "synonyms":[ "Kompanie", "Handelskompanie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145737" }, "Himmelfahrtstag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-150009" }, "Heilkundige":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die heilkundig ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arzt", "\u00c4rztin", "Doktor", "Mediziner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151549" }, "Hoermuschel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "oberer Teil des Telefonh\u00f6rers, den man ans Ohr h\u00e4lt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-152004" }, "Hoelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ort der ewigen Verdammnis f\u00fcr die S\u00fcnder; Reich des Teufels":[ "die Schrecken der H\u00f6lle", "in die H\u00f6lle kommen, zur H\u00f6lle fahren (verdammt werden)", "" ], "Ort, Zustand gro\u00dfer Qualen; etwas Schreckliches, Furchteinfl\u00f6\u00dfendes, Unertr\u00e4gliches":[ "jemanden zur H\u00f6lle w\u00fcnschen (gehoben: jemanden, \u00fcber den man sich \u00e4rgert, aus der Welt w\u00fcnschen)", "zur H\u00f6lle mit jemandem, etwas (als heftige Verw\u00fcnschung in Bezug auf jemanden, etwas [Negatives], von dem man w\u00fcnscht, dass er, es nicht [mehr] da w\u00e4re, nicht mehr existierte: zur H\u00f6lle mit den Verr\u00e4tern!)", "" ], "in alten [Bauern]h\u00e4usern (mit einer Sitzbank versehener) enger Raum zwischen Kachelofen und Wand":[ "sie hat bei ihm die H\u00f6lle", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Inferno" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "jemanden zur H\u00f6lle w\u00fcnschen (gehoben: jemanden, \u00fcber den man sich \u00e4rgert, aus der Welt w\u00fcnschen)" ], [ "zur H\u00f6lle mit jemandem, etwas (als heftige Verw\u00fcnschung in Bezug auf jemanden, etwas [Negatives], von dem man w\u00fcnscht, dass er, es nicht [mehr] da w\u00e4re, nicht mehr existierte: zur H\u00f6lle mit den Verr\u00e4tern!)" ] ], [ [ "die gr\u00fcne H\u00f6lle (der Urwald)" ], [ "die H\u00f6lle ist los (umgangssprachlich: es herrscht [irgendwo] gro\u00dfe Aufregung, wildes Durcheinander, unertr\u00e4glicher L\u00e4rm; es geht turbulent zu; drau\u00dfen, im Kinderzimmer ist die H. los!)" ], [ "jemandem die H\u00f6lle hei\u00dfmachen (umgangssprachlich: jemandem [durch Drohungen, mit einem Anliegen o. \u00c4.] heftig zusetzen; urspr\u00fcnglich von den Schilderungen der Qualen und dem Feuer in der H\u00f6lle (1 a) ausgehend; vgl. das mittelhochdeutsche Adjektiv hellehei\u0292 = hei\u00df wie die H\u00f6lle)" ], [ "jemandem das Leben zur H\u00f6lle machen (jemandem das Leben unertr\u00e4glich machen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-153801" }, "Hochsprache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schriftsprache", "Gemeinsprache", "Literatursprache", "Nationalsprache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153949" }, "Halbdunkel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "d\u00e4mmrige Beleuchtung":[ "der Raum lag im Halbdunkel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "D\u00e4mmerlicht", "D\u00e4mmerung", "Zwielicht", "D\u00e4mmer[grau]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161025" }, "Hochalm":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in hohen Regionen gelegene Alm, auf der das Vieh im Sommer weidet":[] }, "pronounciation":"\u02c8ho\u02d0x\u0294alm", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161107" }, "Hautabschuerfung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "oberfl\u00e4chliche Verletzung der Haut":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kratzer", "Schramme", "Schrunde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161333" }, "Heizkoerper":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in den zu beheizenden R\u00e4umen aufgestellter, aus zusammenh\u00e4ngenden Rohren, Platten, Lamellen o.\u00a0\u00c4. bestehender Hohlk\u00f6rper (als W\u00e4rme abstrahlender Teil einer Heizungsanlage)":[ "in dem Neubau wurden die Heizk\u00f6rper montiert", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heizger\u00e4t", "Heizung", "Ofen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161440" }, "Hemmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Hemmen (b) ; das Gehemmtwerden":[ "eine Hemmung der Entwicklung" ], "etwas, was jemanden in seinem Inneren [aufgrund einer bestimmten ethischen Norm] daran hindert, etwas Bestimmtes zu tun":[ "eine moralische Hemmung", "er hat keine Hemmungen (keine Bedenken), so zu handeln" ], "(jemanden in der Entfaltung seiner Pers\u00f6nlichkeit sehr behindernde, beeintr\u00e4chtigende) innere Unsicherheit, die sich besonders in Verkrampftheit und Unsicherheit im Auftreten \u00e4u\u00dfert; Gehemmtheit":[ "schwere psychische Hemmungen haben", "unter Hemmungen leiden", "er ist ein Mensch voller Hemmungen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedenken", "Skrupel", "Zweifel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-185249" }, "Himmelskoerper":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kosmischer K\u00f6rper (als Gegenstand der Astronomie); Gestirn":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gestirn", "Sonne", "Stern" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162612" }, "Holzwanne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wanne aus Holz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bottich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162620" }, "Haefen_Hafen_Gefaengnis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "im H\u00e4fen sitzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gef\u00e4ngnis", "Haftanstalt", "Justizvollzugsanstalt", "Kittchen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162833" }, "Hilflosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Hilflossein":[ "die Hilflosigkeit eines kleinen Babys", "" ], "Unbeholfenheit, Ungeschicklichkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Machtlosigkeit", "Not", "Schw\u00e4che", "Verlegenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163629" }, "Heldenmut":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besonderer Mut, besondere Tapferkeit, Unerschrockenheit":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025bldn\u0329mu\u02d0t", "synonyms":[ "Heldentum", "Beherztheit", "Furchtlosigkeit", "K\u00fchnheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-164149" }, "Hochschule":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wissenschaftliche Lehr- [und Forschungs]einrichtung (z.\u00a0B. Universit\u00e4t, Fachhochschule, Musikhochschule o.\u00a0\u00c4.)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akademie", "College", "Forschungsanstalt", "Universit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094445" }, "Hoerigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abh\u00e4ngigkeit", "Unfreiheit", "Unm\u00fcndigkeit", "Unselbstst\u00e4ndigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094736" }, "Hinterlist":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wesen, Verhalten, das von dem Streben bestimmt ist, jemandem heimlich, auf versteckte Weise, auf Umwegen zu schaden":[ "voller Hinterlist sein", "etwas f\u00fcr eine Hinterlist (hinterlistige Handlung, \u00c4u\u00dferung) halten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bosheit", "Falschheit", "Heimt\u00fccke", "Hinterh\u00e4ltigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hinderlist = Nachstellung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-164435" }, "Hucke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "(scherzhaft verh\u00fcllend in den folgenden Wendungen statt des R\u00fcckens selbst:) jemandem die Hucke vollhauen (umgangssprachlich: jemanden verpr\u00fcgeln)", "jemandem die Hucke volll\u00fcgen (umgangssprachlich: jemanden sehr bel\u00fcgen, anl\u00fcgen)", "die Hucke vollkriegen (umgangssprachlich: verpr\u00fcgelt werden)", "sich die Hucke vollsaufen (salopp: sich betrinken)", "" ], "auf dem R\u00fccken getragene oder zu tragende Last":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Nebenform von", "Hocke" ], "wendungen":[ [ [ "(scherzhaft verh\u00fcllend in den folgenden Wendungen statt des R\u00fcckens selbst:) jemandem die Hucke vollhauen (umgangssprachlich: jemanden verpr\u00fcgeln)" ], [ "jemandem die Hucke volll\u00fcgen (umgangssprachlich: jemanden sehr bel\u00fcgen, anl\u00fcgen)" ], [ "die Hucke vollkriegen (umgangssprachlich: verpr\u00fcgelt werden)" ], [ "sich die Hucke vollsaufen (salopp: sich betrinken)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-095914" }, "Hinweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Weg hin zu einem Ziel":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u026anve\u02d0k", "synonyms":[ "Anfahrt", "Anreise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095941" }, "Hopser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner Sprung":[ "[vor Freude] einen Hopser machen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sprung", "H\u00fcpfer", "Satz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-194548" }, "Heilverfahren":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "alle vom Arzt in einem Krankheitsfall angeordneten Ma\u00dfnahmen zur Wiederherstellung der Gesundheit":[], "im Rahmen der gesetzlichen Rentenversicherung durchgef\u00fchrte medizinische Ma\u00dfnahmen, Behandlung in Spezialanstalten, Kur- und Badeorten zur Erhaltung oder Wiederherstellung der Erwerbsf\u00e4higkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kur", "Heilbehandlung", "Kuraufenthalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100212" }, "Haeusermaklerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Maklerin, die H\u00e4user zum Kaufen oder Mieten vermittelt (Berufsbezeichnung)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Makler", "Maklerin", "Grundst\u00fccksmakler", "Grundst\u00fccksmaklerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101924" }, "Hauskatze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(von der Wildkatze abstammendes, zu den S\u00e4ugetieren z\u00e4hlendes) als Haustier gehaltenes kleineres Tier mit schlankem K\u00f6rper, kleinem rundem Kopf, einem langen Schwanz und weichem Fell, das bevorzugt M\u00e4use jagt":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fskats\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102346" }, "Heuchelei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[fortw\u00e4hrendes] Heucheln; Verstellung; Vort\u00e4uschung nicht vorhandener Gef\u00fchle, Eigenschaften o. \u00c4.":[ "es war alles nur, nichts als Heuchelei", "in seinem Tun lag keine Heuchelei" ], "heuchlerische \u00c4u\u00dferung, Handlung":[ "mit solchen Heucheleien kommst du bei mir nicht weit" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Falschheit", "Muckertum", "Unaufrichtigkeit", "Unehrlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101519" }, "Hausgeist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zu einem Haus geh\u00f6render ":[ "das Kinderm\u00e4dchen Marlene war unser guter Hausgeist", "" ], "Person, die in einem Haushalt schon l\u00e4ngere Zeit arbeitet und allseits sehr gesch\u00e4tzt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kobold", "Koboldin", "Zwergin", "Butzemann" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-103225" }, "Holzdiele":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "langes Holzbrett, besonders Fu\u00dfbodenbrett":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brett", "Diele", "Planke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-103315" }, "Historie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Welt]geschichte":[], "\n":[], "[abenteuerliche, erdichtete] Erz\u00e4hlung":[] }, "pronounciation":"\u2026i\u032f\u0259", "synonyms":[ "Geschichte", "Universalgeschichte", "Vergangenheit", "Weltgeschichte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hist\u014drje < lateinisch historia < griechisch histor\u00eda, eigentlich = Wissen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104243" }, "Hutnadel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schmucknadel, mit der man Damenh\u00fcte im Haar befestigt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105932" }, "Holzbrett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[als Bauholz verwendetes] Brett aus Holz":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u0254ltsbr\u025bt", "synonyms":[ "Brett", "Diele", "Planke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110652" }, "Heizelement":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Teil einer elektrischen Heizvorrichtung, in dem die elektrische Energie in W\u00e4rme umgewandelt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u026a\u032fts\u0294el\u0259m\u025bnt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111240" }, "Halbschlaf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "D\u00e4mmerzustand zwischen Schlafen und Wachen":[ "im Halbschlaf liegen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8halp\u0283la\u02d0f", "synonyms":[ "Nickerchen", "Schlummer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111808" }, "Herzenssache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025brtsn\u0329szax\u0259", "synonyms":[ "Anliegen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113437" }, "Honey":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sch\u00e4tzchen, Liebling, S\u00fc\u00dfe[r]":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u028cni", "synonyms":[ "Baby", "Darling", "Herz", "Liebling" ], "history_and_etymology":[ "englisch honey, eigentlich = Honig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113452" }, "Hebelgriff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Griff, bei dem der Angreifer seine Arme oder seinen Oberk\u00f6rper als ":[], "Griff, bei dem es das Ziel ist, den Gegner durch Verdrehen oder \u00dcberdehnen der Armgelenke zur Aufgabe zu zwingen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113916" }, "Hoernchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[], "(wie ein Horn) gebogenes Geb\u00e4ckst\u00fcck aus Bl\u00e4tter- oder Hefeteig":[], "(in vielen Arten vorkommendes) pflanzenfressendes Nagetier unterschiedlicher Gr\u00f6\u00dfe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Croissant", "Kipfel", "Gipfel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114624" }, "Holzblock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Block (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u0254ltsbl\u0254k", "synonyms":[ "Klotz", "Block", "Holzkloben", "Holzklotz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114847" }, "Hingucker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sache oder Person, die aus dem \u00dcblichen heraussticht und dadurch gro\u00dfe Aufmerksamkeit erregt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blickfang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115033" }, "H_Heroin":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Heroin":[] }, "pronounciation":"\u025b\u026a\u032ft\u0283", "synonyms":[ "Heroin", "Stoff", "Hop" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115647" }, "Handwagen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit der Hand zu ziehender oder zu schiebender kleiner [Leiter]wagen":[] }, "pronounciation":"\u02c8hantva\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "Wagen", "Leiterwagen", "Wagerl", "Bollerwagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101439" }, "Henker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die die Todesstrafe vollstreckt; Scharfrichter":[ "jemanden dem Henker (der Justiz zur Vollstreckung der Todesstrafe) \u00fcberantworten, ausliefern", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[ "sich den Henker um etwas scheren/den Henker nach etwas fragen (salopp: sich nicht im Geringsten um etwas k\u00fcmmern, auf etwas keinerlei R\u00fccksicht nehmen)", "zum Henker gehen/sich zum Henker scheren (salopp: verschwinden )", "hols der Henker!; hol mich der Henker!; wei\u00df der Henker!; beim, zum Henker! (derb: Fl\u00fcche)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Scharfrichter", "Scharfrichterin", "Nachrichter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch henker = Scharfrichter" ], "wendungen":[ [ [ "sich den Henker um etwas scheren/den Henker nach etwas fragen (salopp: sich nicht im Geringsten um etwas k\u00fcmmern, auf etwas keinerlei R\u00fccksicht nehmen)" ], [ "zum Henker gehen/sich zum Henker scheren (salopp:", "verschwinden", ")" ], [ "hols der Henker!; hol mich der Henker!; wei\u00df der Henker!; beim, zum Henker! (derb: Fl\u00fcche)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-120509" }, "Heizung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einrichtung, Anlage zum Beheizen von R\u00e4umen, Geb\u00e4uden o.\u00a0\u00c4.; Zentralheizung":[ "eine elektrische Heizung", "die Heizung ein-, abschalten", "die Heizung warten", "" ], "\n":[ "Waschlappen zum Trocknen auf die Heizung legen", "" ], "das Heizen":[ "Miete mit Heizung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heizapparat", "Heizger\u00e4t", "Heizk\u00f6rper", "Heizsonne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120806" }, "Hautausduenstung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausd\u00fcnstung durch die Haut":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausd\u00fcnstung", "K\u00f6rpergeruch", "Schwei\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120930" }, "Hauptstrasze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wichtigste [Gesch\u00e4fts]stra\u00dfe eines Ortes":[], "verkehrsreiche [Durchgangs]stra\u00dfe":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Boulevard", "Gesch\u00e4ftsstra\u00dfe", "Prachtstra\u00dfe", "Durchgangsstra\u00dfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121521" }, "Huegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleinere, sanft ansteigende Bodenerhebung, kleiner Berg":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anh\u00f6he", "Erh\u00f6hung", "H\u00f6cker" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Mitteldeutschen, ablautende Verkleinerungsform zu gleichbedeutend mittelhochdeutsch houc, althochdeutsch houg, zu", "hoch", "; durch Luthers Bibel\u00fcbersetzung gemeinsprachlich geworden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122548" }, "Hitzkopf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mensch, der leicht in Erregung ger\u00e4t und sich dann unbeherrscht, unbesonnen verh\u00e4lt":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u026atsk\u0254pf", "synonyms":[ "Choleriker", "Cholerikerin", "Fanatiker", "Fanatikerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122728" }, "Hof":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zu einem Geb\u00e4ude[komplex] geh\u00f6render, von Mauern, Zaun o. \u00c4. umschlossener Platz":[ "ein gro\u00dfer Hof", "die Kinder spielen auf dem/im Hof", "das Fahrrad im Hof abstellen" ], "landwirtschaftlicher Betrieb (mit allen Geb\u00e4uden und dem zugeh\u00f6rigen Grundbesitz); Bauernhof, kleines Gut":[ "ein stattlicher Hof", "einen Hof verpachten", "in einen Hof einheiraten (den Hofbesitzer, die Hofbesitzerin heiraten)", "sie wurden von ihren H\u00f6fen vertrieben" ], "Sitz eines regierenden F\u00fcrsten, Herrschers":[ "der kaiserliche Hof", "der Hof Ludwigs XIV.", "am Hof verkehren", "bei Hofe eingef\u00fchrt werden", "der K\u00f6nig hat im Sommer auf dem Land Hof gehalten (mit seinem ganzen Hofstaat gelebt, residiert)" ], "Gesamtheit der zur Umgebung, zum Gefolge eines F\u00fcrsten geh\u00f6renden Personen":[ "der ganze Hof war versammelt" ], "Aureole (2)":[ "jemandem (besonders einer Frau) den Hof machen (besonders eine Frau in galanter Weise umwerben, sich um ihre Gunst bem\u00fchen; nach franz\u00f6sisch faire la cour \u00e0 quelqu'un, urspr\u00fcnglich auf das diensteifrige Gebaren der H\u00f6flinge gegen\u00fcber ihrem Herrn bezogen)" ], "Ring, Kreis, der etwas [andersfarbig] umgibt":[ "der Mond hat heute einen Hof" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwesen", "Bauerngut", "Bauernhof" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "jemandem (besonders einer Frau) den Hof machen (besonders eine Frau in galanter Weise umwerben, sich um ihre Gunst bem\u00fchen; nach franz\u00f6sisch faire la cour \u00e0 quelqu'un, urspr\u00fcnglich auf das diensteifrige Gebaren der H\u00f6flinge gegen\u00fcber ihrem Herrn bezogen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-000259" }, "Hefter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mappe, in der Schriftst\u00fccke mittels einer Klammer, eines B\u00fcgels o.\u00a0\u00c4. abgeheftet werden; Schnellhefter":[], "kleinere Heftmaschine zum Zusammenheften einzelner Bl\u00e4tter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktenordner", "[Klemm]mappe", "Ordner", "Schnellhefter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124105" }, "Hinterpartie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hintere K\u00f6rperpartie (Ges\u00e4\u00df [und R\u00fccken])":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arsch", "Ges\u00e4\u00df", "Hintern", "Kehrseite" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124124" }, "Hub_heben_Strecke_Kolben":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Heben von unten nach oben":[ "der Hub von Lasten", "" ], "Weg, den der Kolben im Zylinder von Kolbenmaschinen bei einem Hin- und Hergang zur\u00fccklegt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Takt" ], "history_and_etymology":[ "zu", "heben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124449" }, "Handicap":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was f\u00fcr jemanden, etwas eine Behinderung oder einen Nachteil bedeutet":[ "etwas ist f\u00fcr jemanden ein schweres Handicap", "die Verschuldung des Vereins ist jetzt das gr\u00f6\u00dfte Handicap f\u00fcr die Spieler", "" ], "durch eine Vorgabe f\u00fcr den leistungsschw\u00e4cheren Gegner entstehender Ausgleich gegen\u00fcber dem st\u00e4rkeren":[ "ein Handicap festsetzen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025bndik\u025bp", "synonyms":[ "Beeintr\u00e4chtigung", "Behinderung", "Erschwernis", "Hemmnis" ], "history_and_etymology":[ "englisch handicap, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124913" }, "Hutzelmaennchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gnom", "Kobold", "Koboldin", "Wicht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125005" }, "Himmelsfeste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Himmel[sgew\u00f6lbe], Firmament":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Firmament", "Himmel", "Luft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch himelveste" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125034" }, "Heil_bringend":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "g\u00f6ttliches ":[ "die Heil bringende Botschaft", "" ], "Heilung bringend":[ "eine Heil bringende Wirkung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125103" }, "Hub_Drehpunkt_Umschlagplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zentraler Umschlagplatz, Knotenpunkt (besonders des internationalen Luftverkehrs)":[], "zentrales Teil oder Ger\u00e4t, das eine Verbindung herstellt, das als Knotenpunkt dient":[] }, "pronounciation":"hap", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch hub = Mittelpunkt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125957" }, "Hilfsquelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Material (besonders Literatur), das bei einer wissenschaftlichen Untersuchung benutzt wird":[], "Quelle, die ein Land ausbeutet und f\u00fcr seine Wirtschaft nutzbar macht; Ressource":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mittel", "Werkzeug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130018" }, "Hoechstmasz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sehr hoher Grad; Maximum":[ "diese Arbeit fordert ein H\u00f6chstma\u00df an Akribie", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gipfel", "H\u00f6chststand", "H\u00f6chstwert", "H\u00f6hepunkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130305" }, "Hardware":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(im Unterschied zur Software) Gesamtheit der technisch-physikalischen Teile einer Datenverarbeitungsanlage":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u02d0\u0250\u032ftw\u025b\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch hardware, eigentlich = harte Ware" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130542" }, "Hinscheiden":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Sterben, Ableben, Tod":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sterben", "Tod", "Hinscheid", "Sterbet" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131437" }, "Hygiene":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bereich der Medizin, der sich mit der Erhaltung und F\u00f6rderung der Gesundheit und ihren nat\u00fcrlichen und sozialen Vorbedingungen befasst; Gesundheitslehre":[ "die Hygiene des K\u00f6rpers", "" ], "Gesamtheit der Ma\u00dfnahmen in den verschiedensten Bereichen zur Erhaltung und Hebung des Gesundheitsstandes und zur Verh\u00fctung und Bek\u00e4mpfung von Krankheiten; Gesundheitspflege":[], "Sauberkeit, Reinlichkeit; Ma\u00dfnahmen zur Sauberhaltung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesundheitslehre", "Gesundheitspflege", "Gesundheitspolitik", "K\u00f6rperpflege" ], "history_and_etymology":[ "griechisch hygiein\u1e17 (t\u00e9chn\u0113) = der Gesundheit zutr\u00e4glich(e Kunst, Wissenschaft), zu: hygiein\u00f3s = gesund, heilsam" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131745" }, "Holzbottich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u0254ltsb\u0254t\u026a\u00e7", "synonyms":[ "Bottich", "Holztrog", "Holzwanne", "K\u00fcbel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131827" }, "Haarkranz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(bei M\u00e4nnern) verbliebener Kranz von Haaren bei einem auf dem Oberkopf kahl gewordenen Sch\u00e4del":[], "rund um den Kopf gelegter, festgesteckter Zopf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131844" }, "Habe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "jemandes Besitz; Gesamtheit dessen, was jemandem geh\u00f6rt":[ "alle bewegliche Habe", "seine einzige Habe verlieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besitz[tum]", "Eigentum" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch habe, althochdeutsch haba, zu", "haben" ], "wendungen":[ [ [ "fahrende Habe (Rechtssprache veraltet: beweglicher Besitz; bezog sich urspr\u00fcnglich wohl auf den Viehbestand)" ], [ "liegende Habe (Rechtssprache veraltet:", "Grundbesitz", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-132639" }, "Hutsche_Schaukel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schaukel" ], "history_and_etymology":[ "zu", "hutschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132924" }, "Haekelnadel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rundes St\u00e4bchen aus Metall, Kunststoff o.\u00a0\u00c4., das an einem Ende einen Haken hat, mit dem beim H\u00e4keln das Garn aufgenommen und durch eine Schlinge oder bereits gearbeitete Masche gezogen wird":[ "eine H\u00e4kelnadel der St\u00e4rke 1", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133307" }, "Handelskompanie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Handel mit fernen L\u00e4ndern t\u00e4tige, mit Privilegien, Monopolen u.\u00a0a. ausgestattete m\u00e4chtige Handelsgesellschaft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kompanie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133414" }, "Hastigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nerv\u00f6se Hast, \u00dcberst\u00fcrzung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschleunigung", "Eile", "Hast", "Hektik" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133548" }, "Huelse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "r\u00f6hrenf\u00f6rmige, l\u00e4ngliche feste H\u00fclle, in die man etwas hineinstecken kann, die etwas fest umschlie\u00dft, die Teil von etwas ist":[ "eine H\u00fclse f\u00fcr den Bleistift", "" ], "l\u00e4ngliche Frucht der Schmetterlingsbl\u00fctler, in der mehrere runde oder l\u00e4ngliche Samen nebeneinander aufgereiht sind, die in reifem Zustand leicht herauszul\u00f6sen sind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einh\u00fcllung", "Etui", "Futteral", "H\u00fclle" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch h\u00fclse, althochdeutsch hulsa, eigentlich = die Verbergende, verwandt mit", "hehlen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133813" }, "Hoerfunk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Rundfunk (im Unterschied zum Fernsehen)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Radio", "Rundfunk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134647" }, "Hochdeutsch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "die ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ho\u02d0xd\u0254\u026a\u032ft\u0283", "synonyms":[ "B\u00fchnen[aus]sprache", "Schriftdeutsch", "Schriftsprache", "Gemeinsprache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134714" }, "Himmelsgewoelbe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Himmel (1)":[ "die Schnittpunkte der Himmelsachse mit dem Himmelsgew\u00f6lbe", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u026aml\u0329s\u0261\u0259v\u0153lb\u0259", "synonyms":[ "Firmament", "Himmel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134727" }, "Hoeschen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[ "hei\u00dfe H\u00f6schen (umgangssprachlich scherzhaft veraltend: Hotpants )", "" ], "Slip f\u00fcr Damen":[], "(bei Bienen und Hummeln) an den Hinterbeinen angesammeltes Pollenkl\u00fcmpchen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schl\u00fcpfer", "Slip", "Unterhose" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "hei\u00dfe H\u00f6schen (umgangssprachlich scherzhaft veraltend:", "Hotpants", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-134822" }, "Hanf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "hochwachsende, krautige Pflanze, deren St\u00e4ngel Fasern enthalten, aus denen Seile u.\u00a0a. hergestellt werden, deren Samen \u00f6lhaltig sind und aus deren Bl\u00e4ttern, Bl\u00fcten, Bl\u00fctenst\u00e4nden Haschisch und Marihuana gewonnen werden":[ "Hanf anbauen, ernten, hecheln, r\u00f6sten, schwingen, darren", "" ], "aus den St\u00e4ngeln der Hanfpflanze gewonnene Faser":[ "[wie der Vogel] im Hanf sitzen (veraltet: es gut haben; weil es im Hanffeld viel Futter f\u00fcr den Vogel gibt)", "" ], "Samen der Hanfpflanze":[ "Hanf ist eine sehr vielseitig verwendbare Naturfaser", "Hanf spinnen", "Seil, Netz aus Hanf", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch han(e)f, althochdeutsch hanaf, aus einer ost- oder s\u00fcdosteurop\u00e4ischen Sprache" ], "wendungen":[ [ [ "[wie der Vogel] im Hanf sitzen (veraltet: es gut haben; weil es im Hanffeld viel Futter f\u00fcr den Vogel gibt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-140229" }, "Hinterlassene":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hinterbliebene", "Angeh\u00f6rigen", "Relikten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140315" }, "Hochmuetigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hochm\u00fctige Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Herablassung", "Hochmut", "Hoffart", "\u00dcberheblichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140706" }, "Hoellenbrand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sehr gro\u00dfer Durst":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u0153l\u0259nbrant", "synonyms":[ "Brand", "Durst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141118" }, "Heber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vorrichtung, Ger\u00e4t in Gestalt einer R\u00f6hre zur Entnahme von Fl\u00fcssigkeiten aus offenen Gef\u00e4\u00dfen mithilfe von Luftdruck":[ "ein frecher Heber aus 25 Metern Entfernung", "Heber nach sehr langem Pass", "" ], "durch Abbremsen des Balles steil aufw\u00e4rts weisender Schuss":[], "Schuss oder Wurf, bei dem der Ball in sanftem Bogen \u00fcber den Gegenspieler, die Gegenspielerin hinweggeschossen oder -geworfen wird; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141840" }, "Hitzigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Hitzigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vehemenz", "Wildheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141901" }, "Hauswirtschafterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die in ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142223" }, "Haudrauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schl\u00e4ger", "Schl\u00e4gerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142808" }, "Hinterwaeldler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "weltfremde, r\u00fcckst\u00e4ndige [und b\u00e4urische] m\u00e4nnliche Person":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Banause", "Banausin", "Stoffel" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von englisch backwoodsman, eigentlich Bezeichnung f\u00fcr die Ansiedler im Osten Nordamerikas jenseits des Alleghenygebirges" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143251" }, "Hinschied":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ableben, Tod":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgang", "Ableben", "Ende", "Hinscheiden" ], "history_and_etymology":[ "zu", "hinscheiden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144329" }, "Hochzeit_Bluetezeit_Maximum":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gl\u00e4nzender H\u00f6hepunkt, H\u00f6chststand einer Entwicklung, eines Zeitabschnitts; Bl\u00fctezeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bl\u00fctezeit", "H\u00f6hepunkt", "Bl\u00fcte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144423" }, "Hoechstwert":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "h\u00f6chster [m\u00f6glicher] Wert":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u00f8\u02d0\u00e7stve\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "H\u00f6chstma\u00df", "Maximum", "Optimum", "Rekord" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145054" }, "Hausaufgabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vom Lehrer, der Lehrerin aufgegebene Arbeit, die die Sch\u00fclerinnen und Sch\u00fcler zu Hause erledigen m\u00fcssen":[ "die Kinder m\u00fcssen zuerst noch ihre Hausaufgaben machen, erledigen", "er sitzt schon stundenlang an seinen, \u00fcber seinen Hausaufgaben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Kommission hat ihre Hausaufgaben nicht gemacht (umgangssprachlich; hat die notwendigen Arbeiten nicht erledigt, hat die n\u00f6tige Vorarbeit nicht geleistet, ist ihren Pflichten nicht nachgekommen )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufgabe", "Schularbeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145144" }, "Haarkleid":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u02d0\u0250\u032fkla\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Behaarung", "Decke", "Fell", "Haar" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145310" }, "Hochgefuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00fcberschw\u00e4ngliches stolzes Gef\u00fchl der Freude \u00fcber einen Erfolg o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8ho\u02d0x\u0261\u0259fy\u02d0l", "synonyms":[ "Ekstase", "Gef\u00fchls\u00fcberschwang", "Gl\u00fcck", "[Gl\u00fcck]seligkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145813" }, "Hausrind":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "vom Auerochsen abstammendes, als Haustier gehaltenes Rind":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fsr\u026ant", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151015" }, "Hasel_Pflanze_Nuss":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als Strauch wachsende Pflanze mit ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hasel, althochdeutsch hasal, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152854" }, "Hoehepunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "wichtigster, bedeutendster [und sch\u00f6nster] Teil einer Entwicklung, eines Ablaufs":[ "ein musikalischer H\u00f6hepunkt", "die Stimmung erreichte ihren H\u00f6hepunkt", "die K\u00fcnstlerin steht jetzt auf dem H\u00f6hepunkt ihrer Laufbahn", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Clou", "Gipfel[punkt]", "Glanznummer", "Glanzpunkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152924" }, "Heinzelmaennchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(im Volksglauben) hilfreicher Geist in Zwergengestalt, der in Abwesenheit der Menschen deren Arbeit verrichtet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gnom", "Kobold", "Koboldin", "Wicht" ], "history_and_etymology":[ "Heinzel = Koseform des m\u00e4nnlichen Vornamens Heinz, nach dem Volksglauben, durch derartige Namensgebungen die Hausgeister g\u00fcnstig stimmen zu k\u00f6nnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153014" }, "Heftpflaster":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit einem Klebstoff [und einer Auflage aus Mull] versehener Gewebe- oder Plastikstreifen zum Bedecken von Wunden, Befestigen von Verb\u00e4nden o.\u00a0\u00c4.":[ "ein Heftpflaster auf die Wunde kleben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025bftpflast\u0250", "synonyms":[ "Pflaster", "Leukoplast", "Verband", "Emplastrum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155148" }, "Hindernis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "hindernder Umstand, Sachverhalt; Hemmnis, Schwierigkeit":[ "ein Hindernis aus dem Weg r\u00e4umen, \u00fcberwinden", "" ], "etwas, was das direkte Erreichen eines Ziels, das Weiterkommen be- oder verhindert":[ "jemandem, einer Sache Hindernisse in den Weg legen (Schwierigkeiten machen; etwas erschweren)", "" ], "auf einer Strecke aufgebaute Vorrichtung (z.\u00a0B. H\u00fcrde) oder Anlage (z.\u00a0B. Wassergraben), die bei Hindernisl\u00e4ufen \u00fcbersprungen werden muss":[ "ein Hindernis errichten, beseitigen, wegr\u00e4umen", "" ], "auf dem Parcours oder auf einer Gel\u00e4ndestrecke aufgebaute Vorrichtung (z.\u00a0B. Oxer) oder Anlage (z.\u00a0B. Graben), die \u00fcbersprungen werden muss":[ "ein Hindernis nehmen", "\u00fcber ein Hindernis setzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beeintr\u00e4chtigung", "Behinderung", "Erschwernis", "Erschwerung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hindernis(se)" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem, einer Sache Hindernisse in den Weg legen (Schwierigkeiten machen; etwas erschweren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-155628" }, "Herrschaftsgewalt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gewalt, \u00fcber jemanden zu herrschen":[ "staatliche Herrschaftsgewalt", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025br\u0283afts\u0261\u0259valt", "synonyms":[ "Herrschaft", "Hoheit", "Macht", "Protektorat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-160959" }, "Holzfuszboden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fu\u00dfboden aus Holz":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u0254ltsfu\u02d0sbo\u02d0dn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161748" }, "Heuschrecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8h\u0254\u026a\u032f\u0283r\u025bk\u0259", "synonyms":[ "Gottesanbeterin", "Grash\u00fcpfer", "Grille", "Heupferd" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch h\u00f6uschrecke, althochdeutsch houscrecho, 2. Bestandteil zu", "schrecken", "in der \u00e4lteren Bedeutung \u201e(auf)springen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100436" }, "Heranwachsender":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die heranw\u00e4chst":[ "der Heranwachsende litt besonders unter dem j\u00e4hzornigen Vater", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die das achtzehnte, aber noch nicht das einundzwanzigste Lebensjahr vollendet hat":[ "der T\u00e4ter war ein Heranwachsender aus der Nachbarschaft", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bursche", "Jugendliche", "Jugendlicher", "Junior" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162259" }, "Herkunft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "soziale Abstammung; bestimmter sozialer, nationaler, kultureller Bereich, aus dem jemand herkommt":[ "einfacher, b\u00e4uerlicher, niederer Herkunft sein", "er ist nach seiner Herkunft Franzose", "" ], "Ursprung einer Sache":[ "die Herkunft des Wortes ist unklar", "diese Waren sind englischer Herkunft", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abkunft", "Abstammung", "Geburt", "Herkommen" ], "history_and_etymology":[ "zum 2. Bestandteil vgl.", "Abkunft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162436" }, "Hotpants":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "von Frauen getragene kurze, eng anliegende, im Zuschnitt Shorts \u00e4hnliche Hose":[] }, "pronounciation":"\u2026p\u025bnts", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch hot pants, eigentlich = hei\u00dfe Hosen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162916" }, "Hilferuf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ruf, Signal, mit dem jemand um Hilfe in einer schlimmen Lage bittet":[ "die verzweifelten Hilferufe einer Ertrinkenden", "der Hilferuf eines Schiffes in Seenot", "Hilferufe auffangen, aussenden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u026alf\u0259ru\u02d0f", "synonyms":[ "Notruf", "Schrei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162931" }, "Hagel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Niederschlag in Form von meist erbsengro\u00dfen, k\u00f6rnigen Eisst\u00fcckchen":[ "der Hagel vernichtet die Apfelbl\u00fcte", "" ], "wie ein Hagelschauer niedergehende gro\u00dfe Menge von etwas":[ "ein Hagel von Steinen", "" ], "grober Schrot":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hagel, althochdeutsch hagal, urspr\u00fcnglich wohl = kleiner, runder Stein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163317" }, "Hochebene":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in gr\u00f6\u00dferer H\u00f6he \u00fcber dem Meeresspiegel liegende Ebene":[] }, "pronounciation":"\u02c8ho\u02d0x\u0294e\u02d0b\u0259n\u0259", "synonyms":[ "Plateau", "Hochfl\u00e4che", "Hochland" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163841" }, "Hop_Ration_Menge":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Dosis Morphium oder Heroin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heroin", "Stoff", "H" ], "history_and_etymology":[ "englisch-amerikanisch hop, eigentlich = Hopfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164136" }, "Hochland":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in gro\u00dfer H\u00f6he \u00fcber dem Meeresspiegel liegende, ausgedehnte Landfl\u00e4che":[] }, "pronounciation":"\u02c8ho\u02d0xlant", "synonyms":[ "Plateau", "Hochebene", "Hochfl\u00e4che" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165010" }, "Hinterwaeldlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weltfremde, r\u00fcckst\u00e4ndige [und b\u00e4urische] weibliche Person":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Hinterw\u00e4ldler", "Lehn\u00fcbersetzung von englisch backwoodsman, eigentlich Bezeichnung f\u00fcr die Ansiedler im Osten Nordamerikas jenseits des Alleghenygebirges" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165250" }, "Himmelfahrt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Auffahrt Christi, Mariens, von Heiligen und Propheten in den Himmel":[ "Christi, Mari\u00e4 Himmelfahrt", "" ], "kirchlicher Feiertag zum Gedenken an die ":[ "(besonders norddeutsch) zu/(besonders s\u00fcddeutsch:) an Himmelfahrt", "" ], "lebensgef\u00e4hrliche, riskante Unternehmung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auffahrt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch himelvart, althochdeutsch himilfart" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165452" }, "Hautschuppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[abgeschilferte] Schuppe der Haut":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032ft\u0283\u028ap\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165648" }, "Haken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "winkelig oder rund gebogenes St\u00fcck Metall, Holz oder Kunststoff zum Anhaken, Festhaken von etwas":[ "einen Haken in die Wand schlagen", "kein Fisch geht an den Haken (Angelhaken)", "das Bild vom Haken (Bilderhaken) nehmen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Regisseur hat die Zuschauer mit seiner Story schnell am Haken", "" ], "hakenf\u00f6rmiges grafisches Zeichen":[ "einen Haken schlagen ([von einem Hasen] im Laufen pl\u00f6tzlich scharf die Richtung \u00e4ndern, um Verfolger zu t\u00e4uschen und dadurch Vorsprung zu gewinnen)", "etwas auf den Haken nehmen (etwas abschleppen 1a )", "mit Haken und \u00d6sen (umgangssprachlich, auch: Sportjargon: mit allen erdenklichen, fairen wie unfairen Mitteln: es war ein Spiel mit Haken und \u00d6sen)", "" ], "verborgene Schwierigkeit; etwas [zun\u00e4chst nicht Erkanntes], was eine Sache, die L\u00f6sung eines Problems o.\u00a0\u00c4. erschwert, behindert":[ "die Lehrerin machte einen Haken hinter seinen Namen", "" ], "mit angewinkeltem Arm von unten nach oben gef\u00fchrter Schlag":[ "es gibt einen Haken [dabei]", "das Angebot hat [irgend]einen Haken", "" ], "Eckzahn im Oberkiefer des Rotwildes":[ "er wurde von einem linken Haken getroffen", "" ], "Eckz\u00e4hne des weiblichen Wildschweins in Ober- und Unterkiefer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aber", "Pferdefu\u00df", "Problem" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch h\u0101ke(n), althochdeutsch h\u0101ko, urspr\u00fcnglich wohl auch = Spitze, Pflock" ], "wendungen":[ [ [ "einen Haken schlagen ([von einem Hasen] im Laufen pl\u00f6tzlich scharf die Richtung \u00e4ndern, um Verfolger zu t\u00e4uschen und dadurch Vorsprung zu gewinnen)" ], [ "etwas auf den Haken nehmen (etwas", "abschleppen 1a", ")" ], [ "mit Haken und \u00d6sen (umgangssprachlich, auch: Sportjargon: mit allen erdenklichen, fairen wie unfairen Mitteln: es war ein Spiel mit Haken und \u00d6sen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-171634" }, "Hit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besonders erfolgreiches Musikst\u00fcck, h\u00e4ufig gespielter Titel moderner Musik":[ "der Schlager wurde ein Hit", "" ], "etwas, was (f\u00fcr eine bestimmte Zeit) besonders erfolgreich, beliebt ist, von vielen gekauft wird":[ "der Hit der Saison", "" ], "Portion Rauschgift zum Injizieren":[ "die Abfrage erbrachte rund 200 Hits", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Evergreen", "Rockklassiker", "Schlager", "Superhit" ], "history_and_etymology":[ "englisch hit, eigentlich = Schlag, Treffer, Sto\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172313" }, "HTML":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Beschreibungssprache, die Hypertextdokumente [im World Wide Web] mithilfe von Tags codiert":[] }, "pronounciation":"ha\u02d0te\u02d0\u0294\u025bm\u02c8\u0294\u025bl", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Abk\u00fcrzung f\u00fcr englisch", "H", "yper", "t", "ext", "M", "arkup", "L", "anguage, aus hypertext (", "Hypertext", "), mark-up = Markierung und language = Sprache" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172434" }, "Handlanger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ungelernter Arbeiter, Hilfsarbeiter im Baugewerbe":[ "er arbeitet als Handlanger auf dem Bau", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die nur untergeordnete Arbeit f\u00fcr andere verrichtet":[ "er betrachtet ihn als seinen Handlanger", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die sich ohne Skrupel zum Zuarbeiter oder Helfer bei einem verwerflichen Tun gebrauchen l\u00e4sst":[ "ein Handlanger der Unterdr\u00fccker", "er lie\u00df sich nicht zum Handlanger des Regimes machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hilfsarbeiter", "Hilfsarbeiterin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hantlanger" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173820" }, "Handlungsweise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art und Weise, in der jemand (in einer bestimmten Situation) handelt, gehandelt hat":[ "eine korrekte, unverantwortliche Handlungsweise", "deine Handlungsweise ist zutiefst verletzend", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8handl\u028a\u014bsva\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Methode", "Tun", "Verfahrensweise", "Vorgehensweise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175200" }, "Heiratskandidatin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u026a\u032fra\u02d0tskandida\u02d0t\u026an", "synonyms":[ "Braut", "Verlobte", "Verlobter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-071640" }, "Hinterland":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "um einen zentralen Ort herum oder hinter einer wichtigen Grenzlinie liegendes Land (besonders in seiner geografischen, verkehrsm\u00e4\u00dfigen, wirtschaftlichen, kulturellen, politischen oder milit\u00e4rischen Abh\u00e4ngigkeitsbeziehung zu diesem Ort, zu dieser Linie)":[ "das Hinterland einer Stadt", "Nachschub aus dem Hinterland an die Front bringen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u026ant\u0250lant", "synonyms":[ "Provinz", "Umgebung", "Umkreis", "Umland" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180914" }, "Hals_Segel_Tau_Seil_Schiff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "untere, vordere Ecke eines Segels":[], "Tau, mit dem die untere Ecke eines Segels nach vorn gezogen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180952" }, "Heimchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gelblich braune Grille, die sich im Dunkeln in warmen R\u00e4umen oder auch im Freien durch lautes Zirpen bemerkbar macht":[ "Heimchen am Herd[e] (eine naive, nicht emanzipierte Frau, die sich mit ihrer Rolle als Hausfrau und Ehefrau zufriedengibt; nach dem \u00fcbersetzten Titel der Erz\u00e4hlung von Ch. Dickens [1812\u20131870] \u201eCricket on the hearth\u201c)", "" ], "unscheinbare, unauff\u00e4llige, unbedeutende Frau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grille", "Mauerbl\u00fcmchen" ], "history_and_etymology":[ "wahrscheinlich Verkleinerungsform zu mittelhochdeutsch heime, althochdeutsch heimo = Hausgrille oder verdunkelte Zusammensetzung, vgl. mittelhochdeutsch heimamuch, umgestellt aus: m\u016bcheime, althochdeutsch m\u016bhheimo (1. Bestandteil wohl zu gotisch m\u016bka- \u201esanft\u201c)" ], "wendungen":[ [ [ "Heimchen am Herd[e] (eine naive, nicht emanzipierte Frau, die sich mit ihrer Rolle als Hausfrau und Ehefrau zufriedengibt; nach dem \u00fcbersetzten Titel der Erz\u00e4hlung von Ch. Dickens [1812\u20131870] \u201eCricket on the hearth\u201c)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-181340" }, "Haarwurzel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in der [Kopf]haut befindlicher Teil des Haares":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-063937" }, "Hellwerden":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Anbrechen des Tages; Morgend\u00e4mmerung":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025blve\u02d0\u0250\u032fdn\u0329", "synonyms":[ "Morgengrauen", "Sonnenaufgang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182705" }, "Heizoel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bei der Aufbereitung von Erd\u00f6l anfallender fl\u00fcssiger Brennstoff, der als Heizmaterial dient":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182732" }, "Halbschleier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Gesicht nur zur H\u00e4lfte bedeckender Schleier":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schleier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093405" }, "Hosenschlitz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vordere schlitzf\u00f6rmige \u00d6ffnung einer ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ho\u02d0zn\u0329\u0283l\u026ats", "synonyms":[ "Eingriff", "Schlitz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183651" }, "Hexenmeister":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(nach dem Volksglauben) m\u00e4nnliche Person mit den d\u00e4monischen F\u00e4higkeiten einer Hexe; Zauberer":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a du bist ein wahrer Hexenmeister! (hast die Sache schnell und exakt erledigt!)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ich bin doch kein Hexenmeister! (so schnell kann ich das nicht schaffen!)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025bksn\u0329ma\u026a\u032fst\u0250", "synonyms":[ "Magier", "Magierin", "Zauberer", "Zauberin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183944" }, "Holm_Stange_Handlauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "eine der beiden Stangen am Barren":[], "L\u00e4ngsleiste einer Leiter":[], "Handlauf eines [Treppen]gel\u00e4nders":[], "tragende Leiste eines Tragfl\u00fcgels, eines Fahrzeugbodens":[], "mit den Pfosten verzapfter Querbalken":[], "Teil des Riemens, Ruders":[], "Stiel von Werkzeugen zum H\u00e4mmern und Hacken, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch holm = Querbalken, verwandt mit", "Helm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184609" }, "Heimsuchung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schicksalsschlag, der als Pr\u00fcfung oder Strafe von Gott empfunden wird":[ "sie hatten viele Heimsuchungen zu ertragen", "" ], "Begegnung der mit Jesus und Johannes dem T\u00e4ufer schwangeren Frauen Maria und Elisabeth im Hause Elisabeths":[ "das Fest der Heimsuchung Mari\u00e4 (katholische Religion; des Besuchs von Maria bei Elisabeth; urspr\u00fcnglich am 2. Juli, dann am 31. Mai)", "auf dem Altarbild ist eine Heimsuchung dargestellt", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Martyrium", "[Schicksals]schlag", "Tragik", "Ungl\u00fcck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184801" }, "Haefen_Hafen_Anlegestelle":{ "type":"\n Betonung \n \n \n H \u00e4 fen \n \n \n", "definitions":{ "Plural von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184806" }, "Himmelsdom":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Himmelsgew\u00f6lbe, Firmament":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Himmel", "Luft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184938" }, "Handling":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Handhabung, Gebrauch":[ "Fahrzeuge mit gutem, sicherem Handling", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025bndl\u026a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch handling, zu: to handle = handhaben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185006" }, "Huetsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fu\u00dfbank; niedriger Schemel":[], "kleiner Schlitten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "hutschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190517" }, "Heimtuecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hinterlistige B\u00f6sartigkeit, heimt\u00fcckisches Wesen":[ "jemandes Heimt\u00fccke f\u00fcrchten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u026a\u032fmt\u028fk\u0259", "synonyms":[ "Arglistigkeit", "B\u00f6sartigkeit", "Gemeinheit", "Hinterh\u00e4ltigkeit" ], "history_and_etymology":[ "Zusammensetzung aus haimliche (= heimliche) D\u00fcck oder hemische (= h\u00e4mische) D\u00fcck" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-164152" }, "Herzensangelegenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was f\u00fcr jemanden ganz pers\u00f6nlich von gro\u00dfer Wichtigkeit ist, was jemandem besonders am Herzen liegt":[ "die Trauerrede f\u00fcr den Verstorbenen selbst zu halten war ihm eine Herzensangelegenheit", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025brtsn\u0329s\u0294an\u0261\u0259le\u02d0\u0261n\u0329ha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Anliegen", "Wunsch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191755" }, "Handhabung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Handhaben":[ "das Ger\u00e4t zeichnet sich durch seine einfache Handhabung aus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedienung", "Behandlung", "Griff", "Methode" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192924" }, "Holztrog":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Trog aus Holz":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u0254ltstro\u02d0k", "synonyms":[ "Bottich", "Holzbottich", "Holzwanne", "K\u00fcbel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193315" }, "Hypnose":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schlaf\u00e4hnlicher Bewusstseinszustand, der von jemandem durch Suggestion herbeigef\u00fchrt werden kann und in dem die Willens- und teilweise auch die k\u00f6rperlichen Funktionen leicht zu beeinflussen sind":[ "aus der Hypnose erwachen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Trance", "D\u00e4mmerzustand", "Trancezustand", "Entr\u00fcckung" ], "history_and_etymology":[ "im 19. Jahrhundert gebildet zu griechisch hypn\u1e53ssein = schl\u00e4frig sein, schlafen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100608" }, "Herzensergieszung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sehr pers\u00f6nliches, meist wortreiches, \u00fcberschw\u00e4nglich formuliertes Bekenntnis":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bekenntnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193806" }, "Haarstrang_Gebirgszug":{ "type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193905" }, "Halterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Haltevorrichtung, durch die etwas an einer bestimmten Stelle so befestigt oder gehalten wird, dass es jederzeit zum Zwecke des Gebrauchs wieder abnehmbar ist":[ "die Gurte aus der Halterung nehmen", "den Schlauch, den Feuerl\u00f6scher in die Halterung h\u00e4ngen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8halt\u0259r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Halter", "Haltevorrichtung", "Spanngurt", "Sitz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194316" }, "Hop_Sprung_Dreisprung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "erster Sprung beim Dreisprung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch hop" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194825" }, "Heftzwecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rei\u00dfzwecke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195206" }, "Huschel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unordentliche weibliche Person":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "huscheln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200507" }, "Hoden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "eine der beiden meist rundlichen Dr\u00fcsen (im Hodensack), in denen der m\u00e4nnliche Samen gebildet wird; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hode, althochdeutsch hodo, urspr\u00fcnglich = der Bedeckende, Umh\u00fcllende" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201531" }, "Holm_Insel_Werft":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleine Insel":[], "Schiffswerft, Schwimmdock":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch holm; eigentlich = Ragendes, Erhebung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201945" }, "Haeftling":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Person, die sich in Haft befindet":[ "entlassene, entsprungene H\u00e4ftlinge", "eine Anstalt f\u00fcr weibliche H\u00e4ftlinge", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gefangener", "Gefangene", "Gef\u00e4ngnisinsasse", "Gef\u00e4ngnisinsassin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202049" }, "Hoehenruder":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "beweglicher Teil des H\u00f6henleitwerks":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202303" }, "Hin_und_her_Schwanken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "anhaltendes Schwanken in verschiedene Richtungen":[ "das Hin-und-her-Schwanken des Schiffes", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sein dauerndes Hin-und-her-Schwanken lie\u00df ihn nicht zu einer Entscheidung kommen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ungewissheit", "Zweifel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202323" }, "Hartplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sportplatz, besonders Tennisplatz, mit einer festen [wasserundurchl\u00e4ssigen] Oberfl\u00e4che":[] }, "pronounciation":"\u02c8hartplats", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202337" }, "Hahn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliches Haushuhn":[ "die H\u00e4hne kr\u00e4hen", "er stolziert umher wie ein Hahn [auf dem Mist]", "H\u00e4hnchen (junge H\u00e4hne) m\u00e4sten, braten, grillen", "" ], "m\u00e4nnliches Tier von H\u00fchnerv\u00f6geln, Trappen und a":[ "der gallische/welsche Hahn (Sinnbild Frankreichs)", "Hahn im Korb sein (umgangssprachlich: als Mann in einem \u00fcberwiegend aus Frauen bestehenden Kreis im Mittelpunkt stehen)", "nach jemandem, etwas kr\u00e4ht kein Hahn (umgangssprachlich: niemand k\u00fcmmert sich um jemanden, etwas, fragt nach jemandem, etwas)", "von etwas so viel verstehen wie der Hahn vom Eierlegen (umgangssprachlich: von etwas nicht die mindeste Ahnung haben)", "jemandem den roten Hahn aufs Dach setzen (veraltet: jemandes Haus anz\u00fcnden; vielleicht nach der \u00c4hnlichkeit des Hahnenkamms mit der auflodernden Flamme)", "wenn der Hahn Eier legt ( scherzhaft; niemals )", "wenn der Hahn kr\u00e4ht auf dem Mist, \u00e4ndert sich das Wetter, oder es bleibt, wie es ist", "" ], "Wetterfahne [auf Kircht\u00fcrmen], deren Form der Gestalt eines Hahns nachgebildet ist":[ "ein undichter Hahn", "der Hahn tropft", "alle H\u00e4hne aufdrehen, ab-, zudrehen", "" ], "Vorrichtung zum \u00d6ffnen und Schlie\u00dfen von Rohrleitungen":[ "den Hahn spannen", "" ], "Vorrichtung an Schusswaffen zum Ausl\u00f6sen des Schusses":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kapaun", "Gockel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "der gallische/welsche Hahn (Sinnbild Frankreichs)" ], [ "Hahn im Korb sein (umgangssprachlich: als Mann in einem \u00fcberwiegend aus Frauen bestehenden Kreis im Mittelpunkt stehen)" ], [ "nach jemandem, etwas kr\u00e4ht kein Hahn (umgangssprachlich: niemand k\u00fcmmert sich um jemanden, etwas, fragt nach jemandem, etwas)" ], [ "von etwas so viel verstehen wie der Hahn vom Eierlegen (umgangssprachlich: von etwas nicht die mindeste Ahnung haben)" ], [ "jemandem den roten Hahn aufs Dach setzen (veraltet: jemandes Haus anz\u00fcnden; vielleicht nach der \u00c4hnlichkeit des Hahnenkamms mit der auflodernden Flamme)" ], [ "wenn der Hahn Eier legt (", "scherzhaft;", "niemals", ")" ], [ "wenn der Hahn kr\u00e4ht auf dem Mist, \u00e4ndert sich das Wetter, oder es bleibt, wie es ist" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-202442" }, "Hoechststand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "h\u00f6chster Stand, h\u00f6chster Entwicklungsstand von etwas":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00f6chstma\u00df", "Maximum", "Optimum", "Spitze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202935" }, "Handelsspanne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Differenz zwischen Einkaufs- und Verkaufspreis einer Ware":[ "eine hohe, niedrige Handelsspanne", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8handl\u0329s\u0283pan\u0259", "synonyms":[ "Spanne", "Marge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203142" }, "Halbstarke":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "Jugendliche, die, meist in Gesellschaft von Gleichgesinnten, sich laut produzierend in der \u00d6ffentlichkeit auftritt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bursche", "Halbw\u00fcchsiger", "Halbw\u00fcchsige", "Jugendliche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205056" }, "Hoerer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zuh\u00f6rer (z.\u00a0B. bei einem Gespr\u00e4ch)":[ "er lie\u00df sich an der Universit\u00e4t als H\u00f6rer einschreiben", "" ], "Zuh\u00f6rer bei Rundfunksendungen":[ "den H\u00f6rer abnehmen, auflegen", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die eine oder mehrere Vorlesungen besucht":[], "Teil des Telefons, der die H\u00f6r- und Sprechmuschel enth\u00e4lt":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u00f8\u02d0r\u0250", "synonyms":[ "Lauscher", "Lauscherin", "Zuh\u00f6rer", "Zuh\u00f6rerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205538" }, "Harke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ger\u00e4t zur Garten- und Feldarbeit mit langem Stiel und quer angeordneten Zinken, das zum Gl\u00e4tten der Erde oder zum Zusammenholen von Laub o.\u00a0\u00c4. dient; Rechen":[ "das Beet mit der Harke gl\u00e4tten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00e4cherbesen", "Rasenbesen", "Forke" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch harke, urspr\u00fcnglich lautmalend (nach dem scharrenden, kratzenden Ger\u00e4usch, das das Ger\u00e4t beim Harken verursacht)" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem zeigen, was eine Harke ist (salopp: jemandem nachdr\u00fccklich und unmissverst\u00e4ndlich die Meinung sagen; jemanden deutlich belehren, ihm zeigen, wie etwas viel besser, richtig gemacht wird; vielleicht nach der Erz\u00e4hlung vom Bauernsohn, der aus der Stadt zur\u00fcckkehrt und vorgibt, nicht mehr zu wissen, was eine Harke ist, und es erst wieder wei\u00df, als er auf die Zinken tritt und ihm der Stiel an den Kopf schl\u00e4gt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-205910" }, "Hinterer":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arsch", "Ges\u00e4\u00df", "Hintern", "Kehrseite" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hinder" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210948" }, "Haarnadel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "u-f\u00f6rmig gebogener Draht, mit dem Knoten und Hochfrisuren festgesteckt werden":[], "Ziernadel aus Edelmetall oder Horn, die im Haar getragen wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u02d0\u0250\u032fna\u02d0dl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-173700" }, "Haarspange":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[als Schmuck] im Haar getragene Spange, die Str\u00e4hnen zusammenhalten soll":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u02d0\u0250\u032f\u0283pa\u014b\u0259", "synonyms":[ "Klemme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-173804" }, "Hauptverkehrsstrasze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr den Verkehr besonders wichtige Stra\u00dfe in einer Ortschaft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hauptstra\u00dfe", "Durchgangsstra\u00dfe", "Hauptverkehrsader", "Magistrale" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174252" }, "Hemmnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was sich hemmend, erschwerend auswirkt; Hindernis":[ "ein gro\u00dfes Hemmnis f\u00fcr den Ablauf der Verhandlungen", "Hemmnisse \u00fcberwinden", "auf Hemmnisse sto\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behinderung", "Bremsklotz", "Erschwernis", "Handicap" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175113" }, "Herrin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die \u00fcber andere oder \u00fcber etwas herrscht; Gebieterin; Besitzerin":[ "Herrin auf, von Schloss H\u00f6heneich", "Herrin des Hauses sein", "" ], "weibliche Person, die jemanden, etwas unter Kontrolle hat, ":[ "ihre eigene Herrin sein ([besonders im feministischen Sprachgebrauch] von niemandem abh\u00e4ngig, an niemandes Weisungen gebunden sein: sie war schon immer ihre eigene Herrin)", "" ], "Anrede f\u00fcr eine ":[ "Herrin der Lage, des Verfahrens sein", "" ], "\n":[ "nicht [mehr] Herrin ihrer Sinne sein (nicht wissen, was sie tut; die Selbstbeherrschung verlieren)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beherrscherin", "Besitzerin", "Eigent\u00fcmerin", "Eignerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Herr", "mittelhochdeutsch h\u0113\u030cr(re), althochdeutsch herro, zu dem Komparativ h\u0113r\u00edro = \u00e4lter, ehrw\u00fcrdiger, erhabener, zu: h\u0113r,", "hehr", "; wahrscheinlich Lehn\u00fcbersetzung von mittellateinisch senior = Herr, eigentlich = Komparativ von lateinisch senex = alt" ], "wendungen":[ [ [ "ihre eigene Herrin sein ([besonders im feministischen Sprachgebrauch] von niemandem abh\u00e4ngig, an niemandes Weisungen gebunden sein: sie war schon immer ihre eigene Herrin)" ] ], [ [ "nicht [mehr] Herrin ihrer Sinne sein (nicht wissen, was sie tut; die Selbstbeherrschung verlieren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220703-181327" }, "Handlangerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "ungelernte Arbeiterin, Hilfsarbeiterin im Baugewerbe":[ "als Handlangerin auf dem Bau etwas dazuverdienen", "" ], "weibliche Person, die nur untergeordnete Arbeit f\u00fcr andere verrichtet":[ "sie ist zu blo\u00dfen Handlangerin degradiert", "" ], "weibliche Person, die sich ohne Skrupel zur Zuarbeiterin oder Helferin bei einem verwerflichen Tun gebrauchen l\u00e4sst":[ "Handlangerin einer Terroristengruppe", "sich zur Handlangerin eines skrupellosen Verbrechers machen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8hantla\u014b\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Hilfsarbeiter", "Hilfsarbeiterin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Handlanger", "mittelhochdeutsch hantlanger" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185019" }, "Herd":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vorrichtung zum Kochen, Backen und Braten, bei der die T\u00f6pfe auf kleinen runden, elektrisch beheizten Platten, auf Gasbrennern oder auf einer \u00fcber einem Holz- oder Kohlefeuer angebrachten gro\u00dfen ":[ "ein elektrischer, offener Herd", "ein Herd mit vier [Koch]platten, Flammen", "den Herd anz\u00fcnden, anmachen", "(umgangssprachlich) sie steht den ganzen Morgen am Herd (sie ist den ganzen Morgen mit Kochen besch\u00e4ftigt)", "(umgangssprachlich) ich habe gerade das Essen auf dem Herd (ich bin gerade dabei, das Essen zu kochen)", "den Wasserkessel auf den Herd stellen, vom Herd nehmen", "das Feuer im Herd anz\u00fcnden, sch\u00fcren", "" ], "Stelle, von der aus sich etwas \u00dcbles weiterverbreitet":[ "am heimischen/h\u00e4uslichen Herd (zu Hause, in der Geborgenheit des eigenen Heims)", "eigener Herd ist Goldes wert (ein eigener Hausstand, Haushalt ist etwas sehr Erstrebenswertes)", "" ], "im K\u00f6rper genau lokalisierter Ausgangspunkt f\u00fcr eine Krankheit":[ "ein Herd der Unruhe, des Aufruhrs", "" ], "Ausgangspunkt von Erdbeben oder vulkanischen Schmelzen":[], "Teil des Hochofens, der das einzuschmelzende Gut aufnimmt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Backofen", "Backr\u00f6hre", "Bratr\u00f6hre", "Feuer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hert, althochdeutsch herd, eigentlich = der Brennende, Gl\u00fchende" ], "wendungen":[ [ [ "am heimischen/h\u00e4uslichen Herd (zu Hause, in der Geborgenheit des eigenen Heims)" ], [ "eigener Herd ist Goldes wert (ein eigener Hausstand, Haushalt ist etwas sehr Erstrebenswertes)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220703-190003" }, "Hauswirtschaftsgehilfin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in einem Haushalt angestellte, helfende weibliche Person (Berufsbezeichnung)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wirtschafterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-192624" }, "Hundekoppel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mehrere, mit Riemen zusammengebundene Hunde":[], "Riemen, Leine, mit der mehrere Hunde zusammengebunden werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Meute" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084301" }, "Hirtin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die eine Herde h\u00fctet":[ "die Hirtin der Viehherde", "die Hirtin bringt ihre Herde ins Dorf zur\u00fcck", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u026art\u026an", "synonyms":[ "Viehhirt", "Viehhirtin", "Viehh\u00fcter", "Viehh\u00fcterin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Hirt", "mittelhochdeutsch hirt(e), althochdeutsch hirti, zu Herde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085958" }, "Hypothese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unbewiesene Annahme, Unterstellung":[ "eine abenteuerliche Hypothese", "eine Hypothese aufstellen, widerlegen", "" ], "von Widerspr\u00fcchen freie, aber zun\u00e4chst unbewiesene Aussage, Annahme (von Gesetzlichkeiten oder Tatsachen) als Hilfsmittel f\u00fcr wissenschaftliche Erkenntnisse":[ "mit einer Hypothese arbeiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ahnung", "Ansicht", "Auffassung", "Behauptung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch hypothesis < griechisch hyp\u00f3thesis, zu: hypotith\u00e9nai = (dar)unterstellen, -legen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-074452" }, "Hautpflege":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pflege der Haut":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032ftpfle\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Kosmetik", "Sch\u00f6nheitspflege" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-074645" }, "Hilfsarbeiterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "ungelernte, nicht qualifizierte Arbeiterin":[ "sie ist Hilfsarbeiterin in der Landwirtschaft", "" ], "wissenschaftliche Assistentin":[], "Mitarbeiterin einer Hilfsorganisation":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Handlanger", "Handlangerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075951" }, "Halsstarrigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Halsstarrigsein; halsstarriges Wesen":[], "halsstarrige Haltung, Handlungsweise":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigensinn", "Eigensinnigkeit", "Hartn\u00e4ckigkeit", "Starrheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080013" }, "Huene":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sehr gro\u00dfer, breitschultriger Mann":[ "er war ein H\u00fcne [an Gestalt]", "ein H\u00fcne von Mann", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Goliath", "Riese", "Riesin", "Gigant" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch h\u016bne, eigentlich = Hunne; Ungar, nach dem Namen des im 4. Jahrhundert n. Chr. nach Europa einfallenden asiatischen Reitervolkes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084256" }, "Hausschwein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus dem europ\u00e4ischen Wildschwein gez\u00fcchtetes, als Nutztier gehaltenes Schwein":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fs\u0283va\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Sau", "Schwein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084800" }, "Hoechstleistung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "h\u00f6chste [m\u00f6gliche] Leistung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestleistung", "Gipfelleistung", "Glanzleistung", "Maximalleistung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085048" }, "Hemmschuh":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "keilf\u00f6rmige Vorrichtung, mit der ein Fahrzeug abgebremst oder gegen Wegrollen gesichert wird":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemandem einen Hemmschuh (ein Hindernis) in den Weg legen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025bm\u0283u\u02d0", "synonyms":[ "Behinderung", "Bremsklotz", "Erschwernis", "Handicap" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085721" }, "Handwerksgeselle":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Handwerker, der die Gesellenpr\u00fcfung gemacht hat":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8hantv\u025brks\u0261\u0259z\u025bl\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085817" }, "Hintern":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "ein dicker Hintern", "den Hintern zusammenkneifen", "sich den Hintern wischen", "einem Kind den Hintern [ab]putzen, abwischen", "jemandem den Hintern verhauen, versohlen", "den Hintern voll[gehauen] bekommen", "auf den Hintern fallen", "jemandem ein paar auf den Hintern geben", "sich auf seinen Hintern setzen (salopp verst\u00e4rkend; sich hinsetzen ) [und lernen]", "jemandem/jemanden in den Hintern treten", "mit dem Hintern wackeln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ges\u00e4\u00df", "Stei\u00df", "Hinterer", "Hinterpartie" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hinder(e), zu", "Hinterer", "; das -n stammt aus den gebeugten F\u00e4llen" ], "wendungen":[ [ [ "sich mit etwas den Hintern [ab]wischen k\u00f6nnen (derb: etwas besitzen, was sich als v\u00f6llig wertlos herausgestellt hat: mit diesen Aktien kannst du dir den Hintern wischen)" ], [ "sich den Hintern aufrei\u00dfen (derb:", "Arsch 1", ")" ], [ "sich auf den Hintern setzen (salopp: 1. flei\u00dfig lernen, arbeiten o. \u00c4.: du musst dich eben auf den Hintern setzen, wenn du die Pr\u00fcfung schaffen willst. 2. aufs Ges\u00e4\u00df fallen. 3. v\u00f6llig \u00fcberrascht sein.)" ], [ "sich in den Hintern bei\u00dfen [k\u00f6nnen] (salopp: sich sehr \u00e4rgern)" ], [ "jemandem in den Hintern kriechen/(seltener:) jemandem den Hintern lecken (derb:", "Arsch 1", ")" ], [ "jemandem/jemanden in den Hintern treten (salopp: jemanden mit groben Mitteln zu etwas veranlassen, antreiben)" ], [ "jemandem mit dem [nackten] Hintern ins Gesicht springen (derb: jemandem ins Gesicht springen;", "Gesicht 1", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-090224" }, "Holzweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Irrweg", "Abweg" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch holzwec = (Wald)weg, auf dem Holz abgefahren wird" ], "wendungen":[ [ [ "auf dem Holzweg sein/sich auf dem Holzweg befinden (mit einer Vorstellung, Meinung o. \u00c4. von etwas sehr irren; ein Holzweg endet vielfach im Wald, er ist keine Landstra\u00dfe, die zu einem bestimmten Ziel f\u00fchrt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-090420" }, "Hypertext":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00fcber ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u026a\u032fp\u0250\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch hypertext, gebildet nach: hyperlink,", "Hyperlink" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090604" }, "Heimkino":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Filmvorf\u00fchrung zu Hause mit einem Schmalfilmprojektor":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fernsehen", "Mattscheibe", "R\u00f6hre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090724" }, "Heiratsantrag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von jemandem [feierlich] vorgetragene Bitte an eine Person, miteinander die Ehe einzugehen":[ "er machte ihr / sie machte ihm einen Heiratsantrag", "einen Heiratsantrag ablehnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090759" }, "Handelsbuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Portefeuille einer Bank mit Gesch\u00e4ften, die mithilfe von kurzfristigen Kursdifferenzen Gewinne erzielen sollen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Buch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091221" }, "Haengeschrank":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "an die Wand zu h\u00e4ngender Schrank":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025b\u014b\u0259\u0283ra\u014bk", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091321" }, "Hochschullehrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die an einer Hochschule unterrichtet":[] }, "pronounciation":"\u02c8ho\u02d0x\u0283u\u02d0lle\u02d0r\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Dozent", "Dozentin", "Ordinaria", "Ordinarius" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091943" }, "Hangover":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "einen Hangover haben, bekommen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u00e6\u014b\u0294\u0254\u028a\u032fv\u0250", "synonyms":[ "Kater", "Katerstimmung", "Brummsch\u00e4del" ], "history_and_etymology":[ "englisch hangover, zu: to hang over = \u00fcberh\u00e4ngen, \u00fcbrig bleiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093815" }, "Hanse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zur Vertretung gemeinsamer, vor allem wirtschaftlicher Interessen gebildeter Zusammenschluss von Handelsst\u00e4dten im Mittelalter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hanse = Kaufmannsgilde, Genossenschaft, althochdeutsch hansa = Kriegerschar, Gefolge, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094315" }, "Humanitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vom Geist der Humanitas durchdrungene Haltung, Gesinnung; Menschlichkeit":[ "wahre Humanit\u00e4t", "" ] }, "pronounciation":"humani\u02c8t\u025b\u02d0t", "synonyms":[ "Menschenfreundlichkeit", "Menschenliebe", "Menschlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch humanitas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094433" }, "Haferl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nachttopf", "Tasse", "Topf" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Hafen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094519" }, "Haarklammer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleiner, einer Klammer \u00e4hnlicher Gegenstand aus Metall, mit dem das Haar oder etwas im Haar befestigt werden kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u02d0\u0250\u032fklam\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095315" }, "Heimcomputer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleinerer, aber relativ leistungsf\u00e4higer Computer f\u00fcr den privaten Anwendungsbereich, besonders f\u00fcr Spiel und Hobby":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u026a\u032fmk\u0254mpju\u02d0t\u0250", "synonyms":[ "PC", "Computer", "Kleincomputer", "Kleinrechner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095602" }, "Hosenspanner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "B\u00fcgel zum Spannen der Hosenbeine und Aufh\u00e4ngen von Hosen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100631" }, "Holznagel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "h\u00f6lzerner Nagel, Holzstift":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u0254ltsna\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101018" }, "Haeusermakler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Makler, der H\u00e4user zum Kaufen oder Mieten vermittelt (Berufsbezeichnung)":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Makler", "Maklerin", "Grundst\u00fccksmakler", "Grundst\u00fccksmaklerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094910" }, "Hoteldiener":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Hausdiener in einem Hotel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Boy", "Page" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101350" }, "Hartnaeckigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Hartn\u00e4ckigsein, hartn\u00e4ckiges Wesen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausdauer", "Beharrlichkeit", "Festigkeit", "Geduld" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101857" }, "Handhabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was ein auf ein bestimmtes Ziel gerichtetes Vorgehen erm\u00f6glicht, erlaubt":[ "[k]eine rechtliche, gesetzliche, juristische Handhabe [gegen jemanden, etwas] haben", "jemandem eine Handhabe f\u00fcr ein Einschreiten geben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mittel", "Rezept", "R\u00fcstzeug", "Schaft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hanthabe, althochdeutsch hanthaba = Griff, Henkel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100808" }, "Handwerkergenossenschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Genossenschaft selbstst\u00e4ndiger Handwerker und Handwerkerinnen":[] }, "pronounciation":"\u02c8hantv\u025brk\u0250\u0261\u0259n\u0254sn\u0329\u0283aft", "synonyms":[ "Innung", "Gilde", "Handwerkerzunft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103052" }, "Habseligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[d\u00fcrftiger, k\u00fcmmerlicher] Besitz, der aus meist wenigen [wertlosen] Dingen besteht":[ "auf der Flucht konnten sie nur ein paar Habseligkeiten mitnehmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigen", "Eigentum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103540" }, "Harnblase":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Becken gelegenes stark dehnbares Hohlorgan zur Aufnahme des Harns":[] }, "pronounciation":"\u02c8harnbla\u02d0z\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103611" }, "Himmelsleiter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(im Alten Testament) von Jakob im Traum gesehene Leiter mit auf- und niedersteigenden Engeln":[], "Staude mit fiederteiligen Bl\u00e4ttern und blauen, violetten oder wei\u00dfen Bl\u00fcten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch himelleiter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104143" }, "Haarnadelkurve":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[durch das Gel\u00e4nde bedingte] sehr enge Kurve, die in der Form einer ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u02d0\u0250\u032fna\u02d0dl\u0329k\u028arv\u0259", "synonyms":[ "Kehre", "Schleife", "Serpentine" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104915" }, "Heizgeraet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleineres Ger\u00e4t zum (zus\u00e4tzlichen) Heizen von R\u00e4umen":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u026a\u032fts\u0261\u0259r\u025b\u02d0t", "synonyms":[ "Heizapparat", "Heizk\u00f6rper", "Heizpilz", "Heizsonne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104929" }, "Hochzeiterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Braut", "Verlobte", "Verlobter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105434" }, "Hilfsarbeiter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ungelernter, nicht qualifizierter Arbeiter":[ "als Hilfsarbeiter auf Baustellen jobben", "" ], "wissenschaftlicher Assistent":[], "Mitarbeiter einer Hilfsorganisation":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Handlanger", "Handlangerin", "Hilfsarbeiterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111535" }, "Humoristin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "K\u00fcnstlerin, deren Werke sich durch eine humoristische Behandlungsweise des Stoffes auszeichnen":[ "eine gl\u00e4nzende Humoristin", "" ], "Vortragsk\u00fcnstlerin, die witzige Sketche o.\u00a0\u00c4. darbietet; Komikerin, Spa\u00dfmacherin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Komiker", "Komikerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Humorist", "englisch humorist" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111834" }, "Hypogastrium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Unterleibsregion, Unterbauch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leib", "Unterleib" ], "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112125" }, "Homosexueller":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "homosexuell veranlagte m\u00e4nnliche oder weibliche Person":[ "sich als Homosexueller outen", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Homoerot", "Homoerotiker" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112712" }, "Heuchler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die [fortw\u00e4hrend] heuchelt":[ "du bist ein Heuchler!", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "L\u00fcgner", "L\u00fcgnerin", "Pharis\u00e4erin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113619" }, "Heiszsporn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "hitziger, draufg\u00e4ngerischer Mensch":[ "nur mit M\u00fche konnte man die Hei\u00dfsporne bes\u00e4nftigen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Draufg\u00e4nger", "Draufg\u00e4ngerin", "Hitzkopf", "K\u00e4mpfer" ], "history_and_etymology":[ "nach englisch hotspur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113838" }, "Hochruestung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Hochr\u00fcsten":[] }, "pronounciation":"\u02c8ho\u02d0xr\u028fst\u028a\u014b", "synonyms":[ "Aufr\u00fcstung", "R\u00fcstung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114007" }, "Herzenserguss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sehr pers\u00f6nliches, meist wortreiches, \u00fcberschw\u00e4nglich formuliertes Bekenntnis":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114447" }, "Hexer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "als mit dem Teufel im Bunde stehend betrachtete, \u00fcber angebliche Zauberkr\u00e4fte verf\u00fcgende m\u00e4nnliche Person":[ "der angebliche Hexer wurde angeklagt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Magier", "Magierin", "Zauberer", "Zauberin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114556" }, "Harnisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "den Harnisch anlegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Panzer", "R\u00fcstung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch harnasch = Harnisch, kriegerische Ausr\u00fcstung < altfranz\u00f6sisch harnais, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "in Harnisch sein (zornig sein; eigentlich = die R\u00fcstung anhaben und daher zum Kampf bereit sein)" ], [ "jemanden in Harnisch bringen (jemanden so reizen, dass er zornig, w\u00fctend wird)" ], [ "in Harnisch geraten/(seltener:) kommen (im Verlauf eines Ereignisses w\u00fctend, zornig werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-114758" }, "Harmlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Harmlossein; Ungef\u00e4hrlichkeit; Unsch\u00e4dlichkeit":[ "er fragte ihn in aller Harmlosigkeit", "mit gespielter Harmlosigkeit", "" ], "harmloses (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gefahrlosigkeit", "Ungef\u00e4hrlichkeit", "Unsch\u00e4dlichkeit", "Arglosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115028" }, "Herme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pfeiler oder S\u00e4ule, die mit einer B\u00fcste (urspr\u00fcnglich des Gottes Hermes) gekr\u00f6nt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pfeiler" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch Herma, Hermes < griechisch Herm\u1ebds, eigentlich = (Statue des) Hermes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115407" }, "Hoererin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zuh\u00f6rerin (z.\u00a0B. bei einem Gespr\u00e4ch)":[ "sie ist als H\u00f6rerin an der Uni eingeschrieben", "" ], "Zuh\u00f6rerin bei Rundfunksendungen":[], "weibliche Person, die eine oder mehrere Vorlesungen besucht":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u00f8\u02d0r\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Lauscher", "Lauscherin", "Zuh\u00f6rer", "Zuh\u00f6rerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "H\u00f6rer (1a, 1b, 1c)", "mittelhochdeutsch h\u0153rer, h\u0153r\u00e6re" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115515" }, "Happening":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[\u00f6ffentliche] Veranstaltung von K\u00fcnstlern, die \u2013 unter Einbeziehung des Publikums \u2013 ein k\u00fcnstlerisches Erlebnis [mit \u00fcberraschender oder schockierender Wirkung] vermitteln will":[ "ein Happening veranstalten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025bp\u0259n\u026a\u014b", "synonyms":[ "Aktion", "Ereignis", "Performance" ], "history_and_etymology":[ "englisch happening, eigentlich = Ereignis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115702" }, "Hauptfrage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "entscheidende, das wichtigste Anliegen enthaltende Frage":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fptfra\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Gegenstand", "Kernfrage", "Streitfrage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120605" }, "Hitze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sehr starke, als unangenehm empfundene W\u00e4rme; hohe Lufttemperatur":[ "eine sengende, br\u00fctende, feuchte Hitze", "ein [die] Hitze abweisender Asbestanzug", "bei der Hitze kann man nicht arbeiten", "den Kuchen bei m\u00e4\u00dfiger, mittlerer Hitze (Kochkunst; m\u00e4\u00dfiger, mittlerer Backofentemperatur ) backen", "in dieser Hitze ist es nicht auszuhalten", "nach der gro\u00dfen Hitze (der Hitzeperiode, Hitzewelle)", "" ], "durch Erregung, Fieber o.\u00a0\u00c4. hervorgerufener, mit Blutandrang verbundener Zustand; Empfindung von starker W\u00e4rme im K\u00f6rper oder in einer K\u00f6rperpartie":[ "eine aufsteigende Hitze", "" ], "heftige Erregung; Zornesaufwallung":[ "fliegende Hitze (Medizin: pl\u00f6tzliche Hitzewallung[en] im K\u00f6rper, besonders w\u00e4hrend des Klimakteriums: sie leidet unter fliegender Hitze)", "" ], "Zeit der L\u00e4ufigkeit, Paarungsbereitschaft bei weiblichen Hunden und Katzen":[ "jemanden in Hitze bringen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glut[hitze]", "W\u00e4rme", "Bruthitze" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hitze, althochdeutsch hizz(e)a, zu", "hei\u00df" ], "wendungen":[ [ [ "fliegende Hitze (Medizin: pl\u00f6tzliche Hitzewallung[en] im K\u00f6rper, besonders w\u00e4hrend des Klimakteriums: sie leidet unter fliegender Hitze)" ] ], [ [ "in der Hitze des Gefechts (", "Eifer", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-120946" }, "Hirt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine Herde h\u00fctet":[ "der Hirt weidet die Schafe", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Hirt der Gemeinde (gehoben; der Geistliche als Betreuer seiner Gemeinde)", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[ "der Gute Hirte (biblisch: Benennung Christi im Neuen Testament; nach Johannes 10, 11)", "" ] }, "pronounciation":"h\u026art", "synonyms":[ "Viehhirt", "Viehhirtin", "Viehh\u00fcter", "Viehh\u00fcterin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hirt(e), althochdeutsch hirti, zu", "Herde" ], "wendungen":[ [ [ "der Gute Hirte (biblisch: Benennung Christi im Neuen Testament; nach Johannes 10, 11)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-122355" }, "Haussuchung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "polizeiliche Durchsuchung einer Wohnung, eines Hauses nach tatverd\u00e4chtigen Personen oder zwecks Beschlagnahme bestimmter Gegenst\u00e4nde":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fszu\u02d0x\u028a\u014b", "synonyms":[ "Razzia" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123508" }, "Haeme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "h\u00e4mische Haltung, h\u00e4mische Freude":[ "er ertrug die H\u00e4me seiner Mitsch\u00fcler nicht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hohn", "Sarkasmus", "Spott", "Verspottung" ], "history_and_etymology":[ "zu", "h\u00e4misch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123618" }, "Honigmond":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flitterwochen", "Honeymoon" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von franz\u00f6sisch lune de miel, seinerseits Lehn\u00fcbersetzung von englisch honeymoon;", "Mond (3)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123645" }, "Hass":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "heftige Abneigung; starkes Gef\u00fchl der Ablehnung und Feindschaft gegen\u00fcber einer Person, Gruppe oder Einrichtung":[ "wilder, blinder, t\u00f6dlicher Hass", "kalter Hass schlug ihm entgegen", "der Hass frisst an ihr", "Hass bei jemandem [im Herzen] n\u00e4hren", "Hass auf/gegen jemanden empfinden, entwickeln", "sich den Hass der Kollegen zuziehen", "er tat es aus Hass", "ihre Liebe schlug in Hass um", "jemanden mit seinem Hass verfolgen", "von Hass erf\u00fcllt sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abneigung", "Abscheu", "Ekel", "Feindlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch ha\u0292, eigentlich = Leid, Kummer, Groll" ], "wendungen":[ [ [ "[einen] Hass auf jemanden, etwas haben, kriegen (umgangssprachlich: auf jemanden w\u00fctend, \u00fcber etwas zornig sein, werden: sie hatte Hass auf den Burschen, der ihr die Vorfahrt genommen hatte)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-123934" }, "Homogenitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Homogensein":[ "die Homogenit\u00e4t einer Gruppe", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgeglichenheit", "Ausgewogenheit", "Einheitlichkeit", "Gleichheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124441" }, "Hochsitz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in gewisser H\u00f6he auf Pf\u00e4hlen gebauter oder auf einem Baum angebrachter Beobachtungsstand des J\u00e4gers; ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ho\u02d0xz\u026ats", "synonyms":[ "Hochstand", "Ansitz", "Anstand", "[Wild]kanzel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125313" }, "Hetaere_Freundin_Gefaehrtin_Prostituierte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in der Antike) meist hochgebildete, oft politisch einflussreiche Freundin, Geliebte bedeutender M\u00e4nner":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freundin", "M\u00e4tresse", "Nutte", "Prostituierte" ], "history_and_etymology":[ "griechisch heta\u00edra, eigentlich = Gef\u00e4hrtin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125329" }, "Hohn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit verletzendem, bei\u00dfendem Spott verbundene, unverhohlene Verachtung":[ "bitterer Hohn", "er erntete nur Spott und Hohn", "Hohn lachen, l\u00e4cheln (h\u00f6hnisch, schadenfroh lachen, l\u00e4cheln)", "ich lache, l\u00e4chele Hohn, habe Hohn gelacht, gel\u00e4chelt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jeder Vernunft Hohn lachen (zuwiderlaufen, spotten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Boshaftigkeit", "Gesp\u00f6tt", "H\u00e4me", "Ironie" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) h\u014dn, althochdeutsch h\u014dna, zu einem germanischen Adjektiv mit der Bedeutung \u201eniedrig, verachtet\u201c (vgl. gotisch hauns = niedrig; dem\u00fctig)" ], "wendungen":[ [ [ "der reine/reinste/blanke Hohn sein (v\u00f6llig widersinnig, absurd sein)" ], [ "einer Sache Hohn sprechen (zu etwas in krassem Widerspruch stehen, etwas widerlegen: dieses Tun scheint allem Anstand Hohn zu sprechen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-130104" }, "Hutung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Weide geringer Qualit\u00e4t [f\u00fcr Schafe oder Ziegen]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "h\u00fcten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130516" }, "Hoecker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus Fettpolstern bestehender gro\u00dfer Wulst auf dem R\u00fccken von Kamelen":[ "das Trampeltier hat zwei H\u00f6cker", "" ], "durch eine Verwachsung der Wirbels\u00e4ule entstandener Buckel (beim Menschen)":[ "sie hat einen H\u00f6cker zwischen den Schultern", "" ], "erh\u00f6hte Stelle, kleine W\u00f6lbung":[ "eine Nase mit einem H\u00f6cker", "" ], "kleine Erhebung im Gel\u00e4nde; H\u00fcgel":[ "eine Kammlinie mit zwei H\u00f6ckern", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u0153k\u0250", "synonyms":[ "Auswuchs", "Wucherung", "Wulst", "Tuber" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hocker, hoger, wahrscheinlich verwandt mit", "hoch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130535" }, "Hinsicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Blickwinkel, Gesichtspunkt":[ "in ... Hinsicht (in ... Beziehung: in dieser, gewisser, verschiedener Hinsicht; in vieler Hinsicht hatte er recht; in wirtschaftlicher, in finanzieller Hinsicht; in Hinsicht auf ... (hinsichtlich) )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betrachtungsweise", "Blickpunkt", "Blickrichtung", "Blickwinkel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "in ... Hinsicht (in ... Beziehung: in dieser, gewisser, verschiedener Hinsicht; in vieler Hinsicht hatte er recht; in wirtschaftlicher, in finanzieller Hinsicht; in Hinsicht auf ... (hinsichtlich) )" ], "time_of_retrieval":"20220705-214613" }, "Herkules_Sagengestalt_Halbgott":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "lateinische Form von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131709" }, "Hacke_Gartengeraet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ger\u00e4t zur Bearbeitung des Bodens, das aus einem [langen] Holzstiel und einem aufgesetzten, mit einer Spitze oder Schneide versehenen Blatt aus Stahl besteht":[ "eine spitze, stumpfe, breite Hacke", "mit einer Hacke den Boden bearbeiten" ], "das Hacken (1)":[ "bestimmte Knollenfr\u00fcchte erfordern w\u00e4hrend des Wachstums mehrere Hacken" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haue", "Karst" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hacke, zu", "hacken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100829" }, "Homoerot":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Homoerotiker":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Homosexuelle", "Homosexueller" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132149" }, "Heterogenitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verschiedenartigkeit, Ungleichartigkeit, Uneinheitlichkeit im Aufbau, in der Zusammensetzung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diskrepanz", "Divergenz", "Gegensatz", "Inkonsequenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132207" }, "Haeferl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Hafen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133120" }, "Handwerkerzunft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders im Mittelalter) Zusammenschluss von selbstst\u00e4ndigen Handwerkern zur gegenseitigen Unterst\u00fctzung, zur Wahrung gemeinsamer Interessen, zur Regelung der Ausbildung u.\u00a0a.":[] }, "pronounciation":"\u02c8hantv\u025brk\u0250ts\u028anft", "synonyms":[ "Innung", "Gilde", "Handwerkergenossenschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133125" }, "Haudegen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[\u00e4lterer] im Kampf erfahrener, draufg\u00e4ngerischer Soldat, K\u00e4mpfer":[ "der alte Haudegen sprach nur selten und sehr ungern \u00fcber seine Kriegserlebnisse", "" ], "k\u00e4mpferischer, durchsetzungsf\u00e4higer Mensch":[ "ein alter, erfahrener, politischer Haudegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Draufg\u00e4nger", "Draufg\u00e4ngerin", "K\u00e4mpfer", "K\u00e4mpferin" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = Hiebwaffe, zweischneidiger Degen, dann \u00fcbertragen auf den Mann, der ihn f\u00fchrt; zu", "hauen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133413" }, "Herdplatte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kochplatte eines Elektroherdes":[], "mit meist mehreren, durch einen Satz Herdringe zu verschlie\u00dfenden \u00d6ffnungen versehene Eisenplatte, die einen Kohleherd bedeckt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134800" }, "Herzklopfen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "verst\u00e4rktes, beschleunigtes Schlagen des Herzens":[ "starkes, heftiges Herzklopfen haben, bekommen", "sie sah der Besprechung mit Herzklopfen (mit einiger Aufregung) entgegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufregung", "Beklemmung", "Lampenfieber" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134953" }, "Humpen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferes zylindrisches oder leicht bauchiges und mit aufklappbarem Deckel versehenes Trinkgef\u00e4\u00df mit Henkel":[ "Bier aus Humpen trinken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "16. Jahrhundert; vermutlich aus der Sprache der Leipziger Studenten, zu niederdeutsch hump(e) = Klumpen, Buckel, vgl. englisch hump = Buckel, H\u00f6cker; H\u00fcgel, vielleicht verwandt mit", "hoch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135311" }, "Hexenmeisterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(nach dem Volksglauben) weibliche Person mit den d\u00e4monischen F\u00e4higkeiten einer Hexe; Zauberin":[ "Zauberer und Hexenmeisterin", "sie ist eine Hexenmeisterin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142151" }, "Hardcover":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Buch mit festem Einbanddeckel":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u02d0\u0250\u032ftkav\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch, aus: hard = hart, fest und", "Cover" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142453" }, "Hauswirtschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "selbstst\u00e4ndige Wirtschaftsf\u00fchrung, Bewirtschaftung eines privaten Haushalts, einer Pflegeeinrichtung o.\u00a0\u00c4.":[], "Wirtschaftsform (als erste Stufe der wirtschaftlichen Entwicklung), bei der ausschlie\u00dflich f\u00fcr den Eigenbedarf produziert wird":[], "pers\u00f6nliches Eigentum der Genossenschaftsbauern an landwirtschaftlichen Nutzfl\u00e4chen, Viehbest\u00e4nden, Wirtschafts- und Wohngeb\u00e4uden und an Wirtschaftsger\u00e4ten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haus", "Haushalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142457" }, "Hirte":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine Herde h\u00fctet":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u026art\u0259", "synonyms":[ "Viehhirt", "Viehhirtin", "Viehh\u00fcter", "Viehh\u00fcterin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hirt(e), althochdeutsch hirti, zu", "Herde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142537" }, "Hochschullehrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die an einer Hochschule unterrichtet":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ho\u02d0x\u0283u\u02d0lle\u02d0r\u0250", "synonyms":[ "Dozent", "Dozentin", "Ordinaria", "Ordinarius" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142646" }, "Heranwachsende":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die heranw\u00e4chst":[], "weibliche Person, die das achtzehnte, aber noch nicht das einundzwanzigste Lebensjahr vollendet hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jugendliche", "Jugendlicher", "Junior", "Juniorin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142759" }, "Hexerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Hexen; Zauberei":[ "das ist, das klingt ja wie Hexerei", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hexenwerk", "Magie", "Wunder", "Zauberei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143101" }, "Header":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Angaben \u00fcber Absender, Empf\u00e4nger u.\u00a0a. enthaltender Teil einer E-Mail, einer zu versendenden Datei o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025bd\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch header, zu: head = Kopf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143521" }, "Hypokrit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heuchler", "Heuchlerin", "Pharis\u00e4er" ], "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143712" }, "Hochstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ho\u02d0x\u0283tant", "synonyms":[ "Anstand", "Hochsitz", "Kanzel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144025" }, "Hinterseite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hintere Seite, R\u00fcckseite":[ "auf der Hinterseite", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arsch", "Ges\u00e4\u00df", "Hintern", "Kehrseite" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144323" }, "Hoffart":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "D\u00fcnkel; verletzend \u00fcberhebliches Betragen; anma\u00dfender Stolz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anma\u00dfung", "Einbildung", "Herablassung", "Hochmut" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (selten) hoffart, assimiliert aus: h\u014dchvart = Art, vornehm zu leben; edler Stolz, \u00dcbermut, aus", "hoch", "und", "Fahrt", "in der alten allgemeinen Bedeutung \u201eVerlauf, Umstand\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144358" }, "Hatz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Hetzjagd mit Hunden (besonders auf Wildschweine)":[ "eine Hatz veranstalten", "" ], "Verfolgung, Einkreisung eines Fl\u00fcchtenden":[ "die Hatz auf einen entflohenen H\u00e4ftling", "" ], "eiliges, angestrengtes Sichbem\u00fchen um etwas; das Hetzen":[ "wozu diese Hatz?", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eile", "Hast", "Hektik", "Hetze" ], "history_and_etymology":[ "s\u00fcddeutsch Form von", "Hetze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144611" }, "Hain":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner [lichter] Wald":[ "ein sonniger Hain", "ein heiliger Hain (unantastbarer Zufluchtsort im Kult verschiedener Religionen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Forst", "Geh\u00f6lz", "Wald", "W\u00e4ldchen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) hain < mittelhochdeutsch hagen, althochdeutsch hagan = Dorngestr\u00e4uch = eingefriedeter Platz, zu", "Hag" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150519" }, "Hautunreinheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Verstopfung der Talgdr\u00fcsen und der Haarbalgdr\u00fcsen entstandener Pickel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pickel", "Pustel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-151512" }, "Hammerwerfer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die das Hammerwerfen betreibt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-151619" }, "Huefthalter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von Frauen getragenes W\u00e4schest\u00fcck, das dazu dient, die Str\u00fcmpfe zu befestigen und die Figur zu formen":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u028ffthalt\u0250", "synonyms":[ "Korsett", "Strumpfhalter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-151909" }, "Hosenboden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Teil der ":[ "den Hosenboden vollkriegen (famili\u00e4r: [in Bezug auf ein Kind] Schl\u00e4ge aufs Ges\u00e4\u00df bekommen)", "jemandem den Hosenboden stramm ziehen/strammziehen (famili\u00e4r: jemandem Schl\u00e4ge aufs Ges\u00e4\u00df geben)", "sich auf den Hosenboden setzen (famili\u00e4r: ernsthaft anfangen zu lernen)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ho\u02d0zn\u0329bo\u02d0dn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "den Hosenboden vollkriegen (famili\u00e4r: [in Bezug auf ein Kind] Schl\u00e4ge aufs Ges\u00e4\u00df bekommen)" ], [ "jemandem den Hosenboden stramm ziehen/strammziehen (famili\u00e4r: jemandem Schl\u00e4ge aufs Ges\u00e4\u00df geben)" ], [ "sich auf den Hosenboden setzen (famili\u00e4r: ernsthaft anfangen zu lernen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-152138" }, "Hinderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Hindern, Gehindertwerden":[ "ohne Hinderung", "" ], "das Verhindern, Verhindertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beeintr\u00e4chtigung", "Behinderung", "Hindernis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153226" }, "Haltevorrichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorrichtung, durch die etwas ":[] }, "pronounciation":"\u02c8halt\u0259fo\u02d0\u0250\u032fr\u026a\u00e7t\u028a\u014b", "synonyms":[ "Halterung", "Halter", "Spanngurt", "Sitz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154611" }, "Hauptpunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "wichtigster Punkt einer gedanklichen Abfolge":[ "einen Vortrag in seinen Hauptpunkten wiedergeben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fptp\u028a\u014bkt", "synonyms":[ "Angelpunkt", "Hauptsache", "Kern" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-155711" }, "Honeymoon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u028cnimu\u02d0n", "synonyms":[ "Flitterwochen", "Honigmond" ], "history_and_etymology":[ "englisch honeymoon, eigentlich = Honigmond" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160204" }, "Holzstempel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "h\u00f6lzerner St\u00fctzpfosten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eckpfeiler" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162743" }, "Heimkinoanlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kombination verschiedener Ger\u00e4te der Unterhaltungselektronik (z.\u00a0B. Gro\u00dfbildfernseher, DVD-Player, Lautsprechersystem), die zu Hause f\u00fcr Kinoatmosph\u00e4re sorgt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162911" }, "Heiszluftballon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Freiballon, bei dem der Auftrieb durch periodisches Aufheizen der in der Ballonh\u00fclle enthaltenen Luft mit einem mitgef\u00fchrten Propangasbrenner erzeugt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ballon", "Freiballon", "Montgolfiere" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163425" }, "Helfershelferin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die einer andern bei der Ausf\u00fchrung einer unrechten Tat hilft; Mitt\u00e4terin, Komplizin; Spie\u00dfgesellin":[ "die Helfershelferin wurde zu f\u00fcnf Jahren Gef\u00e4ngnis verurteilt", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025blf\u0250sh\u025blf\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Kompagnon", "Mitt\u00e4ter", "Mitt\u00e4terin", "B\u00fcttel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163643" }, "Heizsonne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "transportables elektrisches Heizger\u00e4t, in dem die von gl\u00fchenden Dr\u00e4hten erzeugte W\u00e4rme \u00fcber einen reflektierenden Schirm in eine bestimmte Richtung ausgestrahlt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u026a\u032ftsz\u0254n\u0259", "synonyms":[ "Heizger\u00e4t", "Heizung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164402" }, "Henkerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die die Todesstrafe vollstreckt; Scharfrichterin":[ "sie f\u00e4hrt wie eine Henkerin", "sie wurde zur Henkerin ihrer selbst", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025b\u014bk\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Scharfrichter", "Scharfrichterin", "Nachrichter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164606" }, "Haardecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behaarung", "Fell", "Haar", "Kleid" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165100" }, "Homoerotiker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, deren erotisch-sexuelle Empfindungen auf Partner des gleichen Geschlechts gerichtet sind":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Homosexuelle", "Homosexueller", "Schwule", "Schwuler" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165152" }, "Heckmeck":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "unn\u00f6tige Umst\u00e4nde; Getue, Aufhebens; \u00fcberfl\u00fcssiges, nichtssagendes Gerede":[ "mach nicht so viel Heckmeck und komm jetzt!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufheben", "Aufstand", "Wirbel", "Bah\u00f6l" ], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt; wohl affektive Doppelung (mit Anschluss an meckern)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165825" }, "Hintertuer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hintere [Eingangs]t\u00fcr (besonders eines Hauses, Geb\u00e4udes)":[ "sie verlie\u00dfen den Laden durch die Hintert\u00fcr", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a durch die Hintert\u00fcr wieder hereinkommen (nach einer Abweisung hartn\u00e4ckig bleiben und auf un\u00fcblichen oder versteckten Wegen oder Umwegen [immer wieder] [auf etwas] zur\u00fcckkommen)", "" ], "versteckte M\u00f6glichkeit, etwas auf nicht [ganz] einwandfreien Wegen und Umwegen zu erreichen, sich einer Sache zu entziehen":[ "die Hintert\u00fcren der Buchf\u00fchrung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausweg", "Umweg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "durch die/durch eine Hintert\u00fcr (auf versteckten, nicht [ganz] einwandfreien Wegen und Umwegen; auf Schleichwegen)" ], [ "sich, jemandem eine Hintert\u00fcr offen halten, offen lassen (sich, jemandem eine versteckte oder nicht [ganz] einwandfreie M\u00f6glichkeit des R\u00fcckzugs, eine Ausflucht bewahren: er hatte sich stets eine Hintert\u00fcr offen gehalten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-170440" }, "Hoerweite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bereich, in dem jemand, etwas zu h\u00f6ren ist":[ "au\u00dfer H\u00f6rweite sein", "in H\u00f6rweite bleiben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u00f8\u02d0\u0250\u032fva\u026a\u032ft\u0259", "synonyms":[ "Nachbarschaft", "N\u00e4he" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170735" }, "Hauptverkehrsader":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wichtigste Verkehrsader":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hauptstra\u00dfe", "Durchgangsstra\u00dfe", "Hauptverkehrsstra\u00dfe", "Magistrale" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173459" }, "Huellkelch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "rosettenartig angeordnete Bl\u00e4tter, die die Knospe eines Korbbl\u00fctlers umschlie\u00dfen":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u028flk\u025bl\u00e7", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173734" }, "Helfershelfer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die einer andern bei der Ausf\u00fchrung einer unrechten Tat hilft; Mitt\u00e4ter, Komplize; Spie\u00dfgeselle":[ "T\u00e4ter und ihre Helfershelfer werden gesucht", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kompagnon", "Mitt\u00e4ter", "Mitt\u00e4terin", "B\u00fcttel" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch helffershelffer, urspr\u00fcnglich = Mithelfer im Streit, Kampfgenosse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174436" }, "Heimstaette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine neue Heimst\u00e4tte finden", "jemandem eine Heimst\u00e4tte bieten", "" ], "von Bund, Land, Gemeinde[verband] oder gemeinn\u00fctziger Siedlungsgesellschaft bevorzugt an Vertriebene, Heimkehrer, Kriegsgesch\u00e4digte ausgegebenes, unter bestimmten Bedingungen vererbbares Grundst\u00fcck mit Einfamilienhaus, Nutzgarten oder landwirtschaftlichem bzw. g\u00e4rtnerischem Anwesen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Daheim", "Wohnsitz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175615" }, "Hochleistung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sehr gro\u00dfe Leistung":[] }, "pronounciation":"\u02c8ho\u02d0xla\u026a\u032fst\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bravourleistung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175713" }, "Honig":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "als Nahrungs- und Heilmittel verwendete dickfl\u00fcssige bis feste, hellgelbe bis gr\u00fcnschwarze, sehr s\u00fc\u00dfe Masse, die von Bienen aus Bl\u00fcten- und anderen s\u00fc\u00dfen Pflanzens\u00e4ften oder Sekreten bestimmter Insekten gewonnen, verarbeitet und in Waben gespeichert wird":[ "fl\u00fcssiger, fester Honig", "Honig schleudern (den Honig aus den Waben schleudern)", "die Bienen sammeln Honig", "hei\u00dfe Milch mit Honig trinken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch honec, althochdeutsch hona(n)g, eigentlich = der Goldfarbene" ], "wendungen":[ [ [ "t\u00fcrkischer Honig (S\u00fc\u00dfigkeit aus Honig, Zucker, Gelatine, Eischnee, Mandeln und N\u00fcssen)" ], [ "jemandem Honig um den Mund/ums Maul/um den Bart schmieren (umgangssprachlich: jemandem schmeicheln, um ihn g\u00fcnstig f\u00fcr sich zu stimmen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-180318" }, "Hypokritin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heuchler", "Heuchlerin", "Pharis\u00e4er" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Hypokrit", "griechisch-lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180542" }, "Headline":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hervorgehobene [besonders auffallende] \u00dcberschrift in einer Zeitung, Anzeige o.\u00a0\u00c4.; Schlagzeile":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025bdla\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Balken\u00fcberschrift", "Schlagzeile", "Titel", "\u00dcberschrift" ], "history_and_etymology":[ "englisch headline, zu: head = Kopf, \u00dcberschrift und line = Linie, Zeile" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180806" }, "Holzriese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181504" }, "Hungerturm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Turm, in dem ein T\u00e4ter seine Gef\u00e4ngnisstrafe bei Wasser und Brot absitzen muss":[ "jemanden in den Hungerturm werfen, stecken", "" ], "hagerer, hoch aufgeschossener Mensch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verlies", "Burgverlies", "Kerker" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181800" }, "Hexenwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hexerei", "Hokuspokus", "Wunder" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "das/etwas ist kein Hexenwerk (das/etwas ist einfach und von jedermann zu bewerkstelligen: einen PC ans Internet anzuschlie\u00dfen ist heutzutage kein Hexenwerk)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-182946" }, "Holzscheit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gespaltenes St\u00fcck [Brenn]holz":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u0254lts\u0283a\u026a\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184122" }, "Halsband":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[Leder]riemen um den Hals eines Hundes oder anderen Haustieres":[ "dem Hund ein Halsband anlegen, ihn am Halsband f\u00fchren", "" ], "[wertvolle] breite Halskette":[], "fest um den Hals getragenes [Samt]band [mit Anh\u00e4nger]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kette", "Collier", "Halskette" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184535" }, "Hauswirt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Hausbesitzer, von dem jemand eine Wohnung gemietet hat":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fsv\u026art", "synonyms":[ "Hausbesitzer", "Hausbesitzerin", "Hausherr", "Hausherrin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch huswirt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-015032" }, "Hochstimmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sehr frohe, festlich gehobene Stimmung":[ "in Hochstimmung sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begeisterung", "Freude", "Freudentaumel", "Gl\u00fccksgef\u00fchl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190002" }, "Hausbesitzer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ein oder mehrere H\u00e4user besitzt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fsb\u0259z\u026ats\u0250", "synonyms":[ "Hauseigent\u00fcmer", "Hauseigent\u00fcmerin", "Hauswirt", "Hauswirtin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-065155" }, "Homo_Homosexueller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8h\u0254\u2026", "synonyms":[ "Homosexuelle", "Homosexueller", "Schwule", "Schwuler" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191855" }, "Heuschreckenkapitalismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(besonders von internationalen Finanzinvestoren betriebene, oft den Verlust von Arbeitspl\u00e4tzen mit sich bringende) Strategie, in Unternehmen zu investieren, sie rasch (z.\u00a0B. durch Verlagerung der Produktion in Niedriglohnl\u00e4nder) profitabel zu machen und dadurch m\u00f6glichst hohe Gewinne f\u00fcr den Investor zu erzielen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "von dem deutschen Politiker Franz M\u00fcntefering (* 1940) gepr\u00e4gtes politisches Schlagwort mit Bezug auf Heuschreckenplagen und die daraus folgenden Verw\u00fcstungen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192108" }, "Hausherr":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliches Familienoberhaupt [als Gastgeber]; Haushaltungsvorstand":[ "der Hausherr begr\u00fc\u00dfte seine G\u00e4ste", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die berechtigt ist, \u00fcber ein Haus oder eine Wohnung als Eigent\u00fcmer oder als Mieter zu verf\u00fcgen":[ "das Publikum hatte von den Hausherren eine bessere Leistung erwartet", "" ], "Hausbesitzer, Vermieter":[], "Mannschaft, die die gegnerische Mannschaft auf ihrem eigenen Platz, vor ihrem eigenen Publikum empf\u00e4ngt":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fsh\u025br", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192821" }, "Heizapparat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heizger\u00e4t", "Heizung", "Ofen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192910" }, "Hauer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Bergwerk an der Abbaustelle arbeitender Bergmann mit abgeschlossener Ausbildung (fr\u00fcher Berufsbezeichnung)":[ "ein Keiler mit starken Hauern", "" ], "aus dem Unterkiefer seitlich der Schnauze hervorstehender Eckzahn des Keilers":[], "Weinbauer, Winzer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bergmann", "Kumpel", "Kumpelin", "Weinbauer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192919" }, "Hardtop":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "abnehmbares Dach von Sportwagen":[], "Sportwagen mit einem abnehmbaren Dach":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verdeck", "Autodach", "Wagendach" ], "history_and_etymology":[ "englisch hard-top, aus: hard = fest und top = Verdeck" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192934" }, "Hader_Groll_Zank_Zwist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[\u00fcber lange Zeit] schwelender, mit Erbitterung ausgetragener Streit, Zwist":[ "der alte Hader flammte wieder auf", "mit jemandem in Hader leben, liegen", "" ], "Unzufriedenheit, Aufbegehren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auseinandersetzung", "Streit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hader = Streit, Zank; Injurienprozess, urspr\u00fcnglich = (Zwei)kampf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193018" }, "H_H_Dur_Henry_Hydrogenium":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193755" }, "Herunterstufung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "schlechtere Bewertung, Abwertung eines Unternehmens oder eines Staates durch eine Ratingagentur":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Degradierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-194412" }, "Habit_Kleidung_Tracht_Ornat":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Amtskleidung, Ordenstracht":[ "der Habit der Karmeliter", "" ], "Aufzug; Kleidung [f\u00fcr eine bestimmte Gelegenheit, einen bestimmten Zweck]":[ "er erschien in einem seltsamen Habit", "" ] }, "pronounciation":"ha\u02c8b\u026at", "synonyms":[ "Aufzug", "Robe", "Talar" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch habit,", "Habitus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200821" }, "Herrscher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ":[ "ein grausamer, gerechter, absoluter, gn\u00e4diger Herrscher", "der Herrscher des Landes", "Herrscher \u00fcber ein Land, ein Volk sein", "er spielt sich gerne als Herrscher auf (ist herrschs\u00fcchtig)", "zum Herrscher gekr\u00f6nt werden", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewalthaber", "Gewalthaberin", "Herr", "Herrin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch herscher, althochdeutsch h\u0113ris\u0101ri" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202203" }, "Hainbuche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Laubbaum mit glattem, grauem, seilartig gedrehtem Stamm, ges\u00e4gten Bl\u00e4ttern und h\u00e4ngenden, k\u00e4tzchen\u00e4hnlichen Bl\u00fctenst\u00e4nden; Wei\u00dfbuche":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach der h\u00e4ufigen Verwendung zu Einfriedungen (", "Hain", ", Hag) und wegen der \u00c4hnlichkeit des Stammes und der Bl\u00e4tter mit der Buche" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203031" }, "Holzrutsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rutsche zum Herablassen von geschlagenem Holz, Baumst\u00e4mmen im Gebirge":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203111" }, "Heuchlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die [fortw\u00e4hrend] heuchelt":[ "sie wurde als opportunistische Heuchlerin entlarvt", "du bist eine Heuchlerin!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "L\u00fcgner", "L\u00fcgnerin", "Pharis\u00e4erin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204227" }, "Hetero":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8he\u02d0t\u0259ro", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211000" }, "Hyperthermie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "W\u00e4rmestauung im K\u00f6rper, ungen\u00fcgende Abfuhr der K\u00f6rperw\u00e4rme bei hoher Au\u00dfentemperatur":[], "sehr hohes Fieber":[], "k\u00fcnstliche \u00dcberw\u00e4rmung des K\u00f6rpers zur Steigerung der Durchblutung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fieber", "Temperatur" ], "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211803" }, "Hypothermie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "abnorm niedrige K\u00f6rpertemperatur (z.\u00a0B. bei gro\u00dfer k\u00f6rperlicher Ersch\u00f6pfung)":[], "k\u00fcnstliche Unterk\u00fchlung des K\u00f6rpers zur Reduktion der Stoffwechsel- und Lebensvorg\u00e4nge im Organismus":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch th\u00e9rm\u0113 = W\u00e4rme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212017" }, "Handfeger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "rumlaufen, rumrennen usw. wie ein wild gewordener Handfeger (landschaftlich salopp veraltend: 1. zerzaust, unfrisiert o. \u00e4. umherlaufen. 2. unruhig, aufgeregt umherlaufen.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Handbesen", "Handwischer", "[Hand]eule", "Kehrwisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "rumlaufen, rumrennen usw. wie ein wild gewordener Handfeger (landschaftlich salopp veraltend: 1. zerzaust, unfrisiert o. \u00e4. umherlaufen. 2. unruhig, aufgeregt umherlaufen.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-213123" }, "Hausbesitzerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die ein oder mehrere H\u00e4user besitzt":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fsb\u0259z\u026ats\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Hauseigent\u00fcmer", "Hauseigent\u00fcmerin", "Hauswirt", "Hauswirtin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213645" }, "Hauseigentuemer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fs\u0294a\u026a\u032f\u0261n\u0329ty\u02d0m\u0250", "synonyms":[ "Hausbesitzer", "Hausbesitzerin", "Hausherr", "Hausherrin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103733" }, "Herrschaftsgebiet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gebiet, auf das sich jemandes ":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025br\u0283afts\u0261\u0259bi\u02d0t", "synonyms":[ "Dom\u00e4ne", "Territorium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214427" }, "Himmelsbraut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nonne", "Schwester" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214756" }, "Hure":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Frau, die als moralisch leichtfertig angesehen wird, weil sie au\u00dferehelich oder wahllos mit M\u00e4nnern geschlechtlich verkehrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Callgirl", "Dirne", "Prostituierte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch huore, althochdeutsch huora, zu: huor = Ehebruch, urspr\u00fcnglich wohl = Liebhaberin und Substantivierung eines Adjektiv mit der Bedeutung \u201elieb; begehrlich\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215651" }, "Homosexuelle":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "homosexuell veranlagte weibliche Person; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lesbierin", "Homoerotikerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215712" }, "Heerlager":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8he\u02d0\u0250\u032fla\u02d0\u0261\u0250", "synonyms":[ "Lager", "Camp", "Gefangenenlager", "Internierungslager" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-071802" }, "Himmelreich":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ort der ewigen Seligkeit; Paradies, ":[ "ins Himmelreich kommen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u026aml\u0329ra\u026a\u032f\u00e7", "synonyms":[ "Eden", "Ewigkeit", "Himmel", "Jenseits" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch himelr\u012bche, althochdeutsch himilr\u012bhhi" ], "wendungen":[ [ [ "schlesisches/Schlesisches Himmelreich (Kochkunst: Kartoffel- oder Hefekl\u00f6\u00dfe mit einer So\u00dfe aus D\u00f6rrobst und Rauchfleisch)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-223258" }, "Herzfrequenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anzahl der Herzschl\u00e4ge in der Minute":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pulsschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223905" }, "Handwischer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner Handbesen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Handfeger", "Handbesen", "[Hand]eule", "Kehrwisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224453" }, "Halbrock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Unterrock ohne Oberteil":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unterrock", "Unterkleid", "Jupe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224927" }, "Hoch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ein Hoch liegt \u00fcber Mitteleuropa", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie erlebt gerade ein seelisches Hoch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hochruf", "Lebehoch", "Vivat", "Antizyklone" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225012" }, "Hippie":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand (meist j\u00fcngerer Mensch), der sich zu einer in den USA in der zweiten\u00a0H\u00e4lfte der 1960er-Jahre ausgebildeten, betont antib\u00fcrgerlichen und pazifistischen Lebensform bekennt und dies in Kleidung und Auftreten zum Ausdruck bringt; Blumenkind":[ "ein langhaariger, blumengeschm\u00fcckter Hippie", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blumenkind" ], "history_and_etymology":[ "englisch hippie, zu: hip,", "hip" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225332" }, "Heiligenschrein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schrein zur Aufbewahrung von Reliquien":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schrein", "Kasten", "Schrank", "Truhe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230056" }, "Handeule":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8hant\u0294\u0254\u026a\u032fl\u0259", "synonyms":[ "Handfeger", "Handbesen", "Handwischer", "Kehrwisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231039" }, "Humiditaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Feuchtigkeit (in Bezug auf das Klima)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feuchtigkeit", "N\u00e4sse" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch humidit\u00e9" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231132" }, "Heiligenschein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in der bildlichen Darstellung Lichtschein oder Strahlenkranz um das Haupt einer der g\u00f6ttlichen Personen oder eines, einer Heiligen":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seinen Heiligenschein einb\u00fc\u00dfen (seinen Nimbus und seine Anziehungskraft verlieren)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u026a\u032fl\u026a\u0261n\u0329\u0283a\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Glorienschein", "Glorie", "Aureole", "Gloriole" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231229" }, "Hoehenunterschied":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Unterschied in der H\u00f6henlage zwischen zwei verschiedenen Punkten":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u00f8\u02d0\u0259n\u0294\u028ant\u0250\u0283i\u02d0t", "synonyms":[ "Gef\u00e4lle", "Abfall", "Absch\u00fcssigkeit", "Neigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231641" }, "Haarstern":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(zu den Stachelh\u00e4utern geh\u00f6rendes) Meerestier mit kelchf\u00f6rmigem K\u00f6rper und ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Komet" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232117" }, "Habit_Angewohnheit_Eigenart":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gewohnheit, Erlerntes; Anerzogenes; Erworbenes":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u00e6b\u026at", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch habit,", "Habitus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232129" }, "Hochlehner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stuhl, Sessel o.\u00a0\u00c4. mit hoher Lehne":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sessel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233013" }, "Hexenkunst":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kunst (2)":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025bksn\u0329k\u028anst", "synonyms":[ "Magie", "Zauberei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233046" }, "Hobel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Tischler]werkzeug zum Gl\u00e4tten von [Holz]fl\u00e4chen durch Abheben von Sp\u00e4nen mithilfe einer Stahlklinge, die schr\u00e4g aus einem mit einem Griff versehenen Holzk\u00f6rper herausragt":[ "den Hobel ansetzen, f\u00fchren", "Bretter mit dem Hobel bearbeiten", "" ], "K\u00fcchenger\u00e4t zum ":[], "Ger\u00e4t, das am Fl\u00f6z entlanggezogen wird und mit Mei\u00dfeln Kohle herausschneidet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hachel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hobel, hovel, r\u00fcckgebildet aus", "hobeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233403" }, "Huehnerklein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Hals, Kopf, Fl\u00fcgel und Innereien eines geschlachteten Huhns":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233914" }, "Holzpuppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Spielzeugpuppe aus Holz":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u0254ltsp\u028ap\u0259", "synonyms":[ "Marionette", "Puppe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234009" }, "Hptst_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234221" }, "Handbesen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner Besen, bei dem der kurze Stiel an einer Schmalseite der B\u00fcrste angebracht ist, sodass der Besen mit einer Hand gef\u00fchrt werden kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8hantbe\u02d0zn\u0329", "synonyms":[ "Handfeger", "Handwischer", "[Hand]eule", "Kehrwisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234354" }, "Handelsvertreterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die berufsm\u00e4\u00dfig f\u00fcr ein oder mehrere Unternehmen st\u00e4ndig die Vermittlung oder den Abschluss von Gesch\u00e4ften betreibt":[] }, "pronounciation":"\u02c8handl\u0329sf\u025b\u0250\u032ftre\u02d0t\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Agent", "Agentin", "Reisende", "Reisender" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234804" }, "Hammel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "verschnittener Schafbock":[ "sich wie die Hammel (umgangssprachlich: geduldig, ohne sich dagegen zu wehren oder aufzulehnen ) abtransportieren lassen", "" ], "dummer, einf\u00e4ltiger, grober Mensch (oft als Schimpfwort)":[ "sie mag keinen Hammel", "nach Hammel riechen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schaf", "Sch\u00f6ps", "Hammelfleisch", "Sch\u00f6psernes" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hamel, sp\u00e4talthochdeutsch hamal, zu althochdeutsch hamal = verst\u00fcmmelt, urspr\u00fcnglich = gekr\u00fcmmt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235004" }, "Hauswirtin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Hausbesitzerin, von der jemand eine Wohnung gemietet hat":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fsv\u026art\u026an", "synonyms":[ "Hausbesitzer", "Hausbesitzerin", "Hausherr", "Hausherrin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Hauswirt", "mittelhochdeutsch huswirt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095553" }, "Hoheitsbereich":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[], "Zust\u00e4ndigkeitsbereich, innerhalb dessen ein Staat seine Hoheitsrechte aus\u00fcben darf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Territorium", "Zust\u00e4ndigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235957" }, "Herakles":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "Halbgott und Held":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000623" }, "Heerzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in einem langen Zug, in langer Kolonne sich bewegendes Feldheer":[ "der Heerzug n\u00e4herte sich der befestigten Stadt", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einheit", "Expedition", "Feldzug", "Gruppe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000643" }, "Halskette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kette, die als Schmuck um den Hals getragen wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8halsk\u025bt\u0259", "synonyms":[ "Kette", "Collier", "Halsband" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001300" }, "Heiratskandidat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u026a\u032fra\u02d0tskandida\u02d0t", "synonyms":[ "Braut", "Br\u00e4utigam", "Verlobte", "Verlobter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001808" }, "Haftara":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lesung aus den Propheten beim j\u00fcdischen Gottesdienst als Abschluss des Wochenabschnitts":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "hebr\u00e4isch; \u201eAbschluss\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002053" }, "Honneur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ehrenbezeigung, Ehre":[ "jemandem Honneur erweisen", "" ], "h\u00f6chste Karten bei Whist und Bridge":[ "die Honneurs machen (bildungssprachlich veraltet: bei einem Empfang o. \u00c4. die G\u00e4ste, einen Gast begr\u00fc\u00dfen und vorstellen)", "" ], "das Umwerfen der mittleren Kegelreihe":[] }, "pronounciation":"(h)\u0254\u02c8n\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch honneur = Ehre < lateinisch honor" ], "wendungen":[ [ [ "die Honneurs machen (bildungssprachlich veraltet: bei einem Empfang o. \u00c4. die G\u00e4ste, einen Gast begr\u00fc\u00dfen und vorstellen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-003712" }, "Hintermann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die sich (in einer Reihe, Gruppe o.\u00a0\u00c4.) hinter einer anderen Person befindet":[ "dein Hintermann", "(Ballspiele) Hintermann! (Vorsicht, hinter dir, hinter diesem Spieler steht ein gegnerischer Spieler!)", "" ], "(bei einigen Ballspielen) Abwehrspieler":[ "die Hinterm\u00e4nner des Putsches", "" ], "heimlicher Gew\u00e4hrsmann":[], "m\u00e4nnliche Person, die etwas aus dem Hintergrund lenkt, ohne selbst in Erscheinung zu treten":[], "sp\u00e4terer Wechselinhaber":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Drahtzieher", "Drahtzieherin", "Gew\u00e4hrsfrau", "Gew\u00e4hrsmann" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003853" }, "Himmelhund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gewissenloser Mensch, Schuft":[ "dieser elende Himmelhund!", "(mit dem Unterton widerstrebender Anerkennung:) der Himmelhund (Teufelskerl) hat es doch geschafft", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schuft", "Schuftin", "Teufelskerl", "Unhold" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003930" }, "Handelsvertreter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die berufsm\u00e4\u00dfig f\u00fcr ein oder mehrere Unternehmen st\u00e4ndig die Vermittlung oder den Abschluss von Gesch\u00e4ften betreibt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8handl\u0329sf\u025b\u0250\u032ftre\u02d0t\u0250", "synonyms":[ "Agent", "Agentin", "Reisende", "Reisender" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005632" }, "Heimatvertriebener":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die heimatvertrieben ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aussiedler", "Aussiedlerin", "Auswanderer", "Auswanderin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010330" }, "Hochruf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ruf, mit dem jemand gefeiert wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8ho\u02d0xru\u02d0f", "synonyms":[ "Hoch", "Lebehoch", "Vivat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011738" }, "Handzettel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bedrucktes Blatt Papier, das zum Zweck der Information verteilt wird":[ "Handzettel drucken lassen, verteilen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8hantts\u025btl\u0329", "synonyms":[ "Flugblatt", "Flugschrift", "Flyer", "Informationsblatt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012319" }, "Homo_Mensch_Gattung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vertreter einer Gattung der ":[] }, "pronounciation":"\u2026mine\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch homo = Mann, Mensch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012728" }, "Hetzer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die hetzt, ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Demagoge", "Demagogin", "Denunziant", "Denunziantin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013009" }, "Hasenklein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Innereien (wie Herz, Leber, Lunge, Magen) eines Hasen mit Hals, unteren Rippen und L\u00e4ufen":[], "Gericht aus ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014625" }, "Hasel_Fisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hasel, althochdeutsch hasala, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015000" }, "Hetaere_Adliger_Gefolgsmann_Reiter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "freier Gefolgsmann, Adliger am makedonischen Hof, der dem K\u00f6nig beratend zur Seite stand":[], "im makedonischen Heer Angeh\u00f6riger der Adelsreiterei":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch heta\u012bros = Gef\u00e4hrte, Genosse;", "Het\u00e4re" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015308" }, "Heerschau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aufzug, Aufmarsch von Truppen vor Befehlshabern":[ "die Messe war die erwartete Heerschau der internationalen Automobilbranche", "Heerschau halten (veranstalten)", "" ], "gro\u00dfe Zusammenkunft und Pr\u00e4sentation der Mitglieder einer bestimmten Gruppe":[] }, "pronounciation":"\u02c8he\u02d0\u0250\u032f\u0283a\u028a\u032f", "synonyms":[ "Aufmarsch", "Aufzug", "Parade" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch herschouwe = Besichtigung eines Heeres" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015530" }, "Heereszug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in einem langen Zug, in langer Kolonne sich bewegendes Feldheer":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einheit", "Gruppe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015943" }, "Hochzeitsreise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Reise, die das Hochzeitspaar [nach der ":[ "sich auf Hochzeitsreise befinden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u0254xtsa\u026a\u032ftsra\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020855" }, "Heterosexuelle":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "heterosexuell veranlagte weibliche Person":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020952" }, "Homo_erectus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vertreter einer ausgestorbenen Art der Gattung Homo, der als Merkmal einen aufrechten Gang aufweist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus", "Homo", "und lateinisch erectus = aufgerichtet, eigentlich aufgerichteter Mensch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021228" }, "Hundezwinger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "eingez\u00e4unter Platz, Gehege f\u00fcr Hunde":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021245" }, "Herrscherin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die ":[ "eine grausame Herrscherin", "Herrscherin \u00fcber das Volk", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u025br\u0283\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Gewalthaber", "Gewalthaberin", "Herr", "Herrin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch herscherin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022123" }, "Homo_sapiens":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vertreter der Gattung ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mensch", "Erdbewohner", "Erdbewohnerin", "Gesch\u00f6pf" ], "history_and_etymology":[ "aus", "Homo", "und lateinisch sapiens = vernunftbegabt, eigentlich der vernunftbegabte Mensch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022127" }, "Heizpilz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heizger\u00e4t", "Terrassenheizer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022237" }, "Hauptproblem":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "haupts\u00e4chliches Problem":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fptproble\u02d0m", "synonyms":[ "Kernfrage", "Streitfrage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022423" }, "Hoheitsgebiet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gebiet, das der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ho\u02d0ha\u026a\u032fts\u0261\u0259bi\u02d0t", "synonyms":[ "Territorium", "Herrschaftsbereich", "Herrschaftsgebiet", "Hoheitsbereich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022442" }, "Hader_Stoffrest_Lappen_Fleck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stoffrest, -abfall; Lumpen":[], "Scheuer-, Putzlappen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hader, althochdeutsch hadara, vielleicht zu einem Wort mit der Bedeutung \u201e(Ziegen)junges\u201c und urspr\u00fcnglich = Kleidungsst\u00fcck aus Ziegenfell; Kleidung aus (Ziegen)fell galt als weniger wertvoll als diejenige aus Tuch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023529" }, "Hausherrin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliches Familienoberhaupt [als Gastgeberin]; Haushaltungsvorstand":[ "die Hausherrin begr\u00fc\u00dfte ihre G\u00e4ste", "" ], "weibliche Person, die berechtigt ist, \u00fcber ein Haus oder eine Wohnung als Eigent\u00fcmerin oder als Mieterin zu verf\u00fcgen":[ "sie mussten das Feld zusehends den Hausherrinnen \u00fcberlassen", "" ], "Hausbesitzerin, Vermieterin":[], "Mannschaft, die die gegnerische Mannschaft auf ihrem eigenen Platz, vor ihrem eigenen Publikum empf\u00e4ngt":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fsh\u025br\u026an", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024626" }, "Hetzerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fortw\u00e4hrendes ":[ "jeden Morgen diese Hetzerei zum Zug", "" ], "fortw\u00e4hrendes, wiederholtes ":[], "hetzerische \u00c4u\u00dferung, Handlung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eile", "Hast", "Hektik", "Hetze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025124" }, "Hoehlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aush\u00f6hlen":[ "eine H\u00f6hlung im Baum", "" ], "ausgeh\u00f6hlte Stelle, Vertiefung, Einbuchtung; gut zug\u00e4ngliche, offene ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einbuchtung", "H\u00f6hle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025651" }, "Hasch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haschisch", "Kif", "Stoff", "Dope" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030003" }, "Haschisch":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus dem Bl\u00fctenharz einer indischen Hanfsorte gewonnenes Rauschgift":[ "Haschisch rauchen, schmuggeln", "bei der Razzia wurde nur eine kleine Menge Haschisch gefunden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gras", "Hasch" ], "history_and_etymology":[ "arabisch \u1e25a\u0161\u012b\u0161, eigentlich = Gras, Heu" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030248" }, "Homoerotikerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, deren erotisch-sexuelle Empfindungen auf Partnerinnen des gleichen Geschlechts gerichtet sind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Homosexuelle", "Lesbierin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030610" }, "Heiland":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Jesus Christus als Erl\u00f6ser der Menschen":[ "der gekreuzigte Heiland", "unser Herr und Heiland [Jesus Christus]", "" ], "Erl\u00f6ser, Retter, Helfer":[ "jemandes Heiland sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Christus", "Gottessohn", "Jesus[kind]" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch heilant, substantiviertes 1. Partizip von mittelhochdeutsch, althochdeutsch heilen (", "heilen", "), Lehn\u00fcbersetzung von kirchenlateinisch salvator, Lehn\u00fcbersetzung von griechisch s\u014dt\u1e17r" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030644" }, "Hoererschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auditorium", "H\u00f6rsaal", "Publikum", "Zuh\u00f6rer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033849" }, "Hauseigentuemerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fs\u0294a\u026a\u032f\u0261n\u0329ty\u02d0m\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Hausbesitzer", "Hausbesitzerin", "Hausherr", "Hausherrin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034559" }, "Hypotaxe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unterordnung von S\u00e4tzen oder Satzgliedern":[], "Zustand herabgesetzter Willens- und Handlungskontrolle, mittlerer Grad der Hypnose":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unterordnung" ], "history_and_etymology":[ "griechisch hyp\u00f3taxis = Unterordnung; zu griechisch t\u00e1xis = Ordnung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034803" }, "Hypermetropie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034823" }, "Hachel_Kuechengeraet_Hobel":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "K\u00fcchenhobel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hobel" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Hechel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035139" }, "Homo_habilis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vertreter einer ausgestorbenen Art der Gattung Homo, der als Vorl\u00e4ufer des heutigen Menschen gilt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus", "Homo", "und lateinisch habilis = geschickt, eigentlich geschickter Mensch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035223" }, "Hochdruckgebiet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gebiet mit hohem Luftdruck; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hoch", "Antizyklone", "Hochdruckzone" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035456" }, "Hetera":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8he\u02d0t\u0259ra", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035614" }, "Hetzerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die hetzt, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Demagoge", "Demagogin", "Denunziant", "Denunziantin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040230" }, "Hoersaal":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferer Raum [mit ansteigenden Sitzreihen] in einer Hochschule, in dem Vorlesungen gehalten werden":[], "Zuh\u00f6rerschaft in einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auditorium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040323" }, "Hinterbacke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Backe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Backe", "Ges\u00e4\u00dfbacke", "Pobacke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040746" }, "Hautausschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032ft\u0294a\u028a\u032fs\u0283la\u02d0k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041622" }, "Hochzeiter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "die Hochzeiter sind auf Hochzeitsreise", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Braut", "Br\u00e4utigam", "Verlobte", "Verlobter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042536" }, "Hinweiszeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zeichen, das einen Hinweis gibt":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u026anva\u026a\u032fstsa\u026a\u032f\u00e7n\u0329", "synonyms":[ "Anhaltspunkt", "Hinweis", "Indikator", "Indiz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042948" }, "Heterosexueller":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "heterosexuell veranlagte m\u00e4nnliche Person":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043756" }, "Hyperopie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch \u1e53ps = Auge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043857" }, "Hominid":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vertreter einer Familie von Lebewesen, die aus dem heutigen Menschen und seinen Vorl\u00e4ufern sowie den Menschenaffen besteht":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch homo,", "Homo", "und griechisch -eid\u1e17s = -gestaltig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044335" }, "Himmelsbote":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u026aml\u0329sbo\u02d0t\u0259", "synonyms":[ "Engel", "Cherub" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch himelbote" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044520" }, "Heiligabend":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Heiliger Abend (24.\u00a0Dezember)":[ "an/am/(seltener:) zu Heiligabend ist die ganze Familie versammelt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Christnacht", "Weihnachtsabend", "Beschertag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044532" }, "Hechel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kammartiges Ger\u00e4t, an dessen spitzen Metallstiften Flachs- und Hanffasern gereinigt, gegl\u00e4ttet und voneinander getrennt werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hechel, althochdeutsch hachele, urspr\u00fcnglich = Haken, Spitze, zu", "Haken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044751" }, "Hippiemaedchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "j\u00fcngere weibliche Person, die sich zu einer in den USA in der zweiten\u00a0H\u00e4lfte der 1960er-Jahre ausgebildeten, betont antib\u00fcrgerlichen und pazifistischen Lebensform bekennt und dies in Kleidung und Auftreten zum Ausdruck bringt; Blumenkind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blumenkind" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045316" }, "Hachel_Granne_Spitze_Nadel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Stachel, Nadel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch hachel, althochdeutsch ahil, eigentlich = Spitzes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045625" }, "Hausbriefkasten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Briefkasten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050756" }, "Handtasche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders von Frauen verwendete) in der Hand oder mittels Henkel[n] am Arm oder \u00fcber der Schulter zu tragende kleinere Tasche zum Mitf\u00fchren bestimmter Utensilien":[ "eine lederne, ger\u00e4umige Handtasche", "eine Handtasche f\u00fcr den Abend", "ihr waren s\u00e4mtliche Papiere aus der Handtasche gestohlen worden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abendt\u00e4schchen", "Clutch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052807" }, "Hochzeitspaar":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zwei Personen am Tag ihrer Hochzeit":[ "dem Hochzeitspaar zujubeln", "Hochzeitspaare beim Fotoshooting", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8h\u0254xtsa\u026a\u032ftspa\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054044" }, "Hauptgewicht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "st\u00e4rkster Nachdruck, wichtigster Punkt, der zu ber\u00fccksichtigen ist":[ "das Hauptgewicht auf den Aspekt des Umweltschutzes legen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fpt\u0261\u0259v\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Fokus", "Schwerpunkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054203" }, "Heilsbringer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gott, g\u00f6ttliche Person, die den Gl\u00e4ubigen das ihnen in der Religion zugesprochene ":[ "der industrielle Fortschritt ist als Heilsbringer umstritten", "" ], "m\u00e4nnliche Person, Sache, Erscheinung o. \u00c4., die etwas sehr Positives bewirkt, jemanden aus einer sehr schlechten Situation wie ein Erl\u00f6ser befreit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allm\u00e4chtiger", "Gott", "Heiland", "Messias" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054812" }, "Hitsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054839" }, "Handstreich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Aktion, bei der ein Gegner in einem blitzartigen \u00dcberfall \u00fcberrumpelt wird":[ "der Diktator wurde durch einen Handstreich entmachtet", "die Festung war in einem/im Handstreich besetzt worden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mit dieser Liebeserkl\u00e4rung eroberte er das Herz seiner Angebeteten im Handstreich (in k\u00fcrzester Frist)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8hant\u0283tra\u026a\u032f\u00e7", "synonyms":[ "Angriff", "Anschlag", "Attacke", "Gewaltstreich" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch handstreich, urspr\u00fcnglich = Schlag mit der Hand; sp\u00e4ter Lehn\u00fcbersetzung von franz\u00f6sisch coup de main = \u00dcberrumpelung, pl\u00f6tzlicher \u00dcberfall" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054844" }, "Hinterbein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "eins der beiden hinteren Beine (bei Tieren)":[ "der Hund hebt an jedem Baum das Hinterbein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "sich auf die Hinterbeine stellen/setzen (1.", "umgangssprachlich;", "sich wehren, sich widersetzen, sich str\u00e4uben, Widerstand leisten. 2. sich M\u00fche geben, sich anstrengen: wenn er versetzt werden will, muss er sich auf die Hinterbeine setzen; \u00fcbertragen von der Verteidigungs- bzw. Angriffsstellung vierbeiniger Tiere wie z. B. des Pferds oder des B\u00e4ren.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-061628" }, "Hueter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die jemanden, etwas ":[ "ein H\u00fcter der Rechtsordnung", "die H\u00fcter des Gesetzes (scherzhaft; die Polizisten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewahrer", "Bewahrerin", "Beh\u00fcter", "Beh\u00fcterin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch huet\u00e6re, althochdeutsch huoteri" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065043" }, "Holzsplitter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Splitter aus Holz":[] }, "pronounciation":"\u02c8h\u0254lts\u0283pl\u026at\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070205" }, "Herstellerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person oder Firma, die etwas industriem\u00e4\u00dfig ":[], "Angestellte eines Verlags, die in der Herstellung t\u00e4tig ist (Berufsbezeichnung)":[] }, "pronounciation":"\u02c8he\u02d0\u0250\u032f\u0283t\u025bl\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Fabrikant", "Fabrikantin", "Produzent", "Produzentin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070753" }, "Hodensack":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sackartige Hauth\u00fclle, die die Hoden umgibt":[] }, "pronounciation":"\u02c8ho\u02d0dn\u0329zak", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071202" }, "Hauptschulabschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "an einer Hauptschule erworbener Schulabschluss":[ "qualifizierender Hauptschulabschluss (mit einer Pr\u00fcfung am Ende der 9. Klasse zu erreichender Schulabschluss, der zum Besuch von Berufs- und Wirtschaftsfachschulen berechtigt)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u028a\u032fpt\u0283u\u02d0l\u0294ap\u0283l\u028as", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071722" }, "Hete_Heterosexuelle_Heterosexueller":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071933" }, "Harass":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kasten (meist aus Kunststoff) mit Unterteilungen f\u00fcr den Transport von [Getr\u00e4nke]flaschen":[ "kannst du bitte zwei Harasse Cola kaufen?", "" ], "Lattenkiste, Korb zum Verpacken von Lebensmitteln oder zerbrechlichen Waren wie Glas, Porzellan":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kasten", "Kiste" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch harasse, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073814" }, "Hammelfleisch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fleisch vom ":[] }, "pronounciation":"\u02c8haml\u0329fla\u026a\u032f\u0283", "synonyms":[ "Hammel", "Sch\u00f6psernes", "Sch\u00f6psenfleisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074258" }, "Hoehle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferer hohler Raum, Hohlraum besonders im Gestein oder in der Erde":[ "eine finstere H\u00f6hle", "unterirdische H\u00f6hlen", "" ], "Behausung von S\u00e4ugetieren in der Erde; ":[ "der Dachs schl\u00e4ft in seiner H\u00f6hle", "" ], "d\u00fcstere, feuchte, \u00e4rmliche Wohnung":[ "sich in die H\u00f6hle des L\u00f6wen begeben/wagen; in die H\u00f6hle des L\u00f6wen gehen (scherzhaft: jemanden, der gef\u00fcrchtet wird, von dem nichts Gutes erwartet wird, beherzt mit einem Anliegen o. \u00c4. aufsuchen; nach einer Fabel des \u00c4sop, in der ein Fuchs die List eines alten L\u00f6wen, der sich krank stellt und die Tiere bittet, ihn in seiner H\u00f6hle zu besuchen, durchschaut und nicht hineingeht, weil er nur Spuren sieht, die hineinf\u00fchren, aber keine, die hinausf\u00fchren)", "" ], "eigenes Zimmer, das Geborgenheit, Vertrautheit ausstrahlt":[ "die Familie haust in einer muffigen H\u00f6hle im Keller", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Felsen]grotte", "Hohlraum", "H\u00f6hlung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch h\u00fcle, althochdeutsch huli, zu", "hohl" ], "wendungen":[ [ [ "sich in die H\u00f6hle des L\u00f6wen begeben/wagen; in die H\u00f6hle des L\u00f6wen gehen (scherzhaft: jemanden, der gef\u00fcrchtet wird, von dem nichts Gutes erwartet wird, beherzt mit einem Anliegen o. \u00c4. aufsuchen; nach einer Fabel des \u00c4sop, in der ein Fuchs die List eines alten L\u00f6wen, der sich krank stellt und die Tiere bittet, ihn in seiner H\u00f6hle zu besuchen, durchschaut und nicht hineingeht, weil er nur Spuren sieht, die hineinf\u00fchren, aber keine, die hinausf\u00fchren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-074642" }, "Hornhaut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Druck oder Reibung verh\u00e4rtete \u00e4u\u00dferste Schicht der Haut, die aus abgestorbenen Zellen besteht":[ "Hornhaut an den F\u00fc\u00dfen", "" ], "uhrglasartig gew\u00f6lbte, durchsichtige Vorderfl\u00e4che des Augapfels":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074825" }, "Harasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kasten (meist aus Kunststoff) mit Unterteilungen f\u00fcr den Transport von [Getr\u00e4nke]flaschen":[], "Lattenkiste, Korb zum Verpacken von Lebensmitteln oder zerbrechlichen Waren wie Glas, Porzellan":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch harasse, weitere Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075126" }, "Hohlraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "leerer oder mit etwas angef\u00fcllter, umschlossener hohler Raum im Innern von etwas, innerhalb einer dichten oder por\u00f6sen Substanz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075641" }, "Haschischzigarette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "selbst gedrehte Zigarette, deren Tabak mit Haschisch vermischt ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8ha\u0283\u026a\u0283tsi\u0261ar\u025bt\u0259", "synonyms":[ "Joint" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075945" }, "Hydrargyrum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "lateinische Bezeichnung f\u00fcr: ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch hydrargyrus < griechisch hydr\u00e1rgyros, eigentlich = Wassersilber" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080309" }, "Hueterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die jemanden, etwas ":[ "die H\u00fcterin des Rechts", "die H\u00fcterin der Ordnung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewahrer", "Bewahrerin", "Beh\u00fcter", "Beh\u00fcterin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch h\u00fceterin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080410" }, "Haeufigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "h\u00e4ufiges Vorkommen":[ "die H\u00e4ufigkeit einer Pflanze, eines Ph\u00e4nomens", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abundanz", "Frequenz", "Inzidenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080502" }, "Hochdruckzone":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hoch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081203" }, "Hr_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-053532" }, "Beschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[gemeinsam festgelegte] Entscheidung; Ergebnis einer Beratung":[ "der Beschluss des Gemeinderats", "einen Beschluss ausf\u00fchren", "einen Beschluss fassen (beschlie\u00dfen)", "auf, laut Beschluss der Direktion", "einen Antrag zum Beschluss erheben (\u00fcber einen Antrag positiv abstimmen und einen ihm genau entsprechenden Beschluss fassen)", "" ], "Ende, Abschluss":[ "zum Beschluss spielt er eine eigene Komposition", "" ], "gerichtliche Entscheidung, die nicht in Form eines Urteils oder einer Verf\u00fcgung getroffen wird und in der Regel durch eine geringere Formenstrenge gekennzeichnet ist":[ "die Kl\u00e4gerin k\u00fcndigte an, gegen den Beschluss beim Verwaltungsgericht Beschwerde einzulegen", "ein richterlicher Beschluss", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entscheidung", "Entschlie\u00dfung", "Entschluss", "Resolution" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch beslu\u0292\u0292 = Ab-, Verschluss; Ende; die heutige Bedeutung seit dem 15. Jahrhundert" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-171533" }, "Bescheid":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[amtliche, verbindliche] Auskunft bestimmten Inhalts \u00fcber jemanden, etwas":[ "Bescheid [\u00fcber etwas] erwarten", "er hat keinen Bescheid hinterlassen" ], "Entscheidung [\u00fcber einen Antrag]; beh\u00f6rdliche Stellungnahme":[ "Bescheid wissen (1. von etwas Kenntnis haben, unterrichtet sein. 2. sich auskennen; etwas gut kennen.)", "jemandem Bescheid sagen (1. jemanden benachrichtigen, von etwas unterrichten. 2. umgangssprachlich; eine Beanstandung o. \u00c4. in sehr deutlicher Form [bei der daf\u00fcr verantwortlichen Person] vorbringen.)", "jemandem Bescheid sto\u00dfen (umgangssprachlich: seine Emp\u00f6rung \u00fcber etwas in entsprechend scharfem Ton [dem daf\u00fcr Verantwortlichen gegen\u00fcber] zum Ausdruck bringen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auskunft", "Benachrichtigung", "Information", "Meldung" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "bescheiden (4)" ], "wendungen":[ "Bescheid wissen (1. von etwas Kenntnis haben, unterrichtet sein. 2. sich auskennen; etwas gut kennen.)", "jemandem Bescheid sagen (1. jemanden benachrichtigen, von etwas unterrichten. 2. umgangssprachlich; eine Beanstandung o. \u00c4. in sehr deutlicher Form [bei der daf\u00fcr verantwortlichen Person] vorbringen.)", "jemandem Bescheid sto\u00dfen (umgangssprachlich: seine Emp\u00f6rung \u00fcber etwas in entsprechend scharfem Ton [dem daf\u00fcr Verantwortlichen gegen\u00fcber] zum Ausdruck bringen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-010818" }, "Bau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Bauen, Errichten, Herstellen":[ "der Bau von Schulen, Stra\u00dfen", "etwas ist im/(auch:) in Bau (es wird daran gebaut)" ], "Art, in der etwas gebaut, [kunstvoll] aus seinen Teilen zusammengef\u00fcgt ist; Struktur":[ "den Bau eines Dramas untersuchen" ], "K\u00f6rperbau":[ "das M\u00e4dchen ist von schlankem, zartem Bau" ], "Baustelle, Platz, wo gebaut wird":[ "auf dem Bau arbeiten", "zum Bau gehen" ], "[gr\u00f6\u00dferes] Bauwerk, Geb\u00e4ude":[ "vom Bau [sein] (umgangssprachlich: vom Fach [sein])" ], "H\u00f6hle als Unterschlupf bestimmter S\u00e4ugetiere":[ "ein lang gestreckter, moderner Bau", "historische Bauten vor dem Verfall bewahren" ], "Wohnung, Behausung":[ "der Fuchs f\u00e4hrt aus seinem Bau" ], "Geb\u00e4ude, Raum, in dem Soldaten ihre Freiheitsstrafe verb\u00fc\u00dfen":[ "bei dem Wetter r\u00fchrt sich niemand aus seinem Bau" ], "ausgebauter Stollen, Grube":[ "in den Bau kommen (mit einer Freiheitsstrafe bestraft werden)" ], "Strafe, die im Bau (5c) verb\u00fc\u00dft wird":[ "die alten Baue sind eingest\u00fcrzt" ] }, "pronounciation":"ba\u028a\u032f", "synonyms":[ "Errichtung", "Fabrikation", "Herstellung", "Produktion" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch b\u016b, urspr\u00fcnglich = Errichtung eines Wohnsitzes und Bearbeitung des Feldes beim Sesshaftwerden; zusammengefallen mit einem alten Femininum \u201eBaute\u201c,", "Baute" ], "wendungen":[ "vom Bau [sein] (umgangssprachlich: vom Fach [sein])" ], "time_of_retrieval":"20220706-034839" }, "Bemerkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kurze \u00c4u\u00dferung":[ "treffende Bemerkungen", "" ], "schriftliche Anmerkung, Notiz":[ "er hatte eine Bemerkung im Zeugnis", "" ], "Wahrnehmung, Entdeckung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anmerkung", "\u00c4u\u00dferung", "Feststellung", "Randbemerkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-173147" }, "Benachrichtigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Benachrichtigen; das Benachrichtigtwerden":[ "eine Benachrichtigung der Angeh\u00f6rigen" ], "Nachricht, Mitteilung":[ "die offizielle Benachrichtigung ist eingetroffen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Information", "Informierung", "Unterrichtung", "Verst\u00e4ndigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102019" }, "Blutgefaesz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gef\u00e4\u00df (2a)":[] }, "pronounciation":"\u02c8blu\u02d0t\u0261\u0259f\u025b\u02d0s", "synonyms":[ "Ader", "Arterie", "Vene" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-201001" }, "Blattader":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Leitb\u00fcndel aus mehreren Str\u00e4ngen, die das Ger\u00fcst des ":[] }, "pronounciation":"\u02c8blat\u0294a\u02d0d\u0250", "synonyms":[ "Rippe", "Blattnerv", "Blattrippe", "Ader" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100049" }, "Brueckenschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Schlagen, Bauen einer ":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Br\u00fcckenschlag zwischen den V\u00f6lkern, zwischen Kunst und Kommerz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kontakt", "Verbindung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104516" }, "Bulletin":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "offizielle Verlautbarung einer Regierung \u00fcber ein bestimmtes Ereignis":[ "ein Bulletin herausgeben, ver\u00f6ffentlichen", "" ], "offizieller Krankenbericht [\u00fcber eine Pers\u00f6nlichkeit des \u00f6ffentlichen Lebens]":[], "Titel von Sitzungsberichten und wissenschaftlichen Zeitschriften":[] }, "pronounciation":"b\u028fl\u02c8t\u025b\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Berichterstattung", "Kommuniqu\u00e9", "Meldung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch bulletin = Bericht, zu altfranz\u00f6sisch bulle < (mittel)lateinisch bulla,", "Bulle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-175502" }, "Bestimmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bestimmen (1) ; das Festsetzen":[ "eine Bestimmung des Termins, des Preises war noch nicht m\u00f6glich" ], "Anordnung, Vorschrift, Verf\u00fcgung, Regelung":[ "gesetzliche Bestimmungen", "er \u00fcbergab seine letztwillige Bestimmung seinem Anwalt", "eine Bestimmung erlassen, befolgen, beachten, umgehen, genau kennen", "durch die neue Bestimmung wird festgelegt, dass \u2026", "obwohl es gegen die Bestimmungen war, nahm er die Unterlagen mit nach Hause" ], "Verwendungszweck":[ "eine Sache ihrer [eigentlichen] Bestimmung zuf\u00fchren, \u00fcbergeben", "der Minister \u00fcbergab die Br\u00fccke ihrer Bestimmung (gab sie f\u00fcr den Verkehr frei)" ], "Bestimmungsort":[ "die Karte hat erst nach Wochen ihre Bestimmung erreicht" ], "das Bestimmtsein; die Berufung":[ "eine h\u00f6here, g\u00f6ttliche Bestimmung", "an ihre Bestimmung zur Musikerin glaubte sie schon fr\u00fch", "das ist Bestimmung (Schicksal)" ], "das Bestimmen (3)":[ "die Bestimmung einer Pflanze, eines Begriffs, des Schwerpunktes" ], "Satzteil in Form einer freien genaueren Angabe (5)":[ "eine n\u00e4here Bestimmung", "eine adverbiale Bestimmung [des Ortes, der Zeit]" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anordnung", "Anweisung", "Befehl", "Dekret" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105252" }, "Bulle_Siegelkapsel_Urkunde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Siegel[kapsel] aus Metall besonders im Mittelalter":[ "die Goldene Bulle Kaiser Karls IV.", "" ], "mittelalterliche Urkunde mit einem Siegel aus Metall":[], "in lateinischer Sprache abgefasster, feierlicher p\u00e4pstlicher Erlass":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bulle < mittellateinisch bulla = Siegel, gesiegelte Urkunde < lateinisch bulla = kapself\u00f6rmiges Amulett; Buckel, Knopf, eigentlich = (Wasser)blase" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-180811" }, "Befehl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00fcndlich oder schriftlich gegebener Auftrag, der genau befolgt werden muss; Anordnung eines Vorgesetzten, einer h\u00f6heren Instanz":[ "ein strenger, geheimer Befehl", "jemandem einen Befehl geben", "einen Befehl erlassen, befolgen", "den Befehl zum R\u00fcckzug erteilen", "den Befehl verweigern", "etwas geschieht auf Befehl", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie gehorchte dem Befehl ihrer inneren Stimme" ], "Anweisung an Rechenanlagen zur Ausf\u00fchrung einer bestimmten Operation":[ "zu Befehl! (Milit\u00e4r: jawohl, ich werde Ihren Befehl ausf\u00fchren)", "Befehl ist Befehl (einem Befehl muss unbedingt gehorcht werden)" ], "Befehlsgewalt, Leitung, Kommando":[ "den Befehl \u00fcber eine Einheit haben, f\u00fchren", "er hat den Befehl \u00fcber die Festung \u00fcbernommen", "unter jemandes Befehl stehen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anordnung", "Anweisung", "Auftrag", "Bestimmung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch bevel(ch) = \u00dcbergabe; Obhut, zu mittelhochdeutsch bevelhen,", "befehlen" ], "wendungen":[ "zu Befehl! (Milit\u00e4r: jawohl, ich werde Ihren Befehl ausf\u00fchren)", "Befehl ist Befehl (einem Befehl muss unbedingt gehorcht werden)" ], "time_of_retrieval":"20220705-193101" }, "Blattrippe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rippe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-181212" }, "Bauwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferer, durch seine architektonische Gestaltung beeindruckender Bau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bau", "Geb\u00e4ude", "Haus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100045" }, "Buehne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gegen\u00fcber dem Zuschauerraum abgegrenztes Podium im Theater, in einem Konzertsaal o.\u00a0\u00c4.":[ "eine drehbare B\u00fchne", "die B\u00fchne betreten", "B\u00fchne frei!", "Beifall auf offener B\u00fchne (w\u00e4hrend des Spiels) bekommen", "ein [Theater]st\u00fcck auf die B\u00fchne bringen (auff\u00fchren)", "er steht jeden Abend als Faust auf der B\u00fchne (spielt den Faust)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die B\u00fchne der Weltgeschichte", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas spielt sich hinter der B\u00fchne (im Hintergrund, heimlich) ab", "" ], "\n":[ "etwas \u00fcber die B\u00fchne bringen (umgangssprachlich: etwas [erfolgreich] durchf\u00fchren)", "\u00fcber die B\u00fchne gehen (umgangssprachlich: in bestimmter Weise verlaufen, ablaufen: der Prozess ging schnell, glatt \u00fcber die B\u00fchne)", "von der B\u00fchne abtreten/verschwinden; die B\u00fchne verlassen (aus dem Blickpunkt der \u00d6ffentlichkeit verschwinden)", "" ], "Holzger\u00fcst oder Schachtabsatz in einem Bergwerk":[ "die St\u00e4dtischen B\u00fchnen Frankfurt", "das St\u00fcck hat die B\u00fchnen des Landes erobert, ging \u00fcber alle B\u00fchnen (wurde \u00fcberall gespielt)", "an/bei der B\u00fchne sein (als Schauspieler[in] bei einem Theater engagiert sein)", "" ], "Plattform, von der aus gro\u00dfe metallurgische \u00d6fen bedient werden":[], "Dachboden, Speicher":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Podium", "Spielfl\u00e4che", "Pawlatsche", "Schauspielhaus" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch b\u00fcne = Bretterb\u00fchne, Zimmerdecke, Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht verwandt mit", "Boden" ], "wendungen":[ [ [ "etwas \u00fcber die B\u00fchne bringen (umgangssprachlich: etwas [erfolgreich] durchf\u00fchren)" ], [ "\u00fcber die B\u00fchne gehen (umgangssprachlich: in bestimmter Weise verlaufen, ablaufen: der Prozess ging schnell, glatt \u00fcber die B\u00fchne)" ], [ "von der B\u00fchne abtreten/verschwinden; die B\u00fchne verlassen (aus dem Blickpunkt der \u00d6ffentlichkeit verschwinden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-182358" }, "Blutader":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ader, die das Blut zum Herzen zur\u00fcckf\u00fchrt, Vene":[] }, "pronounciation":"\u02c8blu\u02d0t\u0294a\u02d0d\u0250", "synonyms":[ "Vene", "Blutbahn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-182405" }, "Bestimmungsort":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ziel einer Warensendung oder einer Reise o.\u00a0\u00c4.":[ "am Bestimmungsort [nicht] eintreffen", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8\u0283t\u026am\u028a\u014bs\u0294\u0254rt", "synonyms":[ "Ziel", "Endstation", "Reiseziel", "Zielort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-183132" }, "Bike":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleines Motorrad":[], "\n":[] }, "pronounciation":"ba\u026a\u032fk", "synonyms":[ "Motorrad", "[Fahr]rad", "Velo", "Hirsch" ], "history_and_etymology":[ "englisch bike, Kurzform von: bicycle = Fahrrad" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-184858" }, "Beginn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Augenblick, in dem etwas einsetzt, beginnt; Anfang einer zeitlichen, seltener auch r\u00e4umlichen Erstreckung":[ "Beginn des Konzerts: 20 Uhr", "den Beginn einer Veranstaltung verschieben", "zu/bei, seit, vor, nach Beginn; von Beginn an", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anbruch", "Anfang", "Antritt", "Auftakt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch begin, althochdeutsch bigin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-185217" }, "Behauptung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00c4u\u00dferung, in der etwas als Tatsache hingestellt wird [was m\u00f6glicherweise jedoch keine ist]":[ "eine k\u00fchne, unversch\u00e4mte, aus der Luft gegriffene Behauptung", "das ist eine blo\u00dfe Behauptung", "jemandes Behauptungen nachpr\u00fcfen", "die Behauptung aufstellen (nachdr\u00fccklich; behaupten ), dass \u2026", "er blieb bei der Behauptung, dass \u2026", "" ], "aufgestellter Lehrsatz, der bewiesen werden soll":[ "Mittel zur Ergreifung und Behauptung der Staatsmacht", "" ], "das [Sich]behaupten, Durchsetzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aussage", "Beteuerung", "Feststellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-185258" }, "Bericht":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sachliche Wiedergabe eines Geschehens oder Sachverhalts; Mitteilung, Darstellung":[ "ein wahrheitsgetreuer, spannender, offizieller Bericht", "ein Bericht zur Lage", "Berichte (Reportagen) \u00fcber das Tagesgeschehen", "einen Bericht abfassen, anfordern", "einen Bericht \u00fcber/von etwas geben", "die Ministerin lie\u00df sich Bericht erstatten (berichten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abhandlung", "Aussage", "Bekanntgabe", "Bekanntmachung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch beriht = Bericht; Belehrung, zu", "berichten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-190008" }, "Brutstaette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Platz, an dem Tiere br\u00fcten":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (abwertend) eine Brutst\u00e4tte des Verbrechens", "" ], "Stelle, Ort, an dem sich Ungeziefer o.\u00a0\u00c4. besonders gut entwickelt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nest", "Horst", "Nestbau", "Nistplatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-190243" }, "Blattnerv":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rippe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-053753" }, "Beziehung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verbindung, Kontakt zwischen Einzelnen oder Gruppen":[ "politische, kulturelle, gesch\u00e4ftliche, private, zwischenmenschliche, zwischenstaatliche, internationale Beziehungen", "die deutsch-russischen Beziehungen", "gute, freundschaftliche Beziehungen zu jemandem haben", "ich habe die Beziehungen zu ihr abgebrochen", "wirtschaftliche, diplomatische Beziehungen aufnehmen, mit/zu einem Land unterhalten", "er hat [\u00fcberall] Beziehungen (Verbindungen zu Leuten, die etwas f\u00fcr ihn tun k\u00f6nnen)", "seine Beziehungen spielen lassen (seine Verbindungen zu bestimmten Leuten f\u00fcr etwas nutzbar machen)", "intime Beziehungen (ein Liebesverh\u00e4ltnis) zu/mit jemandem haben", "ich hatte mich gerade aus einer Beziehung gel\u00f6st (umgangssprachlich; eine Liebesbeziehung beendet )" ], "innerer Zusammenhang, wechselseitiges Verh\u00e4ltnis":[ "die Beziehung zwischen Angebot und Nachfrage", "zwei Dinge zueinander in Beziehung setzen, bringen", "ihre Abreise steht in keiner Beziehung zum R\u00fccktritt des Ministers (hat nichts damit zu tun)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00fchlung", "Kontakt", "Umgang", "Verbindung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "in \u2026 Beziehung (in \u2026 Hinsicht, unter bestimmten Gesichtspunkten: in dieser Beziehung hat sie recht; das Buch ist in mancher, in jeder Beziehung zu empfehlen)", "mit Beziehung auf jemanden, auf etwas (mit Bezugnahme, in Anspielung auf jemanden, auf etwas, in Ankn\u00fcpfung: mit Beziehung auf unser Gespr\u00e4ch von letzter Woche)" ], "time_of_retrieval":"20220705-160831" }, "Bekanntmachung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bekanntmachen; das Bekanntgemachtwerden":[ "eine amtliche Bekanntmachung", "" ], "Mitteilung, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bekanntgabe", "Mitteilung", "Publikation", "Verlautbarung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-191156" }, "Begriff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gesamtheit wesentlicher Merkmale in einer gedanklichen Einheit; geistiger, abstrakter Gehalt von etwas":[ "ein fest umrissener, schillernder, dehnbarer Begriff", "zwei Begriffe miteinander verwechseln, voneinander abgrenzen" ], "Ausdruck, Wort":[ "etwas auf den Begriff bringen (etwas auf den Punkt bringen (vgl. Punkt (4a) ))" ], "Vorstellung, Auffassung, Meinung von etwas":[ "ich kann mir keinen rechten Begriff davon machen", "keinen Begriff (keine Ahnung) von etwas haben", "nach menschlichen Begriffen unschuldig sein" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausdruck", "Benennung", "Bezeichnung", "Terminus" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch begrif = Bezirk; Umfang (und Inhalt einer Vorstellung), zu", "begreifen" ], "wendungen":[ "etwas auf den Begriff bringen (etwas auf den Punkt bringen (vgl. Punkt (4a) ))", "[jemandem] ein Begriff sein ([jemandem] bekannt sein; in jemandem eine bestimmte Vorstellung wachrufen: Ulrich Maier? Ist mir kein Begriff)", "im Begriff[e] sein/stehen (gerade anfangen wollen, etwas zu tun: sie sind im Begriff zu gehen; ich stand im Begriff, das Haus zu verlassen)", "schwer/langsam von Begriff sein (umgangssprachlich abwertend: lange brauchen, um etwas zu verstehen: er scheint etwas schwer von Begriff zu sein)" ], "time_of_retrieval":"20220706-105146" }, "Befriedigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Befriedigen; Zufriedenstellung":[ "die Befriedigung aller Bed\u00fcrfnisse", "die Befriedigung der Gl\u00e4ubiger ist nicht m\u00f6glich", "" ], "Zufriedenheit, Genugtuung":[ "Befriedigung empfinden", "sich Befriedigung verschaffen", "diese Arbeit gew\u00e4hrt, bereitet mir [volle] Befriedigung", "ein Gef\u00fchl der inneren Befriedigung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erf\u00fcllung", "S\u00e4ttigung", "Zufriedenstellung", "Behagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-191738" }, "Blech":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zu Platten d\u00fcnn ausgewalztes Metall":[ "d\u00fcnnes Blech", "Blech walzen, h\u00e4mmern" ], "Gesamtheit der Blechblasinstrumente eines Orchesters":[ "das Blech einfetten" ], "Orden, Ehrenzeichen":[ "das Blech tritt zu sehr hervor" ], "Unsinn":[ "ich lege keinen Wert auf das Blech" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Backblech", "Kuchenblech", "Nonsens", "Unfug" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch blech, althochdeutsch bleh, eigentlich = Gl\u00e4nzendes, verwandt mit", "bleich", ",", "Blei" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-214901" }, "Benutzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verwendung, Gebrauch":[ "etwas in Benutzung nehmen", "etwas ist nicht mehr in Benutzung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwendung", "Gebrauch", "Nutzung", "Verwendung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-192827" }, "Blatt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "fl\u00e4chiger, meist durch Chlorophyll gr\u00fcn gef\u00e4rbter Teil h\u00f6herer Pflanzen, der bei jeder Pflanzenart verschieden gebildet ist und der Assimilation, Atmung und Wasserverdunstung dient":[ "gr\u00fcne, gefiederte Bl\u00e4tter", "die Bl\u00e4tter fallen", "die Pflanze treibt neue Bl\u00e4tter" ], "gleichm\u00e4\u00dfig, meist rechteckig zugeschnittenes St\u00fcck Papier":[ "kein Blatt vor den Mund nehmen (offen seine Meinung sagen; nach einer alten Theatersitte, der zufolge sich die Schauspieler Bl\u00e4tter als Masken vors Gesicht hielten, um f\u00fcr ihre \u00c4u\u00dferungen sp\u00e4ter nicht zur Rechenschaft gezogen zu werden)" ], "Buch-, Heftseite":[ "ein leeres, wei\u00dfes, zusammengefaltetes Blatt", "lose Bl\u00e4tter (zusammengeh\u00f6rende, meist gleich gro\u00dfe Bl\u00e4tter, die nicht zusammengeheftet sind)", "ein Blatt Papier", "ein Blatt falten", "Blatt f\u00fcr Blatt/Blatt um Blatt (ein Blatt nach dem anderen)" ], "Kunstblatt":[ "[noch] ein unbeschriebenes Blatt sein (1. [noch] unbekannt sein. 2. [noch] unerfahren, ohne Kenntnisse sein.)" ], "Zeitung":[ "ein Blatt aus dem Buch, dem Heft herausrei\u00dfen, vom Kalender abrei\u00dfen", "vom Blatt spielen, singen (einen Notentext spielen bzw. singen, ohne ihn vorher zu kennen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das ist ein neues Blatt (ein neuer Abschnitt) im Buch der Geschichte" ], "Spielkarte":[ "auf einem anderen Blatt stehen (1. nicht in diesen Zusammenhang geh\u00f6ren, passen. 2. sehr zweifelhaft, sehr die Frage sein: ob man ihnen glaubt, steht auf einem anderen Blatt.)" ], "Gesamtheit der an eine[n] Spielende[n] ausgeteilten Karten":[ "grafische, farbige Bl\u00e4tter" ], "Kartenspiel (2)":[ "ein unabh\u00e4ngiges, \u00fcberregionales Blatt", "das Blatt meldet, dass alle gerettet wurden", "ein Blatt halten (eine Zeitung abonniert haben), lesen" ], "fl\u00e4chiger Teil eines Werkzeugs oder Ger\u00e4ts":[ "ein Blatt spielen" ], "K\u00f6rperbezirk um die Schulter des Schalenwildes":[ "das Blatt hat sich gewendet (umgangssprachlich: die Situation hat sich ver\u00e4ndert; urspr\u00fcnglich vom Kartenblatt beim Kartenspiel)" ], "Instrument zum Anlocken von Rehen":[ "ein gutes Blatt (eine g\u00fcnstige Zusammenstellung der Karten) [auf der Hand] haben" ], "Schulterst\u00fcck vom Rind":[ "das Blatt der S\u00e4ge, Axt, des Ruders" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Folium", "Bogen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch blat, zu", "bl\u00fchen", ", eigentlich = Aufgebl\u00fchtes" ], "wendungen":[ "kein Blatt vor den Mund nehmen (offen seine Meinung sagen; nach einer alten Theatersitte, der zufolge sich die Schauspieler Bl\u00e4tter als Masken vors Gesicht hielten, um f\u00fcr ihre \u00c4u\u00dferungen sp\u00e4ter nicht zur Rechenschaft gezogen zu werden)", "[noch] ein unbeschriebenes Blatt sein (1. [noch] unbekannt sein. 2. [noch] unerfahren, ohne Kenntnisse sein.)", "auf einem anderen Blatt stehen (1. nicht in diesen Zusammenhang geh\u00f6ren, passen. 2. sehr zweifelhaft, sehr die Frage sein: ob man ihnen glaubt, steht auf einem anderen Blatt.)", "das Blatt hat sich gewendet (umgangssprachlich: die Situation hat sich ver\u00e4ndert; urspr\u00fcnglich vom Kartenblatt beim Kartenspiel)" ], "time_of_retrieval":"20220706-052709" }, "Bezirk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "abgegrenztes Gebiet; Umkreis; Gegend":[ "jeder Vertreter bereist seinen eigenen Bezirk", "in einem l\u00e4ndlichen Bezirk wohnen", "sie war dem Bezirk des Internats gl\u00fccklich entronnen", "" ], "Bereich; Sach-, Sinnbereich":[ "in den Bezirken des Geistes, der Kunst", "" ], "\n":[ "die Bezirke der Hauptstadt, des Landes", "in der romanischen Schweiz hei\u00dfen die Bezirke Distrikte", "sie wohnt im Bezirk Mitte", "" ], "Dienststelle eines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bereich", "Beritt", "Distrikt", "Gebiet" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch bezirc, f\u00fcr mittelhochdeutsch zirc < lateinisch circus,", "Zirkus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-194334" }, "Bogen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gebogene Linie, Biegung":[ "ein weiter Bogen", "einen Bogen fahren", "auf dem Eis Bogen laufen", "der Fluss macht hier einen Bogen [nach Westen]", "die Br\u00fccke spannt sich in elegantem Bogen \u00fcber das Tal", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) er ist im hohen Bogen rausgeflogen, rausgeworfen worden (er ist sofort entlassen worden)", "" ], "gekr\u00fcmmtes Kurvenst\u00fcck":[ "einen [gro\u00dfen] Bogen um jemanden, etwas machen (umgangssprachlich: jemanden, etwas [peinlich] meiden)", "den Bogen heraushaben (umgangssprachlich: wissen, wie man etwas machen muss)", "" ], "gew\u00f6lbtes Tragwerk, das eine \u00d6ffnung \u00fcberspannt":[ "der Bogen eines Kreises, einer Ellipse", "mit dem Zirkel einen Bogen schlagen", "" ], "kurz f\u00fcr ":[ "das Buch hat zwanzig Bogen", "" ], "alte Schusswaffe zum Abschie\u00dfen von Pfeilen":[ "Pfeil und Bogen", "den Bogen spannen", "" ], "Sportger\u00e4t in Form des ":[ "den Bogen \u00fcberspannen (es zu weit treiben; es \u00fcbertreiben; zu weit gehen)", "" ], "mit Ross- oder k\u00fcnstlichen Haaren bespannter Stab aus elastischem Hartholz, mit dem die Saiten eines Streichinstruments gestrichen und dadurch zum T\u00f6nen gebracht werden":[ "den Bogen absetzen", "" ], "rechteckig zugeschnittenes, meist genormtes Schreib- oder Packpapier":[ "ein unbeschriebener Bogen", "ein Bogen Packpapier", "einen Bogen falten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Biegung", "Kr\u00fcmmung", "Kurve", "Schleife" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch boge, althochdeutsch bogo, eigentlich = Gebogenes, zu", "biegen" ], "wendungen":[ [ [ "einen [gro\u00dfen] Bogen um jemanden, etwas machen (umgangssprachlich: jemanden, etwas [peinlich] meiden)" ], [ "den Bogen heraushaben (umgangssprachlich: wissen, wie man etwas machen muss)" ] ], [ [ "den Bogen \u00fcberspannen (es zu weit treiben; es \u00fcbertreiben; zu weit gehen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-195148" }, "Blitzschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einschlagender Blitz":[] }, "pronounciation":"\u02c8bl\u026ats\u0283la\u02d0k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-195910" }, "Brand_Feuer_Heizmaterial":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfes, vernichtendes Feuer, Feuersbrunst, Schadenfeuer":[ "ein verheerender Brand", "ein Brand bricht aus, greift um sich", "einen Brand verursachen, l\u00f6schen, eind\u00e4mmen", "" ], "das Brennen, In-Flammen-Aufgehen":[ "beim Brand der Scheune sind mehrere Tiere umgekommen", "etwas in Brand halten/erhalten (daf\u00fcr sorgen, dass es weiterbrennt)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a den Brand (gehoben; die heftige und schmerzliche Leidenschaft ) des Hasses, des Ehrgeizes [im Herzen] sp\u00fcren", "" ], "etwas Brennendes":[ "in Brand setzen/stecken (in zerst\u00f6rerischer Absicht anz\u00fcnden: die Scheune in Brand setzen/stecken)", "" ], "das ":[ "Br\u00e4nde auf etwas schleudern", "" ], "Heizmaterial, ":[ "der Brand von Ziegeln, von Porzellan", "" ], "starker Durst":[ "keinen Brand mehr im Keller haben", "" ], "Absterben von Gewebszellen":[ "seinen Brand mit Bier l\u00f6schen", "einen t\u00fcchtigen Brand haben, bekommen", "" ], "eine besonders durch Pilze hervorgerufene Pflanzenkrankheit":[ "trockener Brand (infolge von Durchblutungs- und Ern\u00e4hrungsst\u00f6rungen)", "feuchter Brand (infolge hinzutretender bakterieller F\u00e4ulnis)", "den Brand haben, bekommen", "" ], "\n":[ "ein Brand aus Beeren, Zuckerrohr, Getreide", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Schaden]feuer", "Feuersbrunst", "Inflammation", "Heizmaterial" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch brant, zu mittelhochdeutsch brinnen, althochdeutsch brinnan,", "brennen" ], "wendungen":[ [ [ "in Brand setzen/stecken (in zerst\u00f6rerischer Absicht anz\u00fcnden: die Scheune in Brand setzen/stecken)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-200005" }, "Beschaeftigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "T\u00e4tigkeit, mit der man seine Arbeits- oder Freizeit ausf\u00fcllt":[ "eine zeitraubende Besch\u00e4ftigung", "jemanden bei/in seiner Besch\u00e4ftigung st\u00f6ren", "f\u00fcr Besch\u00e4ftigung ist gesorgt (scherzhaft; an Arbeit wird es nicht fehlen )" ], "bezahlte T\u00e4tigkeit, berufliche Arbeit":[ "eine lukrative Besch\u00e4ftigung finden", "seiner Besch\u00e4ftigung nachgehen", "ohne Besch\u00e4ftigung (arbeitslos) sein" ], "das Sichbesch\u00e4ftigen (2a)":[ "Besch\u00e4ftigung mit Fragen der Politik" ], "das Besch\u00e4ftigen (3a) , Besch\u00e4ftigtsein; Anstellung":[ "die Besch\u00e4ftigung von Teilzeitkr\u00e4ften", "die Besch\u00e4ftigung im Staatsdienst" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeit", "Aufgabe", "Bet\u00e4tigung", "Hobby" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-220240" }, "Bursche":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Knabe, Junge":[ "ein niedlicher Bursche", "" ], "junger Mann, Halbw\u00fcchsiger":[ "ein freundlicher junger Bursche", "ein toller Bursche (ein Draufg\u00e4nger)", "die Burschen des Dorfes", "" ], "m\u00e4nnliche Person, der \u00dcbles zugetraut wird":[ "ein \u00fcbler Bursche", "den Burschen werde ich mir vorkn\u00f6pfen", "" ], "zur Bedienung eines Offiziers abkommandierter Soldat":[ "der gefangene Hecht ist ein m\u00e4chtiger Bursche", "" ], "\n":[], "(in Bezug auf ein Tier) besonders gro\u00dfes Exemplar":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bubi", "B\u00fcrschchen", "Junge", "Kleiner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-200457" }, "Bruechigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "br\u00fcchige Beschaffenheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Empfindlichkeit", "Zerbrechlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-200819" }, "Berichterstattung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [offizielle] Erstatten von Berichten, Weitergeben von Informationen":[ "eine sachliche Berichterstattung", "Berichterstattung durch Presse und Rundfunk", "der Botschafter wurde zur Berichterstattung zur\u00fcckgerufen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bericht", "Bulletin", "Journalismus", "Rapport" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-200850" }, "Betaetigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das T\u00e4tigsein; T\u00e4tigkeit":[ "wissenschaftliche, sportliche, politische Bet\u00e4tigung", "verschiedene menschliche Bet\u00e4tigungen" ], "das Bedienen; das Ingangsetzen":[ "automatische Bet\u00e4tigung der Alarmglocke" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstrengung", "Arbeit", "Beruf", "Besch\u00e4ftigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-234738" }, "Brand_Marke":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Marke (2a)":[] }, "pronounciation":"br\u00e6nd", "synonyms":[ "Zeichen", "Fabrikat", "G\u00fctezeichen", "Label" ], "history_and_etymology":[ "englisch brand =", "Marke (2a)", "; Brandmal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-202641" }, "Buerschchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bengel", "Bursche", "Knirps", "Spund" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-202914" }, "Bezug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, womit etwas bezogen, \u00fcberzogen wird; \u00dcberzug":[ "der Bezug des Kissens, der Polsterm\u00f6bel", "die Bez\u00fcge wechseln", "" ], "etwas (Saiten, Bogenhaare), womit etwas bespannt wird; Bespannung":[ "den Bezug einer Geige, des Bogens erneuern", "" ], "das ":[ "der Bezug des neuen Hauses", "" ], "Gehalt, Einkommen":[ "das Parlament entscheidet heute \u00fcber die H\u00f6he der Bez\u00fcge der Abgeordneten in diesem Jahr", "" ], "Beziehung (2)":[ "etwas hat Bezug auf jemanden, etwas", "den Bezug zu etwas herstellen", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8tsu\u02d0k", "synonyms":[ "\u00dcberzug", "Anzug", "Zieche" ], "history_and_etymology":[ "vgl. mittelhochdeutsch bezoc = Unterfutter" ], "wendungen":[ [ [ "auf etwas Bezug nehmen (Amtssprache, Kaufmannssprache: sich auf etwas beziehen: wir nehmen Bezug auf unser Schreiben vom \u2026)" ], [ "in Bezug auf jemanden, etwas (was jemanden, etwas betrifft, angeht; bez\u00fcglich; hinsichtlich: in Bezug auf den neuen Mitarbeiter hat sie nichts in Erfahrung bringen k\u00f6nnen)" ], [ "mit/unter Bezug auf etwas (Amtssprache, Kaufmannssprache: Bezug nehmend auf etwas)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-203757" }, "Balance_Gleichgewicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Balance verlieren, halten", "aus der Balance kommen", "sich in [der] Balance halten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Vorfall hatte ihn aus der Balance (um sein inneres Gleichgewicht) gebracht", "" ] }, "pronounciation":"ba\u02c8l\u0251\u0303\u02d0s(\u0259)", "synonyms":[ "Gleichgewicht", "\u00c4quilibrium", "Gleichverteilung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch balance < lateinisch bilanx (Genitiv: bilancis) = zwei Waagschalen habend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-204214" }, "Betonung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Betonen (1)":[ "die Betonung der ersten Silbe eines Wortes", "ein Gedicht mit richtiger Betonung vortragen" ], "das Betonen (2) , nachdr\u00fcckliche Hervorhebung":[ "die Betonung des eigenen Standpunktes, der eigenen Pers\u00f6nlichkeit" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ton", "Akzent", "Akzentuierung", "Intonation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-010201" }, "Benotung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Benoten; das Benotetwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewertung", "Note", "Pr\u00e4dikat", "Wertung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103810" }, "Bubi":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Koseform von ":[], "unreif wirkender junger oder j\u00fcngerer Mann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bursche", "B\u00fcrschchen", "Junge", "Kleiner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-205030" }, "Brett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "flaches, langes, aus einem Baumstamm geschnittenes Holzst\u00fcck":[ "ein stabiles Brett", "die Bretter sind morsch", "Bretter schneiden", "aus Brettern ein Regal anfertigen", "" ], "Spielplatte f\u00fcr Brettspiele":[ "Schwarzes Brett ([schwarz gestrichene] Tafel f\u00fcr Anschl\u00e4ge, Bekanntmachungen; urspr\u00fcnglich eine Tafel in Wirtsh\u00e4usern, an der angekreidet wurde, was der einzelne Gast zu zahlen hatte)", "ein Brett vor dem Kopf haben (umgangssprachlich: begriffsstutzig sein; nach der Gewohnheit der Bauern in fr\u00fcheren Zeiten, st\u00f6rrischen Ochsen mit einem vor die Augen geh\u00e4ngten Brett die Sicht zu nehmen)", "das Brett bohren, wo es am d\u00fcnnsten ist (umgangssprachlich: sich eine Sache leicht machen)", "etwas auf einem Brett bezahlen (auf einmal, bar bezahlen; nach dem fr\u00fcher \u00fcblichen Zahlbrett)", "" ], "\n":[ "die Bretter, die die Welt bedeuten (gehoben: B\u00fchne ; 1803 von Fr. Schiller in dem Gedicht \u201eAn die Freunde\u201c gepr\u00e4gt)", "" ], "Boden des Boxrings":[ "der K\u00fcnstler steht nun wieder auf den Brettern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bohle", "Diele", "Holzbohle", "Holzbrett" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch bret, urspr\u00fcnglich = (aus einem Stamm) Geschnittenes" ], "wendungen":[ [ [ "Schwarzes Brett ([schwarz gestrichene] Tafel f\u00fcr Anschl\u00e4ge, Bekanntmachungen; urspr\u00fcnglich eine Tafel in Wirtsh\u00e4usern, an der angekreidet wurde, was der einzelne Gast zu zahlen hatte)" ], [ "ein Brett vor dem Kopf haben (umgangssprachlich: begriffsstutzig sein; nach der Gewohnheit der Bauern in fr\u00fcheren Zeiten, st\u00f6rrischen Ochsen mit einem vor die Augen geh\u00e4ngten Brett die Sicht zu nehmen)" ], [ "das Brett bohren, wo es am d\u00fcnnsten ist (umgangssprachlich: sich eine Sache leicht machen)" ], [ "etwas auf einem Brett bezahlen (auf einmal, bar bezahlen; nach dem fr\u00fcher \u00fcblichen Zahlbrett)" ] ], [ [ "die Bretter, die die Welt bedeuten (gehoben:", "B\u00fchne", "; 1803 von Fr. Schiller in dem Gedicht \u201eAn die Freunde\u201c gepr\u00e4gt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-205223" }, "Buero":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Arbeitsraum, in dem schriftliche oder verwaltungstechnische Arbeiten eines Betriebes, einer Organisation o.\u00a0\u00c4. erledigt werden":[ "das B\u00fcro einer Anw\u00e4ltin", "ins B\u00fcro gehen", "ich arbeite in einem B\u00fcro/(landschaftlich:) gehe aufs B\u00fcro", "" ], "\n":[ "die Firma unterh\u00e4lt B\u00fcros in verschiedenen St\u00e4dten", "" ], "Gesamtheit der zu einem ":[ "das ganze B\u00fcro gratulierte", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amt", "Amtsraum", "Amtszimmer", "Dienstraum" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch bureau, urspr\u00fcnglich = grober Wollstoff (u. a. zum Beziehen von [Schreib]tischen), zu gleichbedeutend altfranz\u00f6sisch bure, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu sp\u00e4tlateinisch burra,", "burlesk" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-205630" }, "Bote":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die im Auftrag eines anderen etwas \u00fcberbringt":[ "ein zuverl\u00e4ssiger Bote", "einen Boten schicken", "einen Brief durch einen Boten zustellen lassen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Boten des Todes", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Schneegl\u00f6ckchen sind die Boten des Fr\u00fchlings", "" ], "Laufbursche einer Firma":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Botenjunge", "Kurier", "Kurierin", "\u00dcberbringer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bote, althochdeutsch boto, zu", "bieten", "in dessen alter Bedeutung \u201ewissen lassen, befehlen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-205801" }, "Beritt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleine Reiterabteilung":[], "\n":[], "Bereich (a)":[], "[Sach]gebiet, ":[], "das Berittensein, Ausger\u00fcstetsein mit Pferden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bezirk", "Gebiet", "Gegend" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-205821" }, "Betrag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bestimmte Geldsumme":[ "gr\u00f6\u00dfere Betr\u00e4ge werden \u00fcberwiesen", "einen Scheck \u00fcber einen Betrag von 1 000 Euro ausschreiben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Endsumme", "Geldsumme", "Posten", "Preis" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "betragen (1)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-023115" }, "Bohle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als Bauholz o.\u00a0\u00c4. verwendetes, aus einem Baumstamm herausgeschnittenes Vierkantholz":[ "morsche Bohlen", "einen Weg mit Bohlen belegen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8bo\u02d0l\u0259", "synonyms":[ "Balken", "Brett", "Holzplatte", "Planke" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch bole, eigentlich = dickes Brett, verwandt mit", "Ball" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-212430" }, "Bulle_Stier_Polizeibeamter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "geschlechtsreifes m\u00e4nnliches Rind":[ "die Bullen nahmen einige Vermummte fest", "" ], "m\u00e4nnliches Tier verschiedener Gro\u00dfwildarten":[], "Mann von auffallend kr\u00e4ftigem, plumpem K\u00f6rperbau":[], "Polizei-, Kriminalbeamter":[], "jemand, der einen einflussreichen, eintr\u00e4glichen Posten hat":[], "jemand, dessen Aktivit\u00e4ten an der B\u00f6rse von erwartetem Steigen der Kurse gepr\u00e4gt sind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Farre", "Stier", "Zuchtstier" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch bulle, eigentlich = der Aufgeblasene, der Strotzende, bezogen auf die Geschlechtsteile" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-213022" }, "Bleibe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ort, Raum, in dem man [vor\u00fcbergehend] bleiben, unterkommen, wohnen kann; Unterkunft, Obdach, Wohnung":[ "[k]eine Bleibe [gefunden] haben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8bla\u026a\u032fb\u0259", "synonyms":[ "Logis", "Quartier", "Unterkunft", "Urlaubsdomizil" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-213137" }, "Buehnenwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zur Auff\u00fchrung auf einer B\u00fchne geeignetes dramatisches, musikalisch-dramatisches oder choreografisches Werk":[] }, "pronounciation":"\u02c8by\u02d0n\u0259nv\u025brk", "synonyms":[ "Drama", "Schauspiel", "Spiel", "St\u00fcck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-213146" }, "Bezahlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bezahlen; das Bezahltwerden":[ "keine Bezahlung annehmen", "ohne Bezahlung, nur gegen Bezahlung arbeiten", "" ], "Geldsumme, die jemandem f\u00fcr etwas bezahlt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verg\u00fctung", "Entl\u00f6hnung", "Zahlung", "Auszahlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-213821" }, "Bereich":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "abgegrenzter Raum, Gebiet von bestimmter Ausdehnung":[ "der Bereich um den \u00c4quator", "das Grundst\u00fcck liegt im Bereich, au\u00dferhalb des Bereichs der Stadt", "" ], "[Sach]gebiet, Sektor, Sph\u00e4re":[ "der politische, soziale Bereich", "der Bereich der Kunst, der Technik, der Wissenschaft", "im Bereich elektronische Medien", "sich \u00fcber die Grenzen der Bereiche hinweg verst\u00e4ndigen", "das f\u00e4llt nicht in meinen Bereich (mein Aufgabengebiet)", "im Bereich des M\u00f6glichen liegen (durchaus m\u00f6glich sein)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Areal", "Bezirk", "Breiten", "Distrikt" ], "history_and_etymology":[ "zu veraltet bereichen = sich erstrecken, zu", "reichen" ], "wendungen":[ [ [ "im gr\u00fcnen Bereich sein/bleiben/liegen (umgangssprachlich: in Ordnung sein, nicht negativ abweichen; nach dem in einen gr\u00fcnen und einen roten Bereich unterteilten Anzeigenfeld, in dem sich die", "Nadel (5)", "bestimmter Messinstrumente bewegt und bei einer Anzeige im gr\u00fcnen Feld einen ordnungsgem\u00e4\u00dfen Zustand o. \u00c4. angibt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-214328" }, "Bretterbude":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bude, die aus Brettern zusammengef\u00fcgt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Baracke", "H\u00fctte", "Kate", "Schuppen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-214606" }, "Beschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf etwas befestigtes Metallst\u00fcck (z.\u00a0B. ein Band, Scharnier, eine Schlie\u00dfe) zum Zusammenhalten von beweglichen Teilen, auch als Schutz oder Verzierung":[ "die Beschl\u00e4ge eines Koffers", "Beschl\u00e4ge an T\u00fcren und Fenstern", "" ], "Hufeisen, mit denen ein Pferd beschlagen ist":[ "das Metall hat einen hauchd\u00fcnnen Beschlag bekommen", "" ], "[tr\u00fcbe] Schicht, \u00dcberzug [auf einer glatten Fl\u00e4che]":[ "mit Beschlag belegen/in Beschlag nehmen/in Beschlag halten/auf jemanden, etwas Beschlag legen (ganz f\u00fcr sich beanspruchen; [f\u00fcr l\u00e4ngere Zeit] allein benutzen: die Telefonzelle ist dauernd mit Beschlag belegt)", "" ], "Begattung beim Schalenwild":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auflage", "Begattung", "Belag", "Deckung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "mit Beschlag belegen/in Beschlag nehmen/in Beschlag halten/auf jemanden, etwas Beschlag legen (ganz f\u00fcr sich beanspruchen; [f\u00fcr l\u00e4ngere Zeit] allein benutzen: die Telefonzelle ist dauernd mit Beschlag belegt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-214752" }, "Besonderheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Anderssein; Eigenart; besonderes Merkmal":[ "eine regionale Besonderheit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Charakteristikum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-215350" }, "Beirat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "beratendes Gremium bei einer Beh\u00f6rde, Gesellschaft, [wissenschaftlichen] Vereinigung o.\u00a0\u00c4.":[ "dem Herausgeber steht ein wissenschaftlicher Beirat zur Seite", "" ], "m\u00e4nnliches Mitglied eines ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschuss", "Gremium", "Komitee", "Kommission" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-215321" }, "Buschwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "dichtes Geb\u00fcsch von gr\u00f6\u00dferer Ausdehnung":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u028a\u0283v\u025brk", "synonyms":[ "Busch", "Geb\u00fcsch", "Gestr\u00e4uch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-215554" }, "Bestueckung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Best\u00fccken":[ "diese Kamera hat die beste technische Best\u00fcckung", "" ], "Ausstattung, Ausr\u00fcstung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausr\u00fcstung", "Ausstattung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-215604" }, "Boden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Erdreich, Erde (1a)":[ "sandiger, lehmiger, schwerer, ertragreicher, lockerer, ausgelaugter Boden", "der Boden ist aufgew\u00fchlt, hart gefroren", "den Boden (den Acker, das Land) bestellen, bearbeiten", "wieder Boden (festes Land) unter den F\u00fc\u00dfen haben", "er hat 50 Morgen fruchtbaren Boden ([Acker]land)", "vor Scham w\u00e4re er am liebsten in den/im Boden versunken (er sch\u00e4mte sich \u00fcber die Ma\u00dfen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a den Boden f\u00fcr jemanden, etwas vorbereiten (g\u00fcnstige Bedingungen schaffen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a g\u00fcnstigen, guten Boden (g\u00fcnstige, gute Voraussetzungen) f\u00fcr etwas finden" ], "Grundfl\u00e4che im Freien oder in einem Innenraum":[ "auf fruchtbaren Boden fallen (bereitwillig aufgenommen und befolgt werden; nach dem Gleichnis vom S\u00e4mann, Matth\u00e4us 13, 8 und Markus 4, 8)", "etwas aus dem Boden stampfen [k\u00f6nnen] (etwas aus dem Nichts hervorbringen [k\u00f6nnen])", "wie aus dem Boden gestampft, gewachsen (pl\u00f6tzlich, \u00fcberraschend [schnell], wie durch Zauberei vorhanden)" ], "Grundlage":[ "ein festgetretener, betonierter Boden", "der Boden gab nach, sodass sie zu fallen drohte", "der Boden schwankte, bebte unter ihren F\u00fc\u00dfen", "der Boden (Fu\u00dfboden) ist sauber", "ersch\u00f6pft am Boden liegen", "die Flugzeuge wurden am Boden (auf der Erde, nicht in der Luft) zerst\u00f6rt", "sich auf den Boden legen", "etwas vom Boden aufheben", "in ihrer Wohnung k\u00f6nnte man vom Boden essen (es ist dort sehr sauber)", "(besonders Boxen) zu Boden gehen (niederst\u00fcrzen)", "(gehoben) jemanden mit einem Schlag zu Boden strecken (niederschlagen)", "(gehoben) die Augen zu Boden schlagen (niederschlagen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Schuld dr\u00fcckt ihn zu Boden (belastet ihn schwer)" ], "Gebiet (1)":[ "jemandem wird der Boden [unter den F\u00fc\u00dfen] zu hei\u00df/jemandem brennt der Boden unter den F\u00fc\u00dfen (umgangssprachlich: jemandem wird es an seinem Aufenthaltsort zu gef\u00e4hrlich)", "festen Boden unter den F\u00fc\u00dfen haben (eine sichere wirtschaftliche Grundlage haben)", "jemandem den Boden unter den F\u00fc\u00dfen wegziehen (jemanden seiner [Existenz]grundlage berauben)", "einer Sache den Boden entziehen (einer Sache die Grundlage nehmen: mit seinen Erkl\u00e4rungen entzog er den Verleumdungen den Boden)", "den Boden unter den F\u00fc\u00dfen verlieren (die [Existenz]grundlage verlieren; haltlos werden)", "am Boden zerst\u00f6rt [sein] (umgangssprachlich: 1. v\u00f6llig ersch\u00f6pft [sein]. 2. fassungslos, best\u00fcrzt [sein].)" ], "unterste Fl\u00e4che von etwas":[ "den Boden der Tatsachen verlassen", "auf dem Boden der Verfassung stehen", "sich auf den Boden der Wirklichkeit stellen" ] }, "pronounciation":"\u02c8bo\u02d0dn\u0329", "synonyms":[ "Acker[land]", "Erde", "Erdreich", "Land" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bodem, althochdeutsch bodam, verwandt mit lateinisch fundus,", "Fundus" ], "wendungen":[ "auf fruchtbaren Boden fallen (bereitwillig aufgenommen und befolgt werden; nach dem Gleichnis vom S\u00e4mann, Matth\u00e4us 13, 8 und Markus 4, 8)", "etwas aus dem Boden stampfen [k\u00f6nnen] (etwas aus dem Nichts hervorbringen [k\u00f6nnen])", "wie aus dem Boden gestampft, gewachsen (pl\u00f6tzlich, \u00fcberraschend [schnell], wie durch Zauberei vorhanden)", "jemandem wird der Boden [unter den F\u00fc\u00dfen] zu hei\u00df/jemandem brennt der Boden unter den F\u00fc\u00dfen (umgangssprachlich: jemandem wird es an seinem Aufenthaltsort zu gef\u00e4hrlich)", "festen Boden unter den F\u00fc\u00dfen haben (eine sichere wirtschaftliche Grundlage haben)", "jemandem den Boden unter den F\u00fc\u00dfen wegziehen (jemanden seiner [Existenz]grundlage berauben)", "einer Sache den Boden entziehen (einer Sache die Grundlage nehmen: mit seinen Erkl\u00e4rungen entzog er den Verleumdungen den Boden)", "den Boden unter den F\u00fc\u00dfen verlieren (die [Existenz]grundlage verlieren; haltlos werden)", "am Boden zerst\u00f6rt [sein] (umgangssprachlich: 1. v\u00f6llig ersch\u00f6pft [sein]. 2. fassungslos, best\u00fcrzt [sein].)", "Boden gutmachen, wettmachen (umgangssprachlich: [jemandem gegen\u00fcber] aufholen, Fortschritte machen)", "[an] Boden gewinnen (sich ausbreiten, zunehmen)", "[an] Boden verlieren (Macht, Einfluss verlieren)" ], "time_of_retrieval":"20220705-194806" }, "Bruch_Sumpfland_Moor":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Sumpfland, Moor mit B\u00e4umen und Str\u00e4uchern":[ "ein[en] Bruch trockenlegen", "" ] }, "pronounciation":"bru\u02d0x", "synonyms":[ "Morast", "Sumpf", "Sumpfland", "Fehn" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bruoch, althochdeutsch bruoh, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-215830" }, "Bewertung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bewerten; das Bewertetwerden":[ "die Bewertung eines Aufsatzes durch die Lehrerin", "" ], "sprachliche \u00c4u\u00dferung, durch die etwas, jemand bewertet wird":[ "eine Bewertung schreiben", "seine Leistung erhielt unterschiedliche Bewertungen", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8ve\u02d0\u0250\u032ft\u028a\u014b", "synonyms":[ "Begutachtung", "Beurteilung", "Einsch\u00e4tzung", "Eintaxierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-220226" }, "Brauchtum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der im Laufe der Zeit entstandenen und \u00fcberlieferten Br\u00e4uche":[ "b\u00e4uerliches Brauchtum", "in der Gegend hat sich noch altes Brauchtum erhalten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8bra\u028a\u032fxtu\u02d0m", "synonyms":[ "Brauch", "Riten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-220915" }, "Breite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausdehnung in seitlicher Richtung":[ "L\u00e4nge, Breite und H\u00f6he eines Zimmers", "ein Weg von drei Meter Breite", "etwas der Breite nach durchs\u00e4gen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas in epischer Breite (in [allzu] gro\u00dfer Ausf\u00fchrlichkeit) schildern", "" ], "Abstand eines Ortes der Erdoberfl\u00e4che vom \u00c4quator":[ "in die Breite gehen (umgangssprachlich: dick werden)", "" ], "Gebiet einer bestimmten geografischen ":[ "die Insel liegt [auf, unter] 50\u00b0 n\u00f6rdlicher, s\u00fcdlicher Breite; Abk\u00fcrzung: n[\u00f6rdl]. Br., s[\u00fcdl]. Br", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausdehnung", "Weite", "Ausf\u00fchrlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch breite, althochdeutsch breit\u012b" ], "wendungen":[ [ [ "in die Breite gehen (umgangssprachlich: dick werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-221111" }, "Bewachung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bewachen; das Bewachtwerden":[ "die Bewachung eines Geb\u00e4udes \u00fcbernehmen", "sich der Bewachung (Ballspiele; genauen Deckung ) entziehen", "jemanden unter scharfer Bewachung abf\u00fchren", "jemanden, etwas unter Bewachung stellen", "" ], "jemand, der jemanden, etwas bewacht":[ "er hatte die Bewachung nicht bemerkt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beaufsichtigung", "\u00dcberwachung", "Beschirmung", "Bewacher" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-221305" }, "Boxring":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch Seile begrenzter quadratischer Kampfplatz f\u00fcr Boxer[innen]":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u0254ksr\u026a\u014b", "synonyms":[ "Ring", "Kampfplatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-221750" }, "Begriffsvermoegen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, etwas zu begreifen und gedanklich zu bew\u00e4ltigen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auffassungsgabe", "Aufnahmef\u00e4higkeit", "Gehirn", "Grips" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-222107" }, "Beschirmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beschirmen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewachung", "Deckung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-222129" }, "Bretterhaeuschen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schuppen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-222241" }, "Bar_Lokal_Schanktisch":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "intimes [Nacht]lokal, f\u00fcr das der erh\u00f6hte Schanktisch mit den dazugeh\u00f6rigen hohen Hockern charakteristisch ist":[ "eine Bar besuchen, aufsuchen", "in einer Bar sitzen", "" ], "bar\u00e4hnliche R\u00e4umlichkeit in einem Hotel o.\u00a0\u00c4.":[ "an der Bar sitzen", "" ], "hoher Schanktisch mit Barhockern":[] }, "pronounciation":"ba\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Nachtbar", "Nachtlokal", "Nightclub", "Caf\u00e9" ], "history_and_etymology":[ "englisch bar, urspr\u00fcnglich = Schranke, die Gastraum und Schankraum trennt < altfranz\u00f6sisch barre,", "Barre" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-222415" }, "Busch_Strauch_Dickicht":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dicht gewachsener Strauch":[ "ein dichter Busch", "der Bach ist von B\u00fcschen ges\u00e4umt", "" ], "Dickicht aus Str\u00e4uchern in tropischen L\u00e4ndern":[ "[bei jemandem] auf den Busch klopfen (umgangssprachlich: bei jemandem auf etwas anspielen, um etwas Bestimmtes zu erfahren; aus der J\u00e4gersprache, eigentlich, um festzustellen, ob sich im Geb\u00fcsch Wild verbirgt)", "mit etwas hinterm Busch halten (umgangssprachlich; Berg 1 )", "sich [seitw\u00e4rts] in die B\u00fcsche schlagen (umgangssprachlich: [heimlich] verschwinden)", "es ist etwas im Busch[e] (umgangssprachlich: im Verborgenen bahnt sich etwas an)", "" ], "gr\u00f6\u00dferes B\u00fcschel":[ "im afrikanischen Busch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Buschwerk", "Geb\u00fcsch", "Strauch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch busch, althochdeutsch busk" ], "wendungen":[ [ [ "[bei jemandem] auf den Busch klopfen (umgangssprachlich: bei jemandem auf etwas anspielen, um etwas Bestimmtes zu erfahren; aus der J\u00e4gersprache, eigentlich, um festzustellen, ob sich im Geb\u00fcsch Wild verbirgt)" ], [ "mit etwas hinterm Busch halten (umgangssprachlich;", "Berg 1", ")" ], [ "sich [seitw\u00e4rts] in die B\u00fcsche schlagen (umgangssprachlich: [heimlich] verschwinden)" ], [ "es ist etwas im Busch[e] (umgangssprachlich: im Verborgenen bahnt sich etwas an)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-222616" }, "Berater":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ratgeber (1)":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8ra\u02d0t\u0250", "synonyms":[ "Consultant", "Fachmann", "Fachfrau", "Helfer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-222814" }, "Braten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferes gebratenes oder zum Braten bestimmtes St\u00fcck Fleisch":[ "den Braten in den Ofen schieben, tranchieren", "Brote mit kaltem Braten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein fetter Braten (umgangssprachlich; ein gro\u00dfer Gewinn, ein guter Fang )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch br\u0101te, althochdeutsch br\u0101to = schieres Fleisch, Weichteile; mittelhochdeutsch (in Anlehnung an das nicht verwandte", "braten", ") = gebratenes Fleisch" ], "wendungen":[ [ [ "den Braten riechen (umgangssprachlich: merken, ahnen, was an Unangenehmem auf einen zukommt oder wo sich eine vorteilhafte M\u00f6glichkeit bietet)" ], [ "einen Braten in der R\u00f6hre haben (salopp: schwanger sein)" ], [ "dem Braten nicht trauen (umgangssprachlich: einer bestimmten Sache gegen\u00fcber misstrauisch sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-223153" }, "Beruf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[erlernte] Arbeit, T\u00e4tigkeit, mit der jemand sein Geld verdient; Erwerbst\u00e4tigkeit":[ "ein kaufm\u00e4nnischer Beruf", "einen Beruf ergreifen, aus\u00fcben", "(auch scherzhaft) du hast deinen Beruf verfehlt (hast besondere F\u00e4higkeiten auf einem nicht zu deinem Beruf geh\u00f6renden Gebiet)", "seinem Beruf (der Berufsarbeit) nachgehen", "sich in seinem Beruf wohlf\u00fchlen", "sie steht seit zwanzig Jahren im Beruf (ist seit zwanzig Jahren berufst\u00e4tig)", "er ist von Beruf B\u00e4cker (hat den Beruf des B\u00e4ckers erlernt)", "etwas von Berufs wegen tun" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amt", "Anstellung", "Arbeit", "Arbeitsfeld" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch beruof = Leumund, von Luther gebraucht f\u00fcr \u201eBerufung\u201c (f\u00fcr griechisch kl\u1ebdsis, lateinisch vocatio), dann auch f\u00fcr \u201eStand und Amt des Menschen in der Welt\u201c, zu", "berufen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095753" }, "Baute":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bau[werk]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bau", "Geb\u00e4ude", "Haus" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus dem Plural Bauten von", "Bau" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-023542" }, "Bestellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Auftrag zur Lieferung von etwas":[ "eine Bestellung auf/\u00fcber zwanzig Exemplare", "eine Bestellung von B\u00fcchern/(selten:) f\u00fcr B\u00fccher", "es gingen viele Bestellungen ein", "die Bestellung l\u00e4uft (wurde weitergeleitet)", "Bestellungen aufgeben, annehmen, ausf\u00fchren", "die Kellnerin nahm unsere Bestellung entgegen (nahm auf, was wir zu essen und trinken w\u00fcnschten)", "etwas auf Bestellung anfertigen", "" ], "bestellte Ware":[ "Ihre Bestellung ist eingetroffen", "" ], "Botschaft, Nachricht":[ "Bestellungen ausrichten", "" ], "das ":[ "die Bestellung einer Gutachterin, eines Vormundes", "Bestellung als/zum Schiedsrichter", "" ], "das Bearbeiten":[ "die rechtzeitige Bestellung der Felder", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abonnement", "Anforderung", "Auftrag", "Kommission" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bestellunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-223951" }, "Buehnendichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Drama", "Schauspiel", "Spiel", "Theaterst\u00fcck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-224238" }, "Begrenzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Begrenzen; das Begrenztwerden":[ "das macht jede Begrenzung des Risikos unm\u00f6glich" ], "Grenze, Eingrenzung":[ "eine Begrenzung \u00fcberschreiten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgrenzung", "Abschlie\u00dfung", "Beschneidung", "Beschr\u00e4nkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094206" }, "Bahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Weg, den sich jemand, etwas (durch unwegsames Gel\u00e4nde o. \u00c4.) bahnt":[ "jemandem, sich eine Bahn durch das Dickicht, den Schnee schaffen", "sich eine Bahn schlagen", "das Wasser hat sich eine Bahn gebrochen, eine neue Bahn gesucht" ], "Strecke, die ein K\u00f6rper in einer vorgeschriebenen Richtung durchmisst; Linie, die ein K\u00f6rper im Raum durchl\u00e4uft":[ "sich Bahn brechen (sich durchsetzen)", "einer Sache Bahn brechen (einer Sache zum Durchbruch verhelfen)", "jemandem, einer Sache die Bahn ebnen (gehoben: Weg 1 )", "freie Bahn haben (alle Schwierigkeiten beseitigt haben)", "auf die schiefe Bahn geraten/kommen (auf Abwege geraten, herunterkommen 2a )", "jemanden aus der Bahn bringen, werfen, schleudern (jemanden von seiner bisherigen Lebensweise, seinen [Berufs]zielen u. \u00c4. abbringen, ihn aus dem seelischen Gleichgewicht bringen)" ], "in einer bestimmten Breite und L\u00e4nge abgesteckte oder abgeteilte Strecke f\u00fcr sportliche Wettk\u00e4mpfe; Rennstrecke":[ "die Bahn des Satelliten berechnen", "eine kreisf\u00f6rmige Bahn beschreiben", "der Mond zieht seine Bahn", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihr Leben verl\u00e4uft in geregelten Bahnen" ], "Kegel-, Bowlingbahn":[ "etwas in die richtige Bahn lenken (daf\u00fcr sorgen, dass eine Sache sich erwartungsgem\u00e4\u00df entwickelt)" ], "abgeteilte Spur, Fahrbahn":[ "die Bahn besteht aus Tartan", "die Bahn ist sehr schnell (man kann auf ihr schnelle Zeiten laufen)", "die deutsche Staffel schwimmt auf Bahn 6", "der Bob wurde aus der Bahn getragen" ], "breiter Streifen, zugeschnittenes Teilst\u00fcck o. \u00c4. aus einem bestimmten Material":[ "eine Anlage mit zw\u00f6lf Bahnen" ], "glatter, fl\u00e4chiger Teil eines Werkzeugs, der der unmittelbaren Ber\u00fchrung mit etwas und der Einwirkung von etwas ausgesetzt ist":[ "die Stra\u00dfe auf vier Bahnen erweitern" ], "Bahnhof":[ "die einzelnen Bahnen eines Rockes, der Tapete" ], "Verwaltung einer Eisenbahn; die Eisenbahn als Institution (Deutsche Bahn AG)":[ "die Bahn eines Hammers" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schneise", "Weg", "Rennstrecke", "Laufbahn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "sich Bahn brechen (sich durchsetzen)", "einer Sache Bahn brechen (einer Sache zum Durchbruch verhelfen)", "jemandem, einer Sache die Bahn ebnen (gehoben: Weg 1 )", "freie Bahn haben (alle Schwierigkeiten beseitigt haben)", "auf die schiefe Bahn geraten/kommen (auf Abwege geraten, herunterkommen 2a )", "jemanden aus der Bahn bringen, werfen, schleudern (jemanden von seiner bisherigen Lebensweise, seinen [Berufs]zielen u. \u00c4. abbringen, ihn aus dem seelischen Gleichgewicht bringen)", "etwas in die richtige Bahn lenken (daf\u00fcr sorgen, dass eine Sache sich erwartungsgem\u00e4\u00df entwickelt)" ], "time_of_retrieval":"20220705-233040" }, "Budget":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Haushaltsplan, Voranschlag von \u00f6ffentlichen Einnahmen und Ausgaben; Etat":[ "das Budget bewilligen", "die Abgeordneten stimmten dem Budget zu", "etwas vom Budget streichen (f\u00fcr etwas keine Geldmittel mehr bewilligen)" ], "jemandem f\u00fcr bestimmte Ausgaben zur Verf\u00fcgung stehende Geldmittel":[ "jemandes Budget ist ersch\u00f6pft" ] }, "pronounciation":"by\u02c8d\u0292e\u02d0", "synonyms":[ "Etat", "Finanzen", "Finanzplan", "Finanzvolumen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch budget < englisch budget < altfranz\u00f6sisch bougette = Balg, Lederbeutel, zu lateinisch bulga = lederner (Geld)sack" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-091809" }, "Bizarrerie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigenart", "Eigent\u00fcmlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-022758" }, "Beendigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beendigen; das Beendigtwerden":[ "nach Beendigung des Krieges", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8\u0294\u025bnd\u026a\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Abbruch", "Abk\u00fcrzung", "Abschluss", "Aufgabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-224137" }, "Breiten":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Gebiet einer bestimmten geografischen ":[ "in diesen Breiten herrscht ein mildes Klima", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gegend", "Landschaft", "Landstrich", "Region" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-232138" }, "Bar_Maszeinheit_Druck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "alte Ma\u00dfeinheit des [Luft]drucks":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch b\u00e1ros = Schwere, Gewicht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-232540" }, "Bild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit k\u00fcnstlerischen Mitteln auf einer Fl\u00e4che Dargestelltes, Wiedergegebenes; Gem\u00e4lde, Zeichnung o.\u00a0\u00c4.":[ "ein meisterhaftes, wertvolles, kitschiges, abstraktes, realistisches Bild", "die Bilder eines alten Meisters", "das Bild stellt den Prinzen Eugen dar", "Bilder sammeln, ausstellen, verkaufen, betrachten", "ein Bild [in \u00d6l, mit Wasserfarben] malen", "ein Bild restaurieren", "" ], "Fotografie; gedruckt wiedergegebene bildliche Darstellung":[ "lebendes Bild (szenische Darstellung von etwas [zu Erratendem] durch eine gestellte, unbewegte Personengruppe)", "ein Bild von \u2026 sein (sehr sch\u00f6n, bildsch\u00f6n sein: sie ist ein Bild von einem M\u00e4dchen)", "" ], "auf dem Fernsehschirm Erscheinendes":[ "scharfe, verwackelte Bilder", "ein Bild knipsen, abziehen, vergr\u00f6\u00dfern", "jemandem ein Bild von sich schenken", "sie haben im Urlaub sch\u00f6ne Bilder gemacht", "etwas im Bild festhalten (fotografieren)", "etwas mit Bildern dokumentieren", "" ], "Abbild, Spiegelbild":[ "bewegte Bilder (Film-, Fernsehaufnahmen: von diesem Ereignis gibt es keine bewegten Bilder)", "" ], "Anblick, Ansicht":[ "das Bild ist gut, schlecht, verzerrt, fiel aus, war gest\u00f6rt", "" ], "Vorstellung, Eindruck":[ "sie betrachtete ihr Bild im Spiegel", "er ist ganz das Bild seines Vaters (sieht ihm sehr \u00e4hnlich)", "" ], "Abschnitt eines B\u00fchnenst\u00fccks, der durch gleichbleibende Dekoration gekennzeichnet ist":[ "jemanden, sich, etwas ins Bild setzen (jemanden, sich, etwas auf bestimmte k\u00fcnstlerische Art und Weise abbilden, darstellen, pr\u00e4sentieren: der Fotograf setzte das Model, ihre Haarpracht perfekt ins Bild)", "" ], "bildlicher Ausdruck; anschaulicher Vergleich; Metapher":[ "das \u00e4u\u00dfere Bild der Stadt ist ver\u00e4ndert", "ein schreckliches, friedliches Bild bot sich unseren Augen", "der Fluss bestimmt das Bild der gesamten Region", "" ], "einem Element durch Abbildung zugeordnetes [anderes] Element":[ "ein Bild des Jammers (gehoben: ein sehr trauriger Anblick: hungernde und kranke Menschen s\u00e4umten die Stra\u00dfen \u2013 ein Bild des Jammers)", "ein Bild f\u00fcr [die] G\u00f6tter sein (umgangssprachlich scherzhaft: einen grotesken, komischen Anblick bieten: wie sie so mit weit offenem Mund dastand, war sie ein Bild f\u00fcr die G\u00f6tter)", "" ] }, "pronounciation":"b\u026alt", "synonyms":[ "Darstellung", "Gem\u00e4lde", "Zeichnung", "Schinken" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bilde = Bild, Gestalt, althochdeutsch bilidi = Nachbildung, Abbild; Gestalt, Gebilde, vielleicht urspr\u00fcnglich = (richtige) Form" ], "wendungen":[ [ [ "lebendes Bild (szenische Darstellung von etwas [zu Erratendem] durch eine gestellte, unbewegte Personengruppe)" ], [ "ein Bild von \u2026 sein (sehr sch\u00f6n, bildsch\u00f6n sein: sie ist ein Bild von einem M\u00e4dchen)" ] ], [ [ "bewegte Bilder (Film-, Fernsehaufnahmen: von diesem Ereignis gibt es keine bewegten Bilder)" ] ], [ [ "jemanden, sich, etwas ins Bild setzen (jemanden, sich, etwas auf bestimmte k\u00fcnstlerische Art und Weise abbilden, darstellen, pr\u00e4sentieren: der Fotograf setzte das Model, ihre Haarpracht perfekt ins Bild)" ] ], [ [ "ein Bild des Jammers (gehoben: ein sehr trauriger Anblick: hungernde und kranke Menschen s\u00e4umten die Stra\u00dfen \u2013 ein Bild des Jammers)" ], [ "ein Bild f\u00fcr [die] G\u00f6tter sein (umgangssprachlich scherzhaft: einen grotesken, komischen Anblick bieten: wie sie so mit weit offenem Mund dastand, war sie ein Bild f\u00fcr die G\u00f6tter)" ] ], [ [ "sich ein Bild von jemandem, etwas machen (sich eine Meinung \u00fcber jemanden, etwas bilden: ich konnte mir bisher noch kein Bild von ihr, davon machen)" ], [ "jemanden, sich [\u00fcber etwas ] ins Bild setzen (nachdr\u00fccklich: jemanden, sich informieren, orientieren, unterrichten; jemanden in Kenntnis setzen)" ], [ "[\u00fcber etwas ] im Bild/Bilde sein (Bescheid wissen; informiert, orientiert, unterrichtet sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-233217" }, "Beaufsichtigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beaufsichtigen; das Beaufsichtigtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufsicht", "Betreuung", "Bewachung", "\u00dcberwachung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-233426" }, "Bast":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"bast", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100826" }, "Beihilfe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(vom Staat oder von einer anderen Institution als Zuschuss gew\u00e4hrte) [Geld]unterst\u00fctzung, materielle Hilfe":[ "eine einmalige Beihilfe erhalten" ], "Mithilfe bei der Vorbereitung oder Ausf\u00fchrung einer Straftat":[ "jemanden wegen Beihilfe zum Mord verurteilen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00f6rderung", "Hilfe", "Spende" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-035704" }, "Bundesland":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gliedstaat eines ":[ "die neuen Bundesl\u00e4nder (die deutschen Bundesl\u00e4nder auf dem Gebiet der ehemaligen DDR)", "die alten Bundesl\u00e4nder (die deutschen Bundesl\u00e4nder auf dem Gebiet der Bundesrepublik Deutschland von vor 1990)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-234741" }, "Briefmarke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aufklebbares Wertzeichen zum Freimachen von Postsendungen":[ "platt sein wie eine Briefmarke (umgangssprachlich: sehr \u00fcberrascht sein)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8bri\u02d0fmark\u0259", "synonyms":[ "Freimarke", "Marke", "Wert", "Wertzeichen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "platt sein wie eine Briefmarke (umgangssprachlich: sehr \u00fcberrascht sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-234925" }, "Beratung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erteilung eines Rates oder von Ratschl\u00e4gen":[ "fach\u00e4rztliche Beratung", "" ], "Besprechung, Unterredung":[], "Auskunft (2)":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8ra\u02d0t\u028a\u014b", "synonyms":[ "Consulting", "Empfehlung", "Karrierecoaching", "Konsultation" ], "history_and_etymology":[ "Substantiv zu: beraten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-001230" }, "Beduerfnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Wunsch, Verlangen nach etwas; Gef\u00fchl, jemandes, einer Sache zu bed\u00fcrfen, jemanden, etwas n\u00f6tig zu haben":[ "ein Bed\u00fcrfnis nach Ruhe", "es ist mir ein [wirkliches] Bed\u00fcrfnis, Ihnen zu danken", "ich hatte das Bed\u00fcrfnis, mich auszusprechen", "" ], "[materielle] Lebensnotwendigkeit; etwas, was jemand [unbedingt] zum Leben braucht":[ "die Bed\u00fcrfnisse der Gesellschaft", "seine, jemandes Bed\u00fcrfnisse befriedigen", "" ], "\n":[ "[s]ein Bed\u00fcrfnis verrichten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Drang", "Wunsch", "Begehren", "Verlangen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-001355" }, "Balken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vierkantiges, massives, langes St\u00fcck Bauholz (besonders zum St\u00fctzen oder Tragen)":[ "ein morscher, tragender Balken", "neue Balken einziehen", "" ], "massiver Tr\u00e4ger, z.\u00a0B. aus Stein, Beton, Stahl":[ "l\u00fcgen, dass sich die Balken biegen (umgangssprachlich: ma\u00dflos l\u00fcgen)", "" ], "\n":[ "am Balken turnen", "" ], "zwei oder mehrere Notenh\u00e4lse verbindender dicker Strich; Querbalken":[ "das Wappen zeigt einen roten Balken in wei\u00dfem Feld", "" ], "schmaler [Trennungs]streifen von eigener Farbe":[], "kr\u00e4ftig ausgebildeter Teil des Gehirns, der die beiden Gro\u00dfhirnh\u00e4lften verbindet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bohle", "Brett", "Diele", "Kantholz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch balke, althochdeutsch balko, im Sinne von \u201edickes Brett\u201c verwandt mit", "Ball" ], "wendungen":[ [ [ "l\u00fcgen, dass sich die Balken biegen (umgangssprachlich: ma\u00dflos l\u00fcgen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-001607" }, "Betonungszeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zeichen, das die Betonung einer Silbe anzeigt":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8to\u02d0n\u028a\u014bstsa\u026a\u032f\u00e7n\u0329", "synonyms":[ "Akzent" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-001800" }, "Beobachtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "Beobachtungen anstellen", "unter Beobachtung stehen (\u00fcberwacht werden)", "" ], "Feststellung, Ergebnis des Beobachtens":[ "seine Beobachtungen aufzeichnen, f\u00fcr sich behalten", "" ], "Einhaltung, Beachtung":[ "unter genauer Beobachtung der Vorschriften", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Belauerung", "Betrachtung", "Beschattung", "Bespitzelung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-002047" }, "Bauernhof":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwesen", "Aussiedlerhof", "Bauerngut", "Farm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-050544" }, "Benennung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Benennen; das Benanntwerden":[ "f\u00fcr diesen Gegenstand gibt es verschiedene Benennungen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufstellung", "Ausdruck", "Begriff", "Bezeichnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-021651" }, "Beurteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beurteilen; Einsch\u00e4tzung":[ "die Beurteilung eines Menschen, eines Falles", "bei n\u00fcchterner Beurteilung [der Lage] muss man zugeben, dass \u2026", "" ], "[schriftliche] \u00c4u\u00dferung, durch die ein Urteil abgegeben wird":[ "eine Beurteilung schreiben", "eine gute Beurteilung bekommen", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8\u0294u\u02d0\u0250\u032fta\u026a\u032fl\u028a\u014b", "synonyms":[ "Absch\u00e4tzung", "Begutachtung", "Bewertung", "Einsch\u00e4tzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-002800" }, "Brennstoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "leicht brennbarer Stoff zur W\u00e4rmeerzeugung":[ "fossile Brennstoffe", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heizmaterial", "Kohle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-003147" }, "Beimischung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "Sirup durch Beimischung von Wasser verd\u00fcnnen", "" ], "etwas, was einer anderen Sache beigemischt wird":[ "der Wein hat eine Beimischung von Wasser", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zufuhr", "Zugabe", "Zusatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-003240" }, "Begierde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf Genuss und Befriedigung, auf Erf\u00fcllung eines Wunsches, auf Besitz gerichtetes, leidenschaftliches Verlangen":[ "fleischliche Begierden", "seine Begierde nach Besitz, Macht nicht z\u00fcgeln k\u00f6nnen", "er brennt vor Begierde, sie zu sehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begehren", "Gier", "Leidenschaft", "L\u00fcsternheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (be)girde, althochdeutsch girida, zu mittelhochdeutsch, althochdeutsch ger (auch mittelhochdeutsch gir, althochdeutsch giri),", "Begehr" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-003254" }, "Bespitzelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bespitzeln; das Bespitzeltwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beobachtung", "Verfolgung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-003539" }, "Besitztum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit dessen, was jemand besitzt":[ "seine Besitzt\u00fcmer zusammenhalten", "" ], "\n":[ "Besitzt\u00fcmer wie Uhren und Schmuck konnte sie nicht zum Tausch anbieten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwesen", "Besitz", "Eigen", "Eigentum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-004025" }, "Beistand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Hilfe, Unterst\u00fctzung":[ "jemandem [\u00e4rztlichen] Beistand leisten", "jemanden um Beistand bitten", "" ], "Beauftragter vom Vormundschaftsgericht, Helfer bei einem Prozess":[], "Trauzeuge, Trauzeugin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Assistenz", "Dienst", "Hilfe[stellung]", "Unterst\u00fctzung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch b\u012bstant = Hilfeleistung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-005414" }, "Beitragsmarke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Marke zum Aufkleben als Nachweis einer geleisteten Beitragszahlung":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u026a\u032ftra\u02d0ksmark\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-005426" }, "Bahnhof":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gesamtkomplex einer Bahnstation mit Gleisanlagen und zugeh\u00f6rigen Geb\u00e4uden":[ "der Zug h\u00e4lt nicht an diesem Bahnhof", "jemanden am Bahnhof abholen" ], "zum Bahnhof (1) geh\u00f6rendes Geb\u00e4ude mit [gro\u00dfer] Halle, in der sich die Schalter f\u00fcr Fahrkarten und Gep\u00e4ck, Wartes\u00e4le, Gesch\u00e4fte o. \u00c4. befinden":[ "im Bahnhof gibt es einen Friseur" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bahnstation", "Haltestelle", "Station" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "[immer] nur Bahnhof verstehen (umgangssprachlich: nicht richtig, \u00fcberhaupt nichts verstehen; nicht verstehen wollen; Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht urspr\u00fcnglich von Soldaten zu Ende des 1. Weltkriegs gesagt, die nur noch \u201eBahnhof\u201c, d. h. Entlassung und Heimfahrt, h\u00f6ren wollten)", "gro\u00dfer Bahnhof (umgangssprachlich: festlicher Empfang, bei dem viele Personen zur Begr\u00fc\u00dfung auf dem Bahnsteig oder Flugplatz anwesend sind)" ], "time_of_retrieval":"20220706-014145" }, "Beanspruchung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anforderung", "Anspannung", "Anstrengung", "Arbeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-011400" }, "Beule":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Sto\u00df, Schlag, Entz\u00fcndung o.\u00a0\u00c4. entstandene deutliche Anschwellung des Gewebes":[ "eine schmerzhafte, eiternde Beule an der Stirn haben", "" ], "durch Sto\u00df, Aufprall o.\u00a0\u00c4. hervorgerufene Vorw\u00f6lbung oder Vertiefung an einem Gegenstand":[ "der Wagen hat eine Beule bekommen", "eine Beule im Kotfl\u00fcgel ausklopfen", "die Kanne hat eine Beule, ist voller Beulen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschwellung", "Schwellung", "Horn", "Dippel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch biule, althochdeutsch b\u016blla, urspr\u00fcnglich = Schwellung; Aufgeblasenes, verwandt mit", "Beutel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-012613" }, "Bauerngut":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferer Bauernhof":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u028a\u032f\u0250n\u0261u\u02d0t", "synonyms":[ "Bauernhof", "Farm", "Geh\u00f6ft", "Hof" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-012832" }, "Beisl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschank", "Gasthaus", "Gastst\u00e4tte", "Gastwirtschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-013034" }, "Baer_Raubtier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfes Raubtier mit dickem Pelz, gedrungenem K\u00f6rper und kurzem Schwanz":[ "der B\u00e4r brummt", "B\u00e4ren jagen, erlegen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist ein richtiger B\u00e4r (umgangssprachlich; ein gro\u00dfer, kr\u00e4ftiger, oft etwas ungeschickt, aber gutm\u00fctig wirkender Mensch)", "" ], "weibliche Schambehaarung":[ "der Gro\u00dfe B\u00e4r, der Kleine B\u00e4r (Sternbilder des n\u00f6rdlichen Himmels; nach lateinisch Ursa Major und Ursa Minor)", "wie ein B\u00e4r (umgangssprachlich: in auffallend hohem Ma\u00df, sehr: hungrig sein, stark sein wie ein B\u00e4r)", "jemandem einen B\u00e4ren aufbinden (umgangssprachlich: jemandem etwas Unwahres so erz\u00e4hlen, dass er es glaubt; die Wendung geht wohl davon aus, dass es praktisch unm\u00f6glich ist, jemandem \u2013 ohne dass er es merkt \u2013 einen B\u00e4ren auf den R\u00fccken zu binden)", "hier/da ist der B\u00e4r los; hier/da geht der B\u00e4r ab (umgangssprachlich: hier/da ist etwas los, hier/da herrscht Stimmung; die Wendungen beziehen sich wohl auf den [entlaufenen] Tanzb\u00e4ren oder den B\u00e4ren im Zirkus)", "" ], "\n":[], "jemand, dessen Aktivit\u00e4ten an der B\u00f6rse von erwartetem Fallen der Kurse gepr\u00e4gt sind":[] }, "pronounciation":"b\u025b\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Zottelb\u00e4r", "Herkules", "Kraftmensch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ber, althochdeutsch bero, eigentlich = der Braune, verh\u00fcllend Bezeichnung" ], "wendungen":[ [ [ "der Gro\u00dfe B\u00e4r, der Kleine B\u00e4r (Sternbilder des n\u00f6rdlichen Himmels; nach lateinisch Ursa Major und Ursa Minor)" ], [ "wie ein B\u00e4r (umgangssprachlich: in auffallend hohem Ma\u00df, sehr: hungrig sein, stark sein wie ein B\u00e4r)" ], [ "jemandem einen B\u00e4ren aufbinden (umgangssprachlich: jemandem etwas Unwahres so erz\u00e4hlen, dass er es glaubt; die Wendung geht wohl davon aus, dass es praktisch unm\u00f6glich ist, jemandem \u2013 ohne dass er es merkt \u2013 einen B\u00e4ren auf den R\u00fccken zu binden)" ], [ "hier/da ist der B\u00e4r los; hier/da geht der B\u00e4r ab (umgangssprachlich: hier/da ist etwas los, hier/da herrscht Stimmung; die Wendungen beziehen sich wohl auf den [entlaufenen] Tanzb\u00e4ren oder den B\u00e4ren im Zirkus)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-013047" }, "Backblech":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "flache Platte aus Blech, auf der Kuchen o.\u00a0\u00c4. zum Backen in den Ofen geschoben wird; Kuchenblech":[ "zwei Backbleche mit Pizza", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8bakbl\u025b\u00e7", "synonyms":[ "Blech", "Kuchenblech" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-013300" }, "Bewegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]bewegen von jemandem durch Ver\u00e4nderung der Lage, Stellung, Haltung":[ "eine ruckartige Bewegung", "ihre Bewegungen sind elegant, geschmeidig, plump", "sie machte eine ungeduldige, abwehrende Bewegung [mit der Hand]", "mit einer unwilligen Bewegung reagieren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ich habe alles in Bewegung gesetzt (alles unternommen, versucht), um diese historische Aufnahme zu bekommen" ], "das [Sich]bewegen von etwas":[ "die gleichm\u00e4\u00dfig beschleunigte Bewegung eines fallenden Steins", "Bewegung durch Treibriemen \u00fcbertragen", "Bewegung in W\u00e4rme umsetzen", "der Bau erfordert die Bewegung gro\u00dfer Erdmassen", "der Arzt verordnete ihm viel Bewegung in frischer Luft", "eine Maschine in Bewegung setzen", "alles geriet in Bewegung", "die ganze Stadt war in Bewegung (viele Menschen waren auf der Stra\u00dfe)", "wir werden ihn schon in Bewegung bringen, halten (wir werden daf\u00fcr sorgen, dass er etwas tut)", "der Zug setzte sich in Bewegung (begann sich in eine Richtung zu bewegen)" ], "inneres Bewegtsein, innere Bewegtheit, Ergriffenheit, R\u00fchrung, Erregung":[ "er konnte seine [innere] Bewegung nicht verbergen" ], "politisch, historisch bedeutendes gemeinsames (geistiges oder weltanschauliches) Bestreben einer gro\u00dfen Gruppe":[ "die liberale Bewegung des 19. Jahrhunderts" ], "gr\u00f6\u00dfere Anzahl von Menschen, die sich zur Durchsetzung eines gemeinsamen [politischen] Zieles zusammengeschlossen haben":[ "die verschiedenen revolution\u00e4ren Bewegungen schlossen sich zusammen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schwingung", "Regung", "Bewegtheit", "Ergriffenheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bewegunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100839" }, "Block":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kompakter, kantiger Brocken aus hartem Material":[ "ein unbehauener Block", "ein erratischer Block (Findling)", "Bl\u00f6cke (Quader) von Marmor" ], "Einrichtung zur Sicherung des Eisenbahnverkehrs auf Bahnh\u00f6fen und Strecken":[ "einen Block innerhalb der Partei bilden" ], "in sich geschlossene, ein Viereck bildende Gruppe von [Wohn]h\u00e4usern innerhalb eines Stadtgebietes; H\u00e4userblock":[ "ein Block Briefpapier" ], "in sich geschlossene Gruppe von politischen oder wirtschaftlichen Kr\u00e4ften":[ "einen Block bilden" ] }, "pronounciation":"bl\u0254k", "synonyms":[ "Brocken", "Klotz", "Geb\u00e4udeblock", "H\u00e4userblock" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch blok = Holzklotz, -stamm, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-202311" }, "Bildroehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "R\u00f6hre, die das empfangene Bild auf einem Leuchtschirm wiedergibt":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u026altr\u00f8\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "R\u00f6hre", "Elektronenr\u00f6hre", "Vakuumr\u00f6hre", "Radior\u00f6hre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-015954" }, "Bespitzlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bespitzeln; das Bespitzeltwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-020005" }, "Burschenschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Farben tragende [waffenstudentische] Korporation":[ "einer Burschenschaft angeh\u00f6ren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Studentenverbindung", "Verbindung", "Korporation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100131" }, "Busch_Zeichner_Dichter":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "deutscher Maler, Zeichner und Dichter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-020241" }, "Berg_Gelaendeerhebung_Gebirge":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere Erhebung im Gel\u00e4nde":[ "ein hoher, steiler Berg", "vor ihnen ragte ein Berg auf", "blaue Berge (in einem Dunstschleier liegende Bergspitzen)", "(gehoben) ein Feuer speiender Berg (t\u00e4tiger Vulkan)", "bewaldete Berge", "die Berge (Bergspitzen) sind in Wolken geh\u00fcllt", "einen Berg besteigen, bezwingen", "den Berg hinuntersteigen", "Spitze des Berges", "auf einen Berg klettern", "die Fahrt ging \u00fcber Berg und Tal (bergauf und bergab)" ], "Gebirge":[ "Berge versetzen [k\u00f6nnen] (biblisch: Wunder vollbringen, unm\u00f6glich Scheinendes schaffen: der Glaube versetzt Berge)", "mit etwas [nicht] hinter dem Berg halten (etwas Wesentliches [nicht] verschweigen; urspr\u00fcnglich milit\u00e4risch; von Truppen oder Gesch\u00fctzen, die hinter einem Berg dem Blick des Gegners entzogen waren)", "[noch nicht] \u00fcber den Berg sein (umgangssprachlich: die gr\u00f6\u00dfte Schwierigkeit, die Krise [noch nicht] \u00fcberstanden haben)", "[l\u00e4ngst] \u00fcber alle Berge sein (umgangssprachlich: l\u00e4ngst entkommen, schon weit weg sein)", "wenn der Berg nicht zum Propheten kommen will, muss der Prophet zum Berge gehen (einer muss den ersten Schritt tun; der Spruch geht auf eine orientalische Quelle zur\u00fcck)" ], "gro\u00dfe Masse, Haufen":[ "in die Berge fahren", "\u00fcber den Bergen zieht ein Wetter auf" ], "nicht erzhaltige Gesteinsbrocken":[ "ein Berg von Schnee", "Berge von Abfall", "\u00fcber einem Berg/\u00fcber Bergen von Akten sitzen" ] }, "pronounciation":"b\u025brk", "synonyms":[ "Anh\u00f6he", "Bergkegel", "Bergr\u00fccken", "Erhebung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch berc, althochdeutsch berg, eigentlich = der Hohe" ], "wendungen":[ "Berge versetzen [k\u00f6nnen] (biblisch: Wunder vollbringen, unm\u00f6glich Scheinendes schaffen: der Glaube versetzt Berge)", "mit etwas [nicht] hinter dem Berg halten (etwas Wesentliches [nicht] verschweigen; urspr\u00fcnglich milit\u00e4risch; von Truppen oder Gesch\u00fctzen, die hinter einem Berg dem Blick des Gegners entzogen waren)", "[noch nicht] \u00fcber den Berg sein (umgangssprachlich: die gr\u00f6\u00dfte Schwierigkeit, die Krise [noch nicht] \u00fcberstanden haben)", "[l\u00e4ngst] \u00fcber alle Berge sein (umgangssprachlich: l\u00e4ngst entkommen, schon weit weg sein)", "wenn der Berg nicht zum Propheten kommen will, muss der Prophet zum Berge gehen (einer muss den ersten Schritt tun; der Spruch geht auf eine orientalische Quelle zur\u00fcck)" ], "time_of_retrieval":"20220706-044459" }, "Beherrschtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beherrschtsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgeglichenheit", "Disziplin", "Fassung", "Gelassenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-020415" }, "Beerdigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Begr\u00e4bnis, Bestattung, Beisetzung":[ "eine armselige, feierliche, gro\u00dfe Beerdigung", "die Beerdigung findet am Mittwoch statt", "auf eine/zu einer Beerdigung gehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begr\u00e4bnis", "Begr\u00e4bnisfeier", "Beisetzung", "Bestattung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Beerdigung erster Klasse (salopp: Misserfolg, Beendigung in spektakul\u00e4rer Weise)" ], [ "auf der falschen Beerdigung sein (salopp: 1. am falschen Ort, fehl am Platz sein. 2. eine irrige, falsche Meinung von etwas haben.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-020755" }, "Bregen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Hirn vom Schlachttier":[ "die Sonne scheint mir auf den Bregen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hirn" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch bregen, bragen; vgl. englisch brain" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-021054" }, "Blei_Schwermetall_Lot":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "relativ weiches Schwermetall mit silberhell gl\u00e4nzenden Schnittfl\u00e4chen, die an der Oberfl\u00e4che blaugrau anlaufen (chemisches Element)":[ "reines Blei", "Blei gie\u00dfen ([als Silvesterbrauch] geschmolzenes Blei in kaltes Wasser gie\u00dfen, um aus den so entstandenen Gebilden die Zukunft abzulesen)", "schwer wie Blei", "etwas mit Blei beschweren", "der Schreck lag ihm wie Blei in den Gliedern (l\u00e4hmte ihn, seine Tatkraft)", "das Essen lag ihm wie Blei im Magen (war schwer verdaulich)", "die ganze Sache lag ihr wie Blei im Magen (bedr\u00fcckte sie sehr)", "" ], "Senkblei, Lot":[ "die Wassertiefe mit einem Blei loten", "" ], "Gewehrkugel[n]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lot", "Senkblei" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bl\u012b, althochdeutsch bl\u012b(o), urspr\u00fcnglich = das (bl\u00e4ulich) Gl\u00e4nzende" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-021455" }, "Besserung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Besserwerden":[ "eine Besserung der Lage erwarten", "die Kranke befindet sich auf dem Wege der Besserung", "gute Besserung! (Zuspruch f\u00fcr eine kranke Person)", "er gelobte Besserung (versprach, sich zu bessern)", "" ], "das Bessermachen":[ "sich f\u00fcr eine Besserung der Zust\u00e4nde einsetzen", "die Besserung des Menschen durch Ver\u00e4nderung der Gesellschaft", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erholung", "Fortschritt", "Heilung", "Kr\u00e4ftigung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch be\u0292\u0292erunge, althochdeutsch be\u0292\u0292irunga" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-021640" }, "Bus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfer Kraftwagen mit vielen Sitzen zur Bef\u00f6rderung von Personen":[ "ein doppelst\u00f6ckiger Bus", "den Bus verpassen", "mit dem Bus fahren", "" ], "Sammelleitung zur Daten\u00fcbertragung zwischen mehreren Funktionseinheiten eines Computers":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autobus", "Doppelstockomnibus", "Omnibus", "Doppeldecker" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-022215" }, "Buergerhinweis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(einer Beh\u00f6rde, den Medien o.\u00a0\u00c4.) von einem B\u00fcrger gegebener Hinweis auf ein Problem, einen Vorgang oder Umstand, insbesondere auf einen Straft\u00e4ter oder einen Tathergang":[ "einem B\u00fcrgerhinweis nachgehen", "nach B\u00fcrgerhinweisen konnte der Brandstifter noch in der Nacht gefasst werden", "um B\u00fcrgerhinweise bitten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anzeige" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-022641" }, "Bemalung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bemalen; das Bemaltwerden":[ "die alte Bemalung wird freigelegt", "" ], "Farbschicht, Malerei, die an etwas angebracht ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-024047" }, "Belehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Belehrtwerden; ":[ "spare dir deine dauernden Belehrungen!", "" ], "Zurechtweisung, Verweis":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lehre", "Unterweisung", "Lektion", "Predigt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-024628" }, "Blutbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Adern des Blutkreislaufs":[] }, "pronounciation":"\u02c8blu\u02d0tba\u02d0n", "synonyms":[ "Ader", "Arterie", "Schlagader", "Vene" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-024732" }, "Bedarf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in einer bestimmten Lage Ben\u00f6tigtes, Gew\u00fcnschtes; Nachfrage nach etwas":[ "der Bedarf an Vitaminen", "seinen Bedarf [an Lebensmitteln] decken", "[keinen] Bedarf an/(Kaufmannssprache:) in etwas haben (etwas [nicht] brauchen, ben\u00f6tigen)", "keinen Bedarf f\u00fcr \u00c4nderungen sehen", "\u201eWir wollten doch zusammen ins Kino?\u201c \u2013 \u201eKein Bedarf!\u201c (salopp; ich bin daran nicht interessiert )", "Dinge des t\u00e4glichen Bedarfs", "bei Bedarf (im Bedarfsfall) eine Tablette einnehmen", "[je] nach Bedarf (wie man es braucht)", "wir sind schon \u00fcber Bedarf (mehr als n\u00f6tig) eingedeckt damit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bed\u00fcrfnis", "Interesse", "Nachfrage", "Notdurft" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch bedarf, zum Pr\u00e4sensstamm von: bed\u00f6rven = bed\u00fcrfen" ], "wendungen":[ [ [ "mein Bedarf ist gedeckt (umgangssprachlich: ich bin es \u00fcberdr\u00fcssig, habe genug davon)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-025209" }, "Belauerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Belauern; das Belauertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beobachtung", "Betrachtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-030211" }, "Bagatelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unbedeutende, geringf\u00fcgige Angelegenheit; Kleinigkeit":[ "etwas als Bagatelle betrachten, behandeln", "" ], "kurzes, zweiteiliges Instrumentalst\u00fcck":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u025bl", "synonyms":[ "Belanglosigkeit", "Geringf\u00fcgigkeit", "Kleinigkeit", "Lappalie" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch bagatelle < italienisch bagatella = kleine, unn\u00fctze Sache, Verkleinerungsform von: baga < lateinisch baca = Beere" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-031427" }, "Besitzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "Besitzungen auf dem Lande haben", "seine Besitzungen verwalten", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8z\u026ats\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anwesen", "Besitz", "Grundbesitz", "Hof" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-032629" }, "Bengel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[frecher] junger Bursche; Halbw\u00fcchsiger":[ "ein [starker] Bengel von 15 Jahren", "so ein dummer Bengel!", "" ], "niedlicher kleiner Junge":[ "ein goldiger Bengel", "" ], "(kurzes) Holzst\u00fcck, Kn\u00fcppel":[ "den Bengel [zu hoch, zu weit] werfen (schweizerisch: [unberechtigte] Anspr\u00fcche, Forderungen stellen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bursche", "Halbw\u00fcchsiger", "Frechling", "[Galgen]strick" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bengel = derber Stock, Kn\u00fcppel, zu einem wohl lautmalend Verb mit der Bedeutung \u201eschlagen\u201c" ], "wendungen":[ [ [ "den Bengel [zu hoch, zu weit] werfen (schweizerisch: [unberechtigte] Anspr\u00fcche, Forderungen stellen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-033113" }, "Belanglosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unwichtigkeit, Bedeutungslosigkeit":[], "belanglose Sache, \u00c4u\u00dferung; Lappalie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedeutungslosigkeit", "Nebens\u00e4chlichkeit", "Unbedeutendheit", "Unerheblichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-033320" }, "Bindung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bindende Beziehung; Gebundensein, Verpflichtung":[ "es bestehen vertragliche Bindungen", "er hat alle pers\u00f6nlichen Bindungen gel\u00f6st", "sie will keine neue Bindung mehr eingehen", "er ist ein Mensch ohne religi\u00f6se Bindung", "" ], "innere Verbundenheit":[ "er hat eine enge Bindung zu seiner Familie", "" ], "\n":[ "eine feste, haltbare Bindung", "Gewebe in luftdurchl\u00e4ssiger Bindung", "" ], "Verbindung von Kett- und Schussf\u00e4den eines Gewebes":[], "festes Verbundensein, feste F\u00fcgung (z.\u00a0B. von Balken)":[], "Zusammenhalt der kleinsten Teilchen wie Atome oder Molek\u00fcle (in chemischen Stoffen)":[], "Zusammenhalt der Kernbestandteile im Atomkern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beziehung", "Liaison", "Verbindung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-033632" }, "Banknote":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Geldschein aus Papier, der als Zahlungsmittel verwendet wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geldschein", "Papiergeld", "Schein", "Lappen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-033934" }, "Business":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ein hartes, profitables Business", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8b\u026azn\u026as", "synonyms":[ "Gesch\u00e4ft", "Handel" ], "history_and_etymology":[ "englisch business, zu: busy < altenglisch bisig, bysig = besch\u00e4ftigt, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-035554" }, "Bowler_Hut_Herrenhut_Melone":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "runder, steifer [Herren]hut; Melone":[] }, "pronounciation":"\u02c8bo\u02d0l\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch bowler, zu: bowl,", "Bowle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-040844" }, "Bildschirm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Leuchtschirm eines Fernsehger\u00e4tes, Monitors o.\u00a0\u00c4.":[ "auf dem Bildschirm erscheinen", "am, vor dem Bildschirm sitzen (umgangssprachlich; fernsehen )", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8b\u026alt\u0283\u026arm", "synonyms":[ "Infoscreen\u00ae", "Mattscheibe", "R\u00f6hre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-042125" }, "Brennmaterial":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zum Heizen geeignetes Material":[] }, "pronounciation":"\u02c8br\u025bnmateri\u032fa\u02d0l", "synonyms":[ "Heizmaterial", "Kohle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-042527" }, "Band_Musikergruppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gruppe von Musikern bzw. Musikerinnen oder Musikern und Musikerinnen, die vorzugsweise moderne Musik wie Jazz, Beat, Rock usw. spielt":[ "die Band spielte bis in die Nacht", "die S\u00e4ngerin trat mit ihrer Band auf", "" ] }, "pronounciation":"b\u025bnt", "synonyms":[ "Ensemble", "Gruppe", "Kapelle", "Musikgruppe" ], "history_and_etymology":[ "englisch band, eigentlich = Verbindung (von Personen, die miteinander musizieren) < (alt)franz\u00f6sisch bande,", "Bande" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093721" }, "Besatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas (z.\u00a0B. Borte, Spitze, Pelz), womit ein Kleidungsst\u00fcck ":[ "ein bunter Besatz am Saum", "" ], "Wildbestand in einem Revier":[], "Viehbestand [im Verh\u00e4ltnis zur Weidefl\u00e4che]":[], "Fischbestand in einem Bach oder Teich":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8zats", "synonyms":[ "Blende", "Bord\u00fcre", "Borte", "Garnitur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-050339" }, "Bauland":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Land, das bebaut werden kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u028a\u032flant", "synonyms":[ "Gel\u00e4nde", "Grund", "Grundst\u00fcck", "Land" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-050507" }, "Braegen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Hirn vom Schlachttier":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch bregen, bragen; vgl. englisch brain" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-050807" }, "Begriffsbestimmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Definition; genaue Erl\u00e4uterung eines ":[ "die Begriffsbestimmung der Demokratie", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8\u0261r\u026afsb\u0259\u0283t\u026am\u028a\u014b", "synonyms":[ "Auslegung", "Definition", "Deutung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-050837" }, "Bruch_Fraktur_Knick_Einbruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Brechen, Auseinanderbrechen, Zerbrechen von etwas (besonders durch Einwirkung von Druck oder Sto\u00df)":[ "der Bruch einer Achse, eines Dammes", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Bruch der Freundschaft" ], "Bruchstelle, Fl\u00e4che eines Bruches":[ "Bruch machen (1. umgangssprachlich; etwas zerbrechen. 2. Fliegersprache; eine Bruchlandung verursachen.)", "in die Br\u00fcche gehen (1. entzweigehen, zerbrechen. 2. nicht l\u00e4nger Bestand haben: ihre Freundschaft ging in die Br\u00fcche.)", "zu Bruch gehen ( entzweigehen )", "zu Bruch fahren (kaputt fahren: das neue Auto, die Skier zu Bruch fahren)" ], "Unterbrechung, Einschnitt, nicht stringente Abfolge":[ "ein glatter Bruch" ], "Knochenbruch, Fraktur":[ "die logischen Br\u00fcche der Handlung kritisieren" ], "Eingeweidebruch":[ "ein einfacher, komplizierter Bruch", "einen Bruch schienen" ], "das Nichteinhalten einer Abmachung o. \u00c4.":[ "sich einen Bruch heben" ], "das Abbrechen einer Verbindung, Beziehung":[ "sich einen Bruch lachen (salopp: sehr lachen)" ], "zerbrochene, minderwertige Ware":[ "der Bruch des Waffenstillstandes" ], "(in einer Stoffbahn, einem Kleidungsst\u00fcck, Papier o. \u00c4.) scharfer Knick":[ "der Bruch mit der Tradition, mit dem Elternhaus", "es kam zum [offenen] Bruch zwischen ihnen (sie brachen nach einem Streit o. \u00c4. ihre Beziehungen ab)" ], "Verwerfung (2)":[ "Bruch [von Schokolade] kaufen", "etwas als Bruch verkaufen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das ist alles Bruch (minderwertig, wertlos)" ], "Einheit aus Zahlen, die, mit einem Quer- oder Schr\u00e4gstrich untereinandergeschrieben, ein bestimmtes Teilungsverh\u00e4ltnis ausdr\u00fccken; Bruchzahl":[ "einen Bruch in die Hosen b\u00fcgeln", "das Tischtuch wieder nach dem Bruch legen" ], "abgebrochener Zweig, der zur Markierung der F\u00e4hrte eines angeschossenen Wildes oder des Standplatzes eines Sch\u00fctzen verwendet wird":[ "ein [un]echter Bruch", "gleichnamige Br\u00fcche", "einen Bruch k\u00fcrzen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bruchfl\u00e4che" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bruch, althochdeutsch bruh, zu", "brechen" ], "wendungen":[ "Bruch machen (1. umgangssprachlich; etwas zerbrechen. 2. Fliegersprache; eine Bruchlandung verursachen.)", "in die Br\u00fcche gehen (1. entzweigehen, zerbrechen. 2. nicht l\u00e4nger Bestand haben: ihre Freundschaft ging in die Br\u00fcche.)", "zu Bruch gehen ( entzweigehen )", "zu Bruch fahren (kaputt fahren: das neue Auto, die Skier zu Bruch fahren)", "sich einen Bruch lachen (salopp: sehr lachen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-010342" }, "Borduere":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einfassung, Besatz; farbig gemusterter Rand eines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blende", "Borte", "Litze", "Paspel" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch bordure = Borte, Kante, zu: border,", "bordieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-052600" }, "Befestigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Befestigung der D\u00e4mme", "" ], "das Widerstandsf\u00e4hig-, Haltbarmachen":[ "die Befestigung des totalit\u00e4ren Einparteienstaats", "" ], "Festigung, St\u00e4rkung":[ "die Befestigung der Stadt anordnen", "" ], "das Ausbauen, Errichten milit\u00e4rischer Verteidigungsanlagen":[ "eine mittelalterliche Befestigung", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fassung", "Schn\u00fcrung", "Umrandung", "Verschraubung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-052638" }, "Bankguthaben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Guthaben (a)":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u014bk\u0261u\u02d0tha\u02d0bn\u0329", "synonyms":[ "Ersparnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-053340" }, "Bessrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Besserwerden":[], "das Bessermachen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erholung", "Fortschritt", "Heilung", "Kr\u00e4ftigung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch be\u0292\u0292erunge, althochdeutsch be\u0292\u0292irunga" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-053637" }, "Barre_Schranke_Untiefe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Untiefe", "Sandbank", "Syrte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch barre < (alt)franz\u00f6sisch barre = Stange, aus dem Vulg\u00e4rlateinisch-Romanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100933" }, "Biegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bogenf\u00f6rmige Abweichung von der [geraden] Richtung, [leichte] Kurve":[ "der Fahrer hatte die Biegung untersch\u00e4tzt", "" ], "Beugung, Flexion":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bogen", "Kehre", "Kr\u00fcmmung", "Kurve" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-054203" }, "Ballannahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Annehmen und Unter-Kontrolle-Bringen eines zugespielten Balls":[] }, "pronounciation":"\u02c8bal\u0294anna\u02d0m\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-054544" }, "Betrachtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "in die Betrachtung eines Bildes versunken sein", "" ], "\u00dcberlegung; Untersuchung":[ "politische, wissenschaftliche Betrachtungen", "Betrachtungen \u00fcber etwas anstellen", "bei fl\u00fcchtiger Betrachtung", "bei genauerer Betrachtung sieht die Sache anders aus", "sich in Betrachtungen verlieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschauung", "Beobachtung", "Beschau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-060021" }, "Buch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferes, gebundenes Druckwerk; ":[ "ein dickes Buch", "ein Buch in Leder", "ein Buch von 1 000 Seiten", "B\u00fccher binden", "" ], "in Buchform ver\u00f6ffentlichter literarischer, wissenschaftlicher o.\u00a0\u00e4. Text":[ "Goldenes Buch (G\u00e4stebuch einer Stadt)", "das Buch der B\u00fccher (die Bibel)", "wie ein Buch reden (umgangssprachlich: sehr viel, unaufh\u00f6rlich reden)", "wie er, sie, es im Buche steht/stehen (wie man sich ihn, sie, es vorstellt: ein Au\u00dfenseiter, wie er im Buche steht; es waren Hundstage, wie sie im Buche stehen; urspr\u00fcnglich mit Bezug auf die Bibel)", "jemandem/f\u00fcr jemanden ein Buch mit sieben Siegeln sein (f\u00fcr jemanden unverst\u00e4ndlich, nicht durchschaubar sein; nach Offenbarung 5, 1\u20135)", "" ], "Teil eines gegliederten Werkes":[ "ein spannendes Buch", "ein Buch herausgeben", "ich habe alle B\u00fccher dieses Autors gelesen", "\u00fcber den B\u00fcchern sitzen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Buch der j\u00fcngeren Geschichte muss neu geschrieben werden", "" ], "aus gebundenen, gehefteten o.\u00a0\u00e4. Seiten bestehender, mit einem festen Deckel oder kartoniertem Einband versehener Gegenstand unterschiedlicher Gr\u00f6\u00dfe und Verwendung":[ "schlaues Buch (umgangssprachlich: Buch, das viel Information enth\u00e4lt, z. B. ein Lehrbuch oder ein Nachschlagewerk)", "" ], "Wettliste bei Pferderennen":[ "die f\u00fcnf B\u00fccher Mose", "das Zehnte Buch Sozialgesetzbuch", "" ], "altes deutsches Z\u00e4hlma\u00df f\u00fcr Druck- und Schreibpapier":[ "das Buch f\u00fcr einen Film schreiben", "" ], "Z\u00e4hlma\u00df f\u00fcr Blattgold und -silber":[ "er hat immer ein kleines Buch bei sich, in dem er sich Notizen macht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Band", "Bestseller", "Druck-Erzeugnis", "Druckwerk" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch buoch, althochdeutsch buoh (Plural), urspr\u00fcnglich wohl = (Runen)zeichen, Buchstabe, dann: Schriftst\u00fcck" ], "wendungen":[ [ [ "Goldenes Buch (G\u00e4stebuch einer Stadt)" ], [ "das Buch der B\u00fccher (die Bibel)" ], [ "wie ein Buch reden (umgangssprachlich: sehr viel, unaufh\u00f6rlich reden)" ], [ "wie er, sie, es im Buche steht/stehen (wie man sich ihn, sie, es vorstellt: ein Au\u00dfenseiter, wie er im Buche steht; es waren Hundstage, wie sie im Buche stehen; urspr\u00fcnglich mit Bezug auf die Bibel)" ], [ "jemandem/f\u00fcr jemanden ein Buch mit sieben Siegeln sein (f\u00fcr jemanden unverst\u00e4ndlich, nicht durchschaubar sein; nach Offenbarung 5, 1\u20135)" ] ], [ [ "schlaues Buch (umgangssprachlich: Buch, das viel Information enth\u00e4lt, z. B. ein Lehrbuch oder ein Nachschlagewerk)" ] ], [ [ "\u00fcber etwas Buch f\u00fchren (sich \u00fcber etwas Notizen, Aufzeichnungen machen)" ], [ "zu Buch[e] schlagen (1. sich im Etat niederschlagen. 2. sich bei etwas bemerkbar machen, ins Gewicht fallen.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-062617" }, "Bauform":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr einen Bau, seinen Baustil charakteristische Form der Ausf\u00fchrung":[ "moderne, barocke Bauformen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u028a\u032ff\u0254rm", "synonyms":[ "Architektur", "Anlage", "Architektonik", "Aufbau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105257" }, "Bonus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verg\u00fctung, Rabatt":[], "Sonderverg\u00fctung [bei Aktiengesellschaften]":[], "etwas, was jemandem als Vorteil, Vorsprung vor anderen angerechnet, was ihm bzw. ihr gutgeschrieben wird":[], "von der Kfz-Haftpflichtversicherung gew\u00e4hrter Schadenfreiheitsrabatt":[], "zum Ausgleich f\u00fcr eine schlechtere Ausgangsposition gew\u00e4hrter Punktvorteil":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erm\u00e4\u00dfigung", "Gutschrift", "Preisnachlass", "Rabatt" ], "history_and_etymology":[ "englisch bonus, zu lateinisch bonus = gut" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-064751" }, "Beisetzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beerdigung, Begr\u00e4bnis":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beerdigung", "Begr\u00e4bnis", "Bestattung", "Leichenbeg\u00e4ngnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-064851" }, "Berg_Komponist":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "\u00f6sterreichischer Komponist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-065110" }, "Boulevardzeitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sensationell aufgemachte Zeitung, die besonders mit Gesellschaftsklatsch u.\u00a0\u00c4. ihre Leser unterh\u00e4lt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Boulevardblatt", "Tabloid" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-065244" }, "Buehnenstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Theaterst\u00fcck, Schauspiel":[] }, "pronounciation":"\u02c8by\u02d0n\u0259n\u0283t\u028fk", "synonyms":[ "Drama", "Revue", "Schauspiel", "Show" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-065642" }, "Buebin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Form zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bursche", "Junge", "Kleiner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-065744" }, "Beitrag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[regelm\u00e4\u00dfig] zu zahlender Betrag an einen Verein, eine Organisation, Versicherung u.\u00a0a.":[ "den vollen Beitrag zahlen", "Beitr\u00e4ge kassieren", "" ], "Mitwirkung; Arbeit, Leistung als Anteil, mit dem sich jemand bei der Gestaltung, Verwirklichung von etwas beteiligt":[ "einen Beitrag f\u00fcr die Zukunft leisten", "" ], "Aufsatz, Artikel in einer Zeitung, Zeitschrift oder in einem Sammelband verschiedener Autoren":[ "regelm\u00e4\u00dfig [sprachwissenschaftliche] Beitr\u00e4ge in einer Zeitschrift ver\u00f6ffentlichen", "" ], "in sich abgeschlossener Teil, einzelne Darbietung des Rundfunk- oder Fernsehprogramms":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spende", "Zahlung", "Scherflein", "Obolus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-065801" }, "Bergabhang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Abhang eines Berges":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u025brk\u0294apha\u014b", "synonyms":[ "Halde", "[Berg]hang", "Rain" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-070631" }, "Begutachtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Begutachten; das Begutachtetwerden":[ "jemandem etwas zur Begutachtung vorlegen", "" ], "\n":[ "eine schriftliche Begutachtung einholen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abnahme", "Besprechung", "Beurteilung", "Bewertung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-070735" }, "Buchstabe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zeichen einer Schrift, das einen Laut oder eine Lautverbindung wiedergibt":[ "gro\u00dfe, griechische Buchstaben", "der Buchstabe A", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schriftzeichen", "Letter", "Type" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch buochstap, -stabe, althochdeutsch buohstap, urspr\u00fcnglich wohl = Stab mit Runenzeichen, aus", "Buch", "und", "Stab", "; sp\u00e4ter verstanden als \u201eStab aus Buchenholz\u201c" ], "wendungen":[ [ [ "nach dem Buchstaben des Gesetzes handeln (peinlich genau sein in der Befolgung des Gesetzes)" ], [ "sich auf seine vier Buchstaben setzen (umgangssprachlich scherzhaft: sich hinsetzen; das Wort Popo hat vier Buchstaben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-071804" }, "Bett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "M\u00f6belst\u00fcck zum Schlafen, Ausruhen":[ "ein langes, breites Bett", "ein franz\u00f6sisches Bett", "ein Bett aufstellen, aufschlagen", "das Bett richten, bauen", "sein Bett, die Betten machen (nach der Benutzung wieder in einen ordentlichen Zustand bringen)", "jemandem das Fr\u00fchst\u00fcck ans Bett bringen", "auf dem Bett sitzen", "aus dem Bett springen (mit Schwung aufstehen)", "jemanden [nachts] aus dem Bett holen, klingeln (wecken und zum Aufstehen veranlassen)", "nur schwer aus dem Bett kommen (ungern aufstehen)", "er liegt schon drei Wochen im Bett (umgangssprachlich; liegt schon seit drei Wochen krank )", "mit Fieber, Grippe im Bett liegen", "die Kinder ins/zu Bett bringen", "sich ins Bett legen, hauen", "ich bin nur noch ins Bett gefallen (war so m\u00fcde, dass ich sofort ins Bett gegangen bin)", "ein Hotel mit 60 Betten", "eine Klinik, Abteilung mit 20 Betten", "" ], "Deckbett, Bettdecke":[ "das Bett h\u00fcten [m\u00fcssen] (wegen Krankheit im Bett bleiben [m\u00fcssen])", "das Bett mit jemandem teilen (gehoben: in ehelicher oder ehe\u00e4hnlicher Gemeinschaft mit jemandem leben)", "ans Bett gefesselt sein (wegen schwerer Krankheit o. \u00c4. das Bett nicht verlassen k\u00f6nnen)", "mit jemandem ins Bett gehen/steigen (umgangssprachlich: mit jemandem geschlechtlich verkehren)", "sich ins gemachte Bett legen (um sich die normalerweise n\u00f6tigen eigenen Anstrengungen zu ersparen, etwas Vorgefundenes, von anderen Geschaffenes f\u00fcr sich nutzen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lagerst\u00e4tte", "Lagerstatt", "Schlafstatt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bet(te), althochdeutsch betti, auch: Beet; urspr\u00fcngliche Bezeichnung f\u00fcr das mit Stroh und Fellen gepolsterte Lager entlang den W\u00e4nden des germanischen Hauses und vielleicht eigentlich = Polster" ], "wendungen":[ [ [ "das Bett h\u00fcten [m\u00fcssen] (wegen Krankheit im Bett bleiben [m\u00fcssen])" ], [ "das Bett mit jemandem teilen (gehoben: in ehelicher oder ehe\u00e4hnlicher Gemeinschaft mit jemandem leben)" ], [ "ans Bett gefesselt sein (wegen schwerer Krankheit o. \u00c4. das Bett nicht verlassen k\u00f6nnen)" ], [ "mit jemandem ins Bett gehen/steigen (umgangssprachlich: mit jemandem geschlechtlich verkehren)" ], [ "sich ins gemachte Bett legen (um sich die normalerweise n\u00f6tigen eigenen Anstrengungen zu ersparen, etwas Vorgefundenes, von anderen Geschaffenes f\u00fcr sich nutzen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-072009" }, "Bauklotz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "mit Baukl\u00f6tzen spielen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u028a\u032fkl\u0254ts", "synonyms":[ "Baustein", "Klotz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Baukl\u00f6tze[r] staunen (umgangssprachlich: \u00e4u\u00dferst erstaunt sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-073030" }, "Bimsstein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "hellgraues, schaumig-por\u00f6ses vulkanisches Gestein":[], "[Bau]stein aus ":[], "zum Reinigen besonders der H\u00e4nde, zum Schleifen oder Polieren verwendetes St\u00fcck ":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u026ams\u0283ta\u026a\u032fn", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-073911" }, "Bein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zum Stehen und Fortbewegen dienende Gliedma\u00dfe bei Mensch und Tier (die beim Wirbeltier und beim Menschen vom H\u00fcftgelenk bis zu den Zehen reicht)":[ "das rechte, linke Bein", "gerade Beine", "ein k\u00fcnstliches Bein", "die Beine spreizen, von sich strecken, \u00fcbereinanderschlagen", "sich m\u00fchsam auf die Beine stellen" ], "Teil eines M\u00f6belst\u00fccks, eines Ger\u00e4tes o. \u00c4., mit dem es auf dem Boden steht":[ "kein Bein (schweizerisch, sonst landschaftlich: kein Mensch)", "jemandem [lange] Beine machen (umgangssprachlich: 1. jemanden fortjagen. 2. jemanden antreiben, sich schneller zu bewegen.)", "j\u00fcngere Beine haben (umgangssprachlich: besser als eine \u00e4ltere Person laufen k\u00f6nnen)", "ein langes Bein machen (Fu\u00dfball: den ballf\u00fchrenden Gegner durch einen Spreiz- oder Gr\u00e4tschschritt vom Ball zu trennen suchen)", "ein/das Bein stehen lassen (Fu\u00dfball: den ballf\u00fchrenden Gegner \u00fcber ein Bein fallen lassen)", "[nur] ein linkes, rechtes Bein haben (Fu\u00dfball: nur mit dem linken, rechten Bein richtig schie\u00dfen k\u00f6nnen, Schusskraft haben)", "die Beine breit machen (salopp: [von Frauen] Geschlechtsverkehr aus\u00fcben)", "sich die Beine vertreten (umgangssprachlich: nach langem Sitzen ein wenig hin und her gehen)", "sich kein Bein ausrei\u00dfen (umgangssprachlich: sich [bei der Arbeit] nicht besonders anstrengen)", "jemandem ein Bein stellen (1. jemanden durch Vorstellen eines Beines zum Stolpern bringen. 2. jemandem durch eine bestimmte Handlung Schaden zuf\u00fcgen; jemanden hereinlegen.)", "Beine bekommen/gekriegt haben (umgangssprachlich: pl\u00f6tzlich abhandengekommen oder gestohlen worden sein)", "die Beine in die Hand/unter die Arme nehmen (umgangssprachlich: ganz schnell [weg]laufen)", "die Beine unter jemandes Tisch strecken (umgangssprachlich: sich von jemandem ern\u00e4hren lassen; von jemandem versorgt werden)", "sich die Beine nach etwas ablaufen, abrennen, wund laufen/wundlaufen (umgangssprachlich: in dauerndem [vergeblichem] Bem\u00fchen hinter einer Sache her sein, viele G\u00e4nge wegen etwas machen)", "sich die Beine abstehen; sich die Beine in den Leib/Bauch stehen (umgangssprachlich: lange stehen und auf etwas warten m\u00fcssen)", "alles, was Beine hat (umgangssprachlich: alle, die laufen k\u00f6nnen)", "etwas noch am Bein haben (umgangssprachlich: etwas noch bezahlen m\u00fcssen, als Verpflichtung haben; nach dem fr\u00fcheren Brauch, sich kleine Lasten am Bein festzubinden)", "jemandem, sich etwas ans Bein h\u00e4ngen/binden (umgangssprachlich: jemandem, sich etwas aufb\u00fcrden und ihn, sie, sich dadurch in der Aktivit\u00e4t hemmen; die Wendung nimmt darauf Bezug, dass dem Vieh auf nicht eingez\u00e4unter Weide die Vorderbeine zusammengebunden werden und ein Holzklotz an die Beine gebunden wird, um es in seiner Bewegungsfreiheit einzuschr\u00e4nken. Auch Gefangene schmiedete man fr\u00fcher an einen Klotz, um ihnen die Bewegungsfreiheit zu nehmen)", "etwas ans Bein binden (umgangssprachlich veraltend: etwas darangeben, einb\u00fc\u00dfen; die Wendung meint eigentlich, dass etwas, was man sich ans Bein bindet, nicht bis zum Herzen dringen kann, dass man sich also etwas nicht zu Herzen gehen l\u00e4sst und es leicht verschmerzt)", "wieder auf den Beinen sein (wieder [ganz] gesund sein)", "viel auf den Beinen sein (viel unterwegs sein; [in einer T\u00e4tigkeit mit Stehen oder Umherlaufen] sehr besch\u00e4ftigt sein)", "auf den Beinen sein (drau\u00dfen, auf der Stra\u00dfe sein)", "[wieder] auf die Beine kommen (1. sich aufrichten, aufstehen. 2. [wieder] gesund werden. 3. wirtschaftlich wieder hochkommen, festen Fu\u00df fassen.)", "jemanden, sich [wieder] auf die Beine bringen/stellen (1. jemanden, sich [wieder] aufrichten: ich stellte mich m\u00fchsam auf die Beine. 2. jemanden, sich [innerlich] st\u00e4rken, wieder aufrichten.)", "jemanden auf die Beine bringen (jemanden herauslocken, zusammenbringen)", "etwas [wieder] auf die Beine bringen (etwas [wieder] in einen guten Zustand bringen)", "etwas auf die Beine stellen (etwas in bewundernswerter Weise zustande bringen)", "jemandem auf die Beine helfen (1. einer gest\u00fcrzten Person wieder aufhelfen. 2. jemandem helfen, eine Schw\u00e4che oder Krankheit zu \u00fcberwinden. 3. jemandem finanziell helfen, damit er wieder wirtschaftlich vorankommt.)", "immer wieder auf die Beine fallen (umgangssprachlich: aus allen Schwierigkeiten immer wieder ohne Schaden hervorgehen; nach der Beobachtung, dass Katzen bei einem Sturz meist auf die Beine fallen und sich deshalb nur selten Sch\u00e4den zuziehen)", "sich nicht [mehr]/kaum [noch] auf den Beinen halten k\u00f6nnen (vor M\u00fcdigkeit, Schw\u00e4che dem Umfallen nahe sein)", "auf eigenen Beinen stehen (selbstst\u00e4ndig, unabh\u00e4ngig sein)", "auf schwachen Beinen stehen (schwach, unsicher sein)", "schwach auf den Beinen (1. nicht gesund, von (schwerer) Krankheit geschw\u00e4cht. 2. umgangssprachlich; unbewiesen, ungesichert.)", "in die Beine gehen (1. umgangssprachlich; die Beine schwer machen, belasten; die Beweglichkeit der Beine hemmen. 2. zum rhythmischen [Sich]bewegen, zum Tanzen anregen.)", "mit beiden Beinen im Leben/[fest] auf der Erde stehen (Realist[in], Praktiker[in] sein; sich in jeder Lage zurechtfinden)", "mit dem linken Bein zuerst aufgestanden sein (umgangssprachlich: schlechter Laune sein, an allem etwas auszusetzen haben; das Aufstehen mit dem verkehrten Bein galt als schlechtes Vorzeichen)", "mit einem Bein im Gef\u00e4ngnis stehen (1. etwas, was hart an der Grenze des Erlaubten ist, getan haben. 2. einen risikoreichen Beruf haben, bei dem eine Unachtsamkeit o. \u00c4. schwerwiegende Folgen hat, die einem eine Gef\u00e4ngnisstrafe einbringen kann.)", "mit einem Bein im Grab[e] stehen (schwer krank oder in gro\u00dfer Gefahr sein)", "von einem Bein aufs andere treten (umgangssprachlich: ungeduldig warten m\u00fcssen)", "auf einem Bein kann man nicht stehen (ein Glas Alkohol gen\u00fcgt nicht; bei der Aufforderung oder dem Wunsch, ein zweites Glas zu trinken)" ], "untere, die Bewegung vermittelnde Teile des Autos (Achsschenkel, R\u00e4der, Reifen)":[ "eine Hose mit engen, weiten Beinen" ], "Hosenbein":[ "er hat mich aufs Bein getreten" ], "Fu\u00df":[ "der Hund nagt an einem Bein" ], "Knochen":[ "jemandem in die Beine fahren (jemandem durch alle Glieder, durch den ganzen K\u00f6rper gehen: die Aufregung war ihr in die Beine gefahren)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gliedma\u00dfe", "Kackstelze" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch bein, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ "kein Bein (schweizerisch, sonst landschaftlich: kein Mensch)", "jemandem [lange] Beine machen (umgangssprachlich: 1. jemanden fortjagen. 2. jemanden antreiben, sich schneller zu bewegen.)", "j\u00fcngere Beine haben (umgangssprachlich: besser als eine \u00e4ltere Person laufen k\u00f6nnen)", "ein langes Bein machen (Fu\u00dfball: den ballf\u00fchrenden Gegner durch einen Spreiz- oder Gr\u00e4tschschritt vom Ball zu trennen suchen)", "ein/das Bein stehen lassen (Fu\u00dfball: den ballf\u00fchrenden Gegner \u00fcber ein Bein fallen lassen)", "[nur] ein linkes, rechtes Bein haben (Fu\u00dfball: nur mit dem linken, rechten Bein richtig schie\u00dfen k\u00f6nnen, Schusskraft haben)", "die Beine breit machen (salopp: [von Frauen] Geschlechtsverkehr aus\u00fcben)", "sich die Beine vertreten (umgangssprachlich: nach langem Sitzen ein wenig hin und her gehen)", "sich kein Bein ausrei\u00dfen (umgangssprachlich: sich [bei der Arbeit] nicht besonders anstrengen)", "jemandem ein Bein stellen (1. jemanden durch Vorstellen eines Beines zum Stolpern bringen. 2. jemandem durch eine bestimmte Handlung Schaden zuf\u00fcgen; jemanden hereinlegen.)", "Beine bekommen/gekriegt haben (umgangssprachlich: pl\u00f6tzlich abhandengekommen oder gestohlen worden sein)", "die Beine in die Hand/unter die Arme nehmen (umgangssprachlich: ganz schnell [weg]laufen)", "die Beine unter jemandes Tisch strecken (umgangssprachlich: sich von jemandem ern\u00e4hren lassen; von jemandem versorgt werden)", "sich die Beine nach etwas ablaufen, abrennen, wund laufen/wundlaufen (umgangssprachlich: in dauerndem [vergeblichem] Bem\u00fchen hinter einer Sache her sein, viele G\u00e4nge wegen etwas machen)", "sich die Beine abstehen; sich die Beine in den Leib/Bauch stehen (umgangssprachlich: lange stehen und auf etwas warten m\u00fcssen)", "alles, was Beine hat (umgangssprachlich: alle, die laufen k\u00f6nnen)", "etwas noch am Bein haben (umgangssprachlich: etwas noch bezahlen m\u00fcssen, als Verpflichtung haben; nach dem fr\u00fcheren Brauch, sich kleine Lasten am Bein festzubinden)", "jemandem, sich etwas ans Bein h\u00e4ngen/binden (umgangssprachlich: jemandem, sich etwas aufb\u00fcrden und ihn, sie, sich dadurch in der Aktivit\u00e4t hemmen; die Wendung nimmt darauf Bezug, dass dem Vieh auf nicht eingez\u00e4unter Weide die Vorderbeine zusammengebunden werden und ein Holzklotz an die Beine gebunden wird, um es in seiner Bewegungsfreiheit einzuschr\u00e4nken. Auch Gefangene schmiedete man fr\u00fcher an einen Klotz, um ihnen die Bewegungsfreiheit zu nehmen)", "etwas ans Bein binden (umgangssprachlich veraltend: etwas darangeben, einb\u00fc\u00dfen; die Wendung meint eigentlich, dass etwas, was man sich ans Bein bindet, nicht bis zum Herzen dringen kann, dass man sich also etwas nicht zu Herzen gehen l\u00e4sst und es leicht verschmerzt)", "wieder auf den Beinen sein (wieder [ganz] gesund sein)", "viel auf den Beinen sein (viel unterwegs sein; [in einer T\u00e4tigkeit mit Stehen oder Umherlaufen] sehr besch\u00e4ftigt sein)", "auf den Beinen sein (drau\u00dfen, auf der Stra\u00dfe sein)", "[wieder] auf die Beine kommen (1. sich aufrichten, aufstehen. 2. [wieder] gesund werden. 3. wirtschaftlich wieder hochkommen, festen Fu\u00df fassen.)", "jemanden, sich [wieder] auf die Beine bringen/stellen (1. jemanden, sich [wieder] aufrichten: ich stellte mich m\u00fchsam auf die Beine. 2. jemanden, sich [innerlich] st\u00e4rken, wieder aufrichten.)", "jemanden auf die Beine bringen (jemanden herauslocken, zusammenbringen)", "etwas [wieder] auf die Beine bringen (etwas [wieder] in einen guten Zustand bringen)", "etwas auf die Beine stellen (etwas in bewundernswerter Weise zustande bringen)", "jemandem auf die Beine helfen (1. einer gest\u00fcrzten Person wieder aufhelfen. 2. jemandem helfen, eine Schw\u00e4che oder Krankheit zu \u00fcberwinden. 3. jemandem finanziell helfen, damit er wieder wirtschaftlich vorankommt.)", "immer wieder auf die Beine fallen (umgangssprachlich: aus allen Schwierigkeiten immer wieder ohne Schaden hervorgehen; nach der Beobachtung, dass Katzen bei einem Sturz meist auf die Beine fallen und sich deshalb nur selten Sch\u00e4den zuziehen)", "sich nicht [mehr]/kaum [noch] auf den Beinen halten k\u00f6nnen (vor M\u00fcdigkeit, Schw\u00e4che dem Umfallen nahe sein)", "auf eigenen Beinen stehen (selbstst\u00e4ndig, unabh\u00e4ngig sein)", "auf schwachen Beinen stehen (schwach, unsicher sein)", "schwach auf den Beinen (1. nicht gesund, von (schwerer) Krankheit geschw\u00e4cht. 2. umgangssprachlich; unbewiesen, ungesichert.)", "in die Beine gehen (1. umgangssprachlich; die Beine schwer machen, belasten; die Beweglichkeit der Beine hemmen. 2. zum rhythmischen [Sich]bewegen, zum Tanzen anregen.)", "mit beiden Beinen im Leben/[fest] auf der Erde stehen (Realist[in], Praktiker[in] sein; sich in jeder Lage zurechtfinden)", "mit dem linken Bein zuerst aufgestanden sein (umgangssprachlich: schlechter Laune sein, an allem etwas auszusetzen haben; das Aufstehen mit dem verkehrten Bein galt als schlechtes Vorzeichen)", "mit einem Bein im Gef\u00e4ngnis stehen (1. etwas, was hart an der Grenze des Erlaubten ist, getan haben. 2. einen risikoreichen Beruf haben, bei dem eine Unachtsamkeit o. \u00c4. schwerwiegende Folgen hat, die einem eine Gef\u00e4ngnisstrafe einbringen kann.)", "mit einem Bein im Grab[e] stehen (schwer krank oder in gro\u00dfer Gefahr sein)", "von einem Bein aufs andere treten (umgangssprachlich: ungeduldig warten m\u00fcssen)", "auf einem Bein kann man nicht stehen (ein Glas Alkohol gen\u00fcgt nicht; bei der Aufforderung oder dem Wunsch, ein zweites Glas zu trinken)", "jemandem in die Beine fahren (jemandem durch alle Glieder, durch den ganzen K\u00f6rper gehen: die Aufregung war ihr in die Beine gefahren)" ], "time_of_retrieval":"20220705-201218" }, "Ball_Sport_und_Spielgeraet":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kugelf\u00f6rmiger, gew\u00f6hnlich mit Luft gef\u00fcllter [elastischer] Gegenstand, der als Spielzeug oder Sportger\u00e4t verwendet wird":[ "der Ball springt auf, prallt gegen den Torpfosten, fliegt in den gegnerischen Strafraum, rollt ins Aus", "den Ball werfen, schleudern, abschlagen, schie\u00dfen, ins Tor k\u00f6pfen, anschneiden, [am Fu\u00df] f\u00fchren, stoppen, fangen, annehmen, abgeben, behaupten (sich nicht abnehmen lassen)", "den Ball treffen, spielen, [wieder] ins Spiel bringen", "jemandem den Ball zuwerfen, zuspielen", "sich den Ball vorlegen", "am Ball sein, bleiben", "[mit dem] Ball spielen", "hinter dem Ball herjagen", "nach dem Ball laufen", "sich nicht vom Ball trennen lassen" ], "Art, wie ein Ball gespielt wird; Schlag, Wurf, Schuss u. \u00c4. [aufs Tor]":[ "den Ball flach halten/flachhalten (umgangssprachlich: sich zur\u00fcckhalten, kein unn\u00f6tiges Risiko eingehen; nach der entsprechenden Taktik im Fu\u00dfball; flach gespielte B\u00e4lle sind meist einfacher in den eigenen Reihen zu halten)", "jemandem, einander/sich [gegenseitig] die B\u00e4lle zuspielen/zuwerfen (jemanden, einander [im Gespr\u00e4ch] geschickt beg\u00fcnstigen, unterst\u00fctzen)", "am Ball sein, bleiben (umgangssprachlich: sich von etwas nicht abbringen lassen; etwas mit Eifer weiterverfolgen)" ], "Punkt":[ "der Torwart hielt die schwierigsten B\u00e4lle" ], "[Gegenstand in Form eines Balles, einer] Kugel":[ "einen Ball machen" ] }, "pronounciation":"bal", "synonyms":[ "Kugel", "Pille", "Leder" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch bal, eigentlich = geschwollener, aufgeblasener K\u00f6rper" ], "wendungen":[ "den Ball flach halten/flachhalten (umgangssprachlich: sich zur\u00fcckhalten, kein unn\u00f6tiges Risiko eingehen; nach der entsprechenden Taktik im Fu\u00dfball; flach gespielte B\u00e4lle sind meist einfacher in den eigenen Reihen zu halten)", "jemandem, einander/sich [gegenseitig] die B\u00e4lle zuspielen/zuwerfen (jemanden, einander [im Gespr\u00e4ch] geschickt beg\u00fcnstigen, unterst\u00fctzen)", "am Ball sein, bleiben (umgangssprachlich: sich von etwas nicht abbringen lassen; etwas mit Eifer weiterverfolgen)" ], "time_of_retrieval":"20220705-233322" }, "Bar_Meistersingerlied":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "regelm\u00e4\u00dfig gebautes, mehrstrophiges Lied des Meistergesangs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-074706" }, "Berechtigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Recht, Befugnis":[ "die Berechtigung zum Unterrichten erwerben", "" ], "Rechtm\u00e4\u00dfigkeit, Richtigkeit":[ "die Berechtigung des Einspruchs wurde anerkannt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anrecht", "Anspruch", "Befugnis", "Erlaubnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-081014" }, "Brocken_abgebrochenes_Stueck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unregelm\u00e4\u00dfig geformtes, oft von etwas abgebrochenes St\u00fcck":[ "ein schwerer Brocken Kohle", "ein fetter Brocken Fleisch", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein paar Brocken Englisch/einige englische Brocken k\u00f6nnen (ein wenig Englisch k\u00f6nnen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sich die besten Brocken (umgangssprachlich; das Beste ) nehmen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemandem einen fetten Brocken (umgangssprachlich; ein gutes Gesch\u00e4ft, eine g\u00fcnstige Gelegenheit ) wegschnappen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein harter Brocken (umgangssprachlich; eine schwierige Situation, ein schwerer Gegner )" ], "K\u00f6der":[ "die Brocken hinwerfen/hinschmei\u00dfen (umgangssprachlich: aus \u00c4rger, \u00dcberdruss [an einer Arbeit] nicht mehr weitermachen, resignierend aufgeben; zu landschaftlich Brocken = [Arbeits]kleidung; Werkzeug, eigentlich = Ger\u00fcmpel, Habseligkeiten)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bissen", "Block", "Happen", "Klumpen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch brocke, althochdeutsch brocc(h)o, eigentlich = Abgebrochenes, zu", "brechen" ], "wendungen":[ "die Brocken hinwerfen/hinschmei\u00dfen (umgangssprachlich: aus \u00c4rger, \u00dcberdruss [an einer Arbeit] nicht mehr weitermachen, resignierend aufgeben; zu landschaftlich Brocken = [Arbeits]kleidung; Werkzeug, eigentlich = Ger\u00fcmpel, Habseligkeiten)" ], "time_of_retrieval":"20220705-215714" }, "Beschlussfassung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8\u0283l\u028asfas\u028a\u014b", "synonyms":[ "Entscheidung", "Entscheid" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-081714" }, "Bauplan":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "Entwurf f\u00fcr etwas, was gebaut werden soll":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grundriss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-082502" }, "Bezeichnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kennzeichnung, Markierung":[ "die Bezeichnung der Wanderwege erneuern", "" ], "Wort, mit dem etwas bezeichnet wird; Benennung":[ "eine charakteristische, [un]genaue Bezeichnung [f\u00fcr etwas]", "dieses Medikament ist unter verschiedenen Bezeichnungen (Namen) im Handel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Charakterisierung", "Kennzeichnung", "Markierung", "Ausdruck" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bezeichenunge, althochdeutsch bizeihhanunga = Vorzeichen, Symbol" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-083044" }, "Brot":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus Mehl, Wasser, Salz und Sauerteig oder Hefe durch Backen hergestellte Backware, die als Grundnahrungsmittel gilt":[ "frisches, durchgebackenes Brot", "ein St\u00fcck Brot", "Brot backen, essen", "helles, dunkles Brot bevorzugen", "etwas [so] n\u00f6tig haben wie das t\u00e4gliche Brot (sehr n\u00f6tig haben)" ], "einzelner Laib Brot (1a)":[ "fl\u00fcssiges Brot (umgangssprachlich scherzhaft: Bier )", "Brot und Spiele ( panem et circenses )", "mehr k\u00f6nnen als Brot essen (umgangssprachlich: t\u00fcchtig sein; etwas k\u00f6nnen)", "f\u00fcr ein St\u00fcck Brot (ganz billig, viel zu billig: etwas f\u00fcr ein St\u00fcck Brot verkaufen)", "wes Brot ich ess, des Lied ich sing (in wessen Diensten ich stehe, dessen Interessen muss ich vertreten)" ], "vom Brotlaib abgeschnittene Scheibe":[ "zwei Brote kaufen" ], "Lebensunterhalt":[ "Brote machen", "Butter aufs Brot streichen, schmieren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brotlaib", "Laib", "Wecken" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch br\u014dt, althochdeutsch pr\u014dt, eigentlich = Gegorenes, zu", "brauen" ], "wendungen":[ "fl\u00fcssiges Brot (umgangssprachlich scherzhaft: Bier )", "Brot und Spiele ( panem et circenses )", "mehr k\u00f6nnen als Brot essen (umgangssprachlich: t\u00fcchtig sein; etwas k\u00f6nnen)", "f\u00fcr ein St\u00fcck Brot (ganz billig, viel zu billig: etwas f\u00fcr ein St\u00fcck Brot verkaufen)", "wes Brot ich ess, des Lied ich sing (in wessen Diensten ich stehe, dessen Interessen muss ich vertreten)", "ein hartes/schweres Brot (schwere Arbeit, m\u00fchevoller Gelderwerb)", "\u00fcberall sein Brot finden (gehoben: geschickt, flei\u00dfig, anstellig sein, sodass man \u00fcberall seinen Lebensunterhalt finden kann)" ], "time_of_retrieval":"20220705-210754" }, "Blutsverwandte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die mit jemandem anderen direkt verwandt ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8blu\u02d0tsf\u025b\u0250\u032fvant\u0259", "synonyms":[ "Angeh\u00f6rigen", "Verwandtschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-090317" }, "Bowle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Getr\u00e4nk aus Wein, Schaumwein, Zucker und Fr\u00fcchten oder w\u00fcrzenden Stoffen":[ "eine Bowle [mit Pfirsichen, mit Waldmeister] ansetzen", "ein Glas Bowle", "" ], "Gef\u00e4\u00df zum Bereiten und Auftragen einer ":[ "eine Bowle aus Kristall", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8bo\u02d0l\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch bowl < altenglisch bolla = (Punsch)napf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-090655" }, "Bank_Geldinstitut_Gebaeude":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unternehmen, das Geld- und Kreditgesch\u00e4fte betreibt und den Zahlungsverkehr vermittelt":[ "ein Konto bei der Bank haben", "Geld auf der Bank [liegen] haben, von der Bank holen", "" ], "Geb\u00e4ude, in dem eine ":[ "die Bank ist 1910 gebaut worden", "" ], "Geldeinsatz eines einzelnen Bankhalters, der gegen alle anderen Spieler spielt oder den Einsatz verwaltet":[ "die Bank halten, sprengen", "gegen die Bank spielen", "" ] }, "pronounciation":"ba\u014bk", "synonyms":[ "Bankhaus", "Geldinstitut", "Kreditanstalt", "Kreditinstitut" ], "history_and_etymology":[ "italienisch banco, banca, eigentlich = Tisch des Geldwechslers, aus dem Germanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-091152" }, "Bewachungsmannschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gruppe von Leuten, die jemanden bewachen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Garde", "Wache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-093300" }, "Bagage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Gruppe von Menschen, \u00fcber die sich jemand \u00e4rgert":[] }, "pronounciation":"ba\u02c8\u0261a\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Bande", "Brut", "Clan", "Clique" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-093327" }, "Bloszlegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Blo\u00dflegen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufkl\u00e4rung", "Enth\u00fcllung", "Entlarvung", "Fund" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-093625" }, "Betstunde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "festgesetzte Stunde, zu der gebetet wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Andacht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-093827" }, "Bazille":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Krankheits]erreger", "Bakterium", "Mikrobe", "Mikroorganismus" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus dem Plural von", "Bazillus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-095731" }, "Berufung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Angebot f\u00fcr ein [wissenschaftliches, k\u00fcnstlerisches, politisches] Amt":[ "eine Berufung an das Theater erhalten", "die Berufung annehmen, ablehnen", "" ], "das Zusammenrufen":[ "die Berufung der St\u00e4nde, des Reichstages", "" ], "besondere Bef\u00e4higung, die jemand als Auftrag in sich f\u00fchlt":[ "die Berufung zur K\u00fcnstlerin", "" ], "das ":[ "unter Berufung auf die Vertr\u00e4ge", "" ], "Einspruch gegen ein Urteil":[ "Berufung gegen ein Urteil einlegen", "die Berufung zur\u00fcckweisen", "in die Berufung gehen (Berufung einlegen)", "" ], "Tadel, Verweis":[ "eine Berufung wegen schlechten Betragens", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8ru\u02d0f\u028a\u014b", "synonyms":[ "Angebot", "Bestellung", "Ernennung", "Ruf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-100010" }, "Behoerde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "staatliche, kommunale oder kirchliche Dienststelle, Verwaltungsorgan":[ "staatliche, st\u00e4dtische Beh\u00f6rden", "ein Gesuch bei der zust\u00e4ndigen Beh\u00f6rde einreichen", "von Beh\u00f6rde zu Beh\u00f6rde laufen" ], "Sitz der Beh\u00f6rde (a) ; Amtssitz; Amtsgeb\u00e4ude":[ "die Beh\u00f6rde befindet sich in der Friedrichstra\u00dfe" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8h\u00f8\u02d0\u0250\u032fd\u0259", "synonyms":[ "Administration", "Amt", "Dienststelle", "Instanz" ], "history_and_etymology":[ "zu veraltet beh\u00f6ren, mittelhochdeutsch beh\u0153ren = zugeh\u00f6ren, eigentlich = Ort, (Amts)stelle, wohin etwas geh\u00f6rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-062239" }, "Begehren":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Verlangen, Streben nach jemandem, etwas; Wunsch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bed\u00fcrfnis", "Begierde", "Drang", "Gier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-102413" }, "Beischlaf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Koitus; Geschlechtsakt, Geschlechtsverkehr":[ "den Beischlaf vollziehen, aus\u00fcben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u026a\u032f\u0283la\u02d0f", "synonyms":[ "Akt", "Geschlechtsakt", "Geschlechtsverkehr", "Koitus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-102545" }, "Brauch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "innerhalb einer Gemeinschaft fest gewordene und in bestimmten Formen ausgebildete Gewohnheit; \u00fcberkommene Sitte":[ "ein \u00fcberlieferter Brauch", "ein religi\u00f6ser Brauch", "so ist es Brauch/(\u00f6sterreichisch:) der Brauch", "so will es der Brauch", "das ist bei ihnen so Brauch (ist dort \u00fcblich)", "etwas nach altem Brauch feiern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brauchtum", "Einrichtung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch br\u016bch, althochdeutsch br\u016bh = Nutzen, Gebrauch, zu", "brauchen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-104938" }, "Bildhaftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bildhafte Beschaffenheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschaulichkeit", "Deutlichkeit", "Plastizit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-000946" }, "Baby":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "S\u00e4ugling, Kleinkind im ersten Lebensjahr":[ "ein s\u00fc\u00dfes Baby", "er ist noch ein richtiges Baby (unselbstst\u00e4ndig, hilflos)", "sie benimmt sich wie ein Baby", "" ], "\n":[ "sich ein Baby w\u00fcnschen", "sie erwartet, bekommt ein Baby", "" ], "Sch\u00e4tzchen, Liebling":[] }, "pronounciation":"\u02c8be\u02d0bi", "synonyms":[ "Neugeborenes", "S\u00e4ugling", "B\u00e9b\u00e9" ], "history_and_etymology":[ "englisch baby, Lallwort der Kindersprache" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-105225" }, "Buefett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geschirrschrank, Anrichte":[ "ein B\u00fcfett aus Eiche", "" ], "Theke, Ausschank":[ "am B\u00fcfett stehen", "" ], "auf einem langen Tisch zur Selbstbedienung angerichtete gr\u00f6\u00dfere Anzahl von Speisen [und Getr\u00e4nken]":[ "ein \u00fcppiges, reichhaltiges, opulentes B\u00fcfett", "ein kaltes, warmes B\u00fcfett (mit kalten, warmen Speisen)", "ein B\u00fcfett anrichten, aufbauen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"by\u02c8f\u025bt", "synonyms":[ "Anrichte", "Anrichtetisch", "Geschirrschrank", "K\u00fcchenschrank" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch buffet, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-105411" }, "Bauplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "f\u00fcr einen [Neu]bau bestimmtes Grundst\u00fcck":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u028a\u032fplats", "synonyms":[ "Bau", "Grundst\u00fcck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-105438" }, "Beute_Anteil_Opfer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was jemand erbeutet hat":[ "sich die Beute teilen", "auf Beute ausgehen", "mit der Beute entkommen", "Beute schlagen ([von Raubtieren oder Raubv\u00f6geln] ein Beutetier ergreifen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Staat k\u00f6nnte so eine Beute der Mafia werden", "" ], "\n":[ "eine leichte Beute sein", "das Haus wurde eine Beute der Flammen (verbrannte)", "sie wurde eine Beute ihrer Leidenschaft", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diebesbeute", "Diebesgut", "Fang", "Raub" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch biute < mittelniederdeutsch b\u016bte = Tausch; Anteil, Beute (aus der Sprache des mittelalterlichen Handels), zu: b\u016bten = Tauschhandel treiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-105514" }, "Bereinigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bereinigen; das Bereinigtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgleich", "Auss\u00f6hnung", "Einigung", "Vergleich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-105546" }, "Beeinflussung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beeinflussen; das Beeinflusstwerden":[ "eine unzul\u00e4ssige Beeinflussung der Jury", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einflussnahme", "Einwirkung", "Lenkung", "Lobbying" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-105949" }, "Beutel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleines oder gr\u00f6\u00dferes sack\u00e4hnliches Beh\u00e4ltnis aus weichem Material":[ "ein bestickter Beutel", "ein Beutel mit Mehl", "ein Beutel (Plastikbeutel) Milch", "die W\u00e4sche in den Beutel stecken, stopfen", "" ], "\n":[ "den Beutel [aus der Tasche] ziehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemandes Beutel ist leer (jemand hat kein Geld)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a den Beutel festhalten, zuhalten (kein Geld ausgeben), aufmachen (Geld ausgeben)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas geht an den Beutel, rei\u00dft ein gro\u00dfes Loch in jemandes Beutel (kostet [jemanden] viel)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a tief in den Beutel greifen m\u00fcssen (viel zahlen m\u00fcssen)", "" ], "taschenartig ausgebildete Hautfalte am Bauch eines Beuteltiers":[ "der Beutel des K\u00e4ngurus", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8b\u0254\u026a\u032ftl\u0329", "synonyms":[ "B\u00f6rse", "Depp", "Dummkopf", "Geldbeutel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch biutel, althochdeutsch b\u016btil, eigentlich = Aufgeschwollenes, verwandt mit", "Beule" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-110206" }, "Bimmel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hell klingende, kleine Glocke; Schelle, Klingel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glocke", "Klingel", "Schelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-112019" }, "Beste":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "Siegerin; Erste":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erste", "Erster", "Gewinner", "Gewinnerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-112321" }, "Bejahrtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hohes Alter":[ "trotz seiner Bejahrtheit wirkt der Mann noch erstaunlich r\u00fcstig", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-112402" }, "Befehlsgewalt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Recht, Befugnis, Befehle zu erteilen":[ "eine zeitlich begrenzte Befehlsgewalt", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8fe\u02d0ls\u0261\u0259valt", "synonyms":[ "Befehl", "Gewalt", "Herrschaft", "Imperium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-112720" }, "Beschreibung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "ich kenne ihn nur aus ihrer, durch ihre Beschreibung", "" ], "Inhalt, [schriftlich niedergelegtes] Ergebnis der ":[ "jeder Beschreibung spotten (so schlimm sein, dass man es nicht mit Worten wiedergeben kann: deine Frechheit spottet jeder Beschreibung)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausdruck", "Ausf\u00fchrung", "Ausmalung", "Charakterisierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "jeder Beschreibung spotten (so schlimm sein, dass man es nicht mit Worten wiedergeben kann: deine Frechheit spottet jeder Beschreibung)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-113148" }, "Bewaeltigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bew\u00e4ltigen":[ "die Bew\u00e4ltigung dieser Schwierigkeiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erledigung", "L\u00f6sung", "Verarbeitung", "Vollzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-113152" }, "Bursch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vollberechtigtes Mitglied einer studentischen Verbindung nach Abschluss der Zeit als ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bubi", "B\u00fcrschchen", "Junge", "Kleiner" ], "history_and_etymology":[ "zu sp\u00e4tmittelhochdeutsch burse (", "Burse", "), also eigentlich = Angeh\u00f6riger einer Burse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-113319" }, "Bretterboden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fu\u00dfboden aus Brettern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Podium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-113904" }, "Befragung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Befragen":[ "das Ergebnis der Befragungen", "" ], "Umfrage, Untersuchung bei Einzelpersonen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erhebung", "Meinungstest", "Meinungsumfrage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-114151" }, "Brei":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dickfl\u00fcssige Speise":[ "einen [dicken, steifen] Brei aus Grie\u00df kochen", "etwas zu Brei (zu einer breiartigen Masse) zerstampfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gr\u00fctze", "Mus", "Schleim", "Pampe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch br\u012b(e), althochdeutsch br\u012bo, urspr\u00fcnglich = Sud, Gekochtes" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem Brei um den Mund/ums Maul schmieren (salopp: jemanden umschmeicheln, jemanden zu Gefallen reden)" ], [ "um den [hei\u00dfen] Brei herumreden (umgangssprachlich: um etwas herumreden; nicht wagen, etwas Bestimmtes im Gespr\u00e4ch zur Sprache zu bringen)" ], [ "jemanden zu Brei schlagen (derb: jemanden brutal verpr\u00fcgeln)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-114458" }, "Butterfly":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8bat\u0250fla\u026a\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch butterfly, eigentlich = Schmetterling (nach den \u00e4hnlichen Bewegungen)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-225329" }, "Blende":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorrichtung, die direkt einfallende, unerw\u00fcnschte Lichtstrahlen fernh\u00e4lt":[ "eine Blende herunterklappen", "" ], "Vorrichtung zur Begrenzung des Querschnitts von Strahlenb\u00fcndeln in einem optischen System":[ "die Blende schlie\u00dfen", "" ], "Einrichtung an der Kamera, mit der man das Objektiv verkleinern bzw. vergr\u00f6\u00dfern und damit die Belichtung regulieren kann":[ "Blende 11 einstellen", "mit Blende 8 fotografieren", "" ], "\n":[ "einen Film mit einer Blende anfangen, enden lassen", "" ], "durch ein optisches oder chemisches Verfahren bewirkte Ver\u00e4nderung einer Einstellung, durch die ein Bild langsam zum Verschwinden (Abblende) oder zum Entstehen (Aufblende) gebracht wird":[ "eine Blende ansetzen, aufsetzen", "" ], "Abdeckung f\u00fcr Bullaugen zur Verdunkelung und zum Schutz gegen Wassereinbr\u00fcche":[], "zur Gliederung oder Verzierung einer Fassade o.\u00a0\u00c4. eingesetzter Bauteil (z.\u00a0B. ein ":[], "Stoffstreifen, der als Schmuck an Kleidung und W\u00e4sche angebracht wird":[], "durchscheinendes, oft kr\u00e4ftig gef\u00e4rbtes sulfidisches Mineral":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besatz", "Bord\u00fcre", "Borte", "Garnitur" ], "history_and_etymology":[ "zu", "blenden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-115144" }, "Behelfsbau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "behelfsm\u00e4\u00dfiger Bau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Baracke", "H\u00fctte", "Kate" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-115345" }, "Besoldung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Besolden":[ "eine gute, hohe, geringe Besoldung", "die Besoldung erh\u00f6hen", "" ], "Dienstbezug einer im Staatsdienst stehenden Person":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auszahlung", "Bezahlung", "Einkommen", "Entgelt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-115731" }, "Bergstock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bei Bergwanderungen benutzter Stock mit eiserner Spitze":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Massiv", "Berge", "Bergmassiv", "Felsmassiv" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-115740" }, "Bande_Einfassung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fester Rand, feste Einfassung einer Spielfl\u00e4che (z. B. Billardtisch, Kegelbahn), eines Spielfeldes (z. B. beim Eishockey) oder einer Bahn (z. B. Reitbahn)":[ "die Kugel prallte an der, von der Bande ab", "den Puck an der Bande einklemmen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begrenzung", "Einfassung", "Rand", "Umrandung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch bande, aus dem Germanischen, verwandt mit", "binden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-031954" }, "Besitz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gesamtheit der (materiellen) G\u00fcter, die jemand geerbt oder erworben hat, sodass er bzw. sie dar\u00fcber verf\u00fcgen kann":[ "privater, staatlicher Besitz", "seinen Besitz vergr\u00f6\u00dfern, verlieren", "nach Besitz streben", "ein Konzern in amerikanischem Besitz", "etwas kommt in jemandes Besitz, geht in jemandes Besitz \u00fcber", "etwas in seinen Besitz bringen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Klassiker geh\u00f6ren heute nicht mehr zum geistigen Besitz (zu den verf\u00fcgbaren Kenntnissen) der Jugend", "" ], "etwas, was jemandem geh\u00f6rt":[ "die paar Sachen sind mein ganzer Besitz", "das ist ein St\u00fcck aus ihrem pers\u00f6nlichen Besitz", "" ], "das Besitzen; Zustand des Besitzens":[ "unerlaubter Besitz von Waffen wird bestraft", "im Besitz von etwas sein (etwas besitzen)", "etwas in Besitz haben (etwas besitzen)", "etwas in Besitz nehmen, von etwas Besitz ergreifen (etwas an sich nehmen, sich einer Sache bem\u00e4chtigen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Traurigkeit, ein Gef\u00fchl der Leere ergriff Besitz von ihm", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a im vollen Besitz seiner Kr\u00e4fte sein", "" ], "Land-, Grundbesitz; Landgut":[ "sich auf seinen Besitz zur\u00fcckziehen", "einen verwahrlosten Besitz in eine Musterwirtschaft verwandeln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besitzstand", "Besitztum", "Eigentum" ], "history_and_etymology":[ "im 15. Jahrhundert f\u00fcr mittelhochdeutsch bese\u0292" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-120259" }, "Baukloetzchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(mit mehreren anderen zusammen) von Kindern zum spielerischen Bauen von etwas verwendetes [Holz]kl\u00f6tzchen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Baustein", "Klotz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-035410" }, "Bergkegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kegelf\u00f6rmiger Berg":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-120537" }, "Belieben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geneigtheit, Ermessen":[ "etwas steht, liegt [ganz] in jemandes Belieben", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8li\u02d0bn\u0329", "synonyms":[ "Ermessen", "Willk\u00fcr" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "nach Belieben (nach eigenem Wunsch, Geschmack; wie man will: das Parfait nach Belieben mit Orangenlik\u00f6r abschmecken)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-120641" }, "Besprechung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "ausf\u00fchrliches Gespr\u00e4ch \u00fcber eine bestimmte Sache, Angelegenheit":[ "eine Besprechung der Lage", "eine Besprechung [\u00fcber etwas] ansetzen, abhalten, anberaumen", "sie ist in einer wichtigen Besprechung, hat eine Besprechung mit ihrer Chefin", "" ], "\n":[ "das Buch hat eine geistreiche, wohlwollende, ablehnende Besprechung", "" ], "das ":[ "eine feierliche Besprechung der Krankheit durch den Medizinmann", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behandlung", "Beratung", "Diskussion", "Er\u00f6rterung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-120746" }, "Binnenwasserstrasze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zum Festland geh\u00f6rende und davon umschlossene Wasserstra\u00dfe (wie Fluss, Kanal o. \u00c4.)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kanal", "Wasserstra\u00dfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121229" }, "Beischrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beigeschriebenes; Nachtrag":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anhang", "Appendix" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121234" }, "Bodenflaeche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ackerfl\u00e4che; ":[ "Besitz von vielen Hektar Bodenfl\u00e4che", "" ], "Boden (2)":[ "die Bodenfl\u00e4che des Zimmers", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-122000" }, "Belobigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Belobigen; das Belobigtwerden":[ "eine Belobigung aussprechen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anerkennung", "Auszeichnung", "Ehre", "Ehrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-122633" }, "Butter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus Milch gewonnenes, besonders als Brotaufstrich verwendetes Fett":[ "ein St\u00fcck Butter", "die Butter ist ranzig", "Butter aufs Brot streichen", "etwas in Butter braten", "Blumenkohl mit brauner Butter", "die Vorr\u00e4te schmolzen dahin wie Butter an der Sonne (wurden \u00e4u\u00dferst schnell aufgebraucht)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anken" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch buter, althochdeutsch butera, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische < lateinisch butyrum < griechisch bo\u00fatyron, zu: bo\u0169s = Kuh, Rind und eigentlich = Quark aus Kuhmilch" ], "wendungen":[ [ [ "sich nicht die Butter vom Brot nehmen lassen (umgangssprachlich: sich nichts gefallen lassen, sich nicht benachteiligen lassen)" ], [ "jemandem nicht die Butter auf dem Brot g\u00f6nnen (umgangssprachlich: jemandem gegen\u00fcber missg\u00fcnstig sein)" ], [ "Butter auf dem Kopf haben (s\u00fcddeutsch, \u00f6sterreichisch umgangssprachlich veraltend: ein schlechtes Gewissen haben; nach dem Sprichwort \u201ewer Butter auf dem Kopf hat, soll nicht in die Sonne gehen\u201c; die Butter wurde fr\u00fcher von den Bauersfrauen in einem Korb auf dem Kopf zum Markt getragen)" ], [ "es ist alles in [bester] Butter (salopp: es ist alles in Ordnung; wohl eigentlich = in guter Butter, nicht in billigem Fett gebraten)" ], [ "Butter bei die Fische! (landschaftlich: die Angelegenheit muss jetzt richtig gekl\u00e4rt, es darf nichts zur\u00fcckgehalten werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-122732" }, "Box":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stand (2a) , in dem das Pferd sich frei bewegen kann":[ "das Pferd aus seiner Box holen" ], "abgeteilter Einstellplatz f\u00fcr Wagen in einer Gro\u00dfgarage":[ "den Wagen in die Box fahren" ], "abgegrenzter Montageplatz f\u00fcr Rennwagen an einer Rennstrecke":[ "zum Reifenwechsel an die Boxen fahren" ], "einfache Rollfilmkamera in Kastenform":[ "eine praktische Box f\u00fcr das Pausenbrot" ] }, "pronounciation":"b\u0254ks", "synonyms":[ "Beh\u00e4lter", "Karton", "Packung", "[Papp]schachtel" ], "history_and_etymology":[ "englisch box < vulg\u00e4rlateinisch buxis,", "B\u00fcchse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093114" }, "Brueskierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Br\u00fcskieren; das Br\u00fcskiertwerden":[ "etwas als Br\u00fcskierung empfinden", "" ], "jemanden br\u00fcskierende Handlung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Herausforderung", "Kr\u00e4nkung", "Provokation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-123918" }, "Baugrund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gel\u00e4nde", "Grund", "Grundst\u00fcck", "Land" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-124033" }, "Blondierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Blondieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "T\u00f6nung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-124539" }, "Befangenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Befangen-, Gehemmtsein; Verlegenheit":[ "seine Befangenheit ablegen, nicht loswerden", "" ], "das Befangen-, Parteiischsein; Voreingenommenheit":[ "einen Antrag auf Befangenheit gegen jemanden stellen, einen Richter wegen Befangenheit ablehnen", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8fa\u014b\u0259nha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Scheu", "Sch\u00fcchternheit", "Verlegenheit", "Engstirnigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125216" }, "Bewegtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bewegter (1a)":[ "die Bewegtheit des Wassers verst\u00e4rkte ihre \u00dcbelkeit", "" ], "bewegter (1b)":[ "trotz der Bewegtheit seiner Vergangenheit", "" ], "Zustand inneren Bewegtseins":[ "mit Bewegtheit denkt man an die Opfer der Erdbebenkatastrophe", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewegung", "Ersch\u00fctterung", "Regung", "R\u00fchrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125405" }, "Begattung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Begatten; das Sichbegatten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deckakt", "Paarung", "Kopulation", "Beschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125516" }, "Beamter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die im \u00f6ffentlichen Dienst (bei Bund, Land, Gemeinde u.\u00a0\u00c4.) oder im Dienst einer K\u00f6rperschaft des \u00f6ffentlichen Rechts steht und ein bestimmtes Rechtsverh\u00e4ltnis ihrem Dienstherrn gegen\u00fcber hat":[ "ein kleiner Beamter", "politischer Beamter (Beamter [z. B. Staatssekret\u00e4r, Regierungspr\u00e4sident], der ein Amt bekleidet, bei dessen Aus\u00fcbung er in fortw\u00e4hrender \u00dcbereinstimmung mit der jeweiligen Bundes- oder Landesregierung stehen muss und der jederzeit [z. B. bei einem Regierungswechsel] in den Ruhestand versetzt werden kann)", "die h\u00f6heren Beamten", "s\u00e4mtliche Beamten/(auch:) Beamte", "t\u00fcchtigem Beamten/(veraltet:) Beamtem wurde Auszeichnung verliehen", "ihm als Beamten/(seltener) Beamtem", "die Ernennung st\u00e4dtischer Beamter/(veraltend:) Beamten", "er war erst drei Monate Beamter auf Probe", "" ], "Um geh\u00e4uftes Auftreten der Doppelform ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8\u0294amt\u0250", "synonyms":[ "Staatsdiener", "Staatsdienerin", "Amtskappl", "Bediensteter" ], "history_and_etymology":[ "substantiviert aus veraltet beamt, Kurzform von", "beamtet" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-060958" }, "Brettel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleines Brett":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-130252" }, "Bloedling":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Depp", "Dummkopf", "Narr", "N\u00e4rrin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131029" }, "Bowler_Sport_Kegler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kegler auf einer Bowlingbahn":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch bowler, zu: to bowl,", "Bowling" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131341" }, "Begehr":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Begehren, Verlangen; Wunsch":[ "der Butler \u00f6ffnete und fragte nach meinem Begehr", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begehren", "Durst", "Lust", "Verlangen" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch beger, zu", "begehren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131359" }, "Buechse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleines Gef\u00e4\u00df, Beh\u00e4lter mit Deckel":[ "eine B\u00fcchse f\u00fcr Geb\u00e4ck", "eine B\u00fcchse mit Bonbons" ], "Konservendose":[ "l\u00e4ngliche, gro\u00dfe, kleine B\u00fcchsen", "eine B\u00fcchse Fisch", "eine B\u00fcchse \u00f6ffnen", "Fleisch in B\u00fcchsen" ], "Jagdgewehr, mit dem Kugeln verschossen werden":[ "einen Hirsch vor die B\u00fcchse bekommen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beh\u00e4lter", "Beh\u00e4ltnis", "Blechdose", "Box" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-050759" }, "Beseitigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beseitigen; das Beseitigtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschaffung", "Annullierung", "Aufhebung", "Aufl\u00f6sung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131546" }, "Bims_Bimsstein_Pruegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "Bimse kriegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch b\u00fcme\u0292, althochdeutsch bumi\u0292 < lateinisch pumex (Genitiv: pumicis), eigentlich = Schaumstein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131822" }, "Boerse_Geldboerse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "seine B\u00f6rse verlieren", "" ], "Einnahme eines Berufssportlers, besonders eines Boxers, aus einem Wettkampf":[ "er hatte seine B\u00f6rsen gut angelegt", "10 000 Dollar als B\u00f6rse kassieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geldbeutel", "Portemonnaie", "Geldb\u00f6rse", "Beutel" ], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch (geld)beurs < sp\u00e4tlateinisch bursa = Fell, Ledersack < griechisch b\u00fdrsa" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131853" }, "Botenjunge":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Junge, der f\u00fcr Boteng\u00e4nge eingesetzt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bote", "Botin", "\u00dcberbringer", "\u00dcberbringerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131955" }, "Boesartigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Boshaftigkeit", "Bosheit", "Gemeinheit", "Heimt\u00fccke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-010155" }, "Bakterie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einzelliges Kleinstlebewesen, Spaltpilz":[ "eine Bakterien t\u00f6tende Substanz", "sich mit Bakterien infizieren", "" ] }, "pronounciation":"bak\u02c8te\u02d0ri\u0259", "synonyms":[ "Krankheitserreger", "Bakterium", "Schizomyzet" ], "history_and_etymology":[ "eingedeutscht aus", "Bakterium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093651" }, "Bahnhofsrestaurant":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "im ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u02d0nho\u02d0fsr\u025bstor\u0251\u0303\u02d0", "synonyms":[ "B\u00fcfett", "Bahnhofsgastst\u00e4tte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-132602" }, "Bewacher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die jemanden, etwas bewacht":[ "er \u00fcberw\u00e4ltigte seinen Bewacher und fl\u00fcchtete", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufseher", "Aufseherin", "Bewachung", "W\u00e4chter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-132816" }, "Bibelstunde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "an die Lesung eines Bibeltextes ankn\u00fcpfende Andacht":[] }, "pronounciation":"\u02c8bi\u02d0bl\u0329\u0283t\u028and\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133712" }, "Bedeutsamkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wichtigkeit, Tragweite":[ "eine tiefere Bedeutsamkeit bekommen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akzent", "Bedeutung", "Belang", "Gewicht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-155639" }, "Begleichung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Begleichen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abl\u00f6sung", "Bezahlung", "Deckung", "Zahlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-134445" }, "Bestreben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Bem\u00fchen; das Streben; das Trachten":[ "das Bestreben, frei zu sein", "das ist nicht mein Bestreben", "im Bestreben zu helfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absicht", "Intention", "Plan", "Verfolgung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-134503" }, "Bremse_Hemmvorrichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorrichtung zum Verlangsamen oder Anhalten einer Bewegung":[ "eine hydraulische, automatische Bremse", "die Bremsen quietschen", "der Lokf\u00fchrer l\u00f6st die Bremsen", "die Bremse bet\u00e4tigen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8br\u025bmz\u0259", "synonyms":[ "Bremsvorrichtung", "Hemme" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch bremse = Nasenklemme < mittelniederdeutsch premese, zu: pr\u0101me = Zwang, Druck oder pr\u0101men = dr\u00fccken, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "auf die Bremse treten/steigen (umgangssprachlich: bremsen, zur\u00fcckhaltender sein; von etwas Abstand nehmen: wir wollen bei den Investitionen auf die Bremse treten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-134516" }, "Bremse_Insekt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in vielen Arten verbreitete) gro\u00dfe, grauschwarz bis braungelb gef\u00e4rbte Stechfliege":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Kriebel]m\u00fccke", "Stechfliege", "Stechm\u00fccke", "Viehfliege" ], "history_and_etymology":[ "niederdeutsch bremse; schon althochdeutsch brimissa, zu: breman = brummen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-135417" }, "Bizarrheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bizarre Beschaffenheit":[], "etwas Bizarres; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigenart", "Eigent\u00fcmlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-135944" }, "Befoerderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Bef\u00f6rderung von G\u00fctern, Waren, Menschen", "" ], "das Aufr\u00fccken in einen h\u00f6heren Rang, eine h\u00f6here Stellung":[ "die schnelle Bef\u00f6rderung des Majors, Inspektors", "die Bef\u00f6rderung zur Abteilungsleiterin", "auf Bef\u00f6rderung hoffen, warten", "jemanden von der Bef\u00f6rderung ausschlie\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Expedierung", "Transport", "\u00dcberf\u00fchrung", "Aufstieg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-140046" }, "Bejahung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anerkennung", "Annahme", "Billigung", "Einverst\u00e4ndnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100754" }, "Bon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[von Firmen o.\u00a0\u00c4. ausgegebener] Gutschein [f\u00fcr Speisen oder Getr\u00e4nke]":[ "die Bons f\u00fcr den Betriebsausflug ausgeben", "" ], "Kassenzettel einer Registrierkasse":[] }, "pronounciation":"b\u0254\u014b", "synonyms":[ "Coupon", "Gutschein", "Verzehrbon", "Wertmarke" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch bon, Substantivierung von: bon,", "bon" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-140606" }, "Binde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(zu einer Rolle aufgewickelter) l\u00e4ngerer Streifen aus Stoff zum Verbinden einer verletzten K\u00f6rperstelle, eines verletzten K\u00f6rperteils":[ "er legte die elastische Binde an", "eine Binde abnehmen" ], "Tuch, das als Schutz vor die erkrankten Augen gebunden oder bei Armverletzungen, zu einer Schlinge geknotet, als St\u00fctzverband getragen wird":[ "eine schwarze Binde vor dem Auge haben, \u00fcber den Augen tragen", "den Arm in einer Binde tragen" ], "Krawatte (1)":[ "die Ordner trugen eine wei\u00dfe Binde" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bandage", "Verband", "Wickel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch binde, althochdeutsch binta, eigentlich = Bindendes, zu", "binden" ], "wendungen":[ "[sich ] einen hinter die Binde gie\u00dfen, kippen (umgangssprachlich: ein alkoholisches Getr\u00e4nk zu sich nehmen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-094354" }, "Bruchflaeche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fl\u00e4che, an der etwas gebrochen ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bruch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103255" }, "Beweggrund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einen Menschen zu einer Handlung bewegender Grund; Motiv":[ "was war Ihr Beweggrund?", "aus niedrigen Beweggr\u00fcnden handeln", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8ve\u02d0k\u0261r\u028ant", "synonyms":[ "Anlass", "Ausl\u00f6ser", "Grund", "Triebfeder" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141113" }, "Bestrebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bem\u00fchung, Anstrengung":[ "revolution\u00e4re Bestrebungen", "es gibt Bestrebungen, es sind Bestrebungen im Gange, das Gesetz zu \u00e4ndern", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8\u0283tre\u02d0b\u028a\u014b", "synonyms":[ "Absicht", "Anliegen", "Anstrengung", "Bem\u00fchung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-010743" }, "Beschattung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beschatten; das Beschattetwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufsicht", "Beobachtung", "Verfolgung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141910" }, "Bowling":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "amerikanische Art des Kegelspiels mit 10 Kegeln":[], "englisches Kugelspiel auf glattem Rasen":[] }, "pronounciation":"\u02c8bo\u02d0l\u026a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch bowling, zu: to bowl = rollen (lassen), schieben, zu franz\u00f6sisch boule,", "Boule" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-142110" }, "Bezwinger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die jemanden, etwas bezwingt, bezwungen hat":[ "die Bezwinger des Mount Everest", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewinner", "Gewinnerin", "Erste", "Bester" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143437" }, "Bewahrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bewahren; das Bewahrtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hort", "Schutz", "Verteidigung", "Verwahrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143613" }, "Blendenzahl":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zahl zur Kennzeichnung der \u00d6ffnungsweite eines Objektivs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-144253" }, "Bude":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Marktbude, Kiosk":[ "Buden aufschlagen", "an Buden wurden W\u00fcrstchen verkauft" ], "Baubude":[ "die Bauarbeiter fr\u00fchst\u00fccken in der Bude" ], "Haus, das in einem verkommenen, bauf\u00e4lligen Zustand ist":[ "diese Bude ist abbruchreif" ], "Wohnung, Heim, Stube, m\u00f6bliertes Zimmer":[ "eine sturmfreie Bude", "er ist auf seiner Bude", "Leben in die Bude bringen (f\u00fcr Unterhaltung und Stimmung sorgen)" ], "Laden, Lokal, B\u00fcro o. \u00c4.":[ "jemandem f\u00e4llt die Bude auf den Kopf (umgangssprachlich: jemand h\u00e4lt es in seiner Wohnung nicht mehr aus)", "jemandem die Bude einlaufen/einrennen (umgangssprachlich: 1. jemanden st\u00e4ndig mit dem gleichen Anliegen aufsuchen. 2. (von K\u00e4ufern o. \u00c4.) auf jemandes Angebot mit gro\u00dfem Zulauf reagieren.)", "jemandem auf die Bude r\u00fccken (umgangssprachlich: 1. jemanden, mit dem man etwas zu bereinigen hat, in seiner Wohnung aufsuchen. 2. jemanden unaufgefordert besuchen.)" ], "Tor":[ "die Polizei hat ihm die Bude zugemacht" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kiosk", "Marktstand", "Stand", "Trinkhalle" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch buode, zu", "bauen" ], "wendungen":[ "jemandem f\u00e4llt die Bude auf den Kopf (umgangssprachlich: jemand h\u00e4lt es in seiner Wohnung nicht mehr aus)", "jemandem die Bude einlaufen/einrennen (umgangssprachlich: 1. jemanden st\u00e4ndig mit dem gleichen Anliegen aufsuchen. 2. (von K\u00e4ufern o. \u00c4.) auf jemandes Angebot mit gro\u00dfem Zulauf reagieren.)", "jemandem auf die Bude r\u00fccken (umgangssprachlich: 1. jemanden, mit dem man etwas zu bereinigen hat, in seiner Wohnung aufsuchen. 2. jemanden unaufgefordert besuchen.)" ], "time_of_retrieval":"20220706-095853" }, "Borte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gewebtes, gemustertes Band, das als Verzierung auf Kleidungsst\u00fccke, Gardinen o.\u00a0\u00c4. aufgen\u00e4ht wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u0254rt\u0259", "synonyms":[ "Besatz", "Bord\u00fcre", "Garnitur", "Litze" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch borte, althochdeutsch borto, Nebenform von mittelhochdeutsch, althochdeutsch bort,", "Bord" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-145845" }, "Bund_Vereinigung_Gesamtstaat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vereinigung [zu gemeinsamem Handeln]":[ "der Bund der Steuerzahler", "ein Bund zwischen drei Staaten", "einen Bund schlie\u00dfen", "einem Bund beitreten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Dritte im Bunde (die dritte Teilnehmerin)" ], "f\u00f6derativer Gesamtstaat (im Gegensatz zu den L\u00e4ndern)":[ "mit jemandem im Bunde sein/stehen (mit jemandem verb\u00fcndet sein)" ], "Einfassung eines Rocks, einer Hose in der Taille durch einen festen Stoffstreifen oder ein Gurtband":[ "der Bund und die L\u00e4nder" ], "Querleiste auf dem Griffbrett von Zupfinstrumenten":[ "einen Ton auf dem ersten Bund greifen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allianz", "Block", "Gemeinschaft", "Koalition" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bunt, eigentlich = Bindendes, Gebundenes, zu", "binden" ], "wendungen":[ "mit jemandem im Bunde sein/stehen (mit jemandem verb\u00fcndet sein)" ], "time_of_retrieval":"20220705-164145" }, "Berufsstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gruppe, Klasse, der die Einzelnen ihrem Beruf entsprechend zugeh\u00f6ren":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8ru\u02d0fs\u0283tant", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150440" }, "Berghang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Abhang eines Berges":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u025brkha\u014b", "synonyms":[ "Abhang", "Halde", "Hang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150507" }, "Belohnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Belohnen; das Belohntwerden":[ "sich eine Belohnung verdienen", "" ], "etwas, womit man jemanden f\u00fcr etwas belohnt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfindung", "Anerkennung", "Auszeichnung", "Ehre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150627" }, "Baumstumpf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[in der Erde befindlicher] Rest eines gef\u00e4llten Baumes":[ "\u00fcber einen Baumstumpf stolpern", "auf einem Baumstumpf sitzen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u028a\u032fm\u0283t\u028ampf", "synonyms":[ "Strunk", "Baumstrunk", "Stamm", "Stumpf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-151038" }, "Belag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "d\u00fcnne Schicht, mit der etwas \u00fcberzogen ist, die sich auf etwas gebildet hat":[ "altes Kupfer mit gr\u00fcnlichem Belag", "" ], "Auflage, feste Schicht, die auf etwas gelegt, befestigt wird":[ "die Bremsen brauchen neue Bel\u00e4ge", "" ], "etwas, womit Brot, Br\u00f6tchen o.\u00a0\u00c4. ":[], "aufgelegte, bedeckende und f\u00fcllende Masse (z.\u00a0B. Obst) bei Torten o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschlag", "Haut", "Schicht", "\u00dcberzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-151047" }, "Blaue_Substantivierung_Farbadjektiv":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-151059" }, "Bruchteil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "verh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfig kleiner Teil von etwas":[] }, "pronounciation":"\u02c8br\u028axta\u026a\u032fl", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-033522" }, "Bluff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dreiste, bewusste Irref\u00fchrung; T\u00e4uschung[sman\u00f6ver]":[ "das ist ein Bluff", "das erwies sich sp\u00e4ter als Bluff", "" ] }, "pronounciation":"bl\u0153f", "synonyms":[ "Irref\u00fchrung", "T\u00e4uschung", "T\u00e4uschungsman\u00f6ver", "Trick" ], "history_and_etymology":[ "englisch bluff, verwandt mit", "verbl\u00fcffen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-212858" }, "Bedacht":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bed\u0101ht = Erw\u00e4gung" ], "wendungen":[ [ [ "ohne Bedacht (ohne jede \u00dcberlegung, unbesonnen, \u00fcberst\u00fcrzt: sie reagierte ohne Bedacht)" ], [ "mit Bedacht (mit einer bestimmten \u00dcberlegung; \u00fcberlegt, besonnen: mit Bedacht ausw\u00e4hlen)" ], [ "auf etwas [keinen] Bedacht nehmen (auf etwas [nicht] bedacht sein, [nicht] achten: darauf m\u00fcssen wir besonderen Bedacht nehmen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-153047" }, "Brut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Br\u00fcten; Ausbr\u00fcten von Eiern":[ "die erste, zweite Brut", "der Vogel hat die Brut beendet", "" ], "(in Bezug auf verschiedene Tierarten) die aus einem Gelege geschl\u00fcpften Jungtiere":[ "die Brut der Bienen, Fische", "die Brut f\u00fcttern", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die ganze Brut (scherzhaft; Kinderschar ) tobt im Haus herum", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brutzeit", "Hecke", "Geheck" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bruot, zu", "br\u00fchen", "in dessen alter Bedeutung \u201eerw\u00e4rmen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153231" }, "Bunker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfer Beh\u00e4lter zur Aufnahme von Masseng\u00fctern (z.\u00a0B. Kohle, Erz, Getreide)":[], "milit\u00e4rische Schutzanlage":[], "[unterirdisch angelegter] Schutzraum f\u00fcr die Zivilbev\u00f6lkerung im Krieg; Luftschutzbunker":[], "aus einer [vertieften] sandbedeckten Fl\u00e4che oder Mulde bestehendes Hindernis":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u028a\u014bk\u0250", "synonyms":[ "Container", "Tank", "Atombunker", "Luftschutzbunker" ], "history_and_etymology":[ "englisch bunker, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154005" }, "Beschichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beschichten; das Beschichtetwerden":[], "aufgetragene Schicht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auflage", "Belag", "Glasur", "Lack" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154441" }, "Bann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(im Mittelalter) Ausschluss oder Ausweisung aus einer [kirchlichen] Gemeinschaft":[ "den Bann \u00fcber jemanden aussprechen, verh\u00e4ngen", "jemanden mit dem Bann belegen", "vom Bann gel\u00f6st werden" ], "beherrschender Einfluss; magische Kraft, Wirkung, der man sich kaum entziehen kann; Zauber":[ "den Bann [des Schweigens] brechen", "sich aus dem Bann einer Musik l\u00f6sen", "in jemandes Bann geraten", "das Spiel hielt ihn in [seinem] Bann", "unter dem Bann der Ereignisse stehen" ], "Gliederungsbereich innerhalb der Hitlerjugend":[ "jemanden in seinen Bann schlagen/ziehen (ganz gefangen nehmen, fesseln)" ] }, "pronounciation":"ban", "synonyms":[ "Bannfluch", "Verbannung", "Bannstrahl", "Verfemung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch ban, zu", "bannen" ], "wendungen":[ "jemanden in seinen Bann schlagen/ziehen (ganz gefangen nehmen, fesseln)" ], "time_of_retrieval":"20220706-092830" }, "Bahnhofsgaststaette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcfett" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154830" }, "Beschwerde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anstrengung, Strapaze":[ "ohne Beschwerde den Sieg erringen", "von den Beschwerden des Arbeitslebens ausruhen", "" ], "Schmerzen, k\u00f6rperliches Leiden":[ "die Beschwerden des Alters", "die Verletzung macht ihm immer noch Beschwerden", "wieder ganz ohne Beschwerden sein", "" ], "Klage, mit der man sich [an h\u00f6herer Stelle] \u00fcber jemanden, etwas beschwert":[ "Beschwerde [gegen jemanden/\u00fcber etwas] f\u00fchren (sich beschweren)", "die Beschwerde f\u00fchrende Partei", "Beschwerde einreichen/einlegen (Rechtssprache; gegen eine Gerichtsentscheidung, einen Verwaltungsakt u. \u00c4. Einspruch erheben )", "ich werde bei Ihrem Vorgesetzten Beschwerde einlegen (mich beim Vorgesetzten beschweren)", "eine Beschwerde an die zust\u00e4ndige Stelle richten", "die Beschwerde ist unbegr\u00fcndet", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstrengung", "M\u00fche", "Strapaze", "Stress" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch besw\u00e6rde = Betr\u00fcbnis; seit dem 15. Jahrhundert in der Rechtssprache = Klage; Berufung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154955" }, "Broschuere":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Druckschrift von geringem Umfang und meist aktuellem Inhalt, die nur geheftet und mit einem Umschlag aus Pappe versehen ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Broschur", "Druckschrift", "Heft" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch brochure" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-155018" }, "Barrikade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Stra\u00dfen]sperre zur Verteidigung besonders bei Stra\u00dfenk\u00e4mpfen":[ "Barrikaden errichten, bauen", "sie starben auf den Barrikaden", "" ] }, "pronounciation":"bari\u02c8ka\u02d0d\u0259", "synonyms":[ "Barriere", "Hindernis", "H\u00fcrde", "Kordon" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch barricade, zu: barrique = Fass (Barrikaden wurden oft aus F\u00e4ssern errichtet)" ], "wendungen":[ "auf die Barrikaden gehen/steigen (umgangssprachlich: emp\u00f6rt gegen etwas angehen; durch Protestaktionen etwas durchzusetzen versuchen: f\u00fcr die Arbeitszeitverk\u00fcrzung auf die Barrikaden steigen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-103200" }, "Bruederlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "br\u00fcderliche Gesinnung":[] }, "pronounciation":"\u02c8bry\u02d0d\u0250l\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Einigkeit", "Eintracht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-072709" }, "Bewegungsablauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ablauf einer ":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8ve\u02d0\u0261\u028a\u014bs\u0294apla\u028a\u032ff", "synonyms":[ "Gang", "\u00dcbung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-160102" }, "Bandmasz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aufrollbares Meterma\u00df":[] }, "pronounciation":"\u02c8bantma\u02d0s", "synonyms":[ "Meterma\u00df", "Elle", "Lineal", "Ma\u00dfband" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-160119" }, "Belche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch belche, althochdeutsch belihha, belihho, eigentlich = (wei\u00df; bl\u00e4ulich; r\u00f6tlich) Schimmerndes, Leuchtendes; nach dem weithin sichtbaren wei\u00dfen Stirnfleck des schwarzen Vogels" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-160218" }, "Betriebsamkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Betriebsamsein":[ "hektische, rege Betriebsamkeit", "" ], "[ziellose] ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktivit\u00e4t", "Betrieb", "Get\u00fcmmel", "Hast" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-160451" }, "Blaettchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gazette", "Organ", "Zettel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-160738" }, "Bordell":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Haus, in dem Prostituierte ihrem Gewerbe nachgehen":[ "in ein Bordell gehen", "" ] }, "pronounciation":"b\u0254r\u02c8d\u025bl", "synonyms":[ "Dirnenhaus", "Eroscenter", "Freudenhaus", "Laufhaus" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederl\u00e4ndisch bordeel < altfranz\u00f6sisch bordel, eigentlich = Bretterbude, Verkleinerungsform von: borde = H\u00fctte, Bauernhof, aus dem Germanischen, verwandt mit", "Bord" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-161302" }, "Banalitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Banalsein":[], "banale \u00c4u\u00dferung, Aussage":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allgemeinplatz", "Plattheit", "Plattit\u00fcde", "Trivialit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch banalit\u00e9" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-161546" }, "Bargeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bares (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Cash", "Kohle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-161933" }, "Belichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Belichtung war zu kurz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-162234" }, "Bube":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gemeiner, niedertr\u00e4chtiger Mensch":[ "den Buben ausspielen", "" ], "(in vielen gel\u00e4ufigen Kartenspielen) in der Rangfolge an vierter Stelle stehende Spielkarte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bursche", "Junge", "Kleiner" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch buobe = Knabe; Diener; zuchtloser Mensch, wahrscheinlich Lallwort" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-162742" }, "Bank_Sitzgelegenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sitzgelegenheit aus Holz, Stein o.\u00a0\u00c4., die mehreren Personen nebeneinander Platz bietet":[ "sich auf eine Bank setzen", "in der Schule in einer Bank (Schulbank) sitzen", "der Angeklagte sa\u00df unruhig in der Bank (Anklagebank)", "" ], "\n":[ "etwas auf die lange Bank schieben (umgangssprachlich: etwas Unangenehmes aufschieben, hinausz\u00f6gern: er schob den Arztbesuch auf die lange Bank; eigentlich = bis zur Bearbeitung in den langen Aktentruhen der Gerichte aufbewahren lassen)", "durch die Bank (umgangssprachlich: durchweg, ohne Ausnahme, ohne Unterschied: das Obst war durch die Bank frisch; eigentlich = in der Reihenfolge, wie die Leute auf einer Bank sitzen)", "vor leeren B\u00e4nken (vor wenigen Zuh\u00f6renden, Zuschauenden: sie spielten vor leeren B\u00e4nken)", "" ], "bankf\u00f6rmiges Turnger\u00e4t":[ "an der Bank arbeiten", "" ], "Anh\u00e4ufung von Meereslebewesen, die eine Erh\u00f6hung \u00fcber dem Meeresgrund hervorruft":[ "hohe B\u00e4nke von Austern, Korallen", "" ], "lange Wolken- oder Dunstschicht":[ "eine Bank tippen", "dieses Spiel ist eine Bank (kann man als Bank tippen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dieser Spieler ist eine Bank in unserem Team (umgangssprachlich; man kann sich hundertprozentig auf ihn verlassen ); diese CD ist eine Bank (ein sicherer Erfolg) als Geschenk", "" ], "vom umliegenden Gestein gesonderte, fest zusammenh\u00e4ngende Gesteinsschicht":[], "unver\u00e4ndert beibehaltene Vorhersage auf Tippscheinen":[], "Ausgangsstellung auf dem Boden mit auf Knie und Arme gest\u00fctztem K\u00f6rper":[] }, "pronounciation":"ba\u014bk", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch banc = Bank, Tisch, urspr\u00fcnglich = Erh\u00f6hung" ], "wendungen":[ [ [ "etwas auf die lange Bank schieben (umgangssprachlich: etwas Unangenehmes aufschieben, hinausz\u00f6gern: er schob den Arztbesuch auf die lange Bank; eigentlich = bis zur Bearbeitung in den langen Aktentruhen der Gerichte aufbewahren lassen)" ], [ "durch die Bank (umgangssprachlich: durchweg, ohne Ausnahme, ohne Unterschied: das Obst war durch die Bank frisch; eigentlich = in der Reihenfolge, wie die Leute auf einer Bank sitzen)" ], [ "vor leeren B\u00e4nken (vor wenigen Zuh\u00f6renden, Zuschauenden: sie spielten vor leeren B\u00e4nken)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-162819" }, "Belchen_Blesshuhn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch belche, althochdeutsch belihha, belihho, eigentlich = (wei\u00df; bl\u00e4ulich; r\u00f6tlich) Schimmerndes, Leuchtendes; nach dem weithin sichtbaren wei\u00dfen Stirnfleck des schwarzen Vogels" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-163721" }, "Bausch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "stark gebauschter Stoff[wulst]":[ "ein Bausch von gerafftem Taft", "" ], "etwas Weiches, Wollartiges, das leicht zusammengekn\u00fcllt ist":[ "ein Bausch Watte, Zellstoff", "" ], "\n":[ "in Bausch und Bogen (insgesamt, ganz und gar, ohne das Einzelne zu ber\u00fccksichtigen: etwas in Bausch und Bogen verurteilen, ablehnen; aus der Rechts- und Kaufmannssprache, urspr\u00fcnglich = Abmessung von Grundst\u00fccken ohne R\u00fccksicht auf ausw\u00e4rts [= Bausch] oder einw\u00e4rts [= Bogen] laufende Grenzst\u00fccke)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wulst", "Puff", "Wattebausch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch b\u016bsch = Wulst, Bausch, auch: Schlag (mit einem Kn\u00fcppel), verwandt mit", "Beule" ], "wendungen":[ [ [ "in Bausch und Bogen (insgesamt, ganz und gar, ohne das Einzelne zu ber\u00fccksichtigen: etwas in Bausch und Bogen verurteilen, ablehnen; aus der Rechts- und Kaufmannssprache, urspr\u00fcnglich = Abmessung von Grundst\u00fccken ohne R\u00fccksicht auf ausw\u00e4rts [= Bausch] oder einw\u00e4rts [= Bogen] laufende Grenzst\u00fccke)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-163803" }, "Bestand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Bestehen; Fortdauer":[ "den Bestand der Firma sichern", "um den Bestand der Regierung bangen", "Bestand haben/von Bestand sein (von Best\u00e4ndigkeit sein, fortdauern, andauern)", "" ], "(bisherige) Dauer des Bestehens":[ "aus Anlass des 150-j\u00e4hrigen Bestandes der Firma gab es Sekt f\u00fcr alle", "" ], "vorhandene Menge; Vorrat":[ "den Bestand an Waren erfassen, aufnehmen", "die Best\u00e4nde auff\u00fcllen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das geh\u00f6rt zum geistigen Bestand des Volkes", "" ], "meist einheitlich bewachsenes Waldst\u00fcck":[ "eiserner Bestand (unverzichtbarer Vorrat f\u00fcr den Notfall, der nicht angegriffen werden darf)", "zum eisernen Bestand/Bestande geh\u00f6ren (fester Bestandteil von etwas sein)", "" ], "\n":[ "ein alter, sch\u00f6ner, lichter Bestand von Eichen und Buchen", "den Bestand durchforsten, erneuern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Best\u00e4ndigkeit", "Bestehen", "Dauer", "Dauerhaftigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "eiserner Bestand (unverzichtbarer Vorrat f\u00fcr den Notfall, der nicht angegriffen werden darf)" ], [ "zum eisernen Bestand/Bestande geh\u00f6ren (fester Bestandteil von etwas sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-163913" }, "Bewilligungszeitraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zeitraum, f\u00fcr den etwas genehmigt wird":[ "im Bewilligungszeitraum werden daf\u00fcr 5 Millionen Euro ausgegeben", "" ], "Zeitraum, der vergeht, bis etwas genehmigt wird":[ "Ziel der Stadtverwaltung ist es, einen Bewilligungszeitraum von h\u00f6chstens acht Wochen zu garantieren", "" ], "Zeitraum, innerhalb dessen eine Freistellung o.\u00a0\u00c4. ein Mal gew\u00e4hrt wird":[ "der Bewilligungszeitraum f\u00fcr Kuren ist verk\u00fcrzt worden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-163916" }, "Bekanntschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bekanntsein; Kontakt, pers\u00f6nliche Beziehung":[ "eine Bekanntschaft ankn\u00fcpfen" ], "Mensch oder Kreis von Menschen, die jemand kennt; Bekanntenkreis":[ "jemandes Bekanntschaft machen (mit jemandem bekannt werden; mit jemandem Verbindung aufnehmen)", "mit etwas Bekanntschaft machen (umgangssprachlich; oft ironisch: mit etwas Unangenehmem in Ber\u00fchrung kommen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freundeskreis", "Freundschaft", "Umgang", "Verbindung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "jemandes Bekanntschaft machen (mit jemandem bekannt werden; mit jemandem Verbindung aufnehmen)", "mit etwas Bekanntschaft machen (umgangssprachlich; oft ironisch: mit etwas Unangenehmem in Ber\u00fchrung kommen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-104500" }, "Brutzeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit des Br\u00fctens":[] }, "pronounciation":"\u02c8bru\u02d0ttsa\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Brut", "Hecke", "Geheck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-164837" }, "Baeuschel":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schwerer Hammer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hammer", "F\u00e4ustel", "Vorschlaghammer", "Schlage" ], "history_and_etymology":[ "zu mittelhochdeutsch biuschen,", "bauschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165127" }, "Bloedel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dummer Mensch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Narr", "N\u00e4rrin", "Simpel", "Trottel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165144" }, "Blabla":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "leeres Gerede, nichtssagende [aber anspruchsvoll klingende] \u00c4u\u00dferungen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gefasel", "Gelaber", "Gerede", "Geschw\u00e4tz" ], "history_and_etymology":[ "lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165225" }, "Berufsleben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch die Berufst\u00e4tigkeit gepr\u00e4gter Teil des Lebens (eines Menschen)":[ "aus dem Berufsleben ausscheiden", "im Berufsleben stehen", "ins Berufsleben zur\u00fcckkehren", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8ru\u02d0fsle\u02d0bn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165836" }, "Ballast":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schwere Last, die [als Fracht von geringem Wert] zum Gewichtsausgleich mitgef\u00fchrt wird":[ "Ballast \u00fcber Bord werfen, abwerfen", "" ], "unn\u00fctze Last, \u00fcberfl\u00fcssige B\u00fcrde":[ "der dritte Koffer war nur Ballast", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a historischen Ballast abwerfen", "" ] }, "pronounciation":"ba\u02c8last", "synonyms":[ "Gewicht", "Last", "Belastung", "Last" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch ballast = Sandlast zum Gewichtsausgleich im untersten Raum des Schiffes; 1. Bestandteil: Herkunft ungekl\u00e4rt, 2. Bestandteil:", "Last" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-170536" }, "Band_Buch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einzelnes Buch [als Teil eines gr\u00f6\u00dferen Druckwerkes, einer Bibliothek]":[ "ein schmaler Band Gedichte", "eine Ausgabe in zehn B\u00e4nden", "das Werk hat, umfasst mehrere B\u00e4nde", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dar\u00fcber k\u00f6nnte man B\u00e4nde (sehr viel) erz\u00e4hlen, schreiben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Buch", "Schinken", "Schm\u00f6ker" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "B\u00e4nde sprechen (umgangssprachlich: sehr aufschlussreich sein, alles sagen: ihr Gesicht spricht B\u00e4nde)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-170604" }, "Blockade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als [politisches] Druckmittel eingesetzte milit\u00e4rische Absperrung aller Zufahrtswege eines Landes oder einer Stadt (besonders auf dem Seewege)":[ "eine Blockade \u00fcber ein Land verh\u00e4ngen", "die Blockade aufheben", "" ], "Blockierung, Sperrung eines Zugangs, Durchgangs o.\u00a0\u00c4.":[], "Widerstand, Gegenma\u00dfnahmen o.\u00a0\u00c4., um etwas zu verhindern, aufzuhalten":[], "vor\u00fcbergehender Ausfall bestimmter (geistiger) F\u00e4higkeiten":[], "Stelle im Drucksatz, die durch ":[], "vor\u00fcbergehender Ausfall bestimmter Funktionen":[] }, "pronounciation":"bl\u0254\u02c8ka\u02d0d\u0259", "synonyms":[ "Abriegelung", "Abschn\u00fcrung", "Absperrung", "Sperre" ], "history_and_etymology":[ "zu", "blockieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-171123" }, "Buerde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schwer zu tragende Last":[ "die \u00c4ste brechen unter der B\u00fcrde des Schnees", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die B\u00fcrde (Beschwernis) des Alters", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie hatte zeitlebens eine schwere B\u00fcrde (M\u00fchsal, Kummer) zu tragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Belastung", "Druck", "Gewicht", "Last" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch b\u00fcrde, althochdeutsch burdi, urspr\u00fcnglich = Getragenes, verwandt mit althochdeutsch beran,", "geb\u00e4ren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-171345" }, "Billigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Billigen; das Gebilligtwerden; Zustimmung":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u026al\u026a\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anerkennung", "Bejahung", "Bekr\u00e4ftigung", "Best\u00e4tigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-171543" }, "Broetchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(vom B\u00e4cker hergestelltes) rundes oder l\u00e4ngliches Geb\u00e4ck (in vielerlei spezieller Ausformung) aus Weizenmehl (auch Roggenmehl, Kleie), Hefe und Milch; Semmel":[ "frische, altbackene, belegte Br\u00f6tchen", "ein Br\u00f6tchen mit Wurst", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wecken", "Semmerl", "Weggen", "Weggli" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "kleine/kleinere Br\u00f6tchen backen [m\u00fcssen] (umgangssprachlich: sich bescheiden [m\u00fcssen], zur\u00fcckstecken [m\u00fcssen])", "seine Br\u00f6tchen verdienen (umgangssprachlich: seinen Lebensunterhalt verdienen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-100822" }, "Beteiligte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die an etwas beteiligt ist; Mitwirkende; Betroffene":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akteur", "Akteurin", "Angeh\u00f6rige", "Angeh\u00f6riger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-171751" }, "Behuetetheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beh\u00fctetsein, Geborgenheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geborgenheit", "Hut", "Nestw\u00e4rme", "Obhut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172009" }, "Bewilligung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bewilligen":[ "die Bewilligung [zur Akteneinsicht] geben, erhalten", "" ], "(schriftliche) Zusage, dass etwas bewilligt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entsprechung", "Genehmigung", "Gew\u00e4hrung", "Zubilligung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172244" }, "Bremsvorrichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorrichtung zum [Ab]bremsen; ":[] }, "pronounciation":"\u02c8br\u025bmsfo\u02d0\u0250\u032fr\u026a\u00e7t\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bremse", "Hemme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172327" }, "Bekanntenkreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gesamtheit der Bekannten, die jemand hat":[ "er z\u00e4hlt zu ihrem Bekanntenkreis", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8kantn\u0329kra\u026a\u032fs", "synonyms":[ "Anhang", "Clan", "Clique", "Freundeskreis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-214040" }, "Bildungsstaette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u026ald\u028a\u014bs\u0283t\u025bt\u0259", "synonyms":[ "Akademie", "Schule" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172638" }, "Bediensteter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"b\u0259\u02c8di\u02d0nst\u0259t\u0250", "synonyms":[ "Beamter", "Beamtin", "Haush\u00e4lterin", "Butler" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-044055" }, "Bestehen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Vorhandensein":[ "das Bestehen dieser Firma, dieses Staates, dieses Vertrages", "seit [dem] Bestehen der Bundesrepublik Deutschland (seit es die Bundesrepublik Deutschland gibt)", "" ], "\n":[ "er feierte das Bestehen seines Examens", "Voraussetzung f\u00fcr das Bestehen der Aufnahmepr\u00fcfung ist \u2026", "" ], "das Durchstehen, Ertragen":[ "es ging ihm nur um das Bestehen", "" ], "Beharren":[ "sein trotziges Bestehen auf vermeintlichen Rechten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestand", "Dasein", "Existenz", "Leben" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172747" }, "Buntheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Buntsein; Farbigkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00fclle", "Mannigfaltigkeit", "Reichhaltigkeit", "Reichtum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172822" }, "Beschlagnahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beschlagnahmen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Embargo", "Exekution", "Pf\u00e4ndung" ], "history_and_etymology":[ "zum 2. Bestandteil vgl.", "Abnahme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172901" }, "Butler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Diener in einem vornehmen Haushalt, besonders in England":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8batl\u0250", "synonyms":[ "Bedienstete", "Bediensteter", "Diener", "Lakai" ], "history_and_etymology":[ "englisch butler < altfranz\u00f6sisch bouteillier = Kellermeister, zu sp\u00e4tlateinisch but(t)icula = F\u00e4sschen, Krug" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-173100" }, "Bitte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "an jemanden gerichteter Wunsch":[ "eine h\u00f6fliche Bitte", "eine Bitte um Hilfe, um Verzeihung", "eine Bitte an jemanden richten", "jemandem eine Bitte abschlagen", "ich habe eine Bitte an dich", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anliegen", "Aufforderung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch bitte f\u00fcr mittelhochdeutsch bete = Bitte, Befehl; Gebet, althochdeutsch bita, h\u00e4ufiger: beta, zu", "bitten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-173608" }, "Belang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bedeutung, Wichtigkeit":[ "von, ohne Belang [sein] (gro\u00dfe, keine Bedeutung [f\u00fcr jemanden, etwas] haben: das ist f\u00fcr mich ohne Belang)", "" ], "Interessen, Angelegenheiten":[ "die kulturellen Belange", "" ], "Hinsicht, Beziehung":[ "in diesem Belang (in dieser Hinsicht)", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8la\u014b", "synonyms":[ "Bedeutsamkeit", "Bedeutung", "Gewicht", "Tragweite" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "belangen" ], "wendungen":[ [ [ "von, ohne Belang [sein] (gro\u00dfe, keine Bedeutung [f\u00fcr jemanden, etwas] haben: das ist f\u00fcr mich ohne Belang)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-173712" }, "Backwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geb\u00e4ck verschiedener Art":[] }, "pronounciation":"\u02c8bakv\u025brk", "synonyms":[ "Geb\u00e4ck", "Kuchen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-173901" }, "Beantwortung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beantworten":[ "die Beantwortung meiner Frage steht noch aus", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8\u0294antv\u0254rt\u028a\u014b", "synonyms":[ "Antwort", "Entgegnung", "Erwiderung", "Reaktion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "in Beantwortung (Amtssprache, Kaufmannssprache: [als Antwort] auf \u2026: in Beantwortung Ihres Schreibens vom 01. 12. 2010)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-173921" }, "Bodybuilderin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Bodybuilding betreibt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Athlet", "Athletin", "Herkules", "Kraftmensch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174856" }, "Bekanntgabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bekanntgeben; Ver\u00f6ffentlichung":[ "die Bekanntgabe der Gewinnerinnen und Gewinner", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mitteilung", "Publikation", "Verlautbarung", "Ver\u00f6ffentlichung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174939" }, "Bergkessel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von Bergen umschlossene Vertiefung im Gel\u00e4nde":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u025brkk\u025bsl\u0329", "synonyms":[ "Kessel", "Mulde", "Schlucht", "Talkessel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-175305" }, "Beweismittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mittel, Sache, Indiz, worauf sich ein Beweis st\u00fctzt, besonders eines der Mittel, die dem Richter Kenntnisse \u00fcber den Beweisgegenstand erm\u00f6glichen oder vermitteln sollen (z.\u00a0B. Urkunden, Zeugen, Sachverst\u00e4ndige, Augenschein)":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8va\u026a\u032fsm\u026atl\u0329", "synonyms":[ "Beweis", "Indiz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-175535" }, "Bier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus Malz, Hopfen, Hefe und Wasser gegorenes, kohlens\u00e4urehaltiges, w\u00fcrziges, leicht alkoholisches Getr\u00e4nk":[ "helles, dunkles, starkes Bier", "alkoholfreies Bier", "das ist hiesiges, ausw\u00e4rtiges Bier", "Bier in Flaschen, in Dosen", "das Bier ist frisch, gut, gepflegt, s\u00fcffig, schal", "Bier brauen", "Bier zapfen, ausschenken, abf\u00fcllen", "einen Kasten Bier (Kasten mit Bier in Flaschen) holen", "ein gro\u00dfes, kleines Bier (Glas Bier) bestellen", "ein, zwei Bier (Glas Bier) trinken", "" ] }, "pronounciation":"bi\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Bierchen", "Gerstensaft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bier, althochdeutsch bior, vielleicht < sp\u00e4tlateinisch biber = Trank, zu lateinisch bibere = trinken" ], "wendungen":[ [ [ "etwas wie sauer/saures Bier anbieten, anpreisen (umgangssprachlich: eifrig f\u00fcr etwas werben, was niemand haben will: in den Kaufh\u00e4usern wurden die Ringelsocken wie saures Bier angepriesen)" ], [ "das ist [nicht] mein Bier (umgangssprachlich: das ist [nicht] meine Angelegenheit, [nicht] mein Gesch\u00e4ft: darum k\u00fcmmere ich mich nicht, das ist nicht mein Bier; wohl urspr\u00fcnglich zu einer gleichlautenden mundartlichen [westmitteldeutschen] Form von \u201eBirne\u201c)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-175910" }, "Beteiligung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Teilnehmen; das Sichbeteiligen; Mitwirkung":[ "die Beteiligung [an der Versammlung] war schwach, gering", "die Veranstaltung fand unter gro\u00dfer Beteiligung der Bev\u00f6lkerung statt", "eine Beteiligung (einen Anteil) an dem Unternehmen erwerben", "" ], "das Beteiligtwerden":[ "jemandem die Beteiligung am Gewinn, Umsatz zusichern", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8ta\u026a\u032fl\u026a\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anteilnahme", "Einsatz", "Mitwirkung", "Teilnahme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180725" }, "Bosheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das B\u00f6sesein; Schlechtigkeit, \u00fcble Gesinnung":[ "das ist reine Bosheit von ihm", "sie steckt voller Bosheit", "etwas aus lauter Bosheit tun" ], "boshafte Handlung, Bemerkung":[ "jemandem Bosheiten sagen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Boshaftigkeit", "Gemeinheit", "Heimt\u00fccke", "Hinterh\u00e4ltigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch b\u014dsheit, auch = Wertlosigkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-214431" }, "Bangigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Furcht; Angstzustand":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angst", "Furcht", "Sorge", "Unruhe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-181247" }, "Blaue_Angehoerige_FPOe":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "Angeh\u00f6rige, Anh\u00e4ngerin der Freiheitlichen Partei \u00d6sterreichs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-182444" }, "Beschau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Betrachtung, amtliche Pr\u00fcfung":[ "Schlachtvieh zur Beschau bringen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betrachtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-182513" }, "Boulevard":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "meist von B\u00e4umen ges\u00e4umte, breite [Ring]stra\u00dfe, Prachtstra\u00dfe":[] }, "pronounciation":"bul\u0259\u02c8va\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Allee", "Avenue", "Korso", "Prachtstra\u00dfe" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch boulevard < mittelniederl\u00e4ndisch bolwerc, vgl.", "Bollwerk" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-182940" }, "Begeisterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zustand freudiger Erregung, leidenschaftlichen Eifers; von freudig erregter Zustimmung, leidenschaftlicher Anteilnahme getragener Tatendrang; Hochstimmung, Enthusiasmus":[ "eine gl\u00fchende Begeisterung", "es herrschte helle Begeisterung", "die Begeisterung kannte keine Grenzen", "pl\u00f6tzlich packte ihn die Begeisterung", "Begeisterung ausl\u00f6sen", "seine Begeisterung \u00fcber jemanden, etwas kundtun", "die Wogen der Begeisterung gingen hoch, gl\u00e4tteten sich", "ein Sturm der Begeisterung brach los", "etwas aus Begeisterung tun", "in Begeisterung geraten (sich [allm\u00e4hlich] begeistern)", "jemanden in Begeisterung versetzen (begeistern)", "die Zuschauer br\u00fcllten vor Begeisterung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eifer", "Ekstase", "Elan", "Entz\u00fccken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-235247" }, "Beifaelligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zustimmung, Wohlgefallen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wohlgefallen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183018" }, "Bildungsanstalt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anstalt, in der unterrichtet wird (z.\u00a0B. Schule)":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u026ald\u028a\u014bs\u0294an\u0283talt", "synonyms":[ "Akademie", "Schule" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183523" }, "Berufsweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Laufbahn; berufliche Weiterentwicklung":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8ru\u02d0fsve\u02d0k", "synonyms":[ "Laufbahn", "Berufslaufbahn", "Entwicklungsgeschichte", "Lebenslauf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183610" }, "Button":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "runde Plakette zum Anstecken [mit einer Aufschrift], die die politische, religi\u00f6se o.\u00a0\u00e4. Einstellung des Tr\u00e4gers, der Tr\u00e4gerin zu erkennen gibt":[ "zum Bestellen m\u00fcssen Sie nur auf den Button klicken!", "" ], "an einen Knopf erinnernde Darstellung einer Schaltfl\u00e4che auf dem Bildschirm, die durch Mausklick aktiviert wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8batn\u0329", "synonyms":[ "Abzeichen", "Anstecker", "Anstecknadel", "Plakette" ], "history_and_etymology":[ "englisch button = Knopf < franz\u00f6sisch bouton" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183859" }, "Behelfsunterkunft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "behelfsm\u00e4\u00dfige Unterkunft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Baracke", "H\u00fctte", "Kate" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183924" }, "Bl_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184110" }, "Beisel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kneipe, einfaches Gasthaus":[ "im Beisel sitzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kneipe", "Lokal", "Pinte", "Schankstube" ], "history_and_etymology":[ "jiddisch bajis = Haus, Gastwirtschaft < hebr\u00e4isch bayi", "t", "= Haus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184713" }, "Bienenfleisz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unerm\u00fcdlicher Flei\u00df":[ "seine Kreativit\u00e4t und sein Bienenflei\u00df waren wirklich beeindruckend", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8bi\u02d0n\u0259nfla\u026a\u032fs", "synonyms":[ "Flei\u00df", "Arbeitseifer", "Arbeitsfreude", "Beflissenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184840" }, "Begutachter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gutachter, kritischer Betrachter":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jury", "Kritiker", "Kritikerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185228" }, "Bierkrug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Trinkkrug f\u00fcr Bier":[] }, "pronounciation":"\u02c8bi\u02d0\u0250\u032fkru\u02d0k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185954" }, "Beiwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[schm\u00fcckende] Zutat, Nebens\u00e4chlichkeit, entbehrliche Zu-, Beigabe":[ "modisches Beiwerk zur Kleidung", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u026a\u032fv\u025brk", "synonyms":[ "Beigabe", "Nebensache", "Nebens\u00e4chlichkeit", "Staffage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-190011" }, "Blesshuhn":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(zu den Rallen geh\u00f6render) Wasservogel mit grauschwarzem Gefieder, wei\u00dfem Stirnfleck und wei\u00dfem Schnabel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-190517" }, "Bauchgefuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "emotionale, nicht vom Verstand geleitete Einsch\u00e4tzung; Intuition":[ "auf sein Bauchgef\u00fchl h\u00f6ren, vertrauen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ahnung", "Empfinden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191110" }, "Bedeutung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sinn, der in Handlungen, Gegebenheiten, Dingen, Erscheinungen liegt":[ "die Bedeutung eines Traumes erkl\u00e4ren", "die Fabel hat eine tiefere Bedeutung" ], "das Bedeuten (1a) ; begrifflicher Inhalt eines Zeichens; Beziehung zwischen Wortk\u00f6rper und begrifflichem Inhalt":[ "die urspr\u00fcngliche, eigentliche, \u00fcbertragene Bedeutung", "die Bedeutung des Wortes hat sich gewandelt", "\u201eGeist\u201c hat mehrere Bedeutungen" ], "Gewicht, Tragweite, Belang":[ "etwas ist von praktischer Bedeutung", "nichts von Bedeutung (nichts Besonderes, Nennenswertes)" ], "Geltung, Ansehen, Wert":[ "die Bedeutung Bismarcks als konservativer Politiker/als eines konservativen Politikers" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gehalt", "Hintersinn", "Inhalt", "Sinn[gehalt]" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bediutunge = Auslegung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-170000" }, "Bataillon":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Truppenabteilung; Verband mehrerer Kompanien oder Batterien":[] }, "pronounciation":"batal\u02c8jo\u02d0n", "synonyms":[ "Division", "Einheit", "Formation", "Kolonne" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch bataillon < italienisch battaglione, Vergr\u00f6\u00dferungsform von: battaglia = Schlacht(haufen) < vulg\u00e4rlateinisch battalia,", "Bataille" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191355" }, "Beamtin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die beamtet ist":[ "eine pflichttreue Beamtin", "" ], "Um geh\u00e4uftes Auftreten der Doppelform ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Staatsdiener", "Staatsdienerin", "Amtskappl", "Bediensteter" ], "history_and_etymology":[ "substantiviert aus veraltet beamt, Kurzform von", "beamtet" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191436" }, "Beguenstigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beg\u00fcnstigen":[ "jemanden wegen Beg\u00fcnstigung verurteilen", "" ], "wissentlicher Beistand, Unterst\u00fctzung des T\u00e4ters, Hilfe nach einer Straftat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00f6rderung", "Hebung", "Unterst\u00fctzung", "Beg\u00f6nnerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192424" }, "Bummel_Spaziergang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Spaziergang [innerhalb der Stadt] ohne festes Ziel":[ "einen Bummel durch die City machen", "" ], "ausgedehnter Besuch zahlreicher Lokale":[ "einen Bummel durch die Lokale der Altstadt machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gang", "Spaziergang", "Streifzug", "Tour" ], "history_and_etymology":[ "zu", "bummeln", "; im 19. Jahrhundert Studentensprache" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192623" }, "Bankhaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u014bkha\u028a\u032fs", "synonyms":[ "Bank", "Geldinstitut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-193320" }, "Buchstabenwort":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kurzwort, das aus den Anfangsbuchstaben mehrerer W\u00f6rter gebildet ist; Akronym; Initialwort (z.\u00a0B. NATO)":[] }, "pronounciation":"\u02c8bu\u02d0x\u0283ta\u02d0bn\u0329v\u0254rt", "synonyms":[ "Abk\u00fcrzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-193446" }, "Bevoelkerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Bewohner und Bewohnerinnen eines bestimmten Gebiets; Einwohnerschaft":[ "die dortige, einheimische, \u00fcberwiegend katholische, ethnisch sehr heterogene Bev\u00f6lkerung", "die Bev\u00f6lkerungen der umliegenden Staaten", "die Beh\u00f6rden haben es vers\u00e4umt, die Bev\u00f6lkerung rechtzeitig zu informieren", "aus allen Kreisen der Bev\u00f6lkerung", "" ], "das Bev\u00f6lkern; das Sichbev\u00f6lkern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allgemeinheit", "Bewohnerschaft", "B\u00fcrgerschaft", "Einwohnerschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-193506" }, "Bistro":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleines, meist einfacheres Lokal, in dem auch kleinere Speisen angeboten werden":[ "im Museum gibt es ein kleines, nettes Bistro", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Caf\u00e9", "Imbiss", "Kaffeehaus" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch bistro(t), Herkunft ungekl\u00e4rt; vielleicht zu russisch bystro! = mach schnell!, dem Ruf, mit dem russische Soldaten im von Truppen der Siegerkoalition der Befreiungskriege gegen Napoleon besetzten Paris m\u00f6glichst schnelle Bedienung in Gastst\u00e4tten gefordert haben sollen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-193800" }, "Butterflystil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schwimmstil, bei dem die Arme gleichzeitig \u00fcber dem Wasser nach vorn geworfen und unter Wasser nach hinten gef\u00fchrt und die Beine gleichzeitig auf und ab bewegt werden; Delfinstil; Schmetterlingsstil":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schmetterling" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-193915" }, "Beweisstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Sache, auf die sich ein Beweis st\u00fctzt":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8va\u026a\u032fs\u0283t\u028fk", "synonyms":[ "Beleg", "Beweis", "Dokument", "Indiz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-194042" }, "Beschriftung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beschriften":[ "die Beschriftung nimmt viel Zeit in Anspruch", "" ], "Auf-, Unterschrift":[ "dieses Bild hat noch keine Beschriftung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedruckung", "Beschreibung", "Aufdruck", "Aufschrift" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-194921" }, "Burse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[aus einer Stiftung errichtetes und unterhaltenes] Haus, in dem Studenten wohnen und Kost erhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu mittelhochdeutsch burse = Beutel, Kasse < mittellateinisch bursa,", "B\u00f6rse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-195124" }, "Begruendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Begr\u00fcndung einer Kunstrichtung", "" ], "das Angeben, Herausstellen des Grundes oder von Gr\u00fcnden f\u00fcr etwas":[ "die Begr\u00fcndung eines Antrags", "keine plausible Begr\u00fcndung f\u00fcr etwas vorbringen k\u00f6nnen", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8\u0261r\u028fnd\u028a\u014b", "synonyms":[ "Einrichtung", "Errichtung", "Etablierung", "Gr\u00fcndung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-195333" }, "Blechdose":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Dose aus Blech":[] }, "pronounciation":"\u02c8bl\u025b\u00e7do\u02d0z\u0259", "synonyms":[ "B\u00fcchse", "Konserve" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100230" }, "Baste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Trumpfkarte in verschiedenen Kartenspielen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Couleur", "Trumpf" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch baste < spanisch basto =", "Treff" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-195602" }, "Brotlaib":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einzelner Laib Brot":[] }, "pronounciation":"\u02c8bro\u02d0tla\u026a\u032fp", "synonyms":[ "Brot", "Laib", "Wecken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-015416" }, "Benehmen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Art, wie sich jemand benimmt; Verhalten, Betragen":[ "h\u00f6fliches, flegelhaftes Benehmen", "sein Benehmen war tadellos", "kein Benehmen haben (unerzogen sein, schlechte Manieren, All\u00fcren haben)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auftreten", "Betragen", "Gebaren", "Gehaben" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "sich mit jemandem ins Benehmen setzen (Papierdeutsch: mit jemandem wegen etwas Verbindung aufnehmen, sich verst\u00e4ndigen; zu veraltet sich benehmen = sich verst\u00e4ndigen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-201046" }, "Beherrschung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Beherrschung der Rechtschreibung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00fchrung", "Herrschaft", "Knebelung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "seine/die Beherrschung verlieren (ungeduldig, zornig, laut, ausf\u00e4llig werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-202003" }, "Brotrinde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rinde (2)":[] }, "pronounciation":"\u02c8bro\u02d0tr\u026and\u0259", "synonyms":[ "Rinde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202352" }, "Bf_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-044300" }, "Bub":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Junge, Knabe":[ "ein aufgeweckter Bub", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bursche", "Junge", "Kleiner" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch buobe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203110" }, "Bewohnerschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Bewohnerinnen und Bewohner":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bev\u00f6lkerung", "Population" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203609" }, "Bims_Kram_Plunder_Zeug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kram, Plunder, Zeug":[ "der ganze Bims (alles, das Ganze, der ganze Schwindel)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ger\u00fcmpel", "Schmu", "Schwindel" ], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203804" }, "Blamage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "besch\u00e4mender, peinlicher Vorfall, Blo\u00dfstellung":[ "eine gro\u00dfe Blamage", "" ] }, "pronounciation":"bla\u02c8ma\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Besch\u00e4mung", "Blo\u00dfstellung", "Kompromittierung", "Peinlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sierende Bildung zu", "blamieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203952" }, "Buergerschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der B\u00fcrger[innen] eines Gemeinwesens":[], "Parlament (in den Bundesl\u00e4ndern Hamburg und Bremen)":[], "Stadtrat (in Hansest\u00e4dten)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bev\u00f6lkerung", "Population", "Volk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-204433" }, "Bildtelefon":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Telefon, das auch das Bild des Gespr\u00e4chspartners \u00fcbermittelt":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u026alttel\u0259fo\u02d0n", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-204516" }, "Bastei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vorspringender Teil an alten Festungsbauten; Bollwerk":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bastion", "Befestigung", "Befestigungsanlage", "Befestigungsbau" ], "history_and_etymology":[ "15. Jahrhundert < italienisch bastia, wohl aus dem Altfranz\u00f6sischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-204601" }, "Borke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rinde des Baumes":[], "Kruste, die sich auf einer Wunde gebildet hat":[], "[festsitzender] Schmutz, Schmutzschicht":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u0254rk\u0259", "synonyms":[ "Baumrinde", "Rinde", "Grind", "Kruste" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch borke, wahrscheinlich eigentlich = Raues, Rissiges und verwandt mit", "Barsch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205200" }, "Buchdeckel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einer der beiden Teile der Buchdecke, die Vorder- und R\u00fcckseite des Buches bedecken":[] }, "pronounciation":"\u02c8bu\u02d0xd\u025bkl\u0329", "synonyms":[ "Deckel", "Einband" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-210201" }, "Bajazzo":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Possenrei\u00dfer, Spa\u00dfmacher, komische Figur (im italienischen Theater)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Clown", "Clownin", "Kasper", "Narr" ], "history_and_etymology":[ "venezianisch pajazzo, zu: paja (italienisch paglia) = Stroh (wegen seines strohsack\u00e4hnlichen Wollkleids) < lateinisch palea = Spreu" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-210508" }, "Bedruckung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bedrucken":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschriftung", "Beschreibung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-210549" }, "Befaehigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bef\u00e4higtsein; Eignung, Tauglichkeit; Begabung":[ "f\u00fcr diese Arbeit fehlt ihm die Bef\u00e4higung", "die Bef\u00e4higung zum Richteramt (die vorgeschriebene Ausbildung, Qualifikation dazu) haben", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8f\u025b\u02d0\u026a\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Begabung", "Berufung", "Eignung", "F\u00e4higkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-210957" }, "Bauschutt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "beim Bauen anfallender Schutt, Abfall":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u028a\u032f\u0283\u028at", "synonyms":[ "Schutt", "Abfall", "Ger\u00f6ll[schutt]", "Gesteinsbrocken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211340" }, "Begraebnisfeier":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Feier anl\u00e4sslich eines Begr\u00e4bnisses":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8\u0261r\u025b\u02d0pn\u026asfa\u026a\u032f\u0250", "synonyms":[ "Beerdigung", "Begr\u00e4bnis", "Totenmesse", "Trauerfeier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211429" }, "Bereitwilligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bereitwilligsein":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bereitschaft", "Entgegenkommen", "Verbindlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211539" }, "Baumschule":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "g\u00e4rtnerische oder forstwirtschaftliche Anlage, in der B\u00e4ume und Str\u00e4ucher aus S\u00e4mlingen gezogen werden":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u028a\u032fm\u0283u\u02d0l\u0259", "synonyms":[ "Schonung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211655" }, "Beorderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beordern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anforderung", "Delegation", "Vorladung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211850" }, "Behutsamkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Behutsamsein":[ "mit gro\u00dfer Behutsamkeit vorgehen", "" ], "etwas behutsam Wirkendes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Genauigkeit", "R\u00fccksicht", "Schonung", "Sorgfalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212152" }, "Blei_Brachse":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch, mittelniederl\u00e4ndisch bloie, eigentlich = der wei\u00df Schimmernde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212237" }, "Bundesstaat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Staat, in dem mehrere L\u00e4nder (Gliedstaaten) vereinigt sind":[], "Gliedstaat eines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bund", "F\u00f6deration" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212435" }, "Bewusstsein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zustand, in dem man sich einer Sache bewusst ist; deutliches Wissen von etwas, Gewissheit":[ "das Bewusstsein seiner Kraft erf\u00fcllte ihn", "er hatte das bedr\u00fcckende Bewusstsein, versagt zu haben", "in dem/im Bewusstsein, ihre Pflicht getan zu haben, ging sie nach Hause", "etwas ins allgemeine Bewusstsein bringen", "ein Bewusstsein f\u00fcr (selten: \u00fcber, um) etwas haben, entwickeln", "sie rief sich den Vorgang in ihr Bewusstsein zur\u00fcck (machte sich ihn wieder bewusst)", "etwas mit Bewusstsein (bewusst, wissentlich) erleben", "etwas mit [vollem] Bewusstsein (absichtlich) tun", "" ], "Gesamtheit der \u00dcberzeugungen eines Menschen, die von ihm bewusst vertreten werden":[ "jemandem zu/(auch:) zum Bewusstsein kommen (jemandem bewusst, klar werden: allm\u00e4hlich kam ihr zu Bewusstsein, dass ihre Methode falsch war)", "" ], "Gesamtheit aller jener psychischen Vorg\u00e4nge, durch die sich der Mensch der Au\u00dfenwelt und seiner selbst bewusst wird":[ "mein Bewusstsein \u00e4nderte sich durch diese Begegnung", "das geschichtliche Bewusstsein des deutschen Volkes", "das sozialistische Bewusstsein der Bev\u00f6lkerung entwickeln", "" ], "Zustand geistiger Klarheit; volle Herrschaft \u00fcber seine Sinne":[ "etwas tritt \u00fcber die Schwelle des Bewusstseins", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erkenntnis", "Gewissheit", "\u00dcberzeugung", "Vollgef\u00fchl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "jemandem zu/(auch:) zum Bewusstsein kommen (jemandem bewusst, klar werden: allm\u00e4hlich kam ihr zu Bewusstsein, dass ihre Methode falsch war)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-212645" }, "Belustigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "volkst\u00fcmliches Fest, Vergn\u00fcgen; unterhaltender Zeitvertreib":[ "auf dem Festplatz gibt es allerhand Belustigungen", "" ], "das ":[ "etwas mit stiller Belustigung betrachten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erheiterung", "Spa\u00df", "Vergn\u00fcgen", "Am\u00fcsement" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212747" }, "Baeuert":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fraktion", "Ortsteil" ], "history_and_etymology":[ "althochdeutsch gib\u016brida = Gegend, Provinz, zu: b\u016br = Wohnung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213240" }, "Begattungstrieb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Geschlechtstrieb (besonders bei Tieren)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschlechtstrieb", "Libido" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213716" }, "Brettergeruest":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ger\u00fcst aus Brettern":[ "ein Bretterger\u00fcst errichten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-214001" }, "Bebe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "S\u00e4ugling, Baby":[] }, "pronounciation":"be\u02c8be\u02d0", "synonyms":[ "Baby", "Kind", "Neugeborenes", "S\u00e4ugling" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch b\u00e9b\u00e9 < englisch baby,", "Baby" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-214150" }, "Begabung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Begabtsein; nat\u00fcrliche Anlage, angeborene Bef\u00e4higung zu bestimmten Leistungen; Talent":[ "eine hohe Begabung f\u00fcr etwas haben", "" ], "jemand, der [f\u00fcr etwas Bestimmtes] begabt ist":[ "sie ist eine au\u00dfergew\u00f6hnliche musikalische Begabung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Talent" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215735" }, "Bearbeitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bearbeiten; das Bearbeitetwerden":[ "eine Bearbeitung eines alten Theaterst\u00fccks", "Lenz' \u201eHofmeister\u201c in der Bearbeitung von Brecht", "" ], "\u00fcberarbeitete, neue Fassung":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8\u0294arba\u026a\u032ft\u028a\u014b", "synonyms":[ "Besch\u00e4ftigung", "Erledigung", "Behandlung", "Neugestaltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215808" }, "Baubude":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Baracke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220131" }, "Beruehrungspunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Punkt, in dem sich zwei geometrische Figuren ber\u00fchren":[ "zwischen ihnen gibt es keinerlei Ber\u00fchrungspunkte" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Affinit\u00e4t", "\u00c4hnlichkeit", "Geistesverwandtschaft", "Gemeinsamkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-005246" }, "Bauvorhaben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Entwurf, Idee f\u00fcr einen ":[], "im Bau befindliches Geb\u00e4ude":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221121" }, "Bedienungszuschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "zus\u00e4tzliche Geb\u00fchr, die daf\u00fcr zu zahlen ist, dass bestimmte Waren oder Dienstleistungen nicht an einem daf\u00fcr vorgesehenen Automaten, sondern an einer Verkaufsstelle erworben werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221146" }, "Boy":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "livrierter [Hotel]diener":[ "ein Boy bedient den Fahrstuhl", "" ], "Junge, junger Bursche":[ "sagt doch mal den Boys Bescheid", "" ] }, "pronounciation":"b\u0254\u026a\u032f", "synonyms":[ "Diener", "Hotelboy", "Page", "Hoteldiener" ], "history_and_etymology":[ "englisch boy, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221246" }, "Bauch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(bei Wirbeltieren einschlie\u00dflich des Menschen) unterer Teil des Rumpfes zwischen Zwerchfell und Becken":[ "den Bauch vorstrecken", "die \u00c4rztin tastete ihm den Bauch ab", "jemandem den Bauch aufschneiden (salopp; bei jemandem einen Bauchschnitt machen )", "auf dem Bauch schlafen", "die Zeitung las er auf dem Bauch liegend", "" ], "sich vorw\u00f6lbender Teil des ":[ "sich [vor Lachen] den Bauch halten (umgangssprachlich: sehr lachen m\u00fcssen)", "auf den Bauch fallen (umgangssprachlich: etwas nicht erreichen; scheitern: mit seiner Eingabe ist er auf den Bauch gefallen)", "vor jemandem auf dem Bauch liegen/kriechen (umgangssprachlich abwertend: jemandem gegen\u00fcber unterw\u00fcrfig sein)", "" ], "Gef\u00fchl, Instinkt":[ "ein dicker, spitzer Bauch", "einen Bauch ansetzen, haben", "die H\u00e4nde \u00fcber dem Bauch falten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Bauch (die W\u00f6lbung) eines Kruges", "" ], "innerer Teil des Rumpfes, in dem sich die Umsetzung und Verdauung der Nahrung abspielen; Magen [und Darm]":[ "sie vertraut weniger ihrem Kopf als vielmehr ihrem Bauch", "etwas mit dem Kopf und mit dem Bauch begreifen", "diese Entscheidung kam aus dem Bauch heraus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unterleib", "Leib", "Abdomen", "B\u00e4uchlein" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch b\u016bch, althochdeutsch b\u016bh, urspr\u00fcnglich = der Geschwollene" ], "wendungen":[ [ [ "sich [vor Lachen] den Bauch halten (umgangssprachlich: sehr lachen m\u00fcssen)" ], [ "auf den Bauch fallen (umgangssprachlich: etwas nicht erreichen; scheitern: mit seiner Eingabe ist er auf den Bauch gefallen)" ], [ "vor jemandem auf dem Bauch liegen/kriechen (umgangssprachlich abwertend: jemandem gegen\u00fcber unterw\u00fcrfig sein)" ] ], [ [ "aus dem hohlen Bauch (umgangssprachlich: ohne gr\u00fcndliche Vorbereitung, ohne sich vorher fachlich orientiert zu haben: die Frage kann ich dir nicht so aus dem hohlen Bauch beantworten)" ], [ "ein voller Bauch studiert nicht gern (ein satter Mensch ist tr\u00e4ge und denkfaul; nach lateinisch plenus venter non studet libenter)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-221334" }, "Brosche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als Schmuck getragene Anstecknadel":[ "eine Brosche tragen", "" ] }, "pronounciation":"bro\u02d0\u0283", "synonyms":[ "Agraffe", "Anstecknadel", "Brustnadel", "Nadel" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch broche = Spie\u00df, Nadel, \u00fcber das Galloromanische zu lateinisch broccus = hervorstehend (von Z\u00e4hnen)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221411" }, "Beschleunigungsvermoegen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Leistungsf\u00e4higkeit eines Fahrzeugs in Bezug auf die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschleunigung", "Anzug", "Anzugsverm\u00f6gen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221455" }, "Beruecksichtigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ber\u00fccksichtigen, Beachten":[ "die Ber\u00fccksichtigung der Tatsache \u2026", "eine Ber\u00fccksichtigung Ihres Antrages ist zurzeit leider nicht m\u00f6glich", "in Ber\u00fccksichtigung/unter Ber\u00fccksichtigung der Vor- und Nachteile (wenn man die Vor- und Nachteile ber\u00fccksichtigt)", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8r\u028fkz\u026a\u00e7t\u026a\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anerkennung", "Beachtung", "Einhaltung", "Entsprechung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105116" }, "Behaeltnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Beh\u00e4lter, Gef\u00e4\u00df, in dem etwas aufbewahrt wird":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8h\u025bltn\u026as", "synonyms":[ "Beh\u00e4lter", "B\u00fcchse", "Container", "Gef\u00e4\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222431" }, "Blendwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "blo\u00dfer Schein; T\u00e4uschung, Trug":[ "ein raffiniertes Blendwerk", "ein Blendwerk des Teufels", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8bl\u025bntv\u025brk", "synonyms":[ "Betrug", "Bluff", "Hokuspokus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222544" }, "Befolgung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Befolgen, Befolgtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beachtung", "Beobachtung", "Einhaltung", "Entsprechung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-054750" }, "Baustein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stein zum Bauen":[ "die Bausteine der Materie" ] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u028a\u032f\u0283ta\u026a\u032fn", "synonyms":[ "[Back]stein", "Klinker", "Ziegel[stein]", "Bauklotz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-015716" }, "Ballung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]ballen":[], "Verdichtung, Zusammendr\u00e4ngung":[], "geballtes Auftreten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anh\u00e4ufung", "Ansammlung", "H\u00e4ufung", "Konzentration" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-223702" }, "Batzen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferer unf\u00f6rmiger Klumpen [aus einer weichen, klebrigen Masse]":[ "ein Batzen Eis, Lehm", "" ], "sehr viel Geld":[ "das hat einen [sch\u00f6nen] Batzen [Geld] gekostet", "" ], "(im Wert zwischen Gulden und Kreuzer rangierende) M\u00fcnze":[], "Zehnrappenst\u00fcck":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brocken", "Klumpen", "St\u00fcck", "Flatsch[en]" ], "history_and_etymology":[ "zu veraltet, noch mundartlich batzen = klebrig, weich sein, zusammenkleben, Intensivbildung zu", "backen", ", wegen des Aussehens der sogenannten Dickpfennige" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224017" }, "Beschlagnahmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Embargo", "Pf\u00e4ndung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224418" }, "Baracke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nicht unterkellerter, einst\u00f6ckiger [Holz]bau f\u00fcr eine behelfsm\u00e4\u00dfige Unterbringung":[ "Baracken aufbauen, aufstellen, abrei\u00dfen", "in einer Baracke hausen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Baubude", "Bauh\u00fctte", "Behelfsbau", "Behelfsunterkunft" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch baraque < spanisch barraca, zu: barro = Lehm, urspr\u00fcnglich = Lehmh\u00fctte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224928" }, "Bazillus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "oft als Krankheitserreger wirkende, st\u00e4bchenf\u00f6rmige, Sporen bildende Bakterie":[ "der Bazillus der Unzufriedenheit", "" ], "etwas Negatives, was auf viele Menschen \u00fcbergreift":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Krankheits]erreger", "Bakterium", "Mikrobe", "Mikroorganismus" ], "history_and_etymology":[ "zu sp\u00e4tlateinisch bacillus = St\u00e4bchen, Verkleinerungsform von lateinisch baculum = Stab" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-225110" }, "Baumeisterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "selbstst\u00e4ndige Bauunternehmerin; Bauhandwerkerin oder Bautechnikerin mit Meisterpr\u00fcfung (Berufsbezeichnung)":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u028a\u032fma\u026a\u032fst\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Architekt", "Architektin", "Bauk\u00fcnstler", "Bauk\u00fcnstlerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230243" }, "Blesse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wei\u00dfer Fleck oder Streifen auf der Stirn oder dem Nasenr\u00fccken bestimmter [Haus]tiere, besonders bei Pferden und Rindern":[], "Tier mit ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch blasse, althochdeutsch blassa, verwandt mit", "blass" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230625" }, "Brachse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in Seen und langsam flie\u00dfenden Gew\u00e4ssern lebender Karpfenfisch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch brahsem, althochdeutsch brahs(i)a, brahsema, eigentlich = der Leuchtende, zu mittelhochdeutsch brehen = pl\u00f6tzlich aufleuchten, nach den gl\u00e4nzenden Schuppen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230819" }, "Beckmesserin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleinliche N\u00f6rglerin; Kritikerin, die sich an kleinen M\u00e4ngeln st\u00f6\u00dft, anstatt das Ganze zu sehen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kritiker", "Kritikerin", "N\u00f6rgler", "N\u00f6rglerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Beckmesser", "nach der gleichnamigen Gestalt in R. Wagners Oper \u201eDie Meistersinger von N\u00fcrnberg\u201c, mit der der Komponist einen Kritiker verspotten wollte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231036" }, "Bescheinigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bescheinigen":[ "wir k\u00f6nnen die Bescheinigung sp\u00e4ter vornehmen", "" ], "Schriftst\u00fcck, mit dem etwas bescheinigt wird":[ "eine Bescheinigung [\u00fcber etwas] ausstellen, vorlegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Attest", "Attestierung", "Beglaubigung", "Best\u00e4tigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231122" }, "Befestigungsanlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "der ":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8f\u025bst\u026a\u0261\u028a\u014bs\u0294anla\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Bastei", "Bollwerk", "Festung", "Schanze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232318" }, "Befreiung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Befreien (1a) ; das Befreitwerden":[ "die Befreiung der Bauern von der Leibeigenschaft", "die Befreiung (Emanzipation) der Frau", "sie k\u00e4mpften f\u00fcr die nationale Befreiung" ], "das Freiwerden, Befreitwerden von Unterdr\u00fcckung o. \u00c4.":[ "Befreiung von Krankheit" ], "Erl\u00f6sung":[ "Befreiung vom Turnunterricht" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8fra\u026a\u032f\u028a\u014b", "synonyms":[ "Erl\u00f6sung", "Gefangenenbefreiung", "Rettung", "Errettung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100517" }, "Beigabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beigeben, Hinzuf\u00fcgen":[ "man bringe das Wasser unter Beigabe von etwas Essig zum Kochen", "" ], "Beigegebenes, Hinzugef\u00fcgtes":[ "Salat ist eine vitaminreiche Beigabe zum Essen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beiordnung", "Hinzuf\u00fcgung", "Zugabe", "Zuordnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232425" }, "Bravour":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tapferkeit, Schneid":[ "die Bravour der Soldaten", "mit gro\u00dfer Bravour k\u00e4mpfen", "" ], "vollendete Meisterschaft, meisterhafte Technik":[ "eine schwere Aufgabe mit Bravour l\u00f6sen", "" ], "meisterhaft ausgef\u00fchrte Darbietungen, bravour\u00f6se Leistungen":[ "die Bravouren der Eiskunstl\u00e4uferin wurden bewundert", "" ] }, "pronounciation":"bra\u02c8vu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Beherztheit", "Draufg\u00e4ngertum", "Forschheit", "Schneidigkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch bravoure < italienisch bravura = T\u00fcchtigkeit, Tapferkeit, zu: bravo,", "brav" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232528" }, "Bischofsstab":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "langer, oben meist spiralig auslaufender Stab (als Zeichen der bisch\u00f6flichen W\u00fcrde)":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u026a\u0283\u0254fs\u0283ta\u02d0p", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232956" }, "Beanstandung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bem\u00e4ngelung, Reklamation, Beschwerde":[ "sie, ihre Arbeit gibt keinen Anlass zu Beanstandungen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablehnung", "Bem\u00e4ngelung", "Kritik", "Missbilligung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-022653" }, "Bergruecken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "obere Linie oder Fl\u00e4che eines lang gestreckten Berges":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u025brkr\u028fkn\u0329", "synonyms":[ "Berg", "Erhebung", "Grat", "Kamm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233207" }, "Beute_Bienenstock":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch biute, althochdeutsch biutta, zu: biot = Tisch, Brett" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233300" }, "Brueller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der sehr laut spricht oder schimpft":[ "wenn er den Kanzler imitiert, ist das immer ein garantierter Br\u00fcller", "" ], "[vielstimmiges] Br\u00fcllen, Schreien":[ "das neue Automodell ist ein Br\u00fcller", "" ], "etwas sehr Komisches, lautes Lachen Hervorrufendes":[], "etwas, was gro\u00dfen Anklang findet, sich gro\u00dfer Nachfrage erfreut; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gebr\u00fcll", "Geschrei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233945" }, "Baumstrunk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u028a\u032fm\u0283tr\u028a\u014bk", "synonyms":[ "Strunk", "Baumstumpf", "Stamm", "Stumpf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235139" }, "Bedenken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Nachdenken, \u00dcberlegung":[ "nach kurzem, gr\u00fcndlichem Bedenken", "" ], "aufgrund von vorhandenen Zweifeln, Bef\u00fcrchtungen oder Vorbehalten angestellte \u00dcberlegung, die es ratsam erscheinen l\u00e4sst, mit der Zustimmung noch zu z\u00f6gern oder den Plan o.\u00a0\u00c4. neu zu durchdenken; Zweifel, Einwand, Skrupel":[ "Bedenken hegen, etwas zu tun", "Bedenken gegen einen Plan \u00e4u\u00dfern, haben", "Bedenken tragen (nachdr\u00fccklich gehoben; Zweifel, Vorbehalte haben )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abw\u00e4gung", "Erw\u00e4gung", "\u00dcberlegung", "Reflexion" ], "history_and_etymology":[ "aus der Kanzleisprache des 15. Jahrhunderts" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235557" }, "Bodybuilder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Bodybuilding betreibt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u0254dib\u026ald\u0250", "synonyms":[ "Athlet", "Athletin", "Bodybuilderin", "Herkules" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235858" }, "Beherbergung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beherbergen; das Beherbergtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufnahme", "Unterbringung", "Unterkunft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000614" }, "Beweis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Nachweis daf\u00fcr, dass etwas zu Recht behauptet, angenommen wird; Gesamtheit von best\u00e4tigenden Umst\u00e4nden, Sachverhalten, Schlussfolgerungen":[ "ein schl\u00fcssiger, stichhaltiger, schlagender Beweis", "eindeutige, handfeste, unwiderlegbare Beweise", "das ist der Beweis seiner Schuld/f\u00fcr seine Schuld", "der Beweis f\u00fcr die Richtigkeit meiner Auffassung ist, dass \u2026", "Beweise f\u00fcr etwas haben", "den Beweis f\u00fcr etwas liefern, antreten, f\u00fchren, erbringen (etwas beweisen)", "(Rechtssprache) [\u00fcber etwas] Beweis erheben ([zu einer bestimmten Frage] die Beweisaufnahme vornehmen)", "der Angeklagte wurde mangels, aus Mangel an Beweisen freigesprochen", "als/zum Beweis ihrer Aussage legte sie Briefe vor", "(Papierdeutsch) etwas unter Beweis stellen (etwas beweisen)", "ich glaube das bis zum Beweis des Gegenteils", "" ], "sichtbarer Ausdruck von etwas; Zeichen, das etwas offenbar macht":[ "die \u00c4u\u00dferung ist ein Beweis ihrer Schw\u00e4che", "beide gaben \u00fcberraschende Beweise ihrer Trinkfestigkeit", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8va\u026a\u032fs", "synonyms":[ "Ausweis", "Beleg", "Beweisst\u00fcck", "Dokument" ], "history_and_etymology":[ "15. Jahrhundert, zu", "beweisen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000707" }, "Bundeswehr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Streitkr\u00e4fte der Bundesrepublik Deutschland":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Armee", "Milit\u00e4r", "Bund" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000735" }, "Beschiss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "das ist alles Beschiss!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Augenwischerei", "Bauernf\u00e4ngerei", "Betrug", "Betr\u00fcgerei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-153812" }, "Bedingung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was gefordert und von dessen Erf\u00fcllung etwas anderes abh\u00e4ngig gemacht wird":[ "wie lauten ihre Bedingungen?", "Bedingungen stellen", "jemandes Bedingungen [nicht] akzeptieren", "etwas zur Bedingung machen", "" ], "etwas, was zur Verwirklichung von etwas anderem als Voraussetzung notwendig, gegeben, vorhanden sein muss":[ "unter keiner Bedingung", "unter folgender Bedingung", "unter welchen Bedingungen?", "" ], "Gegebenheit, die f\u00fcr jemanden, etwas bestimmend ist; [Lebens]umstand":[ "gute, ung\u00fcnstige Bedingungen", "die klimatischen, hygienischen Bedingungen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Forderung", "Grundlage", "Kondition", "Voraussetzung" ], "history_and_etymology":[ "im 16. Jahrhundert = rechtliche Abmachung, Vereinbarung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-001606" }, "Baerenhunger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sehr gro\u00dfer Hunger":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hunger", "Hei\u00dfhunger", "Kohldampf", "Mordshunger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-002146" }, "Bestimmtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Entschiedenheit; Festigkeit":[ "die Bestimmtheit seines Auftretens", "das muss ich mit aller Bestimmtheit ablehnen" ], "Gewissheit, Sicherheit":[ "etwas mit Bestimmtheit wissen", "mit Bestimmtheit auf etwas rechnen", "er konnte nicht mit letzter Bestimmtheit sagen, ob er vor ihr weggefahren war" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8\u0283t\u026amtha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Deutlichkeit", "Eindringlichkeit", "Entschiedenheit", "Entschlossenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-235819" }, "Buerste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit Borsten, Pflanzenfasern oder Draht bestecktes [Reinigungs]ger\u00e4t zum Entfernen von haftendem Schmutz, zum Auftragen eines pastenartigen [Reinigungs]mittels, zum Gl\u00e4tten o.\u00a0\u00c4.":[ "Schuhcreme mit einer kleinen B\u00fcrste auftragen", "das Haar mit einer B\u00fcrste gl\u00e4tten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seine Oberlippe zierte eine kleine B\u00fcrste (ein kurz geschnittener, stacheliger Oberlippenbart)", "" ], "kl\u00f6tzchenf\u00f6rmiger K\u00f6rper aus Kohlenstoff, der bei elektrischen Maschinen der \u00dcbertragung des Stroms auf die beweglichen (meist rotierenden) Teile dient":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch b\u00fcrste, eigentlich = Gesamtheit der Borsten, zu", "Borste" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-002546" }, "Bewusstlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bewusstloser Zustand":[ "im Zustand der Bewusstlosigkeit", "sie lag in tiefer Bewusstlosigkeit", "" ], "\n":[ "bis zur Bewusstlosigkeit (umgangssprachlich: unaufh\u00f6rlich; bis zum \u00dcberdruss: er \u00fcbte das St\u00fcck bis zur Bewusstlosigkeit; in Bezug auf eine T\u00e4tigkeit o. \u00c4.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besinnungslosigkeit", "Ohnmacht", "Koma" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "bis zur Bewusstlosigkeit (umgangssprachlich: unaufh\u00f6rlich; bis zum \u00dcberdruss: er \u00fcbte das St\u00fcck bis zur Bewusstlosigkeit; in Bezug auf eine T\u00e4tigkeit o. \u00c4.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-003111" }, "Banditin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verbrecherin, [Stra\u00dfen]r\u00e4uberin":[ "eine legend\u00e4re Banditin", "eine ganz gew\u00f6hnliche Banditin", "" ] }, "pronounciation":"ban\u02c8di\u02d0t\u026an", "synonyms":[ "Dieb", "Diebin", "Krimineller", "Kriminelle" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Bandit", "italienisch bandito = Stra\u00dfenr\u00e4uber, eigentlich = Ge\u00e4chteter, substantiviertes 2. Partizip von: bandire = verbannen, aus dem Germanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-003915" }, "Bereifung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "die zu einem Fahrzeug geh\u00f6renden Reifen":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8ra\u026a\u032ff\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-003942" }, "Bestattung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[feierliches] Begr\u00e4bnis":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beerdigung", "Begr\u00e4bnis", "Beisetzung", "Ein\u00e4scherung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-004528" }, "Binder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "Mauerstein, der mit der Schmalseite nach au\u00dfen liegt":[], "zum aufruhenden und tragenden Teil einer Dachkonstruktion geh\u00f6render Balken":[], "Bindemittel [f\u00fcr Farben]":[], "m\u00e4nnliche Person, die die Arbeit des Bindens (z.\u00a0B. von B\u00fcchern, Blumen) verrichtet":[], "B\u00f6ttcher":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Krawatte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-004825" }, "Bezichtigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bezichtigen":[], "bezichtigende \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8ts\u026a\u00e7t\u026a\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anklage", "Anschuldigung", "Beschuldigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-004840" }, "Baerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Form zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zottelb\u00e4r", "Herkules", "Kraftmensch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005231" }, "Bossin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person an der Spitze eines Unternehmens o.\u00a0\u00c4.":[ "die Bossin des Unternehmens", "" ], "Vorgesetzte, Chefin":[ "einen Termin bei der Bossin haben", "einen Auftrag von der Bossin bekommen", "" ], "Anf\u00fchrerin einer Gruppe":[ "die Bossin sagt, wo es langgeht", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8b\u0254s\u026an", "synonyms":[ "Abteilungsleiter", "Abteilungsleiterin", "Chef", "Chefin" ], "history_and_etymology":[ "Boss", "englisch-amerikanisch boss < niederl\u00e4ndisch baas,", "Baas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010148" }, "Buchbesprechung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kritische W\u00fcrdigung eines [neu erschienenen] Buches":[] }, "pronounciation":"\u02c8bu\u02d0xb\u0259\u0283pr\u025b\u00e7\u028a\u014b", "synonyms":[ "Beurteilung", "Kritik", "Rezension" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010442" }, "Bewunderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bewundern; gro\u00dfe Anerkennung, Hochachtung":[ "jemandem Bewunderung einfl\u00f6\u00dfen, abn\u00f6tigen", "jemanden, etwas mit unverhohlener Bewunderung, voller Bewunderung betrachten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achtung", "Anbetung", "Anerkennung", "Hochachtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010445" }, "Bratensaft":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "beim Braten aus dem Fleisch austretender Saft":[] }, "pronounciation":"\u02c8bra\u02d0tn\u0329zaft", "synonyms":[ "Jus", "Saft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-011051" }, "Bezug_nehmen":{ "type":"\n Betonung \n \n \n Bez u g nehmen \n \n \n", "definitions":{ "sich auf etwas beziehen; ein Thema wieder aufgreifen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abheben", "verweisen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-011321" }, "Boom":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[pl\u00f6tzlicher] wirtschaftlicher Aufschwung, Hochkonjunktur":[], "pl\u00f6tzliches gesteigertes Interesse an, f\u00fcr etwas, das dadurch sehr gefragt ist":[], "Hausse an der B\u00f6rse":[] }, "pronounciation":"bu\u02d0m", "synonyms":[ "Aufschwung", "Rush", "Wirtschaftsaufschwung", "Bl\u00fcte" ], "history_and_etymology":[ "englisch boom, wohl zu: to boom = brummen, brausen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012608" }, "Brummer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfes Insekt, besonders Schmei\u00dffliege":[ "ein dicker Brummer fliegt im Zimmer herum" ], "schwerer Lastzug":[ "die schweren Brummer beherrschen die Stra\u00dfe" ], "dicker, schwerf\u00e4llig wirkender Mensch":[ "sie trug einen richtigen Brummer von einem Smaragdring" ], "etwas, was durch besondere Gr\u00f6\u00dfe, durch seine Ausgefallenheit o. \u00c4. Staunen, Aufsehen erregt":[ "es gibt ein paar Brummer im Chor" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lastkraftwagen", "Lastwagen", "Lastzug", "Lkw" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-225226" }, "Baukunst":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [sachgerechte, k\u00fcnstlerische] Bauen [einer Epoche, eines Volkes]; Architektur":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u028a\u032fk\u028anst", "synonyms":[ "Architektur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013816" }, "Barschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit des in jemandes Besitz befindlichen Bargeldes":[ "ihre ganze Barschaft bestand aus zehn Euro", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Finanzen", "Kapital" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch barschaft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013824" }, "Brettl_Ski_kleines_Brett":{ "type":"\n Betonung \n \n \n Br e ttl \n \n \n", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bord", "Brett", "Diele", "Planke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014259" }, "Bahnstation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Halteplatz an einer Bahnlinie":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u02d0n\u0283tatsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Bahnhof", "Station" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102949" }, "Bierchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "das ist [vielleicht] ein Bierchen!", "ein Bierchen trinken gehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bier", "Gerstensaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015921" }, "Blutung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Austreten von Blut aus einem Blutgef\u00e4\u00df infolge krankhafter Ver\u00e4nderungen dieses Gef\u00e4\u00dfes oder einer Verletzung":[ "innere, \u00e4u\u00dfere Blutungen", "eine Blutung zum Stehen bringen", "" ], "Regelblutung, Menstruation":[ "eine unregelm\u00e4\u00dfige Blutung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00e4morrhagie", "Monatsblutung", "Periode", "Regel[blutung]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-021101" }, "Barsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im S\u00fc\u00dfwasser lebender Raubfisch mit stacheligen Kiemendeckeln, gro\u00dfem Kopf und tief gespaltener Mund\u00f6ffnung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch bars, eigentlich = der Stachelige" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-021233" }, "Bedienstete":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "im \u00f6ffentlichen Dienst angestellte weibliche Person":[], "weibliche Person, die bei einer Privatperson gegen Entlohnung Dienst tut":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8di\u02d0nst\u0259t\u0259", "synonyms":[ "Beamter", "Beamtin", "Haush\u00e4lterin", "Butler" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-022035" }, "Burleske":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "derbkomisches Improvisationsst\u00fcck; Schwank, Posse":[ "eine Burleske auff\u00fchren", "" ], "Musikst\u00fcck von heiter-ausgelassenem Charakter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Farce", "Kom\u00f6die", "Lustspiel", "Posse" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch burlesque" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-022944" }, "Bettwurst":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "langes, rollenf\u00f6rmiges Kissen, das zum Ausf\u00fcllen des Spaltes zwischen den Betten eines Doppelbetts oder als Nackenrolle dient":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kissen" ], "history_and_etymology":[ "nach der Form" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023412" }, "Butterschmalz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus dem Fett der Butter bestehendes gelbes, haltbares Speisefett":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u028at\u0250\u0283malts", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023907" }, "Bummel_Bommel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Quaste", "Troddel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024534" }, "Bezugswert":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wert (4)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ma\u00dfstab" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024851" }, "Bankfach":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Spezialgebiet der Bankkaufleute":[], "Schlie\u00dffach in einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Safe", "Schlie\u00dffach", "Tresor" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025334" }, "Brennpunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Punkt, in dem sich parallel zur Achse in eine Linse oder einen Hohlspiegel einfallende Strahlen nach ihrer Brechung vereinigen":[ "der Brennpunkt einer Linse", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Kreuzung ist ein Brennpunkt (ein zentraler Punkt) des Verkehrs", "" ], "besonders ausgezeichneter Punkt bei Kegelschnitten":[ "in den Brennpunkt r\u00fccken", "im Brennpunkt des Interesses stehen", "" ], "Mittelpunkt, Blickpunkt":[ "sozialer Brennpunkt (Wohngebiet oder Stadtteil, in dem zu sozialer Benachteiligung f\u00fchrende Faktoren wie Armut, Arbeitslosigkeit, Integrationsschw\u00e4che u. \u00c4. \u00fcberdurchschnittlich oft auftreten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fokus", "Angelpunkt", "Blickpunkt", "Dreh- und Angelpunkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "sozialer Brennpunkt (Wohngebiet oder Stadtteil, in dem zu sozialer Benachteiligung f\u00fchrende Faktoren wie Armut, Arbeitslosigkeit, Integrationsschw\u00e4che u. \u00c4. \u00fcberdurchschnittlich oft auftreten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-025545" }, "Bequemlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Leben erleichternde Annehmlichkeit; bequeme Einrichtung, Komfort":[ "seine Bequemlichkeit haben [wollen]" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8kve\u02d0ml\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Annehmlichkeit", "Behaglichkeit", "Gem\u00fctlichkeit", "Komfort" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bequ\u00e6melicheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-210455" }, "Beschuldigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "beschuldigende \u00c4u\u00dferung":[ "eine Beschuldigung zur\u00fcckweisen", "Beschuldigungen [gegen jemanden] erheben", "er wurde wegen wissentlich falscher Beschuldigung (wegen wissentlich falschen Beschuldigens) einer Kollegin entlassen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anklage", "Anschuldigung", "Bezichtigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025915" }, "Beschaeftigter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die in einem Betrieb o.\u00a0\u00c4. ":[ "geringf\u00fcgig Besch\u00e4ftigte ( Besch\u00e4ftigte, deren Entgelt auf eine bestimmte monatliche Summe begrenzt ist und deren Arbeitszeit eine bestimmte Zahl von Arbeitstagen im Jahr nicht \u00fcbersteigt)", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angestellte", "Angestellter", "Arbeiter", "Arbeiterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030038" }, "Belastung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Belasten (1, 2, 3) ; das Belastetsein":[ "die Pflege der Schwiegermutter bedeutete f\u00fcr sie eine starke Belastung" ], "etwas Belastendes; belastende Sache":[ "die Belastung eines Grundst\u00fccks mit einer Hypothek" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beladung", "Beschwerung", "Beeintr\u00e4chtigung", "St\u00f6rung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094944" }, "Blumenflor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flor" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100624" }, "Bierfilz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Untersetzer aus Filz f\u00fcr das Bierglas; Bierdeckel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032039" }, "Buerstenfrisur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kurzer Haarschnitt, bei dem die oberen Haare wie bei einer B\u00fcrste nach oben stehen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032227" }, "Bandage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fester Verband oder Wickel zum St\u00fctzen oder Sch\u00fctzen eines verletzten K\u00f6rperteils, einer Wunde":[ "jemandem eine Bandage machen, anlegen", "das Knie kam, musste in eine Bandage" ], "sch\u00fctzende [Mull]binde, mit der die Hand umwickelt wird":[ "die Bandagen anlegen" ] }, "pronounciation":"ban\u02c8da\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Binde", "Verband", "Wickel", "Fasche" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch bandage, zu: bande,", "Bande" ], "wendungen":[ "mit harten Bandagen k\u00e4mpfen/ringen o. \u00c4. (hart, erbittert k\u00e4mpfen o. \u00c4.)" ], "time_of_retrieval":"20220706-051134" }, "Binderin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die die Arbeit des Bindens (z.\u00a0B. von B\u00fcchern, Blumen) verrichtet":[], "B\u00f6ttcherin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032545" }, "Brachsmen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033041" }, "Beifall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bekundung von Zustimmung oder Begeisterung durch Klatschen, Trampeln, Rufen u.\u00a0a.; Applaus":[ "starker, anhaltender, brausender, herzlicher, schwacher Beifall", "der Beifall bricht los, h\u00e4lt an", "Beifall klatschen", "viel Beifall ernten", "Beifall auf offener Szene (spontaner Beifall als unmittelbare Reaktion)", "" ], "Bejahung, Zustimmung":[ "seine Ansicht fand [keinen] Beifall", "sich Beifall heischend (gehoben; Beifall erwartend, fordernd) umsehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beifallklatschen", "Beifalls\u00e4u\u00dferung", "Beifallskundgebung" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich = Anschluss an eine Partei, wohl Gegenbildung zu", "Abfall (2)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033323" }, "Beflissenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beflissensein; [\u00dcber]eifer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eifer", "Flei\u00df", "Strebsamkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033630" }, "Betaetigungsdrang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Drang, sich zu bet\u00e4tigen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktivit\u00e4t", "Tatendrang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033813" }, "Besitzstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stand (4a)":[ "den Besitzstand wahren", "etwas geh\u00f6rt zum sozialen Besitzstand", "Besitzst\u00e4nde werden verteidigt", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8z\u026ats\u0283tant", "synonyms":[ "Besitz", "Besitztum", "Eigentum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-034216" }, "Beschaeftigtengruppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bestimmte Gruppe der Besch\u00e4ftigten (z.\u00a0B. Vollzeitbesch\u00e4ftigte, Teilzeitbesch\u00e4ftigte, Auszubildende)":[ "die Potenziale einer Besch\u00e4ftigtengruppe nutzen", "besonders schutzbed\u00fcrftige Besch\u00e4ftigtengruppen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Belegschaft", "Kollegium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-034338" }, "Buerzel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schwanzwurzel der V\u00f6gel":[], "Schwanz des B\u00e4ren, des Dachses und des Schwarzwilds":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schwanz" ], "history_and_etymology":[ "zu landschaftlich borzen = hervorstehen, zu mittelhochdeutsch, althochdeutsch bor = H\u00f6he; vgl.", "empor" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-034440" }, "Bester":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "Sieger; Erster":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erste", "Erster", "Gewinner", "Gewinnerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-073502" }, "Baukuenstler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Architekt, Baumeister [der sich beim Bauen in besonderer Weise k\u00fcnstlerisch bet\u00e4tigt]":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Architekt", "Architektin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-034823" }, "Beduerfnislosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bed\u00fcrfnislossein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bescheidenheit", "Dankbarkeit", "Enthaltsamkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035034" }, "Bemuehung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sichbem\u00fchen; Anstrengung":[ "angestrengte, vergebliche Bem\u00fchungen", "" ], "(auf Rechnungen) berufliche Dienstleistungen (besonders eines Arztes, Anwalts, Handwerkers o.\u00a0\u00c4.)":[ "\u00e4rztliche Bem\u00fchungen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstrengung", "Bestrebung", "Bewerbung", "Eifer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040326" }, "Bekenntnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das [Sich]bekennen, [Ein]gest\u00e4ndnis":[ "ein Bekenntnis ablegen", "" ], "Erinnerungen, Lebensbeichte":[ "die Bekenntnisse des hl. Augustin", "" ], "das Eintreten f\u00fcr etwas, das Sichbekennen zu etwas":[ "das Bekenntnis unseres christlichen Glaubens", "" ], "formulierter Inhalt des ":[], "Religionszugeh\u00f6rigkeit, Konfession":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8k\u025bntn\u026as", "synonyms":[ "Beichte", "[Ein]gest\u00e4ndnis", "Herzensergie\u00dfung", "Konfession" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bekennt-, bekanntnisse = (Er)kenntnis; Gest\u00e4ndnis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040604" }, "Bedeckung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "jemandem polizeiliche Bedeckung mitgeben", "" ], "Schutz, Bewachung":[ "eine Bedeckung aus Zweigen", "" ], "etwas, was zum ":[], "finanzielle Abdeckung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abdeckung", "Verh\u00fcllung", "Bewachung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041015" }, "Bedaechtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bed\u00e4chtiges Wesen, bed\u00e4chtige Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gelassenheit", "Abgekl\u00e4rtheit", "Ausgeglichenheit", "Beherrschtheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041141" }, "Bat_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041300" }, "Beifallklatschen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "als Beifallsbezeigung erfolgendes H\u00e4ndeklatschen":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u026a\u032ffalklat\u0283n\u0329", "synonyms":[ "Applaus", "Beifall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041750" }, "Buerokratie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beamten-, Verwaltungsapparat":[ "die B\u00fcrokratie bl\u00e4ht sich immer mehr auf" ], "Gesamtheit der in der Verwaltung Besch\u00e4ftigten":[ "etwas ohne viel B\u00fcrokratie regeln" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Administration", "Beamtenapparat", "Verwaltung", "Verwaltungsapparat" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch bureaucratie, zu: bureau (", "B\u00fcro", ") und griechisch krate\u0129n = herrschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-021131" }, "Betragen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Benehmen; Verhalten":[ "ein anst\u00e4ndiges, ungeh\u00f6riges Betragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auftreten", "Benehmen", "Gebaren", "Gehaben" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042431" }, "Betreuer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die jemanden, etwas betreut":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begleiterin", "Begleiter", "Betreuung", "Coach" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042745" }, "Bruchlandung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Landung, bei der das Flugzeug stark besch\u00e4digt wird":[ "die Reise endete mit einer Bruchlandung", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hat mit seinem Projekt eine Bruchlandung erlitten, erlebt (ist gescheitert)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8br\u028axland\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bauchlandung", "Fehlschlag", "Fiasko", "Misserfolg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042856" }, "Bekuemmerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kummer", "Tr\u00fcbsal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043320" }, "Bammel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angst, Furcht":[ "Bammel vor jemandem, etwas haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angst", "Furcht", "Fracksausen" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus bammeln (= landschaftlich f\u00fcr baumeln, schwanken)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043454" }, "Beschraenktheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beschr\u00e4nktsein":[ "das ist auf seine [geistige] Beschr\u00e4nktheit zur\u00fcckzuf\u00fchren", "" ], "das Begrenztsein, Eingeengtsein":[ "die Beschr\u00e4nktheit der Mittel zwingt zu Sparma\u00dfnahmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begriffsstutzigkeit", "Bl\u00f6dheit", "Borniertheit", "D\u00fcmmlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043927" }, "Bildung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Bildung von Knospen, Kristallen, eines Sees", "die Bildung von Ru\u00df unterbinden, verhindern", "" ], "das Gebildetsein; das Ausgebildetsein; erworbenes Allgemeinwissen":[ "eine wissenschaftliche, k\u00fcnstlerische, humanistische Bildung", "seine Bildung vervollst\u00e4ndigen, vertiefen", "eine umfassende Bildung besitzen", "eine vorz\u00fcgliche Bildung erhalten", "ein Mann von Bildung (ein gebildeter Mann)", "das geh\u00f6rt zur allgemeinen Bildung (das sollte jeder Gebildete wissen)", "" ], "gutes Benehmen":[ "sie haben keine Bildung (wissen nicht, was sich schickt)", "" ], "Form, ":[ "die seltsamen, eigenartigen, fantastischen Bildungen der Wolken", "er war von der ebenm\u00e4\u00dfigen Bildung ihres Gesichts beeindruckt", "" ], "Gebildetes (besonders von jemandem gebildetes Wort)":[ "Bildungen auf -ung und -heit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbildung", "Erziehung", "Schulung", "Unterweisung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bildunge, althochdeutsch bildunga = Sch\u00f6pfung; Bildnis, Gestalt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044344" }, "Bluetenflor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "F\u00fclle von Bl\u00fcten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flor" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-140738" }, "Berggipfel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gipfel eines Berges":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u025brk\u0261\u026apfl\u0329", "synonyms":[ "Erhebung", "Gipfel", "Kuppe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044746" }, "Bauernfaengerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "plumper [leicht durchschaubarer] Betrug":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Augenwischerei", "Betrug", "Betr\u00fcgerei", "Gaunerei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044951" }, "Borniertheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit Eingebildetheit gepaarte Engstirnigkeit, Unbelehrbarkeit":[], "engstirnige \u00c4u\u00dferung, Handlung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigensinn", "Unbelehrbarkeit", "Unnachgiebigkeit", "Intoleranz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045309" }, "Bekraeftigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bekr\u00e4ftigen; das Bekr\u00e4ftigtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anerkennung", "Best\u00e4tigung", "Billigung", "Ermutigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045344" }, "Beruhigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine Beruhigung des Wetters ist vorauszusehen", "das gibt mir ein Gef\u00fchl der Beruhigung (der Sicherheit, der Zuversicht)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entspannung", "Erleichterung", "Trost", "Wohltat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045724" }, "Barzahlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zahlung in bar":[], "in bar gezahlter Geldbetrag":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Cash", "Bargeld" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050627" }, "Beschwingtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine pl\u00f6tzliche Beschwingtheit erfasste sie", "die Beschwingtheit der Musik wirkt ansteckend", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heiterkeit", "Aufger\u00e4umtheit", "Ausgelassenheit", "Freudigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051145" }, "Beckmesser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleinlicher N\u00f6rgler; Kritiker, der sich an kleinen M\u00e4ngeln st\u00f6\u00dft, anstatt das Ganze zu sehen":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kritiker", "Kritikerin", "N\u00f6rgler", "N\u00f6rglerin" ], "history_and_etymology":[ "nach der gleichnamigen Gestalt in R. Wagners Oper \u201eDie Meistersinger von N\u00fcrnberg\u201c, mit der der Komponist einen Kritiker verspotten wollte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051325" }, "Bauchlandung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Landung mit eingezogenem Fahrwerk auf der Rumpfunterseite des Flugzeugs":[ "das Flugzeug machte notgedrungen eine Bauchlandung", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die neue Talkshow machte eine Bauchlandung (wurde ein Reinfall, ein Misserfolg)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u028a\u032fxland\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bruchlandung", "Fehlschlag", "Fiasko", "Misserfolg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051943" }, "Brillengestell":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gestell, in das die Brillengl\u00e4ser gefasst sind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052005" }, "Bootssteg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Steg, an dem Boote anlegen k\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":"\u02c8bo\u02d0ts\u0283te\u02d0k", "synonyms":[ "Steg", "Anlegebr\u00fccke", "Anlegesteg", "Anlegestelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052151" }, "Beleidigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beleidigen; das Beleidigtwerden":[ "Beleidigung durch Verleumdung", "wegen Beleidigung eines Polizeibeamten eine Strafanzeige erhalten", "" ], "beleidigende \u00c4u\u00dferung, Handlung; Affront; Injurie":[ "diese \u00c4u\u00dferung stellt eine pers\u00f6nliche Beleidigung dar", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kr\u00e4nkung", "Verletzung", "Insultierung", "Ehr[en]beleidigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052406" }, "Bienenstock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kastenf\u00f6rmiges Beh\u00e4ltnis, das als Behausung f\u00fcr ein Bienenvolk dient":[ "es wimmelte wie in einem Bienenstock", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052543" }, "Beifallskundgebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kundgebung von Beifall":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u026a\u032ffalsk\u028ant\u0261e\u02d0b\u028a\u014b", "synonyms":[ "Akklamation", "Applaus", "Beifall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052835" }, "Bund_Gebundenes":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was [in bestimmter Menge oder Anzahl] zu einem B\u00fcndel zusammengebunden ist":[ "ein Bund Radieschen", "f\u00fcnf Bund/Bunde oder B\u00fcnde Stroh", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ballen", "B\u00fcndel", "Busch", "Garbe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bunt, eigentlich = Gebundenes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-232146" }, "Beifallsaeuszerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00c4u\u00dferung von Beifall":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u026a\u032ffals\u0294\u0254\u026a\u032fs\u0259r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Akklamation", "Applaus", "Beifall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-053550" }, "Ballon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kugelf\u00f6rmiges Flugger\u00e4t, bestehend aus einer mit Gas gef\u00fcllten H\u00fclle und einem mit Seilen angeh\u00e4ngten Korb":[ "Ballon fahren", "(umgangssprachlich) Ballon fliegen", "im Ballon aufsteigen", "" ], "ballf\u00f6rmiges, mit Luft oder Gas gef\u00fclltes Kinderspielzeug":[ "einen Ballon aufblasen", "" ], "gro\u00dfe, bauchige [Korb]flasche":[ "den Wein in Ballons abf\u00fcllen", "" ], "\n":[ "[so] einen Ballon bekommen/kriegen (salopp: [aus Verlegenheit] einen roten Kopf bekommen)", "" ], "leichtes gro\u00dfes Vorsegel auf Jachten, das im Wind wie ein Ballon aufgebl\u00e4ht wird":[ "du kriegst gleich ein paar an den, vor den Ballon", "" ] }, "pronounciation":"ba\u02c8l\u0254\u014b", "synonyms":[ "Freiballon", "Hei\u00dfluftballon", "Montgolfiere", "Luftballon" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch ballon < italienisch pallone = gro\u00dfer Ball, Vergr\u00f6\u00dferungsform von: palla =", "Ball", ", aus dem Germanischen" ], "wendungen":[ [ [ "[so] einen Ballon bekommen/kriegen (salopp: [aus Verlegenheit] einen roten Kopf bekommen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-054058" }, "Blutkonserve":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr Bluttransfusionen verwendetes (als Konserve gelagertes) Blut":[] }, "pronounciation":"\u02c8blu\u02d0tk\u0254nz\u025brv\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054130" }, "Boerse_Handelsplatz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "regelm\u00e4\u00dfig stattfindender Markt f\u00fcr Wertpapiere, Devisen und vertretbare (fungible) Waren, f\u00fcr die nach bestimmten festen Br\u00e4uchen Preise ausgehandelt werden":[ "die B\u00f6rse ist/verl\u00e4uft ruhig, lebhaft, st\u00fcrmisch", "das Wertpapier ist an der B\u00f6rse zugelassen", "an der B\u00f6rse spekulieren (durch Kauf und Verkauf von Aktien u. \u00c4. Gesch\u00e4fte zu machen suchen)", "" ], "Geb\u00e4ude, in dem die ":[ "die B\u00f6rse ist nachmittags ge\u00f6ffnet", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8b\u0153rz\u0259", "synonyms":[ "Aktienmarkt", "Geldmarkt", "Markt" ], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch beurs (nach der Br\u00fcgger Kaufmannsfamilie van der Burse, deren Namen auf die angeblich in ihrem Wappen gef\u00fchrten drei Geldbeutel zur\u00fcckgeht und vor deren Haus sich Kaufleute zu Gesch\u00e4ftszwecken regelm\u00e4\u00dfig trafen),", "B\u00f6rse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054341" }, "Bewegungslosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bewegungsloser Zustand":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ruhe", "Starrheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054609" }, "Bergspitze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Spitze eines Berges":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u025brk\u0283p\u026ats\u0259", "synonyms":[ "Gipfel", "Kuppe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-055640" }, "Begoennerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beg\u00f6nnern; das Beg\u00f6nnertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beg\u00fcnstigung", "Protektion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-055903" }, "Bruecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bauwerk, das einen Verkehrsweg o.\u00a0\u00c4. \u00fcber ein nat\u00fcrliches oder k\u00fcnstliches Hindernis f\u00fchrt":[ "eine schmale, sechsspurige Br\u00fccke", "die Br\u00fccke f\u00fchrt \u00fcber eine Schlucht", "eine Br\u00fccke bauen, sperren", "eine Br\u00fccke \u00fcber einen Fluss schlagen", "\u00fcber eine Br\u00fccke gehen", "" ], "Kommandobr\u00fccke eines Schiffes":[ "die/alle Br\u00fccken hinter sich abbrechen (sich von allen bisherigen Bindungen l\u00f6sen)", "jemandem eine [goldene] Br\u00fccke/[goldene] Br\u00fccken bauen (jemandem ein Eingest\u00e4ndnis, das Nachgeben erleichtern, die Gelegenheit zum Einlenken geben)", "Br\u00fccken/eine Br\u00fccke schlagen/bauen (eine Verbindung herstellen: man w\u00fcrdigte sein Bem\u00fchen, zwischen Christentum und Islam Br\u00fccken zu bauen; ihre Musik schl\u00e4gt eine Br\u00fccke zwischen Tradition und Moderne)", "\u00fcber die Br\u00fccke m\u00f6chte ich nicht gehen (das glaube ich nicht; darauf m\u00f6chte ich mich nicht einlassen; Antwort auf eine offenkundige L\u00fcge; Antwort auf eine offenkundige L\u00fcge; vielleicht nach einer Fabel Gellerts, in der ein heimgekehrter Sohn durch eine vom Vater erfundene Br\u00fccke, auf der sich angeblich jeder L\u00fcgner ein Bein br\u00e4che, als Aufschneider entlarvt wird)", "" ], "Landesteg, Landungsbr\u00fccke f\u00fcr Schiffe":[], "an noch vorhandenen Z\u00e4hnen fest verankerter Zahnersatz, der eine L\u00fccke im Gebiss ausf\u00fcllt":[], "kleiner, l\u00e4nglicher Teppich":[], "\u00dcbung, bei der der Rumpf so weit r\u00fcckw\u00e4rtsgebeugt wird, dass die H\u00e4nde den Boden ber\u00fchren":[], "Teil des Gehirns unterhalb des Kleinhirns zwischen Mittelhirn und verl\u00e4ngertem Mark":[], "Verteidigungsstellung, bei der der schw\u00e4chere Ringer mit Kopf und Fu\u00dfsohlen die Matte ber\u00fchrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Steg", "\u00dcberf\u00fchrung", "\u00dcbergang", "\u00dcberweg" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch br\u00fccke, brucke, althochdeutsch brucca, verwandt mit", "Pr\u00fcgel", "und urspr\u00fcnglich = Balken, Kn\u00fcppel (die \u00e4lteste Form der Br\u00fccke in germanischer Zeit war der Kn\u00fcppeldamm im sumpfigen Gel\u00e4nde)" ], "wendungen":[ [ [ "die/alle Br\u00fccken hinter sich abbrechen (sich von allen bisherigen Bindungen l\u00f6sen)" ], [ "jemandem eine [goldene] Br\u00fccke/[goldene] Br\u00fccken bauen (jemandem ein Eingest\u00e4ndnis, das Nachgeben erleichtern, die Gelegenheit zum Einlenken geben)" ], [ "Br\u00fccken/eine Br\u00fccke schlagen/bauen (eine Verbindung herstellen: man w\u00fcrdigte sein Bem\u00fchen, zwischen Christentum und Islam Br\u00fccken zu bauen; ihre Musik schl\u00e4gt eine Br\u00fccke zwischen Tradition und Moderne)" ], [ "\u00fcber die Br\u00fccke m\u00f6chte ich nicht gehen (das glaube ich nicht; darauf m\u00f6chte ich mich nicht einlassen; Antwort auf eine offenkundige L\u00fcge; Antwort auf eine offenkundige L\u00fcge; vielleicht nach einer Fabel Gellerts, in der ein heimgekehrter Sohn durch eine vom Vater erfundene Br\u00fccke, auf der sich angeblich jeder L\u00fcgner ein Bein br\u00e4che, als Aufschneider entlarvt wird)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-055934" }, "Behandlungsstuhl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "verstellbarer Stuhl, auf dem die Patienten im Sitzen oder Liegen untersucht, behandelt werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060222" }, "Beugung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gebeugtwerden; das ":[], "\n":[], "Ablenkung von der geraden Richtung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kr\u00fcmmung", "Neigung", "Bezwingung", "Meisterung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060332" }, "Berechtigte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die zu etwas berechtigt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060502" }, "Belegschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Besch\u00e4ftigten in einem Betrieb":[ "die Belegschaft versammelte sich in der Kantine", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angestellte", "Bedienstete" ], "history_and_etymology":[ "zu veraltet belegen = (ein Berg-, H\u00fcttenwerk) betreiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060612" }, "Beschneidung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beschneiden; das Beschnittenwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begrenzung", "Einengung", "Eingrenzung", "Einschr\u00e4nkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060814" }, "Blau":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "blaue Farbe":[ "ein leuchtendes, strahlendes Blau", "Berliner Blau (tiefdunkler, stahlblauer k\u00fcnstlicher Farbstoff)", "sie liebt [die Farbe] Blau besonders", "sie erschien ganz in Blau (in blauer Kleidung)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061028" }, "Bohnenstange":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in den Boden gesteckte Stange, an der die ":[ "Bohnenstangen stecken", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie ist eine [richtige] Bohnenstange (umgangssprachlich scherzhaft; ein hoch aufgeschossener, hagerer Mensch )", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8bo\u02d0n\u0259n\u0283ta\u014b\u0259", "synonyms":[ "Gestell", "Riese", "Riesin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061139" }, "Betruegerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wiederholtes, fortw\u00e4hrendes Betr\u00fcgen":[ "Diebst\u00e4hle und [kleine] Betr\u00fcgereien", "Betr\u00fcgereien an alten Menschen", "jemandes Betr\u00fcgereien aufdecken" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bauernf\u00e4ngerei", "Beschiss", "Betrug", "Gaunerei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-155304" }, "Beglaubigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beglaubigen; das Beglaubigtwerden":[], "Bescheinigung, mit der etwas ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anerkennung", "Attest", "Bescheinigung", "Best\u00e4tigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061641" }, "Beruehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ber\u00fchren, Anr\u00fchren":[ "jede Ber\u00fchrung vermeiden", "durch Ber\u00fchrung der Dr\u00e4hte ist der Stromkreis geschlossen", "mit etwas in Ber\u00fchrung kommen, sein", "" ], "gesellschaftlicher, kultureller, menschlicher Kontakt":[ "Ber\u00fchrung mit der Umwelt haben", "sie stand mit vielen Menschen in pers\u00f6nlicher Ber\u00fchrung", "die Reise brachte uns mit der Antike in Ber\u00fchrung", "" ], "\n":[ "die Ber\u00fchrung dieses Themas war ihm peinlich", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betastung", "Kontakt", "Anschluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061708" }, "Bestandteil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einzelner Teil einer Einheit, eines Ganzen":[ "ein integraler Bestandteil", "Fett ist ein notwendiger Bestandteil unserer Nahrung", "etwas in seine Bestandteile zerlegen (auseinandernehmen)", "das alte M\u00f6bel l\u00f6st sich in seine Bestandteile auf (f\u00e4llt auseinander)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Freiheit ist ein notwendiger Bestandteil der Demokratie", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschnitt", "Ausschnitt", "Auszug", "Baustein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-053139" }, "Boyfriend":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Freund einer jungen Frau":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u0254\u026a\u032ffr\u025bnd", "synonyms":[ "Freund", "Freundin", "Lover", "Loverin" ], "history_and_etymology":[ "englisch boyfriend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063358" }, "Bully":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "von zwei Spielern ausgef\u00fchrtes Anspiel im Hockey, Roll- und Eishockey; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschlag" ], "history_and_etymology":[ "englisch bully, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063448" }, "Bord_Abhang_Boeschung":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Rand; [kleiner] Abhang, B\u00f6schung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abhang", "Absturz", "B\u00f6schung", "Halde" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch bort, vgl.", "Bord" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063612" }, "Bereitschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bereitsein, Bereitwilligkeit, Einverst\u00e4ndnis":[ "die Bereitschaft zu helfen", "innere Bereitschaft", "er hat heute Bereitschaft (Bereitschaftsdienst)", "in Bereitschaft (bereit) sein", "" ], "einsatzbereite Einheit, besonders der Polizei":[ "mehrere Bereitschaften r\u00fcckten an", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bereitwilligkeit", "Einverst\u00e4ndnis", "Gutwilligkeit", "Willigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-064323" }, "Buecherbord":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fccherregal", "Regal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-064644" }, "Begleiter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die jemanden, etwas ":[ "(verh\u00fcllend) er ist ihr st\u00e4ndiger Begleiter", "seinen Begleiter verabschieden", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die einen Solisten auf einem Instrument ":[], "Pronomen, das zusammen mit einem Substantiv eine Nominalphrase bildet; Artikelwort":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufpasser", "Aufpasserin", "Begleitmannschaft", "Begleitperson" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-064916" }, "Bankett_Festessen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Festessen, Festmahl":[ "[f\u00fcr jemanden] ein Bankett geben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dinner", "Festbankett", "Festessen", "Galadiner" ], "history_and_etymology":[ "italienisch banchetto, urspr\u00fcnglich = Beistelltisch, Verkleinerungsform von: banco,", "Bank" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065313" }, "Boykott":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "politische, wirtschaftliche oder soziale \u00c4chtung; Ausschluss von den politischen, wirtschaftlichen oder sozialen Beziehungen":[ "ein wirtschaftlicher Boykott", "jemandem, einem Land den Boykott erkl\u00e4ren", "etwas mit Boykott belegen", "zum Boykott gegen jemanden, etwas aufrufen", "" ], "das ":[ "man plant einen Boykott unseres Vorhabens", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abriegelung", "Abschn\u00fcrung", "Absperrung", "\u00c4chtung" ], "history_and_etymology":[ "englisch boycott, nach dem britischen Hauptmann und Gutsverwalter Ch. C. Boycott (1832\u20131897), der sich in Irland durch Arroganz und Strenge so verhasst machte, dass ihm die Arbeiter wegliefen, Gesch\u00e4ftsverbindungen mit ihm aufgegeben und pers\u00f6nliche Beziehungen zu ihm abgebrochen wurden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065749" }, "Bestaerkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Best\u00e4rken":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ermutigung", "St\u00e4rkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-070330" }, "Bankscheck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schriftliche Anweisung an die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Scheck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-070628" }, "Beilaeufigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Beil\u00e4ufigkeit einer Bemerkung", "" ], "Unger\u00fchrtheit, Nonchalance":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Belanglosigkeit", "Nebens\u00e4chlichkeit", "Unwichtigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-070645" }, "Bemessung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bemessen; das Bemessenwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abmessung", "Berechnung", "Rechnung", "\u00dcberschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071354" }, "Bravourstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "technisch schwieriges, auf virtuose Wirkung abzielendes Musikst\u00fcck":[ "diese Arie ist ein Bravourst\u00fcck", "" ], "Glanzst\u00fcck, Glanznummer":[ "diese Rede war ein wahres Bravourst\u00fcck", "" ] }, "pronounciation":"bra\u02c8vu\u02d0\u0250\u032f\u0283t\u028fk", "synonyms":[ "Glanzst\u00fcck", "Meisterwerk", "Prachtexemplar", "Wurf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071614" }, "Begleitperson":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Person, die jemanden, etwas ":[ "eine Schulklasse mit zwei erwachsenen Begleitpersonen", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8\u0261la\u026a\u032ftp\u025brzo\u02d0n", "synonyms":[ "Begleiter", "Trabant" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071815" }, "Bindeglied":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "verbindendes, vermittelndes Glied, Verbindungsst\u00fcck":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Band", "Kontaktperson", "Mittelsmann", "Mittelsfrau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-212333" }, "Bluetenpracht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[eindrucksvolle] gro\u00dfe Menge, F\u00fclle von Bl\u00fcten":[] }, "pronounciation":"\u02c8bly\u02d0tn\u0329praxt", "synonyms":[ "Flor", "Blumenpracht", "Blumenflor", "Bl\u00fctenflor" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-205941" }, "Berge":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gebirge", "Gebirgsstock", "Massiv" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-072730" }, "Briefumschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zuklebbare H\u00fclle aus Papier zum Verschicken von Briefen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00fclle", "Kuvert", "Umschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-072903" }, "Ball_Tanzveranstaltung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere [festliche] Tanzveranstaltung":[ "ein festlicher, glanzvoller Ball", "einen Ball geben, veranstalten, besuchen", "sie wollten zusammen auf den Ball gehen", "" ] }, "pronounciation":"bal", "synonyms":[ "Tanz", "Tanzabend", "Tanzfest", "Tanzveranstaltung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch bal, zu veraltet baller = tanzen < sp\u00e4tlateinisch ballare" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073251" }, "Boshaftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "boshafte Gesinnung":[ "Boshaftigkeiten von sich geben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00f6sartigkeit", "Bosheit", "Gemeinheit", "Niedertr\u00e4chtigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-011730" }, "Beweglichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beweglichsein":[ "k\u00f6rperliche Beweglichkeit", "das Gelenk wird in seiner Beweglichkeit eingeschr\u00e4nkt bleiben", "" ], "Grad, in dem etwas beweglich ist":[ "politische Beweglichkeit", "" ], "geistige Wendigkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschmeidigkeit", "Gewandtheit", "Mobilit\u00e4t", "Wendigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073458" }, "Biotop":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch bestimmte Pflanzen- und Tiergesellschaften gekennzeichneter Lebensraum":[], "Lebensraum einer einzelnen Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch t\u00f3pos = Ort, Gegend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073620" }, "Beharrungsvermoegen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ausdauer, Standhaftigkeit":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausdauer", "Beharrlichkeit", "Geduld", "Langmut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074316" }, "Bandit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verbrecher, [Stra\u00dfen]r\u00e4uber":[ "von Banditen \u00fcberfallen werden", "(famili\u00e4r scherzhaft) wo hast du gesteckt, du Bandit", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[ "einarmiger Bandit (umgangssprachlich scherzhaft: Spielautomat, der mit einem Hebel an der Seite bet\u00e4tigt wird; f\u00fcr englisch one-armed bandit)", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8d\u026at", "synonyms":[ "Dieb", "Diebin", "Krimineller", "Kriminelle" ], "history_and_etymology":[ "italienisch bandito = Stra\u00dfenr\u00e4uber, eigentlich = Ge\u00e4chteter, substantiviertes 2. Partizip von: bandire = verbannen, aus dem Germanischen" ], "wendungen":[ [ [ "einarmiger Bandit (umgangssprachlich scherzhaft: Spielautomat, der mit einem Hebel an der Seite bet\u00e4tigt wird; f\u00fcr englisch one-armed bandit)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-074841" }, "Bestialitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bestialisches Verhalten":[ "die Bestialit\u00e4t der Eroberer", "" ], "bestialische Tat":[ "die Bestialit\u00e4ten in den Gef\u00e4ngnissen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Barbarei", "Brutalit\u00e4t", "Gr\u00e4uel", "Gr\u00e4ueltat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075940" }, "Benzin":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gemisch aus ges\u00e4ttigten Kohlenwasserstoffen, das als Treibstoff f\u00fcr Ottomotoren und als Reinigungs- und L\u00f6sungsmittel verwendet wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Treibstoff", "Sprit", "Most", "Kraftstoff" ], "history_and_etymology":[ "1833 gebildet von dem deutschen Chemiker E. Mitscherlich (1794\u20131863), urspr\u00fcnglich = aus Benzoe gewonnenes \u00d6l, auf Betreiben Liebigs 1834 auf das Erd\u00f6ldestillat \u00fcbertragen, zu mittellateinisch benzo\u00eb,", "Benzoe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-170734" }, "Belieferung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beliefern; das Beliefertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auslieferung", "Herausgabe", "Lieferung", "Sendung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080428" }, "Beichte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vor einem Geistlichen oder im Gottesdienst abgelegtes S\u00fcndenbekenntnis":[], "Gest\u00e4ndnis, Bekenntnis (einer Schuld)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bekenntnis", "S\u00fcndenbekenntnis", "Beicht", "Bu\u00dfsakrament" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch b\u012bhte, zusammengezogen aus: bigiht(e), althochdeutsch bigiht, bijiht, aus: bi- (zum Verbalpr\u00e4fix gewordenes tonloses", "bei", ") und jiht = Aussage, Bekenntnis, zu: jehan = sagen, bekennen, eigentlich = (feierlich) sprechen, reden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080728" }, "Bauhuette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "H\u00fctte f\u00fcr die Bauarbeiter":[], "[mittelalterliche] Vereinigung der Steinmetzen und Bildhauer beim Kirchenbau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Baracke", "Bude" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080828" }, "Berichtigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Richtigstellen, Verbessern; Korrektur":[ "eine Berichtigung der Druckfehler vornehmen", "die Arbeit zur Berichtigung zur\u00fcckgeben", "" ], "das Verbesserte, Berichtigte; ":[ "in der Berichtigung des Schulaufsatzes sind immer noch Fehler", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8r\u026a\u00e7t\u026a\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Dementi", "Kl\u00e4rung", "Korrektur", "Revision" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081208" }, "Buecherbrett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einzelnes an der Wand befestigtes Brett zum Aufstellen von B\u00fcchern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fccherregal", "B\u00fccherbord", "B\u00fcchergestell", "B\u00fccherwand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081255" }, "Ballen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "rundlicher Packen":[ "einige Ballen Stroh" ], "Z\u00e4hlma\u00df bestimmter Waren":[ "zwei Ballen Leder" ], "auf-, zusammengerollte Stoffbahn [von bestimmter L\u00e4nge]":[ "ein Ballen Stoff" ], "Muskelpolster an der Innenseite der Hand- und Fu\u00dffl\u00e4chen bei Menschen und S\u00e4ugetieren":[ "auf den Ballen gehen" ], "krankhafte Verdickung an der Innenseite des Mittelfu\u00dfknochens":[ "die Ballen operativ entfernen" ] }, "pronounciation":"\u02c8bal\u0259n", "synonyms":[ "B\u00fcndel", "Busch", "Kn\u00e4uel", "Pack" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch balle, althochdeutsch ballo, Nebenform von", "Ball" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-230642" }, "Besonnenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Umsicht; besonnenes Wesen":[ "sie ist eine Frau von gro\u00dfer Besonnenheit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Disziplin", "Diszipliniertheit", "Gefasstheit", "Gelassenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081622" }, "Begegnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sichbegegnen; Zusammentreffen":[ "es war nur eine fl\u00fcchtige Begegnung", "die Ferienkurse sind eine St\u00e4tte internationaler Begegnungen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Begegnung mit den enormen Weiten Russlands", "" ], "sportlicher Wettkampf":[ "die Begegnung wurde wegen Unbespielbarkeit des Platzes abgesagt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Treffen", "Zusammenkunft", "Zusammentreffen", "Konkurrenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081724" }, "Beitragszahlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zahlung von Beitr\u00e4gen":[], "als Beitrag gezahlter Geldbetrag":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u026a\u032ftra\u02d0kstsa\u02d0l\u028a\u014b", "synonyms":[ "Abgabe", "Tribut", "Zoll" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-082122" }, "Basis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Grundlage, auf der jemand aufbauen, auf die sich jemand st\u00fctzen kann":[ "die Basis f\u00fcr etwas bilden", "auf der Basis gegenseitigen Vertrauens", "er sah die Basis seiner Existenz bedroht", "" ], "[S\u00e4ulen- oder Pfeiler]sockel, Unterbau":[ "neue Basen f\u00fcr Bomber schaffen", "" ], "Pflanzenteil nahe der Wurzel":[ "Basis und \u00dcberbau", "" ], "Grundlinie einer geometrischen Figur":[ "die Zustimmung der Basis einholen", "" ], "Grundfl\u00e4che eines K\u00f6rpers":[ "an der Basis arbeiten", "" ], "Grundzahl einer Potenz oder eines Logarithmus":[], "Ort oder Gel\u00e4nde als St\u00fctzpunkt milit\u00e4rischer Operationen":[], "die \u00f6konomische Struktur einer Gesellschaft und die gesellschaftlichen Verh\u00e4ltnisse als Grundlage der Existenz des Menschen":[], "Gesamtheit der Mitglieder einer politischen Partei, einer Gewerkschaft, einer Bewegung, die nicht zur F\u00fchrung geh\u00f6ren":[], "breite Volksmasse als Ziel politischer Arbeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitsgrundlage", "Ausgangspunkt", "Fundament", "Grundkonsens" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch basis < griechisch b\u00e1sis, zu: ba\u00ednein = gehen, treten, also eigentlich = Gegenstand, auf den jemand treten kann" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083406" }, "Bestseller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ware (vor allem Buch), die \u00fcberdurchschnittlich gut verkauft wird":[ "einen Bestseller schreiben", "der Roman wurde ein Bestseller", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erfolgsroman", "Kassenerfolg", "Kassenschlager", "Publikumserfolg" ], "history_and_etymology":[ "englisch best seller, aus: best = best\u2026 und seller,", "Seller" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-084329" }, "Besuch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "der Besuch der Schule ist Pflicht", "" ], "Gast, G\u00e4ste":[ "hoher, ausl\u00e4ndischer Besuch", "unser Besuch ist wieder abgereist", "Besuch einladen, erwarten, bekommen, empfangen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesellschaft", "Kommen", "Zusammenkunft", "Zusammensein" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus \u00e4lterem Besuchung < mittelhochdeutsch besuochunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-084738" }, "Bettpfanne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "flaches Gef\u00e4\u00df, das Bettl\u00e4gerigen zur Verrichtung der Notdurft untergeschoben wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u025btpfan\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-084859" }, "Beherzigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beherzigen":[ "die Beherzigung guter Ratschl\u00e4ge f\u00e4llt oft schwer", "dies zur Beherzigung!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beachtung", "Einhaltung", "Erf\u00fcllung", "Geltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-070723" }, "Buszsakrament":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Sakrament, durch das die Lossprechung von S\u00fcnden m\u00f6glich ist, wenn der Gl\u00e4ubige Reue zeigt":[] }, "pronounciation":"\u02c8bu\u02d0szakram\u025bnt", "synonyms":[ "Beichte", "Bekenntnis", "S\u00fcndenbekenntnis", "Beicht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-085636" }, "Belchen_Erhebung_im_Schwarzwald":{ "type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)", "definitions":{ "Erhebung im s\u00fcdlichen Schwarzwald":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090101" }, "Begriffsstutzigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Begriffsstutzigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschr\u00e4nktheit", "D\u00e4mlichkeit", "Dummheit", "Torheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095535" }, "Bedienung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bedienen eines Kunden, Gastes":[ "die Bedienung in dem Laden, Lokal ist vorbildlich", "" ], "das Handhaben, Steuern von Ger\u00e4ten":[ "die Bedienung von Gesch\u00fctzen", "" ], "in einer Gastst\u00e4tte oder in einem Gesch\u00e4ft bedienende Person":[ "die Bedienung rufen", "" ], "Haushaltshilfe, Zugehfrau, Putzfrau":[ "sich um eine Bedienung bewerben", "" ], "Stelle als Bedienerin":[ "der Bedienung befehlen, in Deckung zu gehen", "" ], "Einheit, die technische Ger\u00e4te (gro\u00dfe Gesch\u00fctze und die verschiedensten Apparaturen) bedient":[], "das ":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8di\u02d0n\u028a\u014b", "synonyms":[ "Abfertigung", "Service", "Dienstleistung", "Bet\u00e4tigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-091201" }, "Bims_Geld":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kies", "Kohle", "Mammon" ], "history_and_etymology":[ "rotwelsch, wohl Nebenform von pimmer = Brot" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-091249" }, "Betrug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bewusste T\u00e4uschung, Irref\u00fchrung einer anderen Person":[ "ein raffiniert angelegter, ausgef\u00fchrter Betrug", "das ist [glatter] Betrug!", "Betrug begehen", "er ist wegen mehrfachen Betrugs angeklagt", "auf diesen Betrug falle ich nicht herein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bauernf\u00e4ngerei", "Betr\u00fcgerei", "Gaunerei", "Prellerei" ], "history_and_etymology":[ "im 16. Jahrhundert f\u00fcr mittelhochdeutsch betroc, zu", "betr\u00fcgen" ], "wendungen":[ "ein frommer Betrug (1. in der Besch\u00f6nigung eines unangenehmen Umstands bestehende Selbstt\u00e4uschung. 2. in guter Absicht erfolgende T\u00e4uschung eines andern; nach lateinisch pia fraus [Ovid, Metamorphosen].)" ], "time_of_retrieval":"20220706-034524" }, "Boxkampf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Boxen als sportliche Disziplin":[ "der Boxkampf erfordert viel H\u00e4rte", "" ], "einzelne Veranstaltung in der Disziplin Boxkampf":[ "einen Boxkampf austragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-091847" }, "Buergschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vertrag, durch den sich ein B\u00fcrge verpflichtet, f\u00fcr die Verbindlichkeiten eines Dritten gegen\u00fcber dessen Gl\u00e4ubiger einzustehen":[ "eine B\u00fcrgschaft \u00fcbernehmen" ], "Garantie, Gew\u00e4hr":[ "f\u00fcr jemanden, etwas B\u00fcrgschaft leisten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Garantie", "Garantieleistung", "Gew\u00e4hr", "Haftung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch b\u00fcrgeschaft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101202" }, "Brutalitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rohheit, Gef\u00fchllosigkeit, Gewaltt\u00e4tigkeit":[ "die Brutalit\u00e4t der S\u00f6ldner", "eine Tat von erschreckender Brutalit\u00e4t", "" ], "Schonungslosigkeit, R\u00fccksichtslosigkeit":[ "mit gro\u00dfer Brutalit\u00e4t vorgehen", "" ], "brutale Handlung":[ "die Bande ist ber\u00fcchtigt wegen ihrer Brutalit\u00e4ten", "" ] }, "pronounciation":"brutali\u02c8t\u025b\u02d0t", "synonyms":[ "Aggressivit\u00e4t", "Bestialit\u00e4t", "Erbarmungslosigkeit", "Gef\u00fchllosigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch brutalitas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093514" }, "Balg_Tierhaut_Luftsack":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fell (1b)":[ "einem Tier den Balg abziehen", "einen Balg ausstopfen", "" ], "(vom Menschen) Haut oder K\u00f6rper":[ "seinen Balg in Acht nehmen", "" ], "umschlie\u00dfende H\u00fclle, Haut [einer Frucht]":[ "jemandem den Balg abziehen (jemanden \u00fcbervorteilen, betr\u00fcgen, ausn\u00fctzen)", "jemandem auf den Balg r\u00fccken ( Pelz 3 )", "" ], "ausgestopfter Rumpf einer Puppe":[ "der aufgesprungene Balg von Erbsen", "die sauren B\u00e4lge der Stachelbeeren", "" ], "Teil eines Ger\u00e4ts, eines Instruments, das beim Zusammenpressen einen Luftstrom erzeugt":[ "ein mit S\u00e4gemehl gef\u00fcllter Balg", "" ], "harmonikaartig ausziehbare H\u00fclle (als Verbindungsteil)":[ "die B\u00e4lge [der Orgel] treten", "den Balg des Akkordeons weit ausziehen", "" ], "bewegliches Verbindungsteil zwischen zwei Eisenbahnwagen":[ "der Balg einer Kamera", "" ] }, "pronounciation":"balk", "synonyms":[ "Decke", "Fell", "Haut", "Pelz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch balc, althochdeutsch balg = (Beutel o. \u00c4. aus Tier)haut, im Sinne von \u201eabgezogene Tierhaut, die durch F\u00fcllung prall wird\u201c verwandt mit", "Ball" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem den Balg abziehen (jemanden \u00fcbervorteilen, betr\u00fcgen, ausn\u00fctzen)" ], [ "jemandem auf den Balg r\u00fccken (", "Pelz 3", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-093726" }, "Beherztheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beherztsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bravour", "Courage", "Furchtlosigkeit", "Heldentum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094307" }, "Beschleunigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Schnellerwerden; das Schnellermachen":[ "Beschleunigung des Wachstums" ], "Eile, Hast":[ "etwas mit gr\u00f6\u00dfter Beschleunigung erledigen" ], "Zunahme der Geschwindigkeit innerhalb einer bestimmten Zeiteinheit":[ "das Auto hat eine gute Beschleunigung" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Antreibung", "Forcierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-070813" }, "Botin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die im Auftrag eines anderen etwas \u00fcberbringt":[ "eine Botin schicken", "von einer Botin \u00fcberbracht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Botenjunge", "Kurier", "Kurierin", "\u00dcberbringer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094454" }, "Benutzername":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Name, mit dem man sich bei einem Computerprogramm anmeldet und der von diesem erkannt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pseudonym", "Nickname" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094556" }, "Bastion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Stadt wurde von den Feinden bis zur letzten Bastion erobert", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Opposition versucht, verlorene Bastionen zur\u00fcckzugewinnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befestigung", "Befestigungsanlage", "Befestigungsbau", "Bollwerk" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch bastion < italienisch bastione, Vergr\u00f6\u00dferungsform von: bastia,", "Bastei" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095003" }, "Bluetenstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(bei Pflanzen mit mehreren Bl\u00fcten) der blattlose, verzweigte, Bl\u00fcten tragende Teil der Pflanze":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095124" }, "Boot_Wasserfahrzeug":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleines, meist offenes Wasserfahrzeug":[ "ein seet\u00fcchtiges Boot", "ein Boot bauen", "Boot fahren", "die Boote aufs Wasser lassen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Barke", "Kahn", "Wasserfahrzeug" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch b\u014dt < mittelenglisch bot < altenglisch bat, wahrscheinlich verwandt mit", "bei\u00dfen", "und eigentlich = ausgehauener Stamm" ], "wendungen":[ "jemanden ins Boot holen (jemanden an etwas beteiligen, jemanden f\u00fcr etwas gewinnen: mit ihr wurde eine ausgewiesene Expertin ins Boot geholt)", "in einem/im selben/im gleichen Boot sitzen (umgangssprachlich: gemeinsam in der gleichen schwierigen Lage sein; Lehn\u00fcbersetzung von englisch to be in the same boat)" ], "time_of_retrieval":"20220706-004641" }, "Bollwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Befestigung (2)":[ "ein Bollwerk errichten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Bollwerk des Friedens, gegen den Kulturverfall", "" ], "Landeplatz, Kai":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u0254lv\u025brk", "synonyms":[ "Bastei", "Bastion", "Befestigung", "Befestigungsanlage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095828" }, "Begleitmannschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einen [milit\u00e4rischen] Transport o.\u00a0\u00c4. zum Schutz begleitende Mannschaft":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8\u0261la\u026a\u032ftman\u0283aft", "synonyms":[ "Begleiter", "Eskorte", "Gefolge", "Tross" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100041" }, "Branche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wirtschafts-, Gesch\u00e4ftszweig":[ "die gesamte Branche verzeichnete einen Umsatzr\u00fcckgang", "in welcher Branche sind Sie t\u00e4tig?", "" ], "\n":[ "die Branche wechseln", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8br\u0251\u0303\u02d0\u0283\u0259", "synonyms":[ "Bereich", "Gesch\u00e4ftszweig", "Sektor", "Sparte" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch branche < altprovenzalisch branca = Zweig, Arm < sp\u00e4tlateinisch branca,", "Pranke" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100105" }, "Branntwein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "alkoholreiches Getr\u00e4nk, das durch Destillation gegorener Fl\u00fcssigkeiten gewonnen wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8brantva\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Alkohol", "Klarer", "Feuerwasser", "Korn" ], "history_and_etymology":[ "zusammengezogen aus mittelhochdeutsch gebranter w\u012bn, da urspr\u00fcnglich aus Wein hergestellt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100507" }, "Boettcher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Handwerker, der h\u00f6lzerne Gef\u00e4\u00dfe herstellt (Berufsbezeichnung)":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch b\u00f6ddeker, zu: b\u00f6de, b\u00f6dde = h\u00f6lzerne Wanne, B\u00fctte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101632" }, "Buechergestell":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fccherregal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101905" }, "Beschaeftigte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die in einem Betrieb o.\u00a0\u00c4. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angestellte", "Belegschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101931" }, "Beelzebub":{ "type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)", "definitions":{ "oberster Teufel (im Neuen Testament und im Judentum)":[ "den Teufel mit [dem]/durch [den] Beelzebub austreiben (ein \u00dcbel durch ein anderes, schlimmeres beseitigen, bek\u00e4mpfen: wer Einwegbecher durch Alubecher ersetzt, treibt den Teufel mit dem Beelzebub aus; nach Matth\u00e4us 12, 24)", "" ] }, "pronounciation":"be\u02c8\u025bl\u2026", "synonyms":[ "H\u00f6llenf\u00fcrst", "Luzifer", "Satan", "Teufel" ], "history_and_etymology":[ "hebr\u00e4isch Ba`al z\u0115v\u00fbv = eine Gottheit der Philister, eigentlich = Herr der Fliegen (= der b\u00f6sen Geister)" ], "wendungen":[ [ [ "den Teufel mit [dem]/durch [den] Beelzebub austreiben (ein \u00dcbel durch ein anderes, schlimmeres beseitigen, bek\u00e4mpfen: wer Einwegbecher durch Alubecher ersetzt, treibt den Teufel mit dem Beelzebub aus; nach Matth\u00e4us 12, 24)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-102134" }, "Barke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleines Boot ohne Mast":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Boot", "Nachen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch barke < mittelniederl\u00e4ndisch barke < (alt)franz\u00f6sisch barque < sp\u00e4tlateinisch barca, zu: baris < griechisch b\u00e3ris = Nachen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-102415" }, "Bevollmaechtigte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die bevollm\u00e4chtigt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Delegat", "Delegatin", "Sachwalter", "Sachwalterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-102552" }, "Beilegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Beilegung des Konflikts auf dem Verhandlungsweg versuchen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgleich", "Auss\u00f6hnung", "Einigung", "Vergleich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103352" }, "Befehlsform":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8fe\u02d0lsf\u0254rm", "synonyms":[ "Imperativ" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103511" }, "Beauftragter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die einen bestimmten Auftrag hat":[ "er ist mein Beauftragter", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgesandter", "Abgesandte", "Bevollm\u00e4chtigter", "Bevollm\u00e4chtigte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103518" }, "Blasphemie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "verletzende, h\u00f6hnende o.\u00a0\u00e4. \u00c4u\u00dferung \u00fcber etwas Heiliges; Gottesl\u00e4sterung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beleidigung", "Gottesl\u00e4sterung", "Affront", "Insult" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch blasphemia < griechisch blasph\u0113m\u00eda = Schm\u00e4hung, zu: blasph\u0113me\u0129n = schm\u00e4hen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103608" }, "Betitelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Betiteln":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anrede", "Ansprache", "Titel", "\u00dcberschrift" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103842" }, "Befestigungsbau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "der ":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8f\u025bst\u026a\u0261\u028a\u014bsba\u028a\u032f", "synonyms":[ "Bastei", "Befestigungsanlage", "Bollwerk", "Schanze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103916" }, "Bodensatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "feste Bestandteile einer Fl\u00fcssigkeit, die sich am ":[ "der Bodensatz in einer Weinflasche, Kaffeetasse", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der soziale Bodensatz der Gesellschaft", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8bo\u02d0dn\u0329zats", "synonyms":[ "Ablagerung", "R\u00fcckstand", "Satz", "Niederschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104005" }, "Berechnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Berechnen":[ "Berechnung der Kosten, des Umfangs", "Berechnungen anstellen", "" ], "Eigennutz, auf pers\u00f6nlichen Vorteil zielende Absicht":[ "etwas aus Berechnung tun", "" ], "sachliche \u00dcberlegung; Voraussicht":[ "mit k\u00fchler Berechnung vorgehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausrechnung", "Bemessung", "Rechnung", "\u00dcberschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104226" }, "Beeilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sichbeeilen (meist nur als Aufforderung, sich zu beeilen)":[ "los, los, [ein bisschen] Beeilung!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "los", "schnell" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104434" }, "Beladung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beladen; das Beladenwerden; das Beladensein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Belastung", "F\u00fcllung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-065851" }, "Bodenmulde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mulde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-110046" }, "Bissen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleines abgebissenes St\u00fcck eines festen Nahrungsmittels; Happen":[ "ein Bissen Brot", "keinen Bissen anr\u00fchren (das Essen unber\u00fchrt stehen lassen)", "einen Bissen (eine Kleinigkeit) essen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brocken", "Mundvoll", "St\u00fcck", "St\u00fcckchen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bi\u0292\u0292e, althochdeutsch bi\u0292\u0292o" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem bleibt der Bissen im Hals[e] stecken (umgangssprachlich: jemand erschrickt sehr)" ], [ "jemandem jeden Bissen, die Bissen in den/im Mund z\u00e4hlen (umgangssprachlich: genau aufpassen, wie viel jemand isst)" ], [ "jemandem keinen Bissen g\u00f6nnen (umgangssprachlich: jemandem nicht das Geringste g\u00f6nnen)" ], [ "sich jeden, den letzten Bissen vom Mund[e] absparen (umgangssprachlich: sehr eingeschr\u00e4nkt, sparsam leben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-110307" }, "Bohne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(zu den Schmetterlingsbl\u00fctlern geh\u00f6rende) [kletternde] in G\u00e4rten gezogene Pflanze, deren Samen zu mehreren in l\u00e4nglichen, fleischigen H\u00fclsen sitzen":[ "bl\u00fchende Bohnen", "die Bohnen ranken an Stangen", "" ], "die als Gem\u00fcse verwendete Frucht der ":[ "gr\u00fcne Bohnen", "Bohnen pfl\u00fccken, abziehen", "" ], "nierenf\u00f6rmiger Samen der ":[ "wei\u00dfe Bohnen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8bo\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Fisole" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch b\u014dne, althochdeutsch b\u014dna, vielleicht verwandt mit", "Beule", "und eigentlich = die Geschwollene" ], "wendungen":[ [ [ "blaue Bohne (scherzhaft veraltend: Gewehr-, Pistolenkugel; nach der Farbe des Bleis)" ], [ "nicht die Bohne (umgangssprachlich: \u00fcberhaupt nicht: das interessiert mich nicht die Bohne; im Hinblick auf die Wertlosigkeit der einzelnen [als Spielgeld verwendeten]", "Bohne 1c", ")" ], [ "Bohnen in den Ohren haben (umgangssprachlich: nicht hinh\u00f6ren, wenn jemand etwas sagt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-110828" }, "Bankett_Randstreifen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas erh\u00f6hter [befestigter] Randstreifen neben der Fahrbahn einer [Auto]stra\u00dfe":[ "Bankett nicht befahrbar!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch banquette = Fu\u00dfsteig, Verkleinerungsform von: banc =", "Bank" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-110901" }, "Bogenfuehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Handhabung des ":[] }, "pronounciation":"\u02c8bo\u02d0\u0261n\u0329fy\u02d0r\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111243" }, "Bittgesuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesuch, das eine Bitte an eine h\u00f6hergestellte Pers\u00f6nlichkeit, eine Beh\u00f6rde o.\u00a0\u00c4. enth\u00e4lt":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u026at\u0261\u0259zu\u02d0x", "synonyms":[ "Antrag", "Bittschrift", "Eingabe", "Ersuchen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111533" }, "Buehnenkuenstler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akteur", "Akteurin", "Darsteller", "Darstellerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111717" }, "Brettl_Kleinkunstbuehne_Kabarett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kleinkunstb\u00fchne, Kabarett":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111859" }, "Brustkind":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "S\u00e4ugling, der gestillt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8br\u028astk\u026ant", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111940" }, "Berg_Groszherzogtum":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "fr\u00fcheres Gro\u00dfherzogtum zwischen Rhein, Ruhr und Sieg":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112008" }, "Bestandsaufnahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Z\u00e4hlen und listenm\u00e4\u00dfiges Erfassen vorhandener ":[ "eine Bestandsaufnahme machen", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8\u0283tants\u0294a\u028a\u032ffna\u02d0m\u0259", "synonyms":[ "Inventarisation", "Inventur", "Defektur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112236" }, "Bedienungselement":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zur ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Knopf", "Dr\u00fccker", "Knauf", "Schalter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113629" }, "Begruender":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine bestimmte Lehre einf\u00fchrt, die Grundlagen zu etwas schafft":[ "Leibniz war der Begr\u00fcnder der Monadologie", "Heinrich der L\u00f6we war der Begr\u00fcnder (besser: Gr\u00fcnder) vieler St\u00e4dte", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entdecker", "Entdeckerin", "Gr\u00fcnder", "Gr\u00fcnderin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113725" }, "Besinnungslosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "besinnungsloser Zustand":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewusstlosigkeit", "Koma", "Ohnmacht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113844" }, "Barbar":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "rohe, empfindungslose m\u00e4nnliche Person ohne Kultur":[ "Barbaren haben den Friedhof verw\u00fcstet", "" ], "[auf einem bestimmten Gebiet] v\u00f6llig ungebildete m\u00e4nnliche Person":[ "was versteht dieser Barbar von Musik?", "" ], "(f\u00fcr die Griechen und R\u00f6mer der Antike) Angeh\u00f6riger eines fremden Volkes":[] }, "pronounciation":"bar\u02c8ba\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Banause", "Banausin", "Bestie", "Grobian" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch barbarus < griechisch b\u00e1rbaros, urspr\u00fcnglich = mit der einheimischen Sprache nicht vertrauter Ausl\u00e4nder, Nichtgrieche, eigentlich = stammelnd" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114039" }, "Begraebnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Beerdigung, Bestattung mit den dabei \u00fcblichen Feierlichkeiten":[ "ein feierliches Begr\u00e4bnis", "das Begr\u00e4bnis findet am 12. M\u00e4rz um 14 Uhr statt", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8\u0261r\u025b\u02d0pn\u026as", "synonyms":[ "Beerdigung", "Begr\u00e4bnisfeier", "Bestattungsfeier", "Leichenfeier" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch begrebnis(se) = Grabst\u00e4tte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114149" }, "Bord_Wandbrett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(als Ablage dienendes) an der Wand befestigtes Brett":[ "ein schmales, breites Bord", "B\u00fccher, Gl\u00e4ser auf ein Bord stellen, vom Bord nehmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brett", "Konsole", "Regalbrett", "Wandbrett" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch b\u014drt, mit r-Umstellung zu", "Brett" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114334" }, "Becken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sch\u00fcsself\u00f6rmige, nicht frei bewegliche, sondern fest mit dem Fundament o.\u00a0\u00c4. verbundene offene Vorrichtung":[ "ein Becken aus Porzellan", "das Becken (der Abfluss des [Wasch]beckens) ist verstopft", "das Wasser aus dem Becken lassen", "" ], "gr\u00f6\u00dferes [ausgemauertes] Wasserbecken; Schwimm-, Planschbecken":[ "das Wasser im Becken erneuern", "" ], "breite, meist fruchtbare Senkung, Mulde; Kessel":[ "am Eingang eines gro\u00dfen, fruchtbaren Beckens", "das Wiener Becken", "" ], "aus bestimmten Knochen bestehender Teil des [menschlichen] Skeletts, der die Verbindung zwischen Beinen und Lendenwirbels\u00e4ule herstellt und die in der Bauchh\u00f6hle ruhenden Eingeweide st\u00fctzt":[ "sie hat ein breites, geb\u00e4rfreudiges Becken", "" ], "aus zwei tellerf\u00f6rmigen Metallscheiben, die gegeneinandergeschlagen werden, bestehendes Musikinstrument":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gef\u00e4\u00df", "Schale", "Sch\u00fcssel", "Trog" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch becken, althochdeutsch beck\u012bn =", "Becken (1)", ", aus dem Vulg\u00e4rlateinischen, vgl.", "Bassin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114407" }, "Baumkrone":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vom Astwerk gebildeter Teil des Baumes, der als Ganzes eine mehr oder weniger ausladende Form hat":[ "die Baumkronen bewegten sich", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u028a\u032fmkro\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Gipfel", "Krone", "Wipfel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114449" }, "Blickfang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was die Blicke auf sich lenkt":[ "gro\u00dfe Plakate mit bunter Reklame dienen als Blickfang", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8bl\u026akfa\u014b", "synonyms":[ "Blickf\u00e4nger", "Eyecatcher", "Hingucker", "Teaser" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114510" }, "Baon_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115136" }, "Befugnis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Berechtigung, Erm\u00e4chtigung, Vollmacht":[ "zu etwas keine Befugnis haben", "nur beschr\u00e4nkte Befugnisse haben", "seine Befugnisse \u00fcberschreiten", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8fu\u02d0kn\u026as", "synonyms":[ "Amtsbefugnis", "Berechtigung", "Entscheidungsbefugnis", "Erm\u00e4chtigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115215" }, "Brachsen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in Seen und langsam flie\u00dfenden Gew\u00e4ssern lebender Karpfenfisch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch brahsem, althochdeutsch brahs(i)a, brahsema, eigentlich = der Leuchtende, zu mittelhochdeutsch brehen = pl\u00f6tzlich aufleuchten, nach den gl\u00e4nzenden Schuppen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115645" }, "Blockbuster":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was au\u00dfergew\u00f6hnlich erfolgreich ist, sich auf dem ":[] }, "pronounciation":"\u02c8bl\u0254kbast\u0250", "synonyms":[ "Ass", "Attraktion", "Kassenschlager", "Publikumserfolg" ], "history_and_etymology":[ "englisch, zu block (", "Block 3", ") und to bust = zerst\u00f6ren, zersprengen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115739" }, "Bedienzuschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "zus\u00e4tzliche Geb\u00fchr, die daf\u00fcr zu zahlen ist, dass bestimmte Waren oder Dienstleistungen nicht an einem daf\u00fcr vorgesehenen Automaten, sondern an einer Verkaufsstelle erworben werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufpreis", "Aufschlag", "Mehrpreis", "Zuschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115742" }, "Beiszzange":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zange, deren Schneidefl\u00e4chen wie ein Gebiss gegeneinandersto\u00dfen; Kneifzange":[], "z\u00e4nkische, scharfz\u00fcngige Person (oft als Schimpfwort)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kneifzange", "Zwicke", "Xanthippe", "Giftnudel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120935" }, "Buestenhalter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Teil der Unterkleidung, der der weiblichen Brust Form und Halt geben soll":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "BH", "Bustier", "Mieder" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-121038" }, "Behaelter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was zum Aufbewahren und Transportieren beliebiger Gegenst\u00e4nde oder Fl\u00fcssigkeiten (auch Gase) dient":[ "einen Beh\u00e4lter mit Sand, Benzin f\u00fcllen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beh\u00e4ltnis", "Container", "Gef\u00e4\u00df", "Transportbox" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-073631" }, "Bemaechtigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bem\u00e4chtigen; das Bem\u00e4chtigtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aneignung", "Einnahme", "Unterwerfung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-122107" }, "Begleiterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die jemanden, etwas ":[ "eine treue Begleiterin", "" ], "weibliche Person, die einen Solisten auf einem Instrument ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufpasser", "Aufpasserin", "Begleitmannschaft", "Begleitperson" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-122950" }, "Betreuung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Betreuen; das Betreutwerden":[ "die \u00e4rztliche, kulturelle Betreuung der G\u00e4ste \u00fcbernehmen", "" ], "Betreuer, Betreuerin":[ "Betreuung f\u00fcr einen Kranken gesucht", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8tr\u0254\u026a\u032f\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bemutterung", "Pflege", "Sorge", "Versorgung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123922" }, "Bittgebet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gebet, das eine Bitte zum Inhalt hat":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u026at\u0261\u0259be\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-124051" }, "Boesewichtin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "b\u00f6ser Mensch, Schuftin, Verbrecherin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Banditin", "\u00dcbelt\u00e4terin", "Verbrecherin", "Gaunerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "B\u00f6sewicht", "mittelhochdeutsch b\u0153sewiht, zusammenger\u00fcckt aus: der b\u0153se wiht, althochdeutsch p\u014dse wiht,", "Wicht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-124638" }, "Baufaelligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bauf\u00e4lligsein; schlechter baulicher Zustand":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verfall", "Zerfall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125440" }, "Baukuenstlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Architektin, Baumeisterin [die sich beim Bauen in besonderer Weise k\u00fcnstlerisch bet\u00e4tigt]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Architekt", "Architektin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125456" }, "Beuge_Turnuebung_Innenseite_Gelenk":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Innenseite einer Gliedma\u00dfe im Bereich eines Gelenks, besonders des Knies oder Ellenbogens":[ "in der Beuge des rechten Ellbogens", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kr\u00fcmmung", "Abbiegung", "Abknickung", "Biegung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch biuge, zu", "beugen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125605" }, "Besorgnis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sorge; das Besorgtsein; Bef\u00fcrchtung":[ "ernste, tiefe Besorgnis haben", "ein [gro\u00dfe] Besorgnis erregender Zwischenfall", "[echte] Besorgnis [um jemanden, \u00fcber etwas] zeigen, empfinden", "ich kann deine Besorgnisse zerstreuen", "etwas erregt Besorgnis [in jemandem], erregt jemandes Besorgnis", "etwas erf\u00fcllt jemanden mit Besorgnis", "etwas zu jemandes Besorgnis tun, sein", "etwas mit Besorgnis betrachten", "er schwieg aus Besorgnis, man k\u00f6nnte ihn zur Verantwortung ziehen", "einen Richter wegen Besorgnis der Befangenheit (Rechtssprache; wegen der Bef\u00fcrchtung, er k\u00f6nnte befangen sein) ablehnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bef\u00fcrchtung", "Sorge", "Unruhe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125754" }, "Bremstrommel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zylindrischer K\u00f6rper, gegen den beim Bremsen die Bremsbacken gepresst werden":[] }, "pronounciation":"\u02c8br\u025bmstr\u0254ml\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093106" }, "Beschlagenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beschlagensein; reiche Sach-, Fachkenntnis":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erfahrung", "Geschick", "Kompetenz", "Zeug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130511" }, "Begleitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Begleitung eines Solisten \u00fcbernehmen", "" ], "Gruppe von Personen, die jemanden begleiten":[ "die Begleitung des Transportes besteht aus 20 Personen", "f\u00fcnfzig Mann berittene Begleitung", "" ], "auf einem oder mehreren Instrumenten gespielte Musik, die ein Solo ":[ "eine Begleitung komponieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geleit", "Begleiterin", "Begleiter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130854" }, "Best":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[h\u00f6chster] ausgesetzter Preis bei einem Wettbewerb":[ "das Best gewinnen, machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Preis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-070039" }, "Blahe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfes, grobes Leinentuch, Plane":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leinentuch", "Palla", "Plane" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch blahe, althochdeutsch blaha, verwandt mit lateinisch floccus = Wollfaser (", "Flocke", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131335" }, "Brautschleier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[aus feinem, meist durchsichtigem Gewebe bestehender] ":[] }, "pronounciation":"\u02c8bra\u028a\u032ft\u0283la\u026a\u032f\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-013227" }, "Bruder_Lustig":{ "type":"\n Betonung \n \n \n Br u der L u stig \n \n \n", "definitions":{ "veraltend f\u00fcr leichtlebiger Mensch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131805" }, "Backstein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8bak\u0283ta\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Baustein", "Ziegel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104740" }, "Boss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person an der Spitze eines Unternehmens o.\u00a0\u00c4.":[ "die Bosse der Unternehmen, der Gewerkschaften", "" ], "Vorgesetzter, Chef":[ "unser Boss ist in Ordnung", "er ist der Boss", "" ], "Anf\u00fchrer einer Gruppe":[ "der Boss der Bande", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abteilungsleiter", "Abteilungsleiterin", "Chef", "Chefin" ], "history_and_etymology":[ "englisch-amerikanisch boss < niederl\u00e4ndisch baas,", "Baas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132547" }, "Beschuetzer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die jemanden oder etwas besch\u00fctzt":[ "jemandes Besch\u00fctzer sein", "einen gro\u00dfen Bruder als Besch\u00fctzer haben, sich w\u00fcnschen", "" ], "Schirmherr; M\u00e4zen":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bodyguard", "Leibwache", "Leibw\u00e4chter", "Leibw\u00e4chterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133034" }, "Beeintraechtigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beeintr\u00e4chtigen, Beeintr\u00e4chtigtwerden":[], "etwas, was beeintr\u00e4chtigend wirkt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behinderung", "Besch\u00e4digung", "Beschr\u00e4nkung", "Hemmung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133647" }, "Baumstamm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "senkrecht gewachsener fester, verholzter Teil des Baumes, \u00fcber den sich die ver\u00e4stelte, Laub oder Nadeln tragende Krone erhebt":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u028a\u032fm\u0283tam", "synonyms":[ "Stamm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133904" }, "Brotbelag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas (z.\u00a0B. Wurst, K\u00e4se o.\u00a0\u00c4.), womit man [mit Butter o.\u00a0\u00c4. bestrichene] Brotscheiben belegt":[] }, "pronounciation":"\u02c8bro\u02d0tb\u0259la\u02d0k", "synonyms":[ "Aufstrich", "Belag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133957" }, "Binokular":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "f\u00fcr das Sehen mit beiden Augen eingerichtetes optisches Ger\u00e4t (wie Fernglas, Mikroskop o. \u00c4.)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feldstecher", "Fernglas" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094025" }, "Beklemmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gef\u00fchl der Enge; Angst, Albdruck":[ "tiefe Beklemmung beschlich uns", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8kl\u025bm\u028a\u014b", "synonyms":[ "Albdruck", "Angst", "Bedr\u00fcckung", "Beklommenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-003917" }, "Blizzard":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in Nordamerika auftretender schwerer Schneesturm":[] }, "pronounciation":"\u02c8bl\u026az\u0250t", "synonyms":[ "Sturm", "Wirbelsturm" ], "history_and_etymology":[ "englisch blizzard, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134557" }, "Boesewicht":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "b\u00f6ser Mensch, Schuft, Verbrecher":[], "(in Bezug auf ein Kind) Schlingel, Schelm":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bandit", "\u00dcbelt\u00e4ter", "Verbrecher", "Gauner" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch b\u0153sewiht, zusammenger\u00fcckt aus: der b\u0153se wiht, althochdeutsch p\u014dse wiht,", "Wicht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134731" }, "Beben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Erzittern; Ersch\u00fctterung":[ "das Beben der Mauern versp\u00fcren", "" ], "\n":[ "ein vulkanisches Beben", "ein Beben legte die Stadt in Schutt und Asche", "" ], "(bei Menschen) leichtes Zittern als Zeichen innerer Erregung":[ "das feierliche Beben seiner Stimme", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ersch\u00fctterung", "Erdbeben" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135040" }, "Buecherregal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Regal zum Aufstellen von B\u00fcchern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fccherbord", "B\u00fccherbrett", "B\u00fcchergestell", "B\u00fccherwand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135150" }, "Berufslaufbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "berufliche ":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8ru\u02d0fsla\u028a\u032ffba\u02d0n", "synonyms":[ "Laufbahn", "Berufsweg", "Entwicklungsgeschichte", "Lebenslauf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135829" }, "Beleuchtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beleuchtetsein; Licht[verh\u00e4ltnisse]":[ "eine schwache, k\u00fcnstliche, elektrische Beleuchtung", "eine festliche Beleuchtung" ], "das Beleuchten (1a)":[ "die Beleuchtung eines Stadions mit Flutlicht" ], "Beleuchtungseinrichtung":[ "die Beleuchtung einschalten" ], "das Beleuchten (2)":[ "die Beleuchtung einer Frage, eines Punktes" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8l\u0254\u026a\u032f\u00e7t\u028a\u014b", "synonyms":[ "Illumination", "Licht[verh\u00e4ltnisse]", "Aufarbeitung", "Bespiegelung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-201038" }, "Bahnuebergang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stelle, an der eine Stra\u00dfe, ein Weg \u00fcber die Gleise der Bahn f\u00fchrt":[ "ein [un]gesicherter Bahn\u00fcbergang", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u02d0n\u0294y\u02d0b\u0250\u0261a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140100" }, "Band_Gewebestreifen_Fessel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "l\u00e4ngerer, schmaler [Gewebe]streifen zum Schmuck, zur Verst\u00e4rkung, zum Zusammenhalten u.\u00a0a.":[ "ein Band im Haar tragen", "5 Meter Band kaufen", "eine Matrosenm\u00fctze mit langen, blauen B\u00e4ndern", "das Band der Ehrenlegion (bedeutendster franz\u00f6sischer Orden)", "" ], "dehnbarer, sehnen\u00e4hnlicher Bindegewebsstrang zur Verbindung beweglicher Teile des Knochensystems":[ "das Band bespielen, l\u00f6schen", "etwas auf Band [auf]nehmen, sprechen", "" ], "S\u00e4geblatt einer Bands\u00e4ge":[ "am Band stehen, arbeiten", "(Industrie) ein neues Automodell auf Band legen (anfangen, es serienm\u00e4\u00dfig zu produzieren)", "" ], "Beschlag aus Metall, eingef\u00fcgter Metallstreifen [mit dem die T\u00fcr-, Fensterangel oder ein Scharnier verbunden ist]":[ "am laufenden Band (umgangssprachlich: immer wieder, in einem fort: das Kind n\u00f6rgelt am laufenden Band)", "" ], "etwas (z.\u00a0B. Baumwollballen, Balken) befestigender und zusammenhaltender Metallstreifen":[ "ich habe mir ein Band angerissen, die B\u00e4nder gezerrt", "" ], "k\u00fcrzerer Verbindungsbalken, Verstrebung":[ "die T\u00fcr ist aus den B\u00e4ndern gerissen", "" ], "\n":[ "verwandtschaftliche Bande", "die Bande des Bluts", "" ], "Felsstreifen, \u00fcber den eine Kletterroute f\u00fchrt":[ "in Bande schlagen (fesseln, in Ketten legen)", "" ], "abgegrenzter schmaler Frequenzbereich":[ "alle dr\u00fcckenden Bande l\u00f6sen, absch\u00fctteln, zerrei\u00dfen", "" ], "durch Zwang, Gewalt bewirkte Unfreiheit":[ "zarte Bande kn\u00fcpfen (oft scherzhaft: eine Liebesbeziehung anfangen)", "" ], "Bindung, enge Beziehung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gurt", "Streifen", "B\u00e4ndel", "Kassette" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bant, althochdeutsch band, zu", "binden" ], "wendungen":[ [ [ "am laufenden Band (umgangssprachlich: immer wieder, in einem fort: das Kind n\u00f6rgelt am laufenden Band)" ] ], [ [ "zarte Bande kn\u00fcpfen (oft scherzhaft: eine Liebesbeziehung anfangen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-140202" }, "Beobachterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas oder jemanden beobachtet":[ "neutrale, kritische, st\u00e4ndige Beobachterin", "den Beobachterinnen des Prozesses fiel auf, dass...", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufpasser", "Aufpasserin", "Augenzeuge", "Augenzeugin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140732" }, "Besitzer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas besitzt":[ "Besitzer einer Fabrik sein", "der urspr\u00fcngliche, rechtm\u00e4\u00dfige, neue Besitzer", "das Lokal hat den Besitzer gewechselt", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigent\u00fcmer", "Eigent\u00fcmerin", "Eigner", "Eignerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-141219" }, "Baer_Rammklotz_Hammer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Rammklotz, gro\u00dfer Hammer (zum Bearbeiten von Werkst\u00fccken oder Einrammen von Pf\u00e4hlen)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hammer", "F\u00e4ustel", "Vorschlaghammer", "Schlage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-141258" }, "Bildnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bildliche Darstellung eines Menschen; Portr\u00e4t":[ "das Bildnis Goethes, eines alten Mannes", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8b\u026altn\u026as", "synonyms":[ "Bild", "Portr\u00e4t", "Selfie" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bildnisse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-141327" }, "Boulevardblatt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142129" }, "Beschaemung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Besch\u00e4mtsein":[ "Besch\u00e4mung empfinden", "mit Besch\u00e4mung/zu meiner Besch\u00e4mung (Schande) muss ich gestehen, dass \u2026", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blamage", "Scham", "Schande", "Schmach" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142158" }, "Buehnenkuenstlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akteur", "Akteurin", "Darsteller", "Darstellerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142410" }, "Bauerntrampel":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tollpatsch", "Trampel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142519" }, "Bergwiese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in h\u00f6heren Gebirgslagen gelegene Wiese":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u025brkvi\u02d0z\u0259", "synonyms":[ "Alm", "Matte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142746" }, "Bewacherin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die jemanden, etwas bewacht":[ "sie t\u00e4uschte ihre Bewacherin und fl\u00fcchtete", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufseher", "Aufseherin", "Bewachung", "W\u00e4chter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143425" }, "Besteigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Besteigen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufstieg", "Anstieg", "Erkletterung", "Ersteigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143507" }, "Behagen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "wohliges Gef\u00fchl der Zufriedenheit, stilles Vergn\u00fcgen":[ "er verzehrte den Braten mit stillem Behagen", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8ha\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "Wohlbehagen", "Wohlgef\u00fchl", "Zufriedenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103618" }, "Barbarei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rohheit, Unmenschlichkeit, Grausamkeit":[ "die Zerst\u00f6rung des Dorfes war ein Akt der Barbarei", "" ], "Kulturlosigkeit, v\u00f6llige Ungebildetheit, unzivilisierter Zustand":[ "in die Barbarei zur\u00fccksinken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestialit\u00e4t", "Brutalit\u00e4t", "Gewaltt\u00e4tigkeit", "Grausamkeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch barbaria" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145354" }, "Beweismaterial":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Material, das zu einem juristischen Beweis beitr\u00e4gt":[ "Beweismaterial beschlagnahmen, sicherstellen, sammeln, f\u00e4lschen, vernichten, verschwinden lassen", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8va\u026a\u032fsmateri\u032fa\u02d0l", "synonyms":[ "Beweis", "Indiz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-150034" }, "Beschaulichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "beschaulicher Zustand":[], "etwas beschaulich Wirkendes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gelassenheit", "Gem\u00fctlichkeit", "Mu\u00dfe", "Versenkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-150623" }, "Bucheinband":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einband eines ":[] }, "pronounciation":"\u02c8bu\u02d0x\u0294a\u026a\u032fnbant", "synonyms":[ "Deckel", "Einband", "Umschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-150646" }, "Buckel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "R\u00fccken (1)":[ "sich den Buckel kratzen", "einen Rucksack auf dem Buckel tragen", "den Buckel vollbekommen, vollkriegen (umgangssprachlich; Schl\u00e4ge bekommen )", "" ], "h\u00f6ckerartige Verkr\u00fcmmung der Wirbels\u00e4ule zwischen den Schulterbl\u00e4ttern":[ "einen breiten Buckel haben (umgangssprachlich: sich durch Kritik, Anfeindungen o. \u00c4. nicht aus dem inneren Gleichgewicht bringen lassen)", "den Buckel hinhalten (umgangssprachlich: die Verantwortung f\u00fcr etwas tragen)", "einen krummen Buckel machen (umgangssprachlich: unterw\u00fcrfig sein)", "etwas auf dem Buckel haben (umgangssprachlich: 1. etwas hinter sich gebracht, erlebt haben: unser Chef hat auch schon seine sechzig Jahre auf dem Buckel; mein Wagen hat 150 000 km auf dem Buckel. 2. mit etwas belastet sein: sie hat schon drei Vorstrafen auf dem Buckel.)", "genug/viel auf dem Buckel haben (umgangssprachlich: viele Aufgaben zu erledigen haben)", "rutsch mir den Buckel runter, steig mir den Buckel rauf! (lass mich damit in Ruhe!)", "" ], "H\u00fcgel, kleiner Berg mit abgerundeter Kuppe":[ "der Junge hat einen Buckel (ist verwachsen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mach nicht so einen Buckel! (halte dich gerade!)", "" ], "leicht gew\u00f6lbte, ausgebuchtete Stelle an etwas":[ "das Pflaster hat viele Buckel", "" ], "hervortretende Verzierung aus Metall (besonders in der Mitte von Schilden)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kreuz", "R\u00fccken", "Ranzen", "Anh\u00f6he" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "einen breiten Buckel haben (umgangssprachlich: sich durch Kritik, Anfeindungen o. \u00c4. nicht aus dem inneren Gleichgewicht bringen lassen)" ], [ "den Buckel hinhalten (umgangssprachlich: die Verantwortung f\u00fcr etwas tragen)" ], [ "einen krummen Buckel machen (umgangssprachlich: unterw\u00fcrfig sein)" ], [ "etwas auf dem Buckel haben (umgangssprachlich: 1. etwas hinter sich gebracht, erlebt haben: unser Chef hat auch schon seine sechzig Jahre auf dem Buckel; mein Wagen hat 150 000 km auf dem Buckel. 2. mit etwas belastet sein: sie hat schon drei Vorstrafen auf dem Buckel.)" ], [ "genug/viel auf dem Buckel haben (umgangssprachlich: viele Aufgaben zu erledigen haben)" ], [ "rutsch mir den Buckel runter, steig mir den Buckel rauf! (lass mich damit in Ruhe!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-151131" }, "Bedienungsgeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(in der Gastronomie) Preisaufschlag f\u00fcr die ":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8di\u02d0n\u028a\u014bs\u0261\u025blt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151314" }, "Behaglichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bequemlichkeit", "Gem\u00fctlichkeit", "Heimeligkeit", "Hygge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101704" }, "Bottich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfes, wannenartiges Gef\u00e4\u00df aus Holz":[ "ein Bottich voll Farbe", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Holzbottich", "Holztrog", "Holzwanne", "K\u00fcbel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch botech(e), botige, althochdeutsch potega, vermutlich Vermischung von mittellateinisch potecha = Abstellraum, Vorratslager (< lateinisch apotheca,", "Apotheke", ") mit mittellateinisch butica = Fass (< vulg\u00e4rlateinisch buttis)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151902" }, "Betrueger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die andere betr\u00fcgt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Preller", "Prellerin", "Bauernf\u00e4nger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-152330" }, "Benzoe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vanilleartig duftendes Harz (ostindischer und indonesischer Herkunft), das als Heilmittel, R\u00e4uchermittel und zur Herstellung von Parf\u00fcm verwendet wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u025bntsoe", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch benzo\u00eb < \u00e4lter italienisch bengiu\u00ec, zu arabisch lub\u0101n \u01e7\u0101w\u012b = javanischer Weihrauch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153007" }, "Besinnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Besinnung verlieren, wiedererlangen", "ohne Besinnung, nicht bei Besinnung sein", "nach einer Ohnmacht wieder zur Besinnung kommen", "" ], "Nachdenken, ruhige \u00dcberlegung":[ "vor lauter Arbeit nicht zur Besinnung kommen", "ehe ich recht zur Besinnung kommen (das Geschehen erfassen) konnte, war es vorbei", "" ], "das Sichbesinnen":[ "eine Besinnung auf das Wesentliche tut not", "" ], "Moment, Ausdruck der ":[], "Zusammenkunft, in der eine ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewusstsein", "Betrachtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153906" }, "Baumeister":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "selbstst\u00e4ndiger Bauunternehmer; Bauhandwerker oder Bautechniker mit Meisterpr\u00fcfung (Berufsbezeichnung)":[], "(im Altertum und im Mittelalter) Architekt; Erbauer [eines ber\u00fchmten Bauwerks]":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u028a\u032fma\u026a\u032fst\u0250", "synonyms":[ "Architekt", "Architektin", "Bauk\u00fcnstler", "Bauk\u00fcnstlerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154042" }, "Bevorteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bevorteilen; das Bevorteiltwerden":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8f\u0254r\u2026", "synonyms":[ "Beg\u00fcnstigung", "Protektion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154259" }, "Beschwerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beschweren (1)":[ "einen Stein als Beschwerung auf etwas legen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Belastung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-071101" }, "Botschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wichtige, f\u00fcr den Empf\u00e4nger bedeutungsvolle Nachricht [die durch einen Boten \u00fcberbracht wird]":[ "eine willkommene, geheime Botschaft", "jemandem eine Botschaft hinterlassen", "die [christliche] Botschaft (das Evangelium) verk\u00fcndigen", "" ], "feierliche amtliche Verlautbarung o.\u00a0\u00c4.":[ "die Frohe Botschaft (christliche Religion: das Evangelium)", "" ], "von einem Botschafter geleitete diplomatische Vertretung eines Staates im Ausland":[ "eine Botschaft der Pr\u00e4sidentin verlesen", "" ], "Geb\u00e4ude, in dem sich eine ":[ "die deutschen Botschaften in Ostasien", "eine Botschaft einrichten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Benachrichtigung", "Bestellung", "Mitteilung", "Nachricht" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bot(e)schaft, althochdeutsch botoscaft, zu", "Bote" ], "wendungen":[ [ [ "die Frohe Botschaft (christliche Religion: das Evangelium)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-154622" }, "Bevoelkerungsgruppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere [homogene] Gruppe innerhalb der Bev\u00f6lkerung":[ "die asiatische, j\u00fcdische Bev\u00f6lkerungsgruppe in den USA", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8f\u0153lk\u0259r\u028a\u014bs\u0261r\u028ap\u0259", "synonyms":[ "Gesellschaftsschicht", "Kaste", "Klasse", "Schicht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154637" }, "Bedingnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedingung", "Kondition", "Modalit\u00e4t", "Pr\u00e4misse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155100" }, "Bestaetigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Best\u00e4tigen":[ "Best\u00e4tigungen ausstellen", "seine Best\u00e4tigung als neuer Botschafter vorlegen" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8\u0283t\u025b\u02d0t\u026a\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Affirmative", "Anerkenntnis", "Anerkennung", "Approbation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-030134" }, "Bambino":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Jesuskind in der Darstellung der italienischen Malerei und Bildhauerei":[ "eine Familie mit acht Bambini", "" ], "kleines [italienisches] Kind, kleiner [italienischer] Junge":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bub", "B\u00fcbin", "Bursche", "Junge" ], "history_and_etymology":[ "italienisch bambino, Verkleinerungsform von gleichbedeutend \u00e4lter: bambo, Lallwort" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155653" }, "Behausung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wohnung, [schlechte, notd\u00fcrftige] Unterkunft":[ "fern von allen menschlichen Behausungen", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8ha\u028a\u032fz\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bleibe", "Klause", "Logis", "Quartier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160152" }, "Beschwerden":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "gesundheitliche Probleme":[ "sie hat wiederkehrende Beschwerden mit ihrer linken H\u00fcfte", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leiden", "Schmerz", "Gebrechen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160245" }, "Bergung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Bergung des Verungl\u00fcckten war schwierig", "bei der Bergung von Strandgut helfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befreiung", "Erl\u00f6sung", "Rettung", "Sicherung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102825" }, "Blasiertheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "blasiertes Wesen, Verhalten":[], "blasierte \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arroganz", "D\u00fcnkel", "Einbildung", "Herablassung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161008" }, "Bauschen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bausch", "Wattebausch", "Pad", "Kompresse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161232" }, "Bataille":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schlacht, Kampf, Gefecht":[] }, "pronounciation":"ba\u02c8talj\u0259", "synonyms":[ "Gefecht", "Schlacht" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch bataille < vulg\u00e4rlateinisch battalia = Fecht\u00fcbungen der Soldaten mit St\u00f6cken < sp\u00e4tlateinisch battualia, zu lateinisch battuere = schlagen, klopfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161314" }, "Befuerchtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erwartung einer unangenehmen Sache":[ "meine Bef\u00fcrchtungen waren [un]begr\u00fcndet", "ihre Bef\u00fcrchtungen haben sich bewahrheitet", "in jemandem die Bef\u00fcrchtung erwecken, dass \u2026", "er hat, hegt die Bef\u00fcrchtung, dass alles umsonst war", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ahnung", "Besorgnis", "Sorge", "Zweifel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161938" }, "Becher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "h\u00f6heres, etwa zylinderf\u00f6rmiges [Trink]gef\u00e4\u00df [ohne Fu\u00df], meist ohne Henkel":[ "die Becher f\u00fcllen, leeren", "Milch in einen Becher gie\u00dfen", "einen Becher (Becher voll) Eis essen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a den Becher des Leidens leeren (dichterisch; Leid erfahren )" ], "Pflanzenteil, der einem Becher \u00e4hnlich ist":[ "zu tief in den Becher geschaut haben (umgangssprachlich: angeheitert, betrunken sein)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glas", "Tasse", "Trinkbecher", "Trinkgef\u00e4\u00df" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch becher, althochdeutsch behhari < mittellateinisch bicarium < griechisch b\u0129kos = irdenes Gef\u00e4\u00df, wahrscheinlich aus dem \u00c4gyptischen" ], "wendungen":[ "zu tief in den Becher geschaut haben (umgangssprachlich: angeheitert, betrunken sein)" ], "time_of_retrieval":"20220706-101635" }, "Brust_Koerperteil_Organ":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vordere Seite des Rumpfes bei Mensch und Wirbeltieren":[ "eine behaarte Brust", "die Brust hebt sich", "sie dr\u00fcckt das weinende Kind an die Brust (schlie\u00dft es in die Arme)", "Brust raus! (Aufforderung, eine gerade Haltung einzunehmen)", "Brust schwimmen (brustschwimmen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Geheimnis in seiner Brust verschlie\u00dfen (gehoben; in seinem Innern bewahren, nicht aussprechen)", "" ], "die im Brustkorb gelegenen Atmungsorgane":[ "Brust an Brust (einander direkt gegen\u00fcber: die Gegner standen Brust an Brust)", "sich an die Brust schlagen (\u00fcber etwas Reue empfinden, sich Vorw\u00fcrfe machen; nach Nahum 2, 8)", "sich in die Brust werfen (sich mit etwas br\u00fcsten; prahlen)", "von hinten durch die Brust [ins Auge] (salopp scherzhaft: 1. nicht direkt, umst\u00e4ndlich. 2. heimlich, durch die Hintert\u00fcr.)", "mit geschwellter Brust ( stolz )", "etwas vor der Brust haben (besonders Sport: etwas Schwieriges, Unangenehmes o. \u00c4. vor sich haben, bew\u00e4ltigen m\u00fcssen: die Mannschaft hat noch drei Ausw\u00e4rtsspiele vor der Brust)", "einen zur Brust nehmen (umgangssprachlich: [reichlich] Alkohol trinken)", "[sich ] jemanden, etwas zur Brust nehmen (umgangssprachlich: sich jemanden, etwas gr\u00fcndlich vornehmen)", "" ], "paariges, halbkugelf\u00f6rmiges Organ (an der Vorderseite des weiblichen Oberk\u00f6rpers), das die Milchdr\u00fcsen enth\u00e4lt und das in der Stillzeit Milch bildet":[ "die Brust abhorchen", "der Nebel legt sich ihm auf die Brust", "er hat es auf der Brust (umgangssprachlich; 1. er hat eine Bronchitis. 2. er ist lungenkrank )", "" ], "Brustst\u00fcck eines Schlachttiers":[ "schwach auf der Brust sein (umgangssprachlich: 1. anf\u00e4llig sein f\u00fcr Erkrankungen der Atmungsorgane. 2. wenig Geld haben. 3. in einem bestimmten Bereich nur geringe Kenntnisse oder F\u00e4higkeiten haben.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brustkasten", "Thorax", "Brustkorb", "Gem\u00fct" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch brust, eigentlich = die Schwellende, Sprie\u00dfende" ], "wendungen":[ [ [ "Brust an Brust (einander direkt gegen\u00fcber: die Gegner standen Brust an Brust)" ], [ "sich an die Brust schlagen (\u00fcber etwas Reue empfinden, sich Vorw\u00fcrfe machen; nach Nahum 2, 8)" ], [ "sich in die Brust werfen (sich mit etwas br\u00fcsten; prahlen)" ], [ "von hinten durch die Brust [ins Auge] (salopp scherzhaft: 1. nicht direkt, umst\u00e4ndlich. 2. heimlich, durch die Hintert\u00fcr.)" ], [ "mit geschwellter Brust (", "stolz", ")" ], [ "etwas vor der Brust haben (besonders Sport: etwas Schwieriges, Unangenehmes o. \u00c4. vor sich haben, bew\u00e4ltigen m\u00fcssen: die Mannschaft hat noch drei Ausw\u00e4rtsspiele vor der Brust)" ], [ "einen zur Brust nehmen (umgangssprachlich: [reichlich] Alkohol trinken)" ], [ "[sich ] jemanden, etwas zur Brust nehmen (umgangssprachlich: sich jemanden, etwas gr\u00fcndlich vornehmen)" ] ], [ [ "schwach auf der Brust sein (umgangssprachlich: 1. anf\u00e4llig sein f\u00fcr Erkrankungen der Atmungsorgane. 2. wenig Geld haben. 3. in einem bestimmten Bereich nur geringe Kenntnisse oder F\u00e4higkeiten haben.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-162445" }, "Benzoeharz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "vanilleartig duftendes Harz (ostindischer und indonesischer Herkunft), das als Heilmittel, R\u00e4uchermittel und zur Herstellung von Parf\u00fcm verwendet wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch benzo\u00eb < \u00e4lter italienisch bengiu\u00ec, zu arabisch lub\u0101n \u01e7\u0101w\u012b = javanischer Weihrauch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162751" }, "Bockigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bockigsein":[], "etwas bockig Wirkendes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Renitenz", "Trotz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163224" }, "Brocken_Berg_im_Harz":{ "type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)", "definitions":{ "h\u00f6chster Berg des Harzes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-003108" }, "Buergin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die f\u00fcr jemanden, etwas ":[ "sie ist meine B\u00fcrgin", "" ], "weibliche Person, die gegen\u00fcber einem Gl\u00e4ubiger, einer Gl\u00e4ubigerin f\u00fcr die Verbindlichkeiten eines Dritten einsteht":[ "eine B\u00fcrgin f\u00fcr einen Kredit, f\u00fcr ein Darlehen brauchen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Garantin", "Gew\u00e4hrsfrau", "Gew\u00e4hrsperson", "Avalistin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-164232" }, "Bezwingung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bezwingen; das Bezwungenwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beherrschung", "Beugung", "M\u00e4\u00dfigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-093650" }, "Behelf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, womit man sich in Ermangelung eines Besseren behelfen muss; Notl\u00f6sung; Provisorium":[ "diese Konstruktion ist nur ein Behelf", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behelfsma\u00dfnahme", "Notbehelf", "Notl\u00f6sung", "\u00dcbergangsl\u00f6sung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch behelf = Vorwand; Zuflucht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-093656" }, "Baugeruest":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bei Bauarbeiten verwendetes Ger\u00fcst":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u028a\u032f\u0261\u0259r\u028fst", "synonyms":[ "Ger\u00fcst", "Skelett" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-093901" }, "Betrachter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas betrachtet":[ "der aufmerksame, unbefangene Betrachter [eines Gem\u00e4ldes]", "f\u00fcr den objektiven Betrachter stellt sich die Situation anders dar", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Augenzeuge", "Augenzeugin", "Gaffer", "Gafferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094043" }, "Beteuerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beteuern":[ "die Beteuerung seiner Unschuld half ihm nichts" ], "eindringliche Versicherung":[ "ihre Beteuerungen waren unglaubhaft" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behauptung", "Bekundung", "Demonstration", "Ehrenwort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103930" }, "Basement":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Keller-, Untergeschoss":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u025b\u026a\u032fs\u2026", "synonyms":[ "Kellergeschoss", "Keller", "Souterrain", "Tiefgeschoss" ], "history_and_etymology":[ "englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094822" }, "Bekuemmertheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bek\u00fcmmertsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedr\u00fcckung", "Betroffenheit", "Depression", "Melancholie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094844" }, "Bettelbrief":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Brief, mit dem jemand bei dem Adressaten um etwas\u00a0\u2013 meist Geld\u00a0\u2013 bettelt, bittet":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u025btl\u0329bri\u02d0f", "synonyms":[ "Antrag", "Gesuch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095029" }, "Besitzerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas besitzt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigent\u00fcmer", "Eigent\u00fcmerin", "Eigner", "Eignerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095134" }, "Blutbad":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "blutige Auseinandersetzung zwischen feindlichen Gruppen, bei der eine gr\u00f6\u00dfere Anzahl von [unschuldigen oder wehrlosen] Menschen get\u00f6tet wird":[ "ein Blutbad anrichten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8blu\u02d0tba\u02d0t", "synonyms":[ "Gemetzel", "Gr\u00e4uel", "Gr\u00e4ueltat", "Massaker" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095427" }, "Btl_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095806" }, "Brauchbarkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Brauchbarsein; Nutzen":[], "etwas Brauchbares":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eignung", "Wert" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100030" }, "Buegelmaschine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ger\u00e4t zum maschinellen B\u00fcgeln":[] }, "pronounciation":"\u02c8by\u02d0\u0261l\u0329ma\u0283i\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Mangel", "Rolle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100144" }, "Behuetung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beh\u00fcten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schutz", "Abschirmung", "Beh\u00fctetheit", "Beistand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100345" }, "Buendel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Packen lose zusammengefasster oder zusammengeschn\u00fcrter [gleichartiger] Dinge":[ "ein B\u00fcndel Zeitungen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein schreiendes B\u00fcndel (Wickelkind, Baby)" ], "etwas in bestimmter Menge zu einer Einheit Zusammengebundenes":[ "sein B\u00fcndel packen/schn\u00fcren (1. sich zur Abreise fertig machen. 2. seinen Arbeitsplatz aufgeben; meint urspr\u00fcnglich das B\u00fcndel mit den Habseligkeiten der Handwerksgesellen.)", "jeder hat sein B\u00fcndel zu tragen (jeder hat seine Sorgen)" ], "Gesamtheit von Geraden oder Ebenen, die durch einen gemeinsamen Punkt verlaufen":[ "ein B\u00fcndel trockenes Stroh/(gehoben:) trockenen Strohs", "der Preis eines B\u00fcndels Stroh" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pack", "P\u00e4ckchen", "Packen", "Paket" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch b\u00fcndel, eigentlich = kleines", "Bund" ], "wendungen":[ "sein B\u00fcndel packen/schn\u00fcren (1. sich zur Abreise fertig machen. 2. seinen Arbeitsplatz aufgeben; meint urspr\u00fcnglich das B\u00fcndel mit den Habseligkeiten der Handwerksgesellen.)", "jeder hat sein B\u00fcndel zu tragen (jeder hat seine Sorgen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-093400" }, "Banausin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person mit unzul\u00e4nglichen, flachen, spie\u00dfigen Ansichten in geistigen oder k\u00fcnstlerischen Dingen; Mensch ohne Kunstverst\u00e4ndnis und ohne feineren Lebensstil":[ "eine schreckliche Banausin", "" ] }, "pronounciation":"ba\u02c8na\u028a\u032fz\u026an", "synonyms":[ "Sumper", "Hinterw\u00e4ldler", "Hinterw\u00e4ldlerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Banause", "griechisch b\u00e1nausos = Handwerker, gemein, niedrig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100615" }, "Bande_Truppe_Schar":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "organisierte Gruppe von Verbrechern":[ "er geh\u00f6rte einer Bande an", "der Kampf gegen kriminelle Banden", "" ], "Gruppe gleich gesinnter Menschen (h\u00e4ufig Gruppe Jugendlicher), die gemeinsam etwas unternehmen":[ "die ausgelassene Bande gr\u00f6lte", "eine Bande von Teenies", "ihr seid mir eine Bande!", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8band\u0259", "synonyms":[ "Gang", "Gangsterbande", "Gaunerbande", "Racket" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch bande = Truppe, Schar (von Soldaten) < provenzalisch banda, vielleicht < gotisch bandwa, bandwo = Zeichen und dann eigentlich = Personen, die dem gleichen Zeichen (= Banner) folgen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100703" }, "Betretenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "alle schwiegen vor Betretenheit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betroffenheit", "Verlegenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101743" }, "Begriffsstuetzigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Begriffsstutzigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094527" }, "Behaarung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sichbehaaren":[ "manche Tiere haben im Winter eine besonders dichte Behaarung", "" ], "\n":[ "er hat auf der Brust eine dichte Behaarung", "" ], "Haarwuchs am menschlichen K\u00f6rper":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fell", "Haar[decke]", "Haarkleid", "Wolle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-103417" }, "Beteuerungsformel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[der Eidesformel angeschlossene] formelhafte religi\u00f6se Beteuerung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104230" }, "Beobachter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas oder jemanden beobachtet":[ "ein heimlicher Beobachter", "politischen Beobachtern fiel auf, dass \u2026", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufpasser", "Aufpasserin", "Augenzeuge", "Augenzeugin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104611" }, "Bemuehungen":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "berufliche Dienstleistung (besonders eines Handwerkers/einer Handwerkerin, eines Arztes/einer \u00c4rztin, eines Anwalts/einer Anw\u00e4ltin)":[ "f\u00fcr meine Bem\u00fchungen erlaube ich mir zu berechnen \u2026", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeit", "Hilfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104916" }, "Brause":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine Brause trinken", "" ], "Vorrichtung zum ":[ "die Brause aufdrehen", "sich mit der Brause abspritzen", "" ], "siebartig durchl\u00f6cherter Aufsatz an Gie\u00dfkannen (zum Verteilen des Wassers \u00fcber eine gr\u00f6\u00dfere Fl\u00e4che)":[ "die Brause [auf die Gie\u00dfkanne] aufsetzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brauselimonade", "Tonic", "Zitronenlimonade", "Limo" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104958" }, "Blessur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verwundung, Verletzung":[ "sie haben einige Blessuren davongetragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verletzung", "Verwundung", "Wunde" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch blessure" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105015" }, "Begier":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8\u0261i\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Begierde", "Durst", "Gier", "Hunger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105126" }, "Bescheidenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bescheidenes Wesen, bescheidene Art; Gen\u00fcgsamkeit":[ "aus Bescheidenheit im Hintergrund bleiben", "keine falsche Bescheidenheit!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anspruchslosigkeit", "Bed\u00fcrfnislosigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bescheidenheit = Verstand, Einsicht; (richterlicher) Bescheid, Zuerkennung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105238" }, "Baumwipfel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wipfel eines Baumes":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u028a\u032fmv\u026apfl\u0329", "synonyms":[ "Gipfel", "Krone" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105726" }, "Betrieb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wirtschaftsg\u00fcter produzierende oder Dienstleistungen erbringende wirtschaftliche Einrichtung":[ "ein privater, kommunaler, staatlicher, volkseigener Betrieb", "ein landwirtschaftlicher, handwerklicher, Holz verarbeitender, b\u00e4uerlicher Betrieb", "die Unternehmen und Betriebe der Metallindustrie", "einen Betrieb leiten, stilllegen, rationalisieren, an einen anderen Standort verlegen", "er ist gek\u00fcndigt und darf den Betrieb nicht mehr betreten", "in dem Betrieb arbeiten 500 Leute", "" ], "Belegschaft eines ":[ "der ganze Betrieb gratulierte", "" ], "das In-Funktion-Sein; das Arbeiten":[ "den Betrieb st\u00f6ren, unterbrechen", "auf vollautomatischen Betrieb umstellen", "die Fabrik hat den Betrieb aufgenommen, eingestellt", "den [ganzen] Betrieb aufhalten (umgangssprachlich; durch seine Langsamkeit, Umst\u00e4ndlichkeit o. \u00c4. den fl\u00fcssigen Fortgang einer Arbeit behindern )", "eine Anlage, ein Kraftwerk dem Betrieb \u00fcbergeben, in Betrieb nehmen, in Betrieb setzen", "etwas au\u00dfer Betrieb setzen", "in, au\u00dfer Betrieb sein", "in Betrieb gehen", "" ], "das ":[ "die Wasserkraft zum Betrieb einer M\u00fchle nutzen", "" ], "Gesch\u00e4ftigkeit, lebhaftes Treiben, reger Verkehr o.\u00a0\u00c4.":[ "in dem Lokal war gro\u00dfer Betrieb", "auf dem Bahnhof, in den Gesch\u00e4ften herrschte furchtbarer Betrieb", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einrichtung", "Firma", "Gesch\u00e4ft", "Gewerbebetrieb" ], "history_and_etymology":[ "zu", "betreiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110048" }, "Biologie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wissenschaft von der belebten Natur und den Gesetzm\u00e4\u00dfigkeiten im Ablauf des Lebens von Pflanze, Tier und Mensch":[ "die Biologie des menschlichen K\u00f6rpers", "" ], "biologische Beschaffenheit im Ganzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "", "-logie", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110212" }, "Broschur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Broschieren":[], "in einen Umschlag aus Karton geheftete Druckschrift":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brosch\u00fcre", "Buch", "Heft", "Taschenbuch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110241" }, "Betreuerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die jemanden, etwas betreut":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begleiterin", "Begleiter", "Betreuung", "Coach" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110311" }, "Butzemann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kobold, Kinderschreck":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gnom", "Kobold", "Koboldin", "Schreckgespenst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110350" }, "Basisstein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Steinsockel als ":[ "die Basissteine der Figuren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Basis", "Fundament", "Unterbau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-172335" }, "Beleuchtungseinrichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einrichtung zur Beleuchtung":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8l\u0254\u026a\u032f\u00e7t\u028a\u014bs\u0294a\u026a\u032fnr\u026a\u00e7t\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110751" }, "Betastung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Betasten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ber\u00fchrung", "Kontakt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111009" }, "Bannstrahl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ban\u0283tra\u02d0l", "synonyms":[ "Bann", "Bannfluch", "Verbannung", "Verfemung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111407" }, "Boule":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "dem Boccia \u00e4hnliches franz\u00f6sisches Kugelspiel":[] }, "pronounciation":"bu\u02d0l", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch boule = Kugel < lateinisch bulla,", "Bulle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111521" }, "Bespiegelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bespiegeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beleuchtung", "Untersuchung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100450" }, "Bedienungsanleitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anleitung zur Bedienung (eines Ger\u00e4ts o.\u00a0\u00c4.)":[ "vor dem Einschalten des Ger\u00e4tes bitte die Bedienungsanleitung lesen", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8di\u02d0n\u028a\u014bs\u0294anla\u026a\u032ft\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anleitung", "Anweisung", "Gebrauchsanweisung", "Manual" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113022" }, "Bekleidung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kleidung, Kleider":[ "warme, zweckm\u00e4\u00dfige Bekleidung" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Garderobe", "Kleidung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-073637" }, "Bohnenkaffee":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113804" }, "Bukett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferer, gebundener [Blumen]strau\u00df f\u00fcr besondere Anl\u00e4sse":[ "jemandem ein Bukett [Rosen] \u00fcberreichen", "ein Bukett aus Sommerblumen" ], "Duft des Weines":[ "ein Wein mit einem vollen Bukett" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blumenstrau\u00df", "Gebinde", "Strau\u00df", "Gem\u00fcse" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch bouquet, zu: bois = Holz, Wald, aus dem Germanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-063841" }, "Brustkasten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8br\u028astkastn\u0329", "synonyms":[ "Brust", "Thorax", "Brustkorb" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114128" }, "Bouteille":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"bu\u02c8t\u025b\u02d0j(\u0259)", "synonyms":[ "Flasche", "Pulle" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch bouteille < vulg\u00e4rlateinisch but(t)icula = F\u00e4sschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114324" }, "Background":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Herkunft; Milieu, aus dem etwas erwachsen ist; geistiger, materieller, historischer Hintergrund von jemandem, etwas":[ "jemandes gesellschaftlicher Background", "" ], "Berufserfahrung, Kenntnisse":[ "Exportkaufmann mit internationalem Background", "" ], "Filmprojektion oder stark vergr\u00f6\u00dfertes Foto als Hintergrund":[], "musikalischer Hintergrund":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u025bk\u0261ra\u028a\u032fnt", "synonyms":[ "Fond", "Hintergrund", "Herkunft", "Hintergrund" ], "history_and_etymology":[ "englisch background, aus: back (", "back", ") und ground = (Hinter)grund" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114331" }, "Bums":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dumpf t\u00f6nender Schlag, Sto\u00df, Aufprall":[ "durch einen lauten Bums geweckt werden", "" ], "F\u00e4higkeit, hart und platziert zu schie\u00dfen":[ "er hat einen unerh\u00f6rten Bums [im Bein]", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Donnerschlag", "Knall", "Krach", "Schlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114644" }, "Blumenstrausz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Strau\u00df aus Schnittblumen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bouquet", "Bukett", "Strau\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-063734" }, "Buehnensprache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die B\u00fchnensprache des Regisseurs \u00fcberzeugte die Kritiker", "" ], "Ausdrucksform auf der B\u00fchne":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schriftsprache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115334" }, "Barett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "an den Seiten versteifte, flache, randlose Kopfbedeckung (auch Teil einer Amtstracht von Professoren, Richtern u.\u00a0a.)":[] }, "pronounciation":"ba\u02c8r\u025bt", "synonyms":[ "Kappe", "K\u00e4ppi", "Kopfbedeckung", "M\u00fctze" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch barrettum, birretum, zu lateinisch birrus = \u00dcberwurf mit Kapuze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115447" }, "Braut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Frau an ihrem Hochzeitstag":[ "die Braut war, ging in Wei\u00df", "die Braut zum Altar f\u00fchren" ], "Verlobte":[ "eine heimliche Braut haben", "sie ist seine Braut", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Braut Christi (katholische Religion; Nonne )" ], "junge Frau [als Objekt sexueller Begierde]":[ "wir haben tolle Br\u00e4ute in unserer Klasse" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eheaspirantin", "Ehekandidatin", "Heiratskandidatin", "Hochzeiterin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch br\u016bt, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-043940" }, "Blut":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "dem Stoffwechsel dienende, im K\u00f6rper des Menschen und vieler Tiere zirkulierende rote Fl\u00fcssigkeit":[ "das Blut flie\u00dft aus der Wunde", "jemandem steigt das Blut in den Kopf", "viel Blut wurde vergossen (gehoben; viele Menschen verloren im Kampf, Krieg ihr Leben )", "Blut spenden, \u00fcbertragen", "das Blut stillen", "Blut verlieren (stark bluten)", "er kann kein Blut sehen (ihm wird \u00fcbel beim Anblick von Blut)", "ein Blut bildendes (die Bildung roter Blutk\u00f6rperchen f\u00f6rderndes) Medikament", "Blut saugende (stechende und sich vom gesaugten Blut ern\u00e4hrende) Insekten", "Blut reinigender (eine Entschlackung des Blutes bewirkender) Tee", "sie hatte keinen Tropfen Blut im Gesicht (sie war ganz blass)", "sein Hemd war voll Blut", "die Bande des Blutes (gehoben; enge verwandtschaftliche Bindungen )", "Alkohol im Blut haben", "er lag in seinem Blut (er lag stark blutend da)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das m\u00fctterliche Blut (Erbe)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a hei\u00dfes/feuriges Blut (ein leidenschaftliches Temperament)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a franz\u00f6sisches Blut in den Adern haben (seiner Abstammung nach [zum Teil] Franzose/Franz\u00f6sin sein)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihm kocht das Blut in den Adern (gehoben; er ist voller Zorn )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a den Zuschauern gefror/stockte/gerann/erstarrte das Blut in den Adern (die Zuschauer waren starr vor Schreck)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Unternehmen braucht frisches Blut (frische Kr\u00e4fte)", "" ] }, "pronounciation":"blu\u02d0t", "synonyms":[ "Lebenssaft", "Schwei\u00df" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch bluot, wohl eigentlich = Flie\u00dfendes" ], "wendungen":[ [ [ "das Blut Christi (christliche Religion: der Wein als Bestandteil des Abendmahls)" ], [ "ein junges Blut (dichterisch: ein junger Mensch)" ], [ "an jemandes H\u00e4nden klebt Blut (gehoben: jemand ist ein M\u00f6rder)" ], [ "blaues Blut in den Adern haben (von adliger Abkunft sein; aus gleichbedeutend spanisch sangre azul, nach den durch die wei\u00dfe Haut durchscheinenden Adern der spanischen Adligen, die meist aus n\u00f6rdlicheren Gegenden stammten)" ], [ "kaltes Blut bewahren (die Ruhe bewahren)" ], [ "b\u00f6ses Blut schaffen/machen (Unzufriedenheit, feindselige Gef\u00fchle erregen)" ], [ "Blut und Wasser schwitzen (umgangssprachlich: 1. in gro\u00dfer Aufregung sein, gro\u00dfe Angst haben. 2. sich \u00fcberm\u00e4\u00dfig anstrengen m\u00fcssen, um etwas zu schaffen.)" ], [ "Blut geleckt haben (umgangssprachlich: nachdem man sich n\u00e4her damit befasst hat, Gefallen an etwas finden und nicht mehr darauf verzichten wollen)" ], [ "[nur] ruhig Blut! (umgangssprachlich: nur keine Aufregung!)" ], [ "jemanden bis aufs Blut qu\u00e4len/peinigen/reizen (jemanden bis zum \u00c4u\u00dfersten qu\u00e4len, peinigen, reizen)" ], [ "jemandem im Blut liegen/stecken (jemandem als Begabung, Neigung angeboren sein)" ], [ "im Blut/in jemandes Blut waten (gehoben: ein Blutbad anrichten)" ], [ "etwas in [jemandes] Blut ersticken (gehoben: etwas blutig, mit viel Blutvergie\u00dfen unterdr\u00fccken)" ], [ "nach Blut lechzen, d\u00fcrsten (gehoben: rachedurstig sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-120754" }, "Bollerwagen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wagen", "Handwagen", "Leiterwagen", "Wagerl" ], "history_and_etymology":[ "zu", "bollern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121326" }, "Blickfaenger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blickfang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121409" }, "Beiordnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beiordnen; das Beigeordnetsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beigabe", "Bestellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121546" }, "Boeser":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00f6llenf\u00fcrst", "Luzifer", "Satan" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121826" }, "Bock_Tier_Gestell_Turngeraet":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliches Tier (verschiedener S\u00e4ugetiere)":[ "ein st\u00f6rrischer Bock (Ziegenbock)", "ein kapitaler Bock (J\u00e4gersprache; gro\u00dfer Rehbock )", "er ist stur wie ein Bock (umgangssprachlich; sehr stur)", "der Mann stank wie ein Bock (hatte einen durchdringenden Geruch an sich)", "" ], "Mann":[ "jemanden st\u00f6\u00dft der Bock (famili\u00e4r: 1. ein Kind weint trotzig [um etwas durchzusetzen]. 2. jemand ist st\u00f6rrisch.)", "Bock/keinen Bock [auf etwas] haben (umgangssprachlich: Lust/keine Lust zu, auf etwas haben)", "einen Bock haben (famili\u00e4r: trotzig sein)", "einen Bock schie\u00dfen (umgangssprachlich: einen Fehler machen; nach der fr\u00fcheren Sitte der Sch\u00fctzengilden, dem schlechtesten Sch\u00fctzen als Trostpreis einen Bock zu \u00fcberreichen)", "den Bock zum G\u00e4rtner machen (umgangssprachlich: jemandem im guten Glauben eine Aufgabe \u00fcbertragen, f\u00fcr die er aufgrund seiner Veranlagung oder seiner Voraussetzungen ganz ungeeignet ist und der er dadurch eher schadet)", "die B\u00f6cke von den Schafen trennen (die Schlechten und die Guten voneinander trennen; nach einem sehr alten Sch\u00e4ferbrauch; daher das Gleichnis Matth\u00e4us 25, 32)", "etwas aus Bock tun (salopp: etwas ohne eigentlichen Anlass, sondern nur, weil es einem gerade Spa\u00df macht, tun)", "jetzt ist der Bock fett (umgangssprachlich: jetzt reicht es aber)", "" ], "Gestell, auf dem etwas aufgebockt wird":[ "ein sturer Bock", "" ], "Gestell zur Ablage von B\u00fcchern, Akten o.\u00a0\u00c4.":[ "das Auto auf einen Bock schieben", "" ], "in der H\u00f6he verstellbares Turnger\u00e4t f\u00fcr Sprung\u00fcbungen":[ "\u00dcbungen am Bock", "[\u00fcber den] Bock springen", "" ], "Platz des Kutschers auf dem Pferdewagen":[ "sich auf den Bock schwingen", "" ], "Sitz des Pr\u00e4sidenten eines Parlaments":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gestell", "Lust", "Stellage", "Verlangen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch boc, urspr\u00fcnglich = Ziegenbock" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden st\u00f6\u00dft der Bock (famili\u00e4r: 1. ein Kind weint trotzig [um etwas durchzusetzen]. 2. jemand ist st\u00f6rrisch.)" ], [ "Bock/keinen Bock [auf etwas] haben (umgangssprachlich: Lust/keine Lust zu, auf etwas haben)" ], [ "einen Bock haben (famili\u00e4r: trotzig sein)" ], [ "einen Bock schie\u00dfen (umgangssprachlich: einen Fehler machen; nach der fr\u00fcheren Sitte der Sch\u00fctzengilden, dem schlechtesten Sch\u00fctzen als Trostpreis einen Bock zu \u00fcberreichen)" ], [ "den Bock zum G\u00e4rtner machen (umgangssprachlich: jemandem im guten Glauben eine Aufgabe \u00fcbertragen, f\u00fcr die er aufgrund seiner Veranlagung oder seiner Voraussetzungen ganz ungeeignet ist und der er dadurch eher schadet)" ], [ "die B\u00f6cke von den Schafen trennen (die Schlechten und die Guten voneinander trennen; nach einem sehr alten Sch\u00e4ferbrauch; daher das Gleichnis Matth\u00e4us 25, 32)" ], [ "etwas aus Bock tun (salopp: etwas ohne eigentlichen Anlass, sondern nur, weil es einem gerade Spa\u00df macht, tun)" ], [ "jetzt ist der Bock fett (umgangssprachlich: jetzt reicht es aber)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-121856" }, "Berufsausbildung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausbildung f\u00fcr einen bestimmten Beruf":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8ru\u02d0fs\u0294a\u028a\u032fsb\u026ald\u028a\u014b", "synonyms":[ "Lehre", "Werdegang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122437" }, "Bergmassiv":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u025brkmasi\u02d0f", "synonyms":[ "Massiv", "Berge", "Bergstock", "Felsmassiv" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122648" }, "Bloszstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Blo\u00dfstellen; das Blo\u00dfgestelltwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blamage", "Dem\u00fctigung", "Schande" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123138" }, "Bemaengelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bem\u00e4ngeln; das Bem\u00e4ngeltwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beanstandung", "Kritik", "Reklamation", "Tadel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093631" }, "Beistaendin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beauftragte vom Vormundschaftsgericht, Helferin bei einem Prozess":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rechtsbeistand" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Beistand", "sp\u00e4tmittelhochdeutsch b\u012bstant = Hilfeleistung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124529" }, "Brasse_Fisch":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Brachse":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch brassem, mittelniederdeutsch Entsprechung von mittelhochdeutsch brahsen,", "Brachse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125243" }, "Beamtenapparat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gesamtheit der Beamten [die f\u00fcr einen bestimmten Aufgabenbereich eingesetzt sind]":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8\u0294amtn\u0329\u0294apara\u02d0t", "synonyms":[ "B\u00fcrokratie", "Verwaltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125822" }, "Besuchskarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8zu\u02d0xskart\u0259", "synonyms":[ "Visitenkarte", "Calling-Card", "Gesch\u00e4ftskarte", "Visitkarte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131950" }, "Bedrohung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine massive Bedrohung darstellen", "" ], "\n":[ "die Bedrohung des Friedens", "die atomare Bedrohung", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8dro\u02d0\u028a\u014b", "synonyms":[ "Druck", "Gefahr" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133923" }, "Bergkamm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "oberster, meist dachartig abfallender Teil eines [lang gestreckten] Berges oder Gebirges; ":[ "der Bergkamm mit dem h\u00f6lzernen Kreuz", "den Bergkamm entlangwandern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kamm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133936" }, "Brustkorb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus Brustwirbeln, Rippen und Brustbein gebildeter Teil des Skeletts bei Wirbeltieren und Menschen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brust", "Brustkasten", "Thorax" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134707" }, "Beifallsbezeigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bekundung von Beifall":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akklamation", "Applaus", "Beifall", "Beifalls\u00e4u\u00dferung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135055" }, "Bakterium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bakterie", "Bazille", "Keim" ], "history_and_etymology":[ "zu griechisch bakt\u1e17rion, bakt\u0113r\u00eda = St\u00e4bchen, St\u00f6ckchen, nach dem st\u00e4bchenf\u00f6rmigen Aussehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135146" }, "Brasse_Tau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tau zum Stellen der Segel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch bras < franz\u00f6sisch bras < lateinisch brachium, eigentlich = Arm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135449" }, "Bonmot":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "treffender, geistreich-witziger Ausspruch; witzige Bemerkung":[ "witzige Bonmots", "" ] }, "pronounciation":"b\u0254\u0303\u02c8mo\u02d0", "synonyms":[ "Scherzwort", "Aper\u00e7u" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch bon mot, aus: bon (", "bon", ") und mot = Wort" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135703" }, "Bedrueckung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "man konnte ihm seine Bedr\u00fcckung deutlich anmerken", "" ], "etwas Bedr\u00fcckendes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beklemmung", "Depression", "Drangsal", "Leiden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140159" }, "Betreff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angelegenheit, um die es geht":[ "in diesem, dem Betreff (in dieser Hinsicht)", "" ], "Thema eines [Gesch\u00e4fts]briefes, einer E-Mail; ":[ "der Betreff steht vor der Anrede", "wie lautet der Betreff?", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Thema" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "in diesem, dem Betreff (in dieser Hinsicht)" ] ], [ [ "in Betreff (", "betreffs", ": in Betreff dieser Angelegenheit, dieses Gesetzes)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-140743" }, "BH_Buestenhalter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"be\u02d0\u02c8ha\u02d0", "synonyms":[ "B\u00fcstenhalter", "Bustier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141913" }, "Beilage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine Anfrage unter Beilage von R\u00fcckporto erhalten", "" ], "etwas, was einer Zeitung oder Zeitschrift beigelegt ist":[ "die Wochenendausgaben der gr\u00f6\u00dferen Zeitungen haben immer viele Beilagen", "" ], "Kartoffeln, Gem\u00fcse, Salat u.\u00a0\u00c4., die zu einem Fleischgericht gereicht werden":[ "zwei Schnitzel mit Beilage", "" ], "Anlage zu einem Brief, einem Schriftsatz":[], "Unterlage, [verkleinerte] Einlage zum Ausformen von Blech":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beif\u00fcgung", "Erg\u00e4nzung", "Hinzuf\u00fcgung", "Zugabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142612" }, "Besichtigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Besichtigen":[ "die Besichtigung eines Tempels", "an einer Besichtigung teilnehmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autopsie", "Besuch", "F\u00fchrung", "Inspektion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143039" }, "Butzen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "Verdickung [im Glas]":[], "unregelm\u00e4\u00dfig geformte selbstst\u00e4ndige Mineralmasse im Gestein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geh\u00e4use", "Verdickung", "Wulst" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch butzen, zu mittelhochdeutsch b\u014d\u0292en, althochdeutsch b\u014d\u0292an = schlagen (", "Amboss", "), eigentlich = abgeschlagenes, kurzes St\u00fcck" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143442" }, "Bratrost":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Rost (a)":[] }, "pronounciation":"\u02c8bra\u02d0tr\u0254st", "synonyms":[ "Grill", "Rost" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144416" }, "Bandenfuehrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anf\u00fchrer einer ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8bandn\u0329fy\u02d0r\u0250", "synonyms":[ "Anf\u00fchrer", "Anf\u00fchrerin", "Boss", "Bossin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150432" }, "Buszenzettel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8bu\u02d0sn\u0329ts\u025btl\u0329", "synonyms":[ "Strafmandat", "Knolle", "Strafzettel", "Kn\u00f6llchen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150536" }, "Bibel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der von den christlichen Kirchen als offenbartes Wort Gottes betrachteten Schriften des Alten und Neuen Testaments; heiliges Buch der Christen, Heilige Schrift":[ "das steht schon in der Bibel (umgangssprachlich; ist eine alte Weisheit )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das \u201eKapital\u201c ist die Bibel der Marxisten (bedeutsames, [unbedingt] ma\u00dfgebendes Buch, an dem sich die Marxisten orientieren)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die j\u00fcdische, hebr\u00e4ische Bibel (der Tanach )", "" ], "Exemplar der ":[ "eine alte Bibel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bibel, biblie < kirchenlateinisch biblia (Plural) = die heiligen B\u00fccher (des Alten und Neuen Testaments), zu griechisch bibl\u00edon, bybl\u00edon = Papierrolle, Buch(rolle), zu: b\u00edblos, b\u00fdblos = Papyrusstaude, -bast, nach B\u00fdblos, der ph\u00f6nizischen Hafenstadt, aus der der zu Papierrollen verarbeitete Bast vornehmlich importiert wurde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151400" }, "Bewertungsmaszstab":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ma\u00dfstab f\u00fcr die Bewertung":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8v\u025brt\u028a\u014bsma\u02d0s\u0283ta\u02d0p", "synonyms":[ "Ma\u00dfstab", "Standard" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151552" }, "Base_chemische_Verbindung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verbindung, die mit S\u00e4uren Salze bildet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus dem Plural Basen von", "Basis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151814" }, "Brillant_Diamant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf besondere Weise geschliffener Diamant, der sich durch starke Lichtbrechung und funkelnden Glanz auszeichnet":[ "ein echter Brillant", "eine mit Brillanten besetzte Uhr", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Edelstein", "Diamant", "Gemme", "Juwel" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch brillant" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152444" }, "Buendnispartnerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Partnerin eines B\u00fcndnisses":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u028fntn\u026aspartn\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Alliierte", "Alliierter", "Partner", "Partnerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152837" }, "Brustnadel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nadel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153545" }, "Brotkruste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kruste (a)":[] }, "pronounciation":"\u02c8bro\u02d0tkr\u028ast\u0259", "synonyms":[ "Rinde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-154051" }, "Base_Stuetzpunkt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"b\u025b\u026a\u032fs", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch-franz\u00f6sisch-englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-154106" }, "Bundeslade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vergoldeter Kasten f\u00fcr die Aufbewahrung der beiden Gesetzestafeln im Allerheiligsten der Stiftsh\u00fctte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-154547" }, "Beraterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ratgeberin":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8ra\u02d0t\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Consultant", "Fachmann", "Fachfrau", "Helfer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-154612" }, "Buehnenaussprache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "normierte Aussprache des Hochdeutschen, wie sie f\u00fcr die B\u00fchnen verbindlich festgelegt wurde":[] }, "pronounciation":"\u02c8by\u02d0n\u0259n\u0294a\u028a\u032fs\u0283pra\u02d0x\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155341" }, "Bekundung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bekunden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4u\u00dferung", "Beteuerung", "Bezeugung", "Demonstration" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155403" }, "Binnengewaesser":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zum Festland geh\u00f6rendes und davon umschlossenes flie\u00dfendes oder stehendes Gew\u00e4sser":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "See", "Teich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155454" }, "Brandbestattung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8brantb\u0259\u0283tat\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ein\u00e4scherung", "Verbrennung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155612" }, "Buchmalerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kunst der malerischen Ausschm\u00fcckung von Handschriften in der Antike und im Mittelalter":[], "gemaltes Bild in Handschriften der Antike und des Mittelalters":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-160143" }, "Bewirtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bewirten":[ "eine gastliche, freundliche Bewirtung" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedienung", "Service", "Verpflegung", "Traktament" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-034459" }, "Beuge_Stosz_Stapel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-160910" }, "Buesi":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Katze", "Kater", "Mieze[katze]", "Samtpf\u00f6tchen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161459" }, "Blume":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pflanze, die gr\u00f6\u00dfere, ins Auge fallende Bl\u00fcten (1) hervorbringt":[ "eine dankbare Blume", "die Blumen gehen ein", "Blumen pflanzen, umtopfen" ], "einzelne Bl\u00fcte einer Blume (1a) mit Stiel":[ "langstielige, frische Blumen", "die blaue Blume (Sinnbild der Sehnsucht in der romantischen Dichtung)", "die Blumen duften, lassen die K\u00f6pfe h\u00e4ngen, halten lange", "Blumen pfl\u00fccken", "ein Strau\u00df Blumen", "jemandem Blumen (Schnittblumen) \u00fcberreichen" ], "(von Wein) Bukett, Duft":[ "etwas durch die Blume sagen (jemandem etwas nur in Andeutungen zu verstehen geben; wohl aus der Blumensprache, in der jede Blume eine symbolische Bedeutung hatte, sodass man eine schlechte Nachricht durch das \u00dcberreichen einer sch\u00f6nen Blume \u00fcbermitteln konnte; dann aber von der gebl\u00fcmten, d. h. gezierten, mit \u201eRedeblumen\u201c [= Floskeln] versehenen Sprache)", "vielen Dank f\u00fcr die Blumen (ironische Dankesformel als Antwort auf eine Kritik)" ], "Schaum auf dem gef\u00fcllten Bierglas":[ "viele Blumen auf der Fensterbank haben", "den Blumen Wasser geben" ], "Schwanz des Hasen":[ "die Blume des Weines" ] }, "pronounciation":"\u02c8blu\u02d0m\u0259", "synonyms":[ "Blumenstock", "Pflanze", "Topfblume", "Topfpflanze" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bluome, althochdeutsch bluoma, bluomo, verwandt mit", "bl\u00fchen" ], "wendungen":[ "etwas durch die Blume sagen (jemandem etwas nur in Andeutungen zu verstehen geben; wohl aus der Blumensprache, in der jede Blume eine symbolische Bedeutung hatte, sodass man eine schlechte Nachricht durch das \u00dcberreichen einer sch\u00f6nen Blume \u00fcbermitteln konnte; dann aber von der gebl\u00fcmten, d. h. gezierten, mit \u201eRedeblumen\u201c [= Floskeln] versehenen Sprache)", "vielen Dank f\u00fcr die Blumen (ironische Dankesformel als Antwort auf eine Kritik)" ], "time_of_retrieval":"20220706-052746" }, "Bluete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in mannigfaltigen Formen und meist leuchtenden Farben sich herausbildender Teil einer Pflanze, der der Hervorbringung der Frucht und des Samens dient":[ "eine verwelkte Bl\u00fcte", "(Biologie) m\u00e4nnliche und weibliche Bl\u00fcten", "die Bl\u00fcte entfaltet sich, schlie\u00dft sich wieder, f\u00e4llt ab", "Bl\u00fcten treiben", "der Baum ist voller Bl\u00fcten", "Bl\u00fcten tragen (bl\u00fchen)" ], "das Bl\u00fchen":[ "\u00fcppige/seltsame/wunderliche Bl\u00fcten treiben (reiche/seltsame/wunderliche Formen annehmen: seine Fantasie treibt wunderliche Bl\u00fcten)" ], "hoher Entwicklungsstand":[ "die Bl\u00fcte der Obstb\u00e4ume beginnt, ist vor\u00fcber", "die B\u00e4ume stehen dicht vor der Bl\u00fcte, stehen in [voller] Bl\u00fcte", "sich zu voller Bl\u00fcte entfalten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er starb in der Bl\u00fcte seiner Jahre (gehoben; in jungen Jahren )" ], "gef\u00e4lschte Banknote":[ "eine Zeit der wirtschaftlichen Bl\u00fcte", "die Kunst erreichte damals eine hohe Bl\u00fcte", "sich zu ungeahnter Bl\u00fcte entwickeln" ], "kleine entz\u00fcndete Stelle auf der Gesichtshaut; Pickel":[ "Bl\u00fcten drucken, in Umlauf bringen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blust", "Aufschwung", "Bl\u00fctezeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bl\u00fcete, Plural von mittelhochdeutsch, althochdeutsch bluot = Bl\u00fchen, Bl\u00fcte, zu", "bl\u00fchen", "; 4.: Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ "\u00fcppige/seltsame/wunderliche Bl\u00fcten treiben (reiche/seltsame/wunderliche Formen annehmen: seine Fantasie treibt wunderliche Bl\u00fcten)" ], "time_of_retrieval":"20220706-093917" }, "Bruchstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einzelnes St\u00fcck eines zerbrochenen Gegenstandes":[], "unvollendetes Werk, Fragment":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Scherbe", "St\u00fcck", "Teil[st\u00fcck]", "Trumm" ], "history_and_etymology":[ "f\u00fcr lateinisch fragmentum,", "Fragment" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161727" }, "Bubenstreich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\u00fcbler Streich, \u00dcbeltat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schabernack", "Eulenspiegelei", "Jungenstreich", "Kapriole" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163002" }, "Bindfaden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(aus Hanf oder Flachs gedrehte) feste, d\u00fcnnere Schnur, mit der etwas zusammengebunden, verschn\u00fcrt wird":[ "das Paket ist mit [einem] Bindfaden verschn\u00fcrt", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8b\u026antfa\u02d0dn\u0329", "synonyms":[ "Band", "Faden", "Garn", "Schnur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "es regnet Bindf\u00e4den (umgangssprachlich: es regnet anhaltend und stark)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-163610" }, "Balsam":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dickfl\u00fcssiges Gemisch aus Harzen und \u00e4therischen \u00d6len, besonders in der Parf\u00fcmerie und [als Linderungsmittel] in der Medizin verwendet":[ "deine tr\u00f6stenden Worte sind Balsam f\u00fcr meine Seele", "der Wahlerfolg war Balsam auf die Wunden der Partei", "" ], "Linderung, Wohltat":[] }, "pronounciation":"\u02c8balza\u02d0m", "synonyms":[ "Creme", "Paste", "Salbe", "Linderung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch balsame, althochdeutsch balsamo < lateinisch balsamum = Balsam(strauch) < griechisch b\u00e1lsamon, aus dem Semitischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164501" }, "Balg_Kind":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[unartiges, schlecht erzogenes] Kind":[ "ein freches, s\u00fc\u00dfes Balg", "" ] }, "pronounciation":"balk", "synonyms":[ "G\u00f6re", "Kind" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich =", "Balg (1b)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164614" }, "Brandung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "am Strand, an der K\u00fcste sich brechende Wellen":[ "sich in die Brandung st\u00fcrzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter Branding < niederl\u00e4ndisch branding, zu: branden = brennen (nach dem Vergleich mit der Bewegung der Flammen oder mit einer kochenden Masse)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104910" }, "Besenkammer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abstellraum, in dem Besen und andere Haushaltsger\u00e4te untergebracht werden":[] }, "pronounciation":"\u02c8be\u02d0zn\u0329kam\u0250", "synonyms":[ "Abstellkammer", "Abstellraum", "Rumpelkammer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164823" }, "Bienenkasten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8bi\u02d0n\u0259nkastn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165218" }, "Beschaedigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Besch\u00e4digen, Besch\u00e4digtwerden":[], "besch\u00e4digte Stelle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Demolierung", "Zerst\u00f6rung", "Verschandelung", "Sachbesch\u00e4digung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165702" }, "Bassin":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "k\u00fcnstlich erbauter Wasserbeh\u00e4lter, angelegtes Wasserbecken":[ "das Wasser im Bassin erneuern", "" ] }, "pronounciation":"ba\u02c8s\u025b\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Becken", "Wasserbassin", "Wasserbecken", "Wasserbeh\u00e4lter" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch bassin < altfranz\u00f6sisch bacin, aus dem Vulg\u00e4rlateinischen; vgl.", "Becken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165832" }, "Berichterstatter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die f\u00fcr eine Zeitung o.\u00a0\u00c4. \u00fcber aktuelle Ereignisse berichtet; Korrespondent":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Journalist", "Journalistin", "Korrespondent", "Korrespondentin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170224" }, "Behelfsmasznahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anordnung oder Handlung, die rasch behelfsm\u00e4\u00dfige Abhilfe schaffen soll; Notma\u00dfnahme":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behelf", "Interim", "\u00dcbergang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170438" }, "Bestattungsfeier":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beerdigung", "Begr\u00e4bnis", "Totenmesse", "Trauerfeier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170644" }, "Baeuchlein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bauch", "Ranzen", "Embonpoint" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170715" }, "Bakken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schanze", "Sprungschanze" ], "history_and_etymology":[ "norwegisch bakke < altnordisch bakki = H\u00fcgel, Flussufer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170748" }, "Brausen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gleichm\u00e4\u00dfiges starkes Rauschen":[], "das Duschen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gebrause", "Gesause", "Rasen", "Sturm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171126" }, "Blache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfes, grobes Leinentuch, Plane":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leinentuch", "Plane" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch blahe, althochdeutsch blaha, verwandt mit lateinisch floccus = Wollfaser (", "Flocke", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171402" }, "Bock_Bockbier":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171725" }, "Buchung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Verbuchen von Belegen auf Konten in der Buchf\u00fchrung":[ "die Buchung einer Reise", "" ], "das Registrieren[lassen] einer Bestellung":[] }, "pronounciation":"\u02c8bu\u02d0x\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bestellung", "Eintrag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171903" }, "Beisein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwesenheit", "Gegenwart", "Pr\u00e4senz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "im Beisein von jemandem/in jemandes Beisein (w\u00e4hrend jemandes Anwesenheit)" ], [ "ohne Beisein von jemandem/ohne jemandes Beisein (ohne jemandes Anwesenheit)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-172249" }, "Bleistift":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "als Schreibger\u00e4t dienende, von Holz umschlossene ":[ "den Bleistift [an]spitzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grafitstift", "Kopierstift", "Stift", "Blei" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter neuhochdeutsch Bley(wei\u00df)stefft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173213" }, "Beurkundung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beurkunden":[ "die Beurkundung des Vertrages muss beim Notar erfolgen", "" ], "urkundlicher Beweis":[ "der Wahrheitsfindung dienten Beurkundungen aus der Vergangenheit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Attest", "Bescheinigung", "Testat", "Urkunde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173928" }, "Bestuerzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Best\u00fcrzung war \u00fcberall gro\u00df", "etwas mit Best\u00fcrzung feststellen, aufnehmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betroffenheit", "Entsetzen", "Erschrockenheit", "Ersch\u00fctterung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174543" }, "Blickpunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, worauf sich jemandes Blicke richten; Punkt, auf den die Sehkraft konzentriert ist":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a im Blickpunkt der \u00d6ffentlichkeit (im \u00f6ffentlichen Interesse) stehen" ], "Punkt, von dem aus etwas betrachtet wird; Gesichtspunkt, Aspekt":[ "vom juristischen Blickpunkt aus [gesehen]" ] }, "pronounciation":"\u02c8bl\u026akp\u028a\u014bkt", "synonyms":[ "Brennpunkt", "Fokus", "Mittelpunkt", "Zentrum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-201523" }, "Bestrahlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bestrahlen; das Bestrahltwerden":[ "die Bestrahlung von Lebensmitteln", "durch die Bestrahlung [mit Ultrakurzwellen] soll die Entz\u00fcndung zum Abklingen gebracht werden", "" ], "\n":[ "zur Bestrahlung gehen", "Bestrahlungen verordnet bekommen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beleuchtung", "Besonnung", "Erleuchtung", "Illumination" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175033" }, "Betrachterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas betrachtet":[ "das liegt im Auge der Betrachterin", "kritische, aufmerksame, unvoreingenommene Betrachterin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Augenzeuge", "Augenzeugin", "Gaffer", "Gafferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175538" }, "Bebilderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bebildern":[ "der Band besticht durch seine reiche Bebilderung", "" ], "Gesamtheit der Bilder, mit denen etwas illustriert ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Illustration" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175640" }, "Braeter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "l\u00e4ngliche [ovale] Pfanne mit hohem Rand [und Deckel] zum Braten und Schmoren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pfanne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175709" }, "Bestie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wildes, gef\u00e4hrliches Tier; Raubtier":[ "die Bestie hat ihn zerrissen", "die gez\u00e4hmte Bestie folgte ihrem Herrn aufs Wort", "" ], "\n":[ "diese Bestie hat f\u00fcnf Frauen ermordet und verst\u00fcmmelt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Raubtier", "Gewaltmensch", "Barbar" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bestie < lateinisch bestia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175712" }, "Brummschaedel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schmerzender, benommener Kopf [als Nachwirkung von Alkoholgenuss]":[] }, "pronounciation":"\u02c8br\u028am\u0283\u025b\u02d0dl\u0329", "synonyms":[ "Kater" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175824" }, "Biest_Tier_Scheusal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "l\u00e4stiges, unangenehmes Tier":[ "das Biest hat mich gestochen", "das Biest bellt Tag und Nacht", "" ], "durchtriebener, gemeiner, niedertr\u00e4chtiger Mensch":[ "so ein Biest!", "das Biest hat mich belogen", "mit dem Unterton widerstrebender Anerkennung: ein s\u00fc\u00dfes Biest", "" ], "verw\u00fcnschter Gegenstand":[ "das Biest funktioniert nicht mehr", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Luder", "Schwein", "Tier", "Vieh" ], "history_and_etymology":[ "niederdeutsch beest = Untier < altfranz\u00f6sisch beste < lateinisch bestia,", "Bestie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175907" }, "Beschimpfung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beschimpfen":[], "\u00c4u\u00dferung, mit der man jemanden beschimpft; Schimpfwort":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Insultierung", "Schm\u00e4hung", "Verunglimpfung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180332" }, "Blankovollmacht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unbeschr\u00e4nkte Vollmacht":[ "jemandem Blankovollmacht erteilen, geben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vollmacht", "[Amts]befugnis", "Bevollm\u00e4chtigung", "Entscheidungsbefugnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-181414" }, "Barriere":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Absperrung, die jemanden, etwas von etwas fernh\u00e4lt":[ "eine Barriere errichten", "Barrieren durchbrechen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ideologische Barrieren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abriegelung", "Abschrankung", "Absperrung", "Barrikade" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch barri\u00e8re, zu: barre,", "Barre" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-000612" }, "Base_Tante_Cousine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Cousin", "Geschwisterkind", "Cousine" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch base = Vatersschwester, althochdeutsch basa, wohl Lallwort" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182219" }, "Boeschung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schr\u00e4g abfallende [befestigte] Seitenfl\u00e4che (besonders bei Stra\u00dfen- und Bahnd\u00e4mmen); Abhang":[ "eine bepflanzte B\u00f6schung", "die B\u00f6schung des Ufers", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfall", "Abhang", "Gef\u00e4lle", "Hang" ], "history_and_etymology":[ "zu alemannisch bosch(en) = Strauch, urspr\u00fcnglich = mit Strauchwerk befestigter Abhang eines Festungswalles, Busch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182919" }, "Brimborium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "unverh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfiger Aufwand; \u00fcberfl\u00fcssiges Drumherum; Aufheben":[ "[nicht so viel] Brimborium [um etwas] machen", "" ] }, "pronounciation":"br\u026am\u02c8bo\u02d0ri\u028am", "synonyms":[ "Aufheben", "Chichi", "Pipapo" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch brimborion = Lappalie, unter Einfluss von gleichbedeutend brimbe, bribe = Bruchst\u00fcck; Gespr\u00e4chsfetzen, eigentlich = Bissen, Happen < mittelfranz\u00f6sisch breborion = Zaubergebete, Zauberformel, urspr\u00fcnglich = Brevier (", "Brevier", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183041" }, "Besucher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die jemanden aufsucht, bei jemandem einen Besuch macht":[ "ein n\u00e4chtlicher, unheimlicher Besucher", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die etwas zu einem bestimmten Zweck aufsucht; Teilnehmer":[ "etwa 1 000 Besucher waren zu der Ausstellung gekommen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Besucher unserer Homepage", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besuch", "Durchreisender", "Durchreisende" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter = Aufseher, Untersucher" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183752" }, "Bewerbung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sichbewerben":[ "seine Bewerbung um diesen Posten hatte Erfolg", "die Bewerbung muss schriftlich erfolgen", "seine Bewerbung zur\u00fcckziehen", "" ], "\n":[ "Ihre Bewerbung liegt uns vor", "auf die Annonce hin gingen zahlreiche Bewerbungen ein", "" ], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bem\u00fchung", "Kandidatur", "Bewerbungsschreiben" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184141" }, "Baendel":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[schmales] Band, Schnur":[ "bunte B\u00e4ndel flattern am Hut", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Band", "Bindfaden", "Garn", "Kordel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bendel, althochdeutsch bentil, Verkleinerungsform von", "Band" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden am B\u00e4ndel haben (umgangssprachlich: jemanden unter Kontrolle haben: sie hat ihn ganz sch\u00f6n, fest am B\u00e4ndel)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-184332" }, "Baumrinde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rinde (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u028a\u032fmr\u026and\u0259", "synonyms":[ "Borke", "Rinde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184833" }, "Bedruecktheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "depressive Stimmung, Niedergeschlagenheit":[ "eine gewisse Bedr\u00fccktheit nicht verbergen k\u00f6nnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedr\u00fcckung", "Depression", "Melancholie", "Schwermut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184841" }, "Bauernfaenger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "plumper Betr\u00fcger":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betr\u00fcger", "Betr\u00fcgerin", "Ganove", "Ganovin" ], "history_and_etymology":[ "aus der Berliner Gaunersprache, zu: fangen = \u00fcberlisten, urspr\u00fcnglich: durchtriebener St\u00e4dter, der die etwas schwerf\u00e4lligen Bewohner auf dem Lande betr\u00fcgt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185056" }, "Buerge":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die f\u00fcr jemanden, etwas ":[ "B\u00fcrge f\u00fcr etwas sein", "" ], "etwas, was f\u00fcr etwas b\u00fcrgt, Gew\u00e4hr bietet":[ "der Name der Firma ist B\u00fcrge f\u00fcr Qualit\u00e4t", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die gegen\u00fcber einem Gl\u00e4ubiger, einer Gl\u00e4ubigerin f\u00fcr die Verbindlichkeiten eines Dritten einsteht":[ "er braucht f\u00fcr seinen Kredit zwei B\u00fcrgen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Garant", "Gew\u00e4hrsmann", "Gew\u00e4hrsperson", "Avalist" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch b\u00fcrge, althochdeutsch burgeo, zu", "borgen", ", urspr\u00fcnglich = jemand, der f\u00fcr Verliehenes b\u00fcrgt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185741" }, "Bergweide":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in h\u00f6heren Gebirgslagen gelegene ":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u025brkva\u026a\u032fd\u0259", "synonyms":[ "Alm", "Bergwiese", "Hochalm", "Hochweide" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185810" }, "Brauselimonade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8bra\u028a\u032fz\u0259limona\u02d0d\u0259", "synonyms":[ "Brause", "Tonic", "Zitronenlimonade", "Limo" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190142" }, "Betroffenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Betroffensein; Best\u00fcrzung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beklommenheit", "Bek\u00fcmmertheit", "Best\u00fcrzung", "Betretenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190201" }, "Bauweise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art und Weise, in der gebaut wird; bestimmtes Verfahren beim Bauen":[], "Art und Weise, wie etwas gebaut ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Architektur", "Aufbau", "Form" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190215" }, "Bittschrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u026at\u0283r\u026aft", "synonyms":[ "Bittgesuch", "Bittschreiben", "Eingabe", "Gesuch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190322" }, "Bundesgenossin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alliierter", "Alliierte", "F\u00f6derierter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190415" }, "Brotaufstrich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was auf die zum Verzehr bestimmte Brotschnitte gestrichen wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8bro\u02d0t\u0294a\u028a\u032ff\u0283tr\u026a\u00e7", "synonyms":[ "Aufstrich", "Belag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190441" }, "Banause":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person mit unzul\u00e4nglichen, flachen, spie\u00dfigen Ansichten in geistigen oder k\u00fcnstlerischen Dingen; Mensch ohne Kunstverst\u00e4ndnis und ohne feineren Lebensstil":[ "er ist ein entsetzlicher Banause", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"ba\u02c8na\u028a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Sumper", "Hinterw\u00e4ldler", "Hinterw\u00e4ldlerin" ], "history_and_etymology":[ "griechisch b\u00e1nausos = Handwerker, gemein, niedrig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191453" }, "Brief":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schriftliche, in einem [verschlossenen] Umschlag \u00fcbersandte Mitteilung":[ "ein pers\u00f6nlicher Brief", "der Brief ging verloren", "unsere Briefe haben sich gekreuzt", "einen Brief \u00f6ffnen, als/per Einschreiben schicken", "sie beantwortete seine Briefe nicht", "mit jemandem Briefe wechseln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mitteilung", "Nachricht", "Post", "Schreiben" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch brief < sp\u00e4tlateinisch breve = kurzes Verzeichnis, substantiviertes Neutrum von lateinisch brevis = kurz" ], "wendungen":[ [ [ "blauer Brief (umgangssprachlich: 1.", "K\u00fcndigungsschreiben", ". 2. Mitteilung der Schule an die Eltern \u00fcber die gef\u00e4hrdete Versetzung ihres Kindes; nach dem blauen Umschlag des Briefs, in dem im 19. Jahrhundert Offizieren der Abschied mitgeteilt wurde.)" ], [ "offener Brief (in der Presse ver\u00f6ffentlichter Brief an eine prominente Pers\u00f6nlichkeit oder Institution, in dem ein die Allgemeinheit angehendes Problem aufgeworfen, eine Kritik ausgesprochen wird o. \u00c4.)" ], [ "jemandem Brief und Siegel [auf etwas] geben (jemandem etwas fest zusichern: ich gebe Ihnen [darauf] Brief und Siegel, dass es stimmt; ein Brief in der urspr\u00fcnglichen Bedeutung der Rechtssprache \u201eoffizielle schriftliche Mitteilung, Urkunde\u201c wurde erst durch das Siegel voll rechtsg\u00fcltig)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-192218" }, "Bloedsinn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Unsinn, sinnloses, t\u00f6richtes Reden oder Handeln":[ "Bl\u00f6dsinn reden", "er verzapft lauter Bl\u00f6dsinn", "h\u00f6r doch auf mit diesem Bl\u00f6dsinn!", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8bl\u00f8\u02d0tz\u026an", "synonyms":[ "Nonsens", "Unfug", "Unsinn", "Kokolores" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "h\u00f6herer Bl\u00f6dsinn (1.", "scherzhaft;", "Bl\u00f6dsinn um seiner selbst willen, ohne tieferen Hintergrund; Nonsens. 2.", "umgangssprachlich;", "sehr gro\u00dfer Unsinn, den jemand unabsichtlich vorbringt.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-192742" }, "Bestrafung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bestrafen; das Bestraftwerden":[ "die Bestrafung des Diebes war sein Ziel", "jemandem eine strenge Bestrafung androhen", "jemanden zur Bestrafung auspeitschen, ins Gef\u00e4ngnis werfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstrafung", "Ma\u00dfregelung", "Strafe", "Ahndung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193129" }, "Betriebsschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[t\u00e4gliches] Ende der regul\u00e4ren Arbeitszeit in einem ":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8tri\u02d0ps\u0283l\u028as", "synonyms":[ "Feierabend", "B\u00fcroschluss", "Dienstschluss", "Gesch\u00e4ftsschluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193602" }, "Blumenpracht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[eindrucksvolle] gro\u00dfe Menge, F\u00fclle von Blumen":[] }, "pronounciation":"\u02c8blu\u02d0m\u0259npraxt", "synonyms":[ "Flor", "[Bl\u00fcten]pracht", "Blumenflor", "Bl\u00fctenflor" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-044405" }, "Beleibtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fettleibigkeit", "F\u00fclle", "K\u00f6rperf\u00fclle", "\u00dcbergewicht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194356" }, "Begruenderin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die eine bestimmte Lehre einf\u00fchrt, die Grundlagen zu etwas schafft":[ "Mary Wigman ist die Begr\u00fcnderin des modernen Ausdruckstanzes.", "Als Begr\u00fcnderin des Weimarer Musenhofes gilt Herzogin Anna Amalia.", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entdecker", "Entdeckerin", "Gr\u00fcnder", "Gr\u00fcnderin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194404" }, "Bauxerl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleines, herziges Kind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kind", "Kleinkind" ], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194710" }, "Blechbuechse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "B\u00fcchse aus Blech":[] }, "pronounciation":"\u02c8bl\u025b\u00e7b\u028fks\u0259", "synonyms":[ "Konserve", "Blechdose", "B\u00fcchse", "Konservenb\u00fcchse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194917" }, "Bruttoregistertonne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einheit zur Angabe des Rauminhalts eines Schiffs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194939" }, "Bandenfuehrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anf\u00fchrerin einer ":[] }, "pronounciation":"\u02c8bandn\u0329fy\u02d0r\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Anf\u00fchrer", "Anf\u00fchrerin", "Boss", "Bossin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194950" }, "Beifallsklatschen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "als Beifallsbezeigung erfolgendes H\u00e4ndeklatschen":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u026a\u032ffalsklat\u0283n\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195031" }, "Bretterzaun":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus Brettern zusammengef\u00fcgter Zaun":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gatter", "Gitter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195218" }, "Borste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "dickes, hartes, steifes Haar bestimmter Tiere, besonders des Haus- und Wildschweins":[ "eine B\u00fcrste aus echten, reinen Borsten", "" ], "Kopf- oder Barthaar des Menschen":[ "sich die Borsten schneiden lassen", "" ], "aus Kunststoff hergestelltes, festes, haar\u00e4hnliches Gebilde, aus dem B\u00fcrsten o.\u00a0\u00c4. hergestellt werden":[ "k\u00fcnstliche Borsten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bart" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch borste, althochdeutsch bursta, Nebenform von mittelhochdeutsch borst, althochdeutsch burst, eigentlich = Emporstehendes, verwandt mit", "Barsch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195506" }, "Brevitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "K\u00fcrze, Knappheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00fcrze", "B\u00fcndigkeit", "Gedr\u00e4ngtheit", "Knappheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200823" }, "Buendnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zusammenschluss, Bund [besonders zwischen Staaten im Hinblick auf die Leistung von Beistand im Kriegsfall u.\u00a0a.]":[ "ein milit\u00e4risches B\u00fcndnis zwischen den Gro\u00dfm\u00e4chten", "[mit jemandem] ein B\u00fcndnis eingehen", "einem B\u00fcndnis beitreten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allianz", "Block", "Bund", "Gemeinschaft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch b\u00fcntnisse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200845" }, "Backpfeife":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ohrfeige", "Watsche", "Flasche" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich wohl = Schlag, der um die Backen pfeift" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201136" }, "Bahnschranke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schranke auf Stra\u00dfen und Wegen, die die Bahn kreuzen":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u02d0n\u0283ra\u014bk\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201327" }, "Bannfluch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(im Mittelalter) mit einer Verfluchung verbundener Kirchenbann":[] }, "pronounciation":"\u02c8banflu\u02d0x", "synonyms":[ "Bann", "Verbannung", "Bannstrahl", "Verfemung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201803" }, "Buendigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "b\u00fcndige (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00fcrze", "Brevit\u00e4t", "Gedr\u00e4ngtheit", "Knappheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202150" }, "Brieftasche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleine [lederne] Mappe [mit F\u00e4chern] f\u00fcr Ausweise, Geldscheine u.\u00a0\u00c4.":[ "eine wohlgef\u00fcllte Brieftasche", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine dicke Brieftasche haben (umgangssprachlich; viel Geld besitzen )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geldbeutel", "Portemonnaie", "Portefeuille" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202449" }, "Benachteiligung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Benachteiligen; das Benachteiligtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00dcbervorteilung", "Zur\u00fccksetzung", "Diskrimination", "Diskriminierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202545" }, "Briefing":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kurzes Informationsgespr\u00e4ch; Einweisung in etwas":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bericht", "Konferenz" ], "history_and_etymology":[ "englisch briefing, zu: brief = kurz < mittelfranz\u00f6sisch bref < lateinisch brevis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202623" }, "Belaestigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bel\u00e4stigen, Bel\u00e4stigtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behelligung", "St\u00f6rung", "Anmache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203104" }, "Bockkaefer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "K\u00e4fer, dessen Larven sich im Holz oder in Wurzeln entwickeln":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u0254kk\u025b\u02d0f\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "die langen zur\u00fcckgebogenen F\u00fchler werden mit dem Geweih eines", "Bocks (1)", "verglichen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203748" }, "Biederkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "biedere [Wesens]art":[], "etwas ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einfallslosigkeit", "Einfalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203817" }, "Bloedheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschr\u00e4nktheit", "D\u00e4mlichkeit", "Dummheit", "Torheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-193600" }, "Brechung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Richtungs\u00e4nderung einer ":[ "die Brechung des Lichts, von Schallwellen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Roman weist ironische Brechungen auf", "" ], "Ver\u00e4nderung eines Vokals in den germanischen Sprachen unter dem Einfluss der benachbarten Laute":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablenkung", "Beugung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204511" }, "Berichterstatterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die f\u00fcr eine Zeitung o.\u00a0\u00c4. \u00fcber aktuelle Ereignisse berichtet; Korrespondentin":[ "zust\u00e4ndige, kritische Berichterstatterin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Journalist", "Journalistin", "Korrespondent", "Korrespondentin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204752" }, "Brunch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(gegen Mittag eingenommene) ausgedehnte und reichhaltige Mahlzeit, die aus Bestandteilen des Fr\u00fchst\u00fccks und des Mittagessens besteht":[] }, "pronounciation":"brant\u0283", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch brunch, zusammengezogen aus: breakfast = Fr\u00fchst\u00fcck und", "Lunch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204951" }, "Basiliskenei":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in b\u00f6ser Absicht gemachtes Geschenk":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschenk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205029" }, "Blumenstock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[bl\u00fchende] Topfpflanze":[] }, "pronounciation":"\u02c8blu\u02d0m\u0259n\u0283t\u0254k", "synonyms":[ "Blume", "Pflanze", "Topfblume", "Topfpflanze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205052" }, "Bewegungsdrang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Drang, sich zu bewegen; Bewegungstrieb":[ "seinen Bewegungsdrang ausleben, stillen", "unsere Tochter hat einen unb\u00e4ndigen Bewegungsdrang", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8ve\u02d0\u0261\u028a\u014bsdra\u014b", "synonyms":[ "Aktivit\u00e4t", "Tatendrang", "Unrast", "Unruhe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205305" }, "Befund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nach einer Untersuchung, Pr\u00fcfung festgestelltes Ergebnis, festgestellter Zustand":[ "der \u00e4rztliche Befund liegt noch nicht vor", "der Befund ist negativ, positiv", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bilanz", "Ergebnis", "Untersuchungsbefund", "Untersuchungsergebnis" ], "history_and_etymology":[ "zu", "befinden (2a)" ], "wendungen":[ [ [ "ohne Befund (Medizin: ohne erkennbare Krankheit; Abk\u00fcrzung: o. B.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-205421" }, "Bustier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Teil der Unterkleidung f\u00fcr Frauen in Form eines eng anliegenden, BH- oder hemdchen\u00e4hnlichen Oberteils":[] }, "pronounciation":"b\u028fs\u02c8ti\u032fe\u02d0", "synonyms":[ "BH", "B\u00fcstenhalter", "Mieder" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch bustier, zu: buste,", "B\u00fcste" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205633" }, "Bedachung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bedachen":[ "die Bedachung der Geb\u00e4ude ist abgeschlossen", "" ], "\n":[ "die Bedachungen bestehen aus Wellblech", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dach", "\u00dcberdachung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205747" }, "Bretterbuehne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einfache Theaterb\u00fchne aus Brettern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210129" }, "Butz_Apfelkerngehaeuse":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kerngeh\u00e4use des Apfels":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "", "Butzen", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210402" }, "Bergesgipfel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gipfel", "Kuppe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210509" }, "Biest_Biestmilch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch biest, althochdeutsch biost, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210738" }, "Bildsymbol":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Symbol, [Schrift]zeichen in Form eines [schematisierten] Bildes":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u026altz\u028fmbo\u02d0l", "synonyms":[ "Sinnbild", "Symbol", "Zeichen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211123" }, "Boucle_Garn":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Garn mit Knoten und Schlingen":[] }, "pronounciation":"bu\u02c8kle\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "von franz\u00f6sisch boucl\u00e9, 2. Partizip von: boucler = ringeln, zu: boucle = Ring, Schleife < lateinisch buccula = B\u00e4ckchen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211452" }, "Bange":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Angst, Furcht":[ "nur keine Bange!", "[gro\u00dfe, keine] Bange haben", "jemandem Bange machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angst", "Furcht", "Fracksausen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, mittelniederdeutsch bange" ], "wendungen":[ [ [ "Bangemachen/Bange machen gilt nicht (famili\u00e4r: nur keine Angst haben, sich nur nicht einsch\u00fcchtern lassen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220703-173721" }, "Blust":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bl\u00fcte, das Bl\u00fchen":[] }, "pronounciation":"blu\u02d0st", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bluost = Bl\u00fcte, zu", "bl\u00fchen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175340" }, "Bueffel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in Asien und Afrika wild lebendes Rind von plumpem, massigem K\u00f6rperbau mit gro\u00dfen, ausladenden H\u00f6rnern":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u028ffl\u0329", "synonyms":[ "Grobian", "Klotz", "Rowdy", "R\u00fcpel" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch b\u00fcffel < (mittel)franz\u00f6sisch buffle < italienisch bufalo < lateinisch bufalus, bubalus < griechisch bo\u00fabalos" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175616" }, "Beryll":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "h\u00e4ufig als Schmuckstein verwendetes, in reinem Zustand glasklares, farbloses, oft gelbliches Mineral, das je nach Gehalt an bestimmten Stoffen auch in Gestalt von Kristallen verschiedener F\u00e4rbung auftreten kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch beryllus < griechisch b\u1e17ryllos < mittelindisch v\u0113ruliya, v\u0113luriya, vermutlich nach der s\u00fcdindischen Stadt Belur; vgl.", "Brille" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-072004" }, "Backfisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "panierter gebackener Fisch":[], "weiblicher Teenager":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jugendliche", "Teen", "Teenager", "Teenie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180356" }, "Bilanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "abschlie\u00dfende Gegen\u00fcberstellung von Aktiva und Passiva, Einnahmen und Ausgaben, Verm\u00f6gen und Schulden, besonders f\u00fcr das abgelaufene Gesch\u00e4ftsjahr; Kontenabschluss":[ "eine aktive, passive, positive, ausgeglichene, negative Bilanz", "die Bilanz des Unternehmens weist einen Fehlbetrag aus", "eine Bilanz aufstellen, pr\u00fcfen", "Bilanzen lesen", "er hat die Bilanz verschleiert, frisiert (die Verm\u00f6genslage absichtlich falsch, g\u00fcnstiger dargestellt)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Bilanz der letzten Spielzeit an der Oper ist ausgeglichen", "" ], "Ergebnis, Fazit; abschlie\u00dfender \u00dcberblick":[ "Bilanz machen (umgangssprachlich: seine pers\u00f6nlich verf\u00fcgbaren Mittel \u00fcberpr\u00fcfen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kontoabschluss", "Schlussbilanz", "Abschlussbilanz" ], "history_and_etymology":[ "italienisch bilancio = Gleichgewicht (der Waage), zu: bilanciare = abw\u00e4gen; im Gleichgewicht halten, zu: bilancia = Waage, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch bilanx,", "Balance" ], "wendungen":[ [ [ "Bilanz machen (umgangssprachlich: seine pers\u00f6nlich verf\u00fcgbaren Mittel \u00fcberpr\u00fcfen)" ] ], [ [ "[die] Bilanz [aus etwas] ziehen (das Ergebnis [von etwas] feststellen: an jedem Hochzeitstag ziehen sie die Bilanz des vergangenen Jahres)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220703-181339" }, "Barmherzigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "barmherziges Wesen, Verhalten":[ "die Barmherzigkeit Gottes", "Barmherzigkeit \u00fcben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Engels]g\u00fcte", "Milde", "Nachsicht", "Nachsichtigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch barmherzekeit, barmherze, althochdeutsch armherzi, nach (kirchen)lateinisch misericordia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182035" }, "Behandlungsweise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art und Weise, jemanden, etwas zu behandeln":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8handl\u028a\u014bsva\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Methode", "Praktik" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182554" }, "Billett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ich habe noch ein Billett f\u00fcr die Urauff\u00fchrung erhalten", "" ], "Briefchen, kurzes Schreiben":[ "in der Pause steckte er ihr heimlich ein Billett zu", "" ] }, "pronounciation":"b\u026al\u02c8j\u025bt", "synonyms":[ "Fahrausweis", "Fahrkarte", "Fahrschein", "Fahrtausweis" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = Quartierschein, franz\u00f6sisch billet (de logement) < altfranz\u00f6sisch billette, unter Einfluss von: bille = Kugel zu: bullete = Beglaubigungsschein, zu: bulle = Siegelkapsel < lateinisch bulla,", "Bulle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-183418" }, "Biegsamkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "biegsame Beschaffenheit, Art; Grad, in dem etwas biegsam ist":[], "etwas biegsam, geschmeidig Wirkendes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschmeidigkeit", "Nachgiebigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-183626" }, "Betruegerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die andere betr\u00fcgt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Preller", "Prellerin", "Bauernf\u00e4nger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-183909" }, "Bundesgenosse":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alliierter", "Alliierte", "F\u00f6derierter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-184942" }, "Bueste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "plastische Darstellung eines Menschen in Halbfigur oder nur bis zur Schulter":[ "die bronzene B\u00fcste eines r\u00f6mischen Kaisers", "" ], "weibliche Brustpartie":[ "ein Kleid mit ausgearbeiteter B\u00fcste", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u028fst\u0259", "synonyms":[ "Brust", "Balkon", "M\u00f6pse" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch buste < italienisch busto, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185510" }, "Besonnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bestrahlung durch die Sonne":[ "zu starke Besonnung ist sch\u00e4dlich", "die Besonnung (sonnen\u00e4hnliche Bestrahlung) im Solarium wirkte sich positiv auf den Heilungsprozess aus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestrahlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185518" }, "Balkon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vom Wohnungsinnern betretbarer offener Vorbau, der aus dem Stockwerk eines Geb\u00e4udes herausragt":[ "ein sonniger Balkon", "die Balkons gehen nach S\u00fcden", "auf den Balkon [hinaus]treten", "" ], "stark erh\u00f6hter Teil des Zuschauerraums im Theater oder Kino":[ "wir haben [auf dem] Balkon gesessen", "Balkon (einen Platz auf dem Balkon) nehmen", "" ] }, "pronounciation":"bal\u02c8k\u0254\u014b", "synonyms":[ "Loggia", "Veranda", "Austritt", "Altan" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch balcon < italienisch balcone, eigentlich = Balkenger\u00fcst, aus dem Germanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185635" }, "Bruder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Person m\u00e4nnlichen Geschlechts im Verwandtschaftsverh\u00e4ltnis zu einer anderen, die von denselben Eltern abstammt":[ "die beiden sind Br\u00fcder", "mein \u00e4lterer, leiblicher Bruder", "ich habe zwei Br\u00fcder", "sie sind feindliche Br\u00fcder (sind einander nicht freundlich gesinnt)", "" ], "Mitmensch; jemand, mit dem sich jemand [freundschaftlich] verbunden f\u00fchlt":[ "der gro\u00dfe Bruder (1. der gr\u00f6\u00dfere, m\u00e4chtigere Partner. 2. die allm\u00e4chtige, alles \u00fcberwachende Staatsgewalt.)", "unter Br\u00fcdern (umgangssprachlich scherzhaft: ehrlich gesprochen; ohne \u00dcbervorteilung: was kostet das unter Br\u00fcdern?)", "" ], "M\u00f6nch, Ordensbruder [ohne Priesterweihe]":[ "und willst du nicht mein Bruder sein (willst du dich nicht auf meine Seite stellen), so schlag ich dir den Sch\u00e4del ein (nach dem jakobinischen Spruch \u201eLa fraternit\u00e9 ou la mort\u201c)", "" ], "durch bestimmte, h\u00e4ufig negative Eigenschaften charakterisierter Mann":[ "ein geistlicher Bruder", "in der Anrede: Bruder Johannes", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschwisterteil", "Bruderherz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch bruoder" ], "wendungen":[ [ [ "der gro\u00dfe Bruder (1. der gr\u00f6\u00dfere, m\u00e4chtigere Partner. 2. die allm\u00e4chtige, alles \u00fcberwachende Staatsgewalt.)" ], [ "unter Br\u00fcdern (umgangssprachlich scherzhaft: ehrlich gesprochen; ohne \u00dcbervorteilung: was kostet das unter Br\u00fcdern?)" ] ], [ [ "und willst du nicht mein Bruder sein", "(willst du dich nicht auf meine Seite stellen),", "so schlag ich dir den Sch\u00e4del ein (nach dem jakobinischen Spruch \u201eLa fraternit\u00e9 ou la mort\u201c)" ] ], [ [ "Bruder Lustig/Leichtfu\u00df/Liederlich (veraltend scherzhaft: lebenslustiger Mensch)" ], [ "warmer Bruder (umgangssprachlich veraltend, diskriminierend:", "Homosexueller", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220703-190333" }, "Baechlein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rinnsal", "Bach", "W\u00e4sserchen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190349" }, "Bedraengung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Not, schwierige Lage":[ "sich in gro\u00dfer Bedr\u00e4ngung befinden", "" ], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bearbeitung", "Belastung", "Eingriff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-191403" }, "Brunst":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit der Paarung bzw. der Paarungsbereitschaft bei S\u00e4ugetieren":[ "der Hirsch ist in der Brunst", "" ], "geschlechtliche Erregtheit":[] }, "pronounciation":"br\u028anst", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch brunst = Brand, Glut, zu mittelhochdeutsch brinnen, althochdeutsch brinnan,", "brennen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-191718" }, "Busen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "weibliche Brust in ihrer plastischen Erscheinung, besonders im Hinblick auf ihren erotischen Reiz":[ "ein voller, \u00fcppiger, straffer Busen", "ihr Busen wogte", "die neue Mode zeigt viel Busen", "" ], "\n":[ "ein Geheimnis in seinem Busen verschlie\u00dfen", "" ], "[eng anliegendes] Oberteil des Kleides":[ "sie nestelte an ihrem Busen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brust", "B\u00fcste", "Balkon" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch buosen, buosem, althochdeutsch buosam = Busen; Bausch des Kleides;", "Scho\u00df (2a)", ", eigentlich = Schwellender, zu", "Beule" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-192210" }, "Betreffzeile":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(im [Gesch\u00e4fts]brief, in einer E-Mail) \u00fcber der Anrede stehende Textzeile, in der das Thema des Schreibens angegeben wird":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8tr\u025bftsa\u026a\u032fl\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-192311" }, "Begebenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was sich (als meist au\u00dfergew\u00f6hnlicher Vorgang) zutr\u00e4gt; Ereignis":[ "eine seltsame, merkw\u00fcrdige Begebenheit", "dem Film liegt eine wahre Begebenheit zugrunde", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Episode", "Ereignis", "Erlebnis", "Intermezzo" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-192851" }, "Betriebskueche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8tri\u02d0psk\u028f\u00e7\u0259", "synonyms":[ "Kantine", "Gro\u00dfk\u00fcche", "Mensa", "Werkk\u00fcche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-193046" }, "Beschraenkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]beschr\u00e4nken":[ "eine Beschr\u00e4nkung der Ausgaben ist notwendig", "" ], "etwas, was jemanden einschr\u00e4nkt":[ "jemandem Beschr\u00e4nkungen auferlegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bescheidung", "Selbstbescheidung", "Begrenzung", "Einschr\u00e4nkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084226" }, "Bittschreiben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Antrag", "Bittschrift", "Eingabe", "Gesuch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084441" }, "Bedraengnis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schwierige Lage, Not[lage], Ausweglosigkeit, Zwangslage":[ "in seinem Heimatland war er schweren Bedr\u00e4ngnissen ausgesetzt", "in Bedr\u00e4ngnis geraten", "jemanden in Bedr\u00e4ngnis bringen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausweglosigkeit", "Dilemma", "Kalamit\u00e4t", "Krise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084512" }, "Buecherwand":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eine ganze Wand oder einen gr\u00f6\u00dferen Teil der Wand eines Raumes einnehmendes M\u00f6bel, das haupts\u00e4chlich der Unterbringung von B\u00fcchern dient":[], "Wand eines Raumes, die ganz oder zum gr\u00f6\u00dften Teil von aufgestellten B\u00fcchern eingenommen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fccherregal", "Regal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085249" }, "Bestaendigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"b\u0259\u02c8\u0283t\u025bnd\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Ausdauer", "Bestand", "Dauer", "Dauerhaftigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095945" }, "Berufssportler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnlicher Profi":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8ru\u02d0fs\u0283p\u0254rtl\u0250", "synonyms":[ "Professional", "Profi" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085548" }, "Buegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Teil des Brillengestells, mit dem die Brille auf dem Ohr aufliegt":[ "den Mantel auf/\u00fcber einen B\u00fcgel h\u00e4ngen", "" ], "Stromabnehmer bei elektrischen Bahnen":[ "jemandem den B\u00fcgel halten", "" ], "Teil einer S\u00e4ge, in den das S\u00e4geblatt eingespannt ist":[ "den B\u00fcgel einziehen", "" ], "[mit einem Schnappverschluss versehene] Einfassung aus festem Material zur Verst\u00e4rkung des oberen Rands von Handtaschen, Geldbeuteln o.\u00a0\u00c4.":[], "an einem ":[], "Schutzvorrichtung [am Abzug eines Gewehrs]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Griff" ], "history_and_etymology":[ "zu", "biegen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085631" }, "Bedienerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die eine Maschine, technische Anlage o.\u00a0\u00c4. ":[], "weibliche Haushaltshilfe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dienerin", "Hausangestellte", "Haushaltshilfe", "Putzfrau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085736" }, "Boot_Schuh":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bis \u00fcber den Kn\u00f6chel reichender [Wildleder]schuh":[] }, "pronounciation":"bu\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch boot = Stiefel < mittelfranz\u00f6sisch bote" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085904" }, "Bommel":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Quaste", "Troddel" ], "history_and_etymology":[ "zu niederdeutsch bummeln,", "bummeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085953" }, "Balkenueberschrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in gro\u00dfen, dicken Lettern gedruckte Schlagzeile in Zeitungen o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8balkn\u0329\u0294y\u02d0b\u0250\u0283r\u026aft", "synonyms":[ "Headline", "Schlagzeile", "\u00dcberschrift" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-074905" }, "Bratpfanne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pfanne zum Braten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pfanne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075202" }, "Beschaffenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beschaffensein einer Sache, (selten:) einer Person":[ "die \u00e4u\u00dfere, innere, chemische, seelische Beschaffenheit", "die Beschaffenheit des Materials \u00fcberpr\u00fcfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Art", "Eigenschaft", "Form" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075306" }, "Bienenkoenigin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einziges fruchtbares Weibchen eines Bienenvolkes, das gr\u00f6\u00dfer ist als die \u00fcbrigen Bienen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075454" }, "Bouquet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferer, gebundener [Blumen]strau\u00df f\u00fcr besondere Anl\u00e4sse":[], "Duft des Weines":[] }, "pronounciation":"bu\u02c8ke\u02d0", "synonyms":[ "Blumenstrau\u00df", "Gebinde", "Strau\u00df", "Gem\u00fcse" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch bouquet, zu: bois = Holz, Wald, aus dem Germanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075742" }, "Blickfeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gebiet, das mit den Augen erfasst werden kann":[ "in jemandes Blickfeld geraten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein enges Blickfeld haben (beschr\u00e4nkt sein)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8bl\u026akf\u025blt", "synonyms":[ "Gesichtsfeld", "Gesichtskreis", "Horizont", "Sichtfeld" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075917" }, "Brenngas":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "brennbares, zum Kochen und Heizen verwendetes Gas (z.\u00a0B. Erdgas)":[] }, "pronounciation":"\u02c8br\u025bn\u0261a\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080045" }, "Blase":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit Luft gef\u00fcllter oder durch ein Gas gebildeter kugeliger Hohlraum in einem festen oder fl\u00fcssigen Stoff":[ "gro\u00dfe, schillernde Blasen von Seifenschaum", "eine Blase bildet sich, platzt", "der Kuchenteig wirft Blasen", "" ], "infolge von Verbrennung, Reibung o.\u00a0\u00c4. entstandener, mit Fl\u00fcssigkeit gef\u00fcllter Hohlraum unter der Oberhaut":[ "eine Blase aufstechen", "Blasen an den H\u00e4nden haben", "" ], "\n":[ "eine empfindliche, erk\u00e4ltete Blase haben", "(umgangssprachlich) eine schwache Blase haben (oft Wasser lassen m\u00fcssen)", "" ], "als \u00e4rgerlich, l\u00e4stig empfundene Gruppe von Personen":[ "er hat die ganze Blase in sein Auto verfrachtet", "" ], "Marktsituation, in der bestimmte Waren oder Verm\u00f6genswerte aufgrund (spekulationsbedingter) gro\u00dfer Nachfrage zu stark \u00fcberh\u00f6hten Preisen gehandelt werden":[ "eine linksliberale, rechtsradikale Blase", "in einer Blase leben", "" ], "kurz f\u00fcr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bande", "Clan", "Clique", "Familie" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bl\u0101se, althochdeutsch bl\u0101sa, zu", "blasen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080113" }, "Bombe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit Sprengstoff gef\u00fcllter und mit einem Z\u00fcnder versehener l\u00e4nglicher Hohlk\u00f6rper aus Metall, der als Sprengk\u00f6rper (von Flugzeugen abgeworfen bzw. an oder in bestimmten Objekten versteckt) bei der Explosion schwere Zerst\u00f6rungen hervorruft":[ "schwere Bomben", "es waren Bomben gefallen", "eine Bombe explodiert, schl\u00e4gt ein", "Bomben auf etwas [ab]werfen", "eine Bombe legen", "eine Bombe entsch\u00e4rfen", "eine feindliche Stellung mit Bomben belegen", "die H\u00e4user waren von Bomben zerst\u00f6rt", "die Bombe (verh\u00fcllend; Atombombe ) schafft ein Gleichgewicht des Schreckens", "die Nachricht schlug ein wie eine Bombe (rief gro\u00dfe \u00dcberraschung, Verwirrung hervor)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Bombe ist geplatzt (umgangssprachlich; das schon l\u00e4ngere Zeit erwartete [gef\u00fcrchtete] Ereignis ist eingetreten )", "" ], "wuchtiger, sehr harter Schuss oder Wurf auf das Tor":[ "eine Bombe [aufs Tor] knallen", "" ], "Eisenkugel mit Griff als Gewicht zum Jonglieren":[ "der Auftritt war Bombe", "" ], "steifer, runder Hut":[], "etwas ganz Hervorragendes":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u0254mb\u0259", "synonyms":[ "Blindg\u00e4nger", "Geschoss", "Granate", "Mine" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch bombe < italienisch bomba < lateinisch bombus = dumpfes Ger\u00e4usch < griechisch b\u00f3mbos" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080719" }, "Blickwinkel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Perspektive, aus der man etwas betrachtet; ":[] }, "pronounciation":"\u02c8bl\u026akv\u026a\u014bkl\u0329", "synonyms":[ "Betrachtungsweise", "Blickpunkt", "Blickrichtung", "Gesichtspunkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102432" }, "Baisse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fallen der B\u00f6rsenkurse oder Preise":[ "auf Baisse spekulieren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8b\u025b\u02d0s(\u0259)", "synonyms":[ "Flaute", "Krach" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch baisse, zu: baisser = senken, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu sp\u00e4tlateinisch bassus = niedrig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081401" }, "Betr_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081720" }, "Bildunterschrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "erl\u00e4uternder Text unter einem Bild, einer Abbildung":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u026alt\u0294\u028ant\u0250\u0283r\u026aft", "synonyms":[ "Text" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081814" }, "Bremsklotz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "keilf\u00f6rmiger [Holz]klotz, der die Bewegung eines Rades verhindern soll":[] }, "pronounciation":"\u02c8br\u025bmskl\u0254ts", "synonyms":[ "Hemmnis", "Hemmschuh" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081914" }, "Buendnispartner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Partner eines B\u00fcndnisses":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u028fntn\u026aspartn\u0250", "synonyms":[ "Alliierte", "Alliierter", "Partner", "Partnerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-082033" }, "Beschenkter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die beschenkt worden ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Empf\u00e4nger", "Empf\u00e4ngerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-082530" }, "Bescheidung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschr\u00e4nkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-082800" }, "Behinderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Behindern; das Behindertwerden":[], "etwas, was jemanden behindert":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8h\u026and\u0259r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Beeintr\u00e4chtigung", "Erschwerung", "Hemmung", "Hinderung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-083528" }, "Briefpartnerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, mit der jemand \u00fcber l\u00e4ngere Zeit hinweg Briefe wechselt":[] }, "pronounciation":"\u02c8bri\u02d0fpartn\u0259r\u026an", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084157" }, "Behaendigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beh\u00e4ndesein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschicklichkeit", "Gewandtheit", "Wendigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084438" }, "Benediktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Segen, Segnung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Segen" ], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch benedictio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104845" }, "Bildzeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zeichen, Symbol in Form eines schematisierten Bildes (auf Hinweisschildern o.\u00a0\u00c4.)":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u026alttsa\u026a\u032f\u00e7n\u0329", "synonyms":[ "Sinnbild", "Symbol" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085006" }, "Brustbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bild, Foto, auf dem nur Kopf und Oberk\u00f6rper eines Menschen abgebildet sind":[] }, "pronounciation":"\u02c8br\u028astb\u026alt", "synonyms":[ "Lichtbild", "Portr\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085138" }, "Brevier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gebetbuch des katholischen Klerikers mit den Stundengebeten":[ "im Brevier lesen", "" ], "t\u00e4gliches kirchliches Stundengebet":[ "das Brevier beten", "" ], "kurze Sammlung wichtiger Stellen aus den Werken eines Dichters":[ "ein Brevier zusammenstellen", "" ], "kurzer, praktischer Leitfaden":[ "ein Brevier f\u00fcr gutes Benehmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abriss", "Almanach", "Grundriss", "Handbuch" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch breviere < lateinisch breviarium, kurzes Verzeichnis, zu: brevis = kurz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085205" }, "Beauftragte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die einen bestimmten Auftrag hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgesandter", "Abgesandte", "Bevollm\u00e4chtigter", "Bevollm\u00e4chtigte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085527" }, "Brille":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(vor den Augen getragenes) Gestell mit B\u00fcgeln und zwei geschliffenen oder gef\u00e4rbten, der Verbesserung der Sehsch\u00e4rfe oder dem Schutz der Augen dienenden Gl\u00e4sern":[ "eine st\u00e4rkere Brille brauchen", "die Brille ist [f\u00fcr meine Augen] zu schwach [geworden]", "die Brille rutschte ihr auf die Nase", "etwas nur mit Brille lesen k\u00f6nnen", "(umgangssprachlich) das sieht man ja ohne Brille (das ist vollkommen klar, leicht einzusehen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nasenfahrrad", "Nasenquetscher" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch b[e]rille, Plural zu: der b[e]rille = einzelnes Augenglas < mittelhochdeutsch berillus, berille = Beryll (da man f\u00fcr die Linsen der ersten, um 1300 entwickelten Brillen geschliffene Berylle verwandte) < lateinisch beryllus,", "Beryll" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100448" }, "Bevollmaechtigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bevollm\u00e4chtigen; Erteilung einer Vollmacht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Genehmigung", "Mandat", "Vollmacht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090100" }, "Bemutterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bemuttern; das Bemuttertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betreuung", "F\u00fcrsorge", "Sorge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090529" }, "Bienenkorb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "meist aus Stroh geflochtenes, zylindrisches, mit Flugl\u00f6chern versehenes Beh\u00e4ltnis, das als Behausung f\u00fcr ein Bienenvolk dient":[] }, "pronounciation":"\u02c8bi\u02d0n\u0259nk\u0254rp", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090937" }, "Briefkurs":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kurs, zu dem ein Wertpapier o.\u00a0\u00c4. auf der B\u00f6rse, auf der Bank angeboten oder verkauft wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091109" }, "Behebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "das Abheben; Abholen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbesserung", "Beseitigung", "Entfernung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091500" }, "Budel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ladentisch", "Theke", "Verkaufstisch", "Tresen" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Bude" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093245" }, "Bluetezeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit des Bl\u00fchens, der Bl\u00fcte":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Bl\u00fctezeit des antiken Athen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8bly\u02d0t\u0259tsa\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Bl\u00fcte", "Fr\u00fchling", "Hochzeit", "Reife" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093302" }, "Beitragsrueckerstattung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unter bestimmten Voraussetzungen erfolgende R\u00fcckzahlung von Beitr\u00e4gen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093333" }, "Bucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[bogenartig] in das Land hineinragender Teil eines Meeres oder Binnengew\u00e4ssers":[ "die K\u00fcste hat zahlreiche Buchten", "an einer einsamen Bucht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bai", "Bodden", "Fjord", "F\u00f6rde" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch bucht = Biegung, Kr\u00fcmmung, zu", "biegen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094017" }, "Beschuetzerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die jemanden oder etwas besch\u00fctzt":[ "Zuflucht bei der Besch\u00fctzerin suchen", "" ], "Schirmherrin; M\u00e4zenin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bodyguard", "Leibwache", "Leibw\u00e4chter", "Leibw\u00e4chterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094540" }, "Balge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bottich", "Fass", "Gebinde", "Tonne" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch balge < franz\u00f6sisch baille =", "Kufe", "< italienisch baglia < mittellateinisch bacula" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094409" }, "Brunnen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "technische Anlage zur Gewinnung von Grundwasser":[ "ein nat\u00fcrlicher Brunnen", "artesischer Brunnen ( nat\u00fcrlicher Brunnen, bei dem das Wasser durch \u00dcberdruck des Grundwassers selbstt\u00e4tig aufsteigt; nach franz\u00f6sisch [puits] art\u00e9sien = [Brunnen] aus Artois, da hier solche Brunnen zuerst gebohrt wurden)", "der Brunnen ist versiegt", "einen Brunnen bohren", "" ], "[k\u00fcnstlerisch gestaltete] Einfassung, Ummauerung eines Brunnens mit Becken zum Auffangen des Wassers":[ "den Brunnen [erst] zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist (Ma\u00dfnahmen erst ergreifen, wenn bereits etwas passiert, wenn ein Ungl\u00fcck geschehen ist)", "" ], "Wasser einer Quelle, besonders Heilquelle":[ "ein Brunnen auf dem Marktplatz", "Wasser am/vom Brunnen holen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Wasser]quelle", "Wasserreservoir", "Zisterne", "Brunn" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch brunne, althochdeutsch brunno, eigentlich = (Auf)wallender, Siedender, verwandt mit", "brennen" ], "wendungen":[ [ [ "den Brunnen [erst] zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist (Ma\u00dfnahmen erst ergreifen, wenn bereits etwas passiert, wenn ein Ungl\u00fcck geschehen ist)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-095306" }, "Barschheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "barsches Wesen, Unfreundlichkeit":[], "barsche \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Derbheit", "Grobheit", "K\u00e4lte", "Unh\u00f6flichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095527" }, "BH_Bezirkshauptmannschaft":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":"be\u02d0\u02c8ha\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095638" }, "Bitterkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Groll", "Verbitterung", "Bitternis" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bitterkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-052522" }, "Bravourleistung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Glanzleistung, Meisterleistung":[] }, "pronounciation":"bra\u02c8vu\u02d0\u0250\u032fla\u026a\u032fst\u028a\u014b", "synonyms":[ "Glanzleistung", "Glanztat", "Hochleistung", "H\u00f6chstleistung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100018" }, "Beere":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleine, rundliche, oft kr\u00e4ftig gef\u00e4rbte Frucht mit saftigem Fleisch, das die Samenkerne enth\u00e4lt":[ "rote, blaue, s\u00fc\u00dfe, saftige Beeren", "Beeren tragende Str\u00e4ucher", "Beeren pfl\u00fccken, sammeln, einkochen", "(landschaftlich) in die Beeren gehen (wilde Beeren sammeln gehen)", "" ], "aus einem einzigen Fruchtknoten hervorgegangene ":[ "Zitronen und Melonen z\u00e4hlen botanisch zu den Beeren, Erd- und Himbeeren jedoch nicht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) bere, eigentlich starker Plural von: ber, althochdeutsch beri; vielleicht eigentlich = die Rote" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100036" }, "Berufssportlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weiblicher Profi":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8ru\u02d0fs\u0283p\u0254rtl\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Professional", "Profi" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101124" }, "Bergmann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Arbeiter im Tage- oder Untertagebau, der unmittelbar beim Abbauen und F\u00f6rdern besch\u00e4ftigt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bergarbeiter", "Knappe", "Steiger", "Hauer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101826" }, "Bettdecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Decke, mit der man sich im ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bett", "Deckbett", "Federbett", "Oberbett" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101956" }, "Begleitsymptom":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[unangenehmes, unerfreuliches] Symptom, das etwas begleitet, mit etwas verbunden ist":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8\u0261la\u026a\u032ftz\u028fmpto\u02d0m", "synonyms":[ "Begleiterscheinung", "Begleitph\u00e4nomen", "Begleitumstand", "Nebenerscheinung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104051" }, "Briefkarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Blatt aus d\u00fcnnem Karton, das ungefaltet in einem Umschlag als Brief versandt werden kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8bri\u02d0fkart\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104139" }, "Befestigungswerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Befestigungsanlage, Befestigungsbau":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8f\u025bst\u026a\u0261\u028a\u014bsv\u025brk", "synonyms":[ "Befestigungsanlage", "Bollwerk", "Schanze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104205" }, "Bord_Schiffsdeck_Innenraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "oberer Rand eines Schiffes [an den sich das Deck anschlie\u00dft]; Schiffsdeck":[ "etwas \u00fcber Bord werfen (vom Schiff ins Wasser werfen)", "\u00fcber Bord gehen (vom Schiff ins Wasser fallen, ins Wasser gesp\u00fclt werden)", "" ], "meist in bestimmten Verbindungen; das Innere, der Innenraum eines Schiffes":[ "etwas \u00fcber Bord werfen (etwas endg\u00fcltig aufgeben, fallen lassen: alle Vorsicht \u00fcber Bord werfen)", "" ], "meist in bestimmten Verbindungen; das Innere, der Innenraum eines Autos, Flugzeugs, Raumschiffes":[ "an Bord eines Tankers gehen", "Fracht an Bord nehmen", "von Bord gehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch bort, urspr\u00fcnglich identisch mit", "Bord", ", dann vermischt mit nicht verwandtem althochdeutschem brort (altenglisch breord) = Rand" ], "wendungen":[ [ [ "etwas \u00fcber Bord werfen (etwas endg\u00fcltig aufgeben, fallen lassen: alle Vorsicht \u00fcber Bord werfen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-104329" }, "Busze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bem\u00fchen um die Wiederherstellung eines durch menschliches Vergehen gest\u00f6rten Verh\u00e4ltnisses zwischen Gott und Mensch":[ "Bu\u00dfe predigen (veraltend; in der Predigt zur Bu\u00dfe, zur inneren Umkehr auffordern )", "" ], "\n":[ "jemandem eine Bu\u00dfe auferlegen", "" ], "Ausgleich, den jemand f\u00fcr eine geringf\u00fcgige Rechtsverletzung zu zahlen hat":[ "eine [hohe] Bu\u00dfe zahlen", "jemanden f\u00fcr etwas mit einer Bu\u00dfe belegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reue", "S\u00fchne", "Bu\u00df\u00fcbung", "Geldbu\u00dfe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch buo\u0292(e), althochdeutsch buo\u0292(a), verwandt mit", "bass", "und urspr\u00fcnglich = Nutzen, Vorteil (althochdeutsch auch = Heilung durch Zauber), dann: strafrechtliche oder religi\u00f6s-sittliche Genugtuung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104710" }, "Beruehmtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ber\u00fchmtsein, Ruhm":[ "seine Ber\u00fchmtheit ist ihm l\u00e4stig", "durch seine brutale Spielweise als Verteidiger ist er zu trauriger Ber\u00fchmtheit gelangt (ist er auf dem Spielfeld h\u00e4ufig unangenehm aufgefallen und hat sich so einen schlechten Ruf erworben)", "" ], "ber\u00fchmte Pers\u00f6nlichkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bekanntheit", "Ruhm", "Prominenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110510" }, "Ballade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[volkst\u00fcmliches] Gedicht, in dem ein handlungsreiches, oft tragisch endendes Geschehen [aus Geschichte, Sage oder Mythologie] erz\u00e4hlt wird":[ "viele Balladen von Goethe sind vertont worden", "" ], "in langsamem oder gem\u00e4\u00dfigtem Tempo gehaltene Komposition im Bereich von Jazz und Popmusik, die meist die Form eines Liedes, eines Songs hat":[] }, "pronounciation":"ba\u02c8la\u02d0d\u0259", "synonyms":[ "Gedicht", "Romanze" ], "history_and_etymology":[ "englisch ballad < altfranz\u00f6sisch balade = Tanzlied < provenzalisch ballada, zu: balar = tanzen < sp\u00e4tlateinisch ballare,", "Ball" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111658" }, "Bredouille":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verlegenheit, Bedr\u00e4ngnis":[ "in der Bredouille sein", "" ] }, "pronounciation":"bre\u02c8d\u028alj\u0259", "synonyms":[ "Ausweglosigkeit", "Dilemma", "Kalamit\u00e4t", "Krise" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch bredouille, urspr\u00fcnglich = Dreck, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111742" }, "Bedingungen":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Gegebenheiten, die f\u00fcr jemanden oder etwas bestimmend sind":[ "sie leben unter katastrophalen hygienischen Bedingungen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Lebens]umst\u00e4nde", "Sachlage", "Situation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112312" }, "BRT":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112751" }, "Brecher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Woge mit sich \u00fcberst\u00fcrzendem Kamm; Sturzsee":[], "Maschine zum Zerkleinern von harten Stoffen (besonders von Gestein) durch Druck oder Schlag":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flutwelle", "Sturzsee", "Sturzwelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114028" }, "Bevollmaechtigter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die bevollm\u00e4chtigt ist":[ "der Bevollm\u00e4chtigte der Regierung", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8f\u0254lm\u025b\u00e7t\u026a\u00e7t\u0250", "synonyms":[ "Delegat", "Delegatin", "Sachwalter", "Sachwalterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114054" }, "Blockierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Blockieren; das Blockiertwerden":[], "etwas, was etwas blockiert; Blockade":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abwendung", "Barriere", "Boykott", "Erschwernis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114101" }, "Benommenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Benommensein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dusel", "Taumel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114825" }, "Backroehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8bakr\u00f8\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "Backofen", "Herd", "R\u00f6hre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115322" }, "Begleitumstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Umstand, der sich im Zusammenhang mit etwas einstellt":[ "unerfreuliche Begleitumst\u00e4nde", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8\u0261la\u026a\u032ft\u0294\u028am\u0283tant", "synonyms":[ "Begleiterscheinung", "Umstand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115653" }, "Biestmilch":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Milch einer Kuh, die gerade gekalbt hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Biest" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120043" }, "Buddel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Flasche [mit einem alkoholischen Getr\u00e4nk]":[ "eine Buddel Schnaps", "gleich aus der Buddel trinken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flasche", "Pulle" ], "history_and_etymology":[ "niederdeutsch buddel < franz\u00f6sisch bouteille,", "Bouteille" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120202" }, "Blickrichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Richtung des Blicks":[ "in Blickrichtung [nach] Osten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blickwinkel", "Hinsicht", "Perspektive", "Schiene" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-194407" }, "Bluffer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die blufft":[ "er ist \u00fcberdies ein Bluffer", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gaukler", "Gauklerin", "Scharlatan", "Scharlatanin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121347" }, "Bockbier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Starkbier mit hohem Gehalt an Stammw\u00fcrze":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u0254kbi\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "von \u00e4lterem bayrischen Aimbock, Oambock, mundartliche Umgestaltung von ain-, einbeckisch Bier, nach der f\u00fcr ihr Hopfenbier ber\u00fchmten Stadt Einbeck in Niedersachsen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122608" }, "Bruederschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "jemandem die Br\u00fcderschaft anbieten, antragen", "mit jemandem Br\u00fcderschaft schlie\u00dfen", "" ], "Duzfreundschaft":[ "Br\u00fcderschaft trinken (mit einem Schluck eines alkoholischen Getr\u00e4nkes die Duzfreundschaft besiegeln)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Br\u00fcderschaft trinken (mit einem Schluck eines alkoholischen Getr\u00e4nkes die Duzfreundschaft besiegeln)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-123314" }, "Backofen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ofen in einer B\u00e4ckerei zum Backen von Brot, Kuchen u.\u00a0a.":[], "Teil des Herdes, in dem etwas gebacken werden kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Backr\u00f6hre", "Bratr\u00f6hre", "R\u00f6hre", "Backrohr" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123731" }, "Buntstift":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zeichenstift mit farbiger Mine":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124026" }, "Bembel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Glockenschwengel; kleine Glocke":[], "Krug f\u00fcr Apfelwein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kanne", "Karaffe", "Krug" ], "history_and_etymology":[ "zu landschaftlich bampeln = baumeln, pendeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124450" }, "Betriebskantine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kantine eines ":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8tri\u02d0pskanti\u02d0n\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124550" }, "Bierwuerze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus geschrotetem Malz gewonnene zuckerhaltige Fl\u00fcssigkeit, die nach weiterer Behandlung zu Bier vergoren wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8bi\u02d0\u0250\u032fv\u028frts\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124800" }, "Begeisterungstaumel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00fcbergro\u00dfe, hemmungslose Begeisterung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Euphorie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124911" }, "Bankrott":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zahlungsunf\u00e4higkeit; Einstellung aller Zahlungen [eines Schuldners gegen\u00fcber seinen Gl\u00e4ubigern]":[ "den Bankrott erkl\u00e4ren, anmelden, [kurz] vor dem Bankrott stehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a politischer, geistiger Bankrott", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Konkurs", "Ruin", "Zahlungsunf\u00e4higkeit", "Pleite" ], "history_and_etymology":[ "italienisch banco rotto, eigentlich = zerbrochener Tisch (des Geldwechslers), aus: banco (", "Bank", ") und rotto = zerbrochen" ], "wendungen":[ [ [ "Bankrott machen (1. zahlungsunf\u00e4hig werden. 2.", "scheitern", ": er hat mit seiner Politik Bankrott gemacht.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-125917" }, "Bedeutungslosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Eigenschaft, bedeutungslos zu sein":[ "in [der] Bedeutungslosigkeit versinken", "zur v\u00f6lligen Bedeutungslosigkeit verurteilt sein", "" ], "etwas Bedeutungsloses":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Belanglosigkeit", "Nebens\u00e4chlichkeit", "Unbedeutendheit", "Unerheblichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130027" }, "Butz_Schreckgestalt_Kobold":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schreckgestalt, Kobold":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch butze, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130906" }, "Bacchanal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "ungez\u00fcgeltes, ausschweifendes Fest, Trinkgelage":[] }, "pronounciation":"baxa\u02c8na\u02d0l", "synonyms":[ "Bes\u00e4ufnis", "Gelage", "Trinkgelage" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch Bacchanal, zu", "Bacchus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131253" }, "Boeller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gesch\u00fctz kleineren Kalibers zum Salut-, Signal- und Festschie\u00dfen":[], "Feuerwerksk\u00f6rper, der nach dem Z\u00fcnden einen b\u00f6llerschuss\u00e4hnlichen Knall hervorbringt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch p\u00f6ler, boler = Schleudermaschine, zu: boln = werfen, schleudern, althochdeutsch bol\u014dn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131931" }, "Bad":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere Menge temperiertes Wasser in einer Wanne zur Reinigung, Erfrischung des K\u00f6rpers oder zu Heilzwecken":[ "ein kaltes, warmes Bad", "medizinische B\u00e4der verabreichen", "jemandem, sich ein Bad einlaufen lassen", "ins Bad steigen", "" ], "das Baden in einer mit Wasser o.\u00a0\u00c4. gef\u00fcllten Wanne (zum Zwecke der Erfrischung, Reinigung oder zu Heilzwecken)":[ "der Arzt hat mir B\u00e4der verordnet", "das t\u00e4gliche Bad vermissen", "ein Bad nehmen (baden)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Bad in heilkr\u00e4ftiger Moorerde, in hei\u00dfem Sand, in warmer Luft, in praller Sonne", "" ], "das Baden, Schwimmen in einem Schwimmbad, See, im Meer o.\u00a0\u00c4.":[ "ein erfrischendes Bad im Meer", "sich nach dem Bad sofort umziehen", "" ], "\n":[ "Bad in der Menge (unmittelbarer Kontakt mit einer [wohlmeinenden] Menschenmenge: er liebt das Bad in der Menge)", "" ], "Schwimmbad, Hallenbad, Erlebnisbad, Strandbad":[ "ein wei\u00df gekacheltes Bad", "" ], "Ort mit Heilquellen, Kurort":[ "die \u00f6ffentlichen B\u00e4der sind ab 1. Mai ge\u00f6ffnet", "ein r\u00f6misches Bad", "" ], "bestimmte L\u00f6sung, Fl\u00fcssigkeit, die bei eingetauchten Gegenst\u00e4nden eine Reaktion hervorruft":[ "in ein Bad fahren, reisen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Baderaum", "Badezimmer", "Badestube", "Badeanstalt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bat, althochdeutsch bad" ], "wendungen":[ [ [ "Bad in der Menge (unmittelbarer Kontakt mit einer [wohlmeinenden] Menschenmenge: er liebt das Bad in der Menge)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-132026" }, "Blufferin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die blufft":[ "sie entpuppt sich als Blufferin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gaukler", "Gauklerin", "Scharlatan", "Scharlatanin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132550" }, "Bierulk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ulk, Scherz, der in Bierlaune gemacht wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Scherz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100421" }, "Behandlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "neue Stoffe bekommen durch eine besondere Behandlung ihre Appretur", "" ], "medizinisches Behandeln nach einem bestimmten Heilverfahren; Therapie":[ "dem Arzt fehlt es an Erfahrung in der Behandlung von Zuckerkranken", "" ], "\u00e4rztliche Betreuung":[ "eine ambulante, station\u00e4re Behandlung", "sie ist bei einem Facharzt in Behandlung", "" ], "[k\u00fcnstlerische] Darstellung, Ausf\u00fchrung":[ "die Behandlung des Themas verr\u00e4t gro\u00dfe Sachkenntnis", "" ], "Er\u00f6rterung, Besprechung":[ "die Behandlung dieses Programmpunktes wurde verschoben", "" ], "wissenschaftliche Analyse und Darlegung":[ "die Behandlung soziologischer Fragen", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8handl\u028a\u014b", "synonyms":[ "Handhabung", "Umgang", "Verfahren", "Abfertigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134255" }, "Biografie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beschreibung der Lebensgeschichte einer Person":[], "Lebenslauf, Lebensgeschichte eines Menschen":[] }, "pronounciation":"bio\u0261ra\u02c8fi\u02d0", "synonyms":[ "Laufbahn", "Leben", "Lebensgeschichte", "Lebenslauf" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tgriechisch biograph\u00eda, zu: gr\u00e1phein = schreiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135544" }, "Bahnrennen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "auf einer Rennbahn gefahrenes Rennen":[], "Laufwettbewerb, der auf der Laufbahn des Stadions ausgetragen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135833" }, "Bacchus_Gott_des_Weines":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "r\u00f6mischer Gott des Weines":[ "[dem] Bacchus huldigen (gehoben verh\u00fcllend: Wein trinken)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8bax\u028as", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch Bacchus < griechisch B\u00e1kchos" ], "wendungen":[ [ [ "[dem] Bacchus huldigen (gehoben verh\u00fcllend: Wein trinken)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-135903" }, "Brunn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brunnen", "Quelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140312" }, "Bodden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "flache, unregelm\u00e4\u00dfig geformte Bucht mit einer schmalen \u00d6ffnung zum Meer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bucht", "Meerbusen" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, eigentlich = Grund eines (flachen) Gew\u00e4ssers; verwandt mit", "Boden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140455" }, "Bandbreite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Breite eines ":[ "die gesamte Bandbreite zeitgen\u00f6ssischer Literatur", "Antibiotika in ihrer ganzen Bandbreite", "" ], "Breite des Frequenzbereiches unterschiedlicher Schwingungen":[], "Breite des Frequenzbandes [bei einer bestimmten Einstellung des Rundfunkger\u00e4tes]":[], "Bereich, Umfang, Spannweite":[], "Spielraum innerhalb der Ober- und Untergrenze, zwischen denen die Kurse schwanken k\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bereich", "Spannweite", "Umfang", "Spektrum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140737" }, "Bouillon":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Auskochen von Fleisch, Knochen und Suppengem\u00fcse gewonnene Fleischbr\u00fche":[ "Bouillon mit Ei", "" ] }, "pronounciation":"b\u028al\u02c8j\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Br\u00fche", "Fleischbr\u00fche" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch bouillon, zu: bouillir = wallen, sieden < lateinisch bullire" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-141129" }, "Berber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angeh\u00f6riger einer nordafrikanischen V\u00f6lkergruppe":[ "einen Berber mit einem Araber kreuzen", "" ], "von den ":[], "in Nordafrika gez\u00fcchtetes Reitpferd":[], "Land-, Stadtstreicher, Nichtsesshafter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Landfahrer", "Landfahrerin", "Nichtsesshafter", "Nichtsesshafte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142710" }, "Bereicherung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bereichern":[ "die Bereicherung der Sammlung", "" ], "das Sichbereichern":[ "jemandem den Vorwurf der Bereicherung machen", "" ], "Nutzen, Gewinn":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anreicherung", "Auff\u00fcllung", "Ausbau", "Erg\u00e4nzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142952" }, "Baderaum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bad" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143429" }, "Bankier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Inhaber oder m\u00e4nnliches Vorstandsmitglied einer ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"ba\u014b\u02c8ki\u032fe\u02d0", "synonyms":[ "Kapitalist", "Kapitalistin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch banquier, zu: banque =", "Bank" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143543" }, "Briefpartner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, mit der jemand \u00fcber l\u00e4ngere Zeit hinweg Briefe wechselt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8bri\u02d0fpartn\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143957" }, "Beredsamkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Redegewandtheit, Redekunst":[ "seine ganze Beredsamkeit aufwenden [m\u00fcssen]", "etwas mit gro\u00dfer Beredsamkeit darlegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gespr\u00e4chigkeit", "Mitteilsamkeit", "Redegabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095735" }, "Beicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beichte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144055" }, "Betrachtungsweise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art und Weise, wie man etwas ":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8traxt\u028a\u014bsva\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Anschauung", "Anschauungsweise", "Blickwinkel", "Gesichtspunkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-183255" }, "Blei_Bleistift":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bleistift" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144949" }, "Beschickung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beschicken; das Beschicktwerden":[], "das Eingef\u00fcllte, die F\u00fcllung [eines Hochofens]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Charge", "F\u00fcllung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145230" }, "Bluttat":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8blu\u02d0tta\u02d0t", "synonyms":[ "Mord", "Totschlag", "\u00dcbeltat", "Untat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145440" }, "Beteiligter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die an etwas beteiligt ist; Mitwirkender; Betroffener":[ "eine f\u00fcr alle Beteiligten befriedigende L\u00f6sung", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akteur", "Akteurin", "Angeh\u00f6rige", "Angeh\u00f6riger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145945" }, "Bluetenlese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sammlung von Ausspr\u00fcchen [ber\u00fchmter Pers\u00f6nlichkeiten]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anthologie", "Auslese", "Auswahl", "Sammlung" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von griechisch antholog\u00eda,", "Anthologie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150012" }, "Betreibung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "die Eintreibung geschuldeten Geldes veranlassen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unterhaltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150020" }, "Beengtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zustand des Beengtseins":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Enge", "Beschr\u00e4nktheit", "Platzmangel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150301" }, "Betrachtungswinkel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bestimmter Winkel, unter dem man etwas ":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8traxt\u028a\u014bsv\u026a\u014bkl\u0329", "synonyms":[ "Perspektive", "Anschauung", "Anschauungsweise", "Betrachtungsweise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150728" }, "Belebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beleben; das Belebtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktivierung", "Ankurbelung", "Anregung", "Erh\u00f6hung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150920" }, "Binse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(an feuchten Standorten wachsende) Pflanze mit grasartigen oder r\u00f6hrenf\u00f6rmig ausgebildeten Bl\u00e4ttern und braunen oder gr\u00fcnen Bl\u00fcten in Rispen oder Dolden":[ "K\u00f6rbe, Matten aus Binsen flechten", "" ], "kurz f\u00fcr ":[ "in die Binsen gehen (umgangssprachlich: verloren gehen; entzweigehen; misslingen: sein Verm\u00f6gen ist bei der Inflation in die Binsen gegangen; wohl urspr\u00fcnglich j\u00e4gersprachlich von der getroffenen Wildente, die in den Binsen [landschaftlich = Schilf] f\u00fcr den Jagdhund kaum zu finden ist)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rohr", "Kalmus", "Schilf[gras]", "Schilfrohr" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bin(e)\u0292, althochdeutsch binu\u0292, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "in die Binsen gehen (umgangssprachlich: verloren gehen; entzweigehen; misslingen: sein Verm\u00f6gen ist bei der Inflation in die Binsen gegangen; wohl urspr\u00fcnglich j\u00e4gersprachlich von der getroffenen Wildente, die in den Binsen [landschaftlich = Schilf] f\u00fcr den Jagdhund kaum zu finden ist)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-151354" }, "Backe_Schinken_Speckseite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ges\u00e4\u00dfh\u00e4lfte":[ "die Backen zusammenkneifen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ges\u00e4\u00dfbacke", "Hinterbacke", "Pobacke" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (ars)backe, bache, althochdeutsch bahho = Schinken, Speckseite, urspr\u00fcnglich = R\u00fcckenst\u00fcck, zu althochdeutsch bah = R\u00fccken, Herkunft ungekl\u00e4rt; angelehnt an das nicht verwandte", "Backe" ], "wendungen":[ [ [ "etwas auf einer Backe absitzen/abrei\u00dfen/runterrei\u00dfen (salopp: etwas, besonders eine Haftstrafe o. \u00c4. ohne [gr\u00f6\u00dfere] Schwierigkeiten hinter sich bringen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-151720" }, "Begrenztheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Begrenztsein":[ "die Begrenztheit unserer Erkenntnis", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschr\u00e4nktheit", "K\u00fcrze", "Verg\u00e4nglichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-151756" }, "Backrohr":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8bakro\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Backofen", "Backr\u00f6hre", "R\u00f6hre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152414" }, "Barn_Futtertrog":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Futtertrog", "[Futter]krippe", "Kumm" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch barn, althochdeutsch barno, wahrscheinlich zu einem germanischen Wort mit der Bedeutung \u201eGerste\u201c (vgl. altenglisch bern) und eigentlich = Gersten(futter)beh\u00e4lter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152723" }, "Bestleistung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "beste Leistung":[ "eine pers\u00f6nliche Bestleistung erzielen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8b\u025bstla\u026a\u032fst\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bravourleistung", "H\u00f6chstleistung", "Rekord", "Spitze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153532" }, "Bewerbungsschreiben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schriftliche Bewerbung":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8v\u025brb\u028a\u014bs\u0283ra\u026a\u032fbn\u0329", "synonyms":[ "Bewerbung", "Bewerbungsunterlagen", "Stellengesuch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153558" }, "Badeanstalt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00f6ffentliches Schwimmbad [im Freien]":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u02d0d\u0259\u0294an\u0283talt", "synonyms":[ "Bad", "Schwimmbad" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153750" }, "Bekanntheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bekanntwerden, Bekanntsein":[], "bekannte Person":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ber\u00fchmtheit", "Publicity" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153837" }, "Burgverlies":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[unterirdischer] Kerker innerhalb einer Burg":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verlies" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154322" }, "Baerenkraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sehr gro\u00dfe, ungew\u00f6hnliche k\u00f6rperliche Kraft":[ "mit seinen B\u00e4renkr\u00e4ften zerbrach er das Eisengitter", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "St\u00e4rke", "K\u00f6rperkraft", "Kraft", "Riesenkraft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154442" }, "Blutgeschwuer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Furunkel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154448" }, "Bueroschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Dienstschluss in einem ":[] }, "pronounciation":"by\u02c8ro\u02d0\u0283l\u028as", "synonyms":[ "Feierabend", "Betriebsschluss", "Dienstschluss", "Gesch\u00e4ftsschluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-091711" }, "Bankette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas erh\u00f6hter [befestigter] Randstreifen neben der Fahrbahn einer [Auto]stra\u00dfe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch banquette = Fu\u00dfsteig, Verkleinerungsform von: banc =", "Bank" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154715" }, "Bergarbeiter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u025brk\u0294arba\u026a\u032ft\u0250", "synonyms":[ "Knappe", "Steiger", "Hauer", "Kumpel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154811" }, "Bilchmaus":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Siebenschl\u00e4fer", "[Garten]schl\u00e4fer", "Schlafmaus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-155023" }, "B_Zeichen_fuer_B_Dur":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-155220" }, "Bestuerztheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Best\u00fcrztsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fassungslosigkeit", "Best\u00fcrzung", "Entsetzen", "Erschrockenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-155743" }, "Besitzlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Fehlen jeglichen Besitzes, das Besitzlossein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Armut", "\u00c4rmlichkeit", "Bed\u00fcrftigkeit", "Elend" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160233" }, "Beschenkte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die beschenkt worden ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Empf\u00e4nger", "Empf\u00e4ngerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160341" }, "Bewaffnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bewaffnen; das Bewaffnetwerden":[ "die Bewaffnung der Truppe beschleunigen", "" ], "Gesamtheit der Waffen, mit denen jemand, etwas ausger\u00fcstet ist":[ "die konventionelle, atomare Bewaffnung", "zur Bewaffnung der Truppe geh\u00f6ren auch Maschinengewehre", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufr\u00fcstung", "Ausr\u00fcstung", "R\u00fcstung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161031" }, "Beleg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Nachweis f\u00fcr Ausgaben oder Zahlungen o.\u00a0\u00c4.; Beweisst\u00fcck":[], "Nachweis, Zeugnis, literarisches Beispiel (f\u00fcr Wortgebrauch oder Ausdrucksweise o.\u00a0\u00c4.)":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgabebeleg", "Bescheinigung", "Beweis[st\u00fcck]", "Quittung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161234" }, "Beharrlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beharrlichsein":[ "er ist von einer erstaunlichen Beharrlichkeit", "" ], "etwas Beharrliches; ":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8harl\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Ausdauer", "Beharrung", "Beharrungsverm\u00f6gen", "Festigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161733" }, "Bekenntnisschrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Bekenntnisschriften der Reformatoren", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8k\u025bntn\u026as\u0283r\u026aft", "synonyms":[ "Konfession", "Bekenntnisbuch", "Glaubensbekenntnis", "Confessio" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162034" }, "Beklommenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beklommensein":[ "unsere Beklommenheit wich", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beklemmung", "Betroffenheit", "Furcht", "Unbehagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162103" }, "Brust_Brustschwimmen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "n\u00e4chster Wettbewerb: 100 m Brust", "Sieger \u00fcber 200 m Brust", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162512" }, "Begleitphaenomen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[unangenehmes, unerfreuliches] Ph\u00e4nomen, das etwas begleitet, mit etwas verbunden ist; Nebenerscheinung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begleiterscheinung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162611" }, "Beschoenigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Besch\u00f6nigen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bagatellisierung", "Verharmlosung", "Bem\u00e4ntelung", "Verbr\u00e4mung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162723" }, "Briefsendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "postalische Sendung in Form von Brief, B\u00fcchersendung, Warensendung o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8bri\u02d0fz\u025bnd\u028a\u014b", "synonyms":[ "Post", "Sendung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162831" }, "Befuerwortung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bef\u00fcrworten; das Bef\u00fcrwortetwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anerkennung", "Annahme", "Sanktion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-211144" }, "Bahoel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00fcbertriebenes Getue":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brimborium", "Getue", "Heckmeck", "L\u00e4rm" ], "history_and_etymology":[ "zu mittelhochdeutsch behellen = \u00fcber etwas hinaus t\u00f6nen, zu: hellen, althochdeutsch hellan = t\u00f6nen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163624" }, "Besessenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fanatismus", "Manie", "Sucht", "Zwang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163831" }, "Bitternis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bitterer Geschmack":[ "die Bitternisse, die das Schicksal uns bereitet hat", "" ], "Bitterkeit (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bitterkeit", "Groll", "Hader", "Leiden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164652" }, "Beharrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beharren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beharrlichkeit", "Ausdauer", "Beharrungsverm\u00f6gen", "Festigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164712" }, "Beherrscherin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Herrscherin, Herrin \u00fcber jemanden, etwas":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Herrin", "Besitzerin", "Eigent\u00fcmerin", "Eignerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164720" }, "Bruthitze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sehr gro\u00dfe Hitze":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hitze", "W\u00e4rme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164837" }, "Bewerbungsunterlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr eine Bewerbung erforderliche ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewerbung", "Bewerbungsschreiben", "Stellengesuch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165246" }, "Bemuehen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "M\u00fche, Anstrengung, Bem\u00fchung (um etwas)":[ "vergebliches Bem\u00fchen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstrengung", "Bestrebung", "Eifer", "M\u00fche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165347" }, "Banner":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fahne [mit Feld-, Hoheitszeichen, Wappen], die durch eine waagerecht h\u00e4ngende Querstange mit dem Fahnenschaft verbunden ist":[ "das Banner tragen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) das Banner der Freiheit", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u00e6n\u0250", "synonyms":[ "Fahne", "Flagge", "Standarte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ban(i)er(e) < (alt)franz\u00f6sisch banni\u00e8re, letztlich zu einem germanischen Wort mit der Bedeutung \u201e[Feld]zeichen\u201c, vgl.", "Bande" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165647" }, "Bacchus_Rebsorte_Weiszwein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Rebsorte aus einer Kreuzung von Silvaner, Riesling und M\u00fcller-Thurgau":[], "aus ":[] }, "pronounciation":"\u02c8bak\u028as", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165916" }, "Buszgeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geldstrafe zur Ahndung bestimmter Ordnungswidrigkeiten im Verkehr, im Wirtschafts- und Steuerrecht":[] }, "pronounciation":"\u02c8bu\u02d0s\u0261\u025blt", "synonyms":[ "Bu\u00dfe", "Geldstrafe", "Strafe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170117" }, "Besenwirtschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gastst\u00e4tte, in der neuer Wein ausgeschenkt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schenke", "Weinlokal" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Strau\u00dfwirtschaft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170217" }, "Beispiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "beliebig herausgegriffener, typischer Einzelfall (als Erkl\u00e4rung f\u00fcr eine bestimmte Erscheinung oder einen bestimmten Vorgang); Exempel":[ "ein treffendes, charakteristisches Beispiel", "etwas dient als Beispiel", "Beispiele suchen, anf\u00fchren", "etwas anhand eines Beispiels, mit einem Beispiel erkl\u00e4ren", "" ], "Vorbild, [einmaliges] Muster":[ "zum Beispiel (beispielshalber, wie etwa; (Abk\u00fcrzung: z. B.))", "ohne Beispiel sein (beispiellos sein: der Prunk der Innenausstattung ist ohne Beispiel)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Exempel", "Muster", "Symbolbild", "Symbolfoto" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch b\u012bspil, volksetymologisch angelehnt an", "Spiel", ", zu mittelhochdeutsch, althochdeutsch b\u012bspel = belehrende Erz\u00e4hlung, Gleichnis, Sprichwort, aus: b\u012b (", "bei", ") und mittelhochdeutsch, althochdeutsch spel = Erz\u00e4hlung (urspr\u00fcnglich = [bedeutungsvolle] Rede), also eigentlich = nebenbei Erz\u00e4hltes" ], "wendungen":[ [ [ "zum Beispiel (beispielshalber, wie etwa; (Abk\u00fcrzung: z. B.))" ], [ "ohne Beispiel sein (beispiellos sein: der Prunk der Innenausstattung ist ohne Beispiel)" ] ], [ [ "ein Beispiel geben (als Vorbild zur Nachahmung herausfordern)" ], [ "sich [an jemandem, etwas] ein Beispiel nehmen (jemanden, etwas als Vorbild w\u00e4hlen)" ], [ "mit gutem Beispiel vorangehen (etwas als Erste[r] tun, um andere durch sein Vorbild zu gleichem Handeln anzuspornen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-170240" }, "Bibliothek":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einrichtung zur systematischen Erfassung, Erhaltung, Betreuung und Zug\u00e4nglichmachung von B\u00fcchern; B\u00fccherei":[ "an, bei einer Bibliothek angestellt sein", "" ], "[geordnete] B\u00fcchersammlung":[ "eine Bibliothek von 30 000 B\u00e4nden", "" ], "Raum, Geb\u00e4ude f\u00fcr eine Bibliothek":[ "Meiners Philosophische Bibliothek", "" ], "Titel von Buchreihen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fccherei", "B\u00fcchersammlung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch bibliotheca < griechisch biblioth\u1e17k\u0113, eigentlich = B\u00fcchergestell, zu: th\u1e17k\u0113,", "Theke" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171247" }, "Beize_Beizmittel_Beizjagd":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Chemikalie, mit der Holz eingef\u00e4rbt und die nat\u00fcrliche Maserung hervorgehoben wird":[], "F\u00e4rbemittel f\u00fcr Textilien":[], "aus Fermenten bestehendes Pr\u00e4parat f\u00fcr die Lederherstellung":[], "S\u00e4ure oder Lauge zur Oberfl\u00e4chenbehandlung von Metall o.\u00a0\u00c4.":[], "Mittel, um Krankheitserreger im Saatgut abzut\u00f6ten":[], "Marinade, saure So\u00dfe zum Einlegen von Fisch oder Fleisch":[], "Beizung, Vorgang des Beizens":[], "Jagd mit abgerichteten Greifv\u00f6geln, meist Falken; Beizjagd":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bei\u0292e = Beizmittel, Beizjagd, althochdeutsch beiza = Lauge, Alaun, zu", "beizen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171339" }, "Bilderbuch_":{ "type":"Pr\u00e4fix", "definitions":{ "dr\u00fcckt in Bildungen mit Substantiven aus, dass jemand oder etwas als ideal angesehen wird":[ "Bilderbuchehe, Bilderbuchfamilie, Bilderbuchkarriere, Bilderbuchlandschaft, Bilderbuchlandung, Bilderbuchwetter", "" ], "dr\u00fcckt in Bildungen mit Substantiven aus, dass jemand oder etwas nur im Bilderbuch, aber nicht in der Realit\u00e4t existiert":[ "Bilderbuchethik, Bilderbuchkapitalist", "" ] }, "pronounciation":"b\u026ald\u0250bu\u02d0x", "synonyms":[ "ideal", "vollkommen", "vorbildlich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171448" }, "Beachtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beachten; das Beachtetwerden":[ "die Beachtung von Vorschriften erzwingen", "etwas verdient Beachtung", "Beachtung finden (beachtet werden)", "jemandem, einer Sache [keine] Beachtung schenken (jemanden, etwas [nicht] beachten)", "einer Sache, jemandem wird Beachtung zuteil (etwas, jemand wird beachtet)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befolgung", "Beherzigung", "Ber\u00fccksichtigung", "Einhaltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-032535" }, "Bart":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "die [steifen] Haare auf der unteren Gesichtspartie der M\u00e4nner":[ "ein langer, d\u00fcnner, schwarzer Bart", "der Bart sticht, kratzt", "einen starken Bart (Bartwuchs) haben", "einen Bart bekommen", "ich lasse mir einen Bart wachsen, stehen", "jemandem den Bart stutzen, schneiden, scheren", "(scherzhaft) beim Barte des Propheten! (Ausruf der Beteuerung)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a bemooste B\u00e4ume mit herabh\u00e4ngenden B\u00e4rten aus Flechten", "" ], "[als Tastorgan dienende] Behaarung an der Schnauze vieler S\u00e4ugetiere; Schnurrhaare":[ "[so] einen Bart haben (umgangssprachlich abwertend: l\u00e4ngst bekannt sein)", "etwas in seinen Bart [hinein] brummen/murmeln (umgangssprachlich: etwas [unzufrieden oder unwillig] unverst\u00e4ndlich vor sich hin sagen)", "jemandem um den Bart gehen/streichen (jemandem schmeicheln)", "jemandem Honig um den Bart schmieren ( Honig )", "der Bart ist ab! (umgangssprachlich: jetzt ist es zu Ende; nun ist es aber genug!)", "" ], "Haarb\u00fcschel am Schnabel mancher V\u00f6gel":[ "der Bart ist abgebrochen", "" ], "unterer, geschweifter Teil des Schl\u00fcssels, mit dem durch Drehen im T\u00fcrschloss das Zu- und Aufschlie\u00dfen bewirkt wird":[], "thermischer Aufwind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bartstoppeln", "Stoppeln", "Borsten" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch bart, wahrscheinlich eigentlich = Borste, Borstiges und verwandt mit", "Barsch", "; vgl.", "Borste" ], "wendungen":[ [ [ "[so] einen Bart haben (umgangssprachlich abwertend: l\u00e4ngst bekannt sein)" ], [ "etwas in seinen Bart [hinein] brummen/murmeln (umgangssprachlich: etwas [unzufrieden oder unwillig] unverst\u00e4ndlich vor sich hin sagen)" ], [ "jemandem um den Bart gehen/streichen (jemandem schmeicheln)" ], [ "jemandem Honig um den Bart schmieren (", "Honig", ")" ], [ "der Bart ist ab! (umgangssprachlich: jetzt ist es zu Ende; nun ist es aber genug!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-172458" }, "Beige_Stosz_Stapel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sto\u00df, Stapel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gebirge", "Haufen", "Stapel", "Sto\u00df" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch b\u012bge, althochdeutsch p\u012bga, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173021" }, "Battle":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "musikalisches Improvisieren zweier Musiker, bei dem der eine den anderen zu \u00fcbertrumpfen versucht":[ "Siegerin im Battle", "" ], "Wettstreit beim Rap, bei dem ein Rapper einen anderen (fiktiven oder realen) Rapper in freier Improvisation herabsetzt, schm\u00e4ht und sich selbst hervorhebt":[ "eine witzige, aggressive Battle", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8b\u025btl\u0329", "synonyms":[ "Zweikampf" ], "history_and_etymology":[ "englisch battle = Schlacht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173105" }, "Borstenvieh":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schwein[e]":[ "das liebe Borstenvieh", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8b\u0254rstn\u0329fi\u02d0", "synonyms":[ "Schwein", "Hausschwein", "Borstentier", "Docke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174126" }, "Barn_Maszeinheit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(nicht gesetzliche) Ma\u00dfeinheit zur Angabe von Wirkungsquerschnitten besonders in der Kernphysik":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174721" }, "Besteck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Satz Messer, Gabel, L\u00f6ffel; Essbesteck":[ "ein silbernes, verchromtes Besteck", "noch ein Besteck auflegen", "Bestecke putzen", "" ], "Gesamtheit der zum Essen benutzten Ger\u00e4te":[ "wir haben nicht genug Besteck", "" ], "f\u00fcr einen bestimmten medizinischen Zweck (z.\u00a0B. eine Operation) zusammengestellter Satz von Instrumenten, Ger\u00e4ten":[ "chirurgisches, mikroskopisches Besteck", "" ], "Ortsbestimmung eines Schiffes auf See":[ "das Besteck nehmen", "das Besteck aufmachen (auf der Seekarte eintragen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Essbesteck", "Silber", "Essger\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = Werkzeugfutteral und Inhalt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175308" }, "Bonbon":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zum Lutschen bestimmte S\u00fc\u00dfigkeit":[ "ein Bonbon gegen Husten, Heiserkeit", "Bonbons lutschen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diese Auff\u00fchrung ist f\u00fcr Kenner ein echter/echtes Bonbon (ein ganz besonderer Genuss)", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"b\u0254\u014b\u02c8b\u0254\u014b", "synonyms":[ "Gutsle", "Bontje", "Gutsel" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch bonbon, Wiederholungsform von: bon < lateinisch bonus = gut" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175653" }, "Begleiterscheinung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[unangenehme, unerfreuliche] Erscheinung, die etwas begleitet, mit etwas verbunden ist; Nebenerscheinung":[ "das sind Begleiterscheinungen des Alters", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8\u0261la\u026a\u032ft\u0294\u025b\u0250\u032f\u0283a\u026a\u032fn\u028a\u014b", "synonyms":[ "Begleitph\u00e4nomen", "Begleitumstand", "Nebenerscheinung", "Begleitsymptom" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175733" }, "Bediener":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine Maschine, technische Anlage o.\u00a0\u00c4. ":[], "m\u00e4nnliche Haushaltshilfe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Putzfrau", "Putzmann" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180343" }, "Beisammensein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zwangloses, geselliges Zusammensein":[ "ein gem\u00fctliches Beisammensein", "" ], "dichtes r\u00e4umliches Beieinander":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begegnung", "Kaffeerunde", "Runde", "Treffen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181029" }, "B_Zeichen_fuer_Bor":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{ "chemisches Zeichen f\u00fcr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181419" }, "Befuellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00fcllung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181625" }, "Bruderschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kirchliche K\u00f6rperschaft von Geistlichen und Laien":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freundschaft", "Gruppe", "Intimit\u00e4t", "Verein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181634" }, "Beifuegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Beif\u00fcgen, Dazutun":[ "er schrieb seinem Kollegen unter Beif\u00fcgung der besten Genesungsw\u00fcnsche", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Attribut", "Beilage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183517" }, "Bodysuit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einteiliges, eng anliegendes, den Rumpf bedeckendes Kleidungsst\u00fcck aus elastischem Material":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u0254disju\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus englisch body = K\u00f6rper und suit = Kost\u00fcm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183658" }, "Barbecue":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(im englischsprachigen Raum) Gartenfest, bei dem gegrillt wird":[], "Bratrost, der bei einem ":[], "auf dem Bratrost gebratenes Fleisch":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u0251\u02d0b\u026akju\u02d0", "synonyms":[ "Grill", "Rost" ], "history_and_etymology":[ "amerikanisch barbecue < spanisch barbacoa; aus dem Ta\u00edno (s\u00fcdamerikanische indigene Sprache), urspr\u00fcnglich = Holzrost" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184254" }, "Besetzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Besetzt-, Belegtsein":[ "bei voller Besetzung fasst der Wagen 5 Personen" ], "das Besetzen (3) , Vergeben einer Stellung, eines Postens, einer Rolle":[ "die Besetzung eines Lehrstuhls", "f\u00fcr die Besetzung der Rolle stehen zwei hervorragende S\u00e4nger zur Verf\u00fcgung" ], "Gesamtheit der K\u00fcnstlerinnen und K\u00fcnstler, die ein Werk auff\u00fchren, in einem Film spielen o. \u00c4.":[ "heute Abend ist Premiere der zweiten Besetzung von \u201eTannh\u00e4user\u201c", "sie geh\u00f6rt nicht zur Besetzung", "eine Komposition f\u00fcr ein Orchester in kleiner Besetzung" ], "Gesamtheit der Personen, die etwas besetzen, innehaben":[ "auf der Station arbeiten zwei Krankenschwestern, das ist die ganze Besetzung" ], "Mannschaft[saufstellung]":[ "der Verein tritt mit seiner zweiten Besetzung an" ], "das Besetzen (4)":[ "Ziel war die Besetzung eines Br\u00fcckenkopfes", "nach Besetzung der Stadt" ], "das Besetztsein, Besetzthalten":[ "die Besetzung dauert schon drei Jahre", "unter feindlicher Besetzung stehen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vergabe", "Mitwirkende" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103107" }, "Bewusstseinsstoerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "St\u00f6rung des ":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8v\u028astza\u026a\u032fns\u0283t\u00f8\u02d0r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Delirium", "Bewusstseinstr\u00fcbung", "Rausch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184601" }, "Blenderin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die andere ":[ "auf eine Blenderin hereinfallen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schaumschl\u00e4ger", "Schaumschl\u00e4gerin", "Bluffer", "Blufferin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Blender", "urspr\u00fcnglich von Rennpferden mit tr\u00fcgerischen \u00e4u\u00dferen Vorz\u00fcgen gesagt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185225" }, "Bai":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Meeresbucht, Meerbusen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bucht", "Golf", "Meerbusen" ], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch baai < franz\u00f6sisch baie < spanisch bah\u00eda < sp\u00e4tlateinisch baia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185401" }, "Berberin_Angehoerige_des_Berberstammes":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Form zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Landfahrer", "Landfahrerin", "Nichtsesshafter", "Nichtsesshafte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185704" }, "Brustschwimmen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schwimmstil, bei dem der Schwimmer in Brustlage die Arme nach vorn, dann auseinander- und wieder zusammenf\u00fchrt, die Beine anzieht, seitw\u00e4rts nach hinten st\u00f6\u00dft, ausstreckt und schlie\u00dft":[] }, "pronounciation":"\u02c8br\u028ast\u0283v\u026am\u0259n", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185730" }, "Berechtigter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die zu etwas berechtigt ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190544" }, "Besoldungsstufe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gehaltsstufe der Besoldungsordnung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gehaltsstufe", "Besoldungsgruppe", "Einstufung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190603" }, "Betaeubung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bet\u00e4uben":[ "eine \u00f6rtliche Bet\u00e4ubung vornehmen", "der Eingriff findet in/mit \u00f6rtlicher Bet\u00e4ubung statt" ], "Zustand der Benommenheit":[ "eine leichte, schwere Bet\u00e4ubung" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "An\u00e4sthesie", "Dusel", "Narkose" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-033410" }, "Badezimmer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zum Baden eingerichteter Raum der Wohnung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bad", "Baderaum", "Badestube" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191815" }, "Buehnenausstattung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausstattung der B\u00fchne in einer Inszenierung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dekoration", "Kulisse", "Set", "Szenerie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192205" }, "Berberin_Alkaloid":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus der Wurzel der Berberitze gewonnenes, als gelber Farbstoff sowie als Bittermittel verwendetes ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Landfahrer", "Landfahrerin", "Nichtsesshafter", "Nichtsesshafte" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192418" }, "Bruderherz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bruder, Freund":[ "wie gehts dir, Bruderherz?", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8bru\u02d0d\u0250h\u025brts", "synonyms":[ "Bruder", "Freund", "Freundin", "Gespiele" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192834" }, "Blindgaenger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Geschoss, dessen Sprengladung nicht detoniert ist":[ "Blindg\u00e4nger entsch\u00e4rfen", "" ], "Geschoss, dessen Sprengladung trotz Ausl\u00f6sen des Z\u00fcndmechanismus nicht detoniert ist (vgl. ":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8bl\u026ant\u0261\u025b\u014b\u0250", "synonyms":[ "Bombe", "Flasche", "Kr\u00fccke", "Versager" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192901" }, "Behelligung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Behelligen; das Behelligtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bel\u00e4stigung", "St\u00f6rung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193347" }, "Beatnik":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vertreter der Beatgeneration":[], "jemand, der sich durch unkonventionelles Verhalten gegen die b\u00fcrgerliche Norm wendet":[] }, "pronounciation":"\u02c8bi\u02d0tn\u026ak", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch beatnik, gebildet mit dem jiddischen Suffix -nik, das die Zugeh\u00f6rigkeit zu einer Gruppe kennzeichnet und aus dem Russischen stammt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193840" }, "Bezeugung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bezeugen; das Bezeugtwerden; das Bezeugtsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bekundung", "Best\u00e4tigung", "Demonstration", "Genehmigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-194220" }, "Backe_Wange_Seitenteil":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Teil des Gesichts links bzw. rechts von Nase und Mund; Wange":[ "runde Backen", "sie hat rote Backen (sieht frisch aus)", "sie hatte eine dicke, geschwollene Backe (Schwellung der Backe)", "der Junge strahlte \u00fcber beide Backen (strahlte vor Freude, Gl\u00fcck)", "Tr\u00e4nen liefen ihr \u00fcber die Backen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die roten Backen eines Apfels", "" ], "(paarweise angeordneter) beweglicher Seitenteil oder bewegliche Seitenfl\u00e4che eines Gegenstandes aus Metall, Holz oder \u00e4hnlichem festem Material zum Festklammern, Anpressen oder Zerkleinern von etwas":[ "au Backe [mein Zahn]! (salopp: Ausruf der Verwunderung, der [unangenehmen] \u00dcberraschung)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00e4ckchen", "Backen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch backe, althochdeutsch backo, vielleicht eigentlich = Esser" ], "wendungen":[ [ [ "au Backe [mein Zahn]! (salopp: Ausruf der Verwunderung, der [unangenehmen] \u00dcberraschung)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-194624" }, "Bartstoppel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kurzes Barthaar, wie es durch die t\u00e4gliche Rasur entfernt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u02d0\u0250\u032ft\u0283t\u0254pl\u0329", "synonyms":[ "Bart" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-194906" }, "Buechsenmilch":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kondensierte Milch in ":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u028fksn\u0329m\u026al\u00e7", "synonyms":[ "Dosenmilch", "Kaffeesahne", "Kondensmilch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195426" }, "Baeckchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Backe", "Wange" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195506" }, "Beige_Farbe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "beige Farbe":[ "ein G\u00fcrtel in hellem Beige", "" ] }, "pronounciation":"be\u02d0\u0283", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200424" }, "Bandnudel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wie ein ":[] }, "pronounciation":"\u02c8bantnu\u02d0dl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200806" }, "Bagatellisierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bagatellisieren; das Bagatellisiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besch\u00f6nigung", "Verharmlosung", "Bem\u00e4ntelung", "Verbr\u00e4mung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201323" }, "Bach_Wasserlauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner nat\u00fcrlicher Wasserlauf von geringer Tiefe und Breite":[ "der Bach rauscht, windet sich durch das Tal", "" ], "Rinnsal, das sich aus abflie\u00dfendem Regenwasser, Schmutzwasser o.\u00a0\u00c4. gebildet hat":[ "das Regenwasser floss in B\u00e4chen ab", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a B\u00e4che von Schwei\u00df flossen an ihm herunter", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wasserlauf", "Flie\u00df", "Rinnsal" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bach, althochdeutsch bah, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "[einen] Bach, [ein] B\u00e4chlein machen (Kindersprache:", "urinieren", ")" ], [ "den Bach runtergehen (umgangssprachlich:", "zunichtewerden", ": unsere Renten gehen eines Tages den Bach runter)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-201418" }, "Bezieherin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas ":[ "die Bezieherin von Sozialleistungen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abonnent", "Abonnentin", "Bez\u00fcger", "Bez\u00fcgerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202123" }, "Bergtour":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tour in die Berge, auf einen Berg":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u025brktu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Wanderung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202325" }, "Buehnendekoration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausstattung der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8by\u02d0n\u0259ndekoratsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Dekoration", "Kulisse", "Set", "Szenerie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202715" }, "Bezueger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "Bez\u00fcger einer Pension sein", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die etwas (besonders Steuern) einfordert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bezieher", "Bezieherin", "Abonnent", "Abonnentin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203914" }, "Buecherei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleinere [\u00f6ffentliche] ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bibliothek", "B\u00fcchersammlung" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von niederl\u00e4ndisch boekerij" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203951" }, "Bewusstseinstruebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tr\u00fcbung des ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Delirium", "Bewusstseinsst\u00f6rung", "Rausch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204105" }, "Bratroehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8bra\u02d0tr\u00f8\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "Backofen", "Backr\u00f6hre", "Herd", "R\u00f6hre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204120" }, "Bergsteiger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Bergsteigen als Sport, Hobby o.\u00a0\u00c4. betreibt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u025brk\u0283ta\u026a\u032f\u0261\u0250", "synonyms":[ "Alpinist", "Alpinistin", "Freeclimber", "Freeclimberin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204903" }, "Base_Eckpunkt_beim_Baseball":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"b\u025b\u026a\u032fs", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch base =", "Mal", ", eigentlich = Grundlage, Basis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205318" }, "Buehnenbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ausgestaltung der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8by\u02d0n\u0259nb\u026alt", "synonyms":[ "Dekoration", "Kulisse", "Set", "Szenerie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210659" }, "Biozoenose":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lebensgemeinschaft von Pflanzen und Tieren in einem Biotop":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch koin\u00f3s = gemeinsam" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210816" }, "Borstentier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u0254rstn\u0329ti\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Schwein", "Hausschwein", "Borstenvieh", "Docke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210847" }, "Born":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Brunnen, Wasserquelle":[ "ein k\u00fchler Born", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) ein unersch\u00f6pflicher Born der Freude", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Quelle", "Brunnen", "Quell", "Spring" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch born, mit Umstellung des r aus", "Bronn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210940" }, "Besen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus geb\u00fcndelten Rosshaaren, Borsten, Reisig o.\u00a0\u00c4. gefertigtes, mit einem Stiel oder Griff versehenes Ger\u00e4t zum Fegen, Kehren":[ "ein neuer, weicher, abgenutzter Besen", "Besen binden", "den Keller mit einem groben Besen kehren", "" ], "kratzb\u00fcrstige, ruppige weibliche Person":[ "mit eisernem Besen [aus]kehren (sehr hart durchgreifen; r\u00fccksichtslos Ordnung schaffen)", "ich fresse/fress einen Besen/will einen Besen fressen, wenn das stimmt (salopp: ich bin \u00fcberzeugt, dass das nicht stimmt)", "neue Besen kehren gut (wenn jemand etwas Neues in Angriff nimmt, macht er es anfangs mit besonderem Eifer)", "" ], "\n":[ "sie ist ein richtiger Besen!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glied", "Hexe", "Schwanz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bes(e)me, besem, althochdeutsch bes(a)mo, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "mit eisernem Besen [aus]kehren (sehr hart durchgreifen; r\u00fccksichtslos Ordnung schaffen)" ], [ "ich fresse/fress einen Besen/will einen Besen fressen, wenn das stimmt (salopp: ich bin \u00fcberzeugt, dass das nicht stimmt)" ], [ "neue Besen kehren gut (wenn jemand etwas Neues in Angriff nimmt, macht er es anfangs mit besonderem Eifer)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-211606" }, "Bezuegerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "Bez\u00fcgerin einer Rente sein", "" ], "weibliche Person, die etwas (besonders Steuern) einfordert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bezieher", "Bezieherin", "Abonnent", "Abonnentin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211959" }, "Besucherin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die jemanden aufsucht, bei jemandem einen Besuch macht":[ "die Besucherin kam unangek\u00fcndigt", "" ], "weibliche Person, die etwas zu einem bestimmten Zweck aufsucht; Teilnehmerin":[ "zu der Ausstellungser\u00f6ffnung kamen vorwiegend Besucherinnen", "die Besucherin des Tierparks", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besuch", "Durchreisender", "Durchreisende" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212513" }, "Bekenntnisbuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Buch, in dem eine Weltanschauung, ein Glaube bezeugt wird":[] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8k\u025bntn\u026asbu\u02d0x", "synonyms":[ "Konfession", "Bekenntnisschrift", "Glaubensbekenntnis", "Confessio" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212726" }, "Buettel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gerichtsbote, H\u00e4scher":[], "Ordnungsh\u00fcter; Polizist o.\u00a0\u00c4.":[], "jemand, der diensteifrig das ausf\u00fchrt, was eine Obrigkeit, ein Vorgesetzter [von ihm] verlangt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schani", "Handlanger", "Scherge" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch b\u00fctel, althochdeutsch butil, zu", "bieten", "in der alten Bedeutung \u201ebekannt machen, wissen lassen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213136" }, "Babyklappe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "meist in einer \u00f6ffentlichen Einrichtung installierte Vorrichtung, in die ein S\u00e4ugling anonym [in ein W\u00e4rmebett] abgelegt werden kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213834" }, "Braeutigam":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mann an seinem Hochzeitstag":[ "der Br\u00e4utigam f\u00fchrte seine Braut zum Altar", "" ], "\n":[ "sie stellte ihn auf der Party als ihren Br\u00e4utigam vor", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eheaspirant", "Ehekandidat", "Heiratskandidat", "Hochzeiter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch briutegome, althochdeutsch br\u016btigomo, aus br\u016bt = Braut und gomo = Mann (verwandt mit lateinisch homo = Mann; Mensch)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213902" }, "Bedauern":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mitf\u00fchlende Anteilnahme, Mitleid, Mitgef\u00fchl":[ "jemandem sein Bedauern ausdr\u00fccken", "" ], "\n":[ "zu meinem gro\u00dfen Bedauern kann ich nicht kommen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anteilnahme", "Beileid", "Mitgef\u00fchl", "Mitleid" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214054" }, "Body":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "englische Bezeichnung f\u00fcr K\u00f6rper":[], "einteiliges, eng anliegendes, den Rumpf bedeckendes Kleidungsst\u00fcck aus elastischem Material":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u0254di", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214933" }, "Babypuppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Puppe, die einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Puppe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215034" }, "Bruehe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus Fleisch, Knochen, Gem\u00fcse u.\u00a0a. gekochte klare Suppe":[ "eine hei\u00dfe Br\u00fche", "eine Tasse Br\u00fche", "" ], "\n":[ "das Wasser des Flusses ist eine schmutzige, tr\u00fcbe Br\u00fche", "" ], "d\u00fcnner Kaffee, Tee o.\u00a0\u00c4.":[ "bei der Hitze l\u00e4uft einem die Br\u00fche", "" ], "verschmutztes Wasser, schmutzige Fl\u00fcssigkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bouillon", "Consomm\u00e9" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch br\u00fceje, zu", "br\u00fchen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220458" }, "Blaehung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcberm\u00e4\u00dfige Ansammlung von Gas in Magen und Darm":[ "Bl\u00e4hungen haben", "an Bl\u00e4hungen leiden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Darmwind", "[V\u00f6lle]gef\u00fchl", "Pup" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220704" }, "Beduerftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bed\u00fcrftigsein":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Armut", "Elend", "Not" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220727" }, "Blutsenkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Entnahme von Blut f\u00fcr eine ":[], "Messung der Geschwindigkeit, mit der die roten Blutk\u00f6rperchen in ungerinnbar gemachtem Blut herabsinken":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220948" }, "Brennnessel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in mehreren Arten vorkommende) Pflanze mit elliptischen, ges\u00e4gten Bl\u00e4ttern und unscheinbaren gelbgr\u00fcnen Bl\u00fcten, bei der Bl\u00e4tter und St\u00e4ngel mit Haaren besetzt sind, die bei Ber\u00fchrung eine auf der Haut brennende Fl\u00fcssigkeit abgeben":[] }, "pronounciation":"\u02c8br\u025bnn\u025bsl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-030116" }, "Beize_Wirtshaus":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gew\u00f6hnliches Wirtshaus, Kneipe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beisl", "Wirtshaus" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Beisel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221055" }, "Bischofskonferenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zusammenkunft der Bisch\u00f6fe eines meist nationalen Bereichs der katholischen Kirche":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u026a\u0283\u0254fsk\u0254nfer\u025bnts", "synonyms":[ "Konzil", "Generalsynode", "Synodalversammlung", "Synode" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221636" }, "Brassen_Brachse":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Brachse":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch brassem, mittelniederdeutsch Entsprechung von mittelhochdeutsch brahsen,", "Brachse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223331" }, "Betrunkenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Betrunkensein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bes\u00e4ufnis", "Dusel", "Rausch", "Schwips" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223447" }, "Baumnuss":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Walnuss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224052" }, "Buechersammlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sammlung von B\u00fcchern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bibliothek", "B\u00fccherei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224149" }, "Bergabsturz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit einer Steilwand abbrechender Abhang":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abhang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224526" }, "Beinschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00dcbung, bei der man in der R\u00fccken- oder Bauchlage die Beine gestreckt wechselweise vorw\u00e4rts und r\u00fcckw\u00e4rts aneinander vorbeibewegt":[], "Auf- und Abw\u00e4rtsbewegung der Beine beim Kraulstil":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224932" }, "Blauaeugigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Blau\u00e4ugigsein":[], "etwas ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arglosigkeit", "Einfalt", "Harmlosigkeit", "Unschuld" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225319" }, "Bonitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[einwandfreier] Ruf einer Person oder Firma im Hinblick auf ihre Zahlungsf\u00e4higkeit oder Kreditw\u00fcrdigkeit":[], "G\u00fcte, Wert eines Bodens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "G\u00fcte", "Wert", "Zahlungsf\u00e4higkeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch bonitas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225518" }, "Betruebnis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Betr\u00fcbtsein":[ "Betr\u00fcbnis erfasste ihn", "in tiefe Betr\u00fcbnis versinken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedauern", "Bedr\u00fcckung", "Depression", "Gram" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225556" }, "Bauer_Landwirt_Schachspielfigur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die berufsm\u00e4\u00dfig Landwirtschaft betreibt; Landwirt":[ "er ist Bauer", "sie holt bei einem Bauern frische Eier", "" ], "grober, ungehobelter Mensch":[ "die d\u00fcmmsten Bauern haben die dicksten/gr\u00f6\u00dften Kartoffeln (wird gesagt, wenn jemand m\u00fchelos und v\u00f6llig unverdient Erfolg hat)", "was der Bauer nicht kennt, frisst er nicht (wird gesagt, wenn jemand eine ihm unbekannte Speise ablehnt)", "" ], "niedrigste Figur beim Schachspiel":[ "er ist ein richtiger Bauer", "" ], "(in vielen gel\u00e4ufigen Kartenspielen) in der Rangfolge an vierter Stelle stehende Spielkarte; Bube, Wenzel, Unter":[ "einen Bauern opfern", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ba\u028a\u032f\u0250", "synonyms":[ "Agronom", "Farmer", "Landwirt", "Landmann" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (ge)b\u016bre, althochdeutsch gib\u016bro, zu: b\u016br = Wohnung, eigentlich = Mitbewohner, Dorfgenosse" ], "wendungen":[ [ [ "die d\u00fcmmsten Bauern haben die dicksten/gr\u00f6\u00dften Kartoffeln (wird gesagt, wenn jemand m\u00fchelos und v\u00f6llig unverdient Erfolg hat)" ], [ "was der Bauer nicht kennt, frisst er nicht (wird gesagt, wenn jemand eine ihm unbekannte Speise ablehnt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-225933" }, "Bezieher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas ":[ "der Bezieher dieser Zeitung, von Arbeitslosengeld", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abonnent", "Abonnentin", "Bez\u00fcger", "Bez\u00fcgerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231128" }, "Bauer_Vogelkaefig":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "der Vogel sitzt im Bauer", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00e4fig", "Vogelbauer", "Vogelhaus", "Vogelk\u00e4fig" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch b\u016br; althochdeutsch b\u016br = Haus, Kammer, Zelle, zu", "bauen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231431" }, "Bodyguard_Leibwaechter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u0254di\u0261a\u02d0\u0250\u032fd", "synonyms":[ "Besch\u00fctzer", "Besch\u00fctzerin" ], "history_and_etymology":[ "englisch bodyguard, zu: guard (alt)franz\u00f6sisch garde,", "Garde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231935" }, "Beipackzettel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einer Ware (besonders einem Medikament) beiliegender Zettel, der Hinweise f\u00fcr die Anwendung oder auf den Inhalt enth\u00e4lt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gebrauchsanweisung", "Anweisung", "[Bedienungs]anleitung", "Gebrauchsanleitung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232553" }, "Beil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einer Axt \u00e4hnliches Werkzeug mit breiter Schneide und kurzem Stiel, besonders zum Bearbeiten von Holz und Fleisch":[ "ein scharfes, leichtes Beil" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Axt", "Hacke", "Barte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch b\u012bl, zusammengezogen aus: b\u012bhel, althochdeutsch b\u012bhal, eigentlich = Ger\u00e4t zum Schlagen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-044222" }, "Besucherservice":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "die Information, Beratung und Betreuung von G\u00e4sten, Kunden o.\u00a0\u00c4. umfassende Dienstleistung (oft als Internetangebot)":[ "sie wendet sich an den Besucherservice", "der Besucherservice der Staatlichen Kunstsammlungen", "" ] }, "pronounciation":"\u2026s\u0153\u02d0\u0250\u032fv\u026as", "synonyms":[ "Kundendienst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233134" }, "Back_Schuessel_Esstisch":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "h\u00f6lzerne Sch\u00fcssel, in der das Essen f\u00fcr die Schiffsmannschaft aufgetragen wird":[], "Tischgemeinschaft der Schiffsmannschaft":[], "zusammenklappbarer Esstisch der Schiffsmannschaft auf einem Schiff":[], "Deckaufbau auf dem Vorschiff":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schanze", "Schanz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233143" }, "Beileid":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mitgef\u00fchl, [offizielle] Anteilnahme bei einem Todesfall":[ "[mein] aufrichtiges Beileid!", "jemandem sein Beileid aussprechen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anteilnahme", "Kondolenz", "Mitgef\u00fchl" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter = Mitleid" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233417" }, "Back_Verteidiger_im_Fuszball":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"b\u025bk", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch back,", "back" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234118" }, "Boettcherin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Handwerkerin, die h\u00f6lzerne Gef\u00e4\u00dfe herstellt (Berufsbezeichnung)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vgl.", "B\u00f6ttcher", "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch b\u00f6ddeker, zu: b\u00f6de, b\u00f6dde = h\u00f6lzerne Wanne, B\u00fctte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235112" }, "Buszuebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gebet, Kasteiung o.\u00a0\u00c4. zur Bu\u00dfe":[] }, "pronounciation":"\u02c8bu\u02d0s\u0294y\u02d0b\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bu\u00dfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001434" }, "Binsenwahrheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "allgemein bekannte Tatsache":[ "das ist [doch] eine Binsenwahrheit!", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8b\u026anzn\u0329va\u02d0\u0250\u032fha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Gemeinplatz", "Phrase", "Redensart", "Schlagwort" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich = binsenglatte Wahrheit; wohl nach lateinisch nodum in scirpo quaerere = einen Knoten an der (glatten) Binse suchen, d. h., Schwierigkeiten suchen, wo es keine gibt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002136" }, "Bluetenkelch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus gr\u00fcnen, oft miteinander verwachsenen Bl\u00e4ttern bestehender \u00e4u\u00dferer Kreis der Bl\u00fcte":[] }, "pronounciation":"\u02c8bly\u02d0tn\u0329k\u025bl\u00e7", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002326" }, "Blindwuetigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "blindw\u00fctiges Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fanatismus", "Besessenheit", "Blindgl\u00e4ubigkeit", "Glaubenseifer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003736" }, "Bordstein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(gegen\u00fcber der Fahrbahn erh\u00f6hte) steinerne Einfassung des B\u00fcrgersteigs, durch die der B\u00fcrgersteig von der Fahrbahn abgegrenzt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rinnstein", "Randstein", "Kantstein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004949" }, "Beau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gut aussehender Mann":[] }, "pronounciation":"bo\u02d0", "synonyms":[ "Adonis", "Dandy", "Sch\u00f6nling" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch beau, eigentlich = der Sch\u00f6ne, zu: beau < lateinisch bellus = sch\u00f6n" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005342" }, "Blender":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die andere ":[ "der Typ ist ein richtiger Blender", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schaumschl\u00e4ger", "Schaumschl\u00e4gerin", "Blenderin", "Bluffer" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich von Rennpferden mit tr\u00fcgerischen \u00e4u\u00dferen Vorz\u00fcgen gesagt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005438" }, "Bestellerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abnehmer", "Abnehmerin", "Auftraggeber", "Auftraggeberin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005610" }, "Blumenkohlroeschen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einzelner Teil des Blumenkohls, der entfernt an eine kleine Rose erinnert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005801" }, "Betaeubungsmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mittel, das f\u00fcr ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Droge", "Rauschgift", "Stoff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-192856" }, "Brillenglas":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "geschliffenes oder gef\u00e4rbtes Glas einer Brille":[] }, "pronounciation":"\u02c8br\u026al\u0259n\u0261la\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101450" }, "Bodenbearbeitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bearbeitung, Bewirtschaftung des ":[] }, "pronounciation":"\u02c8bo\u02d0dn\u0329b\u0259\u0294arba\u026a\u032ft\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ackerbau", "Agrarwesen", "Agrikultur", "Feldarbeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012800" }, "Brausekopf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "hitziger, leicht aufbrausender Mensch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brause", "Dusche", "Hitzkopf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013242" }, "Bildungsmasznahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "systematische Vermittlung von schulischem oder beruflichem Wissen oder von F\u00e4higkeiten zur Eingliederung ins Erwerbsleben":[ "an Bildungsma\u00dfnahmen teilnehmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kurs", "Lehrgang", "Schulung", "Seminar" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013505" }, "Board_Brett":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "f\u00fcr die Leitung und Kontrolle eines [internationalen] Unternehmens zust\u00e4ndiges Gremium":[] }, "pronounciation":"b\u0254\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch board = Brett, verwandt mit", "Bord" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013552" }, "Bettstatt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bett[stelle]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bett", "Nest", "Schlafgelegenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013645" }, "Brennerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Herstellung von Branntwein":[], "[gewerblicher] Betrieb f\u00fcr die Herstellung von Branntwein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013655" }, "Bronn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brunnen", "Quelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014137" }, "Brettljause":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf einem Brett servierte rustikale Zwischenmahlzeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015629" }, "Badekabine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Umkleidekabine in einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kabine" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020936" }, "Blumenkind":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "sie hatten eine Zeit lang als Blumenkinder in San Francisco gelebt", "" ], "Kind, das zu feierlichen Anl\u00e4ssen (besonders Hochzeiten) Blumen streut":[ "vor der Braut zogen sechs Blumenkinder in die Kirche ein", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8blu\u02d0m\u0259nk\u026ant", "synonyms":[ "Hippie", "Hippiem\u00e4dchen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021402" }, "Bestallung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einsetzung in ein Amt":[ "seine Bestallung war von Beginn an umstritten", "" ], "\n":[ "seine Bestallung als Arzt erhalten, verlieren", "" ], "Urkunde \u00fcber die Amtseinsetzung":[ "eine Fotokopie meiner Bestallung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Approbation", "Berufung", "Bestellung", "Einstellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021600" }, "Bontje":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bonbon", "Gutsle", "Gutsel" ], "history_and_etymology":[ "niederdeutsch Verkleinerungsform von", "Bonbon" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022233" }, "Brisanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Brisanz einer Bombe, Granate", "die Sprengk\u00f6rper haben unterschiedliche Brisanzen", "" ], "brennende, erregende [Z\u00fcndstoff f\u00fcr Konflikte oder Diskussionen liefernde] Aktualit\u00e4t; z\u00fcndende Wirkung":[ "die politische Brisanz eines Themas", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sprengkraft", "Konfliktstoff", "Sprengstoff" ], "history_and_etymology":[ "zu", "brisant" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022749" }, "Bretterverschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verschlag", "Kanter", "Koben", "Lattenverschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023051" }, "Begnadigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Begnadigen; das Begnadigtwerden":[ "die Begnadigung ablehnen", "auf Begnadigung hoffen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amnestie", "Gnade", "Straferlass", "Pardon" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024149" }, "Blindglaeubigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Blindgl\u00e4ubigsein; blindgl\u00e4ubiges Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fanatismus", "Besessenheit", "Blindw\u00fctigkeit", "Glaubenseifer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024245" }, "Bloesze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Nacktsein; Nacktheit des K\u00f6rpers oder eines K\u00f6rperteils, besonders des Genitalbereichs":[ "seine Bl\u00f6\u00dfe bedecken", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine moralische Bl\u00f6\u00dfe (ein Mangel an Moral)", "" ], "enthaarte und vom Fleisch befreite Haut vor der Gerbung":[ "innere, obere Bl\u00f6\u00dfe (Brust)", "" ], "baumlose Stelle im Wald":[ "sich die/eine/keine Bl\u00f6\u00dfe geben (seine schwache Stelle [nicht] zeigen, sich [nicht] durch etwas blo\u00dfstellen)", "jemandem eine/keine Bl\u00f6\u00dfe bieten (jemandem durch eine Handlung o. \u00c4. eine/keine Gelegenheit zum Angriff, zum Tadel geben)", "" ], "g\u00fcltige Trefffl\u00e4che":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nacktheit", "Nudit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bl\u0153\u0292e" ], "wendungen":[ [ [ "sich die/eine/keine Bl\u00f6\u00dfe geben (seine schwache Stelle [nicht] zeigen, sich [nicht] durch etwas blo\u00dfstellen)" ], [ "jemandem eine/keine Bl\u00f6\u00dfe bieten (jemandem durch eine Handlung o. \u00c4. eine/keine Gelegenheit zum Angriff, zum Tadel geben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-025100" }, "Brauner":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "braunes Pferd":[ "ein gro\u00dfer Brauner", "" ], "Mokka mit Sahne oder Milch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pferd", "Ross" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025206" }, "Baas":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Herr, Meister, Aufseher, Vermittler":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch baas < mittelniederl\u00e4ndisch baes, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025839" }, "Boe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "pl\u00f6tzlicher, heftiger Windsto\u00df":[] }, "pronounciation":"b\u00f8\u02d0", "synonyms":[ "Windsto\u00df" ], "history_and_etymology":[ "niederdeutsch bui, buy, b\u00f6i < niederl\u00e4ndisch bui, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030012" }, "Backen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Teil des Gesichts links bzw. rechts von Nase und Mund; Wange":[], "(paarweise angeordneter) beweglicher Seitenteil oder bewegliche Seitenfl\u00e4che eines Gegenstandes aus Metall, Holz oder \u00e4hnlichem festem Material zum Festklammern, Anpressen oder Zerkleinern von etwas":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00e4ckchen", "Backe", "Wange" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch backe, althochdeutsch backo, vielleicht eigentlich = Esser" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030039" }, "Bauer_Bebauer_Erbauer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Be-, Erbauer":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030149" }, "Blutvergieszen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das T\u00f6ten, zu dem es bei einer feindlichen Auseinandersetzung kommt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gemetzel", "Massaker" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030158" }, "Besaeufnis_das_Sichbetrinken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Sichbetrinken; Zecherei":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rauschtrinken", "Bacchanal", "Kampftrinken", "Komatrinken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030431" }, "Badestube":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bad", "Baderaum", "Badezimmer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030804" }, "Boeswilligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das B\u00f6swilligsein (einer Handlung)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schikane", "B\u00f6sartigkeit", "Boshaftigkeit", "Bosheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031037" }, "Bach_Komponist":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "deutscher Komponist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031407" }, "Besoldungsgruppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tarifgruppe im Rahmen der Besoldungsordnung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gehaltsstufe", "Tarif" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031516" }, "Bronnen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brunnen", "Quelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034513" }, "Bemaentelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "solche Behauptungen dienen doch nur der Bem\u00e4ntelung handfester Interessen!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besch\u00f6nigung", "Bagatellisierung", "Verharmlosung", "Verbr\u00e4mung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034553" }, "Brise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "leichter Wind, besonders \u00fcber dem Meer und an der K\u00fcste":[ "eine schwache, kr\u00e4ftige, steife Brise", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "L\u00fcftchen", "Lufthauch", "Luftstrom" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch brise, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034721" }, "Brandschatzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Brandschatzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034754" }, "Befreier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnlichePerson, die jemanden, etwas befreit":[ "er wurde von der Bev\u00f6lkerung als Befreier empfangen", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erl\u00f6ser", "Erl\u00f6serin", "Retter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035353" }, "Bewandtnis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beschaffenheit, Wesen, Charakter, wesentliches Merkmal":[ "mit jemandem, etwas hat es [s]eine eigene/besondere Bewandtnis, hat es folgende Bewandtnis (f\u00fcr jemanden, f\u00fcr etwas sind besondere/folgende Umst\u00e4nde ma\u00dfgebend; mit jemandem, etwas hat es etwas Besonderes/hat es Folgendes auf sich)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Merkmal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035429" }, "Boucle_Teppich_Gewebe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gewebe aus ":[], "Haargarnteppich mit nicht aufgeschnittenen Schlingen":[] }, "pronounciation":"bu\u02c8kle\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch tapis boucl\u00e9 = mit einem sehr dehnbaren, gekr\u00e4uselten Zwirn gewebter Teppich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035726" }, "Besorgung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Besorgen; das Erledigen":[ "eine Besorgung, Besorgungen machen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erledigung", "Gang", "Akquisition", "Anschaffung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035943" }, "Berufstaetigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Berufst\u00e4tigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeit", "Erwerb" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040137" }, "Briefkasten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von der Post o.\u00a0\u00c4. aufgestellter und regelm\u00e4\u00dfig geleerter kastenf\u00f6rmiger Beh\u00e4lter f\u00fcr kleinere Postsendungen":[ "toter Briefkasten (von Spionen, Agenten vereinbarter Ort, an dem unauff\u00e4llig Nachrichtenmaterial deponiert und ausgetauscht wird)", "elektronischer Briefkasten ( Terminal f\u00fcr die Nachrichten\u00fcbermittlung mit dem Computer)", "" ], "am Haus- oder Wohnungseingang angebrachter Beh\u00e4lter f\u00fcr die dem Empf\u00e4nger zugestellten [Post]sendungen":[], "Teil einer Zeitung oder Zeitschrift, in dem Leserbriefe mit \u00fcberwiegend pers\u00f6nlicher Problematik ver\u00f6ffentlicht [und beantwortet] werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Postbriefkasten", "Kasten", "Postkasten", "Hausbriefkasten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "toter Briefkasten (von Spionen, Agenten vereinbarter Ort, an dem unauff\u00e4llig Nachrichtenmaterial deponiert und ausgetauscht wird)" ], [ "elektronischer Briefkasten (", "Terminal", "f\u00fcr die Nachrichten\u00fcbermittlung mit dem Computer)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-040357" }, "Besucherzahl":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anzahl der Besucherinnen und Besucher":[ "die Besucherzahl ist st\u00e4ndig gestiegen", "" ] }, "pronounciation":"b\u0259\u02c8zu\u02d0x\u0250tsa\u02d0l", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040640" }, "Betruebtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Betr\u00fcbtsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Melancholie", "Schwermut", "Traurigkeit", "Tr\u00fcbsinn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040859" }, "Berliner_Pfannkuchen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in schwimmendem Fett gebackenes, meist mit Marmelade gef\u00fclltes, kugelf\u00f6rmiges Geb\u00e4ckst\u00fcck aus Hefeteig":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Faschingskrapfen", "Kr\u00e4ppel", "Fastnachtsk\u00fcchelchen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040927" }, "Baeuerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die berufsm\u00e4\u00dfig Landwirtschaft betreibt; Landwirtin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Agronomin", "Bauersfrau", "Farmerin", "Landfrau" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch b\u016br\u012bn, geb\u016brinne" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041758" }, "Blitz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "grelle, meist schnell vor\u00fcbergehende Lichterscheinung, die bei Gewitter durch elektrische Entladung in der Atmosph\u00e4re entsteht":[ "grelle Blitze", "ein kalter Blitz (ein Blitz, der beim Einschlag nicht gez\u00fcndet hat)", "der Blitz hat in den Baum eingeschlagen", "Blitz und Donner folgten rasch aufeinander" ] }, "pronounciation":"bl\u026ats", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch blitze, blicz(e), blitzize, \u00e4lter: blic, zu", "blitzen" ], "wendungen":[ "potz Blitz! (veraltet: Ausruf der Verwunderung)", "[schnell] wie der Blitz/wie ein ge\u00f6lter Blitz (umgangssprachlich: sehr schnell)", "wie ein Blitz aus heiterem Himmel (v\u00f6llig unerwartet, ohne dass man darauf vorbereitet gewesen ist [in Bezug auf etwas Unerfreuliches])", "einschlagen wie ein Blitz (v\u00f6llig \u00fcberraschend kommen und gro\u00dfe Aufregung hervorrufen: die Nachricht schlug ein wie ein Blitz)", "wie vom Blitz getroffen (vor Schreck, Entsetzen o. \u00c4. v\u00f6llig verst\u00f6rt)" ], "time_of_retrieval":"20220706-024539" }, "Bauersfrau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Agronomin", "Farmerin", "Landfrau", "Landwirtin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043353" }, "Bremsschuh":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hemmschuh" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043447" }, "Bergsteigerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Bergsteigen als Sport, Hobby o.\u00a0\u00c4. betreibt":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u025brk\u0283ta\u026a\u032f\u0261\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Alpinist", "Alpinistin", "Freeclimber", "Freeclimberin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043615" }, "Babybett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleines Bett f\u00fcr Babys":[ "vor der Geburt kauften sie noch ein Babybett mit Gitterst\u00e4ben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wiege" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044056" }, "Brillanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "meisterhafte Technik bei der Darbietung von etwas, Virtuosit\u00e4t":[ "etwas mit Brillanz vortragen", "" ], "\n":[], "unverf\u00e4lschte Wiedergabe, besonders von hohen T\u00f6nen; Tonsch\u00e4rfe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bravour", "Virtuosit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch brillance" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045111" }, "Befreierin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die jemanden, etwas befreit":[ "sexuelle, milit\u00e4rische Befreierin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erl\u00f6ser", "Erl\u00f6serin", "Retter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045339" }, "Bildschaerfe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sch\u00e4rfe (5)":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u026alt\u0283\u025brf\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045649" }, "Bodyguard_Leibwache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u0254di\u0261a\u02d0\u0250\u032fd", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050400" }, "Badzimmer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zum Baden eingerichteter Raum der Wohnung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051027" }, "Besaeufnis_Trunkenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "in seiner Bes\u00e4ufnis hat er die T\u00fcren verwechselt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051559" }, "Buerokraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Angestellte[r] in einem B\u00fcro":[] }, "pronounciation":"by\u02c8ro\u02d0kraft", "synonyms":[ "Schreibkraft", "Sekret\u00e4r", "Sekret\u00e4rin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051821" }, "Beileidsbezeigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bekundung des Beileids":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051945" }, "Brillant_Schriftgrad":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schriftgrad von 3\u00a0Punkt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052723" }, "Broterwerb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Arbeit, T\u00e4tigkeit, die man zum Erwerb des Lebensunterhaltes aus\u00fcbt":[] }, "pronounciation":"\u02c8bro\u02d0t\u0294\u025b\u0250\u032fv\u025brp", "synonyms":[ "Anstellung", "Arbeit", "Beruf", "Besch\u00e4ftigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054543" }, "Blutkreislauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[durch das Herz angetriebener] Umlauf des Blutes im menschlichen bzw. tierischen K\u00f6rper":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kreislauf", "Blutzirkulation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054711" }, "Beifahrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Pkw vorn neben dem Fahrer oder der Fahrerin sitzende weibliche Person":[ "die Beifahrerin blieb unverletzt", "" ], "berufsm\u00e4\u00dfige Mitfahrerin bei Rallyes oder im Lkw, die bestimmte Aufgaben zu erf\u00fcllen hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sozia", "Begleiterin", "Begleiter", "Mitfahrer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054742" }, "Buerokauffrau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, deren T\u00e4tigkeitsbereich die kaufm\u00e4nnische Verwaltung und den Schriftverkehr umfasst (Berufsbezeichnung)":[] }, "pronounciation":"by\u02c8ro\u02d0ka\u028a\u032fffra\u028a\u032f", "synonyms":[ "Schreibkraft", "Sekret\u00e4rin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054908" }, "Beschertag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tag der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heiligabend" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055537" }, "Besteller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abnehmer", "Abnehmerin", "Auftraggeber", "Auftraggeberin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055959" }, "Bed_and_Breakfast":{ "type":"\n Lautschrift \n \n \ud83d\udd09 [\u02c8bed \u0259nd \u02c8br\u025bkf\u0259st] \n \n", "definitions":{ "Zimmer mit Fr\u00fchst\u00fcck (in Privath\u00e4usern) (urspr\u00fcnglich \u00dcbernachtungsangebot in angloamerikanischen L\u00e4ndern, inzwischen weltweit)":[] }, "pronounciation":"\u02c8bed \u0259nd \u02c8br\u025bkf\u0259st", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch = Bett und Fr\u00fchst\u00fcck" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060123" }, "Blitzlicht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "meist mit dem Ausl\u00f6ser eines Fotoapparates verbundene Vorrichtung, die [elektronisch gesteuert] impulsartig bestimmte Lichtmengen f\u00fcr fotografische Innenaufnahmen liefert":[], "[beim Ausl\u00f6sen eines Fotoapparats] grell aufblitzendes Licht, das zum Fotografieren, besonders in R\u00e4umen, verwendet wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060148" }, "Burgunder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung":[], "Wein aus Burgund":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060329" }, "Berliner_Einwohner_Berlin":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"b\u025br\u02c8li\u02d0n\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060346" }, "Blank":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Leerschritt, Zwischenraum zwischen zwei ":[] }, "pronounciation":"bl\u00e6\u014bk", "synonyms":[ "Abstand", "Leerschritt", "Zwischenraum", "Spatium" ], "history_and_etymology":[ "englisch blank, zu: blank = leer < (alt)franz\u00f6sisch blanc,", "blanchieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060653" }, "Blinddarm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unterhalb der Einm\u00fcndung des D\u00fcnndarms in den Dickdarm liegender, blind endender Teil des Dickdarms mit dem Wurmfortsatz":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Typhlon", "Z\u00e4kum", "Appendix", "Wurmfortsatz" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch intestinum caecum, aus: intestinum, eigentlich = das Innere, und caecus = blind (hier im Sinne von \u201eohne \u00d6ffnung\u201c), vgl.", "blind (4a)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061046" }, "Beifahrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Pkw vorn neben dem Fahrer oder der Fahrerin sitzende m\u00e4nnliche Person":[ "als Beifahrer schwer verletzt werden", "" ], "berufsm\u00e4\u00dfiger Mitfahrer bei Rallyes oder im Lkw, der bestimmte Aufgaben zu erf\u00fcllen hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sozia", "Begleiterin", "Begleiter", "Mitfahrer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061809" }, "Bilch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in mehreren Arten vorkommendes) kleineres, nachtaktives Nagetier mit dichtem br\u00e4unlichem oder grauem Fell; Schlafmaus":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bilch(m\u016bs), althochdeutsch bilih, wohl aus dem Slawischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062509" }, "Bescherung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Feier des weihnachtlichen ":[ "da haben wir die Bescherung!", "das ist [mir] eine sch\u00f6ne Bescherung!", "" ], "bei der ":[], "unangenehme \u00dcberraschung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Weihnachtsbescherung", "Einbescherung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062548" }, "Bueroangestellter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "Angestellter, der in einem B\u00fcro arbeitet":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schreibkraft", "Sekret\u00e4r", "Sekret\u00e4rin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063700" }, "Blutzirkulation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kreislauf", "Blutkreislauf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063817" }, "Binsenweisheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "allgemein bekannte Tatsache":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u026anzn\u0329va\u026a\u032fsha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Gemeinplatz", "Phrase", "Redensart", "Schlagwort" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich = binsenglatte Wahrheit; wohl nach lateinisch nodum in scirpo quaerere = einen Knoten an der (glatten) Binse suchen, d. h., Schwierigkeiten suchen, wo es keine gibt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065057" }, "Bevorzugung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Bevorzugen; das Bevorzugtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beg\u00fcnstigung", "Protektion", "Schiebung", "Vetternwirtschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065623" }, "Berliner_Adjektiv":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065850" }, "Buerokaufmann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, deren T\u00e4tigkeitsbereich die kaufm\u00e4nnische Verwaltung und den Schriftverkehr umfasst (Berufsbezeichnung)":[] }, "pronounciation":"by\u02c8ro\u02d0ka\u028a\u032ffman", "synonyms":[ "Schreibkraft", "Sekret\u00e4r", "Sekret\u00e4rin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065944" }, "Beileidsbezeugung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bekundung des Beileids":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070039" }, "Bewahrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas ":[ "er wollte der Bewahrer des Friedens in dieser Region sein", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00fcter", "H\u00fcterin", "Bewahrerin", "Beh\u00fcter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070254" }, "Behueter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besch\u00fctzer", "Besch\u00fctzerin", "H\u00fcter", "H\u00fcterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070422" }, "Bewahrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas ":[ "eine Bewahrerin der Ordnung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00fcter", "H\u00fcterin", "Beh\u00fcter", "Beh\u00fcterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070510" }, "Behueterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besch\u00fctzer", "Besch\u00fctzerin", "H\u00fcter", "H\u00fcterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071035" }, "Bueroangestellte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "Angestellte, die in einem B\u00fcro arbeitet":[] }, "pronounciation":"by\u02c8ro\u02d0\u0294an\u0261\u0259\u0283t\u025blt\u0259", "synonyms":[ "Schreibkraft", "Sekret\u00e4rin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071802" }, "Barte_Beil_Axt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "breites Beil, Axt [als Waffe]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Axt", "Beil", "Hacke" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch barte, althochdeutsch barta, zu", "Bart", ", weil das Eisen vom Stiel wie ein Bart herabh\u00e4ngt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071952" }, "Barte_Hornplatte_Fischbein":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Hornplatte im Oberkiefer der Bartenwale; Fischbein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vielleicht zu niederl\u00e4ndisch baarden, Plural von baard = Bart, nach der \u00c4hnlichkeit mit herabh\u00e4ngenden Barthaaren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072116" }, "Buedel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Beutel (1a)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beutel", "Sack" ], "history_and_etymology":[ "niederdeutsch Form von", "Beutel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072424" }, "Britannien":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "historische Bezeichnung f\u00fcr ":[], "Name einer zweiteiligen r\u00f6mischen Provinz, die das heutige Gebiet von England und Wales umfasste":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch Britannia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073712" }, "Bergwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "technische Anlage f\u00fcr den Bergbau, Grube mit den dazugeh\u00f6renden Einrichtungen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grube", "Mine", "Stollen", "Zeche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073716" }, "Beamtenbagger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Paternoster":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Paternoster" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075803" }, "Burgunde":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angeh\u00f6riger eines germanischen Volksstammes":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075909" }, "Bergbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf einen Berg f\u00fchrende [Zahnrad- oder Seil]bahn":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u025brkba\u02d0n", "synonyms":[ "Gondelbahn", "Seilbahn", "Zahnradbahn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080809" }, "Bischof":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "oberster geistlicher W\u00fcrdentr\u00e4ger eines bestimmten kirchlichen Gebietes (eines Bistums, einer Di\u00f6zese oder Landeskirche)":[], "kaltes Getr\u00e4nk aus Rotwein, Zucker und der Schale von bitteren Pomeranzen":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u026a\u0283\u0254f", "synonyms":[ "Geistliche", "Geistlicher", "Seelsorger", "Seelsorgerin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bischof, althochdeutsch biscof, \u00fcber das Romanische < kirchenlateinisch episcopus = Aufseher, Bischof < griechisch ep\u00edskopos, zu: sk\u00e9pthesthai,", "Skepsis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081550" }, "Bischoefin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "oberste geistliche W\u00fcrdentr\u00e4gerin einer evangelischen Landeskirche":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u026a\u0283\u0153f\u026an", "synonyms":[ "Geistliche", "Geistlicher", "Seelsorgerin" ], "history_and_etymology":[ "", "Bischof", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081643" }, "Bullerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Polizei" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Bulle (3)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082126" }, "Bildhauerkunst":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kunst der Gestaltung plastischer Werke":[] }, "pronounciation":"\u02c8b\u026altha\u028a\u032f\u0250k\u028anst", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083037" }, "Bedenkenlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bedenkenloses (a)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hemmungslosigkeit", "Radikalismus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-022830" }, "Produktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erzeugung, Herstellung von Waren und G\u00fctern":[ "schlanke Produktion (Lean Production)", "die Produktion l\u00e4uft", "die Produktion aufnehmen", "der Film geht in Produktion, ist in Produktion (wird produziert)", "" ], "Erzeugnisse; Gesamtheit dessen, was an Waren, G\u00fctern o.\u00a0\u00c4. erzeugt, hergestellt wird":[ "eine Produktion (ein Erzeugnis, Produkt) des italienischen Fernsehens", "" ], "Bereich eines Betriebs, einer Firma; Betrieb, Firma, die mit der ":[ "in der Produktion arbeiten", "" ], "k\u00fcnstlerische Darbietung, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfertigung", "Erzeugung", "Fabrikation", "Fertigung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch production < lateinisch productio = das Hervorf\u00fchren, zu: producere,", "produzieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-173619" }, "Pissoir":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00f6ffentliche Toilette f\u00fcr M\u00e4nner":[] }, "pronounciation":"p\u026a\u02c8so\u032fa\u02d0\u0250\u032f ", "synonyms":[ "Abort", "Klosett", "Toilette", "WC" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pissoir" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-182051" }, "Praedikativ":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "auf das Subjekt oder Objekt bezogenes Satzglied (z.\u00a0B. Karl ist ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-183206" }, "Pulsader":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Arterie, Schlagader":[ "sich die Pulsadern aufschneiden (sich durch Aufschneiden der Pulsadern am inneren Handgelenk t\u00f6ten oder zu t\u00f6ten versuchen)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8p\u028als\u0294a\u02d0d\u0250", "synonyms":[ "Arterie", "Schlagader" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-064303" }, "Polizist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[uniformierter] Angeh\u00f6riger der Polizei; Schutzmann":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kriminalbeamter", "Polizeibeamter", "Wachmann" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-190610" }, "Podium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "erh\u00f6hte h\u00f6lzerne Plattform, B\u00fchne f\u00fcr nicht im Theater stattfindende Veranstaltungen":[ "die Trachtengruppe verl\u00e4sst das Podium, geht aufs Podium", "" ], "trittartige Erh\u00f6hung als Standplatz des Redners, Dirigenten":[ "f\u00fcr den Vortrag wurde ein kleines Podium errichtet", "" ], "erh\u00f6hter Unterbau f\u00fcr ein Bauwerk":[ "der Tempel ist auf einem marmornen Podium errichtet", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bretterboden", "B\u00fchne", "Plattform", "Spielfl\u00e4che" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch podium < griechisch p\u00f3dion, eigentlich = Verkleinerungsform von: po\u00fas (Genitiv: pod\u00f3s) = Fu\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-191819" }, "Pawlatsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "offener Gang an der Hofseite eines [Wiener] Hauses":[], "bauf\u00e4lliges Haus":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fchne", "Podium" ], "history_and_etymology":[ "tschechisch pavla\u010d = offener Hausgang" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-193352" }, "Pipeline":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(\u00fcber weite Strecken verlegte) Rohrleitung f\u00fcr den Transport von Erd\u00f6l, Erdgas o.\u00a0\u00c4.":[ "eine Pipeline bauen, verlegen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8pa\u026a\u032fpla\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Erd\u00f6lleitung", "Roh\u00f6lleitung", "Rohr[leitung]" ], "history_and_etymology":[ "englisch pipeline, aus: pipe = Rohr, R\u00f6hre und line = Leitung, Linie" ], "wendungen":[ [ [ "in der Pipeline (Wirtschaftsjargon: in Vorbereitung, Planung: wir wissen leider nicht, was die Konkurrenz in der Pipeline hat; Lehn\u00fcbersetzung von englisch in the pipeline)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-193824" }, "Prall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Prallen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufprall", "Aufschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-200738" }, "Pension":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ruhestand der Beamten und Beamtinnen":[ "jemanden in Pension schicken", "" ], "Bez\u00fcge (3)":[ "sie kann von ihrer Pension sorgenfrei leben", "" ], "Bez\u00fcge f\u00fcr Mitglieder der gesetzlichen Rentenversicherung, Beamte und Selbstst\u00e4ndige im Ruhestand":[], "kleines Hotel mit meist privaterem Charakter":[], "[Preis f\u00fcr die] Unterbringung und Verpflegung in einer ":[] }, "pronounciation":"p\u0251\u0303\u02c8zi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Ruhestand", "Seniorenalter", "Altersversorgung", "Ruhegehalt" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pension < lateinisch pensio = das Abw\u00e4gen; (Aus)zahlung, zu: pendere,", "Pensum", "; nach der urspr\u00fcnglichen Bedeutung \u201ej\u00e4hrliche Bez\u00fcge\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-201512" }, "Pensum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Arbeit, Aufgabe, die innerhalb einer bestimmten Zeit zu erledigen ist":[ "sein Pensum erf\u00fcllen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeit", "Arbeitspensum", "Aufgabe", "Schulpensum" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch pensum = (den Sklavinnen) zugewiesene Tagesarbeit (an zu spinnender Wolle), substantiviertes 2. Partizip von: pendere = abw\u00e4gen; zuwiegen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-202452" }, "Parole_Sprache_Rede":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gesprochene, aktualisierte Sprache, Rede":[] }, "pronounciation":"pa\u02c8r\u0254l", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch parole (", "Parole", "), eingef\u00fchrt von dem Schweizer Sprachwissenschaftler F. de Saussure (1857\u20131913)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-204117" }, "Puff_Stosz_Knall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sto\u00df mit der Faust, mit dem Ellenbogen":[ "einen Puff/einige P\u00fcffe vertragen [k\u00f6nnen] (robust, nicht empfindlich sein)", "" ], "dumpfer Knall":[] }, "pronounciation":"p\u028af", "synonyms":[ "Anprall", "Ruck", "Sto\u00df", "Anrempler" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch buf; lautmalend f\u00fcr dumpfe Schalleindr\u00fccke, wie sie besonders beim pl\u00f6tzlichen Entweichen von Luft und beim Zusammenprall entstehen" ], "wendungen":[ [ [ "einen Puff/einige P\u00fcffe vertragen [k\u00f6nnen] (robust, nicht empfindlich sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-204501" }, "Penis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Teil der \u00e4u\u00dferen Geschlechtsorgane des Mannes und verschiedener m\u00e4nnlicher Tiere, der mit Schwellk\u00f6rpern versehen ist, die ein Steifwerden und Aufrichten zum Zweck des Geschlechtsverkehrs m\u00f6glich machen; ":[] }, "pronounciation":"\u2026ne\u02d0s", "synonyms":[ "Glied", "Phallus", "Schniepel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch penis, eigentlich = Schwanz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-072242" }, "Posten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stelle, die jemandem (besonders einer Wache) zugewiesen wurde und die w\u00e4hrend einer bestimmten Zeit nicht verlassen werden darf":[ "ein gef\u00e4hrlicher Posten", "seinen Posten aufgeben", "Posten beziehen", "auf seinem Posten bleiben", "auf Posten stehen", "" ], "jemand, der einen ":[ "auf dem Posten sein (umgangssprachlich: 1. in guter k\u00f6rperlicher Verfassung sein, gesund, in guter Form sein: er ist [gesundheitlich] nicht ganz auf dem Posten. 2. wachsam, gewieft sein: wenn du da nicht auf dem Posten bist, hauen sie dich \u00fcbers Ohr.)", "sich nicht [ganz] auf dem Posten f\u00fchlen (umgangssprachlich: sich nicht [ganz] wohlf\u00fchlen, sich nicht im vollen Besitz seiner Kr\u00e4fte befinden)", "auf verlorenem Posten stehen/k\u00e4mpfen (einen vergeblichen, aussichtslosen Kampf f\u00fchren, keine Aussicht auf Erfolg haben)", "" ], "berufliche Stellung, Amt; Stelle":[ "die Posten abl\u00f6sen, verst\u00e4rken, verdoppeln", "" ], "[ehrenvolles, angesehenes] Amt, Stellung, die jemand in einem gr\u00f6\u00dferen Ganzen hat; ":[ "Posten stehen/(Soldatensprache:) schieben (als Posten, als Wache Dienst tun)", "" ], "Platz in einer Mannschaftsaufstellung, Funktion eines Spielers innerhalb einer Mannschaft":[ "ein hoher, eintr\u00e4glicher, sicherer Posten", "(umgangssprachlich, oft scherzhaft) ein ruhiger Posten (eine nicht viel Einsatz erfordernde Stellung)", "einen Posten bekommen, verlieren", "den Posten eines Direktors haben", "von einem Posten zur\u00fccktreten", "" ], "bestimmte Menge einer Ware; Partie":[ "ein Posten in der Partei", "einen Posten abgeben", "" ], "einzelner Betrag einer Rechnung, Bilanz o.\u00a0\u00c4.; ":[ "die Mannschaft wird auf drei Posten umbesetzt", "" ], "kleine, nicht st\u00e4ndig besetzte Polizeidienststelle; Polizeiposten":[ "einen [gr\u00f6\u00dferen] Posten Str\u00fcmpfe bestellen", "" ], "sehr grober Schrot f\u00fcr Jagdflinten":[ "die einzelnen Posten zusammenrechnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wachdienst", "Wache", "Wachposten", "Schildwache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "auf dem Posten sein (umgangssprachlich: 1. in guter k\u00f6rperlicher Verfassung sein, gesund, in guter Form sein: er ist [gesundheitlich] nicht ganz auf dem Posten. 2. wachsam, gewieft sein: wenn du da nicht auf dem Posten bist, hauen sie dich \u00fcbers Ohr.)" ], [ "sich nicht [ganz] auf dem Posten f\u00fchlen (umgangssprachlich: sich nicht [ganz] wohlf\u00fchlen, sich nicht im vollen Besitz seiner Kr\u00e4fte befinden)" ], [ "auf verlorenem Posten stehen/k\u00e4mpfen (einen vergeblichen, aussichtslosen Kampf f\u00fchren, keine Aussicht auf Erfolg haben)" ] ], [ [ "Posten stehen/(Soldatensprache:) schieben (als Posten, als Wache Dienst tun)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-204933" }, "Praesentierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorstellung, Vorzeigung, \u00dcberreichung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausstellung", "Ausbreitung", "Auslegung", "Pr\u00e4sentation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-211130" }, "Polizeibeamter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "Beamter der Polizei":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"poli\u02c8tsa\u026a\u032fb\u0259\u0294amt\u0250", "synonyms":[ "Polizist", "Polizistin", "Kriminalbeamter", "Wachmann" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-212156" }, "Puff_Brettspiel_Spiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Brettspiel f\u00fcr zwei Personen, bei dem die Steine entsprechend den Ergebnissen beim W\u00fcrfeln bewegt werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Puff", ", nach dem dumpfen Ger\u00e4usch, das beim Aufschlagen der W\u00fcrfel entsteht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-214048" }, "Punkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner [kreisrunder] Fleck, Tupfen":[ "ein schwarzer, leuchtender Punkt", "die Sterne erscheinen am Nachthimmel als helle Punkte", "nach dem Foul zeigte der Schiedsrichter auf den bewussten Punkt (die Elfmetermarke)", "ein wei\u00dfer Stoff mit blauen Punkten", "" ], "punktf\u00f6rmiges ":[ "der springende Punkt (das Entscheidende, Ausschlaggebende; nach einer Naturbeobachtung des Aristoteles, der der Meinung war, dass in einem bebr\u00fcteten Vogelei das Herz des k\u00fcnftigen Vogels als ein sich bewegender [\u201espringender\u201c] Fleck [ Punctum saliens ] zu erkennen sei; die F\u00fcgung wurde dann im Sinne von \u201ePunkt, von dem das Leben ausgeht\u201c, sp\u00e4ter allgemeiner als \u201eentscheidender, wichtigster Punkt\u201c gebr\u00e4uchlich)", "ein dunkler Punkt (etwas Unklares, moralisch nicht ganz Einwandfreies, gern Verschwiegenes [in jemandes Vergangenheit]: ein dunkler Punkt in der Geschichte; geht m\u00f6glicherweise auf die Vorstellung zur\u00fcck, dass die Seele des Menschen dunkle Flecken bekommt, wenn er etwas Unrechtes tut)", "" ], "Stelle, [geografischer] Ort":[ "hier, am Ende dieses Satzes muss ein Punkt stehen", "ein Punkt hinter einer Ziffer kennzeichnet sie als Ordinalzahl", "in der Notenschrift bedeutet ein Punkt unter einer Note \u201estaccato\u201c", "die englische Abk\u00fcrzung \u201eMr\u201c schreibt man ohne Punkt", "" ], "gedachtes geometrisches Gebilde mit bestimmter Lage (ohne Ausdehnung)":[ "der Punkt auf dem i (die Zutat, die einer Sache noch die letzte Abrundung gibt)", "auf Punkt und Komma (umgangssprachlich: bis ins Kleinste, bis ins Letzte)", "ohne Punkt und Komma reden, quasseln usw. (umgangssprachlich: unentwegt, ohne Pause reden, quasseln usw.)", "nun mach mal einen Punkt! (umgangssprachlich: jetzt ist es aber genug!, h\u00f6r auf!; nach dem Schlusspunkt am Ende eines Satzes)", "Punkt, Schluss, Streusand drauf! (umgangssprachlich veraltend: die Sache soll endlich abgeschlossen, vorbei und vergessen sein; nach der fr\u00fcher \u00fcblichen Art, die noch feuchte Tinte eines Schriftst\u00fccks mit Sand abzul\u00f6schen)", "" ], "Zeitpunkt, Stadium innerhalb einer Entwicklung, eines Prozesses o.\u00a0dergleichen":[ "der h\u00f6chste, tiefste Punkt", "von diesem Punkt kann man alles gut \u00fcberblicken", "das Fernglas auf einen bestimmten Punkt richten", "" ], "einzelner Gegenstand der geistigen Auseinandersetzung innerhalb eines gr\u00f6\u00dferen Zusammenhangs":[ "ein schwacher/wunder/neuralgischer Punkt (etwas, wobei mit Schwierigkeiten zu rechnen ist)", "" ], "Abschnitt, Absatz der Gliederung eines Textes, Vortrags o.\u00a0\u00c4.":[ "der Punkt Q mit den Koordinaten x und y", "" ], "Einheit einer Wertung im Sport, Spiel, bei Leistungspr\u00fcfungen o.\u00a0\u00c4.":[ "jetzt ist der Punkt gekommen, jetzt bin ich an dem Punkt, wo ich mich entscheiden muss", "\u00fcber einen bestimmten Punkt nicht hinauskommen (an einer bestimmten Stelle einer Arbeit oder Gedankenfolge stecken bleiben)", "" ], "[punktf\u00f6rmige] Wertmarke, aufzuklebender oder abzutrennender [punktf\u00f6rmiger] Bon, Abschnitt":[ "toter Punkt (1. Technik; Totpunkt . 2. [vor\u00fcbergehender] Stillstand bei Verhandlungen o. \u00c4.: das Gespr\u00e4ch war an einem toten Punkt angekommen. 3. Zustand st\u00e4rkster Erm\u00fcdung; \u00fcbertragen von der Dampfmaschine, wenn deren Kurbel und Pleuelstange eine gerade Linie bilden: ein starker Kaffee sollte ihm \u00fcber den toten Punkt hinweghelfen.)", "auf den Punkt genau (ganz genau, pr\u00e4zise, akkurat)", "Punkt <+ Uhrzeitangabe> (genau: um Punkt halb neun; die Konferenz beginnt Punkt elf Uhr)", "" ], "kleinste Einheit (0,376 mm) des typografischen Ma\u00dfsystems f\u00fcr Schriftgr\u00f6\u00dfen":[ "ein wichtiger, fraglicher, strittiger Punkt", "(umgangssprachlich) das ist hier nicht der Punkt (darum geht es hier nicht, das ist hier nicht entscheidend)", "den n\u00e4chsten Punkt (das n\u00e4chste Thema) lie\u00df er fallen", "diesen Punkt k\u00f6nnen wir abhaken", "sich in allen Punkten einig sein", "in diesem Punkt (in dieser Beziehung, was dies betrifft) bin ich empfindlich", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fleck", "Tupfen", "i-Punkt", "P\u00fcnktchen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pun(c)t < sp\u00e4tlateinisch punctus < lateinisch punctum, eigentlich = das Gestochene; eingestochenes (Satz)zeichen, eigentlich 2. Partizip von: pungere = stechen" ], "wendungen":[ [ [ "der springende Punkt (das Entscheidende, Ausschlaggebende; nach einer Naturbeobachtung des Aristoteles, der der Meinung war, dass in einem bebr\u00fcteten Vogelei das Herz des k\u00fcnftigen Vogels als ein sich bewegender [\u201espringender\u201c] Fleck [", "Punctum saliens", "] zu erkennen sei; die F\u00fcgung wurde dann im Sinne von \u201ePunkt, von dem das Leben ausgeht\u201c, sp\u00e4ter allgemeiner als \u201eentscheidender, wichtigster Punkt\u201c gebr\u00e4uchlich)" ], [ "ein dunkler Punkt (etwas Unklares, moralisch nicht ganz Einwandfreies, gern Verschwiegenes [in jemandes Vergangenheit]: ein dunkler Punkt in der Geschichte; geht m\u00f6glicherweise auf die Vorstellung zur\u00fcck, dass die Seele des Menschen dunkle Flecken bekommt, wenn er etwas Unrechtes tut)" ] ], [ [ "der Punkt auf dem i (die Zutat, die einer Sache noch die letzte Abrundung gibt)" ], [ "auf Punkt und Komma (umgangssprachlich: bis ins Kleinste, bis ins Letzte)" ], [ "ohne Punkt und Komma reden, quasseln usw. (umgangssprachlich: unentwegt, ohne Pause reden, quasseln usw.)" ], [ "nun mach mal einen Punkt! (umgangssprachlich: jetzt ist es aber genug!, h\u00f6r auf!; nach dem Schlusspunkt am Ende eines Satzes)" ], [ "Punkt, Schluss, Streusand drauf! (umgangssprachlich veraltend: die Sache soll endlich abgeschlossen, vorbei und vergessen sein; nach der fr\u00fcher \u00fcblichen Art, die noch feuchte Tinte eines Schriftst\u00fccks mit Sand abzul\u00f6schen)" ] ], [ [ "ein schwacher/wunder/neuralgischer Punkt (etwas, wobei mit Schwierigkeiten zu rechnen ist)" ] ], [ [ "toter Punkt (1.", "Technik;", "Totpunkt", ". 2. [vor\u00fcbergehender] Stillstand bei Verhandlungen o. \u00c4.: das Gespr\u00e4ch war an einem toten Punkt angekommen. 3. Zustand st\u00e4rkster Erm\u00fcdung; \u00fcbertragen von der Dampfmaschine, wenn deren Kurbel und Pleuelstange eine gerade Linie bilden: ein starker Kaffee sollte ihm \u00fcber den toten Punkt hinweghelfen.)" ], [ "auf den Punkt genau (ganz genau, pr\u00e4zise, akkurat)" ], [ "Punkt <+ Uhrzeitangabe> (genau: um Punkt halb neun; die Konferenz beginnt Punkt elf Uhr)" ] ], [ [ "etwas auf den Punkt bringen (etwas pr\u00e4zise zum Ausdruck bringen)" ], [ "auf den Punkt/(auch:) zum Punkt kommen (auf das Wesentliche zu sprechen kommen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-221704" }, "Paragraf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit dem Paragrafzeichen und der Zahl einer fortlaufenden Nummerierung gekennzeichneter Abschnitt, Absatz im Text von Gesetzb\u00fcchern, formellen Schriftst\u00fccken, Vertr\u00e4gen, wissenschaftlichen Werken o. \u00c4.":[ "einen Paragrafen genau kennen", "der Wortlaut eines Paragrafen", "nach Paragraf 8", "das steht in den Paragrafen 6, 8, 11 und 12 BGB" ] }, "pronounciation":"para\u02c8\u0261ra\u02d0f", "synonyms":[ "Absatz", "Abschnitt", "Artikel", "Kapitel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch paragraf = Zeichen, Buchstabe < sp\u00e4tlateinisch paragraphus < griechisch par\u00e1graphos (gramm\u1e17) = Zeichen am Rande der antiken Buchrolle, zu: paragr\u00e1phein = danebenschreiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-015051" }, "Puenktchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Punkt", "i-Punkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-235249" }, "Praegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Pr\u00e4gen (1) ; das Gepr\u00e4gtwerden":[ "die Pr\u00e4gung auf der M\u00fcnze ist unscharf" ], "Bild, Muster o. \u00c4., das vertieft oder erhaben in die Oberfl\u00e4che von geeignetem Material (z. B. Metall, Papier, Leder, Kunststoff) eingepr\u00e4gt ist":[ "durch jemanden, etwas seine Pr\u00e4gung erhalten", "ein Parlamentarismus westlicher Pr\u00e4gung" ], "bestimmte Art, in der jemand, etwas gepr\u00e4gt (2a) ist":[ "die Pr\u00e4gung des jungen Tieres auf die Mutter" ], "das Pr\u00e4gen (2b) ; das Gepr\u00e4gtwerden":[ "dieser Ausdruck ist eine Pr\u00e4gung Ciceros, von Cicero" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Couleur", "Erziehung", "Kaliber", "Note" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094105" }, "Pulk_Verband_Gruppe_Menge":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[loser] Verband von Kampfflugzeugen oder milit\u00e4rischen Fahrzeugen":[ "ein geschlossener Pulk von Bombern" ], "gr\u00f6\u00dfere Anzahl von Menschen, Tieren, Fahrzeugen in dichtem Gedr\u00e4nge":[ "ein Pulk von Autos vor der Ampel", "die deutschen Teilnehmer an der Tour de France befinden sich im Pulk ( Hauptfeld 1 )" ] }, "pronounciation":"p\u028alk", "synonyms":[ "Formation", "Geschwader", "Gruppe", "Haufen" ], "history_and_etymology":[ "polnisch pu\u0142k, russisch polk, aus dem Germanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-184109" }, "Prioritaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zeitliches Vorgehen; zeitlich fr\u00fcheres Vorhandensein":[ "bei etwas Priorit\u00e4ten setzen, bestimmen, festlegen (Schwerpunkte, Vorrangigkeit festlegen)", "" ], "h\u00f6herer Rang, gr\u00f6\u00dfere Bedeutung; Vorrang, Vorrangigkeit":[], "Rangfolge; Stellenwert, den etwas innerhalb einer Rangfolge einnimmt":[], "gr\u00f6\u00dferes Recht, Vorrecht; Vorrang eines Rechts, besonders eines \u00e4lteren Rechts gegen\u00fcber einem sp\u00e4ter entstandenen":[], "Aktien, Obligationen, die mit bestimmten Vorrechten ausgestattet sind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erstrangigkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch priorit\u00e9 < mittellateinisch prioritas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-010457" }, "Parole_Leitspruch_Kennwort_Behauptung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in einem Satz, Spruch einpr\u00e4gsam formulierte Vorstellungen, Zielsetzungen o.\u00a0\u00c4. [politisch] Gleichgesinnter; motivierender Leitspruch":[ "das war schon immer meine Parole (Motto)", "" ], "\n":[ "die Parole kennen", "" ], "[unwahre] Meldung, Behauptung":[ "aufwieglerische Parolen verbreiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Devise", "Leitsatz", "Leitspruch", "Motto" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch parole, eigentlich = Wort, Spruch, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch parabola,", "Parabel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-011531" }, "Port_Schnittstelle_Hardware":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schnittstelle (2)":[] }, "pronounciation":"p\u0254\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch port < lateinisch porta,", "Pforte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-030203" }, "Port_Hafen_Heimstatt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ort der Sicherheit, Geborgenheit (besonders als Ziel)":[ "den rettenden Port erreichen", "im sicheren Port sein" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hafen", "Anlegestelle", "Schiffsanleger" ], "history_and_etymology":[ "(alt)franz\u00f6sisch port < lateinisch portus, zu: porta,", "Pforte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101156" }, "Paarung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "chemische Elemente in wechselnden Paarungen", "" ], "das (z\u00fcchterische) ":[ "durch Paarung bestimmter Tiere eine leistungsf\u00e4higere Rasse erzielen", "" ], "durch Paaren, Sichpaaren entstandene, hergestellte Zuordnung, Verbindung, Zusammenstellung; Gepaartsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begattung", "Deckakt", "Kopulation", "Kreuzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-013521" }, "Plattform":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(mit einem Gel\u00e4nder gesicherte) ebene Fl\u00e4che auf hohen Geb\u00e4uden, T\u00fcrmen o.\u00a0\u00c4. (von der aus man einen guten Ausblick hat)":[ "eine gemeinsame Plattform finden", "" ], "Fl\u00e4che am vorderen oder hinteren Ende \u00e4lterer Stra\u00dfen- oder Eisenbahnwagen zum Ein- und Aussteigen":[ "die Universit\u00e4t d\u00fcrfe keine Plattform f\u00fcr politische Propaganda bieten, sagte der Rektor", "die Messe ist auch eine Plattform f\u00fcr technische Innovationen", "im Internet eine Plattform f\u00fcr Existenzgr\u00fcnder einrichten", "" ], "(bei Wagen, die dem G\u00fctertransport dienen) einer Laderampe \u00e4hnliche, aufklappbare Fl\u00e4che zum leichteren Be- und Entladen":[], "Basis, Standpunkt, von dem bei \u00dcberlegungen, Absichten, Handlungen, politischen Zielsetzungen o.\u00a0\u00c4. ausgegangen wird":[], "Ort oder Personenkreis, der dem Austausch und der Verbreitung von Ideen, Anschauungen oder Produkten dient":[], "Basis f\u00fcr die Entwicklung und Ausf\u00fchrung darauf aufsetzender Computerprogramme":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Plateau", "B\u00fchne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-013841" }, "Pforte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[kleinere] T\u00fcr zum Garten, Hof, Vorplatz eines Hauses":[ "eine kleine, schmale Pforte", "sie gingen durch die hintere Pforte", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) die Pforten der H\u00f6lle" ], "bewachter Eingang eines Klosters, Krankenhauses o. \u00c4.":[ "seine Pforten schlie\u00dfen (gehoben: den Betrieb einstellen, geschlossen werden)" ], "in geografischen Namen; Talsenke":[ "sich an der Pforte melden" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eingang", "Tor", "T\u00fcr" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pforte, althochdeutsch pforta < lateinisch porta" ], "wendungen":[ "seine Pforten schlie\u00dfen (gehoben: den Betrieb einstellen, geschlossen werden)" ], "time_of_retrieval":"20220706-101134" }, "Partei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "politische Organisation mit einem bestimmten Programm, in der sich Menschen mit gleichen politischen \u00dcberzeugungen zusammengeschlossen haben, um bestimmte Ziele zu verwirklichen":[ "die politischen Parteien", "eine bestimmte Partei w\u00e4hlen", "die Partei wechseln", "aus einer Partei austreten", "in eine Partei eintreten" ], "Staats-, Einheitspartei":[ "die Partei hat immer recht" ], "einer der beiden Gegner in einem Rechtsstreit; einer von zwei Vertragspartnern":[ "die streitenden Parteien" ], "Gruppe [von Gleichgesinnten]":[ "die feindlichen Parteien einigten sich" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fraktion", "Block", "Bund" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch part\u012be =", "Abteilung (1)", "< franz\u00f6sisch partie = Teil,", "Abteilung (1)", ", Gruppe; Beteiligung, zu \u00e4lter: partir = teilen < lateinisch partiri, zu: pars (Genitiv: partis) = (An)teil" ], "wendungen":[ "jemandes Partei/f\u00fcr jemanden Partei ergreifen, nehmen (f\u00fcr jemanden eintreten; jemandes Standpunkt verteidigen, jemandes Interessen vertreten)" ], "time_of_retrieval":"20220706-070827" }, "Poule":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einsatz beim Spiel, bei einer Wette":[], "bestimmtes Spiel beim Billard oder Kegeln":[] }, "pronounciation":"pu\u02d0l", "synonyms":[ "Einsatz", "Einlage", "Mise", "Spielgeld" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch poule, eigentlich = Huhn,", "Poulard", "; Bedeutungs\u00fcbertragung ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-015426" }, "Periode":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeitabschnitt, der durch bestimmte Ereignisse, Entwicklungen gepr\u00e4gt ist":[ "eine neue Periode beginnt", "" ], "sich unendlich oft wiederholende Ziffer oder Zifferngruppe bei einer Dezimalzahl (z.\u00a0B. 1,171717\u2026\u00a0= 1,)":[ "sie hat ihre Periode", "" ], "Gesamtheit der Elemente, die in einer waagerechten Rubrik im Periodensystem der chemischen Elemente aufgef\u00fchrt sind":[], "zeitliche Abfolge einer Schwingung; Schwingungsdauer":[], "Zeitraum, der zwischen zwei gleichen Erscheinungen eines sich wiederholenden Vorgangs liegt":[], "\n":[], "bestimmter, sich [regelm\u00e4\u00dfig] wiederholender, l\u00e4ngerer Zeitabschnitt mit gleichbleibender Witterung":[], "Menstruation; ":[], "kunstvoll gegliedertes Satzgef\u00fcge":[], "in sich geschlossene, meist aus acht Takten bestehende musikalische Grundform, die in zwei miteinander korrespondierende Teile gegliedert ist":[], "aus zwei oder mehreren Kola bestehende Einheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschnitt", "Epoche", "Spanne", "Zeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch periodus = Gliedersatz < griechisch per\u00edodos = das Herumgehen; Umlauf; Wiederkehr, zu: per\u00ed = um \u2013 herum und hod\u00f3s = Gang, Weg" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-015747" }, "Papier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus Pflanzenfasern [mit Stoff- und Papierresten] durch Verfilzen und Verleimen hergestelltes, zu einer d\u00fcnnen, glatten Schicht gepresstes Material, das vorwiegend zum Beschreiben und Bedrucken oder zum Verpacken gebraucht wird":[ "raues, glattes, holzfreies, handgesch\u00f6pftes Papier", "ein Blatt Papier", "Papier mit Wasserzeichen", "die Papier verarbeitende Industrie", "das Papier zerrei\u00dfen", "ein Lampenschirm aus Papier", "[einen Bogen] Papier in die Maschine spannen", "etwas in Papier einwickeln", "mit Papier rascheln", "" ], "Schriftst\u00fcck, Aufzeichnung, schriftlich niedergelegter Entwurf, Brief, Aufsatz, Vertrag o.\u00a0\u00c4.":[ "[nur] auf dem Papier [be]stehen/existieren o. \u00c4. (nur der Form nach bestehen, praktisch nicht durchgef\u00fchrt, verwirklicht werden: diese Ehe besteht, existiert nur auf dem Papier)", "etwas zu Papier bringen (aufschreiben, schriftlich formulieren, niederlegen)", "Papier ist geduldig (schreiben oder drucken kann man alles \u2013 dass es stimmt, ist damit noch lange nicht garantiert)", "" ], "Ausweis, Personaldokument":[ "ein amtliches Papier", "im Ministerium war ein Papier [zur Steuerfrage] erarbeitet worden", "ein Papier unterzeichnen", "er hat alle Papiere (Unterlagen) vernichtet", "in alten Papieren kramen", "" ], "\n":[ "gef\u00e4lschte Papiere", "ihre Papiere sind nicht in Ordnung", "neue Papiere beantragen", "er bekam seine Papiere (umgangssprachlich; wurde entlassen )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akte", "Aufzeichnung", "Dokument", "Manuskript" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch papier < lateinisch papyrum, papyrus = Papyrus(staude) < griechisch p\u00e1pyros, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "[nur] auf dem Papier [be]stehen/existieren o. \u00c4. (nur der Form nach bestehen, praktisch nicht durchgef\u00fchrt, verwirklicht werden: diese Ehe besteht, existiert nur auf dem Papier)" ], [ "etwas zu Papier bringen (aufschreiben, schriftlich formulieren, niederlegen)" ], [ "Papier ist geduldig (schreiben oder drucken kann man alles \u2013 dass es stimmt, ist damit noch lange nicht garantiert)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-015824" }, "Pratze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "gro\u00dfe, grobe Hand; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hand", "Klaue", "Patsche", "Pfote" ], "history_and_etymology":[ "italienisch braccio < lateinisch brachium = (Unter)arm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-015919" }, "Pruegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "Pr\u00fcgel austeilen", "es gab, hagelte, setzte Pr\u00fcgel", "" ], "Schl\u00e4ge [mit einem Stock]":[] }, "pronounciation":"\u02c8pry\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[ "Packung", "Z\u00fcchtigung", "Abreibung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch br\u00fcgel = Kn\u00fcppel, Kn\u00fcttel, verwandt mit", "Br\u00fccke" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-033441" }, "Predigt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcber einen Bibeltext handelnde Worte, die der oder die Geistliche\u00a0\u2013 meist von der Kanzel herab\u00a0\u2013 im Gottesdienst o.\u00a0\u00c4. an die Gl\u00e4ubigen richtet":[ "eine erbauliche, gehaltvolle Predigt", "die Predigt halten", "" ], "Ermahnung, Vorhaltungen, ermahnende Worte":[ "deine Predigt kannst du dir sparen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8pre\u02d0d\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Kanzelrede", "Kanzelwort", "Sermon", "Anmahnung" ], "history_and_etymology":[ "f\u00fcr mittelhochdeutsch bredige, althochdeutsch brediga" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-040221" }, "Poulard":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "junges, verschnittenes oder noch nicht geschlechtsreifes Masthuhn oder -h\u00e4hnchen":[] }, "pronounciation":"pu\u02c8la\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch poularde, zu: poule = Huhn < lateinisch pulla" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-041056" }, "Programm":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der Veranstaltungen, Darbietungen eines Theaters, Kinos, des Fernsehens, Rundfunks o.\u00a0\u00c4.":[ "das erste Programm eines Senders", "ein Programm ausstrahlen", "das Kabarett bringt ein neues Programm", "eine Oper in das Programm aufnehmen", "die Weltmeisterschaft wird im zweiten Programm \u00fcbertragen", "" ], "[vorgesehener] Ablauf [einer Reihe] von Darbietungen (bei einer Auff\u00fchrung, einer Veranstaltung, einem Fest o.\u00a0\u00c4.)":[ "ein erlesenes Programm", "das Programm l\u00e4uft, rollt reibungslos ab", "das Programm einer Tagung \u00e4ndern", "" ], "vorgesehener Ablauf, die nach einem Plan genau festgelegten Einzelheiten eines Vorhabens":[ "wie sieht mein Programm (Tagesablauf) [f\u00fcr] heute aus?", "" ], "festzulegende Folge, programmierbarer Ablauf von ":[ "nach Programm (so, wie man es sich vorgestellt hat, wie zu erwarten war)", "" ], "Blatt, Heft, das \u00fcber eine Veranstaltung [und ihren vorgesehenen Ablauf] informiert":[ "die Waschmaschine schlie\u00dfen und das gew\u00fcnschte Programm einstellen", "" ], "Gesamtheit von Konzeptionen, Grunds\u00e4tzen, die zur Erreichung eines bestimmten Zieles dienen":[ "was kostet ein Programm?", "die Darsteller werden im Programm genannt", "" ], "Folge von Anweisungen f\u00fcr eine Anlage zur elektronischen Datenverarbeitung zur L\u00f6sung einer bestimmten Aufgabe":[ "auf jemandes/auf dem Programm stehen (beabsichtigt, geplant sein)", "" ], "Angebot (2)":[ "das Programm einer Partei", "ein Programm zur Bek\u00e4mpfung des Hungers in der Dritten Welt", "ein Programm entwickeln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spielfolge", "Spielplan", "Repertoire" ], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von franz\u00f6sisch programme < sp\u00e4tlateinisch programma < griechisch pr\u00f3gramma = schriftliche Bekanntmachung, Aufruf; Tagesordnung, zu: progr\u00e1phein = voranschreiben; \u00f6ffentlich hinschreiben" ], "wendungen":[ [ [ "nach Programm (so, wie man es sich vorgestellt hat, wie zu erwarten war)" ] ], [ [ "auf jemandes/auf dem Programm stehen (beabsichtigt, geplant sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-043219" }, "Partikel_Teilchen":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sehr kleines Teilchen von einem Stoff":[ "radioaktive Partikel", "" ] }, "pronounciation":"par\u02c8ti\u02d0kl\u0329", "synonyms":[ "Teilchen", "Korpuskel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-211113" }, "Polder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Koog (in Ostfriesland)":[], "eingedeichte R\u00fcckhaltefl\u00e4che, die bei Bedarf geflutet werden kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Marsch", "Marschland", "Schwemmland", "Koog" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < niederl\u00e4ndisch polder < mittelniederl\u00e4ndisch polder, polre, vielleicht zu: pol = (aus dem Wasser aufragendes) aufgesp\u00fcltes Land, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-045155" }, "Puff_Freudenhaus_Bordell":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "einen Puff aufmachen", "" ] }, "pronounciation":"p\u028af", "synonyms":[ "Bordell", "Eroscenter", "Freudenhaus", "Laufhaus" ], "history_and_etymology":[ "wohl unter Einfluss von veraltet derb puffen = koitieren zu", "Puff", ", zun\u00e4chst wohl in Wendungen wie \u201emit einer Dame", "Puff", "spielen, zum", "Puff", "gehen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-045233" }, "Pinnwand":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tafel besonders aus Kork, an die man mit Stecknadeln o.\u00a0\u00c4. besonders Merkzettel anheftet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-045659" }, "Papiergeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geld in Scheinen, Banknoten":[] }, "pronounciation":"pa\u02c8pi\u02d0\u0250\u032f\u0261\u025blt", "synonyms":[ "Banknote", "Geldschein", "Note", "Schein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-050120" }, "Portal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "baulich hervorgehobener, repr\u00e4sentativ gestalteter gr\u00f6\u00dferer Eingang an einem Geb\u00e4ude":[ "ein hohes Portal", "das Portal einer Kirche", "durch das Portal treten", "" ], "torartige Struktur am Eingang zu einem Tunnel":[], "(fest stehende oder fahrbare) tor-, portalartige Tragkonstruktion (f\u00fcr eine bestimmte Art von Kr\u00e4nen)":[], "(meist mit Werbung gestaltete) erste Seite eines Internetauftritts":[] }, "pronounciation":"p\u0254r\u02c8ta\u02d0l", "synonyms":[ "Eingangsportal", "Pforte", "Tor", "Internetportal" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch port\u0101l < mittellateinisch portale = Vorhalle, zu: portalis = zum Tor geh\u00f6rig, zu lateinisch porta,", "Pforte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-051951" }, "Pogrom":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ausschreitungen gegen nationale, religi\u00f6se oder ethnische Minderheiten":[ "Pogrome gegen Juden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschreitung", "Gewaltt\u00e4tigkeit", "Hetzjagd", "Judenpogrom" ], "history_and_etymology":[ "russisch pogrom, eigentlich = Verw\u00fcstung; Zerst\u00f6rung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-053047" }, "Pluspunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bei einem Wettkampf o.\u00a0\u00c4. erreichter Punkt in einem Punktsystem":[ "einen Pluspunkt erzielen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Verteidiger konnte f\u00fcr seine Mandantin Pluspunkte verbuchen", "" ], "\n":[ "neben diesem Nachteil hat er auch Pluspunkte", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bonus", "Plus", "Vorsprung", "Vorteil" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-053402" }, "Pulk_Schlitten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bootf\u00f6rmiger Schlitten, der von den ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lappisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-053418" }, "Pickerl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Aufkleber; Plakette":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufkleber", "Etikett" ], "history_and_etymology":[ "zu", "picken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-054750" }, "Praeludium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "oft frei improvisiertes musikalisches Vorspiel (z. B. auf der Orgel vor dem Gemeindegesang im Gottesdienst)":[ "ein Pr\u00e4ludium von Dowland, Bach" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Intonation", "Ouvert\u00fcre", "Prolog", "Vorspiel" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch praeludium, zu lateinisch praeludere,", "pr\u00e4ludieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101911" }, "Partie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Teil, Abschnitt, Ausschnitt aus einem gr\u00f6\u00dferen Ganzen":[ "die obere Partie des Gesichts", "die Erz\u00e4hlung zerf\u00e4llt in drei Partien", "" ], "Durchgang, Runde in einem Spiel, in bestimmten sportlichen Wettk\u00e4mpfen":[ "eine Partie Schach spielen", "eine Partie gewinnen", "" ], "Rolle in einem gesungenen [B\u00fchnen]werk":[ "eine Partie Hemden", "" ], "gr\u00f6\u00dfere Menge einer Ware; Posten":[ "mit von der Partie sein (umgangssprachlich: bei etwas mitmachen, dabei sein)", "" ], "Ausflugsfahrt einer Gruppe von Menschen":[ "eine gute, schlechte o. \u00e4. Partie sein (viel, wenig Geld o. \u00c4. mit in die Ehe bringen)", "eine gute, schlechte o. \u00e4. Partie machen (einen verm\u00f6genden, unverm\u00f6genden o. \u00e4. Ehepartner bekommen)", "" ], "f\u00fcr eine bestimmte Arbeit zusammengestellte Gruppe von Arbeitern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absatz", "Abschnitt", "Ausschnitt", "Auszug" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch partie,", "Partei" ], "wendungen":[ [ [ "mit von der Partie sein (umgangssprachlich: bei etwas mitmachen, dabei sein)" ] ], [ [ "eine gute, schlechte o. \u00e4. Partie sein (viel, wenig Geld o. \u00c4. mit in die Ehe bringen)" ], [ "eine gute, schlechte o. \u00e4. Partie machen (einen verm\u00f6genden, unverm\u00f6genden o. \u00e4. Ehepartner bekommen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-061226" }, "Persoenlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der pers\u00f6nlichen (charakteristischen, individuellen) Eigenschaften eines Menschen":[ "er ist eine starke Pers\u00f6nlichkeit" ], "Mensch mit ausgepr\u00e4gter individueller Eigenart":[ "eine bekannte Pers\u00f6nlichkeit" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Charakter", "[Eigen]art", "Eigent\u00fcmlichkeit", "Natur" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch pers\u014dnlichkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-235018" }, "Plus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was sich bei einer [End]abrechnung \u00fcber den zu erwartenden Betrag hinaus ergibt; \u00dcberschuss":[ "die Bilanz weist ein Plus auf", "bei dem Gesch\u00e4ft habe ich [ein] Plus (einen Gewinn) gemacht", "im Plus sein (eine positive Bilanz, einen positiven Saldo o. \u00c4. haben)", "" ], "Vorteil, Vorzug, Positivum":[ "ihre Berufserfahrung ist ein entscheidendes Plus dieser Bewerberin", "" ], "\n":[ "dieses Ger\u00e4t verdient ein Plus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erl\u00f6s", "[Netto]ertrag", "[Netto]gewinn", "Reinerl\u00f6s" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-072443" }, "Parapluie":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8ply\u02d0", "synonyms":[ "Schirm", "Regenschirm" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch parapluie, aus griechisch par\u00e1 = gegen und franz\u00f6sisch pluie = Regen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-084603" }, "Platzregen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "pl\u00f6tzlicher, sehr heftiger, in gro\u00dfen Tropfen fallender Regen von k\u00fcrzerer Dauer":[] }, "pronounciation":"\u02c8platsre\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "[Regen]guss", "Regenschauer", "Gutsch", "Dusche" ], "history_and_etymology":[ "der Regen wird mit einer platzenden Blase o. \u00c4. verglichen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-090708" }, "Packung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "H\u00fclle, Umh\u00fcllung, worin eine Ware in abgez\u00e4hlter, abgemessener Menge fertig abgepackt ist":[ "etwas aus der Packung nehmen", "" ], "Packung (1a)":[ "eine kleine Packung", "eine Packung Tee kaufen", "er raucht t\u00e4glich eine Packung [Zigaretten] (den Inhalt einer Packung)", "" ], "Umh\u00fcllung (von K\u00f6rperteilen) mit T\u00fcchern, um Feuchtigkeit, Hitze, K\u00e4lte usw. heilend oder kosmetisch auf den K\u00f6rper einwirken zu lassen":[ "hei\u00dfe Packungen", "" ], "hohe Niederlage":[ "die Mannschaft hat eine geh\u00f6rige, b\u00f6se Packung bekommen, bezogen", "" ], "Schl\u00e4ge, Pr\u00fcgel":[ "eine t\u00fcchtige Packung kriegen", "" ], "\n":[ "Soldaten in leichter Packung", "" ], "Steinschicht als Grund-, Unterlage":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beh\u00e4lter", "Box", "Karton", "Schachtel" ], "history_and_etymology":[ "zu", "packen (1)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-105037" }, "Putzlappen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Scheuer-, Aufwischlappen":[] }, "pronounciation":"\u02c8p\u028atslapn\u0329", "synonyms":[ "[Aufwisch]lappen", "Putztuch", "Scheuerlappen", "Scheuertuch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-105702" }, "Portion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders von Speisen) [f\u00fcr eine Person bzw. f\u00fcr ein einzelnes Mahl] abgemessene Menge":[ "eine gro\u00dfe, kleine, halbe Portion", "eine Portion Eis", "eine Portion (in einem K\u00e4nnchen servierte Menge von zwei Tassen) Kaffee" ], "bestimmte, meist nicht geringe Menge":[ "halbe Portion (umgangssprachlich sp\u00f6ttisch: schm\u00e4chtiger Mensch)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dosis", "Kontingent", "Quantum", "Quote" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch portio = (An)teil, wohl zu: pars (Genitiv: partis) = Teil" ], "wendungen":[ "halbe Portion (umgangssprachlich sp\u00f6ttisch: schm\u00e4chtiger Mensch)" ], "time_of_retrieval":"20220706-013356" }, "Praesentation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[\u00f6ffentliche] Dar-, Vorstellung von etwas":[ "eine sorgf\u00e4ltig vorbereitete Pr\u00e4sentation durchf\u00fchren", "die Pr\u00e4sentation eines neuen Buchs, Films, Automodells" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausstellung", "Darbietung", "Darstellung", "Demonstration" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pr\u00e9sentation" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-040832" }, "P_Papier_Phosphor":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-120128" }, "P_Peta":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-120237" }, "Plan_Vorhaben_Entwurf_Karte":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vorstellung von der Art und Weise, in der ein bestimmtes Ziel verfolgt, ein bestimmtes Vorhaben verwirklicht werden soll":[ "ein durchdachter, k\u00fchner, verwegener, geheimer, hinterh\u00e4ltiger, umfassender Plan", "was sind deine Pl\u00e4ne f\u00fcr die Zukunft?", "einen Plan entwickeln, erarbeiten, ersinnen", "sich einen Plan zurechtlegen", "Pl\u00e4ne w\u00e4lzen", "es l\u00e4uft alles genau nach Plan", "ich habe schon einen Plan", "sie steckt voller Pl\u00e4ne (ist sehr unternehmungslustig)", "" ], "Absicht, Vorhaben":[ "Plan B (umgangssprachlich: Alternative, wenn ein Vorhaben sich nicht in der geplanten Weise durchf\u00fchren l\u00e4sst: es gibt keinen Plan B; Lehn\u00fcbersetzung von englisch plan B)", "" ], "verbindliche Richtlinie f\u00fcr die Entwicklung der Volkswirtschaft":[ "der Plan hat sich leider zerschlagen", "er hat immer solche hochfliegenden Pl\u00e4ne", "einen Plan verfolgen, verwirklichen, aufgeben", "an seinen Pl\u00e4nen festhalten", "von einem Plan absehen", "jemandes Pl\u00e4ne durchkreuzen", "" ], "Entwurf in Form einer Zeichnung oder grafischen Darstellung, in dem festgelegt ist, wie etwas, was geschaffen oder getan werden soll, aussehen, durchgef\u00fchrt werden soll":[ "Pl\u00e4ne schmieden (sich bestimmte Dinge, die man zu einem sp\u00e4teren Zeitpunkt tun will, vornehmen: sie schmiedeten Pl\u00e4ne f\u00fcr die Sommerferien)", "" ], "\n":[ "den Plan kontrollieren", "den Plan erf\u00fcllen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absicht", "Bestreben", "Gedanke", "Intention" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch plan, \u00e4lter: plant, wohl < lateinisch planta,", "Pflanze" ], "wendungen":[ [ [ "Plan B (umgangssprachlich: Alternative, wenn ein Vorhaben sich nicht in der geplanten Weise durchf\u00fchren l\u00e4sst: es gibt keinen Plan B; Lehn\u00fcbersetzung von englisch plan B)" ] ], [ [ "Pl\u00e4ne schmieden (sich bestimmte Dinge, die man zu einem sp\u00e4teren Zeitpunkt tun will, vornehmen: sie schmiedeten Pl\u00e4ne f\u00fcr die Sommerferien)" ] ], [ [ "auf dem Plan stehen (geplant sein: als N\u00e4chstes steht eine Reise durch Europa auf dem Plan)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-120332" }, "Passiva":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Plural von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Soll", "Verpflichtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121055" }, "Pfaendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Pf\u00e4nden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschlagnahme", "Beschlagnahmung", "Einziehung", "Requirierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121637" }, "Polemik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "scharfer, oft pers\u00f6nlicher Angriff ohne sachliche Argumente [im Rahmen einer Auseinandersetzung] im Bereich der Literatur, Kunst, Religion, Philosophie, Politik o.\u00a0\u00c4.":[ "die Polemiken Lessings gegen Gottsched", "" ], "polemischer Charakter (einer \u00c4u\u00dferung o.\u00a0\u00c4.)":[ "ein Pamphlet voller scharfer, heftiger Polemik", "" ], "scharfe, polemisch gef\u00fchrte Auseinandersetzung":[ "eine [wissenschaftliche] Polemik entfachen, f\u00fchren", "" ] }, "pronounciation":"po\u02c8le\u02d0m\u026ak", "synonyms":[ "Anfeindung", "Angriff", "Attacke", "Ausfall" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pol\u00e9mique (substantiviertes Adjektiv), eigentlich = streitbar, kriegerisch < griechisch polemik\u00f3s = kriegerisch, zu: p\u00f3lemos = Krieg" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121920" }, "Pampe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "dicke, breiige Masse aus Sand o. \u00c4. und Wasser":[ "das Gem\u00fcse war eine einzige Pampe" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Matsch", "Schlamm", "Dreck", "Patsch" ], "history_and_etymology":[ "wohl urspr\u00fcnglich lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104713" }, "Pfropfen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner zylinder- oder kegelf\u00f6rmiger Gegenstand aus einem weicheren Material zum Verschlie\u00dfen einer [Flaschen]\u00f6ffnung":[ "den Pfropfen aus der Flasche ziehen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Korken", "Pfropf", "Spund", "St\u00f6psel" ], "history_and_etymology":[ "verhochdeutscht aus niederdeutsch Propp(en), mittelniederdeutsch prop(pe) = St\u00f6psel; Herkunft ungekl\u00e4rt, wahrscheinlich lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-124649" }, "Prostituierte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die der Prostitution nachgeht":[ "als Prostituierte arbeiten", "sich mit einer Prostituierten einlassen", "" ] }, "pronounciation":"pr\u0254stitu\u02c8i\u02d0\u0250\u032ft\u0259", "synonyms":[ "Callgirl", "Dirne", "Sexarbeiterin", "Het\u00e4re" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125728" }, "Preisgericht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8pra\u026a\u032fs\u0261\u0259r\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Jury", "Preisrichterkollegium", "[Pr\u00fcfungs]kommission", "Kampfgericht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125748" }, "Passivum_Leideform_Verb":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Passiv" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-130539" }, "Plan_Kampfplatz_Ebene":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pl\u0101n(e) = ebener (Kampf)platz < mittellateinisch planum, zu lateinisch planus,", "plan" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden, etwas auf den Plan rufen (jemanden, etwas zum Handeln, Eingreifen, Einschreiten herausfordern; urspr\u00fcnglich = jemanden auf den Kampfplatz rufen)" ], [ "auf den Plan treten/auf dem Plan erscheinen (in Aktion treten, eingreifen, einschreiten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-130702" }, "Phallos":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[erigiertes] m\u00e4nnliches Glied (meist als Symbol der Kraft und Fruchtbarkeit)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch phallus < griechisch phall\u00f3s" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095222" }, "Phaenomen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was sich beobachten, wahrnehmen l\u00e4sst; [bemerkenswerte] Erscheinung":[ "ein physikalisches, meteorologisches, seltenes, allt\u00e4gliches Ph\u00e4nomen", "r\u00e4tselhafte Ph\u00e4nomene", "" ], "das Erscheinende, sich den Sinnen Zeigende; der sich der Erkenntnis darbietende Bewusstseinsinhalt":[ "auf ihrem Fachgebiet ist sie ein Ph\u00e4nomen", "" ], "au\u00dfergew\u00f6hnlicher, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besonderheit", "Ereignis", "Erscheinung", "Merkw\u00fcrdigkeit" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch phaenomenon = (Luft)erscheinung < griechisch phain\u00f3menon = das Erscheinende, zu: pha\u00ednesthai = erscheinen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131551" }, "Perenne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mehrj\u00e4hrige, unterirdisch ausdauernde, krautige Pflanze":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Staude", "Staudengew\u00e4chs" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131712" }, "Programmiersprache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "System von W\u00f6rtern und Symbolen, die zur Formulierung von ":[] }, "pronounciation":"pro\u0261ra\u02c8mi\u02d0\u0250\u032f\u0283pra\u02d0x\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133118" }, "Parkdeck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Stockwerk eines Parkhauses":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133837" }, "Prismenglas":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Feldstecher, Fernglas":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feldstecher", "Fernglas" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-015510" }, "Polizistin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[uniformierte] Angeh\u00f6rige der Polizei; Schutzfrau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kriminalbeamtin", "Polizeibeamtin", "Gendarmin", "Kriminalerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-134145" }, "Plumbum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "lateinische Bezeichnung f\u00fcr ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch plumbum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-135218" }, "Pfeife":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "der Fl\u00f6te \u00e4hnliches, einfaches, kleines, aus einer R\u00f6hre mit Mundst\u00fcck und Griffl\u00f6chern bestehendes Musikinstrument":[ "ein Spielmannszug mit Trommeln und Pfeifen" ], "(beim Dudelsack) einer Pfeife (1a) \u00e4hnliches Teil, in dem beim Spielen die T\u00f6ne entstehen":[ "nach jemandes Pfeife tanzen (gezwungenerma\u00dfen oder willenlos alles tun, was jemand von einem verlangt)" ], "kleines, verschieden geformtes, mit einem Mundst\u00fcck versehenes Instrument, das beim Hineinblasen einen mehr oder weniger lauten und schrillen Ton hervorbringt":[ "die Pfeife des Schiedsrichters" ], "Vorrichtung, Teil an bestimmten [mit Dampfdruck arbeitenden] Maschinen oder Ger\u00e4ten zum Erzeugen eines Pfeiftons (als Signal)":[ "[eine] Pfeife rauchen", "sich eine Pfeife stopfen, anz\u00fcnden, anstecken", "hier ist mein Tabak, nimm ruhig eine Pfeife [voll] davon (so viel, wie zur F\u00fcllung einer Pfeife n\u00f6tig ist)" ], "Ger\u00e4t zum Rauchen von Tabak, das aus einem zum Aufnehmen des Tabaks dienenden Kopf (5a) und einem daran befindlichen, in ein Mundst\u00fcck auslaufenden Rohr besteht":[ "jemanden in der Pfeife rauchen (umgangssprachlich: mit jemandem leicht fertigwerden: der ist kein Gegner f\u00fcr mich, den rauche ich in der Pfeife)", "jemanden, etwas kann man in der Pfeife rauchen (umgangssprachlich: jemand, etwas taugt nichts, ist nichts wert: das angeblich so tolle Angebot kann man in der Pfeife rauchen)", "da kann einem die Pfeife ausgehen (salopp: das dauert zu lange)" ], "Penis":[ "dieser Schiedsrichter ist eine Pfeife" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fl\u00f6te", "Tabakspfeife", "Kn\u00f6sel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pf\u012bfe, althochdeutsch pf\u012bfa, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch pipare,", "pfeifen" ], "wendungen":[ "nach jemandes Pfeife tanzen (gezwungenerma\u00dfen oder willenlos alles tun, was jemand von einem verlangt)", "jemanden in der Pfeife rauchen (umgangssprachlich: mit jemandem leicht fertigwerden: der ist kein Gegner f\u00fcr mich, den rauche ich in der Pfeife)", "jemanden, etwas kann man in der Pfeife rauchen (umgangssprachlich: jemand, etwas taugt nichts, ist nichts wert: das angeblich so tolle Angebot kann man in der Pfeife rauchen)", "da kann einem die Pfeife ausgehen (salopp: das dauert zu lange)" ], "time_of_retrieval":"20220706-032727" }, "Pferd":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "als Reit- und Zugtier gehaltenes hochbeiniges S\u00e4ugetier mit Hufen, meist glattem, kurzem Fell, l\u00e4nglichem, gro\u00dfem Kopf, einer M\u00e4hne und langhaarigem Schwanz":[ "ein feuriges, edles Pferd", "das Pferd trabt, galoppiert, scheut", "die Pferde tr\u00e4nken", "ein Pferd zureiten, satteln, beschlagen", "" ], "Turnger\u00e4t, das aus einem dem Rumpf eines Pferdes \u00e4hnlichen, mit Lederpolster und zwei herausnehmbaren Griffen versehenen ":[ "Trojanisches Pferd (bildungssprachlich: vgl. Danaergeschenk)", "trojanisches Pferd (EDV-Jargon: Computerprogramm, das scheinbar n\u00fctzlich, in Wirklichkeit aber sch\u00e4dlich ist)", "das beste Pferd im Stall (umgangssprachlich: der beste, t\u00fcchtigste Mitarbeiter; die beste, t\u00fcchtigste Mitarbeiterin)", "keine zehn Pferde bringen jemanden irgendwohin/dazu, etwas Bestimmtes zu tun (umgangssprachlich: jemand geht unter keinen Umst\u00e4nden irgendwohin, tut etwas unter keinen Umst\u00e4nden)", "die Pferde scheu machen/scheumachen (umgangssprachlich: f\u00fcr Unruhe, Aufregung sorgen, andere [grundlos] irritieren)", "mit jemandem Pferde stehlen k\u00f6nnen (umgangssprachlich: sich auf jemanden absolut verlassen k\u00f6nnen, mit jemandem alles M\u00f6gliche wagen, unternehmen k\u00f6nnen; bezieht sich darauf, dass der Pferdedieb sehr mutig und f\u00fcr seine Kumpane absolut zuverl\u00e4ssig sein musste, da Pferdediebstahl besonders in fr\u00fcherer Zeit sehr streng bestraft wurde)", "aufs falsche, richtige Pferd setzen (umgangssprachlich: die Lage falsch, richtig einsch\u00e4tzen und entsprechend handeln; leitet sich vom Pferderennen und den dazugeh\u00f6rigen Wetten ab)", "ich denke, glaube [o. \u00c4.], mich tritt ein Pferd! (salopp: das \u00fcberrascht mich sehr)", "man hat schon Pferde kotzen sehen [und das direkt vor der Apotheke] (umgangssprachlich: nichts ist unm\u00f6glich)", "immer sachte, langsam mit den jungen Pferden! (umgangssprachlich: nicht so heftig, voreilig!)", "" ], "Schachfigur mit Pferdekopf; Springer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brauner", "Falbe", "Fohlen", "Fuchs" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfert, pf\u00e4r(vr)it, althochdeutsch pf\u00e4rfrit, pfarifrit < mittellateinisch par(a)veredus = Kurierpferd (auf Nebenlinien), aus griechisch para- = neben-, bei und sp\u00e4tlateinisch veredus (aus dem Keltischen) = (Kurier)pferd" ], "wendungen":[ [ [ "Trojanisches Pferd (bildungssprachlich: vgl. Danaergeschenk)" ], [ "trojanisches Pferd (EDV-Jargon: Computerprogramm, das scheinbar n\u00fctzlich, in Wirklichkeit aber sch\u00e4dlich ist)" ], [ "das beste Pferd im Stall (umgangssprachlich: der beste, t\u00fcchtigste Mitarbeiter; die beste, t\u00fcchtigste Mitarbeiterin)" ], [ "keine zehn Pferde bringen jemanden irgendwohin/dazu, etwas Bestimmtes zu tun (umgangssprachlich: jemand geht unter keinen Umst\u00e4nden irgendwohin, tut etwas unter keinen Umst\u00e4nden)" ], [ "die Pferde scheu machen/scheumachen (umgangssprachlich: f\u00fcr Unruhe, Aufregung sorgen, andere [grundlos] irritieren)" ], [ "mit jemandem Pferde stehlen k\u00f6nnen (umgangssprachlich: sich auf jemanden absolut verlassen k\u00f6nnen, mit jemandem alles M\u00f6gliche wagen, unternehmen k\u00f6nnen; bezieht sich darauf, dass der Pferdedieb sehr mutig und f\u00fcr seine Kumpane absolut zuverl\u00e4ssig sein musste, da Pferdediebstahl besonders in fr\u00fcherer Zeit sehr streng bestraft wurde)" ], [ "aufs falsche, richtige Pferd setzen (umgangssprachlich: die Lage falsch, richtig einsch\u00e4tzen und entsprechend handeln; leitet sich vom Pferderennen und den dazugeh\u00f6rigen Wetten ab)" ], [ "ich denke, glaube [o. \u00c4.], mich tritt ein Pferd! (salopp: das \u00fcberrascht mich sehr)" ], [ "man hat schon Pferde kotzen sehen [und das direkt vor der Apotheke] (umgangssprachlich: nichts ist unm\u00f6glich)" ], [ "immer sachte, langsam mit den jungen Pferden! (umgangssprachlich: nicht so heftig, voreilig!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-140310" }, "Platt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "sein Platt verstehe ich kaum", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dialekt", "Idiom", "Mundart", "Niederdeutsch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-140710" }, "Pflugsterz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vom hinteren Teil des Pfluges ausgehender, paariger Griff zum F\u00fchren des Pfluges":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141728" }, "Paspel":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schmale, farblich meist abstechende Borte in Form eines kleinen Wulstes, besonders an N\u00e4hten und R\u00e4ndern von Kleidungsst\u00fccken":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bord\u00fcre", "Borte", "Litze" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch passepoil, zu: passer = dar\u00fcber hinausgehen (", "passieren", ") und poil = Haar(franse)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143148" }, "Pruefung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "jemanden einer Pr\u00fcfung [auf besondere F\u00e4higkeiten] unterziehen", "" ], "[durch Vorschriften] geregeltes Verfahren, das dazu dient, jemanden zu ":[ "sich einer Pr\u00fcfung unterziehen", "bei, in einer Pr\u00fcfung versagen", "jemanden zu einer Pr\u00fcfung zulassen", "" ], "schicksalhafte Belastung":[ "etwas ist eine harte Pr\u00fcfung f\u00fcr jemanden", "" ], "Wettbewerb, der bestimmte hohe Anforderungen stellt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abnahme", "Begutachtung", "Check-up", "Durchsicht" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pr\u00fcevunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143702" }, "Provokation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Herausforderung, durch die jemand zu [unbedachten] Handlungen veranlasst wird oder werden soll":[ "das war eine gezielte Provokation", "auf eine Provokation reagieren", "" ], "k\u00fcnstliche Ausl\u00f6sung von Krankheitserscheinungen (zu diagnostischen oder therapeutischen Zwecken)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anma\u00dfung", "Br\u00fcskierung", "Dreistigkeit", "Frechheit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch provocatio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143810" }, "Pigmentfleck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch vermehrte Einlagerung von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Muttermal", "Geburtsmal", "Leberfleck", "Linsenfleck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150623" }, "Phantom":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "unwirkliche Erscheinung; Trugbild":[ "einem Phantom nachjagen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einbildung", "Fantasie", "Fantasiebild", "Fantasiegebilde" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch fant\u00f4me, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu griechisch ph\u00e1ntasma,", "Phantasma" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-041746" }, "Paar":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zwei zusammengeh\u00f6rende oder eng miteinander verbundene Menschen":[ "ein junges, verliebtes Paar", "die beiden werden bald ein Paar (Ehepaar, werden bald heiraten)", "ein ungleiches, unzertrennliches Paar ( Gespann 2 )", "K\u00fcr der Paare (im Eiskunstlauf)", "sich in Paaren, zu Paaren aufstellen" ], "zwei [als M\u00e4nnchen und Weibchen] zusammengeh\u00f6rende Tiere":[ "[mit jemandem] ein Paar/ein P\u00e4rchen werden (landschaftlich, ironisch: in Streit geraten)" ], "zwei zusammengeh\u00f6rende Dinge":[ "ein Paar, ein P\u00e4rchen Wellensittiche", "ein Paar Ochsen vorspannen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Duo", "Ehepaar", "Gespann" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch par = zwei Dinge von gleicher Beschaffenheit; (adjektivisch:) einem anderen gleich < lateinisch par = gleichkommend, gleich; (substantivisch:) wer sich einem anderen, der ihm gleicht, zugesellt; Genosse" ], "wendungen":[ "[mit jemandem] ein Paar/ein P\u00e4rchen werden (landschaftlich, ironisch: in Streit geraten)", "zwei Paar Stiefel sein (umgangssprachlich; Stiefel 1 )" ], "time_of_retrieval":"20220706-061028" }, "Puff_Hocker_Behaeltnis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Beh\u00e4lter f\u00fcr schmutzige W\u00e4sche [mit gepolstertem Deckel]":[ "das getragene Hemd in den Puff tun", "" ], "gepolsterter Hocker ohne Beine":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bausch", "Hocker", "Schemel", "Wulst" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich = Aufgeblasenes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154052" }, "Prophetin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die sich von ihrem Gott berufen f\u00fchlt, als Mahnerin und Weissagerin die g\u00f6ttliche Wahrheit zu verk\u00fcnden, und die als religi\u00f6se Autorit\u00e4t anerkannt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hellseher", "Hellseherin", "Mahner", "Mahnerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-223719" }, "Prolog":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vorspiel eines dramatischen Werkes; Vorspruch":[ "den Prolog sprechen", "" ], "Vorrede, Vorwort, Einleitung eines literarischen Werkes":[], "Rennen (meist Zeitfahren), das den Auftakt eines \u00fcber mehrere Etappen gehenden Radrennens bildet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfang", "Auftakt", "Beginn", "Einleitung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch prologe < lateinisch prologus < griechisch pr\u00f3logos" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-162315" }, "Preis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Geldwert; Betrag, der beim Kauf einer Ware bezahlt werden muss":[ "ein hoher Preis", "stabile, feste, orts\u00fcbliche, erschwingliche, stark reduzierte, horrende Preise", "die landwirtschaftlichen Preise haben sich gehalten", "der Preis dieses Artikels, f\u00fcr diesen Artikel ist gestiegen, gefallen", "das ist ein stolzer Preis (ist recht teuer)", "die Preise haben angezogen", "jeden Preis f\u00fcr etwas zahlen", "den Preis herunterhandeln", "die Preise unterbieten, in die H\u00f6he treiben, niedrig halten, dr\u00fccken", "jemandem einen guten Preis machen (eine Ware billiger berechnen)", "einen bestimmten Preis f\u00fcr etwas fordern", "Angebot und Nachfrage regeln den Preis", "sie sieht beim Einkaufen nicht auf den Preis (der Preis ist ihr unwichtig)", "die Werke dieser K\u00fcnstlerin steigen im Preis", "mit dem Preis heruntergehen", "eine Ware unter[m] Preis verkaufen (billiger verkaufen, als es festgesetzt ist, mit nur geringer Gewinnspanne)", "etwas zum halben Preis erwerben", "nach dem Preis fragen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Freiheit hat ihren Preis (verlangt auch Opfer)" ], "Belohnung in Form eines Geldbetrags oder eines wertvollen, auch symbolischen Gegenstandes, die jemand f\u00fcr etwas, z. B. f\u00fcr einen Sieg bei einem Wettbewerb, erh\u00e4lt":[ "hoch/gut im Preis stehen (leicht und gewinnbringend zu verkaufen sein, Wert haben: Antiquit\u00e4ten stehen zurzeit hoch im Preis)", "um jeden Preis (unbedingt)", "um keinen Preis (ganz bestimmt nicht; auf keinen Fall)" ], "in namen\u00e4hnlichen Verbindungen; Wettkampf um einen Preis (2a)":[ "der erste Preis", "der Preis der Stadt Berlin", "wertvolle Preise stiften, aussetzen, vergeben", "einen Preis im Reiten bekommen", "das Rennen um den Gro\u00dfen Preis von Frankreich" ], "Lob":[ "beim/im Preis der Nationen siegen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgabepreis", "Kaufpreis", "Verkaufspreis", "Endverbraucherpreis" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pr\u012bs < altfranz\u00f6sisch pris < lateinisch pretium = Wert, [Kauf]preis; Lohn, Belohnung" ], "wendungen":[ "hoch/gut im Preis stehen (leicht und gewinnbringend zu verkaufen sein, Wert haben: Antiquit\u00e4ten stehen zurzeit hoch im Preis)", "um jeden Preis (unbedingt)", "um keinen Preis (ganz bestimmt nicht; auf keinen Fall)" ], "time_of_retrieval":"20220706-030220" }, "Platte_Scheibe_Unterlage_CD":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "flaches, \u00fcberall gleich dickes, auf zwei gegen\u00fcberliegenden Seiten von je einer im Verh\u00e4ltnis zur Dicke sehr ausgedehnten ebenen Fl\u00e4che begrenztes St\u00fcck eines harten Materials (z.\u00a0B. Holz, Metall, Stein)":[ "eine d\u00fcnne Platte", "Platten aus Metall, Stein", "eine Wand mit Platten verkleiden", "" ], "Tontr\u00e4ger in Form einer kreisrunden Scheibe (besonders Schallplatte, auch CD)":[ "eine Platte h\u00f6ren, spielen", "" ], "\n":[ "die Platte putzen (umgangssprachlich: sich [unbemerkt] entfernen; Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht aus der Gaunersprache < jiddisch p'lat = Flucht [< hebr\u00e4isch p\u0115le t \u00e4 , Pleite ] und puz = auseinandergehen, sich zerstreuen; volksetymologisch angelehnt an Platte 1 )", "" ], "flache, einem Teller \u00e4hnliche Unterlage aus Porzellan, Metall o.\u00a0\u00c4. von verschiedener Gr\u00f6\u00dfe und Form zum Servieren von Speisen":[ "Platten mit Salat, Fisch", "" ], "auf einer ":[ "eine appetitlich garnierte Platte", "" ], "Herd-, Kochplatte":[ "jemanden auf die Platte bannen (veraltend: jemanden fotografieren)", "" ], "Platte (1)":[ "die pazifische, afrikanische, philippinische Platte", "kontinentale, ozeanische, tektonische Platten", "" ], "glatter Felsen, der kaum M\u00f6glichkeiten bietet, zu greifen oder aufzutreten":[], "aus dem Schr\u00f6tling hergestellte und zur Pr\u00e4gung vorbereitete Metallscheibe":[], "Verbrecherbande, Gang":[], "ein bestimmtes Gebiet der Erdoberfl\u00e4che umfassender Teil der Lithosph\u00e4re":[], "Nachtlager, (fester) Schlafplatz [von Nichtsesshaften] im Freien":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fliese", "Kachel", "Langspielplatte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "st\u00e4ndig dieselbe/die gleiche/die alte Platte [laufen lassen] (umgangssprachlich: immer dasselbe [erz\u00e4hlen])" ], [ "eine neue/andere Platte auflegen (umgangssprachlich: von etwas anderem sprechen, erz\u00e4hlen, das Thema wechseln)" ], [ "die Platte kennen (umgangssprachlich: schon wissen, worauf etwas hinausl\u00e4uft; etwas schon einmal geh\u00f6rt haben)" ] ], [ [ "jemanden auf die Platte bannen (veraltend: jemanden fotografieren)" ] ], [ [ "die Platte putzen (umgangssprachlich: sich [unbemerkt] entfernen; Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht aus der Gaunersprache < jiddisch p'lat = Flucht [< hebr\u00e4isch p\u0115le", "t", "\u00e4", ",", "Pleite", "] und puz = auseinandergehen, sich zerstreuen; volksetymologisch angelehnt an", "Platte 1", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-162517" }, "Patsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "jemandem aus der Patsche helfen", "in der Patsche sitzen", "" ], "unangenehme, schwierige Lage, Bedr\u00e4ngnis":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hand", "Pfote", "Pranke", "Pratze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-164206" }, "Publikation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "publiziertes Werk":[ "seine erste Publikation sollte gleich ein Bestseller werden" ], "das Publizieren":[ "die Publikation der neuesten Forschungsergebnisse vorbereiten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abhandlung", "Artikel", "Aufsatz", "Ausf\u00fchrung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch publication < (sp\u00e4t)lateinisch publicatio = Ver\u00f6ffentlichung, zu: publicare,", "publizieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-064023" }, "Polizeiwache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Dienststelle der Schutzpolizei":[] }, "pronounciation":"poli\u02c8tsa\u026a\u032fvax\u0259", "synonyms":[ "Polizeirevier", "Revier", "Wache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-170417" }, "Pater":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Geistlicher eines katholischen Ordens":[] }, "pronounciation":"\u2026re\u02d0s", "synonyms":[ "Geistliche", "Geistlicher", "M\u00f6nch" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch pater (monasterii) = Abt; Ordensgeistlicher < lateinisch pater = Vater" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-190802" }, "Poularde":{ "type":"\n Lautschrift \n \n \ud83d\udd09 [pu\u02c8lard\u0259] \n \n", "definitions":{}, "pronounciation":"pu\u02c8lard\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-171957" }, "Polster":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit festem Stoff- oder Lederbezug versehene, elastische Auflage [mit Sprungfedern] auf Sitz- und Liegem\u00f6beln o.\u00a0\u00c4.":[ "ein weiches, hartes Polster", "sich in die Polster zur\u00fcckfallen lassen, zur\u00fccklehnen", "" ], "in ein Kleidungsst\u00fcck eingearbeitetes, festes, kissenartiges Teil zur modischen Betonung einer bestimmten Partie":[ "Polster betonen die Schultern", "" ], "flache oder halbkugelige, den Boden \u00fcberziehende Form bestimmter Pflanzen":[ "Polster bildende Pflanzen f\u00fcr den Steingarten", "das Moos w\u00e4chst in Polstern", "" ], "etwas, was sich jemand z.\u00a0B. in Form von R\u00fccklagen oft selbst geschaffen hat und was ihm eine gewisse Sicherheit gibt":[ "ein finanzielles Polster besitzen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Federung", "Polsterung", "Ersparnis" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch polster, bolster, althochdeutsch polstar, bolstar, eigentlich = (Auf)geschwollenes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-173004" }, "Pfand":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gegenstand, der als Sicherheit, als B\u00fcrgschaft f\u00fcr eine Forderung gilt":[ "ein Pfand geben, einl\u00f6sen" ], "Geldbetrag, der f\u00fcr das Leergut berechnet bzw. erstattet wird":[ "Pfand f\u00fcr etwas bezahlen", "ist auf den Flaschen Pfand? (muss daf\u00fcr Pfand bezahlt werden?)" ], "Unterpfand, Beweis, Zeichen f\u00fcr etwas":[ "jemandem einen Ring als Pfand seiner Liebe schenken", "mit etwas ein gutes Pfand in der Hand haben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcrgschaft", "Einsatz", "Faustpfand", "Gew\u00e4hr" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch pfant, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-020157" }, "Parallele":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entsprechung", "Gegenbild", "Gegenst\u00fcck", "Parallelerscheinung" ], "history_and_etymology":[ "wohl unter Einfluss von franz\u00f6sisch parall\u00e8le zu lateinisch parallelus,", "parallel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-002339" }, "Pranke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pfote gro\u00dfer Raubtiere; Tatze":[ "der Tiger hob drohend seine Pranke", "" ], "gro\u00dfe, grobe Hand":[ "wasch deine Pranken!", "" ], "unterer Teil des ":[] }, "pronounciation":"\u02c8pra\u014bk\u0259", "synonyms":[ "Pfote", "Pratze", "Tatze", "Klaue" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pranke, \u00fcber das Romanische < sp\u00e4tlateinisch branca, wohl aus dem Gallischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174225" }, "Parteidokument":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mitgliedsbuch f\u00fcr ein Mitglied einer marxistisch-leninistischen Partei":[] }, "pronounciation":"par\u02c8ta\u026a\u032fdokum\u025bnt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174329" }, "Preisnachlass":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Nachlass vom urspr\u00fcnglich geforderten ":[] }, "pronounciation":"\u02c8pra\u026a\u032fsna\u02d0xlas", "synonyms":[ "[Preis]erm\u00e4\u00dfigung", "Preisverg\u00fcnstigung", "Rabatt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-175047" }, "Pfropf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zusammengeballte Masse, die den Durchfluss (z.\u00a0B. in einem Rohr, einer Ader) hindert":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Korken", "Pfropfen", "Spund", "St\u00f6psel" ], "history_and_etymology":[ "", "Pfropfen", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-175056" }, "Preisermaeszigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erm\u00e4\u00dfigung des ":[] }, "pronounciation":"\u02c8pra\u026a\u032fs\u0294\u025b\u0250\u032fm\u025b\u02d0s\u026a\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Abschlag", "Preisnachlass" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-175444" }, "Position":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(gehobene) berufliche Stellung; Posten":[ "eine leitende, hohe Position haben", "ein Mann in gesicherter Position" ], "[wichtige] Stelle innerhalb einer Institution, eines Betriebes, eines Systems, einer vorgegebenen Ordnung o. \u00c4.":[ "jemandes soziale Position", "seine Position im Betrieb hat sich verschlechtert", "die wichtigsten Positionen in diesem Staat sind von, mit Konservativen besetzt", "(Sport) der Weltmeister lag in dem Rennen lange in f\u00fchrender, dritter Position" ], "Lage, Situation, in der sich jemand befindet":[ "jemand befindet sich [jemandem gegen\u00fcber] in einer aussichtslosen Position" ], "Standpunkt, grunds\u00e4tzliche Auffassung, Einstellung":[ "in einer Angelegenheit eine bestimmte Position einnehmen, eine neue Position beziehen" ], "bestimmte (r\u00e4umliche) Stellung oder Lage":[ "einen Hebel in die richtige Position bringen", "in Position, auf Position gehen (eine bestimmte [festgelegte] Stellung einnehmen)" ], "Standort, besonders eines Schiffs, Flugzeugs":[ "die Position bestimmen, angeben" ], "Punkt, Einzelposten einer Aufstellung, eines Plans usw.":[ "die Positionen eines Haushaltsplans, einer Rechnung" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amt", "Anstellung", "Posten", "Stelle" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch positio = Stellung, Lage, zu: positum, 2. Partizip von: ponere = setzen, stellen, legen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094539" }, "Patrone":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Metallh\u00fclse mit Treibladung und Geschoss (als Munition f\u00fcr Feuerwaffen)":[], "wasserdicht abgepackter Sprengstoff zum Einf\u00fchren in Bohrl\u00f6cher f\u00fcr Sprengungen":[], "Beh\u00e4lter aus Kunststoff f\u00fcr Tinte, Tusche, Toner o.\u00a0\u00c4. zum Einlegen in einen F\u00fcllfederhalter, ein Kopierger\u00e4t, einen ":[], "fest schlie\u00dfende, lichtundurchl\u00e4ssige Kapsel mit einem Film, die in die Kleinbildkamera eingelegt wird":[], "Zeichnung (auf kariertem Papier) f\u00fcr das Muster in der Bindung eines Gewebes":[], "(gefettetes) Papier, das zum Schutz vor zu starker Hitze \u00fcber Speisen gedeckt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschoss", "[Gewehr]kugel", "Kanonenkugel", "Ladung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch patron = Musterform (f\u00fcr Pulverladungen) < mittellateinisch patronus = Musterform, eigentlich = Vaterform, zu lateinisch patronus,", "Patron" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-181448" }, "Peta_":{ "type":"Pr\u00e4fix", "definitions":{ "das Billiardenfache einer Einheit, z.\u00a0B. Petajoule = 10":[] }, "pronounciation":"\u02c8pe\u02d0ta\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-181516" }, "Papillomavirus":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Virus, das Warzen verursacht und Krebs ausl\u00f6sen kann":[ "humanes Papillomavirus (Papillomavirus des Menschen, das Feigwarzen hervorruft) ; Abk\u00fcrzung: HPV", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch papilla = Warze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-181625" }, "Pflichtbewusstsein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bewusstsein, seine Pflicht tun, seine Pflichten erf\u00fcllen zu m\u00fcssen":[] }, "pronounciation":"\u02c8pfl\u026a\u00e7tb\u0259v\u028astza\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Gewissenhaftigkeit", "Pflichteifer", "Pflichtgef\u00fchl", "Verantwortungsbewusstsein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-181731" }, "Pulver":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[nahezu] staubfein zerkleinerter, zerriebener, zermahlener Stoff":[ "ein feines Pulver", "ein Pulver [aus]streuen", "etwas zu Pulver zerreiben", "" ], "Medikament, Gift in Pulverform":[ "ein Pulver gegen Kopfschmerzen", "ein Pulver in Wasser aufl\u00f6sen", "ein Pulver gegen Ameisen streuen", "" ], "\n":[ "das Pulver [auch] nicht [gerade] erfunden haben (umgangssprachlich: nicht besonders klug oder einfallsreich sein)", "sein Pulver verschossen haben (umgangssprachlich: 1. [vorzeitig] am Ende seiner Kr\u00e4fte sein und nichts mehr leisten k\u00f6nnen. 2. alle Argumente, Beweise zu fr\u00fch und wirkungslos vorgebracht haben.)", "sein Pulver trocken halten (umgangssprachlich: auf der Hut sein; immer ger\u00fcstet sein)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8p\u028alv\u0250", "synonyms":[ "Puder", "Staub", "Stupp", "Dust" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pulver < mittellateinisch pulver < lateinisch pulvis (Genitiv: pulveris) = Staub" ], "wendungen":[ [ [ "das Pulver [auch] nicht [gerade] erfunden haben (umgangssprachlich: nicht besonders klug oder einfallsreich sein)" ], [ "sein Pulver verschossen haben (umgangssprachlich: 1. [vorzeitig] am Ende seiner Kr\u00e4fte sein und nichts mehr leisten k\u00f6nnen. 2. alle Argumente, Beweise zu fr\u00fch und wirkungslos vorgebracht haben.)" ], [ "sein Pulver trocken halten (umgangssprachlich: auf der Hut sein; immer ger\u00fcstet sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-182101" }, "Pikade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Durchhau, Pfad im Urwald (besonders in Argentinien und Brasilien)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schneise", "Bahn", "Durchhau", "Durchhieb" ], "history_and_etymology":[ "vulg\u00e4rlateinisch-spanisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184339" }, "Phantomerlebnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Empfindung, dass ein amputierter K\u00f6rperteil noch vorhanden ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einbildung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-202303" }, "Pappe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "festes, ziemlich steifes [Verpackungs]material aus mehreren Schichten Papier; ":[ "feste Pappe", "ein Bild auf Pappe aufkleben", "" ], "\n":[ "nicht von/aus Pappe sein (umgangssprachlich: stark, kr\u00e4ftig, nicht zu untersch\u00e4tzen sein)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Karton", "Pappdeckel" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Papp (1)", ", eigentlich = aus grobem Papierbrei oder durch", "Pappen (1)", "von mehreren Papierschichten hergestellter Werkstoff" ], "wendungen":[ [ [ "nicht von/aus Pappe sein (umgangssprachlich: stark, kr\u00e4ftig, nicht zu untersch\u00e4tzen sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-185600" }, "Pille":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[mit \u00dcberzug versehenes] Arzneimittel in Form eines K\u00fcgelchens (zum Einnehmen)":[ "Pillen drehen", "" ], "Arzneimittel (zum Einnehmen) aus festen Stoffen (in Pillen-, Dragee-, Tabletten- oder Kapselform)":[ "eine Pille gegen Kopfschmerzen, zum Schlafen nehmen", "" ], "Droge (2b)":[ "eine bittere Pille [f\u00fcr jemanden] sein (umgangssprachlich: \u00e4u\u00dferst unangenehm f\u00fcr jemanden sein und schwer hinzunehmen)", "diese/eine o. \u00e4. [bittere] Pille schlucken (umgangssprachlich: etwas Unangenehmes hinnehmen, sich damit abfinden)", "jemandem eine [bittere] Pille zu schlucken geben (umgangssprachlich: jemandem etwas Unangenehmes sagen, zuf\u00fcgen)", "jemandem die/eine bittere Pille vers\u00fc\u00dfen (umgangssprachlich: jemandem etwas Unangenehmes auf irgendeine Weise ein wenig angenehmer, ertr\u00e4glicher machen)", "da/bei jemandem helfen keine Pillen [und keine Medizin] (umgangssprachlich: da/bei jemandem ist alle M\u00fche vergebens)", "" ], "\n":[ "die Pille nehmen, absetzen", "sich die Pille verschreiben lassen", "die Pille nicht vertragen", "(umgangssprachlich) die Pille f\u00fcr den Mann (vom Mann einzunehmendes Medikament zur Verh\u00fctung einer Schwangerschaft)", "(umgangssprachlich) die Pille danach (Medikament, das zur Verhinderung einer Schwangerschaft kurz nach dem Geschlechtsverkehr eingenommen wird)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arzneimittel", "Dragee", "Kapsel", "Medikament" ], "history_and_etymology":[ "fr\u00fchneuhochdeutsch pillel(e), mittelhochdeutsch pillule < lateinisch pilula = K\u00fcgelchen; Pille, Verkleinerungsform von: pila = Ball" ], "wendungen":[ [ [ "eine bittere Pille [f\u00fcr jemanden] sein (umgangssprachlich: \u00e4u\u00dferst unangenehm f\u00fcr jemanden sein und schwer hinzunehmen)" ], [ "diese/eine o. \u00e4. [bittere] Pille schlucken (umgangssprachlich: etwas Unangenehmes hinnehmen, sich damit abfinden)" ], [ "jemandem eine [bittere] Pille zu schlucken geben (umgangssprachlich: jemandem etwas Unangenehmes sagen, zuf\u00fcgen)" ], [ "jemandem die/eine bittere Pille vers\u00fc\u00dfen (umgangssprachlich: jemandem etwas Unangenehmes auf irgendeine Weise ein wenig angenehmer, ertr\u00e4glicher machen)" ], [ "da/bei jemandem helfen keine Pillen [und keine Medizin] (umgangssprachlich: da/bei jemandem ist alle M\u00fche vergebens)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-190842" }, "Promenade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "besonders angelegter, breiter, gepflegter Spazierweg":[], "Spaziergang, besonders auf einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bummel", "Gang", "Spaziergang", "Streifzug" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch promenade, zu: promener,", "promenieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192223" }, "Pruefungskommission":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "staatliche Kommission, die eine ":[] }, "pronounciation":"\u02c8pry\u02d0f\u028a\u014bsk\u0254m\u026asi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Jury", "Preisgericht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-194405" }, "Pirsch":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art der Jagd, bei der versucht wird, durch m\u00f6glichst lautloses Durchstreifen eines Jagdreviers Wild aufzusp\u00fcren und sich ihm auf Schussweite zu n\u00e4hern":[ "auf die Pirsch gehen", "" ] }, "pronounciation":"p\u026ar\u0283", "synonyms":[ "Jagd", "J\u00e4gerei", "Hatz", "Weidwerk" ], "history_and_etymology":[ "zu", "pirschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-194522" }, "Praeparat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "f\u00fcr einen bestimmten Zweck hergestellte Substanz; Arzneimittel; chemisches Mittel":[ "ein harmloses, biologisches, giftiges Pr\u00e4parat", "" ], "pr\u00e4parierter Organismus oder Teile davon als Demonstrationsobjekt f\u00fcr Forschung und Lehre":[ "ein gef\u00e4rbtes Pr\u00e4parat", "mikroskopische Pr\u00e4parate", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arzneimittel", "Heilmittel", "Medikament", "Medizin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch praeparatum = das Zubereitete, substantiviertes 2. Partizip von: praeparare,", "pr\u00e4parieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-195413" }, "Pflanzenkrebs":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch schmarotzende Pilze verursachte Wucherung, die zum Absterben der Pflanze f\u00fchrt":[] }, "pronounciation":"\u02c8pflantsn\u0329kre\u02d0ps", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200015" }, "Passivitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"pasivi\u02c8t\u025b\u02d0t", "synonyms":[ "Energielosigkeit", "Gleichg\u00fcltigkeit", "Tatenlosigkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch passivit\u00e9" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-070335" }, "Plastron":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "breite Seidenkrawatte (zur festlichen Kleidung des Herrn)":[], "breite wei\u00dfe Krawatte, die zur Reitkleidung geh\u00f6rt":[], "mit Biesen oder Plissees versehener, eingen\u00e4hter Einsatz im Oberteil von Kleidern":[], "(im Mittelalter) st\u00e4hlerner Brust- oder Armschutz":[], "Sto\u00dfkissen zum Training der Genauigkeit der Treffer":[], "Schutzpolster f\u00fcr Brust und Arme beim Training":[] }, "pronounciation":"plas\u02c8tr\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Binder", "Binderin", "Krawatte", "Schleife" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch plastron, eigentlich = Brustharnisch < italienisch piastrone, zu: piastra = Metallplatte < mittellateinisch (em)plastrum,", "Pflaster" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200151" }, "Postulat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was von einem bestimmten Standpunkt aus oder aufgrund bestimmter Umst\u00e4nde erforderlich, unabdingbar erscheint; Forderung":[ "ein ethisches, politisches Postulat", "ein Postulat der Vernunft", "" ], "Gebot, in dem von jemandem ein bestimmtes Handeln, Verhalten verlangt, gefordert wird":[ "ein Postulat befolgen", "" ], "als Ausgangspunkt, als notwendige, unentbehrliche Voraussetzung einer Theorie, eines Gedankenganges dienende Annahme, These, die nicht bewiesen oder nicht beweisbar ist":[ "ein Postulat aufstellen", "die Existenz Gottes ist ein Postulat der praktischen Vernunft", "" ], "vom schweizerischen Parlament ausgehender Auftrag an die Regierung, die Notwendigkeit eines Gesetzentwurfs, einer bestimmten Ma\u00dfnahme zu pr\u00fcfen":[], "dem Noviziat vorausgehende Probezeit f\u00fcr die Aufnahme in einen katholischen Orden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behauptung", "Forderung", "Gebot", "Imperativ" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch postulatum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-201052" }, "Praxis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Auff\u00fchrung, Anwendung von Gedanken, Vorstellungen, Theorien o.\u00a0\u00c4. in der Wirklichkeit":[ "ob das richtig ist, das wird die Praxis erweisen", "das hat sich in der Praxis nicht bew\u00e4hrt", "etwas in die Praxis umsetzen", "" ], "bestimmte Art und Weise, etwas zu tun, zu handhaben":[ "eine neue Praxis", "etwas ist g\u00e4ngige Praxis (allgemein \u00fcblich)", "" ], "Erfahrung, die durch eine bestimmte praktische T\u00e4tigkeit gewonnen wird":[ "sie hat keine allzu gro\u00dfe Praxis auf diesem Gebiet", "" ], "R\u00e4umlichkeit, in der ein Arzt/eine \u00c4rztin, ein[e] Masseur[in], ein[e] Heilpraktiker[in], ein Psychologe/eine Psychologin, ein Anwalt/eine Anw\u00e4ltin o.\u00a0\u00c4. seinen bzw. ihren Beruf aus\u00fcbt":[ "sie hat eine Praxis in der Innenstadt", "er hat eine gro\u00dfe, gut gehende, florierende Praxis (er hat viele Patienten, Klienten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leben", "Realit\u00e4t", "Wirklichkeit", "Arbeitsweise" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch praxis < griechisch pr\u00e3xis = das Tun; Handlung(sweise); Unternehmen; Wirklichkeit, zu: pr\u00e1ssein, pr\u00e1ttein = tun, handeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-201318" }, "Puck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kobold, schalkhafter Elf (in Shakespeares \u201eSommernachtstraum\u201c)":[], "Scheibe aus Hartgummi, die mit dem Schl\u00e4ger ins gegnerische Tor zu treiben ist":[] }, "pronounciation":"p\u028ak", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-201808" }, "Putztuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8p\u028atstu\u02d0x", "synonyms":[ "Lappen", "Lumpen", "Putzlappen", "Scheuerlappen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-201835" }, "Phallus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[erigiertes] m\u00e4nnliches Glied (meist als Symbol der Kraft und Fruchtbarkeit)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erektion", "Penis" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch phallus < griechisch phall\u00f3s" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202129" }, "Pappdeckel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[rechteckiges] St\u00fcck ":[] }, "pronounciation":"\u02c8papd\u025bkl\u0329", "synonyms":[ "Karton", "Pappe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203129" }, "Phase":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abschnitt, Stufe innerhalb einer stetig verlaufenden Entwicklung oder eines zeitlichen Ablaufs":[ "die einzelnen Phasen eines Vorganges", "ich befinde mich in einer kritischen Phase", "die Gespr\u00e4che sind in die entscheidende Phase getreten", "in keiner Phase (zu keinem Zeitpunkt, nie) war ein Abbruch der Verhandlungen so wahrscheinlich", "" ], "Schwingungszustand einer Welle an einer bestimmten Stelle und zu einem bestimmten Zeitpunkt":[ "die feste, fl\u00fcssige, gasf\u00f6rmige Phase", "" ], "Aggregatzustand eines chemischen Stoffes":[], "(von einem nicht selbst leuchtenden Himmelsk\u00f6rper) sich f\u00fcr den Betrachter durch die wechselnde Stellung zu Erde und Sonne ergebende sichtbare Gestalt":[], "eine der drei Leitungen des Drehstromnetzes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschnitt", "Entwicklungsabschnitt", "Entwicklungsperiode", "Entwicklungsphase" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch phase < griechisch ph\u00e1sis = Erscheinung; Aufgang eines Gestirns, zu: pha\u00ednesthai,", "Ph\u00e4nomen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203220" }, "Posament":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zum Verzieren von Kleidung, textilen Wand- und Fensterdekorationen, Polsterm\u00f6beln u.\u00a0a. verwendeter Besatz wie Borte, Schnur, Quaste o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besatz", "Bord\u00fcre", "Borte", "Litze" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter auch: Pa(s)sement, mittelniederdeutsch pasement < (mittel)franz\u00f6sisch passement, zu: passer = sich an etwas hinziehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-204321" }, "Postwertzeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Briefmarke", "Freimarke", "Marke", "Wertzeichen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205055" }, "Patron_Schutzherr_Heiliger_Stifter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(im alten Rom) Schutzherr seiner Freigelassenen":[ "ein widerlicher, \u00fcbler Patron", "" ], "Schutz-, Schirmherr":[], "Schutzheiliger einer Kirche, einer Berufs- oder Standesgruppe, einer Stadt o.\u00a0\u00c4.":[], "Gr\u00fcnder, Erbauer, Stifter einer Kirche (dem dadurch Vorrechte und Pflichten entstanden)":[], "Bursche, Kerl":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00f6rderer", "F\u00f6rderin", "G\u00f6nner", "G\u00f6nnerin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch patr\u014dn(e) < lateinisch patronus, zu: pater = Vater" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-210311" }, "Parlamentarismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "demokratische Regierungsform, in der die Regierung dem Parlament verantwortlich ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Demokratie", "Volksherrschaft", "Ochlokratie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212000" }, "Piepvogel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[kleiner] Vogel":[] }, "pronounciation":"\u02c8pi\u02d0pfo\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[ "Vogel", "Piepmatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212703" }, "Pause_Unterbrechung_Taktteil":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "k\u00fcrzere Unterbrechung einer T\u00e4tigkeit, die der Erholung, Regenerierung o.\u00a0\u00c4. dienen soll":[ "eine kurze Pause", "[eine] Pause machen", "wir haben gerade Pause", "sie g\u00f6nnt sich keine Pause (Ruhepause)", "" ], "[unbeabsichtigte] kurze Unterbrechung, vor\u00fcbergehendes Aufh\u00f6ren von etwas":[ "der Redner machte eine [bedeutungsvolle] Pause", "" ], "Taktteil innerhalb eines Musikwerks, der nicht durch T\u00f6ne ausgef\u00fcllt ist":[ "die Pause einhalten", "" ], "\n":[ "eine halbe Pause", "" ], "vom metrischen Schema geforderte Takteinheit, die nicht durch Sprache ausgef\u00fcllt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Siesta", "Trinkpause", "Vesper[zeit]", "Jausenzeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch p\u016bse, \u00fcber das Romanische < lateinisch pausa, wahrscheinlich zu griechisch pa\u00faein (Aorist: pa\u0169sai) = aufh\u00f6ren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212724" }, "Political_Correctness":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einstellung, die alle Ausdrucksweisen und Handlungen ablehnt, durch die jemand aufgrund seiner ethnischen Herkunft, seines Geschlechts, seiner Zugeh\u00f6rigkeit zu einer bestimmten sozialen Schicht, seiner k\u00f6rperlichen oder geistigen Behinderung oder sexuellen Neigung diskriminiert wird":[] }, "pronounciation":"\u2026kl\u0329\u00a0-", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch political correctness, eigentlich = politische Korrektheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213218" }, "Prostituierter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die der Prostitution nachgeht":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"pr\u0254stitu\u02c8i\u02d0\u0250\u032ft\u0250", "synonyms":[ "Callboy", "Sexarbeiter", "Stricher", "Strichjunge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-214300" }, "Pipi_machen":{ "type":"Kindersprache", "definitions":{ "\n":[ "kleine Jungs machen gern Pipi im Stehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "urinieren", "pinkeln" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-012656" }, "Prophet":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die sich von ihrem Gott berufen f\u00fchlt und f\u00fcr sich in Anspruch nimmt, als Mahner und Weissager die g\u00f6ttliche Wahrheit zu verk\u00fcnden [und die von den Gl\u00e4ubigen als religi\u00f6se Autorit\u00e4t anerkannt wird]":[ "der Prophet Amos", "der Prophet [Allahs] (islamische Bezeichnung f\u00fcr Mohammed )", "das Buch des Propheten Jeremia", "Gott berief ihn zum Propheten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Propheten einer Drogenkultur", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ich bin doch kein Prophet! (umgangssprachlich; das wei\u00df ich nat\u00fcrlich auch nicht! )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a man braucht kein Prophet zu sein, um das vorauszusehen" ], "prophetisches Buch des Alten Testaments":[ "der Prophet gilt nichts in seinem Vaterland[e] (jemandes F\u00e4higkeiten, Gaben o. \u00c4. werden von seiner n\u00e4heren Umgebung, in der eigenen Heimat oft nicht anerkannt, gew\u00fcrdigt; nach Matth\u00e4us 13, 57)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hellseher", "Hellseherin", "Mahner", "Mahnerin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch proph\u0113t(e), lateinisch propheta < griechisch proph\u1e17t\u0113s, zu: proph\u00e1nai = vorhersagen, verk\u00fcnden" ], "wendungen":[ "der Prophet gilt nichts in seinem Vaterland[e] (jemandes F\u00e4higkeiten, Gaben o. \u00c4. werden von seiner n\u00e4heren Umgebung, in der eigenen Heimat oft nicht anerkannt, gew\u00fcrdigt; nach Matth\u00e4us 13, 57)" ], "time_of_retrieval":"20220706-013456" }, "Paragrafzeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zeichen, das in Verbindung mit einer Zahl einen ":[] }, "pronounciation":"para\u02c8\u0261ra\u02d0ftsa\u026a\u032f\u00e7n\u0329", "synonyms":[ "Paragraf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215019" }, "Patron_Inhaber_Unternehmer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Inhaber eines Gesch\u00e4fts, einer Gastst\u00e4tte o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"pa\u02c8tr\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Arbeitgeber", "Arbeitgeberin", "Inhaber", "Inhaberin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch patron < lateinisch patronus,", "Patron" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215554" }, "Propaganda":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "systematische Verbreitung politischer, weltanschaulicher o.\u00a0\u00e4. Ideen und Meinungen mit dem Ziel, das allgemeine Bewusstsein in bestimmter Weise zu beeinflussen":[ "Propaganda machen", "eine breite Propaganda [f\u00fcr etwas] entfalten", "" ], "Werbung, Reklame":[ "er macht Propaganda f\u00fcr sein Buch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufkl\u00e4rungskampagne", "Agitation", "Demagogie", "Hetze" ], "history_and_etymology":[ "gek\u00fcrzt aus neulateinisch Congregatio de propaganda fide = (P\u00e4pstliche) Gesellschaft zur Verbreitung des Glaubens, zu lateinisch propagare,", "propagieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215752" }, "Posse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "derbkomisches, volkst\u00fcmliches B\u00fchnenst\u00fcck":[ "eine Posse auff\u00fchren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Diskussion geriet zur Posse", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8p\u0254s\u0259", "synonyms":[ "Burleske", "Kom\u00f6die", "Lustspiel", "Klamotte" ], "history_and_etymology":[ "gek\u00fcrzt aus Possenspiel,", "Possen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215842" }, "Praetention":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anma\u00dfung", "Anspruch", "Arroganz", "D\u00fcnkel" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pr\u00e9tention" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220609" }, "Pelzkrawatte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(von Damen) \u00fcber dem Mantel getragener, vorn \u00fcbereinandergeschlagener oder -geschlungener Streifen aus Pelz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220727" }, "Patsch_Geraeusch_Matsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "patschendes Ger\u00e4usch":[ "mit einem Patsch fiel er in die Pf\u00fctze", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Matsch", "Moder", "Pampe", "Schlamm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221251" }, "Passivum_Wirtschaft_Bilanz_Kapital":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "auf der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "substantiviertes Neutrum von lateinisch passivus,", "passiv" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221402" }, "Pumpe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zylindrischer, durch ein Rohr mit dem Grundwasser verbundener, senkrecht in die Erde eingesetzter und mit einem Schwengel, Hebel versehener Hohlk\u00f6rper, der beim Bet\u00e4tigen des Schwengels Wasser an die Oberfl\u00e4che saugt":[ "eine Pumpe im Hof", "sich die H\u00e4nde an der, unter der Pumpe waschen", "" ], "[von einem Motor betriebene] Vorrichtung, Ger\u00e4t zum An- oder Absaugen von Fl\u00fcssigkeiten oder Gasen":[ "eine elektrische Pumpe", "" ], "\n":[ "die Pumpe macht nicht mehr so recht mit", "" ], "Spritze, mit der Rauschgift injiziert wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Herz", "Spritze" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch, mittelniederl\u00e4ndisch pompe, wohl lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221931" }, "Pisse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Harn", "Urin" ], "history_and_etymology":[ "zu", "pissen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222346" }, "Praesidium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "leitendes Gremium einer Versammlung, einer Organisation o.\u00a0\u00c4.":[ "ein neues Pr\u00e4sidium w\u00e4hlen", "im Pr\u00e4sidium sitzen", "" ], "Vorsitz, Leitung":[ "das Pr\u00e4sidium \u00fcbernehmen, f\u00fchren", "" ], "Amtsgeb\u00e4ude eines [Polizei]pr\u00e4sidenten, einer [Polizei]pr\u00e4sidentin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chefetage", "Direktion", "Direktorium", "F\u00fchrerschaft" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch praesidium = Vorsitz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-223046" }, "Part":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stimme eines Instrumental- oder Gesangst\u00fccks":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Kochen ist sein, ihr Part (Aufgabenbereich)", "" ], "Rolle in einem Theaterst\u00fcck, in einem Film":[], "Anteil des Miteigentums an einem Schiff":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch part(e) < (alt)franz\u00f6sisch part < lateinisch pars,", "Partei" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230315" }, "Plaenkelei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gefecht", "Scharm\u00fctzel", "Schie\u00dferei", "Schusswechsel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230919" }, "Panik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch eine pl\u00f6tzliche Bedrohung, Gefahr hervorgerufene \u00fcberm\u00e4chtige Angst, die das Denken l\u00e4hmt und zu kopflosen Reaktionen f\u00fchrt":[ "[eine] Panik brach aus", "Panik erfasste, befiel die Reisenden", "der brennende Vorhang l\u00f6ste eine Panik unter den Zuschauern aus", "eine Panik verhindern, verh\u00fcten", "(umgangssprachlich) die Panik kriegen (von Panik erfasst werden)", "(Beschwichtigung, wenn jemand mit unangemessener Angst, Aufregung o. \u00c4. reagiert:) nur keine Panik!", "jemanden in Panik versetzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angstzustand", "Beklemmung", "Furcht", "Horror" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch panique (substantiviertes Adjektiv),", "panisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231352" }, "Plumps":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dumpfes, klatschendes Ger\u00e4usch":[], "von einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufprall", "Aufschlag", "Ausrutscher" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232025" }, "Plattheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Plattsein":[ "Plattheiten von sich geben", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allgemeinheiten", "Allgemeinplatz", "Floskel", "Formel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232251" }, "Pfote":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in Zehen gespaltener Fu\u00df verschiedener S\u00e4ugetiere":[ "die linke, rechte Pfote des Hundes", "die Katze leckt sich die Pfoten", "" ], "\n":[ "sich die Pfoten verbrennen ( Finger 1 )", "jemandem auf die Pfoten klopfen ( Finger 1 )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pranke", "Pratze", "Tatze", "Klaue" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederrheinischen, mittelniederdeutsch p\u014dte, aus einer vorindogermanischen Sprache" ], "wendungen":[ [ [ "sich die Pfoten verbrennen (", "Finger 1", ")" ], [ "jemandem auf die Pfoten klopfen (", "Finger 1", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-232754" }, "Penne_Schule":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[h\u00f6here] Schule":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schule", "Bildungsst\u00e4tte", "Bildungsanstalt", "Lehranstalt" ], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von", "Penne", "zu lateinisch penna = Feder" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232820" }, "Papillomvirus":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Virus, das Warzen verursacht und Krebs ausl\u00f6sen kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch papilla = Warze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233239" }, "Peinlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Peinlichsein":[ "die Peinlichkeit dieser Situation", "" ], "peinliche (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blamage", "Missgeschick", "Panne", "Taktlosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235628" }, "Patenonkel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8pa\u02d0tn\u0329\u0294\u0254\u014bkl\u0329", "synonyms":[ "Pate", "Patin", "Taufpate" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-062135" }, "Predigerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die [als Geistliche] im Auftrag einer Kirche oder Religionsgemeinschaft predigt":[ "sie ist ehrenamtliche Predigerin der Gemeinde", "" ], "weibliche Person, die ":[ "eine Predigerin der Solidarit\u00e4t", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8pre\u02d0d\u026a\u0261\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Homilet", "Kanzelredner", "Kanzelrednerin" ], "history_and_etymology":[ "Prediger", "mittelhochdeutsch bredig\u00e6re, althochdeutsch bredig\u0101ri" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-001150" }, "Pos_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-002308" }, "Planung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine mittelfristige Planung", "die Planung eines Verbrechens", "dieses Ereignis macht alle bisherigen Planungen hinf\u00e4llig", "" ], "Resultat der ":[ "sich an die Planung halten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausarbeitung", "Ausf\u00fchrung", "Berechnung", "Einteilung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-003809" }, "Panzerschrank":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8pants\u0250\u0283ra\u014bk", "synonyms":[ "Geldschrank", "Kassenschrank", "Safe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-004341" }, "Pakt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "B\u00fcndnis zwischen Staaten":[ "ein milit\u00e4rischer Pakt", "einem Pakt beitreten, angeh\u00f6ren", "" ], "[vertragliche] Vereinbarung, \u00dcbereinkunft":[ "Fausts Pakt mit dem Teufel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Block", "Bund", "B\u00fcndnis", "Konf\u00f6deration" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch pactum, substantiviertes 2. Partizip von: pacisci = (vertraglich) vereinbaren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-004434" }, "Patsch_Tollpatsch_Toelpel_Trottel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-004556" }, "Pinte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "fr\u00fcheres Fl\u00fcssigkeitsma\u00df":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bar", "Gastst\u00e4tte", "Lokal", "Schenke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010830" }, "Passiv":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verhaltensrichtung des Verbs, die von der im Satzgegenstand genannten Person oder Sache her gesehen wird, die von einer Handlung betroffen wird; Leideform (z.\u00a0B. der Hund ":[] }, "pronounciation":"\u02c8pasi\u02d0f", "synonyms":[ "Leideform", "Passivum" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch (genus) passivum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-011018" }, "Platz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere ebene Fl\u00e4che [f\u00fcr bestimmte Zwecke, z.\u00a0B. Veranstaltungen, Zusammenk\u00fcnfte]":[ "ein runder Platz", "der Platz vor der Kirche", "s\u00e4mtliche Stra\u00dfen m\u00fcnden auf diesen (auch:) diesem Platz", "" ], "abgegrenzte, gr\u00f6\u00dfere, freie Fl\u00e4che f\u00fcr sportliche Zwecke oder Veranstaltungen; Sportplatz":[ "der Platz ist nicht bespielbar", "die Hockeymannschaft spielte auf dem eigenen Platz", "der Schiedsrichter stellte ihn vom Platz (erteilte ihm einen Platzverweis)", "" ], "Stelle, Ort (f\u00fcr etwas oder an dem sich etwas befindet)":[ "ein windgesch\u00fctzter Platz", "ein lauschiges Pl\u00e4tzchen", "in solcher Lage ist sein Platz bei der Familie (muss er bei seiner Familie sein, um helfen zu k\u00f6nnen)", "die bedeutendsten Pl\u00e4tze f\u00fcr den \u00dcberseehandel sind Hamburg und Bremen", "die B\u00fccher stehen nicht an ihrem Platz", "(Leichtathletik) (Startbefehl zum Kurzstreckenlauf) auf die Pl\u00e4tze, fertig, los!", "das beste Hotel, das erste Haus am Platz[e] (im Ort)", "" ], "\n":[ "ein Platz an der Sonne (Gl\u00fcck und Erfolg im Leben; nach einem Ausspruch des Reichskanzlers F\u00fcrst B\u00fclow [1849\u20131929].)", "in etwas keinen Platz haben (in etwas nicht hineinpassen: Tr\u00e4ume haben in seinem Leben keinen Platz)", "fehl am Platz[e] sein (1. nicht an einen bestimmten Ort geh\u00f6ren, nicht hingeh\u00f6ren, am falschen Ort sein: bei diesem Konzert war er fehl am Platz[e]. 2. unpassend, nicht angebracht sein: Milde ist hier absolut fehl am Platz.)", "" ], "f\u00fcr eine Person vorgesehene M\u00f6glichkeit, an etwas teilzunehmen, in etwas aufgenommen zu werden":[ "ein guter, schlechter Platz", "ich sitze f\u00fcnfte Reihe, Platz 27", "ist dieser Platz noch frei?", "den Platz tauschen", "jemandem einen Platz frei halten", "die Besucher werden gebeten, ihre Pl\u00e4tze einzunehmen (sich zu setzen)", "(Befehl an einen Hund, sich hinzulegen) Platz!", "an/auf seinem Platz bleiben", "sich von seinem Platz erheben", "" ], "Rang, Stellung; Position":[ "Platz nehmen (gehoben: sich setzen)", "Platz behalten (gehoben: sitzen bleiben, nicht aufstehen: bitte, behalten Sie doch Platz!)", "" ], "zur Verf\u00fcgung stehender Raum f\u00fcr etwas, jemanden":[ "in dem Skikurs sind noch Pl\u00e4tze frei", "sie hat den Platz im Hort sicher", "" ], "erreichte Platzierung bei einem Wettbewerb":[ "seinen Platz im Beruf behaupten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Forum", "Markt[platz]", "Piazza", "Feld" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pla(t)z < (alt)franz\u00f6sisch place < vulg\u00e4rlateinisch platea < lateinisch platea = Stra\u00dfe < griechisch plate\u0129a (hod\u00f3s) = die breite (Stra\u00dfe), zu: plat\u00fds,", "platt" ], "wendungen":[ [ [ "ein Platz an der Sonne (Gl\u00fcck und Erfolg im Leben; nach einem Ausspruch des Reichskanzlers F\u00fcrst B\u00fclow [1849\u20131929].)" ], [ "in etwas keinen Platz haben (in etwas nicht hineinpassen: Tr\u00e4ume haben in seinem Leben keinen Platz)" ], [ "fehl am Platz[e] sein (1. nicht an einen bestimmten Ort geh\u00f6ren, nicht hingeh\u00f6ren, am falschen Ort sein: bei diesem Konzert war er fehl am Platz[e]. 2. unpassend, nicht angebracht sein: Milde ist hier absolut fehl am Platz.)" ] ], [ [ "Platz nehmen (gehoben: sich setzen)" ], [ "Platz behalten (gehoben: sitzen bleiben, nicht aufstehen: bitte, behalten Sie doch Platz!)" ] ], [ [ "jemanden auf die Pl\u00e4tze verweisen (jemanden in einem Wettkampf besiegen)" ], [ "jemanden auf den zweiten, dritten usw. Platz verweisen (in einem Wettkampf vor jemandem Erster, Zweiter usw. werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-011515" }, "Pilz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[fr\u00fcher als Pflanze angesehener] blatt- und bl\u00fctenloser, fleischiger ":[ "ein essbarer, giftiger Pilz", "Pilze suchen, sammeln", "einen Pilz bestimmen", "" ], "aus schlauchf\u00f6rmigen F\u00e4den bestehender ":[ "wie Pilze aus der Erde/dem [Erd]boden schie\u00dfen, wachsen (binnen k\u00fcrzester Zeit in gro\u00dfer Zahl entstehen, in gro\u00dfer Anzahl pl\u00f6tzlich da sein: die Hochh\u00e4user schie\u00dfen wie Pilze aus der Erde)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schwamm" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch b\u00fclz, b\u00fcle\u0292, althochdeutsch buli\u0292 < lateinisch boletus = Pilz, besonders Champignon, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "wie Pilze aus der Erde/dem [Erd]boden schie\u00dfen, wachsen (binnen k\u00fcrzester Zeit in gro\u00dfer Zahl entstehen, in gro\u00dfer Anzahl pl\u00f6tzlich da sein: die Hochh\u00e4user schie\u00dfen wie Pilze aus der Erde)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-011607" }, "Praedikat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in einer bestimmten schriftlichen Formulierung ausgedr\u00fcckte auszeichnende Bewertung einer Leistung, eines Werks, Erzeugnisses":[ "bei einer Pr\u00fcfung das Pr\u00e4dikat \u201egut\u201c erhalten", "ein Film mit dem Pr\u00e4dikat \u201ewertvoll\u201c", "f\u00fcr das Pr\u00e4dikat Sp\u00e4tlese hat der Wein zu wenig \u00d6chsle", "" ], "die Struktur des Satzes bestimmender Satzteil, der eine Aussage \u00fcber das Subjekt macht (z.\u00a0B. der Bauer ":[], "der Bestimmung von Gegenst\u00e4nden dienender sprachlicher Ausdruck oder der zugrunde liegende Begriff":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Benotung", "Beurteilung", "Bewertung", "Note" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = Rangbezeichnung < lateinisch praedicatum, substantiviertes 2. Partizip von: praedicare,", "predigen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012446" }, "Pint_Hohlmasz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "englisches Hohlma\u00df":[], "amerikanisches Hohlma\u00df f\u00fcr Fl\u00fcssigkeiten":[], "amerikanisches Hohlma\u00df f\u00fcr trockene Substanzen":[] }, "pronounciation":"pa\u026a\u032fnt", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch pint < (alt)franz\u00f6sisch pinte < mittellateinisch pin(c)ta, zu lateinisch pictum, 2. Partizip von: pingere = malen, also eigentlich = gemalt(e Linie des Eichstriches)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012802" }, "Porzellan":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(aus einem Kaolin-Feldspat-Quarz-Gemisch) durch Brennen [und Glasieren] hergestellter, zerbrechlicher Werkstoff von wei\u00dfer Farbe":[ "Porzellan brennen", "Geschirr aus Porzellan", "" ], "Geschirr o.\u00a0\u00c4. aus ":[ "kostbares, altes, feines, chinesisches Porzellan", "Porzellan sammeln", "" ], "Gef\u00e4\u00df, Gegenstand aus ":[ "Porzellan zerschlagen (umgangssprachlich: durch plumpes, ungeschicktes Reden oder Handeln Schaden anrichten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschirr", "Service" ], "history_and_etymology":[ "italienisch porcellana, eigentlich = eine Meeresschnecke mit wei\u00df gl\u00e4nzender Schale (man glaubte, der Werkstoff werde aus der pulverisierten Schale hergestellt) < venezianisch porzela = Muschel, eigentlich = kleines weibliches Schwein < lateinisch porcella, zu: porcus = Schwein" ], "wendungen":[ [ [ "Porzellan zerschlagen (umgangssprachlich: durch plumpes, ungeschicktes Reden oder Handeln Schaden anrichten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-013630" }, "Praeposition":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wort, das W\u00f6rter zueinander in Beziehung setzt und ein bestimmtes (r\u00e4umliches, zeitliches o.\u00a0\u00e4.) Verh\u00e4ltnis angibt; Verh\u00e4ltniswort (z.\u00a0B. an, auf, bei, f\u00fcr, wegen, zu)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vorwort", "Verh\u00e4ltniswort" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch praepositio, eigentlich = das Voranstellen, zu: praeponere, aus: prae = voraus, voran und ponere = setzen, stellen, legen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014304" }, "Progress":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Fortschreiten; Fortgang":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fortgang", "Fortschritt", "Progression", "Zuwachs" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch progressus, zu: progressum, 2. Partizip von: progredi = fortschreiten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015625" }, "Polizeibeamtin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beamtin der Polizei":[] }, "pronounciation":"poli\u02c8tsa\u026a\u032fb\u0259\u0294amt\u026an", "synonyms":[ "Polizistin", "Kriminalbeamtin", "Gendarmin", "Kriminalerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015912" }, "Pint_Penis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glied", "Penis" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch pint, zu", "Pinne" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023643" }, "Portemonnaie":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleiner Beh\u00e4lter f\u00fcr das Geld, das jemand bei sich tr\u00e4gt":[ "ein dickes Portemonnaie haben (umgangssprachlich: \u00fcber viel, reichlich Geld verf\u00fcgen)", "" ] }, "pronounciation":"p\u0254rtm\u0254\u02c8ne\u02d0", "synonyms":[ "Geldbeutel", "Geldb\u00f6rse", "Beutel", "B\u00f6rse" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch portemonnaie, 2. Bestandteil franz\u00f6sisch monnaie = M\u00fcnze, Geld < lateinisch moneta" ], "wendungen":[ [ [ "ein dickes Portemonnaie haben (umgangssprachlich: \u00fcber viel, reichlich Geld verf\u00fcgen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-024111" }, "Paeuschel":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schwerer Hammer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024946" }, "Pilot_Steuermann_Lotse_Fisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die [berufsm\u00e4\u00dfig] ein Flugzeug steuert; Flugzeugf\u00fchrer":[], "\n":[], "m\u00e4nnliche Person, die einen Bob lenkt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Flug]kapit\u00e4n", "[Flug]kapit\u00e4nin", "Flugzeugf\u00fchrer", "Flugzeugf\u00fchrerin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pilote < italienisch pilota, \u00e4lter: pedotta = Steuermann, zu griechisch p\u0113d\u00f3n = Steuerruder" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025137" }, "Pferdegeschirr":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geschirr (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschirr", "Zeug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025820" }, "Plateau":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[], "obere ebene Fl\u00e4che eines Berges":[] }, "pronounciation":"pla\u02c8to\u02d0", "synonyms":[ "Hochebene", "Hochfl\u00e4che", "Hochland" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch plateau, zu: plat,", "platt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030041" }, "Paritaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gleichsetzung, -stellung, [zahlenm\u00e4\u00dfige] Gleichheit":[ "die Parit\u00e4t wahren", "" ], "(im Wechselkurs zum Ausdruck kommendes) Verh\u00e4ltnis einer W\u00e4hrung zu einer anderen oder zum Gold":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gleichheit", "Gleichsetzung", "Gleichstellung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch paritas = Gleichheit, zu: par (Genitiv: paris) = gleich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030856" }, "Personal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit von Personen, die bei einem Arbeitgeber bzw. Dienstherrn in einem Dienstverh\u00e4ltnis stehen und besonders auf dem Gebiet der Dienstleistungen t\u00e4tig sind":[ "das fliegende Personal (Flugpersonal)", "Personal entlassen", "" ], "\n":[], "Gesamtheit von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angestelltenschaft", "Arbeiterschaft", "Belegschaft", "Besch\u00e4ftigte" ], "history_and_etymology":[ "aus mittellateinisch personale = Dienerschaft, substantiviertes Neutrum Singular von: personalis = dienerhaft < sp\u00e4tlateinisch personalis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-031015" }, "Penne_Nachtquartier_Prostituierte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "behelfsm\u00e4\u00dfiges Nachtquartier":[ "wir sind damals zusammen zur Penne gegangen", "" ], "\n":[], "[h\u00f6here] Schule":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Quartier", "Unterkunft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-031743" }, "Phantasma":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Sinnest\u00e4uschung, Trugbild":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Halluzination", "Hirngespinst", "Phantom", "Sinnest\u00e4uschung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch phantasma < griechisch ph\u00e1ntasma" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-220909" }, "Pleite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zustand der Zahlungsunf\u00e4higkeit; Bankrott":[ "der Betrieb steht kurz vor der Pleite", "" ], "Misserfolg, Fehlschlag":[ "Pleite machen, (veraltet:) eine Pleite schieben (zahlungsunf\u00e4hig werden: der Laden macht bestimmt bald Pleite)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8pla\u026a\u032ft\u0259", "synonyms":[ "Konkurs", "Ruin", "Zahlungsunf\u00e4higkeit", "Bankrott" ], "history_and_etymology":[ "aus der Gaunersprache < jiddisch plejte = Flucht, Entrinnen (vor den Gl\u00e4ubigern); Bankrott < hebr\u00e4isch p\u0115le\u1e6d\u00e4\u0323 = Flucht, Rettung" ], "wendungen":[ [ [ "Pleite machen, (veraltet:) eine Pleite schieben (zahlungsunf\u00e4hig werden: der Laden macht bestimmt bald Pleite)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-033823" }, "Pilot_Moleskin_Gewebe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch (drap) pilote (", "Pilot", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-034222" }, "Phylakterion":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "als ":[], "j\u00fcdischer Gebetsriemen, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amulett", "Maskottchen" ], "history_and_etymology":[ "griechisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-034334" }, "Pose_Positur_Stellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(auf eine bestimmte Wirkung abzielende) K\u00f6rperhaltung, Stellung [die den Eindruck des Gewollten macht]":[ "eine theatralische Pose", "eine Pose ein-, annehmen", "bei ihm ist das keine Pose, ist nichts, ist alles Pose", "sich in der Pose des Siegers gefallen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haltung", "K\u00f6rperhaltung", "Stellung", "Attit\u00fcde" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pose, zu: poser = hinstellen; \u00e4lter = innehalten < sp\u00e4tlateinisch pausare,", "pausieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-034728" }, "Primitivitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Primitivsein; primitive Beschaffenheit, Art und Weise":[], "primitive (3)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einfachheit", "Schlichtheit", "Urspr\u00fcnglichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-034908" }, "Pilotin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die [berufsm\u00e4\u00dfig] ein Flugzeug steuert; Flugzeugf\u00fchrerin":[], "\n":[], "weibliche Person, die einen Bob lenkt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Flug]kapit\u00e4n", "[Flug]kapit\u00e4nin", "Flugzeugf\u00fchrer", "Flugzeugf\u00fchrerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Pilot", "franz\u00f6sisch pilote < italienisch pilota, \u00e4lter: pedotta = Steuermann, zu griechisch p\u0113d\u00f3n = Steuerruder" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035318" }, "Patin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die (au\u00dfer den Eltern) bei der Taufe eines Kindes als Zeugin anwesend ist und f\u00fcr die christliche Erziehung des Kindes mitverantwortlich ist":[ "sie ist Pauls Patin", "sie wurde von ihrer treuen Patin reich beschenkt" ], "weibliches Patenkind":[ "eine ehrenamtliche Patin unterst\u00fctzt die Jugendlichen beim Berufseinstieg" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Patentante", "Taufpatin", "Godl" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Pate", "mittelhochdeutsch pade, \u00fcber mittellateinisch pater spiritualis = geistlicher Vater, zu lateinisch pater,", "Pater" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-000403" }, "Phrase":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "abgegriffene, nichtssagende Aussage, Redensart":[ "leere, hohle, dumme, alberne, belanglose Phrasen", "" ], "Formel (1)":[ "Phrasen dreschen (umgangssprachlich: wohlt\u00f6nende, aber nichtssagende Reden f\u00fchren; wohl \u00fcbertragen von: leeres Stroh dreschen)", "" ], "zusammengeh\u00f6riger Teil eines Satzes; aus mehreren, eine Einheit bildenden W\u00f6rtern, auch aus einem einzelnen Wort bestehender Satzteil; Satzglied":[], "einzelne T\u00f6ne zusammenfassende melodisch-rhythmische Einheit innerhalb einer gr\u00f6\u00dferen musikalischen Struktur":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allgemeinplatz", "Banalit\u00e4t", "Binsenweisheit", "Floskel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Phrasen dreschen (umgangssprachlich: wohlt\u00f6nende, aber nichtssagende Reden f\u00fchren; wohl \u00fcbertragen von: leeres", "Stroh", "dreschen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-040943" }, "Prachtstrasze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "breite, von gro\u00dfen, eindrucksvollen Geb\u00e4uden ges\u00e4umte Stra\u00dfe":[] }, "pronounciation":"\u02c8praxt\u0283tra\u02d0s\u0259", "synonyms":[ "Allee", "Boulevard", "Hauptstra\u00dfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042158" }, "Parabel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gleichnishafte belehrende Erz\u00e4hlung, Geschichte, Szene o.\u00a0\u00c4.":[ "etwas durch eine, in einer Parabel ausdr\u00fccken, in eine Parabel kleiden", "" ], "unendliche ebene Kurve (des Kegelschnitts), die der geometrische Ort aller Punkte ist, die von einem festen Punkt, dem Brennpunkt, und einer festen Geraden, der Leitlinie, jeweils denselben Abstand haben":[ "eine Parabel konstruieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gleichnis", "Vergleich", "Analogie" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch parabola, parabole < griechisch parabol\u1e17 = Gleichnis, auch:", "Parabel (2)", ", eigentlich = das Nebeneinanderwerfen, zu: parab\u00e1llein = danebenwerfen; vergleichen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042437" }, "Pass_Uebergang_Uebergabe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "amtliches Dokument (mit Angaben zur Person, [biometrischen Daten,] Lichtbild und Unterschrift des Inhabers bzw. der Inhaberin), das der Legitimation besonders bei Reisen ins Ausland dient":[ "ein deutscher Pass", "der Pass ist abgelaufen", "den Pass vorzeigen" ], "(im Hochgebirge) niedrigster Punkt zwischen zwei Bergr\u00fccken oder K\u00e4mmen, der einen \u00dcbergang \u00fcber einen Gebirgszug erm\u00f6glicht":[ "jemandem die P\u00e4sse zustellen ([der diplomatischen Vertretung eines Staates] das Agr\u00e9ment entziehen)" ], "gezieltes Zuspielen, gezielte Ballabgabe an einen Spieler, eine Spielerin der eigenen Mannschaft":[ "der Pass ist gesperrt", "einen Pass \u00fcberqueren" ], "ausgetretener Pfad des niederen Haarwildes":[ "ein steiler Pass", "einen Pass spielen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausweis[karte]", "E-Pass", "Identit\u00e4tsnachweis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "jemandem die P\u00e4sse zustellen ([der diplomatischen Vertretung eines Staates] das Agr\u00e9ment entziehen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-103817" }, "Possen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "plumpe oder alberne Sp\u00e4\u00dfe; Unfug, Unsinn":[ "Possen treiben", "lass die Possen!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hokuspokus", "Kinderei", "M\u00e4tzchen" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch possen = reliefartiges, fig\u00fcrliches Bildwerk, dann: verschn\u00f6rkeltes, komisches oder groteskes bildnerisches Beiwerk an Bauwerken o. \u00c4. < franz\u00f6sisch bosse = erhabene Bildhauerarbeit, eigentlich = H\u00f6cker, Beule, wohl aus dem Germanischen" ], "wendungen":[ [ [ "Possen rei\u00dfen (derbe Sp\u00e4\u00dfe machen, treiben; urspr\u00fcnglich = komisches oder groteskes bildnerisches Beiwerk auf dem Rei\u00dfbrett entwerfen)" ] ], [ [ "jemandem einen Possen spielen (veraltend: jemandem einen derben Streich spielen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-043043" }, "Passion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Element", "Hobby", "Liebhaberei", "Lieblingsbesch\u00e4ftigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-151118" }, "Planke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "langes, dickes Brett, das als Bauholz besonders f\u00fcr den Schiffsbau, f\u00fcr Bretterz\u00e4une und Verschalungen verwendet wird":[ "eine lose Planke" ], "[hoher] Bretterzaun, Umz\u00e4unung":[ "\u00fcber die Planke klettern" ] }, "pronounciation":"\u02c8pla\u014bk\u0259", "synonyms":[ "[Holz]bohle", "[Holz]brett", "[Holz]diele" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch planke < sp\u00e4tlateinisch planca < lateinisch p(h)alanga < griechisch ph\u00e1lagx,", "Phalanx" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093822" }, "Piazza":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "italienische Bezeichnung f\u00fcr: [Markt]platz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Platz", "Forum", "Markt[platz]" ], "history_and_etymology":[ "italienisch piazza < vulg\u00e4rlateinisch platea,", "Platz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050103" }, "Pausenzeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(in der Notenschrift) grafisches Zeichen f\u00fcr die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050351" }, "Privatmann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "er ist jetzt nur noch Privatmann", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die keinen festen Beruf [mehr] aus\u00fcbt, von ihren ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pension\u00e4r", "Pension\u00e4rin", "Rentner", "Rentnerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050432" }, "Piepmatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[kleiner] Vogel":[ "einen Piepmatz haben (famili\u00e4r scherzhaft; Vogel )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vogel", "Piepvogel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "einen Piepmatz haben (famili\u00e4r scherzhaft;", "Vogel", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-051319" }, "Pathetik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unnat\u00fcrliche, \u00fcbertriebene, gespreizte Feierlichkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feierlichkeit", "Festlichkeit", "Pathos", "W\u00fcrde" ], "history_and_etymology":[ "zu", "pathetisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051340" }, "Preisverguenstigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "preisliche Verg\u00fcnstigung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Preisnachlass" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051846" }, "Patentante":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8pa\u02d0tn\u0329tant\u0259", "synonyms":[ "Pate", "Patin", "Taufpate" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052205" }, "Presseagentur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8pr\u025bs\u0259\u0294a\u0261\u025bntu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Nachrichtendienst", "Nachrichtenagentur", "Nachrichtenb\u00fcro" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052245" }, "Pfennigfuchser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die \u00fcbertrieben sparsam ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geiziger", "Geizige", "Rappenspalter", "Rappenspalterin" ], "history_and_etymology":[ "zu", "fuchsen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-053204" }, "Population":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der an einem Ort vorhandenen Individuen einer Art":[ "geschlossene Populationen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "alle", "Gesamtheit", "allesamt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-053910" }, "Pensionaerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Privatmann", "Rentenempf\u00e4nger", "Rentenempf\u00e4ngerin", "Rentier" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Pension\u00e4r", "franz\u00f6sisch pensionnaire" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104218" }, "Pappendeckel":{ "type":"\n Betonung \n \n \n P a ppendeckel \n \n \n", "definitions":{ "[rechteckiges] St\u00fcck ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060711" }, "Physiognomie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in bestimmter Weise gepr\u00e4gtes, geschnittenes Gesicht; Erscheinungsbild, Ausdruck eines Gesichtes":[ "eine einpr\u00e4gsame, ernste Physiognomie", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Physiognomie einer Stadt, einer Landschaft", "" ], "f\u00fcr ein Lebewesen charakteristisches \u00e4u\u00dferes Erscheinungsbild, Form des Wuchses":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angesicht", "Antlitz", "Gesicht", "Gestalt" ], "history_and_etymology":[ "griechisch physiogn\u014dm\u00eda = Untersuchung der Natur, des K\u00f6rperbaus, zu: ph\u00fdsis (", "Physis", ") und gn\u1e53m\u0113 = Erkenntnis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060905" }, "Pulka":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bootf\u00f6rmiger Schlitten, der von den ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lappisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062105" }, "Produkt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was (aus bestimmten Stoffen hergestellt) das Ergebnis menschlicher Arbeit ist; Erzeugnis":[ "maschinelle Produkte", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Mensch ist das Produkt seiner Erziehung", "" ], "\n":[], "Ergebnis der Multiplikation":[], "mathematischer Ausdruck, dessen Teile durch das Zeichen f\u00fcr die Multiplikation verbunden sind (z.\u00a0B. a\u00a0\u00b7\u00a0b; a\u00a0\u00d7\u00a0b)":[], "Teil einer Zeitung oder Zeitschrift, der in einem Arbeitsgang gedruckt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeit", "Artikel", "Erzeugnis", "Fabrikat" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch productum = das Hervorgebrachte, substantiviertes Neutrum des 2. Partizip von: producere,", "produzieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062233" }, "Pendant":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[erg\u00e4nzendes] Gegenst\u00fcck; Entsprechung":[ "das Pendant zu etwas sein", "" ] }, "pronounciation":"p\u0251\u0303\u02c8d\u0251\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Entsprechung", "Gegenst\u00fcck", "\u00c4quivalent", "Korrelat" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pendant, eigentlich = das H\u00e4ngende, substantiviertes 1. Partizip von: pendre < lateinisch pendere,", "Pendel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065435" }, "Pause_Kopie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mithilfe von Pauspapier oder auf fotochemischem Wege hergestellte Kopie (eines Schriftst\u00fccks o.\u00a0\u00c4.)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "pausen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-070640" }, "Peripherie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Randgebiet, -bezirk, -zone":[ "an der Peripherie der Stadt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a machtpolitisch an die Peripherie ger\u00fcckt werden" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Au\u00dfenbezirk", "Rand", "Randbezirk", "Randgebiet" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch peripheria < griechisch periph\u00e9reia, zu: periph\u00e9rein = umhertragen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100613" }, "Pad":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[], "rundes L\u00e4ppchen, kleiner Bausch aus Watte o. \u00c4. zum Reinigen des Gesichts oder zum Auftragen von Puder o. \u00c4.":[] }, "pronounciation":"p\u025bd", "synonyms":[ "Bausch", "Wattebausch", "Bauschen", "Kompresse" ], "history_and_etymology":[ "englisch pad = (Schreib)unterlage, (Schreib)block; Bausch, \u00e4lter = Strohb\u00fcndel, Streu, Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht aus dem Niederdeutschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071310" }, "Panorama":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Rundblick":[ "vom Turm aus \u00f6ffnet sich ein herrliches Panorama", "" ], "auf einen Rundhorizont gemaltes, perspektivisch-plastisch wirkendes Bild oder entsprechende Fotografie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausblick", "Aussicht", "Fernblick", "Fernsicht" ], "history_and_etymology":[ "englisch panorama, zu griechisch p\u00e3n (", "pan-", ", Pan-) und h\u00f3rama = das Geschaute" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071445" }, "Partikel_Wortart_Reliquie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"par\u02c8ti\u02d0kl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch particula = Teilchen, St\u00fcck, Verkleinerungsform von: pars,", "Partei" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-071944" }, "Plaetzchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[ "wir suchten uns ein lauschiges Pl\u00e4tzchen im Schatten", "" ], "flaches St\u00fcck Kleingeb\u00e4ck":[ "selbst gebackene Pl\u00e4tzchen essen", "in der Adventszeit backen wir immer Pl\u00e4tzchen", "" ], "S\u00fc\u00dfware in kleiner, flacher, runder Form":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geb\u00e4ck", "Keks", "Guetzli", "Ausgestochenes" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-072219" }, "Pate_Taufpate_Patron_Patenonkel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die (au\u00dfer den Eltern) bei der Taufe eines Kindes als Zeuge anwesend ist und f\u00fcr die christliche Erziehung des Kindes mitverantwortlich ist":[ "jemandes Pate sein", "[bei] jemandem Pate stehen" ], "m\u00e4nnliches Patenkind":[ "bei etwas Pate stehen (umgangssprachlich: [durch sein Wirken, sein Vorhandensein] auf etwas entscheidenden Einfluss nehmen, etwas anregen, hervorrufen: bei diesem St\u00fcck hat offenbar Brecht Pate gestanden)" ], "m\u00e4nnliche Person, die (au\u00dfer den Eltern) bei der sozialistischen Namengebung eines Kindes als Zeuge anwesend ist und f\u00fcr die Erziehung des Kindes im sozialistischen Sinne mitverantwortlich ist":[ "jedem Erstkl\u00e4ssler wird ein \u00e4lterer Sch\u00fcler als Pate zugeteilt" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Patenonkel", "Taufpate", "G\u00f6d" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pade, \u00fcber mittellateinisch pater spiritualis = geistlicher Vater, zu lateinisch pater,", "Pater" ], "wendungen":[ "bei etwas Pate stehen (umgangssprachlich: [durch sein Wirken, sein Vorhandensein] auf etwas entscheidenden Einfluss nehmen, etwas anregen, hervorrufen: bei diesem St\u00fcck hat offenbar Brecht Pate gestanden)" ], "time_of_retrieval":"20220705-222120" }, "Pupe":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "Homosexueller;":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Strichjunge", "Achtgroschenjunge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-072620" }, "Plane":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[gro\u00dfe] Decke aus festem, Wasser abweisendem Material, die zum Schutz [von offenen Booten, Lastkraftwagen o.\u00a0\u00c4.] gegen Witterungseinfl\u00fcsse verwendet wird":[ "etwas mit einer Plane abdecken", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8pla\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Verdeck", "Blache" ], "history_and_etymology":[ "ostmitteldeutsch Nebenform von", "Blahe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073143" }, "Pilaster":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "flach aus der Wand hervortretender, in Fu\u00df, Schaft und Kapitell gegliederter Pfeiler":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eckpfeiler", "Pfeiler", "S\u00e4ule" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pilastre < italienisch pilastro, zu lateinisch pila,", "Pilar" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074108" }, "Passgang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gangart von Vierbeinern, bei der beide Beine einer K\u00f6rperseite gleichzeitig nach vorn gesetzt werden":[] }, "pronounciation":"\u02c8pas\u0261a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu franz\u00f6sisch pas = Gang, Schritt,", "Pass" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074623" }, "PC_Politische_Korrektheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "P":[] }, "pronounciation":"pe\u02d0\u02c8tse\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075534" }, "Progression":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Fortschreiten, Weiterentwicklung; [stufenweise] Steigerung":[], "\n":[], "(bei der Einkommensteuer) Zunahme des Steuersatzes bei wachsender Bemessungsgrundlage":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstieg", "Ausbau", "Entfaltung", "Erh\u00f6hung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080523" }, "Propeller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dem Antrieb dienendes Teil von [Luft]fahrzeugen, das aus zwei oder mehreren in gleichm\u00e4\u00dfigen Abst\u00e4nden um eine Nabe angeordneten ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch propeller, eigentlich = Antreiber, zu: to propel < lateinisch propellere = antreiben, zu: pellere,", "Puls" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-082831" }, "Perle_Schmuck_Muschel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gl\u00e4nzendes, schimmerndes, von Perlmuscheln um eingedrungene Fremdk\u00f6rper gebildetes, hartes K\u00fcgelchen, das als Schmuck verwendet wird":[ "Perlen z\u00fcchten", "" ], "perlenf\u00f6rmiges Gebilde aus Glas, Holz, Elfenbein, Kunststoff o.\u00a0\u00c4.":[ "jemandem f\u00e4llt keine Perle aus der Krone (salopp; Zacken )", "Perlen vor die S\u00e4ue werfen (salopp: etwas Wertvolles Leuten geben, [an]bieten, die es nicht zu sch\u00e4tzen, zu w\u00fcrdigen wissen; nach Matth\u00e4us 7, 6)", "Perlen bedeuten Tr\u00e4nen ( bedeuten 1d )", "" ], "perlenf\u00f6rmiges Bl\u00e4schen, Tr\u00f6pfchen":[], "kleine, kornartige Erhebung an Geweihen bzw. Geh\u00f6rnen":[], "\n":[], "[t\u00fcchtige] Hausgehilfin":[], "junge Frau, die ihrem Freund treu ist, [treue] Freundin":[], "aus Gew\u00fcrztraminer und M\u00fcller-Thurgau gekreuzte Rebsorte, die milde, blumige, unaufdringlich w\u00fcrzige Weine liefert":[], "Wein der Rebsorte ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glanzst\u00fcck", "Goldst\u00fcck", "Kostbarkeit", "Rarit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch berle, perle, althochdeutsch per(a)la, wohl mittellateinisch-romanische Verkleinerungsform von lateinisch perna = Hinterkeule; Muschel (von der Form einer Hinterkeule)" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem f\u00e4llt keine Perle aus der Krone (salopp;", "Zacken", ")" ], [ "Perlen vor die S\u00e4ue werfen (salopp: etwas Wertvolles Leuten geben, [an]bieten, die es nicht zu sch\u00e4tzen, zu w\u00fcrdigen wissen; nach Matth\u00e4us 7, 6)" ], [ "Perlen bedeuten Tr\u00e4nen (", "bedeuten 1d", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-083014" }, "Pilar":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einer der beiden [Holz]pfosten, zwischen denen das mit den Z\u00fcgeln angebundene Schulpferd \u00dcbungen der Hohen Schule erlernt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "spanisch pilar, zu: pila < lateinisch pila = Pfosten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083239" }, "Palaver":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "endloses wortreiches, meist \u00fcberfl\u00fcssiges Gerede; nicht enden wollendes Verhandeln, Hin-und-her-Gerede":[ "ein gro\u00dfes, langes Palaver [um etwas] machen", "" ], "Geschrei, Gel\u00e4rme":[] }, "pronounciation":"pa\u02c8la\u02d0v\u0250", "synonyms":[ "Rederei", "Schwadronade", "Gerede", "Hickhack" ], "history_and_etymology":[ "englisch palaver, \u00fcber ein Wort einer afrikanischen Sprache mit der Bedeutung \u201ereligi\u00f6se oder gerichtliche Versammlung\u201c < portugiesisch palavra = Wort; Erz\u00e4hlung < lateinisch parabola,", "Parabel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083701" }, "Page":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "junger, livrierter [Hotel]diener":[ "in den Ferien jobbte er als Page", "beim Karneval durfte er Page sein", "" ], "Edelknabe, junger Adliger im Dienst an einem F\u00fcrstenhof":[ "ein Page des Herzogs", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8pa\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Boy", "Diener", "Hotelboy", "Liftboy" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch page = Edelknabe, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-084651" }, "Patient":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von einem Arzt, einer \u00c4rztin oder von Angeh\u00f6rigen anderer Heilberufe behandelte oder betreute m\u00e4nnliche Person (aus der Sicht der Person, die sie [\u00e4rztlich] behandelt oder betreut oder dessen, der diese Perspektive einnimmt)":[ "es warten noch drei Patienten", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"pa\u02c8tsi\u032f\u025bnt", "synonyms":[ "Kranke", "Kranker" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch patiens (Genitiv: patientis), adjektivisches 1. Partizip von: pati = erdulden, leiden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-085117" }, "PC_Personal_Computer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "station\u00e4rer, leistungsf\u00e4higer Computer f\u00fcr vielf\u00e4ltige Anwendungen im privaten und gewerblichen Bereich":[ "am PC sitzen, mit dem PC schreiben", "" ] }, "pronounciation":"pe\u02d0\u02c8tse\u02d0", "synonyms":[ "Computer", "Heimcomputer", "Kleincomputer", "Kleinrechner" ], "history_and_etymology":[ "Abk\u00fcrzung f\u00fcr englisch", "P", "ersonal", "C", "omputer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090033" }, "Putsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von einer kleineren Gruppe [von Milit\u00e4rs] durchgef\u00fchrter Umsturz[versuch] zur \u00dcbernahme der Staatsgewalt":[ "ein missgl\u00fcckter, unblutiger Putsch", "der Putsch wurde blutig erstickt", "einen Putsch anzetteln", "der Diktator ist durch einen Putsch an die Macht gekommen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auflehnung", "Erhebung", "Revolte", "Staatsstreich" ], "history_and_etymology":[ "schweizerisch b\u00fctsch (15. Jahrhundert) = heftiger Sto\u00df, Zusammenprall, Knall (wahrscheinlich lautmalend); Bedeutung 1 durch die Schweizer Volksaufst\u00e4nde der 1830er-Jahre in die Standardsprache gelangt; vgl. mittelhochdeutsch b(i)u\u0292 = Sto\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090737" }, "Plattituede":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nichtssagende, abgedroschene Redewendung; Plattheit":[ "sich in Plattit\u00fcden ergehen", "" ] }, "pronounciation":"plati\u02c8ty\u02d0d(\u0259)", "synonyms":[ "Allgemeinheiten", "Allgemeinplatz", "Floskel", "Formel" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch platitude, zu: plat,", "platt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-091448" }, "Panzer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Ritter]r\u00fcstung, feste [metallene] ":[ "einen Panzer tragen, anlegen", "" ], "harte, \u00e4u\u00dfere Schutzh\u00fclle bei bestimmten Tieren, besonders den Weichtieren":[ "der Panzer einer Schildkr\u00f6te", "" ], "Platte, ":[ "ein Kernreaktor muss einen besonders dicken Panzer haben", "" ], "gepanzertes, meist mit einem Gesch\u00fctz und Maschinengewehren ausger\u00fcstetes, auf Ketten rollendes Kampffahrzeug [mit einem drehbaren Gesch\u00fctzturm]":[ "sie wurden von einem Panzer \u00fcberrollt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Harnisch", "Kettenhemd", "[Ritter]r\u00fcstung", "Chitinpanzer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch panzier = Brustpanzer < altfranz\u00f6sisch pancier(e), \u00fcber das Romanische (vgl. provenzalisch pansiera) zu lateinisch pantex (Genitiv: panticis) = Wanst" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-091533" }, "Petschaft":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Siegel (1a)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Siegel", "Stempel", "Cachet" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch petschat < tschechisch pe\u010det' (zu -schaft umgeformt)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-091555" }, "Patisserie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Raum in einem Hotel, Restaurant, in dem S\u00fc\u00dfspeisen hergestellt werden":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geb\u00e4ck", "Konditorei" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch p\u00e2tisserie, zu: p\u00e2tisser = Teig anr\u00fchren, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu sp\u00e4tlateinisch pasta,", "Paste" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092851" }, "Preisrichterkollegium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der Preisrichter und Preisrichterinnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Preisgericht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094842" }, "Pendel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "starrer K\u00f6rper, der unter dem Einfluss der Schwerkraft [kleine] Schwingungen um eine horizontale Achse ausf\u00fchrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch pendulum, substantiviertes Neutrum von lateinisch pendulus = (herab)h\u00e4ngend, zu: pendere = h\u00e4ngen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094900" }, "Pathos":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "feierliches Ergriffensein, leidenschaftlich-bewegter Gef\u00fchlsausdruck":[ "ein unechtes Pathos", "eine Rede voller Pathos", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eindringlichkeit", "Erhabenheit", "Feierlichkeit", "Festlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "griechisch p\u00e1thos = Schmerz; Leiden; Leidenschaft, zu: p\u00e1schein = erfahren, (er)leiden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100218" }, "Protektion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Protegieren; F\u00f6rderung, Beg\u00fcnstigung in beruflicher, gesellschaftlicher o.\u00a0\u00e4. Hinsicht":[ "jemandes Protektion genie\u00dfen", "" ], "Schutz, den man durch jemanden erf\u00e4hrt, der den entsprechenden Einfluss hat":[] }, "pronounciation":"prot\u025bk\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Beg\u00f6nnerung", "Beg\u00fcnstigung", "Beistand", "Bevorteilung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch protection < sp\u00e4tlateinisch protectio = Bedeckung, Besch\u00fctzung, zu lateinisch protegere (2. Partizip: protectum),", "protegieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100618" }, "Punctum_saliens":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "springender Punkt, Kernpunkt; das Entscheidende":[] }, "pronounciation":"-\u2026i\u032f\u025bns", "synonyms":[ "Clou", "Hauptsache" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch punctum saliens, Lehn\u00fcbersetzung aus dem Griechischen nach der Vorstellung, im Wei\u00dfen des Vogeleis befinde sich ein Blutfleck als h\u00fcpfender Punkt, der das Herz des werdenden Vogels bilde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101246" }, "Puste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(f\u00fcr eine k\u00f6rperliche Leistung, Anstrengung n\u00f6tige) Atemluft":[ "keine Puste mehr haben", "ihm ist fast die Puste ausgegangen", "ich bin ganz aus der/au\u00dfer Puste", "aus der Puste kommen", "" ], "Pistole, Revolver":[ "jemandem geht die Puste aus (jemand h\u00e4lt [finanziell] nicht durch, muss aufgeben o. \u00c4.)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8pu\u02d0st\u0259", "synonyms":[ "Atem[luft]", "Luft", "Hauch", "Spiritus" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch p\u016bst, zu", "pusten" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem geht die Puste aus (jemand h\u00e4lt [finanziell] nicht durch, muss aufgeben o. \u00c4.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-101457" }, "Pflege":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine liebevolle, aufopfernde Pflege", "ein Kind in Pflege geben (in einer fremden Familie aufziehen lassen)", "ein Kind in Pflege nehmen (ein fremdes Kind bei sich aufziehen)", "" ], "Krankenpflege; Gesamtheit der Pflegenden; Pflegebranche":[ "mehr Geld in die Pflege investieren", "der Fachkr\u00e4ftemangel in der Pflege", "" ], "Behandlung mit den erforderlichen Ma\u00dfnahmen zur Erhaltung eines guten Zustands":[ "die Pflege der Gesundheit", "die Pflege von Gr\u00fcnanlagen", "" ], "M\u00fche um die F\u00f6rderung oder [Aufrecht]erhaltung von etwas Geistigem [durch dessen Betreiben, Aus\u00fcbung]":[ "die Pflege von Kunst und Wissenschaft, der Sprache, guter [pers\u00f6nlicher, politischer] Beziehungen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behandlung", "Betreuung", "F\u00fcrsorge", "Hilfe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pflege, sp\u00e4talthochdeutsch pflega, zu", "pflegen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101716" }, "Paeckchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleiner Pack[en]; etwas mit Papier Umh\u00fclltes [und Verschn\u00fcrtes]":[ "ein P\u00e4ckchen alter Briefe", "" ], "kleine Packung [aus weichem oder flexiblem Material], die eine bestimmte kleinere Menge einer Ware fertig abgepackt enth\u00e4lt":[ "sein P\u00e4ckchen zu tragen haben (umgangssprachlich: seine Sorgen haben, seine B\u00fcrde zu tragen haben)", "" ], "fest verpackte, nicht sehr gro\u00dfe Postsendung, kleines Paket (mit einem bestimmten H\u00f6chstgewicht)":[ "ein P\u00e4ckchen Tabak, Zigaretten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pack", "Packen", "Paket", "Stapel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "sein P\u00e4ckchen zu tragen haben (umgangssprachlich: seine Sorgen haben, seine B\u00fcrde zu tragen haben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-103408" }, "Personalausweis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "amtlicher Ausweis f\u00fcr eine ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausweis[karte]", "Identit\u00e4tsnachweis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103554" }, "Polizeinotruf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Notrufanlage, \u00fcber die die Polizei zu erreichen ist":[], "Notrufnummer, unter der die Polizei zu erreichen ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Notruf", "Notrufnummer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103717" }, "Pflichtgefuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Empfindung, seine Pflicht tun, seine Pflichten erf\u00fcllen zu m\u00fcssen":[] }, "pronounciation":"\u02c8pfl\u026a\u00e7t\u0261\u0259fy\u02d0l", "synonyms":[ "Ethos", "Pflichtbewusstsein", "Verantwortung", "Verantwortungsgef\u00fchl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104721" }, "Pflichttreue":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gewissenhaftigkeit, mit der man seine Pflicht[en] erf\u00fcllt":[] }, "pronounciation":"\u02c8pfl\u026a\u00e7ttr\u0254\u026a\u032f\u0259", "synonyms":[ "Ethos", "Verantwortungsgef\u00fchl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104911" }, "Pigment":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "die F\u00e4rbung der ":[ "ein gelbes, braunes Pigment", "" ], "im L\u00f6sungs- oder Bindemittel unl\u00f6slicher, aber feinstverteilter Farbstoff (z.\u00a0B. Ru\u00df)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch pigmentum = F\u00e4rbestoff; W\u00fcrze, zu: pingere (2. Partizip: pictum) = mit der Nadel sticken; malen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-105134" }, "Plackerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[dauerndes] Sichplacken":[ "ich hab genug von der Plackerei", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Last", "M\u00fchseligkeit", "Not", "Strapaze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-105407" }, "Prachtexemplar":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gro\u00dfartiges Exemplar, das alle gew\u00fcnschten Qualit\u00e4ten aufweist":[ "dieser Sch\u00e4ferhund ist ein Prachtexemplar", "(scherzhaft) wahre Prachtexemplare von Kindern", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8praxt\u0294\u025bks\u025bmpla\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Bravourst\u00fcck", "Glanzst\u00fcck", "Meisterst\u00fcck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-110117" }, "Parzellierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Parzellieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abteilung", "Trennung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-110540" }, "Polsterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Polster (1)":[ "die Polsterung eines Autos", "die Polsterung der St\u00fchle erneuern", "" ], "das Polstern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Polster", "Federung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-110635" }, "Perso":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausweis", "Personalausweis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111326" }, "Preislage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "H\u00f6he des ":[ "Andenken in jeder Preislage", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8pra\u026a\u032fsla\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111925" }, "Patrouille":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von (einer Gruppe) Soldaten durchgef\u00fchrte Erkundung, durchgef\u00fchrter Kontrollgang":[], "Gruppe von Soldaten, die etwas erkunden, einen Kontrollgang durchf\u00fchren":[] }, "pronounciation":"pa\u02c8tr\u028alj\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch patrouille, eigentlich = Herumwaten im Schmutz, zu: patrouiller = patschen, zu: patte = Pfote" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112719" }, "Petition":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesuch, Eingabe an eine offizielle Stelle":[ "eine Petition abfassen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Antrag", "Bittschrift", "Eingabe", "Gesuch" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch petitio, zu: petere (2. Partizip: petitum) = verlangen, (er)bitten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114711" }, "Pfuetze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleinere Ansammlung von Wasser":[ "auf dem Hof bildeten sich Pf\u00fctzen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (verh\u00fcllend) der Hund hat in der K\u00fcche eine Pf\u00fctze gemacht (uriniert)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lache", "Pfuhl", "Wasserlache", "Wasserpf\u00fctze" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pf\u00fctze, althochdeutsch p[f]uzza = Wasserloch, Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht < lateinisch puteus,", "P\u00fctt", ",", "P\u00fctz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115756" }, "Pelz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dicht behaartes Fell eines Pelztiers":[ "der dicke Pelz eines B\u00e4ren", "" ], "bearbeiteter ":[ "eine M\u00fctze aus Pelz", "" ], "menschliche Haut":[ "sie tr\u00e4gt einen echten Pelz", "" ], "dicke Schicht aus Fasern, ":[ "jemandem auf den Pelz r\u00fccken/kommen/auf dem Pelz sitzen (umgangssprachlich: jemandem mit einem Anliegen o. \u00c4. zusetzen; jemanden mit etwas sehr bedr\u00e4ngen)", "jemandem eins auf den Pelz geben (umgangssprachlich: jemanden schlagen)", "jemandem eins/eine Kugel auf den Pelz brennen (umgangssprachlich: auf jemanden schie\u00dfen; jemanden mit der Kugel treffen)", "jemandem den Pelz waschen (umgangssprachlich: 1. jemanden derb ausschelten. 2. jemanden verpr\u00fcgeln.)", "wasch mir den Pelz, aber/und mach mich nicht nass (dr\u00fcckt aus, dass jemand einen Vorteil genie\u00dfen m\u00f6chte, ohne daf\u00fcr irgendeinen Nachteil in Kauf nehmen zu wollen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behaarung", "Fell", "Haar[decke]", "Haarkleid" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch belz, belli\u0292, althochdeutsch pelli\u0292, belli\u0292 < mittellateinisch pellicia (vestis) = (Kleidung aus) Pelz, zu: pellicius = aus Fellen gemacht, zu lateinisch pellis = Fell, Pelz, Haut" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem auf den Pelz r\u00fccken/kommen/auf dem Pelz sitzen (umgangssprachlich: jemandem mit einem Anliegen o. \u00c4. zusetzen; jemanden mit etwas sehr bedr\u00e4ngen)" ], [ "jemandem eins auf den Pelz geben (umgangssprachlich: jemanden schlagen)" ], [ "jemandem eins/eine Kugel auf den Pelz brennen (umgangssprachlich: auf jemanden schie\u00dfen; jemanden mit der Kugel treffen)" ], [ "jemandem den Pelz waschen (umgangssprachlich: 1. jemanden derb ausschelten. 2. jemanden verpr\u00fcgeln.)" ], [ "wasch mir den Pelz, aber/und mach mich nicht nass (dr\u00fcckt aus, dass jemand einen Vorteil genie\u00dfen m\u00f6chte, ohne daf\u00fcr irgendeinen Nachteil in Kauf nehmen zu wollen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-115913" }, "Pack_Poebel_Gesindel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gruppe von Menschen, die als asozial, verkommen o. \u00c4. verachtet, abgelehnt wird":[ "ein freches Pack", "so ein Pack!", "" ] }, "pronounciation":"pak", "synonyms":[ "Brut" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = Gep\u00e4ck, das im Tross mitgef\u00fchrt wird; Tross, zu", "Pack", "; vgl.", "Bagage (2)" ], "wendungen":[ [ [ "Pack schl\u00e4gt sich, Pack vertr\u00e4gt sich (bei Menschen ohne Ehrgef\u00fchl braucht man Auseinandersetzungen, Streitereien nicht ernst zu nehmen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-120405" }, "Person":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mensch als Individuum, in seiner spezifischen Eigenart als Tr\u00e4ger eines einheitlichen, bewussten Ichs":[ "eine [un]bekannte Person", "man muss die Person vom Amt, von der Sache trennen", "deine Person soll (du sollst) nicht in die Er\u00f6rterungen hineingezogen werden", "(Rechtssprache) juristische Person (Anstalt, K\u00f6rperschaft als Tr\u00e4ger von Rechten und Pflichten)", "(Rechtssprache) nat\u00fcrliche Person (Mensch als Tr\u00e4ger von Rechten und Pflichten)", "ich f\u00fcr meine Person (was mich betrifft, ich) stimme zu", "seine Person, die eigene Person (sich selbst) in den Vordergrund stellen", "sie mussten Angaben zur Person machen (\u00fcber sich selbst Auskunft geben)", "" ], "\n":[ "jemand in [eigener/(veraltend, noch scherzhaft:) h\u00f6chsteigener] Person (jemand selbst, [h\u00f6chst]pers\u00f6nlich)", "etwas in Person sein (die Verk\u00f6rperung von etwas sein: er ist die Ruhe in Person)", "etwas in einer Person sein (etwas zugleich sein, in sich vereinigen)", "" ], "Mensch hinsichtlich seiner \u00e4u\u00dferen, k\u00f6rperlichen Eigenschaften":[ "eine m\u00e4nnliche, weibliche Person", "" ], "Figur, Gestalt in der Dichtung oder im Film":[ "die Personen und ihre Darsteller", "" ], "Person (1a)":[ "so eine [freche] Person!", "" ], "Form des Verbs oder Pronomens, die an die sprechende[n], an die angesprochene[n] oder an die ":[ "das Verb steht in der zweiten Person Plural", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesch\u00f6pf", "Kopf", "Leute" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pers\u014dn(e) < lateinisch persona =", "Maske (1a)", "; die durch diese Maske dargestellte Rolle; Charakter; Mensch" ], "wendungen":[ [ [ "jemand in [eigener/(veraltend, noch scherzhaft:) h\u00f6chsteigener] Person (jemand selbst, [h\u00f6chst]pers\u00f6nlich)" ], [ "etwas in Person sein (die Verk\u00f6rperung von etwas sein: er ist die Ruhe in Person)" ], [ "etwas in einer Person sein (etwas zugleich sein, in sich vereinigen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-120748" }, "Phalanx":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(im antiken Griechenland) tief gestaffelte, geschlossene Schlachtreihe besonders der Hopliten":[ "eine Phalanx bilden", "in geschlossener Phalanx auftreten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a es ist ihr gelungen, in die Phalanx der Spitzenpolitiker einzudringen", "" ], "geschlossene Front":[], "Finger- oder Zehenglied":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch phalanx < griechisch ph\u00e1lagx, eigentlich = Balken, Baumstamm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-121033" }, "Parallelogramm":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Viereck, bei dem je zwei sich gegen\u00fcberliegende Seiten parallel und gleich lang sind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Viereck", "Quadrat", "Rechteck", "Quadrangel" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch parallelogrammum < griechisch parall\u0113logr\u00e1mmon" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-121517" }, "Provinzstadt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stadt in der ":[] }, "pronounciation":"pro\u02c8v\u026ants\u0283tat", "synonyms":[ "Kleinstadt", "Stadt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-122358" }, "Papa_Vater":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "mein Papa hat entschieden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8papa", "synonyms":[ "Vater", "Alter", "Papi", "Paps" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch papa, Lallwort der Kindersprache" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-035855" }, "Pressewesen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8pr\u025bs\u0259ve\u02d0zn\u0329", "synonyms":[ "Journalismus", "Presse", "Zeitung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123120" }, "Prolaps":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[teilweises] Heraustreten eines inneren Organs oder eines seiner Teile aus einer nat\u00fcrlichen K\u00f6rper\u00f6ffnung; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "\u2026psu:s; zu lateinisch prolapsum, 2. Partizip von: prolabi,", "prolabieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123226" }, "Pfad":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schmaler Weg":[ "ein steiniger Pfad schl\u00e4ngelte sich durchs Tal", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die verschlungenen Pfade des Lebens", "" ], "den Zugangsweg zu einer Datei beschreibende Zeichenkette, die Speicherort und Dateinamen umfasst":[ "ein dorniger Pfad (gehoben: ein mit vielen Schwierigkeiten verbundener Weg zu einem Ziel hin)", "die ausgetretenen Pfade verlassen (gehoben: im Denken oder Handeln vom \u00fcblichen Schema abweichen)", "auf ausgetretenen Pfaden wandeln (gehoben: immer nur in derselben [erprobten] Weise vorgehen, keine Neuerungen riskieren)", "auf dem Pfad der Tugend wandeln (gehoben, auch sp\u00f6ttisch: tugendhaft, brav sein)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bahn", "Steig", "Treidelpfad", "Weg" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfat, althochdeutsch pfad, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "ein dorniger Pfad (gehoben: ein mit vielen Schwierigkeiten verbundener Weg zu einem Ziel hin)" ], [ "die ausgetretenen Pfade verlassen (gehoben: im Denken oder Handeln vom \u00fcblichen Schema abweichen)" ], [ "auf ausgetretenen Pfaden wandeln (gehoben: immer nur in derselben [erprobten] Weise vorgehen, keine Neuerungen riskieren)" ], [ "auf dem Pfad der Tugend wandeln (gehoben, auch sp\u00f6ttisch: tugendhaft, brav sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-123557" }, "Pensionaer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Beamter im Ruhestand":[], "\n":[], "m\u00e4nnliche Person, die in einer ":[] }, "pronounciation":"p\u0251\u0303zi\u032fo\u2026", "synonyms":[ "Privatmann", "Rentenempf\u00e4nger", "Rentenempf\u00e4ngerin", "Rentier" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pensionnaire" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123728" }, "Prellerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bauernf\u00e4ngerei", "Betrug", "Betr\u00fcgerei", "Gaunerei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-001845" }, "Parallelitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Eigenschaft paralleler Geraden":[ "die Parallelit\u00e4t der Ereignisse", "" ], "parallele (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anklang", "Reminiszenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-124625" }, "Pessimismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Lebensauffassung von Menschen, die alles von der schlechten Seite betrachten; Grundhaltung ohne positive Erwartungen, Hoffnungen":[ "zum Pessimismus neigen", "" ], "durch negative Erwartung bestimmte Haltung angesichts einer Sache, hinsichtlich der Zukunft":[], "philosophische Auffassung, nach der die bestehende Welt schlecht ist und eine Entwicklung zum Besseren nicht zu erwarten ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Endzeitstimmung", "Katerstimmung", "Lebensverneinung", "Mutlosigkeit" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch pessimus,", "Pessimum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-124821" }, "Piste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Strecke f\u00fcr Abfahrten":[ "eine harte, vereiste Piste" ], "Rennstrecke besonders f\u00fcr Rad- und Autorennen":[ "auf der/auf die Piste aufsetzen" ], "Rollbahn":[ "auf die Piste gehen (umgangssprachlich: ausgehen; von Lokal zu Lokal ziehen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfahrt", "Hang", "Idiotenh\u00fcgel", "Loipe" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch piste < italienisch pista, Nebenform von: pesta = gestampfter Weg, zu: pestare < sp\u00e4tlateinisch pistare = stampfen, zu lateinisch pinsere (2. Partizip: pistum) = zersto\u00dfen, zerstampfen" ], "wendungen":[ "auf die Piste gehen (umgangssprachlich: ausgehen; von Lokal zu Lokal ziehen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-014750" }, "Pubertaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zur Geschlechtsreife f\u00fchrende Entwicklungsphase des jugendlichen Menschen; Reifezeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entwicklungsalter", "Entwicklungsjahre", "Geschlechtsreife", "Reifezeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch pubertas = Geschlechtsreife, Mannbarkeit, zu: pubes = mannbar, m\u00e4nnlich, erwachsen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125134" }, "Pack_Gewicht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "englisches Gewicht f\u00fcr Wolle, Leinen und Hanfgarn":[] }, "pronounciation":"p\u00e6k", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch pack, aus dem Niederdeutschen,", "Pack" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-225117" }, "Prediger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die [als Geistlicher] im Auftrag einer Kirche oder Religionsgemeinschaft predigt":[ "jemanden als Prediger einsetzen", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die ":[ "ein Prediger in der W\u00fcste (jemand, der st\u00e4ndig mahnt, ohne Geh\u00f6r zu finden; nach Jesaja 40, 3 und Matth\u00e4us 3, 3)", "" ], "Buch des Alten Testaments":[ "ein Prediger der Toleranz", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8pre\u02d0d\u026a\u0261\u0250", "synonyms":[ "Homilet", "Kanzelredner", "Kanzelrednerin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bredig\u00e6re, althochdeutsch bredig\u0101ri" ], "wendungen":[ [ [ "ein Prediger in der W\u00fcste (jemand, der st\u00e4ndig mahnt, ohne Geh\u00f6r zu finden; nach Jesaja 40, 3 und Matth\u00e4us 3, 3)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-125556" }, "Papp":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dicker [Mehl]brei":[], "klebrige Masse, Kleister":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brei", "Klebstoff", "Leim", "Matsch" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch papp(e), Lallwort" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131124" }, "Palla":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "altr\u00f6mischer Frauenmantel":[], "gesticktes Leinentuch \u00fcber dem Messkelch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leinentuch", "Blahe", "Blache" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133708" }, "Paste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "streichbare, teigartige Masse (z.\u00a0B. aus Fisch oder Fleisch)":[], "(aus Fett und pulverisierten Stoffen bestehende) teigige Masse zur \u00e4u\u00dferlichen Anwendung":[] }, "pronounciation":"\u02c8past\u0259", "synonyms":[ "Balsam", "Creme", "Salbe", "Schmiere" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch pasten (Plural) < mittellateinisch, italienisch pasta = Teig < sp\u00e4tlateinisch pasta = Art Eintopf < griechisch p\u00e1st\u0113 = Mehlteig, Brei, zu: p\u00e1ssein = streuen, besprengen und eigentlich = Gestreutes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134626" }, "Primus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Klassenbester, besonders einer h\u00f6heren Schule":[] }, "pronounciation":"\u02c8pri\u02d0m\u028as", "synonyms":[ "Klassenbester", "Klassenerster" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch primus = Erster, Vorderster, Superlativ von: prior = Ersterer; Vorz\u00fcglicher" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134812" }, "Pseudonym":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "angenommener, nicht der wirkliche Name (besonders eines Autors, einer Autorin); ":[ "das Buch erschien unter einem Pseudonym", "" ] }, "pronounciation":"ps\u0254\u026a\u032fdo\u02c8ny\u02d0m", "synonyms":[ "Deckname", "K\u00fcnstlername", "Tarnname" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134929" }, "Prolapsus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[teilweises] Heraustreten eines inneren Organs oder eines seiner Teile aus einer nat\u00fcrlichen K\u00f6rper\u00f6ffnung; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch prolapsum, 2. Partizip von: prolabi,", "prolabieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134936" }, "Pelzmantel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mantel aus ":[] }, "pronounciation":"\u02c8p\u025bltsmantl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135407" }, "Pressejargon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "f\u00fcr die ":[] }, "pronounciation":"\u02c8pr\u025bs\u0259\u0292ar\u0261\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-141523" }, "Pflanze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus Wurzeln, Stiel und Bl\u00e4ttern bestehender Organismus, der im Allgemeinen mithilfe des Sonnenlichts seine organische Substanz aus anorganischen Stoffen aufbaut":[ "eine immergr\u00fcne Pflanze", "fleischfressende/Fleisch fressende Pflanzen", "die Pflanze w\u00e4chst wild, treibt [Bl\u00fcten], bl\u00fcht, welkt, geht ein", "die Wiederk\u00e4uer sind Pflanzen fressende Tiere", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihre Liebe war erst eine zarte Pflanze" ], "eigenartiger Mensch":[ "sie ist eine seltsame Pflanze", "eine Berliner Pflanze (eine schlagfertige, echte Berlinerin)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blume", "Gew\u00e4chs", "Nummer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pflanze, althochdeutsch pflanza < lateinisch planta = Setzling" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-071246" }, "Plache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfes, grobes Leinentuch, Plane":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch blahe, althochdeutsch blaha, verwandt mit lateinisch floccus = Wollfaser (", "Flocke", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142534" }, "Postkarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "ein bestimmtes Format aufweisende, f\u00fcr kurze schriftliche Mitteilungen bestimmte Karte, die ohne Umschlag verschickt wird":[ "eine Postkarte vom Heidelberger Schloss", "" ], "Ansichts-, Kunstpostkarte o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansichtskarte", "Karte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143413" }, "Puetz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleiner Eimer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eimer", "K\u00fcbel", "Kessel" ], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch puts < mittelniederl\u00e4ndisch putse < lateinisch puteus,", "P\u00fctt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144446" }, "Passivseite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rechte Seite einer Bilanz, auf der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145147" }, "Proskription":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Acht", "\u00c4chtung", "Bann" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch proscriptio = \u00f6ffentliche Bekanntmachung der Namen von Ge\u00e4chteten, besonders durch Sulla" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145624" }, "Pa_Papa":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101829" }, "Preller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betr\u00fcger", "Betr\u00fcgerin", "Ganove", "Ganovin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154346" }, "Papi":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Koseform von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mama", "Papa", "Senior", "Seniorin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103259" }, "Prototyp":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand als Inbegriff dessen, was f\u00fcr eine bestimmte Art von Mensch, f\u00fcr eine berufliche, gesellschaftliche o.\u00a0\u00e4. Gruppe gew\u00f6hnlich als typisch erachtet wird":[ "sie ist der Prototyp einer Gesch\u00e4ftsfrau", "" ], "als Vorbild, Muster dienende charakteristische Ur-, Grundform":[ "neue Prototypen testen", "" ], "[vor der Serienproduktion] zur Erprobung und Weiterentwicklung bestimmte erste Ausf\u00fchrung (von Fahrzeugen, Maschinen o.\u00a0\u00c4.)":[], "Rennwagen einer bestimmten Klasse, der nur in Einzelst\u00fccken hergestellt wird":[], "\n":[] }, "pronounciation":"proto\u02c8ty\u02d0p", "synonyms":[ "Idealbeispiel", "Idealbild", "Idealtyp", "Idealtypus" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch prototypos < griechisch pr\u014dt\u00f3typos = urspr\u00fcnglich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161815" }, "Preisaufgabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "R\u00e4tsel oder [wissenschaftliche] Aufgabe, f\u00fcr deren richtige oder beste L\u00f6sung ein oder mehrere ":[] }, "pronounciation":"\u02c8pra\u026a\u032fs\u0294a\u028a\u032ff\u0261a\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Denkspiel", "R\u00e4tsel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162140" }, "Portraet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bildliche Darstellung, Bild (besonders Brustbild) eines Menschen; Bildnis":[ "ein fotografisches Portr\u00e4t", "ein Portr\u00e4t Goethes/von Goethe", "ein Portr\u00e4t in \u00d6l", "von jemandem ein Portr\u00e4t zeichnen", "" ], "literarische oder filmische Darstellung, Beschreibung eines Menschen":[ "jemandem Portr\u00e4t sitzen (bildende Kunst: sich von jemandem portr\u00e4tieren lassen)", "" ] }, "pronounciation":"p\u0254r\u02c8tr\u025b\u02d0", "synonyms":[ "[Brust]bild", "Selfie", "Bildnis" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch portrait, substantiviertes 2. Partizip von altfranz\u00f6sisch po(u)rtraire = entwerfen, darstellen < lateinisch protrahere = hervorziehen; ans Licht bringen" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem Portr\u00e4t sitzen (bildende Kunst: sich von jemandem portr\u00e4tieren lassen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-163153" }, "Point":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stich (bei Kartenspielen)":[], "Auge (bei W\u00fcrfelspielen)":[], "Einheit der Notierung von Warenpreisen an internationalen B\u00f6rsen":[] }, "pronounciation":"po\u032f\u025b\u0303\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch point < lateinisch punctum,", "Punkt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163208" }, "Partnerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die mit anderen etwas gemeinsam [zu einem bestimmten Zweck] unternimmt, sich mit anderen zusammentut":[ "er hat eine zuverl\u00e4ssige Partnerin im Eiskunstlauf", "" ], "weibliche Person, die mit einer anderen Person zusammenlebt, ihr eng verbunden ist":[ "sie ist seine langj\u00e4hrige, feste, neue Partnerin", "" ], "weibliche Person, die mit anderen auf der B\u00fchne, im Film o.\u00a0\u00c4. auftritt, spielt":[ "nach den Dreharbeiten bespricht er sich mit seiner Partnerin", "" ], "Gegenspielerin, ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcndnispartner", "B\u00fcndnispartnerin", "Mitspieler", "Mitspielerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Partner", "englisch partner, unter Einfluss von: part = Teil, umgebildet aus mittelenglisch parcener < altfranz\u00f6sisch par\u00e7onier = Teilhaber, zu: par\u00e7on < lateinisch partitio (Genitiv: partitionis) = Teilung, zu: partiri,", "Partei" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163608" }, "Paps_Vater_Papa":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Koseform von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mama", "Papa", "Senior", "Seniorin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-164050" }, "Pflaster":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "fester Belag f\u00fcr Stra\u00dfen, Gehwege o.\u00a0\u00c4. aus einzelnen aneinandergesetzten Steinen, als Fahrbahnbelag auch aus Asphalt oder Beton":[ "gutes, holpriges Pflaster", "ein Wagen rumpelte, rollte \u00fcber das Pflaster", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein teures Pflaster (umgangssprachlich; ein Ort, an dem das Leben teuer ist )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein gef\u00e4hrliches, hei\u00dfes Pflaster (umgangssprachlich; ein Ort, an dem das Leben gef\u00e4hrlich ist )", "" ], "\n":[ "Pflaster treten (umgangssprachlich: l\u00e4ngere Zeit, sodass es die F\u00fc\u00dfe erm\u00fcdet, in einer Stadt herumlaufen, durch die Stra\u00dfen laufen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heftpflaster", "Leukoplast", "Verband", "Emplastrum" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pflaster, althochdeutsch pflastar < mittellateinisch (em)plastrum < lateinisch emplastrum = Wundpflaster < griechisch \u00e9mplast(r)on (ph\u00e1rmakon) = das (zu Heilzwecken) Aufgeschmierte, zu: empl\u00e1ssein = aufstreichen, beschmieren, zu: pl\u00e1ssein,", "plastisch" ], "wendungen":[ [ [ "Pflaster treten (umgangssprachlich: l\u00e4ngere Zeit, sodass es die F\u00fc\u00dfe erm\u00fcdet, in einer Stadt herumlaufen, durch die Stra\u00dfen laufen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-093953" }, "Packen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ganzes von fest aufeinandergelegten, aufeinandergeschichteten [und zusammengebundenen, -gehaltenen] Dingen":[ "ein Packen W\u00e4sche, alte[r] B\u00fccher", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8pakn\u0329", "synonyms":[ "Ballen", "B\u00fcndel", "Pack", "P\u00e4ckchen" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Packe, aus mittelniederdeutsch packe, Nebenform von", "Pack" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094601" }, "Pflugschar":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "unterer, vorn spitzer, hinten breiter werdender Teil des Schneideblatts am Pflug":[ "Schwerter zu Pflugscharen (Leitwort der in den 80er-Jahren des 20. Jahrhunderts in der DDR entstandenen Friedensinitiativen; nach Jesaja 2, 4).", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095316" }, "Prag":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Hauptstadt von Tschechien":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100124" }, "Pessimum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "ung\u00fcnstigste Umweltbedingungen f\u00fcr ein Tier oder eine Pflanze":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch pessimum, Neutrum von: pessimus = schlechtester, Superlativ von: malus = schlecht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100727" }, "Pokalwettbewerb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wettbewerb um einen ":[] }, "pronounciation":"po\u02c8ka\u02d0lv\u025btb\u0259v\u025brp", "synonyms":[ "Cup", "Pokal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102310" }, "Plaettchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fliese", "Kachel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-103125" }, "Paket":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit Papier o. \u00c4. umh\u00fcllter [und verschn\u00fcrter] Packen; etwas in einen Karton o. \u00c4. Eingepacktes":[ "ein Paket W\u00e4sche", "das Paket aufschn\u00fcren" ], "gr\u00f6\u00dfere Packung, die eine bestimmte gr\u00f6\u00dfere Menge einer Ware fertig abgepackt enth\u00e4lt":[ "ein Paket Waschpulver" ], "fest verpackte, meist gr\u00f6\u00dfere Postsendung":[ "ein Paket verschn\u00fcren, aufgeben, [ab]schicken, zustellen" ], "gr\u00f6\u00dfere Gesamtheit von Dingen, Teilen, Vorschl\u00e4gen usw. in verbindlicher Zusammenstellung":[ "ein Paket Aktien (Aktienpaket)", "ein Paket von Forderungen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ballen", "B\u00fcndel", "P\u00e4ckchen", "Packen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch paquet, zu \u00e4lter: pacque = B\u00fcndel, Ballen, Packen < niederl\u00e4ndisch pac,", "Pack" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-022923" }, "Pack_Posten_Buendel_Stosz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "weniger umf\u00e4nglicher Packen besonders von kleineren Dingen gleicher oder \u00e4hnlicher Art":[ "ein Pack alte[r] B\u00fccher", "" ] }, "pronounciation":"pak", "synonyms":[ "Ballen", "B\u00fcndel", "P\u00e4ckchen", "Packen" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederl\u00e4ndisch pac" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-230611" }, "Preisunterschied":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "erhebliche Preisunterschiede", "ein Preisunterschied von 5 Cent pro Liter", "der Preisunterschied zum Vorg\u00e4ngermodell, zwischen den verschiedenen Modellen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spanne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104843" }, "Praesenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anwesenheit, [bewusst wahrgenommene] Gegenw\u00e4rtigkeit":[ "starke milit\u00e4rische Pr\u00e4senz", "jemandes geistige Pr\u00e4senz (Wachheit)", "" ], "k\u00f6rperliche Ausstrahlung[skraft]":[ "eine Schauspielerin mit/von geradezu umwerfender Pr\u00e4senz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwesenheit", "Aufenthalt", "Beisein" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pr\u00e9sence < lateinisch praesentia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105749" }, "Priesterschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit von Priestern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klerus", "Geistlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch priesterschaft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110631" }, "Plagegeist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8pla\u02d0\u0261\u0259\u0261a\u026a\u032fst", "synonyms":[ "Nervens\u00e4ge", "Peiniger", "Peinigerin", "Qu\u00e4lgeist" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111946" }, "Pass_Architektur_gotische_Figur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus mehreren Kreisbogen gebildete Figur des gotischen Ma\u00dfwerks":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu veraltet Pass = abgemessener Teil, Zirkel(schlag)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-112936" }, "Presse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorrichtung, Maschine, durch die etwas unter Druck zusammengepresst, zerkleinert, gegl\u00e4ttet oder in eine Form gepresst wird":[ "Obst in die Presse geben", "" ], "Ger\u00e4t oder Maschine, mit der durch Auspressen von Fr\u00fcchten eine Fl\u00fcssigkeit, Saft gewonnen wird":[ "die Freiheit der Presse", "im Spiegel der Presse", "Schlagzeilen in der Presse", "es stand in der Presse", "" ], "\n":[ "eine miserable Presse bekommen", "" ], "Gesamtheit der Zeitungen und Zeitschriften, ihrer Einrichtungen und Mitarbeiter":[], "Beurteilung von etwas durch die ":[], "Privatschule, die [schwache] Sch\u00fcler intensiv auf eine Pr\u00fcfung vorbereitet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entsafter", "Fruchtpresse", "Saftpresse", "Druckmaschine" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114004" }, "Permutation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Austausch, Umstellung":[], "Umstellung in der Reihenfolge bei einer Zusammenstellung einer bestimmten Anzahl geordneter Gr\u00f6\u00dfen":[], "Umstellung, Vertauschung von W\u00f6rtern, Satzgliedern innerhalb eines Satzes unter Wahrung ihrer syntaktischen Funktion":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114901" }, "Prueferin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die beruflich etwas ":[], "weibliche Person, die jemanden, etwas ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Inspekteur", "Inspekteurin", "Inspektor", "Inspektorin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Pr\u00fcfer", "mittelhochdeutsch pr\u00fcever" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120556" }, "Preissenkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Senkung des ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Preisr\u00fcckgang", "Preissturz", "Verbilligung", "[Preis]abschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121737" }, "Papiereinzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vorrichtung an einem ":[] }, "pronounciation":"pa\u02c8pi\u02d0\u0250\u032f\u0294a\u026a\u032fntsu\u02d0k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122017" }, "Praemisse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "erster Satz eines logischen Schlusses":[ "theoretische Pr\u00e4missen", "die Pr\u00e4missen der Planung \u00fcberpr\u00fcfen", "unter den alten Pr\u00e4missen Politik machen", "" ], "das, was einem bestimmten Projekt, Plan o.\u00a0\u00c4., einem bestimmten Vorhaben o.\u00a0\u00c4. gedanklich zugrunde liegt; Voraussetzung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedingung", "Grundlage", "Voraussetzung", "Vorbedingung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch praemissa = vorausgeschickter Satz, zu: praemissum, 2. Partizip von: praemittere = vorausschicken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122220" }, "Plaesier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "besonderes Vergn\u00fcgen (an etwas)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behagen", "Freude", "Gefallen", "Lust" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch plaisir, zu altfranz\u00f6sisch plaisir = gefallen < lateinisch placere,", "pl\u00e4dieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122442" }, "Pate_Taufpatin_Gevatterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104639" }, "Panazee":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Allheilmittel, Wundermittel":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8tse\u02d0", "synonyms":[ "Allheilmittel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch panacea < griechisch pan\u00e1keia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123920" }, "Papa_Papst_Geistlicher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kirchliche Bezeichnung des Papstes":[], "in der orthodoxen Kirche Titel h\u00f6herer Geistlicher":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch-mittellateinisch; \u201eVater\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123934" }, "Pedal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit dem Fu\u00df zu bedienender Teil an der Tretkurbel des Fahrrads":[ "das linke Pedal ist abgebrochen", "" ], "(bei Kraftfahrzeugen) mit dem Fu\u00df zu bedienender Hebel f\u00fcr ":[ "das Pedal loslassen", "" ], "(bei verschiedenen Maschinen o.\u00a0\u00c4.) mit dem Fu\u00df zu bedienende Vorrichtung, durch die etwas in Gang gesetzt wird o.\u00a0\u00c4.":[ "mit Pedal spielen", "" ], "(bei verschiedenen Musikinstrumenten wie Klavier, Harfe u.\u00a0a.) Fu\u00dfhebel, durch den der Klang der T\u00f6ne beeinflusst werden kann":[], "(bei der Orgel) au\u00dfer dem Manual vorhandene Tastatur, die mit den F\u00fc\u00dfen gespielt wird":[], "einzelne Taste des ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fu\u00dfhebel", "Tretkurbel", "Pedale" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch pedalis = zum Fu\u00df geh\u00f6rig, zu: pes (Genitiv: pedis) = Fu\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124009" }, "P_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095543" }, "Protest":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "meist spontane und temperamentvolle Bekundung des Missfallens, der Ablehnung":[ "ein formeller Protest", "[schriftlich] Protest gegen etwas erheben", "gegen etwas Protest anbringen", "es hagelte Proteste", "unter Protest den Saal verlassen", "" ], "amtliche Beurkundung der Nichtannahme eines Wechsels, der Nichteinl\u00f6sung eines Wechsels oder Schecks":[ "den Protest auf den Wechsel setzen", "einen Wechsel zu Protest gehen lassen (die Nichteinl\u00f6sung eines Wechsels beurkunden lassen)", "" ], "Rechtsmittel des Staatsanwaltes gegen ein Urteil des Kreisgerichts oder ein durch die erste Instanz ergangenes Urteil des Bezirksgerichts":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aber", "Ablehnung", "Abneigung" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich Kaufmannssprache, italienisch protesto =", "Protest (2)", ", zu: protestare < lateinisch protestari,", "protestieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130315" }, "Perforation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "(besonders bei Papier, Karton) Rei\u00df-, Trennlinie":[], "Z\u00e4hnung an Briefmarken":[], "dem Transportieren dienende Reihe eng aufeinanderfolgender L\u00f6cher an den R\u00e4ndern eines Films":[], "Durchbruch eines Geschw\u00fcrs o.\u00a0\u00c4.":[], "Verletzung der Wand eines Organs o.\u00a0\u00c4. durch [unbeabsichtigtes] Durchsto\u00dfen bei einer Operation":[], "operative Zerst\u00fcckelung des Kopfes eines abgestorbenen Kindes im Mutterleib":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch perforatio = Durchbohrung, zu: perforare,", "perforieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130457" }, "Pose_Schwimmer_Angel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, eigentlich = Feder, urspr\u00fcnglich = die Schwellende" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130647" }, "Puder":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "feine pulverf\u00f6rmige Substanz als kosmetisches oder medizinisches Pr\u00e4parat":[ "Puder auftragen", "sie hatte reichlich Puder aufgelegt", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8pu\u02d0d\u0250", "synonyms":[ "Pulver", "Staub" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch poudre < lateinisch pulvis,", "Pulver" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132457" }, "Preisdifferenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unterschied zwischen zwei oder mehreren ":[ "eine Preisdifferenz von mehr als 300 Euro", "die Preisdifferenz zwischen zwei gleichwertigen Hotels, zwischen An- und Verkaufspreis", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8pra\u026a\u032fsd\u026af\u0259r\u025bnts", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132558" }, "Pubes":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Bereich der \u00e4u\u00dferen Genitalien, Schamgegend":[] }, "pronounciation":"\u2026be\u02d0s", "synonyms":[ "Scham", "Schamgegend" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133903" }, "Pflichteifer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Eifer in der Erf\u00fcllung seiner Pflichten":[] }, "pronounciation":"\u02c8pfl\u026a\u00e7t\u0294a\u026a\u032ff\u0250", "synonyms":[ "Pflichtbewusstsein", "Gewissenhaftigkeit", "Pflichtgef\u00fchl", "Verantwortungsbewusstsein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134200" }, "Pflegerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die neue Pflegerin des Festivals", "" ], "vom Vormundschaftsgericht eingesetzte weibliche Vertrauensperson, die in bestimmten F\u00e4llen f\u00fcr jemanden die Besorgung rechtlicher Angelegenheiten \u00fcbernimmt":[ "die Pflegerin unterst\u00fctzt sie beim Wettkampf", "" ], "weibliches Mitglied des beh\u00f6rdlichen Aufsichts- und F\u00fchrungsgremiums einer Volksschule":[], "Organisatorin, Betreuerin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betreuer", "Betreuerin", "Betreuung", "Hostess" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Pfleger", "mittelhochdeutsch pfleg\u00e6re, sp\u00e4talthochdeutsch flegare" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134459" }, "Pompon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "als Zierde (besonders auf Hausschuhen, an bestimmten Kost\u00fcmen und H\u00fcten) angebrachte, einem kleinen Ball \u00e4hnliche, weiche Quaste aus Seide, Wolle o.\u00a0\u00c4.":[], "von Cheerleader[inne]n beim Auftritt in jeder Hand gehaltener bunter Wedel":[] }, "pronounciation":"p\u0254\u0303\u02c8p\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Quaste", "Troddel" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pompon, zu mittelfranz\u00f6sisch pomper = den Pr\u00e4chtigen spielen, zu: pompe = Gepr\u00e4nge, Prunk,", "Pomp" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134750" }, "Paraphe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Namenszug, -zeichen, -stempel, mit dem jemand etwas als gesehen kennzeichnet, unterzeichnet o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autogramm", "Namenszeichen", "Signatur", "Unterschrift" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch paraphe, Nebenform von: paragraphe < sp\u00e4tlateinisch paragraphus = Paragraf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135747" }, "Provinz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferes Gebiet, das eine staatliche oder kirchliche Verwaltungseinheit bildet":[ "das Land ist in Provinzen gegliedert", "" ], "(im alten Rom) au\u00dferhalb Italiens liegender Verwaltungsbezirk unter r\u00f6mischer Herrschaft":[ "er kommt aus der Provinz", "in der Provinz leben", "" ], "Gegend, in der (mit gro\u00dfst\u00e4dtischem Ma\u00dfstab gemessen) in kultureller, gesellschaftlicher Hinsicht im Allgemeinen wenig geboten wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bezirk", "Distrikt", "Gebiet", "Gegend" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch provincie < sp\u00e4tlateinisch provincia = Gegend, Bereich < lateinisch provincia = Gesch\u00e4fts-, Herrschaftsbereich; unter r\u00f6mischer Verwaltung stehendes, erobertes Gebiet au\u00dferhalb Italiens" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135950" }, "Pons":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besonders bei Klassenarbeiten heimlich benutzte \u00dcbersetzung eines altsprachlichen Textes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "gek\u00fcrzt aus mittellateinisch pons asinorum,", "Eselsbr\u00fccke" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140536" }, "Plakette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(als Auszeichnung, Qualit\u00e4ts-, Pr\u00fcfzeichen, zur Kennzeichnung o.\u00a0\u00c4.verwendetes) kleines, flaches, mit einer Inschrift oder fig\u00fcrlichen Darstellung versehenes Schild zum Anstecken oder Aufkleben":[ "eine Plakette anstecken, tragen", "eine Plakette aus Papier", "die Plakette an der Windschutzscheibe anbringen", "" ], "(dem Gedenken an jemanden, etwas gewidmete) kleine Tafel aus Metall mit einer reliefartigen Darstellung":[] }, "pronounciation":"pla\u02c8k\u025bt\u0259", "synonyms":[ "Abzeichen", "Anstecker", "Anstecknadel", "Button" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch plaquette, Verkleinerungsform von: plaque = Platte, zu: plaquer,", "Plakat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141053" }, "Peinigerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die eine andere Person ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Folterer", "Folterin", "Qu\u00e4ler", "Qu\u00e4lerin" ], "history_and_etymology":[ "Peiniger", "sp\u00e4tmittelhochdeutsch p\u012bneger" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141402" }, "Phrasen_dreschen":{ "type":"umgangssprachlich", "definitions":{ "wohlt\u00f6nende, aber nichtssagende Reden f\u00fchren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einherreden" ], "history_and_etymology":[ "wohl \u00fcbertragen von: leeres Stroh dreschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142128" }, "Puetze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleiner Eimer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142702" }, "PR":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00d6ffentlichkeitsarbeit", "Public Relations", "Werbung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144403" }, "Publikumserfolg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Erfolg beim ":[ "seinen gr\u00f6\u00dften Publikumserfolg hatte er in diesem Film", "" ], "beim Publikum einen gro\u00dfen Erfolg erzielende Veranstaltung, erzielendes Werk":[ "der Film ist ein Publikumserfolg", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestseller", "Blockbuster", "Erfolgsschlager" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145116" }, "Parallelerscheinung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pendant, Entsprechung":[ "Parallelerscheinung zum moralischen Verfall ist der Verfall der St\u00e4dte und D\u00f6rfer", "" ] }, "pronounciation":"para\u02c8le\u02d0l\u0294\u025b\u0250\u032f\u0283a\u026a\u032fn\u028a\u014b", "synonyms":[ "Parallele", "Entsprechung", "Gegenbild", "Gegenst\u00fcck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-072325" }, "Pfanne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "flaches, zum Braten oder Backen auf dem Herd verwendetes [eisernes] Gef\u00e4\u00df [mit langem Stiel]":[ "die Pfanne auf den Herd stellen, vom Feuer nehmen", "das Essen hei\u00df von der Pfanne servieren", "" ], "am Gewehr angebrachte Vertiefung, Mulde f\u00fcr das Schie\u00dfpulver":[ "jemanden in die Pfanne hauen (salopp: 1. jemanden scharf, in erniedrigender Weise zurechtweisen, hart kritisieren: vor dem Chef hat er dann seine Kollegen in die Pfanne gehauen. 2. jemanden vernichten, vernichtend besiegen: wir haben die gegnerische Mannschaft in die Pfanne gehauen. 3. verpr\u00fcgeln : die Hooligans hauten die Ordner im Stadion in die Pfanne.)", "" ], "Gef\u00e4\u00df zum Transport von fl\u00fcssigem Metall oder fl\u00fcssiger Schlacke":[ "etwas auf der Pfanne haben (umgangssprachlich: etwas [\u00dcberraschendes] in Bereitschaft haben: immer einen Witz auf der Pfanne haben; eigentlich = das Gewehr geladen haben und sofort losschie\u00dfen k\u00f6nnen)", "" ], "Dachziegel f\u00fcr D\u00e4cher mit geringer Neigung":[], "\n":[], "Senke, Mulde besonders in Trockengebieten, die nach starkem Regen mit Wasser gef\u00fcllt sein kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bratpfanne", "Sauteuse", "Br\u00e4ter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfanne, althochdeutsch phanna < mittellateinisch, vulg\u00e4rlateinisch panna, wohl zu lateinisch patina < griechisch pat\u00e1n\u0113 = Sch\u00fcssel" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden in die Pfanne hauen (salopp: 1. jemanden scharf, in erniedrigender Weise zurechtweisen, hart kritisieren: vor dem Chef hat er dann seine Kollegen in die Pfanne gehauen. 2. jemanden vernichten, vernichtend besiegen: wir haben die gegnerische Mannschaft in die Pfanne gehauen. 3.", "verpr\u00fcgeln", ": die Hooligans hauten die Ordner im Stadion in die Pfanne.)" ] ], [ [ "etwas auf der Pfanne haben (umgangssprachlich: etwas [\u00dcberraschendes] in Bereitschaft haben: immer einen Witz auf der Pfanne haben; eigentlich = das Gewehr geladen haben und sofort losschie\u00dfen k\u00f6nnen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-150811" }, "Plafond":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[flache] Decke eines Raumes":[ "den Plafond streichen", "" ], "oberer Grenzbetrag, z.\u00a0B. bei der Gew\u00e4hrung von Krediten":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8f\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Decke", "Zimmerdecke" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch plafond, aus: plat fond = platter Boden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151327" }, "Puett":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bergwerk, Schacht, ":[ "auf dem/im P\u00fctt sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bergwerk", "Grube", "Mine", "Zeche" ], "history_and_etymology":[ "wohl zu lateinisch puteus = Schacht, Brunnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151755" }, "Privatperson":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in ":[] }, "pronounciation":"pri\u02c8va\u02d0tp\u025brzo\u02d0n", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153318" }, "Psyche_Seele_Gemuet_Innenleben":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit des menschlichen F\u00fchlens, Empfindens und Denkens; Seele (1)":[ "die kindliche, menschliche, m\u00e4nnliche, weibliche Psyche", "die Psyche von T\u00e4tern und Opfern" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brust", "Gef\u00fchlsleben", "Gef\u00fchlswelt", "Gem\u00fct" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-064100" }, "Plausibilitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Plausibelsein":[], "plausible, aber unbewiesene Vermutung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Evidenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-160231" }, "Pfuehl":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kissen", "Polster", "Bettwurst" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pf\u00fclw(e), althochdeutsch pfulawi < lateinisch pulvinus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162303" }, "Pracht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch gro\u00dfen Aufwand [in der Ausstattung] erreichte starke, strahlende [optische] Wirkung einer Sache, die auf diese Weise voll zur Entfaltung kommt":[ "die unvergleichliche Pracht der Barockkirchen", "sie genossen die wei\u00dfe Pracht der Winterlandschaft", "diese R\u00e4ume waren nur kalte Pracht (waren repr\u00e4sentativ, aber unbehaglich)", "" ] }, "pronounciation":"praxt", "synonyms":[ "Glanz", "Grandiosit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch braht = L\u00e4rm, Geschrei; Prahlerei, althochdeutsch praht = L\u00e4rm, verwandt mit", "brechen" ], "wendungen":[ [ [ "eine wahre Pracht sein (umgangssprachlich: geradezu gro\u00dfartig, unglaublich, unerh\u00f6rt sein: die Verpflegung war eine wahre Pracht)" ], [ "..., dass es nur so eine/dass es eine wahre Pracht ist (umgangssprachlich: ..., dass es geradezu gro\u00dfartig, unglaublich, unerh\u00f6rt ist: sie tanzten, dass es eine wahre Pracht war)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-164931" }, "Plaedoyer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zusammenfassende Rede eines Rechtsanwalts oder Staatsanwalts vor Gericht":[ "ein gl\u00e4nzendes Pl\u00e4doyer halten", "" ], "\u00c4u\u00dferung, Rede o.\u00a0\u00c4., mit der jemand entschieden f\u00fcr oder gegen etwas eintritt; engagierte Bef\u00fcrwortung":[ "ein leidenschaftliches Pl\u00e4doyer f\u00fcr soziale Gerechtigkeit", "" ] }, "pronounciation":"pl\u025bdo\u032fa\u02c8je\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch plaidoyer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165710" }, "Problem":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schwierige [ungel\u00f6ste] Aufgabe, schwer zu beantwortende Frage, komplizierte Fragestellung":[ "die Probleme der Menschheit", "soziale Probleme", "ein Problem l\u00f6sen", "etwas wird zum Problem", "" ], "\n":[ "Probleme w\u00e4lzen (gr\u00fcbeln, sich Gedanken machen)", "[nicht] jemandes Problem sein ([nicht] jemandes Aufgabe sein, sich mit etwas auseinanderzusetzen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angelegenheit", "Aufgabe", "Fall", "Frage" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch problema < griechisch pr\u00f3bl\u0113ma = das Vorgelegte; die gestellte (wissenschaftliche) Aufgabe, Streitfrage, zu: prob\u00e1llein (Aoriststamm probl\u0113-) = vorwerfen, hinwerfen; aufwerfen" ], "wendungen":[ [ [ "Probleme w\u00e4lzen (gr\u00fcbeln, sich Gedanken machen)" ], [ "[nicht] jemandes Problem sein ([nicht] jemandes Aufgabe sein, sich mit etwas auseinanderzusetzen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-170324" }, "Panne_Stoerung_Schaden_Fehler":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "St\u00f6rung, technischer Schaden, der eine pl\u00f6tzliche Unterbrechung eines Vorgangs, Ablaufs verursacht":[ "eine Panne beheben", "unser Wagen hatte eine Panne", "mit einer Panne auf der Autobahn liegen bleiben", "" ], "Fehler; durch gedankenloses oder unvorsichtiges Handeln verursachtes Missgeschick":[ "eine unverzeihliche Panne", "bei der Organisation gab es viele Pannen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Defekt", "Schaden", "St\u00f6rung", "Fehler" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch panne, urspr\u00fcnglich = das Steckenbleiben des Schauspielers, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170624" }, "Provision":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(f\u00fcr die Besorgung oder Vermittlung eines [Handels]gesch\u00e4ftes \u00fcbliche) Verg\u00fctung in Form einer [prozentualen] Beteiligung am Umsatz":[ "eine Provision beanspruchen", "der Makler erhielt eine Provision von 10 %", "auf/gegen Provision arbeiten", "" ], "rechtm\u00e4\u00dfige Verleihung eines Kirchenamtes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Erfolgs]beteiligung", "Gewinnanteil", "Gewinnbeteiligung", "Umsatzbeteiligung" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter italienisch provvisione = Vorrat; Erwerb; Verg\u00fctung, eigentlich = Vorsorge < lateinisch provisio (Genitiv: provisionis) = Vorausschau; Vorsorge, zu: providere (2. Partizip: provisum) = vorhersehen; Vorsorge treffen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170706" }, "Pendelverkehr":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verkehr zwischen dem Wohnort und dem Ort des Arbeitsplatzes o.\u00a0\u00c4., der durch in schneller Folge eingesetzte Verkehrsmittel abgewickelt wird":[], "Verkehr auf einem kurzen Streckenabschnitt, der von einem immer wieder hin- und herfahrenden Verkehrsmittel abgewickelt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170946" }, "Praktik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bestimmte Art der Aus\u00fcbung, Handhabung; Verfahrensweise":[ "merkantilistische Praktiken", "entgegen der sonst \u00fcblichen Praktik", "" ], "(als bedenklich empfundene) Methode; nicht immer einwandfreies und erlaubtes Vorgehen":[ "kriminelle, unlautere Praktiken", "" ], "(vom 15. bis 17.\u00a0Jahrhundert) Kalenderanhang oder selbstst\u00e4ndige Schrift mit meteorologischen (in der Art der Bauernregeln) oder astrologischen Vorhersagen, Gesundheitslehren, Ratschl\u00e4gen o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitsweise", "Behandlungsweise", "Methode", "Taktik" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch practica < sp\u00e4tlateinisch practice = Aus\u00fcbung, Vollendung < griechisch praktik\u1e17 (t\u00e9chn\u0113) = Lehre vom aktiven Handeln, zu: praktik\u00f3s,", "praktisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171148" }, "Panne_Samt_Stoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Seidensamt mit gepresstem Flor; Spiegelsamt":[] }, "pronounciation":"pan", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172114" }, "Proportion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Gr\u00f6\u00dfen]verh\u00e4ltnis verschiedener Teile eines Ganzen zueinander":[ "L\u00e4nge und Breite stehen in der richtigen Proportion zueinander", "" ], "durch einen Quotienten ausdr\u00fcckbares Verh\u00e4ltnis zweier oder mehrerer Zahlen zueinander":[ "die Proportion zwei zu drei, 2 \u02d0 3", "" ], "Gleichung, in der zwei ":[], "(in der Mensuralnotation) ":[] }, "pronounciation":"prop\u0254r\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Ausgewogenheit", "Ebenma\u00df", "Gleichma\u00df", "Gr\u00f6\u00dfenverh\u00e4ltnis" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch proportio = das entsprechende Verh\u00e4ltnis; Ebenma\u00df, aus: pro = im Verh\u00e4ltnis zu und portio,", "Portion" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172142" }, "Pappschachtel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schachtel aus Pappe":[] }, "pronounciation":"\u02c8pap\u0283axtl\u0329", "synonyms":[ "Box", "Karton", "Schachtel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172807" }, "Praemie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[einmalige] zus\u00e4tzliche Verg\u00fctung f\u00fcr eine bestimmte Leistung":[ "Pr\u00e4mien f\u00fcr etwas aussetzen", "" ], "Geldbetrag, der bei bestimmten ":[ "lohnende Pr\u00e4mien bei Sparvertr\u00e4gen", "" ], "Sonderverg\u00fctung f\u00fcr die Arbeitsleistung, die \u00fcber die festgesetzte Norm hinausgeht":[ "h\u00f6here Pr\u00e4mien [f\u00fcr etwas] fordern, bewilligen", "" ], "Beitrag, den ein Versicherter f\u00fcr einen bestimmten Versicherungsschutz zahlt":[ "die Pr\u00e4mie f\u00fcr die Versicherung ist f\u00e4llig, muss bezahlt werden", "" ], "zus\u00e4tzlicher Gewinn im Lotto o.\u00a0\u00c4.":[ "Pr\u00e4mien aussch\u00fctten, aus-, verlosen", "" ], "Zugabe beim Warenkauf":[] }, "pronounciation":"\u02c8pr\u025b\u02d0mi\u032f\u0259", "synonyms":[ "Bonus", "Erfolgspr\u00e4mie", "Geldpr\u00e4mie", "Gratifikation" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch praemia, als Femininum Singular angesehener Neutrum Plural von: praemium = Preis; Vorteil; Gewinn, eigentlich = vorweg Genommenes, zu: prae = vor(her) und emere = nehmen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173746" }, "Paps_Brei":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brei", "Matsch", "Mus", "Pampe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173852" }, "Pfennigfuchserin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die \u00fcbertrieben sparsam ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geiziger", "Geizige", "Rappenspalter", "Rappenspalterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174203" }, "Pfleger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vom Vormundschaftsgericht eingesetzte m\u00e4nnliche Vertrauensperson, die in bestimmten F\u00e4llen f\u00fcr jemanden die Besorgung rechtlicher Angelegenheiten \u00fcbernimmt":[ "der Pfleger der Festspiele", "" ], "m\u00e4nnliches Mitglied des beh\u00f6rdlichen Aufsichts- und F\u00fchrungsgremiums einer Volksschule":[ "der Pfleger warf das Handtuch", "" ], "Organisator, Betreuer":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8pfl\u025b\u02d0\u0261\u0250", "synonyms":[ "Betreuer", "Betreuerin", "Betreuung", "Vormund" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfleg\u00e6re, sp\u00e4talthochdeutsch flegare" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174934" }, "Prise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleine Menge einer pulverigen oder feink\u00f6rnigen Substanz [die jemand zwischen zwei oder drei Fingern fassen kann]":[ "eine Prise Salz", "" ], "im Krieg erbeutetes, beschlagnahmtes feindliches oder auch neutrales Handelsschiff oder Handelsgut":[ "ein Schiff als Prise erkl\u00e4ren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "etwas" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch prise = das Nehmen, Ergreifen, das Genommene, substantiviertes 2. Partizip von: prendre < lateinisch prehendere = nehmen, ergreifen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175918" }, "Pfuhl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner Teich, Ansammlung von schmutzigem, fauligem Wasser":[ "ein schwarzer Pfuhl", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben veraltend) ein Pfuhl der S\u00fcnde", "" ], "\n":[ "der Pfuhl der Korruption, des Elends", "" ], "Herd, Ort des Schlechten, B\u00f6sen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pf\u00fctze", "T\u00fcmpel", "Suhle" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch pfuol, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180127" }, "Paraphrasis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Umschreibung", "Euphemismus", "Paraphrase" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180434" }, "Passage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Durchgehen, Durchfahren, ":[ "dem Schiff wurde die Passage verwehrt", "" ], "[schmale] Stelle zum Durchgehen, Durchfahren, ":[ "eine Passage buchen", "" ], "\u00fcberdachte kurze Ladenstra\u00dfe f\u00fcr Fu\u00dfg\u00e4nger [die zwei Stra\u00dfen verbindet]":[ "eine l\u00e4ngere Passage aus einem Buch zitieren", "sie hatte schwierige Passagen in ihrer K\u00fcr", "" ], "gro\u00dfe Reise mit dem Schiff oder dem Flugzeug \u00fcber das Meer":[], "fortlaufender, zusammenh\u00e4ngender Teil (besonders einer Rede oder eines Textes)":[], "auf- und absteigende schnelle Tonfolge in solistischer Instrumental- oder Vokalmusik":[], "(von einem Gestirn) das \u00dcberschreiten des Meridians":[], "(als \u00dcbung der Hohen Schule) Form des Trabes, bei der die erhobenen diagonalen Beinpaare l\u00e4nger in der Schwebe bleiben":[] }, "pronounciation":"pa\u02c8sa\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Durchfahrt", "Durchquerung", "Fahrt", "\u00dcberquerung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch passage, zu: passer,", "passieren", "; schon mittelhochdeutsch pass\u0101sche = Weg, Furt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182200" }, "Publicity":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Medienpr\u00e4senz bedingte Bekanntheit in der \u00d6ffentlichkeit":[ "als Filmschauspieler Publicity genie\u00dfen", "" ], "Propaganda zur Sicherung eines hohen Bekanntheitsgrades oder um \u00f6ffentliches Aufsehen zu erregen":[] }, "pronounciation":"pa\u02c8bl\u026as\u026ati", "synonyms":[ "Absatzf\u00f6rderung", "Medienpr\u00e4senz", "\u00d6ffentlichkeitsarbeit", "Reklame" ], "history_and_etymology":[ "englisch publicity < franz\u00f6sisch publicit\u00e9, zu: public,", "publik" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182517" }, "Plunder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[alte] als wertlos, unn\u00fctz betrachtete Gegenst\u00e4nde, Sachen":[ "der ganze Plunder kommt auf den M\u00fcll", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8pl\u028and\u0250", "synonyms":[ "Talmi", "Klimbim", "Krimskrams", "Flitter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch blunder, mittelniederdeutsch plunder = Hausrat, W\u00e4sche, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183817" }, "Poesie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Dichtung als Kunstgattung; Dichtkunst":[ "ein Meister der Poesie", "" ], "Dichtung als sprachliches Kunstwerk":[ "ein Liebhaber rilkescher Poesie", "" ], "poetischer Stimmungsgehalt, Zauber":[ "die Poesie der Liebe, einer Landschaft, eines Augenblicks", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dichtkunst", "Dichtung", "Lyrik", "Magie" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch po\u00e9sie < lateinisch poesis < griechisch po\u00ed\u0113sis = das Dichten; Dichtkunst, eigentlich = das Verfertigen, zu: poie\u0129n = dichten, eigentlich verfertigen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183842" }, "Pocketbook":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "englische Bezeichnung f\u00fcr: Taschenbuch":[] }, "pronounciation":"\u02c8p\u0254k\u026atb\u028ak", "synonyms":[ "Taschenbuch", "Broschur", "Paperback", "Softcover" ], "history_and_etymology":[ "englisch pocket book, aus: pocket = Tasche und book = Buch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190827" }, "Peiniger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine andere Person ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Folterer", "Folterin", "Qu\u00e4ler", "Qu\u00e4lerin" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch p\u012bneger" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191358" }, "Plutokratie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Staatsform, in der die Besitzenden, die Reichen die politische Herrschaft aus\u00fcben; Geldherrschaft":[ "die Plutokratie abschaffen", "" ], "Staat, Gemeinwesen, in dem eine ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aristokratie", "Adelsherrschaft", "Oligarchie" ], "history_and_etymology":[ "(franz\u00f6sisch plutocratie <) griechisch ploutokrat\u00eda, zu: plo\u0169tos = Reichtum und", "-kratie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192159" }, "Pinne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "waagerechter Hebelarm des Steuerruders, der mit der Hand bedient wird":[], "spitzer Stift, auf dem die Magnetnadel des Kompasses ruht":[], "kleiner Nagel, Rei\u00dfzwecke":[], "keilf\u00f6rmig zugespitztes Ende eines Hammerkopfes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rei\u00dfzwecke", "Heftzwecke", "Rei\u00df[brett]stift", "Rei\u00dfnagel" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch pin(ne) < alts\u00e4chsisch pinn = Pflock, Stift, Spitze; vgl.", "Finne" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192719" }, "Putzfrau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Frau, die gegen Entgelt R\u00e4ume reinigt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haushaltshilfe", "Putzhilfe", "Raumpflegerin", "Bedienerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192736" }, "Pfeiler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[frei stehende] senkrechte St\u00fctze [aus Mauerwerk, Beton o.\u00a0\u00c4.] mit meist eckigem Querschnitt zum Tragen von Teilen eines gr\u00f6\u00dferen Bauwerks":[ "ein hoher, sechseckiger Pfeiler", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Richter waren die wichtigsten Pfeiler (St\u00fctzen) der alten Ordnung", "" ], "beim ":[], "von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Balken", "Herme", "Pfahl", "Pfosten" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pf\u012bl\u00e6re, althochdeutsch pf\u012bl\u0101ri < mittellateinisch pilarium, pilarius = Pfeiler, St\u00fctze, S\u00e4ule, zu lateinisch pila = Pfeiler" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193109" }, "Pistole_Waffe_Handfeuerwaffe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleinere Faustfeuerwaffe mit kurzem Lauf":[ "jemanden mit der Pistole bedrohen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Colt", "Faust[feuer]waffe", "Revolver", "Schusswaffe" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch (ostmitteldeutsch) pitschal, pischulle < tschechisch p\u00ed\u0161t'ala, eigentlich = Rohr, Pfeife, zu: p\u00edskat = pfeifen, urspr\u00fcnglich lautmalend" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem die Pistole auf die Brust setzen (umgangssprachlich: jemanden ultimativ zu einer Entscheidung zwingen)" ], [ "wie aus der Pistole geschossen (umgangssprachlich: ohne langes \u00dcberlegen, ohne Z\u00f6gern: die Antwort kam wie aus der Pistole geschossen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-193409" }, "Pferdefusz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fu\u00df eines Pferdes":[ "die Sache hat einen [schlimmen] Pferdefu\u00df", "" ], "dem Fu\u00df eines Pferdes \u00e4hnelnder Fu\u00df des Teufels, eines Fauns o.\u00a0\u00c4.":[], "[zun\u00e4chst nicht ins Auge fallende] \u00fcble, nachteilige Seite einer Sache":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haken", "Krux", "Schwierigkeit", "Streitfrage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193611" }, "Preisabschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Senkung des ":[] }, "pronounciation":"\u02c8pra\u026a\u032fs\u0294ap\u0283la\u02d0k", "synonyms":[ "Abschlag", "Erm\u00e4\u00dfigung", "Nachlass", "Preisnachlass" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194537" }, "Pulli":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pullover", "Seelenw\u00e4rmer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195134" }, "Pfennigfuchserei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcbertriebene Sparsamkeit und Kleinlichkeit in ":[] }, "pronounciation":"\u02c8pf\u025b\u2026", "synonyms":[ "Geiz", "Sparsamkeit", "Kleinlichkeit", "Sch\u00e4bigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195200" }, "Prov_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195631" }, "Periodensystem":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "systematische Anordnung der chemischen Elemente in einer Tabelle nach Eigenschaften, die sich in einer bestimmten Ordnung wiederholen; periodisches System":[] }, "pronounciation":"pe\u02c8ri\u032fo\u02d0dn\u0329z\u028fste\u02d0m", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195826" }, "Puddel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jauche", "Mistjauche", "G\u00fclle" ], "history_and_etymology":[ "verwandt mit s\u00fcddeutsch pfudel, niederdeutsch pudel = Sumpf, Pf\u00fctze,", "Pudel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200243" }, "Popel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "St\u00fcck verdickter Nasenschleim":[ "was will denn dieser Popel!", "" ], "[schmutziges] kleines Kind":[], "unbedeutender, unscheinbarer, armseliger Mensch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "(ost)mitteldeutsch; Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200516" }, "Peinigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Peinigen, Gepeinigtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Folter", "Misshandlung", "Qu\u00e4lerei", "Tortur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200542" }, "Prozess":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vor einem Gericht ausgetragener Rechtsstreit":[ "einen Prozess verlieren", "" ], "sich \u00fcber eine gewisse Zeit erstreckender Vorgang, bei dem etwas [allm\u00e4hlich] entsteht, sich herausbildet":[ "jemandem den Prozess machen (jemanden f\u00fcr etwas in einem Prozess zur Verantwortung ziehen)", "[mit jemandem, etwas] kurzen Prozess machen (1. umgangssprachlich; energisch, rasch, ohne gro\u00dfe Bedenken und R\u00fccksicht auf Einw\u00e4nde [mit jemandem, etwas] verfahren. 2. salopp; jemanden skrupellos t\u00f6ten.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gerichtsverfahren", "Rechtsstreitigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) process = Erlass, gerichtliche Entscheidung < mittellateinisch processus = Rechtsstreit < lateinisch processus = das Fortschreiten, Fortgang, Verlauf, zu: procedere = fortschreiten" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem den Prozess machen (jemanden f\u00fcr etwas in einem Prozess zur Verantwortung ziehen)" ], [ "[mit jemandem, etwas] kurzen Prozess machen (1.", "umgangssprachlich;", "energisch, rasch, ohne gro\u00dfe Bedenken und R\u00fccksicht auf Einw\u00e4nde [mit jemandem, etwas] verfahren. 2.", "salopp;", "jemanden skrupellos t\u00f6ten.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-200710" }, "Pilotenschein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "amtliche Bescheinigung, die jemanden dazu berechtigt, [berufsm\u00e4\u00dfig] ein Flugzeug zu steuern; ":[] }, "pronounciation":"pi\u02c8lo\u02d0tn\u0329\u0283a\u026a\u032fn", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202413" }, "Pferdekur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rosskur; vgl. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behandlung", "Rosskur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203052" }, "Pacht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit dem Eigent\u00fcmer gegen Entgelt vertraglich vereinbarte (befristete) Nutzung einer Sache":[ "etwas in Pacht haben (gepachtet haben)", "" ], "bestehender Pachtvertrag":[ "die Pacht l\u00e4uft ab", "" ], "\n":[ "eine hohe Pacht zahlen", "" ] }, "pronounciation":"paxt", "synonyms":[ "Miete", "Bestand" ], "history_and_etymology":[ "in westmitteldeutscher Lautung standardsprachlich geworden, mittelhochdeutsch pfaht(e) < vulg\u00e4rlateinisch pacta (Femininum Singular), eigentlich Neutrum Plural von lateinisch pactum,", "Pakt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203149" }, "Protektorat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[], "Schutzherrschaft eines Staates oder einer Staatengemeinschaft \u00fcber einen anderen Staat":[], "unter einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schirmherrschaft", "\u00c4gide", "Patronat", "Patrozinium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203250" }, "Portable_Computer_Fernseher_Radio":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "tragbares Rundfunk-, Fernsehger\u00e4t":[], "tragbarer, vom Stromnetz unabh\u00e4ngiger Computer":[] }, "pronounciation":"\u02c8p\u0254rt\u0259bl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch portable, eigentlich = tragbar < (alt)franz\u00f6sisch portable < sp\u00e4tlateinisch portabilis, zu: portare,", "portieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203521" }, "Pachtzins":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vertraglich festgelegtes, regelm\u00e4\u00dfig zu zahlendes Entgelt f\u00fcr die ":[] }, "pronounciation":"\u02c8paxtts\u026ans", "synonyms":[ "Miete", "Pacht", "Bestand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204031" }, "Profi":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "professioneller Sportler, professionelle Sportlerin; Berufssportler[in]":[ "ein hoch bezahlter Profi", "wie ein Profi spielen", "" ], "jemand, der etwas professionell betreibt":[ "den Einbruch haben Profis ver\u00fcbt", "eine Kamera f\u00fcr Profis", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berufssportler", "Berufssportlerin", "Professional" ], "history_and_etymology":[ "Kurzform von", "Professional" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204056" }, "Plattenteller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Teil des Plattenspielers, auf dem die Schallplatte liegt":[] }, "pronounciation":"\u02c8platn\u0329t\u025bl\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204637" }, "Phlegma":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "nur schwer zu erregende und zu irgendwelchen Aktivit\u00e4ten zu bewegende Gem\u00fctsart, phlegmatische Veranlagung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gleichg\u00fcltigkeit", "Passivit\u00e4t", "Schwerf\u00e4lligkeit", "Stumpfheit" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch phlegma < griechisch phl\u00e9gma = Brand, Flamme; (seit Hippokrates:) kalter und z\u00e4hfl\u00fcssiger K\u00f6rperschleim; dem z\u00e4hfl\u00fcssigen K\u00f6rpersaft entsprach nach antiken Vorstellungen das schwerf\u00e4llige Temperament; zu: phl\u00e9gein = entz\u00fcnden, verbrennen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205017" }, "Patron_Modell":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Modell, \u00e4u\u00dfere Form eines Saiteninstruments":[] }, "pronounciation":"pa\u02c8tr\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205316" }, "Pfennig":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "fr\u00fchere W\u00e4hrungseinheit in Deutschland (100 Pfennig\u00a0= 1\u00a0Mark)":[ "keinen Pfennig (nicht das mindeste Geld [um etwas zu bezahlen]) [bei sich] haben", "den letzten Pfennig hergeben", "das kostet nur ein paar Pfennige (nur sehr wenig)", "er war ohne einen Pfennig (ohne alles Geld)", "" ], "\n":[ "keinen Pfennig wert sein (umgangssprachlich: nichts wert sein)", "f\u00fcr jemanden, etwas keinen Pfennig geben (umgangssprachlich: jemanden, etwas aufgeben; glauben, dass jemand, etwas keine Zukunft mehr hat)", "jeden Pfennig [dreimal] umdrehen; auf den Pfennig sehen (umgangssprachlich: sehr sparsam, geizig sein)", "nicht f\u00fcr f\u00fcnf Pfennig (umgangssprachlich: kein bisschen: nicht f\u00fcr f\u00fcnf Pfennig Anstand haben)", "wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfenni(n)c, althochdeutsch pfenning, pfenting, Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht zu lateinisch pannus = St\u00fcck Tuch (als Tausch- und Zahlungsmittel)" ], "wendungen":[ [ [ "keinen Pfennig wert sein (umgangssprachlich: nichts wert sein)" ], [ "f\u00fcr jemanden, etwas keinen Pfennig geben (umgangssprachlich: jemanden, etwas aufgeben; glauben, dass jemand, etwas keine Zukunft mehr hat)" ], [ "jeden Pfennig [dreimal] umdrehen; auf den Pfennig sehen (umgangssprachlich: sehr sparsam, geizig sein)" ], [ "nicht f\u00fcr f\u00fcnf Pfennig (umgangssprachlich: kein bisschen: nicht f\u00fcr f\u00fcnf Pfennig Anstand haben)" ], [ "wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-210629" }, "Potenzial":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit aller vorhandenen, verf\u00fcgbaren Mittel, M\u00f6glichkeiten, F\u00e4higkeiten, Energien":[ "das wirtschaftliche, milit\u00e4rische Potenzial eines Landes", "das Potenzial an Energie ist ersch\u00f6pft", "" ], "physikalische Gr\u00f6\u00dfe zur Beschreibung eines ":[ "das Potenzial eines Kraftfeldes", "" ], "potenzielle Energie eines K\u00f6rpers":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitskraft", "Kraft", "Leistungsf\u00e4higkeit", "Leistungskraft" ], "history_and_etymology":[ "zu", "potenzial" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211012" }, "Professional":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"pro\u02c8f\u025b\u0283\u0259n\u0259l", "synonyms":[ "Berufssportler", "Berufssportlerin", "Profi", "Spitzensportler" ], "history_and_etymology":[ "englisch professional, Substantivierung von: professional = berufsm\u00e4\u00dfig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211511" }, "Pruefer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die beruflich etwas ":[], "m\u00e4nnliche Person, die jemanden, etwas ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Inspekteur", "Inspekteurin", "Inspektor", "Inspektorin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pr\u00fcever" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174149" }, "Portefeuille":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "die Aktien im Portefeuille einer Bank", "" ], "Gesch\u00e4ftsbereich eines Ministers":[] }, "pronounciation":"p\u0254rt\u02c8f\u0153\u026a\u032f", "synonyms":[ "Aktenmappe", "Bestand", "Brieftasche", "Geldbeutel" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch portefeuille, aus: porte- (in Zusammensetzungen) = -tr\u00e4ger (zu: porter,", "portieren", ") und feuille,", "Feuilleton" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174608" }, "Post_Unternehmen_Filiale":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Dienstleistungsunternehmen zur Bef\u00f6rderung von Briefen, Paketen, Geldsendungen u.\u00a0a.":[ "die Post bef\u00f6rdert Briefe und Pakete", "er ist, arbeitet bei der Post", "etwas mit der Post, per Post schicken", "" ], "\n":[ "auf die Post warten", "" ], "etwas, was von der ":[ "wo ist die n\u00e4chste Post?", "auf die Post, zur Post gehen", "etwas zur Post bringen", "" ], "Zustellung von ":[ "ist Post f\u00fcr mich da?", "die Post geht heute noch ab", "er tr\u00e4gt in diesem Bezirk die Post aus", "er bekommt viel Post [von ihr]", "" ], "Botschaft, Nachricht, Neuigkeit":[ "ab [geht] die Post (umgangssprachlich: unverz\u00fcglich geht es los)", "die Post geht ab (umgangssprachlich: es geht hoch her, herrscht eine ausgelassene Stimmung)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Postfiliale", "Postamt", "Poststelle", "Briefsendung" ], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von franz\u00f6sisch poste < italienisch posta = Poststation < sp\u00e4tlateinisch posita (statio oder mansio) = festgesetzt(er Aufenthaltsort), zu lateinisch positum,", "Position" ], "wendungen":[ [ [ "elektronische Post (\u00dcbermittlung von Mitteilungen auf elektronischem Weg durch Daten\u00fcbertragung; nach englisch electronic mail)" ] ], [ [ "mit gleicher Post (gleichzeitig aufgegeben, abgeschickt, aber als separate Sendung: mit gleicher Post geht ein P\u00e4ckchen an dich ab)" ] ], [ [ "ab [geht] die Post (umgangssprachlich: unverz\u00fcglich geht es los)" ], [ "die Post geht ab (umgangssprachlich: es geht hoch her, herrscht eine ausgelassene Stimmung)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220703-175444" }, "Platzierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]platzieren":[], "das Platziertsein; Rang":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufstellung", "Aufteilung", "Ordnung", "Rang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175551" }, "Plundergebaeck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geb\u00e4ck aus Plunderteig":[] }, "pronounciation":"\u02c8pl\u028and\u0250\u0261\u0259b\u025bk", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175853" }, "Prellerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betr\u00fcger", "Betr\u00fcgerin", "Ganove", "Ganovin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180431" }, "Plastizitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "r\u00e4umliche, k\u00f6rperhafte Anschaulichkeit":[ "die Plastizit\u00e4t der Schilderung" ], "Formbarkeit (eines Materials)":[ "die Plastizit\u00e4t von Kautschuk" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschaulichkeit", "Ausdruckskraft", "Bildhaftigkeit", "Deutlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094102" }, "Pointe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[geistreicher] \u00fcberraschender [Schluss]effekt in einem Ablauf, besonders eines Witzes":[ "eine geistreiche Pointe", "wo bleibt, worin liegt denn die Pointe?", "die Pointe nicht verstehen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8po\u032f\u025b\u0303\u02d0t\u0259", "synonyms":[ "Effekt", "H\u00f6hepunkt", "[Schluss]effekt", "Schlusspunkt" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pointe, eigentlich = Spitze, Sch\u00e4rfe < vulg\u00e4rlateinisch puncta = Stich, zu lateinisch pungere,", "Punkt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-184813" }, "Pelzjacke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vgl. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8p\u025bltsjak\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185041" }, "Pantoffelkino":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fernsehen, [h\u00e4uslicher] Fernsehapparat":[ "vor dem Pantoffelkino sitzen", "" ] }, "pronounciation":"pan\u02c8t\u0254fl\u0329ki\u02d0no", "synonyms":[ "Fernsehen", "Mattscheibe", "R\u00f6hre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-191908" }, "Pflaenzling":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zum Auspflanzen bestimmte junge Pflanze":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ableger", "Sch\u00f6ssling", "Setzling", "Steckling" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-192005" }, "Predigerseminar":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ausbildungsst\u00e4tte f\u00fcr Theolog(inn)en zur praktischen Vorbereitung auf den Dienst in der Gemeinde":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Seminar", "Stift" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-192033" }, "Piz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bergspitze":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gipfel", "Berggipfel", "Bergspitze", "Bergesgipfel" ], "history_and_etymology":[ "ladinisch piz, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-192104" }, "Pistole_Muenze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fr\u00fchere, urspr\u00fcnglich spanische Goldm\u00fcnze":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vgl. franz\u00f6sisch, englisch pistole, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-192517" }, "Preisrueckgang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sinken der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8pra\u026a\u032fsr\u028fk\u0261a\u014b", "synonyms":[ "Preissenkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084841" }, "Patronat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(im alten Rom) W\u00fcrde und Amt eines ":[], "\n":[], "kirchenrechtliche Stellung des Stifters einer Kirche oder seines Nachfolgers, mit der bestimmte Rechte und Pflichten verbunden sind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Protektorat", "Schirmherrschaft" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch patronatus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084858" }, "Putrefaktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verwesung, F\u00e4ulnis":[], "faulige Nekrose":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00e4ulnis", "Moder", "Verfall", "Verwesung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-074606" }, "Pipi":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "Pipi machen ( urinieren )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Harn", "Urin", "Wasser" ], "history_and_etymology":[ "wohl Verdopplung der kindersprachlichen Interjektion \u201epi\u201c" ], "wendungen":[ "Pipi machen ( urinieren )" ], "time_of_retrieval":"20220705-203641" }, "Postfiliale":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesch\u00e4ftsstelle der ":[], "Geb\u00e4ude, R\u00e4ume einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Post", "Postamt", "Poststelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081201" }, "Pauschale":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Geldbetrag, durch den eine Leistung, die sich aus verschiedenen einzelnen Posten zusammensetzt, ohne Spezifizierung abgegolten wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flatrate", "Pausch[al]betrag", "Pausch[al]summe" ], "history_and_etymology":[ "aus der \u00f6sterreichischen Amtssprache, latinisierte Bildung zu", "Pausche", ", Nebenform von", "Bausch", "; vgl. veraltet \u201eim Bausch\u201c = im Ganzen genommen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-082806" }, "Physis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "K\u00f6rper, k\u00f6rperliche Beschaffenheit des Menschen":[], "das Reale, Wirkliche, Gewachsene, Erfahrbare im Gegensatz zum Unerfahrbaren der Metaphysik":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00f6rper", "Leib" ], "history_and_etymology":[ "griechisch ph\u00fdsis = Natur, nat\u00fcrliche Beschaffenheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-083123" }, "Priesterweihe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vom Bischof vollzogene Weihe eines katholischen Geistlichen zum Priester; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Weihe", "Konsekration", "Ordination" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-051902" }, "Pharisaeer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angeh\u00f6riger einer altj\u00fcdischen, die religi\u00f6sen Gesetze streng einhaltenden Bewegung":[ "so ein Pharis\u00e4er!", "" ], "selbstgerechte m\u00e4nnliche Person; Heuchler":[], "hei\u00dfer Kaffee mit Rum und geschlagener Sahne":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heuchler", "Heuchlerin", "Hypokrit", "Hypokritin" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch Pharisaeus < griechisch Pharisa\u0129os < aram\u00e4isch p\u0115r\u00fb\u0161\u00eem (Plural), eigentlich = die Abgesonderten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084335" }, "Pfahl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "langes rundes oder kantiges Bauteil aus Holz, Stahl oder Beton, das meist an einem Ende zugespitzt ist":[ "ein morscher Pfahl", "Pf\u00e4hle einschlagen, einrammen", "der Bau ruht auf Pf\u00e4hlen", "" ], "senkrechter Streifen von abweichender Farbe in der Mitte eines Wappenschildes":[ "ein Pfahl im Fleische (etwas [k\u00f6rperlich oder seelisch] Peinigendes, was einen nicht zur Ruhe kommen l\u00e4sst; nach 2. Korinther 12, 7)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mast", "Palisade", "Pfeiler", "Pflock" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch pf\u0101l < lateinisch palus" ], "wendungen":[ [ [ "ein Pfahl im Fleische (etwas [k\u00f6rperlich oder seelisch] Peinigendes, was einen nicht zur Ruhe kommen l\u00e4sst; nach 2. Korinther 12, 7)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-090259" }, "Pedale":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pedal", "Fu\u00dfhebel", "Tretkurbel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091042" }, "Pf_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091355" }, "Petroleum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[], "(aus Erd\u00f6l gewonnene) farblose, brennbare Fl\u00fcssigkeit":[] }, "pronounciation":"pe\u02c8tro\u02d0le\u028am", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch petroleum, zu griechisch p\u00e9tros = Stein und lateinisch oleum = \u00d6l, also eigentlich = Stein\u00f6l" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091614" }, "Plunderteig":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bl\u00e4tterteig\u00e4hnlicher Hefeteig":[] }, "pronounciation":"\u02c8pl\u028and\u0250ta\u026a\u032fk", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091702" }, "Passant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[vorbeigehender] Fu\u00dfg\u00e4nger":[], "\n":[] }, "pronounciation":"pa\u02c8sant", "synonyms":[ "Fu\u00dfg\u00e4nger", "Fu\u00dfg\u00e4ngerin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch passant, substantiviertes 1. Partizip von: passer,", "passieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091726" }, "Pointierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Pointieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betonung", "Hervorhebung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092054" }, "Pfiff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch Pfeifen entstehender [kurzer] schriller Ton":[ "ein leiser, lauter Pfiff", "" ], "etwas, was den besonderen Reiz einer Sache ausmacht, wodurch sie ihre Abrundung erh\u00e4lt":[ "ein modischer Pfiff", "" ], "Kniff, besonderer Kunstgriff":[ "sie hat den Pfiff heraus (wei\u00df, wie sie es machen muss)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anpfiff", "Attraktivit\u00e4t", "Dreh", "Kunstgriff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092434" }, "Putzmann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mann, der gegen Entgelt R\u00e4ume reinigt":[] }, "pronounciation":"\u02c8p\u028atsman", "synonyms":[ "Haushaltshilfe", "Putzhilfe", "Raumpfleger", "Bediener" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093043" }, "Putzhilfe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8p\u028atsh\u026alf\u0259", "synonyms":[ "Putzfrau", "Putzmann", "Raumpflegerin", "Reinemachefrau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093613" }, "Plunderstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "St\u00fcck Plundergeb\u00e4ck":[] }, "pronounciation":"\u02c8pl\u028and\u0250\u0283t\u028fk", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093621" }, "Publizierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ver\u00f6ffentlichung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Herausgabe", "Publikation", "Ver\u00f6ffentlichung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093743" }, "Puerierstab":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleines handliches Elektroger\u00e4t zum P\u00fcrieren von Lebensmitteln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093755" }, "Poussade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Liebschaft, ":[ "eine Poussade mit jemandem haben", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"pu\u2026", "synonyms":[ "Angebetete", "Angebeteter" ], "history_and_etymology":[ "mit franz\u00f6sierender Endung gebildet zu", "poussieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095655" }, "Pricke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in flachen K\u00fcstengew\u00e4ssern (besonders im Watt) zur Markierung der Fahrrinne in den Grund gesteckter d\u00fcnner Stamm eines Baumes, Pfosten o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch pricke = spitze Stange, Spitze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095720" }, "Plastikgeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "als Zahlungsmittel dienende Karte aus Plastik (z.\u00a0B. Kreditkarte)":[ "er zahlt immer mit Plastikgeld", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8plast\u026ak\u0261\u025blt", "synonyms":[ "Kreditkarte", "Karte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095900" }, "Portfolio":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(mit Fotografien ausgestatteter) Bildband":[], "Mappe mit einer Serie von Druckgrafiken oder Fotografien eines oder mehrerer K\u00fcnstler":[], "Bestand an Wechseln oder Wertpapieren eines Anlegers, Unternehmens, einer Bank, Gesellschaft":[], "als ":[], "gesamtes, aufeinander abgestimmtes Angebot eines Unternehmens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch portafoglio, eigentlich = Portefeuille" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102256" }, "Protokoll":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "wortgetreue oder auf die wesentlichen Punkte beschr\u00e4nkte Niederschrift \u00fcber eine Sitzung, Verhandlung, ein Verh\u00f6r o.\u00a0\u00c4.":[ "ein polizeiliches Protokoll", "etwas im Protokoll festhalten", "" ], "genauer Bericht \u00fcber Verlauf und Ergebnis eines Versuchs, Heilverfahrens, einer Operation o.\u00a0\u00c4.":[ "[das] Protokoll f\u00fchren (den Ablauf, Verlauf von etwas schriftlich festhalten)", "etwas zu Protokoll geben (etwas \u00e4u\u00dfern, aussagen, damit es protokollarisch 1a festgehalten wird)", "etwas zu Protokoll nehmen (etwas protokollarisch 1a festhalten)", "" ], "f\u00fcr den diplomatischen Verkehr verbindliche Formen; diplomatisches Zeremoniell":[ "ein genaues Protokoll einer Sektion", "das Protokoll eines physikalischen Versuchs", "" ], "Festlegung von Standards und Konventionen f\u00fcr eine reibungslose Daten\u00fcbertragung zwischen Computern":[ "ein strenges Protokoll", "das Protokoll des Staatsbesuchs \u00e4ndern", "" ], "Aufzeichnung der auf einem Computer ablaufenden Vorg\u00e4nge":[], "polizeiliches Strafmandat bei Ordnungswidrigkeiten im Stra\u00dfenverkehr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktennotiz", "Aufzeichnung", "Manuskript", "Mitschrift" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch protocollum < mittelgriechisch pr\u014dt\u00f3kollon, eigentlich = (den amtlichen Papyrusrollen) vorgeleimtes (Blatt), zu griechisch pr\u00f5tos (", "proto-", ", Proto-) und k\u00f3lla = Leim" ], "wendungen":[ [ [ "[das] Protokoll f\u00fchren (den Ablauf, Verlauf von etwas schriftlich festhalten)" ], [ "etwas zu Protokoll geben (etwas \u00e4u\u00dfern, aussagen, damit es", "protokollarisch 1a", "festgehalten wird)" ], [ "etwas zu Protokoll nehmen (etwas", "protokollarisch 1a", "festhalten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-102319" }, "Postkutsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kutsche zur (gleichzeitigen) Bef\u00f6rderung von Personen und ":[ "mit der Postkutsche reisen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8p\u0254stk\u028at\u0283\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110520" }, "Prolet":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "m\u00e4nnliche Person, die keine Umgangsformen hat":[] }, "pronounciation":"pro\u02c8le\u02d0t", "synonyms":[ "Banause", "Banausin", "Stoffel" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "Proletarier" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110841" }, "Publikum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der Zuschauer, Zuh\u00f6rer einer Veranstaltung":[ "ein verw\u00f6hntes Publikum", "Pfiffe aus dem Publikum", "der Autor sa\u00df im Publikum", "" ], "Gesamtheit von Menschen, die an etwas Bestimmtem, besonders an Kunst, Wissenschaft o.\u00a0\u00c4., interessiert sind":[ "das konsumierende Publikum", "der Schriftsteller eroberte sich sein Publikum (seine Leserschaft)", "solche B\u00fccher finden immer ihr Publikum (ihre Leser)", "eine Theaterstadt mit internationalem Publikum", "" ], "Gesamtheit der G\u00e4ste, Besucher in einem Lokal, Kur-, Ferienort o.\u00a0\u00c4.":[ "hier verkehrt ein gutes Publikum", "das Publikum ist dort sehr gemischt", "" ], "Gesamtheit von Personen, die jemandem bei etwas zusehen, zuh\u00f6ren":[ "sie h\u00e4tte sich kein dankbareres Publikum w\u00fcnschen k\u00f6nnen als uns", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8pu\u02d0blik\u028am", "synonyms":[ "Zuh\u00f6rerschaft", "Auditorium" ], "history_and_etymology":[ "wohl unter Einfluss von franz\u00f6sisch public, englisch public = \u00d6ffentlichkeit; (Theater)publikum < mittellateinisch publicum (vulgus) = das gemeine Volk; \u00d6ffentlichkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111159" }, "Postbank":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unternehmen einer ":[] }, "pronounciation":"\u02c8p\u0254stba\u014bk", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111440" }, "Pressemitteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "zur Ver\u00f6ffentlichung in der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111736" }, "Power":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kraft (5)":[ "die Stereoanlage hat Power", "ein Motorrad mit viel Power", "" ], "Kraft (1)":[ "sie hat gen\u00fcgend Power, diese Krise zu \u00fcberwinden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8pa\u028a\u032f\u0250", "synonyms":[ "St\u00e4rke", "Wucht", "Kraft", "Leistung" ], "history_and_etymology":[ "englisch power, \u00fcber das Altfranz\u00f6sische und Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch posse = k\u00f6nnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112422" }, "Pflanz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schwindel, Vorspiegelung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schein", "Schmu", "Schwindel", "Spiegelfechterei" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Pflanze", ", von der Bedeutung \u201ePflanzenschmuck\u201c \u00fcbertragen im Sinne von Besch\u00f6nigung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112458" }, "Palisade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "langer, oben zugespitzter Pfahl, der mit anderen zusammen zur Befestigung in dichter Reihe in den Boden gerammt wird":[ "die Palisaden niederrei\u00dfen", "" ], "Befestigungsanlage, Wand aus ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befestigung", "Befestigungsanlage", "Pfahl" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch palissade, zu lateinisch palus = Pfahl" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113410" }, "Platzmangel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mangel an ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Enge", "Beengtheit", "Beschr\u00e4nktheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113652" }, "Po_Hintern_Hinterteil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"po\u02d0", "synonyms":[ "Ges\u00e4\u00df", "Stei\u00df", "Hinterer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114440" }, "Partner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die mit anderen etwas gemeinsam [zu einem bestimmten Zweck] unternimmt, sich mit anderen zusammentut":[ "der ideale Partner beim Tanzen sein", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die mit einer anderen Person zusammenlebt, ihr eng verbunden ist":[ "er ist ihr st\u00e4ndiger Partner", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die mit anderen auf der B\u00fchne, im Film o.\u00a0\u00c4. auftritt, spielt":[ "er war ihr [m\u00e4nnlicher] Partner", "" ], "Gegenspieler, ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcndnispartner", "B\u00fcndnispartnerin", "Mitspieler", "Mitspielerin" ], "history_and_etymology":[ "englisch partner, unter Einfluss von: part = Teil, umgebildet aus mittelenglisch parcener < altfranz\u00f6sisch par\u00e7onier = Teilhaber, zu: par\u00e7on < lateinisch partitio (Genitiv: partitionis) = Teilung, zu: partiri,", "Partei" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114732" }, "Parte_Partei_Teil":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch parte =", "Partei (3)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121130" }, "Performance":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einem Happening \u00e4hnliche, meist von einem einzelnen K\u00fcnstler, einer einzelnen K\u00fcnstlerin dargebotene k\u00fcnstlerische Aktion":[], "prozentualer Wertzuwachs des Verm\u00f6gens einer Investmentgesellschaft oder auch eines einzelnen Wertpapiers":[], "\n":[] }, "pronounciation":"p\u0153\u02d0\u0250\u032f\u02c8f\u0254\u02d0\u0250\u032fm\u0259ns", "synonyms":[ "Aktion", "Happening", "Leistung", "Schau" ], "history_and_etymology":[ "englisch performance,", "Performanz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121153" }, "Patrozinium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schutzherrschaft eines Heiligen \u00fcber eine Kirche":[], "\n":[], "(im alten Rom) Vertretung eines rechtsunf\u00e4higen Klienten durch einen ":[], "(im Mittelalter) Rechtsschutz, den der Gutsherr seinen Untergebenen gegen Staat und Stadt gew\u00e4hrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Protektorat" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch patrocinium = Beistand, zu: patronus,", "Patron" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121611" }, "Puls":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Anschlagen der durch den Herzschlag weitergeleiteten Blutwelle an den Gef\u00e4\u00dfw\u00e4nden, besonders der Schlagadern am inneren Handgelenk und an den Schl\u00e4fen":[ "ein matter Puls", "der Puls jagt", "sein Puls ging in harten, sto\u00dfweisen Schl\u00e4gen", "er las mit fliegendem Puls (gehoben; in \u00e4u\u00dferster Aufregung )", "" ], "\n":[ "jemandem den Puls f\u00fchlen (umgangssprachlich: 1. jemandes Gesinnung, Meinung vorsichtig zu ergr\u00fcnden versuchen. 2. aus einem bestimmten Anlass pr\u00fcfen, ob jemand etwa nicht ganz bei Verstand ist.)", "" ], "Stelle am inneren Handgelenk, an der der ":[ "wie ist der Puls?", "den Puls messen", "" ], "Folge regelm\u00e4\u00dfig wiederkehrender, gleichartiger Impulse":[ "er hatte die Hand am Puls des Kranken", "nach jemandes Puls fassen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pulsschlag", "Herzfrequenz", "Pulszahl" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch puls < mittellateinisch pulsus (venarum) < lateinisch pulsus = das Sto\u00dfen, der Schlag, zu: pulsum, 2. Partizip von: pellere = schlagen, sto\u00dfen; in Bewegung setzen, antreiben" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem den Puls f\u00fchlen (umgangssprachlich: 1. jemandes Gesinnung, Meinung vorsichtig zu ergr\u00fcnden versuchen. 2. aus einem bestimmten Anlass pr\u00fcfen, ob jemand etwa nicht ganz bei Verstand ist.)" ] ], [ [ "das Ohr am Puls der Zeit haben (auf dem Laufenden sein, aktuelle Entwicklungen verfolgen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-122156" }, "Pulszahl":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zahl der Pulsschl\u00e4ge (pro Zeiteinheit)":[] }, "pronounciation":"\u02c8p\u028alstsa\u02d0l", "synonyms":[ "Frequenz", "Pulsschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122235" }, "Poussage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Liebschaft, ":[], "\n":[] }, "pronounciation":"pu\u02c8sa\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Angebetete", "Angebeteter" ], "history_and_etymology":[ "mit franz\u00f6sierender Endung gebildet zu", "poussieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122933" }, "Paperback":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kartoniertes [Taschen]buch":[] }, "pronounciation":"\u02c8p\u025b\u026a\u032fp\u0250b\u025bk", "synonyms":[ "Buch", "Taschenbuch" ], "history_and_etymology":[ "englisch paperback, eigentlich = Papierr\u00fccken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123229" }, "Pflotsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schweizerisch mundartlich f\u00fcr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Moder", "Morast", "Schlick", "Schneematsch" ], "history_and_etymology":[ "landschaftliche Nebenform von", "Pflatsch", ", Platsch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124039" }, "Prosa":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nicht durch Reim, Verse, Rhythmus gebundene Form der Sprache":[ "Poesie und Prosa", "die erz\u00e4hlende Prosa Thomas Manns", "eine gute Prosa schreiben", "ein Epos in Prosa", "ein Band mit Prosa (mit Prosatexten)", "ein St\u00fcck Prosa (ein Prosatext)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Prosa (gehoben; N\u00fcchternheit, Poesielosigkeit) des Alltags", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Epik", "Dichtkunst", "Erz\u00e4hlkunst" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch pr\u014dse, althochdeutsch pr\u014dsa, < lateinisch prosa (oratio), eigentlich = geradeaus gerichtete (= schlichte) Rede, zu: prorsus = nach vorn gewendet" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124134" }, "Poloch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124256" }, "Pflanzenoel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus Samen und Fr\u00fcchten bestimmter Pflanzen gewonnenes \u00d6l":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125050" }, "Psyche_Sagengestalt":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "Gattin des Eros":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130337" }, "Penne_Nudeln_Teigwaren":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "kurze, r\u00f6hrenf\u00f6rmige Nudeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch penne, Plural von: penna (< lateinisch pinna, Nebenform von: penna) = Feder(kiel), nach der R\u00f6hrenform" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131514" }, "Primitivling":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der als ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Banause", "Banausin", "Stoffel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131543" }, "Profil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ansicht des Kopfes, des Gesichts oder des K\u00f6rpers von der Seite":[ "jemandem das Profil zuwenden", "" ], "charakteristisches Erscheinungsbild; stark ausgepr\u00e4gtes Pers\u00f6nlichkeitsbild [aufgrund bedeutender F\u00e4higkeiten]":[ "[sein eigenes] Profil haben", "der Schauspieler gab der Rolle Profil", "an Profil verlieren", "ein Staatsoberhaupt mit Profil", "" ], "Gesamtheit von [positiven] Eigenschaften, die unverwechselbar typisch f\u00fcr jemanden oder etwas sind":[ "ich glaube, dem Profil Ihrer Firma zu entsprechen", "" ], "L\u00e4ngs- oder Querschnitt und Umriss":[ "ein geologisches Profil", "" ], "grafische Darstellung eines senkrechten Schnitts durch die Erdoberfl\u00e4che":[ "das Profil ist [stark] abgefahren", "die Reifen haben noch genug Profil", "" ], "vorgeformtes Bauteil verschiedenen Querschnitts":[], "durch Stollen, Riffelung, Kerbung o.\u00a0\u00c4. bewirkte Struktur in der ":[], "aus einem Geb\u00e4ude hervorspringender Teil eines architektonischen Elementes (z.\u00a0B. eines Gesimses)":[], "H\u00f6he und Breite einer Durchfahrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kontur", "Profilansicht", "Profilbild", "Schattenriss" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch profil = Seitenansicht; Umriss < italienisch profilo, zu: profilare = (mit einem Strich, einer Linie) im Umriss zeichnen, umrei\u00dfen, zu: filo = Faden < lateinisch filum,", "Filet" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131607" }, "Pulle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine Pulle Wodka", "er nahm einen Schluck aus der Pulle", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flasche", "Buddel", "Bouteille" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen; entstellt aus:", "Ampulle" ], "wendungen":[ [ [ "volle Pulle (mit vollem Einsatz, voller Energie, voller Leistung; mit gr\u00f6\u00dftm\u00f6glichem Tempo: auf der Autobahn fuhr er volle Pulle)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-131703" }, "Pauschalbetrag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"pa\u028a\u032f\u02c8\u0283a\u02d0lb\u0259tra\u02d0k", "synonyms":[ "Pauschale", "Flatrate", "Pausch[al]summe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131805" }, "Priesterseminar":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ausbildungsst\u00e4tte f\u00fcr Priesteramtskandidaten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Seminar", "Stift" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131926" }, "Pausche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(zu beiden Seiten) unter dem seitlichen Teil des Sattels angebrachte Polsterung":[], "einer der beiden gebogenen Haltegriffe des Seitpferdes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132309" }, "Plantage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "landwirtschaftlicher Gro\u00dfbetrieb [besonders in tropischen L\u00e4ndern]":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8ta\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Bauernhof", "Farm" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch plantage = das (An)pflanzen, zu: planter < lateinisch plantare = pflanzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132428" }, "Profilansicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ansicht im ":[] }, "pronounciation":"pro\u02c8fi\u02d0l\u0294anz\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Profil", "Kontur", "Profilbild", "Schattenriss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133531" }, "Pustel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8p\u028astl\u0329", "synonyms":[ "Eiterbl\u00e4schen", "Eiterpickel", "Hautunreinheit", "Mitesser" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch pustula = (Haut)bl\u00e4schen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134808" }, "Pokal":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[kostbares] kelchartiges Trinkgef\u00e4\u00df aus Glas oder [Edel]metall mit Fu\u00df [und Deckel]":[ "ein silberner Pokal", "der Wein wurde ihm in einem Pokal kredenzt", "" ], "Siegestroph\u00e4e bei sportlichen, nach dem Pokalsystem ausgetragenen Wettk\u00e4mpfen in Form eines wertvollen Gef\u00e4\u00dfes":[ "einen Pokal stiften, gewinnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Humpen", "Kelch", "Trinkgef\u00e4\u00df", "Cup" ], "history_and_etymology":[ "italienisch boccale < sp\u00e4tlateinisch baucalis < griechisch ba\u00fakalis = enghalsiges Gef\u00e4\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135250" }, "Passantin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[vorbeigehende] Fu\u00dfg\u00e4ngerin":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fu\u00dfg\u00e4nger", "Fu\u00dfg\u00e4ngerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Passant", "franz\u00f6sisch passant, substantiviertes 1. Partizip von: passer,", "passieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135616" }, "Patronengurt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gurt aus Metall, der in einzelne Glieder eingeteilt ist, in denen die ":[], "Lederg\u00fcrtel mit Schlaufen oder Taschen aus festem Leinen f\u00fcr die einzelnen ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140208" }, "Pech":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "z\u00e4hfl\u00fcssig-klebrige, braune bis schwarze Masse, die als R\u00fcckstand bei der Destillation von Erd\u00f6l und Teer anf\u00e4llt":[ "etwas mit Pech abdichten", "" ], "ungl\u00fcckliche F\u00fcgung; Missgeschick, das jemandes Vorhaben, Pl\u00e4ne durchkreuzt":[ "zusammenhalten wie Pech und Schwefel (umgangssprachlich: fest, unersch\u00fctterlich zusammenhalten; nach der volkst\u00fcmlichen Vorstellung, dass die H\u00f6lle aus brennendem Pech und Schwefel besteht; die klebrige Beschaffenheit von Pech hat wohl zu der Verbindung mit \u201ezusammenhalten\u201c gef\u00fchrt)", "Pech an den Hosen/(umgangssprachlich:) am Hintern/(derb:) am Arsch haben ([als Gast] den richtigen Zeitpunkt zum Aufbrechen vers\u00e4umen, zu lange bleiben)", "" ], "Harz":[ "das war wirklich Pech!", "Pech f\u00fcr dich (umgangssprachlich; nichts zu machen )", "er hat viel Pech gehabt in den letzten Jahren (vieles ist nicht so gegangen, wie er es gew\u00fcnscht h\u00e4tte)", "mit jemandem, etwas Pech haben (nicht den Richtigen, die Richtige, das Richtige getroffen haben)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Missgeschick", "Schicksalsschlag", "Ungl\u00fcck" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bech, pech, althochdeutsch beh, peh < lateinisch pix (Genitiv: picis)" ], "wendungen":[ [ [ "zusammenhalten wie Pech und Schwefel (umgangssprachlich: fest, unersch\u00fctterlich zusammenhalten; nach der volkst\u00fcmlichen Vorstellung, dass die H\u00f6lle aus brennendem Pech und Schwefel besteht; die klebrige Beschaffenheit von Pech hat wohl zu der Verbindung mit \u201ezusammenhalten\u201c gef\u00fchrt)" ], [ "Pech an den Hosen/(umgangssprachlich:) am Hintern/(derb:) am Arsch haben ([als Gast] den richtigen Zeitpunkt zum Aufbrechen vers\u00e4umen, zu lange bleiben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-140859" }, "Perspektive":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "den Eindruck des R\u00e4umlichen hervorrufende Form der (ebenen) Abbildung, der Ansicht von r\u00e4umlichen Verh\u00e4ltnissen, bei der Parallelen, die in die Tiefe des Raums gerichtet sind, verk\u00fcrzt werden und in einem Punkt zusammenlaufen":[ "die Perspektive dieser Skizze stimmt nicht", "ein Gem\u00e4lde ohne Perspektive" ], "Betrachtungsweise oder -m\u00f6glichkeit von einem bestimmten Standpunkt aus; Sicht, Blickwinkel":[ "interessante Perspektiven er\u00f6ffnen sich", "der Fotograf nahm das Bauwerk in, aus einer anderen Perspektive auf", "etwas aus soziologischer Perspektive betrachten", "Perspektiven (Aspekte) des Zusammenlebens" ], "Aussicht f\u00fcr die Zukunft":[ "eine gute Perspektive" ] }, "pronounciation":"p\u025brsp\u025bk\u02c8ti\u02d0v\u0259", "synonyms":[ "Anschauung", "Anschauungsweise", "Betrachtungsweise", "Betrachtungswinkel" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch perspectiva (ars), eigentlich = durchblickend(e Kunst), zu sp\u00e4tlateinisch perspectivus = durchblickend, zu lateinisch perspicere = mit dem Blick durchdringen, deutlich sehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-070124" }, "Post":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Beitrag, den jemand ":[] }, "pronounciation":"p\u0254\u028a\u032fst", "synonyms":[ "Beitrag" ], "history_and_etymology":[ "englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142218" }, "Proletariat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in einer kapitalistischen Gesellschaft Klasse der abh\u00e4ngig Besch\u00e4ftigten (die keine eigenen Produktionsmittel besitzen)":[ "dem Proletariat angeh\u00f6ren", "" ], "Klasse der \u00e4rmsten B\u00fcrger im antiken Rom":[] }, "pronounciation":"proleta\u02c8ri\u032fa\u02d0t", "synonyms":[ "Arbeiterklasse", "Arbeiterschaft" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch prol\u00e9tariat, zu: prol\u00e9taire < lateinisch proletarius,", "Proletarier" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142502" }, "Pauschalsumme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"pa\u028a\u032f\u02c8\u0283a\u02d0lz\u028am\u0259", "synonyms":[ "Pauschale", "Flatrate", "Pausch[al]betrag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143157" }, "Patronenkammer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"pa\u02c8tro\u02d0n\u0259nkam\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145604" }, "Puppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[verkleinerte] Nachbildung einer menschlichen Gestalt, eines Kindes [als Spielzeug]":[ "mit Puppen spielen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie ist eine Puppe (sch\u00f6n, aber nichtssagend, seelenlos)", "" ], "Marionette, Kasperpuppe":[ "Puppen schnitzen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er war nur eine willenlose Puppe (ein Werkzeug) in der Hand der M\u00e4chtigen", "" ], "einem bestimmten praktischen Zweck dienende lebensgro\u00dfe Nachbildung einer menschlichen Gestalt (z.\u00a0B. Schaufensterpuppe, Fechtpuppe)":[ "die Puppen tanzen lassen (umgangssprachlich: 1. einen gro\u00dfen Aufruhr veranstalten, energisch durchgreifen. 2. es hoch hergehen lassen, ausgelassen sein.)", "" ], "\n":[ "bis in die Puppen (umgangssprachlich: sehr lange: bis in die Puppen schlafen, feiern; urspr\u00fcnglich berlinerisch, wohl nach den im Berliner Tiergarten aufgestellten Statuen [= Puppen], zu denen der Weg fr\u00fcher recht weit war)", "" ], "in v\u00f6lliger Ruhestellung in einer H\u00fclle befindliche Insektenlarve im Puppenstadium":[ "die Puppe eines Schmetterlings", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Babypuppe", "Matroschka", "P\u00fcppchen", "Drahtpuppe" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch puppe < lateinisch pup(p)a = Puppe; kleines M\u00e4dchen" ], "wendungen":[ [ [ "die Puppen tanzen lassen (umgangssprachlich: 1. einen gro\u00dfen Aufruhr veranstalten, energisch durchgreifen. 2. es hoch hergehen lassen, ausgelassen sein.)" ] ], [ [ "bis in die Puppen (umgangssprachlich: sehr lange: bis in die Puppen schlafen, feiern; urspr\u00fcnglich berlinerisch, wohl nach den im Berliner Tiergarten aufgestellten Statuen [= Puppen], zu denen der Weg fr\u00fcher recht weit war)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-151049" }, "Patronenlager":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zylindrischer Teil einer Handfeuerwaffe, der die aus dem Magazin austretende ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-151405" }, "Polizeirevier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "f\u00fcr einen [Stadt]bezirk zust\u00e4ndige Polizeidienststelle":[ "sich auf dem Polizeirevier melden", "" ], "[Stadt]bezirk, f\u00fcr den eine bestimmte Polizeidienststelle zust\u00e4ndig ist":[ "die Polizeireviere vergr\u00f6\u00dfern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Polizeidienststelle", "Polizeiwache", "Revier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153021" }, "Pein":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "heftiges k\u00f6rperliches, seelisches Unbehagen; etwas, was jemanden qu\u00e4lt":[ "seelische Pein", "sie litt furchtbare Pein bei dieser Vorstellung", "er machte seiner Familie das Leben zur Pein", "" ] }, "pronounciation":"pa\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Leid", "Qual", "Schmerz", "Drangsal" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch p\u012bne, althochdeutsch p\u012bna < mittellateinisch pena < lateinisch poena = S\u00fchne, Bu\u00dfe; Bu\u00dfgeld; Strafe; Qual < griechisch poin\u1e17" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153150" }, "Pobacke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine Spritze in die Pobacke bekommen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Backe", "Ges\u00e4\u00dfbacke", "Hinterbacke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153648" }, "Pulsschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "einen rasenden Pulsschlag bekommen", "" ], "einzelner Schlag des ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Puls", "Herzfrequenz", "Pulszahl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153956" }, "Pullover":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "meist gestricktes oder gewirktes Kleidungsst\u00fcck f\u00fcr den Oberk\u00f6rper, das \u00fcber den Kopf gezogen wird":[ "ein weiter Pullover", "ein Pullover mit Norwegermuster", "einen Pullover anziehen", "in Rock und Pullover gehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pulli", "Seelenw\u00e4rmer" ], "history_and_etymology":[ "englisch pullover, eigentlich = zieh \u00fcber, zu: to pull (over) = (\u00fcber)ziehen, zerren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154604" }, "Plattdeutsch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Niederdeutsch[e]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-155304" }, "Preissturz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "pl\u00f6tzlicher starker Preisr\u00fcckgang":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Preissenkung", "Preisr\u00fcckgang", "Verbilligung", "[Preis]abschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160029" }, "Parabolantenne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Antenne, mit deren Hilfe Ultrakurzwellen geb\u00fcndelt werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sch\u00fcssel", "Antenne", "Satellitensch\u00fcssel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163113" }, "Potenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit des Mannes, den Geschlechtsakt zu vollziehen; Zeugungsf\u00e4higkeit":[ "etwas steigert, hebt die [sexuelle] Potenz", "" ], "sexuelle Leistungsf\u00e4higkeit":[ "jemandes geistige, k\u00fcnstlerische Potenz", "die finanzielle Potenz einer Firma", "\u00f6kologische Potenz (Biologie; F\u00e4higkeit eines Organismus, einen bestimmten Umweltfaktor zu nutzen oder zu ertragen )", "" ], "Leistungsf\u00e4higkeit, St\u00e4rke":[ "sie ist eine geistige, k\u00fcnstlerische Potenz", "" ], "jemand, der auf einem bestimmten Gebiet gro\u00dfe ":[ "mit Potenzen rechnen", "eine Zahl in die zweite, f\u00fcnfte Potenz erheben (einmal, viermal mit sich selbst multiplizieren)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Unsinn in [h\u00f6chster] Potenz (etwas \u00e4u\u00dferst Unsinniges)", "" ], "Produkt, das entsteht, wenn eine Zahl, ein mathematischer Ausdruck [mehrfach] mit sich selbst multipliziert wird (dargestellt durch diese Zahl mit einem Exponenten, z.\u00a0B. 10":[], "Grad der Verd\u00fcnnung eines hom\u00f6opathischen Mittels":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fortpflanzungsf\u00e4higkeit", "Fruchtbarkeit", "Geschlechtsreife", "Zeugungsf\u00e4higkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163437" }, "Prahm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[kastenf\u00f6rmiger] gro\u00dfer Lastkahn":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch pr\u0101m, aus dem Slawischen, vgl. tschechisch pr\u00e1m = F\u00e4hre" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164141" }, "Po_Fluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fluss in Italien":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164610" }, "Proteststurm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "st\u00fcrmischer Protest":[ "es erhob sich ein Proteststurm", "" ] }, "pronounciation":"pro\u02c8t\u025bst\u0283t\u028arm", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165632" }, "Postamt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "aufs Postamt, zum Postamt gehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Post", "Postfiliale", "Poststelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170324" }, "Pult":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "tischartiges Gestell, auch als Aufsatz auf einem Tisch, mit schr\u00e4ger Platte zum Lesen oder Schreiben":[ "am Pult stehend schreiben", "er trat als n\u00e4chster Redner an das Pult", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitspult", "Katheder", "Lesepult", "Rednerpult" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch pul(p)t, mittelhochdeutsch pulpit < lateinisch pulpitum = Bretterger\u00fcst, Trib\u00fcne" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170920" }, "Parte_Mitteilung_Totenzettel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vgl. \u00e4lter italienisch dare parte = Nachricht geben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171534" }, "Phonem":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleinste bedeutungsunterscheidende sprachliche Einheit (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171620" }, "Plumeau":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "halblanges, dickeres Federbett":[] }, "pronounciation":"ply\u02c8mo\u02d0", "synonyms":[ "Bett", "Bettdecke", "Decke", "Federbett" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch plumeau, zu: plume < lateinisch pluma = Feder" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171650" }, "Pampf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brei", "Matsch", "Mus", "Pampe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171854" }, "Partezettel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Todesanzeige", "Traueranzeige", "Trauerzirkular", "Leidzirkular" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172208" }, "Pharmazeut":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wissenschaftler, ausgebildeter Fachmann auf dem Gebiet der Pharmazie; Hersteller von Arzneimitteln; Apotheker (Berufsbezeichnung)":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Apotheker", "Apothekerin" ], "history_and_etymology":[ "griechisch pharmakeut\u1e17s = Hersteller von Heilmitteln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172629" }, "Peepshow":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf sexuelle Stimulation zielendes Sich-zur-Schau-Stellen einer nackten, besonders einer weiblichen Person, die gegen Geldeinwurf durch das Guckfenster einer Kabine betrachtet werden kann":[], "Einrichtung f\u00fcr ":[] }, "pronounciation":"\u02c8pi\u02d0p\u0283\u0254\u028a\u032f", "synonyms":[ "Striptease", "Entkleidungsnummer", "Strip" ], "history_and_etymology":[ "englisch peep show, zu: to peep = verstohlen gucken und show,", "Show" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172815" }, "Pomp":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfer Aufwand [an Pracht]; prachtvolle Aufmachung, Ausstattung; als \u00fcbertrieben empfundener Prunk, Gepr\u00e4nge":[ "\u00fcbertriebener Pomp", "" ] }, "pronounciation":"p\u0254mp", "synonyms":[ "Aufwand", "Glanz", "Luxus", "Pracht[entfaltung]" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pomp(e) < (mittel)franz\u00f6sisch pompe < lateinisch pompa < griechisch pomp\u1e17 = Geleit; festlicher Aufzug, zu: p\u00e9mpein = schicken; geleiten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173113" }, "Pfingsten":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(in den christlichen Kirchen) Fest der Ausgie\u00dfung des Heiligen Geistes":[ "frohe Pfingsten!", "wir werden diese Pfingsten, dieses Jahr (besonders norddeutsch:) zu/(besonders s\u00fcdwestdeutsch:) an Pfingsten zu Hause bleiben", "sie haben zu Pfingsten geheiratet", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8pf\u026a\u014bstn\u0329", "synonyms":[ "Pfingstfest", "Pentekoste" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfingesten, eigentlich Dativ Plural, wohl \u00fcber gotisch (Kirchensprache) pa\u00ednt\u0113kust\u0113 < griechisch pent\u0113kost\u1e17 (h\u0113m\u00e9ra) = der 50. (Tag nach Ostern), zu: p\u00e9nte (p\u00e9mpe) = f\u00fcnf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173949" }, "Postbus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Linienbus der Post":[] }, "pronounciation":"\u02c8p\u0254stb\u028as", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174836" }, "Pan_Waldgott_Hirtengott_Gott":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "Schutzgott der Hirten und J\u00e4ger":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175452" }, "Pfingstfest":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8pf\u026a\u014bstf\u025bst", "synonyms":[ "Pfingsten", "Pentekoste" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181819" }, "Putz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gemisch aus Sand, Wasser und Bindemitteln, mit dem Au\u00dfenw\u00e4nde zum Schutz gegen Witterungseinfl\u00fcsse, Innenw\u00e4nde im Hinblick auf das Tapezieren oder Streichen verputzt werden":[ "der Putz br\u00f6ckelte von den W\u00e4nden", "die Leitungen sind unter Putz verlegt", "" ], "Kleidung, die jemandes Erscheinung, Ansehen hebt":[ "auf den Putz hauen (umgangssprachlich: 1. prahlen, angeben. 2. \u00fcberm\u00fctig, ausgelassen sein; Stimmung machen [und viel Geld ausgeben]; vielleicht eigentlich = so an eine Mauer schlagen, dass der Putz abbr\u00f6ckelt. 3. energisch vorgehen, protestieren, laut schimpfend Einspruch erheben.)", "" ], "Streit, heftige Auseinandersetzung":[ "die Gener\u00e4le erschienen uniformiert, in vollem Putz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "M\u00f6rtel", "Verputz", "Speis" ], "history_and_etymology":[ "zu", "putzen" ], "wendungen":[ [ [ "auf den Putz hauen (umgangssprachlich: 1. prahlen, angeben. 2. \u00fcberm\u00fctig, ausgelassen sein; Stimmung machen [und viel Geld ausgeben]; vielleicht eigentlich = so an eine Mauer schlagen, dass der Putz abbr\u00f6ckelt. 3. energisch vorgehen, protestieren, laut schimpfend Einspruch erheben.)" ] ], [ [ "Putz machen (umgangssprachlich: 1. Streit, eine Rauferei anfangen. 2. viel Aufhebens von etwas machen, sich sehr aufregen.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-182526" }, "Preisgabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aufgabe (3b)":[ "das bedeutete die Preisgabe ihrer Ideale", "" ], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufgabe", "Entsagung", "Hingabe", "Indiskretion" ], "history_and_etymology":[ "zu", "preisgeben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182923" }, "Public_Relations":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8p\u028cbl\u026ak r\u026a\u02c8l\u025b\u026a\u032f\u0283(\u0259)nz", "synonyms":[ "\u00d6ffentlichkeitsarbeit", "PR", "PR-Arbeit" ], "history_and_etymology":[ "englisch public relations, eigentlich = \u00f6ffentliche Beziehungen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183206" }, "Pan_Besitzer_Landgut":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in Polen) Besitzer eines kleineren Landgutes":[], "(in Verbindung mit dem Namen) polnische Bezeichnung f\u00fcr ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "polnisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183943" }, "Pott":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Topf, topfartiges Gef\u00e4\u00df":[ "ein Pott Tee, Labskaus", "" ], "\n":[ "das Kind muss auf den Pott", "" ], "Schiff, Dampfer":[ "zu Pott, zu Potte kommen ([mit einer Aufgabe o. \u00c4.] fertigwerden, zurechtkommen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hafen", "Tasse", "Topf" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch pot < mittelniederl\u00e4ndisch pot < (mittel)franz\u00f6sisch pot < sp\u00e4tlateinisch pot(t)us = Trinkbecher (f\u00e4lschlich angelehnt an lateinisch potus = Trank), Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "zu Pott, zu Potte kommen ([mit einer Aufgabe o. \u00c4.] fertigwerden, zurechtkommen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-185354" }, "Praline_Schreibung_ohne_Akut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "St\u00fcck Konfekt, das unter einem Schokoladen\u00fcberzug eine F\u00fcllung enth\u00e4lt":[] }, "pronounciation":"pra\u02c8li\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Konfekt", "Pralin\u00e9" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Pralines (mit franz\u00f6sischer Aussprache), franz\u00f6sisch praline = gebrannte Mandel, angeblich nach dem franz\u00f6sischen Marschall du Plessis-Praslin (1598\u20131675), dessen Koch als der Erfinder gilt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185723" }, "Peitsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus einem l\u00e4ngeren biegsamen Stock und einer an dessen einem Ende befestigten Schnur bestehender Gegenstand, der besonders zum Antreiben von [Zug]tieren verwendet wird":[ "die Peitsche schwingen", "die Pferde mit der Peitsche antreiben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8pa\u026a\u032ft\u0283\u0259", "synonyms":[ "Kantschu", "Karbatsche", "Knute" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch (ostmitteldeutsch) p\u012btsche, p\u012bcze, aus dem Slawischen, vgl. polnisch bicz, tschechisch bi\u010d" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191104" }, "Pueppchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Puppe", "Babypuppe", "Matroschka" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192453" }, "Patronatsfest":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fest der Patronin, des ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192707" }, "Postfach":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zu mietendes Schlie\u00dffach bei einer Gesch\u00e4ftsstelle der Post f\u00fcr Briefsendungen, die der Inhaber dort in der Regel selbst abholt":[], "offenes oder abschlie\u00dfbares Fach zum Deponieren von ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193446" }, "Privatdozent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Titel eines habilitierten Hochschullehrers, der noch nicht Professor ist und nicht im Beamtenverh\u00e4ltnis steht":[], "Tr\u00e4ger dieses Titels":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-194138" }, "Philosophie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Streben nach Erkenntnis \u00fcber den Sinn des Lebens, das Wesen der Welt und die Stellung des Menschen in der Welt; Lehre, Wissenschaft von der Erkenntnis des Sinns des Lebens, der Welt und der Stellung des Menschen in der Welt":[ "die materialistische, idealistische Philosophie", "Philosophie lehren, studieren", "" ], "pers\u00f6nliche Art und Weise, das Leben und die Dinge zu betrachten":[ "seine Philosophie lautet: leben und leben lassen", "ich habe mir meine eigene Philosophie zurechtgezimmert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denkart", "Denkweise", "Einstellung", "Gesinnung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch philosophia < griechisch philosoph\u00eda, zu: soph\u00eda = Weisheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-194843" }, "Paraphrase":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Umschreibung eines sprachlichen Ausdrucks mit anderen W\u00f6rtern oder Ausdr\u00fccken":[], "freie, nur sinngem\u00e4\u00dfe \u00dcbertragung in eine andere Sprache":[], "ausschm\u00fcckende Bearbeitung einer Melodie o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschm\u00fcckung", "Umschreibung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch paraphrasis < griechisch par\u00e1phrasis, zu: paraphr\u00e1zein = umschreiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195450" }, "Pudel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mittelgro\u00dfer Hund mit dichtem, wolligem und gekr\u00e4useltem schwarzem, braunem oder wei\u00dfem Fell":[ "ein grauer Pudel", "" ], "Fehlwurf beim Kegeln":[ "wie ein begossener Pudel (salopp: nach einer Zurechtweisung o. \u00c4. nichts mehr zu sagen wissend; nach einer Belehrung, Erfahrung entt\u00e4uscht)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "wie ein begossener Pudel (salopp: nach einer Zurechtweisung o. \u00c4. nichts mehr zu sagen wissend; nach einer Belehrung, Erfahrung entt\u00e4uscht)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-201328" }, "Pup":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "abgehende Bl\u00e4hung":[ "einen Pup lassen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a aus jedem Pup wird eine Zeitungsmeldung gemacht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wind", "Aftersausen", "Furz" ], "history_and_etymology":[ "lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201808" }, "Poststelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Dienststelle der ":[], "(in einem Betrieb o. \u00c4.) Stelle, deren Personal f\u00fcr die Verteilung der eingehenden ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Post", "Postfiliale", "Postamt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201837" }, "Pipapo":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das ganze [\u00fcberfl\u00fcssige] Drum und Dran":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brimborium" ], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202356" }, "Po_Polonium":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202634" }, "Plauderer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die leicht und anregend erz\u00e4hlen kann":[], "m\u00e4nnliche Person, die alles ausplaudert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Petzer", "Petzerin", "Schw\u00e4tzer", "Schw\u00e4tzerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203155" }, "PR_Arbeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00d6ffentlichkeitsarbeit von Wirtschaftsunternehmen, Institutionen o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"pe\u02d0\u02c8\u0294\u025br\u2026", "synonyms":[ "Public Relations", "\u00d6ffentlichkeitsarbeit", "PR" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203811" }, "Postdienst":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Dienst (1b)":[ "ein Beamter im Postdienst", "" ], "gesamter Aufgabenbereich der ":[ "einzelne Postdienste wie z. B. der Briefdienst", "" ], "f\u00fcr eine bestimmte Gruppe von Aufgaben zust\u00e4ndige Sparte der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204230" }, "Pfannkuchen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in der Pfanne gebackene, flache Mehlspeise aus Eiern, Mehl und Milch; Eier[pfann]kuchen":[ "Pfannkuchen essen", "" ], "in schwimmendem Fett gebackenes, meist mit Marmelade gef\u00fclltes, kugelf\u00f6rmiges Geb\u00e4ckst\u00fcck aus Hefeteig; ":[ "platt sein wie ein Pfannkuchen (salopp: sehr verbl\u00fcfft, \u00fcberrascht sein)", "" ], "\n":[ "es duftet nach frischen Pfannkuchen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eierkuchen", "Fladen", "Omelett", "Palatschinke" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfankuoche, althochdeutsch pfankuocho" ], "wendungen":[ [ [ "platt sein wie ein Pfannkuchen (salopp: sehr verbl\u00fcfft, \u00fcberrascht sein)" ] ], [ [ "aufgehen wie ein Pfannkuchen (salopp: dick werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-204404" }, "Post_Spieler_Basketball":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in einiger Entfernung vom Korb in der Mitte des Spielfelds stehende[r] Spieler[in], der bzw. die das Spiel seiner bzw. ihrer Mannschaft im Angriff dirigiert":[] }, "pronounciation":"p\u0254\u028a\u032fst", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch post < (mittel)franz\u00f6sisch poste < italienisch posto,", "Posten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204922" }, "Pa_Protactinium_Pascal":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205025" }, "Provider":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anbieter von Kommunikationsdiensten (z.\u00a0B. einem Zugang zum Internet)":[] }, "pronounciation":"pro\u02c8va\u026a\u032fd\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch provider, zu: to provide = liefern, bereitstellen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205439" }, "Pamps":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dicker, z\u00e4her Brei":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brei", "Matsch", "Mus", "Pampe" ], "history_and_etymology":[ "wohl nasalierte Nebenform von", "Papp" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205717" }, "Pan_Faser":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "synthetische Faser, die in den USA als Orlon hergestellt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Kurzwort aus", "P", "oly", "a", "cryl", "n", "itril" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210152" }, "Pioniertruppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf technische Aufgaben (z.\u00a0B. Br\u00fcckenbau, Sprengungen) spezialisierte Kampfunterst\u00fctzungstruppe des Heeres":[] }, "pronounciation":"pi\u032fo\u02c8ni\u02d0\u0250\u032ftr\u028ap\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211739" }, "Pulsfrequenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zahl der Pulsschl\u00e4ge pro Zeiteinheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212636" }, "Pot_Gefaesz_Topf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"po\u02d0", "synonyms":[ "Hafen", "Gef\u00e4\u00df", "Sch\u00fcssel", "Topf" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pot < sp\u00e4tlateinisch pot(t)us,", "Pott" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212819" }, "Plakat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gro\u00dfformatiges St\u00fcck festes Papier mit einem Text [und Bildern], das zum Zwecke der Information, Werbung, politischen Propaganda o.\u00a0\u00c4. \u00f6ffentlich und an gut sichtbaren Stellen befestigt wird":[ "grelle, bunte, riesige Plakate", "Plakate [an]kleben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschlag", "Aushang", "Bekanntmachung", "Poster" ], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch plakkaat < mittelniederl\u00e4ndisch plakkaert < franz\u00f6sisch placard, zu: plaquer = verkleiden, \u00fcberziehen, aus dem Germanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212853" }, "Putreszenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4ulnis, Verwesung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00e4ulnis", "Moder", "Verfall", "Verwesung" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch putrefacere = in Verwesung \u00fcbergehen lassen; putrescere = verwesen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213328" }, "Prominenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anzahl von Prominenten [in einem bestimmten Bereich]":[ "zur Prominenz geh\u00f6ren", "" ], "das Prominentsein":[ "er hat die Prominenz dieser Frage erkannt", "" ], "prominente (2)":[ "Autogramme von Prominenzen sammeln", "" ], "prominente (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autorit\u00e4t", "Ber\u00fchmtheit", "Publicity" ], "history_and_etymology":[ "englisch prominence < sp\u00e4tlateinisch prominentia = das Hervorragen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213628" }, "Plagiat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "unrechtm\u00e4\u00dfige Aneignung von Gedanken, Ideen o.\u00a0\u00c4. eines anderen auf k\u00fcnstlerischem oder wissenschaftlichem Gebiet und ihre Ver\u00f6ffentlichung; Diebstahl geistigen Eigentums":[ "ein Plagiat begehen", "jemanden des Plagiats bezichtigen", "" ], "durch ":[ "das Buch ist ein Plagiat", "" ] }, "pronounciation":"pla\u02c8\u0261i\u032fa\u02d0t", "synonyms":[ "F\u00e4lschung", "Imitat" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch plagiat, zu: plagiaire < lateinisch plagiarius = Menschendieb, zu: plagium = Menschendiebstahl" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214625" }, "Profilbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bild eines ":[ "das \u201eProfilbild einer jungen Frau\u201c von Sandro Botticelli", "analoge, schwarz-wei\u00dfe, gelungene Profilbilder", "" ], "zu einem ":[ "sympathische, peinliche, witzige Profilbilder", "ein neues Profilbild anlegen, hochladen", "" ] }, "pronounciation":"pro\u02c8fi\u02d0lb\u026alt", "synonyms":[ "Profil", "Kontur", "Profilansicht", "Schattenriss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215249" }, "Paradies":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(nach dem Alten Testament) als eine Art sch\u00f6ner Garten mit \u00fcppigem Pflanzenwuchs und friedlicher Tierwelt gedachte St\u00e4tte des Friedens, des Gl\u00fccks und der Ruhe, die den ersten Menschen von Gott als Lebensbereich gegeben wurde; Garten Eden":[ "ein Leben wie im Paradies", "" ], "Bereich des Jenseits als Aufenthalt Gottes und der Engel, in den die Seligen nach dem Tod aufgenommen werden; ":[ "[dereinst] ins Paradies kommen", "" ], "Ort, Bereich, der durch seine Gegebenheiten, seine Sch\u00f6nheit, seine guten Lebensbedingungen o.\u00a0\u00c4. alle Voraussetzungen f\u00fcr ein sch\u00f6nes, gl\u00fcckliches, friedliches o.\u00a0\u00e4. Dasein erf\u00fcllt":[ "das Paradies auf Erden haben ( Himmel 2a )", "" ], "\n":[ "ein Paradies f\u00fcr Angler", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Himmel", "Himmelreich", "Elysium" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch parad\u012bs(e), althochdeutsch parad\u012bs < kirchenlateinisch paradisus < griechisch par\u00e1deisos = (Tier)park; Paradies, aus dem Persischen, eigentlich = Einz\u00e4unung, eingez\u00e4untes (St\u00fcck Land)" ], "wendungen":[ [ [ "das Paradies auf Erden haben (", "Himmel 2a", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-220051" }, "Plattdeutsche":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum", "definitions":{ "Niederdeutsch[e]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220520" }, "Pot_Kasse_Stock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Summe aller Eins\u00e4tze, Kasse":[ "den Pot gewinnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch pot, eigentlich = Topf < sp\u00e4tlateinisch pot(t)us,", "Pott" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221340" }, "Pups":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "abgehende Bl\u00e4hung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wind", "Pup", "Pupser" ], "history_and_etymology":[ "lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222905" }, "Pfosten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "senkrecht stehendes, rundes oder kantiges St\u00fcck Holz besonders als st\u00fctzendes, tragendes Element":[ "der Pfosten des Bettes, der T\u00fcr", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pfahl", "Pfeiler", "Strebe", "Steher" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfost(e), althochdeutsch pfosto < lateinisch postis" ], "wendungen":[ [ [ "zwischen den Pfosten stehen (bei einem Spiel als Torwart eingesetzt sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-223124" }, "Prospekt":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleinere, meist bebilderte Schrift (in Form eines Faltblattes o.\u00a0\u00c4.), die der Information und Werbung dient":[ "ein kostenloser Prospekt", "Prospekte \u00fcber Elektroger\u00e4te", "ein Prospekt von Berlin", "" ], "perspektivisch gemalter Hintergrund einer B\u00fchne":[], "perspektivisch stark verk\u00fcrzte Ansicht einer Stadt, eines Platzes o.\u00a0\u00c4. als Gem\u00e4lde, Stich oder Zeichnung":[], "Schauseite der Orgel":[], "\u00f6ffentliche Darlegung der Finanzlage eines Unternehmens bei beabsichtigter Inanspruchnahme des Kapitalmarktes":[], "russische Bezeichnung f\u00fcr: lange, breite Stra\u00dfe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brosch\u00fcre", "Faltprospekt", "Flugblatt", "Flyer" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch prospectus = Hinblick; Aussicht, zu: prospicere" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223555" }, "Proletarier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angeh\u00f6riger des ":[ "Proletarier aller L\u00e4nder, vereinigt euch! (Schlusssatz des \u201eKommunistischen Manifests\u201c von Karl Marx und Friedrich Engels; Wahlspruch der kommunistischen Parteien)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeiter", "Arbeiterin", "Lohnabh\u00e4ngiger", "Lohnabh\u00e4ngige" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch proletarius = Angeh\u00f6riger des", "Proletariats (2)", ", der als einzigen Besitz seine Kinder hat, zu: proles = Nachkomme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223957" }, "Pressemeldung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Meldung in der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8pr\u025bs\u0259m\u025bld\u028a\u014b", "synonyms":[ "Notiz", "Information", "Meldung", "Nachricht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225201" }, "Praesent":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[kleineres] Geschenk":[ "jemandem ein Pr\u00e4sent machen", "" ] }, "pronounciation":"pr\u025b\u02c8z\u025bnt", "synonyms":[ "Aufmerksamkeit", "Geschenk", "Mitgebringe", "Gabe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pr\u0113sent, pr\u0113sant, pr\u012bsant < (mittel)franz\u00f6sisch pr\u00e9sent, zu: pr\u00e9senter < sp\u00e4tlateinisch praesentare,", "pr\u00e4sentieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225222" }, "Paradigma":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Beispiel, Muster; Erz\u00e4hlung mit beispielhaftem Charakter":[], "Gesamtheit der Formen der Flexion eines Wortes, besonders als Muster f\u00fcr W\u00f6rter, die in gleicher Weise flektiert werden":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8ra\u02d0\u2026", "synonyms":[ "[Fall]beispiel", "Leitbild", "Modell[fall]", "Muster[beispiel]" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch paradigma < griechisch par\u00e1deigma, zu: paradeikn\u00fdnai = vorzeigen, sehen lassen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225727" }, "Pluenderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Pl\u00fcndern; das Gepl\u00fcndertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brandschatzung", "Raub", "Ausr\u00e4umung", "Eigentumsdelikt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225808" }, "Paris_Sagengestalt":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "griechische Sagengestalt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Adonis", "Sch\u00f6nling" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225911" }, "Petzer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die petzt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Plauderer", "Plauderin", "Verr\u00e4ter", "Verr\u00e4terin" ], "history_and_etymology":[ "zu", "petzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230114" }, "Pharisaeerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Angeh\u00f6rige einer altj\u00fcdischen, die religi\u00f6sen Gesetze streng einhaltenden Bewegung":[ "er h\u00e4lt sie f\u00fcr eine Pharis\u00e4erin", "" ], "selbstgerechte weibliche Person; Heuchlerin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heuchler", "Heuchlerin", "Hypokrit", "Hypokritin" ], "history_and_etymology":[ "Pharis\u00e4er", "sp\u00e4tlateinisch Pharisaeus < griechisch Pharisa\u0129os < aram\u00e4isch p\u0115r\u00fb\u0161\u00eem (Plural), eigentlich = die Abgesonderten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230123" }, "Pudelmuetze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rund um den Kopf anliegende, \u00fcber die Ohren zu ziehende gestrickte, geh\u00e4kelte Wollm\u00fctze":[] }, "pronounciation":"\u02c8pu\u02d0dl\u0329m\u028fts\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach der \u00c4hnlichkeit mit dem krausen Haar des Pudels" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231205" }, "Personenwagen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Eisenbahnwagen f\u00fcr die Bef\u00f6rderung von ":[], "Wagen, Auto f\u00fcr die Bef\u00f6rderung von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auto", "Kraftfahrzeug", "Vehikel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232021" }, "Patscherl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "ungeschicktes, unbeholfenes Kind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tollpatsch", "Trampel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233648" }, "Paris_Stadt_Hauptstadt":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Hauptstadt Frankreichs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233718" }, "Pfropfreis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aufgepfropfter Spross":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234239" }, "Parade_Aufmarsch_Abwehr_parieren":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfer [prunkvoller] Aufmarsch milit\u00e4rischer Einheiten, Verb\u00e4nde":[ "eine Parade der Luftstreitkr\u00e4fte", "eine Parade abhalten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Parade (der Festumzug) am Christopher Street Day, zum Karneval", "" ], "Abwehr eines Angriffs durch einen abdr\u00e4ngenden Schlag, Stich o.\u00a0\u00c4. oder durch Ausweichen mit dem K\u00f6rper":[ "eine Parade schlagen, ausf\u00fchren", "" ], "Abwehr durch den Torh\u00fcter":[ "jemandem in die Parade fahren (jemandem energisch entgegentreten, scharf widersprechen [und dadurch sein Vorhaben durchkreuzen])", "" ], "Abwehr eines Angriffs [besonders eines Angriffs, bei dem Schach geboten wird]":[ "eine gl\u00e4nzende, hervorragende Parade", "" ], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufmarsch", "Umzug", "Defilee", "Heerschau" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch parade (unter Einfluss von: parer = schm\u00fccken) < spanisch parada = Parade, zu: parar = anhalten, auch: herrichten < lateinisch parare,", "parieren" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem in die Parade fahren (jemandem energisch entgegentreten, scharf widersprechen [und dadurch sein Vorhaben durchkreuzen])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-234729" }, "Pentekoste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcnfzigster Tag nach Ostern; Pfingsten":[], "Zeitraum zwischen Ostern und Pfingsten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pfingsten", "Pfingstfest" ], "history_and_etymology":[ "griechisch pent\u0113kost\u1e17 (h\u0113m\u00e9ra),", "Pfingsten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001045" }, "Politur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Aufbringen einer ":[], "besonders aus Gemischen von Harzen bestehendes Mittel, das auf Holz, Metall, Kunststoff aufgetragen wird und einen d\u00fcnnen, sch\u00fctzenden, gl\u00e4nzenden \u00dcberzug hinterl\u00e4sst":[] }, "pronounciation":"poli\u02c8tu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Glasur", "Lackierung", "Lack[schicht]" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch politura = das Gl\u00e4tten, zu: polire,", "polieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001306" }, "Pot_Marihuana_Drogen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gras", "Marihuana" ], "history_and_etymology":[ "englisch pot, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001744" }, "Privatdozentin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Titel einer habilitierten Hochschullehrerin, die noch nicht Professorin ist und nicht im Beamtenverh\u00e4ltnis steht":[], "Tr\u00e4gerin dieses Titels":[] }, "pronounciation":"pri\u02c8va\u02d0tdots\u025bnt\u026an", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003814" }, "Pastor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"pas\u02c8to\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Geistlicher", "Pfarrer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pastor < mittellateinisch pastor = Seelenhirt < lateinisch pastor = Hirt, zu: pascere (2. Partizip: pastum) = weiden lassen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003943" }, "Papierkorb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Beh\u00e4lter f\u00fcr [Dinge aus] ":[ "der Papierkorb quillt \u00fcber", "etwas in den Papierkorb werfen", "" ], "Ordner f\u00fcr zu l\u00f6schende Dateien, E-Mails o.\u00a0\u00c4.":[ "Bilder in den Papierkorb schieben", "den Papierkorb leeren, l\u00f6schen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfalleimer", "Abfallbeh\u00e4lter", "Abfallkorb", "Abfalltonne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004106" }, "Passfoto":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8pasfo\u02d0to", "synonyms":[ "Lichtbild" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005122" }, "Positiv_Foto_Orgel_Musikinstrument":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleine Standorgel ohne Pedal und mit nur einem Manual":[], "[aus einem Negativ gewonnenes] positives Bild":[] }, "pronounciation":"\u02c8po\u02d0ziti\u02d0f", "synonyms":[ "Abzug", "Kopie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005228" }, "Prinzip":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "feste Regel, die jemand zur Richtschnur seines Handelns macht, durch die er sich in seinem Denken und Handeln leiten l\u00e4sst; ":[ "strenge, moralische Prinzipien", "seine Prinzipien aufgeben", "von seinem Prinzip nicht abgehen", "sich etwas zum Prinzip machen", "" ], "allgemeing\u00fcltige Regel, Grundlage, auf der etwas aufgebaut ist; Grundregel; ":[ "aus Prinzip (einem Grundsatz, Prinzip folgend; grunds\u00e4tzlich 2a und nicht aus speziellen, gerade aktuellen Gr\u00fcnden: er tut es aus Prinzip, ist aus Prinzip dagegen)", "im Prinzip (im Grunde genommen, grunds\u00e4tzlich, eigentlich: ich bin im Prinzip einverstanden)", "" ], "Gesetzm\u00e4\u00dfigkeit, Idee, die einer Sache zugrunde liegt, nach der etwas wirkt; Schema, nach dem etwas aufgebaut ist, abl\u00e4uft":[ "ein sittliches Prinzip", "das Prinzip der Gewaltenteilung", "sich zu einem bestimmten Prinzip bekennen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grundsatz", "Lebensprinzip", "Lebensregel", "Leitlinie" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch principium = Anfang, Ursprung; Grundlage, (Plural:) Grundlehren, Grunds\u00e4tze, zu: princeps,", "Prinzeps" ], "wendungen":[ [ [ "aus Prinzip (einem Grundsatz, Prinzip folgend;", "grunds\u00e4tzlich 2a", "und nicht aus speziellen, gerade aktuellen Gr\u00fcnden: er tut es aus Prinzip, ist aus Prinzip dagegen)" ], [ "im Prinzip (im Grunde genommen, grunds\u00e4tzlich, eigentlich: ich bin im Prinzip einverstanden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-005243" }, "Prunk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf Wirkung bedachte, als \u00fcberm\u00e4\u00dfig empfundene Pracht":[ "leerer Prunk", "Prunk entfalten", "" ] }, "pronounciation":"pr\u028a\u014bk", "synonyms":[ "Aufwand", "Extravaganz", "F\u00fclle", "Glanz" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch prunk, verwandt mit", "prangen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010517" }, "Planierraupe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Raupenfahrzeug mit Planierschild zum Planieren von [Boden]fl\u00e4chen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011057" }, "Pharmazeutin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wissenschaftlerin, ausgebildete Fachfrau auf dem Gebiet der Pharmazie; Herstellerin von Arzneimitteln; Apothekerin (Berufsbezeichnung)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Apotheker", "Apothekerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Pharmazeut", "griechisch pharmakeut\u1e17s = Hersteller von Heilmitteln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011157" }, "Pickel_Entzuendung_Pustel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Entz\u00fcndung in Form einer kleinen, rundlichen oder spitzen [mit Eiter gef\u00fcllten] Erhebung auf der Haut":[ "Pickel haben", "einen Pickel ausdr\u00fccken", "einen Pickel austrocknen lassen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eiterbl\u00e4schen", "Eiterpickel", "Hautunreinheit", "Mitesser" ], "history_and_etymology":[ "mundartliche Nebenform von", "Pocke" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011618" }, "Plebiszit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Volksbeschluss, Volksabstimmung; Volksbefragung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Referendum", "Volksabstimmung" ], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von franz\u00f6sisch pl\u00e9biscite < lateinisch plebiscitum, zu: plebs (", "Plebs", ") und scitum = Beschluss" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011747" }, "Prunkstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was wegen seiner Kostbarkeit, seines Werts o.\u00a0\u00c4. herausragt":[] }, "pronounciation":"\u02c8pr\u028a\u014bk\u0283t\u028fk", "synonyms":[ "Prachtexemplar", "Schatz", "Wertgegenstand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011817" }, "Potentat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Machthaber; Herrscher":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewalthaber", "Gewalthaberin", "Herr", "Herrin" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch potentatus = Macht, Souver\u00e4nit\u00e4t" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012410" }, "Portable_Schreibmaschine_tragbar":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "tragbare Schreibmaschine":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012753" }, "Positiv_Adjektivform_ungesteigert":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ungesteigerte Form des Adjektivs; Grundstufe":[] }, "pronounciation":"\u02c8po\u02d0ziti\u02d0f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch (gradus) positivus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014200" }, "Planetoid":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner Planet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Himmelsk\u00f6rper", "Planet", "Stern" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Planet", "und griechisch -oeid\u1e17s = \u00e4hnlich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014330" }, "Pieps":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(besonders in Bezug auf junge V\u00f6gel) feiner, hoher Pfeifton":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a keinen Pieps (Ton) von sich geben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ger\u00e4usch", "Laut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "keinen Pieps mehr sagen ( Piep )", "keinen Pieps mehr machen/tun ( Piep )" ], "time_of_retrieval":"20220706-093839" }, "Plaudrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die leicht und anregend erz\u00e4hlen kann":[], "m\u00e4nnliche Person, die alles ausplaudert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014735" }, "Plebs_Volk":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(im antiken Rom) das gemeine Volk":[] }, "pronounciation":"ple\u02d0ps", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch plebs (Genitiv: plebis), urspr\u00fcnglich wohl = Menge, Haufen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014901" }, "Purgatorium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "durchs Purgatorium gehen", "ins Purgatorium kommen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fegefeuer", "Inferno" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch purgatorium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015515" }, "Performanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sprachverwendung in einer konkreten Situation":[], "Leistung, Leistungsf\u00e4higkeit [eines Rechners, eines Systems o.\u00a0\u00c4.]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch performance = Verrichtung, Ausf\u00fchrung; Leistung, zu: to perform = verrichten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015545" }, "Passagierin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Reisende in der Bahn, auf dem Schiff oder im Flugzeug, Flug-, weiblicher Fahrgast":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrgast", "Fluggast", "Mitfahrer", "Mitfahrerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Passagier", "(unter Einfluss von franz\u00f6sisch passager = Passagier) italienisch passaggiere, Nebenform von: passeggero = Reisender, zu: passare = reisen, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch passus,", "Pass" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020826" }, "Plebs_Mob_Poebel":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "Masse ungebildeter, niedrig und gemein denkender, roher Menschen":[] }, "pronounciation":"ple\u02d0ps", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021007" }, "Piep":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "keinen Piep mehr sagen (umgangssprachlich: 1. kein Wort mehr reden. 2. tot sein.)", "keinen Piep mehr machen/tun (umgangssprachlich: tot sein)", "einen Piep haben (umgangssprachlich abwertend: nicht recht bei Verstand sein)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Laut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "keinen Piep mehr sagen (umgangssprachlich: 1. kein Wort mehr reden. 2. tot sein.)" ], [ "keinen Piep mehr machen/tun (umgangssprachlich: tot sein)" ], [ "einen Piep haben (umgangssprachlich abwertend: nicht recht bei Verstand sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-021040" }, "Projektil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geschoss [von Handfeuerwaffen]":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschoss", "Kugel", "Patrone", "Rakete" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch projectile" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021249" }, "Prachtentfaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Entfaltung von Pracht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Luxus", "Pomp", "Prunk", "Reichhaltigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021807" }, "Praeferenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorliebe, ausgepr\u00e4gte Neigung":[ "er tat seine Pr\u00e4ferenz f\u00fcr die Linken kund", "" ], "bestimmte Vorliebe im Verhalten der Marktteilnehmer":[ "im Winterschlussverkauf zeigte sich erneut die Pr\u00e4ferenz der K\u00e4ufer f\u00fcr Qualit\u00e4tsware", "" ], "(bestimmten L\u00e4ndern gew\u00e4hrte) Verg\u00fcnstigung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verg\u00fcnstigung", "Vorrecht", "Vorzug" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pr\u00e9f\u00e9rence, zu: pr\u00e9f\u00e9rer = vorziehen < lateinisch praeferre" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022309" }, "Poster":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferes, plakatartig aufgemachtes, gedrucktes Bild (zum Dekorieren von Innenr\u00e4umen)":[] }, "pronounciation":"\u02c8p\u0259\u028a\u032fst\u0259", "synonyms":[ "Bild", "Plakat" ], "history_and_etymology":[ "englisch poster, eigentlich = Plakat, zu: to post = (an einem Pfosten) anschlagen, zu: post < lateinisch postis = Pfosten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022703" }, "Pastille":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "meist K\u00fcgelchen zum Lutschen, dem Geschmacksstoffe oder Heilmittel zugesetzt sind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kapsel", "Pille", "Tablette" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch pastillus = K\u00fcgelchen aus Mehlteig, Verkleinerungsform von: panis = Brot" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023034" }, "Parade_Einwirkung_Pferdesport_Dressur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Anhalten eines Pferdes oder Gespanns bzw. der Wechsel des Tempos oder der Dressurlektionen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-spanisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024749" }, "Pflaume_Bemerkung_Aeuszerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "anz\u00fcgliche, ironische Bemerkung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "pflaumen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024849" }, "Praline_Schreibung_mit_Akut":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"prali\u02c8ne\u02d0", "synonyms":[ "Praline", "Konfekt" ], "history_and_etymology":[ "deutsche Bildung zu franz\u00f6sisch praliner = in Zucker br\u00e4unen (lassen)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024937" }, "Pax_Passagier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Abk\u00fcrzung f\u00fcr englisch", "pa", "ssenger", "X" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025042" }, "Petzerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die petzt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Plauderer", "Plauderin", "Verr\u00e4ter", "Verr\u00e4terin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025738" }, "Pardon":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Nachsicht, verzeihendes Verst\u00e4ndnis, Verzeihung":[ "jemandem Pardon geben, gew\u00e4hren", "keinen/kein Pardon kennen (keine R\u00fccksicht kennen, schonungslos vorgehen)", "um Pardon bitten", "(h\u00e4ufig noch als H\u00f6flichkeitsformel zur Entschuldigung) Pardon, w\u00fcrden Sie mich bitte vorbeilassen?", "" ] }, "pronounciation":"par\u02c8d\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Abbitte", "Amnestie", "Begnadigung", "Entschuldigung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pardon, zu: pardonner = verzeihen < sp\u00e4tlateinisch perdonare = vergeben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031224" }, "Pore":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sehr kleine \u00d6ffnung, H\u00f6hlung, Vertiefung, die sich zusammen mit vielen anderen an, in etwas (besonders in der Haut) befindet":[ "die Poren des Leders", "K\u00e4lte schlie\u00dft die Poren der Haut", "der Schwei\u00df brach ihm aus allen Poren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch porus < griechisch p\u00f3ros" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031313" }, "Planet":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nicht selbst leuchtender, gro\u00dfer Himmelsk\u00f6rper, der sich um eine Sonne dreht; Wandelstern":[ "die Planeten unseres Sonnensystems", "der Blaue Planet ( die Erde; vom Weltraum aus gesehen schimmert die Erde bl\u00e4ulich)", "auf unserem Planeten (auf der Erde)", "der Rote Planet (der Mars)", "" ], "\n":[ "der Planet sticht heute wieder ganz sch\u00f6n", "" ] }, "pronounciation":"pla\u02c8ne\u02d0t", "synonyms":[ "Himmelsk\u00f6rper", "Wandelstern", "Planetoid" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pl\u0101n\u0113te < sp\u00e4tlateinisch planetes (Plural) < griechisch pl\u00e1n\u0113tes, Plural von: pl\u00e1n\u0113s = der Umherschweifende" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031439" }, "Passagier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Reisender in der Bahn, auf dem Schiff oder im Flugzeug, Flug-, m\u00e4nnlicher Fahrgast":[ "blinder Passagier (jemand, der sich heimlich besonders an Bord eines Schiffes, Flugzeuges versteckt hat und ohne Fahrkarte, ohne Erlaubnis mitreist; zu \u201eblind\u201c in der veralteten Bedeutung \u201eversteckt, heimlich\u201c)", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8\u0292i\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Fahrgast", "Fluggast", "Mitfahrer", "Mitfahrerin" ], "history_and_etymology":[ "(unter Einfluss von franz\u00f6sisch passager = Passagier) italienisch passaggiere, Nebenform von: passeggero = Reisender, zu: passare = reisen, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch passus,", "Pass" ], "wendungen":[ [ [ "blinder Passagier (jemand, der sich heimlich besonders an Bord eines Schiffes, Flugzeuges versteckt hat und ohne Fahrkarte, ohne Erlaubnis mitreist; zu \u201eblind\u201c in der veralteten Bedeutung \u201eversteckt, heimlich\u201c)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-032042" }, "Praezedenzfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fall, der f\u00fcr zuk\u00fcnftige, \u00e4hnlich gelagerte Situationen richtungweisend ist, als Muster dient":[ "einen Pr\u00e4zedenzfall schaffen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Musterbeispiel", "Schulbeispiel", "Testfall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032320" }, "Pickel_Geraet_Gegenstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spitzhacke", "Krampen", "Sapin" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Bickel, mittelhochdeutsch bickel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033432" }, "Pflaume_Steinfrucht_Vulva_Trottel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eif\u00f6rmige, dunkelblaue oder gelbe Frucht des Pflaumenbaums mit gelblich gr\u00fcnem, aromatischem Fruchtfleisch und l\u00e4nglichem Stein":[ "eine unreife Pflaume", "Pflaumen [vom Baum] sch\u00fctteln", "" ], "\n":[ "dieser Baum ist eine sp\u00e4te Pflaume (ein Pflaumenbaum mit sp\u00e4t reif werdenden Fr\u00fcchten)", "" ], "unf\u00e4higer, schwacher [manipulierbarer] Mensch":[ "du bist vielleicht 'ne Pflaume!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zwetschge", "Zwetsche" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfl\u016bme, pfr\u016bme, althochdeutsch pfr\u016bma < lateinisch prunum < griechisch pro\u0169mnon" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035721" }, "Pflaumenbaum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00fcnlich wei\u00df bl\u00fchender Obstbaum mit Pflaumen als Fr\u00fcchten":[] }, "pronounciation":"\u02c8pfla\u028a\u032fm\u0259nba\u028a\u032fm", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040130" }, "Postkasten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8p\u0254stkastn\u0329", "synonyms":[ "Briefkasten", "Postbriefkasten", "Kasten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041016" }, "Pocke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Eiter]bl\u00e4schen auf der Haut als Krankheitserscheinung bei Pocken oder nach einer Pockenimpfung":[ "[die] Pocken haben", "gegen Pocken geimpft sein, werden", "" ], "gef\u00e4hrliche Infektionskrankheit, die mit Fieber, Erbrechen und der Bildung von schlecht vernarbenden Eiterbl\u00e4schen einhergeht; Blattern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch pocke, eigentlich wohl = Schwellung, Blase" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041042" }, "Pechvogel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der [oft] ":[] }, "pronounciation":"\u02c8p\u025b\u00e7fo\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[ "Schlemihl", "Ungl\u00fccksmensch", "Ungl\u00fccksrabe", "Ungl\u00fccksvogel" ], "history_and_etymology":[ "aus der Studentensprache, eigentlich = Vogel, der an einer Leimrute (\u00e4lter: Pechrute) kleben bleibt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041626" }, "Polizei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "staatliche oder kommunale Institution, die [mit Zwangsgewalt] f\u00fcr \u00f6ffentliche Sicherheit und Ordnung sorgt":[ "die spanische Polizei", "Beamte der Polizeien aller Bundesl\u00e4nder", "bei der Polizei (Polizist) sein", "sich der Polizei stellen", "\u00c4rger mit der Polizei haben", "" ], "Gruppe von der ":[ "die Polizei, dein Freund und Helfer", "d\u00fcmmer sein, als die Polizei erlaubt (umgangssprachlich scherzhaft: sehr dumm sein)", "" ], "Dienststelle der ":[ "die Polizei regelt den Verkehr, fahndet nach dem Verbrecher", "die Polizei rufen", "die Polizei gegen jemanden einsetzen", "jemandem die Polizei auf den Hals hetzen", "ein Trupp berittener Polizei", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Miliz", "Staatsgewalt", "Gendarmerie" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch poliz\u012b = (Aufrechterhaltung der) \u00f6ffentliche(n) Sicherheit < mittellateinisch policia < (sp\u00e4t)lateinisch politia < griechisch polite\u00eda = B\u00fcrgerrecht, Staatsverwaltung, zu: p\u00f3lis,", "politisch" ], "wendungen":[ [ [ "die Polizei, dein Freund und Helfer" ], [ "d\u00fcmmer sein, als die Polizei erlaubt (umgangssprachlich scherzhaft: sehr dumm sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-041730" }, "Postbriefkasten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8p\u0254stbri\u02d0fkastn\u0329", "synonyms":[ "Briefkasten", "Kasten", "Postkasten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041946" }, "Popo":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ges\u00e4\u00df (besonders eines Kindes)":[ "ein runder, rosiger Popo", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ges\u00e4\u00df", "Stei\u00df", "Hinterer" ], "history_and_etymology":[ "aus der Kindersprache, verdoppelte Kurzform von", "Podex" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042138" }, "Praeservativ":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "H\u00fclle (1b)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gummischutz", "Gummi\u00fcberzug", "Kondom", "Verh\u00fctungsmittel" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pr\u00e9servatif, zu: pr\u00e9server = sch\u00fctzen, bewahren < sp\u00e4tlateinisch praeservare = vorher beobachten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042157" }, "Podex":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arsch", "Ges\u00e4\u00df", "Hintern", "Kehrseite" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch podex, eigentlich = Furzer, zu: pedere = furzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042500" }, "Polizeikontrolle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von der Polizei durchgef\u00fchrte Kontrolle":[] }, "pronounciation":"poli\u02c8tsa\u026a\u032fk\u0254ntr\u0254l\u0259", "synonyms":[ "Razzia", "Durchsuchung", "Fahndungsaktion", "[Haus]suchung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042656" }, "Potentatin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Machthaberin; Herrscherin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewalthaber", "Gewalthaberin", "Herr", "Herrin" ], "history_and_etymology":[ "Potentat", "zu lateinisch potentatus = Macht, Souver\u00e4nit\u00e4t" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043016" }, "Plauderin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die leicht und anregend erz\u00e4hlen kann":[], "weibliche Person, die alles ausplaudert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Petzer", "Petzerin", "Schw\u00e4tzer", "Schw\u00e4tzerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043739" }, "Plinse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[mit Kompott gef\u00fcllter] Pfannkuchen":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kartoffelpuffer", "Pfannkuchen", "Reibekuchen" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Slawischen, vgl. sorbisch blinc" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043745" }, "Palette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[ovale] Platte, Scheibe mit einem Loch f\u00fcr den Daumen, die der Maler auf die Hand nimmt, um darauf die Farben zu mischen":[ "Farben auf der Palette mischen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine bunte Palette (Vielfalt, Skala) von Farben", "" ], "reiche, vielf\u00e4ltige Auswahl; Vielfalt, wie sie angeboten wird bzw. sich anbietet, sich zeigt":[ "einige Beispiele aus der Palette unseres Angebots", "" ], "flacher Untersatz f\u00fcr das Transportieren und Stapeln von G\u00fctern mit dem Gabelstapler":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angebot", "Auswahl", "Bandbreite", "F\u00fclle" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch palette, eigentlich = kleine Schaufel, zu lateinisch pala = Schaufel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043910" }, "Pickel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zur Konservierung von H\u00e4uten verwendete kochsalz- und schwefelhaltige L\u00f6sung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch pickel, Nebenform von", "P\u00f6kel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044030" }, "Passbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "f\u00fcr einen ":[] }, "pronounciation":"\u02c8pasb\u026alt", "synonyms":[ "Foto", "Konterfei", "Lichtbild" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044111" }, "Pips":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "krankhafter Belag auf der Zunge [und Verschleimung der Schnabelh\u00f6hle] beim Gefl\u00fcgel":[ "den Pips haben (umgangssprachlich: erk\u00e4ltet sein)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch, mitteldeutsch pip(pi)s, \u00fcber das Galloromanische zu vulg\u00e4rlateinisch pippita < lateinisch pituita = z\u00e4he Fl\u00fcssigkeit, Schnupfen" ], "wendungen":[ [ [ "den Pips haben (umgangssprachlich: erk\u00e4ltet sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-044207" }, "Pedanterie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "pedantisches Wesen, Verhalten":[ "mit \u00e4u\u00dferster Pedanterie vorgehen", "" ], "einzelne von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pingeligkeit", "B\u00fcrokratie", "Kleinlichkeit", "Erbsenz\u00e4hlerei" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch p\u00e9danterie < italienisch pedanteria" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045700" }, "Pfarrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einer Gemeinde, Pfarrei vorstehender Geistlicher einer christlichen Kirche":[ "ein evangelischer, katholischer Pfarrer", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geistlicher", "Prediger", "Priester", "Seelsorger" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfarr\u00e6re, sp\u00e4talthochdeutsch pfarr\u0101ri" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045844" }, "Parataxe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Nebenordnung von S\u00e4tzen oder Satzgliedern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch par\u00e1taxis = das Nebeneinanderstellen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050110" }, "Petrefakt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fossil", "Versteinerung" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch petra < griechisch p\u00e9tra = Stein, Fels und lateinisch facere = machen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050210" }, "Pingeligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcbertriebene Genauigkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Genauigkeit", "Gr\u00fcndlichkeit", "Pedanterie", "Sorgfalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050321" }, "Prinzeps":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(im Rom der Antike) Adliger, besonders Senator mit dem Vorrecht der ersten Stimmabgabe und meist gro\u00dfem politischem Einfluss":[], "(im Rom der Antike seit Augustus) Titel r\u00f6mischer Kaiser":[] }, "pronounciation":"\u2026tsipe\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch princeps,", "Prinz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050617" }, "Poekel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Salzlake zum P\u00f6keln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch pekel, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051000" }, "Patina_Schicht_Edelrost":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00fcnliche Schicht, die sich unter dem Einfluss der Witterung auf Kupfer oder Kupferlegierungen bildet; Edelrost":[ "die Patina der Kuppel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablagerung", "Belag", "Edelrost", "Gr\u00fcnspan" ], "history_and_etymology":[ "italienisch patina, eigentlich = Firnis, Glanzmittel f\u00fcr Felle, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051116" }, "Pflock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unten angespitzter Stock, Stab, Pfahl o.\u00a0\u00c4., der in den Boden eingeschlagen wird, damit etwas daran befestigt werden kann":[ "sie befestigten das Zelt an, mit Pfl\u00f6cken", "" ] }, "pronounciation":"pfl\u0254k", "synonyms":[ "Pfahl", "Stab", "Stock" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfloc, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ "einen Pflock, einige/ein paar Pfl\u00f6cke zur\u00fcckstecken m\u00fcssen (umgangssprachlich: geringere Forderungen, Anspr\u00fcche stellen; urspr\u00fcnglich wohl von einem Pflug gesagt, bei dem die H\u00f6he der Pflugschar mit einem Stellpflock umgestellt werden konnte)" ], "time_of_retrieval":"20220706-072631" }, "Parteilosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Parteilossein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051456" }, "Pomade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fetthaltige, salben\u00e4hnliche Substanz zur Haarpflege, besonders zur Festigung des Haars bei M\u00e4nnern":[ "Pomade im Haar haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pommade < italienisch pomata, zu: pomo = Apfel (< lateinisch pomum = Baumfrucht); wahrscheinlich wurde ein Hauptbestandteil fr\u00fcher aus einem bestimmten Apfel gewonnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051635" }, "Predigtstuhl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kanzel", "Minbar" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052128" }, "Prinz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Titel eines nicht regierenden m\u00e4nnlichen Mitglieds von regierenden F\u00fcrstenh\u00e4usern":[], "Tr\u00e4ger des Titels ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch prinze = F\u00fcrst, Statthalter < (alt)franz\u00f6sisch prince = Prinz, F\u00fcrst < lateinisch princeps = im Rang der Erste, Gebieter, F\u00fcrst; eigentlich = die erste Stelle einnehmend, zu: primus = Erster und capere = (ein)nehmen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052402" }, "Pilotenkanzel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Cockpit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052610" }, "Piano_Musikinstrument_Klavier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"pi\u02c8a\u02d0no", "synonyms":[ "Fl\u00fcgel", "Klavier", "Klimperkasten", "Fortepiano" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch piano, Kurzform von: piano-forte,", "Pianoforte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052651" }, "Privileg":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einem Einzelnen, einer Gruppe vorbehaltenes Recht, Sonderrecht; Sonderregelung":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sonderrecht", "Sonderregelung", "Erstrecht", "Verg\u00fcnstigung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pr\u012bvil\u0113gje < lateinisch privilegium = besondere Verordnung; Vorrecht, zu: privus (", "privat", ") und lex,", "Lex" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052935" }, "Pilotenkabine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kabine des ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Cockpit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053120" }, "Personenstandsregister":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "standesamtliches oder kirchliches Register mit Angaben zum Personenstand":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053603" }, "Publikumszeitschrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr ein breites Publikum bestimmte Zeitschrift":[] }, "pronounciation":"\u02c8pu\u02d0blik\u028amstsa\u026a\u032ft\u0283r\u026aft", "synonyms":[ "Illustrierte", "Magazin", "Unterhaltungszeitschrift", "Zeitschrift" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054917" }, "Pool_Schwimmbecken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"pu\u02d0l", "synonyms":[ "Becken", "Bassin", "Planschbecken", "Schwimmbad" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055045" }, "Protokollantin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas protokolliert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Protokollf\u00fchrer", "Protokollf\u00fchrerin", "Schriftf\u00fchrer", "Schriftf\u00fchrerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060219" }, "Planschbecken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bassin, in dem das Wasser so flach ist, dass Kleinkinder gefahrlos darin spielen k\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060555" }, "Pflatsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfer nasser Fleck":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061101" }, "Protokollfuehrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die bei Sitzungen, Verhandlungen o.\u00a0\u00c4. f\u00fcr das Protokoll beauftragt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Protokollant", "Protokollantin", "Schriftf\u00fchrer", "Schriftf\u00fchrerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061429" }, "Polstersessel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gepolsterter Sessel":[] }, "pronounciation":"\u02c8p\u0254lst\u0250z\u025bsl\u0329", "synonyms":[ "Sessel", "Armsessel", "Hochlehner", "Ohrensessel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061709" }, "Pfarrbezirk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Amtsbezirk eines Pfarrers, einer Pfarrerin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gemeinde", "Sprengel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063253" }, "Pax_Frieden_Friedensgrusz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Friedensgru\u00df, besonders der Friedenskuss in der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch pax = Friede" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063422" }, "Priester":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in vielen Religionen) als Mittler zwischen Gott und Mensch auftretender, mit besonderen g\u00f6ttlichen Vollmachten ausgestatteter Tr\u00e4ger eines religi\u00f6sen Amtes, der eine rituelle Weihe empfangen hat und zu besonderen kultischen Handlungen berechtigt ist":[ "Hoher Priester (1. Religion; Hohepriester 1 . 2. gehoben; Hohepriester 2 .)", "" ], "katholischer Geistlicher, der die Priesterweihe empfangen hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geistlicher", "Pfarrer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch priester, althochdeutsch pr\u0113star, \u00fcber das Romanische < kirchenlateinisch presbyter = Gemeinde\u00e4ltester; Priester < griechisch presb\u00fdteros = der (verehrte) \u00c4ltere; \u00e4lter, Komparativ von: pr\u00e9sbys = alt; ehrw\u00fcrdig" ], "wendungen":[ [ [ "Hoher Priester (1.", "Religion;", "Hohepriester 1", ". 2.", "gehoben;", "Hohepriester 2", ".)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-063534" }, "Praeser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kondom", "Pr\u00e4servativ" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063625" }, "Patriarch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "Amts- oder Ehrentitel einiger [Erz]bisch\u00f6fe":[], "[Erz]bischof, der diesen Titel tr\u00e4gt":[], "Titel der obersten Geistlichen und der leitenden Bisch\u00f6fe":[], "Geistlicher, Bischof, der diesen Titel tr\u00e4gt":[], "\u00e4ltestes m\u00e4nnliches Familienmitglied oder Mitglied eines Familienverbandes, das als Familienoberhaupt die gr\u00f6\u00dfte Autorit\u00e4t besitzt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stammvater", "Stammmutter", "Altvater" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch patriarc(he) < kirchenlateinisch patriarcha < griechisch patri\u00e1rch\u0113s, eigentlich = Sippenoberhaupt, zu: pat\u1e17r (Genitiv: patr\u00f3s) = Vater und \u00e1rchein = der Erste sein, F\u00fchrer sein, herrschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063641" }, "Protokollant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas protokolliert":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Protokollf\u00fchrer", "Protokollf\u00fchrerin", "Schriftf\u00fchrer", "Schriftf\u00fchrerin" ], "history_and_etymology":[ "", "-ant", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063751" }, "Palatschinke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "d\u00fcnner, zusammengerollter [und mit Marmelade o.\u00a0\u00c4. gef\u00fcllter] Eierkuchen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eierkuchen", "Pfannkuchen", "Cr\u00eape" ], "history_and_etymology":[ "ungarisch palacsinta < rum\u00e4nisch pl\u0103cint\u0103 < lateinisch placenta,", "Plazenta" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063944" }, "Pupser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "abgehende Bl\u00e4hung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bl\u00e4hung", "Wind" ], "history_and_etymology":[ "lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064019" }, "Pflatschen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfer nasser Fleck":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schauer", "Sturzregen", "Wolkenbruch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064106" }, "Pool_Poolbillard_Spiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":"pu\u02d0l", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Pool (2a)", "; das Spiel wurde fr\u00fcher mit Wetteinsatz gespielt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064657" }, "Pool_Kontingent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zusammenfassung von Beteiligungen verschiedener Eigent\u00fcmer an einem Unternehmen mit dem Zweck, bestimmte Anspr\u00fcche geltend machen zu k\u00f6nnen":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die verschiedenen Blutspenden wurden zu einem Pool (Jargon; zu einer Mixtur ) zusammengefasst", "" ], "Vereinbarung von Unternehmen zur Bildung eines gemeinsamen Fonds, aus dem die Gewinne nach vorher festgelegter Vereinbarung verteilt werden":[], "Fonds (1a)":[], "Zusammenschluss, Vereinigung":[] }, "pronounciation":"pu\u02d0l", "synonyms":[ "Fonds", "Mixtur", "Zusammenschluss" ], "history_and_etymology":[ "englisch pool = gemeinsame Kasse, eigentlich = Wett-, Spieleinsatz < franz\u00f6sisch poule,", "Poule" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064919" }, "Produzentin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas produziert; Herstellerin; Erzeugerin":[] }, "pronounciation":"produ\u02c8ts\u025bnt\u026an", "synonyms":[ "Erzeuger", "Erzeugerin", "Fabrikant", "Fabrikantin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065030" }, "Pflicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aufgabe, die jemandem aus ethischen, moralischen, religi\u00f6sen Gr\u00fcnden erw\u00e4chst und deren Erf\u00fcllung er sich einer inneren Notwendigkeit zufolge nicht entziehen kann oder die jemandem obliegt, die als Anforderung von au\u00dfen an ihn herantritt und f\u00fcr ihn verbindlich ist":[ "staatsb\u00fcrgerliche Pflicht", "eheliche Pflichten (oft verh\u00fcllend; Verpflichtung zum Geschlechtsverkehr mit der Ehepartnerin, dem Ehepartner )", "die Pflicht ruft (eine Aufgabe, Arbeit wartet auf [unmittelbare] Erledigung)", "seine Pflicht erf\u00fcllen, vernachl\u00e4ssigen", "etwas als eine Pflicht ansehen", "wir erf\u00fcllen hiermit, haben die traurige Pflicht, Ihnen mitzuteilen (m\u00fcssen Ihnen zu unserem Bedauern, aus traurigem Anlass mitteilen), dass \u2026", "der Pflicht gen\u00fcgen", "etwas nur aus Pflicht (nur ungern, nicht freiwillig) tun", "jemandem etwas streng zur Pflicht machen", "" ], "bei einem Wettkampf vorgeschriebene \u00dcbung[en] (im Unterschied zur K\u00fcr)":[ "jemandes Pflicht und Schuldigkeit sein, (emotional:) jemandes verdammte/verfluchte Pflicht und Schuldigkeit sein (jemandes selbstverst\u00e4ndliche Pflicht sein)", "jemanden in [die] Pflicht nehmen (gehoben: daf\u00fcr sorgen, dass jemand eine bestimmte Pflicht \u00fcbernimmt)", "" ] }, "pronounciation":"pfl\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Aufgabe", "Auftrag", "Gebot", "Muss" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch pflicht, zu", "pflegen" ], "wendungen":[ [ [ "jemandes Pflicht und Schuldigkeit sein, (emotional:) jemandes verdammte/verfluchte Pflicht und Schuldigkeit sein (jemandes selbstverst\u00e4ndliche Pflicht sein)" ], [ "jemanden in [die] Pflicht nehmen (gehoben: daf\u00fcr sorgen, dass jemand eine bestimmte Pflicht \u00fcbernimmt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-065619" }, "Pik_Farbe_Spiel_Karte_Figur":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "schwarzfarbige ":[ "Pik ist Trumpf", "" ], "durch ":[], "Spiel mit Karten, bei dem ":[], "Spielkarte mit ":[] }, "pronounciation":"p\u026ak", "synonyms":[ "Schippen" ], "history_and_etymology":[ "zu franz\u00f6sisch pique,", "Pike" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065833" }, "Portiere":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schwerer T\u00fcrvorhang":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch porti\u00e8re, zu: porte = T\u00fcr < lateinisch porta,", "Pforte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065859" }, "Plastiktuete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "T\u00fcte aus ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065948" }, "Pik_Bergspitze_Gipfel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070136" }, "Plazenta":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schwammiges, dem Stoffaustausch zwischen Mutter und Embryo dienendes Organ, das sich w\u00e4hrend der Schwangerschaft ausbildet und nach der Geburt ausgesto\u00dfen wird; Mutterkuchen":[], "leistenf\u00f6rmige Verdickung auf dem Fruchtblatt, aus der die Samenanlage hervorgeht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mutterkuchen", "Fruchtkuchen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch placenta < griechisch plako\u0169nta, Akkusativ von: plako\u0169s = flacher Kuchen, zu: pl\u00e1x (Genitiv: plak\u00f3s) = Fl\u00e4che" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070620" }, "Patina_Schuessel_Gefaesz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch patina < griechisch pat\u00e1n\u0113" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071501" }, "Petrifikation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorgang des Versteinerns":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Versteinerung", "Fossilisation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071909" }, "Pfarrei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unterste kirchliche Beh\u00f6rde mit einem Pfarrer, einer Pfarrerin an der Spitze":[ "eine Pfarrei mit 2 000 Seelen", "" ], "Pfarramt (1)":[ "der Chor trifft sich vor dem Auftritt in der Pfarrei", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gemeinde", "Sprengel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072201" }, "Protokollfuehrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die bei Sitzungen, Verhandlungen o.\u00a0\u00c4. f\u00fcr das Protokoll beauftragt ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Protokollant", "Protokollantin", "Schriftf\u00fchrer", "Schriftf\u00fchrerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072256" }, "Piano_leise_spielen_singen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "leises Spielen, Singen":[] }, "pronounciation":"\u02c8pi\u032fa\u02d0no", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072339" }, "Pantomime_Darstellung_Kunstform":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Darstellung einer Szene oder Handlung nur mit Geb\u00e4rden-, Mienenspiel und t\u00e4nzerischer Bewegung":[ "eine Pantomime einstudieren, zeigen", "die Kunst der Pantomime", "" ] }, "pronounciation":"panto\u02c8mi\u02d0m\u0259", "synonyms":[ "Geb\u00e4rdenspiel", "Gestik", "Mienenspiel", "Mimik" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pantomime < lateinisch pantomima, zu: pantomimus,", "Pantomime" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072704" }, "Pike":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(im sp\u00e4ten Mittelalter) Spie\u00df des Fu\u00dfvolkes":[ "von der Pike auf dienen/lernen/etwas erlernen (umgangssprachlich: eine Ausbildung von der untersten Stufe beginnen, einen Beruf von Grund auf erlernen; urspr\u00fcnglich = als gemeiner Soldat [mit der Pike] beginnen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pique, zu: piquer,", "pikiert" ], "wendungen":[ [ [ "von der Pike auf dienen/lernen/etwas erlernen (umgangssprachlich: eine Ausbildung von der untersten Stufe beginnen, einen Beruf von Grund auf erlernen; urspr\u00fcnglich = als gemeiner Soldat [mit der Pike] beginnen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-072929" }, "Puffer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "federnde Vorrichtung an Vorder- und R\u00fcckseite eines Schienenfahrzeugs zum Auffangen von St\u00f6\u00dfen":[] }, "pronounciation":"\u02c8p\u028af\u0250", "synonyms":[ "Kartoffelpuffer", "Schusterkotelett", "Plinse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073208" }, "Pufferspeicher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zwischen zwei Einheiten von Digitalrechnern unterschiedlicher Geschwindigkeit eingeschalteter Speicher f\u00fcr Informationen":[] }, "pronounciation":"\u02c8p\u028af\u0250\u0283pa\u026a\u032f\u00e7\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073302" }, "Pufferbatterie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Batterie aus Akkumulatoren zum Ausgleich schwankender Belastungen in einem Gleichstromnetz":[] }, "pronounciation":"\u02c8p\u028af\u0250bat\u0259ri\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074036" }, "Patzen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fleck", "Klecks", "Klumpen", "Spritzer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074420" }, "Produzent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas produziert; Hersteller; Erzeuger":[], "(in der Nahrungskette) Lebewesen, das organische Nahrung aufbaut":[] }, "pronounciation":"produ\u02c8ts\u025bnt", "synonyms":[ "Erzeuger", "Erzeugerin", "Fabrikant", "Fabrikantin" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch producens (Genitiv: producentis), 1. Partizip von: producere,", "produzieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074509" }, "Paternoster_Aufzug_Fahrstuhl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Aufzug mit mehreren vorne offenen Kabinen, die st\u00e4ndig in der gleichen Richtung umlaufen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufzug", "Fahrstuhl", "Lift", "Beamtenbagger" ], "history_and_etymology":[ "kurz f\u00fcr: Paternosterwerk, meist Bezeichnung f\u00fcr ein Wasserhebewerk mit einer endlosen Kette; nach den aneinandergereihten Perlen der Paternosterschnur (= \u00e4lter f\u00fcr \u201eRosenkranz\u201c)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074720" }, "Pahoell":{ "type":"veraltend", "definitions":{ "\u00fcbertriebenes Getue":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu mittelhochdeutsch behellen = \u00fcber etwas hinaus t\u00f6nen, zu: hellen, althochdeutsch hellan = t\u00f6nen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074931" }, "Polizeidienststelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Dienststelle der Polizei":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Polizeirevier", "Revier", "Wache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075006" }, "Pfarrhaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "der Kirche geh\u00f6rendes Haus, in dem sich die Dienstwohnung eines Pfarrers, einer Pfarrerin [und Amtsr\u00e4ume] befinden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075202" }, "Papiertuete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "T\u00fcte aus Papier":[] }, "pronounciation":"pa\u02c8pi\u02d0\u0250\u032fty\u02d0t\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075821" }, "Pantomime_Kuenstler_Darsteller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "K\u00fcnstler auf dem Gebiet pantomimischer Darstellung":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"panto\u02c8mi\u02d0m\u0259", "synonyms":[ "Verwandlungsk\u00fcnstler", "Verwandlungsk\u00fcnstlerin", "Mimiker", "Mimus" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch pantomimus < griechisch pant\u00f3mimos, eigentlich = der alles Nachahmende, zu: p\u00e3n (", "pan-, Pan-", ") und m\u0129mos,", "Mime" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075914" }, "Perjuration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Meineid", "Falschaussage" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch periuratio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080106" }, "Pfarrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einer Gemeinde, Pfarrei vorstehende Geistliche einer protestantischen Kirche":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Predigerin", "Geistliche", "Priesterin", "Seelsorgerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080227" }, "Pfarramt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Dienststelle eines [Gemeinde]pfarrers, einer [Gemeinde]pfarrerin":[ "aufs Pfarramt gehen", "" ], "Amt eines Pfarrers":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080244" }, "Pianoforte":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fl\u00fcgel", "Klavier", "Piano" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pianoforte < italienisch pianoforte, eigentlich = leise und laut, weil die Tasten leise und laut angeschlagen werden k\u00f6nnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080755" }, "Psychopath":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die an Psychopathie leidet":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "", "-path (1)", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080915" }, "Paralyse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vollst\u00e4ndige ":[ "progressive Paralyse (Medizin: fortschreitender, sich verschlimmernder Ausfall von Gehirnfunktionen als Sp\u00e4tfolge der Syphilis)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "L\u00e4hmung", "Starrheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch paralis, parlys < lateinisch paralysis < griechisch par\u00e1lysis, eigentlich = Aufl\u00f6sung, zu: paral\u00fdein = (auf)l\u00f6sen; l\u00e4hmen" ], "wendungen":[ [ [ "progressive Paralyse (Medizin: fortschreitender, sich verschlimmernder Ausfall von Gehirnfunktionen als Sp\u00e4tfolge der Syphilis)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-081042" }, "Pantomimin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "K\u00fcnstlerin auf dem Gebiet pantomimischer Darstellung":[] }, "pronounciation":"panto\u02c8mi\u02d0m\u026an", "synonyms":[ "Verwandlungsk\u00fcnstler", "Verwandlungsk\u00fcnstlerin", "Mimiker", "Mimus" ], "history_and_etymology":[ "Pantomime", "lateinisch pantomimus < griechisch pant\u00f3mimos, eigentlich = der alles Nachahmende, zu: p\u00e3n (", "pan-, Pan-", ") und m\u0129mos,", "Mime" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081102" }, "Paternoster_Vaterunser_Gebet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vaterunser", "Unservater" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch pater noster = unser Vater; Anfangsworte des Gebets (Matth\u00e4us 6, 9)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081128" }, "Poolbillard":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Billardspiel, bei dem eine Anzahl Kugeln, die unterschiedlich nach Punkten bewertet werden, in die an den vier Ecken und in der Mitte der L\u00e4ngsseiten des Billardtisches befindlichen L\u00f6cher gespielt werden m\u00fcssen":[] }, "pronounciation":"\u02c8pu\u02d0l\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081227" }, "Patine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch patina < griechisch pat\u00e1n\u0113" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081350" }, "Pik_Pike_Spiesz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "einen [kleinen/richtigen o. \u00e4.] Pik auf jemanden haben (gegen jemanden einen heimlichen Groll hegen)", "" ], "heimlicher Groll":[] }, "pronounciation":"p\u026ak", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "einen [kleinen/richtigen o. \u00e4.] Pik auf jemanden haben (gegen jemanden einen heimlichen Groll hegen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-081700" }, "Plastik_Material_Kunststoff":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "Plastik verarbeiten", "ein Eimer aus Plastik", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kunststoff", "Synthetik", "Plast", "Plaste" ], "history_and_etymology":[ "englisch plastic(s), zu: plastic = weich, knetbar, verformbar < lateinisch plasticus,", "plastisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082306" }, "Plast":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "eine Gabel aus Plast[e]", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kunststoff", "Plastik" ], "history_and_etymology":[ "", "Plastik", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082528" }, "Plaste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kunststoff", "Plastik" ], "history_and_etymology":[ "", "Plastik", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082547" }, "Plastikbeutel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Beutel aus ":[] }, "pronounciation":"\u02c8plast\u026akb\u0254\u026a\u032ftl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082657" }, "Plastik_Skulptur_Anschaulichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Werk der Bildhauerkunst; Bildwerk":[ "eine moderne, antike Plastik", "" ], "\n":[ "sie ist eine Meisterin der Plastik", "" ], "k\u00f6rperhafte Anschaulichkeit, Ausdruckskraft":[ "eine Plastik an der Nase ausf\u00fchren", "" ], "operative Formung, Wiederherstellung von Organen oder Gewebeteilen, oft durch ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcste", "Figur", "Skulptur", "Standbild" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch plastique < lateinisch plastice < griechisch plastik\u1e17 (t\u00e9chn\u0113) = Kunst des Gestaltens, zu: plastik\u00f3s,", "plastisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083018" }, "Priesterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in vielen Religionen) als Mittlerin zwischen Gott und Mensch auftretende, mit besonderen g\u00f6ttlichen Vollmachten ausgestattete Tr\u00e4gerin eines religi\u00f6sen Amtes, die eine rituelle Weihe empfangen hat und zu besonderen kultischen Handlungen berechtigt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geistliche", "Pfarrerin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch priesterinne" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083140" }, "Chronometer":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(besonders in der Astronomie und in der Schifffahrt eingesetzte) transportable Uhr mit h\u00f6chster Ganggenauigkeit":[], "[Taschen]uhr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Uhr", "Zeitmesser", "Klock", "Seiger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-175948" }, "Charakterzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemandes Charakter (1) bestimmende Eigenschaft":[ "ein unangenehmer Charakterzug", "das ist ein sch\u00f6ner Charakterzug von ihm" ], "den Charakter (3a) von etwas bestimmende Eigenschaft":[ "der hervorstechende Charakterzug einer Epoche, einer Landschaft" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Attribut", "Eigenart", "Eigent\u00fcmlichkeit", "Grundzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-180736" }, "Charakter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "individuelles Gepr\u00e4ge eines Menschen durch ererbte und erworbene Eigenschaften, wie es in seinem Wollen und Handeln zum Ausdruck kommt":[ "einen guten, schwierigen Charakter haben", "etwas pr\u00e4gt, formt den Charakter", "[keinen] Charakter haben, zeigen, beweisen (sich [nicht] als zuverl\u00e4ssig o. \u00c4. erweisen)", "sie ist eine Frau von Charakter (besitzt \u00fcberwiegend positive Charaktereigenschaften)" ], "Mensch mit bestimmten ausgepr\u00e4gten Charakterz\u00fcgen":[ "er ist ein \u00fcbler Charakter", "die beiden sind gegens\u00e4tzliche Charaktere" ], "Person, Pers\u00f6nlichkeit in einem Buch, Film o. \u00c4.; Figur (5c)":[ "die Charaktere in einem Roman" ], "einer Personengruppe oder einer Sache innewohnende oder zugeschriebene charakteristische Eigenart":[ "der unverwechselbare Charakter einer Landschaft, eines Volkes", "der b\u00f6sartige Charakter einer Geschwulst", "die Besprechung hatte, trug vertraulichen Charakter (war vertraulich)" ], "einer k\u00fcnstlerischen \u00c4u\u00dferung oder Gestaltung eigent\u00fcmliche Geschlossenheit der Aussage":[ "ihr Vortrag, Spiel hat Charakter", "ein Bauwerk mit Charakter" ], "Schriftzeichen":[ "ein Wort in griechischen Charakteren drucken" ] }, "pronounciation":"ka\u02c8rakt\u0250", "synonyms":[ "Art", "Gem\u00fctsart", "Natur", "Pers\u00f6nlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch character < griechisch charakt\u1e17r, eigentlich = eingebranntes, eingepr\u00e4gtes (Schrift)zeichen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101350" }, "Couleur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(innerhalb einer gewissen Vielfalt) bestimmte geistig-weltanschauliche Pr\u00e4gung (einer Person)":[ "Journalisten verschiedener Couleur" ], "Trumpf":[ "Couleur tragen" ] }, "pronounciation":"ku\u02c8l\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Anschauung", "Art", "Pr\u00e4gung", "Schlag" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch couleur = Farbe < lateinisch color" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-015851" }, "Coup":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[frech und] k\u00fchn angelegtes, erfolgreiches Unternehmen":[ "der Einbruch in das Juweliergesch\u00e4ft war sein letzter gro\u00dfer Coup", "einen Coup [gegen jemanden, etwas] starten, landen", "" ] }, "pronounciation":"ku\u02d0", "synonyms":[ "Aktion", "Feldzug", "Husarenst\u00fcck", "Kampagne" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch coup, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch colaphus = Faustschlag, Ohrfeige < griechisch k\u00f3laphos" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-215945" }, "Connection":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beziehung, Verbindung (die f\u00fcr jemanden n\u00fctzlich ist, ihm Vorteile verschafft)":[] }, "pronounciation":"k\u0259\u02c8n\u025bk\u0283(\u0259)n", "synonyms":[ "Draht", "Umgang", "Verkehr", "Zugang" ], "history_and_etymology":[ "englisch connection, connexion < sp\u00e4tlateinisch con(n)exio, zu lateinisch conectere = verkn\u00fcpfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-215112" }, "Chip":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Spielmarke beim Roulette":[ "der Croupier verteilte Chips", "" ], "roh in Fett gebackene, d\u00fcnne Kartoffelscheibe, die zu Getr\u00e4nken gegessen wird":[], "d\u00fcnnes, einige Quadratmillimeter gro\u00dfes Pl\u00e4ttchen aus Halbleitermaterial, auf dem sich Schaltung und mikroelektronische Schaltelemente befinden":[] }, "pronounciation":"t\u0283\u026ap", "synonyms":[ "Fiche", "Jeton", "Spielmarke", "Kartoffelchip" ], "history_and_etymology":[ "englisch chip, eigentlich = Schnipsel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-011442" }, "Chiffre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ziffer, Zahl":[ "Chiffren entziffern, entschl\u00fcsseln", "" ], "geheimes Schriftzeichen, Zeichen einer Geheimschrift":[ "Zeitungsanzeigen, die unter [einer] Chiffre erscheinen", "" ], "Kennziffer, Kennzeichen":[], "Stilfigur besonders der modernen Lyrik":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u026afr\u0259", "synonyms":[ "Zahl", "Ziffer", "Geheimzeichen", "Schriftzeichen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch chiffre < altfranz\u00f6sisch cifre,", "Ziffer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-044034" }, "Clique":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Personenkreis, der vornehmlich seine eigenen Gruppeninteressen verfolgt":[ "die herrschende, eine verbrecherische Clique", "eine Clique bilden", "" ], "Freundes-, Bekanntenkreis [junger Leute]":[ "eine verschworene Clique", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kl\u026ak\u0259", "synonyms":[ "Gang", "Gruppe", "Klub", "Schar" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch clique, zu altfranz\u00f6sisch cliquer = klatschen, also eigentlich = beif\u00e4llig klatschende Masse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-050010" }, "Casus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus gleichbedeutend lateinisch casus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-071154" }, "Chance":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "g\u00fcnstige Gelegenheit, M\u00f6glichkeit, etwas Bestimmtes zu erreichen":[ "noch eine letzte Chance [auf Erfolg] haben", "eine Chance sehen, verpassen", "seine Chance erkennen, wahrnehmen", "er hat alle Chancen leichtsinnig vertan" ], "Aussicht auf Erfolg":[ "ihre Chancen stehen gut, schlecht", "(umgangssprachlich) er hat bei ihr keine Chancen (findet keinen Anklang bei ihr)", "nicht die Spur einer Chance haben" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u0251\u0303\u02d0s(\u0259)", "synonyms":[ "M\u00f6glichkeit", "Weg" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch chance < altfranz\u00f6sisch cheance = (gl\u00fccklicher) Wurf im W\u00fcrfelspiel, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch cadere = fallen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-221440" }, "Clash":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zusammensto\u00df (b)":[ "der Clash der Kulturen, der Zivilisationen", "" ] }, "pronounciation":"kl\u00e6\u0283", "synonyms":[ "Kollision", "Zusammensto\u00df" ], "history_and_etymology":[ "englisch clash, lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-103607" }, "Cafe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gastst\u00e4tte, die vorwiegend Kaffee und Kuchen anbietet; Kaffeehaus":[ "ein gem\u00fctliches Caf\u00e9", "ins Caf\u00e9 gehen", "" ] }, "pronounciation":"ka\u02c8fe\u02d0", "synonyms":[ "Bistro", "Kaffeestube", "Konditorei", "Kaffeehaus" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch caf\u00e9, gek\u00fcrzt aus \u00e4lter: cabaret de caf\u00e9 = Kaffeehaus, Kaffee" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-114603" }, "Code":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "System von Regeln und \u00dcbereink\u00fcnften, das die Zuordnung von Zeichen, auch Zeichenfolgen zweier verschiedener Zeichenvorr\u00e4te erlaubt; Schl\u00fcssel, mit dessen Hilfe ein chiffrierter Text in Klartext \u00fcbertragen werden kann":[ "elaborierter Code/Kode (Sprechweise der Ober- und Mittelschicht)", "restringierter Code/Kode (Sprechweise der Unterschicht)", "" ], "Folge von Anweisungen in einer ":[], "vereinbartes Inventar sprachlicher Zeichen und Regeln zu ihrer Verkn\u00fcpfung":[], "durch die Zugeh\u00f6rigkeit zu einer bestimmten sozialen Schicht vorgegebene Weise der Verwendung von Sprache":[] }, "pronounciation":"ko\u02d0t", "synonyms":[ "Chiffre[schrift]", "Geheimschrift", "Geheimzeichen", "Schl\u00fcssel" ], "history_and_etymology":[ "englisch code, franz\u00f6sisch code < lateinisch codex,", "Kodex" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-123627" }, "Camcorder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kamera" ], "history_and_etymology":[ "zusammengezogen aus englisch", "cam", "era = Kamera und", "re", "corder" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-132727" }, "Cash":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bargeld, Barzahlung":[] }, "pronounciation":"k\u00e6\u0283", "synonyms":[ "Bargeld", "Barzahlung" ], "history_and_etymology":[ "englisch cash < mittelfranz\u00f6sisch casse < italienisch cassa,", "Kasse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133530" }, "Camp":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[Zelt]lager; Ferienlager aus Zelten oder einfachen H\u00e4uschen":[ "ein Camp errichten" ] }, "pronounciation":"k\u025bmp", "synonyms":[ "Campingplatz", "Ferienlager", "Lager", "Zeltlager" ], "history_and_etymology":[ "englisch camp < franz\u00f6sisch camp < italienisch campo < lateinisch campus = Feld" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-035213" }, "Chaos":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Abwesenheit, Aufl\u00f6sung aller Ordnung; v\u00f6lliges Durcheinander":[ "das Chaos des Krieges", "ein Chaos ausl\u00f6sen, heraufbeschw\u00f6ren", "Ordnung in das Chaos bringen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ka\u02d0\u0254s", "synonyms":[ "Anarchie", "Durcheinander", "Gewirr", "Konfusion" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch chaos < griechisch ch\u00e1os = der unendliche leere Raum; die gestaltlose Urmasse (des Weltalls)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-134006" }, "Chiffreschrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Geheimschrift; Code":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Code", "Geheimschrift", "Geheimzeichen", "Schl\u00fcssel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-144110" }, "Callgirl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Prostituierte, die auf telefonischen Anruf hin Besuche macht oder Besucher empf\u00e4ngt und gegen Bezahlung deren sexuelle W\u00fcnsche befriedigt":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254\u02d0l\u0261\u0153\u02d0\u0250\u032fl", "synonyms":[ "Liebesdiener", "Prostituierter", "Lustknabe" ], "history_and_etymology":[ "englisch call-girl, aus: call =", "Anruf (2)", "und girl = M\u00e4dchen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-145431" }, "Canossa":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "jemandem schwerfallende, aber von der Situation geforderte tiefe Selbsterniedrigung":[ "ein Canossa durchmachen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach Canossa, einer Burg in Norditalien, in der 1077 Papst Gregor VII. (etwa 1020\u20131085) den deutschen Kaiser Heinrich IV. (1050\u20131106) auf dessen Bu\u00dfgang hin vom Bann lossprach" ], "wendungen":[ [ [ "Gang nach Canossa (", "Canossagang", ")" ], [ "nach Canossa gehen (eine schwerfallende, aber von der Situation geforderte Selbsterniedrigung auf sich nehmen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-145555" }, "Charakterisierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Charakterisieren, Charakterisiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausdruck", "Ausf\u00fchrung", "Ausmalung", "Beschreibung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-170309" }, "Cleverness":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "clevere Art; cleveres Verhalten":[] }, "pronounciation":"\u2026n\u025bs", "synonyms":[ "Finesse", "Intelligenz", "Klugheit", "Raffinesse" ], "history_and_etymology":[ "englisch cleverness" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-060233" }, "Clan":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gruppe eines Stammes, die sich von gleichen Vorfahren herleitet":[ "zur Premiere kam sie wieder mit dem halben Clan angereist", "" ], "schottischer Sippen- oder Stammesverband":[], "durch gemeinsame Interessen oder verwandtschaftliche Beziehungen verbundene Gruppe":[] }, "pronounciation":"kla\u02d0n", "synonyms":[ "Angeh\u00f6rigen", "Anhang", "Anh\u00e4ngerschaft", "Bekanntenkreis" ], "history_and_etymology":[ "englisch clan < g\u00e4lisch clann = Abk\u00f6mmling < lateinisch planta,", "Pflanze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-170622" }, "Chemise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Hemd, \u00dcberwurf":[] }, "pronounciation":"\u0283\u0259\u02c8mi\u02d0z(\u0259)", "synonyms":[ "Hemd", "Shirt" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch chemise < sp\u00e4tlateinisch camisia = Hemd" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102031" }, "Charme":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anziehungskraft, die von jemandes gewinnendem Wesen ausgeht; Zauber":[ "weiblicher, unwiderstehlicher Charme", "Charme haben", "seinen ganzen Charme aufbieten", "er erlag ihrem bezaubernden Charme", "" ] }, "pronounciation":"\u0283arm", "synonyms":[ "Anmut", "Anziehungskraft", "Attraktivit\u00e4t", "Ausstrahlung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch charme < lateinisch carmen = Gesang, Lied, Zauberformel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093842" }, "Community":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gemeinschaft, Gruppe von Menschen, die ein gemeinsames Ziel verfolgen, gemeinsame Interessen pflegen, sich gemeinsamen Wertvorstellungen verpflichtet f\u00fchlen; ":[] }, "pronounciation":"k\u0254m\u02c8ju\u02d0n\u026ati", "synonyms":[ "Gemeinschaft" ], "history_and_etymology":[ "englisch community < altfranz\u00f6sisch comunete < lateinisch communitas = Gemeinschaft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184006" }, "Circulus_vitiosus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Teufelskreis", "Zirkel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch, aus: circulus = Kreis(linie) und vitiosus = fehlerhaft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184034" }, "Container":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "der rationelleren und leichteren Bef\u00f6rderung dienender [quaderf\u00f6rmiger] gro\u00dfer Beh\u00e4lter [in standardisierter Gr\u00f6\u00dfe]":[ "fahrbare Container", "" ], "Schachtel, Karton zum Versand von B\u00fcchern":[] }, "pronounciation":"k\u0254n\u02c8te\u02d0n\u0250", "synonyms":[ "Beh\u00e4lter", "Beh\u00e4ltnis", "Bunker", "Gro\u00dfbeh\u00e4lter" ], "history_and_etymology":[ "englisch container, zu: to contain = enthalten < franz\u00f6sisch contenir < lateinisch continere" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184257" }, "Coupon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "abtrennbarer Zettel (z.\u00a0B. als Gutschein, Beleg o.\u00a0\u00c4.)":[ "Coupons ausschneiden, einschicken, einl\u00f6sen", "Coupons f\u00fcr Benzin", "" ], "Abschnitt eines Vordrucks":[ "Coupons besteuern", "" ], "Zinsschein bei festverzinslichen Wertpapieren":[ "Dekostoffe, 120 cm breit: Coupons bis zu 10 m", "" ], "abgemessenes St\u00fcck Stoff, Stoffabschnitt":[] }, "pronounciation":"ku\u02c8p\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Abriss", "Abschnitt", "Beleg", "Bon" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch coupon, zu: couper,", "kupieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185342" }, "Caravan":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kombiwagen":[ "Caravans f\u00fcr Fisch und Gefl\u00fcgel" ] }, "pronounciation":"\u02c8ka(\u02d0)ravan", "synonyms":[ "Kombi", "Kombiwagen", "Van", "Anh\u00e4nger" ], "history_and_etymology":[ "englisch caravan < italienisch caravana,", "Karawane" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095855" }, "Chorda":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "stab\u00e4hnliches knorpliges Gebilde als Vorstufe der Wirbels\u00e4ule (bei Sch\u00e4dellosen, Mantel- und Wirbeltieren)":[], "Sehnen-, Knorpel- oder Nervenstrang":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254rda", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch chorda < griechisch chord\u1e17 = Darm(saite)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202107" }, "Chorde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "stab\u00e4hnliches knorpliges Gebilde als Vorstufe der Wirbels\u00e4ule (bei Sch\u00e4dellosen, Mantel- und Wirbeltieren)":[], "Sehnen-, Knorpel- oder Nervenstrang":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254rd\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch chorda < griechisch chord\u1e17 = Darm(saite)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202456" }, "Chef":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Leiter":[ "der Chef der Sicherheitspolizei", "der Betrieb bekommt einen neuen Chef", "" ], "\n":[ "Chef im Ring sein (1. Boxen; den Kampf bestimmen, den Gegner beherrschen. 2. umgangssprachlich; die ma\u00dfgebliche Rolle spielen, tonangebend sein.)", "" ], "saloppe Anrede [an einen Unbekannten]":[ "der Chef der Bande konnte endlich dingfest gemacht werden", "" ] }, "pronounciation":"\u0283\u025bf", "synonyms":[ "Abteilungsleiter", "Abteilungsleiterin", "Arbeitgeber", "Arbeitgeberin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch chef = (Ober)haupt, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch caput" ], "wendungen":[ [ [ "Chef im Ring sein (1.", "Boxen;", "den Kampf bestimmen, den Gegner beherrschen. 2.", "umgangssprachlich;", "die ma\u00dfgebliche Rolle spielen, tonangebend sein.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-221722" }, "Corner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Eckball, Ecksto\u00df":[], "\n":[], "planm\u00e4\u00dfig herbeigef\u00fchrter Kursanstieg":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254\u02d0\u0250\u032fn\u0250", "synonyms":[ "Eckball", "Cornerball", "Ecke", "Ecksto\u00df" ], "history_and_etymology":[ "englisch corner, eigentlich = Ecke < altfranz\u00f6sisch corniere, zu lateinisch cornu = Horn, \u00e4u\u00dferste Ecke" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-225841" }, "Clinch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Clinchen":[ "sich aus dem Clinch l\u00f6sen", "er ging mit seinem Gegner in den Clinch", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Regierung liegt mit den Gewerkschaften im Clinch", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er wurde bei der Diskussion in den Clinch genommen (umgangssprachlich; in die Zange genommen, bedr\u00e4ngt )", "" ] }, "pronounciation":"kl\u026ant\u0283", "synonyms":[ "Fehde", "Streit", "Zank" ], "history_and_etymology":[ "englisch clinch, zu: to clinch = umklammern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232337" }, "Credo":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Apostolisches Glaubensbekenntnis":[], "Teil der ":[], "\u00dcberzeugung, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glaubensbekenntnis", "Leitsatz", "Parole", "Satz" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch credo = ich glaube, nach dem Anfang des Credos: Credo in unum deum = Ich glaube an den einen Gott \u2026" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233244" }, "Consulting":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Beratung; Beratert\u00e4tigkeit (besonders in der Wirtschaft)":[] }, "pronounciation":"k\u0259n\u02c8salt\u026a\u014b", "synonyms":[ "Beratung" ], "history_and_etymology":[ "englisch consulting, zu: to consult < franz\u00f6sisch consulter < lateinisch consultare,", "konsultieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005022" }, "Chilbi":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"x\u2026", "synonyms":[ "Kirchweih" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012333" }, "Check_up":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "umfangreiche medizinische Vorsorgeuntersuchung":[], "\u00dcberpr\u00fcfung, ":[] }, "pronounciation":"\u02c8t\u0283\u025bk\u0294ap", "synonyms":[ "Inspektion", "Kontrolle", "Pr\u00fcfung", "Revision" ], "history_and_etymology":[ "englisch check-up" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012626" }, "Clownin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Spa\u00dfmacherin im Zirkus, Variet\u00e9":[ "der Auftritt der Clownin", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kla\u028a\u032fn\u026an", "synonyms":[ "Bajazzo", "Eulenspiegel", "Faxenmacher" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015324" }, "Core":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "wichtigster Teil eines Kernreaktors, in dem die Kernreaktion abl\u00e4uft":[] }, "pronounciation":"k\u0254\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch core = Kern, Innerstes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-020753" }, "Crack_Spitzensportler_Rennpferd":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besonders aussichtsreicher Sportler, Spitzensportler":[ "ein Crack sein" ], "jemand, der \u00fcberragende F\u00e4higkeiten und Kenntnisse [auf einem bestimmten Gebiet] besitzt; Talent":[ "in Mathe ist er ein echter Crack" ] }, "pronounciation":"kr\u025bk", "synonyms":[ "Erste", "Bester", "Beste", "Erster" ], "history_and_etymology":[ "englisch crack, eigentlich = Knall, Krach, zu: to crack = krachen, knacken, knallen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100940" }, "Crash":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zusammensto\u00df, Unfall besonders bei Autorennen":[], "Zusammenbruch eines Unternehmens, einer Bank o.\u00a0\u00c4. mit weitreichenden Folgen":[] }, "pronounciation":"kr\u00e6\u0283", "synonyms":[ "Kollision", "Krach", "Zusammenbruch", "Zusammenprall" ], "history_and_etymology":[ "englisch crash, eigentlich = das Krachen, lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030548" }, "Computervirus":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Computerprogramm, das jemand unbemerkt in einen Rechner einschleust in der Absicht, die vorhandene Software zu manipulieren oder zu zerst\u00f6ren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Virus", "Schadprogramm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035940" }, "Camera_obscura":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "innen geschw\u00e4rzter Kasten, auf dessen transparenter R\u00fcckwand ein auf der Vorderseite befindliches Loch oder eine Sammellinse ein (auf dem Kopf stehendes, seitenverkehrtes) Bild erzeugt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch = dunkle Kammer, aus: camera (", "Kammer", ") und obscurus,", "obskur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060804" }, "Ca_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063559" }, "Calling_Card":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Telefonkarte zum internationalen bargeldlosen Telefonieren":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254\u02d0l\u026a\u014bka\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Telefonkarte", "Visitenkarte" ], "history_and_etymology":[ "englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-070144" }, "Computerprogramm":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Programm", "App", "Software" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074027" }, "Chefin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Chefin der M\u00e4dchenclique", "" ], "Frau des ":[ "hallo, Chefin, darf ich mal vorbei?", "" ], "saloppe Anrede [an eine Unbekannte]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abteilungsleiter", "Abteilungsleiterin", "Arbeitgeber", "Arbeitgeberin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Chef", "franz\u00f6sisch chef = (Ober)haupt, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch caput" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074752" }, "Chor_Musik_Kirchenbau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gruppe gemeinsam singender Personen":[ "ein gemischter Chor (Chor, der aus Frauen- und aus M\u00e4nnerstimmen besteht)", "einen Chor dirigieren", "sie singt in einem Chor", "" ], "Gruppe gleichartiger Orchesterinstrumente oder ihrer Spieler":[ "im Chor (gemeinsam, alle zusammen: die Kinder br\u00fcllten im Chor)", "" ], "das B\u00fchnengeschehen kommentierende Gruppe von Schauspielern":[ "ein Chor von Bl\u00e4sern, Posaunen", "" ], "Komposition f\u00fcr ein- oder mehrstimmigen Gruppengesang":[ "der Chor in der antiken Trag\u00f6die", "" ], "gemeinsamer [mehrstimmiger] Gesang von S\u00e4ngerinnen und S\u00e4ngern":[ "ein vierstimmiger Chor", "einen Chor komponieren", "er studierte einen neuen Chor ein", "" ], "Anzahl gleich gestimmter Saiten (z.\u00a0B. beim Klavier, bei der Laute o.\u00a0\u00c4.)":[ "ein gotischer Chor", "die Kirche hat zwei Ch\u00f6re", "" ], "Gesamtheit der zu einer Taste geh\u00f6renden Pfeifen der gemischten Stimmen bei der Orgel":[ "so ein liederliches Chor", "" ], "meist nach Osten ausgerichteter, im Innern abgesetzter Teil der Kirche mit [Haupt]altar":[], "Orgelempore":[], "Platz der Singenden auf der [Orgel]empore":[], "Pack":[] }, "pronounciation":"ko\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Gesangverein", "Kantorei" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch k\u014dr, althochdeutsch ch\u014dr = Chorgesang der Geistlichen in der Kirche < lateinisch chorus < griechisch chor\u00f3s = Tanz, Reigen" ], "wendungen":[ [ [ "im Chor (gemeinsam, alle zusammen: die Kinder br\u00fcllten im Chor)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-083510" }, "Courage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beherztheit, Schneid, Mut, Unerschrockenheit":[ "dazu fehlt ihr die Courage", "Courage zeigen", "er bekommt Angst vor der eigenen Courage (er wird unsicher, schwankend in seinem Vorhaben)" ] }, "pronounciation":"ku\u02c8ra\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Beherztheit", "Bravour", "Draufg\u00e4ngertum", "Entschlossenheit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch courage, zu: c\u0153ur,", "C\u0153ur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-050447" }, "Candela":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einheit der Lichtst\u00e4rke":[] }, "pronounciation":"kan\u02c8de\u02d0la", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch candela = Kerze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-085055" }, "Champion":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Meister in einer Sportart; Spitzensportler":[ "Deutschland schlug \u00fcberraschend den Champion Brasilien", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8t\u0283\u025bmpi\u032f\u0259n", "synonyms":[ "Erste", "Bester", "Beste", "Erster" ], "history_and_etymology":[ "englisch champion < altfranz\u00f6sisch champion, \u00fcber das Germanische zu lateinisch campus = (Schlacht)feld" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-085539" }, "Confiserie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesch\u00e4ft f\u00fcr Pralinen, Teegeb\u00e4ck u.\u00a0\u00c4. aus eigener Herstellung":[], "Pralinen, feines Backwerk":[] }, "pronounciation":"k\u0254nfiz\u0259\u02c8ri\u02d0", "synonyms":[ "Konditorei", "Konfekt" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch confiserie, zu: confire = zubereiten < lateinisch conficere,", "Konfekt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093646" }, "Clown":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Spa\u00dfmacher im Zirkus, Variet\u00e9":[ "ein stark geschminkter Clown", "(abwertend) den Clown spielen (sich albern auff\u00fchren)", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[ "einen Clown/Kasper gefr\u00fchst\u00fcckt haben (salopp: albern sein; besonders witzig sein wollen)", "" ] }, "pronounciation":"kla\u028a\u032fn", "synonyms":[ "Bajazzo", "Eulenspiegel", "Faxenmacher" ], "history_and_etymology":[ "englisch clown (urspr\u00fcnglich der \u201eBauernt\u00f6lpel\u201c im alten englischen Theater) < franz\u00f6sisch colon < lateinisch colonus = Bauer" ], "wendungen":[ [ [ "einen Clown/Kasper gefr\u00fchst\u00fcckt haben (salopp: albern sein; besonders witzig sein wollen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-100823" }, "Consultant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Berater":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"k\u0259n\u02c8salt\u0259nt", "synonyms":[ "Berater", "Beraterin", "Ratgeber", "Ratgeberin" ], "history_and_etymology":[ "englisch consultant, zu: to consult,", "Consulting" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104002" }, "Computer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "programmgesteuerte, elektronische Rechenanlage; Datenverarbeitungsanlage":[ "den Computer programmieren", "dem Computer wurde ein bestimmtes Programm eingegeben", "am Computer arbeiten", "er hat stundenlang [am] Computer gespielt", "" ] }, "pronounciation":"k\u0254m\u02c8pju\u02d0t\u0250", "synonyms":[ "Datenverarbeitungsanlage", "EDV-Anlage", "Laptop", "Mac" ], "history_and_etymology":[ "englisch computer, zu: to compute = (be)rechnen < lateinisch computare,", "Konto" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-110841" }, "Calx_Ferse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u2026tse\u02d0s", "synonyms":[ "Hacke", "Ferse" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112152" }, "Commitment":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das [Sich]bekennen, [Sich]verpflichten":[] }, "pronounciation":"k\u0254\u02c8m\u026atm\u0259nt", "synonyms":[ "Verpflichtung" ], "history_and_etymology":[ "englisch commitment, zu: to commit < mittellateinisch committere = in Obhut geben < lateinisch committere,", "Kommission" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114201" }, "Confessio":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "S\u00fcnden-, Glaubensbekenntnis":[], "Bekenntnisschrift [der Reformationszeit] (z.\u00a0B. Confessio Augustana, Confessio Helvetica)":[], "Vorraum eines M\u00e4rtyrergrabes unter dem Altar in altchristlichen Kirchen":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8si\u032fo\u02d0ne\u02d0s", "synonyms":[ "Glaubensbekenntnis", "Konfession" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114321" }, "Collum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Hals":[], "sich verj\u00fcngender Teil eines Organs; \u201eHals\u201c einer anatomischen Struktur":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hals", "Zervix" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120309" }, "Cheque":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anweisung (auf einem speziellen Formular) eines Kontoinhabers an seine Bank, zulasten seines Kontos einen bestimmten Geldbetrag [an einen Dritten] zu zahlen":[], "Anrechtsschein, Gutschein":[] }, "pronounciation":"\u0283\u025bk", "synonyms":[ "Bankscheck", "Eurocheque", "Check", "Bon" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120650" }, "Clip_Klammer_Klemme":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"kl\u026ap", "synonyms":[ "Klemme", "Klammer", "Schelle", "Divisorium" ], "history_and_etymology":[ "zu englisch clip, zu: to clip = festhalten, befestigen, (an)klammern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-121059" }, "Campingplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "f\u00fcr eine gr\u00f6\u00dfere Anzahl von Campern angelegter ":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u025bmp\u026a\u014bplats", "synonyms":[ "Camp", "Zeltlager" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-121335" }, "Callboy":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "junger Mann, der auf telefonischen Anruf hin Besuche macht oder Besucher empf\u00e4ngt und gegen Bezahlung deren [homo]sexuelle W\u00fcnsche befriedigt":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254\u02d0lb\u0254\u026a\u032f", "synonyms":[ "Liebesdiener", "Prostituierter", "Lustknabe" ], "history_and_etymology":[ "englisch call-boy, gebildet nach call-girl,", "Callgirl" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-124535" }, "Carcinoma":{ "type":"\n Betonung \n \n \n Carcin o ma \n \n \n", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125008" }, "Champ":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"t\u0283\u025bmp", "synonyms":[ "Ass", "Matador", "Matadorin" ], "history_and_etymology":[ "englisch champ" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130050" }, "Cornerball":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eckball" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133137" }, "Crack_Rauschgift":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kokain enthaltendes synthetisches Rauschgift":[ "Crack rauchen, konsumieren", "" ] }, "pronounciation":"kr\u025bk", "synonyms":[ "Koks" ], "history_and_etymology":[ "englisch crack, eigentlich = Knall, Krach, zu: to crack = abbr\u00f6ckeln, angeblich wegen des Aussehens wie br\u00f6ckelnder Putz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135516" }, "CD_Compact_Disc":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit Musik, gesprochenen Texten o.\u00a0\u00c4. bespielte und f\u00fcr die Wiedergabe mit dem CD-Player geeignete ":[ "eine CD brennen", "" ] }, "pronounciation":"tse\u02d0\u02c8de\u02d0", "synonyms":[ "Compact Disc", "Disc", "DVD", "Schallplatte" ], "history_and_etymology":[ "Abk\u00fcrzung f\u00fcr englisch", "c", "ompact", "d", "isc = kompakte (Schall)platte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-141630" }, "Chevron":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wollgewebe mit Fischgr\u00e4tenmusterung":[], "nach unten offener Winkel, dessen Schenkel sich am oberen Rand des Wappenschildes oder -feldes treffen; Sparren":[], "franz\u00f6sisches Dienstgradabzeichen in Form eines Streifens oder Winkels":[] }, "pronounciation":"\u0283\u0259\u02c8vr\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch chevron" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142928" }, "Chitinpanzer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "chitin\u00f6ser ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Panzer", "Schale", "Schutzh\u00fclle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145023" }, "Colt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[besonders im Wilden Westen verwendeter] Revolver mit l\u00e4ngerem ":[ "den Colt ziehen, auf jemanden richten", "" ] }, "pronounciation":"k\u0254lt", "synonyms":[ "Pistole", "[Trommel]revolver", "Schie\u00dfeisen" ], "history_and_etymology":[ "nach dem amerikanischen Industriellen S. Colt (1814\u20131862)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151055" }, "Creme_Salbe_Sueszspeise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Salbe zur Pflege der Haut":[ "die Creme der Gesellschaft", "" ], "dickfl\u00fcssige oder schaumige, lockere S\u00fc\u00dfspeise":[], "s\u00fc\u00dfe Masse als F\u00fcllung f\u00fcr S\u00fc\u00dfigkeiten und Torten":[], "dickfl\u00fcssiger Lik\u00f6r":[], "\n":[], "gesellschaftliche Oberschicht":[] }, "pronounciation":"kre\u02d0m", "synonyms":[ "Balsam", "Gel", "Lotion", "Paste" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cr\u00e8me < altfranz\u00f6sisch craime, cresme, Vermischung von vulg\u00e4rlateinisch crama = Sahne und lateinisch chrisma" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153529" }, "Co_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154921" }, "Cocktail":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[alkoholisches] Mixgetr\u00e4nk mit Fr\u00fcchten, Fruchtsaft und anderen Zutaten":[ "ein eisgek\u00fchlter, spritziger Cocktail", "einen Cocktail mixen" ] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254kt\u025b\u026a\u032fl", "synonyms":[ "Drink", "Fizz", "Flip", "Longdrink" ], "history_and_etymology":[ "englisch(-amerikanisch) cocktail, eigentlich = Hahnenschwanz, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-053338" }, "CD_ROM":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch ein optisches Verfahren beschriebene Platte zum Speichern von Software und gr\u00f6\u00dferen Datenmengen, deren Inhalt vom Benutzer nur gelesen, nicht aber ver\u00e4ndert werden kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "", "ROM", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-164217" }, "Contest":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wettbewerb (z.\u00a0B. im Bereich der Unterhaltungsmusik)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wettbewerb" ], "history_and_etymology":[ "englisch contest < \u00e4lter franz\u00f6sisch contest, zu lateinisch contestari = (einen Prozess) in Gang bringen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094743" }, "Charakteristikum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "charakteristisches Merkmal":[ "ein auff\u00e4lliges Charakteristikum dieser Partei", "" ] }, "pronounciation":"karakte\u02c8r\u026astik\u028am", "synonyms":[ "Abzeichen", "Attribut", "Besonderheit", "Charakter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095322" }, "Cup":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Siegespokal bei Sportwettk\u00e4mpfen":[ "wer wird den Cup wohl gewinnen?", "die jubelnden Sieger hielten den Cup hoch", "" ], "\n":[ "der Cup wird alle vier Jahre ausgetragen", "sich f\u00fcr das Finale des Cups qualifizieren", "am Cup teilnehmen", "" ], "Schale (4)":[] }, "pronounciation":"kap", "synonyms":[ "[Sieges]troph\u00e4e", "Pokal[wettbewerb]", "K\u00f6rbchen" ], "history_and_etymology":[ "englisch cup < lateinisch cup(p)a,", "Kufe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095424" }, "Clip_Videoclip":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"kl\u026ap", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100648" }, "Cour_Spielkarte_Kartenspiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch ein rotes Herz gekennzeichnete Spielkarte":[] }, "pronounciation":"k\u0153\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch c\u0153ur < lateinisch cor = Herz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101554" }, "College_Schule_England_USA":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(besonders in Gro\u00dfbritannien) private h\u00f6here Schule mit Internat":[], "(besonders in Gro\u00dfbritannien) selbstst\u00e4ndige Institution innerhalb einer \u00e4lteren Universit\u00e4t, die Aufgaben der Forschung und Lehre wahrnimmt und im Allgemeinen als Wohn- und Lebensgemeinschaft der Lehrenden und Lernenden dient":[], "(besonders in Gro\u00dfbritannien) Fach[hoch]schule":[], "(in den USA) Eingangsstufe der Universit\u00e4t":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254l\u026ad\u0292", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch college < franz\u00f6sisch coll\u00e8ge < lateinisch collegium,", "Kollegium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102247" }, "Chefetage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Etage in einem Gesch\u00e4ftshaus, in der sich die R\u00e4ume der Gesch\u00e4ftsleitung befinden":[ "die Chefetage mag sich dazu nicht \u00e4u\u00dfern", "es herrscht Optimismus in der Chefetage", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283\u025bf\u0294eta\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "F\u00fchrung", "Management", "Pr\u00e4sidium", "Vorstand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105843" }, "Canossagang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dem\u00fctigender Bu\u00dfgang":[ "einen Canossagang antreten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unterwerfung", "Beugung", "Fu\u00dffall", "Kniefall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122208" }, "Croissant":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"kro\u032fa\u02c8s\u0251\u0303\u02d0", "synonyms":[ "H\u00f6rnchen", "Kipfel", "Gipfel" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch croissant (f\u00fcr deutsch H\u00f6rnchen), zu: cro\u00eetre = wachsen, zunehmen < lateinisch crescere" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122656" }, "Co_Compagnie_Kompanie":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104539" }, "Camping_Campingplatz_Flaeche_Areal":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8k\u025bmp\u026a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134406" }, "Clownerie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "clownesker Auftritt, clowneske Handlung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jux", "Scherz", "Streich", "Ulk" ], "history_and_etymology":[ "englisch clownery" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095703" }, "Chor_Abteilung_im_Webgeschirr":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "die f\u00fcr ein Muster erforderliche Abteilung im Kettsystem des Webgeschirrs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140059" }, "Cie_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094836" }, "Charge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Amt, Rang":[ "die unteren Chargen der Parteihierarchie", "" ], "\n":[ "in eine h\u00f6here Charge aufr\u00fccken", "" ], "Person mit einem Dienstgrad":[ "die h\u00f6heren Chargen sa\u00dfen am Tisch des Kommandanten", "" ], "Nebenrolle mit \u00fcbertrieben gezeichnetem Charakter":[], "Ladung, Beschickung [von metallurgischen \u00d6fen]":[], "Serie von Waren mit gleichen Eigenschaften, die w\u00e4hrend eines Arbeitsabschnittes und mit den gleichen Rohstoffen hergestellt, verpackt und mit einer Nummer gekennzeichnet werden":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283ar\u0292\u0259", "synonyms":[ "Amt", "Beruf", "Dienst", "Posten" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch charge, eigentlich = Last, zu: charger,", "chargieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151708" }, "Co_Zeichen_Kobalt":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104201" }, "CD_Korps":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "diplomatisches Korps":[] }, "pronounciation":"se\u02d0\u02c8de\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Abk\u00fcrzung f\u00fcr franz\u00f6sisch", "C", "orps", "d", "iplomatique" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161412" }, "Compact_Disc":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus metallisiertem Kunststoff bestehende kleine, durch Laserstrahl abtastbare Speicherplatte von hoher Ton- bzw. Bildqualit\u00e4t":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254mp\u025bkt -", "synonyms":[ "CD", "Scheibe" ], "history_and_etymology":[ "englisch compact disc" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164314" }, "Comedian_Unterhaltungskuenstler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "humoristischer Unterhaltungsk\u00fcnstler":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"k\u0259\u02c8mi\u02d0di\u0259n", "synonyms":[ "Komiker", "Komikerin" ], "history_and_etymology":[ "englisch comedian" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171114" }, "Check_Ueberpruefung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00dcberpr\u00fcfung von etwas hinsichtlich Funktionsf\u00e4higkeit, Sicherheit u.\u00a0\u00c4.":[], "das ":[] }, "pronounciation":"t\u0283\u025bk", "synonyms":[ "Revision", "Check-up", "Durchsuchung", "Inspektion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175835" }, "Cheminee":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "offener Kamin in einem Wohnraum":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0283mine\u02d0", "synonyms":[ "Kamin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch chemin\u00e9e < mittellateinisch caminata,", "Kemenate" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-181401" }, "Cholera":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schwere epidemische Infektionskrankheit mit heftigen Brechdurchf\u00e4llen":[] }, "pronounciation":"\u02c8ko\u02d0l\u0259ra", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch cholera < griechisch chol\u00e9ra = Gallenbrechdurchfall, zu: chol\u1e17 =", "Galle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205637" }, "Chancengerechtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gerechte Bedingungen, Voraussetzungen f\u00fcr alle bei Ausbildung und gesellschaftlich-sozialer Entwicklung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gleichberechtigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174942" }, "Cousine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tochter des Bruders oder der Schwester eines Elternteils; Base":[] }, "pronounciation":"ku\u02c8zi\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Base", "Vetter" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cousine" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085447" }, "Cachet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[], "Eigenart, Eigent\u00fcmlichkeit; Gepr\u00e4ge":[] }, "pronounciation":"ka\u02c8\u0283e\u02d0", "synonyms":[ "Siegel", "Petschaft", "Stempel", "Eigent\u00fcmlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cachet, zu: cacher (", "kaschieren", ") in der urspr\u00fcnglichen Bedeutung \u201e(auf-, ein)pressen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085819" }, "Chargierter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "Vorsitzender einer studentischen Verbindung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-074538" }, "Cargo":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fracht von Schiffen und Flugzeugen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fracht", "Ladung", "Last" ], "history_and_etymology":[ "englisch cargo < spanisch cargo = (Be)ladung, zu: cargar = (be)laden < vulg\u00e4rlateinisch carricare, zu lateinisch carrus,", "Karre" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080211" }, "Cabriolet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Auto mit aufklappbarem oder versenkbarem Verdeck":[], "leichter, zweir\u00e4driger Einsp\u00e4nner [mit Verdeck]":[] }, "pronounciation":"\u02c8ka\u02d0briole", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cabriolet = leichter, einsp\u00e4nniger Wagen, zu: cabrioler = Luftspr\u00fcnge machen, zu: cabriole < italienisch capriola,", "Kapriole" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080434" }, "Coke":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"ko\u02d0k", "synonyms":[ "Koks", "Schnee" ], "history_and_etymology":[ "englisch(-amerikanisch) Coke\u00ae, nach dem Werbeslogan \u201eCoca-Cola ist Coke\u201c, vielleicht unter Anlehnung an: coke =", "Koks" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092513" }, "Chapeau_claque":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zusammenklappbarer Zylinder":[] }, "pronounciation":"\u0283apo\u02c8klak", "synonyms":[ "Zylinder", "Angstr\u00f6hre" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch, zu: claque = Schlag mit der flachen Hand" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095213" }, "Clou":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Glanzpunkt, Kernpunkt":[ "sie, ihre Darbietung war der Clou des Abends", "" ] }, "pronounciation":"klu\u02d0", "synonyms":[ "Attraktion", "Gag", "Glanznummer", "Glanzpunkt" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch clou, eigentlich = Nagel < lateinisch clavus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100303" }, "Corps_diplomatique":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "franz\u00f6sische Bezeichnung f\u00fcr: diplomatisches Korps":[] }, "pronounciation":"k\u0254rdipl\u0254ma\u02c8ti\u02d0k", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch, zu: diplomatique,", "diplomatisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104418" }, "Comes":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(im antiken Rom) hoher Beamter im kaiserlichen Dienst":[], "(im Mittelalter) Gefolgsmann oder Vertreter des K\u00f6nigs in Verwaltungs- und Gerichtsangelegenheiten; Graf":[], "Wiederholung des Fugenthemas in der zweiten Stimme":[] }, "pronounciation":"\u02c8ko\u02d0m\u025bs", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch comes = Begleiter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105459" }, "Chinesisch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "chinesische Sprache":[ "er kann, lernt Chinesisch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Chinesisch f\u00fcr jemanden sein (", "chinesisch", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-105752" }, "Car":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bus", "Reisebus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110126" }, "Cabrio":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113321" }, "Comedian_Unterhaltungskuenstlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "humoristische Unterhaltungsk\u00fcnstlerin":[] }, "pronounciation":"k\u0259\u02c8mi\u02d0di\u0259n", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch comedian" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114909" }, "Choleriker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "leidenschaftliche, reizbare, j\u00e4hzornige m\u00e4nnliche Person":[ "er ist ein Choleriker", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"ko\u02c8le\u02d0r\u026ak\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "cholerisch", "; nach der Typenlehre des altgriechischen Arztes Hippokrates" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120131" }, "Cabochon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schliff, bei dem die Oberseite des Schmucksteins kuppelf\u00f6rmig gew\u00f6lbt erscheint":[], "Schmuckstein mit ":[] }, "pronounciation":"kab\u0254\u02c8\u0283\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu franz\u00f6sisch caboche = Kopf, letztlich zu: bosse,", "bosseln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130837" }, "Calx_Kalk":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u2026tse\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133309" }, "Coup_d_Etat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"kude\u02c8ta", "synonyms":[ "Staatsstreich", "Umsturz" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch, zu", "Coup", "und franz\u00f6sisch \u00e9tat = Staat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-141515" }, "Campingwagen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Caravan", "Wohnwagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143643" }, "Caddie":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8k\u025bdi", "synonyms":[ "Einkaufsroller", "Einkaufswagen", "Rolli" ], "history_and_etymology":[ "englisch caddie, zu cadet,", "Kadett" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-073800" }, "Collier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "wertvolle, aus mehreren Reihen Edelsteinen oder Perlen bestehende Halskette":[ "ein Collier aus Nerz", "" ], "schmaler, um den Hals getragener Pelz":[] }, "pronounciation":"k\u0254\u02c8li\u032fe\u02d0", "synonyms":[ "Kette", "Halskette", "Halsband" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch collier = Halsband, -kette < mittellateinisch collarium < lateinisch collare, zu: collum = Hals" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164011" }, "Chic":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u0283\u026ak", "synonyms":[ "Eleganz", "Feinheit", "Gepflegtheit", "Sch\u00f6nheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172112" }, "Charisma":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der durch den Geist Gottes bewirkten Gaben und Bef\u00e4higungen des Christen in der Gemeinde":[ "Charisma besitzen", "er besa\u00df kein Charisma", "" ], "besondere Ausstrahlung[skraft] eines Menschen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u00e7a(\u02d0)r\u026asma", "synonyms":[ "Attraktivit\u00e4t", "Ausstrahlung", "Pr\u00e4senz", "Reiz" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch charisma = Geschenk < griechisch ch\u00e1risma" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175825" }, "Camionnage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gewerbsm\u00e4\u00dfige Versendung von G\u00fctern":[], "Betrieb, der die Spedition von G\u00fctern durchf\u00fchrt; Transportunternehmen":[] }, "pronounciation":"kami\u032f\u0254\u02c8na\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Spedition", "Fuhrunternehmen", "Speditionsbetrieb", "Transportunternehmen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch camionnage" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181403" }, "Chancengleichheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gleiche Ausbildungs- und Aufstiegsm\u00f6glichkeiten f\u00fcr alle ohne R\u00fccksicht auf Herkunft und soziale Verh\u00e4ltnisse":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Emanzipation", "Gleichberechtigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184908" }, "Cousin":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sohn des Bruders oder der Schwester eines Elternteils; ":[ "er ist mein Cousin, ein Cousin von mir", "" ] }, "pronounciation":"ku\u02c8z\u025b\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Vetter" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cousin, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch consobrinus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185503" }, "Centre_Court":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Hauptplatz gro\u00dfer Tennisanlagen":[] }, "pronounciation":"\u02c8s\u025bnt\u0259k\u0254\u02d0t", "synonyms":[ "Tennisplatz" ], "history_and_etymology":[ "englisch,", "Court" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191650" }, "Coach_Sportlehrer_Trainer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Sportler, Sportlerinnen oder eine Sportmannschaft, auch Manager, Managerinnen, K\u00fcnstler, K\u00fcnstlerinnen u.\u00a0a. trainiert, betreut":[ "ein erfahrener Coach", "der Coach der deutschen Fechter", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die [anhand von wissenschaftlich begr\u00fcndeten Methoden] einen Klienten, eine Klientin ber\u00e4t und betreut, um dessen, deren berufliches Potenzial zu f\u00f6rdern und weiterzuentwickeln":[] }, "pronounciation":"k\u0254\u028a\u032ft\u0283", "synonyms":[ "Betreuer", "Betreuerin", "Sportlehrer", "Sportlehrerin" ], "history_and_etymology":[ "englisch coach, urspr\u00fcnglich in der Studentensprache = privater Tutor (im Sinne von \u201ejemand, der einen weiterbringt\u201c), eigentlich = Kutsche < franz\u00f6sisch coche < deutsch Kutsche" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193803" }, "Christenpflicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "christliche Pflicht der N\u00e4chstenliebe":[ "etwas als [seine] Christenpflicht betrachten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kr\u026astn\u0329pfl\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "N\u00e4chstenliebe", "Geschwisterlichkeit", "Menschenliebe", "Mildt\u00e4tigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193949" }, "Camping_Zelten_Uebernachten_Urlaub":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Campen":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u025bmp\u026a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch camping" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203507" }, "Cover":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Titelseite, Titelbild, Titelblatt":[ "bist du das auf dem Cover?", "" ], "H\u00fclle von Tontr\u00e4gern und B\u00fcchern":[ "im Cover steckte die falsche DVD", "" ], "\n":[ "ein Cover herausbringen, ver\u00f6ffentlichen, spielen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kav\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch cover, zu: to cover = bedecken < franz\u00f6sisch couvrir,", "Couvert" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205607" }, "Coversong":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "als ":[ "Coversongs aufnehmen", "auf der neuen Scheibe hat sie auch einen Coversong versteckt", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kav\u0250s\u0254\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch cover song, zu: [to] cover (", "covern", ") und song = Lied" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213728" }, "Conferenciere":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[witzig unterhaltende] Ansagerin im Kabarett oder Variet\u00e9, bei \u00f6ffentlichen oder privaten Veranstaltungen":[ "eine beliebte, ausgezeichnete Conf\u00e9renci\u00e8re", "" ] }, "pronounciation":"k\u0254\u0303fer\u0251\u0303\u02c8si\u032fe\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "Ansager", "Ansagerin", "Showmaster", "Showmasterin" ], "history_and_etymology":[ "gleichbedeutend franz\u00f6sisch conf\u00e9renci\u00e8re" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221711" }, "Christus":{ "type":"Eigenname", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8kr\u026ast\u028as", "synonyms":[ "Gottessohn", "Jesus [Christus]", "Christ" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223535" }, "Coach_Kutsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im 19. Jahrhundert verwendete vierr\u00e4drige Kutsche f\u00fcr vier Personen":[] }, "pronounciation":"ko\u02d0t\u0283", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225924" }, "Coverversion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in der Unterhaltungsmusik) Fassung eines \u00e4lteren Titels mit [einem] anderen Interpreten":[] }, "pronounciation":"\u02c8kav\u0250v\u025brzi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230217" }, "Conferencieuse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[witzig unterhaltende] Ansagerin im Kabarett oder Variet\u00e9, bei \u00f6ffentlichen oder privaten Veranstaltungen":[ "eine gl\u00e4nzende Conf\u00e9rencieuse", "" ] }, "pronounciation":"k\u0254\u0303fer\u0251\u0303\u02c8si\u032f\u00f8\u02d0z\u0259", "synonyms":[ "Ansager", "Ansagerin", "Showmaster", "Showmasterin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Conf\u00e9rencier", "gleichbedeutend franz\u00f6sisch conf\u00e9rencier" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234151" }, "Court":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Spielfeld eines Tennisplatzes":[] }, "pronounciation":"k\u0254\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Platz", "Rasen", "Sportplatz" ], "history_and_etymology":[ "englisch court, eigentlich = Hof < altfranz\u00f6sisch court,", "Cour" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235930" }, "Caddy_Schutzhuelle_CD_ROM":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schutzh\u00fclle f\u00fcr eine CD-ROM, mit der diese in das Laufwerk eingef\u00fchrt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u025bdi", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch caddy = Beh\u00e4lter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095929" }, "Conferencier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[witzig unterhaltender] Ansager im Kabarett oder Variet\u00e9, bei \u00f6ffentlichen oder privaten Veranstaltungen":[ "ein geistreicher, witziger Conf\u00e9rencier", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"k\u0254\u0303fer\u0251\u0303\u02c8si\u032fe\u02d0", "synonyms":[ "Ansager", "Ansagerin", "Showmaster", "Showmasterin" ], "history_and_etymology":[ "gleichbedeutend franz\u00f6sisch conf\u00e9rencier" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001558" }, "Cholerikerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "leidenschaftliche, reizbare, j\u00e4hzornige weibliche Person":[ "eine rasende Cholerikerin", "" ] }, "pronounciation":"ko\u02c8le\u02d0r\u026ak\u0259r\u026an", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Choleriker", "zu", "cholerisch", "; nach der Typenlehre des altgriechischen Arztes Hippokrates" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002920" }, "Cour_Hof":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"ku\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cour = f\u00fcrstlicher Hof < altfranz\u00f6sisch court, cort, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch cohors,", "Kohorte" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem die Cour machen/schneiden (veraltend: jemandem den Hof machen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-003557" }, "Coca_Cola":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "koffeinhaltiges Erfrischungsgetr\u00e4nk":[] }, "pronounciation":"koka\u02c8ko\u02d0la", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "amerikanisch Coca-Cola, nach Bestandteilen des Getr\u00e4nks; vgl.", "Koka", "und", "Kolabaum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003820" }, "Christ_Christus":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "\n":[ "Christ ist erstanden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Christus", "Gottessohn", "Jesus [Christus]" ], "history_and_etymology":[ "", "Christ", "" ], "wendungen":[ [ [ "der Heilige Christ (", "Weihnachten", ")" ], [ "zum Heiligen Christ (zu Weihnachten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-004416" }, "Chronologie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wissenschaft von der Zeitmessung und -rechnung":[ "die fr\u00fchgeschichtliche Chronologie", "" ], "\n":[ "die Chronologie der Ereignisse", "" ], "zeitliche Abfolge":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfolge", "Ablauf", "Folge", "Hergang" ], "history_and_etymology":[ "griechisch chronolog\u00eda" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011427" }, "Couvert":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bettbezug f\u00fcr Steppdecken u.\u00a0\u00c4., dessen oberer Teil in verschiedenen Formen (oft rautenf\u00f6rmig) ausgeschnitten ist":[], "fr\u00fchere, in der Schweiz noch h\u00e4ufigere Schreibung f\u00fcr ":[] }, "pronounciation":"ku\u02c8ve\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch couvert, zu: couvrir = bedecken < lateinisch cooperire" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013308" }, "Coachin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Sportler, Sportlerinnen oder eine Sportmannschaft, auch Manager, Managerinnen, K\u00fcnstler, K\u00fcnstlerinnen u.\u00a0a. trainiert, betreut":[ "eine erfahrene Coachin", "die Coachin der S\u00e4ngerin", "" ], "weibliche Person, die [anhand von wissenschaftlich begr\u00fcndeten Methoden] einen Klienten, eine Klientin ber\u00e4t und betreut, um dessen, deren berufliches Potenzial zu f\u00f6rdern und weiterzuentwickeln":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254\u028a\u032ft\u0283\u026an", "synonyms":[ "Betreuer", "Betreuerin", "Sportlehrer", "Sportlehrerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Coach", "englisch coach, urspr\u00fcnglich in der Studentensprache = privater Tutor (im Sinne von \u201ejemand, der einen weiterbringt\u201c), eigentlich = Kutsche < franz\u00f6sisch coche < deutsch Kutsche" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022539" }, "Chanson_Lied_modern":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "meist dem franz\u00f6sischen Kulturkreis zugeordnetes popul\u00e4res Lied mit poetischem Text, das von einem S\u00e4nger oder einer S\u00e4ngerin mit Instrumentalbegleitung vorgetragen wird":[] }, "pronounciation":"\u0283\u0251\u0303\u02c8s\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Gesang", "Lied", "Song" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch chanson < lateinisch cantio (Genitiv: cantionis) = Gesang" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024525" }, "Cockpit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kabine des ":[ "einen Blick ins Cockpit werfen", "" ], "Fahrersitz in einem Rennwagen":[ "aus dem Cockpit steigen", "" ], "vertiefter, ungedeckter Sitzraum f\u00fcr die Besatzung in Segel- und Motorbooten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pilotenkabine", "[Piloten]kanzel", "Fahrersitz" ], "history_and_etymology":[ "englisch cockpit, eigentlich = vertiefte Einfriedung f\u00fcr Hahnenk\u00e4mpfe, aus: cock = Hahn und pit = Grube" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032014" }, "Coca":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034014" }, "Countdown":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bis zum Zeitpunkt null (Startzeitpunkt) r\u00fcckw\u00e4rtsschreitende Zeitz\u00e4hlung als Einleitung eines Startkommandos [beim Abschuss einer Rakete]":[ "der Countdown beginnt", "den Countdown abbrechen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Countdown f\u00fcr die Olympischen Spiele hat begonnen", "" ], "Gesamtheit der vor einem [Raketen]start auszuf\u00fchrenden letzten Kontrollen":[], "Gesamtheit der letzten technischen Vorbereitungen vor einem Unternehmen":[] }, "pronounciation":"\u02c8ka\u028a\u032fntda\u028a\u032fn", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch countdown, zu: to count down = herunterz\u00e4hlen, aus: to count = z\u00e4hlen (< altfranz\u00f6sisch counter < lateinisch computare,", "Computer", ") und down = von oben nach unten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034204" }, "Chanson_Lied_Mittelalter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in der fr\u00fchen franz\u00f6sischen Dichtung episches oder lyrisches Lied, das im Sprechgesang vorgetragen wurde (z.\u00a0B. Chanson de Geste)":[], "Liebes- oder Trinklied des 15.\u201317.\u00a0Jahrhunderts":[] }, "pronounciation":"\u0283\u0251\u0303\u02c8s\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034227" }, "Christ_Anhaenger_des_Christentums":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die sich als Getaufter zur christlichen Religion bekennt; Anh\u00e4nger des Christentums":[ "ein gl\u00e4ubiger, \u00fcberzeugter Christ", "als [guter] Christ leben, sterben", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"kr\u026ast", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kristen < althochdeutsch krist\u0101ni < lateinisch christianus, zu: Christus = der Gesalbte < griechisch christ\u00f3s (substantiviertes 2. Partizip von: chr\u00edein = salben) f\u00fcr aram\u00e4isch m\u1ea1\u0161\u00eea", "h", ",", "Messias" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034508" }, "Chichi":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Getue, Gehabe":[], "[unn\u00f6tiges] Beiwerk; verspieltes Accessoire":[] }, "pronounciation":"\u0283i\u02c8\u0283i\u02d0", "synonyms":[ "Aufwand", "Brimborium", "Putz" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch chichi, laut- und bewegungsnachahmend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035115" }, "Consomme":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kraftbr\u00fche [aus Rindfleisch und Suppengem\u00fcse]":[] }, "pronounciation":"k\u0254\u0303s\u0254\u02c8me\u02d0", "synonyms":[ "Bouillon", "Br\u00fche", "Fleischbr\u00fche", "Suppe" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch consomm\u00e9, substantiviertes 2. Partizip von: consommer = (v\u00f6llig) auf-, verzehren; die Kraftbr\u00fche nimmt w\u00e4hrend des Kochens den gesamten Fleischsaft in sich auf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040700" }, "Chorgebet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042316" }, "Chaussee":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit Asphalt, Beton oder Steinpflaster befestigte und ausgebaute Landstra\u00dfe":[ "lange, staubige Chausseen", "" ] }, "pronounciation":"\u0283\u0254\u02c8se\u02d0", "synonyms":[ "Allee", "Boulevard", "Landstra\u00dfe", "Stra\u00dfe" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch chauss\u00e9e, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische wohl zu lateinisch calcatum, 2. Partizip von: calcare = (mit den F\u00fc\u00dfen) ein-, feststampfen, zu: calx = Ferse, also eigentlich = Stra\u00dfe mit festgestampften Steinen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042730" }, "Chronik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geschichtliche Darstellung, in der die Ereignisse in zeitlich genauer Reihenfolge aufgezeichnet werden":[ "eine mittelalterliche Chronik", "die Chronik einer Familie, des Drei\u00dfigj\u00e4hrigen Krieges", "" ], "in der 1. H\u00e4lfte des 4.\u00a0Jahrhunderts vor Christus entstandenes, sp\u00e4ter in zwei B\u00fccher geteiltes Geschichtswerk des Alten Testaments":[ "das erste, zweite Buch der Chronik", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8kro\u02d0n\u026ak", "synonyms":[ "Geschichte", "Geschichtswerk", "Jahrbuch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch kr\u014dnik(e) < lateinisch chronica (Plural) < griechisch chronik\u00e0 (bibl\u00eda), zu: chr\u00f3nos = Zeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044429" }, "Christkind":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Jesus Christus in plastischer oder bildlicher Darstellung als neugeborenes Kind":[ "das Christkind liegt in der Krippe", "" ], "am Jesuskind orientierte Kindergestalt, die in der Vorstellung von Kindern zu Weihnachten Geschenke bringt":[ "das Christkind hat dem M\u00e4dchen eine Puppe gebracht", "er glaubt noch, glaubt nicht mehr ans Christkind", "" ], "Weihnachtsgabe, -geschenk":[ "das Christkind ist heuer gro\u00dfz\u00fcgig ausgefallen", "er hat als Christkind einen Schlitten und Malstifte bekommen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bescherung", "Weihnachtsgeschenk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053849" }, "Concertino":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleines Konzert; Konzertst\u00fcck":[], "Gruppe der Instrumentalsolisten im Concerto grosso":[] }, "pronounciation":"k\u0254nt\u0283\u025br\u02c8ti\u02d0no", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch concertino, Verkleinerungsform von: concerto,", "Konzert" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054244" }, "Cherub":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[biblischer] Engel [mit Fl\u00fcgeln und Tierf\u00fc\u00dfen]; himmlischer W\u00e4chter (z.\u00a0B. des Paradieses)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u00e7e\u02d0r\u028ap", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch Cherubin, Cherubim < hebr\u00e4isch k\u0115r\u00fbv\u00eem (Plural)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060022" }, "Christkindchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061533" }, "Charakterschwaeche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mangel an Charakterfestigkeit":[] }, "pronounciation":"ka\u02c8rakt\u0250\u0283v\u025b\u00e7\u0259", "synonyms":[ "Schlechtigkeit", "Schw\u00e4che" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-034850" }, "Christkindlein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063554" }, "Clutch":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleine Damenhandtasche ohne Schulterriemen oder Griff":[] }, "pronounciation":"klat\u0283", "synonyms":[ "Handtasche", "Unterarmtasche" ], "history_and_etymology":[ "englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064035" }, "Christnacht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Nacht von Heiligabend auf den 1.\u00a0Weihnachtstag":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Christfest", "Heiligabend", "Weihnachten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064502" }, "Concertante":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Konzert f\u00fcr mehrere Soloinstrumente und Orchester":[] }, "pronounciation":"k\u0254nts\u025br\u02c8tant\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch composizione concertante bzw. franz\u00f6sisch musique concertante,", "konzertant" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064650" }, "Cocktailparty":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zwanglose Geselligkeit in den fr\u00fchen Abendstunden, bei der besonders ":[] }, "pronounciation":"\u02c8k\u0254kte\u02d0lpa\u02d0\u0250\u032fti", "synonyms":[ "Festlichkeit", "Fete" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071008" }, "Christfest":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Christnacht", "Heiligabend", "Weihnachten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072533" }, "Christkindl_Christkind":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075826" }, "Coat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dreiviertellanger Mantel":[] }, "pronounciation":"k\u0254\u028a\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch coat < altfranz\u00f6sisch cote, aus dem Germanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080322" }, "Canon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "enges, tief eingeschnittenes, steilwandiges Tal, besonders im westlichen Nordamerika":[] }, "pronounciation":"\u02c8kanj\u0254n", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "spanisch ca\u00f1\u00f3n, vielleicht < \u00e4lter spanisch call\u00f3n, Vergr\u00f6\u00dferungsform von: calle = Stra\u00dfe < lateinisch callis = Pfad" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080636" }, "Crepe_Eierkuchen":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner, d\u00fcnner Pfannkuchen":[] }, "pronounciation":"kr\u025bp", "synonyms":[ "Eierkuchen", "Pfannkuchen", "Palatschinke" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch cr\u00eape, urspr\u00fcnglich substantivierte Form von altfranz\u00f6sisch crespe, weibliche Form von: cresp = kraus < lateinisch crispus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080715" }, "Christkindl_Geschenk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[], "Weihnachtsgeschenk, -gabe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082519" }, "Gehirnschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00f6rtliche Durchblutungsst\u00f6rung des Gehirns, durch die pl\u00f6tzlich Funktionen des Gehirns ausfallen und L\u00e4hmungen oder Bewusstseinsst\u00f6rungen auftreten; Apoplexie":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8h\u026arn\u0283la\u02d0k", "synonyms":[ "Hirnschlag", "Schlaganfall", "Schlag", "Apoplexie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-172119" }, "Gremium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zur Erf\u00fcllung einer bestimmten Aufgabe gebildete Gruppe von Expert(inn)en; beschlussfassende K\u00f6rperschaft; Ausschuss":[ "ein internationales Gremium von Fachleuten", "ein Gremium bilden", "einem Gremium angeh\u00f6ren", "in einem Gremium mitarbeiten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261re\u02d0mi\u032f\u028am", "synonyms":[ "Ausschuss", "Beirat", "Expertengruppe", "Expertenstab" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch gremium = ein Armvoll, B\u00fcndel (eigentlich = das, was man im Scho\u00df fassen kann) < lateinisch gremium = Scho\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-173634" }, "Glock":{ "type":"landschaftlich", "definitions":{ "genau um\u00a0\u2026 (in Verbindung mit der in der vollen oder halben Stunde angegebenen Uhrzeit)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "", "Glocke", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-173718" }, "Gebaeude":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gro\u00dfer Bau, Bauwerk":[ "ein \u00f6ffentliches, privates Geb\u00e4ude", "das Geb\u00e4ude des Postministeriums" ], "Gef\u00fcge, [kunstvoller] Aufbau, [kunstvoll] zusammengef\u00fcgtes Ganzes":[ "das Geb\u00e4ude einer Wissenschaft", "ein Geb\u00e4ude von L\u00fcgen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bau", "Bauwerk", "Haus", "Baute" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch geb\u016bwede, althochdeutsch geb\u016bwida, eigentlich = der Bau, das Bauen, zu", "bauen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-214848" }, "Gebrauch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Gebrauchen; Benutzung, Anwendung":[ "der zu h\u00e4ufige Gebrauch des Medikaments f\u00fchrt zu Gesundheitssch\u00e4den", "der Gebrauch von Messer und Gabel", "der Gebrauch (die Anwendung) eines Mittels", "dieser Gebrauch (diese Verwendungsweise) des Wortes ist neu", "f\u00fcr den pers\u00f6nlichen, t\u00e4glichen Gebrauch", "vor Gebrauch gut sch\u00fctteln!", "sparsam im Gebrauch (Verbrauch) sein", "von etwas Gebrauch machen (sich in einem akuten Fall einer Sache bedienen)", "von seinem Recht, seiner Schusswaffe Gebrauch machen", "von einer Information keinen Gebrauch machen (sie vertraulich behandeln)", "ein Medikament zum innerlichen, \u00e4u\u00dferlichen Gebrauch (das einzunehmen, \u00e4u\u00dferlich anzuwenden ist)", "au\u00dfer Gebrauch kommen (veralten, un\u00fcblich werden)", "in Gebrauch kommen (\u00fcblich werden)", "etwas in Gebrauch nehmen (etwas zu gebrauchen beginnen)", "etwas in/im Gebrauch haben (etwas gebrauchen, benutzen)", "in/im Gebrauch sein (gebraucht, benutzt werden)", "die neue Anlage ist bereits in Gebrauch", "" ], "Sitte, Brauch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwendung", "Aufbietung", "Aufwand", "Aufwendung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gebr\u016bch, zu", "gebrauchen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-180414" }, "Gruene_Politikerin_Parteimitglied":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "Angeh\u00f6rige einer Partei, die besonders f\u00fcr \u00f6kologische Belange eintritt":[ "sie ist eine Gr\u00fcne (geh\u00f6rt der Partei \u201eB\u00fcndnis 90/Die Gr\u00fcnen\u201c an)", "eine Abgeordnete der Gr\u00fcnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alternativer", "Alternative", "Atomkraftgegner", "Atomkraftgegnerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-181518" }, "Gruener":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "die Landtagsfraktion der Gr\u00fcnen", "die Partei der Gr\u00fcnen", "" ], "Angeh\u00f6riger einer Partei, die besonders f\u00fcr \u00f6kologische Belange eintritt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alternativer", "Alternative", "Atomkraftgegner", "Atomkraftgegnerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-181952" }, "Genugtuung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "innere Befriedigung":[ "das ist mir eine gro\u00dfe Genugtuung", "die Genugtuung haben, dass endlich etwas geschieht", "Genugtuung \u00fcber etwas empfinden", "er vernahm die Nachricht mit Genugtuung" ], "Entsch\u00e4digung f\u00fcr ein zugef\u00fcgtes Unrecht; Wiedergutmachung":[ "die Beleidigte verlangte, erhielt Genugtuung" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befriedigung", "Behagen", "Erf\u00fcllung", "Zufriedenheit" ], "history_and_etymology":[ "15. Jahrhundert; Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch satisfactio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102517" }, "Grundrechenart":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit Zahlen vorgenommene Rechenart (Zusammenz\u00e4hlen, Abziehen, Malnehmen, Teilen)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-184257" }, "Geburt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Geb\u00e4ren; Entbindung":[ "eine leichte, schwere Geburt", "die sanfte, nat\u00fcrliche, programmierte Geburt", "die Geburt verlief ohne Komplikationen", "die Geburt einleiten", "einer Geburt beiwohnen", "die Zahl der Geburten ist leicht angestiegen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) das war eine schwere Geburt (das hat viel M\u00fche gekostet)", "" ], "das Geborenwerden, Zur-Welt-Kommen":[ "wir freuen uns \u00fcber die Geburt unserer Tochter Ute", "im 9. Jahrhundert nach/vor Christi Geburt; Abk\u00fcrzung: n./v. Chr. G.", "von Geburt [an] (seit der Geburt)", "" ], "Geborenes, Gesch\u00f6pf, Lebewesen":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Geburt (Ausgeburt) der Fantasie", "" ], "Abstammung, Herkunft":[ "von niedriger, hoher Geburt sein", "er ist von Geburt (der Geburt nach) Schweizer", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8bu\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Entbindung", "Geburtsvorgang", "Niederkunft", "Geburtsakt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch geburt, althochdeutsch giburt, zu", "geb\u00e4ren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-184657" }, "Gruppe_Team_Abteilung_Einheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleinere Anzahl von [zuf\u00e4llig] zusammengekommenen, dicht beieinanderstehenden oder nebeneinandergehenden Personen [die als eine geordnete Einheit erscheinen]":[ "eine kleine, gr\u00f6\u00dfere Gruppe Jugendlicher, Halbstarker, Erwachsener", "\u00fcberall standen noch Gruppen herum", "eine Gruppe diskutierender/(seltener:) diskutierende Studentinnen", "eine Gruppe von Arbeitern, Touristen/(seltener:) eine Gruppe Arbeiter, Touristen", "eine Gruppe von B\u00e4umen", "eine Gruppe Kinder, Reisender stieg aus/(auch:) stiegen aus" ], "nach gemeinsamen Merkmalen vorgenommene Unterteilung, Klassifizierung":[ "die Gruppe der starken Verben" ], "Gemeinschaft, Kreis von Menschen, die aufgrund bestimmter Gemeinsamkeiten zusammengeh\u00f6ren, sich aufgrund gemeinsamer Interessen, Ziele zusammengeschlossen haben":[ "konservative, soziale, politische, therapeutische Gruppen", "an dem Werk hat eine ganze Gruppe (ein Team) gearbeitet", "er geh\u00f6rt einer Gruppe literarisch interessierter Menschen an", "die Arbeit in der Gruppe macht ihm Spa\u00df" ], "bestimmte Anzahl von Mannschaften oder Spieler[inne]n, die zur Ermittlung eines Siegers oder einer Meisterschaft Qualifikationsspiele gegeneinander austragen":[ "mehrere Gruppen bilden einen Zug" ], "kleinste Einheit aller Truppengattungen":[ "die Gruppe hat eine neue Schlagzeugerin", "als Vorband spielt eine wenig bekannte Gruppe aus der Region" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pulk", "Runde", "Schar", "Schwarm" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch groupe < italienisch gruppo, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-053355" }, "Gruppe_Graben_Furche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schmaler, der Entw\u00e4sserung dienender Graben zwischen einzelnen Feldern":[ "die Gruppen in der Marschweide reinigen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch gr\u00fcppe = kleiner Graben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093034" }, "Grundrechnungsart":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit Zahlen vorgenommene Rechenart (Zusammenz\u00e4hlen, Abziehen, Malnehmen, Teilen)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-190153" }, "Geraet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[beweglicher] Gegenstand, mit dessen Hilfe etwas bearbeitet, bewirkt oder hergestellt wird":[ "elektrische, landwirtschaftliche Ger\u00e4te", "das Ger\u00e4t ist leicht zu bedienen" ], "zum Turnen u. a. dienende Vorrichtung":[ "an den Ger\u00e4ten turnen" ], "Gesamtheit von Ger\u00e4ten (1a) , Ausr\u00fcstung":[ "sein Ger\u00e4t \u00fcberpr\u00fcfen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlage", "Apparat[ur]", "Automat", "Einrichtung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ger\u00e6te, althochdeutsch gir\u0101ti, Kollektivbildung zu", "Rat", "= Ausr\u00fcstung; Vorrat; Hausrat, Werkzeuge; Rat, Beratung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-043851" }, "Geburtsvorgang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vorgang der Geburt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geburt", "Entbindung", "Niederkunft", "Geburtsakt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-192530" }, "Gesetz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "vom Staat festgesetzte, rechtlich bindende Vorschrift":[ "ein strenges Gesetz", "das Gesetz zum Schutz von Minderj\u00e4hrigen", "ein Gesetz tritt in Kraft", "ein Gesetz beschlie\u00dfen, erlassen, verabschieden", "die Gesetze einhalten, brechen", "gegen die Gesetze versto\u00dfen", "eine L\u00fccke im Gesetz finden (einen im Gesetz nicht ber\u00fccksichtigten Fall ausnutzen)", "vor dem Gesetz sind alle gleich (bei der Rechtsprechung sollen keine Unterschiede nach Klasse, Hautfarbe, Geschlecht, Religion o. \u00c4. gemacht werden)", "mit dem Gesetz in Konflikt geraten (straff\u00e4llig werden)", "im Gesetz (Gesetzbuch) nachschlagen" ], "einer Sache innewohnendes Ordnungsprinzip; unver\u00e4nderlicher Zusammenhang zwischen bestimmten Dingen und Erscheinungen in der Natur":[ "das Gesetz des Marktes, der Schwerkraft", "die Gesetze der Logik" ], "feste Regel, Richtlinie, Richtschnur":[ "das Gesetz des Handelns (zwingende Notwendigkeit zu handeln)", "das Gesetz des Dschungels (Gesetz- und Rechtlosigkeit; Verhaltensweise, bei der jedes Mittel erlaubt scheint)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestimmung", "Dekret", "Diktat", "Erlass" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gesetze, gesetzede, althochdeutsch gisezzida, eigentlich = Festsetzung, zu", "setzen" ], "wendungen":[ "das Gesetz des Handelns (zwingende Notwendigkeit zu handeln)", "das Gesetz des Dschungels (Gesetz- und Rechtlosigkeit; Verhaltensweise, bei der jedes Mittel erlaubt scheint)", "ein ungeschriebenes Gesetz (etwas, was sich eingeb\u00fcrgert hat und, ohne dass es schriftlich fixiert ist, als verbindlich, als Richtschnur gilt)" ], "time_of_retrieval":"20220705-215437" }, "Geschaeft":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "auf Gewinn abzielende [kaufm\u00e4nnische] Unternehmung, [kaufm\u00e4nnische] Transaktion; Handel":[ "die Gesch\u00e4fte gehen gut", "das Gesch\u00e4ft kommt zustande, ist perfekt", "mit jemandem ein Gesch\u00e4ft abschlie\u00dfen", "mit jemandem Gesch\u00e4fte machen", "dunkle Gesch\u00e4fte treiben, abwickeln, t\u00e4tigen", "(umgangssprachlich) aus einem Gesch\u00e4ft aussteigen (sich nicht mehr daran beteiligen)", "(umgangssprachlich) in ein Gesch\u00e4ft einsteigen (sich daran beteiligen)", "in Gesch\u00e4ften (gesch\u00e4ftlich) unterwegs sein", "mit jemandem im Gesch\u00e4ft sein, ins Gesch\u00e4ft kommen (jemanden als Gesch\u00e4ftspartner[in] haben, gewinnen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Gesch\u00e4ft mit der Angst (Verbreitung von Angst, um in dem so geschaffenen geistigen Klima besser seine eigenen Ziele erreichen zu k\u00f6nnen)", "" ], "Gesamtheit kaufm\u00e4nnischer Transaktionen; Verkauf, Absatz":[ "Gesch\u00e4ft ist Gesch\u00e4ft (wenn es um Geld geht, kann man auf Gef\u00fchle o. \u00c4. keine R\u00fccksicht nehmen)", "" ], "Gewinn [aus einer kaufm\u00e4nnischen Unternehmung], Profit":[ "das Gesch\u00e4ft belebt sich, bl\u00fcht, ist rege", "" ], "gewerbliches oder kaufm\u00e4nnisches Unternehmen, Handelsunternehmen, Firma":[ "diese Unternehmung war f\u00fcr uns [k]ein Gesch\u00e4ft ([k]ein finanzieller Erfolg)", "ein Gesch\u00e4ft wittern", "ein Gesch\u00e4ft von zehn Prozent", "sie haben damit ein [gl\u00e4nzendes] Gesch\u00e4ft gemacht ([sehr] viel daran verdient)", "" ], "R\u00e4umlichkeit, in der ein Handelsunternehmen, ein gewerbliches Unternehmen Waren ausstellt und zum Verkauf anbietet; ":[ "ein renommiertes Gesch\u00e4ft", "ein Gesch\u00e4ft f\u00fchren, leiten", "(umgangssprachlich) als Teilhaber in ein Gesch\u00e4ft einsteigen (sich an einem Unternehmen beteiligen)", "(landschaftlich) morgen gehe ich nicht ins Gesch\u00e4ft (zum Arbeiten in die Firma, ins B\u00fcro)", "" ], "Aufgabe; Angelegenheit, die zu erledigen ist":[ "die Gesch\u00e4fte schlie\u00dfen um 20 Uhr", "ein teures (hohe Preise verlangendes) Gesch\u00e4ft", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Handel", "Transaktion", "Deal", "Handel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gescheft(e) = Besch\u00e4ftigung, Angelegenheit; Vertrag, zu", "schaffen" ], "wendungen":[ [ [ "Gesch\u00e4ft ist Gesch\u00e4ft (wenn es um Geld geht, kann man auf Gef\u00fchle o. \u00c4. keine R\u00fccksicht nehmen)" ] ], [ [ "sein [gro\u00dfes oder kleines] Gesch\u00e4ft erledigen/verrichten/machen (umgangssprachlich verh\u00fcllend: seine Notdurft verrichten; den Darm entleeren oder Wasser lassen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-192717" }, "Gesellschaftsordnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art und Weise, wie eine ":[ "die kapitalistische, sozialistische Gesellschaftsordnung", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8z\u025bl\u0283afts\u0294\u0254rdn\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ordnung", "System" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-010047" }, "Gelaende":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Landschaft; [nicht begrenztes] Gebiet in seiner nat\u00fcrlichen Beschaffenheit":[ "ein ebenes, h\u00fcgeliges Gel\u00e4nde", "das Gel\u00e4nde steigt an, f\u00e4llt ab; das Gel\u00e4nde erkunden", "auf freiem Gel\u00e4nde", "" ], "bestimmtes, in seinen Grenzen festgelegtes St\u00fcck Land; [Bau]grundst\u00fcck":[ "ein Gel\u00e4nde f\u00fcr eine Fabrik erwerben", "auf dem Gel\u00e4nde der Ausstellung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Areal", "Bereich", "Bezirk", "Boden" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gelende, althochdeutsch gilenti, Kollektivbildung zu", "Land" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-193309" }, "Geschaeftsstelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stelle, B\u00fcro einer Institution, wo die laufenden ":[ "die Gesch\u00e4ftsstelle von Amnesty International in Bonn", "" ], "bei Gericht eingerichtete Stelle, durch die Beurkundungen, Ausfertigungen von Urteilen, Zustellungen u.\u00a0\u00c4. erledigt werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ableger", "Agentur", "B\u00fcro", "Filiale" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-193853" }, "Ganzes":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was eine nat\u00fcrliche Einheit bildet, was als Einheit gesehen wird":[ "die Teile des Bauwerkes bilden ein harmonisches Ganzes", "man muss das [gro\u00dfe] Ganze im Auge behalten", "etwas als Ganzes (in seiner Ganzheit) betrachten", "aufs Ganze, im Ganzen gesehen (alles in allem, von einem \u00fcbergeordneten Gesichtspunkt aus betrachtet)" ], "die ganze Sache, Angelegenheit; alles":[ "das Ganze hat keinen Sinn", "das Ganze war ein gro\u00dfer Bluff", "heute geht es ums Ganze (steht alles auf dem Spiel)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einheit", "Ganzheit", "Gef\u00fcge", "Geschlossenheit" ], "history_and_etymology":[ "Substantiv zu", "ganz" ], "wendungen":[ "nichts Ganzes und nichts Halbes sein ( halb 2a )", "aufs Ganze gehen (umgangssprachlich: entschlossen und ohne Umschweife so auf sein Ziel losgehen, dass die Sache, um die es geht, sich entscheiden muss)", "im Ganzen (1. insgesamt : er war im Ganzen dreimal hier. 2. alles, alle Einzelaspekte zusammengenommen: im Ganzen [gesehen] war die Sache ein Erfolg.)", "im gro\u00dfen Ganzen (im Allgemeinen; alles in allem: diese Entscheidung war im gro\u00dfen Ganzen richtig)" ], "time_of_retrieval":"20220706-002914" }, "Gruene_Gruen_Farbe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00fcne Farbe, das ":[ "die Gr\u00fcne der W\u00e4lder", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gr\u00fcene, althochdeutsch gruon\u012b" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-195528" }, "Gebaerde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bewegung des K\u00f6rpers, besonders der Arme, H\u00e4nde, die eine Empfindung, Nachahmung oder Mitteilung ausdr\u00fccken soll":[ "eine beschwichtigende, bittende, leidenschaftliche, abweisende, hilflose, segnende Geb\u00e4rde", "[gegen jemanden] eine drohende Geb\u00e4rde machen", "sich durch Geb\u00e4rden verst\u00e4ndigen", "" ], "\u00e4u\u00dferlich zum Ausdruck gebrachte innere Haltung; Verhalten und Auftreten, das etwas Bestimmtes ausdr\u00fcckt":[ "Geb\u00e4rde des Wahnsinns", "mit der Geb\u00e4rde des Staatsmanns auftreten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewegung", "Geste", "Habitus", "Haltung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch geb\u00e6rde, althochdeutsch gib\u0101rida = Benehmen, Aussehen, Wesensart, zu mittelhochdeutsch geb\u00e6ren, althochdeutsch gib\u0101ren = sich verhalten, sich auff\u00fchren, vgl.", "gebaren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-195721" }, "Gepraege":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gesamte Pr\u00e4gung von Bild und Schrift auf M\u00fcnzen und Medaillen":[ "das unversehrte Gepr\u00e4ge einer alten M\u00fcnze", "" ], "kennzeichnendes Aussehen; charakteristische Eigenart":[ "das \u00e4u\u00dfere Gepr\u00e4ge einer Stadt", "diese Epoche tr\u00e4gt sein Gepr\u00e4ge", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8pr\u025b\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Ambiente", "Art", "Atmosph\u00e4re", "Charakter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gepr\u00e6che, althochdeutsch gabr\u0101cha = erhabenes Bildwerk, zu", "pr\u00e4gen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-195859" }, "Geschaeftswelt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Gesch\u00e4ftsleute":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Handel", "Business", "Einzelhandel", "Gesch\u00e4ftsleben" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-200155" }, "Gebuesch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "viele dicht zusammenstehende B\u00fcsche; Buschwerk":[ "ein ausgedehntes, dichtes Geb\u00fcsch", "sich im Geb\u00fcsch verstecken", "im Geb\u00fcsch verschwinden", "eingerahmt von Geb\u00fcsch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Buschwerk", "Dickicht", "Gestr\u00e4uch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch geb\u00fcsche, Kollektivbildung zu", "Busch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-200924" }, "Gehoeft":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "landwirtschaftliches Anwesen mit den dazugeh\u00f6renden Wohn- und Wirtschaftsgeb\u00e4uden":[ "ein einsames Geh\u00f6ft", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8h\u0153ft", "synonyms":[ "Anwesen", "Bauerngut", "Bauernhof", "Gutshof" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, Kollektivbildung zu", "Hof" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-202531" }, "Geburtsakt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u2026b\u028arts\u2026", "synonyms":[ "Geburt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-203155" }, "Gasthaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Haus mit Gastst\u00e4tte [und Zimmern zur Beherbergung von G\u00e4sten]":[ "im Gasthaus essen, \u00fcbernachten", "in einem Gasthaus einkehren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einkehrm\u00f6glichkeit", "Gasthof", "Gastwirtschaft", "Lokal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-203924" }, "Glaube":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gef\u00fchlsm\u00e4\u00dfige, nicht von Beweisen, Fakten o.\u00a0\u00c4. bestimmte unbedingte Gewissheit, \u00dcberzeugung":[ "ein blinder, unersch\u00fctterlicher, fanatischer Glaube", "der Glaube an die Zukunft, an jemandes Zuverl\u00e4ssigkeit", "den Glauben an jemanden, etwas verlieren", "jemandem Glauben schenken", "[keinen] Glauben finden", "man muss ihr den Glauben lassen", "er gab sich dem t\u00f6richten Glauben hin, ihm k\u00f6nne nichts geschehen", "sich in dem Glauben wiegen (f\u00e4lschlicherweise der Meinung sein), alles richtig gemacht zu haben", "im guten/in gutem Glauben (im Vertrauen auf die Richtigkeit)", "guten Glaubens sein (ganz \u00fcberzeugt sein)", "des [festen] Glaubens sein", "jemanden bei dem/in dem Glauben lassen, dass \u2026", "" ], "religi\u00f6se ":[ "der Glaube versetzt Berge/kann Berge versetzen (wenn man fest von etwas \u00fcberzeugt ist, kann man auch etwas schaffen, was sich normalerweise nicht verwirklichen l\u00e4sst; 1. Korinther 13, 2)", "" ], "Religion, Bekenntnis":[ "ein fester Glaube bestimmte ihr Leben", "seinen Glauben [an Gott] verlieren", "von echtem Glauben erf\u00fcllt sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Meinung", "\u00dcberzeugung", "Vertrauen", "Zuversicht" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch g(e)laube, althochdeutsch gilauba, zu", "glauben" ], "wendungen":[ [ [ "der Glaube versetzt Berge/kann Berge versetzen (wenn man fest von etwas \u00fcberzeugt ist, kann man auch etwas schaffen, was sich normalerweise nicht verwirklichen l\u00e4sst; 1. Korinther 13, 2)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-204124" }, "Gebiet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "unter bestimmten Gesichtspunkten in sich geschlossener r\u00e4umlicher Bereich von gr\u00f6\u00dferer Ausdehnung":[ "ein fruchtbares, unterentwickeltes, exterritoriales Gebiet", "das ist st\u00e4dtisches, besetztes, besiedeltes Gebiet", "das Gebiet der Bundesrepublik Deutschland", "weite Gebiete des Landes waren \u00fcberschwemmt", "ein Gebiet (Meteorologie; eine Zone ) tiefen Luftdrucks", "" ], "[Sach]bereich, Feld, Fach":[ "ein schwieriges, interessantes Gebiet", "auf wirtschaftlichem Gebiet, auf dem Gebiet der Sozialpolitik, auf seinem Gebiet Fachmann sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Areal", "Bereich", "Beritt", "Bezirk" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gebiet(e) = Befehl, Gebot, Gerichtsbarkeit; Bereich, \u00fcber den sich Befehlsgewalt oder Gerichtsbarkeit erstreckt, zu", "gebieten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-204540" }, "Geldsumme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[bestimmte] Summe Geld":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u025bltz\u028am\u0259", "synonyms":[ "Aufkommen", "Betrag", "Guthaben", "Summe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-205239" }, "Genre":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gattung, Art (besonders in der Kunst)":[ "das literarische Genre der Erz\u00e4hlung", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0292\u0251\u0303\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "Art", "Couleur", "Gattung", "Gruppe" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch genre < lateinisch genus,", "Genus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-210610" }, "Groszbildkamera":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "meist f\u00fcr professionelle Zwecke eingesetzte gro\u00dfformatige Kamera f\u00fcr Planfilme und fotografische Platten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kamera" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-051003" }, "Gleichgewicht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zustand eines K\u00f6rpers, in dem die entgegengesetzt wirkenden Kr\u00e4fte einander aufheben":[ "stabiles Gleichgewicht", "das Gleichgewicht halten", "sie verlor das Gleichgewicht und st\u00fcrzte", "aus dem Gleichgewicht kommen", "die Waage ist im Gleichgewicht", "" ], "Ausgeglichenheit, Ausgewogenheit, Stabilit\u00e4t":[ "das europ\u00e4ische Gleichgewicht", "das Gleichgewicht der Kr\u00e4fte", "Sicherung des \u00f6kologischen Gleichgewichts", "" ], "innere, seelische Ausgeglichenheit":[ "darunter leidet mein seelisches Gleichgewicht", "sein Gleichgewicht bewahren, verlieren", "aus dem Gleichgewicht geraten", "sich nicht aus dem Gleichgewicht bringen lassen (ruhig bleiben)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgeglichenheit", "Ausgewogenheit", "Balance", "Harmonie" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch aequilibrium, franz\u00f6sisch \u00e9quilibre" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-211944" }, "Geschoepf":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "Gesch\u00f6pfe Gottes", "" ], "Mensch, Person":[ "ein armes, reizendes, trauriges Gesch\u00f6pf", "sie ist ein reizendes Gesch\u00f6pf (M\u00e4dchen)", "" ], "k\u00fcnstlich erschaffene [literarische] Gestalt":[ "die Gesch\u00f6pfe seiner Fantasie", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8\u0283\u0153pf", "synonyms":[ "Lebewesen", "Kreatur", "Erscheinung", "Existenz" ], "history_and_etymology":[ "Ende 15. Jahrhundert, zu", "sch\u00f6pfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-214520" }, "Grundprinzip":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "entscheidendes, eine Sache grunds\u00e4tzlich bestimmendes Prinzip":[ "das Grundprinzip einer Politik", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028antpr\u026antsi\u02d0p", "synonyms":[ "Axiom", "Doktrin", "Erkenntnis", "Grundsatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-182816" }, "Goodie":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "attraktive kostenlose Zugabe, zus\u00e4tzlicher Anreiz [beim Kauf eines Produktes]":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u028adi", "synonyms":[ "Zugabe" ], "history_and_etymology":[ "englisch goody, goodie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-215236" }, "Gasthof":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gasthaus [auf dem Lande]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschank", "Gastst\u00e4tte", "Hotel", "Kneipe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-215349" }, "Gefuege":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit des [sachgerecht] Zusammengef\u00fcgten":[ "das Gef\u00fcge der Balken", "ein Gef\u00fcge aus Balken" ], "innerer Aufbau, Struktur, in sich zusammenh\u00e4ngende Gesamtheit mit einer bestimmten inneren Ordnung":[ "ein syntaktisches Gef\u00fcge", "das wirtschaftliche, soziale Gef\u00fcge eines Staates", "das Gef\u00fcge eines Metalls" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8fy\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Anordnung", "Einheit", "Formation", "Ganzes" ], "history_and_etymology":[ "zu", "f\u00fcgen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-014803" }, "Gestraeuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der [dicht] nebeneinanderwachsenden Str\u00e4ucher mit vielen Zweigen":[ "dorniges Gestr\u00e4uch", "" ], "Reisig, Strauchwerk":[ "d\u00fcrres Gestr\u00e4uch verbrennen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Buschwerk", "Dickicht", "Geb\u00fcsch", "Gestr\u00fcpp" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch gestriuche, zu", "Strauch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-222621" }, "Guthaben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zur Verf\u00fcgung stehendes, gespartes Geld [bei einer Bank]; Geldsumme, die man von jemandem fordern kann":[ "er hat noch ein gro\u00dfes, kleines Guthaben auf der Bank, bei der Sparkasse, bei mir", "der Kontoauszug weist ein Guthaben von 450 Euro aus", "" ], "positiver Saldo":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ersparnis", "[Geld]summe", "Kredit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-223331" }, "Gleichverteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gleichm\u00e4\u00dfige Verteilung":[ "die Gleichverteilung der sozialen Lasten zwischen den Generationen", "vom idealen W\u00fcrfel erwartet die Wahrscheinlichkeitstheorie eine Gleichverteilung der Ergebnisse", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgewogenheit", "Balance", "Gleichgewicht", "Gleichma\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-223511" }, "Gewinn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "materieller Nutzen, Ertrag [eines Unternehmens]; \u00dcberschuss \u00fcber den Kostenaufwand":[ "ein beachtlicher, bescheidener Gewinn", "einen Gewinn von f\u00fcnf Prozent erzielen", "aus etwas Gewinn schlagen, ziehen", "Gewinne absch\u00f6pfen", "etwas bringt Gewinn ein", "eine sicheren Gewinn bringende Investition", "etwas mit Gewinn verkaufen" ], "Geld oder Sachwert, der als Preis bei einem Spiel o. \u00c4. gewonnen werden kann":[ "die Gewinne einer Tombola", "Gewinne aussch\u00fctten, auszahlen", "seinen Gewinn bei der Lottostelle abholen" ], "Los, das gewinnt":[ "jedes dritte Los ist ein Gewinn" ], "praktischer Nutzen oder innere Bereicherung, die aus einer T\u00e4tigkeit oder dem Gebrauch von etwas kommt":[ "einen Gewinn von etwas haben", "ein Buch mit [gro\u00dfem] Gewinn lesen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbeute", "Ertrag", "Gesch\u00e4ft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gewin, althochdeutsch giwin = Erlangtes, Vorteil, zu", "gewinnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103639" }, "Gastwirtschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einfachere Gastst\u00e4tte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschank", "Beisl", "Gastst\u00e4tte", "Kneipe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-225858" }, "Gesellschaftsspiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "unterhaltendes Spiel, das von mehreren Kindern oder Erwachsenen zusammen gespielt wird":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8z\u025bl\u0283afts\u0283pi\u02d0l", "synonyms":[ "Spiel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-230136" }, "Glocke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus Metall bestehender, in der Form einem umgedrehten Kelch \u00e4hnlicher, nach unten offener, hohler Gegenstand, der durch einen im Innern befestigten Kl\u00f6ppel (1a) zum Klingen gebracht wird":[ "eine schwere, bronzene Glocke", "die Glocke l\u00e4utet, t\u00f6nt", "die Glocke schl\u00e4gt acht [Uhr], l\u00e4utet Sturm", "die Glocke zur letzten Runde (Sport; das mit einer Glocke gegebene Signal f\u00fcr den f\u00fchrenden L\u00e4ufer, Radfahrer o. \u00c4. ) ert\u00f6nte", "er l\u00e4utet die Glocken", "eine Glocke gie\u00dfen", "der Guss einer Glocke", "eine Schnur mit vielen kleinen Glocken, Gl\u00f6ckchen" ], "Klingel":[ "an die gro\u00dfe Glocke kommen (umgangssprachlich: \u00fcberall herumerz\u00e4hlt werden, in aller Leute Munde sein; nach dem Brauch, Bekanntmachungen, drohende Gefahren u. \u00c4. der Allgemeinheit mit einer Glocke [Kirchenglocke] anzuk\u00fcndigen)", "etwas an die gro\u00dfe Glocke h\u00e4ngen (umgangssprachlich: etwas [Privates, Vertrauliches] \u00fcberall erz\u00e4hlen; meist verneint gebr\u00e4uchlich; nach dem Brauch, die Teilnehmer einer Gerichtsversammlung durch das L\u00e4uten der gro\u00dfen Kirchenglocke zusammenzurufen)", "wissen, was die Glocke geschlagen hat (umgangssprachlich: sich \u00fcber den Ernst, die Bedrohlichkeit einer Situation im Klaren sein)", "die Glocke l\u00e4uten h\u00f6ren, aber nicht wissen, wo sie h\u00e4ngt (umgangssprachlich: \u00fcber etwas nicht genau Bescheid wissen [und dennoch dar\u00fcber reden])" ], "etwas, was einer Glocke (1a) \u00e4hnlich ist":[ "die Glocke schrillte" ], "Bowler":[ "die Glocken (Bl\u00fcten) der Narzisse" ], "runder Damenhut [aus Filz] mit [leicht gewellter] heruntergebogener Krempe":[ "jemandem eins auf die Glocke geben (salopp: jemandem einen Schlag [auf den Kopf] versetzen; jemanden verpr\u00fcgeln)", "eins auf die Glocke kriegen (salopp: einen Schlag [auf den Kopf] bekommen; verpr\u00fcgelt werden)" ], "kreisrund geschnittener, vorn offener [mit einer Kapuze versehener] Umhang":[ "sie legt den K\u00e4se unter die Glocke", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Glocke von Nebel und Dunst hing \u00fcber der Stadt" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klingel", "Bimmel", "Schelle" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch glocke, althochdeutsch glocca, clocca < altirisch cloc(c), lautmalend; im Rahmen der Missionst\u00e4tigkeit irischer M\u00f6nche \u00fcbernahmen die Germanen mit der Sache auch das keltische Wort" ], "wendungen":[ "an die gro\u00dfe Glocke kommen (umgangssprachlich: \u00fcberall herumerz\u00e4hlt werden, in aller Leute Munde sein; nach dem Brauch, Bekanntmachungen, drohende Gefahren u. \u00c4. der Allgemeinheit mit einer Glocke [Kirchenglocke] anzuk\u00fcndigen)", "etwas an die gro\u00dfe Glocke h\u00e4ngen (umgangssprachlich: etwas [Privates, Vertrauliches] \u00fcberall erz\u00e4hlen; meist verneint gebr\u00e4uchlich; nach dem Brauch, die Teilnehmer einer Gerichtsversammlung durch das L\u00e4uten der gro\u00dfen Kirchenglocke zusammenzurufen)", "wissen, was die Glocke geschlagen hat (umgangssprachlich: sich \u00fcber den Ernst, die Bedrohlichkeit einer Situation im Klaren sein)", "die Glocke l\u00e4uten h\u00f6ren, aber nicht wissen, wo sie h\u00e4ngt (umgangssprachlich: \u00fcber etwas nicht genau Bescheid wissen [und dennoch dar\u00fcber reden])", "jemandem eins auf die Glocke geben (salopp: jemandem einen Schlag [auf den Kopf] versetzen; jemanden verpr\u00fcgeln)", "eins auf die Glocke kriegen (salopp: einen Schlag [auf den Kopf] bekommen; verpr\u00fcgelt werden)" ], "time_of_retrieval":"20220706-071744" }, "Genealogie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ahnenforschung", "Familienforschung", "Geschlechterkunde", "Sippenforschung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-061937" }, "Gedankenkraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wirksam angestrengtes Denkverm\u00f6gen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denkverm\u00f6gen", "Intellekt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-235322" }, "Glossar":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Sammlung von ":[ "jeder Band enth\u00e4lt ein n\u00fctzliches Glossar seiner Hauptbegriffe", "" ], "selbstst\u00e4ndig oder als Anhang eines bestimmten Textes erscheinendes W\u00f6rterverzeichnis [mit Erkl\u00e4rungen]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Register", "Aufstellung", "Index", "Kartei" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch glossarium < griechisch gl\u014dss\u00e1rion, eigentlich Verkleinerungsform von: gl\u00f5ssa,", "Glosse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-000044" }, "Genesung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Genesen, Gesundwerden":[ "er befindet sich auf dem Wege der Genesung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufschwung", "Besserung", "Erholung", "Fortschritt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-000705" }, "Guetezeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "auf einer Ware angebrachtes Zeichen, durch das die \u00dcberpr\u00fcfung der ":[ "ein G\u00fctezeichen tragen, erhalten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261y\u02d0t\u0259tsa\u026a\u032f\u00e7n\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-001307" }, "Gestalt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sichtbare \u00e4u\u00dfere Erscheinung des Menschen im Hinblick auf die Art des Wuchses":[ "eine untersetzte, schm\u00e4chtige Gestalt", "zierlich von Gestalt", "der Teufel in [der] Gestalt der Schlange (in der Schlange verk\u00f6rpert)" ], "unbekannte, nicht n\u00e4her zu identifizierende Person":[ "vermummte, dunkle Gestalten" ], "Pers\u00f6nlichkeit, wie sie sich im Bewusstsein anderer herausgebildet hat":[ "die gro\u00dfen Gestalten der Geschichte" ], "von einem Dichter o. \u00c4. geschaffene Figur":[ "die zentrale Gestalt eines Romans" ], "Form, die etwas hat, in der etwas erscheint; sichtbare Form eines Stoffes":[ "der Grundriss der Kirche hat die Gestalt eines Achtecks" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aussehen", "Erscheinung", "Erscheinungsbild", "Figur" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gestalt = Aussehen, Beschaffenheit; Person, Substantivierung von: gestalt, althochdeutsch gistalt, 2. Partizip von", "stellen" ], "wendungen":[ "Gestalt annehmen/gewinnen (sich mit der Zeit deutlicher gestalten und Wirklichkeit werden: der Plan nimmt allm\u00e4hlich Gestalt an)", "einer Sache Gestalt geben/verleihen (etwas deutlich, wirklich werden lassen)", "in Gestalt von/in Gestalt einer Sache (das Aussehen, die Erscheinung, Form habend von; erscheinend, vorhanden seiend als: Gas wurde in Gestalt von aufsteigenden Bl\u00e4schen sichtbar; (Papierdeutsch) Unterst\u00fctzung in Gestalt von Nahrungsmitteln)", "sich in seiner wahren Gestalt zeigen (zeigen, wer man wirklich ist; sich entlarven)" ], "time_of_retrieval":"20220706-101411" }, "Garderobenmarke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Marke mit Nummer, die jemand beim Abgeben von Kleidungsst\u00fccken o.\u00a0\u00c4. an der ":[] }, "pronounciation":"\u0261ard\u0259\u02c8ro\u02d0bn\u0329mark\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-003125" }, "Glosse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[sp\u00f6ttische] Bemerkung, Randbemerkung":[ "er muss \u00fcber alles, zu allem seine Glossen machen", "" ], "knapper [polemischer] Kommentar (in Presse, Rundfunk oder Fernsehen) zu aktuellen Ereignissen oder Problemen":[ "eine Glosse schreiben", "" ], "in alten Handschriften erscheinende Erl\u00e4uterung eines der Erkl\u00e4rung bed\u00fcrftigen Ausdrucks":[ "die althochdeutschen, altfranz\u00f6sischen Glossen", "die Glosse steht am Rand, zwischen den Zeilen, im Text", "" ], "spanische Gedichtform, bei der jede Zeile eines vorangestellten vierzeiligen Themas als jeweiliger Schlussvers von vier Strophen wiederkehrt":[], "(in germanischer und fr\u00fchmittelalterlicher Zeit) erl\u00e4uternde Randbemerkung zu einem Gesetzestext, in der in der Volkssprache bestimmte rechtssprachliche Fachausdr\u00fccke erkl\u00e4rt werden":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261lo\u02d0s\u0259", "synonyms":[ "Anmerkung", "Bemerkung", "Randbemerkung", "Kommentar" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gl\u014dse < lateinisch glossa = erl\u00e4uternde Bemerkung < griechisch gl\u00f5ssa = Zunge, Sprache" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-004011" }, "Grundriss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "senkrechte Projektion eines Gegenstandes auf einer waagerechten Ebene":[ "der Grundriss eines antiken Tempels" ], "ma\u00dfstabgerechte Zeichnung, Darstellung des waagerechten Schnittes eines Bauwerks":[ "eine Literaturgeschichte im Grundriss" ], "vereinfachtes, nur die Grundz\u00fcge von etwas darstellendes Schema":[ "ein Grundriss der deutschen Grammatik" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bauplan", "Entwurf", "Konzept", "Plan" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-225216" }, "Garnison":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Standort einer [Besatzungs]truppe":[ "in Garnison liegen, legen", "die Garnison verlassen", "die Truppe ist jetzt in der Garnison", "" ], "Gesamtheit der an einem Standort stationierten [Besatzungs]truppen":[ "die Garnison r\u00fcckte zum Man\u00f6ver aus", "eine Stadt mit einer Garnison belegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kaserne", "Truppenunterkunft", "Kantonnement" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch garnison = Besatzung; eigentlich Schutz-, Verteidigungsausr\u00fcstung, zu: garnir,", "garnieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-010103" }, "Gruszwort":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ein Gru\u00dfwort an die Teilnehmerinnen und Teilnehmer des Kongresses richten", "" ], "kurze, zur Begr\u00fc\u00dfung der Teilnehmenden einer Veranstaltung gehaltene Ansprache":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansprache", "Botschaft", "Rede" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-010116" }, "Gage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bezahlung der Einzelleistung eines K\u00fcnstlers; K\u00fcnstlerhonorar":[ "eine bescheidene, hohe Gage", "die Gagen der Stars sind schwindelerregend", "er ist ohne Gage aufgetreten", "" ], "Gehalt eines Offiziers":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261a\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Apanage", "Bezahlung", "Einkommen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch gage = Pfand; Sold, aus dem Germanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-012051" }, "Grundbesitz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Eigentum an Land, Boden":[], "Land, das jemandes Eigentum darstellt; Boden, den jemand besitzt":[], "Gesamtheit von Grundbesitzerinnen und Grundbesitzern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwesen", "Besitz[tum]", "Besitzung", "Grundst\u00fcck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-012405" }, "Gespraech":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "m\u00fcndlicher Gedankenaustausch in Rede und Gegenrede \u00fcber ein bestimmtes Thema":[ "ein offenes, vertrauliches Gespr\u00e4ch", "die Gespr\u00e4che drehten sich um die gegenw\u00e4rtige politische Lage", "das Gespr\u00e4ch auf etwas bringen", "ein Gespr\u00e4ch mit jemandem, ein Gespr\u00e4ch \u00fcber etwas", "die Gespr\u00e4che (politischen Gespr\u00e4che, Verhandlungen) zwischen Washington und Moskau", "ein Gespr\u00e4ch f\u00fchren", "das Gespr\u00e4ch beenden, unterbrechen", "er konnte dem Gespr\u00e4ch nicht folgen", "Gegenstand unseres Gespr\u00e4chs waren die Wahlen", "sich an einem Gespr\u00e4ch beteiligen", "in ein Gespr\u00e4ch vertieft sein", "jemanden in ein Gespr\u00e4ch verwickeln", "sich in ein Gespr\u00e4ch einmischen", "mit jemandem ins Gespr\u00e4ch kommen (sich mit jemandem unterhalten)", "lass dich nicht auf/in ein Gespr\u00e4ch mit ihm ein!" ], "Telefongespr\u00e4ch":[ "mit jemandem im Gespr\u00e4ch bleiben (mit jemandem in Kontakt bleiben)", "im Gespr\u00e4ch sein (Gegenstand von [\u00f6ffentlich diskutierten] Verhandlungen sein: sie ist als Nachfolgerin im Gespr\u00e4ch)" ], "Gegenstand eines Gespr\u00e4chs; besprochenes Ereignis":[ "ein dienstliches, privates, dringendes Gespr\u00e4ch", "ein Gespr\u00e4ch aus, mit Berlin", "das Gespr\u00e4ch kostet 90 Cent, wurde unterbrochen", "ein Gespr\u00e4ch mit London f\u00fchren (mit jemandem telefonieren, der sich in London befindet)", "legen Sie das Gespr\u00e4ch auf mein Zimmer!" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aussprache", "Beratung", "Besprechung", "Dialog" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gespr\u00e6che, althochdeutsch gispr\u0101chi = Rede, Unterredung, zu", "sprechen" ], "wendungen":[ "mit jemandem im Gespr\u00e4ch bleiben (mit jemandem in Kontakt bleiben)", "im Gespr\u00e4ch sein (Gegenstand von [\u00f6ffentlich diskutierten] Verhandlungen sein: sie ist als Nachfolgerin im Gespr\u00e4ch)" ], "time_of_retrieval":"20220706-104725" }, "Grundvertrauen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "grundlegendes, schwer zu ersch\u00fctterndes Vertrauen":[ "Grundvertrauen besitzen", "ihr Grundvertrauen wurde gest\u00e4rkt, hat gelitten, wurde ersch\u00fcttert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vertrauen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-020136" }, "Gentleman":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mann von Anstand, Lebensart und Charakter":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u0292\u025bntl\u0329m\u0259n", "synonyms":[ "Ehrenmann", "Kavalier" ], "history_and_etymology":[ "englisch gentleman, Lehn\u00fcbersetzung von franz\u00f6sisch gentilhomme, eigentlich = Edelmann" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-015847" }, "Gesellschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Menschen, die zusammen unter bestimmten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Verh\u00e4ltnissen leben":[ "die b\u00fcrgerliche Gesellschaft", "die Stellung der Frauen in der Gesellschaft", "" ], "das Zusammensein; Begleitung; Umgang":[ "das ist keine Gesellschaft f\u00fcr dich", "jemandes Gesellschaft fliehen, meiden", "er sucht ihre Gesellschaft (m\u00f6chte mit ihr zusammen sein)", "in schlechte Gesellschaft geraten", "" ], "gr\u00f6\u00dfere gesellige Veranstaltung":[ "jemandem Gesellschaft leisten (bei jemandem sein, sich jemandem anschlie\u00dfen, damit er nicht allein ist)", "sich in guter/bester Gesellschaft befinden (bei etwas, was einem widerf\u00e4hrt, was man tut oder sagt, nicht der Einzige sein, sondern auf andere, bekannte Pers\u00f6nlichkeiten o. \u00c4. verweisen k\u00f6nnen [wodurch das Negative der Situation abgeschw\u00e4cht bzw. das Positive verst\u00e4rkt wird])", "zur Gesellschaft (nur aus einer die Geselligkeit f\u00f6rdernden Haltung heraus oder um jemandem einen Gefallen zu tun: zur Gesellschaft ein Bier mittrinken)", "" ], "Kreis von Menschen, die gesellig beisammen sind":[ "eine geschlossene Gesellschaft (nur einem bestimmten Kreis zug\u00e4ngliche Veranstaltung)", "eine Gesellschaft geben", "" ], "durch Verm\u00f6gen, Stellung [und Bildung] ma\u00dfgebende obere Schicht der Bev\u00f6lkerung; gesellschaftliche Oberschicht":[ "eine fr\u00f6hliche, laute Gesellschaft", "ich will von der ganzen Gesellschaft (umgangssprachlich; von allen diesen Leuten ) nichts mehr wissen", "" ], "Vereinigung mehrerer Menschen, die ein bestimmtes Ziel oder gemeinsame Interessen haben":[ "die Damen der Gesellschaft", "zur Gesellschaft geh\u00f6ren", "" ], "Vereinigung mehrerer Personen oder einzelner Firmen zu einem Handels- oder Industrieunternehmen":[ "eine literarische Gesellschaft gr\u00fcnden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allgemeinheit", "Bev\u00f6lkerung", "Gesamtheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "jemandem Gesellschaft leisten (bei jemandem sein, sich jemandem anschlie\u00dfen, damit er nicht allein ist)" ], [ "sich in guter/bester Gesellschaft befinden (bei etwas, was einem widerf\u00e4hrt, was man tut oder sagt, nicht der Einzige sein, sondern auf andere, bekannte Pers\u00f6nlichkeiten o. \u00c4. verweisen k\u00f6nnen [wodurch das Negative der Situation abgeschw\u00e4cht bzw. das Positive verst\u00e4rkt wird])" ], [ "zur Gesellschaft (nur aus einer die Geselligkeit f\u00f6rdernden Haltung heraus oder um jemandem einen Gefallen zu tun: zur Gesellschaft ein Bier mittrinken)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-020317" }, "Gut":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Besitz, der einen materiellen oder geistigen Wert darstellt":[ "ererbtes, gestohlenes, herrenloses, fremdes Gut", "lebenswichtige, geistige, irdische, ewige G\u00fcter", "liegende, unbewegliche G\u00fcter (Immobilien, Liegenschaften)", "bewegliche, (veraltet:) fahrende G\u00fcter (transportabler Besitz wie M\u00f6bel o. \u00c4.)", "er hat all sein Gut verschleudert", "" ], "landwirtschaftlicher [Gro\u00df]grundbesitz mit den dazugeh\u00f6renden Geb\u00e4uden; Landgut":[ "Gesundheit ist das h\u00f6chste Gut", "unrecht Gut gedeihet nicht/tut selten gut", "" ], "St\u00fcck, Ware f\u00fcr den Transport; Frachtgut, St\u00fcckgut":[ "ein gro\u00dfes, kleines Gut pachten, erwerben", "das v\u00e4terliche Gut \u00fcbernehmen, bewirtschaften", "sie hat sich auf ihre G\u00fcter (ihren Landbesitz) zur\u00fcckgezogen", "" ], "Stoff, Material (besonders im Hinblick auf seine Bearbeitung, Verarbeitung oder dergleichen)":[ "(Amtssprache) gef\u00e4hrliche G\u00fcter (Gefahrg\u00fcter)", "sperriges, leicht verderbliches Gut", "mehr G\u00fcter mit der Bahn verschicken", "G\u00fcter aufgeben, abfertigen, versenden, verzollen, mit dem Flugzeug bef\u00f6rdern, zu Schiff verfrachten", "" ], "Gesamtheit der Taue und Seile in der Takelage eines Schiffes":[ "das zu mahlende Gut", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besitz[tum]", "Eigentum", "Verm\u00f6gen", "Habe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch guot = Gutes; G\u00fcte; Verm\u00f6gen, Besitz; Landgut" ], "wendungen":[ [ [ "Gesundheit ist das h\u00f6chste Gut" ], [ "unrecht Gut gedeihet nicht/tut selten gut" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-020726" }, "Gott":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(im Monotheismus, besonders im Christentum) h\u00f6chstes \u00fcbernat\u00fcrliches Wesen, das als Sch\u00f6pfer Ursache allen Geschehens in der Natur ist, das Schicksal der Menschen lenkt, Richter \u00fcber ihr sittliches Verhalten und ihr Heilsbringer ist":[ "der allm\u00e4chtige, dreieinige, g\u00fctige, gerechte Gott", "Gott Vater, Sohn und Heiliger Geist", "Gott, der Allm\u00e4chtige", "der liebe Gott", "Gott der Herr", "der Gott der Juden, der Christen, der Muslime", "Gott ist barmherzig", "das Reich Gottes", "Gott segne dich!", "Gott anbeten, [zum Zeugen] anrufen, lieben, loben, leugnen, l\u00e4stern", "(Wahlspruch der preu\u00dfischen K\u00f6nige) Gott mit uns!", "so wahr mir Gott helfe", "wie es Gott gef\u00e4llt (nach Gottes Willen)", "Gott sei Lob und Dank!", "Gottes Segen, Wille", "Gottes Wort (Offenbarung Gottes im Text der Heiligen Schrift)", "in Gottes Hand sein", "mit Gottes Hilfe", "Gottes Sohn (Jesus)", "vor Gottes Angesicht, Thron", "die Mutter Gottes (Jesu als des Gottmenschen)", "an Gott glauben", "auf Gott vertrauen", "bei Gott schw\u00f6ren", "die Toten sind bei Gott", "(Inschrift auf einem Grabstein) \u201eHier ruht in Gott \u2026\u201c", "zu Gott beten, flehen" ], "(im Polytheismus) kultisch verehrtes \u00fcbermenschliches Wesen als personal gedachte Naturkraft, sittliche Macht":[ "[gro\u00dfer/allm\u00e4chtiger/guter/mein] Gott [im Himmel]!, oh/ach [du lieber/mein] Gott! (Ausrufe der Verwunderung, Best\u00fcrzung, des Bedauerns o. \u00c4.)", "[ach] Gott, \u2026 ([am Satzanfang als Ausdruck einer \u00dcberlegung] nun, \u2026: [ach] Gott, ich kann nicht klagen)", "gr\u00fc\u00df [dich, euch, Sie] Gott! (\u00f6sterreichisch, sonst landschaftliche Gru\u00dfformel)", "beh\u00fct dich Gott! (s\u00fcddeutscher, \u00f6sterreichischer Abschiedsgru\u00df)", "vergelts Gott! (landschaftliche Dankesformel)", "Gott beh\u00fcte/bewahre; da sei Gott vor! (Ausrufe des Erschreckens, der Abwehr)", "das walte Gott! (1. evangelische Religion; das m\u00f6ge Gott uns schenken!. 2. umgangssprachlich veraltet; Bekr\u00e4ftigungsformel.)", "Gott steh mir/uns bei! (Ausruf des Erschreckens)", "wollte/gebe Gott, dass \u2026 (hoffentlich ist es so, dass \u2026)", "Gott soll mich strafen, wenn [nicht] \u2026 (es ist bestimmt [nicht] wahr, dass \u2026)", "gnade dir usw. Gott! (umgangssprachlich Drohung)", "Gott wei\u00df (umgangssprachlich: keiner wei\u00df, es ist ungewiss: sie hat es Gott wei\u00df wem [alles] erz\u00e4hlt; Gott wei\u00df, wann sich das \u00e4ndert)", "Gott verdamm mich (derber Fluch)", "so Gott will (umgangssprachlich: wenn nichts dazwischenkommt)", "jemanden hat Gott im Zorn erschaffen (jemand ist h\u00e4sslich, unsympathisch)", "wie Gott jemanden geschaffen hat (scherzhaft: nackt )", "Gott hab ihn, sie usw. selig (er, sie usw. ist nun auch schon gestorben; als Einschub nach der Nennung einer verstorbenen Person: unser lieber Freund, Gott hab ihn selig, hat davon nichts gewusst)", "leben wie Gott in Frankreich (umgangssprachlich: im \u00dcberfluss, sorglos leben; vielleicht vermischt aus den \u00e4lteren Wendungen \u201eleben wie ein Gott\u201c und \u201eleben wie ein Herr [= ein Geistlicher] in Frankreich\u201c, wobei Letztere auf das Wohlleben der franz\u00f6sischen Geistlichkeit im Mittelalter anspielt)", "jemandes Gott sein (von jemandem als sein h\u00f6chstes Gut betrachtet und aus einem \u00fcbersteigerten Empfinden heraus abg\u00f6ttisch geliebt werden: er, das Geld ist ihr Gott)", "helf Gott! (landschaftlich: Zuruf an einen Niesenden; nach der Vorstellung, dass beim Niesen etwas B\u00f6ses aus dem Menschen heraus- oder in ihn hineinfahre)", "Gott und die Welt (alles M\u00f6gliche, alle m\u00f6glichen Leute: sie kennt Gott und die Welt)", "den lieben Gott einen guten Mann sein lassen (umgangssprachlich: unbek\u00fcmmert seine Zeit verbringen; d. h. also, sich Gott nicht als Rachegott vorstellen)", "dass Gott erbarm (umgangssprachlich veraltend: erb\u00e4rmlich schlecht: sie spielte, sang, dass Gott erbarm; gelegentlich als Beurteilung einer Leistung)", "Gott sei Dank! (umgangssprachlich: Ausruf der Erleichterung)", "Gott seis getrommelt und gepfiffen! (umgangssprachlich scherzhaft veraltend: freudiger Ausruf sichtlicher Erleichterung)", "Gott seis geklagt! (umgangssprachlich: leider!)", "Gott befohlen! (gehoben veraltend: Abschiedsgru\u00df )", "dem lieben Gott den Tag stehlen (umgangssprachlich: seine Zeit unn\u00fctz verbringen)", "um Gottes/(besonders s\u00fcddeutsch, \u00f6sterreichisch, schweizerisch selten:) Gotts willen (1. Ausruf des Schreckens, der Abwehr. 2. Ausdruck einer dringenden Bitte.)", "in Gottes/(besonders s\u00fcddeutsch, \u00f6sterreichisch, schweizerisch selten:) Gotts Namen (umgangssprachlich: wie sehnlich gew\u00fcnscht; meinetwegen: soll sie sich doch in Gottes Namen eine eigene Wohnung nehmen)", "leider Gottes/(besonders s\u00fcddeutsch, \u00f6sterreichisch, schweizerisch selten:) Gotts (umgangssprachlich: bedauerlicherweise )", "seinen Frieden mit Gott machen (sich vor dem Sterben in Gottes Willen ergeben)", "jemand ist [wohl] ganz und gar von Gott verlassen! (umgangssprachlich: Ausruf der Missbilligung)", "von Gottes/(besonders s\u00fcddeutsch, \u00f6sterreichisch, schweizerisch selten:) Gotts Gnaden (Geschichte: durch die besondere G\u00fcte Gottes: ein Herrscher von Gottes Gnaden; \u00dcbersetzung von lateinisch gratia dei)", "jemanden, etwas zu seinem Gott machen (jemanden, etwas als sein h\u00f6chstes Gut betrachten und aus einem \u00fcbersteigerten Empfinden heraus abg\u00f6ttisch lieben)", "wei\u00df Gott (wahrhaftig, wirklich, gewiss: das w\u00e4re wei\u00df Gott nicht n\u00f6tig gewesen)", "was Gott zusammengef\u00fcgt hat, das soll der Mensch nicht scheiden (in Bezug auf die Ehe; Matth\u00e4us 19, 6)", "hilf dir selbst, so hilft dir Gott", "wer Gott vertraut, hat wohl gebaut/hat nicht auf Sand gebaut", "Gottes M\u00fchlen mahlen langsam [mahlen aber trefflich fein] (f\u00fcr sein unrechtes, b\u00f6ses Tun wird man schlie\u00dflich doch von Gott gestraft)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allwissender", "Er" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch got, Herkunft ungekl\u00e4rt; vielleicht eigentlich = das (durch Zauberwort) angerufene Wesen oder = das (Wesen), dem (mit Trankopfer) geopfert wird" ], "wendungen":[ "[gro\u00dfer/allm\u00e4chtiger/guter/mein] Gott [im Himmel]!, oh/ach [du lieber/mein] Gott! (Ausrufe der Verwunderung, Best\u00fcrzung, des Bedauerns o. \u00c4.)", "[ach] Gott, \u2026 ([am Satzanfang als Ausdruck einer \u00dcberlegung] nun, \u2026: [ach] Gott, ich kann nicht klagen)", "gr\u00fc\u00df [dich, euch, Sie] Gott! (\u00f6sterreichisch, sonst landschaftliche Gru\u00dfformel)", "beh\u00fct dich Gott! (s\u00fcddeutscher, \u00f6sterreichischer Abschiedsgru\u00df)", "vergelts Gott! (landschaftliche Dankesformel)", "Gott beh\u00fcte/bewahre; da sei Gott vor! (Ausrufe des Erschreckens, der Abwehr)", "das walte Gott! (1. evangelische Religion; das m\u00f6ge Gott uns schenken!. 2. umgangssprachlich veraltet; Bekr\u00e4ftigungsformel.)", "Gott steh mir/uns bei! (Ausruf des Erschreckens)", "wollte/gebe Gott, dass \u2026 (hoffentlich ist es so, dass \u2026)", "Gott soll mich strafen, wenn [nicht] \u2026 (es ist bestimmt [nicht] wahr, dass \u2026)", "gnade dir usw. Gott! (umgangssprachlich Drohung)", "Gott wei\u00df (umgangssprachlich: keiner wei\u00df, es ist ungewiss: sie hat es Gott wei\u00df wem [alles] erz\u00e4hlt; Gott wei\u00df, wann sich das \u00e4ndert)", "Gott verdamm mich (derber Fluch)", "so Gott will (umgangssprachlich: wenn nichts dazwischenkommt)", "jemanden hat Gott im Zorn erschaffen (jemand ist h\u00e4sslich, unsympathisch)", "wie Gott jemanden geschaffen hat (scherzhaft: nackt )", "Gott hab ihn, sie usw. selig (er, sie usw. ist nun auch schon gestorben; als Einschub nach der Nennung einer verstorbenen Person: unser lieber Freund, Gott hab ihn selig, hat davon nichts gewusst)", "leben wie Gott in Frankreich (umgangssprachlich: im \u00dcberfluss, sorglos leben; vielleicht vermischt aus den \u00e4lteren Wendungen \u201eleben wie ein Gott\u201c und \u201eleben wie ein Herr [= ein Geistlicher] in Frankreich\u201c, wobei Letztere auf das Wohlleben der franz\u00f6sischen Geistlichkeit im Mittelalter anspielt)", "jemandes Gott sein (von jemandem als sein h\u00f6chstes Gut betrachtet und aus einem \u00fcbersteigerten Empfinden heraus abg\u00f6ttisch geliebt werden: er, das Geld ist ihr Gott)", "helf Gott! (landschaftlich: Zuruf an einen Niesenden; nach der Vorstellung, dass beim Niesen etwas B\u00f6ses aus dem Menschen heraus- oder in ihn hineinfahre)", "Gott und die Welt (alles M\u00f6gliche, alle m\u00f6glichen Leute: sie kennt Gott und die Welt)", "den lieben Gott einen guten Mann sein lassen (umgangssprachlich: unbek\u00fcmmert seine Zeit verbringen; d. h. also, sich Gott nicht als Rachegott vorstellen)", "dass Gott erbarm (umgangssprachlich veraltend: erb\u00e4rmlich schlecht: sie spielte, sang, dass Gott erbarm; gelegentlich als Beurteilung einer Leistung)", "Gott sei Dank! (umgangssprachlich: Ausruf der Erleichterung)", "Gott seis getrommelt und gepfiffen! (umgangssprachlich scherzhaft veraltend: freudiger Ausruf sichtlicher Erleichterung)", "Gott seis geklagt! (umgangssprachlich: leider!)", "Gott befohlen! (gehoben veraltend: Abschiedsgru\u00df )", "dem lieben Gott den Tag stehlen (umgangssprachlich: seine Zeit unn\u00fctz verbringen)", "um Gottes/(besonders s\u00fcddeutsch, \u00f6sterreichisch, schweizerisch selten:) Gotts willen (1. Ausruf des Schreckens, der Abwehr. 2. Ausdruck einer dringenden Bitte.)", "in Gottes/(besonders s\u00fcddeutsch, \u00f6sterreichisch, schweizerisch selten:) Gotts Namen (umgangssprachlich: wie sehnlich gew\u00fcnscht; meinetwegen: soll sie sich doch in Gottes Namen eine eigene Wohnung nehmen)", "leider Gottes/(besonders s\u00fcddeutsch, \u00f6sterreichisch, schweizerisch selten:) Gotts (umgangssprachlich: bedauerlicherweise )", "seinen Frieden mit Gott machen (sich vor dem Sterben in Gottes Willen ergeben)", "jemand ist [wohl] ganz und gar von Gott verlassen! (umgangssprachlich: Ausruf der Missbilligung)", "von Gottes/(besonders s\u00fcddeutsch, \u00f6sterreichisch, schweizerisch selten:) Gotts Gnaden (Geschichte: durch die besondere G\u00fcte Gottes: ein Herrscher von Gottes Gnaden; \u00dcbersetzung von lateinisch gratia dei)", "jemanden, etwas zu seinem Gott machen (jemanden, etwas als sein h\u00f6chstes Gut betrachten und aus einem \u00fcbersteigerten Empfinden heraus abg\u00f6ttisch lieben)", "wei\u00df Gott (wahrhaftig, wirklich, gewiss: das w\u00e4re wei\u00df Gott nicht n\u00f6tig gewesen)", "was Gott zusammengef\u00fcgt hat, das soll der Mensch nicht scheiden (in Bezug auf die Ehe; Matth\u00e4us 19, 6)", "hilf dir selbst, so hilft dir Gott", "wer Gott vertraut, hat wohl gebaut/hat nicht auf Sand gebaut", "Gottes M\u00fchlen mahlen langsam [mahlen aber trefflich fein] (f\u00fcr sein unrechtes, b\u00f6ses Tun wird man schlie\u00dflich doch von Gott gestraft)", "wie ein junger Gott (strahlend, gro\u00dfartig: wie ein junger Gott spielen, tanzen)", "das wissen die G\u00f6tter (umgangssprachlich: das ist ganz ungewiss)", "G\u00f6tter in Wei\u00df (umgangssprachlich ironisch: Halbgott 2 )" ], "time_of_retrieval":"20220706-013852" }, "Geschwulst":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "krankhafte Wucherung von Gewebe; Tumor":[ "eine gutartige, b\u00f6sartige Geschwulst", "" ], "krankhafte Schwellung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auswuchs", "Fehlbildung", "Gew\u00e4chs", "Wucherung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch geswulst, althochdeutsch giswulst, zu", "schwellen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-022659" }, "Gestruepp":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "wild wachsendes, fast undurchdringliches Gestr\u00e4uch":[ "etwas ins Gestr\u00fcpp werfen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Gestr\u00fcpp der Barthaare", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sich im Gestr\u00fcpp der Paragrafen verfangen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geb\u00fcsch", "Gestr\u00e4uch", "Hecke" ], "history_and_etymology":[ "Kollektivbildung zu mittelhochdeutsch struppe = Buschwerk" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-023957" }, "Geringfuegigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unbedeutendheit, Belanglosigkeit":[ "die Geringf\u00fcgigkeit eines Vergehens", "" ], "unwichtige, nebens\u00e4chliche Sache, Kleinigkeit":[ "solche Geringf\u00fcgigkeiten kann man au\u00dfer Betracht lassen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bagatelle", "Fu\u00dfnote", "Kleinigkeit", "Lappalie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-025729" }, "Grauen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Furcht, Entsetzen vor etwas Unheimlichem, Drohendem":[ "ein Grauen erfasst, \u00fcberl\u00e4uft jemanden", "ein Grauen vor etwas empfinden", "ein Grauen erregender Anblick", "die Unfallstelle bot noch am sp\u00e4ten Nachmittag ein Bild des Grauens", "" ], "grauenerregendes Ereignis":[ "das Grauen, die Grauen des Atomkrieges schildern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angst", "Entsetzen", "Furcht", "Graus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-025747" }, "Grenze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(durch entsprechende Markierungen gekennzeichneter) Gel\u00e4ndestreifen, der politische Gebilde (L\u00e4nder, Staaten) voneinander trennt":[ "die Grenze zwischen Spanien und Frankreich", "die Grenze war gesperrt, war dicht (konnte nicht passiert werden)", "die Grenze verl\u00e4uft quer durch den Ural", "die Grenze sichern, bewachen, \u00fcberschreiten, verletzen", "die deutsch-franz\u00f6sische Grenze passieren", "der Fluss bildet die Grenze zu Polen", "jenseits, diesseits der Grenze", "an der Grenze nach Bayern", "sie wohnen an der Grenze (im Grenzgebiet)", "jemanden \u00fcber die Grenze abschieben", "einen Fl\u00fcchtling \u00fcber die Grenze bringen", "(umgangssprachlich) er ist \u00fcber die gr\u00fcne Grenze gegangen (hat illegal, an einem unkontrollierten Abschnitt das Land verlassen)" ], "Trennungslinie zwischen Gebieten, die im Besitz verschiedener Eigent\u00fcmer sind oder sich durch nat\u00fcrliche Eigenschaften voneinander abgrenzen":[ "die Grenzen der Pr\u00e4rie", "die Grenze zwischen Geest und Marsch", "hier verl\u00e4uft die Grenze des Grundst\u00fccks", "eine Grenze ziehen, berichtigen", "dieser Fluss, das Gebirge bildet eine nat\u00fcrliche Grenze" ], "nur gedachte Trennungslinie unterschiedlicher, gegens\u00e4tzlicher Bereiche und Erscheinungen o. \u00c4.":[ "die Grenze zwischen Stadt und Dorf, Hell und Dunkel, Kindheit und Jugend", "die Grenzen zwischen Kunst und Kitsch sind flie\u00dfend (es gibt keine eindeutige Trennung)", "das r\u00fchrt schon an die Grenzen des L\u00e4cherlichen (das ist schon fast l\u00e4cherlich)" ], "Begrenzung, Abschluss[linie], Schranke":[ "eine zeitliche Grenze", "die Grenzen des Fortschritts, des Wachstums", "jemandem, einer Entwicklung sind [enge] Grenzen gesetzt", "der Fantasie sind keine Grenzen gesetzt", "die Grenzen des Erlaubten, M\u00f6glichen, der Belastbarkeit \u00fcberschreiten", "ihr Ehrgeiz kannte keine Grenzen (war grenzenlos, ma\u00dflos)", "sie kennt ihre Grenzen (wei\u00df, wie weit sie gehen kann, was sie leisten kann)", "er ist an der [\u00e4u\u00dfersten] Grenze des Machbaren angelangt", "jemanden in seine Grenzen verweisen", "deine Bemerkung war hart an der Grenze zur Beleidigung (war fast schon eine Beleidigung)", "die Grenzen wahren, beachten (nicht \u00fcber ein bestimmtes Ma\u00df hinausgehen; ma\u00dfhalten)", "die Entwicklung st\u00f6\u00dft an technische, wissenschaftliche, verfassungsm\u00e4\u00dfige Grenzen", "etwas ist in Grenzen (in einem bestimmten Ma\u00df) erlaubt", "ihr Stolz war ohne Grenzen (war grenzenlos, sehr gro\u00df)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Demarkationslinie", "Scheide", "Trennungslinie", "Grenzlinie" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch greniz(e), aus dem Westslawischen, vgl. polnisch granica, russisch granica, zu russisch gran' = Ecke; Grenze" ], "wendungen":[ "sich in Grenzen halten (nicht \u00fcberm\u00e4\u00dfig gro\u00df, gut, nicht \u00fcberragend sein: meine \u00dcberraschung, ihre Begeisterung hielt sich in Grenzen)" ], "time_of_retrieval":"20220705-183713" }, "Gatte":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "beide Gatten stammen aus M\u00fcnchen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ehemann", "Ehepartner", "Mann", "Ehegatte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gate, gegate = Genosse, Gef\u00e4hrte; Ehegef\u00e4hrte, Ehemann, eigentlich = jemand, der einem gleichsteht, der derselben Gemeinschaft angeh\u00f6rt, verwandt mit", "gut", "in dessen urspr\u00fcnglicher Bedeutung \u201epassend\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-030652" }, "Gebirge":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zusammenh\u00e4ngende, durch T\u00e4ler gegliederte Gruppe von hohen Bergen":[ "ein hohes, kahles, vulkanisches Gebirge", "im Gebirge wandern", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Gebirge (eine gro\u00dfe, sich auft\u00fcrmende Masse, ein Berg) von Schutt, Akten" ], "Gegend mit Gebirge (1a)":[ "in den Ferien ins Gebirge fahren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berge", "Gebirgszug", "Massiv", "Anh\u00e4ufung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gebirge, althochdeutsch gibirgi, eigentlich = Gesamtheit von Bergen; Kollektivbildung zu", "Berg" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100246" }, "Geschlechtsverkehr":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sexueller, besonders genitaler Kontakt mit einer Partnerin, einem Partner; Koitus":[ "Geschlechtsverkehr [mit jemandem] haben", "h\u00e4ufig wechselnder Geschlechtsverkehr", "kam es zum Geschlechtsverkehr?", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akt", "Begattung", "Geschlechtsakt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-033309" }, "Gloeckchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-034815" }, "Gehilfe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die nach beendeter Lehrzeit die Gehilfenpr\u00fcfung bestanden hat":[ "sein Bruder war ihm beim Bau des Hauses ein n\u00fctzlicher Gehilfe", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die jemand anderem bei der Arbeit hilft; Helfer":[], "m\u00e4nnliche Person, die zu einer Straftat Beihilfe leistet; Komplize":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Assistent", "Assistentin", "Helfer", "Helferin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gehelfe, althochdeutsch gehelfo, zu", "Hilfe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-040228" }, "Gebirgszug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "lang gestrecktes [Teil]gebirge":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gebirge", "Massiv" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-041833" }, "Grundstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "abgegrenztes St\u00fcck Land, das jemandes Eigentum ist":[ "ein Grundst\u00fcck erben, bebauen", "mit Grundst\u00fccken spekulieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwesen", "Baugrund", "Bauland", "Bauplatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-044957" }, "Geschichte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "politischer, kultureller und gesellschaftlicher Werdegang, Entwicklungsprozess eines bestimmten geografischen, kulturellen o.\u00a0\u00e4. Bereichs":[ "die deutsche Geschichte", "die Geschichte der Menschheit", "die Geschichte der antifaschistischen Widerstandsbewegungen", "(gehoben) ihre Taten gingen in die Geschichte ein (waren historisch bedeutsam)", "Ereignisse, die l\u00e4ngst der Geschichte (Vergangenheit) angeh\u00f6ren", "" ], "\n":[ "Geschichte machen (f\u00fcr die Entwicklung der Menschheit etwas Entscheidendes leisten oder bedeuten)", "" ], "wissenschaftliche Darstellung einer historischen Entwicklung":[ "sie ist Professorin f\u00fcr Geschichte", "eine Zwei in Geschichte (im Schulfach Geschichte)", "(Sch\u00fclersprache) morgen haben wir keine Geschichte (keinen Geschichtsunterricht)", "hast du schon Geschichte (Sch\u00fclersprache; die Hausaufgaben o. \u00c4. f\u00fcr den Geschichtsunterricht) gemacht?", "" ], "m\u00fcndliche oder schriftliche, in einen logischen Handlungsablauf gebrachte Schilderung eines tats\u00e4chlichen oder erdachten Geschehens, Ereignisses; Erz\u00e4hlung":[ "Alte, Mittlere, Neue Geschichte (Geschichte des Altertums, des Mittelalters, der Neuzeit)", "" ], "[unangenehme] Sache, Angelegenheit":[ "eine Geschichte des Drei\u00dfigj\u00e4hrigen Krieges schreiben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gestern", "Vergangenheit", "Historie", "Geschichtswissenschaft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch geschiht, althochdeutsch gisciht = Geschehnis, Ereignis, zu", "geschehen" ], "wendungen":[ [ [ "Geschichte machen (f\u00fcr die Entwicklung der Menschheit etwas Entscheidendes leisten oder bedeuten)" ] ], [ [ "Alte, Mittlere, Neue Geschichte (Geschichte des Altertums, des Mittelalters, der Neuzeit)" ] ], [ [ "die/eine unendliche Geschichte (umgangssprachlich: etwas nicht enden Wollendes, sich sehr in die L\u00e4nge Ziehendes; nach dem 1979 erschienenen Roman \u201eDie unendliche Geschichte\u201c von Michael Ende)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-045003" }, "Geschwader":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferer Verband von Kriegsschiffen oder Kampfflugzeugen":[ "ein Geschwader von Bombern flog \u00fcber uns", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Geschwader von M\u00fccken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einheit", "Gruppe", "Kolonne", "Pulk" ], "history_and_etymology":[ "Kollektivbildung zu sp\u00e4tmittelhochdeutsch swader = Reiterabteilung, Flottenverband < italienisch squadra = in quadratischer Formation angeordnete (Reiter)truppe, zu lateinisch quadrus = viereckig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-071539" }, "Gestern":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "die Vergangenheit":[ "seit dem Tod seiner Frau lebt er nur noch im Gestern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschichte", "Vergangenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-045733" }, "Gucker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auge", "Feldstecher", "Fernglas", "Gaffer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-193520" }, "Gewinner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ":[ "der Gewinner der Bronzemedaille", "in der Lotterie unter den Gewinnern sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erste", "Bester", "Beste", "Bezwinger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-051001" }, "Gang_Clique_Bande":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[organisierter] Zusammenschluss von Verbrechern":[ "Mitglieder einer Gang hatten ihn entf\u00fchrt" ] }, "pronounciation":"\u0261\u025b\u014b", "synonyms":[ "Bande", "Gangsterbande", "Gaunerbande", "Racket" ], "history_and_etymology":[ "englisch gang =", "Bande", "; Gruppe, Trupp; zusammengeh\u00f6rende Dinge,", "Satz (6)", ", eigentlich = das (Zusammen)gehen, verwandt mit", "Gang" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-045640" }, "Geist_Verstand_Destillat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "denkendes Bewusstsein des Menschen, Verstandeskraft, Verstand":[ "Geist und K\u00f6rper", "sein Geist ist verwirrt", "seinen Geist anstrengen", "einen wachen Geist haben", "die Errungenschaften des menschlichen Geistes" ], "Scharfsinn, Esprit":[ "den/seinen Geist aufgeben (1. veraltet, noch ironisch; sterben ; nach Klagelieder Jeremia 2, 12. 2. umgangssprachlich scherzhaft; entzweigehen, nicht mehr funktionieren: die Maschine hat ihren Geist aufgegeben.)", "den/seinen Geist aushauchen (gehoben verh\u00fcllend: sterben )", "jemandem auf den Geist gehen (umgangssprachlich: jemandem \u00e4u\u00dferst l\u00e4stig werden)", "im Geist[e] (in Gedanken, in der Vorstellung: im Geist sind wir bei euch; ich sehe sie im Geist vor mir)", "der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach (ein guter Vorsatz ist zwar oft vorhanden, aber seine Ausf\u00fchrung scheitert an der menschlichen Schw\u00e4che; nach Matth\u00e4us 26, 41)" ], "Gesinnung; innere Einstellung, Haltung":[ "seinen Geist spr\u00fchen lassen", "eine Unterhaltung voller Geist und Witz", "ein Mann von, ohne Geist" ], "klares Destillat von unvergorenen, mit Alkohol versetzten Fr\u00fcchten, besonders Beerenfr\u00fcchten":[ "der Geist der Zeit", "in der Klasse herrscht ein kameradschaftlicher Geist", "wir handeln im Geist des Verstorbenen (wie es sein Wille gewesen w\u00e4re)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denkf\u00e4higkeit", "Denkverm\u00f6gen", "Intellekt", "Klugheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch geist, eigentlich = Erregung, Ergriffenheit" ], "wendungen":[ "den/seinen Geist aufgeben (1. veraltet, noch ironisch; sterben ; nach Klagelieder Jeremia 2, 12. 2. umgangssprachlich scherzhaft; entzweigehen, nicht mehr funktionieren: die Maschine hat ihren Geist aufgegeben.)", "den/seinen Geist aushauchen (gehoben verh\u00fcllend: sterben )", "jemandem auf den Geist gehen (umgangssprachlich: jemandem \u00e4u\u00dferst l\u00e4stig werden)", "im Geist[e] (in Gedanken, in der Vorstellung: im Geist sind wir bei euch; ich sehe sie im Geist vor mir)", "der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach (ein guter Vorsatz ist zwar oft vorhanden, aber seine Ausf\u00fchrung scheitert an der menschlichen Schw\u00e4che; nach Matth\u00e4us 26, 41)", "\u2026 wes Geistes Kind jemand ist (... welcher Art jemandes Denken, jemandes Gesinnung in Wirklichkeit ist, wie jemand tats\u00e4chlich eingestellt ist: an ihren \u00c4u\u00dferungen erkennt man bald, wes Geistes Kind sie sind; nach Lukas 9, 55)" ], "time_of_retrieval":"20220706-041809" }, "Groesze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Ma\u00df der] r\u00e4umliche[n] Ausdehnung, Dimension; Umfang eines K\u00f6rpers":[ "die Gr\u00f6\u00dfe des Grundst\u00fccks betr\u00e4gt 600 m 2", "Tische unterschiedlicher Gr\u00f6\u00dfe", "Kn\u00f6pfe in allen Gr\u00f6\u00dfen", "etwas in nat\u00fcrlicher Gr\u00f6\u00dfe abbilden", "" ], "zahlen-, mengenm\u00e4\u00dfiger Umfang":[ "die Gr\u00f6\u00dfe eines Volkes, einer Schulklasse", "" ], "[Ma\u00df der] Erstreckung eines K\u00f6rpers in L\u00e4nge oder H\u00f6he; K\u00f6rpergr\u00f6\u00dfe":[ "die Gr\u00f6\u00dfe eines Kindes", "ein Mann von mittlerer Gr\u00f6\u00dfe", "sich nach der Gr\u00f6\u00dfe aufstellen", "er richtete sich zu seiner vollen Gr\u00f6\u00dfe auf", "" ], "nach der Gr\u00f6\u00dfe des menschlichen K\u00f6rpers oder eines K\u00f6rperteils genormtes Ma\u00df f\u00fcr Bekleidungsst\u00fccke":[ "kleine Gr\u00f6\u00dfen", "eine Unterhose Gr\u00f6\u00dfe 7", "sie braucht Kleider, Schuhe in Gr\u00f6\u00dfe 38, 40", "der Anzug ist in allen Gr\u00f6\u00dfen erh\u00e4ltlich", "" ], "quantitative und qualitative Eigenschaft oder Merkmal einer physikalischen Erscheinung, das sich in einem zahlenm\u00e4\u00dfigen Wert ausdr\u00fccken l\u00e4sst":[ "eine gegebene, unbekannte Gr\u00f6\u00dfe", "" ], "besonderer, jemandem oder einer Sache innewohnender Wert; Gro\u00dfartigkeit, besondere Bedeutsamkeit":[ "die wahre, innere, menschliche, wirkliche Gr\u00f6\u00dfe", "die Gr\u00f6\u00dfe des Augenblicks, der Stunde, der Katastrophe", "" ], "bedeutende, ber\u00fchmte Pers\u00f6nlichkeit, Kapazit\u00e4t":[ "die geistigen Gr\u00f6\u00dfen einer Epoche", "die Gr\u00f6\u00dfen der Wissenschaft", "eine Gr\u00f6\u00dfe auf dem Gebiet der Medizin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abmessung", "Ausbreitung", "Ausdehnung", "Ausma\u00df" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gr\u0153\u0292e, althochdeutsch gr\u014d\u0292i" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-055846" }, "Geist_Person_Spukgestalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mensch im Hinblick auf seine geistigen Eigenschaften":[ "sie ist ein sch\u00f6pferischer, genialer Geist", "er ist nur ein kleiner Geist", "die f\u00fchrenden Geister unserer Zeit" ], "durch bestimmte Eigenschaften des Wirkens oder Sichverhaltens charakterisierter Mensch":[ "hier/da scheiden sich die Geister (in diesem Punkt gehen die Meinungen auseinander)", "gro\u00dfe Geister st\u00f6rt das nicht (umgangssprachlich scherzhaft: das bringt mich nicht aus der Ruhe)" ], "geistige Wesenheit":[ "sie ist der gute Geist unseres Hauses", "das Kind ist wirklich ein unruhiger Geist" ], "Gespenst, Spukgestalt":[ "dienstbarer Geist (umgangssprachlich scherzhaft: Dienstbote, Dienstbotin; nach Hebr\u00e4er 1, 14)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Genie", "Kapazit\u00e4t", "Genius", "Koryph\u00e4e" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "hier/da scheiden sich die Geister (in diesem Punkt gehen die Meinungen auseinander)", "gro\u00dfe Geister st\u00f6rt das nicht (umgangssprachlich scherzhaft: das bringt mich nicht aus der Ruhe)", "dienstbarer Geist (umgangssprachlich scherzhaft: Dienstbote, Dienstbotin; nach Hebr\u00e4er 1, 14)", "von allen guten Geistern verlassen sein (umgangssprachlich: etwas v\u00f6llig Unvern\u00fcnftiges, T\u00f6richtes, Konfuses tun)" ], "time_of_retrieval":"20220706-104022" }, "Glied":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(bei Mensch und Tier) beweglicher, durch ein Gelenk mit dem Rumpf verbundener K\u00f6rperteil":[ "kr\u00e4ftige, schmale, bewegliche Glieder", "ein k\u00fcnstliches Glied (Prothese)", "die Glieder sind ihm steif vor K\u00e4lte", "mir tun alle Glieder weh", "sei froh, dass du noch gesunde Glieder hast", "alle Glieder von sich strecken", "[vor K\u00e4lte, Schrecken] kein Glied r\u00fchren k\u00f6nnen (sich nicht bewegen k\u00f6nnen, wie gel\u00e4hmt sein)", "an allen Gliedern zittern (vor Angst oder Aufregung heftig, am ganzen K\u00f6rper zittern)", "die Angst, das Schw\u00e4chegef\u00fchl, der Schrecken, die Krankheit steckte/sa\u00df ihm [noch] in den Gliedern (hatte seinen ganzen K\u00f6rper erfasst)", "der Schreck fuhr ihm in die Glieder/durch alle Glieder (erfasste ihn ganz, traf ihn schlagartig)" ], "Gliedteil zwischen zwei Gelenken":[ "ein Finger besteht aus drei Gliedern", "ich habe mir ein Glied am Mittelfu\u00df verstaucht" ], "\u00e4u\u00dferes m\u00e4nnliches Geschlechtsorgan; Penis":[ "das m\u00e4nnliche Glied" ], "eines der ineinandergreifenden Teilst\u00fccke, die zusammen eine Kette bilden":[ "eiserne Glieder", "jede Kette ist so stark wie das schw\u00e4chste ihrer Glieder", "ein Armband aus goldenen Gliedern", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a es fehlt noch ein Glied in der Kette der Beweise" ], "Teil eines Ganzen":[ "die Glieder eines Satzes, einer Gleichung", "ein n\u00fctzliches Glied der Gesellschaft" ], "Reihe einer angetretenen Mannschaft":[ "das erste Glied tritt einen Schritt vor", "aus dem Glied treten", "ins Glied zur\u00fccktreten", "im Glied stehen", "der Mann im dritten Glied", "in Reihen zu drei Gliedern antreten!" ], "Geschlechterfolge, Generation":[ "er konnte seine Vorfahren bis ins zehnte Glied zur\u00fcckverfolgen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Penis", "Phallus", "Nippel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gelit, althochdeutsch gilid; ge-Bildung zu gleichbedeutend mittelhochdeutsch lit, althochdeutsch lid, eigentlich = Bewegliches, Biegsames (am K\u00f6rper)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-033200" }, "Genius":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(besonders im r\u00f6mischen Altertum) besch\u00fctzender, vor Unheil bewahrender Geist eines Menschen, einer Gemeinschaft, eines Ortes":[ "sein Genius hat ihm geholfen", "" ], "gefl\u00fcgelt dargestellte Gottheit der r\u00f6mischen Mythologie":[ "der Genius Goethes", "" ], "[h\u00f6chste] sch\u00f6pferische Geisteskraft eines Menschen":[ "Bach, der gro\u00dfe musikalische Genius des Barocks", "" ], "Mensch mit h\u00f6chster sch\u00f6pferischer Geisteskraft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geist", "Geist", "Genie", "Ph\u00e4nomen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch genius = Schutzgeist; sp\u00e4tlateinisch = Sch\u00f6pfergeist, nat\u00fcrliche Begabung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-063130" }, "Gutshof":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gut (2)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261u\u02d0tsho\u02d0f", "synonyms":[ "Bauernhof", "Farm", "Geh\u00f6ft", "Gut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-063338" }, "Gebet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[vom Falten der H\u00e4nde, vom Niederknien o.\u00a0\u00c4. begleitetes] Sprechen mit Gott (um ihn zu verehren, ihn um etwas zu bitten oder ihm f\u00fcr etwas zu danken); das Beten":[ "ein stilles, inbr\u00fcnstiges, gemeinsames Gebet", "jemandes Gebet wird erh\u00f6rt", "ein Gebet f\u00fcr die Toten/um Hilfe", "sein Gebet verrichten", "im Gebet versunken sein", "im stillen Gebet verweilen", "seine H\u00e4nde zum Gebet falten", "jemanden in sein Gebet mit einschlie\u00dfen (f\u00fcr ihn beten)", "" ], "an Gott gerichtete [festgelegte] Worte besonders des Bittens, des Dankens oder der Verehrung; Wortlaut, Text des Betens":[ "ein Gebet sprechen, herunterleiern", "(gehoben) das Gebet des Herrn (das Vaterunser)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bitte", "Bittgebet", "Dankgebet" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gebet, althochdeutsch gibet, zu", "bitten" ], "wendungen":[ [ [ "ewiges Gebet (katholische Kirche: Verehrung, Anbetung des auf den Altar gestellten Sakraments durch Gemeinschaften oder sich abl\u00f6sende Einzelbeter; zur\u00fcckgehend auf den Brauch eines 40-st\u00fcndigen Fastens, das man in der Karwoche zu Ehren der auf 40 Stunden berechneten Grabesruhe Jesu hielt)" ], [ "jemanden ins Gebet nehmen (umgangssprachlich: jemandem eindringlich und unter Ermahnungen zureden, etwas zu tun oder zu unterlassen, etwas mitzuteilen, zu gestehen; jemandem ins Gewissen reden; vermutlich urspr\u00fcnglich = ins Gebet aufnehmen, in die [\u00f6ffentliche] F\u00fcrbitte einschlie\u00dfen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-065215" }, "Goldschatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schatz von Gold[gegenst\u00e4nden]":[ "ein sagenhafter Goldschatz", "" ], "\n":[ "komm her, mein Goldschatz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Baby", "Darling", "Herz", "Liebling" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-070148" }, "Gemeinschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zusammensein, -leben in gegenseitiger Verbundenheit":[ "die eheliche Gemeinschaft", "die freie, friedliche Gemeinschaft der V\u00f6lker" ], "Gruppe von Personen, die durch gemeinsame Anschauungen o. \u00c4. untereinander verbunden sind":[ "in Gemeinschaft mit jemandem, etwas (gemeinsam, zusammen, in Zusammenarbeit mit: die Festspiele werden von der Stadt in Gemeinschaft mit dem Rundfunk veranstaltet)" ], "B\u00fcndnis zusammengeschlossener Staaten, die ein gemeinsames wirtschaftliches und politisches Ziel verfolgen":[ "eine verschworene Gemeinschaft", "die Gemeinschaft der Heiligen (die heilige Kirche, die Einheit der durch die Gnade des Heiligen Geistes Gl\u00e4ubigen; Lehn\u00fcbersetzung von kirchenlateinisch communio sanctorum)", "jemanden in eine Gemeinschaft aufnehmen", "aus der Gemeinschaft ausgeschlossen werden" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einheit", "Einigkeit", "Einstimmigkeit", "Eintracht" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gemeinschaft, althochdeutsch gimeinscaf" ], "wendungen":[ "in Gemeinschaft mit jemandem, etwas (gemeinsam, zusammen, in Zusammenarbeit mit: die Festspiele werden von der Stadt in Gemeinschaft mit dem Rundfunk veranstaltet)" ], "time_of_retrieval":"20220706-002125" }, "Geste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "spontane oder bewusst eingesetzte Bewegung des K\u00f6rpers, besonders der H\u00e4nde und des Kopfes, die jemandes Worte begleitet oder ersetzt [und eine bestimmte innere Haltung ausdr\u00fcckt]":[ "eine verlegene, feierliche, typische Geste", "jemanden mit einer einladenden Geste ins Haus bitten", "" ], "Handlung oder Mitteilung, die etwas indirekt ausdr\u00fccken soll":[ "das Angebot war nur eine Geste", "etwas als freundliche Geste betrachten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u025bst\u0259", "synonyms":[ "Bewegung", "Geb\u00e4rde", "Handbewegung", "Handzeichen" ], "history_and_etymology":[ "Ende des 15. Jahrhunderts in der Wendung gesten machen, lateinisch gestus = Geb\u00e4rdenspiel des Schauspielers oder Redners, zu: gerere (2. Partizip: gestum) = tragen; zur Schau tragen; aus-, vollf\u00fchren; (reflexiv:) sich benehmen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-072151" }, "Gefuehlsbetontheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gef\u00fchlsbetonte Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fchrseligkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-074000" }, "Garnitur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit verschiedener zusammengeh\u00f6render, zusammenpassender, aufeinander abgestimmter [Kleidungs-, Ausstattungs]st\u00fccke, die gemeinsam einem bestimmten Zweck dienen":[ "eine Garnitur f\u00fcr den Schreibtisch (Schreibtischgarnitur)", "eine Garnitur [Unterw\u00e4sche] (W\u00e4schegarnitur)", "eine Garnitur Kn\u00f6pfe", "eine Garnitur (Uniform) f\u00fcr festliche Anl\u00e4sse", "" ], "Garnierung (2a)":[ "Garnituren aufn\u00e4hen", "ein Hut, ein Kleid mit passender Garnitur", "" ], "Gesamtheit der Beschl\u00e4ge":[ "ein Koffer mit einer Garnitur aus Messing", "" ], "Geschlechtsteile (des Mannes)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gruppe", "Reihe", "Satz", "Serie" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch garniture, zu: garnir,", "garnieren" ], "wendungen":[ [ [ "die erste, zweite, zweitbeste o. \u00e4. Garnitur (die besten, weniger guten Vertreter aus einer Gruppe: die erste, zweite, zweitbeste Garnitur einer Mannschaft, einer Partei)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-074347" }, "Glaettung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gl\u00e4tten; das Gegl\u00e4ttetwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgleich", "Auss\u00f6hnung", "Einigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-075848" }, "Gesetzlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8z\u025btslo\u02d0z\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Anarchie", "Rechtswidrigkeit", "Unordnung", "Unrecht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-044203" }, "Garde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "vor dem Schloss ist die k\u00f6nigliche Garde aufgezogen", "" ], "meist mit besonders farbenpr\u00e4chtigen Uniformen ausgestattetes Regiment f\u00fcr den pers\u00f6nlichen Schutz eines Monarchen; Leibgarde":[ "sich mit einer Garde von Helfern umgeben", "sie geh\u00f6rt zur alten Garde in diesem Betrieb (zur Gruppe der langj\u00e4hrigen, zuverl\u00e4ssigen Mitarbeiter)", "" ], "Gruppe von Menschen, die eine gemeinsame Aufgabe erf\u00fcllen, an der gleichen Sache arbeiten, beteiligt sind":[ "noch [einer] von der alten Garde sein (ein Mensch von verl\u00e4sslicher Denkart, von konservativer Haltung o. \u00c4. sein)", "" ], "zur Karnevalszeit in farbenpr\u00e4chtigen Uniformen auftretende Gruppe eines Karnevalsvereins":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Elite", "F\u00fchrungsmannschaft" ], "history_and_etymology":[ "(alt)franz\u00f6sisch garde, zu: garder = sch\u00fctzen, bewachen, aus dem Germanischen" ], "wendungen":[ [ [ "noch [einer] von der alten Garde sein (ein Mensch von verl\u00e4sslicher Denkart, von konservativer Haltung o. \u00c4. sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-091557" }, "Gespenst":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "furchterregendes spukendes Wesen [in Menschengestalt]; ":[ "im alten Schloss geht ein Gespenst um", "du siehst aus wie ein Gespenst (sehr schlecht, bleich)", "[nicht] an Gespenster glauben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "D\u00e4mon", "Erscheinung", "Geist", "Phantom" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gespenst(e), althochdeutsch gispensti = (Ver)lockung, (teuflisches) Trugbild, zu mittelhochdeutsch spanen, althochdeutsch spanan = locken, reizen, eigentlich = anziehen, verwandt mit", "spannen" ], "wendungen":[ "Gespenster sehen (Dinge sehen, die gar nicht da sind; unbegr\u00fcndet Angst haben, sich unn\u00f6tige Sorgen machen)" ], "time_of_retrieval":"20220705-182018" }, "Geraeuschpegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gemessene St\u00e4rke eines Ger\u00e4usches":[ "den Ger\u00e4uschpegel senken", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8r\u0254\u026a\u032f\u0283pe\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[ "L\u00e4rm", "Unruhe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-092930" }, "Grenzenlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "grenzenlose Weite; Unendlichkeit":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ewigkeit", "Unendlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-094603" }, "Geheimagent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Agent eines Geheimdienstes":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8ha\u026a\u032fm\u0294a\u0261\u025bnt", "synonyms":[ "Agent", "Agentin", "Kundschafter", "Kundschafterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-095753" }, "Gang_Bewegung_Weg_Speise":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Art und Weise, Bewegung des ":[ "ein schlaksiger, federnder, aufrechter Gang", "sein Gang war schwerf\u00e4llig", "die Frau hatte einen schleppenden Gang", "er beschleunigte seinen Gang", "sie erkannten ihn am Gang", "" ], "Gangart von Pferden und anderen Reit- oder Zugtieren":[ "sie machten einen Gang (Spaziergang) durch den Park", "ich habe noch einige G\u00e4nge (Besorgungen) zu machen", "einen schweren, bitteren Gang tun, gehen [m\u00fcssen] (irgendwohin gehen [m\u00fcssen], wo einen etwas Unangenehmes erwartet)", "er begegnete ihm auf seinem Gang zum Bahnhof", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden auf seinem letzten Gang begleiten (gehoben verh\u00fcllend; an jemandes Beerdigung teilnehmen )", "" ], "das ":[ "ein Gang nach Canossa (als erniedrigend empfundener Bittgang; Canossa )", "" ], "ununterbrochene Bewegung, das Laufen einer Apparatur, Maschine o.\u00a0\u00c4.":[ "der Gang der Uhr ist unregelm\u00e4\u00dfig", "die Anlage ist die ganze Nacht \u00fcber in Gang (in Betrieb)", "" ], "Ablauf; Verlauf, den etwas nimmt":[ "etwas in Gang bringen, setzen (bewirken, dass etwas in Bewegung ger\u00e4t, zu funktionieren beginnt: einen Motor wieder in Gang bringen; er hat die Verhandlungen [wieder] in Gang gebracht)", "etwas in Gang halten (etwas nicht zum Stillstand kommen lassen: bei Stromausfall h\u00e4lt ein Notstromaggregat die Motoren in Gang)", "in Gang kommen (in Bewegung geraten, zu funktionieren beginnen)", "in die G\u00e4nge kommen (umgangssprachlich: zu funktionieren beginnen, langsam in Schwung kommen)", "" ], "Abschnitt im Verlauf eines sportlichen Kampfes":[ "der Gang der Ereignisse, der Gesch\u00e4fte", "den Gang der Geschichte, Gedanken nachvollziehen", "" ], "Stufe der \u00dcbersetzung des Getriebes an Fahrzeugen":[ "seinen [geordneten] Gang gehen (sich so entwickeln, so verlaufen, wie es zu erwarten ist: es geht alles wieder seinen alten Gang; wenn der Antrag ordnungsgem\u00e4\u00df eingereicht ist, wird die Sache ihren Gang gehen)", "im Gang[e]/in Gang sein (1. in Bewegung, Aktion sein; im Ablauf begriffen sein: es war erst vier Uhr morgens, aber sie war schon im Gang[e]; die Feier war bereits in vollem Gang. 2. als gegen jemanden, etwas gerichtete Aktion [heimlich] vorbereitet werden: gegen den Minister scheint etwas im Gang[e] zu sein.)", "" ], "von B\u00e4umen, Str\u00e4uchern, Z\u00e4unen o.\u00a0\u00c4. umschlossener oder \u00fcberdachter Weg; Laubengang":[ "er war nach dem zweiten Gang (Durchgang) kampfunf\u00e4hig", "" ], "unterirdischer Weg, Stollen o.\u00a0\u00c4.":[ "den ersten Gang einlegen, einkuppeln, reindonnern, reinhauen, reinw\u00fcrgen", "den Gang [he]rausnehmen (in den Leerlauf schalten)", "im dritten Gang fahren", "in den zweiten Gang schalten", "" ], "Hausflur; ":[ "einen Gang zulegen (umgangssprachlich: sein Tempo bei etwas steigern)", "einen Gang zur\u00fcckschalten/[he]runterschalten (umgangssprachlich: sein Tempo bei etwas m\u00e4\u00dfigen)", "" ], "r\u00f6hrenf\u00f6rmiger Kanal, leitendes Gef\u00e4\u00df":[ "der Gang einer Allee", "die G\u00e4nge, die durch den Wald f\u00fchren", "" ], "von einem Erz oder Mineral ausgef\u00fcllte Ader oder Spalte im Gestein":[ "am Ende des Ganges befindet sich das B\u00fcro", "auf dem Gang warten", "das Fahrrad steht unten im Gang", "" ], "einzelnes Gericht in der Speisenfolge einer Mahlzeit":[ "einen Erz f\u00fchrenden Gang abbauen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewegung", "Bewegungsablauf", "Gangart" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch ganc, eigentlich = das Schreiten; das Spreizen der Beine, nicht verwandt mit", "gehen" ], "wendungen":[ [ [ "ein Gang nach Canossa (als erniedrigend empfundener Bittgang;", "Canossa", ")" ] ], [ [ "etwas in Gang bringen, setzen (bewirken, dass etwas in Bewegung ger\u00e4t, zu funktionieren beginnt: einen Motor wieder in Gang bringen; er hat die Verhandlungen [wieder] in Gang gebracht)" ], [ "etwas in Gang halten (etwas nicht zum Stillstand kommen lassen: bei Stromausfall h\u00e4lt ein Notstromaggregat die Motoren in Gang)" ], [ "in Gang kommen (in Bewegung geraten, zu funktionieren beginnen)" ], [ "in die G\u00e4nge kommen (umgangssprachlich: zu funktionieren beginnen, langsam in Schwung kommen)" ] ], [ [ "seinen [geordneten] Gang gehen (sich so entwickeln, so verlaufen, wie es zu erwarten ist: es geht alles wieder seinen alten Gang; wenn der Antrag ordnungsgem\u00e4\u00df eingereicht ist, wird die Sache ihren Gang gehen)" ], [ "im Gang[e]/in Gang sein (1. in Bewegung, Aktion sein; im Ablauf begriffen sein: es war erst vier Uhr morgens, aber sie war schon im Gang[e]; die Feier war bereits in vollem Gang. 2. als gegen jemanden, etwas gerichtete Aktion [heimlich] vorbereitet werden: gegen den Minister scheint etwas im Gang[e] zu sein.)" ] ], [ [ "einen Gang zulegen (umgangssprachlich: sein Tempo bei etwas steigern)" ], [ "einen Gang zur\u00fcckschalten/[he]runterschalten (umgangssprachlich: sein Tempo bei etwas m\u00e4\u00dfigen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-100358" }, "Geschichtswissenschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wissenschaft von der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschichte", "Historie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-103439" }, "Geistesgaben":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "geistige Anlagen, F\u00e4higkeiten":[ "mit hervorragenden Geistesgaben ausgestattet sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ader", "Denkverm\u00f6gen", "Intellekt", "Vernunft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-104709" }, "Gedanke":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was gedacht wird, gedacht worden ist; \u00dcberlegung":[ "gute, vern\u00fcnftige Gedanken", "dieser Gedanke liegt mir fern, verfolgt mich, tr\u00f6stet mich", "ein Gedanke ging mir durch den Kopf", "mir dr\u00e4ngt sich der Gedanke auf, dass das nicht stimmt", "einen Gedanken fassen, aufgreifen, fallen lassen, in Worte kleiden, zu Ende denken, nicht mehr loswerden", "Gedanken an jemanden, etwas verschwenden", "auf einen Gedanken kommen, verfallen", "es ist mir ein schrecklicher Gedanke (eine schreckliche Vorstellung), dass du ver\u00e4rgert bist", "seine Gedanken sammeln (sich konzentrieren)", "seinen Gedanken nachh\u00e4ngen, sich seinen Gedanken \u00fcberlassen ([nach]sinnen)", "sich an einen Gedanken klammern (\u00e4ngstlich, krampfhaft daran festhalten und Hoffnung damit verbinden)", "jemanden auf andere Gedanken bringen (jemanden ablenken)", "[ganz] in Gedanken verloren, versunken sein", "ich war [ganz] in Gedanken (gedankenverloren, zerstreut, habe nicht aufgepasst)", "das habe ich in Gedanken (ohne es zu wollen, zu wissen) getan", "mit seinen Gedanken woanders, nicht bei der Sache sein (gedankenverloren, unaufmerksam sein)" ], "das Denken an etwas":[ "[jemandes] Gedanken lesen [k\u00f6nnen] ([jemandes] Gedanken erraten [k\u00f6nnen])", "sich Gedanken [\u00fcber jemanden, etwas/wegen jemandes, etwas] machen (sich [um jemanden, etwas] sorgen)", "sich \u00fcber etwas Gedanken machen (\u00fcber etwas l\u00e4nger nachdenken)", "Gedanken sind [zoll]frei (was man denkt, kann einem niemand vorschreiben)", "der erste Gedanke ist nicht immer der beste" ], "Meinung, Ansicht":[ "bei dem Gedanken [daran] wurde ihr unheimlich zumute", "der blo\u00dfe Gedanke [daran] macht ihn w\u00fctend" ], "Einfall; Plan, Absicht":[ "kein Gedanke [daran]! (umgangssprachlich: keinesfalls, unm\u00f6glich, das kommt nicht infrage!)" ], "Begriff, Idee":[ "\u00fcber etwas seine eigenen Gedanken haben", "sie tauschten ihre Gedanken [\u00fcber das Buch] aus" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00dcberlegung", "Noema", "Bedenken" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gedanc, althochdeutsch gidanc, zu", "denken" ], "wendungen":[ "[jemandes] Gedanken lesen [k\u00f6nnen] ([jemandes] Gedanken erraten [k\u00f6nnen])", "sich Gedanken [\u00fcber jemanden, etwas/wegen jemandes, etwas] machen (sich [um jemanden, etwas] sorgen)", "sich \u00fcber etwas Gedanken machen (\u00fcber etwas l\u00e4nger nachdenken)", "Gedanken sind [zoll]frei (was man denkt, kann einem niemand vorschreiben)", "der erste Gedanke ist nicht immer der beste", "kein Gedanke [daran]! (umgangssprachlich: keinesfalls, unm\u00f6glich, das kommt nicht infrage!)", "[um] einen Gedanken (landschaftlich: ein wenig: der Mantel k\u00f6nnte [um] einen Gedanken l\u00e4nger sein)" ], "time_of_retrieval":"20220706-043044" }, "Gewicht_Druck_Bedeutung_Ansehen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schwere eines K\u00f6rpers, die sich durch Wiegen ermitteln l\u00e4sst; Last":[ "ein Gewicht von 45 kg", "ein geringes, gro\u00dfes Gewicht", "das spezifische Gewicht (das Gewicht der Volumeinheit eines Stoffes)", "das Gewicht vom rechten auf das linke Bein verlagern", "sein Gewicht halten (nicht zu- oder abnehmen)", "der Koffer hat sein Gewicht (ist ziemlich schwer)", "Orangen nicht nach St\u00fcckzahl, sondern nach Gewicht verkaufen", "der Mann kr\u00fcmmte sich unter dem Gewicht der Last" ], "Gr\u00f6\u00dfe der Kraft, mit der ein K\u00f6rper auf seine Unterlage dr\u00fcckt oder nach unten zieht":[ "gro\u00dfe, kleine Gewichte", "die Gewichte (an einer Kette h\u00e4ngende, als Triebkraft wirkende Metallst\u00fccke) der Pendeluhr", "die Gewichte m\u00fcssen geeicht sein", "mehrere Gewichte auf die Waage legen", "(Sport) ein Gewicht stemmen" ], "K\u00f6rper von bestimmter Schwere [der als Ma\u00dfeinheit zum Wiegen dient]":[ "in der Partei hat ihre Stimme gro\u00dfes, kein Gewicht", "dieses Land bekommt immer mehr Gewicht", "mit dem ganzen Gewicht seiner Pers\u00f6nlichkeit" ], "Bedeutung, die im Verh\u00e4ltnis zu anderen Fakten schwer wiegt und den Charakter eines Zusammenhangs oder Sachverhalts beeinflusst":[ "sein ganzes Gewicht in die Waagschale werfen (alle Anstrengungen unternehmen, seinen ganzen Einfluss geltend machen, um etwas zu erreichen: er versicherte uns, er werde sein ganzes Gewicht in die Waagschale werfen, um den Beschluss durchzusetzen)", "Gewicht auf etwas legen (etwas f\u00fcr wichtig halten und Wert darauf legen; [nach der Waagschale, auf die man ein Gewicht legt, damit die Zunge nach ihrer Seite ausschl\u00e4gt])", "[nicht] ins Gewicht fallen ([nicht] von ausschlaggebender Bedeutung in einem bestimmten Zusammenhang sein: da f\u00e4llt eine gewisse l\u00e4ssige Gro\u00dfz\u00fcgigkeit kaum ins Gewicht; [nach der Sache, die schwer wiegt und die Waagschale herunterdr\u00fcckt])" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Last", "Schwere", "Bedeutsamkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gewiht(e), zu", "w\u00e4gen" ], "wendungen":[ "sein ganzes Gewicht in die Waagschale werfen (alle Anstrengungen unternehmen, seinen ganzen Einfluss geltend machen, um etwas zu erreichen: er versicherte uns, er werde sein ganzes Gewicht in die Waagschale werfen, um den Beschluss durchzusetzen)", "Gewicht auf etwas legen (etwas f\u00fcr wichtig halten und Wert darauf legen; [nach der Waagschale, auf die man ein Gewicht legt, damit die Zunge nach ihrer Seite ausschl\u00e4gt])", "[nicht] ins Gewicht fallen ([nicht] von ausschlaggebender Bedeutung in einem bestimmten Zusammenhang sein: da f\u00e4llt eine gewisse l\u00e4ssige Gro\u00dfz\u00fcgigkeit kaum ins Gewicht; [nach der Sache, die schwer wiegt und die Waagschale herunterdr\u00fcckt])" ], "time_of_retrieval":"20220705-223846" }, "Gottesdienst":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[in einer Kirche stattfindende] gemeinschaftliche religi\u00f6se Feier zur Verehrung Gottes":[ "ein evangelischer, katholischer, \u00f6kumenischer Gottesdienst", "einen Gottesdienst abhalten, besuchen", "Gottesdienst halten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Andacht", "Kirche", "Messe", "Amt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gotsdienst" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-105416" }, "Grasflaeche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit Rasen bewachsene ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261ra\u02d0sfl\u025b\u00e7\u0259", "synonyms":[ "Rasen", "Weide" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-105837" }, "Gleis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus zwei in gleichbleibendem Abstand voneinander laufenden [auf Schwellen verlegten] Metallschienen bestehende Fahrspur f\u00fcr Schienenfahrzeuge":[ "Gleise verlegen, erneuern", "\u00dcberschreiten der Gleise verboten!", "der Zug l\u00e4uft auf Gleis 5 ein", "der Zug f\u00e4hrt von, aus Gleis acht ab", "die R\u00e4der sind aus dem Gleis gesprungen", "ein totes Gleis (Gleis, das nicht mehr benutzt wird)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a auf/in ein falsches Gleis geraten", "" ], "einzelne Schiene des ":[ "jemanden, etwas auf ein totes Gleis schieben (jemanden seines Wirkungsbereichs, Einflusses berauben; einer Sache keine weitere Bedeutung beimessen, sie in Vergessenheit geraten lassen: die Reformen d\u00fcrfen nicht wieder auf ein totes Gleis geschoben werden; der Parteisekret\u00e4r wurde mit diesem Posten auf ein totes Gleis geschoben)", "etwas aufs Gleis setzen/stellen/bringen (etwas einf\u00fchren, in die Wege leiten: das neue Projekt wurde aufs Gleis gesetzt/gestellt/gebracht)", "aus dem Gleis kommen/geraten (die gewohnte Ordnung und Regelm\u00e4\u00dfigkeit verlieren)", "jemanden aus dem Gleis bringen/werfen (jemanden aus der gewohnten Ordnung rei\u00dfen)", "im Gleis sein (in Ordnung sein)", "wieder ins [rechte] Gleis kommen (sich wieder richtig einspielen; die gewohnte Ordnung zur\u00fcckgewinnen)", "wieder ins [rechte] Gleis bringen (zurechtr\u00fccken, in Ordnung bringen)", "sich in ausgefahrenen Gleisen bewegen (einfallslos handeln, nichts Neues bieten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geleise" ], "history_and_etymology":[ "", "Geleise", "" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden, etwas auf ein totes Gleis schieben (jemanden seines Wirkungsbereichs, Einflusses berauben; einer Sache keine weitere Bedeutung beimessen, sie in Vergessenheit geraten lassen: die Reformen d\u00fcrfen nicht wieder auf ein totes Gleis geschoben werden; der Parteisekret\u00e4r wurde mit diesem Posten auf ein totes Gleis geschoben)" ], [ "etwas aufs Gleis setzen/stellen/bringen (etwas einf\u00fchren, in die Wege leiten: das neue Projekt wurde aufs Gleis gesetzt/gestellt/gebracht)" ], [ "aus dem Gleis kommen/geraten (die gewohnte Ordnung und Regelm\u00e4\u00dfigkeit verlieren)" ], [ "jemanden aus dem Gleis bringen/werfen (jemanden aus der gewohnten Ordnung rei\u00dfen)" ], [ "im Gleis sein (in Ordnung sein)" ], [ "wieder ins [rechte] Gleis kommen (sich wieder richtig einspielen; die gewohnte Ordnung zur\u00fcckgewinnen)" ], [ "wieder ins [rechte] Gleis bringen (zurechtr\u00fccken, in Ordnung bringen)" ], [ "sich in ausgefahrenen Gleisen bewegen (einfallslos handeln, nichts Neues bieten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-105847" }, "Gemaelde":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in \u00d6l, Tempera o.\u00a0\u00c4. gemaltes Bild":[ "ein altes, meisterhaftes, gut erhaltenes, zeitgen\u00f6ssisches Gem\u00e4lde", "ein Gem\u00e4lde von Rubens", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Roman bringt ein breit ausgef\u00fchrtes Gem\u00e4lde (eine Sittenschilderung) des b\u00fcrgerlichen Lebens um 1900", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bild", "Bildnis", "Darstellung", "Schinken" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gem\u00e6lde, althochdeutsch gim\u0101lidi, eigentlich = Ge- oder Bemaltes, zu", "malen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-110052" }, "Grundzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "wesentliches, bestimmendes Merkmal; haupts\u00e4chlicher, grundlegender Zug":[ "ein Grundzug ihres Wesens ist Bescheidenheit", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028anttsu\u02d0k", "synonyms":[ "Charakterzug", "Eigenart", "Eigenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-220902" }, "Geschaeftsleben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "beruflicher Alltag; im beruflichen Bereich gef\u00fchrtes Leben":[ "der Briefverkehr spielt im Gesch\u00e4ftsleben heute praktisch keine Rolle mehr", "gute Umgangsformen sind im Gesch\u00e4ftsleben sehr wichtig", "" ], "Gesamtheit der gesch\u00e4ftlichen Aktivit\u00e4ten":[ "das Gesch\u00e4ftsleben kam f\u00fcr mehrere Stunden nahezu zum Erliegen", "" ], "\n":[ "im Gesch\u00e4ftsleben stehen", "sich aus dem Gesch\u00e4ftsleben zur\u00fcckziehen", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8\u0283\u025bftsle\u02d0bn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-113535" }, "Gewebe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in bestimmter Weise gewebter, aus sich kreuzenden F\u00e4den bestehender Stoff":[ "ein feines, grobes, festes, synthetisches Gewebe", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sich im Gewebe (Netz) seiner L\u00fcgen verstricken" ], "Verband von Zellen ann\u00e4hernd gleicher Bauart und gleicher Funktion":[ "pflanzliches, tierisches, gesundes Gewebe", "Gewebe verpflanzen, untersuchen", "krankes Gewebe wegschneiden" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flor", "Gespinst", "Stoff", "Tuch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gewebe, althochdeutsch giweb(i), zu", "weben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103035" }, "Gespinst":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas Gesponnenes; zartes Gewebe, Netzwerk":[ "ein feines Gespinst" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flor", "Geflecht", "Gewebe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gespunst, zu", "spinnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-145918" }, "Garderobe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[gesamte] Oberbekleidung, die jemand besitzt oder gerade tr\u00e4gt":[ "f\u00fcr diesen Anlass fehlt ihr die passende Garderobe", "er besitzt wenig Garderobe", "neue Garderobe kaufen", "seine Garderobe pflegen", "wir haften nicht f\u00fcr die Garderobe (f\u00fcr M\u00e4ntel, H\u00fcte o. \u00c4.) der G\u00e4ste" ], "(aus Garderobenhaken, Schirmst\u00e4nder, Spiegel usw. bestehende) Gruppe von Einrichtungsgegenst\u00e4nden zum Aufh\u00e4ngen, Ablegen von M\u00e4nteln, H\u00fcten o. \u00c4.":[ "Hut und Mantel an die Garderobe h\u00e4ngen" ], "kleiner Raum, Nische o. \u00c4. zum Ablegen der M\u00e4ntel, H\u00fcte o. \u00c4.":[ "die M\u00e4ntel an der Garderobe abgeben", "die Garderobe (die Aufbewahrung von Mantel und Hut o. \u00c4. in der Garderobe) kostet 1 Euro" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bekleidung", "Dress", "Kleidung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch garde-robe, aus: garde (", "Garde", ") und robe (", "Robe", "), eigentlich = Kleiderverwahrung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-040435" }, "Getriebe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Vorrichtung in Maschinen o.\u00a0\u00c4., die Bewegungen \u00fcbertr\u00e4gt und die Maschine o.\u00a0\u00c4. funktionst\u00fcchtig macht":[ "ein hydraulisches, automatisches Getriebe", "das Getriebe des Autos ist synchronisiert", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a im Getriebe der Massengesellschaft", "" ], "lebhaftes Treiben; Betriebsamkeit":[ "im Getriebe der Gro\u00dfstadt", "" ], "Gesamtheit der Pf\u00e4hle zur Sicherung des Schachtes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betriebsamkeit", "Gedr\u00e4nge", "Gemenge", "Gewimmel" ], "history_and_etymology":[ "15. Jahrhundert; zu", "treiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-120026" }, "Gutachten":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in bestimmter Weise auszuwertende [schriftliche] Aussage eines bzw. einer Sachverst\u00e4ndigen in einem Prozess, bei einem bestimmten Vorhaben o.\u00a0\u00c4.":[ "ein \u00e4rztliches, medizinisches Gutachten", "ein Gutachten anfordern, ausstellen, abgeben, vorlegen, \u00fcber etwas anfertigen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begutachtung", "Beurteilung", "Bewertung", "Einsch\u00e4tzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-120804" }, "Grad":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[messbare] Stufe, Abstufung des mehr oder weniger starken Vorhandenseins einer Eigenschaft, eines Zustandes; St\u00e4rke, Ma\u00df":[ "der Grad der Feuchtigkeit, Helligkeit, H\u00e4rte, Reife", "den h\u00f6chsten Grad der Reinheit, an Reinheit erreichen", "einen hohen, geringen Grad von Verschmutzung, Verwahrlosung aufweisen", "(Chemie) den Grad der Konzentration einer Fl\u00fcssigkeit feststellen", "(Medizin) Verbrennungen ersten, vierten Grades", "ein Verwandter zweiten, dritten Grades", "das missf\u00e4llt mir in hohem, in h\u00f6chstem, im h\u00f6chsten Grade (au\u00dferordentlich)", "miteinander im dritten Grad verwandt sein", "(gehoben veraltend) ein K\u00fcnstler von hohen Graden", "diese Schrift ist um einen Grad (Druckwesen; Schriftgrad ) gr\u00f6\u00dfer als jene", "bis zu einem gewissen Grade (in gewissem Ma\u00dfe) \u00fcbereinstimmen", "diese Farbe ist [um] einen Grad (Ton), um einige Grade dunkler", "" ], "\n":[ "einen akademischen Grad, den akademischen Grad eines Doktors der Philosophie erwerben", "ein Offizier im Grad eines Obersten", "" ], "h\u00f6chste Potenz, in der eine Unbestimmte (Variable oder Unbekannte) [in einer Gleichung] auftritt":[ "eine Gleichung zweiten, dritten Grades", "" ], "Ma\u00dfeinheit einer gleichm\u00e4\u00dfig eingeteilten Skala f\u00fcr das mehr oder weniger starke Vorhandensein bestimmter Eigenschaften (z.\u00a0B. W\u00e4rme [der Luft]), besonders Einheit f\u00fcr die Temperaturmessung":[ "20 Grad Celsius (20\u00b0 C, fachsprachlich: 20 \u00b0C)", "80 Grad Fahrenheit", "es waren 35 Grad [Celsius] im Schatten", "drau\u00dfen herrschten 25 Grad W\u00e4rme, K\u00e4lte", "gestern war es [um] einige Grad, Grade k\u00e4lter", "40 Grad Fieber haben", "das Thermometer zeigt minus 5 Grad/5 Grad minus/5 Grad unter null", "etwas auf 80 Grad erhitzen", "das Thermometer stieg auf 30 Grad, steht auf, bei 30 Grad", "" ], "Ma\u00dfeinheit f\u00fcr ebene Winkel (neunzigster Teil eines rechten Winkels)":[ "der Winkel hat genau 30 Grad (30\u00b0)", "ein Winkel von 32 Grad", "um 10 Grad [mehr als etwas anderes] geneigt sein", "sich um 180 Grad drehen (eine halbe Drehung machen)", "" ], "Breiten- oder L\u00e4ngengrad":[ "sich um hundertachtzig Grad drehen (zum entgegengesetzten Standpunkt \u00fcbergehen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbreitung", "Ausdehnung", "Ausma\u00df", "Dimension" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch gradus, eigentlich = Schritt, zu: gradi = (einher)schreiten" ], "wendungen":[ [ [ "sich um hundertachtzig Grad drehen (zum entgegengesetzten Standpunkt \u00fcbergehen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-121759" }, "Gluecksspiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(beh\u00f6rdlicher Genehmigung bed\u00fcrfendes) Spiel, bei dem der Erfolg, Gewinn oder Verlust fast nur vom Zufall abh\u00e4ngt":[ "das H\u00fctchenspiel ist ein verbotenes Gl\u00fccksspiel", "\u00c4rger wegen illegalen Gl\u00fccksspiels", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lotterie", "Spiel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-122400" }, "Greisin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "alte oder alt wirkende [k\u00f6rperlich hinf\u00e4llige] Frau":[ "eine gebrechliche Greisin", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261ra\u026a\u032fz\u026an", "synonyms":[ "Alter", "Alte" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Greis", "mittelhochdeutsch gr\u012bse, Substantivierung von: gr\u012bs,", "greis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-122839" }, "Guss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Gie\u00dfen von Metall o.\u00a0\u00c4. in eine Form":[ "der Guss einer Plastik", "" ], "gegossenes Erzeugnis des Gie\u00dfverfahrens":[ "[wie] aus einem Guss (in sich geschlossen, einheitlich, vollkommen in Bezug auf die Gestaltung: das Werk, die Inszenierung ist [wie] aus einem Guss)", "" ], "mit Schwung gesch\u00fcttete, gegossene Fl\u00fcssigkeitsmenge":[ "der Guss ist zersprungen", "" ], "(als Anwendung [innerhalb einer Kneippkur]) das Begie\u00dfen des K\u00f6rpers bzw. eines K\u00f6rperteils mit Wasser":[ "den Blumen einen Guss Wasser geben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Platz]regen", "[Regen]schauer", "Wolkenbruch", "Gutsch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch gu\u0292, zu", "gie\u00dfen" ], "wendungen":[ [ [ "[wie] aus einem Guss (in sich geschlossen, einheitlich, vollkommen in Bezug auf die Gestaltung: das Werk, die Inszenierung ist [wie] aus einem Guss)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-123409" }, "Gewimmel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Durcheinander von vielen, sich schnell bewegenden Lebewesen; sich in lebhaftem Durcheinander bewegende Masse":[ "auf dem Platz entstand, herrschte ein Gewimmel", "sie st\u00fcrzt sich ins Gewimmel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansammlung", "Auflauf", "Gedr\u00e4nge", "Gemenge" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gewimmel, zu", "wimmeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-123414" }, "Gegensatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verh\u00e4ltnis \u00e4u\u00dferster Verschiedenheit":[ "diese beiden Ansichten bilden einen Gegensatz, stehen in einem scharfen, diametralen Gegensatz zueinander", "zwischen den beiden Seiten besteht ein tiefer, unvers\u00f6hnlicher Gegensatz" ], "etwas (z. B. ein Begriff, eine Eigenschaft) oder jemand, das bzw. der etwas, jemand anderem v\u00f6llig entgegengesetzt ist":[ "im Gegensatz zu (im Unterschied zu: im Gegensatz zu ihm ist sie recht klein)" ], "Widerspruch":[ "der Gegensatz von \u201ewarm\u201c ist \u201ekalt\u201c", "der Gegensatz von Land- und Stadtleben", "sie ist genau der Gegensatz zu ihm" ], "Meinungsverschiedenheiten, Differenzen":[ "Gegens\u00e4tze ziehen sich an (Menschen mit gegens\u00e4tzlichem Charakter finden sich anziehend, sympathisch)" ], "erster Kontrapunkt zum Thema einer Fuge":[ "seine Worte stehen in einem krassen, schroffen Gegensatz zu seinen Taten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Andersartigkeit", "Gegens\u00e4tzlichkeit", "Kluft" ], "history_and_etymology":[ "wohl Lehn\u00fcbersetzung von sp\u00e4tlateinisch oppositio (", "Opposition", "); urspr\u00fcnglich nur in der Bedeutung \u201eErwiderung im Rechtsstreit\u201c" ], "wendungen":[ "im Gegensatz zu (im Unterschied zu: im Gegensatz zu ihm ist sie recht klein)", "Gegens\u00e4tze ziehen sich an (Menschen mit gegens\u00e4tzlichem Charakter finden sich anziehend, sympathisch)" ], "time_of_retrieval":"20220706-000414" }, "Genus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Art, Gattung":[], "eine der verschiedenen Klassen (m\u00e4nnlich, weiblich, s\u00e4chlich), in die die Substantive (danach Adjektive und Pronomen) eingeteilt sind; grammatikalische Kategorie beim Nomen; grammatisches Geschlecht":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261e\u02d0n\u028as", "synonyms":[ "Art", "Gattung", "Genre", "Kategorie" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch genus (Genitiv: generis) = Geschlecht, Art, Gattung, zu: gignere = hervorbringen, erzeugen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-130419" }, "Gummireifen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Reifen aus Gummi, mit dem das Rad eines Fahrzeugs ausgestattet ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u028amira\u026a\u032ffn\u0329", "synonyms":[ "Reifen", "Autoreifen", "Bereifung", "Schlauch[reifen]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133503" }, "Gefasel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Faseln; unsinniges oder zusammenhangloses Gerede":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rederei", "Blabla", "Gerede", "Altweibergeschw\u00e4tz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-134737" }, "Geschwindigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verh\u00e4ltnis von zur\u00fcckgelegtem Weg zu aufgewendeter Zeit":[ "die Geschwindigkeit messen", "" ], "Schnelligkeit, Tempo":[ "eine hohe Geschwindigkeit", "die Geschwindigkeit betr\u00e4gt 100 Stundenkilometer", "die Geschwindigkeit beschr\u00e4nken", "er fuhr mit \u00fcberh\u00f6hter Geschwindigkeit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrt", "Schnelle", "Schnelligkeit", "Tempo" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-135503" }, "Gewalt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Macht, Befugnis, das Recht und die Mittel, \u00fcber jemanden, etwas zu bestimmen, zu herrschen":[ "die staatliche, richterliche, elterliche, priesterliche, g\u00f6ttliche Gewalt", "die Teilung der Gewalten in gesetzgebende, richterliche und ausf\u00fchrende Gewalt", "etwas in seine Gewalt bringen", "jemanden in seiner Gewalt haben", "sie stehen v\u00f6llig in, unter seiner Gewalt (werden v\u00f6llig von ihm beherrscht, unterdr\u00fcckt, sind ganz von ihm abh\u00e4ngig)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Gewalt \u00fcber sein Fahrzeug verlieren (beim Fahren pl\u00f6tzlich nicht mehr in der Lage sein, sein Fahrzeug zu lenken)" ], "unrechtm\u00e4\u00dfiges Vorgehen, wodurch jemand zu etwas gezwungen wird":[ "sich, etwas in der Gewalt haben (sich, etwas beherrschen und die n\u00f6tige Zur\u00fcckhaltung \u00fcben: sie hat ihre Zunge oft nicht in der Gewalt)" ], "gegen jemanden, etwas [r\u00fccksichtslos] angewendete physische oder psychische Kraft, mit der etwas erreicht werden soll":[ "in ihrem Staat geht Gewalt vor Recht", "ich weiche nur der Gewalt", "etwas mit Gewalt zu erreichen suchen", "Gewalt leiden m\u00fcssen" ], "elementare Kraft von zwingender Wirkung":[ "sich Gewalt antun [m\u00fcssen] (etwas nur lustlos, unter Selbst\u00fcberwindung tun)", "einer Sache Gewalt antun (etwas den eigenen Ansichten, W\u00fcnschen entsprechend auslegen und daf\u00fcr passend machen: der Wahrheit, den Tatsachen, der Geschichte Gewalt antun)", "mit [aller] Gewalt (unbedingt, unter allen Umst\u00e4nden: sie wollten mit [aller] Gewalt reich werden, von hier fort)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befehlsgewalt", "Herrschaft", "Macht", "Druck" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gewalt, althochdeutsch (gi)walt, zu", "walten" ], "wendungen":[ "sich, etwas in der Gewalt haben (sich, etwas beherrschen und die n\u00f6tige Zur\u00fcckhaltung \u00fcben: sie hat ihre Zunge oft nicht in der Gewalt)", "sich Gewalt antun [m\u00fcssen] (etwas nur lustlos, unter Selbst\u00fcberwindung tun)", "einer Sache Gewalt antun (etwas den eigenen Ansichten, W\u00fcnschen entsprechend auslegen und daf\u00fcr passend machen: der Wahrheit, den Tatsachen, der Geschichte Gewalt antun)", "mit [aller] Gewalt (unbedingt, unter allen Umst\u00e4nden: sie wollten mit [aller] Gewalt reich werden, von hier fort)", "jemandem Gewalt antun (gehoben verh\u00fcllend: jemanden vergewaltigen)", "h\u00f6here Gewalt (etwas Unvorhergesehenes, auf das der Mensch keinen Einfluss hat: Naturkatastrophen sind h\u00f6here Gewalt)" ], "time_of_retrieval":"20220706-101857" }, "Geradheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aufrichtigkeit, Offenheit":[ "sie sch\u00e4tzen an ihm seine erfrischende Geradheit" ], "das Geradesein (1a)":[ "eine Linie auf ihre Geradheit pr\u00fcfen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ehrlichkeit", "Loyalit\u00e4t", "Offenheit", "Rechtschaffenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-223319" }, "Gras":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(in vielen Gattungen und Arten \u00fcber die ganze Welt verbreitete) Pflanze mit einem durch ":[ "Gr\u00e4ser sammeln", "" ], "Gesamtheit von ":[ "hohes, saftiges, gr\u00fcnes, d\u00fcrres Gras", "Gras m\u00e4hen, schneiden", "die K\u00fche fressen Gras", "Gras fressende Tiere", "nach feuchtem Gras riechen", "der Weg ist mit Gras, von Gras \u00fcberwuchert", "" ], "Haschisch; Marihuana":[ "das Gras wachsen h\u00f6ren (umgangssprachlich sp\u00f6ttisch: an den kleinsten oder auch an eingebildeten Anzeichen zu erkennen glauben, wie die Lage ist oder sich entwickelt; da es nicht gut m\u00f6glich ist, dass jemand das Gras wachsen h\u00f6rt, verspottet man mit dieser Wendung einen Menschen, der jede Kleinigkeit gleich f\u00fcr bedeutsam h\u00e4lt)", "das Gras von unten besehen/betrachten/wachsen h\u00f6ren [k\u00f6nnen] (salopp scherzhaft: tot sein, im Grab liegen)", "\u00fcber etwas w\u00e4chst Gras (umgangssprachlich: eine unangenehme Sache wird mit der Zeit vergessen: dar\u00fcber ist l\u00e4ngst Gras gewachsen)", "ins Gras bei\u00dfen (salopp: sterben ; vermutlich nach der antiken Vorstellung, dass der K\u00e4mpfer beim Todeskampf in Erde oder Gras bei\u00dft)", "wo der hinhaut/hintritt/hinfasst, da w\u00e4chst kein Gras mehr (umgangssprachlich: er ist in seinem Tun ziemlich grob, hat eine ziemlich grobe Art)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alm", "Rasen", "Weide", "Wiese" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch gras, eigentlich = das Keimende, Hervorstechende" ], "wendungen":[ [ [ "das Gras wachsen h\u00f6ren (umgangssprachlich sp\u00f6ttisch: an den kleinsten oder auch an eingebildeten Anzeichen zu erkennen glauben, wie die Lage ist oder sich entwickelt; da es nicht gut m\u00f6glich ist, dass jemand das Gras wachsen h\u00f6rt, verspottet man mit dieser Wendung einen Menschen, der jede Kleinigkeit gleich f\u00fcr bedeutsam h\u00e4lt)" ], [ "das Gras von unten besehen/betrachten/wachsen h\u00f6ren [k\u00f6nnen] (salopp scherzhaft: tot sein, im Grab liegen)" ], [ "\u00fcber etwas w\u00e4chst Gras (umgangssprachlich: eine unangenehme Sache wird mit der Zeit vergessen: dar\u00fcber ist l\u00e4ngst Gras gewachsen)" ], [ "ins Gras bei\u00dfen (salopp:", "sterben", "; vermutlich nach der antiken Vorstellung, dass der K\u00e4mpfer beim Todeskampf in Erde oder Gras bei\u00dft)" ], [ "wo der hinhaut/hintritt/hinfasst, da w\u00e4chst kein Gras mehr (umgangssprachlich: er ist in seinem Tun ziemlich grob, hat eine ziemlich grobe Art)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-140906" }, "Grobian":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ungehobelter, r\u00fccksichtsloser Mann":[ "dieser Grobian hat mir fast den Arm gebrochen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Raubein", "Kloben", "Rabauke", "Rabaukin" ], "history_and_etymology":[ "scherzhafte Bildung aus", "grob", "und der lateinischen Namensendung -ian wie in Cassian, Damian" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141006" }, "Guete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "freundlich-nachsichtige Einstellung gegen\u00fcber jemandem; das G\u00fctigsein":[ "jemandes gro\u00dfe, unendliche G\u00fcte", "er machte [ihr] einen Vorschlag zur G\u00fcte (zur g\u00fctlichen Einigung)", "die G\u00fcte Gottes", "sie war die G\u00fcte selbst", "seine G\u00fcte gegen uns/uns gegen\u00fcber kannte keine Grenzen", "h\u00e4tten Sie die G\u00fcte (gehoben; w\u00e4ren Sie so freundlich), mir zu helfen?", "sich mit jemandem in G\u00fcte (ohne Streit) einigen", "jemanden voller G\u00fcte ansehen", "" ], "[Grad der guten] Beschaffenheit eines Erzeugnisses, einer Leistung o.\u00a0\u00c4.; [gute] Qualit\u00e4t":[ "[ach] du meine/liebe G\u00fcte! (umgangssprachlich: Ausruf des Erschreckens, der Verwunderung, der \u00dcberraschung: meine G\u00fcte, reich w\u00e4ren wir doch alle gerne!; \u201eG\u00fcte\u201c steht hier verh\u00fcllend f\u00fcr \u201eGott\u201c)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entgegenkommen", "Freundlichkeit", "Gutherzigkeit", "Gutm\u00fctigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch g\u00fcete, althochdeutsch guot\u012b" ], "wendungen":[ [ [ "[ach] du meine/liebe G\u00fcte! (umgangssprachlich: Ausruf des Erschreckens, der Verwunderung, der \u00dcberraschung: meine G\u00fcte, reich w\u00e4ren wir doch alle gerne!; \u201eG\u00fcte\u201c steht hier verh\u00fcllend f\u00fcr \u201eGott\u201c)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-141023" }, "Geschick_Fuegung_Gegebenheit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ein gl\u00fcckliches Geschick", "ihn traf ein schweres Geschick", "sein Geschick beklagen, hinnehmen", "sich in sein Geschick ergeben", "" ], "politische und wirtschaftliche Situation, Entwicklung; Lebensumst\u00e4nde":[ "die Geschicke des Landes, des Unternehmens", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8\u0283\u026ak", "synonyms":[ "Bestimmung", "F\u00fcgung", "h\u00f6here Gewalt", "Schicksal" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch geschicke = Begebenheit; Verf\u00fcgung, zu", "schicken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141701" }, "Grund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Erdboden als Untergrund; Erdoberfl\u00e4che, Boden":[ "sumpfiger, fester Grund", "das Haus wurde bis auf den Grund (bis aufs Fundament) abgerissen", "ein Loch in den felsigen Grund bohren" ], "Erdreich; [Acker]krume":[ "den Grund zu etwas legen (die Grundlage, Voraussetzung f\u00fcr etwas schaffen und damit beginnen: sie hat den Grund zu dieser Wissenschaft, Politik gelegt)", "in Grund und Boden (zutiefst, sehr; v\u00f6llig: sich in Grund und Boden sch\u00e4men)", "jemanden in Grund und Boden reden (1. so lange und heftig auf jemanden einreden, dass es diese[r] schlie\u00dflich aufgibt, Gegenargumente vorzubringen. 2. jemanden nicht zu Wort kommen lassen.)", "etwas in Grund und Boden wirtschaften (etwas wirtschaftlich v\u00f6llig ruinieren)", "von Grund auf/aus (v\u00f6llig, g\u00e4nzlich, ganz und gar: etwas von Grund auf erneuern, \u00e4ndern)", "zu Grunde gehen ( zugrunde )", "zu Grunde richten ( zugrunde )" ], "Grundbesitz; Grundst\u00fcck":[ "lehmiger, sandiger Grund", "der Grund ist zu schwer f\u00fcr die Pflanzen" ], "kleines Tal, [Boden]senke":[ "sie wohnen, wirtschaften auf eigenem Grund" ], "Boden eines Gew\u00e4ssers":[ "Grund und Boden (Land-, Grundbesitz: sie sitzt auf eigenem Grund und Boden; der Wert meines Grund und Bodens; seit dem fr\u00fchen 15. Jahrhundert bezeugter Ausdruck der Rechtssprache)" ], "unterste Fl\u00e4che, Boden eines Gef\u00e4\u00dfes, Beh\u00e4lters":[ "ein waldiger, k\u00fchler, felsiger Grund", "die Gr\u00fcnde und Schluchten des Gebirges" ], "einheitlich gestaltete oder wirkende Fl\u00e4che, die den Hintergrund, den Untergrund f\u00fcr etwas bildet":[ "der moorige Grund eines T\u00fcmpels", "die Schwimmerin suchte Grund, fand keinen Grund, hatte endlich wieder Grund unter den F\u00fc\u00dfen", "bis auf den Grund des Sees blicken k\u00f6nnen", "auf dem tiefsten Grund des Meeres", "auf Grund laufen, geraten (sich festfahren)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a im Grunde seines Herzens (gehoben; im Innersten ) verabscheute er diese Tat" ], "Umstand, Tatbestand o. \u00c4., durch den sich jemand bewogen f\u00fchlt, etwas Bestimmtes zu tun, oder der ein Ereignis oder einen anderen Tatbestand erkl\u00e4rt; Motiv, Beweggrund":[ "einer Sache auf den Grund gehen (einen Sachverhalt zu kl\u00e4ren suchen)", "einer Sache auf den Grund kommen (die wahren Ursachen, Motive f\u00fcr etwas herausfinden)", "im Grunde [genommen] (bei genauer Betrachtung; genau genommen; eigentlich: im Grunde [genommen] hat er recht)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Boden", "Erdboden", "Erde", "Erdoberfl\u00e4che" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch grunt, eigentlich = Zerriebenes, Gemahlenes" ], "wendungen":[ "den Grund zu etwas legen (die Grundlage, Voraussetzung f\u00fcr etwas schaffen und damit beginnen: sie hat den Grund zu dieser Wissenschaft, Politik gelegt)", "in Grund und Boden (zutiefst, sehr; v\u00f6llig: sich in Grund und Boden sch\u00e4men)", "jemanden in Grund und Boden reden (1. so lange und heftig auf jemanden einreden, dass es diese[r] schlie\u00dflich aufgibt, Gegenargumente vorzubringen. 2. jemanden nicht zu Wort kommen lassen.)", "etwas in Grund und Boden wirtschaften (etwas wirtschaftlich v\u00f6llig ruinieren)", "von Grund auf/aus (v\u00f6llig, g\u00e4nzlich, ganz und gar: etwas von Grund auf erneuern, \u00e4ndern)", "zu Grunde gehen ( zugrunde )", "zu Grunde richten ( zugrunde )", "Grund und Boden (Land-, Grundbesitz: sie sitzt auf eigenem Grund und Boden; der Wert meines Grund und Bodens; seit dem fr\u00fchen 15. Jahrhundert bezeugter Ausdruck der Rechtssprache)", "einer Sache auf den Grund gehen (einen Sachverhalt zu kl\u00e4ren suchen)", "einer Sache auf den Grund kommen (die wahren Ursachen, Motive f\u00fcr etwas herausfinden)", "im Grunde [genommen] (bei genauer Betrachtung; genau genommen; eigentlich: im Grunde [genommen] hat er recht)", "zu Grunde liegen ( zugrunde )", "zu Grunde legen ( zugrunde )" ], "time_of_retrieval":"20220706-095327" }, "Gaststaette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Haus, Betrieb mit einem oder mehreren R\u00e4umen f\u00fcr den Aufenthalt von G\u00e4sten, die dort gegen Entgelt Speisen und Getr\u00e4nke erhalten und verzehren k\u00f6nnen; Lokal":[ "in einer Gastst\u00e4tte zu Abend essen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einkehrm\u00f6glichkeit", "Gasthaus", "Gasthof", "Gastwirtschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-142326" }, "Gutschein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schein, der den Anspruch auf eine bestimmte Sache, auf Waren oder Dienstleistungen mit einem bestimmten Gegenwert best\u00e4tigt":[ "ein Gutschein auf/f\u00fcr eine Warenprobe", "Gutscheine ausgeben", "einen Gutschein einl\u00f6sen", "jemandem [zu Weihnachten] einen Gutschein [im Wert von 100 Euro] schenken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bon", "Coupon", "Scheck", "Wertmarke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-142607" }, "Gruszadresse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "an bei einer Veranstaltung o.\u00a0\u00c4. versammelte Personen gerichtetes offizielles Schreiben als Gru\u00df, als Zeichen der Verbundenheit o.\u00a0\u00c4.":[ "eine solidarische Gru\u00dfadresse an einen Kongress richten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261ru\u02d0s\u0294adr\u025bs\u0259", "synonyms":[ "Botschaft", "Bulletin", "Erkl\u00e4rung", "Gru\u00dfbotschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143032" }, "Geschmacklosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Eigenschaft, ":[ "seine Bemerkung zeugte von Geschmacklosigkeit", "" ], "geschmacklose (c)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgeschmacktheit", "Anst\u00f6\u00dfigkeit", "Taktlosigkeit", "Ungeh\u00f6rigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143040" }, "Gangart":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(von Menschen und Tieren, besonders Pferden) Art und Weise des Gehens":[ "der Galopp ist eine der Gangarten des Pferdes", "in eine schnellere Gangart verfallen", "" ], "Art und Weise, in der ein Spiel gef\u00fchrt wird, wie und mit welchem k\u00f6rperlichen Einsatz gek\u00e4mpft wird":[ "die St\u00fcrmer bedienten sich einer rauen Gangart", "" ], "Technik beim ":[], "nicht abbauw\u00fcrdiges Mineral, das eine Erzlagerst\u00e4tte begleitet":[], "(beim Verh\u00fcttungsprozess) Gesamtheit der Schlacken bildenden Bestandteile der Erde":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gang", "Schritt", "Tritt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143607" }, "Gesetzwidrigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gesetzwidrigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rechtswidrigkeit", "Unrecht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-042520" }, "Gruendlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gr\u00fcndlichsein; Gewissenhaftigkeit, Sorgfalt":[ "diese T\u00e4tigkeit verlangt Gr\u00fcndlichkeit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akkuratesse", "Exaktheit", "Genauigkeit", "Gewissenhaftigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093101" }, "Geld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in staatlichem Auftrag aus Metall gepr\u00e4gtes oder auf Papier gedrucktes Zahlungsmittel":[ "bares Geld", "kleines Geld (M\u00fcnzen)", "gro\u00dfes Geld (Scheine)", "das ist hinausgeworfenes Geld (eine unn\u00fctze, sinnlose Ausgabe)", "leichtes Geld (Geld, das ohne gro\u00dfe M\u00fche verdient werden kann)", "schmutziges Geld (auf unredliche Weise erworbene Geldmittel)", "Geld [von der Bank, vom Sparbuch] abheben", "Geld wechseln", "Geld f\u00e4lschen", "Geld verdienen", "Geld scheffeln (umgangssprachlich; viel Geld verdienen, zusammenraffen )", "Geld fl\u00fcssigmachen (sich durch Verkauf von Wertpapieren o. \u00c4. Bargeld beschaffen)", "das kostet viel Geld (ist teuer)", "das ist sein Geld wert (ist von guter Qualit\u00e4t und rechtfertigt seinen Preis)", "diese Idee bedeutet bares Geld (bringt Gewinn)", "etwas f\u00fcr teures Geld erwerben", "der Traum vom gro\u00dfen Geld (Reichtum)", "" ], "gr\u00f6\u00dfere [von einer bestimmten Stelle stammende, f\u00fcr einen bestimmten Zweck vorgesehene] Summe":[ "hei\u00dfes Geld (1. Wirtschaft; Geld, das, um gr\u00f6\u00dferen Gewinn zu erzielen, je nach Zinsh\u00f6he in andere L\u00e4nder flie\u00dft; Lehn\u00fcbersetzung von englisch hot money. 2. durch Raub, Erpressung u. \u00c4. erworbene Anzahl von M\u00fcnzen und Noten, deren Nummern m\u00f6glicherweise notiert wurden und die der Erwerber deshalb schnell wieder absto\u00dfen will.)", "Geld und Gut (gehoben: der gesamte Besitz)", "hier liegt das Geld auf der Stra\u00dfe (hier kann man leicht zu Geld kommen)", "jemandem rinnt das Geld durch die Finger (jemand ist verschwenderisch)", "[das gro\u00dfe, leichtes] Geld machen (umgangssprachlich: [viel] Geld verdienen; Lehn\u00fcbersetzung von englisch to make money)", "sein Geld unter die Leute bringen (umgangssprachlich: sein Geld rasch ausgeben)", "jemandem das Geld aus der Tasche ziehen (umgangssprachlich: 1. zum eigenen Vorteil jemanden dazu bringen, dass er immer wieder Geld ausgibt. 2. jemandem eine \u00fcberh\u00f6hte Rechnung ausstellen.)", "Geld wie Heu/(\u00f6sterr auch:) Mist haben; im Geld schwimmen (umgangssprachlich: sehr reich sein)", "sein Geld [mit beiden H\u00e4nden] auf die Stra\u00dfe werfen/zum Fenster hinauswerfen/zum Schornstein hinausjagen (umgangssprachlich: sehr verschwenderisch sein)", "nicht f\u00fcr Geld und gute Worte (umgangssprachlich: auf keinen Fall, um keinen Preis)", "ins Geld gehen/laufen (umgangssprachlich: viel Geld kosten, teuer werden)", "zu Geld kommen (reich werden)", "etwas zu Geld machen ( verkaufen )", "[viel] Geld in die Hand nehmen (umgangssprachlich: [viel] Geld aufwenden und investieren)", "da kommt Geld zu Geld (ein reicher Mann und eine reiche Frau heiraten)", "Geld verdirbt den Charakter", "Geld stinkt nicht (nach dem Ausspruch \u201eNon olet\u201c Kaiser Vespasians, der mit diesen Worten seinem Sohn Titus auf dessen Tadel hin, dass er die Bed\u00fcrfnisanstalten besteuert habe, das erste aus dieser Steuer eingenommene Geld unter die Nase gehalten haben soll)", "Geld regiert die Welt (wer \u00fcber viel Geld verf\u00fcgt, hat auch Macht und Einfluss)", "Geld allein macht nicht gl\u00fccklich [scherzhafte Hinzuf\u00fcgung: aber es beruhigt]", "wenn es ums Geld geht, h\u00f6rt die Freundschaft auf", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u025blt", "synonyms":[ "W\u00e4hrung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gelt = Zahlung, Verg\u00fctung, Einkommen, Wert; dann: gepr\u00e4gtes Zahlungsmittel, althochdeutsch gelt = Zahlung; Lohn; Vergeltung, zu", "gelten" ], "wendungen":[ [ [ "hei\u00dfes Geld (1.", "Wirtschaft;", "Geld, das, um gr\u00f6\u00dferen Gewinn zu erzielen, je nach Zinsh\u00f6he in andere L\u00e4nder flie\u00dft; Lehn\u00fcbersetzung von englisch hot money. 2. durch Raub, Erpressung u. \u00c4. erworbene Anzahl von M\u00fcnzen und Noten, deren Nummern m\u00f6glicherweise notiert wurden und die der Erwerber deshalb schnell wieder absto\u00dfen will.)" ], [ "Geld und Gut (gehoben: der gesamte Besitz)" ], [ "hier liegt das Geld auf der Stra\u00dfe (hier kann man leicht zu Geld kommen)" ], [ "jemandem rinnt das Geld durch die Finger (jemand ist verschwenderisch)" ], [ "[das gro\u00dfe, leichtes] Geld machen (umgangssprachlich: [viel] Geld verdienen; Lehn\u00fcbersetzung von englisch to make money)" ], [ "sein Geld unter die Leute bringen (umgangssprachlich: sein Geld rasch ausgeben)" ], [ "jemandem das Geld aus der Tasche ziehen (umgangssprachlich: 1. zum eigenen Vorteil jemanden dazu bringen, dass er immer wieder Geld ausgibt. 2. jemandem eine \u00fcberh\u00f6hte Rechnung ausstellen.)" ], [ "Geld wie Heu/(\u00f6sterr auch:) Mist haben; im Geld schwimmen (umgangssprachlich: sehr reich sein)" ], [ "sein Geld [mit beiden H\u00e4nden] auf die Stra\u00dfe werfen/zum Fenster hinauswerfen/zum Schornstein hinausjagen (umgangssprachlich: sehr verschwenderisch sein)" ], [ "nicht f\u00fcr Geld und gute Worte (umgangssprachlich: auf keinen Fall, um keinen Preis)" ], [ "ins Geld gehen/laufen (umgangssprachlich: viel Geld kosten, teuer werden)" ], [ "zu Geld kommen (reich werden)" ], [ "etwas zu Geld machen (", "verkaufen", ")" ], [ "[viel] Geld in die Hand nehmen (umgangssprachlich: [viel] Geld aufwenden und investieren)" ], [ "da kommt Geld zu Geld (ein reicher Mann und eine reiche Frau heiraten)" ], [ "Geld verdirbt den Charakter" ], [ "Geld stinkt nicht (nach dem Ausspruch \u201eNon olet\u201c Kaiser Vespasians, der mit diesen Worten seinem Sohn Titus auf dessen Tadel hin, dass er die Bed\u00fcrfnisanstalten besteuert habe, das erste aus dieser Steuer eingenommene Geld unter die Nase gehalten haben soll)" ], [ "Geld regiert die Welt (wer \u00fcber viel Geld verf\u00fcgt, hat auch Macht und Einfluss)" ], [ "Geld allein macht nicht gl\u00fccklich [scherzhafte Hinzuf\u00fcgung: aber es beruhigt]" ], [ "wenn es ums Geld geht, h\u00f6rt die Freundschaft auf" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-144114" }, "Gespann":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gruppe der vor einen Wagen o. \u00c4. gespannten Zugtiere":[ "ein Gespann Pferde" ], "Wagen mit einem Gespann (1a)":[ "ein Gespann mit vier Pferden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein reise- und bergfreudiges Gespann (Auto mit Anh\u00e4nger)" ], "Paar von zwei auf bestimmte Weise zusammengeh\u00f6renden Menschen":[ "ein merkw\u00fcrdiges Gespann" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8\u0283pan", "synonyms":[ "Paar", "Wagen" ], "history_and_etymology":[ "zu", "spannen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-030924" }, "Grundsatzprogramm":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Plan, Programm, in dem Grunds\u00e4tzliches festgelegt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028antzatspro\u0261ram", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-144257" }, "Grundsatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "feste Regel, die jemand zur Richtschnur seines Handelns macht":[ "strenge, moralische Grunds\u00e4tze", "seine Grunds\u00e4tze aufgeben", "an seinen Grunds\u00e4tzen festhalten", "das geht gegen seine Grunds\u00e4tze", "sie ist eine Frau mit/von Grunds\u00e4tzen" ], "allgemeing\u00fcltiges Prinzip, das einer Sache zugrunde liegt, nach dem sie ausgerichtet ist, das sie kennzeichnet; Grundprinzip":[ "demokratische, rechtsstaatliche Grunds\u00e4tze" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Devise", "Leitfaden", "Leitsatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-163812" }, "Geviert":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Viereck, Quadrat; durch etwas begrenzter viereckiger Platz, Raum":[ "das Geviert eines Gef\u00e4ngnishofes", "ein Geviert von Baracken", "ein Garten von ein paar Hundert Metern im Geviert" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Karree" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101212" }, "Gangsterbande":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bande von Gangstern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bande", "Gang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-145220" }, "Geschlechtsakt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8\u0283l\u025b\u00e7ts\u0294akt", "synonyms":[ "Akt", "Begattung", "Koitus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-151245" }, "Gebirgsstock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "geschlossen erscheinende Gebirgseinheit; Massiv":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berge", "Massiv" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-152300" }, "Gewitterregen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[kurzer] heftiger Regen w\u00e4hrend eines Gewitters":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8v\u026at\u0250re\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "Regen", "Regenschauer", "Sturzregen", "Wolkenbruch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-152344" }, "Gedraenge":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das ":[ "im Gedr\u00e4nge verschwinden", "sich ins Gedr\u00e4nge begeben", "sich einen Weg durch das Gedr\u00e4nge bahnen", "(Sport) das Tor fiel aus einem Gedr\u00e4nge im Strafraum", "" ], "dr\u00e4ngende Menschenmenge":[ "[mit etwas] ins Gedr\u00e4nge kommen/geraten ([mit etwas] in [zeitliche] Schwierigkeiten, in Bedr\u00e4ngnis kommen; urspr\u00fcnglich vom Gedr\u00e4nge im Kampf)", "" ], "Fortf\u00fchrung des Spiels (nach bestimmten Spielunterbrechungen), zu der die St\u00fcrmer beider Mannschaften einander gegen\u00fcber Aufstellung nehmen, sich nach vorn gebeugt umfassen und mit den Schultern den Gegner wegzudr\u00e4ngen versuchen, wobei in den von den K\u00f6rpern und Beinen gebildeten Tunnel von einer Seite der Ball eingeworfen wird":[ "ein Gedr\u00e4nge bilden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gedr\u00e4ngel", "Geschiebe", "Rammelei", "Rempelei" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gedrenge, althochdeutsch gidrengi, zu mittelhochdeutsch drangen, althochdeutsch drang\u014dn,", "Drang" ], "wendungen":[ [ [ "[mit etwas] ins Gedr\u00e4nge kommen/geraten ([mit etwas] in [zeitliche] Schwierigkeiten, in Bedr\u00e4ngnis kommen; urspr\u00fcnglich vom Gedr\u00e4nge im Kampf)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-152557" }, "Gewirr":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "wirres Kn\u00e4uel; B\u00fcndel von F\u00e4den o.\u00a0\u00c4., die sich verwickelt haben":[ "ein dichtes Gewirr von Dr\u00e4hten", "das Garn war zu einem unaufl\u00f6sbaren Gewirr verkn\u00e4ult", "" ], "wirre Ungeordnetheit [von optischen oder akustischen Sinneseindr\u00fccken], sodass die Dinge nicht zu unterscheiden sind und unklar bleiben":[ "das Gewirr der Stimmen, der engen Gassen", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8v\u026ar", "synonyms":[ "Chaos", "Kn\u00e4uel", "Labyrinth", "Tohuwabohu" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gewerre, zu veraltet wirren,", "verwirren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-152922" }, "Gewissenhaftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gewissenhaftsein; gewissenhaftes Wesen":[ "eine Aufgabe mit gr\u00f6\u00dfter Gewissenhaftigkeit erledigen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akribie", "Genauigkeit", "Gr\u00fcndlichkeit", "Pflichtbewusstsein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153833" }, "Genese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Entstehung, Entwicklung":[ "die Genese einer Krankheit, eines Kunstwerks, einer Gesteinsbildung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufkommen", "Ausbildung", "Ausbruch", "Beginn" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch genesis < griechisch g\u00e9nesis = Zeugung, Sch\u00f6pfung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154446" }, "Gyrobus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besonders in der Schweiz verwendeter ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch; lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154634" }, "Gleichmasz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ebenma\u00df, Harmonie":[ "das Gleichma\u00df ihrer Z\u00fcge" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261la\u026a\u032f\u00e7ma\u02d0s", "synonyms":[ "Ausgewogenheit", "Ebenma\u00df", "Ebenm\u00e4\u00dfigkeit" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "gleichm\u00e4\u00dfig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102606" }, "Gegenwart":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit[punkt] zwischen Vergangenheit und Zukunft; Zeit, in der man gerade lebt; Jetztzeit":[ "die Dichtung der Gegenwart", "in der Gegenwart, nur f\u00fcr die Gegenwart leben", "bis in die j\u00fcngste Gegenwart [hinein] nach-, fortwirken", "" ], "Zeitform, die ein gegenw\u00e4rtiges Geschehen ausdr\u00fcckt; Pr\u00e4sens":[ "seine Gegenwart ist hier nicht erw\u00fcnscht", "in Gegenwart unserer G\u00e4ste", "in deiner Gegenwart", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261e\u02d0\u0261n\u0329vart", "synonyms":[ "Augenblick" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gegenwart, althochdeutsch geginwart\u012b =", "Gegenwart (3)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-160358" }, "Gehen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schrittweises Sichfortbewegen auf den F\u00fc\u00dfen in aufrechter Haltung":[ "das Gehen f\u00e4llt ihm schwer", "Beschwerden beim Gehen haben", "" ], "sportlicher Wettbewerb \u00fcber eine bestimmte Strecke, bei dem im Unterschied zum Laufen immer jeweils ein Fu\u00df mit dem Boden in Ber\u00fchrung sein muss":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-160826" }, "Glaeubigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "in kritikloser Gl\u00e4ubigkeit halten sie alles Gedruckte f\u00fcr wahr", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261l\u0254\u026a\u032fb\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Fr\u00f6mmigkeit", "Glaube", "Hingabe", "Idealismus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-162025" }, "Gesindel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gruppe von Menschen, die als minderwertig betrachtet und daher verachtet, abgelehnt wird":[ "lichtscheues Gesindel", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8z\u026andl\u0329", "synonyms":[ "Brut" ], "history_and_etymology":[ "Verkleinerungsform zu", "Gesinde", ", urspr\u00fcnglich = kleine Gefolgschaft, kleine (Krieger)schar" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-162406" }, "Grundmauer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unter der Erde liegender Teil der Mauer eines Bauwerks; Fundament":[ "das Haus ist bis auf die Grundmauern (v\u00f6llig) abgebrannt", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028antma\u028a\u032f\u0250", "synonyms":[ "Fundament", "Grundstein", "Sockel", "Unterbau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093341" }, "Gebaeckstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "geformtes St\u00fcck Geb\u00e4ck":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8b\u025bk\u0283t\u028fk", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-012141" }, "Geheck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "die Jungen vom Raubwild; Brut [bei Entenv\u00f6geln]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brut", "Brutzeit", "Hecke" ], "history_and_etymology":[ "zu", "hecken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-162924" }, "Gang_Arbeitsgruppe_Schiff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "gehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-193425" }, "Geplaenkel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "leichtes Gefecht, unbedeutende milit\u00e4rische Auseinandersetzung (vor oder nach der Schlacht)":[], "in Rede und Gegenrede vor sich gehende, harmlose Auseinandersetzung; [scherzhaftes] Wortgefecht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auftritt", "Auseinandersetzung", "Gefecht", "Kampf" ], "history_and_etymology":[ "zu", "pl\u00e4nkeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-163920" }, "Gemuet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der psychischen und geistigen Kr\u00e4fte eines Menschen":[ "ein sanftes, trauriges Gem\u00fct", "das Gem\u00fct eines K\u00fcnstlers", "ihr kleiner Sohn hat ein sonniges Gem\u00fct", "du hast vielleicht ein sonniges, kindliches Gem\u00fct! (ironisch; du bist wirklich recht naiv! )", "die neue Inszenierung erregte die Gem\u00fcter der Zuschauer", "" ], "geistig-seelisches Empfindungsverm\u00f6gen; Empf\u00e4nglichkeit f\u00fcr Gef\u00fchle erregende Eindr\u00fccke":[ "ein Gem\u00fct haben wie ein Fleischerhund (umgangssprachlich: gef\u00fchllos sein, \u00fcberhaupt kein Gem\u00fct haben)", "ein Gem\u00fct haben wie ein Veilchen/Schaukelpferd (salopp: naiv sein; jemandem etwas zumuten, ohne sich dar\u00fcber Gedanken zu machen)", "" ], "Mensch (in Bezug auf seine geistig-seelischen Regungen)":[ "das r\u00fchrt ans, ist etwas f\u00fcrs Gem\u00fct", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Herz", "Innenleben", "Innenwelt", "Inneres" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gem\u00fcete = Gesamtheit der seelischen Empfindungen und der Gedanken; Gem\u00fctszustand; Kollektivbildung zu", "Mut" ], "wendungen":[ [ [ "ein Gem\u00fct haben wie ein Fleischerhund (umgangssprachlich: gef\u00fchllos sein, \u00fcberhaupt kein Gem\u00fct haben)" ], [ "ein Gem\u00fct haben wie ein Veilchen/Schaukelpferd (salopp: naiv sein; jemandem etwas zumuten, ohne sich dar\u00fcber Gedanken zu machen)" ] ], [ [ "jemandem aufs Gem\u00fct schlagen (deprimierend auf jemanden wirken)" ], [ "jemandem nach dem Gem\u00fcte sprechen (so sprechen, reden, dass der andere voll und ganz damit \u00fcbereinstimmt)" ], [ "sich etwas zu Gem\u00fcte f\u00fchren (1. etwas beherzigen. 2. [etwas Gutes] mit Genuss essen oder trinken.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-164953" }, "Gewahrsam_Aufbewahrung_Schutz_Haft":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Obhut, Schutz":[ "etwas in [sicheren] Gewahrsam bringen, geben, nehmen", "etwas in [sicherem] Gewahrsam [be]halten, haben", "" ], "Haft":[ "jemanden in [polizeilichen] Gewahrsam nehmen, bringen", "in Gewahrsam sein", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8va\u02d0\u0250\u032fza\u02d0m", "synonyms":[ "Aufbewahrung", "Aufsicht", "Schutz", "Verschluss" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gewarsame, zu: gewarsam = sorgsam, zu: gewar,", "gewahr" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165208" }, "Glatze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere, durch Haarausfall entstandene kahle Stelle auf dem Kopf":[ "eine Glatze haben, kriegen, bekommen", "(umgangssprachlich) sich eine Glatze schneiden, scheren lassen (sich kahl scheren lassen)", "er hatte schon sehr fr\u00fch eine Glatze", "ein Mann mit Glatze", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glatzkopf", "Kahlkopf", "Platte", "Kahlschlag" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gla(t)z, zu: glat,", "glatt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165459" }, "Gehaben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Betragen, Gebaren, Verhalten":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Art", "Auff\u00fchrung", "Auftreten", "Benehmen" ], "history_and_etymology":[ "substantivierter Infinitiv" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165555" }, "Gefecht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kurzer, bewaffneter Zusammensto\u00df feindlicher milit\u00e4rischer Einheiten, Auseinandersetzung von k\u00fcrzerer Dauer zwischen bewaffneten Gruppen":[ "ein schweres, blutiges, kurzes Gefecht", "dem Feind harte Gefechte liefern", "neue Truppen ins Gefecht f\u00fchren, werfen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein hitziges Gefecht (ein hitziger Streit, ein heftiger, erregter Wortwechsel)", "" ], "einzelner Wettkampf zwischen zwei Fechtern":[ "jemanden au\u00dfer Gefecht setzen (1. kampfunf\u00e4hig machen. 2. unf\u00e4hig zu wirksamem Handeln, Argumentieren machen.)", "etwas ins Gefecht f\u00fchren (gehoben: [als Argument in einem Wortwechsel, bei Verhandlungen] vorbringen, anf\u00fchren)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kampf", "Pl\u00e4nkelei", "Schlacht" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gevehte, althochdeutsch gifeht, zu", "fechten (1a, b)" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden au\u00dfer Gefecht setzen (1. kampfunf\u00e4hig machen. 2. unf\u00e4hig zu wirksamem Handeln, Argumentieren machen.)" ], [ "etwas ins Gefecht f\u00fchren (gehoben: [als Argument in einem Wortwechsel, bei Verhandlungen] vorbringen, anf\u00fchren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-170001" }, "Geschlechtstrieb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Trieb, der alle Verhaltensweisen ausl\u00f6st und steuert, die darauf abzielen, einen Geschlechtspartner, eine Geschlechtspartnerin zu suchen und sich mit ihm, ihr [zum Zweck der Fortpflanzung] zu vereinigen":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8\u0283l\u025b\u00e7tstri\u02d0p", "synonyms":[ "Begattungstrieb", "Fortpflanzungstrieb", "Geschlechtslust", "Sexualtrieb" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-170046" }, "Geflecht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geflochtenes, Flechtwerk":[ "ein Geflecht aus Stroh, Binsen herstellen" ], "Verflochtenes, dichtes Netz von Linien, Str\u00e4ngen o. \u00c4.":[ "ein wirres Geflecht", "ein Geflecht von Kletterpflanzen", "das Geflecht der Nerven, Adern", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Geflecht von Verkehrswegen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flechtwerk", "Gewebe", "Maschenwerk", "Netzwerk" ], "history_and_etymology":[ "15. Jahrhundert; Kollektivbildung zu", "Flechte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-134554" }, "Gemuetsart":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art des ":[ "eine weiche, herrschs\u00fcchtige Gem\u00fctsart", "ein Mensch von stiller Gem\u00fctsart", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8my\u02d0ts\u0294a\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Art", "Charakter", "Natur", "Naturell" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-170806" }, "Gefallen_Liebesbeweis_Dienst":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, wodurch sich jemand einem anderen gef\u00e4llig erweist":[ "jemandem einen gro\u00dfen, pers\u00f6nlichen Gefallen tun", "jemandem einen Gefallen erweisen", "tu mir den [einen] Gefallen und h\u00f6r auf zu jammern (umgangssprachlich; h\u00f6r bitte endlich auf zu jammern )!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dienst", "Dienstbarkeit", "Entgegenkommen", "Freundlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch geval" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-171000" }, "Gelegenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geeignete Umst\u00e4nde, um etwas Geplantes auszuf\u00fchren; [g\u00fcnstiger] Augenblick; ":[ "die Gelegenheit ist g\u00fcnstig", "dazu bietet sich bald [eine] Gelegenheit", "verpasste Gelegenheiten", "jemandem [die] Gelegenheit geben, etwas zu tun", "die Gelegenheit nutzen", "bei der n\u00e4chsten Gelegenheit (sobald es sich erm\u00f6glichen l\u00e4sst)", "bei Gelegenheit (gelegentlich, irgendwann einmal)", "" ], "\n":[ "wo ist hier die Gelegenheit?", "" ], "besonders g\u00fcnstiges Angebot":[ "Kleidung f\u00fcr alle Gelegenheiten", "nur zu festlichen Gelegenheiten wird der Saal benutzt", "bei Gelegenheit (Papierdeutsch: anl\u00e4sslich ) seines Besuches", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlass", "Chance" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gelegenheit = Art und Weise, wie etwas liegt; Lage, Stand (der Dinge)" ], "wendungen":[ [ [ "die Gelegenheit beim Schopf[e] fassen/ergreifen/packen/nehmen (einen einmaligen, g\u00fcnstigen Augenblick schnell entschlossen ausnutzen; nach dem im griechischen Mythos als Gott verehrten Kairos [= der g\u00fcnstige Augenblick] mit lockigem Vorder- und kahlem Hinterhaupt, der deshalb als Davonfliegender dargestellt wurde, weil man meist die gute Gelegenheit erst zu ergreifen sucht, wenn sie schon vorbei ist)" ], [ "Gelegenheit macht Diebe (eine g\u00fcnstige Gelegenheit verf\u00fchrt dazu, etwas Verbotenes oder nicht Erw\u00fcnschtes zu tun)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-171357" }, "Grueppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch gr\u00fcppe = kleiner Graben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100259" }, "Gemuetlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[das Gef\u00fchl der] Behaglichkeit ausl\u00f6sende Atmosph\u00e4re":[ "die Gem\u00fctlichkeit der Wohnung" ], "zwanglose Geselligkeit; Ungezwungenheit":[ "ein Prosit der Gem\u00fctlichkeit!" ], "Ruhe, Gem\u00e4chlichkeit":[ "er trank in aller Gem\u00fctlichkeit sein Bier aus" ], "etwas gem\u00fctlich Wirkendes":[ "da h\u00f6rt [sich] doch die Gem\u00fctlichkeit auf! (umgangssprachlich: das ist unerh\u00f6rt, das kann man sich wirklich nicht bieten lassen)" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8my\u02d0tl\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Behaglichkeit", "Bequemlichkeit", "Heimeligkeit", "Hygge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "da h\u00f6rt [sich] doch die Gem\u00fctlichkeit auf! (umgangssprachlich: das ist unerh\u00f6rt, das kann man sich wirklich nicht bieten lassen)" ], "time_of_retrieval":"20220705-235200" }, "Geldinstitut":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Unternehmen, in dem Geld eingezahlt, abgehoben oder gewechselt werden kann (z.\u00a0B. Bank, Sparkasse)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bank[haus]", "Kreditanstalt", "Kreditinstitut", "Sparkasse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-173157" }, "Goldmuenze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "M\u00fcnze aus Gold oder einer Goldlegierung":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u0254ltm\u028fnts\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-173313" }, "Gurgel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vorderer Teil des Halses; Kehle":[ "jemandem die Gurgel zudr\u00fccken, abschn\u00fcren", "einem Tier die Gurgel durchschneiden", "" ], "Schlund (besonders in Bezug auf das Trinken)":[ "jemandem die Gurgel zuschn\u00fcren/zudr\u00fccken/abdrehen/zudrehen (salopp: jemanden zugrunde richten, wirtschaftlich ruinieren)", "jemandem an die Gurgel springen/fahren/gehen (1. sich sehr heftig gegen jemanden wenden, jemanden w\u00fctend kritisieren. 2. jemanden t\u00e4tlich angreifen.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hals", "Kehle", "Strosse", "Kragen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gurgel(e), althochdeutsch gurgula < lateinisch gurgulio" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem die Gurgel zuschn\u00fcren/zudr\u00fccken/abdrehen/zudrehen (salopp: jemanden zugrunde richten, wirtschaftlich ruinieren)" ], [ "jemandem an die Gurgel springen/fahren/gehen (1. sich sehr heftig gegen jemanden wenden, jemanden w\u00fctend kritisieren. 2. jemanden t\u00e4tlich angreifen.)" ] ], [ [ "sich die Gurgel schmieren/\u00f6len (salopp scherzhaft: Alkohol trinken)" ], [ "etwas durch die Gurgel jagen (umgangssprachlich: etwas vertrinken: er hat sein ganzes Verm\u00f6gen durch die Gurgel gejagt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-173730" }, "Gendarmin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders auf dem Land eingesetzte) Polizistin; Angeh\u00f6rige einer Gendarmerie":[] }, "pronounciation":"\u0292an\u02c8darm\u026an", "synonyms":[ "Polizistin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Gendarm", "franz\u00f6sisch gendarme = Polizeisoldat, urspr\u00fcnglich = bewaffneter Reiter, zusammenger\u00fcckt aus: gens d'armes = bewaffnete M\u00e4nner, aus: gens = Leute und armes = Waffen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174157" }, "Geschwuer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[mit einer Schwellung einhergehende, eiternde] Entz\u00fcndung der [Schleim]haut; Ulkus":[ "ein eitriges Geschw\u00fcr", "ein Geschw\u00fcr aufschneiden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eiterbeule", "Eitergeschw\u00fcr", "Furunkel", "Schwellung" ], "history_and_etymology":[ "zu", "schw\u00e4ren", ", eigentlich = das, was schw\u00e4rt, eitert" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174213" }, "Geizhals":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "geiziger Mensch":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261a\u026a\u032ftshals", "synonyms":[ "Geiziger", "Geizige", "Rappenspalter", "Rappenspalterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174614" }, "Gourmandise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "besondere Delikatesse; Leckerbissen":[] }, "pronounciation":"\u0261\u028arm\u0251\u0303\u02c8di\u02d0z\u0259", "synonyms":[ "Delikatesse", "Feinkost", "K\u00f6stlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch gourmandise" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174946" }, "Gereiztheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gereiztsein; gereizte Stimmung":[ "sich in einem Zustand nerv\u00f6ser Gereiztheit befinden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4rger", "Aufgeregtheit", "Erregung", "Gespanntheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-203236" }, "GAU":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schwerster St\u00f6rungsfall, der in einem Kernkraftwerk auftreten kann [und f\u00fcr den beim Bau der Anlage entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen sind]":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a f\u00fcr die Partei, die Firma w\u00e4re es der GAU (h\u00e4tte es katastrophale Folgen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Umweltkatastrophe", "Super-GAU", "Desaster" ], "history_and_etymology":[ "Abk\u00fcrzung f\u00fcr:", "g", "r\u00f6\u00dfter", "a", "nzunehmender", "U", "nfall" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-175727" }, "Gaunerbande":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bande von Gaunern":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261a\u028a\u032fn\u0250band\u0259", "synonyms":[ "Bande", "Gang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-190739" }, "Gefahrensignal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "deutliches, ernstes Anzeichen einer Gefahr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alarm", "Warnzeichen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180419" }, "Geldschein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schein von bestimmter Gr\u00f6\u00dfe (und durch Wasserzeichen, schmalen Metallstreifen und besonderen Druck gegen Nachahmungen gesch\u00fctzt), der den aufgedruckten Geldwert repr\u00e4sentiert; Banknote":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Banknote", "Papiergeld", "Schein", "Lappen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180508" }, "Grundform":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Form, die etwas kennzeichnet, typisch f\u00fcr etwas ist; Hauptform":[ "die Grundform der Sonate", "" ], "urspr\u00fcngliche, elementare Form; Form, die anderen variierten, oft komplizierteren Formen zugrunde liegt":[ "alle diese T\u00e4nze haben sich aus drei Grundformen entwickelt", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Muster", "Prototyp", "Urform", "Infinitiv" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-181642" }, "Greis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "alter oder alt wirkender [k\u00f6rperlich hinf\u00e4lliger] Mann":[ "ein r\u00fcstiger, w\u00fcrdiger Greis", "Kinder, Frauen und Greise", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u0261ra\u026a\u032fs", "synonyms":[ "Alter", "Alte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gr\u012bse, Substantivierung von: gr\u012bs,", "greis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-182453" }, "Grenzrain":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Rain, der ein St\u00fcck Land, besonders einen Acker, abgrenzt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u025bntsra\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Rain", "Ackerrain", "Feldrain" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-182710" }, "Geleise":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gleis", "Schiene" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch geleis(e) = (Rad)spur, Kollektivbildung zu: leis(e), althochdeutsch (wagan)leisa = (Wagen)spur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-182913" }, "Gefuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das ":[ "ein begl\u00fcckendes, erhebendes, be\u00e4ngstigendes Gef\u00fchl", "patriotische Gef\u00fchle", "widerstrebende Gef\u00fchle bewegen jemanden", "ein [hei\u00dfes] Gef\u00fchl der Dankbarkeit, Angst \u00fcberkommt, ergreift mich", "(umgangssprachlich scherzhaft) ein Gef\u00fchl wie Weihnachten (ein Gl\u00fccksgef\u00fchl)", "seine Gef\u00fchle unterdr\u00fccken, beherrschen, zeigen, verbergen", "z\u00e4rtliche Gef\u00fchle f\u00fcr jemanden empfinden, hegen", "ein Gef\u00fchl der \u00dcberlegenheit haben", "jemandes Gef\u00fchle (Zuneigung) erwidern", "ein Gef\u00fchl der Liebe, der Erleichterung, der Furcht, der Scham, des Hasses empfinden", "kein Gef\u00fchl haben (keine F\u00e4higkeit zur inneren Anteilnahme haben)", "im Aufruhr, im Widerstreit der Gef\u00fchle", "(ironisch) ein Film mit viel Gef\u00fchl (ein sentimentaler Film)", "seinen Gef\u00fchlen Ausdruck geben", "sich von seinen Gef\u00fchlen hinrei\u00dfen lassen", "" ], "gef\u00fchlsm\u00e4\u00dfiger, nicht n\u00e4her zu erkl\u00e4render Eindruck; Ahnung":[ "mit gemischten Gef\u00fchlen (nicht unbedingt mit Freude, sondern sowohl Freude als auch ein gewisses Unbehagen versp\u00fcrend)", "das h\u00f6chste der Gef\u00fchle (umgangssprachlich: das \u00c4u\u00dferste, was in Bezug auf etwas Bestimmtes m\u00f6glich ist, sich machen, einrichten l\u00e4sst: eine Stunde bleibe ich noch, das ist aber das h\u00f6chste der Gef\u00fchle; aus Mozarts \u201eZauberfl\u00f6te\u201c [Text von K. L. Giesecke und J. E. Schikaneder])", "" ], "F\u00e4higkeit, etwas gef\u00fchlsm\u00e4\u00dfig zu erfassen; Gesp\u00fcr":[ "ein beklemmendes, undeutliches Gef\u00fchl", "ein Gef\u00fchl haben, als ob es gleich losgeht", "bei etwas ein ungutes Gef\u00fchl haben", "er hatte das dunkle Gef\u00fchl, dass die Sache nicht gut gehen w\u00fcrde", "ich habe das Gef\u00fchl/werde das Gef\u00fchl nicht los, dass sie uns etwas verschweigt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Empfindung", "Feeling", "Gef\u00fchlseindruck", "Empfinden" ], "history_and_etymology":[ "f\u00fcr sp\u00e4tmittelhochdeutsch gev\u016blichkeit, gev\u016blunge, zu", "f\u00fchlen" ], "wendungen":[ [ [ "mit gemischten Gef\u00fchlen (nicht unbedingt mit Freude, sondern sowohl Freude als auch ein gewisses Unbehagen versp\u00fcrend)" ], [ "das h\u00f6chste der Gef\u00fchle (umgangssprachlich: das \u00c4u\u00dferste, was in Bezug auf etwas Bestimmtes m\u00f6glich ist, sich machen, einrichten l\u00e4sst: eine Stunde bleibe ich noch, das ist aber das h\u00f6chste der Gef\u00fchle; aus Mozarts \u201eZauberfl\u00f6te\u201c [Text von K. L. Giesecke und J. E. Schikaneder])" ] ], [ [ "etwas im Gef\u00fchl haben (etwas instinktiv wissen)" ] ], [ [ "nach Gef\u00fchl und Wellenschlag (salopp scherzhaft: nach grober Einsch\u00e4tzung, ohne genaue Berechnung oder Pr\u00fcfung)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-183820" }, "Geldwesen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der mit dem Geld zusammenh\u00e4ngenden Vorg\u00e4nge und Einrichtungen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u025bltve\u02d0zn\u0329", "synonyms":[ "Finanzen", "Finanzwesen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101814" }, "Geburtsmal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Muttermal", "Leberfleck", "Linsenfleck", "Pigmentfleck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185705" }, "Gefuehlsseligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gef\u00fchlsselige Art, gef\u00fchlsseliges Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Empfindsamkeit", "R\u00fchrseligkeit", "Schmalz", "Sentimentalit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-190448" }, "Gehalt_Lohn_Entgelt":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "regelm\u00e4\u00dfige monatliche Bezahlung der Angestellten":[ "ein hohes, festes, sicheres Gehalt", "wie hoch ist Ihr Gehalt?", "die Geh\u00e4lter werden erh\u00f6ht, angehoben, gek\u00fcrzt", "sie hat/bezieht 3 500 Euro Gehalt/ein Gehalt von 3 500 Euro", "das 13.,14. Gehalt (Urlaubs- bzw. Urlaubs- und Weihnachtsgeld)", "" ], "Besoldung eines Beamten, einer Beamtin":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8halt", "synonyms":[ "Besoldung", "Bezahlung", "Dotierung" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich = Summe, f\u00fcr die man jemanden in Diensten h\u00e4lt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-190549" }, "Gebraeu":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[Zusammen]gebrautes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Trunk", "Getr\u00e4nk", "Trank", "Tranksame" ], "history_and_etymology":[ "zu", "brauen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-174649" }, "Gier":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf Genuss und Befriedigung, Besitz und Erf\u00fcllung von W\u00fcnschen gerichtetes, heftiges, ma\u00dfloses Verlangen; ungez\u00fcgelte Begierde":[ "hemmungslose, blinde, wilde Gier", "die Gier nach Macht und Geld", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begierde", "[Fress]lust", "Uners\u00e4ttlichkeit", "Verlangen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gir(e), althochdeutsch gir\u012b" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191056" }, "Gruendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Gr\u00fcndung einer Familie, einer Partei, eines Unternehmens", "die Gr\u00fcndung des Staates Israel", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begr\u00fcndung", "Einrichtung", "Errichtung", "Etablierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191128" }, "Gegenwehr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sichwehren gegen etwas; Verteidigung, Widerstand":[ "heftige Gegenwehr leisten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261e\u02d0\u0261n\u0329ve\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Abwehr", "Defensive", "Selbstschutz", "[Selbst]verteidigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-050506" }, "Gefaelligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleiner, aus Freundlichkeit, Hilfsbereitschaft erwiesener Dienst":[ "jemandem eine Gef\u00e4lligkeit erweisen", "" ], "Bereitschaft zu ":[ "etwas aus [reiner] Gef\u00e4lligkeit tun", "" ], "gef\u00e4llige (2)":[ "die Gef\u00e4lligkeit der Kleidung, der Formen, des Benehmens", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8f\u025bl\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Dienst", "Dienstbarkeit", "Entgegenkommen", "Freundlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gevellekeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191904" }, "Gehemmtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gehemmtsein; gehemmtes Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Komplex", "Scheu", "Sch\u00fcchternheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191926" }, "Getreide":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gruppe von Pflanzen, die angebaut werden, um aus ihren in \u00c4hren enthaltenen K\u00f6rnern Mehl, Schrot o.\u00a0\u00c4. zu gewinnen (besonders Gerste, Hafer, Roggen, Weizen)":[ "das Getreide ist reif", "das Getreide steht dieses Jahr gut", "Getreide anbauen, m\u00e4hen, ernten, dreschen", "das Getreide (die K\u00f6rner) lagern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Korn" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch getreide, getregede = Bodenertrag; K\u00f6rnerfrucht, althochdeutsch gitregidi = Ertrag, Besitz, eigentlich = das, was getragen wird, zu", "tragen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192231" }, "Geschlechtslust":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschlechtstrieb", "Libido" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192250" }, "Geheimdienst":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Organisation zur Beschaffung vorwiegend geheimer Informationen milit\u00e4rischer, politischer, wirtschaftlicher und wissenschaftlicher Natur aus anderen L\u00e4ndern, zur Sabotage[abwehr] und Spionage[abwehr]":[ "der milit\u00e4rische Geheimdienst", "sie arbeitet f\u00fcr den amerikanischen Geheimdienst", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8ha\u026a\u032fmdi\u02d0nst", "synonyms":[ "Abwehr[dienst]", "Nachrichtendienst", "Spionageabwehr" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192523" }, "Gehalt_Substanz_Anteil_Wesen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gedanklicher Inhalt; geistiger, ideeller Wert":[ "der religi\u00f6se, politische Gehalt eines Werkes" ], "Anteil eines bestimmten Stoffes in einer Mischung oder in einem anderen Stoff":[ "dieser Schnaps hat einen hohen Gehalt an Alkohol", "diese Nahrungsmittel haben wenig Gehalt (wenig N\u00e4hrstoffe)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas auf seinen Gehalt an Wahrheit pr\u00fcfen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aussage", "Bedeutung", "Gedankenreichtum", "Hintersinn" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gehalt = Gewahrsam; innerer Wert, zu: gehalten = festhalten, [auf]bewahren, zu", "halten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102308" }, "Geheimagentin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Agentin eines Geheimdienstes":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8ha\u026a\u032fm\u0294a\u0261\u025bnt\u026an", "synonyms":[ "Agent", "Agentin", "Kundschafter", "Kundschafterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-195306" }, "Gewehrkugel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kugel, die aus einem Gewehr geschossen wird":[ "von einer Gewehrkugel t\u00f6dlich getroffen werden", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8ve\u02d0\u0250\u032fku\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[ "Kugel", "Patrone" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-195547" }, "Gewinnerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die ":[ "die Gewinnerin eines Neuwagens", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erste", "Bester", "Beste", "Bezwinger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200847" }, "Gegenbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "der Ausflug ins Gr\u00fcne als Gegenbild zur h\u00e4uslichen Intimit\u00e4t", "" ], "Muster, Beispiel f\u00fcr etwas Gegens\u00e4tzliches":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gegenst\u00fcck", "Parallele", "Spiegelbild" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-201510" }, "Geldkurs":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kurs, zu dem ein Wertpapier o.\u00a0\u00c4. an der B\u00f6rse, auf der Bank gesucht oder gekauft wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u025bltk\u028ars", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202853" }, "Geschlossenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Geschlossensein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einheit", "Einheitlichkeit", "Einhelligkeit", "Einigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100325" }, "Gatter":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[Latten]zaun":[ "die Wiesen sind durch ein Gatter voneinander getrennt", "" ], "Latten-, Gittertor":[ "das Gatter muss erweitert werden", "" ], "senkrechter Lattenverschlag zwischen zwei Pfosten als Hindernis bei Springpr\u00fcfungen":[], "\n":[], "Rahmen mit den S\u00e4gebl\u00e4ttern (bei der Gatters\u00e4ge)":[], "Spulengestell an Spinnmaschinen":[], "Schaltkreis, der elementare logische Verkn\u00fcpfungen realisiert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bretterzaun", "Gitter[zaun]", "[Latten]zaun", "Gatterpforte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gater, althochdeutsch gataro = Gatter als Zaun oder Tor; Pforte aus Gitterst\u00e4ben (an Burgen), verwandt mit", "Gitter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-204036" }, "Geschrei":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Schreien":[ "das Geschrei der Kinder", "das Geschrei verstummte", "" ], "lautes, anhaltendes Jammern, Lamentieren um Geringf\u00fcgigkeiten":[ "mach doch kein solches Geschrei [deswegen]!", "" ], "Klatsch, Gerede":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gekreische", "Br\u00fcller", "Gel\u00e4rme", "Gegr\u00f6le" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch geschrei(e), althochdeutsch giscreigi, Kollektivbildung zu", "Schrei" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-204243" }, "Geheimhaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Geheimhalten":[ "strikte Geheimhaltung", "zur absoluten Geheimhaltung verpflichtet sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deckung", "Diskretion", "Heimlichkeit", "Schweigen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-204325" }, "Gliederung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gliedern, Aufteilen":[ "eine Gliederung nach bestimmten Gesichtspunkten", "sich um eine \u00fcbersichtliche Gliederung bem\u00fchen", "" ], "das Gegliedertsein; Aufbau, Einteilung":[ "die gesellschaftliche Gliederung eines Volkes", "" ], "Organisationseinheit der NSDAP":[ "die Partei und ihre Gliederungen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auff\u00e4cherung", "Aufgliederung", "Aufteilung", "Durchgliederung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205345" }, "Gleichgueltigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Teilnahmslosigkeit, gleichg\u00fcltiges Verhalten, Desinteresse, inneres Unbeteiligtsein":[ "ihre Gleichg\u00fcltigkeit geht mir auf die Nerven", "er antwortet mit gespielter Gleichg\u00fcltigkeit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achtlosigkeit", "Interesselosigkeit", "Teilnahmslosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-150132" }, "Gruen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gr\u00fcne Farbe; gr\u00fcnes Aussehen":[ "ein helles, kr\u00e4ftiges Gr\u00fcn", "das satte Gr\u00fcn der Wiese", "die Ampel zeigt Gr\u00fcn (gr\u00fcnes Licht), steht auf Gr\u00fcn", "ganz in Gr\u00fcn (in gr\u00fcner Farbe)", "" ], "gr\u00fcnende Pflanzen[teile] (junge Triebe, frisches Laub o.\u00a0\u00c4.)":[ "[das ist] dasselbe in Gr\u00fcn (umgangssprachlich: [das ist] so gut wie dasselbe, im Grunde nichts anderes)", "" ], "mit kurz geschnittenem Rasen bedeckter letzter Abschnitt jeder Spielbahn (eines Golfplatzes)":[ "das erste zarte Gr\u00fcn des Fr\u00fchlings", "das Ufer ist mit \u00fcppigem Gr\u00fcn bedeckt", "" ], "Farbe in der deutschen Spielkarte (die dem Pik der franz\u00f6sischen Spielkarte entspricht)":[ "den Ball aufs dritte Gr\u00fcn schlagen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "[das ist] dasselbe in Gr\u00fcn (umgangssprachlich: [das ist] so gut wie dasselbe, im Grunde nichts anderes)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-205752" }, "Gehetz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] ":[ "sein Gehetz gegen die Kolleginnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-210703" }, "Gaskessel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kesselartiger Speicherbeh\u00e4lter f\u00fcr Gas":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-210809" }, "Goetti":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Pate":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pate", "Patin", "Patenonkel", "Taufpate" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Gote" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101425" }, "Gewissenslast":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gef\u00fchl von pers\u00f6nlicher Schuld, das auf dem Gewissen lastet; Gewissensbisse":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Skrupel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212354" }, "Gasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schmale Stra\u00dfe zwischen zwei Reihen von H\u00e4usern":[ "eine enge, winklige, krumme Gasse", "sie wohnt drei Gassen weiter", "auf der Gasse l\u00e4rmten die Kinder", "aus einer Gasse kommend, auf die Hauptstra\u00dfe einbiegen", "durch die Gassen gehen", "sie wohnt in einer abgelegenen Gasse", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a [f\u00fcr jemanden] eine Gasse (einen schmalen Weg zum Durchgehen) bilden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemandem, sich eine Gasse durch die Menge bahnen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Felsw\u00e4nde lie\u00dfen nur eine schmale Gasse frei", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Sturm rei\u00dft Gassen in den Waldbestand", "" ], "Gesamtheit der Bewohner einer Gasse":[ "das wissen sogar die Kinder auf der Gasse/auf den Gassen (das wei\u00df jedermann)", "das kann man auf allen Gassen (abwertend; \u00fcberall, allgemein, von allen Leuten ) h\u00f6ren", "" ], "Stra\u00dfe (im Gegensatz zum Innern der Geb\u00e4ude)":[ "er brachte die ganze Gasse in Aufruhr", "" ], "Zwischenraum seitlich zwischen den Gruppen der hintereinander aufgestellten Kegel":[ "auf der Gasse", "das Zimmer liegt an der Gasse", "" ], "Weg durch zwei oder mehrere Abwehrspieler hindurch in den freien Raum":[ "\u00fcber die Gasse (\u00fcber die Stra\u00dfe, zum Mitnehmen: Speisen, Getr\u00e4nke \u00fcber die Gasse [ver]kaufen)", "" ], "Aufstellung der Spieler in zwei sich gegen\u00fcberstehenden Reihen rechtwinklig zur seitlichen Linie an der Stelle, wo der Ball ins Aus ging":[ "den Ball in die Gasse spielen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Twiete", "Durchgang" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ga\u0292\u0292e, althochdeutsch ga\u0292\u0292a, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "das wissen sogar die Kinder auf der Gasse/auf den Gassen (das wei\u00df jedermann)" ], [ "das kann man auf allen Gassen (abwertend;", "\u00fcberall, allgemein, von allen Leuten", ") h\u00f6ren" ] ], [ [ "\u00fcber die Gasse (\u00fcber die Stra\u00dfe, zum Mitnehmen: Speisen, Getr\u00e4nke \u00fcber die Gasse [ver]kaufen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-212415" }, "Gesellschafter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine ":[ "ein am\u00fcsanter, gl\u00e4nzender Gesellschafter", "" ], "Teilhaber an einem Wirtschaftsunternehmen":[ "ein stiller Gesellschafter (allein am Gewinn beteiligter Gesellschafter, der keine sonstigen Rechte und Pflichten hat)", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die jemandem f\u00fcr sexuelle Kontakte zur Verf\u00fcgung steht":[], "m\u00e4nnliche Person, die zur Begleitung und Unterhaltung bei jemandem angestellt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mitinhaber", "Mitinhaberin", "Partner", "Partnerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212807" }, "Geldmittel":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "\n":[ "seine Geldmittel sind ersch\u00f6pft", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u025bltm\u026atl\u0329", "synonyms":[ "Finanzen", "Fonds", "Kapital", "Mittel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213324" }, "Gegroel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Gr\u00f6len":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213458" }, "Gabelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sichgabeln":[], "Stelle, an der sich etwas gabelt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abzweigung", "Gabel", "Scheideweg", "Verzweigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-214205" }, "Gruenstreifen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schmale, mit Rasen [Str\u00e4uchern und B\u00e4umen] bepflanzte Fl\u00e4che vorwiegend zwischen zwei Fahrbahnen oder am Rand einer Fahrbahn":[ "er ist mit seinem Fahrzeug auf den Gr\u00fcnstreifen geraten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261ry\u02d0n\u0283tra\u026a\u032ffn\u0329", "synonyms":[ "Rasen", "Wiese" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-214305" }, "Gelenk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bewegliche Verbindung zwischen Knochen":[ "ein schwaches Gelenk", "im Alter bekommt man steife Gelenke", "es knackt in den Gelenken", "" ], "polsterf\u00f6rmige Verdickung an Blattstielen oder St\u00e4ngeln, die eine hebende oder senkende Bewegung des Blattes oder eines Teils des St\u00e4ngels erm\u00f6glicht":[ "ein Gelenk \u00f6len", "" ], "bewegliche Verbindung zwischen Maschinenteilen oder Teilen eines technischen Ger\u00e4tes, einer technischen Vorrichtung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gelenke = Taille, zu mittelhochdeutsch lanke, althochdeutsch (h)lanka = H\u00fcfte, Lende, Weiche, eigentlich = Biegung am K\u00f6rper, biegsamer Teil" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-214326" }, "Gesellschaftsschicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bestimmte Gruppe der Bev\u00f6lkerung innerhalb einer ":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8z\u025bl\u0283afts\u0283\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Bev\u00f6lkerungsgruppe", "Gesellschaftsklasse", "Kaste" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215441" }, "Gewissheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sicheres Gef\u00fchl, Wissen in Bezug auf etwas [Geschehendes]":[ "die Gewissheit, auf dem rechten Weg zu sein", "Gewissheit \u00fcber etwas erlangen", "ich muss mir dar\u00fcber Gewissheit verschaffen", "was gibt dir die Gewissheit?", "der Verdacht wurde zur Gewissheit", "" ], "etwas, was f\u00fcr jemanden unanzweifelbar eintritt oder sich unanzweifelbar in bestimmter Weise verh\u00e4lt; unanzweifelbare Sache":[ "mindestens eine Gewissheit hat diese Begegnung gebracht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewusstsein", "Klarheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gewisheit, althochdeutsch giwisheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215859" }, "Geschirrschrank":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schrank, in dem das ":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8\u0283\u026ar\u0283ra\u014bk", "synonyms":[ "Anrichte", "B\u00fcfett" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220356" }, "Gelaerm":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] L\u00e4rmen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220413" }, "Geistlicher":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die als Theologe Aufgaben im gottesdienstlichen und seelsorgerischen Bereich einer Religionsgemeinschaft wahrnimmt":[ "ein katholischer, muslimischer Geistlicher", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261a\u026a\u032fstl\u026a\u00e7\u0250", "synonyms":[ "Predigerin", "Missionar" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220531" }, "Gemeinwesen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gemeinde[verband], Staat als \u00f6ffentlich-rechtliches Gebilde":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8ma\u026a\u032fnve\u02d0zn\u0329", "synonyms":[ "Gemeinde", "Kommune", "Nation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220556" }, "Gutschrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Buchung auf der Habenseite eines Kontos":[], "Mitteilung an den Kontoinhaber, die Kontoinhaberin \u00fcber eine Buchung auf der Habenseite":[], "Betrag, der einem Konto gutgeschrieben wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261u\u02d0t\u0283r\u026aft", "synonyms":[ "Bonus", "Rabatt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220917" }, "Glanzstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Meisterwerk; Spitzenleistung":[ "dieser seltene Stein ist das Glanzst\u00fcck seiner Sammlung", "" ], "Kleinod, Juwel, wertvollstes St\u00fcck":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bravourst\u00fcck", "Glanzlicht", "Hauptwerk", "Meisterst\u00fcck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221039" }, "Geborgenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Geborgensein":[ "die Geborgenheit des Elternhauses vermissen", "in h\u00e4uslicher Geborgenheit", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8b\u0254r\u0261n\u0329ha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Abschirmung", "Beh\u00fctetheit", "Schutz", "Sicherheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221204" }, "Grenzpunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "mit dieser Ma\u00dfnahme hat er den Grenzpunkt \u00fcberschritten (ist er zu weit gegangen)", "an einem Grenzpunkt angelangt sein (nicht weiterkommen)", "" ], "Punkt, der eine gedachte, ideelle ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u025bntsp\u028a\u014bkt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221631" }, "Gote_Pate_Verwandter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Pate":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch g\u00f6te, eigentlich = der zur", "Gote", "Geh\u00f6rige" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104758" }, "Gericht_Essen_Mahlzeit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "als Mahlzeit zubereitete Speise":[ "ein Gericht aus Fleisch und Gem\u00fcse", "ein Gericht [Krebse] auftragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Essen", "Mahlzeit", "Speise", "Mahl" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch geriht(e), zu", "richten", "= anrichten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222653" }, "Globus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kugel mit dem Abbild der Erdoberfl\u00e4che; kugelf\u00f6rmiges Modell der Erde; ":[ "ein Land auf dem Globus suchen, zeigen", "" ], "Himmels-, Mondglobus":[ "zieh mal deinen Globus ein!", "du kriegst gleich eins an den Globus", "" ], "Erdball, Erde":[], "[dicker, runder] Kopf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erdglobus", "Erdkugel", "Weltkugel", "Mondglobus" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch globus = Kugel, eigentlich = Geballtes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222946" }, "Gestein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus Mineralien bestehender, fester Teil der Erdkruste":[ "kristallines Gestein", "" ], "\n":[ "br\u00fcchiges Gestein", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8\u0283ta\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Fels", "Felsblock", "Felsbrocken", "Felsen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gesteine, althochdeutsch gisteini = Edelsteine, Schmuck, Kollektivbildung zu", "Stein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222955" }, "Gewicht_Gehoern_Geweih":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geweih", "Geh\u00f6rn", "Krone" ], "history_and_etymology":[ "Nebenform von", "Geweih" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-022457" }, "Garantie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gew\u00e4hr, Sicherheit":[ "der Einsatz ist keine Garantie f\u00fcr einen Erfolg", "f\u00fcr die Richtigkeit der Angaben k\u00f6nnen wir keine Garantie \u00fcbernehmen", "(umgangssprachlich) dass da etwas nicht stimmt, darauf gebe ich dir meine Garantie (das steht f\u00fcr mich au\u00dfer Zweifel)", "(umgangssprachlich) ich glaube, er kommt heute, aber ohne Garantie (ganz genau wei\u00df ich es nicht)", "wenn du dich nicht beeilst, kommst du unter Garantie (umgangssprachlich; ganz bestimmt, mit Sicherheit ) zu sp\u00e4t" ], "vom Hersteller schriftlich gegebene Zusicherung, innerhalb eines bestimmten begrenzten Zeitraums auftretende Defekte an einem gekauften Gegenstand kostenlos zu beheben":[ "die Garantie auf, f\u00fcr das Ger\u00e4t ist abgelaufen", "die Uhr hat ein Jahr Garantie", "das Werk gibt, leistet [eine] Garantie", "die Reparatur geht noch auf Garantie, f\u00e4llt noch unter die Garantie" ], "einen bestimmten Sachverhalt betreffende verbindliche Zusage, [vertraglich festgelegte] Sicherheit":[ "Garantien gegen Freiheitsbeschr\u00e4nkungen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcrge", "B\u00fcrgschaft", "Gew\u00e4hr[leistung]", "Haftung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch garantie, zu: garant,", "Garant" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-055513" }, "Gehabe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "geziertes, unnat\u00fcrliches Benehmen; Getue":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8ha\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Auftreten", "Benehmen", "Betragen", "Gebaren" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gehabe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-223200" }, "Geltungsbeduerfnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bed\u00fcrfnis, angesehen zu sein und bei anderen etwas zu gelten":[ "ein \u00fcbersteigertes Geltungsbed\u00fcrfnis", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u025blt\u028a\u014bsb\u0259d\u028frfn\u026as", "synonyms":[ "Arroganz", "D\u00fcnkel", "Ehrgeiz", "\u00dcberheblichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-223303" }, "Geistliche":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die als Theologin Aufgaben im gottesdienstlichen und seelsorgerischen Bereich einer Religionsgemeinschaft wahrnimmt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261a\u026a\u032fstl\u026a\u00e7\u0259", "synonyms":[ "Predigerin", "Missionar" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-223743" }, "Gipfel_Bergspitze_Hoehepunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "h\u00f6chste Spitze eines [steil emporragenden, hohen] Berges":[ "steile, bewaldete, schneebedeckte Gipfel", "der Gipfel lag im Nebel", "einen Gipfel besteigen, bezwingen", "den Gipfel erreichen", "auf dem Gipfel rasten", "sie mussten unter dem Gipfel aufgeben", "" ], "\n":[ "der Sturm hat die Gipfel [mehrerer B\u00e4ume] geknickt", "" ], "h\u00f6chstes denkbares, erreichbares Ma\u00df von etwas; das \u00c4u\u00dferste; H\u00f6hepunkt":[ "der Gipfel des Gl\u00fccks, der Geschmacklosigkeit", "die Ausgelassenheit erreichte ihren Gipfel um Mitternacht", "er war auf dem Gipfel der Macht, des Ruhms angelangt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berggipfel", "Bergspitze", "Piz", "Bergesgipfel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "das ist [doch] der Gipfel! (umgangssprachlich: das ist unerh\u00f6rt, emp\u00f6rend)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-224646" }, "Grenzlinie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Linie, die eine Grenze darstellt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grenze", "Scheide" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224809" }, "Geschirr":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der [zusammengeh\u00f6renden] Gef\u00e4\u00dfe aus Porzellan, Steingut o.\u00a0\u00c4., die man zum Essen und Trinken benutzt":[ "unzerbrechliches, feuerfestes, sp\u00fclmaschinenfestes Geschirr", "Geschirr aus Porzellan", "eine Sammlung kostbarer Geschirre", "" ], "Gesamtheit der Gef\u00e4\u00dfe und Ger\u00e4te, die man zum Kochen und Essen benutzt":[ "das gebrauchte Geschirr abwaschen", "mit dem Geschirr klappern", "" ], "\n":[ "dem Pferd das Geschirr anlegen", "im Geschirr gehen (eingespannt sein)", "" ], "Riemenzeug, mit dem Zugtiere vor den Wagen gespannt werden":[ "sich ins Geschirr legen (1. kr\u00e4ftig zu ziehen beginnen: die Pferde legten sich kr\u00e4ftig ins Geschirr. 2. sich sehr anstrengen, hart arbeiten: f\u00fcr dein Abitur musst du dich noch t\u00fcchtig ins Geschirr legen.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Essgeschirr", "Porzellan", "Service", "Pferdegeschirr" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch geschirre, althochdeutsch giscirri, zu", "scheren", ", eigentlich = das (Zurecht)geschnittene" ], "wendungen":[ [ [ "sich ins Geschirr legen (1. kr\u00e4ftig zu ziehen beginnen: die Pferde legten sich kr\u00e4ftig ins Geschirr. 2. sich sehr anstrengen, hart arbeiten: f\u00fcr dein Abitur musst du dich noch t\u00fcchtig ins Geschirr legen.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-225303" }, "Geruempel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit alter, unbrauchbar und wertlos gewordener Gegenst\u00e4nde":[ "altes Ger\u00fcmpel", "der Dachboden steht voller Ger\u00fcmpel, ist mit Ger\u00fcmpel angef\u00fcllt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Krimskrams", "Tr\u00f6del[ware]", "Zeug" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ger\u00fcmpel = Gepolter, L\u00e4rm; sp\u00e4ter = rumpelnd wackelnder, zusammenbrechender Hausrat, zu", "rumpeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-225555" }, "Gedankenreichtum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "der Reichtum an eigenen ":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8da\u014bkn\u0329ra\u026a\u032f\u00e7tu\u02d0m", "synonyms":[ "Einfallsreichtum", "Fantasie", "Gehalt", "Tiefsinn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230144" }, "Gehoerorgan":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "dem Geh\u00f6r dienendes Sinnesorgan; Ohr":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8h\u00f8\u02d0\u0250\u032f\u0294\u0254r\u0261a\u02d0n", "synonyms":[ "Ohr", "Horcher", "Lauscher" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230420" }, "Gesinde":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der Knechte und M\u00e4gde":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leute", "Personal" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gesinde, althochdeutsch gisindi" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230709" }, "Glimmer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gl\u00e4nzendes Mineral, das in vielen Gesteinen in bl\u00e4ttrig tafelartiger Form vorkommt":[], "schwacher Glanz, Schimmer":[], "glitzernde, gl\u00e4nzende Substanz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glanz", "Schimmer" ], "history_and_etymology":[ "zu", "glimmern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231051" }, "Gelaeuf":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Spur des Federwildes":[ "ein schweres Gel\u00e4uf", "" ], "Boden einer Pferderennbahn, eines Pferdeweges":[], "Boden des Spielfeldes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00e4hrte" ], "history_and_etymology":[ "zu", "laufen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232050" }, "Gewaesch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "leeres Gerede":[ "das Gew\u00e4sch \u00fcber Politik", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abrakadabra", "Rederei", "Blabla" ], "history_and_etymology":[ "zu sp\u00e4tmittelhochdeutsch weschen, waschen = schwatzen,", "waschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232224" }, "Gotteshaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "f\u00fcr den Gottesdienst bestimmtes Geb\u00e4ude; Kirche (mit dem Wort verbindet sich die Vorstellung von Weihe, W\u00fcrde und Feierlichkeit)":[ "ein evangelisches, christliches, j\u00fcdisches Gotteshaus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dom", "Heiligtum", "Kapelle", "Kathedrale" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gotsh\u016bs, althochdeutsch gotes h\u016bs; Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch templum dei bzw. domus oder casa dei" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232945" }, "Genehmigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine offizielle Genehmigung", "die Genehmigung zur Ausreise erteilen", "eine Genehmigung einholen, erhalten", "mit polizeilicher Genehmigung", "" ], "Schriftst\u00fcck, Papier, auf dem etwas (amtlich) genehmigt wird":[ "eine Genehmigung vorlegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akzeptanz", "Anerkennung", "Befugnis", "Bejahung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233600" }, "Geiz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00fcbertriebene Sparsamkeit":[ "seine Sparsamkeit grenzt schon beinahe an Geiz", "" ], "Nebentrieb, der die Entwicklung des Haupttriebes beeintr\u00e4chtigt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sparsamkeit", "Pfennigfuchserei", "Kleinlichkeit", "Sch\u00e4bigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233840" }, "Garn":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Faden aus Fasern":[ "feines, d\u00fcnnes, kr\u00e4ftiges, einfaches, zwei-, dreifaches Garn", "Garn ab-, aufspulen", "Garn f\u00e4rben", "Flachs zu Garn spinnen", "" ], "starker, oft geteerter Faden zum Vern\u00e4hen von Segeltuch":[ "[s]ein Garn spinnen (eine erfundene Geschichte erz\u00e4hlen: der Steuermann spann sein Garn vor versammelter Mannschaft)", "" ], "(besonders von einem Seemann erz\u00e4hlte) erfundene, fantastische, fantastisch ausgeschm\u00fcckte Geschichte":[ "das Wild ins Garn treiben, locken", "" ], "\n":[ "jemandem ins Garn gehen ( Netz )", "jemanden ins Garn locken (jemanden mit etwas [an]locken, ihm eine Falle stellen und ihn so \u00fcberlisten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Band", "Bindfaden", "Faden", "N\u00e4hfaden" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch garn, eigentlich = Darm, urspr\u00fcngliche Bezeichnung f\u00fcr die aus getrockneten D\u00e4rmen gedrehte Schnur, verwandt mit griechisch chord\u1e17,", "Chorda" ], "wendungen":[ [ [ "[s]ein Garn spinnen (eine erfundene Geschichte erz\u00e4hlen: der Steuermann spann sein Garn vor versammelter Mannschaft)" ] ], [ [ "jemandem ins Garn gehen (", "Netz", ")" ], [ "jemanden ins Garn locken (jemanden mit etwas [an]locken, ihm eine Falle stellen und ihn so \u00fcberlisten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-233906" }, "Gezeter":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Zetern":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8tse\u02d0t\u0250", "synonyms":[ "[Weh]geschrei", "Lamentation", "Gejammer", "Gekeife" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-234055" }, "Gewahrsam_Haftanstalt_Arrest":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "jemanden in ein Gewahrsam bringen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-234442" }, "Geistesverwandtschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geistige ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ber\u00fchrungspunkt", "Gemeinsamkeit", "Solidarit\u00e4t", "\u00dcbereinstimmung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-062346" }, "Gesicht_Aussehen_Miene_Sinn":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "besonders durch Augen, Nase und Mund gepr\u00e4gte Vorderseite des menschlichen Kopfes vom Kinn bis zum Haaransatz":[ "ein h\u00fcbsches, volles Gesicht", "ihr Gesicht lief rot an", "das Gesicht abwenden", "jemandem ins Gesicht sehen", "jemandem/(auch:) jemanden ins Gesicht schlagen", "er strahlte \u00fcber das ganze Gesicht (umgangssprachlich; sein ganzes Gesicht dr\u00fcckte die Freude \u00fcber etwas aus )", "(auch von bestimmten [dem Menschen \u00e4hnlichen oder nahestehenden] Tieren) die Katze hat ein niedliches Gesicht", "" ], "Mensch (im Hinblick darauf, ob man ihn schon kennt oder nicht kennt)":[ "sein wahres Gesicht zeigen (seine eigentliche Gesinnung, seinen wirklichen Charakter offen durch etwas zutage treten lassen, sich nicht mehr verstellen)", "jemandem wie aus dem Gesicht geschnitten sein (jemandem sehr \u00e4hnlich sehen)", "jemandem ins Gesicht lachen (jemanden mit herausforderndem, h\u00f6hnischem Lachen ansehen)", "jemandem ins Gesicht l\u00fcgen (jemanden frech anl\u00fcgen)", "jemandem etwas ins Gesicht sagen (jemandem offen und r\u00fcckhaltlos etwas [Unangenehmes] sagen)", "jemandem nicht ins Gesicht sehen/blicken k\u00f6nnen (jemandem gegen\u00fcber ein schlechtes Gewissen haben, sich jemandem gegen\u00fcber sch\u00e4men und deshalb seinen Blick nicht ertragen k\u00f6nnen)", "jemandem ins Gesicht springen (umgangssprachlich: mit gro\u00dfer Wut auf jemanden losgehen, \u00fcber jemanden herfallen, jemanden scharf zurechtweisen)", "den Tatsachen ins Gesicht sehen (eine Situation realistisch einsch\u00e4tzen und entsprechend handeln)", "jemandem zu Gesicht[e] stehen (zu jemandem passen)", "" ], "Vorder- oder Oberseite eines Gegenstands":[ "ein bekanntes Gesicht", "lauter fremde Gesichter", "" ], "Miene, Gesichtsausdruck":[ "ein trauriges, beleidigtes Gesicht machen", "jemandem etwas vom Gesicht ablesen", "" ], "[charakteristisches] Aussehen, \u00e4u\u00dferes Erscheinungsbild":[ "das Gesicht verlieren (durch sein [entt\u00e4uschendes] Verhalten sein Ansehen verlieren, etwas von seiner Geltung einb\u00fc\u00dfen; Lehn\u00fcbersetzung von englisch to lose face)", "das Gesicht wahren/retten (nichts von seiner Geltung, seinem Ansehen einb\u00fc\u00dfen; so tun, als ob alles in Ordnung sei; Lehn\u00fcbersetzung von englisch to save one's face)", "ein Gesicht machen wie drei/sieben Tage Regenwetter (besonders m\u00fcrrisch, verdrie\u00dflich dreinblicken)", "ein anderes Gesicht aufsetzen/machen (freundlicher, fr\u00f6hlicher schauen; meist als Aufforderung)", "ein langes Gesicht/lange Gesichter machen (entt\u00e4uscht dreinblicken)", "jemandem im/ins Gesicht geschrieben stehen (in jemandes Gesichtsz\u00fcgen deutlich erkennbar sein)", "" ], "Sehverm\u00f6gen, Gesichtssinn":[ "das Gesicht der Stadt hat sich ver\u00e4ndert", "dieses Land hat viele Gesichter (kann sehr verschiedenartig erscheinen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angesicht", "Antlitz", "Physiognomie" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch gesiht = das Sehen, Anblicken; Erscheinung, Anblick, Aussehen; Gesicht, zu", "sehen" ], "wendungen":[ [ [ "sein wahres Gesicht zeigen (seine eigentliche Gesinnung, seinen wirklichen Charakter offen durch etwas zutage treten lassen, sich nicht mehr verstellen)" ], [ "jemandem wie aus dem Gesicht geschnitten sein (jemandem sehr \u00e4hnlich sehen)" ], [ "jemandem ins Gesicht lachen (jemanden mit herausforderndem, h\u00f6hnischem Lachen ansehen)" ], [ "jemandem ins Gesicht l\u00fcgen (jemanden frech anl\u00fcgen)" ], [ "jemandem etwas ins Gesicht sagen (jemandem offen und r\u00fcckhaltlos etwas [Unangenehmes] sagen)" ], [ "jemandem nicht ins Gesicht sehen/blicken k\u00f6nnen (jemandem gegen\u00fcber ein schlechtes Gewissen haben, sich jemandem gegen\u00fcber sch\u00e4men und deshalb seinen Blick nicht ertragen k\u00f6nnen)" ], [ "jemandem ins Gesicht springen (umgangssprachlich: mit gro\u00dfer Wut auf jemanden losgehen, \u00fcber jemanden herfallen, jemanden scharf zurechtweisen)" ], [ "den Tatsachen ins Gesicht sehen (eine Situation realistisch einsch\u00e4tzen und entsprechend handeln)" ], [ "jemandem zu Gesicht[e] stehen (zu jemandem passen)" ] ], [ [ "das Gesicht verlieren (durch sein [entt\u00e4uschendes] Verhalten sein Ansehen verlieren, etwas von seiner Geltung einb\u00fc\u00dfen; Lehn\u00fcbersetzung von englisch to lose face)" ], [ "das Gesicht wahren/retten (nichts von seiner Geltung, seinem Ansehen einb\u00fc\u00dfen; so tun, als ob alles in Ordnung sei; Lehn\u00fcbersetzung von englisch to save one's face)" ], [ "ein Gesicht machen wie drei/sieben Tage Regenwetter (besonders m\u00fcrrisch, verdrie\u00dflich dreinblicken)" ], [ "ein anderes Gesicht aufsetzen/machen (freundlicher, fr\u00f6hlicher schauen; meist als Aufforderung)" ], [ "ein langes Gesicht/lange Gesichter machen (entt\u00e4uscht dreinblicken)" ], [ "jemandem im/ins Gesicht geschrieben stehen (in jemandes Gesichtsz\u00fcgen deutlich erkennbar sein)" ] ], [ [ "ein Gesicht haben (das richtige, erwartete Aussehen haben)" ], [ "ein anderes Gesicht bekommen (in einem anderen Licht erscheinen, anders aussehen)" ] ], [ [ "das Zweite/zweite Gesicht (F\u00e4higkeit, Zuk\u00fcnftiges vorauszusehen; nach englisch second sight)" ], [ "jemanden, etwas aus dem Gesicht verlieren (jemanden, etwas nicht mehr wahrnehmen, sehen; die Verbindung mit jemandem verlieren)" ], [ "zu Gesicht bekommen (zu sehen bekommen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-235103" }, "Gebaeudeblock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Block (3)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Block" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235505" }, "Geltungsbereich":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bereich, in dem, f\u00fcr den etwas gilt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u025blt\u028a\u014bsb\u0259ra\u026a\u032f\u00e7", "synonyms":[ "Einflussbereich", "Einflussgebiet", "Einflusssph\u00e4re", "Erbhof" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000052" }, "Goennerschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00f6rderung durch einen G\u00f6nner":[ "jemandes G\u00f6nnerschaft genie\u00dfen", "" ], "Gesamtheit der G\u00f6nner, die jemand hat":[ "die ganze G\u00f6nnerschaft des K\u00fcnstlers sa\u00df im Saal", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00f6rderung", "F\u00fcrsprache", "Protektion", "Schutz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000059" }, "Generationswechsel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Abl\u00f6sung von Angeh\u00f6rigen der \u00e4lteren durch Angeh\u00f6rige der j\u00fcngeren Generation":[ "der Generationswechsel der Farne", "" ], "Wechsel zwischen geschlechtlicher und ungeschlechtlicher Fortpflanzung bei bestimmten Pflanzen und wirbellosen Tieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000126" }, "Geldschrank":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gepanzerter, feuerfester und gegen Diebstahl gesicherter Schrank zur Aufbewahrung von Geld, Wertsachen u.\u00a0\u00c4.; Tresor":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u025blt\u0283ra\u014bk", "synonyms":[ "Kassenschrank", "Panzerschrank", "Safe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000310" }, "Geschaeftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gesch\u00e4ftigsein; gesch\u00e4ftiges Wesen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktivit\u00e4t", "Betrieb", "Eifer", "Hast" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-001154" }, "Grenzuebergang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das \u00dcberschreiten, Passieren einer Grenze":[], "mit bestimmten Anlagen versehene bewachte Stelle, an der eine Grenze offiziell \u00fcberschritten werden kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-001340" }, "Geschaeftsbuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Buch, in das Kaufleute ihre ":[ "Einsicht in die Gesch\u00e4ftsb\u00fccher nehmen, erhalten", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8\u0283\u025bftsbu\u02d0x", "synonyms":[ "Buch", "Handelsbuch", "Kladde", "Diarium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-001351" }, "Gerstensaft":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "im Festzelt flie\u00dft der Gerstensaft in Str\u00f6men", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u025brstn\u0329zaft", "synonyms":[ "Bier", "Bierchen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-001933" }, "Gesellschafterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die eine ":[ "eine unterhaltsame Gesellschafterin", "" ], "Teilhaberin an einem Wirtschaftsunternehmen":[ "Gesellschafterin eines Unternehmens sein", "" ], "weibliche Person, die jemandem f\u00fcr sexuelle Kontakte zur Verf\u00fcgung steht":[], "weibliche Person, die zur Begleitung und Unterhaltung bei jemandem angestellt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mitinhaber", "Mitinhaberin", "Partner", "Partnerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-002157" }, "Gedaechtnisleistung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Leistung des Ged\u00e4chtnisses":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8d\u025b\u00e7tn\u026asla\u026a\u032fst\u028a\u014b", "synonyms":[ "Erinnerung", "Ged\u00e4chtnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-002421" }, "Geschlecht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(von Lebewesen, besonders dem Menschen und h\u00f6heren Tieren) Gesamtheit der Merkmale, wonach ein Lebewesen in Bezug auf seine Funktion bei der Fortpflanzung meist eindeutig als biologisch m\u00e4nnlich oder weiblich bestimmt werden kann":[ "ein Kind weiblichen Geschlechts", "das biologische Geschlecht", "" ], "Gesamtheit der Lebewesen, die dasselbe ":[ "das weibliche Geschlecht (die Frauen)", "das m\u00e4nnliche Geschlecht (die M\u00e4nner)", "der Kampf der Geschlechter", "das gleiche Geschlecht", "das andere Geschlecht (auch f\u00fcr: die Frauen)", "" ], "\n":[ "ein altes, vornehmes Geschlecht", "" ], "Gattung, Art":[ "soziales Geschlecht", "" ], "Familie, Sippe":[ "das vererbt sich von Geschlecht zu Geschlecht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschlechtsteil", "Natur", "Genitale", "Genus" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch geslehte, althochdeutsch gislahti, zu", "schlagen (14)", ", eigentlich = das, was in dieselbe Richtung schl\u00e4gt" ], "wendungen":[ [ [ "das starke Geschlecht (scherzhaft veraltend: die M\u00e4nner)" ], [ "das schwache/zarte/sch\u00f6ne Geschlecht (umgangssprachlich scherzhaft: die Frauen)" ], [ "das dritte Geschlecht (Gesamtheit der", "intersexuellen", "Menschen; urspr\u00fcnglich Bezeichnung f\u00fcr gleichgeschlechtlich Liebende als Angeh\u00f6rige eines Geschlechtes zwischen Mann und Frau, gepr\u00e4gt von dem deutschen Arzt Magnus Hirschfeld, 1868\u20131935)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-002648" }, "Gefahr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "M\u00f6glichkeit, dass jemandem etwas zust\u00f6\u00dft, dass ein Schaden eintritt; drohendes Unheil":[ "eine akute, t\u00f6dliche Gefahr", "h\u00f6chste, \u00e4u\u00dferste Gefahr", "die Gefahren des Verkehrs, des Meeres", "die Gefahr der politischen Isolierung", "[eine] Gefahr droht", "es besteht [keine] Gefahr f\u00fcr jemanden", "es besteht [die] Gefahr, dass der Damm bricht", "eine Gefahr heraufbeschw\u00f6ren, herausfordern, abwenden, bannen", "diese Vorgehensweise bringt Gefahr [mit sich]", "ein Gefahr bringendes Verhalten", "jemanden, sich einer Gefahr aussetzen", "in Gefahr kommen, geraten", "jemanden, etwas in Gefahr bringen", "in Gefahr schweben", "sich in Gefahr begeben", "jemand, etwas ist in Gefahr [zu verwahrlosen]", "es ist Gefahr im Anzug", "jemand ist eine \u00f6ffentliche Gefahr (bedroht die \u00f6ffentliche Sicherheit)", "ich tue es auf die Gefahr hin (auch wenn ich damit rechnen muss), dass ich mir Feinde mache", "der Kranke ist au\u00dfer Gefahr (ist nicht mehr gef\u00e4hrdet)", "(Rechtssprache) bei Gefahr im Verzug (wenn durch eine Verz\u00f6gerung m\u00f6glicherweise ein Schaden entsteht)", "gegen alle Gefahren (Rechtssprache, Versicherungswesen; Risiken ) versichert sein", "mit/unter Gefahr seines Lebens, unter pers\u00f6nlicher Gefahr (unter Lebensgefahr)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedrohung", "Gef\u00e4hrdung", "Risiko" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gev\u0101re = Hinterhalt; Betrug, zu: v\u0101re, althochdeutsch f\u0101ra = Nachstellung; Hinterlist" ], "wendungen":[ [ [ "Gefahr laufen (in Gefahr sein, kommen, geraten: die Partei l\u00e4uft Gefahr, das Vertrauen der W\u00e4hler zu verlieren; vielleicht nach franz\u00f6sisch courir le risque [de \u2026])" ], [ "auf eigene Gefahr (auf eigene Verantwortung; auf eigenes Risiko: Betreten der Baustelle auf eigene Gefahr!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-002833" }, "Gender":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geschlechtsidentit\u00e4t des Menschen als soziale Kategorie (z.\u00a0B. im Hinblick auf seine Selbstwahrnehmung, sein Selbstwertgef\u00fchl oder sein Rollenverhalten)":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u0292\u025bnd\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch gender = Geschlecht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-003738" }, "Gliedmasze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die vorderen, hinteren Gliedma\u00dfen des Hundes", "gesunde, steife Gliedma\u00dfen haben", "sich die Gliedma\u00dfen brechen", "an den unteren Gliedma\u00dfen gel\u00e4hmt sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arm" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gelidem\u00e6\u0292e = Glied, Gliedma\u00dfen, eigentlich = Ma\u00df, rechtes Verh\u00e4ltnis der Glieder" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101817" }, "Gegensaetzlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gegens\u00e4tzliche Art, Beschaffenheit":[ "die Gegens\u00e4tzlichkeit ihrer Ansichten, Auffassungen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Divergenz", "Dualismus", "Gegensatz", "Kluft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005411" }, "Gemengelage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "verstreut liegende Feld- und Waldst\u00fccke eines Grundbesitzes, die infolgedessen nur mit Schwierigkeiten zu bewirtschaften sind, wobei es zwangsl\u00e4ufig zu gegenseitigen Abh\u00e4ngigkeiten der Anrainer kommt":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine gef\u00e4hrliche Gemengelage aus Angst und \u00dcberheblichkeit", "" ], "[zu einem bestimmten Zeitpunkt vorliegendes] Zusammentreffen von sonst eher unzusammenh\u00e4ngenden Zust\u00e4nden, Gegebenheiten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allerlei", "Gemisch", "Sammelsurium", "Verflechtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005450" }, "Gruszformel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "beim Gru\u00df verwendete formelhafte Wortverbindung":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261ru\u02d0sf\u0254rml\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005646" }, "Gewissensqual":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Qual, die jemandem sein schlechtes Gewissen bereitet":[ "Gewissensqualen leiden", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8v\u026asn\u0329skva\u02d0l", "synonyms":[ "Reue", "Schuldgef\u00fchl", "Skrupel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005846" }, "Gekreisch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Kreischen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010136" }, "Gote_Germane":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angeh\u00f6riger eines germanischen Volkes":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-041213" }, "Gutmuetigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gutm\u00fctigsein; gutm\u00fctiges Wesen":[ "jemandes Gutm\u00fctigkeit ausnutzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freundlichkeit", "G\u00fcte", "Langmut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010903" }, "Gaunerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Handlung, Tat eines Gauners; Betr\u00fcgerei":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Augenwischerei", "Bauernf\u00e4ngerei", "Betrug", "Betr\u00fcgerei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-191812" }, "Glotzkasten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261l\u0254tskastn\u0329", "synonyms":[ "Fernsehger\u00e4t", "Mattscheibe", "R\u00f6hre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-011247" }, "Gebluet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gesamte Menge des im K\u00f6rper zirkulierenden Bluts":[ "der Wein, der Gedanke brachte sein Gebl\u00fct in Wallung (brachte ihn in eine angeregte oder erregte, aufgeregte k\u00f6rperliche und seelische Verfassung)" ], "[vornehme] Abstammung, Herkunft":[ "eine Dame von [edlem] Gebl\u00fct" ], "Gesamtheit der Anlagen, Natur":[ "etwas liegt jemandem im Gebl\u00fct" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlage", "Blut", "Erbteil", "Natur" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gebl\u00fcete = Gesamtmasse des Blutes, Kollektivbildung zu", "Blut" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-034716" }, "Gitter":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus parallel angeordneten oder gekreuzten Metall- oder Holzst\u00e4ben oder aus grobem Drahtgeflecht gefertigte Absperrung (besonders als \u00e4u\u00dferer Abschluss von Fenster- oder T\u00fcr\u00f6ffnungen), Abdeckung (von \u00d6ffnungen, Sch\u00e4chten), Verkleidung (von Heizk\u00f6rpern o.\u00a0\u00c4.), F\u00fcllung (von Gel\u00e4ndern), Einfriedung u.\u00a0a.":[ "ein h\u00f6lzernes, schmiedeeisernes Gitter", "das Gitter vor einem Fenster, vor einem Heizungsschacht", "das Gehege ist von einem Gitter umgeben", "" ], "periodische Anordnung von Punkten oder von Materieteilchen (Atomen, Ionen, Molek\u00fclen) z. B. in Kristallen":[ "hinter Gitter/Gittern (umgangssprachlich: ins, im Gef\u00e4ngnis: jemanden hinter Gitter bringen; hinter Gittern sitzen)", "" ], "Netz aus sich kreuzenden, meist senkrecht aufeinanderstehenden Linien":[], "\n":[], "in Elektronenr\u00f6hren zwischen der Kathode und der Anode angebrachte, gitterf\u00f6rmig angeordnete Elektroden, mit deren Hilfe der elektrische Strom in der R\u00f6hre beeinflusst wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u026at\u0250", "synonyms":[ "Bretterzaun", "Drahtgeflecht", "Drahtgitter", "Gatter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "hinter Gitter/Gittern (umgangssprachlich: ins, im Gef\u00e4ngnis: jemanden hinter Gitter bringen; hinter Gittern sitzen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-011841" }, "Gebaeck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "feines, meist s\u00fc\u00dfes, aus einem Teig [und anderen Zutaten] besonders in geformten, ziemlich festen Einzelst\u00fccken Gebackenes":[ "zum Kaffee Geb\u00e4ck anbieten", "" ], "Gesamtheit kleiner Brotsorten wie Semmeln, Brezeln, Salzstangen":[ "in dieser B\u00e4ckerei ist alles Geb\u00e4ck wirklich frisch", "" ], "ein St\u00fcck ":[ "mehrere St\u00fcck Geb\u00e4ck zur Suppe reichen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Backwerk", "Knusperchen", "Pl\u00e4tzchen" ], "history_and_etymology":[ "15. Jahrhundert; urspr\u00fcnglich = auf einmal Gebackenes, zu", "backen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012204" }, "Gewaesser":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere nat\u00fcrliche Ansammlung von Wasser":[ "ein stilles, dunkles, sumpfiges, stehendes Gew\u00e4sser", "die flie\u00dfenden Gew\u00e4sser Nordeuropas", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bach", "Fluss", "Kanal" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch gewe\u0292\u0292ere, Kollektivbildung zu", "Wasser" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012236" }, "Gaudi_Spasz_Vergnuegen":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Spa\u00df, Vergn\u00fcgen":[ "wir haben eine gro\u00dfe Gaudi, viel Gaudi gehabt", "sich eine Gaudi aus etwas machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Belustigung", "Freude", "Spa\u00df", "Unterhaltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012342" }, "Getraenk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zum Trinken zubereitete Fl\u00fcssigkeit":[ "ein hei\u00dfes, erfrischendes, alkoholisches, alkoholfreies Getr\u00e4nk", "Getr\u00e4nke anbieten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Drink", "Erfrischung", "Fl\u00fcssigkeit", "Spirituose" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch getrenke, Kollektivbildung zu", "Trank" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-184341" }, "Gebot":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "moralisches oder religi\u00f6ses Gesetz, das ein bestimmtes Handeln, Verhalten [allgemein] verbindlich vorschreibt, fordert":[ "ein g\u00f6ttliches, sittliches, moralisches Gebot", "das oberste Gebot", "ein Gebot halten (erf\u00fcllen, nicht \u00fcbertreten)", "das Gebot der Menschlichkeit, N\u00e4chstenliebe, der H\u00f6flichkeit beachten, befolgen", "die Zehn Gebote (die [zuerst im 2. und 5. Buch Mose formulierten] zehn Gesetze der christlichen Moral)", "das erste, sechste Gebot (der Zehn Gebote)", "(umgangssprachlich scherzhaft verh\u00fcllend) das elfte Gebot (das Gebot der Lebensklugheit: \u201eLass dich nicht erwischen!\u201c)", "" ], "von einer h\u00f6heren Instanz ausgehende Willenskundgebung in schriftlicher oder m\u00fcndlicher Form, die den Charakter eines Befehls oder einer Anweisung hat":[ "ein Gebot [miss]achten, befolgen, \u00fcbertreten", "ein Gebot erlassen", "etwas auf jemandes Gebot hin tun", "(Verkehrswesen) Gebot f\u00fcr Fu\u00dfg\u00e4nger (durch Gebotszeichen ausgedr\u00fcckte Vorschrift, dass ein bestimmter Weg o. \u00c4. nur von Fu\u00dfg\u00e4ngern benutzt werden soll)", "" ], "Erfordernis, Notwendigkeit":[ "zu Gebot[e] stehen (zur Verf\u00fcgung stehen: ihm steht das Wort, die Kunst der Rede zu Gebote wie kaum einem anderen)", "" ], "Preisangebot des Bieters bei Versteigerungen":[ "Besonnenheit ist ein/das Gebot der Stunde", "das ist ein Gebot der Vernunft", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Imperativ", "Moralgesetz", "Sittengesetz", "Postulat" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gebot, althochdeutsch gibot, zu", "(ge)bieten" ], "wendungen":[ [ [ "zu Gebot[e] stehen (zur Verf\u00fcgung stehen: ihm steht das Wort, die Kunst der Rede zu Gebote wie kaum einem anderen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-012737" }, "Geheimschrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "verschl\u00fcsselte oder unsichtbar gemachte Schrift, die nur f\u00fcr Eingeweihte entzifferbar sein soll":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8ha\u026a\u032fm\u0283r\u026aft", "synonyms":[ "Code", "Chiffre[schrift]", "Geheimzeichen", "Schl\u00fcssel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012934" }, "Gedudel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Dudeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Musik" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014900" }, "Gefaengnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geb\u00e4ude, Anstalt f\u00fcr H\u00e4ftlinge mit zeitlich begrenzter Freiheitsstrafe, die unter leichteren Haftbedingungen verb\u00fc\u00dft wird":[ "aus dem Gef\u00e4ngnis ausbrechen", "ins Gef\u00e4ngnis kommen (mit Gef\u00e4ngnis bestraft werden)", "jemanden ins Gef\u00e4ngnis bringen (veranlassen, dass jemand ins Gef\u00e4ngnis kommt)", "(gehoben) jemanden ins Gef\u00e4ngnis werfen (einsperren)", "im Gef\u00e4ngnis sein, sitzen (eine Gef\u00e4ngnisstrafe verb\u00fc\u00dfen)" ], "Gef\u00e4ngnisstrafe":[ "darauf steht Gef\u00e4ngnis", "zu zwei Jahren Gef\u00e4ngnis verurteilt werden, (umgangssprachlich:) zwei Jahre Gef\u00e4ngnis kriegen", "dieses Vergehen wird mit Gef\u00e4ngnis [nicht unter zwei Jahren] bestraft", "er wurde mit Gef\u00e4ngnis bestraft" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arrest", "Haft", "Knast" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (ge)vencnisse, (ge)vancnisse = Gefangennahme, Gefangenschaft, zu", "fangen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093733" }, "Gaestehaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(einer [gr\u00f6\u00dferen] Einrichtung) angegliedertes Haus zur Unterbringung von G\u00e4sten":[ "das G\u00e4stehaus des Hotels, des Betriebs", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heim", "Hotel", "Pension" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015605" }, "Geschwaetz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "dummes, inhaltsloses Gerede":[ "leeres Geschw\u00e4tz", "ich kann das Geschw\u00e4tz nicht mehr mit anh\u00f6ren", "" ], "Klatsch, Tratsch, [verleumderisches] Gerede":[ "was k\u00fcmmert mich mein [dummes] Geschw\u00e4tz von gestern (umgangssprachlich: ich habe meine fr\u00fchere Meinung o. \u00c4. nun einmal ge\u00e4ndert)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abrakadabra", "Rederei", "Schwadronade", "Gerede" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch geswetze, zu", "schw\u00e4tzen" ], "wendungen":[ [ [ "was k\u00fcmmert mich mein [dummes] Geschw\u00e4tz von gestern (umgangssprachlich: ich habe meine fr\u00fchere Meinung o. \u00c4. nun einmal ge\u00e4ndert)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-020243" }, "Gipfelkonferenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zusammenkunft, Konferenz hochrangiger Politikerinnen ":[ "eine europ\u00e4ische, west-\u00f6stliche Gipfelkonferenz", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u026apfl\u0329k\u0254nfer\u025bnts", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von englisch summit conference" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-020425" }, "Gehoelz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleiner, inmitten von Feld- oder Wiesenfluren gelegener Bestand aus niedrigen B\u00e4umen":[ "die Kinder durchstreiften das Geh\u00f6lz", "" ], "Pflanzen, deren Stamm und \u00c4ste verholzen; Holzgew\u00e4chse":[ "laubtragende Geh\u00f6lze", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dickicht", "Forst", "W\u00e4ldchen", "Wald[ung]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-020929" }, "Gebaren":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[auff\u00e4lliges] durch bestimmte Bewegungen, Handlungen gekennzeichnetes Verhalten, Benehmen":[ "das gesch\u00e4ftliche, kaufm\u00e4nnische Gebaren einer Firma", "ein weltm\u00e4nnisches, einnehmendes Gebaren haben", "ein sonderbares, auff\u00e4lliges Gebaren an den Tag legen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Art", "Auftreten", "Benehmen", "Betragen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-021042" }, "Gejammer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Jammern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewimmer", "Jammer", "Wehgeschrei", "Jeremiade" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-021106" }, "Geraeuschlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "ger\u00e4uschlose Art, Beschaffenheit, ger\u00e4uschloser Zustand":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ruhe", "Schweigen", "Stille" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-022238" }, "Geschlechtsteil":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00e4u\u00dferes Geschlechtsorgan":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8\u0283l\u025b\u00e7tsta\u026a\u032fl", "synonyms":[ "Geschlecht", "Natur", "Genitale" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch pars genitalis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-022435" }, "Getaendel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] T\u00e4ndeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flirt", "Sch\u00e4kerei", "Anmache", "Gesch\u00e4ker" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-022519" }, "Goldstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "als Zahlungsmittel geltende Goldm\u00fcnze":[ "ein Beutel mit Goldst\u00fccken", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a meine Sekret\u00e4rin ist ein wahres Goldst\u00fcck", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u0254lt\u0283t\u028fk", "synonyms":[ "Juwel", "Perle", "Schatz", "Sonnenschein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023312" }, "Gelassenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gelassene Haltung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgekl\u00e4rtheit", "Ausgeglichenheit", "Bed\u00e4chtigkeit", "Beherrschtheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gel\u0101\u0292enheit = Gottergebenheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023822" }, "Gattung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit von [Arten von] Dingen, Einzelwesen, Formen, die in wesentlichen Eigenschaften \u00fcbereinstimmen":[ "Gattungen der bildenden Kunst sind Baukunst, Plastik, Malerei", "Menschen, Waren, Schiffe, Lokomotiven jeder Gattung (unterschiedlichster Art und Herkunft)", "die sch\u00f6ne Literatur gliedert sich in die drei Gattungen Lyrik, Epik und Dramatik" ], "Gesamtheit n\u00e4chstverwandter Arten von Lebewesen (als zwischen Art und Familie stehende Einheit im System der Lebewesen)":[ "verwandte Gattungen", "diese Gattung von Tieren ist ausgestorben", "Zuckerahorn geh\u00f6rt zur Gattung Ahorn" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Art", "Genre", "Kategorie", "Klasse" ], "history_and_etymology":[ "zu", "gatten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101620" }, "Gipskrawatte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gipsverband um den Hals zur Ruhigstellung und Entlastung der Wirbels\u00e4ule im Bereich des Halses":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024658" }, "Gleichklang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zusammenklang [von T\u00f6nen], Harmonie, \u00dcbereinstimmung":[ "im Gleichklang", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Gleichklang der Seelen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261la\u026a\u032f\u00e7kla\u014b", "synonyms":[ "\u00dcbereinstimmung", "Zusammenklang", "Harmonie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-150234" }, "Genuss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "\u00fcberm\u00e4\u00dfiger Genuss von Alkohol ist sch\u00e4dlich", "jemandem vom Genuss einer Speise abraten", "" ], "Freude, Annehmlichkeit, die jemand beim ":[ "der Kaffee ist ein Genuss (ist k\u00f6stlich)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verzehr", "Konsum", "Freude", "Hochgenuss" ], "history_and_etymology":[ "zu", "genie\u00dfen" ], "wendungen":[ [ [ "in den Genuss von etwas kommen (eine Verg\u00fcnstigung oder etwas, was einem zusteht, erhalten: sie kam nicht in den Genuss eines Stipendiums)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-030239" }, "Gegenbehauptung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Behauptung, die sich von einer anderen Behauptung unterscheidet oder ihr entgegengesetzt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Antithese", "Einwand", "Entgegnung", "Gegenrede" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-234822" }, "Gefaehrte":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die durch Freundschaft oder gleiche Lebensumst\u00e4nde mit jemandem verbunden ist; [begleitender] Freund, Kamerad":[ "jemandes Gef\u00e4hrte sein", "einen neuen Gef\u00e4hrten finden", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8f\u025b\u02d0\u0250\u032ft\u0259", "synonyms":[ "Begleiterin", "Begleiter", "Freund", "Freundin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch geverte, althochdeutsch giferto, eigentlich = der mit einem zusammen f\u00e4hrt, reist" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030633" }, "Gruetze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gesch\u00e4lte, grob bis fein gemahlene Getreidek\u00f6rner (besonders Hafer, Gerste, Buchweizen) zur Herstellung von Suppen, Brei, Gr\u00fctzwurst":[ "s\u00fc\u00dfe, dicke Gr\u00fctze", "" ], "Brei aus ":[ "rote Gr\u00fctze (mit rotem Fruchtsaft [und roten Fr\u00fcchten wie Johannisbeeren, Erdbeeren u. \u00c4.] hergestellte S\u00fc\u00dfspeise)", "" ], "\n":[ "zu dieser Erkenntnis braucht man nicht viel Gr\u00fctze", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brei", "Denkverm\u00f6gen", "Geist", "Grips" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "rote Gr\u00fctze (mit rotem Fruchtsaft [und roten Fr\u00fcchten wie Johannisbeeren, Erdbeeren u. \u00c4.] hergestellte S\u00fc\u00dfspeise)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-031245" }, "Geheimzeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "verschl\u00fcsseltes oder unsichtbar gemachtes Zeichen, das nur f\u00fcr Eingeweihte erkennbar und entzifferbar sein soll":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8ha\u026a\u032fmtsa\u026a\u032f\u00e7n\u0329", "synonyms":[ "Chiffre", "Code", "Zeichen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-031850" }, "Gestell":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Aufbau aus Stangen, Brettern o. \u00c4., auf den etwas gestellt oder gelegt werden kann":[ "die Flaschen liegen auf einem Gestell" ], "Unterbau, fester Rahmen (z. B. einer Maschine, eines Apparats)":[ "das Gestell des Bettes ist aus Messing", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (salopp) zieh dein Gestell ein! (nimm deine Beine weg!)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bock", "Bord", "Ger\u00fcst", "Rack" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gestelle = Gestell, Aufbau; Gestalt, althochdeutsch gistelli = Gestell; Lage, Standort, eigentlich = Zusammengestelltes, zu", "Stall", ", heute auf", "stellen", "bezogen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101055" }, "Grabstein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gedenkstein auf dem Grab":[ "jemandem einen Grabstein setzen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261ra\u02d0p\u0283ta\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Grabmal", "Stein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033112" }, "Gegenrede":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Antwort, Erwiderung":[ "sie wechselten angeregt Rede und Gegenrede", "" ], "Widerrede, Einwand":[ "ohne Gegenrede lie\u00df sie sich alles bezahlen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Antwort", "Entgegnung", "Erwiderung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033621" }, "Glimmstaengel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zigarette", "Fluppe", "Kippe", "Lulle" ], "history_and_etymology":[ "seit Anfang des 19. Jahrhunderts zun\u00e4chst als Ersatzwort f\u00fcr \u201eZigarre\u201c verwendet" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033720" }, "Groeszenverhaeltnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verh\u00e4ltnis in Bezug auf die Gr\u00f6\u00dfe zwischen gleichartigen, aber verschieden gro\u00dfen Personen oder Gegenst\u00e4nden":[ "ein Modell im Gr\u00f6\u00dfenverh\u00e4ltnis 1 zu 100", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das sind amerikanische Gr\u00f6\u00dfenverh\u00e4ltnisse (Ma\u00dfst\u00e4be, Kriterien, Richtlinien)" ], "Verh\u00e4ltnis in Bezug auf die Gr\u00f6\u00dfe zwischen den einzelnen Teilen eines Gegenstandes; Proportion":[ "das Bild entspricht nicht den tats\u00e4chlichen Gr\u00f6\u00dfenverh\u00e4ltnissen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Format", "Proportion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-092821" }, "Garnierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Garnieren":[], "etwas Garnierendes; garnierende Zutat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Garnitur", "Verzierung", "Zierde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033959" }, "Geschick_Eignung_Methode":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Geschicktsein; Geschicktheit":[ "diplomatisches, handwerkliches Geschick", "er hat Geschick zu/f\u00fcr Handarbeiten", "sie haben Geschick, mit Kindern umzugehen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8\u0283\u026ak", "synonyms":[ "Anlage", "Bef\u00e4higung", "Begabung", "Beschlagenheit" ], "history_and_etymology":[ "in Anlehnung an", "geschickt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035100" }, "Gelaber":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "seichtes Gerede, t\u00f6richtes Geschw\u00e4tz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschw\u00e4tz", "Larifari", "Palaver", "Schnickschnack" ], "history_and_etymology":[ "zu", "labern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035326" }, "Grille":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "den Heuschrecken \u00e4hnliches, besonders in der Nacht aktives Insekt, bei dem die m\u00e4nnlichen Tiere einen zirpenden Laut hervorbringen":[ "abends zirpten die Grillen" ], "sehr sonderbarer, schrulliger Gedanke, Einfall":[ "sie hat nichts als Grillen im Kopf" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Graspferd[chen]", "Heimchen", "Heupferd", "[Heu]schrecke" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch grille, althochdeutsch grillo < lateinisch grillus, lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-052532" }, "Gedraengel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gedr\u00e4nge", "Geschiebe", "Rammelei", "Rempelei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040859" }, "Gemeinsamkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gemeinsames (1)":[ "zwischen diesen beiden V\u00f6lkern gibt es viele Gemeinsamkeiten", "" ], "Zustand gegenseitiger Verbundenheit":[ "in trauter Gemeinsamkeit handeln", "es entstand eine neue Gemeinsamkeit zwischen ihnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4hnlichkeit", "Ber\u00fchrungspunkt", "Entsprechung", "Gleichartigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041709" }, "Griesz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "k\u00f6rnig gemahlenes gesch\u00e4ltes Getreide (besonders Weizen), das zum Kochen verwendet wird":[ "ein Brei aus Grie\u00df", "" ], "k\u00f6rniges Konkrement":[ "Ablagerungen in den Nieren in Form von Grie\u00df", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch grie\u0292, althochdeutsch grio\u0292 = Sand, Kies; grob gemahlenes Mehl, eigentlich = Zerriebenes, Zerbr\u00f6ckeltes, verwandt mit", "gro\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041732" }, "Getreue":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "Anh\u00e4ngerin, Gefolgsfrau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anh\u00e4ngerin", "Eiferer", "Eiferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041922" }, "Gleichschritt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gleiche Schrittl\u00e4nge, mit der marschiert wird; gleichm\u00e4\u00dfige, in einem genauen Rhythmus verlaufende Beinbewegungen (besonders beim Marschieren in [milit\u00e4rischen] Gruppen)":[ "Gleichschritt halten", "(milit\u00e4risches Kommando) im Gleichschritt, marsch!", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a nicht im Gleichschritt marschieren wollen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261la\u026a\u032f\u00e7\u0283r\u026at", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042309" }, "Geschlechterkunde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Genealogie", "Ahnenforschung", "Familienforschung", "Sippenforschung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042607" }, "Geroellschutt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schutt in Form von Ger\u00f6ll":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8r\u0153l\u0283\u028at", "synonyms":[ "Schutt", "Abfall", "Bauschutt", "Gesteinsbrocken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043108" }, "Glassturz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043540" }, "Gefangenschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gefangensein [als Kriegsgefangener]":[ "aus der Gefangenschaft entlassen werden, heimkehren", "in Gefangenschaft sein", "in Gefangenschaft geraten", "in Gefangenschaft gehen (sich gefangen geben)", "" ], "Zustand des Gefangenseins (in einem K\u00e4fig o. \u00c4.), des Eingesperrtseins":[ "die Tiere pflanzen sich in Gefangenschaft nur selten fort", "in Gefangenschaft lebende, gehaltene L\u00f6wen, Seeadler", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a wir mussten die T\u00fcr aufbrechen, um ihn aus seiner Gefangenschaft zu befreien", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8fa\u014b\u0259n\u0283aft", "synonyms":[ "Arrest", "Gewahrsam", "Haft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gevangenschaft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043803" }, "Geschaeftskarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Visitenkarte mit Namen und Adresse der Firma":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Visitenkarte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044406" }, "Gehaeuse":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "feste, sch\u00fctzende Umh\u00fcllung um etwas":[ "das Geh\u00e4use einer Uhr, eines Radioger\u00e4ts", "die Schnecke ist in ihrem Geh\u00e4use", "" ], "\n":[ "im Geh\u00e4use stehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00fclse", "Kapsel", "Umh\u00fcllung", "Kerngeh\u00e4use" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch geheus, gehiuse = H\u00fctte, Verschlag, Kollektivbildung zu", "Haus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044916" }, "Gelse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "im Sp\u00e4tsommer wurden die Gelsen zur Plage", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bremse", "M\u00fccke", "Schnake", "Stechm\u00fccke" ], "history_and_etymology":[ "zu veraltet gelsen = summen, zu", "gellen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044937" }, "Gleichsetzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Gleichsetzung von fortschrittlichen und sozialistischen Ideen", "" ], "das Auf-eine-Stufe-Stellen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gleichstellung", "Parit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045057" }, "Gegenstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Person oder Sache, die einer anderen Person oder Sache \u00e4hnlich ist, ihr entspricht; Pendant":[ "der Roman ist eine Art franz\u00f6sisches Gegenst\u00fcck zu Orwells \u201e1984\u201c" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261e\u02d0\u0261n\u0329\u0283t\u028fk", "synonyms":[ "Entsprechung", "Gegenbild", "Parallele", "Seitenst\u00fcck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-234931" }, "Grab":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "f\u00fcr die Beerdigung eines Toten ausgehobene Grube":[ "ein offenes, leeres Grab", "ein Grab ausschachten, zuschaufeln", "jemanden ins Grab legen (gehoben; beerdigen )", "" ], "oft durch einen kleinen [geschm\u00fcckten] Erdh\u00fcgel [mit einem Kreuz, mit Grabstein oder -platte] kenntlich gemachte Stelle, wo ein Toter beerdigt ist":[ "verschwiegen wie ein/das Grab sein (umgangssprachlich: sehr verschwiegen, diskret sein)", "ein feuchtes/nasses Grab finden; sein Grab in den Wellen finden (gehoben: ertrinken )", "ein fr\u00fches Grab finden (gehoben: fr\u00fch sterben)", "sich selbst sein Grab schaufeln/graben (selbst seinen Untergang herbeif\u00fchren)", "mit einem Fu\u00df/Bein im Grabe, (gehoben:) am Rande des Grabes [stehen] (dem Tod sehr nahe [sein])", "jemanden an den Rand des Grabes bringen (gehoben: beinahe jemandes Tod verursachen)", "ins Grab sinken (gehoben: sterben )", "jemanden ins Grab bringen (1. an jemandes Tod schuld sein. 2. jemanden zur Verzweiflung bringen, v\u00f6llig entnerven.)", "jemandem ins Grab folgen (gehoben: [kurz] nach jemandem sterben)", "etwas mit ins Grab nehmen (gehoben: ein Geheimnis niemals preisgeben)", "jemanden zu Grabe tragen (gehoben: jemanden beerdigen)", "etwas zu Grabe tragen (gehoben: etwas endg\u00fcltig aufgeben: seine W\u00fcnsche, Hoffnungen zu Grabe tragen)", "jemand w\u00fcrde sich im Grab[e] herumdrehen (umgangssprachlich: w\u00e4re entsetzt, sehr \u00e4rgerlich, sehr bek\u00fcmmert)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gruft", "Grube", "Grabh\u00fcgel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch grap, althochdeutsch grab, urspr\u00fcnglich = in die Erde gegrabene Vertiefung, zu", "graben" ], "wendungen":[ [ [ "verschwiegen wie ein/das Grab sein (umgangssprachlich: sehr verschwiegen, diskret sein)" ], [ "ein feuchtes/nasses Grab finden; sein Grab in den Wellen finden (gehoben:", "ertrinken", ")" ], [ "ein fr\u00fches Grab finden (gehoben: fr\u00fch sterben)" ], [ "sich selbst sein Grab schaufeln/graben (selbst seinen Untergang herbeif\u00fchren)" ], [ "mit einem Fu\u00df/Bein im Grabe, (gehoben:) am Rande des Grabes [stehen] (dem Tod sehr nahe [sein])" ], [ "jemanden an den Rand des Grabes bringen (gehoben: beinahe jemandes Tod verursachen)" ], [ "ins Grab sinken (gehoben:", "sterben", ")" ], [ "jemanden ins Grab bringen (1. an jemandes Tod schuld sein. 2. jemanden zur Verzweiflung bringen, v\u00f6llig entnerven.)" ], [ "jemandem ins Grab folgen (gehoben: [kurz] nach jemandem sterben)" ], [ "etwas mit ins Grab nehmen (gehoben: ein Geheimnis niemals preisgeben)" ], [ "jemanden zu Grabe tragen (gehoben: jemanden beerdigen)" ], [ "etwas zu Grabe tragen (gehoben: etwas endg\u00fcltig aufgeben: seine W\u00fcnsche, Hoffnungen zu Grabe tragen)" ], [ "jemand w\u00fcrde sich im Grab[e] herumdrehen (umgangssprachlich: w\u00e4re entsetzt, sehr \u00e4rgerlich, sehr bek\u00fcmmert)" ] ], [ [ "das Heilige Grab (das Grab Jesu Christi [oft als plastische Darstellung im Kircheninnern])" ], [ "das Grab des Unbekannten Soldaten (Name von Gedenkst\u00e4tten f\u00fcr gefallene Soldaten)" ], [ "bis ins/ans Grab; bis \u00fcber das Grab hinaus (gehoben: bis in den Tod; \u00fcber den Tod hinaus; f\u00fcr immer; f\u00fcr alle Zeit)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-045918" }, "Gleichartigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gleichartigsein; gro\u00dfe \u00c4hnlichkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Analogie", "Gemeinsamkeit", "Gleichheit", "Identit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045957" }, "Gepaeck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der f\u00fcr eine Reise, Wanderung o.\u00a0\u00c4. in verschiedenen Beh\u00e4ltnissen (Koffer, Reisetasche o.\u00a0\u00c4.) zusammengepackten [Ausr\u00fcstungs]gegenst\u00e4nde":[ "[nicht] viel Gep\u00e4ck haben", "das Gep\u00e4ck aufgeben, verstauen, kontrollieren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Minister hatte keine neuen Vorschl\u00e4ge im Gep\u00e4ck (brachte keine neuen Vorschl\u00e4ge mit)", "" ], "feldmarschm\u00e4\u00dfige Ausr\u00fcstung":[ "Gep\u00e4ck aufnehmen!", "ein Marsch mit leichtem Gep\u00e4ck", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Habe", "Reisegep\u00e4ck", "Packung" ], "history_and_etymology":[ "Kollektivbildung zu", "Pack" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050540" }, "Gesamtsumme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8zamtz\u028am\u0259", "synonyms":[ "Total" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050834" }, "Gewaff":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gruppe der aus den Kiefern seitlich der Schnauze hervortretenden Eckz\u00e4hne des Keilers; ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fang", "Klaue" ], "history_and_etymology":[ "gek\u00fcrzt aus", "Gewaffen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050938" }, "Grafik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "k\u00fcnstlerische, besonders zeichnerische o.\u00a0\u00e4. Gestaltung von Fl\u00e4chen, vor allem mithilfe bestimmter Verfahren, die Abz\u00fcge, Vervielf\u00e4ltigungen erm\u00f6glichen":[ "eine Fachhochschule f\u00fcr Grafik", "" ], "Gesamtheit von Erzeugnissen der ":[ "der 1. Band des Kataloges umfasst die Grafik", "" ], "Werk der k\u00fcnstlerischen ":[ "eine farbige Grafik", "" ], "Schaubild, Illustration":[ "eine Grafik zeigt die Entwicklung", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261ra\u02d0f\u026ak", "synonyms":[ "Illustration", "Zeichnung" ], "history_and_etymology":[ "griechisch graphik\u1e17 (t\u00e9chn\u0113) = Schreib-, Zeichenkunst, zu: graphik\u00f3s = das Schreiben betreffend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051026" }, "Glotzkiste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fernsehger\u00e4t", "Mattscheibe", "R\u00f6hre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051841" }, "Gewalttaetigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gewaltt\u00e4tige [Wesens]art":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschreitung", "Barbarei", "Brutalit\u00e4t", "Gewalttat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051911" }, "Gendarm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(besonders auf dem Land eingesetzter) Polizist; Angeh\u00f6riger einer Gendarmerie":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u0292an\u02c8darm", "synonyms":[ "Polizist", "Polizistin", "Kriminalbeamter", "Polizeibeamter" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch gendarme = Polizeisoldat, urspr\u00fcnglich = bewaffneter Reiter, zusammenger\u00fcckt aus: gens d'armes = bewaffnete M\u00e4nner, aus: gens = Leute und armes = Waffen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052622" }, "Gegenteil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas (z.\u00a0B. eine Eigenschaft, Aussage) oder jemand, das bzw. der etwas, jemand anderem v\u00f6llig entgegengesetzt ist":[ "er ist ganz das Gegenteil von ihr", "sie hat genau, gerade das Gegenteil behauptet, erreicht", "etwas wendet sich in sein Gegenteil", "die Stimmung schlug ins Gegenteil um", "ich bin nicht nerv\u00f6s, [ganz] im Gegenteil (ganz und gar nicht)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261e\u02d0\u0261n\u0329ta\u026a\u032fl", "synonyms":[ "Gegensatz", "Gegenst\u00fcck", "Gegenspiel", "Widerspiel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gegenteil = Gegenpartei im Rechtsstreit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-201135" }, "Grubenausbau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Absichern und Offenhalten der f\u00fcr den Betrieb ben\u00f6tigten Teile einer Grube durch Abst\u00fctzung, Festigung des Gebirges o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261ru\u02d0bn\u0329\u0294a\u028a\u032fsba\u028a\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100026" }, "Geglitzer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Glitzern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glanz", "Schimmer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101418" }, "Glaubenssatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit dem Anspruch unbedingter Geltung vertretene religi\u00f6se These":[], "starre Anschauung, [Lehr]meinung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dogma", "Grundgesetz", "Grundsatz", "Lehre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054338" }, "Geltungsdrang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "seinen Geltungsdrang z\u00fcgeln", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u025blt\u028a\u014bsdra\u014b", "synonyms":[ "Ehrgeiz", "Machtstreben", "Strebsamkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054711" }, "Gebinde":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit zusammengebundener Dinge [einer Art]":[ "ein Gebinde aus Blumen und Zweigen", "Porree in gro\u00dfen Gebinden (Bunden) verkaufen", "" ], "bestimmtes [genormtes] Quantum Garn vom Strang":[ "ein Gebinde Ziegel", "" ], "aus zwei Dachsparren und den dazugeh\u00f6renden H\u00f6lzern bestehende, dreieckige Holzkonstruktion":[], "zusammenh\u00e4ngende Reihe von Dachziegeln":[], "[gr\u00f6\u00dferes] Fass":[], "aus einem einzigen St\u00fcck bestehende Verpackung":[], "Gesamtheit aus Verpackung und der verpackten Ware":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bouquet", "Bukett", "Bund", "Bottich" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gebinde = Band, zu", "binden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-055227" }, "Gemuetsverfassung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "sich in einer heiteren Gem\u00fctsverfassung befinden", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8my\u02d0tsf\u025b\u0250\u032ffas\u028a\u014b", "synonyms":[ "Gem\u00fct", "Laune", "Stimmung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-055553" }, "Galionsfigur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geschnitzte Figur auf dem Galion eines Schiffes, meist in Form einer Frauengestalt":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden zur Galionsfigur einer Partei machen (als zugkr\u00e4ftige, werbende Figur an die Spitze stellen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ikone", "Mythos" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-055600" }, "Giftnudel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "giftige (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bei\u00dfzange", "Hexe", "Zigarette", "Zigarre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060114" }, "Groszpapa":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gro\u00dfmutter", "Gro\u00dfvater", "Oma", "Opa" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060313" }, "Gottlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Nichtachtung Gottes; Verwerflichkeit":[], "Unglaube, Gottesleugnung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Frevel", "Sakrileg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060555" }, "Geweihstange":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eines der beiden stangen\u00e4hnlichen Gebilde, die mit ihren Abzweigungen das Geweih bilden":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8va\u026a\u032f\u0283ta\u014b\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060631" }, "Gebuehrenmarke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wertmarke, die auf ein Schriftst\u00fcck o.\u00a0\u00c4. geklebt wird als Beleg daf\u00fcr, dass die mit der Aus-, Abfertigung verbundene Geb\u00fchr bezahlt ist":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8by\u02d0r\u0259nmark\u0259", "synonyms":[ "Wertzeichen", "[Wert]marke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060722" }, "Geschmack":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was man mit dem Geschmackssinn wahrnimmt; charakteristische Art, in der ein Stoff schmeckt, wenn man ihn isst oder trinkt":[ "ein s\u00fc\u00dfer, angenehmer Geschmack", "einen schlechten Geschmack im Munde haben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der fade Geschmack der Entt\u00e4uschung" ], "F\u00e4higkeit zu schmecken; Geschmackssinn":[ "wegen eines Schnupfens keinen Geschmack haben" ], "F\u00e4higkeit zu \u00e4sthetischem Werturteil":[ "ein feiner, sicherer Geschmack", "er hat keinen [guten] Geschmack", "seine Wohnung mit viel Geschmack einrichten" ], "einheitlicher \u00e4sthetischer Wertma\u00dfstab einer bestimmten Zeit oder Epoche":[ "im Geschmack des Biedermeiers", "nach neuestem Geschmack" ], "das Sichtbarwerden bestimmter \u00e4sthetischer Prinzipien und Wertma\u00dfst\u00e4be an einem Gegenstand, Geb\u00e4ude o. \u00c4.":[ "das ist nicht mein/nach meinem Geschmack", "sie hat mit dem Geschenk genau seinen Geschmack getroffen" ], "subjektives Werturteil \u00fcber das, was f\u00fcr jemanden sch\u00f6n oder angenehm ist, was jemandem gef\u00e4llt, wof\u00fcr jemand eine Vorliebe hat":[ "an etwas Geschmack finden (etwas f\u00fcr sich entdecken und gut finden: ich finde Geschmack an dem Spiel)", "an etwas Geschmack gewinnen/einer Sache Geschmack abgewinnen/auf den Geschmack kommen (die angenehmen Seiten einer Sache [allm\u00e4hlich] entdecken: du wirst schon noch auf den Geschmack kommen)", "\u00fcber Geschmack l\u00e4sst sich nicht streiten", "die Geschm\u00e4cker sind verschieden ( umgangssprachlich scherzhaft )" ], "Anstand, Takt, guter Ton":[ "gegen den [guten] Geschmack versto\u00dfen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aroma", "Eigengeschmack", "Arom", "Geschmacksempfindung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "an etwas Geschmack finden (etwas f\u00fcr sich entdecken und gut finden: ich finde Geschmack an dem Spiel)", "an etwas Geschmack gewinnen/einer Sache Geschmack abgewinnen/auf den Geschmack kommen (die angenehmen Seiten einer Sache [allm\u00e4hlich] entdecken: du wirst schon noch auf den Geschmack kommen)", "\u00fcber Geschmack l\u00e4sst sich nicht streiten", "die Geschm\u00e4cker sind verschieden ( umgangssprachlich scherzhaft )" ], "time_of_retrieval":"20220706-060708" }, "Gesteinsbrocken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus Gestein bestehender ":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8\u0283ta\u026a\u032fnsbr\u0254kn\u0329", "synonyms":[ "Schutt", "Stein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061851" }, "Galeone":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als Kriegs- und als Handelsschiff verwendetes gro\u00dfes, mit mehreren Gesch\u00fctzen bewaffnetes Segelschiff [der Spanier und Portugiesen]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch galeone < spanisch gale\u00f3n, zu mittellateinisch galea,", "Galeere" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062254" }, "Getreuer":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "Anh\u00e4nger, Gefolgsmann":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anh\u00e4ngerin", "Eiferer", "Eiferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062422" }, "Gegroele":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Gr\u00f6len":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gebr\u00fcll", "Geschrei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062623" }, "Gewimmer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Wimmern":[ "das Gewimmer des Kranken, der alten Frau", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gejammer", "Geschrei", "Jammer", "Klage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062952" }, "Gesundheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zustand oder bestimmtes Ma\u00df k\u00f6rperlichen, psychischen oder geistigen Wohlbefindens; Nichtbeeintr\u00e4chtigung durch Krankheit":[ "eine robuste, schwache Gesundheit", "seine Gesundheit ist sehr angegriffen", "etwas schadet der Gesundheit", "sich bester Gesundheit erfreuen", "auf jemandes Gesundheit trinken (jemandem zutrinken)", "bei guter Gesundheit sein", "\u00fcber seine Gesundheit (\u00fcber St\u00f6rungen seines Wohlbefindens) klagen", "(in der Gl\u00fcckwunschformel:) Gesundheit und [ein] langes Leben!", "(Ausruf, der den Wunsch ausdr\u00fcckt, dass jemand, der gerade geniest hat, gesund bleiben m\u00f6ge) Gesundheit!", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine finanzielle, moralische Gesundheit", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Gesundheit der Wirtschaft", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Frische", "Wohlbefinden", "Wohlgef\u00fchl", "Wohlsein" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gesundheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063834" }, "Grat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "oberste Kante eines Bergr\u00fcckens; [scharfe] Kammlinie":[ "ein schmaler Grat", "den Grat eines Berges entlangwandern", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a auf einem schmalen Grat der Demokratie wandern", "" ], "schr\u00e4g verlaufende Schnittlinie zweier Dachfl\u00e4chen":[ "der Grat eines gestanzten Teils", "" ], "Schnittlinie zweier Gew\u00f6lbefl\u00e4chen":[], "[beim Gie\u00dfen, Stanzen usw. entstehende] scharfe, harte Kante; scharfkantiger Rand eines Werkstoffes":[], "aus der Gewebefl\u00e4che heraustretende Bindungslinie mit schr\u00e4gem Verlauf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Berg]r\u00fccken", "[Gebirgs]kamm", "Krete", "First" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gr\u0101t = Bergr\u00fccken, R\u00fcckgrat; Gr\u00e4te, Spitze, Stachel, althochdeutsch gr\u0101t = R\u00fcckgrat, eigentlich = Spitze(s), Hervorstechendes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-064326" }, "Gusto":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Neigung, Lust":[ "ich schrieb mit Gusto", "das kannst du ganz nach Gusto machen", "" ], "\n":[ "einen Gusto auf Torte haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lust", "Neigung", "Appetit", "Bed\u00fcrfnis" ], "history_and_etymology":[ "italienisch gusto; vgl.", "Gout" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-064549" }, "Gefaehrdung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gef\u00e4hrden; das Gef\u00e4hrdetsein":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8f\u025b\u02d0\u0250\u032fd\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bedrohung", "Gefahr" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-064941" }, "Grasplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "grasbewachsener Platz":[], "Tennisplatz auf Rasen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rasen", "Tennisplatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065013" }, "Genitale":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Genitalbereich" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch (membrum) genitale" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065124" }, "Groszbehaelter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfer Beh\u00e4lter":[ "im Gro\u00dfbeh\u00e4lter wird die Ware g\u00fcnstiger abgegeben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Container" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065459" }, "Gewaltverbrecher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "der T\u00e4tertyp des Gewaltverbrechers", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8valtf\u025b\u0250\u032fbr\u025b\u00e7\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065642" }, "Gaffer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die gaffend dasteht":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beobachter", "Beobachterin", "Betrachter", "Betrachterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065708" }, "Groszmutter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mutter des Vaters oder der Mutter":[ "meine Gro\u00dfmutter v\u00e4terlicherseits", "Hausmittel aus Gro\u00dfmutters Zeiten (von fr\u00fcher)", "sie ist zum dritten Mal Gro\u00dfmutter geworden (sie hat ein drittes Enkelkind bekommen)", "" ], "alte Frau":[ "das kannst du deiner Gro\u00dfmutter erz\u00e4hlen! (umgangssprachlich: das glaube ich dir nicht!)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gro\u00dfmama", "Oma" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gr\u014d\u0292muoter, Lehn\u00fcbersetzung von franz\u00f6sisch grand-m\u00e8re" ], "wendungen":[ [ [ "das kannst du deiner Gro\u00dfmutter erz\u00e4hlen! (umgangssprachlich: das glaube ich dir nicht!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-070401" }, "Geschlechtsorgan":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Organ, das unmittelbar der geschlechtlichen [Befriedigung und] Fortpflanzung dient; Fortpflanzungsorgan":[ "innere Geschlechtsorgane (Eierst\u00f6cke, Geb\u00e4rmutter, Hoden u. a.)", "\u00e4u\u00dfere Geschlechtsorgane (Penis, Klitoris u. a.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fortpflanzungsorgan", "Sexualorgan" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-070838" }, "Gespanntheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gespanntsein (1) ; erwartungsvolle Neugier, Aufmerksamkeit":[ "alle Gesichter waren mit einer schweigenden Gespanntheit auf den Nikolaus gerichtet" ], "das Gespanntsein (2) ; Gereiztheit":[ "sie trennten sich bald und in deutlicher Gespanntheit" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gereiztheit", "Hochspannung", "Nervosit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100340" }, "Groszmacht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Staat, der so viel Macht besitzt, dass er einzeln oder im B\u00fcndnis mit anderen Staaten einen erheblichen Einfluss auf die internationale Politik aus\u00fcbt":[ "zur Gro\u00dfmacht aufsteigen, werden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Supermacht", "Weltmacht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071935" }, "Glanz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Gl\u00e4nzen; gl\u00e4nzende Beschaffenheit von etwas":[ "heller, strahlender Glanz", "der fiebrige Glanz der Augen", "der seidige Glanz ihrer Haare", "der matte, warme Glanz von Seide", "seinen Glanz verlieren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sich im Glanz des Ruhmes sonnen", "" ], "einer Sache innewohnender bewunderter Vorzug, der in entsprechender Weise nach au\u00dfen hin in Erscheinung tritt":[ "welcher Glanz in meiner H\u00fctte! (scherzhaft-ironische \u00c4u\u00dferung zur Begr\u00fc\u00dfung eines \u00fcberraschend oder selten erscheinenden Besuchers; nach Schillers \u201eJungfrau von Orleans\u201c, Prolog, 2. Auftritt)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feuer", "Geglitzer", "Glimmer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch glanz, zu mittelhochdeutsch, althochdeutsch glanz = gl\u00e4nzend, leuchtend, verwandt mit", "gelb" ], "wendungen":[ [ [ "welcher Glanz in meiner H\u00fctte! (scherzhaft-ironische \u00c4u\u00dferung zur Begr\u00fc\u00dfung eines \u00fcberraschend oder selten erscheinenden Besuchers; nach Schillers \u201eJungfrau von Orleans\u201c, Prolog, 2. Auftritt)" ] ], [ [ "mit Glanz (umgangssprachlich: sehr gut, hervorragend, ausgezeichnet: sie hat die Pr\u00fcfung mit Glanz bestanden, die Schwierigkeit mit Glanz gemeistert)" ], [ "Glanz und Gloria (\u00f6ffentliche Ehrung und Anerkennung)" ], [ "mit Glanz und Gloria (umgangssprachlich: 1.", "hervorragend", ": eine Pr\u00fcfung mit Glanz und Gloria bestehen. 2.", "ironisch;", "wie es schlimmer nicht geht: er ist mit Glanz und Gloria durchgefallen, rausgeflogen.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-072212" }, "Gebruell":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Br\u00fcllen":[ "auf ihn mit Gebr\u00fcll! (umgangssprachlich scherzhaft: st\u00fcrzen wir uns auf ihn!)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gekreische", "Br\u00fcller", "Geschrei", "Gel\u00e4rme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "auf ihn mit Gebr\u00fcll! (umgangssprachlich scherzhaft: st\u00fcrzen wir uns auf ihn!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-072232" }, "Geruecht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was allgemein gesagt, weitererz\u00e4hlt wird, ohne dass bekannt ist, ob es auch wirklich zutrifft":[ "ein hartn\u00e4ckiges Ger\u00fccht", "die Ger\u00fcchte verst\u00e4rken sich, breiten sich aus, finden sich best\u00e4tigt", "ein Ger\u00fccht in die Welt, in Umlauf setzen", "das halte ich f\u00fcr ein Ger\u00fccht (glaube ich nicht)", "Ger\u00fcchten zufolge soll sie alles gestanden haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rede", "Rederei", "Fama", "Ondit" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch geruchte, urspr\u00fcnglich = Gerufe, Geschrei, zu", "rufen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-073511" }, "Gutherzigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gutherzigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freundlichkeit", "G\u00fcte", "Herzlichkeit", "Warmherzigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-072532" }, "Gesetzesbrecherin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die gegen die Gesetze versto\u00dfen hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Delinquent", "Delinquentin", "Verbrecher", "Verbrecherin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073232" }, "Gegner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die gegen eine Person oder Sache eingestellt ist [und sie bek\u00e4mpft]":[ "ein erbitterter, pers\u00f6nlicher Gegner", "sie sind unvers\u00f6hnliche Gegner", "er ist ein entschiedener Gegner der Todesstrafe", "" ], "Einzelspieler, -l\u00e4ufer o. \u00c4. als Konkurrent; Mannschaft der ":[ "der Gegner war f\u00fcr ihn zu stark", "" ], "\n":[ "der Gegner greift auf breiter Front an", "zum Gegner \u00fcberlaufen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gegenspielerin", "Antagonistin", "Antagonist", "Antipode" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch g\u0113gen\u0113re (Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch adversarius), zu: g\u0113genen = entgegenkommen, begegnen, zu", "gegen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073722" }, "Gedaechtnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, Sinneswahrnehmungen oder psychische Vorg\u00e4nge (im Gehirn) zu speichern, sodass sie bei geeigneter Gelegenheit ins Bewusstsein treten k\u00f6nnen; Verm\u00f6gen, Bewusstseinsinhalte aufzubewahren, zu behalten, zu speichern und sich ins Bewusstsein zur\u00fcckzurufen, wieder zu beleben; Erinnerung[sverm\u00f6gen]":[ "ihr Ged\u00e4chtnis reicht weit zur\u00fcck", "mein Ged\u00e4chtnis l\u00e4sst nach, l\u00e4sst mich oft im Stich", "wenn mich mein Ged\u00e4chtnis nicht t\u00e4uscht, war es so", "ein gutes, schlechtes Ged\u00e4chtnis [f\u00fcr Zahlen] haben", "im kollektiven Ged\u00e4chtnis der Nation", "das Ged\u00e4chtnis verlieren", "sein Ged\u00e4chtnis nicht mit etwas belasten", "sein Ged\u00e4chtnis auffrischen", "(umgangssprachlich) er hat ein kurzes Ged\u00e4chtnis (vergisst schnell)", "etwas dem Ged\u00e4chtnis [fest] einpr\u00e4gen", "ihr Name ist meinem Ged\u00e4chtnis entfallen (ich habe ihren Namen vergessen)", "jemandes Ged\u00e4chtnis nachhelfen (1. jemanden erinnern, indem man ihm Anhaltspunkte gibt. 2. ironisch; jemanden, der sich an bestimmte Tatsachen nicht erinnern will bzw. angeblich nicht erinnert, auf diese Tatsachen hinweisen )", "aus dem Ged\u00e4chtnis (ohne Vorlage, auswendig) zitieren", "etwas im Ged\u00e4chtnis behalten, bewahren (nicht vergessen)", "jemandem, sich etwas ins Ged\u00e4chtnis [zur\u00fcck]rufen (jemanden, sich an etwas erinnern)", "" ], "[ehrendes] Andenken, Gedenken":[ "ein Ged\u00e4chtnis wie ein Sieb haben (umgangssprachlich: sehr vergesslich sein)", "" ], "(in der katholischen Kirche) Ged\u00e4chtnisgottesdienst; Ged\u00e4chtnismesse":[ "dem Verstorbenen ein ehrenvolles Ged\u00e4chtnis bewahren", "zum Ged\u00e4chtnis der Opfer", "zum Ged\u00e4chtnis an die Katastrophe ein Denkmal errichten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erinnerung", "Erinnerungsf\u00e4higkeit", "Erinnerungsverm\u00f6gen", "Ged\u00e4chtniskraft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ged\u00e6htnisse, althochdeutsch kith\u0113htnissi = das Denken an etwas" ], "wendungen":[ [ [ "ein Ged\u00e4chtnis wie ein Sieb haben (umgangssprachlich: sehr vergesslich sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-073743" }, "Geliebter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "Mann, mit dem eine verheiratete Person eine au\u00dfereheliche sexuelle Beziehung hat":[ "einen Geliebten haben", "" ], "Mann, mit dem eine Frau, ein anderer Mann eine sexuelle Beziehung hat":[ "Geliebter, wirst du auf mich warten?", "" ], "als Anrede; geliebte m\u00e4nnliche Person":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8li\u02d0pt\u0250", "synonyms":[ "Freund", "Liebhaber", "Verh\u00e4ltnis", "Gespiele" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073759" }, "Geschiebe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Schieben":[ "auf dem Fest herrschte ein einziges Geschiebe und Gedr\u00e4nge", "" ], "von Gletschern transportierte und in Mor\u00e4nen abgelagerte Gesteinsbrocken":[], "aus zwei ineinandergef\u00fchrten Teilen bestehende Befestigung zwischen noch vorhandenen Z\u00e4hnen und Br\u00fccke oder Prothese":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befestigung", "Gedr\u00e4nge", "Gemenge", "Gew\u00fchl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073817" }, "Gattersaege":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Maschine, die mithilfe hin- und hergehender S\u00e4gebl\u00e4tter Baumst\u00e4mme zu Brettern und Bohlen zers\u00e4gt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261at\u0250z\u025b\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073834" }, "Grundstock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "anf\u00e4nglicher Bestand, der erweitert, auf dem aufgebaut werden kann":[ "diese B\u00fccher waren der Grundstock, bildeten den Grundstock f\u00fcr ihre Bibliothek", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028ant\u0283t\u0254k", "synonyms":[ "Bestand", "Fonds", "Fundament", "Fundus" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Stock", "= ausschlagender Wurzelstock, Haupttrieb einer Pflanze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104322" }, "Gleichmut":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "ruhiger, leidenschaftsloser Gem\u00fctszustand":[ "unersch\u00fctterlicher Gleichmut", "mit gespieltem Gleichmut", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261la\u026a\u032f\u00e7mu\u02d0t", "synonyms":[ "Abgekl\u00e4rtheit", "Ausgeglichenheit", "Gefasstheit", "Gelassenheit" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "gleichm\u00fctig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074243" }, "Gabel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Essger\u00e4t (1)":[ "eine dreizinkige Gabel", "mit Messer und Gabel essen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er isst mit der f\u00fcnfzinkigen Gabel (umgangssprachlich scherzhaft; mit den Fingern )", "" ], "Ger\u00e4t mit zwei oder mehr Zinken und langem Stiel, das in der Landwirtschaft besonders zum Auf- und Abladen von Heu, Mist o.\u00a0\u00c4. gebraucht wird":[ "den H\u00f6rer auf, in die Gabel legen", "sie h\u00e4ngte den H\u00f6rer in die Gabel", "" ], "Gabelung (b)":[], "(bei Festnetztelefonen \u00e4lterer Bauart) Teil, auf den der H\u00f6rer aufgelegt oder in den er eingeh\u00e4ngt wird":[], "gabel\u00e4hnlicher Teil eines Fahrrads, in den das Rad eingeh\u00e4ngt ist":[], "\n":[], "Geh\u00f6rn oder Geweih mit nur zwei Enden":[], "Angriff eines Bauern gegen zwei feindliche Figuren durch einen Zug":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Forke", "Gaffel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gabel(e); althochdeutsch gabala =", "Gabel (2)", "; urspr\u00fcnglich = gegabelter Ast" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075012" }, "Geruest":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(aus Stangen oder Metallrohren, Brettern o.\u00a0\u00c4. errichtete) Konstruktion besonders f\u00fcr Bau-, Reparatur- und Montagearbeiten":[ "ein tragf\u00e4higes Ger\u00fcst", "ein Ger\u00fcst aufbauen, aufschlagen", "auf das Ger\u00fcst klettern", "vom Ger\u00fcst fallen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das logische Ger\u00fcst (die grundlegenden Gedanken) einer Lehre", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Ger\u00fcst (der Grundplan) eines Dramas", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bauger\u00fcst", "Eisenger\u00fcst", "R\u00fcstung", "Skelett[konstruktion]" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ger\u00fcste, althochdeutsch gi(h)rusti, urspr\u00fcnglich = Ausr\u00fcstung, zu", "r\u00fcsten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075615" }, "Gegenpartei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einen gegens\u00e4tzlichen Standpunkt vertretende Gruppe":[ "die Argumente der Gegenpartei h\u00f6ren", "" ], "gegnerische Partei, Gruppe, Mannschaft":[ "die Gegenpartei ergreifen (als Dritter f\u00fcr den Standpunkt der Gegenpartei eintreten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gegenspieler", "Gegner", "Gegnerin", "Kontrahent" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "die Gegenpartei ergreifen (als Dritter f\u00fcr den Standpunkt der Gegenpartei eintreten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-075719" }, "Glanzlicht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gl\u00e4nzendes (a)":[ "einer Sache Glanzlichter aufsetzen (etwas [in einzelnen Punkten] besonders effektvoll gestalten: sie setzte ihrem Artikel noch ein paar Glanzlichter auf)", "" ], "tupfenartiger Lichteffekt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Attraktion", "Glanzst\u00fcck", "Lichtblick", "Rei\u00dfer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "einer Sache Glanzlichter aufsetzen (etwas [in einzelnen Punkten] besonders effektvoll gestalten: sie setzte ihrem Artikel noch ein paar Glanzlichter auf)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-080402" }, "Gemenglage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "verstreut liegende Feld- und Waldst\u00fccke eines Grundbesitzes, die infolgedessen nur mit Schwierigkeiten zu bewirtschaften sind, wobei es zwangsl\u00e4ufig zu gegenseitigen Abh\u00e4ngigkeiten der Anrainer kommt":[], "[zu einem bestimmten Zeitpunkt vorliegendes] Zusammentreffen von sonst eher unzusammenh\u00e4ngenden Zust\u00e4nden, Gegebenheiten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080437" }, "Geschoss":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus oder mithilfe einer [Feuer]waffe auf ein Ziel geschossener [meist l\u00e4nglicher] K\u00f6rper":[ "das Geschoss trifft ins Ziel", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein unhaltbares Geschoss (Fu\u00dfball; besonders scharf geschossener Ball )" ], "Geb\u00e4udeteil, der alle auf gleicher H\u00f6he liegenden R\u00e4ume umfasst; Stockwerk, Etage":[ "im obersten Geschoss wohnen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Granate", "Kanonenkugel", "Munition", "Patrone" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-040351" }, "Gruszbotschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Queen lie\u00df eine Gru\u00dfbotschaft schicken", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261ru\u02d0sbo\u02d0t\u0283aft", "synonyms":[ "Botschaft", "Bulletin", "Erkl\u00e4rung", "Gru\u00dfadresse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080721" }, "Gleichnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kurze bildhafte Erz\u00e4hlung, die einen abstrakten Gedanken oder Vorgang durch Vergleich mit einer anschaulichen, konkreten Handlung [mit belehrender Absicht] verst\u00e4ndlich machen will":[ "das Gleichnis vom verlorenen Sohn", "etwas in einem Gleichnis ausdr\u00fccken, durch ein Gleichnis erl\u00e4utern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vergleich", "Analogie", "Simile" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gel\u012bchnisse, althochdeutsch gil\u012bhnissa, eigentlich = das, was sich mit etwas anderem vergleichen l\u00e4sst" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080846" }, "Gefangenenhaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8fa\u014b\u0259n\u0259nha\u028a\u032fs", "synonyms":[ "Gef\u00e4ngnis", "Haftanstalt", "Justizvollzugsanstalt", "Kerker" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081011" }, "Glaubensbekenntnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zugeh\u00f6rigkeit zu einer bestimmten Konfession":[ "das Glaubensbekenntnis sprechen", "" ], "formelhafte Zusammenfassung der wesentlichen Aussagen der christlichen Glaubenslehre":[ "ein politisches Glaubensbekenntnis", "" ], "\u00dcberzeugung, [leidenschaftlich vertretene] Weltanschauung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Confessio", "\u00dcberzeugung", "Weltanschauung", "Credo" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-082045" }, "Gentransfer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00dcbertragung fremder Erbanlagen in die befruchtete Eizelle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-082656" }, "Gemuetszustand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "ein unbestimmter Gem\u00fctszustand", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8my\u02d0tstsu\u02d0\u0283tant", "synonyms":[ "Laune", "Stimmung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-082920" }, "Geschreie":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Schreien":[], "lautes, anhaltendes Jammern, Lamentieren um Geringf\u00fcgigkeiten":[], "Klatsch, Gerede":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gekreische", "Br\u00fcller", "Gel\u00e4rme", "Gegr\u00f6le" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch geschrei(e), althochdeutsch giscreigi, Kollektivbildung zu", "Schrei" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083427" }, "Gleichstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gleichstellen, Gleichgestelltwerden":[ "die Gleichstellung von Frau und Mann", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Emanzipation", "Gleichbehandlung", "Gleichsetzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083736" }, "Gefuehlseindruck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Eindruck auf das Gef\u00fchl":[ "etwas vermittelt einen starken Gef\u00fchlseindruck", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Empfindung", "Gef\u00fchl", "Gem\u00fct" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-084134" }, "Gout":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemandes pers\u00f6nlicher Geschmack":[ "etwas ist nicht nach jemandes Gout", "" ], "\n":[ "Lakritze ist nicht jedermanns Gout", "nach einem runderen Gout suchen", "" ] }, "pronounciation":"\u0261u\u02d0", "synonyms":[ "Geschmack", "Gefallen", "Richtung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch go\u00fbt < lateinisch gustus = das Kosten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-084850" }, "Graeueltat":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schreckenstat, Gewalttat, Gr\u00e4uel":[ "Gr\u00e4ueltaten ver\u00fcben, ausf\u00fchren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u0254\u026a\u032f\u0259lta\u02d0t", "synonyms":[ "Gewalttat", "Schandtat", "\u00dcbeltat", "Untat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-084942" }, "Galione":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als Kriegs- und als Handelsschiff verwendetes gro\u00dfes, mit mehreren Gesch\u00fctzen bewaffnetes Segelschiff [der Spanier und Portugiesen]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch galeone < spanisch gale\u00f3n, zu mittellateinisch galea,", "Galeere" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-085827" }, "Gitterzaun":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gatter", "Gitter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090325" }, "Gruppierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "das Gruppiertsein; Anordnung":[], "Gruppe von Personen, die sich zur Verfolgung bestimmter politischer, gesellschaftlicher o.\u00a0\u00e4. Ziele zusammengeschlossen hat, die [innerhalb einer gr\u00f6\u00dferen Organisation] eine bestimmte Linie vertritt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anordnung", "Arrangement", "Aufbau", "Aufstellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090658" }, "Grazilitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "grazile Beschaffenheit, Gestalt, Form":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feinheit", "Zartheit", "Zerbrechlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch gracilit\u00e9 < lateinisch gracilitas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-071733" }, "Gekeif":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Keifen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090910" }, "Gunst":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wohlwollende, freundlich entgegenkommende Haltung, Geneigtheit":[ "die Gunst der W\u00e4hlerinnen und W\u00e4hler, des Publikums", "jemandes Gunst erlangen, genie\u00dfen, verlieren", "jemandem seine Gunst schenken", "(gehoben) ich erfreute mich ihrer Gunst", "in jemandes Gunst, bei jemandem in Gunst stehen (von jemandem sehr gesch\u00e4tzt und beg\u00fcnstigt werden)", "(veraltend) nach Gunst/(landschaftlich:) nach Gunst und Gabe[n] (parteilich, nicht objektiv) urteilen", "sich um jemandes Gunst bem\u00fchen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Gunst des Schicksals, der Stunde", "" ], "bestimmte Auszeichnung, die jemandem als Zeichen oder Ausdruck der ":[ "jemandem eine Gunst zuteilwerden lassen, gew\u00e4hren", "(gehoben) einer Gunst teilhaftig werden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansehen", "Anteilnahme", "Entgegenkommen", "Freundlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gunst, zu", "g\u00f6nnen", "(zur Bildung vgl. Kunst \u2013 k\u00f6nnen)" ], "wendungen":[ [ [ "zu jemandes Gunsten (1. zu jemandes Vorteil, Nutzen: etwas zu seinen Gunsten wenden; sich zu jemandes, seinen eigenen Gunsten verrechnen. 2. zu jemandes Ehre; um jemandem gerecht zu werden: das muss zu ihren Gunsten gesagt werden.)" ], [ "zu Gunsten einer Person, Sache (", "zugunsten", ")" ], [ "zu Gunsten von jemandem, etwas (", "zugunsten", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-091019" }, "Geiziger":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die geizig ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geizhals", "Pfennigfuchser", "Pfennigfuchserin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-091222" }, "Gotteslaesterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[\u00f6ffentliche] Beleidigung, Herabsetzung, Beschimpfung Gottes; Blasphemie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blasphemie", "Frevel", "Sakrileg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092733" }, "Goennerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einflussreiche, verm\u00f6gende weibliche Pers\u00f6nlichkeit, die jemanden in seinen Bestrebungen [finanziell] f\u00f6rdert":[ "eine verm\u00f6gende G\u00f6nnerin haben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u0153n\u0259r\u026an", "synonyms":[ "F\u00f6rderer", "F\u00f6rderin", "[Geld]geber", "[Geld]geberin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "G\u00f6nner", "mittelhochdeutsch gunner, g\u00fcnner" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093629" }, "Gesamtbetrag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gesamter Betrag; Summe der Teilbetr\u00e4ge":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8zamtb\u0259tra\u02d0k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093811" }, "Grube":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[gegrabene, ausgebaggerte, k\u00fcnstlich angelegte] Vertiefung in der Erde":[ "eine tiefe Grube ausheben", "eine Grube als Falle mit Zweigen abdecken", "den M\u00fcll in die Grube (Abfallgrube) werfen", "" ], "[noch offenes] Grab":[ "wer andern eine Grube gr\u00e4bt, f\u00e4llt selbst hinein (wer anderen schaden will, schadet sich dadurch oft nur selbst)", "" ], "technische Anlage besonders unter der Erde zum Abbau, zur Gewinnung, F\u00f6rderung von mineralischen Rohstoffen, Bodensch\u00e4tzen; Bergwerk, Zeche":[ "den Sarg in die Grube hinabsenken", "" ], "Gesamtheit der in einer ":[ "eine Grube stilllegen", "in die Grube einfahren", "er arbeitet in der Grube (ist Bergarbeiter)", "" ], "[kleine] rundliche Vertiefung, Mulde":[ "die Gruben zwischen den Sehnen am Hals", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Graben", "Loch", "Mulde", "Vertiefung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gruobe, althochdeutsch gruoba, zu", "graben" ], "wendungen":[ [ [ "wer andern eine Grube gr\u00e4bt, f\u00e4llt selbst hinein (wer anderen schaden will, schadet sich dadurch oft nur selbst)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-093939" }, "Gewindegang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "voller Umfang der Schraubenlinie eines ":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8v\u026and\u0259\u0261a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-094854" }, "Gefraeszigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gefr\u00e4\u00dfigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Essgier", "Esssucht", "Fressgier", "Fresssucht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095645" }, "Grundbestandteil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "grundlegender, wesentlicher Bestandteil von etwas":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028antb\u0259\u0283tantta\u026a\u032fl", "synonyms":[ "Element", "Baustein", "Bestandteil", "Glied" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104449" }, "Garant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, Institution o.\u00a0\u00c4., die (durch ihr Ansehen) Gew\u00e4hr f\u00fcr die Sicherung, Erhaltung o.\u00a0\u00c4. von etwas bietet":[ "der Staatenbund war der Garant des Friedens", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u0261a\u02c8rant", "synonyms":[ "B\u00fcrge", "B\u00fcrgin", "Gew\u00e4hrsfrau", "Gew\u00e4hrsmann" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch garant < altfranz\u00f6sisch g(u)arant, warant, aus dem Germanischen, verwandt mit", "gew\u00e4hren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100256" }, "Gigaliner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besonders langer und schwerer Lastkraftwagen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261i\u02d0\u0261ala\u026a\u032fn\u0250", "synonyms":[ "Lastwagen" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Liner" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100314" }, "Gesetzesbrecher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die gegen die Gesetze versto\u00dfen hat":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Delinquent", "Delinquentin", "Verbrecher", "Verbrecherin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100422" }, "Graben":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[f\u00fcr einen bestimmten Zweck ausgehobene] l\u00e4ngere, schmale Vertiefung im Erdreich":[ "einen Graben ausheben, ziehen", "Gr\u00e4ben [zur Bew\u00e4sserung] anlegen", "seinen Wagen in den Graben (Stra\u00dfengraben) fahren", "\u00fcber einen Graben springen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Gr\u00e4ben zwischen den streitenden Parteien haben sich vertieft", "" ], "\n":[ "Gr\u00e4ben aufrei\u00dfen (Feindschaften provozieren)", "" ], "eingesunkenes, lang gestrecktes St\u00fcck der Erdkruste":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Furche", "Grube", "Kanal", "Loch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch grabe, althochdeutsch grabo, zu", "graben" ], "wendungen":[ [ [ "Gr\u00e4ben aufrei\u00dfen (Feindschaften provozieren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-100706" }, "Genie_Koryphaee_Genius":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00fcberragende sch\u00f6pferische Begabung, Geisteskraft":[ "das Genie eines K\u00fcnstlers", "ein Regisseur von Genie", "" ], "Mensch mit \u00fcberragender sch\u00f6pferischer Begabung, Geisteskraft":[ "sie ist ein [gro\u00dfes, mathematisches] Genie", "(ironisch) er ist nicht gerade ein/ist kein Genie auf diesem Gebiet (er versteht davon nicht viel)", "(scherzhaft) ein verkanntes Genie (jemand, von dessen besonderer Begabung nichts bekannt ist)", "" ] }, "pronounciation":"\u0292e\u02c8ni\u02d0", "synonyms":[ "Anlage", "Bef\u00e4higung", "Begabung", "Berufung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch g\u00e9nie < lateinisch genius,", "Genius" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100850" }, "Grundschuld":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "finanzielle Belastung eines Grundst\u00fccks, die meist als Sicherheit f\u00fcr eine Forderung besteht":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028ant\u0283\u028alt", "synonyms":[ "Hypothek" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101846" }, "Gewandtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gewandtsein; gewandtes Wesen":[ "sich mit Gewandtheit bewegen", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8vantha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Beh\u00e4ndigkeit", "Beweglichkeit", "Elastizit\u00e4t", "Flinkheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-102001" }, "Gehirnkasten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "streng gef\u00e4lligst deinen Gehirnkasten ein bisschen an!", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8h\u026arnkastn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103058" }, "Gefallen_Begeisterung_Sympathie":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "Gefallen erregen, erwecken", "an jemandem, etwas [sein/gro\u00dfes/wenig/kein] Gefallen haben/finden", "etwas mit/ohne Gefallen betrachten", "bei jemandem Gefallen finden (jemandem gefallen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freude", "Geschmack", "Sympathie", "Wohlwollen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gevallen, substantivierter Infinitiv" ], "wendungen":[ [ [ "nach Gefallen (gehoben: nach Belieben; wie es einem gef\u00e4llt)" ], [ "jemandem etwas zu Gefallen tun (gehoben: f\u00fcr jemanden etwas zu dessen Freude, Befriedigung tun)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-103431" }, "Geistlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geistlose Art, geistloses Wesen":[], "geistlose \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einfallslosigkeit", "Leere", "Oberfl\u00e4chlichkeit", "Trivialit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103447" }, "Gelaerme":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] L\u00e4rmen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gebr\u00fcll", "Geschrei", "Get\u00f6se" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103825" }, "Gegenspiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "R\u00fcckspiel, Revanche":[ "das Gegenspiel von Kopf und Herz, von Regierung und Opposition" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gegenteil", "Revanche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-022056" }, "Glasglocke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Glocke aus ":[ "jemanden in Watte packen und eine Glasglocke dar\u00fcberst\u00fclpen (umgangssprachlich sp\u00f6ttisch; jemanden \u00fcbertrieben beh\u00fcten )", "" ], "gl\u00e4serne Schutzbedeckung in Form einer Glocke (meist f\u00fcr Lebensmittel, besonders K\u00e4se)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sturz", "Sturzglas", "Glassturz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-105003" }, "Graspferdchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grash\u00fcpfer", "Grille" ], "history_and_etymology":[ "nach dem pferde\u00e4hnlichen Kopf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-063904" }, "Gesamtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Menge aller Personen, Dinge, Vorg\u00e4nge, Erscheinungen, die aufgrund von bestimmten \u00fcbereinstimmenden Eigenschaften, Merkmalen, Bedingungen u.\u00a0\u00c4. zusammengeh\u00f6ren; alle\u00a0\u2026 zusammen":[ "die Gesamtheit der Kenntnisse", "das Volk in seiner Gesamtheit (insgesamt)", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "alle", "allesamt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-110155" }, "Gegenwert":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "entsprechender Wert, \u00c4quivalent":[ "sie erhielt den vollen Gegenwert f\u00fcr das nicht funktionierende Radio ausgezahlt", "Waren im Gegenwert von umgerechnet 100 000 Euro", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfindung", "Abgeltung", "Abstand", "\u00c4quivalent" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-110239" }, "Gefuehlswelt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Gef\u00fchle":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8fy\u02d0lsv\u025blt", "synonyms":[ "Inneres", "Psyche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101838" }, "Gehege":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[eingez\u00e4untes] Revier, in dem Wild weidm\u00e4nnisch betreut und gejagt wird":[ "das Gehege mit Rotwild besetzen", "" ], "eingez\u00e4unter gr\u00f6\u00dferer Bereich innerhalb eines Zoos oder Tierparks, in dem Tiere gehalten werden":[ "jemandem ins Gehege kommen/geraten (1. in das Gebiet eines anderen eindringen, in den Bereich eines anderen vorsto\u00dfen. 2. jemanden in seinen Pl\u00e4nen o. \u00c4. durch eigenes Handeln st\u00f6ren: eigentlich = in das umz\u00e4unte Gebiet eines anderen eindringen.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jagdgrund", "[Jagd]revier", "Jagdbezirk", "Gatter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gehege, gehage, althochdeutsch gahagi(um) = Umfriedung, Einhegung, Kollektivbildung zu", "Hag" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem ins Gehege kommen/geraten (1. in das Gebiet eines anderen eindringen, in den Bereich eines anderen vorsto\u00dfen. 2. jemanden in seinen Pl\u00e4nen o. \u00c4. durch eigenes Handeln st\u00f6ren: eigentlich = in das umz\u00e4unte Gebiet eines anderen eindringen.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-111118" }, "Glucke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Henne, die br\u00fctet oder ihre K\u00fcken f\u00fchrt":[ "die K\u00fcken verstecken sich unter den Fl\u00fcgeln der Glucke", "" ], "Mutter, die ihre Kinder \u00fcberm\u00e4\u00dfig umsorgt und beh\u00fctet":[], "Nachtfalter mit plumpem, dicht behaartem K\u00f6rper und braun, gelb oder grau gef\u00e4rbten Fl\u00fcgeln":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261l\u028ak\u0259", "synonyms":[ "Gluckhenne", "\u00dcbermutter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch klucke, zu", "glucken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111548" }, "Gemeinde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unterste Verwaltungseinheit des Staates":[ "eine \u00e4rmere, reichere, kleine, gro\u00dfe, l\u00e4ndliche Gemeinde", "die Gemeinde hat 5 000 Einwohner", "diese H\u00e4user geh\u00f6ren zur Gemeinde Neustadt", "" ], "unterste Verwaltungseinheit einer Religionsgemeinschaft; Seelsorgebezirk, [Gebiet einer] Pfarrei":[ "eine christliche, freireligi\u00f6se, j\u00fcdische Gemeinde", "die evangelische Gemeinde des Ortes z\u00e4hlt 2 000 Seelen", "" ], "Gesamtheit der Bewohner einer ":[ "die Gemeinde w\u00e4hlt einen neuen B\u00fcrgermeister", "" ], "Gesamtheit der Mitglieder, Angeh\u00f6rigen einer ":[ "die Gemeinde hat die Orgel durch Spenden mitfinanziert", "" ], "Gesamtheit der Teilnehmer an einem Gottesdienst":[ "die Gemeinde sang einen Choral", "" ], "[zu einer bestimmten Gelegenheit zusammengekommene] Gruppe von Menschen mit gleichen geistigen Interessen; Anh\u00e4ngerschaft":[ "bei der Dichterlesung war eine stattliche Gemeinde versammelt", "" ], "Versammlung aller Stimmf\u00e4higen; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansiedlung", "Dorf", "Gemeinwesen", "Ort" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gemeinde, althochdeutsch gimeinida, zu", "gemein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112747" }, "Gefangenenbefreiung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vors\u00e4tzliche Befreiung eines ":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8fa\u014b\u0259n\u0259nb\u0259fra\u026a\u032f\u028a\u014b", "synonyms":[ "Befreiung", "Erl\u00f6sung", "Rettung", "Errettung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113326" }, "Groszmama":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gro\u00dfmutter", "Oma" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114110" }, "Ganove":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verbrecher, Betr\u00fcger; Angeh\u00f6riger der Unterwelt":[ "einen Ganoven dingfest machen", "(auch als Schimpfwort) dieser Ganove!", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bandit", "Banditin", "Betr\u00fcger", "Betr\u00fcgerin" ], "history_and_etymology":[ "aus der Gaunersprache < jiddisch g\u00e1new < hebr\u00e4isch gann", "a", "v" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114350" }, "Gedankenlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Un\u00fcberlegtheit":[ "etwas aus Gedankenlosigkeit sagen" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8da\u014bkn\u0329lo\u02d0z\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Achtlosigkeit", "Fahrl\u00e4ssigkeit", "Torheit", "Unachtsamkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-000853" }, "Gemeinsprache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "allgemein verwendete und allen Mitgliedern einer Sprachgemeinschaft verst\u00e4ndliche Sprache (ohne Mundarten oder Fachsprachen)":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hochdeutsch", "Hochsprache", "Schriftsprache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115005" }, "Greisenalter":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Altersstufe des alten, betagten Menschen":[ "an der Schwelle des Greisenalters", "im hohen Greisenalter", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261ra\u026a\u032fsn\u0329\u0294alt\u0250", "synonyms":[ "Alter", "Rentenalter", "Seniorenalter", "Bejahrtheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115307" }, "Gewissensnot":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8v\u026asn\u0329sno\u02d0t", "synonyms":[ "Reue" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115434" }, "Geleitwort":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einer Ver\u00f6ffentlichung zum ":[ "mit einem Geleitwort von Professor X", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8la\u026a\u032ftv\u0254rt", "synonyms":[ "Einf\u00fchrung", "Einleitung", "Prolog", "Vorbemerkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115518" }, "Gemeinplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "abgegriffene, nichtssagende Redensart":[ "seine Rede bewegte sich nur in Gemeinpl\u00e4tzen", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8ma\u026a\u032fnplats", "synonyms":[ "Allgemeinheit", "Allgemeinplatz", "Banalit\u00e4t", "Binsenwahrheit" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von englisch commonplace, Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch locus communis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115702" }, "Gravuere":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Erzeugnis der Gravierkunst (Kupfer-, Stahlstich)":[], "auf fotomechanischem Wege hergestellte Tiefdruckform":[], "Druck von einer auf fotomechanischem Wege hergestellten Tiefdruckform":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stich", "Kupferstich" ], "history_and_etymology":[ "niederdeutsch-niederl\u00e4ndisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120100" }, "Gegenstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[kleinerer, fester] K\u00f6rper; nicht n\u00e4her beschriebene Sache, Ding":[ "ein schwerer, spitzer Gegenstand", "Gegenst\u00e4nde des t\u00e4glichen Bedarfs", "sie stolperte im Dunkeln \u00fcber einen metallenen Gegenstand", "" ], "dasjenige, worum es in einem Gespr\u00e4ch, einer Abhandlung, Untersuchung o.\u00a0\u00c4. jeweils geht, was den jeweiligen gedanklichen Mittelpunkt bildet; ":[ "der Gegenstand unserer Unterredung", "sie hat diese Frage zum Gegenstand einer wissenschaftlichen Untersuchung gemacht", "" ], "jemand, etwas Bestimmtes, auf das jemandes Handeln, Denken, F\u00fchlen gerichtet ist; Objekt, ":[ "der Gegenstand seiner Liebe", "zum Gegenstand heftiger Kritik werden", "sie war der Gegenstand allgemeiner Bewunderung", "" ], "\n":[ "Musik ist ihr liebster Gegenstand", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Artikel", "Ding", "Erzeugnis", "K\u00f6rper" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich = das Entgegenstehende; seit dem 18. Jahrhundert Ersatzwort f\u00fcr", "Objekt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120420" }, "Grabmal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bauwerk, Monument oder gr\u00f6\u00dferer Gedenkstein als Erinnerungs- und Gedenkzeichen f\u00fcr einen Toten, f\u00fcr eine Tote (mit einer Grabst\u00e4tte verbunden oder selbst als Grabst\u00e4tte dienend)":[ "das Grabmal des Unbekannten Soldaten ( Grab b )", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261ra\u02d0pma\u02d0l", "synonyms":[ "Grabstein", "Mausoleum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "das Grabmal des Unbekannten Soldaten (", "Grab b", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-121345" }, "Gewissen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bewusstsein von Gut und B\u00f6se des eigenen Tuns; Bewusstsein der Verpflichtung einer bestimmten Instanz gegen\u00fcber":[ "das menschliche Gewissen", "sein \u00e4rztliches, k\u00fcnstlerisches Gewissen l\u00e4sst das nicht zu", "dabei regte sich ihr Gewissen (kamen ihr Bedenken hinsichtlich der moralischen Vertretbarkeit)", "ihn plagt sein Gewissen", "sein Gewissen erleichtern, erforschen, zum Schweigen bringen", "kein Gewissen haben (skrupellos sein)", "ein reines Gewissen haben (sich nicht schuldig f\u00fchlen)", "sie hatte wegen des Ladendiebstahls ein schlechtes Gewissen (war wegen dieses schuldhaften Verhaltens bedr\u00fcckt)", "ich hatte schon ein schlechtes Gewissen, dir nicht geschrieben zu haben (machte mir schon Vorw\u00fcrfe wegen dieser Nachl\u00e4ssigkeit)", "seinem Gewissen folgen", "ruhigen Gewissens etwas tun", "an jemandes Gewissen appellieren", "gegen sein Gewissen handeln", "etwas mit gutem Gewissen tun", "seine Angaben nach bestem Wissen und Gewissen (ohne etwas dabei zu verschweigen) machen", "etwas vor seinem Gewissen nicht verantworten k\u00f6nnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verantwortungsbewusstsein", "Ethos" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gewi\u0292\u0292en(e), althochdeutsch gewi\u0292\u0292en\u012b = (inneres) Bewusstsein, Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch conscientia, eigentlich = Mitwissen, Lehn\u00fcbersetzung von griechisch syne\u00edd\u0113sis" ], "wendungen":[ [ [ "sich kein Gewissen aus etwas machen (etwas \u00dcbles tun, ohne sich durch sein Gewissen davon zur\u00fcckhalten zu lassen; nach R\u00f6mer 14, 22)" ], [ "jemanden auf dem Gewissen haben (durch sein Verhalten an jemandes Tod oder Untergang schuld sein)" ], [ "etwas auf dem Gewissen haben (etwas durch sein Verhalten verschuldet haben)" ], [ "jemandem ins Gewissen reden (ernst und eindringlich mit jemandem reden, um ihn zu einer \u00c4nderung seines missbilligten Verhaltens zu bewegen)" ], [ "ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-121602" }, "Geisteskraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kraft (1)":[ "\u00fcberragende Geisteskr\u00e4fte besitzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denkverm\u00f6gen", "Genie", "Intellekt", "Scharfsinn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-121947" }, "Gesaesz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Teil des K\u00f6rpers, auf dem man sitzt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stei\u00df", "Hinterer", "Hintern", "Hinterpartie" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ges\u00e6\u0292e = (Wohn)sitz; Ruheplatz, dann: Ges\u00e4\u00df, althochdeutsch gis\u0101\u0292i = Ruheplatz; (Wohn)sitz, Siedlung, eigentlich = das, worauf man sitzt, zu", "sitzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-122021" }, "Gegenspielerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gegnerin, Widersacherin":[ "eine gef\u00e4hrliche Gegenspielerin", "" ], "Spielerin, die eine Spielerin der gegnerischen Mannschaft bewacht oder von ihr bewacht wird":[ "von der Gegenspielerin gedeckt werden", "" ], "(besonders in der dramatischen Dichtung) weibliche Gestalt, die einen meist negativen Gegenpol zur Hauptfigur bildet und durch ihr Verhalten oder Tun die Handlungsweise der Hauptfigur bedingt":[ "die Gestalt der Gegenspielerin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Agonist", "Antagonist", "Antagonistin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-122210" }, "Gipfel_Brot_Gebaeck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "H\u00f6rnchen (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00f6rnchen", "Croissant", "Kipfel" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Kipfel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-122842" }, "Grabesstille":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "tiefe Stille (wie im Grab)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schweigen", "Stille" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123544" }, "Gedraengtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gedr\u00e4ngtsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dichte", "Enge", "Knappheit", "K\u00fcrze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095334" }, "Gesundung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Gesundung der Finanzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besserung", "Erholung", "Heilung", "Kr\u00e4ftigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125157" }, "Glueckseligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gl\u00fcckseliger Zustand":[ "sie jubelte, tanzte vor Gl\u00fcckseligkeit", "in Gl\u00fcckseligkeit schwelgen", "" ], "gl\u00fcckseliges Ereignis":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freude", "Frohsinn", "Gl\u00fcck", "Hochgef\u00fchl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125231" }, "Groeszenordnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Zahlen]bereich, in dem die H\u00f6he, der Umfang, das Ausma\u00df von etwas anzusiedeln ist; Dimension":[ "kosmische Gr\u00f6\u00dfenordnungen", "ein Unternehmen dieser Gr\u00f6\u00dfenordnung (Gr\u00f6\u00dfe)", "Baukosten in der Gr\u00f6\u00dfenordnung von 8 bis 9 Millionen Euro", "" ], "meist durch aufeinanderfolgende Zehnerpotenzen begrenzter Zahlbereich, in dem die Messzahl einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausma\u00df", "Dimension", "Grad", "Intensit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125357" }, "Groszstadt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfe, mit pulsierendem Leben erf\u00fcllte Stadt mit vielen Einwohnern (amtlich: Stadt mit mehr als 100\u200a000 Einwohnern)":[ "durch die Eingemeindung einiger kleinerer Orte ist Neuburg jetzt Gro\u00dfstadt", "in der Gro\u00dfstadt (in gro\u00dfst\u00e4dtischer Umgebung) leben, aufgewachsen sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stadt", "Weltstadt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125433" }, "Geck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die als eitel, sich \u00fcbertrieben modisch kleidend angesehen wird":[ "ein eitler Geck", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dandy", "Schicki[micki]", "Affe", "Gent" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch geck = geistig behinderter Mensch, urspr\u00fcnglich lautmalend f\u00fcr das unverst\u00e4ndlich Gesprochene eines solchen Menschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125744" }, "Graeuel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "grauenhafte, [moralisch] absto\u00dfende Gewalttat":[ "die Gr\u00e4uel des Krieges", "Gr\u00e4uel begehen, ver\u00fcben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestialit\u00e4t", "Gewaltverbrechen", "Grausamkeit", "Massaker" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch griu(we)l = Grauen, Schrecken, zu: gr\u016bwen,", "grauen" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem ein Gr\u00e4uel sein (von jemandem als h\u00f6chst widerw\u00e4rtig angesehen werden: mir ist der Kerl, die Gartenarbeit ein Gr\u00e4uel)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-130011" }, "Gamme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tonleiter; Skala":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Skala", "Tonleiter" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch gamme < italienisch gamma, nach dem Namen des griechischen Buchstabens \u03b3 (Gamma), mit dem im Mittelalter, dem Buchstaben c des lateinischen Alphabets entsprechend, der erste Ton der Tonleiter bezeichnet wurde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130758" }, "Gent_Gentleman":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Geck, feiner Mann":[] }, "pronounciation":"d\u0292\u025bnt", "synonyms":[ "Geck", "Dandy", "Schicki[micki]", "Affe" ], "history_and_etymology":[ "englisch Kurzform von", "Gent", "leman" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130804" }, "Geldwert":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in Geld ausgedr\u00fcckter Wert eines Gegenstandes":[ "die alte Truhe hat einen nur geringen, einen betr\u00e4chtlichen, hohen Geldwert", "" ], "Wert der W\u00e4hrung eines Landes; ":[ "fallende Preise bedeuten steigenden Geldwert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kaufpreis", "Wert" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130832" }, "Gefaesz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleinerer, aus festem Material hergestellter Beh\u00e4lter besonders f\u00fcr Fl\u00fcssigkeiten oder feink\u00f6rnige Stoffe":[ "ein blaues, gro\u00dfes, irdenes, zerbrechliches Gef\u00e4\u00df", "ein Gef\u00e4\u00df f\u00fcr Salz", "ein Gef\u00e4\u00df mit Wasser", "das Gef\u00e4\u00df ist voll, l\u00e4uft \u00fcber", "etwas in ein Gef\u00e4\u00df f\u00fcllen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Sprache als Gef\u00e4\u00df der Gedanken" ], "Handschutz an Degen oder S\u00e4bel in Form eines B\u00fcgels oder Korbes":[ "die feinen Gef\u00e4\u00dfe der Haut", "die Gef\u00e4\u00dfe erweitern, verengen sich" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beh\u00e4lter", "Beh\u00e4ltnis", "K\u00fcvette", "Leitungsbahn" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gev\u00e6\u0292e = Schmuck, Ausr\u00fcstung, Ger\u00e4t, Geschirr, althochdeutsch giv\u0101\u0292i = Proviantladung, zu", "fassen", ", sp\u00e4ter als Kollektivbildung zu", "Fass", "verstanden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-010539" }, "Galadiner":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[offizielles] festliches Diner [zu Ehren eines hochgestellten (Staats)gastes]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dinner", "Festbankett", "Festessen", "Galadinner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131216" }, "Gutsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Guss", "Platzregen", "Schauer", "Sturzregen" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Guss 2", ", eigentlich =", "Ausguss (2)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131310" }, "Geschmeidigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Geschmeidigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Biegsamkeit", "Dehnbarkeit", "Elastizit\u00e4t", "Flexibilit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131356" }, "G_Geld_Geldkurs_Giga__Gausz":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131535" }, "Geschlechtszelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8\u0283l\u025b\u00e7tsts\u025bl\u0259", "synonyms":[ "Keimzelle", "Samen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131948" }, "Grundstuecksmaklerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Maklerin, die Grundst\u00fccke vermittelt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028ant\u0283t\u028fksma\u02d0kl\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Makler", "Maklerin", "H\u00e4usermakler", "H\u00e4usermaklerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132118" }, "Geaest":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der \u00c4ste eines Baumes, Busches; Astwerk":[ "im dichten, kahlen Ge\u00e4st der Buche zwitschert ein Vogel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Astwerk", "Gestr\u00e4uch", "Strauchwerk", "Verzweigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132842" }, "Geuebtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ge\u00fcbtsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erfahrung", "Fertigkeit", "Routine", "Technik" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133200" }, "Groszvater":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vater des Vaters oder der Mutter":[ "ihr Gro\u00dfvater m\u00fctterlicherseits", "" ], "alter Mann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gro\u00dfpapa", "Opa", "Opi" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gr\u014d\u0292vater, Lehn\u00fcbersetzung von franz\u00f6sisch grand-p\u00e8re" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133402" }, "Gewaechs":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(aus der Erde) Gewachsenes, nicht n\u00e4her charakterisierte Pflanze":[ "seltene, tropische, unbekannte Gew\u00e4chse", "" ], "zu einer bestimmten Zeit, an einem bestimmten Ort angebaute Pflanzen-, besonders Weinsorte":[ "dieser Wein ist ein Gew\u00e4chs aus dem Jahrgang 2007", "der Tabak ist eigenes Gew\u00e4chs (eigenes Erzeugnis, auf eigenem Boden gewachsen)", "" ], "unnat\u00fcrlicher Auswuchs an einem Organ, Wucherung des Gewebes, Geschwulst":[ "ein gutartiges, b\u00f6sartiges Gew\u00e4chs", "ein Gew\u00e4chs im Unterleib", "ein Gew\u00e4chs operieren", "" ], "bestimmter Menschentyp; Mensch, wie er sich in einer bestimmten Art herausgebildet hat":[ "er ist ein echtes Berliner Gew\u00e4chs", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pflanze", "Auswuchs", "Geschwulst", "[Gewebs]wucherung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gewechse, zu", "wachsen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133433" }, "Gspusi":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Liebesverh\u00e4ltnis, Liebschaft":[ "ihr Gspusi wohnt in der Stadt", "er trifft sich abends mit seinem Gspusi in der Disco", "" ], "Liebste(r), Schatz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angebetete", "Angebeteter", "Auserw\u00e4hlte", "Auserw\u00e4hlter" ], "history_and_etymology":[ "zu italienisch sposa, sposo = Braut, Br\u00e4utigam < lateinisch sponsa, sponsus,", "Gespons" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133553" }, "Gien":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schweres Takel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-altfranz\u00f6sisch-englisch-niederl\u00e4ndisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134144" }, "Gaffel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schr\u00e4ge, um den Mast drehbare Stange, an der das Gaffelsegel befestigt wird":[], "gro\u00dfe, zweizinkige h\u00f6lzerne ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gabel", "Forke" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch gaffel(e) = Gabel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134300" }, "Glaubwuerdigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Glaubw\u00fcrdigsein":[ "an Glaubw\u00fcrdigkeit verlieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Authentizit\u00e4t", "Sicherheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134335" }, "Giebel_Teil_Gebaeude_Dach":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "meist dreieckiger, oberer Teil der Wand an der Schmalseite eines Geb\u00e4udes, der zu beiden Seiten vom [schr\u00e4g aufsteigenden] Dach begrenzt wird":[ "ein spitzer, steiler Giebel", "" ], "meist dreieckiger, oft verzierter, schm\u00fcckender Aufsatz als oberer Abschluss von Fenstern, Portalen o.\u00a0\u00c4.":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nase", "Riecher" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gibel, althochdeutsch gibil, urspr\u00fcnglich wohl = Astgabel und Bezeichnung f\u00fcr die Gabelung, in der der Balken, der den First eines Daches bildet, ruht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134921" }, "Glaeserbord":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Wandbrett zum Abstellen von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wandbrett" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135521" }, "Gesichtskreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00fcberschaubarer Umkreis":[ "das Auto entfernte sich aus meinem Gesichtskreis", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ich habe ihn ganz aus dem Gesichtskreis verloren (treffe ihn nicht mehr, wei\u00df nichts mehr von ihm)", "" ], "\n":[ "seinen Gesichtskreis durch Reisen erweitern", "" ], "durch Erfahrung und Kenntnisse gewonnener geistiger Horizont":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8z\u026a\u00e7tskra\u026a\u032fs", "synonyms":[ "Blickfeld", "Gesichtsfeld", "Reichweite", "Sehkreis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135613" }, "Genitalbereich":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bereich der Genitalien":[ "Erkrankungen im Genitalbereich", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140107" }, "Gruft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gew\u00f6lbe, besonders als Grabst\u00e4tte; Krypta":[ "die Gr\u00fcfte der K\u00f6nige", "in die Gruft (Krypta) des Domes hinabsteigen", "" ], "[offenes] Grab":[ "den Sarg in die Gruft hinablassen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gew\u00f6lbe", "Grabkammer", "Grabst\u00e4tte", "Hypog\u00e4um" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch gruft, kruft, unter Einfluss von vulg\u00e4rlateinisch crupta (", "Grotte", ") zu althochdeutsch girophti = Graben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140114" }, "Gefuehlswaerme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8fy\u02d0lsv\u025brm\u0259", "synonyms":[ "Herzlichkeit", "W\u00e4rme", "Warmherzigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140151" }, "Gewaltakt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch Gewaltanwendung gekennzeichnete Handlung":[ "politische Gewaltakte", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8valt\u0294akt", "synonyms":[ "Gewalttat", "\u00dcbeltat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140456" }, "Gipfeltreffen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u026apfl\u0329tr\u025bfn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140533" }, "Galeere":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(im Mittelalter) vor allem durch Rudern angetriebenes Schiff (mit zwei Segelmasten) des Mittelmeerraums, meist mit zum Rudern verurteilten Sklaven, Str\u00e4flingen oder Gefangenen":[ "er wurde auf die Galeere geschickt (zu einer Galeerenstrafe verurteilt)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch gale(r)a < mittellateinisch galea < mittelgriechisch gal\u00e9a, wohl zu griechisch gal\u00e9\u0113 = Schwertfisch, eigentlich = Wiesel, wegen der Schnelligkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140912" }, "Grundstuecksmakler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Makler, der Grundst\u00fccke vermittelt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028ant\u0283t\u028fksma\u02d0kl\u0250", "synonyms":[ "Makler", "Maklerin", "Grundst\u00fccksmaklerin", "H\u00e4usermakler" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101328" }, "Gestroem":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Str\u00f6mung", "Drift", "Sog", "Strom" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-234003" }, "Generation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einzelnes Glied der Geschlechterfolge, bei der Gro\u00dfeltern, Eltern, Kinder, Enkel unterschieden werden":[ "der Ring wurde von Generation zu Generation weitergegeben", "in diesem Haus wohnen drei Generationen (Vertreter dreier Generationen)", "" ], "Gesamtheit der in der Entwicklung einer Tier-, Pflanzenart zum Prozess der Fortpflanzung geh\u00f6renden Tiere, Pflanzen":[ "die Merkmale lassen sich bei vier Generationen feststellen", "" ], "Gesamtheit der Menschen ungef\u00e4hr gleicher Altersstufe [mit \u00e4hnlicher sozialer Orientierung und Lebensauffassung] (vgl. auch Generation Golf, Generation X)":[ "die junge, \u00e4ltere Generation", "die Generation nach dem Krieg", "" ], "ungef\u00e4hr die Lebenszeit eines Menschen umfassender Zeitraum; Menschenalter":[ "es wird noch Generationen dauern", "" ], "in der technischen Entwicklung auf einer bestimmten Stufe stehende, durch eine bestimmte Art der Konzeption und Konstruktion gekennzeichnete Gesamtheit von Ger\u00e4ten o.\u00a0\u00c4.":[ "die neue Generation nuklearer Waffen", "ein Computer der dritten Generation", "" ] }, "pronounciation":"\u0261en\u0259ra\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Alter", "Altersgruppe", "Altersklasse", "Altersstufe" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch generatio = Zeugung(sf\u00e4higkeit); Generation, zu: generatum,", "generativ" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142428" }, "Grabplatte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "liegender Grabstein besonders in Form einer das Grab abschlie\u00dfenden gro\u00dfen Platte":[], "an einer Au\u00dfen- oder Innenwand der Kirche angebrachte oder darin eingelassene Gedenktafel f\u00fcr einen Toten (im Format einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143147" }, "Gedankenreise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nur in Gedanken, nicht real erfolgende Reise [auch als Entspannungsmethode]":[ "eine Gedankenreise durch die eigene Biografie", "zu Gedankenreisen einladen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fantasie", "Utopie", "Vision", "Vorstellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143238" }, "Geldbeutel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "den Geldbeutel z\u00fccken", "er ist noch vom Geldbeutel des Vaters abh\u00e4ngig (wird noch vom Vater finanziell unterhalten, unterst\u00fctzt)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) f\u00fcr etwas tief in den Geldbeutel greifen (viel Geld ausgeben)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brieftasche", "Geldtasche", "Portemonnaie", "Geldb\u00f6rse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "auf dem/auf seinem Geldbeutel sitzen (umgangssprachlich abwertend: geizig sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-143946" }, "Gehaessigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geh\u00e4ssiges Wesen, Verhalten":[ "etwas aus purer Geh\u00e4ssigkeit tun" ], "geh\u00e4ssige \u00c4u\u00dferung, Bemerkung":[ "jemandem Geh\u00e4ssigkeiten sagen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Boshaftigkeit", "Bosheit", "Gemeinheit", "Niedertr\u00e4chtigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095810" }, "Gitternetz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "auf Karten mit gro\u00dfem Ma\u00dfstab eingetragenes, der geografischen Orts- und Lagebeschreibung bestimmter Punkte dienendes Netz von senkrecht aufeinanderstehenden Geraden (das nicht mit dem Netz der L\u00e4ngen- und Breitengrade \u00fcbereinstimmt und besonders bei der Navigation eine Rolle spielt)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u026at\u0250n\u025bts", "synonyms":[ "Gitter", "Kartengitter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144316" }, "Gefangener":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die im Krieg oder in einer kriegerischen Auseinandersetzung gefangen genommen worden ist":[ "Gefangene machen (Personen, besonders Soldaten, im Krieg gefangen nehmen)", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die festgenommen, inhaftiert worden ist; m\u00e4nnlicher H\u00e4ftling":[ "politische Gefangene (aufgrund ihrer Opposition gegen das bestehende Regime Inhaftierte)", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8fa\u014b\u0259n\u0250", "synonyms":[ "Gef\u00e4ngnisinsasse", "Gef\u00e4ngnisinsassin", "H\u00e4ftling", "Inhaftierter" ], "history_and_etymology":[ "", "Gefangene", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144629" }, "Graspferd":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach dem pferde\u00e4hnlichen Kopf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144703" }, "Grabhuegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grab", "Ruhest\u00e4tte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144710" }, "Grenzzeichen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zeichen (z.\u00a0B. Stein oder Pfahl), mit dem eine Grenze markiert wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u025bntstsa\u026a\u032f\u00e7n\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144842" }, "Gebuehr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr eine [\u00f6ffentliche] Dienstleistung (an eine Beh\u00f6rde, ein Amt) zu bezahlender Betrag":[ "die Geb\u00fchr f\u00fcr die Benutzung betr\u00e4gt 20 Euro", "eine Geb\u00fchr erheben, bezahlen, entrichten", "gegen Geb\u00fchr etwas leihen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgabe", "Beitrag", "Betrag", "Preis" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch geb\u00fcr(e), althochdeutsch giburi, eigentlich = was einem zukommt, zuf\u00e4llt, zu", "geb\u00fchren" ], "wendungen":[ [ [ "nach Geb\u00fchr (", "angemessen", ": seine Arbeit wird nach Geb\u00fchr bezahlt)" ], [ "\u00fcber Geb\u00fchr (mehr als n\u00f6tig, \u00fcbertrieben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-145707" }, "Grausamkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "grausame Art":[ "seelische Grausamkeit", "jemanden mit gro\u00dfer, unerbittlicher Grausamkeit verfolgen, misshandeln", "" ], "grausame Handlung":[ "furchtbare Grausamkeiten begehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestialit\u00e4t", "Gewaltverbrechen", "Massaker", "Blutbad" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151401" }, "Gamet":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "der geschlechtlichen Fortpflanzung dienende Zelle; Geschlechtszelle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Keimzelle", "Samen" ], "history_and_etymology":[ "griechisch gam\u00e9t\u0113s = Gatte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151414" }, "Gegebenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in bestimmter Weise ":[ "soziale, \u00f6konomische Gegebenheiten", "bei der St\u00e4dteplanung die nat\u00fcrlichen Gegebenheiten der Landschaft ber\u00fccksichtigen", "sich auf neue politische Gegebenheiten einstellen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedingungen", "Realit\u00e4t", "Sachlage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151436" }, "Gnom":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kobold, Zwerg":[ "er wirkte wie ein Gnom", "(auch als Schimpfwort) dieser Gnom!", "" ], "sehr kleiner Mensch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Butzemann", "Heinzelm\u00e4nnchen", "Hutzelm\u00e4nnchen", "Kobold" ], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt; gepr\u00e4gt im 16. Jahrhundert von dem deutschen Arzt und Naturforscher Paracelsus (1493\u20131541)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-152200" }, "Gekreische":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Kreischen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gebr\u00fcll", "Geschrei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-152911" }, "Gekodder":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Husten":[ "das Gekodder seiner Journalistenschnauze stie\u00df die Zuh\u00f6rer ab", "" ], "unversch\u00e4mtes, freches Reden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Husten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153041" }, "Gepaeckaufbewahrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufbewahren des Reisegep\u00e4cks":[ "die Geb\u00fchr f\u00fcr die Gep\u00e4ckaufbewahrung", "" ], "Schalter, Stelle, wo das Reisegep\u00e4ck zur Aufbewahrung aufgegeben wird":[ "die Koffer bei der Gep\u00e4ckaufbewahrung abgeben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlie\u00dffach" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153346" }, "Gerippe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Knochenger\u00fcst des K\u00f6rpers; Skelett":[ "sie ist fast bis zum Gerippe abgemagert", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Gerippe (Ger\u00fcst) eines Schiffs, eines Flugzeugs, eines Blatts", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist ein wandelndes Gerippe, nur noch ein Gerippe (umgangssprachlich; ist stark abgemagert und sieht krank aus)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Knochen", "Knochenger\u00fcst", "Skelett", "Gebein" ], "history_and_etymology":[ "Kollektivbildung zu", "Rippe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153420" }, "Geleit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Geleiten; Begleitung zum Schutz oder als Ehrung f\u00fcr jemanden":[ "jemandem sein Geleit anbieten", "im Geleit des Pr\u00e4sidenten", "" ], "Gruppe von Personen, Fahrzeugen, die jemanden geleiten, offiziell begleiten; Eskorte":[ "freies/sicheres Geleit (Rechtssprache: Garantie der Bewegungsfreiheit und Unverletzlichkeit)", "jemandem das Geleit geben (gehoben: jemanden [offiziell] begleiten)", "jemandem das letzte Geleit geben (gehoben verh\u00fcllend: an jemandes [feierlicher] Beerdigung teilnehmen)", "zum Geleit (als einleitende Worte; in einer Publikation)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begleitung", "Gesellschaft", "Eskorte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch geleite, zu", "geleiten" ], "wendungen":[ [ [ "freies/sicheres Geleit (Rechtssprache: Garantie der Bewegungsfreiheit und Unverletzlichkeit)" ], [ "jemandem das Geleit geben (gehoben: jemanden [offiziell] begleiten)" ], [ "jemandem das letzte Geleit geben (gehoben verh\u00fcllend: an jemandes [feierlicher] Beerdigung teilnehmen)" ], [ "zum Geleit (als einleitende Worte; in einer Publikation)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-153554" }, "Gliedermaszstab":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zollstock" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153736" }, "Gewaehrsfrau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weiblichePerson, auf deren fundierte Aussage man sich st\u00fctzt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcrge", "B\u00fcrgin", "Garant", "Garantin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154449" }, "Godl":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pate", "Patin", "Patenonkel", "Taufpate" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Gote", ",", "Gote" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155314" }, "Geldgeber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Institution, m\u00e4nnliche Person, die f\u00fcr eine Sache Geld gibt, sich finanziell an einem Unternehmen beteiligt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Finanzier", "Finanzierin", "F\u00f6rderer", "F\u00f6rderin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155601" }, "Geldpolster":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "finanzielles ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Polster", "R\u00fccklage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160910" }, "Gablung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sichgabeln":[], "Stelle, an der sich etwas gabelt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abzweigung", "Gabel", "Scheideweg", "Verzweigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161858" }, "Gekoddere":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Husten":[], "unversch\u00e4mtes, freches Reden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162339" }, "Geistesgegenwart":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, in unvorhergesehenen Situationen schnell zu reagieren und das Richtige zu tun":[ "die Geistesgegenwart bewahren, verlieren", "sie fand noch die Geistesgegenwart, sofort den Strom auszuschalten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261a\u026a\u032fst\u0259s\u0261e\u02d0\u0261n\u0329vart", "synonyms":[ "Gegenw\u00e4rtigkeit", "Reaktionsschnelligkeit" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von franz\u00f6sisch pr\u00e9sence d'esprit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162347" }, "Griff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Greifen; Zugriff":[ "ein rascher, derber, eiserner, kr\u00e4ftiger Griff", "ein Griff an die Heizung, in die Kiste, nach einer Zigarette", "sich jemandes Griffen entwinden" ], "Handgriff, Handhabung":[ "der Griff zu etwas (verh\u00fcllend: Hinwendung in einer Art Sucht zu einem Genussmittel, einer Droge: der Griff zur Tablette, Zigarette, Flasche)", "ein Griff ins Klo (salopp: ein Missgriff: die Auswahl dieser Band war wohl ein Griff ins Klo)", "mit jemandem, etwas einen guten/gl\u00fccklichen Griff getan haben (mit jemandem, etwas eine gute Wahl getroffen haben)", "einen Griff in die Kasse tun (verh\u00fcllend: Geld stehlen)" ], "Teil einer Sache in Form einer Klinke, eines Knaufs, eines Henkels, B\u00fcgels o. \u00c4., der ein Zupacken der Hand, ein In-die-Hand-Nehmen erm\u00f6glicht":[ "ein ge\u00fcbter, falscher Griff", "bei ihr sitzt jeder Griff (sie ist sehr geschickt)", "die Soldaten \u00fcbten ihre Griffe am Gewehr", "sie beherrscht spielend selbst die schwierigsten Griffe (Fingerstellungen, mit denen jeweils bestimmte T\u00f6ne auf einem Musikinstrument erzeugt werden k\u00f6nnen)", "der Ringer wendete einige verbotene Griffe (mit Hand oder Arm ausgef\u00fchrte greifende Bewegungen) an", "mit wenigen Griffen etwas rasch erledigen", "das mache ich mit einem Griff, das ist mit einem Griff ([m\u00fchelos] im Nu) getan" ], "durch Anf\u00fchlen feststellbare Beschaffenheit eines Gewebes":[ "etwas im Griff haben (1. etwas, was mit den H\u00e4nden getan wird, routinem\u00e4\u00dfig beherrschen. 2. jemanden, etwas unter Kontrolle haben: die Lehrerin hat ihre Klasse fest im Griff.)", "etwas in den Griff bekommen/(umgangssprachlich:) kriegen (in der Lage sein, etwas Schwieriges o. \u00c4. zu bew\u00e4ltigen, damit fertigzuwerden: eine Seuche, die wirtschaftlichen Probleme in den Griff bekommen/kriegen)" ], "Haftung":[ "der Griff ist lose, ist abgebrochen", "der Griff des Spazierstocks ist aus Holz, Bambus", "den Koffer am Griff packen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Handgriff", "Handhabung", "Handling", "B\u00fcgel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch grif, zu", "greifen" ], "wendungen":[ "der Griff zu etwas (verh\u00fcllend: Hinwendung in einer Art Sucht zu einem Genussmittel, einer Droge: der Griff zur Tablette, Zigarette, Flasche)", "ein Griff ins Klo (salopp: ein Missgriff: die Auswahl dieser Band war wohl ein Griff ins Klo)", "mit jemandem, etwas einen guten/gl\u00fccklichen Griff getan haben (mit jemandem, etwas eine gute Wahl getroffen haben)", "einen Griff in die Kasse tun (verh\u00fcllend: Geld stehlen)", "etwas im Griff haben (1. etwas, was mit den H\u00e4nden getan wird, routinem\u00e4\u00dfig beherrschen. 2. jemanden, etwas unter Kontrolle haben: die Lehrerin hat ihre Klasse fest im Griff.)", "etwas in den Griff bekommen/(umgangssprachlich:) kriegen (in der Lage sein, etwas Schwieriges o. \u00c4. zu bew\u00e4ltigen, damit fertigzuwerden: eine Seuche, die wirtschaftlichen Probleme in den Griff bekommen/kriegen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-060512" }, "Gefasstheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gefasste (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgeglichenheit", "Besonnenheit", "Fassung", "Gelassenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163646" }, "Geschosz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Granate", "Kanonenkugel", "Munition", "Patrone" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104424" }, "Gewinde":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in Form einer Schraubenlinie in die Au\u00dfenfl\u00e4che eines zylindrischen K\u00f6rpers oder in die Innenfl\u00e4che eines zylindrischen Hohlk\u00f6rpers eingeschnittene Rille von bestimmtem Profil":[ "ein Gewinde schneiden", "" ], "etwas aus Blumen, Laub o.\u00a0\u00c4. Gewundenes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "winden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-164015" }, "Gemeindeversammlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in kleineren Gemeinden, besonders in der Schweiz) Versammlung aller Stimmberechtigten zur Beschlussfassung \u00fcber wichtige Angelegenheiten der Gemeinde":[], "[einmal j\u00e4hrlich abzuhaltende] Versammlung aller Mitglieder einer Kirchengemeinde":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-093802" }, "Gesangverein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verein, in dem meist volkst\u00fcmlicher Chorgesang gepflegt wird":[ "mein lieber Herr Gesangverein! (salopp: Ausruf der Bewunderung, \u00dcberraschung, Ver\u00e4rgerung oder Bekr\u00e4ftigung)", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8za\u014bf\u025b\u0250\u032f\u0294a\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Chor", "Kantorei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "mein lieber Herr Gesangverein! (salopp: Ausruf der Bewunderung, \u00dcberraschung, Ver\u00e4rgerung oder Bekr\u00e4ftigung)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-095209" }, "Gefangene":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die im Krieg oder in einer kriegerischen Auseinandersetzung gefangen genommen worden ist":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie wurde zur Gefangenen ihrer W\u00fcnsche", "" ], "weibliche Person, die festgenommen, inhaftiert worden ist; weiblicher H\u00e4ftling":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8fa\u014b\u0259n\u0259", "synonyms":[ "Gef\u00e4ngnisinsasse", "Gef\u00e4ngnisinsassin", "H\u00e4ftling", "Inhaftierter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gevangen, substantiviertes 2. Partizip von", "fangen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095718" }, "Gruppensprache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sondersprache einer bestimmten Gruppe innerhalb einer Sprachgemeinschaft (z.\u00a0B. Berufssprache, Jugendsprache)":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028apn\u0329\u0283pra\u02d0x\u0259", "synonyms":[ "Idiom", "Slang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100010" }, "Gabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was jemandem als Geschenk, als Aufmerksamkeit \u00fcberreicht, zuteilwird":[ "die Gaben unter den Christbaum legen", "jemandem eine Gabe, etwas als Gabe mitbringen" ], "etwas, was jemand einem Bed\u00fcrftigen gibt; Almosen (1) ; Spende":[ "eine milde Gabe", "um eine kleine Gabe bitten" ], "in jemandem angelegte ungew\u00f6hnliche Bef\u00e4higung, Begabung f\u00fcr etwas":[ "seine Gaben verk\u00fcmmern lassen", "er hat die Gabe des Erz\u00e4hlens", "(ironisch) du hast die Gabe, \u00fcberall anzuecken", "ein Mensch mit gl\u00e4nzenden Gaben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschenk", "Werbegeschenk", "Widmung", "Mitgebringe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch g\u0101be, zu", "geben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-031722" }, "Gleichmuetigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gleichm\u00fctiges Wesen, gleichm\u00fctige Haltung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dickfelligkeit", "Gef\u00fchllosigkeit", "Tr\u00e4gheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101355" }, "Gewaffen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Anzahl nicht n\u00e4her charakterisierter Waffen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gew\u00e6fen, Kollektivbildung zu", "Waffe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101501" }, "Gleichmaeszigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gleichm\u00e4\u00dfige Beschaffenheit, gleichm\u00e4\u00dfiger Fortgang; Gleichma\u00df":[ "eine Bewegung von gro\u00dfer Gleichm\u00e4\u00dfigkeit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgeglichenheit", "Ebenma\u00df", "Feinheit", "Gleichma\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101614" }, "Graffelwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "wertloses Zeug":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dreck", "Ger\u00fcmpel", "Kram", "Mist" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101919" }, "Gravur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eingravierte Verzierung, Schrift o.\u00a0\u00c4.":[ "die Taschenuhr mit einer Gravur versehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "gravieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101944" }, "Gedankenfuelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00fclle von ":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8da\u014bkn\u0329f\u028fl\u0259", "synonyms":[ "Tiefsinn", "Bedeutung", "Gedankenreichtum", "Gedankentiefe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102210" }, "Gericht_Gerichtshof_Richter":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00f6ffentliche Institution, die vom Staat mit der Rechtsprechung betraut ist, Verst\u00f6\u00dfe gegen Gesetze bestraft und Streitigkeiten schlichtet":[ "das zust\u00e4ndige Gericht", "das Gericht tagte, sprach den Angeklagten frei", "dieser Fall wird noch die Gerichte besch\u00e4ftigen", "vor Gericht erscheinen, aussagen", "jemanden vor Gericht laden", "vor Gericht stehen (angeklagt sein)", "mit einem Streitfall vor Gericht gehen (in einem Streitfall eine gerichtliche Entscheidung herbeif\u00fchren)", "" ], "\n":[ "das Gericht zieht sich zur Beratung zur\u00fcck", "(Anredeformel) Hohes Gericht!", "" ], "Geb\u00e4ude, in dem ein ":[ "das Gericht war von Polizisten umstellt", "" ], "das Richten, Urteilen, Rechtsprechen":[ "ein schonungsloses Gericht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gerichtshof", "Tribunal", "Kadi", "Richter[kollegium]" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch geriht(e), althochdeutsch girihti, unter Einfluss von", "richten", "zu", "recht" ], "wendungen":[ [ [ "das J\u00fcngste/Letzte Gericht (besonders christliche Religion: g\u00f6ttliches Gericht \u00fcber die Menschheit am Tag des Weltuntergangs: der Tag des J\u00fcngsten Gerichts; j\u00fcngst\u2026 = allerletzt\u2026)" ], [ "mit jemandem [hart, scharf] ins Gericht gehen (sich mit jemandem hart auseinandersetzen und ihn scharf kritisieren, zurechtweisen)" ], [ "\u00fcber jemanden, etwas Gericht halten/zu Gericht sitzen (gehoben: 1. \u00fcber eine[n] Angeklagte[n] bei Gericht verhandeln. 2. jemandes Haltung, Tun, Ansichten verurteilen mit dem Ziel, bestimmte Ma\u00dfnahmen dagegen zu ergreifen.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-103048" }, "Genick":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "von den ersten beiden Halswirbeln gebildetes Gelenk, das die Beweglichkeit des Kopfes gegen den Rumpf erm\u00f6glicht":[ "du wirst dir noch das Genick brechen!", "(umgangssprachlich) ein steifes Genick haben (als Folge von Muskelverspannungen im Nacken den Kopf nicht richtig bewegen k\u00f6nnen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hals", "Nacken" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch genic(ke), Kollektivbildung zu: necke, nacke,", "Nacken" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem, einer Sache das Genick brechen (umgangssprachlich: jemanden, etwas scheitern lassen, zugrunde richten)" ], [ "jemandem im Genick sitzen (umgangssprachlich: jemanden bedr\u00e4ngen, dass er eine bestimmte Arbeit schnell erledigt)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-103729" }, "Glaskolben":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kolbenf\u00f6rmiges Glasgef\u00e4\u00df":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261la\u02d0sk\u0254lbn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104019" }, "Glueckstopf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gef\u00e4\u00df, in dem sich die Lose befinden, in den man hineingreift, um ein Los zu ziehen":[], "Lotterie mit einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lotterie", "Tombola" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104051" }, "Giftstachel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "stachelartiges Organ bei bestimmten Tieren (z.\u00a0B. bei Insekten, Fischen), mit dessen Hilfe das Sekret der Giftdr\u00fcse in die Einstichstelle gef\u00fchrt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u026aft\u0283taxl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-061723" }, "Geizige":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die geizig ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geizhals", "Pfennigfuchser", "Pfennigfuchserin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105420" }, "Gradskala":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261ra\u02d0tska\u02d0la", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110052" }, "Ganovin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verbrecherin, Betr\u00fcgerin; Angeh\u00f6rige der Unterwelt":[ "eine stadtbekannte, geschickte, selbstsichere Ganovin", "(auch als Schimpfwort) diese Ganovin!", "" ] }, "pronounciation":"\u0261a\u02c8no\u02d0v\u026an", "synonyms":[ "Bandit", "Banditin", "Betr\u00fcger", "Betr\u00fcgerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Ganove", "aus der Gaunersprache < jiddisch g\u00e1new < hebr\u00e4isch gann", "a", "v" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110155" }, "Geldmarkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Markt f\u00fcr kurzfristige Kredite, Wechsel u.\u00a0\u00c4.":[ "sich auf dem Geldmarkt Mittel f\u00fcr neue Investitionen verschaffen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u025bltmarkt", "synonyms":[ "B\u00f6rse", "Aktienmarkt", "Markt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111504" }, "Getuemmel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "wildes Durcheinanderwogen bei Menschenansammlungen, im Verkehr, im Kampf o.\u00a0\u00c4.":[ "das Get\u00fcmmel des Festes, der Schlacht", "sich ins dickste Get\u00fcmmel st\u00fcrzen", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8t\u028fml\u0329", "synonyms":[ "Betriebsamkeit", "Gedr\u00e4nge", "Gemenge", "Getriebe" ], "history_and_etymology":[ "15. Jahrhundert, zu mittelhochdeutsch tumel = L\u00e4rm oder zu", "tummeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111916" }, "Grundlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, auf dem jemand aufbauen, auf das sich jemand st\u00fctzen kann, das Ausgangspunkt, Basis f\u00fcr etwas ist":[ "die geistigen, theoretischen, gesellschaftlichen, gesetzlichen Grundlagen", "die Grundlagen f\u00fcr etwas schaffen, erwerben, legen", "die Behauptungen entbehren jeder Grundlage (sind frei erfunden; unwahr)", "etwas zur Grundlage seiner Arbeit machen", "auf der Grundlage von etwas", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) iss etwas, damit du eine Grundlage hast (damit du den Alkohol vertr\u00e4gst)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgangspunkt", "Fundament", "Grund", "Grundstock" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-195623" }, "Gedeck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit aller f\u00fcr eine Person auf einen Tisch in bestimmter Anordnung hingelegten Gegenst\u00e4nde zur Benutzung bei einer Mahlzeit (":[ "drei Gedecke auflegen", "" ], "(besonders im Restaurant zu einem bestimmten Gesamtpreis) als Mahlzeit angebotene feste Zusammenstellung bzw. Folge von Speisen [und Getr\u00e4nken]":[ "ein Gedeck bestellen", "ich nehme Gedeck zwei", "" ], "(in einer Bar, einem Nachtlokal o.\u00a0\u00c4.) (als Mindestverzehr) serviertes Getr\u00e4nk oder Zusammenstellung von Getr\u00e4nken":[], "Gedeck (2b)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Men\u00fc", "Teller" ], "history_and_etymology":[ "nach franz\u00f6sisch couvert = Tischzeug (mittelhochdeutsch gedeck, althochdeutsch gideki = Decke, Bedeckung), zu", "decken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-112431" }, "Gefaengnisstrafe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Gef\u00e4ngnis zu verb\u00fc\u00dfende Freiheitsstrafe":[ "eine Gef\u00e4ngnisstrafe verb\u00fc\u00dfen, absitzen", "jemanden zu einer Gef\u00e4ngnisstrafe von zwei Jahren verurteilen", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8f\u025b\u014bn\u026as\u0283tra\u02d0f\u0259", "synonyms":[ "Arrest", "Gef\u00e4ngnis", "Haft", "Knast" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-071527" }, "Gauner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mann, der auf betr\u00fcgerische Art andere zu \u00fcbervorteilen versucht; Betr\u00fcger, Schwindler, Dieb; Spitzbube":[], "schlauer, durchtriebener Mann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bandit", "Banditin", "Betr\u00fcger", "Betr\u00fcgerin" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Jauner, gaunersprachlich (15. Jahrhundert) Juonner, Ioner = (Falsch)spieler, wahrscheinlich zu hebr\u00e4isch y\u1ea1w\u1ea1n = Griechenland, eigentlich = Ionien, also urspr\u00fcnglich = Grieche, Ionier" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-112535" }, "Gefaehrtin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die durch Freundschaft oder gleiche Lebensumst\u00e4nde mit jemandem verbunden ist; [begleitender] Freundin, Kameradin":[ "eine neue Gef\u00e4hrtin finden", "jemandes Gef\u00e4hrtin sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begleiterin", "Begleiter", "Freund", "Freundin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gevertin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-112731" }, "Gezeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(durch die Anziehungskraft des Mondes mitverursachte) Bewegung der Wassermassen des Meeres, die an den K\u00fcsten als periodisches Ansteigen und Absinken des Meeresspiegels in Erscheinung tritt; Ebbe und Flut":[ "die Berechnung der Gezeiten", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Anfang des 17. Jahrhunderts verhochdeutschend f\u00fcr mittelniederdeutsch get\u012bde = Flutzeit, zu: tide = Zeit; mittelhochdeutsch gez\u012bt = (festgesetzte) Zeit; Gebetsstunde; Begebenheit, althochdeutsch giz\u012bt = Zeit, Zeitlauf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-112836" }, "Gefaehrt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fuhrwerk, Kraftfahrzeug":[ "ein offenes, klappriges Gef\u00e4hrt", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8f\u025b\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Auto", "Fahrzeug", "Fuhrwerk", "Kfz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gevert(e) = Fahrt, Gang, Reise; Kollektivbildung zu", "Fahrt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104544" }, "Gepolter":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Poltern; polternder L\u00e4rm":[ "sie rannten mit Gepolter die Treppe hinunter", "" ], "lautes [gutm\u00fctiges] Schimpfen":[ "die Kinder f\u00fcrchteten sich etwas vor dem Gepolter des Gro\u00dfvaters", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Krach", "Krawall", "Rabatz", "Spektakel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113415" }, "Grabbeigabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einem Toten ins Grab mitgegebener Gegenstand":[ "eine Grabbeigabe aus der Bronzezeit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113521" }, "Gefaengnisinsasse":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Insasse (b)":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8f\u025b\u014bn\u026as\u0294\u026anzas\u0259", "synonyms":[ "Gefangene", "Gefangener", "H\u00e4ftling" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113538" }, "Gewirre":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "wirres Kn\u00e4uel; B\u00fcndel von F\u00e4den o.\u00a0\u00c4., die sich verwickelt haben":[], "wirre Ungeordnetheit [von optischen oder akustischen Sinneseindr\u00fccken], sodass die Dinge nicht zu unterscheiden sind und unklar bleiben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chaos", "Kn\u00e4uel", "Labyrinth", "Tohuwabohu" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gewerre, zu veraltet wirren,", "verwirren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113558" }, "Gewaehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewilligung", "Billigung", "Einwilligung", "Entsprechung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114049" }, "Gala":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr einen besonderen Anlass vorgeschriebene festliche Kleidung; gro\u00dfer Gesellschaftsanzug":[ "sich in Gala werfen (scherzhaft veraltend: sich f\u00fcr einen bestimmten Anlass festlich anziehen)", "" ], "Hoftracht":[], "Theater-, Opernauff\u00fchrung, Konzertveranstaltung, Auftritt von Unterhaltungsk\u00fcnstlern o. \u00c4. [in festlichem Rahmen]":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261ala", "synonyms":[ "Abendgarderobe", "Festkleidung" ], "history_and_etymology":[ "spanisch gala, vielleicht zu altfranz\u00f6sisch gale,", "galant" ], "wendungen":[ [ [ "sich in Gala werfen (scherzhaft veraltend: sich f\u00fcr einen bestimmten Anlass festlich anziehen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-115617" }, "Grundstein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stein, der in einer feierlichen Zeremonie symbolisch als erster Stein der Grundmauer eines Geb\u00e4udes gesetzt wird":[ "den Grundstein einmauern", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028ant\u0283ta\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Fundament", "Grundmauer", "Unterbau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "der Grundstein zu etwas sein (der entscheidende Anfang von etwas sein: ihr erstes Konzert war der Grundstein zu einer gro\u00dfen Karriere)", "den Grundstein zu etwas legen (1. mit der Grundsteinlegung symbolisch den Bau eines Geb\u00e4udes beginnen. 2. die Grundlage f\u00fcr die Entwicklung von etwas schaffen, die Entwicklung von etwas einleiten.)" ], "time_of_retrieval":"20220706-024251" }, "Gluecksbringer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was Gl\u00fcck bringen soll":[ "das Hufeisen gilt als Gl\u00fccksbringer", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die anderen Gl\u00fcck bringt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amulett", "Maskottchen", "Talisman" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120041" }, "Galadinner":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ein Galadinner veranstalten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bankett", "Essen", "Festessen", "Galadiner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120618" }, "Gefolge":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Begleitung einer hochgestellten Pers\u00f6nlichkeit":[ "das Gefolge der Pr\u00e4sidentin", "jemandes Gefolge bilden", "ein gro\u00dfes Gefolge haben", "im Gefolge des Ministers waren mehrere Beamte", "" ], "\n":[ "im Gefolge (Papierdeutsch: aufgrund: die \u00dcberschwemmungen im Gefolge des Hurrikans)", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8f\u0254l\u0261\u0259", "synonyms":[ "Begleitmannschaft", "Begleitung", "Eskorte", "Geleit[schutz]" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Folge" ], "wendungen":[ [ [ "im Gefolge (Papierdeutsch: aufgrund: die \u00dcberschwemmungen im Gefolge des Hurrikans)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-120633" }, "Godel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Gote", ",", "Gote" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121357" }, "Gesichtsmaske":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vor dem Gesicht getragene Maske, Larve":[], "kosmetisches Pr\u00e4parat, das aufs Gesicht aufgetragen wird":[], "vom Torh\u00fcter getragene Schutzmaske f\u00fcr das Gesicht":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Maske", "Schlafbrille" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121516" }, "Gefrorenes":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eis", "Eiscreme", "Speiseeis", "Glace" ], "history_and_etymology":[ "nach italienisch gelato" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121809" }, "Geduld":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausdauer im ruhigen, beherrschten, nachsichtigen Ertragen oder Abwarten von etwas":[ "gro\u00dfe, engelhafte Geduld", "jemandes Geduld ist am Ende, ist ersch\u00f6pft", "jemandem geht die Geduld aus", "ihr m\u00fcsst [ein wenig] Geduld mit ihm haben", "jemandes Geduld auf eine harte Probe stellen", "die Geduld verlieren", "keine Geduld [f\u00fcr, zu etwas] haben", "etwas mit/in Geduld [er]tragen", "jemanden um [ein wenig] Geduld bitten (jemanden bitten, noch eine gewisse Zeit mit Geduld zu warten)", "jemanden um die Geduld bringen", "[nur] Geduld!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausdauer", "Beharrlichkeit", "Beharrungsverm\u00f6gen", "Best\u00e4ndigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (ge)dult, althochdeutsch (gi)dult, eigentlich = das Dulden, zu mittelhochdeutsch doln, althochdeutsch dol\u0113n = tragen, dulden, verwandt mit lateinisch tolerare,", "tolerieren" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem rei\u00dft die Geduld (jemand verliert die Geduld und wird \u00e4rgerlich)" ], [ "sich in Geduld fassen (mit Geduld abwarten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-122203" }, "Gewaltverbrechen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "unter Anwendung von [k\u00f6rperlicher] Gewalt [an jemandem] begangenes Verbrechen":[ "die Ermittlung nazistischer Gewaltverbrechen", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8valtf\u025b\u0250\u032fbr\u025b\u00e7n\u0329", "synonyms":[ "Gewalttat", "Gr\u00e4uel", "Gr\u00e4ueltat", "Schandtat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123114" }, "Gefuehlsueberschwang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00dcberschwang des ":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8fy\u02d0ls\u0294y\u02d0b\u0250\u0283va\u014b", "synonyms":[ "Begeisterung", "Eifer", "Empfindsamkeit", "Euphorie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123145" }, "Gradheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aufrichtigkeit, Offenheit":[], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123909" }, "Gehorsam":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Unterordnung unter den Willen einer Autorit\u00e4t":[ "blinder, bedingungsloser Gehorsam", "Gehorsam gegen das Gesetz, gegen\u00fcber Vorgesetzten", "du musst dir Gehorsam verschaffen", "(gehoben) jemandem den Gehorsam aufsagen, k\u00fcndigen (jemandem nicht mehr gehorchen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ergebenheit", "Folgsamkeit", "F\u00fcgsamkeit", "Gef\u00fcgigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch geh\u014drsam(e), althochdeutsch gih\u014drsami" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123949" }, "Grabkammer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als Begr\u00e4bnisst\u00e4tte dienende ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261ra\u02d0pkam\u0250", "synonyms":[ "Gruft", "Gew\u00f6lbe", "Grabst\u00e4tte", "Hypog\u00e4um" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124825" }, "Gnitte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleine M\u00fccke":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bremse", "Stechm\u00fccke" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch gnitte, eigentlich = stechendes Tier, zu dem auch", "Gnatz", "zugrunde liegenden Verb mit der Bedeutung \u201ezerreiben, (zer)kratzen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131022" }, "Granate":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit Sprengstoff gef\u00fclltes [Artillerie]geschoss":[ "die Granate schl\u00e4gt ein, krepiert", "" ], "wuchtiger Schuss aufs Tor":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bombe", "Geschoss", "Sprengk\u00f6rper" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131401" }, "Gegnerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die gegen eine Person oder Sache eingestellt ist [und sie bek\u00e4mpft]":[ "eine erbitterte Gegnerin", "die Ministerin galt als leidenschaftliche Gegnerin der Schulreform", "" ], "Einzelspielerin, -l\u00e4uferin o. \u00c4. als Konkurrentin":[ "sie bekam das Match von ihrer Gegnerin geradezu geschenkt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gegenspielerin", "Antagonistin", "Antagonist", "Antipode" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Gegner", "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch g\u0113gen\u0113re (Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch adversarius), zu: g\u0113genen = entgegenkommen, begegnen, zu", "gegen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131641" }, "Gefuegigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gef\u00fcgiges Wesen, Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gehorsam", "Nachgiebigkeit", "Unterordnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131840" }, "Gerichtshof":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gericht (1a)":[ "der Europ\u00e4ische Gerichtshof", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8r\u026a\u00e7tsho\u02d0f", "synonyms":[ "Gericht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132730" }, "Griffel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schreibstift f\u00fcr Schiefertafeln":[ "Griffel weg von den Keksen!", "" ], "stielartiger Fortsatz eines Fruchtknotens, der die ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Finger", "Stift" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132829" }, "Gespiele_Spielkamerad_Gefaehrte":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die als Kind mit einem anderen Kind h\u00e4ufig zusammenkommt und mit ihm gemeinsam spielt; Spielkamerad":[], "Vertrauter; enger Freund":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spielgef\u00e4hrte", "Spielgef\u00e4hrtin", "Spielkamerad", "Spielkameradin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gespil(e) = Spielgef\u00e4hrte, Gespielin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133155" }, "Gruender":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die die Grundlage f\u00fcr das Entstehen von etwas schafft, etwas ins Leben ruft, [eine Firma] gr\u00fcndet":[ "der Gr\u00fcnder eines Verlags, einer Stadt", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028fnd\u0250", "synonyms":[ "Sch\u00f6pferin", "Begr\u00fcnder", "Begr\u00fcnderin", "Erbauer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103507" }, "G_String":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "als Slip getragenes Kleidungsst\u00fcck, das aus einem nur die Geschlechtsteile bedeckenden Stoffstreifen besteht, der an einer um die H\u00fcften geschlungenen Schnur befestigt ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8d\u0292i\u02d0str\u026a\u014b", "synonyms":[ "Slip", "Unterhose" ], "history_and_etymology":[ "englisch G-string, eigentlich = G-Saite, die um die H\u00fcfte gehende Schnur wird scherzhaft mit der Dicke einer G-Saite verglichen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133745" }, "Graus_Schrecken_Entsetzen_Grauen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schrecken, Entsetzen":[ "ihr ist allein der Gedanke daran ein Graus", "die Sache war f\u00fcr viele ein Graus", "sie hat, oh Graus (umgangssprachlich scherzhaft; oh Schreck ), alles falsch gemacht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grauen", "Schauder" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gr\u016bs(e), zu", "grausen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135122" }, "Gesuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schreiben, das eine Privatperson an eine Beh\u00f6rde oder an jemanden mit entsprechender Befugnis richtet, um in einem bestimmten Fall eine Bewilligung oder Genehmigung zu erhalten":[ "ein Gesuch auf, um Erh\u00f6hung der Zusch\u00fcsse", "ein Gesuch einreichen, ablehnen, abschl\u00e4gig bescheiden", "einem Gesuch entsprechen", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8zu\u02d0x", "synonyms":[ "Anerbieten", "Anfrage", "Anliegen", "Antrag" ], "history_and_etymology":[ "zu", "suchen", "; mittelhochdeutsch gesuoh, althochdeutsch gisuoh = Erwerb; Ertrag" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135723" }, "Gebirgskamm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kamm des Gebirgszuges":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grat", "[Berg]r\u00fccken", "Krete" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135900" }, "Gravitation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anziehungskraft zwischen Massen, besonders die zwischen der Erde und den in ihrer N\u00e4he befindlichen K\u00f6rpern; ":[ "die Gravitation der Erde, des Mondes, der Planeten", "der Gravitation unterliegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erdanziehung", "Anziehungskraft", "Massenanziehung" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch gravis,", "gravierend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135905" }, "Geaese":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00c4sung; Maul bei Hirsch und Reh":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fressen", "Futter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140509" }, "Gewuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] ":[ "mit deinem Gew\u00fchl in den Schubladen bringst du alles durcheinander", "" ], "lebhaftes Durcheinander sich hin und her bewegender und sich dr\u00e4ngender Menschen":[ "es herrschte ein f\u00fcrchterliches Gew\u00fchl", "jemanden im Gew\u00fchl aus den Augen verlieren", "sich ins Gew\u00fchl st\u00fcrzen", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8vy\u02d0l", "synonyms":[ "Auflauf", "Durcheinander", "Gemenge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141443" }, "Gefuehllosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "gef\u00fchllose (2a)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Empfindungslosigkeit", "Taubheit", "F\u00fchllosigkeit", "Insensibilit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141506" }, "Ganzheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ganzsein, Ungeteiltsein; aus zusammengeh\u00f6rigen Teilen bestehende Einheit; Geschlossenheit":[ "etwas in seiner Ganzheit (als Ganzes) erfassen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allgemeinheit", "Einheit", "Einheitlichkeit", "Ganzes" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ganzheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141614" }, "Gewoelbe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus Steinen zusammengef\u00fcgte Baukonstruktion mit bogenf\u00f6rmigem Querschnitt, meist als gew\u00f6lbte Decke eines Raumes":[ "das Gew\u00f6lbe des Seitenschiffs", "" ], "von massivem Mauerwerk umschlossener, oft niedriger, lichtloser Raum mit gew\u00f6lbter Decke":[ "ein dunkles, finsteres, feuchtes Gew\u00f6lbe", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kuppel", "W\u00f6lbung", "Kappe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gewelbe, althochdeutsch giwelbi, zu", "w\u00f6lben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-141916" }, "Gemenge":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gemisch, dessen Bestandteile meist grob verteilt sind und mit dem Auge unterschieden werden k\u00f6nnen":[ "ein Gemenge aus den verschiedensten Zutaten", "ein Gemenge aus Klee und Gerste", "" ], "[buntes] Durcheinander":[ "ein Gemenge von Sprachen, D\u00fcften", "er mischte sich in das Gemenge (Gew\u00fchl) des Jahrmarkts", "" ], "mehrere auf demselben Acker gleichzeitig angebaute Nutzpflanzen":[ "mit jemandem ins Gemenge kommen/geraten (selten; mit jemandem handgreiflich einen Streit austragen )", "" ], "Handgemenge, Kampf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allerlei", "Cocktail", "Durcheinander", "Gemengelage" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gemenge = Vermischung, zu", "mengen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142305" }, "Gelabere":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "seichtes Gerede, t\u00f6richtes Geschw\u00e4tz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "labern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142839" }, "Gewerbebetrieb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gewerblicher Betrieb":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8v\u025brb\u0259b\u0259tri\u02d0p", "synonyms":[ "Betrieb", "Fabrik" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142939" }, "Gejammere":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Jammern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewimmer", "Jammer", "Wehgeschrei", "Jeremiade" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143331" }, "Gewebswucherung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gew\u00e4chs", "Tumor" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143555" }, "Gepaecknetz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "meist \u00fcber den Sitzpl\u00e4tzen in Verkehrsmitteln angebrachte, aus dicken Schn\u00fcren gekn\u00fcpfte, netzartige Ablage zum Unterbringen von Gep\u00e4ck":[ "die Reisetasche im Gep\u00e4cknetz verstauen", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8p\u025bkn\u025bts", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-231225" }, "Gewuerzmischung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geschmacklich abgestimmte Mischung von verschiedenen Gew\u00fcrzen":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8v\u028frtsm\u026a\u0283\u028a\u014b", "synonyms":[ "Dressing" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144912" }, "Gewaehrsmann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, auf deren fundierte Aussage man sich st\u00fctzt":[ "einen Gew\u00e4hrsmann nennen", "sich auf seine Gew\u00e4hrsleute berufen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcrge", "B\u00fcrgin", "Garant", "Garantin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145037" }, "Grien":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kies" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gri(e)n, eigentlich = Zerriebenes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145524" }, "Gurt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[umgeschnalltes] starkes, breites Band zum Halten, Tragen o.\u00a0\u00c4.":[ "die Gurte eines Fallschirms", "einen Gurt anlegen, lockern, arretieren, festmachen", "sich im Auto, im Flugzeug mit einem Gurt anschnallen", "" ], "breiter G\u00fcrtel [einer Uniform]":[ "den Gurt um-, ablegen", "" ], "durchgehender oberer oder unterer Stab eines Fachwerktr\u00e4gers":[ "die Hausfront war durch Gurte gegliedert", "" ], "waagerechter Teil an der Ober- oder Unterseite des Steges bei geformtem Stahl, Tr\u00e4gern, Holmen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Band", "G\u00fcrtel", "Koppel", "Riemen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gurt, zu", "g\u00fcrten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145915" }, "Geldbusze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "der Richter ist bereit, die Anklage gegen eine Geldbu\u00dfe von 500 Euro fallen zu lassen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u025bltbu\u02d0s\u0259", "synonyms":[ "Bu\u00dfe", "Geldstrafe", "Strafe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150426" }, "Geweih":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "paarig ausgebildete, zackige und ver\u00e4stelte Ausw\u00fcchse aus Knochen auf dem Kopf von Hirsch, Rehbock o.\u00a0\u00c4.":[ "ein starkes, ausladendes, verzweigtes Geweih", "das Geweih abwerfen", "(J\u00e4gersprache) das Geweih fegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geh\u00f6rn", "Gewicht", "Krone" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gew\u012b[g]e, urspr\u00fcnglich = Ge\u00e4st, Kollektivbildung zu einem untergegangenen althochdeutschen Substantiv mit der Bedeutung \u201eAst, Zweig\u201c" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem ein Geweih aufsetzen (", "Horn 1", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-150512" }, "Gent_Stadt_Belgien":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Stadt in Belgien":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150608" }, "Gilde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "genossenschaftliche Vereinigung besonders von Kaufleuten und Handwerkern oder Zusammenschluss von religi\u00f6s Gleichgesinnten (besonders im Mittelalter) zur F\u00f6rderung gemeinsamer gewerblicher oder religi\u00f6ser Interessen, auch zum gegenseitigen Schutz der Mitglieder":[], "Gruppe von Leuten in gleichen Verh\u00e4ltnissen, mit gleichen Interessen, Absichten o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Innung", "Verband", "Zunft", "[Interessen]gruppe" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch gilde = Innung; Trinkgelage, urspr\u00fcnglich wahrscheinlich = gemeinsamer Trunk anl\u00e4sslich eines abgeschlossenen Rechtsgesch\u00e4ftes, zu", "Geld", "oder", "gelten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150940" }, "GV":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschlechtsverkehr", "Koitus", "Sex" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153130" }, "Gebrechen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "dauernder [k\u00f6rperlicher, gesundheitlicher] Schaden":[ "ein schweres k\u00f6rperliches, geistiges Gebrechen haben", "die Gebrechen des Alters", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschwerden", "Leiden", "Problem", "St\u00f6rung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gebreche(n)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153156" }, "Gewaehr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sicherheit, die jemandem, der sich auf etwas einl\u00e4sst, von jemandem oder durch etwas geboten wird":[ "es ist die Gew\u00e4hr gegeben, dass \u2026", "alles tun, um f\u00fcr die Sicherheit Gew\u00e4hr zu leisten", "keine Gew\u00e4hr f\u00fcr etwas \u00fcbernehmen", "die Angabe der Lottozahlen erfolgt ohne Gew\u00e4hr", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcrgschaft", "Garantie", "Gew\u00e4hrleistung", "Haftung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gewer, althochdeutsch gaweri = B\u00fcrgschaft, zu", "gew\u00e4hren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102342" }, "Gemisch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus zwei oder mehr verschiedenen Stoffen bestehende Mischung, deren Bestandteile meist sehr fein verteilt sind":[ "ein Gemisch aus Gips, Sand und Kalk", "ein hochexplosives Gemisch", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Gemisch aus Angst und Hoffnung", "" ], "z\u00fcnd- und verbrennungsf\u00e4hige Mischung aus Kraftstoff und Luft":[], "Mischung aus Benzin und \u00d6l, besonders f\u00fcr Zweitaktmotoren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allerlei", "Cocktail", "Durcheinander", "Gemengelage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155313" }, "Grashuepfer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gottesanbeterin", "Graspferd[chen]", "Grille" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155752" }, "Gescheitheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gescheitsein; Klugheit, Intelligenz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klugheit", "Scharfsinn", "Verstand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-160327" }, "Gebein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "s\u00e4mtliche Glieder eines lebenden K\u00f6rpers":[ "ein Schreck fuhr ihm durchs/ins Gebein, in die Gebeine", "" ], "sterbliche Reste, besonders Knochen; Skelett eines Toten":[ "die Gebeine eines Toten", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8ba\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Knochen", "Gerippe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gebeine, althochdeutsch gibeini, Kollektivbildung zu", "Bein (5)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-160441" }, "Gegnerschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gegnerische Einstellung, Haltung, Gesinnung":[ "zwischen ihnen bestand eine erbitterte Gegnerschaft", "sie bekundet offen ihre Gegnerschaft gegen unser Vorhaben", "" ], "Gesamtheit der Gegnerinnen und Gegner":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feindschaft", "Konkurrenz", "Rivalit\u00e4t", "Wettbewerb" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-160513" }, "Gekrakel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "krakelig Geschriebenes":[], "[dauerndes] Krakeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kritzelei", "Krickelkrakel", "Gekritzel", "Geschmiere" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-160553" }, "Grundmotiv":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "f\u00fcr etwas bestimmendes Motiv":[ "das Grundmotiv einer Erz\u00e4hlung, der Fremdenfeindlichkeit, von jemandes Handeln", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028antmoti\u02d0f", "synonyms":[ "Leitgedanke", "Grundgedanke", "Grundidee", "Leitidee" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-160617" }, "Goere":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine echte Berliner G\u00f6re", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wildfang", "Frechling" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "G\u00f6r" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161258" }, "Guide":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Reisebegleiter, der Touristen f\u00fchrt":[], "Reisef\u00fchrer o. \u00c4. als Handbuch":[] }, "pronounciation":"\u0261id", "synonyms":[ "F\u00fchrer", "F\u00fchrerin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch, englisch guide < mittelfranz\u00f6sisch guide, zu: guider = f\u00fchren < altfranz\u00f6sisch guier, aus dem Germanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161353" }, "Grill_Bratrost":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ger\u00e4t zum R\u00f6sten von Fleisch, Gefl\u00fcgel, Fisch o.\u00a0\u00c4. auf einem ":[ "die Steaks auf den Grill legen", "Fisch vom Grill (gegrillter Fisch)", "" ], "[zum Grillger\u00e4t geh\u00f6render] Bratrost":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Barbecue", "Bratrost", "Rost" ], "history_and_etymology":[ "englisch grill < franz\u00f6sisch gril (neben: grille) < lateinisch craticulum (neben: craticula) = Flechtwerk, kleiner Rost" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162037" }, "Gegenwaertigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Bezug zur Gegenwart":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8v\u025br\u2026", "synonyms":[ "Aktualit\u00e4t", "Dasein", "Gegenwart", "Geistesgegenwart" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162615" }, "G_Zeichen_G_Dur":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zeichen f\u00fcr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162828" }, "Gesundheitslehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8z\u028antha\u026a\u032ftsle\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "Hygiene" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162846" }, "Grundgedanke":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "grundlegender Gedanke; einer Sache zugrunde liegende, sie bestimmende, f\u00fcr sie als Prinzip wirkende Idee":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028ant\u0261\u0259da\u014bk\u0259", "synonyms":[ "Ansatz", "Ausgangspunkt", "Fundament", "Grundsatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163143" }, "Gebiss":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der Z\u00e4hne (in der Mundh\u00f6hle eines Menschen, Wirbeltiers)":[ "ein kr\u00e4ftiges, gesundes Gebiss haben", "sein Gebiss zeigen, entbl\u00f6\u00dfen", "" ], "k\u00fcnstlicher Ersatz f\u00fcr die Z\u00e4hne eines oder beider Kiefer":[ "ein [k\u00fcnstliches] Gebiss tragen", "das Gebiss herausnehmen", "" ], "metallenes Mundst\u00fcck am Pferdezaum":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Esszimmer", "Kauwerkzeuge" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gebi\u0292, althochdeutsch gibi\u0292, zu", "bei\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163228" }, "Giebel_Fisch_Karausche":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zu den Karauschen geh\u00f6render kleinerer Fisch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163635" }, "Granatwerfer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[aus Bodenplatte, Zweibein und Rohr bestehendes] kleines Steilfeuergesch\u00fctz der Infanterie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163912" }, "Gutwilligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gutwilligsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bereitschaft", "Bereitwilligkeit", "Einverst\u00e4ndnis", "Willigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164403" }, "Gefangenenlager":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Lager f\u00fcr Kriegsgefangene":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8fa\u014b\u0259n\u0259nla\u02d0\u0261\u0250", "synonyms":[ "Camp", "Konzentrationslager", "Lager" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164830" }, "Grind":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Hautausschlag, der sich zu einer Kruste verh\u00e4rtet":[ "juckender Grind", "die Knie waren mit Grind bedeckt", "" ], "\n":[ "auf der Wunde hatte sich Grind gebildet", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kruste", "Schorf", "Verschorfung", "Wundschorf" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch grint = Schorf, eigentlich = Zerriebenes, zu", "Grund" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165401" }, "Gedaechtnisstuetze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eselsbr\u00fccke", "Stichwort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165522" }, "Grelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "blendende, glei\u00dfende, als unangenehm empfundene Helligkeit von Licht":[ "die Grelle des Neonlichts", "" ], "besonders starke Leuchtkraft einer Farbe; oft als unangenehm empfundene leuchtende Buntheit":[ "die Grelle des Rots stach hervor", "" ], "durchdringende, schrille Sch\u00e4rfe von T\u00f6nen":[ "die Grelle der Pfiffe", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sch\u00e4rfe", "Grellheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170533" }, "Gewand":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[bei bestimmten Anl\u00e4ssen getragenes, festliches, langes, weites] Kleidungsst\u00fcck":[ "ein lang herabwallendes, indisches Gewand", "liturgische Gew\u00e4nder (von den Liturgen der christlichen Kirchen beim Gottesdienst getragene besondere Kleidungsst\u00fccke)", "ein Gewand an-, ablegen, tragen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Buch erscheint in neuem Gewand (in neuer Aufmachung)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kleid", "Kleidungsst\u00fcck", "Kleidchen", "Robe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gewant, althochdeutsch giwant, urspr\u00fcnglich = gewendetes (= gefaltetes) Tuch, zu", "wenden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170618" }, "Geschaeker":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Sch\u00e4kern":[ "Schluss jetzt mit dem Gesch\u00e4ker!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flirt", "Sch\u00e4kerei", "Anmache", "Get\u00e4ndel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170709" }, "Gegend":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Hinblick auf seine Beschaffenheit oder seinen Bezugspunkt bestimmtes, aber nicht n\u00e4her abgegrenztes Gebiet":[ "eine einsame, gebirgige, vertraute Gegend", "eine rein katholische Gegend", "die sch\u00f6nste Gegend \u00d6sterreichs", "in der Gegend von Berlin", "in einer vornehmen Gegend (einem vornehmen Stadtviertel) wohnen", "Einbrecher machen neuerdings die Gegend hier unsicher", "wir wollen nur etwas durch die Gegend fahren (ohne Ziel eine kleine Fahrt machen)", "Schmerzen in der Gegend des Magens (ungef\u00e4hr dort, wo der Magen liegt) haben", "er zeigte in die Gegend (Richtung), aus der das Ger\u00e4usch gekommen war", "" ], "Gesamtheit der Einwohnerinnen und Einwohner der Umgebung, eines Stadtviertels o.\u00a0\u00c4.":[ "in der Gegend [um] (salopp: ungef\u00e4hr; etwa [bei]: es wird in der Gegend um Ostern gewesen sein, als wir den Unfall hatten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Areal", "Bereich", "Beritt", "Bezirk" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gegent, gegende, althochdeutsch gegin\u014dti, eigentlich = gegen\u00fcberliegendes Gebiet, zu", "gegen", ", wohl Lehn\u00fcbersetzung von mittellateinisch contrata (regio, terra), zu lateinisch contra = gegen(\u00fcber)" ], "wendungen":[ [ [ "in der Gegend [um] (salopp: ungef\u00e4hr; etwa [bei]: es wird in der Gegend um Ostern gewesen sein, als wir den Unfall hatten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-170928" }, "Geschenk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was man jemandem schenkt bzw. von jemandem geschenkt bekommt; Gabe":[ "ein gro\u00dfz\u00fcgiges Geschenk", "das ist ein Geschenk [von] ihrer Mutter, f\u00fcr ihre Mutter", "jemandem ein Geschenk machen", "Geschenke verteilen", "ein Geschenk aussuchen, erhalten, annehmen", "er \u00fcberh\u00e4ufte ihn mit Geschenken", "sie machte ihm den Ring zum Geschenk", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufmerksamkeit", "Mitgebringe", "Gabe", "Basiliskenei" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch geschenke, urspr\u00fcnglich = Eingeschenktes, zu", "schenken" ], "wendungen":[ "ein Geschenk des Himmels (eine unerwartet g\u00fcnstige F\u00fcgung)", "kleine Geschenke erhalten die Freundschaft" ], "time_of_retrieval":"20220706-101659" }, "Geheimdienstler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angeh\u00f6riger eines Geheimdienstes":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spion", "Spionin", "Geheimagent", "Spionageagent" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172212" }, "Geschlechtsleben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sexuelles Verhalten (im Ganzen)":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8\u0283l\u025b\u00e7tsle\u02d0bn\u0329", "synonyms":[ "Erotik", "Sex" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172611" }, "Gegenfuge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fuge 2":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fuge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172638" }, "Gluckhenne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261l\u028akh\u025bn\u0259", "synonyms":[ "Glucke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172719" }, "Gleichheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00dcbereinstimmung in bestimmten Merkmalen; gro\u00dfe \u00c4hnlichkeit":[ "die Gleichheit der Ansichten und Meinungen", "" ], "gleiche Stellung, gleiche Rechte":[ "soziale Gleichheit", "die Gleichheit aller vor dem Gesetz", "f\u00fcr die Gleichheit (Gleichberechtigung) von Mann und Frau eintreten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chancengerechtigkeit", "Chancengleichheit", "Emanzipation", "Gleichrangigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gel\u012bcheit, gl\u012bcheit = Gleichheit, auch: Gleichm\u00e4\u00dfigkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172846" }, "Grundeigentum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028ant\u0294a\u026a\u032f\u0261n\u0329tu\u02d0m", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172930" }, "Gebirgsmassiv":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Massiv", "Berge", "Bergmassiv", "Bergstock" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094833" }, "Gedaechtniskraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erinnerung", "Ged\u00e4chtnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173222" }, "Gedankentiefe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gedankliche ":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8da\u014bkn\u0329ti\u02d0f\u0259", "synonyms":[ "Tiefe", "Tiefgang", "Tiefsinn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103248" }, "Gerade":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "gerade (1a)":[ "das Feld bog in die Gerade ein", "" ], "gerade verlaufender Teil einer Rennstrecke (Aschen-, Kunststoffbahn)":[ "eine linke Gerade", "" ], "durch das Sto\u00dfen der Faust in gerader Richtung nach vorn ausgef\u00fchrter Boxschlag":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Linie", "Strich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175726" }, "Grusz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Worte (h\u00e4ufig als formelhafte Wortverbindung), Geb\u00e4rden als H\u00f6flichkeits- oder Ehrerbietungsbezeigung zwischen Personen beim Zusammentreffen, Sichbegegnen, bei einer Verabschiedung":[ "ein freundlicher, h\u00f6flicher, f\u00f6rmlicher, ehrerbietiger, kurzer, stummer Gru\u00df", "mit milit\u00e4rischem Gru\u00df (Anlegen der Hand an die Kopfbedeckung)", "ihr Gru\u00df war sehr k\u00fchl", "Gr\u00fc\u00dfe wechseln", "einen Gru\u00df entbieten", "auf jemandes Gru\u00df nicht danken", "jemandes Gru\u00df erwidern", "ohne Gru\u00df weggehen", "er reichte ihr die Hand zum Gru\u00df (zur Begr\u00fc\u00dfung)", "" ], "etwas, was als Zeichen der Verbundenheit, des Gedenkens o.\u00a0\u00c4. jemandem \u00fcbermittelt wird":[ "Englischer Gru\u00df (katholisches Mariengebet, Ave-Maria; zu englisch )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ehrenbezeigung", "Salut" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gruo\u0292, r\u00fcckgebildet aus", "gr\u00fc\u00dfen" ], "wendungen":[ [ [ "Englischer Gru\u00df (katholisches Mariengebet, Ave-Maria; zu", "englisch", ")" ] ], [ [ "[sch\u00f6nen] Gru\u00df vom Getriebe [der Gang ist drin] (scherzhaft: \u00c4u\u00dferung, mit der jemand die beim Autofahren durch schlechtes Schalten verursachten Ger\u00e4usche kommentiert)" ], [ "Gru\u00df und Kuss, dein Julius! (scherzhaft: Floskel, mit der jemand jemandes \u00c4u\u00dferung, Forderung, Behauptung o. \u00c4. begleitet oder beendet)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-175934" }, "Gewehrkolben":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "verst\u00e4rkter hinterer Teil des ":[ "der Gefangene erhielt einen Schlag mit dem Gewehrkolben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180132" }, "Gegenwartsbezogenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bezogenheit auf die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktualit\u00e4t", "Gegenw\u00e4rtigkeit", "Gegenwartsn\u00e4he", "Zeitn\u00e4he" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180201" }, "Gote_Patin_Verwandte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gote, g\u00f6te, althochdeutsch gota; vgl. gleichbedeutend altenglisch godm\u014ddor, aus: god = Gott und m\u014ddor = Mutter, eigentlich = Mutter in Gott, d. h. \u201egeistliche Mutter\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180306" }, "Grundmuster":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schema, das einer Sache, einem Verhalten o.\u00a0\u00c4. zugrunde liegt":[ "das gleiche Grundmuster haben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028antm\u028ast\u0250", "synonyms":[ "Schema" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180932" }, "Geldkassette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleiner, verschlie\u00dfbarer Kasten aus Metall zur Aufbewahrung von Geld":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u025bltkas\u025bt\u0259", "synonyms":[ "Kasse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-181030" }, "Gekrakle":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "krakelig Geschriebenes":[], "[dauerndes] Krakeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-181243" }, "Groszkueche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfe K\u00fcche (eines Hotels, einer Kantine o.\u00a0\u00c4.), in der Essen f\u00fcr eine gro\u00dfe Zahl von Personen gekocht wird":[], "Unternehmen, das f\u00fcr Gro\u00dfabnehmer Essen zubereitet und liefert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kantine", "Betriebsk\u00fcche", "Mensa", "Werkk\u00fcche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182948" }, "Gas":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[im Normalzustand] luftf\u00f6rmiger Stoff":[ "giftiges, brennbares, explosives, fl\u00fcssiges Gas", "brennende Gase", "Gas erzeugen, verd\u00fcnnen, kondensieren, verfl\u00fcssigen, ablassen", "einen Ballon mit Gas f\u00fcllen", "zu Gas werden", "Gas bildende, Gas erzeugende Stoffe", "" ], "\n":[ "das Gas bet\u00e4tigen, bedienen", "aufs Gas treten", "vom Gas weggehen", "" ], "Gaskocher, Gasherd o.\u00a0\u00c4.":[ "jemandem das Gas abdrehen (salopp; Luft 1b )", "" ], "Kraftstoff-Luft-Gemisch, das dem Motor eines Fahrzeugs durch Bet\u00e4tigen des Gashebels, des Gaspedals zugef\u00fchrt wird, um die Motordrehzahl zu erh\u00f6hen":[ "das Gas geht nicht", "den Kochtopf aufs Gas stellen, vom Gas nehmen", "auf Gas kochen", "" ], "Gashebel, Gaspedal":[ "Gas geben (das Gaspedal, den Gashebel bet\u00e4tigen)", "Gas wegnehmen (weniger Gas geben, aufh\u00f6ren Gas zu geben)", "(Jargon) das Gas stehen lassen (nicht wegnehmen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch gas (mit Aussprache des anlautenden g als Achlaut im Niederl\u00e4ndischen), in Anlehnung an griechisch ch\u00e1os = leerer Raum; Luftraum (", "Chaos", ") gepr\u00e4gt von dem Br\u00fcsseler Chemiker J. B. van Helmont (1579\u20131644)" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem das Gas abdrehen (salopp;", "Luft 1b", ")" ] ], [ [ "Gas geben (umgangssprachlich: einen Vorgang beschleunigen, sich st\u00e4rker einsetzen)" ] ], [ [ "Gas haben (landschaftlich: 1. betrunken sein. 2. Gl\u00fcck haben; Herkunft ungekl\u00e4rt.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-183602" }, "Geldtasche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Leder]tasche, die besonders f\u00fcr das Aufbewahren gr\u00f6\u00dferer Mengen von Kleingeld geeignet ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u025bltta\u0283\u0259", "synonyms":[ "Geldbeutel", "Brieftasche", "Portemonnaie", "Geldb\u00f6rse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185701" }, "Gemeinheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gemeine (1b) Art":[ "etwas aus Gemeinheit tun, sagen", "diese Tat zeugt von ihrer Gemeinheit" ], "gemeine (1b) Handlung, Ausdrucksweise":[ "eine bodenlose Gemeinheit", "eine Gemeinheit begehen, ver\u00fcben", "willst du dir diese Gemeinheiten gefallen lassen?" ], "etwas Unerfreuliches, \u00c4rgerliches, was als eine Unfreundlichkeit des Schicksals erscheint":[ "so eine Gemeinheit, wieder nichts gewonnen!" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00f6sartigkeit", "Boshaftigkeit", "Bosheit", "Garstigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-023309" }, "Gashuelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gasf\u00f6rmige H\u00fclle (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261a\u02d0sh\u028fl\u0259", "synonyms":[ "Atmosph\u00e4re" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191023" }, "Gafferin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die gaffend dasteht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beobachter", "Beobachterin", "Betrachter", "Betrachterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191835" }, "Gesang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Singen des Menschen":[ "jemandes Gesang [auf dem Klavier] begleiten", "sie zogen mit/(veraltend:) unter Gesang durch die Stra\u00dfen", "sie will Gesang (Singen als k\u00fcnstlerisches Unterrichtsfach) studieren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (dichterisch) der Gesang des Windes", "" ], "Gesamtheit der klingenden oder rhythmischen Laut\u00e4u\u00dferungen bestimmter Tiere":[ "der Gesang der V\u00f6gel, Zikaden", "" ], "das Gesungene in seiner charakteristischen Form; etwas zum Singen Bestimmtes; Lied":[ "geistliche, weltliche Ges\u00e4nge (Lieder)", "" ], "das Dichten; Dichtkunst":[ "gregorianischer Gesang (einstimmiger, rhythmisch freier, unbegleiteter liturgischer Gesang der katholischen Kirche; gregorianischer Choral; benannt nach Papst Gregor I., um 540\u2013604)", "" ], "Abschnitt einer Versdichtung; Unterteilung des Epos":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Singerei", "Gesinge", "Getr\u00e4ller" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gesanc, althochdeutsch gisang, zu", "Sang" ], "wendungen":[ [ [ "gregorianischer Gesang (einstimmiger, rhythmisch freier, unbegleiteter liturgischer Gesang der katholischen Kirche; gregorianischer Choral; benannt nach Papst Gregor I., um 540\u2013604)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-192153" }, "Geltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Geltung der Naturgesetze", "die Bestimmung hat f\u00fcr die F\u00e4lle Geltung (gilt f\u00fcr die F\u00e4lle), bei denen dieser Abschnitt fehlt", "in Geltung sein, bleiben (g\u00fcltig sein, bleiben)", "" ], "Wirkung, Wirksamkeit":[ "der K\u00fcnstler mit seinem Drang nach Geltung", "eine Frau von Geltung", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u025blt\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anwendbarkeit", "Aussagekraft", "Bedeutung", "G\u00fcltigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "jemandem, sich, einer Sache Geltung verschaffen (daf\u00fcr sorgen, dass jemand, etwas respektiert wird)" ], [ "an Geltung verlieren (weniger beachtet, bedeutungslos werden)" ], [ "zur Geltung bringen (vorteilhaft wirken lassen)" ], [ "zur Geltung kommen (durch etwas vorteilhaft wirken: in dieser Beleuchtung kommt das Bild sehr gut zur Geltung)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-192521" }, "Geruchssinn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit von Lebewesen, mithilfe bestimmter Organe Ger\u00fcche wahrzunehmen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geruch", "Nase", "Witterung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192608" }, "Gerichtshoheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Befugnis, Gerichtsbarkeit auszu\u00fcben":[ "die Gerichtshoheit des Staates", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8r\u026a\u00e7tsho\u02d0ha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Jurisdiktion", "Justiz", "Rechtsprechung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193149" }, "Gammel_Geruempel_Abfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "minderwertiges, wertloses, unbrauchbares Zeug verschiedener Art":[ "in dem Laden gibts nur Gammel", "" ], "f\u00fcr die menschliche Ern\u00e4hrung nicht verwertbarer Teil des Hochsee- und K\u00fcstenfischfangs, der zu Fischmehl oder D\u00fcnger verarbeitet wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, eigentlich wohl = das Alte, zu", "gammeln (1)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193302" }, "Geschaeftszweig":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wirtschaftszweig, Branche":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8\u0283\u025bftstsva\u026a\u032fk", "synonyms":[ "Branche", "Bereich", "Sektor", "Sparte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193705" }, "Garantin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, Institution o.\u00a0\u00c4., die (durch ihr Ansehen) Gew\u00e4hr f\u00fcr die Sicherung, Erhaltung o.\u00a0\u00c4. von etwas bietet":[ "diese Partei als Garantin der Au\u00dfenpolitik", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcrgin", "Gew\u00e4hrsfrau", "Gew\u00e4hrsmann" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Garant", "franz\u00f6sisch garant < altfranz\u00f6sisch g(u)arant, warant, aus dem Germanischen, verwandt mit", "gew\u00e4hren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195850" }, "Gegenmasznahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ma\u00dfnahme, die sich gegen etwas richtet, die etwas bek\u00e4mpfen oder verhindern soll":[ "Gegenma\u00dfnahmen [gegen etwas] ergreifen, treffen, einleiten, beschlie\u00dfen", "mit sofortigen, geeigneten, milit\u00e4rischen Gegenma\u00dfnahmen [auf etwas] reagieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alternative", "Repressalie", "Sanktion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200010" }, "Guetzli":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleines Geb\u00e4ckst\u00fcck, Pl\u00e4tzchen":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u028a\u0259\u032f\u2026", "synonyms":[ "Geb\u00e4ck", "Pl\u00e4tzchen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200112" }, "Genossin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kameradin; Begleiterin, Gef\u00e4hrtin":[ "eine Genossin begleitet mich", "" ], "Anh\u00e4ngerin der gleichen linksgerichteten politischen Weltanschauung; (besonders als Anrede f\u00fcr eine Parteifreundin)":[ "eine erfahrene Genossin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begleiterin", "Begleiter", "Freund", "Freundin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200154" }, "Gedruecktheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bedr\u00fccktheit, Niedergeschlagenheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedr\u00fcckung", "Depression", "Melancholie", "Schwermut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200447" }, "Grabstaette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine ehrw\u00fcrdige Grabst\u00e4tte", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261ra\u02d0p\u0283t\u025bt\u0259", "synonyms":[ "Grab", "Gruft", "Mausoleum", "Ruhest\u00e4tte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200535" }, "Gerede":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "unn\u00f6tiges, sinnloses Reden, Geschw\u00e4tz":[ "leeres, dummes Gerede", "was soll das ewige Gerede von \u00dcberfremdung", "sie konnte das Gerede nicht mehr mit anh\u00f6ren", "" ], "abf\u00e4lliges Reden \u00fcber jemanden, der nicht anwesend ist; Klatsch":[ "es hat viel Gerede gegeben", "sich dem Gerede der Leute aussetzen", "" ], "\n":[ "ins Gerede kommen/geraten (Gegenstand des Klatsches, eines Ger\u00fcchtes werden: das Institut kam wegen der Unterschlagung ins Gerede)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abrakadabra", "Rederei", "Blabla", "Altweibergeschw\u00e4tz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "ins Gerede kommen/geraten (Gegenstand des Klatsches, eines Ger\u00fcchtes werden: das Institut kam wegen der Unterschlagung ins Gerede)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-200622" }, "Gnitze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleine M\u00fccke":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bremse", "Stechm\u00fccke" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch gnitte, eigentlich = stechendes Tier, zu dem auch", "Gnatz", "zugrunde liegenden Verb mit der Bedeutung \u201ezerreiben, (zer)kratzen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201017" }, "Gefaelle":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Grad der ":[ "das Gel\u00e4nde, die Stra\u00dfe hat ein starkes Gef\u00e4lle, ein Gef\u00e4lle von 10 %", "" ], "sich von h\u00f6heren zu niedrigeren Werten bewegender quantitativer oder qualitativer Unterschied":[ "ein starkes geistiges Gef\u00e4lle", "das Gef\u00e4lle der Temperatur", "das soziale Gef\u00e4lle zwischen den einzelnen Bev\u00f6lkerungsgruppen (der Unterschied in der sozialen Stellung)", "" ], "Neigung, Tendenz, Hang":[ "ein Gef\u00e4lle zum Faschismus haben", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8f\u025bl\u0259", "synonyms":[ "Abfall", "Absch\u00fcssigkeit", "H\u00f6henunterschied", "Neigung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gevelle = Sturz; Schlucht, althochdeutsch gefelli = Einsturz; Kollektivbildung zu", "Fall" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201459" }, "Grenzwissenschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wissenschaft, die sowohl zu dem einen als auch zu dem anderen von zwei benachbarten Wissenschaftsbereichen geh\u00f6ren kann":[ "die Biochemie als Grenzwissenschaft zwischen Biologie, Chemie und Medizin", "" ], "wissenschaftliche Besch\u00e4ftigung mit Ph\u00e4nomenen (aus dem Bereich der Parapsychologie u.\u00a0a.), die dem rationalen Denken nicht zug\u00e4nglich sind; ":[ "eine Expertin f\u00fcr Grenzwissenschaften", "sich mit Grenzwissenschaften besch\u00e4ftigen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202522" }, "Gipfelpunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "h\u00f6chster Punkt der Bahn eines Flugk\u00f6rpers, eines Geschosses":[ "diese Oper stellt einen absoluten Gipfelpunkt in seinem Schaffen dar", "" ], "h\u00f6chste Stufe, h\u00f6chstes erreichbares Ma\u00df von etwas; das \u00c4u\u00dferste; H\u00f6hepunkt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glanzpunkt", "H\u00f6chstma\u00df", "H\u00f6he[punkt]", "Kr\u00f6nung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202551" }, "Gesichtsfeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Teil eines Raumes, der mit unbewegtem Auge erfasst werden kann":[], "kreisf\u00f6rmiges Gebiet, das man durch optische Instrumente sehen kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blickfeld", "Gesichtskreis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202747" }, "Gespiele_Spiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "andauerndes Spielen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203944" }, "Gespoett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Spott, Hohn":[ "sein Gesp\u00f6tt mit jemandem treiben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hohn", "Spott", "Sarkasmus" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gesp\u00f6tte, zu", "spotten" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden zum Gesp\u00f6tt machen (bewirken, dass jemand Gegenstand des Spottes wird)" ], [ "zum Gesp\u00f6tt werden, (selten:) jemandes Gesp\u00f6tt sein/werden ([sich l\u00e4cherlich machen und] von andern verspottet werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-204425" }, "Galgenstrick":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Strolch, Taugenichts":[], "Junge, Bursche, der listig, durchtrieben ist (dem man das aber bis zu einem gewissen Grad nachsieht)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bengel", "B\u00f6sewicht", "B\u00f6sewichtin", "L\u00fcmmel" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch galgenstric = Strick, mit dem der Verurteilte am Galgen aufgeh\u00e4ngt wird" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204827" }, "Giftgas":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gas, das eine sch\u00e4digende, zerst\u00f6rende, t\u00f6dliche Wirkung auf den Organismus von Lebewesen, besonders von Menschen, aus\u00fcbt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u026aft\u0261a\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210045" }, "Glasur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "d\u00fcnne, glasartige Schicht auf keramischen Erzeugnissen":[], "gl\u00e4nzender \u00dcberzug auf Speisen oder Geb\u00e4ck":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auflage", "Beschichtung", "Beschlag", "Email[\u00fcberzug]" ], "history_and_etymology":[ "fr\u00fchneuhochdeutsch Bildung unter Einfluss von", "Lasur", "aus", "Glas", "und der Endung -ur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210132" }, "Gehoern":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "H\u00f6rner bestimmter Tiere":[ "das Geh\u00f6rn der Ziegen, Schafe, Rinder, Antilopen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geweih", "Gewicht", "Krone" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch geh\u00fcrne, Kollektivbildung zu", "Horn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103144" }, "Galle_Gallenblase_Sekret":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von der Leber gebildetes, f\u00fcr die Verdauung der Fette wichtiges Sekret, das in der Gallenblase gespeichert wird":[ "sie hat es an, mit der Galle", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch galle, althochdeutsch galla, eigentlich = die Gelblichgr\u00fcne, verwandt mit", "gelb" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem steigt, kommt die Galle hoch/schwillt die Galle/l\u00e4uft die Galle \u00fcber (jemanden packt die Wut; bei zorniger Erregung erh\u00f6ht sich die Aussch\u00fcttung von Galle)" ], [ "[Gift und] Galle spucken/verspritzen (Bosheiten sagen; die Galle gilt als Symbol der Bitterkeit)" ], [ "jemanden in Galle bringen (jemanden in Wut versetzen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-210355" }, "Grellheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sch\u00e4rfe", "Grelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210432" }, "Gesellschaftsklasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Klasse (2)":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8z\u025bl\u0283aftsklas\u0259", "synonyms":[ "Gesellschaftsschicht", "Kaste", "Klasse", "Schicht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210524" }, "Geruchsorgan":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Organ, dessen Sinneszellen Ger\u00fcche wahrnehmen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nase", "Riecher" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210540" }, "Gatterpforte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pforte des ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gatter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210843" }, "Gegenspieler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gegner, Widersacher":[ "er ist sein offener Gegenspieler", "seine Gegenspieler ausschalten", "" ], "Spieler, der einen Spieler der gegnerischen Mannschaft bewacht oder von ihm bewacht wird":[ "seinen Gegenspieler gut decken", "" ], "(besonders in der dramatischen Dichtung) m\u00e4nnliche Gestalt, die einen meist negativen Gegenpol zur Hauptfigur bildet und durch ihr Verhalten oder Tun die Handlungsweise der Hauptfigur bedingt":[ "die Gestalt des Gegenspielers war zu farblos gezeichnet", "" ], "Kraft, die zu einer anderen in Wechselwirkung oder im Gegensatz steht":[ "der Streckmuskel hat im Beugemuskel seinen Gegenspieler", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Agonist", "Antagonist", "Antagonistin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211314" }, "Geldboerse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brieftasche", "Geldtasche", "Portemonnaie", "Beutel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211428" }, "Gesinge":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Singen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211545" }, "Gesellschaftsanzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anzug f\u00fcr einen offiziellen, festlichen Anlass":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8z\u025bl\u0283afts\u0294antsu\u02d0k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211615" }, "Glueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was Ergebnis des Zusammentreffens besonders g\u00fcnstiger Umst\u00e4nde ist; besonders g\u00fcnstiger Zufall, g\u00fcnstige F\u00fcgung des Schicksals":[ "gro\u00dfes, unverdientes, unversch\u00e4mtes Gl\u00fcck", "[es ist] ein Gl\u00fcck (es ist nur gut), dass dir das noch eingefallen ist", "das ist dein Gl\u00fcck (es ist nur gut, g\u00fcnstig f\u00fcr dich), dass du noch gekommen bist", "ihm lief das Gl\u00fcck nach (er hatte viel Gl\u00fcck)", "er hat Gl\u00fcck gehabt, dass ihm nichts passiert ist", "Gl\u00fcck im Ungl\u00fcck haben", "mit diesen Pl\u00e4nen wirst du bei ihm kein Gl\u00fcck haben (keinen Erfolg haben, nichts erreichen)", "er hat kein Gl\u00fcck (keinen Erfolg) bei Frauen", "mit Zimmerpflanzen hat sie kein, wenig Gl\u00fcck (sie gedeihen nicht bei ihr)", "etwas bringt jemandem Gl\u00fcck", "ein Gl\u00fcck bringender Anh\u00e4nger", "ein Gl\u00fcck verhei\u00dfender Umstand", "jemandem viel Gl\u00fcck f\u00fcr, zu etwas w\u00fcnschen", "[bei jemandem] sein Gl\u00fcck versuchen", "er hat sein Gl\u00fcck gemacht", "(ironisch) noch nichts von seinem Gl\u00fcck wissen (noch nicht wissen, was einem an Unerfreulichem bevorsteht)", "mit etwas Gl\u00fcck kann man das schon schaffen" ], "das personifiziert gedachte Gl\u00fcck (1) ; Fortuna":[ "sein Gl\u00fcck versuchen/probieren (etwas mit der Hoffnung auf Erfolg tun, unternehmen)", "sein Gl\u00fcck machen (erfolgreich sein, es zu etwas bringen)", "sein Gl\u00fcck herausfordern (eine riskante Sache, Unternehmung wagen)", "auf gut Gl\u00fcck (ohne die Gewissheit eines Erfolges, aufs Geratewohl: wir werden es auf gut Gl\u00fcck versuchen m\u00fcssen)", "von Gl\u00fcck sagen/reden k\u00f6nnen (etwas einem gl\u00fccklichen Umstand verdanken)", "zum Gl\u00fcck; zu jemandes Gl\u00fcck (zu jemandes Vorteil, gl\u00fccklicherweise: zu meinem Gl\u00fcck hat mich niemand gesehen)", "Gl\u00fcck ab! (Fliegergru\u00df: dem Bergmannsgru\u00df \u201eGl\u00fcck auf!\u201c nachgebildet)", "Gl\u00fcck auf! (Bergmannsgru\u00df, im 16. Jahrhundert von den Bergleuten im Erzgebirge als bergm\u00e4nnischer Gru\u00df zur Unterscheidung von dem allgemeinen Gru\u00df \u201eGl\u00fcck zu!\u201c gebildet)", "Gl\u00fcck zu! (veraltet: Zuruf, Gru\u00dfformel)", "Gl\u00fcck muss der Mensch haben!", "mehr Gl\u00fcck als Verstand haben" ], "angenehme und freudige Gem\u00fctsverfassung, in der man sich befindet, wenn man in den Besitz oder Genuss von etwas kommt, was man sich gew\u00fcnscht hat; Zustand der inneren Befriedigung und Hochstimmung":[ "das Gl\u00fcck ist blind, launisch, wechselhaft", "das Gl\u00fcck ist mit jemandem, gegen jemanden", "ihm l\u00e4chelt, winkt das Gl\u00fcck", "das Gl\u00fcck ist ihm gewogen", "sie ist ein Kind, ein Liebling, ein Stiefkind des Gl\u00fccks" ], "einzelne gl\u00fcckliche Situation; gl\u00fcckliches Ereignis, Erlebnis":[ "das wahre, h\u00f6chste Gl\u00fcck", "ein zartes, kurzes, ungetr\u00fcbtes, stilles Gl\u00fcck", "das Gl\u00fcck der Liebe", "etwas, jemand ist jemandes ganzes Gl\u00fcck", "sein Gl\u00fcck mit F\u00fc\u00dfen treten", "ich will deinem Gl\u00fcck nicht im Wege stehen", "manche Leute muss man zu ihrem Gl\u00fcck zwingen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gl\u00fccksfall", "Gl\u00fcckssache", "Gl\u00fccksstern", "Gl\u00fccksumstand" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gel\u00fccke = Schicksal(smacht); Zufall < mittelniederdeutsch (ge)lucke < mittelniederl\u00e4ndisch (ghe)lucke, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ "sein Gl\u00fcck versuchen/probieren (etwas mit der Hoffnung auf Erfolg tun, unternehmen)", "sein Gl\u00fcck machen (erfolgreich sein, es zu etwas bringen)", "sein Gl\u00fcck herausfordern (eine riskante Sache, Unternehmung wagen)", "auf gut Gl\u00fcck (ohne die Gewissheit eines Erfolges, aufs Geratewohl: wir werden es auf gut Gl\u00fcck versuchen m\u00fcssen)", "von Gl\u00fcck sagen/reden k\u00f6nnen (etwas einem gl\u00fccklichen Umstand verdanken)", "zum Gl\u00fcck; zu jemandes Gl\u00fcck (zu jemandes Vorteil, gl\u00fccklicherweise: zu meinem Gl\u00fcck hat mich niemand gesehen)", "Gl\u00fcck ab! (Fliegergru\u00df: dem Bergmannsgru\u00df \u201eGl\u00fcck auf!\u201c nachgebildet)", "Gl\u00fcck auf! (Bergmannsgru\u00df, im 16. Jahrhundert von den Bergleuten im Erzgebirge als bergm\u00e4nnischer Gru\u00df zur Unterscheidung von dem allgemeinen Gru\u00df \u201eGl\u00fcck zu!\u201c gebildet)", "Gl\u00fcck zu! (veraltet: Zuruf, Gru\u00dfformel)", "Gl\u00fcck muss der Mensch haben!", "mehr Gl\u00fcck als Verstand haben", "das junge Gl\u00fcck (veraltend, noch scherzhaft: das junge Ehepaar)", "du hast/das hat mir gerade noch zu meinem Gl\u00fcck gefehlt (ironisch: du kommst/das kommt mir jetzt sehr ungelegen)", "Gl\u00fcck und Glas, wie leicht bricht das (das Gl\u00fcck kann \u00fcberraschend, pl\u00f6tzlich zerst\u00f6rt werden)", "jeder ist seines Gl\u00fcckes Schmied (man hat sein Schicksal, Wohlergehen selbst in der Hand)" ], "time_of_retrieval":"20220706-015409" }, "Getraeller":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Tr\u00e4llern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174214" }, "Gewissenspein":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reue", "Schuldgef\u00fchl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174919" }, "Grundbau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gesamtheit aller Techniken und Arbeiten, die bei einem Bauwerk die in den Boden eingelassenen oder ihm unmittelbar aufsitzenden Bauteile betreffen":[], "Teil eines Bauwerks, der in den Boden eingelassen ist oder ihm unmittelbar aufsitzt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gr\u00fcndung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175316" }, "Gemetzel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "grausames Morden; m\u00f6rderischer Kampf, bei dem viele [Wehrlose] get\u00f6tet werden; Blutbad":[ "es war ein f\u00fcrchterliches Gemetzel", "ein Gemetzel veranstalten", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8m\u025btsl\u0329", "synonyms":[ "Abschlachtung", "Ermordung", "Massaker", "[Massen]mord" ], "history_and_etymology":[ "zu", "metzeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180059" }, "Gleichrangigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gleichrangigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Emanzipation", "Gleichberechtigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180111" }, "Genosse":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kamerad; Begleiter, Gef\u00e4hrte":[ "sie suchten noch einen Genossen f\u00fcr die Reise", "" ], "Anh\u00e4nger der gleichen linksgerichteten politischen Weltanschauung; (besonders als Anrede f\u00fcr einen Parteifreund)":[ "der Antrag des Genossen [M\u00fcller] wurde angenommen", "wir bedauern Genosse[n] Meiers Austritt aus der Partei", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begleiterin", "Begleiter", "Freund", "Freundin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180246" }, "Garantieleistung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Leisten von ":[ "bei Besch\u00e4digung durch unsachgem\u00e4\u00dfe Behandlung entf\u00e4llt die Garantieleistung des Herstellers", "" ], "aufgrund einer ":[ "der Liefervertrag beinhaltet Garantieleistungen wie Wartung und Reparaturen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcrgschaft", "Garantie", "Gew\u00e4hr", "Haftung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180348" }, "Gesundheitspolitik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Bestrebungen auf dem Gebiet der \u00f6ffentlichen Gesundheitspflege":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8z\u028antha\u026a\u032ftspoliti\u02d0k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180442" }, "Gewuerz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus bestimmten Teilen von Gew\u00fcrzpflanzen bestehende oder aus ihnen hergestellte aromatische Substanz, die Speisen zugesetzt wird, um ihnen eine bestimmte Geschmacksrichtung zu verleihen":[ "ein scharfes, mildes Gew\u00fcrz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aroma", "[Speise]w\u00fcrze", "Zutat" ], "history_and_etymology":[ "15. Jahrhundert, Kollektivbildung zu", "Wurz", ", heute auf", "w\u00fcrzen", "bezogen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180700" }, "Geschlechtsreife":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Geschlechtsreifsein":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8\u0283l\u025b\u00e7tsra\u026a\u032ff\u0259", "synonyms":[ "Fruchtbarkeit", "Potenz", "Pubert\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-181050" }, "Gallenblase":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit der Leber verbundenes Organ, das die Gallenfl\u00fcssigkeit speichert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-181751" }, "Gekeife":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Keifen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gezeter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-181831" }, "Geistlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Geistlichen":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klerus", "Priesterschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182119" }, "Gluecksumstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gl\u00fccklicher Umstand":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261l\u028fks\u0294\u028am\u0283tant", "synonyms":[ "Gl\u00fcck", "Segen", "Zufall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-033853" }, "Gefieder":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der Federn [eines Vogels]; Federkleid":[ "ein buntes, gl\u00e4nzendes, wei\u00dfes Gefieder", "das Gefieder des Vogels str\u00e4ubte sich", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8fi\u02d0d\u0250", "synonyms":[ "Federkleid" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gevider(e), Kollektivbildung zu", "Feder (1)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182332" }, "Gewaehrsperson":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gew\u00e4hrsfrau, Gew\u00e4hrsmann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcrge", "B\u00fcrgin", "Gew\u00e4hrsfrau", "Gew\u00e4hrsmann" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-183001" }, "Grundidee":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028ant\u0294ide\u02d0", "synonyms":[ "Konzeption", "Leitgedanke", "Programm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-183533" }, "Glattstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Glattstellen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entlastung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-183745" }, "Gastspielreise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Reise zu einem oder mehreren Gastspielen":[ "auf Gastspielreise sein, gehen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261ast\u0283pi\u02d0lra\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Tournee", "Konzertreise", "Rundreise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-183902" }, "Gewaltkur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "radikale [therapeutische] Ma\u00dfnahme zur Heilung oder Besserung":[ "eine Gewaltkur auf sich nehmen", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8valtku\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Behandlung", "Rosskur", "Therapie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-184142" }, "Grafitstift":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bleistift mit Grafitmine":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-184306" }, "Glanzleistung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "besonders herausragende, auffallende Leistung":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261lantsla\u026a\u032fst\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bravourleistung", "Glanztat", "H\u00f6chstleistung", "Meisterleistung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-184334" }, "Gewinn_erzielen":{ "type":"\n Betonung \n \n \n Gew i nn erzielen \n \n \n", "definitions":{ "einen \u00dcberschuss \u00fcber den Kostenaufwand verzeichnen k\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einnehmen", "verdienen", "abkassieren", "absahnen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185155" }, "Geschaeftsbereich":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Amtsbereich, Ressort":[ "Minister ohne Gesch\u00e4ftsbereich (Portefeuille)", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wirtschaft", "Zust\u00e4ndigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190107" }, "Grobheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "ungeschliffene, grobe Wesensart; Gef\u00fchllosigkeit":[ "er ist bekannt f\u00fcr seine Grobheit", "" ], "unh\u00f6fliche, grobe \u00c4u\u00dferung oder Handlung":[ "jemandem Grobheiten [ins Gesicht] sagen, an den Kopf werfen", "" ], "derbe, grobe Beschaffenheit":[ "die Grobheit des Stoffes", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261ro\u02d0pha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Barschheit", "Brutalit\u00e4t", "Deftigkeit", "Derbheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gropheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190123" }, "Gegenwartsnaehe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gegenwartsnahes Denken, Verhalten; gegenwartsnahe Beschaffenheit o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261e\u02d0\u0261n\u0329vartsn\u025b\u02d0\u0259", "synonyms":[ "Aktualit\u00e4t", "Gegenw\u00e4rtigkeit", "Gegenwartsbezogenheit", "Zeitn\u00e4he" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190251" }, "Gehirn":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus einer weichen, an der Oberfl\u00e4che reliefartige Windungen aufweisenden Masse bestehender, im Sch\u00e4del gelegener Teil des Zentralnervensystems des Menschen und der Wirbeltiere, der das Zentrum f\u00fcr Assoziationen, Instinkte, Ged\u00e4chtnis und Lernen, beim Menschen auch Sitz des Bewusstseins ist":[ "der Bau des menschlichen Gehirns", "einen Tumor im Gehirn haben", "" ], "\n":[ "sein Gehirn anstrengen", "ich zermartere mir das Gehirn (denke sehr angestrengt nach)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hirn", "Zerebrum", "Enzephalon", "Begriffsverm\u00f6gen" ], "history_and_etymology":[ "15. Jahrhundert; Kollektivbildung zu", "Hirn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190340" }, "Gazette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "man darf nicht alles glauben, was in den Gazetten steht", "" ] }, "pronounciation":"\u0261a\u02c8z\u025bt(\u0259)", "synonyms":[ "Blatt", "Bl\u00e4ttchen", "Tageblatt", "[Tages]zeitung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch gazette = Zeitung < italienisch gazzetta < venezianisch gazeta, eigentlich = Name einer M\u00fcnze, zu deren Wert im 16. Jahrhundert ein Nachrichtenblatt verkauft wurde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-191111" }, "Gefechtsuebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gefechtsm\u00e4\u00dfige \u00dcbung":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8f\u025b\u00e7ts\u0294y\u02d0b\u028a\u014b", "synonyms":[ "Man\u00f6ver", "Truppen\u00fcbung", "Feld\u00fcbung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-191225" }, "Gestaltwechsel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Metamorphose", "Verwandlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-191411" }, "Grotte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nat\u00fcrliche oder oft [in Renaissance- und Barockg\u00e4rten] k\u00fcnstlich angelegte Felsenh\u00f6hle von geringer Tiefe":[ "eine Grotte aus grauem Gestein", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u0254t\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch grotta < vulg\u00e4rlateinisch crupta < lateinisch crypta,", "Krypta" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-193031" }, "Glorienschein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "von einem Glorienschein umgeben sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aureole", "Gloriole", "Heiligenschein", "Nimbus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084348" }, "Garbe_Getreidebuendel_Serie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(bei der Ernte) geb\u00fcndelte und zum Aufstellen zusammengebundene Menge geschnittener Getreidehalme":[ "Garben binden, aufstellen" ], "Serie von schnell abgefeuerten Geschossen in kegelf\u00f6rmiger Streuung":[ "mit einem Maschinengewehr eine Garbe abgeben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Garben]b\u00fcndel", "Strohbund", "Schaub" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch garbe, althochdeutsch garba, eigentlich = Zusammengegriffenes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-035323" }, "Gluecksfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "als besonders gl\u00fccklich, vorteilhaft, erfreulich empfundener Umstand, Zufall":[ "ein seltener Gl\u00fccksfall", "etwas einem Gl\u00fccksfall verdanken", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261l\u028fksfal", "synonyms":[ "Chance", "Gl\u00fcck", "Wurf", "Zufall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084736" }, "Grammofonnadel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Nadel am Tonabnehmer zum Abtasten der rotierenden Schallplatte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085542" }, "Geschaeftsfeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Feld, (6)":[ "der Aufbau neuer Gesch\u00e4ftsfelder", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8\u0283\u025bftsf\u025blt", "synonyms":[ "Sparte", "Zweig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085604" }, "Gegenstimme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bei einer Abstimmung gegen jemanden, gegen etwas abgegebene Stimme":[ "der Antrag wurde mit vier Gegenstimmen, ohne Gegenstimme angenommen", "" ], "Stellungnahme gegen etwas, \u00c4u\u00dferung einer gegenteiligen Meinung":[ "in der Diskussion erhoben sich einige Gegenstimmen gegen den Plan", "" ], "melodisch selbstst\u00e4ndige Stimme, die einen Bezug auf die Hauptmelodie erkennen l\u00e4sst":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aber", "Einspruch", "Einwand", "Einwendung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085610" }, "Geistesschaerfe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geistige ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Esprit", "Scharfsinn", "Witz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-220656" }, "Gewagtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrl\u00e4ssigkeit", "Freiz\u00fcgigkeit", "K\u00fchnheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095756" }, "Geschmacksempfindung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wahrnehmung eines bestimmten Geschmacks":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8\u0283maks\u0294\u025bmpf\u026and\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-212107" }, "Gewaltherrscher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine Gewaltherrschaft aus\u00fcbt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8valth\u025br\u0283\u0250", "synonyms":[ "Despot", "Despotin", "Diktator", "Diktatorin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-074740" }, "Gelaechter":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "lautes [anhaltendes] Lachen":[ "lautes Gel\u00e4chter", "ein gro\u00dfes Gel\u00e4chter anstimmen", "in Gel\u00e4chter ausbrechen", "" ], "Gegenstand, Anlass des Lachens":[ "homerisches Gel\u00e4chter (schallendes Gel\u00e4chter; nach Stellen bei Homer, wo von dem \u201eunausl\u00f6schlichen Gel\u00e4chter der seligen G\u00f6tter\u201c die Rede ist)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Belustigung", "Heiterkeit", "Lacher", "Gefeixe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gelehter, Kollektivbildung zu: lahter, althochdeutsch (h)lahtar = (lautes) Lachen" ], "wendungen":[ [ [ "homerisches Gel\u00e4chter (schallendes Gel\u00e4chter; nach Stellen bei Homer, wo von dem \u201eunausl\u00f6schlichen Gel\u00e4chter der seligen G\u00f6tter\u201c die Rede ist)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-074756" }, "Glut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gl\u00fchende Masse":[ "die Glut im Ofen", "die Glut der brennenden Zigarette", "die Glut sch\u00fcren, austreten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die sengende Glut (Hitze) der Sonne", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Glut (R\u00f6te) ihrer Wangen", "" ], "\n":[ "die Glut seiner Blicke", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Glut]hitze", "Begeisterung", "Ekstase", "Erregtheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch gluot, zu", "gl\u00fchen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075018" }, "Gnade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gunst eines sozial, gesellschaftlich o.\u00a0\u00e4. H\u00f6herrangigen gegen\u00fcber einem sozial, gesellschaftlich o.\u00a0\u00e4. auf niedrigerem Rang Stehenden":[ "die Gnade des K\u00f6nigs erlangen, verlieren", "er wollte nicht von der Gnade seines Vaters abh\u00e4ngen, leben", "" ], "verzeihende G\u00fcte Gottes":[ "die Gnade haben (ironisch, veraltet: sich herablassen, so gn\u00e4dig sein: er hatte nicht die Gnade, uns eintreten zu lassen)", "vor jemandem/vor jemandes Augen Gnade finden (vor jemandem bestehen k\u00f6nnen, von ihm anerkannt, akzeptiert werden)", "auf Gnade und/oder Ungnade (bedingungslos, auf jede Bedingung hin: sich jemandem auf Gnade und Ungnade ergeben, ausliefern)", "aus Gnade [und Barmherzigkeit] (aus blo\u00dfem Mitleid)", "in Gnaden (mit Wohlwollen)", "bei jemandem in [hohen] Gnaden stehen, sein (gehoben veraltet: von jemandem [sehr] gesch\u00e4tzt werden)", "jemanden wieder in Gnaden aufnehmen (gehoben: jemandem etwas nachsehen und ihn in einem Kreis wieder aufnehmen)", "von jemandes Gnaden (durch jemandes Gunst, durch jemanden [bewirkt, geworden, zustande gekommen])", "" ], "Milde, Nachsicht in Bezug auf eine verdiente Strafe, Strafnachlass":[ "die g\u00f6ttliche Gnade", "das ist kein Verdienst, sondern eine Gnade des Himmels", "in den Besitz der Gnade gelangen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entgegenkommen", "Freundlichkeit", "Gunst", "G\u00fcte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch g(e)nade, althochdeutsch gin\u0101da = (g\u00f6ttliches) Erbarmen, eigentlich = Hilfe, Schutz, zu einem Verb mit der Bedeutung \u201eunterst\u00fctzen, helfen\u201c" ], "wendungen":[ [ [ "die Gnade haben (ironisch, veraltet: sich herablassen, so gn\u00e4dig sein: er hatte nicht die Gnade, uns eintreten zu lassen)" ], [ "vor jemandem/vor jemandes Augen Gnade finden (vor jemandem bestehen k\u00f6nnen, von ihm anerkannt, akzeptiert werden)" ], [ "auf Gnade und/oder Ungnade (bedingungslos, auf jede Bedingung hin: sich jemandem auf Gnade und Ungnade ergeben, ausliefern)" ], [ "aus Gnade [und Barmherzigkeit] (aus blo\u00dfem Mitleid)" ], [ "in Gnaden (mit Wohlwollen)" ], [ "bei jemandem in [hohen] Gnaden stehen, sein (gehoben veraltet: von jemandem [sehr] gesch\u00e4tzt werden)" ], [ "jemanden wieder in Gnaden aufnehmen (gehoben: jemandem etwas nachsehen und ihn in einem Kreis wieder aufnehmen)" ], [ "von jemandes Gnaden (durch jemandes Gunst, durch jemanden [bewirkt, geworden, zustande gekommen])" ] ], [ [ "Gnade vor/f\u00fcr Recht ergehen lassen (von einer Bestrafung absehen, nachsichtig sein)" ] ], [ [ "Euer, (auch:) Ihro, Ihre Gnaden (veraltete Anrede an Personen von hohem Rang: Euer Gnaden haben/ hat gerufen; vgl. [m]lateinisch vestra clementia)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-075322" }, "Gottesanbeterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfe, r\u00e4uberisch lebende Heuschrecke von gr\u00fcner, seltener graubrauner Farbe, deren Vorderbeine zu langen Greiforganen umgewandelt sind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grash\u00fcpfer", "Heuschrecke" ], "history_and_etymology":[ "nach der Haltung ihrer Fangbeine beim Lauern auf Beute" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075332" }, "Gespons_Braeutigam_Gatte_Ehemann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Br\u00e4utigam, Ehemann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alte", "Alter", "Braut", "Br\u00e4utigam" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gespons, gespunse = Br\u00e4utigam, Braut < lateinisch sponsus, sponsa" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080039" }, "Gerichtsverfahren":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gerichtliches Verfahren":[ "ein Gerichtsverfahren einleiten", "er wurde ohne Gerichtsverfahren zum Tode verurteilt", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8r\u026a\u00e7tsf\u025b\u0250\u032ffa\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "Prozess", "Verfahren" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080416" }, "Glueckssache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sache, Angelegenheit des Gl\u00fccks; gl\u00fccklicher Zufall, Umstand":[ "Tore zu schie\u00dfen geriet zur Gl\u00fcckssache", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gl\u00fcck", "Zufall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "[reine] Gl\u00fcckssache sein (allein einem gl\u00fccklichen Zufall, Umstand zu verdanken sein: einen funktionierenden Automaten zu finden ist schon Gl\u00fcckssache; (ironisch) Fremdw\u00f6rter sind Gl\u00fcckssache; Benehmen ist Gl\u00fcckssache)" ], [ "Denken ist Gl\u00fcckssache! (das war falsch gedacht!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-080926" }, "Gemeinnuetzigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gemeinn\u00fctzige Art und Weise, gemeinn\u00fctzige Beschaffenheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wohlt\u00e4tigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081617" }, "Gekoddre":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Husten":[], "unversch\u00e4mtes, freches Reden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-082526" }, "Geschwisterkind":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kind, das Bruder oder Schwester eines anderen Kindes ist":[ "Sondererm\u00e4\u00dfigungen f\u00fcr Geschwisterkinder", "" ], "Nichte, Neffe":[ "ich habe drei Geschwisterkinder", "" ], "Cousin, Cousine":[ "wir sind Geschwisterkinder", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Base", "Neffe", "Nichte", "Vetter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-082622" }, "Gigantin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Riesin":[ "sie ist eine politische Gigantin", "die Firma ist eine Gigantin in der Baubranche", "" ], "weibliche Person, die durch au\u00dfergew\u00f6hnlich gro\u00dfe Leistungsf\u00e4higkeit, Machtf\u00fclle, Bedeutsamkeit o.\u00a0\u00c4. beeindruckt; etwas, was hinsichtlich einer Gr\u00f6\u00dfe, M\u00e4chtigkeit, Wirksamkeit o.\u00a0\u00c4. Vergleichbarem weit \u00fcberlegen ist":[] }, "pronounciation":"\u0261i\u02c8\u0261ant\u026an", "synonyms":[ "Goliath", "H\u00fcne", "Riese" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-082849" }, "Geliebte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "Frau, mit der eine verheiratete Person eine au\u00dfereheliche sexuelle Beziehung hat":[ "nach der Scheidung hat er seine langj\u00e4hrige Geliebte geheiratet", "" ], "Frau, mit der ein Mann oder eine andere Frau eine sexuelle Beziehung hat":[ "er wohnt mit seiner Geliebten zusammen", "" ], "als Anrede; geliebte weibliche Person":[ "komm, Geliebte, in meine Arme!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freundin", "Liebhaberin", "Loverin", "Verh\u00e4ltnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-083305" }, "Gabeldeichsel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus zwei Stangen bestehende Deichsel, zwischen die ein einzelnes Zugtier eingespannt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084033" }, "Gekritzel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas Gekritzeltes":[], "[dauerndes] Kritzeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kritzelei", "Krickelkrakel", "Gekrakel", "Geschmiere" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084940" }, "Gewindestift":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schraube ohne Kopf mit einem auf der ganzen L\u00e4nge durchlaufenden ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schraube" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085419" }, "Glas_Stoff_Gefaesz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "lichtdurchl\u00e4ssiger, meist durchsichtiger, leicht zerbrechlicher Stoff, der aus einem geschmolzenen Gemisch hergestellt wird und als Werkstoff (z. B. f\u00fcr Scheiben, Gl\u00e4ser) dient":[ "[Vorsicht,] Glas!", "d\u00fcnnes, feuerfestes, kugelsicheres, farbiges Glas", "Glas [zer]bricht, zersplittert, springt leicht", "Glas pressen, blasen, schleifen, \u00e4tzen", "ein Bild unter, hinter Glas setzen [lassen]", "Briefmarken, Juwelen unter Glas legen" ], "Trinkgef\u00e4\u00df aus Glas (1)":[ "du bist nicht aus Glas! (umgangssprachlich: du nimmst mir die Sicht!)" ], "[Zier]gef\u00e4\u00df oder Beh\u00e4lter aus Glas (1)":[ "ein leeres, bauchiges, gr\u00fcnes Glas", "ein Glas [voll] Bier, Wasser", "ein Glas guter Wein/(gehoben:) guten Weines", "der Genuss eines Glas Wein[e]s/eines Glases Wein", "(als Ma\u00dfangabe) zwei Glas Wein", "sie nippte am Glas", "den Erfolg mit einem Glas Wein begie\u00dfen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kristall", "Becher", "Kognakschwenker", "R\u00f6mer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch glas, urspr\u00fcnglich = Bernstein; eigentlich = Schimmerndes, Gl\u00e4nzendes, verwandt mit", "gelb" ], "wendungen":[ "du bist nicht aus Glas! (umgangssprachlich: du nimmst mir die Sicht!)", "zu tief ins Glas geguckt/geschaut haben (scherzhaft verh\u00fcllend: zu viel von einem alkoholischen Getr\u00e4nk getrunken haben: der hat wieder einmal zu tief ins Glas geguckt)" ], "time_of_retrieval":"20220705-211203" }, "Gleichbehandlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gleiche, gleichartige Behandlung":[ "die Gleichbehandlung der F\u00e4lle gew\u00e4hrleisten", "sich f\u00fcr die Gleichbehandlung von Mann und Frau einsetzen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261la\u026a\u032f\u00e7b\u0259handl\u028a\u014b", "synonyms":[ "Gleichstellung", "Emanzipation", "Gleichsetzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090442" }, "Gnostik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lehre der Gnosis":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch gn\u014dstik\u00f3s = das Erkennen betreffend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092720" }, "Gnatz_Wundschorf_Ausschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ausschlag, Grind, Schorf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gnaz = Schorf, auch: Knauserei, eigentlich = Zernagtes, Zerkratztes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093423" }, "Gockel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "ein pr\u00e4chtiger Gockel", "er stolziert wie ein Gockel \u00fcber die Stra\u00dfe", "" ], "Mann, der sich besonders m\u00e4nnlich gibt und auf sexuelle Abenteuer aus ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hahn", "Gickel", "G\u00fcggel", "Kikeriki" ], "history_and_etymology":[ "wohl lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093657" }, "Gelenkpfanne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "muldenf\u00f6rmiger Teil eines Knochens, in den der Gelenkkopf eines anderen Knochens eingreift":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8l\u025b\u014bkpfan\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094021" }, "Grips":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verstand, Auffassungsgabe":[ "gen\u00fcgend Grips f\u00fcr etwas haben", "keinen Grips im Kopf haben", "streng mal deinen Grips an!", "jemand mit Grips", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auffassungsgabe", "Auffassungskraft", "Auffassungsverm\u00f6gen", "Aufnahmef\u00e4higkeit" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich = Griff, Fassen, Substantiv zu mundartlich gripsen = schnell fassen, raffen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-011457" }, "Glasschrank":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schrank mit T\u00fcren oder W\u00e4nden aus ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261la\u02d0s\u0283ra\u014bk", "synonyms":[ "Vitrine", "Glasvitrine" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094745" }, "Gaumensegel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "hinterer, weicher Gaumen; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095418" }, "Gewichtheber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schwerathlet in der Disziplin des Gewichthebens":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100136" }, "Gutglaeubigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gutgl\u00e4ubigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arglosigkeit", "Einfalt", "Unschuld" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100146" }, "Gouvernante":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erzieherin, Hauslehrerin":[ "sie ist eine richtige Gouvernante", "" ], "weibliche, ein wenig altj\u00fcngferlich wirkende Person, die dazu neigt, andere zu belehren und zu bevormunden":[] }, "pronounciation":"\u0261uv\u025br\u02c8nant\u0259", "synonyms":[ "Amme", "Erzieher", "Erzieherin", "Kinderfrau" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch gouvernante, substantiviertes 1. Partizip von: gouverner = lenken, leiten < lateinisch gubernare,", "Gouverneur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100216" }, "Geldpraemie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pr\u00e4mie in Form von Geld":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u025bltpr\u025b\u02d0mi\u032f\u0259", "synonyms":[ "Pr\u00e4mie", "Bonus", "Erfolgspr\u00e4mie", "Gratifikation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100622" }, "Gutduenken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Befinden, Urteil \u00fcber jemanden, etwas nach dem, was jemanden pers\u00f6nlich gut d\u00fcnkt":[ "nach [eigenem, seinem] Gutd\u00fcnken mit jemandem, etwas verfahren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einsch\u00e4tzung", "Ermessen", "Willk\u00fcr" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch guotdunken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101130" }, "Glace_Glasur_Sosze_Eis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus Zucker hergestellte Glasur":[], "ungesalzener, geleeartig eingekochter, nach dem Erkalten schnittfester ":[], "Speiseeis, Gefrorenes":[] }, "pronounciation":"\u0261la(\u02d0)s", "synonyms":[ "Eis", "Gefrorenes", "Speiseeis" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch glace, eigentlich = Eis < vulg\u00e4rlateinisch glacia < lateinisch glacies" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101437" }, "Genauigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Genausein (a)":[ "die Genauigkeit einer Waage", "es geschah mit mathematischer Genauigkeit" ], "das Genausein (b)":[ "etwas mit pedantischer Genauigkeit befolgen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akkuratesse", "Ausf\u00fchrlichkeit", "Behutsamkeit", "Bestimmtheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-222010" }, "Gleichberechtigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gleiches Recht":[ "f\u00fcr die volle Gleichberechtigung der Frauen k\u00e4mpfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chancengerechtigkeit", "Chancengleichheit", "Emanzipation", "Gleichheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101700" }, "Gipfelleistung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "au\u00dfergew\u00f6hnliche, Vergleichbares [weit] \u00fcberragende Leistung":[ "eine Gipfelleistung moderner Forschung", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u026apfl\u0329la\u026a\u032fst\u028a\u014b", "synonyms":[ "H\u00f6chstleistung", "Rekord" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-101920" }, "Gestaltwandel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sich mit den Vorg\u00e4ngen in den einzelnen Entwicklungsstufen vollziehende Wandlung der k\u00f6rperlichen Proportionen und der Gesamtgestalt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Metamorphose" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102451" }, "Glaubenslehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bestimmte ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Religion", "Bekenntnis", "Glaube", "Konfession" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102804" }, "Gnatz_Person_muerrisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00fcrrischer, \u00fcbel gelaunter Mensch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "gnatzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103718" }, "Gegenangriff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angriff als Reaktion auf einen erfolgten Angriff":[ "zum Gegenangriff ansetzen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Diskussionspartner ging zum Gegenangriff \u00fcber", "" ], "Spielzug, durch den der Gegner seinerseits angreift":[ "der Titelverteidiger startete sofort einen Gegenangriff", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abrechnung", "Rache", "Revanche", "Vergeltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103958" }, "Gesichtspunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Art und Weise, eine Sache anzusehen und zu beurteilen; Aspekt, unter dem eine Sache betrachtet werden kann":[ "pers\u00f6nliche Gesichtspunkte", "etwas unter einem neuen Gesichtspunkt, von einem p\u00e4dagogischen Gesichtspunkt aus betrachten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betrachtungsweise", "Blickpunkt", "Blickwinkel", "Faktor" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch punctum visus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-014438" }, "Gosse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "an der Bordkante entlanglaufende Rinne in der Stra\u00dfe, durch die Regenwasser und Stra\u00dfenschmutz abflie\u00dfen":[ "jemanden aus der Gosse auflesen, ziehen (umgangssprachlich; aus den \u00fcbelsten Verh\u00e4ltnissen herausholen )", "in der Gosse aufwachsen, enden", "du landest noch in der Gosse!", "" ], "Bereich sozialer, moralischer Verkommenheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abflusskanal", "Abflussrinne", "Abwasserkanal", "Kloake" ], "history_and_etymology":[ "mitteldeutsch gosse, mittelniederdeutsch gote, eigentlich = Stelle, wo etwas ausgegossen wird, zu", "gie\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104350" }, "Geleitschutz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[milit\u00e4rischer] Schutz durch Begleitung":[ "Handelsschiffen Geleitschutz geben", "sie lassen sich im Geleitschutz nach Hause bringen", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8la\u026a\u032ft\u0283\u028ats", "synonyms":[ "Eskorte", "Gefolge", "Geleit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104652" }, "Gefolgschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gehorsam und unbedingte Treue":[ "jemandem Gefolgschaft leisten", "jemandem die Gefolgschaft aufsagen, k\u00fcndigen, verweigern", "" ], "(bei den Germanen) pers\u00f6nliches Treueverh\u00e4ltnis eines Freien, besonders eines Edelings, zu seinem Herrn, besonders dem K\u00f6nig":[], "durch das Verh\u00e4ltnis der ":[], "Gesamtheit der treuen Anh\u00e4nger; Anh\u00e4ngerschaft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ergebenheit", "Gehorsam", "Treue", "Loyalit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104813" }, "Glaubensgenossin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die sich zur gleichen Konfession bekennt":[], "weibliche Person, die sich zur gleichen politischen \u00dcberzeugung bekennt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schwester" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104919" }, "Geschaeftsleitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8\u0283\u025bftsla\u026a\u032ft\u028a\u014b", "synonyms":[ "Direktion", "Management" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105013" }, "Gefrornes":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eis", "Eiscreme", "Speiseeis", "Glace" ], "history_and_etymology":[ "nach italienisch gelato" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105108" }, "Gluthitze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sehr gro\u00dfe, sengende Hitze":[ "unter der Gluthitze leiden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261lu\u02d0th\u026ats\u0259", "synonyms":[ "Glut", "Hitze", "Sonne", "W\u00e4rme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105339" }, "Gemuese":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Pflanzen, deren verschiedene Teile in rohem oder gekochtem Zustand gegessen werden":[ "gr\u00fcnes, junges Gem\u00fcse", "Gem\u00fcse anbauen, putzen", "Fleisch mit Kartoffeln und Gem\u00fcse", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich scherzhaft, auch abwertend) junges Gem\u00fcse ([unerfahrene] Jugendliche; Jugend)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gr\u00fcnzeug", "Vegetabilien" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gem\u00fcese, urspr\u00fcnglich = Brei, Speise (aus gekochten Nutzpflanzen), Kollektivbildung zu", "Mus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-024359" }, "Gluecksgefuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gef\u00fchl des Gl\u00fccklichseins":[ "ein unbeschreibliches Gl\u00fccksgef\u00fchl durchstr\u00f6mte ihn", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261l\u028fks\u0261\u0259fy\u02d0l", "synonyms":[ "Euphorie", "Hochstimmung", "Lust" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110359" }, "Geldstrafe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Strafe in Form einer Geldzahlung":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u025blt\u0283tra\u02d0f\u0259", "synonyms":[ "Bu\u00dfgeld", "Geldbu\u00dfe", "Strafe", "Verwarnungsgeld" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110423" }, "Gewaltmensch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "grober Mensch, der r\u00fccksichtslos mit anderen verf\u00e4hrt":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8valtm\u025bn\u0283", "synonyms":[ "Bestie", "Tier", "Unmensch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110439" }, "Gag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[durch technische Tricks herbeigef\u00fchrte] komische Situation, witziger Einfall":[ "das St\u00fcck enth\u00e4lt einige Gags", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sich einen Gag einfallen lassen", "" ], "etwas, was einen \u00dcberraschungseffekt hat; Besonderheit":[] }, "pronounciation":"\u0261\u025bk", "synonyms":[ "Grille" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110619" }, "Geldangelegenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit dessen, was die [pers\u00f6nlichen oder famili\u00e4ren] Finanzen betrifft":[ "in Geldangelegenheiten konnte man ihm nichts vormachen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u025blt\u0294an\u0261\u0259le\u02d0\u0261n\u0329ha\u026a\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110849" }, "Gaukelei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[kunstreiche, verf\u00fchrerische] Vorspiegelung, Vort\u00e4uschung":[ "das ist eine Gaukelei der Fantasie" ], "spa\u00dfiger Unfug, Possenspiel":[ "er ist immer zu Gaukeleien aufgelegt" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einbildung", "T\u00e4uschung", "Vorspiegelung", "Vort\u00e4uschung" ], "history_and_etymology":[ "zu", "gaukeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-023836" }, "Garstigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "garstige Beschaffenheit, garstiges Wesen":[ "er musste all ihre Garstigkeiten ertragen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gemeinheit", "Niedertracht", "Ruchlosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-142303" }, "Gewinnbeteiligung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beteiligung auch der Arbeitnehmer[innen] am ":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8v\u026anb\u0259ta\u026a\u032fl\u026a\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Beteiligung", "Provision", "Tantieme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112317" }, "Gegenpart_Gegenpartei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gegenspieler", "Konkurrent", "Konkurrentin", "Kontrahent" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Parte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112641" }, "Goer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[schmutziges, unartiges] Kind":[], "[vorwitziges, freches kleines] M\u00e4dchen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Frechdachs", "Rotzjunge" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, wahrscheinlich zu einem Adjektiv mit der Bedeutung \u201eklein\u201c (vgl. mittelhochdeutsch g\u014drec = klein, althochdeutsch g\u014drag) und urspr\u00fcnglich = kleines hilfloses Wesen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112947" }, "Glatzkopf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kopf ohne Haar, mit wenig Haaren":[ "er ist ein Glatzkopf", "" ], "jemand, der eine Glatze hat":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glatze", "Platte", "Tonsur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112953" }, "Gelage":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gemeinsames reichliches, oft \u00fcber das gew\u00f6hnliche Ma\u00df hinausgehendes Essen und Trinken":[ "ein w\u00fcstes Gelage fand statt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Essen", "Orgie", "Bacchanal", "Tafelrunde" ], "history_and_etymology":[ "niederrheinisch Gelag, Gelach, urspr\u00fcnglich = (zum Essen und Trinken) Zusammengelegtes, zu", "legen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113416" }, "Grabmonument":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mausoleum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113527" }, "Gedicht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[lyrische] Dichtung in einer bestimmten [metrischen] Form mit besonderem Rhythmus [und Reim]":[ "ein lyrisches, episches, dramatisches Gedicht", "ein Gedicht [auswendig] lernen, aufsagen, verfassen, vorlesen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ballade", "Ode", "Romanze", "Sonett" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch getiht(e), zu", "dichten" ], "wendungen":[ [ [ "ein Gedicht sein (emotional: ganz herrlich sein; au\u00dfergew\u00f6hnlich gut, sch\u00f6n sein)" ], [ "[und] noch ein Gedicht! (salopp scherzhaft: noch etwas von derselben Sorte!; zur\u00fcckgehend auf den deutschen Komiker Heinz Erhardt, 1909\u20131979, der seine heiteren Verse oft mit diesen Worten ank\u00fcndigte)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-113806" }, "Gouverneur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "h\u00f6chster Exekutivbeamter eines gr\u00f6\u00dferen Verwaltungsbezirks, einer Provinz":[ "der britische Gouverneur", "" ], "h\u00f6chster Exekutivbeamter einer Kolonie":[ "der Gouverneur von Idaho", "" ], "oberster Befehlshaber einer Festung, Garnison oder eines Standorts":[], "h\u00f6chster Exekutivbeamter eines Bundesstaates in den USA":[] }, "pronounciation":"\u0261uv\u025br\u02c8n\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch gouverneur < lateinisch gubernator = Steuermann (eines Schiffes); Lenker, Leiter, zu: gubernare = das Steuerruder f\u00fchren; lenken, leiten < griechisch kybern\u00e3n" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113925" }, "Gewinnanteil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anteil, auf den der Teilhaber, die Teilhaberin einer ":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8v\u026an\u0294anta\u026a\u032fl", "synonyms":[ "Dividende", "Provision", "Tantieme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114357" }, "Grundstoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Rohstoff, Rohmaterial (als Ausgangsmaterial besonders f\u00fcr die weiterverarbeitende Industrie)":[ "die Grundstoffe Kohle und Erz", "Grundstoffe verarbeiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Urstoff", "Element", "Materie", "Ausgangsmaterial" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-114739" }, "Gedenkstein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Steinblock mit Gedenktafel oder Inschrift zum Gedenken an jemanden, etwas":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8d\u025b\u014bk\u0283ta\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Denkmal", "Ehrenmal", "Mal", "Monument" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120327" }, "Gekritzele":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas Gekritzeltes":[], "[dauerndes] Kritzeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120610" }, "Gegenpart_Spielgegner_Wettkampfgegner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gegner in einem Spiel oder Wettkampf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120806" }, "Glasvitrine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schrank mit T\u00fcren oder W\u00e4nden aus ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261la\u02d0svitri\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Vitrine", "Glasschrank" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121022" }, "Gruenderin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die die Grundlage f\u00fcr das Entstehen von etwas schafft, etwas ins Leben ruft, [eine Firma] gr\u00fcndet":[ "die Gr\u00fcnderin eines Start-ups, eines Netzwerks, einer Schule", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028fnd\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Sch\u00f6pferin", "Begr\u00fcnder", "Begr\u00fcnderin", "Erbauer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121254" }, "Geschwisterteil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "eines der Geschwister":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8\u0283v\u026ast\u0250ta\u026a\u032fl", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121351" }, "Gespielin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die als Kind mit einem anderen Kind h\u00e4ufig zusammenkommt und mit ihm gemeinsam spielt; Spielkameradin":[], "Vertraute; enge Freundin":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spielgef\u00e4hrte", "Spielgef\u00e4hrtin", "Spielkamerad", "Spielkameradin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Gespiele", "mittelhochdeutsch gespil(e) = Spielgef\u00e4hrte, Gespielin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121943" }, "Gefahrlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gefahrlose Beschaffenheit, Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Harmlosigkeit", "Ungef\u00e4hrlichkeit", "Unsch\u00e4dlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122044" }, "Goliath_Person_Huene":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sehr gro\u00dfer Mensch von kr\u00e4ftigem K\u00f6rperbau; Mensch von riesenhafter Gestalt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bulle", "Gigant", "Gigantin", "H\u00fcne" ], "history_and_etymology":[ "riesenhafter Krieger der Philister, der nach 1. Samuel 17 vom jungen David im Zweikampf mit einer Steinschleuder get\u00f6tet wurde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122255" }, "Gebresten":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschwerden", "Erkrankung", "Gebrechen", "Krankheit" ], "history_and_etymology":[ "zu mittelhochdeutsch gebresten, althochdeutsch gibrestan = Mangel haben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122515" }, "Gefaengnisinsassin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Insassin (b)":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8f\u025b\u014bn\u026as\u0294\u026anzas\u026an", "synonyms":[ "Gefangene", "Gefangener", "H\u00e4ftling" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122636" }, "Gesichtspflege":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pflege (c)":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8z\u026a\u00e7tspfle\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122739" }, "Gruenzeug":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kr\u00e4uter zur Tellerdekoration oder zum W\u00fcrzen von Salaten, Suppen u.\u00a0a.":[ "Gr\u00fcnzeug an den Salat tun", "" ], "Salate und Gem\u00fcse [als Rohkost]":[ "an manchen Tagen isst sie nur Gr\u00fcnzeug", "" ], "Anzahl junger, unerfahrener Menschen, Jugendlicher, denen noch die geistige Reife fehlt":[ "das Gr\u00fcnzeug will auch schon mitreden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gem\u00fcse", "Vegetabilien" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123106" }, "Goenner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einflussreiche, verm\u00f6gende m\u00e4nnliche Pers\u00f6nlichkeit, die jemanden in seinen Bestrebungen [finanziell] f\u00f6rdert":[ "einflussreiche G\u00f6nner besitzen", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u0153n\u0250", "synonyms":[ "F\u00f6rderer", "F\u00f6rderin", "[Geld]geber", "[Geld]geberin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gunner, g\u00fcnner" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123338" }, "Getreideschnitt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das M\u00e4hen des Getreides":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schnitt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123623" }, "Gesamtzahl":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zahl, die alles umfasst; endg\u00fcltige Zahl":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8zamttsa\u02d0l", "synonyms":[ "Anzahl", "Menge", "Quantum", "Summe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124400" }, "Gewalttat":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unter Anwendung von [k\u00f6rperlicher] Gewalt [an jemandem] begangene unrechtm\u00e4\u00dfige oder kriminelle Tat":[ "er hat schon viele Gewalttaten begangen", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8valtta\u02d0t", "synonyms":[ "Gewaltakt", "Gewaltstreich", "Gewaltt\u00e4tigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124534" }, "Glaubensstaerke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "St\u00e4rke im ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fr\u00f6mmigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124541" }, "Gemme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Halb]edelstein mit vertieft oder erhaben eingeschnittenen Figuren (besonders zahlreich in der Antike)":[], "bei der ungeschlechtlichen Fortpflanzung von Pilzen gebildete dauerhafte Zelle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Edelstein", "Brillant", "Diamant", "Juwel" ], "history_and_etymology":[ "italienisch gemma < lateinisch gemma, urspr\u00fcnglich = Auge oder Knospe am Weinstock" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125116" }, "Gaunerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Frau, die auf betr\u00fcgerische Art andere zu \u00fcbervorteilen versucht; Betr\u00fcgerin, Schwindlerin, Diebin; Spitzb\u00fcbin":[], "schlaue, durchtriebene Frau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bandit", "Banditin", "Betr\u00fcger", "Betr\u00fcgerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Gauner", "\u00e4lter: Jauner, gaunersprachlich (15. Jahrhundert) Juonner, Ioner = (Falsch)spieler, wahrscheinlich zu hebr\u00e4isch y\u1ea1w\u1ea1n = Griechenland, eigentlich = Ionien, also urspr\u00fcnglich = Grieche, Ionier" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125412" }, "Gedaechtnishilfe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Hinweis, Anhaltspunkt zur Unterst\u00fctzung des Ged\u00e4chtnisses":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8d\u025b\u00e7tn\u026ash\u026alf\u0259", "synonyms":[ "Stichwort", "Ged\u00e4chtnisst\u00fctze", "Stichpunkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125703" }, "Geschlechtlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gesamtes Empfinden und Verhalten im Bereich der Liebe und Sexualit\u00e4t":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erotik", "Sex" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130434" }, "Gefuehlsleben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Erleben und \u00c4u\u00dfern von Gef\u00fchlen in seiner Gesamtheit":[ "ein starkes Gef\u00fchlsleben haben", "etwas stumpft das Gef\u00fchlsleben ab", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8fy\u02d0lsle\u02d0bn\u0329", "synonyms":[ "Inneres", "Psyche", "Seele" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130457" }, "Gel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gallertartiger Niederschlag aus einer fein zerteilten L\u00f6sung":[], "einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Creme", "Gelee", "Lotion" ], "history_and_etymology":[ "Kurzform von", "Gelatine" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130513" }, "Gastgeber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die jemanden bei sich zu ":[ "ein guter, aufmerksamer Gastgeber", "den Gastgeber spielen", "" ], "Mannschaft, die den Gegner auf eigenem [Wettkampf]platz, vor eigenem Publikum empf\u00e4ngt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hausherr", "Hausherrin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130650" }, "Grandiositaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gro\u00dfartigkeit, \u00fcberw\u00e4ltigende Pracht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pracht", "Glanz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130819" }, "Gliederpuppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Puppe mit beweglichen ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Marionette", "Puppe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131135" }, "Gottergebenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gottergebene Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fr\u00f6mmigkeit", "Glaube" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131150" }, "Garbenbuendel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261arbn\u0329b\u028fndl\u0329", "synonyms":[ "Garbe", "Strohbund", "Schaub" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132533" }, "Gickel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gockel", "Hahn" ], "history_and_etymology":[ "lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132845" }, "Gewaltherrscherin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die eine Gewaltherrschaft aus\u00fcbt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Despot", "Despotin", "Diktator", "Diktatorin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134319" }, "Galle_Auswuchs_Pflanze_Pferd":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "krankhafte Schwellung, Geschwulst an den Gelenken (besonders bei Pferden)":[], "meist durch tierische Parasiten hervorgerufene Wucherung bei bestimmten Pflanzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch galle = Geschwulst am Pferdefu\u00df, mittelniederdeutsch galle = wunde Hautstelle, urspr\u00fcnglich wohl = Schaden, Fehler" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135234" }, "Goliath_Gestalt_Bibel_David":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "Riese im Alten Testament":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135339" }, "Geheimnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was geheim bleiben soll":[ "ein \u00e4ngstlich geh\u00fctetes Geheimnis", "sie haben keine Geheimnisse voreinander", "ein Geheimnis l\u00fcften", "milit\u00e4rische Geheimnisse verkaufen", "ein Geheimnis f\u00fcr sich behalten, mit ins Grab nehmen, preisgeben", "jemandem ein Geheimnis anvertrauen", "jemanden in ein Geheimnis einweihen", "das ist kein Geheimnis mehr (das ist l\u00e4ngst bekannt)", "sie macht kein Geheimnis aus ihren Pl\u00e4nen (sie spricht ganz offen dar\u00fcber)", "das ist das ganze Geheimnis (das ist alles, was zu dieser Angelegenheit zu sagen ist, hinter dieser Sache steckt)", "" ], "etwas, was nur Eingeweihten bekannt ist":[ "ein offenes/(selten:) \u00f6ffentliches Geheimnis (etwas, was bereits allgemein bekannt ist, aber offiziell noch geheim gehalten wird; nach dem Titel \u201eDas \u00f6ffentliche Geheimnis\u201c der deutschen Bearbeitung des Theaterst\u00fccks \u201eIl pubblico secreto\u201c [1769 v. C. Gozzi])", "ein s\u00fc\u00dfes Geheimnis haben (famili\u00e4r veraltend: ein Baby erwarten)", "" ], "etwas Unerforschtes oder nicht Erforschbares":[ "jemanden in die Geheimnisse des Schachspiels einweihen", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8ha\u026a\u032fmn\u026as", "synonyms":[ "Heimlichkeit", "Mysterium", "R\u00e4tsel[haftigkeit]", "Wunder" ], "history_and_etymology":[ "von Martin Luther (1483\u20131546) f\u00fcr lateinisch mysterium (", "Mysterium", ") gebraucht" ], "wendungen":[ [ [ "ein offenes/(selten:) \u00f6ffentliches Geheimnis (etwas, was bereits allgemein bekannt ist, aber offiziell noch geheim gehalten wird; nach dem Titel \u201eDas \u00f6ffentliche Geheimnis\u201c der deutschen Bearbeitung des Theaterst\u00fccks \u201eIl pubblico secreto\u201c [1769 v. C. Gozzi])" ], [ "ein s\u00fc\u00dfes Geheimnis haben (famili\u00e4r veraltend: ein Baby erwarten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-140422" }, "Gammel_Schlampe_Frau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schlampige weibliche Person":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vielleicht identisch mit", "Gammel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-141150" }, "Gedankengebaeude":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in sich geschlossenes Gesamtergebnis des Denkens [eines Vertreters einer bestimmten Lehre, Weltanschauung]":[ "das Gedankengeb\u00e4ude der hegelschen Philosophie", "das ganze Gedankengeb\u00e4ude brach zusammen", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8da\u014bkn\u0329\u0261\u0259b\u0254\u026a\u032fd\u0259", "synonyms":[ "Lehre", "Theorie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-141156" }, "Glossa":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zunge", "L\u00e4lle" ], "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-141746" }, "Gespons_Braut_Gattin_Ehefrau":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Braut, Ehefrau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-141819" }, "Geschaeftsschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Laden-, B\u00fcro-, Dienstschluss":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8\u0283\u025bfts\u0283l\u028as", "synonyms":[ "Feierabend", "Betriebsschluss", "B\u00fcroschluss", "Dienstschluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142146" }, "Gewerbe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[selbstst\u00e4ndige] dem Erwerb dienende berufliche T\u00e4tigkeit (nicht in Bezug auf freie Berufe und Berufe in Land- und Forstwirtschaft, Fischerei und Bergbau)":[ "ein ehrliches, eintr\u00e4gliches, schmutziges Gewerbe", "das Gewerbe des B\u00e4ckers", "ein Gewerbe aus\u00fcben, betreiben", "im verarbeitenden, produzierenden, grafischen Gewerbe t\u00e4tig sein", "" ], "Gesamtheit der [produzierenden] kleinen und mittleren Betriebe, [Handels]unternehmen; Bereich der gewerblichen T\u00e4tigkeit":[ "das horizontale/(selten:) ambulante Gewerbe (umgangssprachlich scherzhaft: 1. die Prostitution. 2. die Gesamtheit der Prostituierten.)", "das \u00e4lteste Gewerbe der Welt (verh\u00fcllend scherzhaft: die Prostitution)", "" ], "Geh\u00f6ft und dazugeh\u00f6render Grundbesitz eines Bauern; landwirtschaftlicher Betrieb":[ "Handwerk und Gewerbe f\u00f6rdern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeit", "Beruf", "Besch\u00e4ftigung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gewerbe = Gesch\u00e4ft, T\u00e4tigkeit, zu", "werben" ], "wendungen":[ [ [ "das horizontale/(selten:) ambulante Gewerbe (umgangssprachlich scherzhaft: 1. die Prostitution. 2. die Gesamtheit der Prostituierten.)" ], [ "das \u00e4lteste Gewerbe der Welt (verh\u00fcllend scherzhaft: die Prostitution)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-142418" }, "Genesungsheim":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Heim zur Erholung nach einer l\u00e4ngeren Krankheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heilst\u00e4tte", "Sanatorium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143418" }, "Gesamtklassement":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gesamtes ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tabelle", "Rangliste" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143747" }, "Gleichfoermigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gleichf\u00f6rmige Beschaffenheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einerlei", "Einfallslosigkeit", "Einf\u00f6rmigkeit", "Eint\u00f6nigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144258" }, "Gelee":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "s\u00fc\u00dfer Brotaufstrich aus gallertartig eingedicktem Fruchtsaft":[ "Gelee aus Brombeeren kochen", "" ], "in gallertartigen Zustand \u00fcbergegangener Saft von Fleisch oder Fisch":[ "Hering in Gelee", "" ], "mithilfe von Geliermitteln hergestellte S\u00fc\u00dfspeise":[], "als Wirkstofftr\u00e4ger in der kosmetischen Industrie verwendete, halbfeste, meist durchscheinende Substanz":[] }, "pronounciation":"\u0292e\u02c8le\u02d0", "synonyms":[ "Aspik", "Gallert", "Gallerte", "Gallertmasse" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch gel\u00e9e < vulg\u00e4rlateinisch gelata, substantiviertes 2. Partizip von lateinisch gelare,", "gelieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145022" }, "Gehaltsstufe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stufe, Klasse einer Lohnskala, in die Beamte und Angestellte aufgrund ihrer jeweiligen T\u00e4tigkeitsmerkmale eingestuft werden und nach der sich die H\u00f6he des Gehalts richtet":[ "in eine h\u00f6here Gehaltsstufe vorr\u00fccken", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8halts\u0283tu\u02d0f\u0259", "synonyms":[ "Besoldungsgruppe", "Besoldungsstufe", "Einstufung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145246" }, "Gammler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(besonders in den 1960er-Jahren) Jugendlicher, der alle Formen des Etabliertseins ablehnt, daher keinen Wert auf ein den gesellschaftlichen Normen entsprechendes \u00c4u\u00dferes legt und keiner geregelten Arbeit nachgeht":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beatnik", "Freak", "Hippie", "Tramp" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145829" }, "Getoese":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "tosendes Ger\u00e4usch; L\u00e4rm":[ "das Get\u00f6se der Wellen", "mach nicht solch ein Get\u00f6se!", "mit lautem Get\u00f6se", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gebrause", "Gedr\u00f6hn", "Gel\u00e4rme", "Krach" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gedoe\u0292e, Kollektivbildung zu mittelhochdeutsch, althochdeutsch d\u014d\u0292 = Ger\u00e4usch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-151557" }, "Gehhilfe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "orthop\u00e4disches Hilfsmittel (z.\u00a0B. Kr\u00fccke) zur Erleichterung des Gehens f\u00fcr eine gehbehinderte Person":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kr\u00fccke", "Kr\u00fcckstock" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-151804" }, "Gerichtsbarkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Befugnis zur Rechtsprechung":[ "die Gerichtsbarkeit des Europ\u00e4ischen Gerichtshofs", "" ], "Aus\u00fcbung der Recht sprechenden Gewalt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gerechtigkeit", "Jurisdiktion", "Justiz", "Rechtsprechung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152029" }, "Gehetze":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hast", "Hektik", "Hetze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152058" }, "Grafothek":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kabinett (1b)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kabinett" ], "history_and_etymology":[ "2. Bestandteil zu griechisch th\u0113k\u1e17 = Beh\u00e4ltnis; vgl.", "Bibliothek" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152258" }, "Geheimdienstlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Angeh\u00f6rige eines Geheimdienstes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spionin", "[Geheim]agentin", "Spionageagentin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152501" }, "Gaul":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "ein alter Gaul", "der Gaul wiehert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klepper", "Schinder", "Schindm\u00e4hre" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch g\u016bl = Pferd; m\u00e4nnliches Tier, besonders Eber; Unget\u00fcm, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem zureden wie einem lahmen Gaul (umgangssprachlich: jemandem auf eindringliche Weise gut zureden; wie man es bei einem lahmen Pferd tut, damit es wieder weitergeht)" ], [ "jemandem geht der Gaul durch (", "Pferd", ")" ], [ "den Gaul beim Schwanz aufz\u00e4umen (", "Pferd", ")" ], [ "einem geschenkten Gaul schaut/sieht man nicht ins Maul (mit einem Geschenk soll man, so wie es ist, zufrieden sein; Alter und Wert eines Pferdes stellt der K\u00e4ufer dadurch fest, dass er ihm ins Maul sieht und den Zustand seines Gebisses pr\u00fcft)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-153155" }, "Gefach":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch Balken begrenztes Feld beim Fachwerkbau":[], "Fach, Schublade eines Schrankes oder Regals":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schublade", "Schubfach", "Schubkasten", "Kasten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153419" }, "Golf_Bucht_Bai_Meerbusen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere Meeresbucht":[ "der Golf von Genua", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bai", "Bucht", "Fjord", "F\u00f6rde" ], "history_and_etymology":[ "italienisch golfo < vulg\u00e4rlateinisch colphus < griechisch k\u00f3lpos = Busen, Meerbusen, Bucht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153719" }, "Griebs":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kerngeh\u00e4use von Apfel oder Birne":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geh\u00e4use", "Kerngeh\u00e4use", "Kernhaus", "Kriebsch" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch grubs, grobis, Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht verwandt mit", "Griebe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153853" }, "Giebelfenster":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fenster im ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261i\u02d0bl\u0329f\u025bnst\u0250", "synonyms":[ "Gaube", "Dachfenster", "Dachluke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153902" }, "Geruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ausd\u00fcnstung, Ausstr\u00f6mung, die durch das Geruchsorgan wahrgenommen wird; die Art, wie etwas riecht":[ "ein s\u00fc\u00dflicher, stechender, bei\u00dfender Geruch", "ein Geruch nach Verbranntem, von schwelendem Holz durchzog das ganze Haus, verbreitete sich, hing in der Luft", "" ], "F\u00e4higkeit zu riechen, Geruchssinn":[ "der Hund hat einen feinen Geruch", "" ], "allgemeine, weitverbreitete, meist schlechte Meinung von jemandem":[ "er kam in den Geruch (Ruf) der Geschichtsfeindlichkeit", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8ru\u02d0x", "synonyms":[ "Aroma", "Ausdunstung", "Ausd\u00fcnstung", "Duft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "im Geruch stehen (betrachtet, angesehen werden als \u2026, im Ruf stehen: er steht im Geruch eines Heiligen, radikalen Kreisen anzugeh\u00f6ren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-154820" }, "Gefuehlsausbruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "pl\u00f6tzliche, starke und ungehemmte Gef\u00fchls\u00e4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8fy\u02d0ls\u0294a\u028a\u032fsbr\u028ax", "synonyms":[ "Explosion", "Koller", "Wutausbruch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-155134" }, "Glas_Zeitraum_Zeitangabe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zeitraum einer halben Stunde":[ "die Wachzeit von vier Stunden ist in acht Glasen eingeteilt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch glas, eigentlich = Stundenglas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-035740" }, "Gauklerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die akrobatische o.\u00a0\u00e4. Kunstst\u00fccke auf dem Jahrmarkt, im Zirkus vorf\u00fchrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akrobat", "Akrobatin", "Artist", "Artistin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160000" }, "Geglitzere":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Glitzern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160633" }, "Gaukler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die akrobatische o.\u00a0\u00e4. Kunstst\u00fccke auf dem Jahrmarkt, im Zirkus vorf\u00fchrt":[ "ist er ein Gaukler oder ein Genie?", "" ], "jemand, der anderen etwas vormacht, ihnen durch allerlei Tricks etwas vorzut\u00e4uschen versucht":[], "(in Mittel- und S\u00fcdafrika beheimateter) gro\u00dfer Greifvogel mit schwarzer Grundf\u00e4rbung, rostroter Oberseite, rotem Gesicht, roten F\u00fc\u00dfen und einem dicken Federschopf am Hinterkopf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akrobat", "Akrobatin", "Artist", "Artistin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161004" }, "Geldgeberin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Institution, weibliche Person, die f\u00fcr eine Sache Geld gibt, sich finanziell an einem Unternehmen beteiligt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Finanzier", "Finanzierin", "F\u00f6rderer", "F\u00f6rderin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161154" }, "Geloebnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "feierliches Versprechen":[ "ein Gel\u00f6bnis ablegen", "" ], "Gel\u00f6bnis (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ehrenwort", "Eid", "Schwur", "Versicherung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161453" }, "Grundproblem":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028antproble\u02d0m", "synonyms":[ "Kernfrage", "Grundfrage", "Grundsatzfrage", "Hauptfrage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161936" }, "Geschaeftsfuehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Leitung eines Unternehmens":[], "Gesamtheit der mit der Leitung eines Unternehmens betrauten Personen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162627" }, "Gesause":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Sausen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brausen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162800" }, "Grundpfeiler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "tragender Pfeiler":[ "der Grundpfeiler eines Geb\u00e4udes, einer Br\u00fccke", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Grundpfeiler (die wichtigsten, wesentlichen Elemente, St\u00fctzen) eines Staatswesens", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028antpfa\u026a\u032fl\u0250", "synonyms":[ "Eckpfeiler", "St\u00fctze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162949" }, "Gewitzel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Witzeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spott", "Verspottung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163417" }, "Gewehr":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schusswaffe mit langem Lauf und Kolben, die im Allgemeinen an der Schulter in Anschlag gebracht wird":[ "ein gro\u00dfkalibriges Gewehr", "das Gewehr laden, anlegen, schultern", "Gewehr bei Fu\u00df (in milit\u00e4rischer Haltung, wobei das Gewehr mit dem Kolben nach unten neben den Fu\u00df gestellt ist) stehen", "ins/unters Gewehr treten (mit dem Gewehr antreten)", "jemanden mit vorgehaltenem Gewehr zu etwas zwingen", "er zielte mit dem Gewehr auf ihn", "(in milit\u00e4rischen Kommandos:) Gewehr ab!", "das Gewehr \u00fcber!", "pr\u00e4sentiert das Gewehr!", "" ], "Gesamtheit der ":[ "Gewehr bei Fu\u00df (aufmerksam wachend und bereit, notfalls einzugreifen)", "ran an die Gewehre! (veraltet: fangen wir also an!)", "haben ein Gewehr! (umgangssprachlich scherzhaft veraltend: das ist leider nicht m\u00f6glich; nach dem Anfang des Kinderliedes \u201eWer will unter die Soldaten, der muss haben ein Gewehr\u201c von F. G\u00fcll, 1812\u201379)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcchse", "Flinte", "Karabiner", "Schrotflinte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gewer, althochdeutsch giwer = Abwehr, Schutz, Kollektivbildung zu", "Wehr" ], "wendungen":[ [ [ "Gewehr bei Fu\u00df (aufmerksam wachend und bereit, notfalls einzugreifen)" ], [ "ran an die Gewehre! (veraltet: fangen wir also an!)" ], [ "haben ein Gewehr! (umgangssprachlich scherzhaft veraltend: das ist leider nicht m\u00f6glich; nach dem Anfang des Kinderliedes \u201eWer will unter die Soldaten, der muss haben ein Gewehr\u201c von F. G\u00fcll, 1812\u201379)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-164428" }, "Gallert":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "nach dem Erkalten zu einer steifen, durchsichtigen Masse erstarrte eingedickte Fleisch-, Knochenbr\u00fche, auch eingedickter erstarrter Saft einiger Fr\u00fcchte":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261al\u0250t", "synonyms":[ "Aspik", "Gallerte", "Gallertmasse", "Gelatine" ], "history_and_etymology":[ "mundartlich f\u00fcr mittelhochdeutsch galreide < mittellateinisch galatria, gelatria = Gefrorenes; S\u00fclze, zu vulg\u00e4rlateinisch gelata,", "Gelee" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165127" }, "Gallertmasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gallertartige Masse":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gallert", "Gelee" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165254" }, "Geschaeftsstrasze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stra\u00dfe, in der sich besonders viele ":[ "eine belebte Gesch\u00e4ftsstra\u00dfe", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8\u0283\u025bfts\u0283tra\u02d0s\u0259", "synonyms":[ "Hauptstra\u00dfe", "Boulevard", "Prachtstra\u00dfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165423" }, "Guelte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Grundst\u00fcckszinsen in Geld oder Naturalien":[], "G\u00fclte (1a)":[], "bestimmte Art des Grundpfandrechts":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch g\u00fclte = Einkommen, Zins, zu", "gelten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165451" }, "Geschicklichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, eine Sache rasch, auf zweckm\u00e4\u00dfige Weise und mit positivem Resultat auszuf\u00fchren, wobei vorhandene Begabung mit Erlerntem und Erfahrung zusammenwirkt":[ "handwerkliche Geschicklichkeit", "etwas mit gro\u00dfer Geschicklichkeit anpacken, ausf\u00fchren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akrobatik", "Anstelligkeit", "Artistik", "Beh\u00e4ndigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165722" }, "Gloriole":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Heiligen-, Glorienschein":[ "die Gestalt der Heiligen ist von einer Gloriole umgeben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glorienschein", "Heiligenschein", "Glorie", "Aureole" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch gloriola" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165736" }, "Glanztat":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261lantsta\u02d0t", "synonyms":[ "Bravourleistung", "Glanzleistung", "Kunstst\u00fcck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170549" }, "Gewohnheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch h\u00e4ufige und stete Wiederholung selbstverst\u00e4ndlich gewordene Handlung, Haltung, Eigenheit; etwas oft nur noch mechanisch oder unbewusst Ausgef\u00fchrtes":[ "eine liebe, gute, alte Gewohnheit", "eine \u00fcble, absonderliche, schlechte Gewohnheit (Angewohnheit)", "seine Gewohnheiten \u00e4ndern, beibehalten", "etwas aus [reiner], entgegen aller Gewohnheit tun", "das ist ihm schon zur [festen] Gewohnheit geworden (er hat sich daran gew\u00f6hnt und tut es immer wieder)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brauch", "Herkunft", "Sitte", "Tradition" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gewon(e)heit, althochdeutsch giwonaheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171203" }, "Gassenhauer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[auf den Stra\u00dfen gesungenes] allbekanntes, triviales Lied":[ "einen Gassenhauer singen, pfeifen, gr\u00f6len", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Evergreen", "Schlager", "Hit", "Ohrwurm" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = Nachtbummler, zu", "hauen", "in der fr\u00fcheren Bedeutung \u201etreten, laufen\u201c, dann das von Nachtbummlern gesungene Lied" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172332" }, "Grundrecht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "verfassungsm\u00e4\u00dfig gew\u00e4hrleistetes, unantastbares Recht eines B\u00fcrgers, einer B\u00fcrgerin gegen\u00fcber dem Staat":[ "ein Grundrecht auf Arbeit", "die Wahrung der Grundrechte", "Grundrechte garantieren, au\u00dfer Kraft setzen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028antr\u025b\u00e7t", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gruntreht = Abgabe an den Grundherrn, Grundzins" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172416" }, "Gebruelle":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Br\u00fcllen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gekreische", "Br\u00fcller", "Geschrei", "Gel\u00e4rme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172437" }, "Gastwirt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Inhaber, P\u00e4chter einer Gastst\u00e4tte":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wirtin", "Gastronom", "Gastronomin", "Kneipenwirt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103631" }, "Geringschaetzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Geringsch\u00e4tzen; das Geringgesch\u00e4tztwerden":[ "er brachte seine Geringsch\u00e4tzung zum Ausdruck", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geringachtung", "Herabsetzung", "Herabw\u00fcrdigung", "Missachtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172832" }, "Gewalttaeter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine Gewalttat, ein Verbrechen ver\u00fcbt":[ "ein kaltbl\u00fctiger Gewaltt\u00e4ter", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8valtt\u025b\u02d0t\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173336" }, "Granne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "borstenartige Spitze an den Spelzen von Gr\u00e4sern und Getreide":[], "steifes Haar aus dem Fell von S\u00e4ugetieren, das zum Deckhaar geh\u00f6rt, \u00fcber die Wollhaare hinausragt und unterhalb seiner Spitze verdickt ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261ran\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gran(e) = Barthaar; (\u00c4hren)borste, althochdeutsch grana = Barthaar; Gr\u00e4te, eigentlich = die (Hervor)stechende, Spitze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174041" }, "Gueggel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gockel", "Hahn" ], "history_and_etymology":[ "wohl lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174507" }, "Gratifikation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zus\u00e4tzliches [Arbeits]entgelt zu besonderen Anl\u00e4ssen (z.\u00a0B. zu Weihnachten)":[ "eine Gratifikation bekommen, zahlen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bonus", "Incentive", "Pr\u00e4mie", "Sonderzulage" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch gratificatio = Gef\u00e4lligkeit, zu: gratificari,", "gratifizieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174517" }, "Griebe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "R\u00fcckstand von ausgelassenem Speck":[], "w\u00fcrfelf\u00f6rmiges St\u00fcckchen Speck":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch griebe, althochdeutsch griobo, eigentlich = Grobes, wohl verwandt mit", "Griebs", ",", "grob" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174540" }, "Guckerschecken":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Sommersprossen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "M\u00e4rzenflecken", "Epheliden" ], "history_and_etymology":[ "zu: Gucker = Kuckuck und Schecken = Flecken (vgl.", "scheckig", "), nach dem gefleckten Bauchgefieder des Kuckucks" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174954" }, "Grundfrage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "grunds\u00e4tzliche, f\u00fcr etwas entscheidende Frage; grundlegendes, wesentliches Problem":[ "soziale, politische Grundfragen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028antfra\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Kernfrage", "Grundproblem", "Grundsatzfrage", "Hauptfrage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175347" }, "Gerichtswesen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "alles, was mit dem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Justiz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175820" }, "Garbe_Pflanze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100918" }, "Grasschnitt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Abm\u00e4hen von Gras":[], "abgem\u00e4htes Gras":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schnitt", "Getreideschnitt", "Schwade" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180125" }, "Gugerschecken":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Sommersprossen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu: Gucker = Kuckuck und Schecken = Flecken (vgl.", "scheckig", "), nach dem gefleckten Bauchgefieder des Kuckucks" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180447" }, "Geluebde":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "feierliches [vor Gott abgelegtes] Versprechen":[ "ein stilles, heiliges Gel\u00fcbde", "das Gel\u00fcbde der Armut, der Keuschheit", "sein Gel\u00fcbde erf\u00fcllen, halten, verletzen, brechen", "die ewigen Gel\u00fcbde (katholische Kirche; die Ordensgel\u00fcbde) ablegen", "an, durch ein Gel\u00fcbde gebunden sein", "die Nonne wurde von ihrem Gel\u00fcbde befreit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eid", "Schwur", "Versprechen", "Wort" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gel\u00fcb(e)de, althochdeutsch gilubida, zu", "geloben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181811" }, "Gottestisch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Altar" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181835" }, "Gebrauchsanweisung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anweisung, wie etwas zu gebrauchen ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anweisung", "[Bedienungs]anleitung", "Beipackzettel", "Gebrauchsanleitung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182039" }, "Grundsatzfrage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einen Grundsatz betreffende ":[ "eine politische Grundsatzfrage", "sich an einer Grundsatzfrage entzweien", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028antzatsfra\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Kernfrage", "Grundfrage", "Grundproblem", "Hauptfrage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182540" }, "Groszmut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "edle Gesinnung; Gro\u00dfz\u00fcgigkeit":[ "Gro\u00dfmut gegen den Besiegten zeigen", "jemandes Gro\u00dfmut missbrauchen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261ro\u02d0smu\u02d0t", "synonyms":[ "Duldsamkeit", "Gro\u00dfz\u00fcgigkeit", "Toleranz", "Wohlt\u00e4tigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182703" }, "Gebraus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[anhaltendes] Brausen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182828" }, "Gewaltmasznahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ma\u00dfnahme, die r\u00fccksichtslos gegen jemanden ergriffen wird":[ "politische Gewaltma\u00dfnahmen", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8valtma\u02d0sna\u02d0m\u0259", "synonyms":[ "Zwangsma\u00dfnahme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182931" }, "Galgenfrist":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kurzer Aufschub, letzte Frist, die jemandem vor einem entscheidenden Ereignis noch bleibt oder gew\u00e4hrt wird":[ "er hat noch zwei Tage Galgenfrist erhalten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261al\u0261n\u0329fr\u026ast", "synonyms":[ "Aufschub", "Fristung", "Gnadenfrist", "Schonfrist" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich = die letzte Gnadenfrist, die einem zum Galgen Verurteilten bis zu seiner Hinrichtung gew\u00e4hrt wird" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184627" }, "Gewaltstreich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "den Gegner, Partner o.\u00a0\u00c4. \u00fcberrumpelnder, eigenm\u00e4chtiger Gewaltakt":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8valt\u0283tra\u026a\u032f\u00e7", "synonyms":[ "Attentat", "Gewalttat", "Handstreich", "\u00dcberfall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184904" }, "Gesundheitspflege":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bem\u00fchung um die Erhaltung und F\u00f6rderung der Gesundheit":[ "\u00f6ffentliche Gesundheitspflege", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8z\u028antha\u026a\u032ftspfle\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Hygiene" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185044" }, "Gutsel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bonbon", "Gutsle", "Bontje" ], "history_and_etymology":[ "Verkleinerungsform zu gleichbedeutend Guts, eigentlich = Gutes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185301" }, "Getue":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00fcbertrieben, unecht wirkendes Verhalten; Gehabe":[ "ein albernes, vornehmes, betriebsames Getue", "er macht ein Getue (macht sich wichtig, spielt sich auf)", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8tu\u02d0\u0259", "synonyms":[ "Auftreten", "Benehmen", "Betragen", "Gebaren" ], "history_and_etymology":[ "zu", "tun" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185455" }, "Gartenschlaefer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(zu den Bilchen geh\u00f6rendes) kletterndes, kleines Nagetier mit brauner Oberseite und wei\u00dfer Unterseite":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Siebenschl\u00e4fer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185549" }, "Guertel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "festes Band [aus Leder], das\u00a0\u2013 vorn mit einer Schnalle geschlossen\u00a0\u2013 um Taille oder H\u00fcfte getragen wird":[ "ein schmaler, breiter, lederner, geflochtener G\u00fcrtel", "den G\u00fcrtel weiter, enger schnallen", "das Kleid wird durch einen G\u00fcrtel zusammengehalten", "" ], "[geografische] Zone, die etwas wie ein schmales Band umgibt":[ "den G\u00fcrtel enger schnallen (umgangssprachlich: sich in seinen Bed\u00fcrfnissen einschr\u00e4nken: die Bev\u00f6lkerung musste den G\u00fcrtel enger schnallen)", "" ], "fast undehnbare, verst\u00e4rkende Einlage zwischen Lauffl\u00e4che und Unterbau eines Fahrzeugreifens zur Stabilisierung der Lauffl\u00e4che":[ "ein G\u00fcrtel von G\u00e4rten und Parks zieht sich rings um die Stadt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gurt", "Koppel", "Gallenkitzler" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch g\u00fcrtel, althochdeutsch gurtil, zu dem", "g\u00fcrten", "zugrunde liegenden Verb" ], "wendungen":[ [ [ "den G\u00fcrtel enger schnallen (umgangssprachlich: sich in seinen Bed\u00fcrfnissen einschr\u00e4nken: die Bev\u00f6lkerung musste den G\u00fcrtel enger schnallen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-185623" }, "Gastronomin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gastwirtin mit besonderen Kenntnissen auf dem Gebiet der Kochkunst und des Gastst\u00e4ttenwesens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gastwirt", "Gastwirtin", "Wirt", "Wirtin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185742" }, "Grundstuecksnachbarin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, deren Grundst\u00fcck an jemandes Grundst\u00fcck grenzt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028ant\u0283t\u028fksnaxba\u02d0r\u026an", "synonyms":[ "Anlieger", "Anliegerin", "Anrainer", "Anrainerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190740" }, "Groszindustrieller":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die einen oder mehrere gro\u00dfe Industriebetriebe besitzt oder leitet":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Industrielle", "Industrieller", "Magnat", "Magnatin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191109" }, "Gastwirtin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Inhaberin, P\u00e4chterin einer Gastst\u00e4tte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wirtin", "Gastronom", "Gastronomin", "Kneipenwirt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191319" }, "Gold":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "r\u00f6tlich gelb gl\u00e4nzendes, weiches Edelmetall (chemisches Element; vgl. ":[ "reines, 24-kar\u00e4tiges Gold", "etwas gl\u00e4nzt wie Gold", "Gold graben, waschen, sch\u00fcrfen", "ein Gold f\u00fchrender Fluss", "der Ring ist aus massivem Gold", "die W\u00e4hrung ist ans Gold gebunden, in, durch Gold gedeckt", "einen Edelstein in Gold fassen", "etwas mit Gold \u00fcberziehen", "" ], "\n":[ "[noch] Gold gegen etwas/jemanden sein (umgangssprachlich: weit weniger negativ, weitaus ertr\u00e4glicher o. \u00c4. als etwas, jemand anderes sein: mein Rad ist ja noch Gold gegen deins)", "treu wie Gold sein (sehr treu und zuverl\u00e4ssig sein; Gold ist, besonders im Mittelalter, das Sinnbild der Treue, oft in Zusammenhang mit der Symbolik des goldenen Fingerringes)", "Gold in der Kehle haben (eine besonders sch\u00f6ne Singstimme haben; eigentlich = eine so sch\u00f6ne Stimme haben, dass damit viel Geld zu verdienen ist)", "Gold wert sein (sehr wertvoll, n\u00fctzlich, gewinnbringend sein: solides Fachwissen ist Gold wert)", "es ist nicht alles Gold, was gl\u00e4nzt (der Schein tr\u00fcgt oft)", "" ], "Gegenstand aus Gold":[ "etwas in Gold bezahlen", "" ], "etwas, was f\u00fcr jemanden \u00fcberaus wertvoll ist (in bestimmten F\u00fcgungen)":[ "nicht mit Gold zu bezahlen/aufzuwiegen sein (\u00fcberaus kostbar, unbezahlbar, unersetzbar sein)", "" ], "goldene Farbe, goldener Glanz":[ "er verw\u00f6hnte sie mit Gold (Schmuckst\u00fccken aus Gold) und Edelsteinen", "olympisches Gold (Goldmedaille)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch golt, althochdeutsch gold, eigentlich = das Gelbliche oder Blanke, verwandt mit", "gelb" ], "wendungen":[ [ [ "[noch] Gold gegen etwas/jemanden sein (umgangssprachlich: weit weniger negativ, weitaus ertr\u00e4glicher o. \u00c4. als etwas, jemand anderes sein: mein Rad ist ja noch Gold gegen deins)" ], [ "treu wie Gold sein (sehr treu und zuverl\u00e4ssig sein; Gold ist, besonders im Mittelalter, das Sinnbild der Treue, oft in Zusammenhang mit der Symbolik des goldenen Fingerringes)" ], [ "Gold in der Kehle haben (eine besonders sch\u00f6ne Singstimme haben; eigentlich = eine so sch\u00f6ne Stimme haben, dass damit viel Geld zu verdienen ist)" ], [ "Gold wert sein (sehr wertvoll, n\u00fctzlich, gewinnbringend sein: solides Fachwissen ist Gold wert)" ], [ "es ist nicht alles Gold, was gl\u00e4nzt (der Schein tr\u00fcgt oft)" ] ], [ [ "nicht mit Gold zu bezahlen/aufzuwiegen sein (\u00fcberaus kostbar, unbezahlbar, unersetzbar sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-191342" }, "Gangschaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorrichtung, mit deren Hilfe die einzelnen ":[ "ein Fahrrad mit Gangschaltung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191403" }, "Gray":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ma\u00dfeinheit der Energiedosis":[] }, "pronounciation":"\u0261r\u025b\u026a\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach dem britischen Physiker Louis Harold Gray (1905\u20131965)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191706" }, "Goed":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Pate":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pate", "Patin", "Patenonkel", "Taufpate" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101527" }, "Grundgesetz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einer Sache zugrunde liegende, f\u00fcr sie entscheidende, sie bestimmende Gesetzm\u00e4\u00dfigkeit":[ "ein philosophisches, biologisches Grundgesetz", "ein Grundgesetz der modernen Wirtschaft, der Natur", "" ], "verfassungsrechtlich besonders bedeutsames, f\u00fcr die Entwicklung einer Verfassung ausschlaggebendes Gesetz":[ "das Grundgesetz wurde verk\u00fcndet, trat in Kraft, sollte ge\u00e4ndert werden", "etwas verst\u00f6\u00dft gegen den Sinn des Grundgesetzes", "etwas ist im Grundgesetz geregelt, verankert", "" ], "f\u00fcr die Bundesrepublik Deutschland geltende Verfassung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Doktrin", "Gesetzm\u00e4\u00dfigkeit", "Grundregel", "Grundsatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192017" }, "Gesichtsausdruck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8z\u026a\u00e7ts\u0294a\u028a\u032fsdr\u028ak", "synonyms":[ "Grimasse", "Miene", "Mimik", "Zug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192325" }, "Geschmier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schmieriges":[ "dein Geschmier kann ich nicht lesen", "" ], "unleserlich (weil unsauber und liederlich) Geschriebenes; Schmiererei":[], "schlecht (weil schnell und unsorgf\u00e4ltig) Geschriebenes, Machwerk":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192358" }, "Gummiring":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "d\u00fcnner Ring aus Gummi, der etwas [Eingewickeltes] zusammenhalten soll":[], "Ring aus Gummi f\u00fcr Wurfspiele im Freien":[], "flacher, schmaler Ring zum Abdichten von Weckgl\u00e4sern":[], "Gummidichtung in Form eines Ringes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192437" }, "Gluecksstern":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "als Gl\u00fcck bringend geltendes Gestirn":[ "unter einem Gl\u00fccksstern geboren sein", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261l\u028fks\u0283t\u025brn", "synonyms":[ "Gl\u00fcck", "Stern" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192613" }, "Grundregel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "grunds\u00e4tzlich geltende, wichtigste Regel; als unerl\u00e4ssliche Voraussetzung einer Sache zugrunde liegende Regel":[ "die Grundregeln eines Spiels lernen, beachten", "sich etwas als Grundregel einpr\u00e4gen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028antre\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[ "Grundgesetz", "Grundsatz", "Prinzip" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193333" }, "Gebrauchsanleitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anweisung", "[Bedienungs]anleitung", "Beipackzettel", "Handbuch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193944" }, "Geraeusch_Laut_Ton_Brummen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was akustisch mehr oder weniger stark wahrgenommen wird (und was ohne bewusste Absicht durch etwas in Bewegung Befindliches oder Gesetztes entstanden ist)":[ "ein leises, dumpfes, verd\u00e4chtiges Ger\u00e4usch", "Ger\u00e4usche machen, verursachen", "er vernahm ein seltsames Ger\u00e4usch", "ein Ger\u00e4usch drang an ihr Ohr", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (abwertend) mit viel Ger\u00e4usch (in aufsehenerregender Art und Weise)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Laut", "Ton", "Mucks[er]", "Pieps" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch geriusche, zu", "rauschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-165217" }, "Gebenedeite":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "Beiname Marias, der Mutter Jesu":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Madonna", "Gottesgeb\u00e4rerin", "Gottesmutter", "Maria" ], "history_and_etymology":[ "zu", "benedeien" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195438" }, "Groll":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "heimliche, eingewurzelte Feindschaft oder verborgener Hass, zur\u00fcckgestauter Unwille, der durch innere oder \u00e4u\u00dfere Widerst\u00e4nde daran gehindert ist, sich nach au\u00dfen zu entladen, und Verbitterung hervorruft":[ "heimlicher, tiefer Groll", "ihr Groll richtete sich gegen die Freundin", "einen leisen Groll in sich aufsteigen f\u00fchlen", "einen Groll auf jemanden haben, gegen jemanden hegen", "sie sagte das alles ohne Groll", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4rger", "Bitterkeit", "Emp\u00f6rung", "Erbitterung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch grolle = Zorn, ablautende Bildung zu mittelhochdeutsch grel,", "grell" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195628" }, "Grundkonzeption":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "urspr\u00fcngliche, grundlegende, f\u00fcr die weitere Gestaltung, den Aufbau von etwas wesentliche Konzeption":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Konzeption", "Programm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200345" }, "Groszkapitalist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vertreter des ":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a du bist ja ein Gro\u00dfkapitalist (scherzhaft; hast ja viel Geld )", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Magnat", "Magnatin", "Gro\u00dfindustrieller", "Gro\u00dfindustrielle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200645" }, "Gast_Besucher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zur Bewirtung oder vor\u00fcbergehenden Beherbergung eingeladene oder aufgenommene Person":[ "ein willkommener, gern gesehener Gast", "er ist bei uns ein seltener, ist uns ein lieber Gast", "heute Abend kommen G\u00e4ste zu uns", "G\u00e4ste [zum Essen] einladen, erwarten, empfangen", "die G\u00e4ste unterhalten", "wir haben heute G\u00e4ste", "seine G\u00e4ste begr\u00fc\u00dfen", "jemanden als Gast mitbringen", "Sie sind mein Gast/seien Sie bitte mein Gast/betrachten Sie sich als mein Gast (ich lade Sie [in eine Gastst\u00e4tte zu einem Essen o. \u00c4.] ein, ich bezahle, was Sie verzehrt haben)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Not war st\u00e4ndiger Gast bei ihnen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Fr\u00fchling ist ein willkommener Gast (seine Wiederkehr wird als sehr angenehm empfunden)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Einbrecher und andere ungebetene G\u00e4ste", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a unerw\u00fcnschte G\u00e4ste wie Wanzen, M\u00e4use und Ratten", "" ], "Besucher, Besucherin eines Lokals":[ "bei jemandem zu Gast sein (bei jemandem als Gast zum Essen usw. eingeladen und anwesend sein)", "jemanden zu Gast haben (jemanden als Gast beim Essen usw. haben)", "jemanden zu Gast[e] laden, bitten (gehoben veraltet: jemanden als Gast zu sich zum Essen usw. einladen)", "dasitzen wie der steinerne Gast (veraltet: in einer Gesellschaft sitzen, ohne sich am Gespr\u00e4ch zu beteiligen, stumm dasitzen; geht zur\u00fcck auf das in spanischen Romanzen auftauchende volkst\u00fcmliche Sagenmotiv, wonach ein steinernes Standbild einem lebenden R\u00e4cher gleich eine frevelhafte Tat bestraft)", "" ], "jemand, der gegen Entgelt beherbergt wird":[ "die letzten G\u00e4ste verlie\u00dfen das Lokal", "einen Gast bedienen", "" ], "jemand, der sich [als Besucher, Besucherin] in einer anderen als seiner eigenen Umgebung, besonders in einem Personenkreis, zu dem er nicht fest geh\u00f6rt, zu bestimmten Zwecken vor\u00fcbergehend aufh\u00e4lt":[ "im Hilton wohnen viele ausl\u00e4ndische G\u00e4ste", "ein hoher, illustrer Gast", "die G\u00e4ste des Hotels Excelsior", "wir nehmen noch G\u00e4ste auf", "zahlende G\u00e4ste ( zahlen 1a )", "" ], "jemand, der als K\u00fcnstler, K\u00fcnstlerin an einem anderen Ort, besonders auf einer fremden B\u00fchne, auftritt":[ "sie war nur Gast, wir waren nur G\u00e4ste in dieser Stadt, in diesem Land", "er ist st\u00e4ndiger Gast auf dem Rennplatz (er h\u00e4lt sich bei allen entsprechenden Gelegenheiten dort auf)", "er ist bei uns nur ein fl\u00fcchtiger Gast (h\u00e4lt sich nicht lange auf)", "als Gast am Unterricht teilnehmen", "Sie wurden als G\u00e4ste [der Regierung] willkommen gehei\u00dfen", "als Gast [im Studio] begr\u00fc\u00dfen wir den Au\u00dfenminister", "eine Vorstellung, Auff\u00fchrung f\u00fcr geladene G\u00e4ste", "" ], "Sportler, Sportlerin oder Mannschaft beim Wettkampf auf dem [Wettkampf]platz des Gegners":[ "ber\u00fchmte K\u00fcnstler und K\u00fcnstlerinnen, Ensembles sind in diesem Theater als G\u00e4ste aufgetreten", "eine Auff\u00fchrung mit prominenten G\u00e4sten", "" ], "Geselle (2)":[ "der Gast siegte schlie\u00dflich mit 3 \u02d0 1", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besuch", "Besucher", "Besucherin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch gast, urspr\u00fcnglich = Fremdling" ], "wendungen":[ [ [ "bei jemandem zu Gast sein (bei jemandem als Gast zum Essen usw. eingeladen und anwesend sein)" ], [ "jemanden zu Gast haben (jemanden als Gast beim Essen usw. haben)" ], [ "jemanden zu Gast[e] laden, bitten (gehoben veraltet: jemanden als Gast zu sich zum Essen usw. einladen)" ], [ "dasitzen wie der steinerne Gast (veraltet: in einer Gesellschaft sitzen, ohne sich am Gespr\u00e4ch zu beteiligen, stumm dasitzen; geht zur\u00fcck auf das in spanischen Romanzen auftauchende volkst\u00fcmliche Sagenmotiv, wonach ein steinernes Standbild einem lebenden R\u00e4cher gleich eine frevelhafte Tat bestraft)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-200826" }, "Groszkapitalistin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vertreterin des ":[ "ihr Geld macht sie zur Gro\u00dfkapitalistin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Magnat", "Magnatin", "Gro\u00dfindustrieller", "Gro\u00dfindustrielle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201814" }, "Graus_Schutt_Geroell_Sand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Steinschutt, Ger\u00f6ll, grober Sand":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gr\u016b\u0292 = Korn (von Sand oder Getreide); (\u00fcbertragen:) Geringstes, Winzigkeit, althochdeutsch gr\u016b\u0292 = geschrotetes Getreidekorn, urspr\u00fcnglich = Zerriebenes, verwandt mit \u2191 gro\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201959" }, "Gedroehn":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Dr\u00f6hnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Get\u00f6se" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202154" }, "Gramm":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "tausendster Teil eines Kilogramms (Grundeinheit des metrischen Gewichtssystems)":[ "1 Kilogramm hat 1 000 Gramm", "1 000 Gramm sind 1 Kilogramm", "100 Gramm gekochten Schinken kaufen", "der Preis eines Gramm Heroins/eines Gramms Heroin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch gramme < lateinisch gramma, griechisch gr\u00e1mma = Gewicht von", "1", "/", "24", "Unze, eigentlich = Geschriebenes, Aufgezeichnetes, zu: gr\u00e1phein = schreiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202513" }, "Gemuetslage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "augenblickliche Verfassung des ":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8my\u02d0tsla\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Gem\u00fct", "Laune", "Stimmung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-202813" }, "Gast_Matrose":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "f\u00fcr einen bestimmten Dienst vorgesehener Matrose":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203102" }, "Genie_Truppe":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch g\u00e9nie = milit\u00e4risches Ingenieurwesen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203552" }, "Gedroehne":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Dr\u00f6hnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Get\u00f6se" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203921" }, "Gottesbraut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Braut Gottes, Christi (in Bezug auf eine Nonne, die Jungfrau Maria, die Kirche, die Seele)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nonne", "Schwester" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gotes br\u016bt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204157" }, "Gluecksache":{ "type":"\n \u2592 \u2591\u2591\u2591\u2591 \n", "definitions":{ "Sache, Angelegenheit des Gl\u00fccks; gl\u00fccklicher Zufall, Umstand":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204441" }, "Gutsle":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[Weihnachts]pl\u00e4tzchen":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bonbon", "Bontje", "Gutsel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204758" }, "Grundstuecksnachbar":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, deren Grundst\u00fcck an jemandes Grundst\u00fcck grenzt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028ant\u0283t\u028fksnaxba\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Anlieger", "Anliegerin", "Anrainer", "Anrainerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205113" }, "Gewaehrleistung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gew\u00e4hrleisten":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Garantie", "Gew\u00e4hr", "Verantwortung", "Verpflichtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205137" }, "Gekrakele":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "krakelig Geschriebenes":[], "[dauerndes] Krakeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205520" }, "Gegenerklaerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erkl\u00e4rung, die einer anderen Erkl\u00e4rung entgegengesetzt ist":[ "eine Gegenerkl\u00e4rung abgeben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dementi", "Absage", "Berichtigung", "Korrektur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210217" }, "Groszkapital":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der Gro\u00dfunternehmen":[], "Gesamtheit der Gro\u00dfunternehmer und Gro\u00dfunternehmerinnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212348" }, "Gaskammer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Raum zur T\u00f6tung von Menschen durch ":[ "sie starben in den Gaskammern der Vernichtungslager", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261a\u02d0skam\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213746" }, "Glanzpunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "H\u00f6hepunkt; Sensation":[ "gleich kommt der Glanzpunkt des Abends", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261lantsp\u028a\u014bkt", "synonyms":[ "Attraktion", "Clou", "Gipfel", "H\u00f6hepunkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214418" }, "Grundkonsens":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Grunds\u00e4tzlichen bestehender Konsens \u00fcber etwas":[ "ein gewisser Grundkonsens \u00fcber die Sache, \u00fcber das Vorgehen ist n\u00f6tig, ist gegeben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u028antk\u0254nz\u025bns", "synonyms":[ "Basis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214513" }, "Goldlack":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner Strauch mit stark duftenden, goldgelben, braunen oder dunkelroten Bl\u00fcten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214547" }, "Gottesmutter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Maria, die Mutter Jesu als des Gottmenschen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Madonna", "Gottesgeb\u00e4rerin", "Maria" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214908" }, "Gaube":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dachfenster", "Dachluke", "Giebelfenster" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch gupe = Erker, wohl zu mittelhochdeutsch gupf(e) = Spitze, Gipfel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214910" }, "Gottesgebaererin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Madonna" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch dei genetrix" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215101" }, "Geraeusch_Herz_Lunge_Leber_Wild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Herz, Lunge, Leber und Nieren des Schalenwildes, Gel\u00fcnge":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "f\u00fcr sp\u00e4tmittelhochdeutsch ingeriusche, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101859" }, "Gerte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "d\u00fcnner, sehr biegsamer Stock":[ "sich eine Gerte schneiden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u025brt\u0259", "synonyms":[ "Knute", "Rute" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gerte, althochdeutsch gerta, zu mittelhochdeutsch, althochdeutsch gart = Stachel; Stock" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215218" }, "GG":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215708" }, "Geckenhaftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geckenhaftes Wesen, Benehmen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eitelkeit", "Gefallsucht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220017" }, "Gueltigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "ihre Prinzipien k\u00f6nnen allgemeine G\u00fcltigkeit beanspruchen", "etwas beh\u00e4lt seine G\u00fcltigkeit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geltung", "Gesetzeskraft", "Rechtsg\u00fcltigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220749" }, "Gegenschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schlag in Vergeltung eines Schlags":[ "er holte zu einem kr\u00e4ftigen Gegenschlag aus", "" ], "als Reaktion auf eine gegnerische Aktion ergriffene, gegen den Gegner gerichtete Ma\u00dfnahme":[ "die Polizei bereitet einen Gegenschlag gegen die verbotene Organisation vor", "der Feind setzt zum Gegenschlag an", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abrechnung", "Rache", "Repressalie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220904" }, "Gedeihen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(auf guter Gesundheit, einem guten Allgemeinzustand beruhendes) Wachstum":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erfolg", "Gelingen", "Heil", "Wohl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220918" }, "Geschwisterlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "freundschaftliche, von N\u00e4chstenliebe bestimmte Mitmenschlichkeit":[ "sich um Toleranz und Geschwisterlichkeit bem\u00fchen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Menschenfreundlichkeit", "N\u00e4chstenliebe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222051" }, "Guelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fl\u00fcssiger Stalld\u00fcnger, der sich aus Jauche, Kot, eventuell Wasser sowie Resten von Einstreu und Futter zusammensetzt":[], "\n":[], "etwas, was als schlecht, \u00e4rgerlich o.\u00a0\u00e4. empfunden, angesehen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Br\u00fche", "Jauche", "So\u00dfe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch g\u00fclle = Pf\u00fctze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222143" }, "Gepflegtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gepflegte Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chic", "Eleganz", "Feinheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222347" }, "Gehaltlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mangel an ":[], "gehaltlose (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leere", "Oberfl\u00e4chlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222422" }, "Gegenstroemung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Str\u00f6mung, die entgegengesetzt zu einer anderen Str\u00f6mung verl\u00e4uft":[ "eine heftige Gegenstr\u00f6mung gegen die neue Politik setzte ein", "" ], "entgegengesetzte Entwicklung, Tendenz, Opposition":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223134" }, "Gesicht_Vorahnung":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "Gesichte haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einbildung", "Erscheinung", "Fantasievorstellung", "Fata Morgana" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223939" }, "Gewissenskonflikt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Konflikt, in den jemand ger\u00e4t, wenn er eine notwendige Entscheidung mit dem Gewissen nicht vereinbaren kann":[ "in einen Gewissenskonflikt geraten", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8v\u026asn\u0329sk\u0254nfl\u026akt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224856" }, "Groszkind":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Enkel", "Enkelin", "Enkelkind", "Enkelsohn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230450" }, "Gastronom":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gastwirt mit besonderen Kenntnissen auf dem Gebiet der Kochkunst und des Gastst\u00e4ttenwesens":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gastwirt", "Gastwirtin", "Wirt", "Wirtin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch gastronome = Feinschmecker, zu", "Gastronomie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230613" }, "Grenadierin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Grenadier", "franz\u00f6sisch grenadier = Handgranatenwerfer, zu: grenade = Granate, eigentlich = Granatapfel;", "Granate" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230727" }, "Gigant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Riese":[ "die Giganten des Skisports", "der Konzern ist ein Gigant auf dem Weltmarkt", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die durch au\u00dfergew\u00f6hnlich gro\u00dfe Leistungsf\u00e4higkeit, Machtf\u00fclle, Bedeutsamkeit o.\u00a0\u00c4. beeindruckt; etwas, was hinsichtlich einer Gr\u00f6\u00dfe, M\u00e4chtigkeit, Wirksamkeit o.\u00a0\u00c4. Vergleichbarem weit \u00fcberlegen ist":[] }, "pronounciation":"\u0261i\u02c8\u0261ant", "synonyms":[ "Goliath", "H\u00fcne", "Riese" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232033" }, "Gesetzeskraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gesetzliche G\u00fcltigkeit":[ "der Entwurf hat Gesetzeskraft", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "G\u00fcltigkeit", "Verbindlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232443" }, "Glorie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ruhm, Glanz":[ "die Gestalt des Engels war von einer Glorie umgeben", "" ], "\n":[], "Lichterscheinung aus hellen farbigen Ringen um den Schatten eines K\u00f6rpers (z.\u00a0B. eines Flugzeugs oder Ballons) auf einer von Sonne oder Mond beschienenen Nebelwand oder der Oberfl\u00e4che einer Wolke":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glorienschein", "Heiligenschein", "Aureole", "Mandorla" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gl\u014drie < lateinisch gloria,", "Gloria" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232507" }, "Gewalthaber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die die ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Herrscher", "Herrscherin", "Potentat", "Potentatin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232655" }, "Gesaeszbacke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rundliche H\u00e4lfte des Ges\u00e4\u00dfes":[ "die Ges\u00e4\u00dfbacken zusammenkneifen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Backe", "Hinterbacke", "Pobacke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233110" }, "Groszzuegigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfz\u00fcgiges Wesen; gro\u00dfz\u00fcgige Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freigebigkeit", "Freiz\u00fcgigkeit", "Gebefreudigkeit", "Gro\u00dfmut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-034113" }, "Glaubenseifer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aktives Eintreten f\u00fcr den ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fanatismus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233511" }, "Gelingen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "lasst uns auf ein gutes Gelingen ansto\u00dfen!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchbruch", "Erfolg", "Gedeihen", "Gl\u00fcck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233730" }, "Gefuehlsduselei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch \u00fcbertriebenes Gef\u00fchl, \u00fcbertriebene Sentimentalit\u00e4t bestimmtes Denken, Verhalten":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8fy\u02d0lsdu\u02d0z\u0259la\u026a\u032f", "synonyms":[ "Empfindsamkeit", "R\u00fchrseligkeit", "Schmalz", "Sentimentalit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233905" }, "Genossenschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vereinigung, Zusammenschluss mehrerer Personen mit dem Ziel, durch gemeinschaftlichen Gesch\u00e4ftsbetrieb den Einzelnen wirtschaftlich zu f\u00f6rdern":[ "sie geh\u00f6rten verschiedenen l\u00e4ndlichen Genossenschaften an", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8n\u0254sn\u0329\u0283aft", "synonyms":[ "Dachorganisation", "Dachverband", "Gilde", "Innung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-234248" }, "Gottessohn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Jesus Christus, der Sohn Gottes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Christus", "Heiland", "Jesus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235142" }, "Generalsynode":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "oberste Synode der evangelischen Kirche":[], "allgemeines Konzil der r\u00f6misch-katholischen Kirche":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Konzil", "Bischofskonferenz", "Synodalversammlung", "Synode" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235522" }, "Goal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Tor, Treffer (z.\u00a0B. beim Fu\u00dfballspiel)":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0254\u028a\u032fl", "synonyms":[ "Tor", "Treffer" ], "history_and_etymology":[ "englisch goal = Tor, eigentlich = Ziel, Endpunkt, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001105" }, "Gefeixe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Feixen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gel\u00e4chter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001310" }, "Gemuesebruehe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus Gem\u00fcse und Kr\u00e4utern zubereitete kr\u00e4ftige ":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8my\u02d0z\u0259bry\u02d0\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001500" }, "Graphem":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleinste bedeutungsunterscheidende Einheit in einem Schriftsystem, die ein Phonem bzw. eine Phonemfolge repr\u00e4sentiert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch grapheme, zu griechisch gr\u00e1ph\u0113ma = Schrift" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002115" }, "Gelatine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(aus Knochen und H\u00e4uten hergestellte) leimartige Substanz ohne ":[] }, "pronounciation":"\u0292e\u2026", "synonyms":[ "Gallert", "Gelee" ], "history_and_etymology":[ "neulateinisch gelatina, zu lateinisch gelatus = gefroren, erstarrt, adjektivisches 2. Partizip von: gelare,", "gelieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002120" }, "Gespraechigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gespr\u00e4chigsein; gespr\u00e4chiges Wesen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beredsamkeit", "Redseligkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002401" }, "Grenadier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Infanterist", "Infanteristin", "Grenadierin", "Fu\u00dfsoldat" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch grenadier = Handgranatenwerfer, zu: grenade = Granate, eigentlich = Granatapfel; vgl.", "Granate" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002532" }, "Gallerte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261a\u2026", "synonyms":[ "Aspik", "Gallertmasse", "Gelatine", "Gelee" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002826" }, "Gallenkitzler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "breiter, eng geschnallter G\u00fcrtel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "G\u00fcrtel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002948" }, "Gebefreudigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freiz\u00fcgigkeit", "Gro\u00dfz\u00fcgigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-062242" }, "Geloestheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gel\u00f6stsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zwanglosigkeit", "L\u00e4ssigkeit", "Nat\u00fcrlichkeit", "Unbek\u00fcmmertheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003845" }, "Gedenken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das ":[ "jemandem ein ehrendes Gedenken bewahren", "Worte des Gedenkens", "zum Gedenken an Dr. Meier/Dr. Meier zum Gedenken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Andenken", "Erinnerung", "Ged\u00e4chtnis", "Angedenken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004355" }, "Gebrause":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[anhaltendes] Brausen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brausen", "Get\u00f6se" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005011" }, "Gesinnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Haltung, die jemand einem anderen oder einer Sache gegen\u00fcber grunds\u00e4tzlich einnimmt; geistige und sittliche Grundeinstellung eines Menschen":[ "eine fortschrittliche Gesinnung", "seine Gesinnung wechseln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschauung", "Ansicht", "Auffassung", "Betrachtungsweise" ], "history_and_etymology":[ "zu veraltet gesinnen = an etwas denken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005747" }, "Gerechtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gerechtsein; Prinzip eines staatlichen oder gesellschaftlichen Verhaltens, das jedem gleicherma\u00dfen sein Recht gew\u00e4hrt":[ "die soziale Gerechtigkeit", "die Gerechtigkeit des Richters, eines Urteils", "Gerechtigkeit fordern, \u00fcben", "jemandem Gerechtigkeit verschaffen, widerfahren lassen", "um der Gerechtigkeit willen", "" ], "etwas, was als ":[ "die Gerechtigkeit nahm ihren Lauf", "" ], "\n":[ "ausgleichende Gerechtigkeit (etwas, was eine als Ungerechtigkeit empfundene Entscheidung o. \u00c4. wieder wettmacht: es scheint doch so etwas wie eine ausgleichende Gerechtigkeit zu geben)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fairness", "Objektivit\u00e4t", "Unbestechlichkeit", "Unparteilichkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gerehtikeit" ], "wendungen":[ [ [ "ausgleichende Gerechtigkeit (etwas, was eine als Ungerechtigkeit empfundene Entscheidung o. \u00c4. wieder wettmacht: es scheint doch so etwas wie eine ausgleichende Gerechtigkeit zu geben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-010234" }, "Gefunkel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] Funkeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schimmer", "Geglitzer", "Glanz", "Glimmer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010936" }, "Gesaeszspalte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "senkrechte Spalte zwischen den Ges\u00e4\u00dfbacken":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8z\u025b\u02d0s\u0283palt\u0259", "synonyms":[ "Kerbe", "Spalte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011026" }, "Graveur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Metall-, Steinschneider; Stecher (Berufsbezeichnung)":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u0261ra\u02c8v\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch graveur, zu: graver,", "gravieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011716" }, "Geringachtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Geringachten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geringsch\u00e4tzung", "Missachtung", "Nichtachtung", "Verachtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011756" }, "Gautsche_Schaukel_Wippe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schaukel", "Wippe", "Hutsche" ], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011927" }, "Gloria_Ansehen_Ehre_Ruhm":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ruhm, Glanz, Herrlichkeit":[ "Menschen, die sich an Preu\u00dfens vergangener Gloria berauschen; Glanz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glanz", "Glorie", "Gr\u00f6\u00dfe", "Ruhm" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch gloria, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012241" }, "Gewalthaberin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Herrscher", "Herrscherin", "Potentat", "Potentatin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013122" }, "Grass_Marihuana":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Marihuana", "Kif", "Lady Mary Jane", "Dope" ], "history_and_etymology":[ "englisch grass, eigentlich = Gras, nach den getrockneten Pflanzenteilen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013514" }, "Gnadenfrist":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "letzter Aufschub, der jemandem gew\u00e4hrt wird":[ "jemandem eine Gnadenfrist geben, gew\u00e4hren, bewilligen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261na\u02d0dn\u0329fr\u026ast", "synonyms":[ "Aufhaltung", "Aufschub", "Frist", "Fristung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013845" }, "Get_together":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "geselliges Treffen im Zusammenhang mit Veranstaltungen wie z.\u00a0B. Messen oder Tagungen":[ "das sogenannte Get-together der Medientage", "am ersten Messeabend trifft sich die Branche bei einem Get-together", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u025bttu\u02c8\u0261\u025b\u00f0\u0250", "synonyms":[ "Treffen" ], "history_and_etymology":[ "englisch get-together, substantiviert aus: to get together = zusammenkommen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013918" }, "Gipfelstuermer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die einen [schwierigen] ":[], "m\u00e4nnliche Person, die sich etwas schwer zu Bew\u00e4ltigendes zum Ziel gesetzt hat und es auch trotz aller entgegenstehenden Schwierigkeiten erreicht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alpinist", "Alpinistin", "Bergsteiger", "Bergsteigerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013953" }, "Gloria":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014440" }, "Gloriaseide":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "feiner Futter- und Schirmstoff in Leinenbindung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Fantasiebezeichnung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014719" }, "Gaenseklein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit von Hals, Kopf, Fl\u00fcgeln und Innereien einer geschlachteten Gans":[], "Gericht aus ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014852" }, "Gespuer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, einen verborgenen, nicht deutlich sichtbaren Sachverhalt gef\u00fchlsm\u00e4\u00dfig zu erfassen; ":[ "ein feines, sicheres Gesp\u00fcr f\u00fcr etwas haben", "ohne Gesp\u00fcr f\u00fcr die Zusammenh\u00e4nge", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ahnung", "Empfinden", "Feeling", "Gef\u00fchl" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gesp\u00fcr =", "Spur (1a)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015344" }, "Gesetzmaeszigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesetz", "Grundgesetz", "Prinzip", "Regel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015401" }, "Grimasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[bewusst] verzerrtes Gesicht, das etwas Bestimmtes, eine momentane Haltung o.\u00a0\u00c4. zum Ausdruck bringt":[ "eine ver\u00e4chtliche Grimasse", "Grimassen schneiden, machen, ziehen", "sie verzog ihr Gesicht zu einer scheu\u00dflichen Grimasse, zu einer Grimasse des Ekels", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fratze" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch grimace, Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht aus dem Germanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015600" }, "Gautsche_Presse_Papier":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020257" }, "Grand_Kies_Sediment":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kies", "Splitt", "Grien" ], "history_and_etymology":[ "im Ablaut zu", "Grind" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021320" }, "Gloria_Gesang_Messe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Lobgesang in der christlichen Liturgie":[ "das Gloria singen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach dem Anfangswort" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021425" }, "Gestaltungsform":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Form der Gestaltung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fasson", "Fassung", "Machart", "Verarbeitung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021609" }, "Gestirn":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "selbst leuchtender oder Licht von anderen Sternen reflektierender Himmelsk\u00f6rper":[ "den Gang der Gestirne verfolgen", "" ], "\n":[ "aus den Gestirnen das Schicksal lesen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Planet", "Stern", "Aszendent", "Deszendent" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gestirne, althochdeutsch gistirni = Sterne, Kollektivbildung zu", "Stern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021727" }, "Gebaeudeteil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Teil eines Geb\u00e4udes":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8b\u0254\u026a\u032fd\u0259ta\u026a\u032fl", "synonyms":[ "Trakt", "Fl\u00fcgel", "Seitentrakt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023251" }, "Grass_Schriftsteller":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "deutscher Schriftsteller":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023555" }, "Grippe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[mit Kopfschmerzen und Fieber verbundene] Erk\u00e4ltungskrankheit":[ "die Grippe haben", "sich eine Grippe einfangen", "mit Grippe im Bett liegen", "" ], "\n":[ "die Grippe w\u00fctet derzeit im Land", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Atemwegserkrankung", "Erk\u00e4ltung", "Influenza" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch grippe, eigentlich = Grille, Laune, zu: gripper = nach etwas haschen, greifen (aus dem Germanischen, verwandt mit", "greifen", "), nach der Vorstellung, dass diese Krankheit einen pl\u00f6tzlich und launenhaft bef\u00e4llt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023643" }, "Gestaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die geschmackvolle Gestaltung einer Galerie", "die Gestaltung des Unterrichts", "die \u00e4u\u00dfere Gestaltung einer Zeitschrift", "" ], "etwas Gestaltetes, gestaltete Einheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anordnung", "Arbeit", "Architektur", "Arrangement" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025002" }, "Gesamtsituation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gesamte Situation":[ "mit der Gesamtsituation unzufrieden sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Situation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025307" }, "Grazie_Goettin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eine der drei G\u00f6ttinnen der Anmut":[ "die drei Grazien", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a da kommen die drei Grazien (scherzhaft oder ironisch; drei zusammengeh\u00f6rende weibliche Personen )", "" ], "Anmut, Liebreiz":[ "die Grazien haben nicht an seiner, ihrer Wiege gestanden (scherzhaft verh\u00fcllend: er, sie ist nicht h\u00fcbsch)", "" ] }, "pronounciation":"\u2026i\u032f\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch gratia = Anmut, Lieblichkeit" ], "wendungen":[ [ [ "die Grazien haben nicht an seiner, ihrer Wiege gestanden (scherzhaft verh\u00fcllend: er, sie ist nicht h\u00fcbsch)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-030026" }, "Geselle":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Handwerker, der nach einer Lehrzeit die Gesellenpr\u00fcfung abgelegt hat":[ "bei jemandem Geselle sein, als Geselle arbeiten", "" ], "Bursche, Kerl":[ "ein \u00fcbler, lustiger Geselle", "" ], "Gef\u00e4hrte, Kamerad":[ "ein guter, treuer Geselle", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8z\u025bl\u0259", "synonyms":[ "Gef\u00e4hrte", "Gef\u00e4hrtin", "Genosse", "Genossin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch geselle, althochdeutsch gisell(i)o = Freund, Gef\u00e4hrte, Kollektivbildung zu", "Saal", ", eigentlich = jemand, der mit jemandem denselben Saal (= Wohnraum) teilt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030303" }, "Groszindustrielle":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die einen oder mehrere gro\u00dfe Industriebetriebe besitzt oder leitet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Industrielle", "Industrieller", "Magnat", "Magnatin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030830" }, "Gesinnungsgenossin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, deren [politische] Gesinnung man teilt":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8z\u026an\u028a\u014bs\u0261\u0259n\u0254s\u026an", "synonyms":[ "Schwester", "Glaubensgenossin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031657" }, "Gaumenmandel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zwischen den Gaumenb\u00f6gen liegendes, beim Menschen mandelgro\u00dfes Organ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261a\u028a\u032fm\u0259nmandl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032842" }, "Grasnarbe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "die oberste Bodenschicht dicht \u00fcberziehende und durchziehende Pflanzendecke, die sich durch die Verwachsung von Gr\u00e4sern, Klee und verschiedenen Kr\u00e4uterarten bildet":[ "die Grasnarbe abstechen, abheben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033039" }, "Guillotine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(w\u00e4hrend der Franz\u00f6sischen Revolution) zur Vollstreckung der Todesstrafe eingef\u00fchrte Vorrichtung, durch die mittels eines schnell herabfallenden Beils (Fallbeils) der Kopf vom Rumpf getrennt wird":[ "unter der Guillotine sterben", "" ] }, "pronounciation":"\u0261ijo\u2026", "synonyms":[ "Fallbeil" ], "history_and_etymology":[ "nach dem franz\u00f6sischen Arzt Guillotin (1738\u20131814), der vorschlug, Hinrichtungen aus humanit\u00e4ren Gr\u00fcnden maschinell zu vollziehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033513" }, "Gardine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "Gardinen aufh\u00e4ngen, abnehmen, spannen, zuziehen", "sie haben noch keine Gardinen vor den Fenstern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Marquisette", "Store", "Storen" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < niederl\u00e4ndisch gordijn, urspr\u00fcnglich = Bettvorhang < franz\u00f6sisch courtine < kirchenlateinisch cortina = Vorhang, zu lateinisch cors, cohors (Genitiv: cortis, cohortis) < griechisch ch\u00f3rtos = Einz\u00e4unung, Hofraum" ], "wendungen":[ [ [ "hinter schwedischen Gardinen/hinter schwedische Gardinen (umgangssprachlich scherzhaft: im/ins Gef\u00e4ngnis: er hat drei Jahre hinter schwedischen Gardinen gesessen, zugebracht; jemanden hinter schwedische Gardinen bringen; aus der Gaunersprache, \u201eGardinen\u201c stehen ironisch f\u00fcr die Gitterst\u00e4be; das Attribut \u201eschwedisch\u201c bezieht sich auf die Beschaffenheit der Gef\u00e4ngnisgitter aus schwedischem Stahl)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-034144" }, "Guertellinie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "bei diesem Kleid ist die G\u00fcrtellinie betont", "(Boxen) Schl\u00e4ge unter die G\u00fcrtellinie sind verboten", "" ], "Linie, \u00fcber der die Fenster eines Autos beginnen":[ "ein Schlag unter die G\u00fcrtellinie (umgangssprachlich: unfaires, unerlaubtes Verhalten: seine \u00c4u\u00dferungen waren ein Schlag unter die G\u00fcrtellinie)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Taille", "Mitte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "ein Schlag unter die G\u00fcrtellinie (umgangssprachlich: unfaires, unerlaubtes Verhalten: seine \u00c4u\u00dferungen waren ein Schlag unter die G\u00fcrtellinie)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-034245" }, "Glasfenster":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261la\u02d0sf\u025bnst\u0250", "synonyms":[ "Fenster", "Scheibe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034729" }, "Grand_Spiel_Skat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "h\u00f6chstes Spiel im Skat, bei dem nur die Buben Trumpf sind":[ "[einen] Grand mit vieren (mit vier Buben) spielen", "" ] }, "pronounciation":"\u0261r\u0251\u0303\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "gek\u00fcrzt aus franz\u00f6sisch grand jeu = gro\u00dfes Spiel, zu: grand,", "Grandeur" ], "wendungen":[ [ [ "Grand Hand (Grand aus der Hand, bei dem der Skat nicht aufgenommen werden darf)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-035355" }, "Gautschpresse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorrichtung, zwischen deren Walzen die feuchte Papierbahn gepresst und entw\u00e4ssert wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035420" }, "Grippeepidemie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Epidemie, bei der unz\u00e4hlige Menschen an Grippe erkranken":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261r\u026ap\u0259\u0294epidemi\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035618" }, "Geschmiere":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schmieriges":[], "unleserlich (weil unsauber und liederlich) Geschriebenes; Schmiererei":[], "schlecht (weil schnell und unsorgf\u00e4ltig) Geschriebenes, Machwerk":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kritzelei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041100" }, "Genom":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einfacher Chromosomensatz einer Zelle, der deren Erbmasse darstellt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch g\u00e9nos,", "-gen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042452" }, "Gummiueberzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kondom", "Pr\u00e4servativ" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042900" }, "Genussmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was nicht wegen seines etwa vorhandenen N\u00e4hrwertes, sondern wegen seines guten Geschmacks, seiner anregenden Wirkung o.\u00a0\u00c4. genossen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043312" }, "Gottesknecht":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Name f\u00fcr den rechtgl\u00e4ubigen Israeliten":[], "Ehrenname f\u00fcr einen von Gott Jahve Erw\u00e4hlten":[], "erwarteter Messias":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Messias", "Heilsbringer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043725" }, "Gschnasfest":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(besonders in Wien \u00fcblicher) [K\u00fcnstler]maskenball":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Maskenball", "Kost\u00fcmball", "Maskenfest", "Fetzenball" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045656" }, "Grandeur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gro\u00dfartigkeit, Gr\u00f6\u00dfe":[ "\u00dcberreste einstiger Grandeur", "" ] }, "pronounciation":"\u0261r\u0251\u0303\u02c8d\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Glorie", "Gr\u00f6\u00dfe" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch grandeur, zu: grand < lateinisch grandis = gro\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045747" }, "Glanznummer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bester, wirkungsvollster Teil einer Darbietung":[ "der indische Seiltrick ist eine seiner Glanznummern", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261lantsn\u028am\u0250", "synonyms":[ "Attraktion", "Bravourst\u00fcck", "Clou", "H\u00f6hepunkt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045822" }, "Geringschaetzigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geringsch\u00e4tzige Art, Einstellung":[ "die Geringsch\u00e4tzigkeit, mit der sie sprach, war nicht zu \u00fcberh\u00f6ren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verachtung", "Geringachtung", "Geringsch\u00e4tzung", "Herabsetzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050403" }, "Gewuehle":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[dauerndes] ":[], "lebhaftes Durcheinander sich hin und her bewegender und sich dr\u00e4ngender Menschen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auflauf", "Durcheinander", "Gemenge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050628" }, "Geiszel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zur Z\u00fcchtigung oder Kasteiung verwendeter Stab mit Riemen oder Schn\u00fcren":[ "jemanden mit der Gei\u00dfel z\u00fcchtigen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Krieg ist und war schon immer eine Gei\u00dfel (gehoben; eine Plage) der Menschheit", "" ], "\n":[ "er treibt das Pferd mit der Gei\u00dfel an", "" ], "fadenf\u00f6rmiges Fortbewegungsorgan der Gei\u00dfeltierchen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Karbatsche", "Knute", "Riemenpeitsche", "Katastrophe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch geisel, althochdeutsch geis(i)la, eigentlich = Stock, Stange" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050914" }, "Gastronomie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "feine Kochkunst":[], "Gastst\u00e4tte, gastronomischer Betrieb":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gastst\u00e4ttengewerbe" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch gastronomie = Feinschmeckerei, feine Kochkunst < griechisch gastronom\u00eda = Vorschrift zur Pflege des Bauches (ein Buchtitel der Antike), zu: gast\u1e17r = Bauch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051857" }, "Grand_Gefaesz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch grant, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052223" }, "Groszherzigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "selbstlose Gesinnung; Toleranz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Duldsamkeit", "Gro\u00dfz\u00fcgigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053214" }, "Gewitter":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "mit Blitzen, Donner [und Regen o.\u00a0\u00c4.] verbundenes Unwetter":[ "ein schweres, heftiges, n\u00e4chtliches Gewitter", "ein Gewitter zieht [her]auf, liegt in der Luft, ist im Anzug, braut sich zusammen, bricht los, entl\u00e4dt sich, geht \u00fcber der Stadt nieder, zieht vor\u00fcber", "der Streit wirkte wie ein reinigendes Gewitter", "es gibt heute bestimmt noch ein Gewitter", "die Strandg\u00e4ste fl\u00fcchteten vor dem Gewitter", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das h\u00e4usliche Gewitter (der Streit) hat sich ausgetobt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unwetter", "Wetterleuchten", "Wetter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gewiter(e), althochdeutsch giwitiri, urspr\u00fcnglich = Witterung, Wetter, Kollektivbildung zu", "Wetter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053533" }, "Gen_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053612" }, "Gesangsstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8za\u014bs\u0283t\u028fk", "synonyms":[ "Lied", "Melodie", "Song" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054052" }, "Gruenspan":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf Kupfer und Messing unter Einwirkung von Essigs\u00e4ure und Luft entstehender, giftiger, blaugr\u00fcner \u00dcberzug":[ "Gr\u00fcnspan ansetzen", "mit Gr\u00fcnspan \u00fcberzogen sein", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (veraltend) diese Geschichte hat ein wenig Gr\u00fcnspan angesetzt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Patina", "Ablagerung", "Belag", "Edelrost" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gr\u00fcensp\u0101n, Lehn\u00fcbersetzung von mittellateinisch viride Hispanum = spanisches Gr\u00fcn (ein im Mittelalter aus Spanien eingef\u00fchrter k\u00fcnstlicher Farbstoff)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054959" }, "Gaststaettengewerbe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der Gastst\u00e4ttenbetriebe als Erwerbszweig":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261ast\u0283t\u025btn\u0329\u0261\u0259v\u025brb\u0259", "synonyms":[ "Gastronomie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055305" }, "Golf_Spiel_Rasen_Ball":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Rasenspiel mit Hartgummiball und Schl\u00e4gern, bei dem es gilt, den Ball mit m\u00f6glichst wenig Schl\u00e4gen in die einzelnen L\u00f6cher zu spielen":[ "Golf spielen", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0254lf", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch golf, aus dem Schottischen, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055811" }, "Groszbritannien":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "England, Wales und Schottland umfassende Hauptinsel der Britischen Inseln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "England" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060323" }, "Gemahl_Gatte_Ehemann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ehemann, Gatte (wird gew\u00f6hnlich auf den Ehemann einer anderen Person bezogen und schlie\u00dft einen h\u00f6heren gesellschaftlichen Status ein)":[ "der Gemahl der Herzogin", "(wird im Gespr\u00e4ch aus H\u00f6flichkeit oft in Verbindung mit vorangestelltem Herr gebraucht) bitte gr\u00fc\u00dfen Sie Ihren Herrn Gemahl!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ehemann", "Ehefrau", "Ehepartner", "Ehepartnerin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gemahel(e), althochdeutsch gimahalo, urspr\u00fcnglich = Br\u00e4utigam, zu mittelhochdeutsch gemahelen, althochdeutsch gimahalen = zusammensprechen, verloben, zu mittelhochdeutsch mahel, althochdeutsch mahal = Versammlung(sort), Gericht(sst\u00e4tte), (Ehe)vertrag" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060621" }, "Geschichtswerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere geschichtliche Darstellung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060747" }, "Gedankenferne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zerstreutheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061215" }, "Gebaerdenspiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gestik und Mienenspiel":[ "sein Geb\u00e4rdenspiel stand im Widerspruch zu seinen Worten", "" ], "Pantomime":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8b\u025b\u02d0\u0250\u032fdn\u0329\u0283pi\u02d0l", "synonyms":[ "Mimik", "Pantomime" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062657" }, "Gloria_Kaffee_Getraenk":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "s\u00fc\u00dfer, starker Kaffee, auf dem ein L\u00f6ffel Kognak abgebrannt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch gloria =", "Gloria", ", scherzhaft gebr\u00e4uchlich als Bezeichnung f\u00fcr etwas K\u00f6stliches, Wohlschmeckendes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063012" }, "Gummischutz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u028ami\u0283\u028ats", "synonyms":[ "Kondom", "Pr\u00e4servativ" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063805" }, "Gram":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nagender Kummer, dauernde tiefe Betr\u00fcbnis \u00fcber jemanden oder etwas":[ "gro\u00dfer, tiefer Gram", "von Gram um jemanden erf\u00fcllt sein", "von Gram gebeugt", "sich vor Gram verzehren", "aus Gram, vor Gram \u00fcber einen Verlust sterben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Elend", "Hoffnungslosigkeit", "Jammer", "Kummer" ], "history_and_etymology":[ "substantiviert aus der sp\u00e4tmittelhochdeutschen Verbindung grame muot = erz\u00fcrnter Sinn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064047" }, "Gnadenerlass":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261na\u02d0dn\u0329\u0294\u025b\u0250\u032flas", "synonyms":[ "Amnestie", "Straffreiheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064128" }, "Gipfelstuermerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die einen [schwierigen] ":[], "weibliche Person, die sich etwas schwer zu Bew\u00e4ltigendes zum Ziel gesetzt hat und es auch trotz aller entgegenstehenden Schwierigkeiten erreicht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alpinist", "Alpinistin", "Bergsteiger", "Bergsteigerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064221" }, "Gedankenverlorenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Versunkensein, Vertieftsein in Gedanken":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zerstreutheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065204" }, "Gastgeberin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die jemanden bei sich zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hausherr", "Hausherrin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065628" }, "Guck":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "T\u00fcte" ], "history_and_etymology":[ "vielleicht aus mittellateinisch cuculla = Zipfelkapuze, auch: T\u00fcte; vgl.", "Gugel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070327" }, "Grill_Zahnschmuck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "als Schmuck getragene [kostspielig] verzierte Zahnspange":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch grill" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071643" }, "Gesamtlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Ganzen zusammengefasst betrachtete ":[ "die wirtschaftliche Gesamtlage des Landes", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8zamtla\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Konstellation", "Lage", "Situation", "Status" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072948" }, "Gefallsucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sucht, anderen zu gefallen":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8falz\u028axt", "synonyms":[ "Einbildung", "Koketterie", "Eitelkeit", "Geckenhaftigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073159" }, "Gucke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073627" }, "Gestaendnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Eingestehen einer Schuld, eines Vergehens [vor Gericht oder auf der Polizeibeh\u00f6rde]":[ "ein erzwungenes Gest\u00e4ndnis", "ein [umfassendes] Gest\u00e4ndnis ablegen", "sein Gest\u00e4ndnis widerrufen", "ich muss dir ein Gest\u00e4ndnis machen (etwas sagen, was ich bisher verschwiegen habe)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beichte", "Bekenntnis", "Eingest\u00e4ndnis", "Konfession" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074129" }, "Gestik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Gesten [als Ausdruck einer charakteristischen inneren Haltung]":[ "die Gestik eines Schauspielers", "jemanden an seiner Gestik erkennen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u025bst\u026ak", "synonyms":[ "Pantomime", "Geb\u00e4rdenspiel", "Mienenspiel", "Mimik" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Geste" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074324" }, "Gattin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "sie kamen alle in Begleitung ihrer Gattinnen", "gr\u00fc\u00dfen Sie Ihre Gattin", "" ], "Die Bezeichnung ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ehefrau", "Ehepartnerin", "Frau", "Ehegattin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074649" }, "Gemahl_Gattin_Ehefrau":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Braut, Ehefrau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074729" }, "Gelenkpuppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8l\u025b\u014bkp\u028ap\u0259", "synonyms":[ "Marionette", "Puppe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075834" }, "Gesamtwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gesamtes Schaffen eines K\u00fcnstlers, einer K\u00fcnstlerin":[ "das musikalische Gesamtwerk Beethovens", "" ] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8zamtv\u025brk", "synonyms":[ "\u0152uvre", "Kunst", "Werk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080252" }, "Gondelbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u0254ndl\u0329ba\u02d0n", "synonyms":[ "Bergbahn", "Seilbahn", "Sessellift" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080455" }, "Gendarmerie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einheit der staatlichen Polizei in Landbezirken; Gesamtheit der Gendarmen":[] }, "pronounciation":"\u0292andarm\u0259\u02c8ri\u02d0", "synonyms":[ "Polizei", "Miliz", "Staatsgewalt", "Bullerei" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch gendarmerie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080803" }, "Gugel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in der Zeit der Gotik) Kopfbedeckung f\u00fcr M\u00e4nner in Form einer eng anliegenden [Zipfel]kapuze mit kragenartigem Schulterst\u00fcck":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch gugel, althochdeutsch chugela, cucula < mittellateinisch cuculla" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080831" }, "Goetzendiener":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ":[], "m\u00e4nnliche Person, die etwas als ihren ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081607" }, "Gemeinschaftsunternehmen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gemeinschaftliches Unternehmen":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8ma\u026a\u032fn\u0283afts\u0294\u028ant\u0250ne\u02d0m\u0259n", "synonyms":[ "Joint Venture" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081853" }, "Goetze":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas [bildlich Dargestelltes] (Gegenstand, Wesen o.\u00a0\u00c4.), was als ":[ "heidnische G\u00f6tzen", "ein G\u00f6tze aus Gold", "G\u00f6tzen anbeten, verehren", "einem G\u00f6tzen opfern", "" ], "Person oder Sache, die zu jemandes Lebensinhalt wird, von der sich jemand sklavisch abh\u00e4ngig macht, obwohl sie es nicht wert ist":[ "Profit und Konsum sind die G\u00f6tzen der modernen Gesellschaft", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgott", "Abg\u00f6ttin", "Gott", "G\u00f6tzenbild" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch g\u00f6tz = Heiligenbild; bei Luther dann = falscher Gott; eigentlich = Koseform von", "Gott" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082341" }, "Gewaltherrschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unumschr\u00e4nkte Herrschaft eines Einzelnen, einer bestimmten Gruppe; Zwangsherrschaft":[] }, "pronounciation":"\u0261\u0259\u02c8valth\u025br\u0283aft", "synonyms":[ "Despotie", "Despotismus", "Diktatur", "Schreckensherrschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082727" }, "Goalie":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u0254\u028a\u032fli", "synonyms":[ "Torwart", "Torwartin", "Torh\u00fcter", "Torh\u00fcterin" ], "history_and_etymology":[ "englisch goalie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083147" }, "Goetzenbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in den Kult einbezogene bildliche Darstellung eines ":[ "ein G\u00f6tzenbild anbeten, verehren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u0261\u0153tsn\u0329b\u026alt", "synonyms":[ "G\u00f6tze", "Abgott", "Idol", "Fetisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083529" }, "Gewebsverpflanzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Transplantation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083741" }, "Gewebstransplantation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Transplantation von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-144154" }, "Gewissenlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gewissenlossein; gewissenloses Wesen":[ "mit unglaublicher Gewissenlosigkeit handeln" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesinnungslosigkeit", "Hemmungslosigkeit", "Radikalismus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-155225" }, "Gewebsuebertragung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Transplantation von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093057" }, "Gesinnungslosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Gesinnungslossein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewissenlosigkeit", "Verantwortungslosigkeit", "Ruchlosigkeit", "Skrupellosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-213734" }, "Uhr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Instrument (1)":[ "eine mechanische, elektrische, automatische, wasserdichte, goldene, genau gehende, quarzgesteuerte Uhr", "die Uhr tickt, geht vor, ist stehen geblieben, zeigt halb zw\u00f6lf, schl\u00e4gt Mittag", "die Uhr aufziehen, [richtig] stellen", "auf die Uhr sehen", "auf, nach meiner Uhr ist es halb sieben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine innere Uhr (umgangssprachlich; ein ziemlich genaues Zeitgef\u00fchl) haben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie f\u00fchlt, dass ihre biologische Uhr tickt (dass das Alter, in dem sie keine Kinder mehr bekommen kann, n\u00e4her r\u00fcckt)", "" ], "bestimmte Stunde der Uhrzeit":[ "f\u00fcnf Uhr ist mir zu fr\u00fch", "es ist genau/Punkt acht Uhr", "wie viel Uhr ist es? (welche Uhrzeit haben wir?)", "es geschah gegen drei Uhr morgens, nachts, fr\u00fch", "der Zug f\u00e4hrt [um] elf Uhr sieben/11:07 Uhr", "um wie viel Uhr (zu welcher Uhrzeit) seid ihr verabredet?", "Sprechstunde von 16 bis 19 U", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chronometer", "Zeitmesser", "Klock", "Ticktack" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u016br(e), (h)\u014dre < mittelniederdeutsch \u016br(e)\u00a0= Stunde < altfranz\u00f6sisch (h)ore < lateinisch h\u014dra, ", "Hora" ], "wendungen":[ [ [ "jemandes Uhr ist abgelaufen (1. jemand muss sterben. 2. jemand muss ", "abtreten 2a", ".)" ], [ "irgendwo gehen/ticken die Uhren anders (irgendwo gelten andere Ma\u00dfst\u00e4be, ist das [\u00f6ffentliche] Leben anders geregelt)" ], [ "wissen, was die Uhr geschlagen hat (wissen, wie die Lage wirklich ist)" ], [ "rund um die Uhr (umgangssprachlich: durchgehend im 24-Stunden-Betrieb, Tag und Nacht: die Rastst\u00e4tten sind rund um die Uhr ge\u00f6ffnet; rund um die Uhr erreichbar sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-164326" }, "Urteil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(im Zivil- oder Strafprozess) richterliche Entscheidung, die einen Rechtsstreit in einer Instanz ganz oder teilweise abschlie\u00dft":[ "ein mildes, hartes, gerechtes Urteil", "das Urteil ergeht morgen, ist [noch nicht] rechtskr\u00e4ftig", "das Urteil lautet auf Freispruch, auf sieben Jahre [Freiheitsstrafe]", "ein Urteil f\u00e4llen, begr\u00fcnden, anerkennen, best\u00e4tigen, vollstrecken, anfechten, aufheben", "gegen das Urteil Berufung einlegen", "" ], "pr\u00fcfende, kritische Beurteilung [durch einen Sachverst\u00e4ndigen], abw\u00e4gende Stellungnahme":[ "ein fachm\u00e4nnisches, objektives, parteiisches, vorschnelles Urteil", "ihr Urteil \u00fcber den neuen Roman war vernichtend", "ein Urteil abgeben", "sich ein Urteil [\u00fcber jemanden, etwas] bilden", "ich habe dar\u00fcber kein Urteil", "sie ist sehr sicher in ihrem Urteil", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8u\u02d0\u0250\u032fta\u026a\u032fl", "synonyms":[ "Schuldspruch", "Urteilsspruch", "Richt[er]spruch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch urteil, althochdeutsch urteil(i), zu", "erteilen", "und urspr\u00fcnglich = das, was man erteilt, dann: Wahrspruch, den der Richter erteilt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-172500" }, "Unruhuhr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Uhr mit Unruhantrieb":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-173455" }, "Uhrzeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch die Uhr angezeigte Zeit":[ "kannst du mir die genaue Uhrzeit sagen?", "um welche Uhrzeit warst du gestern dort?", "jeden Tag zur gleichen Uhrzeit", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8u\u02d0\u0250\u032ftsa\u026a\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-175158" }, "Unterschlupf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ort, an dem jemand Schutz findet oder an dem sich jemand vor\u00fcbergehend verbirgt":[ "einen Unterschlupf suchen, bei jemandem finden", "jemandem Unterschlupf gew\u00e4hren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u028ant\u0250\u0283l\u028apf", "synonyms":[ "Schlupfloch", "Schutzort", "Versteck", "Zufluchtsort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-175756" }, "Unterkunft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wohnung, Raum o.\u00a0\u00c4., wo jemand als Gast o.\u00a0\u00c4. vor\u00fcbergehend wohnt; Logis":[ "eine Unterkunft suchen, finden, haben", "f\u00fcr Unterkunft und Fr\u00fchst\u00fcck bezahlen", "" ], "das ":[ "f\u00fcr jemandes Unterkunft sorgen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beherbergung", "Bleibe", "Hostel", "Logis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-182747" }, "Uebertreibung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "er neigt zu \u00dcbertreibungen", "" ], "\u00fcbertreibende (a)":[ "sich vor \u00dcbertreibungen h\u00fcten", "" ], "Handlung, mit der man etwas ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "J\u00e4gerlatein", "Overstatement", "Seemannsgarn", "\u00dcbersteigerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-183541" }, "Unterland":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "tiefer gelegener Teil eines Landes":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028ant\u0250lant", "synonyms":[ "Flachland", "Niederung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-183649" }, "Urteilsspruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "die eigentliche Entscheidung enthaltender Teil eines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rechtsspruch", "Schuldspruch", "Urteil", "Verdikt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-183934" }, "Unfug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ungeh\u00f6riges, andere bel\u00e4stigendes, st\u00f6rendes Benehmen, Treiben, durch das oft auch ein Schaden entsteht":[ "ein dummer Unfug", "grober Unfug (Rechtssprache; grob 3a )", "was soll dieser Unfug!, lass diesen Unfug!", "allerlei Unfug ( Allotria, Possen 1 ) anstellen", "" ], "unsinniges, dummes Zeug; Unsinn":[ "das ist doch alles Unfug!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allotria", "Clownerie", "Eulenspiegelei" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch unvuoc, zu", "f\u00fcgen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-200606" }, "Unruhestifterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die die \u00f6ffentliche Ruhe, die den Frieden st\u00f6rt, die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Randalierer", "Randaliererin", "Ruhest\u00f6rer", "Ruhest\u00f6rerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-202711" }, "Unendlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unendlichsein, ":[ "die Unendlichkeit des Meeres", "" ], "das Ohne-Ende-Sein von Raum und Zeit; ":[ "es dauerte eine Unendlichkeit, bis er zur\u00fcckkam", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Endlosigkeit", "Grenzenlosigkeit", "Unbegrenztheit", "Unbeschr\u00e4nktheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-211345" }, "Uebersteigerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das \u00dcbersteigern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschreitung", "Ausschweifung", "Ausw\u00fcchse", "Exzess" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-212106" }, "Ueberwachung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die \u00dcberwachung des Stra\u00dfenverkehrs durch die Polizei", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufsicht", "Beaufsichtigung", "Beobachtung", "Bewachung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-223612" }, "Umgang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gesellschaftlicher Verkehr [mit jemandem]; Beziehung, pers\u00f6nliche Verbindung":[ "[nahen, freundschaftlichen, intimen, vertrauten] Umgang mit jemandem haben, pflegen", "guten, schlechten Umgang haben (mit Menschen verkehren, die einen guten, schlechten Einfluss auf einen haben)", "durch den [h\u00e4ufigen, regelm\u00e4\u00dfigen, t\u00e4glichen] Umgang, im Umgang mit Amerikanern hat sie sehr gut Englisch gelernt" ], "das Umgehen (3a) (mit jemandem, etwas)":[ "f\u00fcr jemanden kein Umgang sein (umgangssprachlich: zu jemandem gesellschaftlich nicht passen: der, die ist doch kein Umgang f\u00fcr dich!)", "f\u00fcr jemanden der richtige o. \u00e4. Umgang sein (umgangssprachlich: zu jemandem gesellschaftlich gut passen)" ], "Rundgang (2)":[ "der Umgang mit B\u00fcchern, mit Geld", "durch einen sparsamen Umgang mit Energie, Wasser die Umwelt entlasten", "sie ist erfahren im Umgang mit Kindern, Tieren" ], "kirchlicher Umzug; Prozession um einen Altar, ein Feld o. \u00c4. herum":[ "Priester und Gemeinde machten einen Umgang/zogen im Umgang um die Kirche" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bekanntschaft", "Ber\u00fchrungspunkt", "Beziehung", "Connection" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "f\u00fcr jemanden kein Umgang sein (umgangssprachlich: zu jemandem gesellschaftlich nicht passen: der, die ist doch kein Umgang f\u00fcr dich!)", "f\u00fcr jemanden der richtige o. \u00e4. Umgang sein (umgangssprachlich: zu jemandem gesellschaftlich gut passen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-044923" }, "Unterrichtspensum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Pensum, das in einem bestimmten Zeitraum im Unterricht zu bew\u00e4ltigen ist; ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028ant\u0250r\u026a\u00e7tsp\u025bnz\u028am", "synonyms":[ "Lektion", "Pensum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-224544" }, "Ueberzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schicht, mit der etwas ":[ "die Torte hat einen \u00dcberzug aus Schokolade", "Draht mit einem \u00dcberzug aus Kunststoff", "" ], "auswechselbare H\u00fclle, Bezug":[ "\u00dcberz\u00fcge f\u00fcr die Polster n\u00e4hen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8y\u02d0b\u0250tsu\u02d0k", "synonyms":[ "Auflage", "Belag", "Beschichtung", "Beschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-231250" }, "Urlaubsdomizil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ein behagliches, luxuri\u00f6ses Urlaubsdomizil", "" ], "Unterkunft, in der man seinen Urlaub verbringt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bleibe", "Herberge", "Hotel", "Pension" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-233544" }, "Unruhe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zustand gest\u00f6rter, fehlender ":[ "in der Klasse herrscht dauernde Unruhe", "" ], "st\u00e4ndige Bewegung":[ "seine Finger sind in st\u00e4ndiger Unruhe", "" ], "unter einer gr\u00f6\u00dferen Anzahl von Menschen herrschende, durch [zornige] Erregung, Emp\u00f6rung, Unmut, Unzufriedenheit gekennzeichnete Stimmung":[ "die gesamte Belegschaft geriet in Unruhe", "" ], "das Nicht-zur-Ruhe-Kommen; inneres Getriebenwerden; Ruhelosigkeit, Unrast":[ "eine nerv\u00f6se Unruhe war in ihr", "" ], "\u00e4ngstliche Spannung, Besorgnis, Angstgef\u00fchl":[ "ihre Unruhe wuchs immer mehr, als die Kinder nicht kamen", "" ], "meist politisch motivierte, die \u00f6ffentliche Ruhe, den inneren Frieden st\u00f6rende gewaltt\u00e4tige, in der \u00d6ffentlichkeit ausgetragene Auseinandersetzungen; Krawalle, Tumulte":[ "politische, religi\u00f6se Unruhen", "es kam zu schweren Unruhen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ger\u00e4usch[pegel]", "Krach", "L\u00e4rm", "Lautst\u00e4rke" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch unruowe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-233746" }, "Unruhestifter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die die \u00f6ffentliche Ruhe, die den Frieden st\u00f6rt, die ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Randalierer", "Randaliererin", "Ruhest\u00f6rer", "Ruhest\u00f6rerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-000456" }, "Unterrichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufschluss", "Auskunft", "Benachrichtigung", "Bescheid" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101655" }, "Umlauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kreisende Bewegung, das Kreisen, ":[ "der Umlauf (die Rotation 1 ) der Erde um die Sonne", "" ], "einzelne Kreisbewegung beim ":[ "die Erde braucht f\u00fcr einen Umlauf [um die Sonne] ein Jahr", "" ], "Kreislauf, Zirkulation; das ":[ "der Umlauf des Blutes im Gef\u00e4\u00dfsystem", "" ], "das In-Gebrauch-Sein (von etwas) als Zahlungsmittel o.\u00a0\u00c4.":[ "der Umlauf von Bargeld", "etwas aus dem Umlauf ziehen", "diese M\u00fcnze ist seit zehn Jahren in/im Umlauf", "Falschgeld in Umlauf bringen, geben, setzen", "damals kamen die ersten Silberm\u00fcnzen in Umlauf", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Ger\u00fccht in Umlauf bringen (daf\u00fcr sorgen, dass es weitergetragen wird)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Wort kommt in Umlauf (in Gebrauch, wird popul\u00e4r)", "" ], "(in einem Betrieb, einer Beh\u00f6rde) ":[], "\n":[], "(erstes, zweites usw.) Zur\u00fccklegen des Parcours bei einem Wettbewerb im Springreiten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Drehung", "Kreisbewegung", "Rotation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-002622" }, "Unsinn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fehlen von Sinn; Unsinnigkeit":[ "das ist doch alles Unsinn", "rede doch keinen Unsinn!", "da habe ich einen ziemlichen Unsinn gemacht (etwas angestellt, ganz falsch gemacht)" ], "etwas Unsinniges, Sinnloses, T\u00f6richtes; unsinniger Gedanke, unsinnige Handlung":[ "Unsinn machen, treiben", "lass doch den Unsinn!", "er hat nichts als Unsinn im Kopf" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Irrwitz", "Sinnlosigkeit", "Unsinnigkeit", "Wahnwitz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch unsin = Unverstand, Torheit, Raserei, r\u00fcckgebildet aus: unsinnec,", "unsinnig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-010126" }, "Unterstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unter der Erdoberfl\u00e4che befindlicher Raum zum Schutz gegen Beschuss (im Stellungskrieg)":[], "Stelle, wo sich jemand unterstellen kann":[], "Unterkunft, Unterschlupf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Atom]bunker", "Luftschutzbunker", "Luftschutzkeller", "Luftschutzraum" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch understant" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-023257" }, "Unrecht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "dem Recht, der Gerechtigkeit entgegengesetztes, das Recht, die Gerechtigkeit verneinendes Prinzip":[ "da ist er aber im Unrecht (hat er unrecht)" ], "als unrecht (1) empfundene Verhaltensweise, Handlung, Tat":[ "Unrecht bekommen ( unrecht 3 )", "jemanden, sich ins Unrecht setzen (bewirken, dass jemand, man selbst im Unrecht ist)", "zu Unrecht (f\u00e4lschlich, irrt\u00fcmlich; ohne Berechtigung: jemanden zu Unrecht verd\u00e4chtigen)" ], "als St\u00f6rung der rechtlichen oder sittlichen Ordnung empfundener Zustand, Sachverhalt":[ "ihm ist [ein] Unrecht, [viel, gro\u00dfes, schweres] Unrecht widerfahren, geschehen", "jemandem ein Unrecht antun, zuf\u00fcgen", "Unrecht erleiden" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesetzlosigkeit", "Gesetzwidrigkeit", "Rechtswidrigkeit", "Schlechtigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch unreht" ], "wendungen":[ "Unrecht bekommen ( unrecht 3 )", "jemanden, sich ins Unrecht setzen (bewirken, dass jemand, man selbst im Unrecht ist)", "zu Unrecht (f\u00e4lschlich, irrt\u00fcmlich; ohne Berechtigung: jemanden zu Unrecht verd\u00e4chtigen)", "Unrecht haben ( unrecht 3 )", "jemandem Unrecht geben ( unrecht 3 )", "jemandem Unrecht tun ( unrecht 3 )", "Unrecht daran tun ( unrecht 1 )" ], "time_of_retrieval":"20220706-095938" }, "Umlaufzeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit[dauer] des ":[], "Zeit, die ein Fahrzeug oder Schiff bis zur n\u00e4chsten Bereitstellung unterwegs ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-030153" }, "Urlaubsort":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8u\u02d0\u0250\u032fla\u028a\u032fps\u0294\u0254rt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-030739" }, "Untergrund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unter der Erdoberfl\u00e4che, unterhalb der Ackerkrume liegende Bodenschicht":[ "den Untergrund lockern", "" ], "Grundfl\u00e4che, auf der etwas stattfindet, auf der etwas ruht, besonders Bodenschicht, die die Grundlage f\u00fcr einen Bau bildet":[ "fester, felsiger, sandiger Untergrund", "" ], "Boden, unterste Fl\u00e4che":[ "der Untergrund des Meeres", "" ], "Grundlage, ":[ "eine schwarze Zeichnung auf rotem Untergrund", "" ], "unterste Farbschicht von etwas; Fl\u00e4che eines Gewebes o.\u00a0\u00c4. in einer bestimmten Farbe, von der sich andere Farben abheben":[ "in den Untergrund gehen", "" ], "gesellschaftlicher Bereich au\u00dferhalb der etablierten Gesellschaft, der Legalit\u00e4t":[ "einen Untergrund aufbauen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Erd]boden", "Erde", "Erdoberfl\u00e4che", "Grund" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-042548" }, "Unbeschraenktheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unbeschr\u00e4nktsein":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8\u0283r\u025b\u014bkt\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-044554" }, "Umfang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(bei Fl\u00e4chen) L\u00e4nge der eine Fl\u00e4che begrenzenden Linie oder (bei K\u00f6rpern) Schnittlinie zwischen der Oberfl\u00e4che eines K\u00f6rpers und einer bestimmten den K\u00f6rper schneidenden Ebene":[ "der Umfang eines Kreises mit dem Radius r betr\u00e4gt 2\u03c0r", "der Umfang eines Polygons ist die Summe seiner Seitenl\u00e4ngen", "der Umfang der Erde ist am \u00c4quator am gr\u00f6\u00dften, betr\u00e4gt rund 40 000 Kilometer", "den Umfang von etwas messen, berechnen", "der Stamm der alten Eiche hat einen Umfang von 10 m", "die Kragenweite ergibt sich aus dem [am Halsansatz gemessenen] Umfang des Halses", "" ], "[r\u00e4umliche] Ausdehnung, Ausma\u00df, Gr\u00f6\u00dfe":[ "der relativ gro\u00dfe, kleine, bescheidene Umfang des Grundst\u00fccks, des Geb\u00e4udes", "der Umfang der Bibliothek wird auf etwa 200 000 B\u00e4nde gesch\u00e4tzt", "der Umfang des Schadens l\u00e4sst sich noch nicht genau beziffern", "der Umfang ihres Wissens ist beachtlich", "das Naturschutzgebiet hat einen erheblichen Umfang, einen Umfang von etwa 1000 km 2", "die beiden Texte haben etwa den gleichen Umfang", "das Buch hat einen Umfang von 800 Seiten", "ein Bauch von betr\u00e4chtlichem Umfang", "" ], "gesamter Bereich, den etwas umfasst, einschlie\u00dft, auf den sich etwas erstreckt":[ "ihre Stimme hat einen erstaunlichen Umfang, einen Umfang von drei Oktaven", "die Kosten werden in vollem Umfang (in voller H\u00f6he, vollst\u00e4ndig) erstattet", "er war in vollem Umfang[e] gest\u00e4ndig (hat alles gestanden)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abmessung", "Ausbreitung", "Ausdehnung", "Ausma\u00df" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch umbevanc = Kreis; Umarmung, r\u00fcckgebildet aus", "umfangen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-050203" }, "Uebernahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "w\u00f6rtliche \u00dcbernahmen aus einem Werk", "" ], "etwas, was ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abnahme", "Aneignung", "Annahme", "Anschluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-052539" }, "Unterweisung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unterweisen; Lehre":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anleitung", "Anweisung", "Einarbeitung", "Einf\u00fchrung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch underw\u012bsunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-053847" }, "Umrandung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Umranden":[ "die steinerne Umrandung eines Grabes" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bande", "Befestigung", "Einfassung", "Fassung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-044941" }, "Unterkommen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "kein Unterkommen finden", "" ], "Stellung, Posten":[ "jemandem ein Unterkommen bieten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behausung", "Posten", "Quartier", "Stelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-063531" }, "Urlaub":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in Betrieben, Beh\u00f6rden, beim Milit\u00e4r nach Arbeitstagen gez\u00e4hlte) dienst-, arbeitsfreie Zeit, die jemand [zum Zwecke der Erholung] erh\u00e4lt":[ "ein kurzer, mehrw\u00f6chiger Urlaub", "Urlaub an der See, im Gebirge", "ein verregneter Urlaub", "Urlaub (Milit\u00e4r; Ausgang ) bis zum Wecken", "Urlaub beantragen, bekommen", "den, seinen Urlaub antreten", "[unbezahlten] Urlaub, einen Tag Urlaub nehmen", "[irgendwo] auf, in, im Urlaub sein", "in Urlaub gehen, fahren", "sie hat sich im Urlaub gut erholt, ist noch nicht aus dem, vom Urlaub zur\u00fcck", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Urlaub vom Alltag, von der Familie", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ferien[zeit]", "Freizeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch urloup = Erlaubnis (wegzugehen), zu", "erlauben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-094001" }, "Unterzeichnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unterzeichnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abzeichnung", "Ausfertigung", "Ratifizierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-005907" }, "Ueberbringer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas \u00fcberbringt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bote", "Botin", "Botenjunge", "Kurier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-113100" }, "Unstimmigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unstimmigsein":[ "in der Abrechnung gab es einige Unstimmigkeiten" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u028an\u0283t\u026am\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Abweichung", "Differenz", "Gegensatz", "Unterschied" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104147" }, "Ueberzeugung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "schlie\u00dflich gelang ihr die \u00dcberzeugung der Zweifelnden", "" ], "feste, unersch\u00fctterliche [durch Nachpr\u00fcfen eines Sachverhalts, durch Erfahrung gewonnene] Meinung; fester Glaube":[ "jemandes religi\u00f6se, weltanschauliche, politische \u00dcberzeugung", "es war seine ehrliche \u00dcberzeugung, dass sie sich \u00e4ndern w\u00fcrde", "seine \u00dcberzeugung klar, fest vertreten", "die \u00dcberzeugung gewinnen/haben, dass ihr nicht zu helfen ist", "der \u00dcberzeugung sein, dass das Richtige getan wurde", "etwas aus [innerer] \u00dcberzeugung, mit \u00dcberzeugung tun", "f\u00fcr seine \u00dcberzeugung eintreten", "meiner \u00dcberzeugung nach/nach meiner \u00dcberzeugung ist er der T\u00e4ter", "sich von seiner \u00dcberzeugung nicht abbringen lassen", "zu der \u00dcberzeugung kommen/gelangen, dass etwas getan werden muss", "sich offen zu seiner \u00dcberzeugung bekennen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschauung", "Ansicht", "Auffassung", "Betrachtungsweise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-120626" }, "Unterschied":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, worin zwei oder mehrere Dinge nicht \u00fcbereinstimmen":[ "ein kleiner, entscheidender, gewaltiger Unterschied", "es bestehen erhebliche klimatische Unterschiede", "Unterschiede in der Qualit\u00e4t, in der Farbe", "der Unterschied zwischen Tier und Mensch", "es ist [schon] ein [gro\u00dfer] Unterschied (etwas anderes), ob du es sagst oder er", "das macht keinen Unterschied (umgangssprachlich; das ist unerheblich; nach englisch it makes no difference)" ], "[bewertende] Unterscheidung, Abgrenzung":[ "der kleine Unterschied (umgangssprachlich scherzhaft: 1. Geschlechtsunterschied zwischen Mann und Frau. 2. Geschlechtsmerkmal, besonders Penis als deutliches Kennzeichen des Unterschieds zwischen Mann und Frau.)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abweichung", "Andersartigkeit", "Gegensatz", "Kluft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch underschied, underscheit, althochdeutsch untarsceid" ], "wendungen":[ "der kleine Unterschied (umgangssprachlich scherzhaft: 1. Geschlechtsunterschied zwischen Mann und Frau. 2. Geschlechtsmerkmal, besonders Penis als deutliches Kennzeichen des Unterschieds zwischen Mann und Frau.)" ], "time_of_retrieval":"20220706-064150" }, "Unbegrenztheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unbegrenztsein":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8\u0261r\u025bn\u2026", "synonyms":[ "Unendlichkeit", "Endlosigkeit", "Grenzenlosigkeit", "Unbeschr\u00e4nktheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-124417" }, "Umsicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kluges, zielbewusstes Beachten aller wichtigen Umst\u00e4nde; Besonnenheit":[ "[gro\u00dfe] Umsicht zeigen", "mit Umsicht handeln, vorgehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behutsamkeit", "Besonnenheit", "Fingerspitzengef\u00fchl", "Klugheit" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "umsichtig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-132914" }, "Unterbau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unterer, meist st\u00fctzender Teil von etwas, auf dem etwas aufgebaut ist; Fundament (1a)":[ "einen festen Unterbau f\u00fcr etwas schaffen" ], "Grundlage, Basis (1) , Fundament (2)":[ "der theoretische Unterbau" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Basisstein", "Fundament", "Fu\u00df", "Grundmauer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-204013" }, "Urbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[lebendes] tats\u00e4chliches Vorbild, das einer Wiedergabe, einer k\u00fcnstlerischen Darstellung zugrunde liegt":[ "die Urbilder der Gestalten Shakespeares", "" ], "ideales, charakteristisches Vorbild, Inbegriff":[ "er ist ein Urbild von Kraft und Lebensfreude", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grundform", "Grundlage", "Urform", "Urgestalt" ], "history_and_etymology":[ "nach griechisch arch\u00e9typon,", "Archetyp" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-134222" }, "Unterstuetzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "bei jemandem keine Unterst\u00fctzung finden", "er ist auf Unterst\u00fctzung durch den Staat angewiesen", "" ], "bestimmter Geldbetrag, mit dem jemand unterst\u00fctzt wird":[ "eine Unterst\u00fctzung beantragen, beziehen", "jemandem Unterst\u00fctzung gew\u00e4hren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beg\u00fcnstigung", "Beistand", "Dazutun" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-134419" }, "Umlaufszeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit[dauer] des ":[], "Zeit, die ein Fahrzeug oder Schiff bis zur n\u00e4chsten Bereitstellung unterwegs ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-134432" }, "Ueberweisung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das \u00dcberweisen (1) , \u00dcberweisenlassen":[ "die Bank mit der \u00dcberweisung der Summe beauftragen", "eine Rechnung per \u00dcberweisung bezahlen" ], "\u00fcberwiesener Geldbetrag":[ "die \u00dcberweisung ist noch nicht [auf meinem Konto] eingegangen" ], "[Formular mit einem] \u00dcberweisungsauftrag":[ "ich habe die \u00dcberweisung bei der Bank abgegeben" ], "das \u00dcberweisen (2)":[ "haben Sie eine \u00dcberweisung?" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anweisung", "Einlieferung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-170453" }, "Universum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Weltall, Kosmos":[ "das weite, unendliche Universum", "das Universum erforschen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Universum (eine unendliche Vielfalt) an Formen und Farben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "All", "Makrokosmos", "Raum" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch universum, substantiviertes Neutrum von: universus = ganz, s\u00e4mtlich; allgemein; umfassend, eigentlich = in eins gekehrt, zu: unus = einer, ein Einziger und versus = gewendet,", "Vers" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141110" }, "Umwaelzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "grundlegende Ver\u00e4nderung besonders gesellschaftlicher o.\u00a0\u00e4. Verh\u00e4ltnisse":[ "soziale, historische Umw\u00e4lzungen", "eine geistige, technische, wirtschaftliche Umw\u00e4lzung", "es vollzog sich eine tief greifende Umw\u00e4lzung [in der Gesellschaft]", "" ], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Revolution", "Wandel", "Wende" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-145018" }, "Untergrundbewegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "oppositionelle Bewegung, die im ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028ant\u0250\u0261r\u028antb\u0259ve\u02d0\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-145914" }, "Ueberantwortung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das \u00dcberantworten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgabe", "Aush\u00e4ndigung", "Auslieferung", "\u00dcbergabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150320" }, "Uebergabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die \u00dcbergabe der Stadt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgabe", "Ablieferung", "Abtretung", "Ausgabe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u00fcberg\u0101be" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-151612" }, "Unerheblichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unerheblichsein":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedeutungslosigkeit", "Belanglosigkeit", "Irrelevanz", "Marginalie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153133" }, "Uebereinkommen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Einigung, Abmachung hinsichtlich bestimmter Punkte, Bedingungen o.\u00a0\u00c4.":[ "ein stillschweigendes \u00dcbereinkommen verletzt haben", "ein \u00dcbereinkommen treffen, erzielen", "zu einem \u00dcbereinkommen gelangen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abkommen", "Abmachung", "Absprache", "Einigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153535" }, "Untiefe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "flache, seichte Stelle in einem Gew\u00e4sser":[ "die Untiefen des Ozeans", "" ], "gro\u00dfe Tiefe":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028anti\u02d0f\u0259", "synonyms":[ "Barre", "Sandbank", "Syrte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154131" }, "Uebersichtskarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Landkarte mit kleinem Ma\u00dfstab, die (unter Verzicht auf Details) ein gro\u00dfes Gebiet darstellt":[] }, "pronounciation":"\u02c8y\u02d0b\u0250z\u026a\u00e7tskart\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-155713" }, "Uebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das \u00dcben":[ "das macht die \u00dcbung", "das ist alles nur \u00dcbung (\u00dcbungssache)", "das erfordert [viel] \u00dcbung", "etwas zur \u00dcbung tun", "" ], "durch h\u00e4ufiges Wiederholen einer bestimmten Handlung erworbene Fertigkeit; praktische Erfahrung":[ "\u00dcbung macht den Meister", "" ], "Material und Anleitung zum \u00dcben von im Unterricht Gelerntem; \u00dcbungsaufgabe, ":[ "keine, nicht gen\u00fcgend \u00dcbung haben", "ich bin aus der, au\u00dfer \u00dcbung", "in der \u00dcbung sein, bleiben", "" ], "\n":[ "\u00dcbungen zur Rechtschreibung, zur Bruchrechnung", "ein Lehrbuch mit \u00dcbungen", "" ], "[zum Training h\u00e4ufig wiederholte] Folge bestimmter Bewegungen":[ "\u00dcbungen f\u00fcr Fl\u00f6te", "eine \u00dcbung wiederholen", "" ], "als Probe f\u00fcr den Ernstfall durchgef\u00fchrte Unternehmung":[ "eine \u00dcbung am Reck", "eine gymnastische \u00dcbung zur Entspannung der Wirbels\u00e4ule", "er beendete seine \u00dcbung mit einem doppelten Salto", "" ], "Lehrveranstaltung an der Hochschule, in der etwas, besonders das Anwenden von Grundkenntnissen, von den Studierenden ge\u00fcbt wird":[ "an einer milit\u00e4rischen \u00dcbung teilnehmen", "die Feuerwehr r\u00fcckt zu einer \u00dcbung aus", "" ], "der inneren Einkehr dienende Betrachtung, ":[ "eine \u00dcbung in Althochdeutsch, \u00fcber Goethes Lyrik abhalten, ansetzen", "an einer \u00dcbung teilnehmen", "" ], "Brauch, Sitte, Gewohnheit":[ "der M\u00f6nch unterzieht sich den t\u00e4glichen geistlichen \u00dcbungen", "" ], "Art und Weise, etwas Bestimmtes regelm\u00e4\u00dfig zu handhaben, Gepflogenheit, ":[ "nach alter \u00dcbung", "" ], "Unternehmen (1)":[ "die Kosten der \u00dcbung werden untersch\u00e4tzt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erfahrung", "Fertigkeit", "Ge\u00fcbtheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u00fcebunge, althochdeutsch uobunga" ], "wendungen":[ [ [ "\u00dcbung macht den Meister" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-164534" }, "Unternehmen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was ":[ "ein gewagtes, aussichtsloses Unternehmen", "das Unternehmen gelang, scheiterte", "ein Unternehmen durchf\u00fchren, aufgeben", "" ], "[aus mehreren Werken, Filialen o.\u00a0\u00c4. bestehender] Betrieb (im Hinblick auf seine wirtschaftliche Einheit)":[ "ein mittleres, privates Unternehmen", "ein Unternehmen gr\u00fcnden, aufbauen, liquidieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktion", "Coup", "Handlung", "Kampagne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-164550" }, "Unit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Lern]einheit im Unterrichtsprogramm":[], "fertige Einheit eines technischen Ger\u00e4tes":[], "Gruppe, Team":[] }, "pronounciation":"\u02c8ju\u02d0n\u026at", "synonyms":[ "Einheit", "Gruppe", "Lektion", "Pulk" ], "history_and_etymology":[ "englisch unit, r\u00fcckgebildet aus: unity < mittelenglisch unite < altfranz\u00f6sisch unite (franz\u00f6sisch unit\u00e9) < lateinisch unitas,", "Unit\u00e4t" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-164808" }, "Urtyp":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "urspr\u00fcnglicher, urt\u00fcmlicher ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Archetyp", "Urbild", "Vorbild" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-171418" }, "Uneingeschraenktheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174042" }, "Uniform":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders beim Milit\u00e4r und bei der Polizei) im Dienst getragene, in Material, Form und Farbe einheitlich gestaltete Kleidung":[ "die Uniform der Polizei", "in Uniform sein, gehen", "die Uniform an-, ablegen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u028anif\u0254rm", "synonyms":[ "Tenue", "Wehrkleid", "Montur" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch uniforme, substantiviertes Adjektiv uniforme,", "uniform" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-181027" }, "Unverschaemtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unversch\u00e4mtsein":[], "unversch\u00e4mte Handlung, Verhaltensweise, \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4rgernis", "Dreistigkeit", "Frechheit", "Gemeinheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183721" }, "Urschrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Original eines Schriftwerkes, einer Urkunde o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Original", "Archetyp", "Urfassung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185337" }, "Unterbrechung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unterbrechen; das Unterbrochenwerden":[], "das Unterbrochensein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufenthalt", "Fahrtunterbrechung", "Halt", "Pause" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191244" }, "Umweltkatastrophe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Katastrophe, die darin besteht, dass es zu Umweltsch\u00e4den gro\u00dfen Ausma\u00dfes kommt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028amv\u025bltkatastro\u02d0f\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-194120" }, "Umschwung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einschneidende, grundlegende Ver\u00e4nderung, Wendung":[ "ein politischer, wirtschaftlicher Umschwung", "es trat ein [pl\u00f6tzlicher] Umschwung der/in der allgemeinen Stimmung, \u00f6ffentlichen Meinung ein", "" ], "ganze Drehung um ein Ger\u00e4t, durch deren Schwung der K\u00f6rper in die Ausgangsstellung zur\u00fcckgebracht wird":[ "einen Umschwung [am Reck] machen, ausf\u00fchren", "" ], "zum Haus geh\u00f6rendes umgebendes Land":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4nderung", "Strategieschwenk", "Strategiewechsel", "Umkehr" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-195346" }, "Unitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einheit, \u00dcbereinstimmung":[], "Einzig[artig]keit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einheit", "Ganzheit", "Geschlossenheit", "Integration" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch unitas, zu: unus = einer, ein Einziger" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200820" }, "Unbehagen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "unangenehmes, jemandes Wohlbehagen st\u00f6rendes, Verstimmung, Unruhe, Abneigung, Unwillen hervorrufendes Gef\u00fchl":[ "ein k\u00f6rperliches, leichtes, tiefes, wachsendes Unbehagen befiel ihn", "Unbehagen an der Politik", "ein leises Unbehagen [ver]sp\u00fcren, empfinden", "etwas mit Unbehagen betrachten, verfolgen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beklemmung", "Beklommenheit", "Missbehagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-044904" }, "Unvernunft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verhaltens-, Handlungsweise, die nicht vern\u00fcnftig ist (und sich daher negativ auswirkt)":[ "es ist eine Unvernunft, bei diesem Sturm auszulaufen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dummheit", "Fehler", "Irrtum", "Irrwitz" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch unvernunft, althochdeutsch unfernumest" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-054015" }, "Unheil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas (besonders ein schlimmes, verh\u00e4ngnisvolles Geschehen), was einem oder vielen Menschen gro\u00dfes Leid, gro\u00dfen Schaden zuf\u00fcgt; Ungl\u00fcck":[ "ein gro\u00dfes, schreckliches Unheil", "jemandem droht Unheil", "das Unheil brach herein", "dir soll kein Unheil geschehen", "der Krieg brachte Unheil \u00fcber das Land", "Unheil anrichten, stiften, abwenden, verhindern", "Unheil abwehrende Zauberspr\u00fcche", "Unheil bringende Ver\u00e4nderungen", "ein Unheil [ver]k\u00fcndendes Zeichen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Elend", "Gefahr", "Grauen", "Heimsuchung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch unheil, althochdeutsch unheili" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-210837" }, "Uebergewicht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(von Personen) \u00fcber dem Normalgewicht liegendes ":[ "[f\u00fcnf Kilo] \u00dcbergewicht haben", "das l\u00e4stige \u00dcbergewicht abtrainieren", "" ], "(von Briefen, Paketen o.\u00a0\u00c4.) ":[ "der Brief hat [zehn Gramm] \u00dcbergewicht", "" ], "Vormachtstellung, Vorherrschaft":[ "[das] \u00dcbergewicht bekommen/kriegen (umgangssprachlich: das Gleichgewicht verlieren und \u00fcberkippen, [hinunter]fallen: du kriegst gleich \u00dcbergewicht!)", "" ], "gr\u00f6\u00dfere, zu gro\u00dfe Bedeutung; gr\u00f6\u00dferes, zu gro\u00dfes ":[ "das wirtschaftliche \u00dcbergewicht [\u00fcber jemanden, etwas] haben, gewinnen, behaupten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8y\u02d0b\u0250\u0261\u0259v\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Beleibtheit", "Dickleibigkeit", "Fettleibigkeit", "F\u00fclle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "[das] \u00dcbergewicht bekommen/kriegen (umgangssprachlich: das Gleichgewicht verlieren und \u00fcberkippen, [hinunter]fallen: du kriegst gleich \u00dcbergewicht!)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-214352" }, "Unrichtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unrichtigsein":[], "etwas Unrichtiges, besonders ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fehler", "Schnitzer", "Unwahrheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220251" }, "Unordnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch das Fehlen von ":[ "im ganzen Haus herrschte eine gro\u00dfe Unordnung", "etwas in Unordnung bringen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihr seelisches Gleichgewicht war in Unordnung geraten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chaos", "Durcheinander", "Gewirr", "Schlachtfeld" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-225246" }, "Uebungsstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kurzer Text f\u00fcr Sch\u00fcler zum \u00dcbersetzen und Ein\u00fcben des im Sprachunterricht Gelernten":[], "kurzes Musikst\u00fcck, anhand dessen das Spielen auf einem Instrument ge\u00fcbt wird; Et\u00fcde":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231247" }, "Ueberweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "gesicherte \u00dcberwege an allen Kreuzungen", "" ], "zum \u00dcberqueren, Hin\u00fcberwechseln geeignete, vorgesehene Stelle":[], "Br\u00fccke, \u00dcberf\u00fchrung o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Br\u00fccke", "Steg", "\u00dcberf\u00fchrung", "Viadukt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232143" }, "U_Bahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235002" }, "Umhuellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Umh\u00fcllen":[ "etwas aus seiner Umh\u00fcllung herausnehmen", "" ], "H\u00fclle, die etwas umgibt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geh\u00e4use", "H\u00fclle", "Schale", "Umschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-002213" }, "Unflat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "widerlicher, ekelhafter Schmutz, Dreck":[ "ihm schauderte vor dem Unflat in dem Verlies", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben abwertend) die Presse sch\u00fcttete Unflat auf ihn", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schmutz", "Unsauberkeit", "Verunreinigung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch unvl\u0101t, eigentlich = Unsauberkeit, zu mittelhochdeutsch vl\u0101t, althochdeutsch fl\u0101t = Sauberkeit, Sch\u00f6nheit, zu mittelhochdeutsch vl\u00e6jen, althochdeutsch fl\u0101wen = sp\u00fclen, waschen, s\u00e4ubern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-002236" }, "Ueberstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das \u00dcberstellen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auslieferung", "\u00dcbergabe", "\u00dcberantwortung", "Zulieferung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005806" }, "Urtypus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "urspr\u00fcnglicher, urt\u00fcmlicher ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010746" }, "Ueberbringung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das \u00dcberbringen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgabe", "Aush\u00e4ndigung", "Auslieferung", "Lieferung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-011349" }, "Unzierde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Makel, Schandfleck":[ "er galt als Unzierde der Familie", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Makel", "Schandfleck", "Schatten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "jemandem, einer Sache zur Unzierde gereichen (gehoben: ein schlechtes Licht auf jemanden, etwas werfen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-012008" }, "Umkehr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Umkehren":[ "sie entschlossen sich zur Umkehr", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a f\u00fcr eine Umkehr (daf\u00fcr, dass man sein als falsch, als Irrweg erkanntes Verhalten von Grund auf \u00e4ndert) ist es noch nicht zu sp\u00e4t", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufgabe", "R\u00e4umung", "R\u00fcckkehr", "Abzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012053" }, "Ueberweisungsschein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vom behandelnden Arzt ausgestellter Schein zur \u00dcberweisung des Patienten an einen Facharzt":[] }, "pronounciation":"y\u02d0b\u0250\u02c8va\u026a\u032fz\u028a\u014bs\u0283a\u026a\u032fn", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-201653" }, "Unsauberkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unsaubersein":[], "unsaubere (1a, 2)":[], "unsaubere (3)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Foul", "Schlamperei", "Sudelei", "Unflat" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch uns\u016bberheit, uns\u016bberkeit, althochdeutsch uns\u016bbarheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-020432" }, "Unlust":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mangel an Lust, an innerem Antrieb; Widerwille":[ "gro\u00dfe Unlust versp\u00fcren", "etwas mit Unlust tun", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abneigung", "Abscheu", "Antriebslosigkeit", "\u00c4rger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-022230" }, "Unterschleif_Aneignung_Unterschlagung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hinterziehung", "Unredlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "zu veraltet unterschleifen = betr\u00fcgen, mittelhochdeutsch untersliefen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023955" }, "Unbedeutendheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unbedeutendsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedeutungslosigkeit", "Belanglosigkeit", "Irrelevanz", "Marginalie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024521" }, "Unterschleif_Versteck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "schliefen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025039" }, "Unterwuerfigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unterw\u00fcrfige [Wesens]art":[], "unterw\u00fcrfig wirkende Handlung, \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":"\u028ant\u0250\u02c8v\u028frf\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Anh\u00e4nglichkeit", "Ergebenheit", "Folgsamkeit", "F\u00fcgsamkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025241" }, "Unrat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was aus Abf\u00e4llen, Weggeworfenem besteht":[ "stinkender, faulender Unrat", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfall", "M\u00fcll", "Schmutz", "Schrott" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch unr\u0101t = schlechter Rat, Schaden; nichtige Dinge; Unkraut, althochdeutsch unr\u0101t = schlechter Rat, urspr\u00fcnglich = Mangel an (lebens)notwendigen Dingen, Hilflosigkeit; Nachteil, Schaden; Unheil, dann = Wertloses; vgl.", "Rat" ], "wendungen":[ [ [ "Unrat wittern (Schlimmes ahnen, bef\u00fcrchten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-025308" }, "Uhrzeiger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in der Mitte des Zifferblatts angebrachter und um dieses sich drehender Zeiger einer Uhr, der die Stunden bzw. Minuten anzeigt":[] }, "pronounciation":"\u02c8u\u02d0\u0250\u032ftsa\u026a\u032f\u0261\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025519" }, "Umsatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gesamtwert (innerhalb eines bestimmten Zeitraums) abgesetzter Waren, erbrachter Leistungen":[ "der Umsatz steigt", "Werbung hebt den Umsatz", "die Kneipe hat, macht am Abend im Schnitt 2 000 Euro Umsatz, einen Umsatz von 2 000 Euro", "Umsatz machen (Jargon; einen betr\u00e4chtlichen Umsatz erzielen )", "einen gro\u00dfen, guten Umsatz an/(seltener:) von/in Seife haben (beim Verkauf von Seife einen hohen, zufriedenstellenden Umsatz erzielen)", "die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter sind am Umsatz beteiligt", "" ], "Umsetzung (von Energie, von Stoffen)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absatz", "Gesch\u00e4ft", "Verkauf" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch ummesat = Tausch, zu: ummesetten,", "umsetzen (3d)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030221" }, "Unredlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unaufrichtigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-032523" }, "Unaufrichtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unaufrichtige Art":[ "jemandem seine Unaufrichtigkeit vorwerfen" ], "unaufrichtige Handlung, \u00c4u\u00dferung":[ "es kam zwischen ihnen immer wieder zu [kleinen] Unaufrichtigkeiten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heuchelei", "Hinterh\u00e4ltigkeit", "Unehrlichkeit", "Unredlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-004826" }, "Unsinnigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unsinnigsein":[], "etwas Unsinniges; unsinnige \u00c4u\u00dferung, Handlung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sinnlosigkeit", "Unsinn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032557" }, "Unwahrheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unwahrsein":[ "Halbwahrheiten und Unwahrheiten", "die Unwahrheit sagen (l\u00fcgen)", "" ], "etwas Unwahres":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unehrlichkeit", "Unrichtigkeit", "Verlogenheit", "Unwahrhaftigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032818" }, "Unterwerfung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unterwerfen":[], "das Sichunterwerfen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aneignung", "Bem\u00e4chtigung", "Besetzung", "Einmarsch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032828" }, "Unglaube":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zweifel an der Richtigkeit einer Behauptung, einer Einsch\u00e4tzung o.\u00a0\u00c4.":[ "jemandes Unglauben sp\u00fcren", "der Forscher stie\u00df mit seinen Ergebnissen auf Unglauben", "" ], "Zweifel an der Existenz, am Wirken Gottes, an der Lehre der [christlichen] Kirche":[ "der Unglaube stellt eine Herausforderung f\u00fcr die Kirche dar", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u028an\u0261la\u028a\u032fb\u0259", "synonyms":[ "Misstrauen", "Zweifel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032935" }, "Unbewusstheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unbewusstsein":[], "etwas Unbewusstes, etwas dem Bereich des Unbewussten Angeh\u00f6rendes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033418" }, "Unglueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "pl\u00f6tzlich hereinbrechendes Geschick, verh\u00e4ngnisvolles Ereignis, das einen oder viele Menschen trifft":[ "ein schweres Ungl\u00fcck ist geschehen, hat sich ereignet", "die beiden Ungl\u00fccke haben f\u00fcnf Todesopfer gefordert", "lass nur, das ist kein Ungl\u00fcck (ist nicht so schlimm) !", "ein Ungl\u00fcck verursachen, gerade noch verh\u00fcten k\u00f6nnen", "bei dem Ungl\u00fcck gab es viele Verletzte", "" ], "Zustand des Gesch\u00e4digtseins durch ein schlimmes, unheilvolles Ereignis; Elend, Verderben":[ "der Krieg brachte Ungl\u00fcck \u00fcber das Land", "" ], "Pech, Missgeschick":[ "jemanden ins Ungl\u00fcck bringen/sto\u00dfen/st\u00fcrzen (gehoben: jemanden in eine schlimme Lage bringen, ihm gro\u00dfen Schaden zuf\u00fcgen)", "in sein Ungl\u00fcck rennen (umgangssprachlich: sich in eine schlimme Lage bringen, ohne es selbst zu merken)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Desaster", "Drama", "Fiasko", "GAU" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ung(e)l\u00fcck(e)" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden ins Ungl\u00fcck bringen/sto\u00dfen/st\u00fcrzen (gehoben: jemanden in eine schlimme Lage bringen, ihm gro\u00dfen Schaden zuf\u00fcgen)" ], [ "in sein Ungl\u00fcck rennen (umgangssprachlich: sich in eine schlimme Lage bringen, ohne es selbst zu merken)" ] ], [ [ "zu allem Ungl\u00fcck (um die Sache noch schlimmer zu machen, obendrein: zu allem Ungl\u00fcck wurde er auch noch krank)" ], [ "ein Ungl\u00fcck kommt selten allein" ], [ "Ungl\u00fcck im Spiel, Gl\u00fcck in der Liebe" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-033723" }, "Unehrlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unehrlichsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Falschheit", "Heuchelei", "Scheinheiligkeit", "Unaufrichtigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-200401" }, "Untersatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was zu einem bestimmten Zweck unter etwas gestellt, gelegt, angebracht wird":[ "den hei\u00dfen Topf auf einen Untersatz stellen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch undersaz" ], "wendungen":[ [ [ "fahrbarer Untersatz (umgangssprachlich scherzhaft: Auto, Motorrad o. \u00c4.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-042305" }, "Unterhose":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Hose, die unter der Oberbekleidung unmittelbar auf dem K\u00f6rper getragen wird":[ "er tr\u00e4gt eine lange Unterhose, lange Unterhosen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "G-String", "H\u00f6schen", "Hose", "Schl\u00fcpfer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045119" }, "Usur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abnutzung, Schwund von Knochen und Knorpeln an Stellen, die sehr beansprucht werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abnutzung", "Verschlei\u00df" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050407" }, "Unterschlagung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "er hat mehrere Unterschlagungen begangen", "" ], "das Unterschlagen":[ "die Unterschlagung einer Nachricht", "" ] }, "pronounciation":"\u028ant\u0250\u02c8\u0283la\u02d0\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Diebstahl", "Hinterziehung", "Aneignung", "Eigentumsdelikt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051744" }, "Unvergaenglichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unverg\u00e4nglichsein":[], "etwas Unverg\u00e4ngliches":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8\u0261\u025b\u014b\u2026", "synonyms":[ "Ewigkeit", "Unendlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052721" }, "Unempfindlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unempfindlichsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "An\u00e4sthesie", "Apathie", "Dankbarkeit", "Dickfelligkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-053302" }, "Universitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in mehrere Fakult\u00e4ten gegliederte [die Gesamtheit der Wissenschaften umfassende] Anstalt f\u00fcr wissenschaftliche Ausbildung und Forschung; Hochschule":[ "eine altehrw\u00fcrdige Universit\u00e4t", "die Universit\u00e4t [in] Mainz", "die Universit\u00e4t besuchen", "an der Universit\u00e4t immatrikuliert sein, studieren", "Dozentin an der Universit\u00e4t sein", "auf die, zur Universit\u00e4t gehen (studieren)", "" ], "Gesamtheit der Dozenten, Dozentinnen und Studierenden einer ":[ "die ganze Universit\u00e4t versammelte sich in der Aula", "" ], "Geb\u00e4ude[komplex], in dem sich eine ":[ "die Universit\u00e4t liegt au\u00dferhalb der Stadt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akademie", "Fachhochschule", "Hochschule", "Kolleg" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch universit\u0113t = Gesamtheit, Verband (der Lehrenden und Lernenden) < lateinisch universitas = (gesellschaftliche) Gesamtheit, Kollegium, zu: universus,", "Universum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-053525" }, "Unerbittlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unerbittliches Wesen, Verhalten":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028an\u2026", "synonyms":[ "Aggressivit\u00e4t", "Bestialit\u00e4t", "Brutalit\u00e4t", "Erbarmungslosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054450" }, "Ulk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Spa\u00df, lustiger Unfug; Jux":[ "einen Ulk machen", "[seinen] Ulk mit jemandem treiben", "er hat es nur aus Ulk getan", "" ] }, "pronounciation":"\u028alk", "synonyms":[ "Alberei", "Clownerie", "Eulenspiegelei" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich Studentensprache, aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch ulk = L\u00e4rm, Unruhe, H\u00e4ndel, lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101708" }, "Unheil_bringend":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "unheilvoll, Unheil anrichtend":[ "Unheil bringende Ver\u00e4nderungen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "fatal", "folgenschwer", "katastrophal", "katastrophisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062034" }, "Urteilsvollstreckung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vollstreckung eines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Exekution", "Hinrichtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062339" }, "Ursache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas (Sachverhalt, Vorgang, Geschehen), was eine Erscheinung, eine Handlung oder einen Zustand bewirkt, veranlasst; eigentlicher Anlass, Grund":[ "die unmittelbare, wirkliche Ursache", "innere, \u00e4u\u00dfere Ursachen", "die Ursache des Unfalls/f\u00fcr den Unfall", "die Ursache ermitteln, feststellen, erkennen", "keine Ursache! (formelhafte Antwort auf eine Dankesbezeigung; bitte! gern geschehen! )", "der Wagen ist aus noch ungekl\u00e4rter Ursache von der Stra\u00dfe abgekommen", "das Gesetz von Ursache und Wirkung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlass", "Ausl\u00f6ser", "[Beweg]grund", "Hintergrund" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = erster, eigentlicher Anlass zu gerichtlichem Vorgehen; vgl.", "Sache" ], "wendungen":[ [ [ "kleine Ursache, gro\u00dfe Wirkung" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-065524" }, "Ueberfluessigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das \u00dcberfl\u00fcssigsein":[], "etwas \u00dcberfl\u00fcssiges":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anh\u00e4ngsel", "Appendix" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065609" }, "Unersaettlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "uners\u00e4ttliches Wesen, Verhalten":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028an\u2026", "synonyms":[ "Ausschweifung", "Exzess", "Gefr\u00e4\u00dfigkeit", "Gier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071753" }, "Umschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, womit etwas, besonders ein Buch, eingeschlagen, eingebunden ist":[ "kalte, hei\u00dfe Umschl\u00e4ge", "" ], "[feuchtes] warmes oder kaltes Tuch, das zu Heilzwecken um einen K\u00f6rperteil gelegt wird":[ "eine Hose mit Umschlag", "\u00c4rmel mit breiten Umschl\u00e4gen", "" ], "umgeschlagener Rand an Kleidungsst\u00fccken":[ "ein pl\u00f6tzlicher Umschlag der Stimmung", "es kann leicht zu einem Umschlag ins Gegenteil kommen", "" ], "pl\u00f6tzliche, unvermittelte starke Ver\u00e4nderung, pl\u00f6tzliche Umkehrung, Verkehrung; das ":[], "Umladung von G\u00fctern bzw. \u00dcberf\u00fchrung zwischen Lager und Bef\u00f6rderungsmittel":[], "umgeschlagene (6)":[], "Umsatz, Verwandlung, Nutzbarmachung von Werten, Mitteln":[], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Buch]einband", "H\u00fclle", "Briefumschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071947" }, "Uebertrag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Summe von Posten einer Rechnung o.\u00a0\u00c4., die auf die n\u00e4chste Seite, in eine andere ":[] }, "pronounciation":"\u02c8y\u02d0b\u0250tra\u02d0k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-072910" }, "Untergrundbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schnellbahn, die unterirdisch gef\u00fchrt ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028ant\u0250\u0261r\u028antba\u02d0n", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von englisch underground railway" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073442" }, "Uebersee":{ "type":"\n \u2592\u2592 \u2591\u2591\u2591 \n", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8y\u02d0b\u0250ze\u02d0", "synonyms":[ "Ausland", "Ferne", "Fremde" ], "history_and_etymology":[ "aus: \u00fcber See" ], "wendungen":[ [ [ "aus, in, nach, von \u00dcbersee (aus, in, nach, von Gebieten, die jenseits des Meeres, des Ozeans liegen: Touristen aus \u00dcbersee; Freunde, Verwandte in \u00dcbersee haben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-073638" }, "Unbeteiligtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unbeteiligtsein":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8ta\u026a\u032f\u2026", "synonyms":[ "Apathie", "Desinteresse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-172937" }, "Ueberpruefung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das \u00dcberpr\u00fcfen, das \u00dcberpr\u00fcftwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begutachtung", "Durchsicht", "Faktencheck", "Inspektion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-084418" }, "Unterstreichung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unterstreichen":[], "Strich, mit dem etwas unterstrichen ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akzent", "Betonung", "Hervorhebung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-085200" }, "Umbruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "grundlegende \u00c4nderung, Umwandlung, besonders im politischen Bereich":[ "politische, gesellschaftliche Umbr\u00fcche", "sich im Umbruch befinden", "im Umbruch sein", "" ], "das Umbrechen":[ "den Umbruch machen, vornehmen", "" ], "umbrochener ":[ "den Umbruch lesen", "" ], "das Umbrechen der Ackerkrume":[], "um einen Schacht herumgef\u00fchrte Strecke":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4nderung", "[Er]neuerung", "Neugestaltung", "Neuordnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090422" }, "Umrisszeichnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeichnung, die nur die Umrisse von etwas zeigt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028amr\u026astsa\u026a\u032f\u00e7n\u028a\u014b", "synonyms":[ "Abriss", "Grundriss", "Skizze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-091752" }, "Uebeltat":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcble (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8y\u02d0bl\u0329ta\u02d0t", "synonyms":[ "Delikt", "Gewaltakt", "Gewaltverbrechen", "Gr\u00e4ueltat" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u00fcbelt\u0101t, althochdeutsch ubit\u0101t" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092200" }, "Ueberheblichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das \u00dcberheblichsein; \u00fcberhebliche Art":[ "sie sagte das ohne jede \u00dcberheblichkeit", "" ], "\u00fcberhebliches Verhalten, \u00fcberhebliche \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":"y\u02d0b\u0250\u02c8he\u02d0pl\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Anma\u00dfung", "Einbildung", "Eingebildetheit", "Geltungsbed\u00fcrfnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092839" }, "Uebereinstimmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das \u00dcbereinstimmen (1)":[ "keine \u00dcbereinstimmung erzielen" ], "das \u00dcbereinstimmen (2)":[ "[mit etwas] in \u00dcbereinstimmung stehen", "frappante \u00dcbereinstimmungen zwischen einzelnen Gedichten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einheit", "Einhelligkeit", "Einigkeit", "Einm\u00fctigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-040238" }, "Unternehmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktion", "Coup", "Eskapade", "Feldzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100541" }, "Uebergang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das \u00dcberqueren, \u00dcberschreiten, Hin\u00fcbergehen":[ "beim \u00dcbergang \u00fcber die Pyren\u00e4en", "" ], "Stelle, Einrichtung zum \u00dcberqueren, Passieren":[ "ein \u00dcbergang f\u00fcr Fu\u00dfg\u00e4nger", "einen \u00dcbergang \u00fcber den Fluss suchen", "" ], "Wechsel zu etwas anderem, Neuem, in ein anderes Stadium":[ "allm\u00e4hliche, kontinuierliche, unvermittelte \u00dcberg\u00e4nge", "der \u00dcbergang vom Wachen zum Schlafen", "der \u00dcbergang (die \u00dcberleitung zu einem anderen Thema) war abrupt", "beim \u00dcbergang vom Handbetrieb auf maschinelle Fertigung", "eine Farbkomposition mit zarten \u00dcberg\u00e4ngen (Abstufungen)", "ohne jeden \u00dcbergang (ganz unvermittelt, abrupt)", "" ], "\n":[ "einen \u00dcbergang [nach]l\u00f6sen", "" ], "(bei der Bahn) zus\u00e4tzliche, nachtr\u00e4glich gel\u00f6ste Fahrkarte f\u00fcr die n\u00e4chsth\u00f6here Klasse":[ "der \u00dcbergang des Eigentums auf den Staat", "" ], "Wechsel des Besitzers":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchquerung", "Passage", "\u00dcberquerung", "\u00dcberschreitung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u00fcberganc, althochdeutsch ubarkanc" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100652" }, "Uni_Universitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hochschule", "Universit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104209" }, "Unbeherrschtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heftigkeit", "Hemmungslosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-234527" }, "Ueberquerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das \u00dcberqueren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchfahrt", "Fahrt", "Passage", "\u00dcbergang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104650" }, "Ungehoerigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ungeh\u00f6rigsein":[], "ungeh\u00f6rige Handlung, \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dreistigkeit", "Geschmacklosigkeit", "Impertinenz", "K\u00fchnheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-110204" }, "Unempfaenglichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unempf\u00e4nglichsein":[ "Unempf\u00e4nglichkeit f\u00fcr die Bed\u00fcrfnisse anderer", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112841" }, "Urkunde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[amtliches] Schriftst\u00fcck, durch das etwas beglaubigt oder best\u00e4tigt wird; Dokument mit Rechtskraft":[ "eine standesamtliche Urkunde", "die Urkunde ist notariell beglaubigt", "eine Urkunde ausstellen, unterzeichnen, ausfertigen, hinterlegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beglaubigung", "Bescheinigung", "Best\u00e4tigung", "Beurkundung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch urkunde, -k\u00fcnde, althochdeutsch urchundi, zu", "erkennen", "und eigentlich = Erkenntnis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114117" }, "Utopie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "undurchf\u00fchrbar erscheinender Plan; Idee ohne reale Grundlage":[ "eine soziale, politische Utopie", "das ist doch [eine] Utopie!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fantasie[gebilde]", "Fantasiereich", "Gedankenreise", "Illusion" ], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von franz\u00f6sisch utopie zu \u201eUtopia\u201c, dem Titel eines Werks des englischen Humanisten Th. More (etwa 1478\u20131535), in dem das Bild eines republikanischen idealen Staates entworfen wird; zu griechisch ou = nicht und t\u00f3pos = Ort, Stelle, Land, also eigentlich = Nichtland, Nirgendwo" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-122112" }, "Ueberbringerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas \u00fcberbringt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bote", "Botin", "Botenjunge", "Kurier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123145" }, "Unzufriedenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unzufriedensein":[ "kleinere Unzufriedenheiten zu Hause" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bitterkeit", "Entmutigung", "Entt\u00e4uschung", "Ern\u00fcchterung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-022616" }, "Untersuchung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine genaue Untersuchung des Unfallwagens", "" ], "auf ":[ "eine interessante Untersuchung \u00fcber Umweltsch\u00e4den", "eine Untersuchung ver\u00f6ffentlichen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufarbeitung", "Begutachtung", "Bespiegelung", "Betrachtung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch undersuochunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-124315" }, "Ultimatum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[auf diplomatischem Wege erfolgende] Aufforderung, eine schwebende Angelegenheit befriedigend zu l\u00f6sen unter Androhung harter Gegenma\u00dfnahmen, falls der andere nicht Folge leistet":[ "das Ultimatum ist auf sechs Monate befristet", "[jemandem] ein Ultimatum stellen", "das Ultimatum (die in dem Ultimatum gesetzte Frist) l\u00e4uft morgen ab", "ein Ultimatum ablehnen, erf\u00fcllen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Appell", "Aufforderung", "Aufruf", "Ermahnung" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch ultimatum, substantiviertes 2. Partizip von kirchenlateinisch ultimare = zu Ende gehen, zum Ende kommen, im letzten Stadium sein < lateinisch ultimare, zu: ultimus = der \u00c4u\u00dferste, Letzte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125108" }, "Unueberlegtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrl\u00e4ssigkeit", "Torheit", "Unachtsamkeit", "Unvernunft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-165515" }, "Urin":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[ausgeschiedener] Harn":[ "ein heller, tr\u00fcber Urin", "den Urin [auf Zucker] untersuchen lassen", "der Kranke kann den Urin nicht halten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Notdurft", "Schiffe", "Natursekt", "Pisse" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch urina, urspr\u00fcnglich = Wasser" ], "wendungen":[ "etwas im Urin haben/sp\u00fcren (salopp: etwas intuitiv erkennen, etwas ahnen, genau sp\u00fcren)" ], "time_of_retrieval":"20220706-054810" }, "Untat":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "grausame, verbrecherische, verwerfliche Tat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestialit\u00e4t", "Gewaltverbrechen", "Gr\u00e4ueltat", "Grausamkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch unt\u0101t" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132126" }, "Unfreiheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unfreisein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abh\u00e4ngigkeit", "H\u00f6rigkeit", "Knebelung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133039" }, "Unloesbarkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unl\u00f6sbarsein":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028an\u2026", "synonyms":[ "Aussichtslosigkeit", "Ausweglosigkeit", "Dilemma", "Hoffnungslosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134001" }, "Universalmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[Arznei]mittel gegen alle m\u00f6glichen Beschwerden":[ "Enzian wird in diesen B\u00fcchern als Universalmittel empfohlen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Verbote als Universalmittel (Mittel, das mit einem Mal alle Schwierigkeiten behebt) betrachten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allheilmittel", "Mittel", "Wundermittel", "Panazee" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140243" }, "Urfassung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "urspr\u00fcngliche Fassung eines literarischen, musikalischen Werkes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Original", "Quelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143615" }, "Ueberfuehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Transportieren von einem Ort an einen anderen":[ "die Kosten f\u00fcr die \u00dcberf\u00fchrung des Verletzten [in die Spezialklinik]", "" ], "das ":[ "die \u00dcberf\u00fchrung von Privateigentum in Staatseigentum", "" ], "das Erbringen des Nachweises von jemandes Schuld o.\u00a0\u00c4.":[ "die Indizien reichen zur \u00dcberf\u00fchrung des Verd\u00e4chtigen nicht aus", "" ], "Br\u00fccke, die einen Verkehrsweg \u00fcber etwas hinwegf\u00fchrt":[ "an der ersten Kreuzung nach der \u00dcberf\u00fchrung links abbiegen", "" ] }, "pronounciation":"y\u02d0b\u0250\u02c8fy\u02d0r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Abfuhr", "Abgabe", "Abgang", "Absendung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-150531" }, "Unbelehrbarkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unbelehrbares Wesen, Verhalten":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028an\u2026", "synonyms":[ "Borniertheit", "Eigensinn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153021" }, "Unwichtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unwichtigsein":[], "etwas Unwichtiges":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bagatelle", "Bedeutungslosigkeit", "Beil\u00e4ufigkeit", "Belanglosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153235" }, "Unterhalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "zum Unterhalt einer Familie beitragen", "" ], "Unterhaltszahlung (f\u00fcr Ehegatten und Kinder)":[ "er wollte den Unterhalt nicht leisten", "" ], "das Instandhalten von etwas und die damit verbundenen Kosten":[ "der neue Wagen ist im Unterhalt g\u00fcnstiger", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alimentation", "Auskommen", "Einkommen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-153703" }, "Ueberblick":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Blick von einem erh\u00f6hten Standort, von dem aus etwas zu \u00fcbersehen ist":[ "von der Burg aus hat man einen guten \u00dcberblick \u00fcber die Stadt" ], "\u00dcbersicht (1)":[ "ihr fehlt der \u00dcberblick", "er hat v\u00f6llig den \u00dcberblick verloren", "sich einen genauen \u00dcberblick \u00fcber etwas verschaffen" ], "\u00dcbersicht (2)":[ "das Werk bietet einen \u00dcberblick \u00fcber den Stand der Forschung", "Arch\u00e4ologie im \u00dcberblick" ] }, "pronounciation":"\u02c8y\u02d0b\u0250bl\u026ak", "synonyms":[ "Abriss", "Abstract", "Aufriss", "Kurzfassung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-231008" }, "Uebeltaeter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas Schlechtes, Verbotenes getan hat":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8y\u02d0bl\u0329t\u025b\u02d0t\u0250", "synonyms":[ "Schuldiger", "Schuldige" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u00fcbelt\u00e6ter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-093705" }, "Ukelei":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "silbergl\u00e4nzender Karpfenfisch mit blaugr\u00fcnem R\u00fccken; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Slawischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094812" }, "Urspruenglichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "urspr\u00fcngliche (1)":[], "urspr\u00fcngliches (2)":[], "etwas Urspr\u00fcngliches":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8\u0283pr\u028f\u014b\u2026", "synonyms":[ "Einfachheit", "Nat\u00fcrlichkeit", "Naturn\u00e4he", "Naturverbundenheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch urspruncl\u012bcheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100350" }, "Unterschrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zum Zeichen der Best\u00e4tigung, des Einverst\u00e4ndnisses o.\u00a0\u00c4. eigenh\u00e4ndig unter ein Schriftst\u00fcck, einen Text geschriebener Name":[ "seine Unterschrift unter etwas setzen", "eine Unterschrift leisten (nachdr\u00fccklich; unterschreiben )", "etwas durch seine Unterschrift beglaubigen", "jemandem etwas zur Unterschrift (zum Unterschreiben) vorlegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autogramm", "Namenszeichen", "Namenszug", "Paraphe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100809" }, "Uebermutter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die in einem bestimmten Bereich die beherrschende Figur ist, zu der die anderen respektvoll aufschauen":[ "die Queen ist die \u00dcbermutter der Nation", "" ], "besonders m\u00fctterliche ":[ "die ihr Kind bis zum Vorschulalter stillende \u00dcbermutter", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glucke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101155" }, "Unselbststaendigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unselbstst\u00e4ndigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abh\u00e4ngigkeit", "H\u00f6rigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-103539" }, "Umbildung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]umbilden; das Umgebildetwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4nderung", "Assimilation", "Einrichtung", "Metamorphose" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-103546" }, "Unart_Marotte_Angewohnheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schlechte Angewohnheit, die sich besonders im Umgang mit anderen unangenehm bemerkbar macht":[ "eine Unart annehmen", "diese Unart musst du dir abgew\u00f6hnen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u028an\u0294a\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Eigenart", "Eigenheit", "Eigent\u00fcmlichkeit", "Marotte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-190115" }, "Uebergangszeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit zwischen zwei Entwicklungsphasen, Epochen o.\u00a0\u00c4.; Zeit des \u00dcbergangs zwischen zwei Ereignissen o.\u00a0\u00c4.":[ "ein Mantel f\u00fcr die \u00dcbergangszeit", "" ], "Zeit zwischen Sommer und Winter oder Winter und Sommer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00dcbergang", "Zwischenzeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-112527" }, "Uebergriff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unrechtm\u00e4\u00dfiger Eingriff in die Angelegenheiten, den Bereich o.\u00a0\u00c4. eines anderen":[ "ein feindlicher, milit\u00e4rischer \u00dcbergriff", "\u00dcbergriffe des Staates", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8y\u02d0b\u0250\u0261r\u026af", "synonyms":[ "Beeinflussung", "Beschneidung", "Eingriff", "Einmischung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114721" }, "Unterbringung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unterbringen":[ "seine Unterbringung in eine/einer Klinik", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufteilung", "Einteilung", "Platzierung", "Vermittlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115225" }, "Unnachgiebigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unnachgiebige Art, Haltung":[], "etwas unnachgiebig Wirkendes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Borniertheit", "Eigensinn", "Halsstarrigkeit", "H\u00e4rte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121038" }, "Unmuendigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unm\u00fcndigsein":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abh\u00e4ngigkeit", "H\u00f6rigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121234" }, "Urform":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "erste, urspr\u00fcngliche Form":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Archetyp", "Grundform", "Prototyp", "Typ" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123421" }, "Unterdrueckung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unterdr\u00fccken":[ "die Unterdr\u00fcckung jeder Gef\u00fchlsregung, aller Proteste", "" ], "das ":[ "Widerstand gegen politische Unterdr\u00fcckung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Band", "Behinderung", "Knebelung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131455" }, "Unart_Kind_Bengel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unartiges Kind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-175854" }, "Uebersicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[F\u00e4higkeit zum] Verst\u00e4ndnis bestimmter Zusammenh\u00e4nge; \u00dcberblick":[ "jemandem fehlt die \u00dcbersicht", "[eine] klare \u00dcbersicht [\u00fcber etwas] haben", "sich die n\u00f6tige \u00dcbersicht \u00fcber die Lage verschaffen", "die \u00dcbersicht verlieren", "" ], "bestimmte Zusammenh\u00e4nge wiedergebende, knappe [tabellenartige] Darstellung":[ "eine kurze \u00dcbersicht \u00fcber den Lehrstoff", "eine \u00dcbersicht \u00fcber die anstehenden Fragen geben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufschluss", "Bewusstsein", "Einblick", "Eindruck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132802" }, "Uebergangsloesung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vorl\u00e4ufige, provisorische L\u00f6sung (eines Problems), die m\u00f6glichst bald durch eine dauerhaftere abgel\u00f6st werden soll":[] }, "pronounciation":"\u02c8y\u02d0b\u0250\u0261a\u014bsl\u00f8\u02d0z\u028a\u014b", "synonyms":[ "Behelf", "Interim", "L\u00fcckenb\u00fc\u00dfer", "L\u00fcckenb\u00fc\u00dferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134307" }, "Unverletzlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unverletzlichsein":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028an\u2026", "synonyms":[ "Tabu", "Unantastbarkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140154" }, "Untergang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(von einem Gestirn) das Verschwinden unter dem Horizont":[ "den Untergang der Sonne beobachten", "" ], "(von Schiffen) das Versinken":[ "der Untergang des \u00d6lfrachters", "" ], "das Zugrundegehen":[ "der Untergang einer Kultur, eines Volkes", "der Alkohol war sein Untergang (Verderben, Ruin)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schiffbruch", "Abstieg", "Fall", "Verfall" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch underganc" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140434" }, "Unantastbarkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unantastbarsein":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028an\u2026", "synonyms":[ "Immunit\u00e4t", "Tabu" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143403" }, "Ueberkronung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das \u00dcberkronen; das \u00dcberkrontwerden":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Krone" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145547" }, "Umfrage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[systematische] Befragung einer [gr\u00f6\u00dferen] Anzahl von Personen, z.\u00a0B. nach ihrer Meinung zu einem bestimmten Problem":[ "eine repr\u00e4sentative Umfrage", "die Umfrage hat ergeben, dass mindestens drei\u00dfig Prozent der in der Stadt Besch\u00e4ftigten Pendler sind", "eine Umfrage [zur/\u00fcber die Atomkraft] machen, durchf\u00fchren", "etwas durch eine Umfrage ermitteln", "" ], "R\u00fcck-, Rundfrage bei einer Reihe von zust\u00e4ndigen oder betroffenen Stellen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befragung", "Demoskopie", "Enquete" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch umbfrage = reihum gerichtete Frage" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152305" }, "Ueberschreitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152722" }, "Umformung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Umformen; das Umgeformtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abwandlung", "\u00c4nderung", "Assimilation", "Einrichtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153638" }, "Umtausch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "R\u00fcckgabe gekaufter Ware an ein Gesch\u00e4ft durch den Kunden, der daf\u00fcr eine andere Ware oder eine Gutschrift des Rechnungsbetrages erh\u00e4lt":[ "nach dieser Frist ist kein Umtausch mehr m\u00f6glich", "diese Artikel sind vom Umtausch ausgeschlossen", "" ], "R\u00fccknahme verkaufter Ware durch das Gesch\u00e4ft gegen \u00dcberlassung anderer Ware oder gegen Gutschrift des Rechnungsbetrags":[ "die Gesch\u00e4fte sind zum Umtausch verpflichtet", "" ], "das ":[ "der Umtausch von Euro in Dollar", "beim Umtausch auf den Wechselkurs achten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u028amta\u028a\u032f\u0283", "synonyms":[ "R\u00fcckgabe", "Tausch", "Wechsel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-154300" }, "Umschreibung_Beschreibung_Darstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "\u201eaus dem hohlen Bauch\u201c ist eine Umschreibung f\u00fcr \u201eunvorbereitet\u201c", "" ], "umschreibender Ausdruck, Satz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Euphemismus", "Paraphrase", "Paraphrasis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162655" }, "Umfassung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine Umfassung aus Buchsbaum", "" ], "Einfassung (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einfassung", "Fassung", "Rahmen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163056" }, "Urheber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "derjenige, der etwas bewirkt oder veranlasst hat":[ "die Urheber des Staatsstreichs wurden verhaftet", "er wurde zum geistigen Urheber einer neuen Kunstrichtung", "" ], "Sch\u00f6pfer eines Werkes der Literatur, Musik oder bildenden Kunst; Autor":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anreger", "Anregerin", "Begr\u00fcnder", "Begr\u00fcnderin" ], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von lateinisch auctor (", "Autor", ") zu mittelhochdeutsch urhap, althochdeutsch urhab = Anfang, Ursache, Ursprung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163431" }, "Unterrock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einem Tr\u00e4gerkleid oder einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Halbrock", "Unterkleid", "Jupe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163945" }, "Ueberschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schnelle Berechnung der ungef\u00e4hren Gr\u00f6\u00dfe einer Summe oder Anzahl":[ "einen \u00dcberschlag der Kosten machen", "" ], "ganze Drehung um die eigene Querachse":[ "einen \u00dcberschlag am Barren machen", "" ], "\n":[], "elektrische Entladung zwischen zwei spannungsf\u00fchrenden Teilen in Form eines Funkens oder Lichtbogens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bemessung", "Berechnung", "Kostenaufstellung", "Sch\u00e4tzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164416" }, "Uebertragung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sendung (3) direkt vom Ort des Geschehens":[ "das Fernsehen bringt, sendet eine \u00dcbertragung aus dem Konzertsaal, des Fu\u00dfballspiels" ], "das \u00dcbertragen (1 b)":[ "die \u00dcbertragung der Daten erfolgt \u00fcber das Internet" ], "das \u00dcbertragen (1c)":[ "Shakespeares Dramen in der \u00dcbertragung von Schlegel und Tieck" ], "\u00dcbersetzung (1)":[ "die \u00dcbertragung des Prosatextes in Verse" ], "Umwandlung":[ "die \u00dcbertragung dieses Prinzips auf andere Bereiche" ], "Anwendung":[ "die \u00dcbertragung der Kraft auf die R\u00e4der" ], "das \u00dcbertragen (5a)":[ "die \u00dcbertragung aller \u00c4mter auf den Nachfolger" ], "das \u00dcbertragen (5b)":[ "die \u00dcbertragung dieser Krankheit erfolgt durch Insekten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufnahme", "Aufzeichnung", "Ausstrahlung", "Delegation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-023742" }, "Unachtsamkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unachtsamsein":[ "er hat den Brief aus Unachtsamkeit weggeworfen" ], "etwas aus Unachtsamkeit (1) Getanes":[ "eine kleine Unachtsamkeit des Fahrers f\u00fchrte zu der Katastrophe" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achtlosigkeit", "Fahrl\u00e4ssigkeit", "Gedankenlosigkeit", "Gleichg\u00fcltigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-162120" }, "Ueberdruck_Aufdruck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(auf eine Briefmarke) nachtr\u00e4glich \u00fcber das bereits vorhandene Bild o.\u00a0\u00c4. gedruckter anderer Wert, anderer Name o.\u00a0\u00c4.; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170419" }, "Unduldsamkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Intoleranz", "Eigensinn", "Unerbittlichkeit", "Unnachgiebigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171255" }, "Ungeduld":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unf\u00e4higkeit, sich zu gedulden, etwas ruhig, gelassen abzuwarten, zu ertragen, durchzuf\u00fchren; Mangel an Geduld":[ "eine gro\u00dfe, wachsende, innere Ungeduld", "Ungeduld befiel, ergriff sie", "seine Ungeduld z\u00fcgeln, bez\u00e4hmen", "in gro\u00dfer Ungeduld, mit Ungeduld, voller Ungeduld auf jemanden warten", "von Ungeduld erf\u00fcllt sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anspannung", "Aufbruchsstimmung", "Aufregung", "Drang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171614" }, "Ungehorsam":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Ungehorsamsein; Mangel an Gehorsam":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufs\u00e4ssigkeit", "Eigensinn", "Frechheit", "Protest" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172006" }, "Ueberschrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was zur Kennzeichnung des Inhalts \u00fcber einem Text geschrieben steht":[ "eine kurze, fett gedruckte \u00dcberschrift", "wie lautet die \u00dcberschrift des Artikels?", "unter der \u00dcberschrift \u201eHinweise f\u00fcr Benutzer\u201c finden Sie die Erkl\u00e4rung", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a unter der \u00dcberschrift der Sozialvertr\u00e4glichkeit Stellen abbauen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Balken\u00fcberschrift", "Betitelung", "Schlagzeile", "Titel[zeile]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172123" }, "Umschreibung_Bearbeitung_Buchung_Umbuchung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Lektorin duldet keine weitere Umschreibung des Manuskripts", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172733" }, "Uebersetzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das \u00dcbersetzen (1)":[ "f\u00fcr die \u00dcbersetzung des Textes [aus dem/vom Spanischen ins Deutsche] hat er drei Stunden gebraucht" ], "\u00fcbersetzter (1) Text":[ "eine w\u00f6rtliche, kongeniale, freie, moderne \u00dcbersetzung", "eine autorisierte, beglaubigte, offizielle \u00dcbersetzung", "die \u00dcbersetzung ist gelungen", "(in der Regel schriftlich:) eine \u00dcbersetzung von etwas machen, anfertigen, liefern", "die Bibel in der \u00dcbersetzung von Luther", "einen Roman in der \u00dcbersetzung lesen" ], "Verh\u00e4ltnis der Drehzahlen zweier \u00fcber ein Getriebe gekoppelter Wellen; Stufe der mechanischen Bewegungs\u00fcbertragung":[ "eine andere \u00dcbersetzung w\u00e4hlen", "er fuhr mit einer gr\u00f6\u00dferen \u00dcbersetzung" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eselsbr\u00fccke", "Text", "Version" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104026" }, "Unterleib":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unterer Teil des Bauches":[], "innere weibliche Geschlechtsorgane":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bauch", "Leib", "Hypogastrium", "Abdomen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch underl\u012bp" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174819" }, "Urheberin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "diejenige, die etwas bewirkt oder veranlasst hat":[ "die Urheberin der Idee wird nicht erw\u00e4hnt", "eine vierzigj\u00e4hrige Frau wurde als mutma\u00dfliche Urheberin des Anschlages verhaftet", "" ], "Sch\u00f6pferin eines Werkes der Literatur, Musik oder bildenden Kunst; Autorin":[] }, "pronounciation":"\u02c8u\u02d0\u0250\u032fhe\u02d0b\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Anreger", "Anregerin", "Begr\u00fcnder", "Begr\u00fcnderin" ], "history_and_etymology":[ "Urheber", "unter Einfluss von lateinisch auctor (", "Autor", ") zu mittelhochdeutsch urhap, althochdeutsch urhab = Anfang, Ursache, Ursprung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175331" }, "Unterlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas Fl\u00e4chiges aus unterschiedlichem Material, was zu einem bestimmten Zweck, oft zum Schutz unter etwas gelegt wird":[ "eine weiche, feste, wasserdichte Unterlage", "eine Unterlage zum Schreiben", "auf einer harten Unterlage schlafen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) vor dem Gelage schaffte er sich durch reichliches Essen eine gute Unterlage", "" ], "schriftlich Niedergelegtes, das als Beweis, Beleg, Best\u00e4tigung o.\u00a0\u00c4. f\u00fcr etwas dient; Dokumente; Urkunden; Akten o.\u00a0\u00c4.":[ "s\u00e4mtliche Unterlagen anfordern, vernichten", "" ], "Pflanzenteil, auf den ein Edelreis gepfropft wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgangspunkt", "Fundament", "Grund[lage]", "Grundstock" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch underl\u0101ge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180834" }, "Umkreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "umgebendes Gebiet, [n\u00e4here] Umgebung":[ "im Umkreis der Stadt wohnen", "die Explosion war 80 km im Umkreis/im Umkreis von 80 km zu h\u00f6ren", "im ganzen Umkreis gibt es kein Schwimmbad", "im weiten/weit im Umkreis wachsen keine B\u00e4ume", "" ], "Kreis, der durch alle Ecken eines Vielecks geht":[ "den Umkreis eines Dreiecks, eines regelm\u00e4\u00dfigen Sechsecks zeichnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bereich", "Bezirk", "Einzugsgebiet", "Gebiet" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183352" }, "Unikum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "botanische Unika", "" ], "merkw\u00fcrdiger, ein wenig kauziger Mensch, der auf andere belustigend wirkt":[ "der Alte ist ein richtiges Unikum", "" ], "etwas sehr Ausgefallenes, Merkw\u00fcrdiges, Einzigartiges":[ "dieses Dach ist ein bauliches Unikum", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freak", "Kauz", "Sonderling", "Individualist" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch unicum, Neutrum von: unicus = der Einzige; einzigartig, zu: unus = einer, ein Einziger" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190526" }, "Unannehmlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unangenehme Sache, die jemanden in Schwierigkeiten bringt, ihm \u00c4rger verursacht":[ "Unannehmlichkeiten bekommen, auf sich nehmen", "jemandem Unannehmlichkeiten machen, bereiten", "mit etwas nur Unannehmlichkeiten haben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u028an\u0294anne\u02d0ml\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "\u00c4rger", "\u00c4rgernis", "Komplikation", "Schwierigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193043" }, "Universalgeschichte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Historie", "Geschichte", "Vergangenheit", "Weltgeschichte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194340" }, "Ueberwurf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "loser Umhang, Mantel; loses Gewand, das \u00fcber anderer Kleidung getragen wird":[], "Decke, die als Zierde \u00fcber Betten o.\u00a0\u00c4. gelegt wird":[], "Griff, bei dem der Gegner ":[] }, "pronounciation":"\u02c8y\u02d0b\u0250vurf", "synonyms":[ "Bedeckung", "Bettdecke", "Decke", "Schoner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202143" }, "Unterdrueckerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die andere ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alleinherrscher", "Alleinherrscherin", "Despot", "Despotin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203037" }, "Ungleichheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ungleichsein":[ "die Ungleichheit der Geschwister", "" ], "etwas Ungleiches; Unterschied":[ "Ungleichheiten beseitigen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Divergenz", "Gef\u00e4lle", "Unregelm\u00e4\u00dfigkeit", "Unterschied" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204721" }, "Uni_Gleichmasz_Farbton":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Unisein; einheitlicher Farbton":[ "Blusen in verschiedenen Unis", "" ] }, "pronounciation":"y\u02c8ni\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210123" }, "Uebervorteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das \u00dcbervorteilen; das \u00dcbervorteiltwerden":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8f\u0254r\u2026", "synonyms":[ "Benachteiligung", "Betrug", "Diskriminierung", "Nepp" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210201" }, "Ungetuem":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was jemandem ungeheuer gro\u00df und [auf absto\u00dfende, unheimliche o.\u00a0\u00e4. Weise] unf\u00f6rmig vorkommt; ":[ "dieser Schrank ist ein [richtiges] Unget\u00fcm", "sie trug ein Unget\u00fcm von einem Hut", "" ], "sehr gro\u00dfes, furchterregendes Tier; Monster":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028an\u0261\u0259ty\u02d0m", "synonyms":[ "Koloss", "Ungeheuer" ], "history_and_etymology":[ "verwandt mit mittelhochdeutsch, althochdeutsch tuom = Macht, Herrschaft, W\u00fcrde; (Zu)stand, Art, also eigentlich = was nicht in der richtigen Art ist, nicht seine rechte Stelle hat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211752" }, "Umzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "der Umzug in eine neue Wohnung", "der geplante Umzug von M\u00fcnchen nach Rom", "wann ist der Umzug, findet der Umzug statt?", "diese Spedition \u00fcbernimmt den Umzug", "jemandem beim Umzug helfen", "" ], "aus bestimmtem Anlass veranstalteter gemeinsamer Gang, Marsch einer Menschenmenge durch die Stra\u00dfen":[ "ein festlicher Umzug der Trachtenvereine", "einen Umzug machen, veranstalten", "politische Umz\u00fcge verbieten", "bei, in einem Umzug mitgehen, mitmarschieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auszug", "Domizilwechsel", "\u00dcbersiedlung", "Umsiedlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174615" }, "Untersuchungsergebnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ergebnis einer Untersuchung":[] }, "pronounciation":"\u028ant\u0250\u02c8zu\u02d0x\u028a\u014bs\u0294\u025b\u0250\u032f\u0261e\u02d0pn\u026as", "synonyms":[ "Befund", "Diagnose" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174902" }, "Unschuld":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "seine Unschuld beteuern", "er wurde wegen erwiesener Unschuld freigesprochen", "" ], "unschuldiges (2a)":[ "etwas in aller Unschuld sagen, tun", "" ], "(auf einem Mangel an Erfahrung beruhende) Ahnungslosigkeit, Arglosigkeit, Naivit\u00e4t":[ "Unschuld vom Lande (scherzhaft, meist sp\u00f6ttisch: 1. unerfahrene und moralisch unverdorbene, naive, nicht gewandt auftretende junge Frau vom Land. 1. unerfahrenes und moralisch unverdorbenes, naives, nicht gewandt auftretendes junges M\u00e4dchen vom Land. 2. jemand, den keine Schuld trifft, der zu nichts B\u00f6sem f\u00e4hig ist: er spielt mal wieder die Unschuld vom Lande.)", "" ], "Unber\u00fchrtheit, Jungfr\u00e4ulichkeit":[ "die Unschuld verlieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schuldlosigkeit", "Anst\u00e4ndigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch unschulde, althochdeutsch unsculd" ], "wendungen":[ [ [ "Unschuld vom Lande (scherzhaft, meist sp\u00f6ttisch: 1. unerfahrene und moralisch unverdorbene, naive, nicht gewandt auftretende junge Frau vom Land. 1. unerfahrenes und moralisch unverdorbenes, naives, nicht gewandt auftretendes junges M\u00e4dchen vom Land. 2. jemand, den keine Schuld trifft, der zu nichts B\u00f6sem f\u00e4hig ist: er spielt mal wieder die Unschuld vom Lande.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220703-180130" }, "Umaenderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Um\u00e4ndern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abwandlung", "\u00c4nderung", "Korrektur", "Variation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180912" }, "Umgebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit dessen, was jemanden, etwas umgibt, besonders Landschaft, Bauwerke, Stra\u00dfen usw. im Umkreis um einen Ort, ein Haus o.\u00a0\u00c4.":[ "die unmittelbare, n\u00e4chste, weitere Umgebung der Stadt", "die Stadt hat eine sch\u00f6ne, waldreiche, h\u00fcgelige Umgebung", "in einer reizvollen, h\u00e4sslichen Umgebung wohnen", "wo gibt es hier in der Umgebung (in dieser Gegend) ein Schwimmbad?", "" ], "Kreis von Menschen, Bereich, ":[ "das Kleinkind braucht seine vertraute Umgebung", "sie versuchte, sich der neuen Umgebung anzupassen", "die Menschen seiner n\u00e4chsten Umgebung", "aus der Umgebung des Kanzlers war zu erfahren, dass er nicht kandidieren wolle", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einzugsgebiet", "Gegend", "Hinterland", "Nachbarschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-183011" }, "Unhold":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(besonders im M\u00e4rchen, im Volksaberglauben) b\u00f6ser m\u00e4nnlicher Geist, furchterregendes m\u00e4nnliches Wesen, Ungeheuer":[ "der Unhold entf\u00fchrte die Prinzessin", "" ], "b\u00f6sartiger Mann; m\u00e4nnliche Person, die B\u00f6ses tut":[ "der Kommandant des Lagers war ein Unhold", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u028anh\u0254lt", "synonyms":[ "Bestie", "Monster", "Ungeheuer", "Untier" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch unholde = Teufel, althochdeutsch unholdo = b\u00f6ser Geist, zu", "hold" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-184025" }, "Unterwelt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Totenreich; Tartaros":[ "in der Unterwelt verkehren", "" ], "zwielichtiges Milieu von Berufsverbrechern [in Gro\u00dfst\u00e4dten]":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028ant\u0250v\u025blt", "synonyms":[ "Abyssus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-184032" }, "Unsportlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unsportlichsein":[], "unsportliche (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Foul" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185025" }, "Unterjochung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unterjochen; das Unterjochtwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Knechtschaft", "Repression", "Unfreiheit", "Unterdr\u00fcckung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190752" }, "Ungewissheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ungewisssein; Zustand, in dem etwas nicht feststeht":[ "eine l\u00e4hmende, qu\u00e4lende Ungewissheit", "sie konnte die Ungewissheit nicht ertragen", "in Ungewissheit sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dunkel", "Geheimnis", "Hin-und-her-Schwanken", "R\u00e4tsel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190915" }, "Unterkleid":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[], "Kleid [aus Taft, Seide o.\u00a0\u00c4.], das unter einem [durchsichtigen] Kleid getragen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unterrock", "Halbrock", "Jupe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-191444" }, "Umweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Weg, der nicht direkt an ein Ziel f\u00fchrt und daher l\u00e4nger ist":[ "ein kleiner, weiter, gro\u00dfer Umweg", "einen Umweg [\u00fcber einen anderen Ort] machen, gehen, fahren", "sie erreichten ihr Ziel auf Umwegen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hat auf Umwegen (\u00fcber Dritte) davon erfahren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Erreger gelangt auf dem Umweg \u00fcber einen Zwischenwirt in den menschlichen Organismus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Umfahrt", "Schlenker", "Abschweifung", "Hintert\u00fcr" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084628" }, "Umstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zu einem Sachverhalt, einer Situation, zu bestimmten Verh\u00e4ltnissen, zu einem Geschehen beitragende oder daf\u00fcr mehr oder weniger wichtige Einzelheit, einzelne Tatsache":[ "ein wichtiger, wesentlicher Umstand", "wenn es die Umst\u00e4nde (die Verh\u00e4ltnisse) erlauben, kommen wir gern", "einem Angeklagten mildernde Umst\u00e4nde zubilligen", "alle [n\u00e4heren] Umst\u00e4nde [eines Vorfalls] schildern", "der Patientin geht es den Umst\u00e4nden entsprechend (so gut, wie es in ihrem Zustand m\u00f6glich ist)", "besonderer Umst\u00e4nde halber eine Ausnahme machen", "unter diesen, solchen, den gegenw\u00e4rtigen, den gegebenen Umst\u00e4nden ist das nicht m\u00f6glich, bin ich nicht dazu bereit", "das darf unter [gar] keinen Umst\u00e4nden (auf keinen Fall) passieren", "er muss unter allen Umst\u00e4nden (auf jeden Fall, unbedingt) sofort zur\u00fcckkommen", "" ], "in \u00fcberfl\u00fcssiger Weise zeitraubende, die Ausf\u00fchrung von etwas [Wichtigerem] unn\u00f6tig verz\u00f6gernde Handlung, Verrichtung, \u00c4u\u00dferung usw.; unn\u00f6tige M\u00fche und \u00fcberfl\u00fcssiger, zeitraubender Aufwand":[ "unter Umst\u00e4nden (vielleicht, m\u00f6glicherweise)", "in anderen/(gehoben:) gesegneten Umst\u00e4nden sein (verh\u00fcllend, veraltend: schwanger sein)", "in andere Umst\u00e4nde kommen (verh\u00fcllend, veraltend: schwanger werden)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begleitumstand", "Element", "Faktor", "Gesichtspunkt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch umbestant, urspr\u00fcnglich = das Herumstehen, die Herumstehenden, zu mittelhochdeutsch umbest\u0113n, althochdeutsch umbist\u0113n,", "umstehen" ], "wendungen":[ [ [ "unter Umst\u00e4nden (vielleicht, m\u00f6glicherweise)" ], [ "in anderen/(gehoben:) gesegneten Umst\u00e4nden sein (verh\u00fcllend, veraltend: schwanger sein)" ], [ "in andere Umst\u00e4nde kommen (verh\u00fcllend, veraltend: schwanger werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-074823" }, "Untertreibung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Untertreiben":[], "untertreibende \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschw\u00e4chung", "Tiefstapelei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075517" }, "Unwahrhaftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unwahrhaftigsein":[], "etwas Unwahrhaftiges":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Falschheit", "Heuchelei", "Unaufrichtigkeit", "Unwahrheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080155" }, "Ueberdachung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das \u00dcberdachen":[ "eine provisorische \u00dcberdachung", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dach", "\u00dcberdeckung", "Bedachung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080403" }, "Untergeschoss":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028ant\u0250\u0261\u0259\u0283\u0254s", "synonyms":[ "Kellergeschoss", "Souterrain", "Tiefparterre", "Soussol" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081039" }, "Ueberlegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das \u00dcberlegen (1)":[ "das ist der \u00dcberlegung, einer [kurzen] \u00dcberlegung wert", "bei ruhiger, sorgf\u00e4ltiger \u00dcberlegung", "mit [wenig], ohne \u00dcberlegung handeln", "nach reiflicher \u00dcberlegung stimmten sie zu" ], "Folge von Gedanken, durch die sich jemand vor einer Entscheidung o. \u00c4. \u00fcber etwas klar zu werden versucht":[ "etwas in seine \u00dcberlegungen [mit] einbeziehen" ] }, "pronounciation":"y\u02d0b\u0250\u02c8le\u02d0\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Abw\u00e4gung", "Bedenken", "Besinnung", "Betrachtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-045055" }, "Ueberarbeitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "unter Ersch\u00f6pfung und \u00dcberarbeitung leiden", "" ], "etwas, was ":[ "sie hatte sich die \u00dcberarbeitung des Romans noch einmal durchgelesen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4nderung", "Bearbeitung", "Revision", "Variation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081707" }, "Unvermeidlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unvermeidlichsein":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028an\u2026", "synonyms":[ "Notwendigkeit", "Unabwendbarkeit", "Unausweichlichkeit", "Unumg\u00e4nglichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-083354" }, "Umriss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00e4u\u00dfere, rings begrenzende Linie bzw. Gesamtheit von Linien, wodurch sich jemand, etwas [als Gestalt] von seiner Umgebung abhebt, auf einem Hintergrund abzeichnet":[ "der Umriss eines Hauses, eines Mannes", "im Nebel wurden die Umrisse eines Schiffs sichtbar", "etwas im Umriss, in groben Umrissen zeichnen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas nimmt allm\u00e4hlich feste Umrisse (feste Gestalt) an", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kontur", "Linie", "Schattenriss", "Schemen" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Riss (3)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085857" }, "Unziale":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mittelalterliche griechische und r\u00f6mische Buchschrift aus gerundeten Gro\u00dfbuchstaben":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfangsbuchstabe", "Initialbuchstabe", "Initiale" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091258" }, "Unterhaltung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "jemandem gute, angenehme Unterhaltung w\u00fcnschen", "f\u00fcr Unterhaltung sorgen", "zur Unterhaltung der G\u00e4ste beitragen", "" ], "Geselligkeit; unterhaltsame Veranstaltung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betreibung", "Erhaltung", "Konservierung", "Pflege" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093854" }, "Unterdruecker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die andere ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alleinherrscher", "Alleinherrscherin", "Despot", "Despotin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094654" }, "Unterkiefer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kiefer":[ "jemandem f\u00e4llt/klappt der Unterkiefer herunter, jemandes Unterkiefer f\u00e4llt/klappt herunter (umgangssprachlich: jemand ist ma\u00dflos erstaunt \u00fcber etwas [und macht dabei ein entsprechendes Gesicht])", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u028ant\u0250ki\u02d0f\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "jemandem f\u00e4llt/klappt der Unterkiefer herunter, jemandes Unterkiefer f\u00e4llt/klappt herunter (umgangssprachlich: jemand ist ma\u00dflos erstaunt \u00fcber etwas [und macht dabei ein entsprechendes Gesicht])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-094828" }, "Ueberdeckung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das \u00dcberd":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dach", "\u00dcberdachung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102015" }, "Umwandlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Assimilation", "Einrichtung", "Inversion", "Neuerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102716" }, "Unberuehrtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nat\u00fcrlichkeit", "Unverf\u00e4lschtheit", "Urspr\u00fcnglichkeit", "Urw\u00fcchsigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103737" }, "Unerschrockenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unerschrockensein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bravour", "Courage", "Furchtlosigkeit", "K\u00fchnheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-194043" }, "Umnebelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Umnebeln; das Umnebeltsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dusel", "Taumel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105828" }, "Unterhemd":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hemd", "Spenzer", "Torselett" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110435" }, "Unikat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was nur einmal vorhanden ist, was es nur [noch] in einem Exemplar gibt":[ "jedes Schmuckst\u00fcck ist ein Unikat", "" ], "einzige Ausfertigung eines Schriftst\u00fccks":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einzelst\u00fcck", "Unikum" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch unicus (", "Unikum", "), gebildet nach Duplikat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111323" }, "Urwald":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "urspr\u00fcnglicher, von Menschen nicht kultivierter Wald mit reicher Fauna":[ "ein undurchdringlicher Urwald", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Busch", "Dschungel", "Wildnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115428" }, "Unumgaenglichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unumg\u00e4nglichsein":[], "etwas unumg\u00e4nglich Erscheinendes, Notwendiges":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028an\u2026", "synonyms":[ "Notwendigkeit", "Unabwendbarkeit", "Unausweichlichkeit", "Unvermeidlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120701" }, "Umland":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "eine Stadt umgebendes, wirtschaftlich und kulturell \u00fcberwiegend auf sie ausgerichtetes Gebiet":[ "die im Umland [der Stadt] wohnenden Pendler", "" ], "Region, Gegend, Landschaft um ein Gew\u00e4sser":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einzugsgebiet", "Hinterland", "Nachbarschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121243" }, "Uebermut":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ausgelassene Fr\u00f6hlichkeit, die sich in leichtsinnigem, mutwilligem Verhalten ausdr\u00fcckt":[ "jemandes \u00dcbermut d\u00e4mpfen", "etwas aus purem, lauter \u00dcbermut tun", "er hat es im \u00dcbermut getan", "" ], "Selbst\u00fcbersch\u00e4tzung zum Nachteil anderer":[ "\u00dcbermut tut selten gut (urspr\u00fcnglich auf die \u00e4ltere Bedeutung \u201eHochmut\u201c bezogen)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8y\u02d0b\u0250mu\u02d0t", "synonyms":[ "Ausgelassenheit", "Fr\u00f6hlichkeit", "Frohsinn", "Leichtfertigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u00fcbermuot, althochdeutsch ubermuot" ], "wendungen":[ [ [ "\u00dcbermut tut selten gut (urspr\u00fcnglich auf die \u00e4ltere Bedeutung \u201eHochmut\u201c bezogen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-122152" }, "Unverbluemtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8\u028an\u2026", "synonyms":[ "Ehrlichkeit", "Freimut", "Wahrheitsliebe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-190449" }, "Ueberschwaenglichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcberschw\u00e4ngliches Wesen, Verhalten":[], "\u00fcberschw\u00e4ngliche Handlung, \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begeisterung", "Eifer", "Entz\u00fccken", "\u00dcberschwang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123929" }, "Uebersiedlung_Wechsel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auszug", "Umzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125231" }, "Uebergangsstadium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Stadium zwischen zwei Entwicklungsphasen, Stadien o.\u00a0\u00c4.; Stadium des \u00dcbergangs zwischen zwei Ereignissen o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8y\u02d0b\u0250\u0261a\u014bs\u0283ta\u02d0di\u032f\u028am", "synonyms":[ "\u00dcbergang", "Zwischenzeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130008" }, "Unhoeflichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unh\u00f6flichsein":[], "unh\u00f6fliche Handlung, \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Barschheit", "Grobheit", "Unfreundlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-130616" }, "Uebertitel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf einer Art elektronischer Anzeigetafel oberhalb der B\u00fchne gezeigter deutscher Text bei der Auff\u00fchrung fremdsprachiger B\u00fchnenwerke":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132743" }, "Uebersiedelung_Wechsel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132954" }, "Urstoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Grundstoff, Element":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Element", "Grundstoff", "Materie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134351" }, "Unke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kr\u00f6te mit plumpem, flachem K\u00f6rper, schwarzgrauem bis olivgr\u00fcnem, manchmal geflecktem, warzigem R\u00fccken und grauem bis schwarzem Bauch mit gelber bis roter Fleckung; Feuerkr\u00f6te":[ "er ist eine alte Unke", "" ], "jemand, der [st\u00e4ndig] unkt; Schwarzseher[in]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Feuer]kr\u00f6te", "Lork" ], "history_and_etymology":[ "vermengt aus fr\u00fchneuhochdeutsch eutze = Kr\u00f6te, mittelhochdeutsch \u016bche, althochdeutsch \u016bcha = Kr\u00f6te und mittelhochdeutsch, althochdeutsch unc = Schlange" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134547" }, "Unausweichlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unausweichlichsein":[], "etwas Unausweichliches":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028an\u2026", "synonyms":[ "Notwendigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135120" }, "Unterscheidung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unterscheiden; das Unterschiedenwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diskriminierung", "Trennung", "Unterschied" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140200" }, "Untersuchungsbefund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u028ant\u0250\u02c8zu\u02d0x\u028a\u014bsb\u0259f\u028ant", "synonyms":[ "Befund", "Diagnose" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140554" }, "Unverfaelschtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unverf\u00e4lschtsein":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8f\u025bl\u0283t\u2026", "synonyms":[ "Unber\u00fchrtheit", "Nat\u00fcrlichkeit", "Urspr\u00fcnglichkeit", "Urw\u00fcchsigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140941" }, "Ungeheuer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gro\u00dfes, scheu\u00dfliches, furchterregendes Fabeltier":[ "ein siebenk\u00f6pfiges, drachenartiges Ungeheuer", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist ein wahres, richtiges Ungeheuer (Scheusal)", "" ], "Monstrum (2)":[ "sie hatte ein Ungeheuer von einem Hut auf dem Kopf", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestie", "Drache", "Fabeltier", "Monster" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ungehiure" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142058" }, "Urwuechsigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "urw\u00fcchsige Art, urw\u00fcchsiges Wesen":[], "etwas Rustikales":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einfachheit", "Unber\u00fchrtheit", "Urspr\u00fcnglichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-151706" }, "Unfaehigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unf\u00e4higsein; Mangel an Kompetenz, an Handlungsm\u00f6glichkeiten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Impotenz", "Inkompetenz", "Mangelhaftigkeit", "Untauglichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152614" }, "Unterordnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Unterordnung unter etwas", "" ], "\n":[], "kleinere Einheit als Untergruppe im Rahmen einer bestimmten Ordnung":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028ant\u0250\u0294\u0254rdn\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ergebenheit", "Folgsamkeit", "F\u00fcgsamkeit", "Gef\u00fcgigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154844" }, "Urgestalt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "urspr\u00fcngliche Gestalt von etwas":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Archetyp", "Urbild", "Vorbild" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160032" }, "Ueberbleibsel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[\u00dcber]rest; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bruchst\u00fcck", "Fragment", "Relikt", "[\u00dcber]rest" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160129" }, "Untier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "h\u00e4ssliches und b\u00f6ses, wildes, gef\u00e4hrliches Tier":[ "ein Untier aus der Sage", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestie", "Fabeltier", "Monster", "Monstrum" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch untier" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160737" }, "Unmensch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der ":[ "kein Unmensch sein (umgangssprachlich: mit sich reden lassen, nicht unnachgiebig, hartherzig o. \u00c4. sein: du kannst ihn ruhig fragen, er ist schlie\u00dflich kein Unmensch)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewaltmensch", "Monstrum", "Teufel", "Tier" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch unmensch, r\u00fcckgebildet aus", "unmenschlich" ], "wendungen":[ [ [ "kein Unmensch sein (umgangssprachlich: mit sich reden lassen, nicht unnachgiebig, hartherzig o. \u00c4. sein: du kannst ihn ruhig fragen, er ist schlie\u00dflich kein Unmensch)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-160911" }, "Uebeltaeterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas Schlechtes, Verbotenes getan hat":[] }, "pronounciation":"\u02c8y\u02d0bl\u0329t\u025b\u02d0t\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Schuldiger", "Schuldige" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162748" }, "Umsiedlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Umsiedeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausb\u00fcrgerung", "Ausweisung", "Auszug", "Umzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163515" }, "Ungeruehrtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unger\u00fchrtsein; unger\u00fchrtes Wesen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Apathie", "Brutalit\u00e4t", "Dickfelligkeit", "Gef\u00fchllosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164432" }, "Unbekuemmertheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unbek\u00fcmmerte (a)":[], "unbek\u00fcmmerte (b)":[], "etwas, was von jemandes ":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8k\u028fm\u2026", "synonyms":[ "Fr\u00f6hlichkeit", "Frohsinn", "L\u00e4ssigkeit", "Sorglosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165623" }, "Unterrichtsfach":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028ant\u0250r\u026a\u00e7tsfax", "synonyms":[ "[Lehr]fach", "Schulfach", "Lehrgegenstand", "Schulgegenstand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170731" }, "Unabwendbarkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unabwendbarsein":[], "etwas Unabwendbares":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028an\u2026", "synonyms":[ "Notwendigkeit", "Unausweichlichkeit", "Unumg\u00e4nglichkeit", "Unvermeidlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172503" }, "Umsatzbeteiligung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beteiligung am ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028amzatsb\u0259ta\u026a\u032fl\u026a\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Beteiligung", "Provision", "Tantieme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172642" }, "Unabhaengigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Eigenschaft, ":[ "die staatliche Unabh\u00e4ngigkeit", "die amerikanische Unabh\u00e4ngigkeit, die Unabh\u00e4ngigkeit Algeriens", "die Unabh\u00e4ngigkeit anstreben, verlangen, bekommen, erlangen, haben", "seit 1776 feiern die Amerikaner am 4. Juli ihre Unabh\u00e4ngigkeit", "das Land ist seit der Unabh\u00e4ngigkeit Mitglied der UN", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigenstaatlichkeit", "Eigenst\u00e4ndigkeit", "Eigenverantwortlichkeit", "Emanzipation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-172705" }, "Ueberrest":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was [verstreut, wahllos oder ungeordnet] von einem urspr\u00fcnglich Ganzen als Letztes zur\u00fcckgeblieben ist":[ "ein trauriger, kl\u00e4glicher \u00dcberrest einer alten Festung", "die \u00dcberreste der griechischen Kultur", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8y\u02d0b\u0250r\u025bst", "synonyms":[ "Abfall", "Fossil", "Fragment", "Relikt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "die sterblichen \u00dcberreste (gehoben verh\u00fcllend: der Leichnam)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-173345" }, "Unterhaltungsteil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sich aus Kurzgeschichten, Kreuzwortr\u00e4tseln u.\u00a0a. zusammensetzender, unterhaltender Teil einer Zeitung":[], "Teil eines Unterhaltungsprogramms":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feuilleton", "Kulturteil" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175927" }, "Umstellung_Umzingelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Inversion", "\u00dcbergang", "Umdrehung", "Umschwung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181348" }, "Ueberschwang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00dcberma\u00df an Gef\u00fchl, Begeisterung":[ "etwas in jugendlichem \u00dcberschwang tun", "im \u00dcberschwang der Freude, der Begeisterung umarmten sie sich", "" ], "[\u00fcberstr\u00f6mende] F\u00fclle":[ "der \u00dcberschwang winziger Ornamente", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8y\u02d0b\u0250\u0283va\u014b", "synonyms":[ "Ausgelassenheit", "Begeisterung", "Entz\u00fccken", "Freude" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch \u00fcberswanc = \u00dcberflie\u00dfen; Verz\u00fcckung, zu: \u00fcberswingen = \u00fcberwallen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182354" }, "Umrisslinie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Linie des Umrisses; Kontur":[ "die Umrisslinien eines Gebirges", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u028amr\u026asli\u02d0ni\u032f\u0259", "synonyms":[ "Kontur", "Linie", "Profil", "Silhouette" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184213" }, "Unschaedlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unsch\u00e4dlichsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Harmlosigkeit", "Gefahrlosigkeit", "Ungef\u00e4hrlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193212" }, "Umsturz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gewaltsame grundlegende \u00c4nderung der bisherigen politischen und \u00f6ffentlichen Ordnung durch revolution\u00e4re Beseitigung der bestehenden Regierungsform":[ "ein politischer Umsturz", "der Umsturz ist gescheitert", "einen Umsturz planen, vorbereiten, herbeif\u00fchren, vereiteln", "an einem Umsturz beteiligt sein", "auf einen Umsturz hinarbeiten", "er gelangte durch einen Umsturz an die Macht", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diese Erfindung bedeutete einen Umsturz (eine Umw\u00e4lzung) in der Technik", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Putsch", "Rebellion", "Revolte", "Revolution" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193227" }, "Umstellung_Aenderung_Anpassung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-194703" }, "Untreue":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Untreusein":[], "vors\u00e4tzlicher Missbrauch eines zur Verwaltung \u00fcbertragenen Verm\u00f6gens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abtr\u00fcnnigkeit", "Treulosigkeit", "Unzuverl\u00e4ssigkeit", "Verrat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-194710" }, "Uebersiedelung_Wechsel_Umzug_Transfer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201033" }, "Umneblung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Umnebeln; das Umnebeltsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-203119" }, "Uebertretung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine leichte, schwere \u00dcbertretung", "" ], "Straftat geringerer Schwere":[ "eine \u00dcbertretung begehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Delikt", "Frevel", "Sakrileg", "Schandtat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204433" }, "Uhu":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(zu den Eulen geh\u00f6render) gro\u00dfer, in der D\u00e4mmerung jagender Vogel mit gelbbraunem, dunkelbraun geflecktem Gefieder, gro\u00dfen, orangeroten Augen, dickem, rundem Kopf und langen Federn an den Ohren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schuhu" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Ostmitteldeutschen, lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205203" }, "Ueberfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "pl\u00f6tzlicher, unvermuteter Angriff, bei dem jemand, etwas ":[ "ein dreister, n\u00e4chtlicher \u00dcberfall", "\u00dcberfall auf ein Liebespaar, auf die Bank", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich scherzhaft) Mutters \u00dcberf\u00e4lle (\u00fcberraschende Besuche)", "" ], "Teil eines Kleidungsst\u00fccks, das weit \u00fcber einen Bund f\u00e4llt":[] }, "pronounciation":"\u02c8y\u02d0b\u0250fal", "synonyms":[ "Angriff", "Anschlag", "Ansturm", "Attacke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205502" }, "Umdrehung_Aenderung_Wechsel_Umkehr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Umkehrung; Verkehrung ins Gegenteil":[ "die Umdrehung des Agenten war gescheitert", "eine Umdrehung der urspr\u00fcnglichen Entwicklung hat eingesetzt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kreisbewegung", "Rotation", "Umlauf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212254" }, "Uneinsichtigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "uneinsichtiges Wesen, Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigensinn", "Starrsinn", "Sturheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213552" }, "Umsiedelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Umsiedeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220039" }, "Unzuverlaessigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unzuverl\u00e4ssigsein":[], "Mangel (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Untreue", "Wankelmut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220101" }, "Uneinigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Uneinigsein; Streit, Streitigkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auseinandersetzung", "Entzweiung", "Meinungsverschiedenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220830" }, "Unvermoegen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Nicht-vorhanden-Sein einer entsprechenden F\u00e4higkeit":[ "sein Unverm\u00f6gen, sich einer Situation anzupassen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u028anf\u025b\u0250\u032fm\u00f8\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "Inkompetenz", "Schw\u00e4che", "Unf\u00e4higkeit", "Untauglichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221110" }, "Unisex":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "optische Ann\u00e4herung der Geschlechter durch Aufl\u00f6sung typisch weiblicher oder m\u00e4nnlicher Attribute in der Mode":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch unisex, aus: uni- < lateinisch unus = einer, ein Einziger und sex,", "Sex" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221447" }, "Unfallwagen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Auto, das in einen Unfall verwickelt worden ist":[], "besonders ausger\u00fcsteter, bei Unf\u00e4llen eingesetzter Rettungswagen, Krankenwagen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schrottfahrzeug", "Schrotthaufen", "Schrottkarre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223228" }, "Unregelmaeszigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unregelm\u00e4\u00dfigsein":[], "Abweichung von der Regel, vom Normalen":[], "Versto\u00df, \u00dcbertretung, besonders [kleinerer] Betrug, Unterschlagung o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Asymmetrie", "Regellosigkeit", "Schiefe", "Schiefheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223708" }, "Unze_Gewicht_Maszeinheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in verschiedenen englischsprachigen L\u00e4ndern geltendes Gewichtsma\u00df (28,35\u00a0g)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch ounce < altfranz\u00f6sisch once < lateinisch uncia, zu: unus = einer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230237" }, "Unze_Jaguar_Raubtier":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch once, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch lynx < griechisch l\u00fdgx = Luchs" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001246" }, "Untaetigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unt\u00e4tigsein":[], "Unterlassung; Zeit, in der jemand unt\u00e4tig bleibt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Faulheit", "M\u00fc\u00dfiggang", "Nichtstun", "Passivit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001516" }, "Unfreundlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unfreundlichsein":[], "unfreundliche (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Derbheit", "Grobheit", "K\u00e4lte", "Rohheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001737" }, "Unpuenktlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unp\u00fcnktlichsein; Versp\u00e4tung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Versp\u00e4tung", "Verz\u00f6gerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002255" }, "Untertasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleinerer Teller, in dessen leichte Vertiefung in der Mitte die Tasse gestellt wird":[ "fliegende Untertasse (umgangssprachlich: tellerf\u00f6rmiges Flugobjekt unbekannter Art und Herkunft)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "fliegende Untertasse (umgangssprachlich: tellerf\u00f6rmiges Flugobjekt unbekannter Art und Herkunft)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-011331" }, "Unrast_Ruhelosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "innere Unruhe, inneres Getriebenwerden; Rastlosigkeit, Ruhelosigkeit":[ "er war voller [innerer] Unrast", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u028anrast", "synonyms":[ "Anspannung", "Aufbruchsstimmung", "Aufregung", "Betriebsamkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch unraste" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011546" }, "Unbestechlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unbestechlichsein":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028an\u2026", "synonyms":[ "Gerechtigkeit", "Integrit\u00e4t", "Loyalit\u00e4t", "Rechtschaffenheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013322" }, "Urahne_Vorfahrin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Form zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stammvater", "Stammmutter", "Vorfahrin", "Vorfahre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020020" }, "Unanstaendigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unanst\u00e4ndige Art":[], "etwas Unanst\u00e4ndiges":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Doppeldeutigkeit", "Obsz\u00f6nit\u00e4t", "Sauerei", "Schweinerei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020948" }, "Urahne_Vorfahr":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stammvater", "Stammmutter", "Vorfahrin", "Vorfahre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021639" }, "Uebersiedlung_Wechsel_Umzug_Transfer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024813" }, "Unrast_Person_ruhelos":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ruheloser Mensch, besonders Kind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024824" }, "USA":{ "type":"Pluralwort (Eigenname)", "definitions":{}, "pronounciation":"u\u02d0\u0294\u025bs\u02c8\u0294a\u02d0", "synonyms":[ "Amerika", "Westen" ], "history_and_etymology":[ "Abk\u00fcrzung f\u00fcr englisch", "U", "nited", "S", "tates of", "A", "merica" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025721" }, "Ueberzieher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[leichter] Herrenmantel":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mantel", "Trenchcoat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030923" }, "Ueberdruck_Druck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Druck, der den normalen Atmosph\u00e4rendruck \u00fcbersteigt":[ "hormoneller, kreativer, emotionaler \u00dcberdruck", "" ], "\u00fcberm\u00e4\u00dfig starker ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031218" }, "Unternehmer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Eigent\u00fcmer eines ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitgeber", "Arbeitgeberin", "Erzeuger", "Erzeugerin" ], "history_and_etymology":[ "nach franz\u00f6sisch entrepreneur, veraltet englisch undertaker" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031557" }, "Understatement":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[bewusste] Untertreibung":[] }, "pronounciation":"and\u0250\u02c8st\u025b\u026a\u032ftm\u0259nt", "synonyms":[ "Abschw\u00e4chung", "Unterbewertung" ], "history_and_etymology":[ "englisch understatement, aus: under = unter, unterhalb von und statement = Behauptung, Aussage, Erkl\u00e4rung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033105" }, "Unterbewertung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unterbewerten":[], "das Unterbewertetsein":[], "Einsch\u00e4tzung des Marktwertes eines Wertpapiers, die unter dem durch Finanzanalyse theoretisch gewonnenem Wert liegt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Understatement", "Untertreibung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033322" }, "Umdrehung_Drehung_Bewegung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einmalige Drehung um die eigene Achse":[ "eine ganze, halbe, viertel Umdrehung", "der Motor (die Kurbelwelle des Motors) macht 4 000 Umdrehungen [in der Minute]", "" ], "Alkoholgehalt [in Prozent]":[ "das frisch gebraute Festbier hat reichlich Umdrehungen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034407" }, "Ufo":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[f\u00fcr ein au\u00dferirdisches Raumfahrzeug gehaltenes] unbekanntes und nicht identifiziertes Flugobjekt":[ "er will ein Ufo gesehen, gesichtet, beobachtet haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Raumfahrzeug", "Raumschiff" ], "history_and_etymology":[ "Kurzwort aus englisch", "u", "nidentified", "f", "lying", "o", "bject" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034413" }, "Ueberseehandel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Handel nach und von \u00dcbersee":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040719" }, "Ueberdach":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[als Schutz] \u00fcber etwas errichtetes Dach":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041159" }, "Ungluecksmensch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der vom Pech verfolgt ist, dem alles misslingt":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028an\u0261l\u028fksm\u025bn\u0283", "synonyms":[ "Pechvogel", "Ungl\u00fccksrabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043509" }, "Ueberredung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das \u00dcberreden":[ "es kostete uns einige \u00dcberredung, bis er einwilligte", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beeinflussung", "Manipulation", "Verf\u00fchrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044042" }, "Unterhaltungszeitschrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeitschrift, die der Unterhaltung dient":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Illustrierte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044504" }, "Uebernachtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das \u00dcbernachten":[ "die Zahl der \u00dcbernachtungen", "nur \u00dcbernachtung mit Fr\u00fchst\u00fcck buchen", "" ] }, "pronounciation":"y\u02d0b\u0250\u02c8naxt\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bed and Breakfast", "Nachtquartier", "N\u00e4chtigung", "Logiernacht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045425" }, "Urnengang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028arn\u0259n\u0261a\u014b", "synonyms":[ "Volksabstimmung", "Wahl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050052" }, "Unparteilichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Unparteilichsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gerechtigkeit", "Neutralit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050634" }, "Unsympath":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unsympathischer Mann":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ekel", "Scheusal", "Ungeheuer", "Unsympathler" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "unsympathisch", "in Anlehnung an", "Psychopath", "u. \u00c4." ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051552" }, "Unternehmerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Eigent\u00fcmerin eines ":[ "sie ist Unternehmerin", "Netzwerke erfolgreicher Unternehmerinnen unterst\u00fctzen Frauen bei der Existenzgr\u00fcndung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitgeber", "Arbeitgeberin", "Erzeuger", "Erzeugerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055159" }, "Ungluecksrabe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlemihl", "Pechvogel", "Ungl\u00fccksmensch", "Ungl\u00fccksvogel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060028" }, "Umfahrt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Umweg", "Schlenker" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060318" }, "Ungefaehrlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ungef\u00e4hrlichsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Harmlosigkeit", "Gefahrlosigkeit", "Unsch\u00e4dlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060720" }, "Untauglichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Untauglichsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Impotenz", "Inkompetenz", "Schw\u00e4che", "Unf\u00e4higkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061901" }, "Urahn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00e4ltester nachweisbarer oder sehr fr\u00fcher Vorfahr":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stammvater", "Stammmutter", "Vorfahrin", "Vorfahre" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch urane, althochdeutsch urano" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064705" }, "Ungluecksvogel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028an\u0261l\u028fksfo\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[ "Pechvogel", "Ungl\u00fccksrabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065510" }, "Unterarmtasche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "flache Damenhandtasche ohne Schulterriemen oder Griff, die unter den Arm geklemmt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u028ant\u0250\u0294armta\u0283\u0259", "synonyms":[ "Abendtasche", "Clutch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070006" }, "Unsympathler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unsympathischer Mann":[ "der Politiker ist ein Unsympathler", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unsympath" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071139" }, "Unwetter":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sehr schlechtes, st\u00fcrmisches, meist von starkem Niederschlag [und Gewitter] begleitetes Wetter, dessen Heftigkeit Sch\u00e4den verursacht":[ "ein Unwetter brach los", "nach schweren Unwettern sind in Bayern mehrere Bahnstrecken gesperrt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewitter", "Wolkenbruch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch unweter, althochdeutsch unwitari" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071913" }, "Unterwaesche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unmittelbar auf dem K\u00f6rper getragene W\u00e4sche":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dessous", "Leibw\u00e4sche", "Reizw\u00e4sche", "Rheumaw\u00e4sche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072041" }, "Ungeschicklichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mangel an Geschicklichkeit":[ "der Schaden ist durch seine Ungeschicklichkeit entstanden", "" ], "ungeschickte Handlung, ungeschicktes Verhalten":[ "sich f\u00fcr eine Ungeschicklichkeit entschuldigen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tollpatschigkeit", "Anstellerei", "T\u00f6lpelhaftigkeit", "Fehlgriff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072757" }, "Umkehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Umkehrung der Reihenfolge, einer Aussage, einer Entwicklung, eines Trends", "" ], "Ver\u00e4nderung eines ":[], "Ver\u00e4nderung eines Akkords durch Versetzung des untersten Tons in die obere Oktave":[], "Ergebnis der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Inversion", "Umdrehung", "Umschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074615" }, "Ungeschick":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "das ist durch mein Ungeschick passiert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tollpatschigkeit", "Ungeschicklichkeit", "Anstellerei", "T\u00f6lpelhaftigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074957" }, "Unservater":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Paternoster", "Vaterunser" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081947" }, "Ueberpflanzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Transplantation", "Gewebsverpflanzung", "Organverpflanzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083213" } }