{ "PBS":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pe\u02d0be\u02d0\u02c8\u0294\u025bs", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-113926", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "PC_Personal_Computer":{ "definitions":{ "station\u00e4rer, leistungsf\u00e4higer Computer f\u00fcr vielf\u00e4ltige Anwendungen im privaten und gewerblichen Bereich":[ "am PC sitzen, mit dem PC schreiben", "" ] }, "history_and_etymology":[ "Abk\u00fcrzung f\u00fcr englisch", "P", "ersonal", "C", "omputer" ], "pronounciation":"pe\u02d0\u02c8tse\u02d0", "synonyms":[ "Computer", "Heimcomputer", "Kleincomputer", "Kleinrechner" ], "time_of_retrieval":"20220707-031958", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "PC_Politische_Korrektheit":{ "definitions":{ "P":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pe\u02d0\u02c8tse\u02d0", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-161954", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "PET":{ "definitions":{ "Polyethylenterephthalat (ein Kunststoff)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u025bt", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-221112", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "PET_Flasche":{ "definitions":{ "Flasche aus dem Kunststoff PET":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-212918", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "PID":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pe\u02d0\u0294i\u02d0\u02c8de\u02d0", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-204833", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "PR":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00d6ffentlichkeitsarbeit", "Public Relations", "Werbung" ], "time_of_retrieval":"20220706-175707", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "PR_Aktion":{ "definitions":{ "Aktion im Rahmen der \u00d6ffentlichkeitsarbeit":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "PR", "= Public Relations" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-004207", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "PR_Arbeit":{ "definitions":{ "\u00d6ffentlichkeitsarbeit von Wirtschaftsunternehmen, Institutionen o.\u00a0\u00c4.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pe\u02d0\u02c8\u0294\u025br\u2026", "synonyms":[ "Public Relations", "\u00d6ffentlichkeitsarbeit", "PR" ], "time_of_retrieval":"20220706-221228", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "PR_Kampagne":{ "definitions":{ "der \u00d6ffentlichkeitsarbeit dienende Kampagne (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pe\u02d0\u02c8\u0294\u025br\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-013921", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "PR_Manager":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "f\u00fcr die \u00d6ffentlichkeitsarbeit eines Unternehmens, eines Vereins o. \u00c4. verantwortlicher Manager":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pe\u02d0\u02c8\u0294\u025brm\u025bn\u026ad\u0292\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-011420", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "PS_Grammatik":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pe\u02d0\u02c8\u0294\u025bs\u0261ramat\u026ak", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-072929", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "PTT":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-062741", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "P_":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-095543", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "P_E_N__Club":{ "definitions":{ "(1921 gegr\u00fcndete) internationale Vereinigung von Dichter[inne]n und Schriftsteller[inne]n":[] }, "history_and_etymology":[ "Kurzwort aus englisch", "p", "oets (", "p", "laywrights),", "e", "ssayists (", "e", "ditors),", "n", "ovelists und Club" ], "pronounciation":"\u02c8p\u025bnkl\u028ap", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-202334", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "P_Papier_Phosphor":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-231103", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "P_Peta":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-052012", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "P__P_":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-082942", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "P__prim_":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-072551", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "Pa_Papa":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-101829", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pa_Protactinium_Pascal":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-051558", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "Paar":{ "definitions":{ "zwei [als M\u00e4nnchen und Weibchen] zusammengeh\u00f6rende Tiere":[ "[mit jemandem] ein Paar/ein P\u00e4rchen werden (landschaftlich, ironisch: in Streit geraten)" ], "zwei zusammengeh\u00f6rende Dinge":[ "ein Paar, ein P\u00e4rchen Wellensittiche", "ein Paar Ochsen vorspannen" ], "zwei zusammengeh\u00f6rende oder eng miteinander verbundene Menschen":[ "ein junges, verliebtes Paar", "die beiden werden bald ein Paar (Ehepaar, werden bald heiraten)", "ein ungleiches, unzertrennliches Paar ( Gespann 2 )", "K\u00fcr der Paare (im Eiskunstlauf)", "sich in Paaren, zu Paaren aufstellen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch par = zwei Dinge von gleicher Beschaffenheit; (adjektivisch:) einem anderen gleich < lateinisch par = gleichkommend, gleich; (substantivisch:) wer sich einem anderen, der ihm gleicht, zugesellt; Genosse" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Duo", "Ehepaar", "Gespann" ], "time_of_retrieval":"20220706-142900", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ "[mit jemandem] ein Paar/ein P\u00e4rchen werden (landschaftlich, ironisch: in Streit geraten)", "zwei Paar Stiefel sein (umgangssprachlich; Stiefel 1 )" ] }, "Paarung":{ "definitions":{ "das (z\u00fcchterische) Paaren (1b)":[ "durch Paarung bestimmter Tiere eine leistungsf\u00e4higere Rasse erzielen" ], "das Paaren (2b)":[ "die Paarung von Eigenschaften" ], "das Sichpaaren (1a)":[ "die Paarung der Singv\u00f6gel" ], "das Sichpaaren (3b)":[ "chemische Elemente in wechselnden Paarungen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begattung", "Deckakt", "Kopulation", "Kreuzung" ], "time_of_retrieval":"20220706-123906", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pacht":{ "definitions":{ "Pachtzins":[ "eine hohe Pacht zahlen" ], "bestehender Pachtvertrag":[ "die Pacht l\u00e4uft ab" ], "mit dem Eigent\u00fcmer gegen Entgelt vertraglich vereinbarte (befristete) Nutzung einer Sache":[ "etwas in Pacht haben (gepachtet haben)" ] }, "history_and_etymology":[ "in westmitteldeutscher Lautung standardsprachlich geworden, mittelhochdeutsch pfaht(e) < vulg\u00e4rlateinisch pacta (Femininum Singular), eigentlich Neutrum Plural von lateinisch pactum,", "Pakt" ], "pronounciation":"paxt", "synonyms":[ "Miete", "Bestand" ], "time_of_retrieval":"20220707-042353", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pachtzins":{ "definitions":{ "vertraglich festgelegtes, regelm\u00e4\u00dfig zu zahlendes Entgelt f\u00fcr die ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8paxtts\u026ans", "synonyms":[ "Miete", "Pacht", "Bestand" ], "time_of_retrieval":"20220706-233548", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pack_Gewicht":{ "definitions":{ "englisches Gewicht f\u00fcr Wolle, Leinen und Hanfgarn":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch pack, aus dem Niederdeutschen,", "Pack" ], "pronounciation":"p\u00e6k", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-125210", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pack_Poebel_Gesindel":{ "definitions":{ "Gruppe von Menschen, die als asozial, verkommen o. \u00c4. verachtet, abgelehnt wird":[ "ein freches Pack", "so ein Pack!", "" ] }, "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = Gep\u00e4ck, das im Tross mitgef\u00fchrt wird; Tross, zu", "Pack", "; vgl.", "Bagage (2)" ], "pronounciation":"pak", "synonyms":[ "Brut" ], "time_of_retrieval":"20220706-121511", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ "Pack schl\u00e4gt sich, Pack vertr\u00e4gt sich (bei Menschen ohne Ehrgef\u00fchl braucht man Auseinandersetzungen, Streitereien nicht ernst zu nehmen)" ] }, "Pack_Posten_Buendel_Stosz":{ "definitions":{ "weniger umf\u00e4nglicher Packen besonders von kleineren Dingen gleicher oder \u00e4hnlicher Art":[ "ein Pack alte[r] B\u00fccher", "" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederl\u00e4ndisch pac" ], "pronounciation":"pak", "synonyms":[ "Ballen", "B\u00fcndel", "P\u00e4ckchen", "Packen" ], "time_of_retrieval":"20220706-124611", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Packelei":{ "definitions":{ "[dauerndes] Packeln":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kompromiss", "Zugest\u00e4ndnis" ], "time_of_retrieval":"20220708-074544", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Packeln":{ "definitions":{ "Fu\u00dfballschuhe":[] }, "history_and_etymology":[ "mundartliche Verkleinerungsform von Packe, Plural von", "Pack", "; urspr\u00fcnglich = genagelte Bergschuhe, nach der unhandlichen, plumpen Form" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-060619", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Packen":{ "definitions":{ "Ganzes von fest aufeinandergelegten, aufeinandergeschichteten [und zusammengebundenen, -gehaltenen] Dingen":[ "ein Packen W\u00e4sche, alte[r] B\u00fccher", "" ] }, "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Packe, aus mittelniederdeutsch packe, Nebenform von", "Pack" ], "pronounciation":"\u02c8pakn\u0329", "synonyms":[ "Ballen", "B\u00fcndel", "Pack", "P\u00e4ckchen" ], "time_of_retrieval":"20220706-125932", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Packenelchen":{ "definitions":{ "kleines Gep\u00e4ck, mitgef\u00fchrte Habseligkeiten":[] }, "history_and_etymology":[ "aus", "Packen", "und dem nord(ost)deutschen, (ost)mitteldeutschen Verkleinerungssuffix -elchen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-185358", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Packerei":{ "definitions":{ "Abteilung eines Betriebes, in der Waren verpackt und versandfertig gemacht werden":[], "[dauerndes, l\u00e4stiges] Packen (1a)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-174948", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Packerin":{ "definitions":{ "Arbeiterin, die in einem Betrieb Waren verpackt und versandfertig macht (Berufsbezeichnung)":[], "M\u00f6belpackerin":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-183543", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Packerl":{ "definitions":{ "P\u00e4ckchen (2)":[ "ein Packerl Backpulver kaufen" ], "P\u00e4ckchen (3)":[ "ich habe heute ein Packerl bekommen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "P\u00e4ckchen", "Sendung" ], "time_of_retrieval":"20220707-203331", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Packerlsuppe":{ "definitions":{ "T\u00fctensuppe":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-013047", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Packesel":{ "definitions":{ "Lastesel":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pak\u0294e\u02d0zl\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-033533", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Packfong":{ "definitions":{ "(im 18. Jahrhundert aus China eingef\u00fchrte) Kupfer-Nickel-Zink-Legierung":[] }, "history_and_etymology":[ "chinesisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-064004", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Packleinen":{ "definitions":{ "grobes [Leinen]gewebe als Verpackungsmaterial":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-081435", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Packleinwand":{ "definitions":{ "grobes [Leinen]gewebe als Verpackungsmaterial":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-230014", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Packmasze":{ "definitions":{ "Ma\u00dfe einer Sache in verpacktem Zustand":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103902", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Packmeister":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Leiter der Packerei; Aufseher, Vorarbeiter in der Packerei (Berufsbezeichnung)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-185907", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Packmeisterin":{ "definitions":{ "Leiterin der Packerei; Aufseherin, Vorarbeiterin in der Packerei (Berufsbezeichnung)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-231907", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Packnadel":{ "definitions":{ "sehr starke N\u00e4hnadel f\u00fcr grobe Stoffe o. \u00c4.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-190853", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Packpapier":{ "definitions":{ "festes Papier zum Verpacken von Gegenst\u00e4nden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pakpapi\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-183631", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Packpferd":{ "definitions":{ "Lastpferd":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pakpfe\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-190021", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Packraum":{ "definitions":{ "Raum, in dem Waren verpackt [und versandfertig gemacht] werden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pakra\u028a\u032fm", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-023949", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Packschnee":{ "definitions":{ "an der windabgewandten Seite von H\u00e4ngen im Gebirge liegender [feiner] Schnee":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-010823", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Packset":{ "definitions":{ "von einem Postunternehmen angebotener Faltkarton (in verschiedenen Gr\u00f6\u00dfen) f\u00fcr Pakete, P\u00e4ckchen u. \u00c4.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pakz\u025bt", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-180306", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Packstation":{ "definitions":{ "einer Anlage mit Schlie\u00dff\u00e4chern \u00e4hnliche Einrichtung, an der Postpakete abgeholt oder zum Versand abgegeben werden k\u00f6nnen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-024644", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Packtasche":{ "definitions":{ "Tasche zum Aufpacken, besonders auf ein Lasttier":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-032543", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Packung":{ "definitions":{ "Ausr\u00fcstung":[ "Soldaten in leichter Packung" ], "H\u00fclle, Umh\u00fcllung, worin eine Ware in abgez\u00e4hlter, abgemessener Menge fertig abgepackt ist":[ "etwas aus der Packung nehmen" ], "Packung (1a) , Schachtel mit der Ware[nmenge], die sie enth\u00e4lt":[ "eine kleine Packung", "eine Packung Tee kaufen", "er raucht t\u00e4glich eine Packung [Zigaretten] (den Inhalt einer Packung)" ], "Schl\u00e4ge, Pr\u00fcgel":[ "eine t\u00fcchtige Packung kriegen" ], "Umh\u00fcllung (von K\u00f6rperteilen) mit T\u00fcchern, um Feuchtigkeit, Hitze, K\u00e4lte usw. heilend oder kosmetisch auf den K\u00f6rper einwirken zu lassen":[ "hei\u00dfe Packungen" ], "hohe Niederlage":[ "die Mannschaft hat eine geh\u00f6rige, b\u00f6se Packung bekommen, bezogen" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "packen (1)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beh\u00e4lter", "Box", "Karton", "Schachtel" ], "time_of_retrieval":"20220707-052439", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Packungsbeilage":{ "definitions":{ "Beipackzettel":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-165658", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Packwagen":{ "definitions":{ "Gep\u00e4ckwagen":[], "Wagen, Fuhrwerk f\u00fcr Gep\u00e4ck":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-164740", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Packzettel":{ "definitions":{ "Zettel in Packungen (1a) mit Angaben, die die Qualit\u00e4tskontrolle gew\u00e4hrleisten bzw. Nachpr\u00fcfungen erm\u00f6glichen":[], "verpackten Waren beigef\u00fcgter Zettel mit einem Verzeichnis":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-051418", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pad":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "englisch pad = (Schreib)unterlage, (Schreib)block; Bausch, \u00e4lter = Strohb\u00fcndel, Streu, Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht aus dem Niederdeutschen" ], "pronounciation":"p\u025bd", "synonyms":[ "Bausch", "Wattebausch", "Bauschen", "Kompresse" ], "time_of_retrieval":"20220707-035837", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Paeckchen":{ "definitions":{ "fest verpackte, nicht sehr gro\u00dfe Postsendung, kleines Paket (mit einem bestimmten H\u00f6chstgewicht)":[ "ein P\u00e4ckchen Tabak, Zigaretten" ], "kleine Packung [aus weichem oder flexiblem Material], die eine bestimmte kleinere Menge einer Ware fertig abgepackt enth\u00e4lt":[ "sein P\u00e4ckchen zu tragen haben (umgangssprachlich: seine Sorgen haben, seine B\u00fcrde zu tragen haben)" ], "kleiner Pack[en]; etwas mit Papier Umh\u00fclltes [und Verschn\u00fcrtes]":[ "ein P\u00e4ckchen alter Briefe" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pack", "Packen", "Paket", "Stapel" ], "time_of_retrieval":"20220706-105748", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ "sein P\u00e4ckchen zu tragen haben (umgangssprachlich: seine Sorgen haben, seine B\u00fcrde zu tragen haben)" ] }, "Paedagoge":{ "definitions":{ "Erzieher, Lehrer (mit entsprechender p\u00e4dagogischer Ausbildung)":[ "ein guter P\u00e4dagoge" ], "Wissenschaftler auf dem Gebiet der P\u00e4dagogik":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch paedagogus < griechisch paidag\u014dg\u00f3s = Betreuer, Erzieher der Knaben; urspr\u00fcnglich = Sklave, der die Kinder auf dem Schulweg begleitete, zu: pa\u0129s (Genitiv: paid\u00f3s) = Kind, Knabe und ag\u014dg\u00f3s = f\u00fchrend, F\u00fchrer, zu: \u00e1gein = f\u00fchren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erzieher", "Erzieherin", "Lehrer", "Lehrerin" ], "time_of_retrieval":"20220707-163926", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Paedagogik":{ "definitions":{ "Wissenschaft von der Erziehung und Bildung":[ "P\u00e4dagogik studieren" ] }, "history_and_etymology":[ "griechisch paidag\u014dgik\u1e17 (t\u00e9chn\u0113) = Erziehungskunst" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-045821", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paedagogikum":{ "definitions":{ "Pr\u00fcfung in Erziehungswissenschaft f\u00fcr Lehramtskandidaten":[] }, "history_and_etymology":[ "neulateinisch (testamen) paedagogicum" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-170507", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Paedagogin":{ "definitions":{ "Erzieherin, Lehrerin (mit entsprechender p\u00e4dagogischer Ausbildung)":[ "eine erfahrene, engagierte, junge P\u00e4dagogin" ], "Wissenschaftlerin auf dem Gebiet der P\u00e4dagogik":[] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "P\u00e4dagoge", "lateinisch paedagogus < griechisch paidag\u014dg\u00f3s = Betreuer, Erzieher der Knaben; urspr\u00fcnglich = Sklave, der die Kinder auf dem Schulweg begleitete, zu: pa\u0129s (Genitiv: paid\u00f3s) = Kind, Knabe und ag\u014dg\u00f3s = f\u00fchrend, F\u00fchrer, zu: \u00e1gein = f\u00fchren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erzieher", "Erzieherin", "Lehrer", "Lehrerin" ], "time_of_retrieval":"20220707-172831", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paedagogium":{ "definitions":{ "Erziehungsanstalt":[], "Vorbereitungsschule f\u00fcr das Studium an einer p\u00e4dagogischen Hochschule":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-170627", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Paedaudiologe":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Spezialist auf dem Gebiet der P\u00e4daudiologie (1)":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch; lateinisch; griechisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-061652", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Paeuschel":{ "definitions":{ "schwerer Hammer":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-020111", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Page":{ "definitions":{ "Edelknabe, junger Adliger im Dienst an einem F\u00fcrstenhof":[ "ein Page des Herzogs" ], "junger, livrierter [Hotel]diener":[ "in den Ferien jobbte er als Page", "beim Karneval durfte er Page sein" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch page = Edelknabe, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":"\u02c8pa\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Boy", "Diener", "Hotelboy", "Liftboy" ], "time_of_retrieval":"20220706-220609", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pahoell":{ "definitions":{ "\u00fcbertriebenes Getue":[] }, "history_and_etymology":[ "zu mittelhochdeutsch behellen = \u00fcber etwas hinaus t\u00f6nen, zu: hellen, althochdeutsch hellan = t\u00f6nen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-074931", "type":"veraltend", "wendungen":[] }, "Paillettenkleid":{ "definitions":{ "paillettenbesetztes Kleid":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-114138", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pairie":{ "definitions":{ "W\u00fcrde eines Pairs":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pairie" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-060019", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pairing":{ "definitions":{ "partnerschaftliches Verhalten; Partnerschaft":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch" ], "pronounciation":"\u02c8p\u025b\u02d0r\u026a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-034926", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pak":{ "definitions":{ "Kurzwort f\u00fcr P anzer a bwehr k anone":[], "mit Panzerabwehrkanonen ausger\u00fcstete Artillerie":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-030910", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paka":{ "definitions":{ "s\u00fcdamerikanisches Nagetier":[] }, "history_and_etymology":[ "Guaran\u00ed-spanisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-062556", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Paket":{ "definitions":{ "fest verpackte, meist gr\u00f6\u00dfere Postsendung":[ "ein Paket verschn\u00fcren, aufgeben, [ab]schicken, zustellen" ], "gr\u00f6\u00dfere Gesamtheit von Dingen, Teilen, Vorschl\u00e4gen usw. in verbindlicher Zusammenstellung":[ "ein Paket Aktien (Aktienpaket)", "ein Paket von Forderungen" ], "gr\u00f6\u00dfere Packung, die eine bestimmte gr\u00f6\u00dfere Menge einer Ware fertig abgepackt enth\u00e4lt":[ "ein Paket Waschpulver" ], "mit Papier o. \u00c4. umh\u00fcllter [und verschn\u00fcrter] Packen; etwas in einen Karton o. \u00c4. Eingepacktes":[ "ein Paket W\u00e4sche", "das Paket aufschn\u00fcren" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch paquet, zu \u00e4lter: pacque = B\u00fcndel, Ballen, Packen < niederl\u00e4ndisch pac,", "Pack" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ballen", "B\u00fcndel", "P\u00e4ckchen", "Packen" ], "time_of_retrieval":"20220706-125654", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Paketadresse":{ "definitions":{ "auf ein Postpaket aufzuklebendes, gummiertes, wei\u00dfes Blatt mit Vordruck f\u00fcr die Eintragung von Adresse und Absender":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pa\u02c8ke\u02d0t\u0294adr\u025bs\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-124836", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paketausgabe":{ "definitions":{ "Ausgabe von eingetroffenen Paketen an Abholer":[], "Stelle, an der eine Paketausgabe (1) erfolgt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-105821", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paketausgabestelle":{ "definitions":{ "Stelle, Ort f\u00fcr die Paketausgabe (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-205040", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paketbombe":{ "definitions":{ "in einem Postpaket versteckte und versandte Bombe":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-211037", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paketbote":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Zusteller von gr\u00f6\u00dferen Postsendungen":[ "auf den Paketboten warten", "der Paketbote klingelt", "das einstige Staatsunternehmen k\u00fcndigte an, Tausenden Paketboten k\u00fcnftig weniger Lohn zu zahlen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-204938", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Paketiermaschine":{ "definitions":{ "Maschine zum Paketieren von Waren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103449", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paketierung":{ "definitions":{ "das Paketieren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-121854", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paketkasten":{ "definitions":{ "nach dem Prinzip eines Briefkastens funktionierendes [privates oder gemeinschaftliches] Schlie\u00dffach zum Empfang von Paketsendungen":[ "ein frei stehender, elektronisch gesicherter Paketkasten", "Paketk\u00e4sten in Mietsh\u00e4usern installieren" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-191758", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Paketloesung":{ "definitions":{ "L\u00f6sung f\u00fcr etwas im Paket (4)":[ "f\u00fcr etwas eine Paketl\u00f6sung anbieten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pa\u02c8ke\u02d0tl\u00f8\u02d0z\u028a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-225537", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paketmarke":{ "definitions":{ "aufklebbares Wertzeichen zum Freimachen von Paketsendungen":[ "eine Paketmarke bis 10 Kilogramm", "gestiegene Preise f\u00fcr Paketmarken" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-191615", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paketpost":{ "definitions":{ "Postdienst f\u00fcr die Bef\u00f6rderung von Paketen":[ "zwei Leute der Paketpost sind in Urlaub", "die Paketpost (Angestellter mit dem entsprechenden Fahrzeug) ist unterwegs" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-000915", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paketpreis":{ "definitions":{ "Preis f\u00fcr zu einem Paket (4) zusammengestellte Leistungen oder Waren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-063445", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Paketschalter":{ "definitions":{ "Postschalter f\u00fcr die Paketannahme (1a)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pa\u02c8ke\u02d0t\u0283alt\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-202602", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Paketschein":{ "definitions":{ "einem Postpaket beigegebenes kleineres Formular f\u00fcr bestimmte Angaben (Adresse, Absender usw.)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-184625", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Paketsendung":{ "definitions":{ "Postsendung in Form eines Paketes":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pa\u02c8ke\u02d0tz\u025bnd\u028a\u014b", "synonyms":[ "Post", "Sendung" ], "time_of_retrieval":"20220708-080627", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paketshop":{ "definitions":{ "Gesch\u00e4ft, in dem Postsendungen aufgegeben und abgeholt werden k\u00f6nnen":[ "die \u00d6ffnungszeiten des Paketshops", "die Sendung liegt im Paketshop f\u00fcr Sie bereit" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pa\u02c8ke\u02d0t\u0283\u0254p", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-181219", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Paketzentrum":{ "definitions":{ "Umschlagplatz f\u00fcr Pakete":[ "im Paketzentrum arbeiten", "mehrere s\u00fcddeutsche Paketzentren" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-175023", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Paketzusteller":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Zusteller von Paketsendungen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pa\u02c8ke\u02d0ttsu\u02d0\u0283t\u025bl\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-195905", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Paketzustellerin":{ "definitions":{ "Zustellerin von Paketsendungen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pa\u02c8ke\u02d0ttsu\u02d0\u0283t\u025bl\u0259r\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-203119", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paketzustellung":{ "definitions":{ "Zustellung von Paketsendungen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-213445", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pakgeschuetz":{ "definitions":{ "Gesch\u00fctz der Pak (2)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-173704", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pakistan":{ "definitions":{ "Staat in Vorderindien":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026ta(\u02d0)n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-180051", "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Pakistaner":{ "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-203742", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pakistanerin":{ "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-215951", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pakistani_Einwohner_Pakistan":{ "definitions":{ "Pakistaner":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-214501", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pakistani_Einwohnerin_Pakistan":{ "definitions":{ "Pakistanerin":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-163644", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pako":{ "definitions":{ "Alpaka (1)":[] }, "history_and_etymology":[ "spanisch paco < Quechua (s\u00fcdamerikanische indigene Sprache) paco" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-013907", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pakotille":{ "definitions":{ "auf einem Schiff frachtfreies Gep\u00e4ck, das den Seeleuten geh\u00f6rt":[] }, "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch-franz\u00f6sisch-spanisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8tilj\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-210158", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pakt":{ "definitions":{ "B\u00fcndnis zwischen Staaten":[ "ein milit\u00e4rischer Pakt", "einem Pakt beitreten, angeh\u00f6ren" ], "[vertragliche] Vereinbarung, \u00dcbereinkunft":[ "Fausts Pakt mit dem Teufel" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch pactum, substantiviertes 2. Partizip von: pacisci = (vertraglich) vereinbaren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Block", "Bund", "B\u00fcndnis", "Konf\u00f6deration" ], "time_of_retrieval":"20220707-051717", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Paktierer":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die mit jemandem paktiert":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-022716", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Paktiererin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die mit jemandem paktiert":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-030950", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paktum":{ "definitions":{ "Pakt":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-014301", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Palaestinapilger":{ "definitions":{ "jemand, der eine Pilgerfahrt nach Pal\u00e4stina unternimmt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-080216", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Palaestinenserfeudel":{ "definitions":{ "Pal\u00e4stinensertuch":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-125650", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Palaestinenserfuehrer":{ "definitions":{ "F\u00fchrer (1a) , Vorsitzender der pal\u00e4stinensischen Befreiungsbewegungen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044619", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Palaestinensergebiet":{ "definitions":{ "von Pal\u00e4stinensern bewohntes, kontrolliertes Gebiet":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-105219", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Palaestinenserin":{ "definitions":{ "Araberin, die aus Pal\u00e4stina stammt [und dort jetzt noch lebt]":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-045139", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Palaestinenserpraesident":{ "definitions":{ "vgl. Pal\u00e4stinenserf\u00fchrer":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-014813", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Palastrevolution":{ "definitions":{ "Auflehnung gegen die F\u00fchrungskr\u00e4fte in einer Firma oder Organisation":[], "Umsturzversuch von Personen in der n\u00e4chsten Umgebung eines Herrschers":[ "die Hinterb\u00e4nkler sind unzufrieden mit dem Fraktionsvorstand; es droht eine kleine Palastrevolution", "der Brief einiger Mitarbeiter an den Aufsichtsrat war noch keine Palastrevolution" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pa\u02c8lastrevolutsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Putsch", "Revolte", "Umsturz" ], "time_of_retrieval":"20220708-021512", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Palatschinke":{ "definitions":{ "d\u00fcnner, zusammengerollter [und mit Marmelade o.\u00a0\u00c4. gef\u00fcllter] Eierkuchen":[] }, "history_and_etymology":[ "ungarisch palacsinta < rum\u00e4nisch pl\u0103cint\u0103 < lateinisch placenta,", "Plazenta" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eierkuchen", "Pfannkuchen", "Cr\u00eape" ], "time_of_retrieval":"20220705-063944", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Palaver":{ "definitions":{ "endloses wortreiches, meist \u00fcberfl\u00fcssiges Gerede; nicht enden wollendes Verhandeln, Hin-und-her-Gerede":[ "ein gro\u00dfes, langes Palaver [um etwas] machen" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch palaver, \u00fcber ein Wort einer afrikanischen Sprache mit der Bedeutung \u201ereligi\u00f6se oder gerichtliche Versammlung\u201c < portugiesisch palavra = Wort; Erz\u00e4hlung < lateinisch parabola,", "Parabel" ], "pronounciation":"pa\u02c8la\u02d0v\u0250", "synonyms":[ "Rederei", "Schwadronade", "Gerede", "Hickhack" ], "time_of_retrieval":"20220707-003330", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pale":{ "definitions":{ "Schote":[] }, "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-232411", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pale_Ale":{ "definitions":{ "helles englisches Bier":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch" ], "pronounciation":"\u02c8p\u025b\u026a\u032fl \u02c8\u025b\u026a\u032fl", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-025234", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Palea":{ "definitions":{ "Bl\u00fctenspelze der Gr\u00e4ser":[], "Spreuschuppe oder Spreublatt bei Korbbl\u00fctlern und Farnen":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-045051", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paleozaen":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-014133", "type":"\n Betonung \n \n \n Paleoz \u00e4 n \n \n \n", "wendungen":[] }, "Palermer":{ "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung zu Palermo":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-233134", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Palermerin":{ "definitions":{ "weibliche Form zu Palermer":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-113343", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paletot":{ "definitions":{ "dreiviertellanger Damen- oder Herrenmantel":[], "leicht taillierter, zweireihiger Herrenmantel [mit Samtkragen]":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch paletot = weiter \u00dcberrock < mittelenglisch paltok = \u00dcberrock, Kittel, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":"\u02c8pal\u0259to", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-072817", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Palette":{ "definitions":{ "[ovale] Platte, Scheibe mit einem Loch f\u00fcr den Daumen, die der Maler auf die Hand nimmt, um darauf die Farben zu mischen":[ "Farben auf der Palette mischen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine bunte Palette (Vielfalt, Skala) von Farben", "" ], "flacher Untersatz f\u00fcr das Transportieren und Stapeln von G\u00fctern mit dem Gabelstapler":[], "reiche, vielf\u00e4ltige Auswahl; Vielfalt, wie sie angeboten wird bzw. sich anbietet, sich zeigt":[ "einige Beispiele aus der Palette unseres Angebots", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch palette, eigentlich = kleine Schaufel, zu lateinisch pala = Schaufel" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angebot", "Auswahl", "Bandbreite", "F\u00fclle" ], "time_of_retrieval":"20220705-043910", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Palisade":{ "definitions":{ "langer, oben zugespitzter Pfahl, der mit anderen zusammen zur Befestigung in dichter Reihe in den Boden gerammt wird":[ "die Palisaden niederrei\u00dfen" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch palissade, zu lateinisch palus = Pfahl" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befestigung", "Befestigungsanlage", "Pfahl" ], "time_of_retrieval":"20220706-205145", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Palla":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leinentuch", "Blahe", "Blache" ], "time_of_retrieval":"20220706-230009", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pampe":{ "definitions":{ "dicke, breiige Masse aus Sand o. \u00c4. und Wasser":[ "das Gem\u00fcse war eine einzige Pampe" ] }, "history_and_etymology":[ "wohl urspr\u00fcnglich lautmalend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Matsch", "Schlamm", "Dreck", "Patsch" ], "time_of_retrieval":"20220706-104713", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pampf":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brei", "Matsch", "Mus", "Pampe" ], "time_of_retrieval":"20220706-173525", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pamps":{ "definitions":{ "dicker, z\u00e4her Brei":[] }, "history_and_etymology":[ "wohl nasalierte Nebenform von", "Papp" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brei", "Matsch", "Mus", "Pampe" ], "time_of_retrieval":"20220707-040535", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pan_Besitzer_Landgut":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "polnisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-050656", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pan_Faser":{ "definitions":{ "synthetische Faser, die in den USA als Orlon hergestellt wird":[] }, "history_and_etymology":[ "Kurzwort aus", "P", "oly", "a", "cryl", "n", "itril" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-062923", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pan_Waldgott_Hirtengott_Gott":{ "definitions":{ "Schutzgott der Hirten und J\u00e4ger":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-061749", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Panamaer":{ "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung zu Panama":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-121331", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Panamapalme":{ "definitions":{ "(in Mittelamerika kultivierte) buschige Pflanze mit f\u00e4cherf\u00f6rmig geteilten, langen Bl\u00e4ttern":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-115048", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Panarabismus":{ "definitions":{ "das Bestreben, die wirtschaftliche und politische Zusammenarbeit aller arabischen Staaten zu verst\u00e4rken":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-055545", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Panaschee":{ "definitions":{ "Panaschierung":[], "aus verschiedenen Obstsorten bereitetes Kompott, Gelee":[], "gemischtes Getr\u00e4nk, besonders Bier und Limonade":[], "mehrfarbiges Speiseeis":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch panach\u00e9, substantiviertes 1. Partizip von: panacher,", "panaschieren" ], "pronounciation":"pana\u02c8\u0283e\u02d0", "synonyms":[ "Kompott", "R\u00f6ster" ], "time_of_retrieval":"20220707-201041", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Panaschiersystem":{ "definitions":{ "ein Wahlsystem":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-203507", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Panaschuere":{ "definitions":{ "Panaschierung":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch panachure = (Farben)mischung" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-210127", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Panathenaeen":{ "definitions":{ "(im Athen der Antike) zu Ehren der Athene gefeiertes Fest":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch Panath\u1e17naia" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-043532", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Panax":{ "definitions":{ "Araliengew\u00e4chs, dessen Wurzel als Ginseng in der Heilkunde bekannt ist":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch panax < griechisch p\u00e1nax" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-212602", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Panazee":{ "definitions":{ "Allheilmittel, Wundermittel":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch panacea < griechisch pan\u00e1keia" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8tse\u02d0", "synonyms":[ "Allheilmittel" ], "time_of_retrieval":"20220706-201831", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pancake":{ "definitions":{ "besonders in Nordamerika zum Fr\u00fchst\u00fcck verzehrte Art des Pfannkuchens (1)":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch pancake, aus pan = Pfanne und cake = Kuchen" ], "pronounciation":"\u02c8p\u00e6nk\u025b\u026a\u032fk", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-213036", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pancetta":{ "definitions":{ "[Bauch]speck vom Schwein aus Italien":[] }, "history_and_etymology":[ "italienisch pancetta, Verkleinerungsform von pancia = Bauch < lateinisch pantex (Ableitung pantice) = Wanst" ], "pronounciation":"pan\u02c8t\u0283\u025bta", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-001246", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pancreas":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234828", "type":"\n Betonung \n \n \n P a ncreas \n \n \n", "wendungen":[] }, "Pandabaer":{ "definitions":{ "Panda (a)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-055154", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Panik":{ "definitions":{ "durch eine pl\u00f6tzliche Bedrohung, Gefahr hervorgerufene \u00fcberm\u00e4chtige Angst, die das Denken l\u00e4hmt und zu kopflosen Reaktionen f\u00fchrt":[ "[eine] Panik brach aus", "Panik erfasste, befiel die Reisenden", "der brennende Vorhang l\u00f6ste eine Panik unter den Zuschauern aus", "eine Panik verhindern, verh\u00fcten", "(umgangssprachlich) die Panik kriegen (von Panik erfasst werden)", "(Beschwichtigung, wenn jemand mit unangemessener Angst, Aufregung o. \u00c4. reagiert:) nur keine Panik!", "jemanden in Panik versetzen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch panique (substantiviertes Adjektiv),", "panisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angstzustand", "Beklemmung", "Furcht", "Horror" ], "time_of_retrieval":"20220706-201117", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Panjepferd":{ "definitions":{ "mittelgro\u00dfes, sehr z\u00e4hes und gen\u00fcgsames Pferd Osteuropas":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-124012", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pankow":{ "definitions":{ "Stadtteil Berlins":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026ko", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-054928", "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Pankration":{ "definitions":{ "altgriechischer Zweikampf, der Freistilringen und Faustkampf in sich vereinigte":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch; \u201eAllkampf\u201c" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-054935", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pankreas":{ "definitions":{ "Bauchspeicheldr\u00fcse":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch p\u00e1gkreas (Genitiv: pagkr\u00e9atos), zu: p\u00e3n (", "pan-, Pan-", ") und kr\u00e9as = Fleisch, nach der fleischigen Beschaffenheit" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-024248", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pankreatektomie":{ "definitions":{ "operative Entfernung der Bauchspeicheldr\u00fcse":[] }, "history_and_etymology":[ "", "Ektomie", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-024820", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Panlogismus":{ "definitions":{ "Lehre von der logischen Struktur des Universums, nach der das ganze Weltall als Verwirklichung der Vernunft aufzufassen sei":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-073213", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pannacotta":{ "definitions":{ "aus mit Zucker und Vanille gek\u00f6chelter Sahne und untergehobener Gelatine zubereitete, mit Fruchtso\u00dfe o. \u00c4. gereichte italienische Nachspeise":[] }, "history_and_etymology":[ "italienisch panna cotta, eigentlich = gekochte Sahne" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-084451", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Panne_Samt_Stoff":{ "definitions":{ "Seidensamt mit gepresstem Flor; Spiegelsamt":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":"pan", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-192514", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Panne_Stoerung_Schaden_Fehler":{ "definitions":{ "Fehler; durch gedankenloses oder unvorsichtiges Handeln verursachtes Missgeschick":[ "eine unverzeihliche Panne", "bei der Organisation gab es viele Pannen" ], "St\u00f6rung, technischer Schaden, der eine pl\u00f6tzliche Unterbrechung eines Vorgangs, Ablaufs verursacht":[ "eine Panne beheben", "unser Wagen hatte eine Panne", "mit einer Panne auf der Autobahn liegen bleiben" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch panne, urspr\u00fcnglich = das Steckenbleiben des Schauspielers, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Defekt", "Schaden", "St\u00f6rung", "Fehler" ], "time_of_retrieval":"20220707-074515", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Panorama":{ "definitions":{ "Rundblick ; Ausblick von einem erh\u00f6hten Punkt aus in die Runde, \u00fcber die Landschaft hin":[ "vom Turm aus \u00f6ffnet sich ein herrliches Panorama" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch panorama, zu griechisch p\u00e3n (", "pan-", ", Pan-) und h\u00f3rama = das Geschaute" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausblick", "Aussicht", "Fernblick", "Fernsicht" ], "time_of_retrieval":"20220707-005903", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Panscher":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die panscht (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110805", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pansen":{ "definitions":{ "erster gro\u00dfer Abschnitt des Magens bei Wiederk\u00e4uern":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch panze (niederdeutsch panse) < altfranz\u00f6sisch pance < lateinisch pantex,", "Panzer" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Magen", "Bauch" ], "time_of_retrieval":"20220707-232241", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pantheon":{ "definitions":{ "Gesamtheit der G\u00f6tter einer Religion":[], "antiker Tempel f\u00fcr alle G\u00f6tter (z. B. in Rom)":[], "einem Tempel \u00e4hnliche Ged\u00e4chtnis- und Begr\u00e4bnisst\u00e4tte nationaler Pers\u00f6nlichkeiten":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch P\u00e1nthe(i)on, zu: p\u00e3n (", "pan-", ", Pan-) und the\u0129os = g\u00f6ttlich" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-010706", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Panther":{ "definitions":{ "Leopard":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pant\u0113r, pantier < lateinisch panther(a) < griechisch p\u00e1nth\u0113r, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leopard", "Pard[el]" ], "time_of_retrieval":"20220708-002834", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pantherfell":{ "definitions":{ "Leopardenfell":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044938", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pantherpilz":{ "definitions":{ "giftiger Bl\u00e4tterpilz mit wei\u00dfen Schuppen auf braunem Hut":[] }, "history_and_etymology":[ "nach der pantherartig gefleckten Oberseite des Hutes" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-005933", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pantoeffelchen":{ "definitions":{ "Verkleinerungsform zu Pantoffel":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-043647", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pantoffelkino":{ "definitions":{ "Fernsehen, [h\u00e4uslicher] Fernsehapparat":[ "vor dem Pantoffelkino sitzen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pan\u02c8t\u0254fl\u0329ki\u02d0no", "synonyms":[ "Fernsehen", "Mattscheibe", "R\u00f6hre" ], "time_of_retrieval":"20220707-081209", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pantomime_Darstellung_Kunstform":{ "definitions":{ "Darstellung einer Szene oder Handlung nur mit Geb\u00e4rden-, Mienenspiel und t\u00e4nzerischer Bewegung":[ "eine Pantomime einstudieren, zeigen", "die Kunst der Pantomime", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pantomime < lateinisch pantomima, zu: pantomimus,", "Pantomime" ], "pronounciation":"panto\u02c8mi\u02d0m\u0259", "synonyms":[ "Geb\u00e4rdenspiel", "Gestik", "Mienenspiel", "Mimik" ], "time_of_retrieval":"20220705-072704", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pantomime_Kuenstler_Darsteller":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "K\u00fcnstler auf dem Gebiet pantomimischer Darstellung":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch pantomimus < griechisch pant\u00f3mimos, eigentlich = der alles Nachahmende, zu: p\u00e3n (", "pan-, Pan-", ") und m\u0129mos,", "Mime" ], "pronounciation":"panto\u02c8mi\u02d0m\u0259", "synonyms":[ "Verwandlungsk\u00fcnstler", "Verwandlungsk\u00fcnstlerin", "Mimiker", "Mimus" ], "time_of_retrieval":"20220705-075914", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pantomimin":{ "definitions":{ "K\u00fcnstlerin auf dem Gebiet pantomimischer Darstellung":[] }, "history_and_etymology":[ "Pantomime", "lateinisch pantomimus < griechisch pant\u00f3mimos, eigentlich = der alles Nachahmende, zu: p\u00e3n (", "pan-, Pan-", ") und m\u0129mos,", "Mime" ], "pronounciation":"panto\u02c8mi\u02d0m\u026an", "synonyms":[ "Verwandlungsk\u00fcnstler", "Verwandlungsk\u00fcnstlerin", "Mimiker", "Mimus" ], "time_of_retrieval":"20220705-081102", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Panzer":{ "definitions":{ "Platte, Geh\u00e4use (1) aus geh\u00e4rtetem Stahl, Eisen u. \u00c4. (besonders zum Schutz von Kriegsschiffen, Kampffahrzeugen, Befestigungen usw.)":[ "ein Kernreaktor muss einen besonders dicken Panzer haben" ], "[Ritter]r\u00fcstung, feste [metallene] Umh\u00fcllung (2) f\u00fcr den K\u00f6rper als Schutz bei feindlichen Auseinandersetzungen oder im Turnier":[ "einen Panzer tragen, anlegen" ], "gepanzertes, meist mit einem Gesch\u00fctz und Maschinengewehren ausger\u00fcstetes, auf Ketten rollendes Kampffahrzeug [mit einem drehbaren Gesch\u00fctzturm]":[ "sie wurden von einem Panzer \u00fcberrollt" ], "harte, \u00e4u\u00dfere Schutzh\u00fclle bei bestimmten Tieren, besonders den Weichtieren":[ "der Panzer einer Schildkr\u00f6te" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch panzier = Brustpanzer < altfranz\u00f6sisch pancier(e), \u00fcber das Romanische (vgl. provenzalisch pansiera) zu lateinisch pantex (Genitiv: panticis) = Wanst" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Harnisch", "Kettenhemd", "[Ritter]r\u00fcstung", "Chitinpanzer" ], "time_of_retrieval":"20220706-222219", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Panzerschrank":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pants\u0250\u0283ra\u014bk", "synonyms":[ "Geldschrank", "Kassenschrank", "Safe" ], "time_of_retrieval":"20220706-235033", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Papa_Papst_Geistlicher":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "griechisch-mittellateinisch; \u201eVater\u201c" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-154313", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Papa_Vater":{ "definitions":{ "\n":[ "mein Papa hat entschieden", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch papa, Lallwort der Kindersprache" ], "pronounciation":"\u02c8papa", "synonyms":[ "Vater", "Alter", "Papi", "Paps" ], "time_of_retrieval":"20220706-135401", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Paperback":{ "definitions":{ "kartoniertes [Taschen]buch":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch paperback, eigentlich = Papierr\u00fccken" ], "pronounciation":"\u02c8p\u025b\u026a\u032fp\u0250b\u025bk", "synonyms":[ "Buch", "Taschenbuch" ], "time_of_retrieval":"20220707-032740", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Papi":{ "definitions":{ "Koseform von ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mama", "Papa", "Senior", "Seniorin" ], "time_of_retrieval":"20220706-103259", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Papier":{ "definitions":{ "Ausweis, Personaldokument":[ "ein amtliches Papier", "im Ministerium war ein Papier [zur Steuerfrage] erarbeitet worden", "ein Papier unterzeichnen", "er hat alle Papiere (Unterlagen) vernichtet", "in alten Papieren kramen" ], "Schriftst\u00fcck, Aufzeichnung, schriftlich niedergelegter Entwurf, Brief, Aufsatz, Vertrag o. \u00c4.":[ "[nur] auf dem Papier [be]stehen/existieren o. \u00c4. (nur der Form nach bestehen, praktisch nicht durchgef\u00fchrt, verwirklicht werden: diese Ehe besteht, existiert nur auf dem Papier)", "etwas zu Papier bringen (aufschreiben, schriftlich formulieren, niederlegen)", "Papier ist geduldig (schreiben oder drucken kann man alles \u2013 dass es stimmt, ist damit noch lange nicht garantiert)" ], "Wertpapier":[ "gef\u00e4lschte Papiere", "ihre Papiere sind nicht in Ordnung", "neue Papiere beantragen", "er bekam seine Papiere (umgangssprachlich; wurde entlassen )" ], "aus Pflanzenfasern [mit Stoff- und Papierresten] durch Verfilzen und Verleimen hergestelltes, zu einer d\u00fcnnen, glatten Schicht gepresstes Material, das vorwiegend zum Beschreiben und Bedrucken oder zum Verpacken gebraucht wird":[ "raues, glattes, holzfreies, handgesch\u00f6pftes Papier", "ein Blatt Papier", "Papier mit Wasserzeichen", "die Papier verarbeitende Industrie", "das Papier zerrei\u00dfen", "ein Lampenschirm aus Papier", "[einen Bogen] Papier in die Maschine spannen", "etwas in Papier einwickeln", "mit Papier rascheln" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch papier < lateinisch papyrum, papyrus = Papyrus(staude) < griechisch p\u00e1pyros, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akte", "Aufzeichnung", "Dokument", "Manuskript" ], "time_of_retrieval":"20220706-220702", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ "[nur] auf dem Papier [be]stehen/existieren o. \u00c4. (nur der Form nach bestehen, praktisch nicht durchgef\u00fchrt, verwirklicht werden: diese Ehe besteht, existiert nur auf dem Papier)", "etwas zu Papier bringen (aufschreiben, schriftlich formulieren, niederlegen)", "Papier ist geduldig (schreiben oder drucken kann man alles \u2013 dass es stimmt, ist damit noch lange nicht garantiert)" ] }, "Papiereinzug":{ "definitions":{ "Vorrichtung an einem ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pa\u02c8pi\u02d0\u0250\u032f\u0294a\u026a\u032fntsu\u02d0k", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-032200", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Papiergeld":{ "definitions":{ "Geld in Scheinen, Banknoten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pa\u02c8pi\u02d0\u0250\u032f\u0261\u025blt", "synonyms":[ "Banknote", "Geldschein", "Note", "Schein" ], "time_of_retrieval":"20220707-002519", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Papierkorb":{ "definitions":{ "Beh\u00e4lter f\u00fcr [Dinge aus] ":[ "der Papierkorb quillt \u00fcber", "etwas in den Papierkorb werfen", "" ], "Ordner f\u00fcr zu l\u00f6schende Dateien, E-Mails o.\u00a0\u00c4.":[ "Bilder in den Papierkorb schieben", "den Papierkorb leeren, l\u00f6schen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfalleimer", "Abfallbeh\u00e4lter", "Abfallkorb", "Abfalltonne" ], "time_of_retrieval":"20220705-004106", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Papiertuete":{ "definitions":{ "T\u00fcte aus Papier":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pa\u02c8pi\u02d0\u0250\u032fty\u02d0t\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-075821", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Papillomavirus":{ "definitions":{ "Virus, das Warzen verursacht und Krebs ausl\u00f6sen kann":[ "humanes Papillomavirus (Papillomavirus des Menschen, das Feigwarzen hervorruft) ; Abk\u00fcrzung: HPV", "" ] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch papilla = Warze" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-012908", "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Papillomvirus":{ "definitions":{ "Virus, das Warzen verursacht und Krebs ausl\u00f6sen kann":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch papilla = Warze" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-181349", "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Papp":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch papp(e), Lallwort" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brei", "Klebstoff", "Leim", "Matsch" ], "time_of_retrieval":"20220707-024839", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pappdeckel":{ "definitions":{ "[rechteckiges] St\u00fcck ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8papd\u025bkl\u0329", "synonyms":[ "Karton", "Pappe" ], "time_of_retrieval":"20220706-220305", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pappe":{ "definitions":{ "F\u00fchrerschein":[ "nicht von/aus Pappe sein (umgangssprachlich: stark, kr\u00e4ftig, nicht zu untersch\u00e4tzen sein)" ], "festes, ziemlich steifes [Verpackungs]material aus mehreren Schichten Papier; Karton (1)":[ "feste Pappe", "ein Bild auf Pappe aufkleben" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Papp (1)", ", eigentlich = aus grobem Papierbrei oder durch", "Pappen (1)", "von mehreren Papierschichten hergestellter Werkstoff" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Karton", "Pappdeckel" ], "time_of_retrieval":"20220706-175950", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "nicht von/aus Pappe sein (umgangssprachlich: stark, kr\u00e4ftig, nicht zu untersch\u00e4tzen sein)" ] }, "Pappendeckel":{ "definitions":{ "[rechteckiges] St\u00fcck ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-013107", "type":"\n Betonung \n \n \n P a ppendeckel \n \n \n", "wendungen":[] }, "Pappschachtel":{ "definitions":{ "Schachtel aus Pappe":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pap\u0283axtl\u0329", "synonyms":[ "Box", "Karton", "Schachtel" ], "time_of_retrieval":"20220707-054510", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paps_Brei":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brei", "Matsch", "Mus", "Pampe" ], "time_of_retrieval":"20220706-184825", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Paps_Vater_Papa":{ "definitions":{ "Koseform von ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mama", "Papa", "Senior", "Seniorin" ], "time_of_retrieval":"20220706-114003", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Papstbesuch":{ "definitions":{ "[offizieller] Besuch (1c) des Papstes [in einem Land]":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-053141", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Papstkrone":{ "definitions":{ "Tiara":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pa\u02d0pstkro\u02d0n\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044637", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Papstmesse":{ "definitions":{ "vom Papst zelebrierte Messe (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pa\u02d0pstm\u025bs\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-015156", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Papstwahl":{ "definitions":{ "Wahl des Papstes":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pa\u02d0pstva\u02d0l", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-230433", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Papua_Neuguinea":{ "definitions":{ "Staat auf Neuguinea":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u0261i\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-034119", "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Papua_Neuguineer":{ "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-193519", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Papua_Neuguineerin":{ "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-043450", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Papuasprache":{ "definitions":{ "Sprache der Papua":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-223740", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Papula":{ "definitions":{ "meist flache bis linsengro\u00dfe, kn\u00f6tchenartige Verdickung in der Haut":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch papula" ], "pronounciation":"\u2026l\u025b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-223214", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Papyri":{ "definitions":{ "Plural von Papyrus":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-214102", "type":"\n Betonung \n \n \n Pap y ri \n \n \n", "wendungen":[] }, "Papyrin":{ "definitions":{ "Pergamentpapier":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-061042", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Papyrologe":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Wissenschaftler auf dem Gebiet der Papyrologie":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-002621", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Papyrologie":{ "definitions":{ "historische Hilfswissenschaft, die Papyri (3) erforscht, konserviert, entziffert und datiert":[] }, "history_and_etymology":[ "", "-logie", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-051748", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Papyrologin":{ "definitions":{ "Wissenschaftlerin auf dem Gebiet der Papyrologie":[] }, "history_and_etymology":[ "Papyrologe", "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-180331", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Papyrus":{ "definitions":{ "(im Altertum) aus dem Mark der Papyrusstaude gewonnenes, zu Bl\u00e4ttern, Rollen verarbeitetes Schreibmaterial":[], "Papyrusstaude":[], "Rolle, Blatt aus Papyrus mit Texten aus dem Altertum":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch papyrus,", "Papier" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-173840", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Papyruskunde":{ "definitions":{ "Papyrologie":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-171604", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Papyrusrolle":{ "definitions":{ "Buchrolle aus Papyrus (2) mit Texten aus dem Altertum":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-164524", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Papyrussammlung":{ "definitions":{ "Sammlung (3a) von Papyri":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-165400", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Papyrusstaude":{ "definitions":{ "(zu den Riedgr\u00e4sern geh\u00f6rende) in Afrika heimische Pflanze mit sehr hohem, dreieckigem Halm, aus deren Mark der Papyrus (2) gewonnen wurde":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-203609", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Par":{ "definitions":{ "f\u00fcr jedes Hole festgelegte Mindestanzahl von Schl\u00e4gen":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch par < lateinisch par = gleich" ], "pronounciation":"p\u0251\u02d0", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-164151", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Para_Fallschirmjaeger":{ "definitions":{ "franz\u00f6sische Bezeichnung f\u00fcr: Fallschirmj\u00e4ger":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch para, Kurzform von: parachutiste" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-190458", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parabase":{ "definitions":{ "in der attischen Kom\u00f6die Einschub in Gestalt einer satirisch-politischen Aussprache, gemischt aus Gesang und Rezitation des Chorf\u00fchrers und des Chors":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-181357", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parabel":{ "definitions":{ "gleichnishafte belehrende Erz\u00e4hlung, Geschichte, Szene o. \u00c4.":[ "etwas durch eine, in einer Parabel ausdr\u00fccken, in eine Parabel kleiden" ], "unendliche ebene Kurve (des Kegelschnitts), die der geometrische Ort aller Punkte ist, die von einem festen Punkt, dem Brennpunkt, und einer festen Geraden, der Leitlinie, jeweils denselben Abstand haben":[ "eine Parabel konstruieren" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch parabola, parabole < griechisch parabol\u1e17 = Gleichnis, auch:", "Parabel (2)", ", eigentlich = das Nebeneinanderwerfen, zu: parab\u00e1llein = danebenwerfen; vergleichen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gleichnis", "Vergleich", "Analogie" ], "time_of_retrieval":"20220706-212303", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parabellum":{ "definitions":{ "Selbstladepistole":[] }, "history_and_etymology":[ "Kunstwort" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-211004", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parabellumpistole":{ "definitions":{ "Selbstladepistole":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-183324", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paraben":{ "definitions":{ "mit der Benzoes\u00e4ure verwandte chemische Verbindung, die eine fungizide und antimikrobielle Wirkung hat und deshalb in verschiedenen Produkten als Konservierungsstoff verwendet wird":[ "Parabene wirken im K\u00f6rper wie Hormone", "dieses Shampoo ist frei von Parabenen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-064407", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Parablacks":{ "definitions":{ "auf den Skiern (zwischen Skispitze und Bindung) angebrachte [Kunststoff]kl\u00f6tze, die das \u00dcberkreuzen der Skier verhindern sollen":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch" ], "pronounciation":"\u2026bl\u025bks", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-202019", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Parabolantenne":{ "definitions":{ "Antenne, mit deren Hilfe Ultrakurzwellen geb\u00fcndelt werden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sch\u00fcssel", "Antenne", "Satellitensch\u00fcssel" ], "time_of_retrieval":"20220706-211511", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paraboloid":{ "definitions":{ "gekr\u00fcmmte Fl\u00e4che, deren Schnitte parallel zur Mittelachse Parabeln ergeben":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Parabel", "und griechisch -oeid\u1e17s = \u00e4hnlich" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-105746", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Parabolspiegel":{ "definitions":{ "Hohlspiegel in der besonderen Form eines Paraboloids, der die Eigenschaft hat, alle parallel zur Achse einfallenden Lichtstrahlen im Brennpunkt zu sammeln":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-004642", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Paracelsus":{ "definitions":{ "Naturforscher, Arzt und Philosoph des 16. Jahrhunderts":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-013637", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Parade_Aufmarsch_Abwehr_parieren":{ "definitions":{ "Abwehr durch den Torh\u00fcter":[ "jemandem in die Parade fahren (jemandem energisch entgegentreten, scharf widersprechen [und dadurch sein Vorhaben durchkreuzen])" ], "Abwehr eines Angriffs [besonders eines Angriffs, bei dem Schach geboten wird]":[ "eine gl\u00e4nzende, hervorragende Parade" ], "Abwehr eines Angriffs durch einen abdr\u00e4ngenden Schlag, Stich o. \u00c4. oder durch Ausweichen mit dem K\u00f6rper":[ "eine Parade schlagen, ausf\u00fchren" ], "gro\u00dfer [prunkvoller] Aufmarsch milit\u00e4rischer Einheiten, Verb\u00e4nde":[ "eine Parade der Luftstreitkr\u00e4fte", "eine Parade abhalten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Parade (der Festumzug) am Christopher Street Day, zum Karneval" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch parade (unter Einfluss von: parer = schm\u00fccken) < spanisch parada = Parade, zu: parar = anhalten, auch: herrichten < lateinisch parare,", "parieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufmarsch", "Umzug", "Defilee", "Heerschau" ], "time_of_retrieval":"20220706-174118", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "jemandem in die Parade fahren (jemandem energisch entgegentreten, scharf widersprechen [und dadurch sein Vorhaben durchkreuzen])" ] }, "Parade_Einwirkung_Pferdesport_Dressur":{ "definitions":{ "das Anhalten eines Pferdes oder Gespanns bzw. der Wechsel des Tempos oder der Dressurlektionen":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-spanisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-024749", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paradies":{ "definitions":{ "(nach dem Alten Testament) als eine Art sch\u00f6ner Garten mit \u00fcppigem Pflanzenwuchs und friedlicher Tierwelt gedachte St\u00e4tte des Friedens, des Gl\u00fccks und der Ruhe, die den ersten Menschen von Gott als Lebensbereich gegeben wurde; Garten Eden":[ "ein Leben wie im Paradies" ], "Atrium (2)":[ "ein Paradies f\u00fcr Angler" ], "Bereich des Jenseits als Aufenthalt Gottes und der Engel, in den die Seligen nach dem Tod aufgenommen werden; Himmel (2a)":[ "[dereinst] ins Paradies kommen" ], "Eldorado":[ "diese S\u00fcdseeinsel ist ein Paradies" ], "Ort, Bereich, der durch seine Gegebenheiten, seine Sch\u00f6nheit, seine guten Lebensbedingungen o. \u00c4. alle Voraussetzungen f\u00fcr ein sch\u00f6nes, gl\u00fcckliches, friedliches o. \u00e4. Dasein erf\u00fcllt":[ "das Paradies auf Erden haben ( Himmel 2a )" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch parad\u012bs(e), althochdeutsch parad\u012bs < kirchenlateinisch paradisus < griechisch par\u00e1deisos = (Tier)park; Paradies, aus dem Persischen, eigentlich = Einz\u00e4unung, eingez\u00e4untes (St\u00fcck Land)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Himmel", "Himmelreich", "Elysium" ], "time_of_retrieval":"20220707-061257", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ "das Paradies auf Erden haben ( Himmel 2a )" ] }, "Paradigma":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "lateinisch paradigma < griechisch par\u00e1deigma, zu: paradeikn\u00fdnai = vorzeigen, sehen lassen" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8ra\u02d0\u2026", "synonyms":[ "[Fall]beispiel", "Leitbild", "Modell[fall]", "Muster[beispiel]" ], "time_of_retrieval":"20220707-031144", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Paragraf":{ "definitions":{ "mit dem Paragrafzeichen und der Zahl einer fortlaufenden Nummerierung gekennzeichneter Abschnitt, Absatz im Text von Gesetzb\u00fcchern, formellen Schriftst\u00fccken, Vertr\u00e4gen, wissenschaftlichen Werken o. \u00c4.":[ "einen Paragrafen genau kennen", "der Wortlaut eines Paragrafen", "nach Paragraf 8", "das steht in den Paragrafen 6, 8, 11 und 12 BGB" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch paragraf = Zeichen, Buchstabe < sp\u00e4tlateinisch paragraphus < griechisch par\u00e1graphos (gramm\u1e17) = Zeichen am Rande der antiken Buchrolle, zu: paragr\u00e1phein = danebenschreiben" ], "pronounciation":"para\u02c8\u0261ra\u02d0f", "synonyms":[ "Absatz", "Abschnitt", "Artikel", "Kapitel" ], "time_of_retrieval":"20220706-134846", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Paragrafzeichen":{ "definitions":{ "Zeichen, das in Verbindung mit einer Zahl einen ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"para\u02c8\u0261ra\u02d0ftsa\u026a\u032f\u00e7n\u0329", "synonyms":[ "Paragraf" ], "time_of_retrieval":"20220706-144844", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Parallele":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "wohl unter Einfluss von franz\u00f6sisch parall\u00e8le zu lateinisch parallelus,", "parallel" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entsprechung", "Gegenbild", "Gegenst\u00fcck", "Parallelerscheinung" ], "time_of_retrieval":"20220706-152742", "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parallelerscheinung":{ "definitions":{ "Pendant, Entsprechung":[ "Parallelerscheinung zum moralischen Verfall ist der Verfall der St\u00e4dte und D\u00f6rfer", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"para\u02c8le\u02d0l\u0294\u025b\u0250\u032f\u0283a\u026a\u032fn\u028a\u014b", "synonyms":[ "Parallele", "Entsprechung", "Gegenbild", "Gegenst\u00fcck" ], "time_of_retrieval":"20220706-154535", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parallelitaet":{ "definitions":{ "Eigenschaft paralleler Geraden":[ "die Parallelit\u00e4t der Ereignisse" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anklang", "Reminiszenz" ], "time_of_retrieval":"20220706-225131", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parallelogramm":{ "definitions":{ "Viereck, bei dem je zwei sich gegen\u00fcberliegende Seiten parallel und gleich lang sind":[] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch parallelogrammum < griechisch parall\u0113logr\u00e1mmon" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Viereck", "Quadrat", "Rechteck", "Quadrangel" ], "time_of_retrieval":"20220706-163039", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Paralyse":{ "definitions":{ "vollst\u00e4ndige ":[ "progressive Paralyse (Medizin: fortschreitender, sich verschlimmernder Ausfall von Gehirnfunktionen als Sp\u00e4tfolge der Syphilis)", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch paralis, parlys < lateinisch paralysis < griechisch par\u00e1lysis, eigentlich = Aufl\u00f6sung, zu: paral\u00fdein = (auf)l\u00f6sen; l\u00e4hmen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "L\u00e4hmung", "Starrheit" ], "time_of_retrieval":"20220705-081042", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ [ [ "progressive Paralyse (Medizin: fortschreitender, sich verschlimmernder Ausfall von Gehirnfunktionen als Sp\u00e4tfolge der Syphilis)" ] ] ] }, "Paraphe":{ "definitions":{ "Namenszug, -zeichen, -stempel, mit dem jemand etwas als gesehen kennzeichnet, unterzeichnet o.\u00a0\u00c4.":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch paraphe, Nebenform von: paragraphe < sp\u00e4tlateinisch paragraphus = Paragraf" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autogramm", "Namenszeichen", "Signatur", "Unterschrift" ], "time_of_retrieval":"20220706-231139", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paraphrase":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "lateinisch paraphrasis < griechisch par\u00e1phrasis, zu: paraphr\u00e1zein = umschreiben" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschm\u00fcckung", "Umschreibung" ], "time_of_retrieval":"20220706-215045", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paraphrasis":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Umschreibung", "Euphemismus", "Paraphrase" ], "time_of_retrieval":"20220706-224432", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parapluie":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch parapluie, aus griechisch par\u00e1 = gegen und franz\u00f6sisch pluie = Regen" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8ply\u02d0", "synonyms":[ "Schirm", "Regenschirm" ], "time_of_retrieval":"20220706-200238", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Parataxe":{ "definitions":{ "Nebenordnung von S\u00e4tzen oder Satzgliedern":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch par\u00e1taxis = das Nebeneinanderstellen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-050110", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pardel":{ "definitions":{ "Leopard":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Panther", "Leopard" ], "time_of_retrieval":"20220708-062634", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pardon":{ "definitions":{ "Nachsicht, verzeihendes Verst\u00e4ndnis, Verzeihung":[ "jemandem Pardon geben, gew\u00e4hren", "keinen/kein Pardon kennen (keine R\u00fccksicht kennen, schonungslos vorgehen)", "um Pardon bitten", "(h\u00e4ufig noch als H\u00f6flichkeitsformel zur Entschuldigung) Pardon, w\u00fcrden Sie mich bitte vorbeilassen?", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pardon, zu: pardonner = verzeihen < sp\u00e4tlateinisch perdonare = vergeben" ], "pronounciation":"par\u02c8d\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Abbitte", "Amnestie", "Begnadigung", "Entschuldigung" ], "time_of_retrieval":"20220705-031224", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Parifikation":{ "definitions":{ "Gleichstellung, Ausgleichung":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-102955", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paris_Sagengestalt":{ "definitions":{ "griechische Sagengestalt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Adonis", "Sch\u00f6nling" ], "time_of_retrieval":"20220706-225744", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Paris_Stadt_Hauptstadt":{ "definitions":{ "Hauptstadt Frankreichs":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-060814", "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Pariser_Adjektiv":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-032308", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "Parison":{ "definitions":{ "nur ann\u00e4hernd gleiches Isokolon":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-125405", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Paritaet":{ "definitions":{ "Gleichsetzung, -stellung, [zahlenm\u00e4\u00dfige] Gleichheit":[ "die Parit\u00e4t wahren" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch paritas = Gleichheit, zu: par (Genitiv: paris) = gleich" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gleichheit", "Gleichsetzung", "Gleichstellung" ], "time_of_retrieval":"20220707-010105", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pariwert":{ "definitions":{ "Nennwert (eines Wertpapiers)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-205256", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Park":{ "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere [einer nat\u00fcrlichen Landschaft \u00e4hnliche] Anlage mit [alten] B\u00e4umen, Str\u00e4uchern, Rasenfl\u00e4chen, Wegen [und Blumenrabatten]":[ "im Park spazieren gehen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gr\u00fcnanlage", "Gr\u00fcnfl\u00e4che" ], "time_of_retrieval":"20220708-013407", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Park_and_ride_System":{ "definitions":{ "Regelung, nach der Kraftfahrer ihre Autos auf Parkpl\u00e4tzen am Stadtrand abstellen und von dort (unentgeltlich) mit \u00f6ffentlichen Verkehrsmitteln in das Stadtzentrum weiterfahren":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch park-and-ride system, zu: to park = parken und to ride = fahren" ], "pronounciation":"\u02c8pa\u02d0\u0250\u032fk\u0259nd\u02c8ra\u026a\u032fd\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234314", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Parka":{ "definitions":{ "knielanger, oft gef\u00fctterter Anorak mit Kapuze":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch parka < eskimoisch parka < russisch parka =", "Pelz (1b)", ", Kleidungsst\u00fcck aus Fell" ], "pronounciation":"\u02c8parka", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-194911", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parkassistent":{ "definitions":{ "(in Personenkraftwagen) eingebaute Technologie, welche die Auswahl einer passenden Parkl\u00fccke und beim Ein- und Ausparken das Lenken [sowie Gasgeben und Bremsen] \u00fcbernimmt":[ "einen Parkassistenten einbauen, nachr\u00fcsten lassen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausparkassistent", "Einparkassistent", "Einparkhilfe" ], "time_of_retrieval":"20220708-005739", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parkausweis":{ "definitions":{ "beh\u00f6rdlicher Ausweis, der unter bestimmten Bedingungen, an einem bestimmten Ort zum Parken (1) berechtigt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8park\u0294a\u028a\u032fsva\u026a\u032fs", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-172231", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parkbahn":{ "definitions":{ "Umlaufbahn eines Satelliten, von der aus eine Raumsonde gestartet wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8parkba\u02d0n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-233801", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parkbank":{ "definitions":{ "in einem [\u00f6ffentlichen] Park (1) aufgestellte Bank (1a)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8parkba\u014bk", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-033944", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parkbucht":{ "definitions":{ "befestigte, zum Parken bestimmte Ausbuchtung an der Seite der Fahrbahn":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-170901", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parkdauer":{ "definitions":{ "Dauer des Parkens":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8parkda\u028a\u032f\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-074348", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parkdeck":{ "definitions":{ "Stockwerk eines Parkhauses":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-214639", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Parker":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die ein Auto parkt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-165007", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parkerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die ein Auto parkt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-185423", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parkettboden":{ "definitions":{ "Parkett (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"par\u02c8k\u025btbo\u02d0dn\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-215221", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parkette":{ "definitions":{ "einzelnes Brettchen eines Parketts (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-200734", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parkettplatz":{ "definitions":{ "Platz im Parkett (2)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"par\u02c8k\u025btplats", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-063948", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parkettreihe":{ "definitions":{ "Sitzreihe im Parkett (2)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-010150", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parkettsitz":{ "definitions":{ "Sitzplatz in einer Parkettreihe":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"par\u02c8k\u025btz\u026ats", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-000451", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parkettstab":{ "definitions":{ "einzelnes Brettchen eines Parketts (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-041616", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parkrestaurant":{ "definitions":{ "in oder an einem Park (1) gelegenes Restaurant":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103744", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Parkschein":{ "definitions":{ "f\u00fcr geb\u00fchrenpflichtige Parkpl\u00e4tze oder in Parkh\u00e4usern ausgegebener Schein, auf dem der Beginn oder das Ende der Zeit zum Parken vermerkt ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-070405", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parkscheinautomat":{ "definitions":{ "Automat, der Parkscheine ausgibt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-083833", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parkstreifen":{ "definitions":{ "entlang einer Fahrbahn verlaufender Seitenstreifen, der zum Parken dient":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-115830", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parkstudentin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die ein Parkstudium absolviert":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-025911", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parkstudium":{ "definitions":{ "Studium, das w\u00e4hrend der durch den Numerus clausus bedingten Wartezeit auf einen Studienplatz f\u00fcr das eigentlich angestrebte Fach in einem anderen [benachbarten] Fach durchgef\u00fchrt wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8park\u0283tu\u02d0di\u032f\u028am", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-061351", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Parksuenderin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die im Parkverbot (2) parkt, die zul\u00e4ssige Parkzeit \u00fcberschreitet oder andere Fahrzeuge durch ihr abgestelltes Auto behindert":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-014920", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parkticket":{ "definitions":{ "Parkschein":[ "ein g\u00fcltiges, abgelaufenes Parkticket", "Parktickets verkaufen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-121801", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Parkverbot":{ "definitions":{ "Stelle, an der das Parken verboten ist":[ "das Auto steht im Parkverbot" ], "Verbot f\u00fcr ein [Kraft]fahrzeug, an einer bestimmten Stelle zu parken":[ "in der ganzen Stra\u00dfe besteht Parkverbot" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-212929", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Parkwaechterin":{ "definitions":{ "W\u00e4chterin auf einem bewachten Parkplatz oder in einem Parkhaus":[], "W\u00e4chterin in einem Park (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8parkv\u025b\u00e7t\u0259r\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-201658", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parkweg":{ "definitions":{ "in einem Park (1) angelegter Weg":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8parkve\u02d0k", "synonyms":[ "Allee" ], "time_of_retrieval":"20220708-031249", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parkzeituhr":{ "definitions":{ "Parkuhr":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Parkuhr" ], "time_of_retrieval":"20220707-210441", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parlament":{ "definitions":{ "Geb\u00e4ude, in dem ein Parlament (1) untergebracht ist":[], "gew\u00e4hlte [Volks]vertretung mit beratender und gesetzgebender Funktion":[ "ein neues Parlament w\u00e4hlen" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch parliament < altfranz\u00f6sisch parlement = Unterhaltung, Er\u00f6rterung (daraus schon gleichbedeutend mittelhochdeutsch parlament, parlemunt), zu: parler,", "parlieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bundestag", "Volksvertretung", "Gesetzgeber" ], "time_of_retrieval":"20220707-185715", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Parlamentaer":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "bevollm\u00e4chtigter Unterh\u00e4ndler zwischen feindlichen Heeren":[ "einen Parlament\u00e4r entsenden, mit einer wei\u00dfen Fahne ausstatten" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch parlementaire, zu: parlementer = in Unterhandlungen treten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unterh\u00e4ndler", "Unterh\u00e4ndlerin", "Abgesandter", "Abgesandte" ], "time_of_retrieval":"20220707-203502", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parlamentarismus":{ "definitions":{ "demokratische Regierungsform, in der die Regierung dem Parlament verantwortlich ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Demokratie", "Volksherrschaft", "Ochlokratie" ], "time_of_retrieval":"20220707-032556", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parlamentsreform":{ "definitions":{ "Reform des Parlaments (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-024716", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parlamentssitzung":{ "definitions":{ "Sitzung des Parlaments (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"parla\u02c8m\u025bntsz\u026ats\u028a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-070950", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parlamentswahl":{ "definitions":{ "Wahl, bei der ein Parlament (1) gew\u00e4hlt wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"parla\u02c8m\u025bntsva\u02d0l", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-211437", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parlando":{ "definitions":{ "parlando vorgetragener Gesang, Sprechgesang":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-204308", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Parlograf":{ "definitions":{ "Diktierger\u00e4t zur Aufnahme und Wiedergabe von Gespr\u00e4chen":[] }, "history_and_etymology":[ "", "-graf", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-212107", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parmaer":{ "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-102621", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parmaerin":{ "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-020251", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parmelia":{ "definitions":{ "Sch\u00fcsselflechte (graue Flechte auf Rinde und Steinen)":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-053848", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parmesan":{ "definitions":{ "sehr fester, vollfetter italienischer [Reib]k\u00e4se":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch parmesan < italienisch parmigiano, eigentlich = aus Parma" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-222957", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parmesaner":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Parmaer":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-004413", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parmesankaese":{ "definitions":{ "Parmesan":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-114112", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parnassiens":{ "definitions":{ "Gruppe franz\u00f6sischer Dichter in der 2. H\u00e4lfte des 19. Jahrhunderts, die im Gegensatz zur gef\u00fchlsbetonten Romantik stand":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch-franz\u00f6sisch; nach dem Buchtitel \u201eLe Parnasse contemporain\u201c" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8sj\u025b\u0303", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-115912", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Parodie":{ "definitions":{ "Vertauschung von geistlichen und weltlichen Texten und Kompositionen":[], "Verwendung von Teilen einer eigenen oder fremden Komposition f\u00fcr eine andere Komposition":[], "[komisch-sp\u00f6ttische] Unterlegung eines neuen Textes unter eine Komposition":[], "komisch-satirische Nachahmung oder Umbildung eines [ber\u00fchmten, bekannten] meist k\u00fcnstlerischen, oft literarischen Werkes oder des Stils eines [ber\u00fchmten] K\u00fcnstlers":[ "eine schlechte Parodie" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch parodie < griechisch par", "\u014d", "d\u00eda, eigentlich = Nebengesang, zu: par\u00e1 = neben und", "\u014d", "d\u1e17,", "Ode" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nachahmung", "Nachbildung", "Nachdichtung" ], "time_of_retrieval":"20220708-113145", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parole_Leitspruch_Kennwort_Behauptung":{ "definitions":{ "Kennwort (2a)":[ "die Parole kennen" ], "[unwahre] Meldung, Behauptung":[ "aufwieglerische Parolen verbreiten" ], "in einem Satz, Spruch einpr\u00e4gsam formulierte Vorstellungen, Zielsetzungen o. \u00c4. [politisch] Gleichgesinnter; motivierender Leitspruch":[ "das war schon immer meine Parole (Motto)" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch parole, eigentlich = Wort, Spruch, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch parabola,", "Parabel" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Devise", "Leitsatz", "Leitspruch", "Motto" ], "time_of_retrieval":"20220707-111740", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parole_Sprache_Rede":{ "definitions":{ "gesprochene, aktualisierte Sprache, Rede":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch parole (", "Parole", "), eingef\u00fchrt von dem Schweizer Sprachwissenschaftler F. de Saussure (1857\u20131913)" ], "pronounciation":"pa\u02c8r\u0254l", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-195719", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Part":{ "definitions":{ "Stimme eines Instrumental- oder Gesangst\u00fccks":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Kochen ist sein, ihr Part (Aufgabenbereich)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch part(e) < (alt)franz\u00f6sisch part < lateinisch pars,", "Partei" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-063933", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parte_Mitteilung_Totenzettel":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "vgl. \u00e4lter italienisch dare parte = Nachricht geben" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-205842", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parte_Partei_Teil":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "italienisch parte =", "Partei (3)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-013251", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Partei":{ "definitions":{ "Gruppe [von Gleichgesinnten]":[ "die feindlichen Parteien einigten sich" ], "Staats-, Einheitspartei":[ "die Partei hat immer recht" ], "einer der beiden Gegner in einem Rechtsstreit; einer von zwei Vertragspartnern":[ "die streitenden Parteien" ], "politische Organisation mit einem bestimmten Programm, in der sich Menschen mit gleichen politischen \u00dcberzeugungen zusammengeschlossen haben, um bestimmte Ziele zu verwirklichen":[ "die politischen Parteien", "eine bestimmte Partei w\u00e4hlen", "die Partei wechseln", "aus einer Partei austreten", "in eine Partei eintreten" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch part\u012be =", "Abteilung (1)", "< franz\u00f6sisch partie = Teil,", "Abteilung (1)", ", Gruppe; Beteiligung, zu \u00e4lter: partir = teilen < lateinisch partiri, zu: pars (Genitiv: partis) = (An)teil" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fraktion", "Block", "Bund" ], "time_of_retrieval":"20220706-132324", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "jemandes Partei/f\u00fcr jemanden Partei ergreifen, nehmen (f\u00fcr jemanden eintreten; jemandes Standpunkt verteidigen, jemandes Interessen vertreten)" ] }, "Parteianhaenger":{ "definitions":{ "Anh\u00e4nger einer bestimmten Partei (1a, 1b)":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"par\u02c8ta\u026a\u032f\u0294anh\u025b\u014b\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103534", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parteianhaengerin":{ "definitions":{ "Anh\u00e4ngerin einer bestimmten Partei (1a, 1b)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"par\u02c8ta\u026a\u032f\u0294anh\u025b\u014b\u0259r\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-030302", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parteiaufbau":{ "definitions":{ "das Aufbauen einer Partei (1)":[], "innerer Aufbau einer Partei (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-062931", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parteiausschluss":{ "definitions":{ "Ausschluss aus einer Partei (1)":[ "jemandes Parteiausschluss beantragen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"par\u02c8ta\u026a\u032f\u0294a\u028a\u032fs\u0283l\u028as", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-023052", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parteiausschlussverfahren":{ "definitions":{ "Verfahren (2) , das einen Parteiausschluss zum Ziel hat":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-114151", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Parteiausweis":{ "definitions":{ "Ausweis, der die Mitgliedschaft in einer Partei bescheinigt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"par\u02c8ta\u026a\u032f\u0294a\u028a\u032fsva\u026a\u032fs", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-010834", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parteiblatt":{ "definitions":{ "von einer Partei (1a) herausgegebene Zeitung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-055522", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Parteibonze":{ "definitions":{ "Parteifunktion\u00e4r (besonders einer Staatspartei)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"par\u02c8ta\u026a\u032fb\u0254nts\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-221352", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parteibuero":{ "definitions":{ "B\u00fcro (1b) einer Partei (1)":[], "interne Organisation einer Partei (1) , die f\u00fcr Verwaltung, Propaganda o. \u00c4. zust\u00e4ndig ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-235857", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Parteichef":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Parteivorsitzender":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"par\u02c8ta\u026a\u032f\u0283\u025bf", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-181749", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parteichefin":{ "definitions":{ "Parteivorsitzende":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"par\u02c8ta\u026a\u032f\u0283\u025bf\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-121336", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parteichinesisch":{ "definitions":{ "dem Au\u00dfenstehenden unverst\u00e4ndlicher Jargon der Funktion\u00e4re in einer Partei":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-190906", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Parteidokument":{ "definitions":{ "Mitgliedsbuch f\u00fcr ein Mitglied einer marxistisch-leninistischen Partei":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"par\u02c8ta\u026a\u032fdokum\u025bnt", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-183328", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Parteiengesetz":{ "definitions":{ "die politischen Parteien betreffendes Gesetz":[ "L\u00fccken im Parteiengesetz" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-212057", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Parteienkampf":{ "definitions":{ "heftig ausgetragene Kontroverse zwischen politischen Parteien":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"par\u02c8ta\u026a\u032f\u0259nkampf", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110737", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parteienlandschaft":{ "definitions":{ "Situation eines Landes in Bezug auf die bestehenden Parteien (1a)":[ "eine zersplitterte Parteienlandschaft", "die Neuformation der Parteienlandschaft" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-062724", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parteienraum":{ "definitions":{ "Raum, in dem bei Beh\u00f6rden der Publikumsverkehr abgewickelt wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234844", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parteienspektrum":{ "definitions":{ "Spektrum (2) von politischen Parteien eines Landes o. \u00c4.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-121419", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Parteienstellung":{ "definitions":{ "Parteistellung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-081956", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parteiensystem":{ "definitions":{ "Prinzip, nach dem ein Parteienstaat gegliedert ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"par\u02c8ta\u026a\u032f\u0259nz\u028fste\u02d0m", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-041846", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Parteienverkehr":{ "definitions":{ "Amtsstunden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-084814", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parteigaengerin":{ "definitions":{ "Anh\u00e4ngerin einer Partei, einer politischen Richtung oder Pers\u00f6nlichkeit":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anh\u00e4ngerin", "Apostel", "J\u00fcnger" ], "time_of_retrieval":"20220708-003524", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parteigenosse":{ "definitions":{ "m\u00e4nnliches Mitglied der ehemaligen Nationalsozialistischen Deutschen Arbeiterpartei":[], "m\u00e4nnliches Mitglied einer [Arbeiter]partei":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nationalsozialist", "Nationalsozialistin" ], "time_of_retrieval":"20220708-001351", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parteigenossin":{ "definitions":{ "weibliches Mitglied der ehemaligen Nationalsozialistischen Deutschen Arbeiterpartei":[], "weibliches Mitglied einer [Arbeiter]partei":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"par\u02c8ta\u026a\u032f\u0261\u0259n\u0254s\u026an", "synonyms":[ "Nationalsozialist", "Nationalsozialistin" ], "time_of_retrieval":"20220708-002925", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parteigruendung":{ "definitions":{ "Gr\u00fcndung (1) einer Partei (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"par\u02c8ta\u026a\u032f\u0261r\u028fnd\u028a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044119", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parteihochschule":{ "definitions":{ "Hochschule zur Ausbildung leitender Kader einer marxistisch-leninistischen Partei":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-075300", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parteiideologin":{ "definitions":{ "Ideologin (1) einer Partei (1a)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"par\u02c8ta\u026a\u032f\u0294ideolo\u02d0\u0261\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-034648", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parteikader":{ "definitions":{ "Kader (3)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"par\u02c8ta\u026a\u032fka\u02d0d\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-071028", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Parteikollegin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die derselben Partei angeh\u00f6rt (wie eine bestimmte andere Person)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-084542", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parteilosigkeit":{ "definitions":{ "das Parteilossein":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-051456", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parteistratege":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Vordenker einer politischen Partei":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-062622", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parteitag":{ "definitions":{ "Tagung des Parteitags (1)":[], "oberstes Beschlussorgan einer Partei (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-085719", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parteiverfahren":{ "definitions":{ "gegen ein Parteimitglied eingeleitetes Verfahren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-021453", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Parteiverrat":{ "definitions":{ "pflichtwidriges T\u00e4tigwerden eines Rechtsbeistandes f\u00fcr beide Parteien (2) in derselben Rechtssache":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-114658", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Parteiversammlung":{ "definitions":{ "Versammlung einer Partei (1a)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"par\u02c8ta\u026a\u032ff\u025b\u0250\u032fzaml\u028a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-235830", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parteivorsitzender":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Vorsitzender einer Partei (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-221845", "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Partezettel":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Todesanzeige", "Traueranzeige", "Trauerzirkular", "Leidzirkular" ], "time_of_retrieval":"20220707-004009", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Partie":{ "definitions":{ "Ausflugsfahrt einer Gruppe von Menschen":[ "eine gute, schlechte o. \u00e4. Partie sein (viel, wenig Geld o. \u00c4. mit in die Ehe bringen)", "eine gute, schlechte o. \u00e4. Partie machen (einen verm\u00f6genden, unverm\u00f6genden o. \u00e4. Ehepartner bekommen)" ], "Durchgang, Runde in einem Spiel, in bestimmten sportlichen Wettk\u00e4mpfen":[ "eine Partie Schach spielen", "eine Partie gewinnen" ], "Rolle in einem gesungenen [B\u00fchnen]werk":[ "eine Partie Hemden" ], "Teil, Abschnitt, Ausschnitt aus einem gr\u00f6\u00dferen Ganzen":[ "die obere Partie des Gesichts", "die Erz\u00e4hlung zerf\u00e4llt in drei Partien" ], "gr\u00f6\u00dfere Menge einer Ware; Posten":[ "mit von der Partie sein (umgangssprachlich: bei etwas mitmachen, dabei sein)" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch partie,", "Partei" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absatz", "Abschnitt", "Ausschnitt", "Auszug" ], "time_of_retrieval":"20220707-031226", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "mit von der Partie sein (umgangssprachlich: bei etwas mitmachen, dabei sein)", "eine gute, schlechte o. \u00e4. Partie sein (viel, wenig Geld o. \u00c4. mit in die Ehe bringen)", "eine gute, schlechte o. \u00e4. Partie machen (einen verm\u00f6genden, unverm\u00f6genden o. \u00e4. Ehepartner bekommen)" ] }, "Partikel_Teilchen":{ "definitions":{ "sehr kleines Teilchen von einem Stoff":[ "radioaktive Partikel", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"par\u02c8ti\u02d0kl\u0329", "synonyms":[ "Teilchen", "Korpuskel" ], "time_of_retrieval":"20220706-141529", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Partikel_Wortart_Reliquie":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "lateinisch particula = Teilchen, St\u00fcck, Verkleinerungsform von: pars,", "Partei" ], "pronounciation":"par\u02c8ti\u02d0kl\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-123240", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Partikulier":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "selbstst\u00e4ndiger Schiffseigent\u00fcmer, Selbstfahrer in der Binnenschifffahrt":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-131037", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Partikuliererin":{ "definitions":{ "selbstst\u00e4ndige Schifferin in der Binnenschifffahrt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-075954", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Partikulierin":{ "definitions":{ "selbstst\u00e4ndige Schiffseigent\u00fcmerin, Selbstfahrerin in der Binnenschifffahrt":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-035200", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Partimen":{ "definitions":{ "altprovenzalisches Streitgedicht":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-provenzalisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-032535", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Partisan":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die nicht als regul\u00e4rer Soldat, sondern als Angeh\u00f6riger bewaffneter, aus dem Hinterhalt operierender Gruppen oder Verb\u00e4nde gegen den in ihr Land eingedrungenen Feind k\u00e4mpft":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch partisan < italienisch partigiano, eigentlich = Parteig\u00e4nger, zu: parte = Teil, Partei < lateinisch pars,", "Partei" ], "pronounciation":"parti\u02c8za\u02d0n", "synonyms":[ "Aufst\u00e4ndischer", "Aufst\u00e4ndische", "Freiheitsk\u00e4mpfer", "Freiheitsk\u00e4mpferin" ], "time_of_retrieval":"20220707-221657", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Partisane":{ "definitions":{ "spie\u00dfartige Sto\u00dfwaffe (des 15.\u201318. Jahrhunderts)":[] }, "history_and_etymology":[ "\u00e4lter franz\u00f6sisch: partisane < italienisch partigiana, eigentlich = Waffe eines partigiano = Partisan" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-084633", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Partisaneneinheit":{ "definitions":{ "Einheit von Partisaninnen und Partisanen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"parti\u02c8za\u02d0n\u0259n\u0294a\u026a\u032fnha\u026a\u032ft", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-005834", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Partisanengruppe":{ "definitions":{ "Gruppe von Partisaninnen und Partisanen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-002738", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Partisanenkampf":{ "definitions":{ "von Partisaninnen und Partisanen gef\u00fchrter Kampf":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"parti\u02c8za\u02d0n\u0259nkampf", "synonyms":[ "Freiheitskampf", "Befreiungskampf", "Guerilla[kampf]", "Guerillakrieg" ], "time_of_retrieval":"20220707-221410", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Partisanenkrieg":{ "definitions":{ "von Partisanen[einheiten] gegen feindliche Truppen gef\u00fchrter Krieg":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"parti\u02c8za\u02d0n\u0259nkri\u02d0k", "synonyms":[ "Freiheitskampf", "Befreiungskampf", "Guerilla[kampf]", "Guerillakrieg" ], "time_of_retrieval":"20220708-083509", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Partisanin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die nicht als regul\u00e4re Soldatin, sondern als Angeh\u00f6rige bewaffneter, aus dem Hinterhalt operierender Gruppen oder Verb\u00e4nde gegen den in ihr Land eingedrungenen Feind k\u00e4mpft":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"parti\u02c8za\u02d0n\u026an", "synonyms":[ "Aufst\u00e4ndischer", "Aufst\u00e4ndische", "Freiheitsk\u00e4mpfer", "Freiheitsk\u00e4mpferin" ], "time_of_retrieval":"20220708-054552", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Partner":{ "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die mit anderen auf der B\u00fchne, im Film o. \u00c4. auftritt, spielt":[ "er war ihr [m\u00e4nnlicher] Partner" ], "m\u00e4nnliche Person, die mit anderen etwas gemeinsam [zu einem bestimmten Zweck] unternimmt, sich mit anderen zusammentut":[ "der ideale Partner beim Tanzen sein" ], "m\u00e4nnliche Person, die mit einer anderen Person zusammenlebt, ihr eng verbunden ist":[ "er ist ihr st\u00e4ndiger Partner" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch partner, unter Einfluss von: part = Teil, umgebildet aus mittelenglisch parcener < altfranz\u00f6sisch par\u00e7onier = Teilhaber, zu: par\u00e7on < lateinisch partitio (Genitiv: partitionis) = Teilung, zu: partiri,", "Partei" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcndnispartner", "B\u00fcndnispartnerin", "Mitspieler", "Mitspielerin" ], "time_of_retrieval":"20220707-070432", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Partnerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die mit anderen auf der B\u00fchne, im Film o. \u00c4. auftritt, spielt":[ "nach den Dreharbeiten bespricht er sich mit seiner Partnerin" ], "weibliche Person, die mit anderen etwas gemeinsam [zu einem bestimmten Zweck] unternimmt, sich mit anderen zusammentut":[ "er hat eine zuverl\u00e4ssige Partnerin im Eiskunstlauf" ], "weibliche Person, die mit einer anderen Person zusammenlebt, ihr eng verbunden ist":[ "sie ist seine langj\u00e4hrige, feste, neue Partnerin" ] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Partner", "englisch partner, unter Einfluss von: part = Teil, umgebildet aus mittelenglisch parcener < altfranz\u00f6sisch par\u00e7onier = Teilhaber, zu: par\u00e7on < lateinisch partitio (Genitiv: partitionis) = Teilung, zu: partiri,", "Partei" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcndnispartner", "B\u00fcndnispartnerin", "Mitspieler", "Mitspielerin" ], "time_of_retrieval":"20220706-220303", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Parzellierung":{ "definitions":{ "das Parzellieren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abteilung", "Trennung" ], "time_of_retrieval":"20220706-163017", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paschtu":{ "definitions":{ "eine der Amtssprachen in Afghanistan":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-080410", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Paspel":{ "definitions":{ "schmale, farblich meist abstechende Borte in Form eines kleinen Wulstes, besonders an N\u00e4hten und R\u00e4ndern von Kleidungsst\u00fccken":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch passepoil, zu: passer = dar\u00fcber hinausgehen (", "passieren", ") und poil = Haar(franse)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bord\u00fcre", "Borte", "Litze" ], "time_of_retrieval":"20220707-042752", "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pass_Architektur_gotische_Figur":{ "definitions":{ "aus mehreren Kreisbogen gebildete Figur des gotischen Ma\u00dfwerks":[] }, "history_and_etymology":[ "zu veraltet Pass = abgemessener Teil, Zirkel(schlag)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-072126", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pass_Uebergang_Uebergabe":{ "definitions":{ "(im Hochgebirge) niedrigster Punkt zwischen zwei Bergr\u00fccken oder K\u00e4mmen, der einen \u00dcbergang \u00fcber einen Gebirgszug erm\u00f6glicht":[ "jemandem die P\u00e4sse zustellen ([der diplomatischen Vertretung eines Staates] das Agr\u00e9ment entziehen)" ], "amtliches Dokument (mit Angaben zur Person, [biometrischen Daten,] Lichtbild und Unterschrift des Inhabers bzw. der Inhaberin), das der Legitimation besonders bei Reisen ins Ausland dient":[ "ein deutscher Pass", "der Pass ist abgelaufen", "den Pass vorzeigen" ], "ausgetretener Pfad des niederen Haarwildes":[ "ein steiler Pass", "einen Pass spielen" ], "gezieltes Zuspielen, gezielte Ballabgabe an einen Spieler, eine Spielerin der eigenen Mannschaft":[ "der Pass ist gesperrt", "einen Pass \u00fcberqueren" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausweis[karte]", "E-Pass", "Identit\u00e4tsnachweis" ], "time_of_retrieval":"20220706-103817", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "jemandem die P\u00e4sse zustellen ([der diplomatischen Vertretung eines Staates] das Agr\u00e9ment entziehen)" ] }, "Passage":{ "definitions":{ "[schmale] Stelle zum Durchgehen, Durchfahren, Passieren (1b)":[ "eine Passage buchen" ], "das Durchgehen, Durchfahren, Passieren (1b)":[ "dem Schiff wurde die Passage verwehrt" ], "\u00fcberdachte kurze Ladenstra\u00dfe f\u00fcr Fu\u00dfg\u00e4nger [die zwei Stra\u00dfen verbindet]":[ "eine l\u00e4ngere Passage aus einem Buch zitieren", "sie hatte schwierige Passagen in ihrer K\u00fcr" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch passage, zu: passer,", "passieren", "; schon mittelhochdeutsch pass\u0101sche = Weg, Furt" ], "pronounciation":"pa\u02c8sa\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Durchfahrt", "Durchquerung", "Fahrt", "\u00dcberquerung" ], "time_of_retrieval":"20220706-163152", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Passagier":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "Reisender in der Bahn, auf dem Schiff oder im Flugzeug, Flug-, m\u00e4nnlicher Fahrgast":[ "blinder Passagier (jemand, der sich heimlich besonders an Bord eines Schiffes, Flugzeuges versteckt hat und ohne Fahrkarte, ohne Erlaubnis mitreist; zu \u201eblind\u201c in der veralteten Bedeutung \u201eversteckt, heimlich\u201c)", "" ] }, "history_and_etymology":[ "(unter Einfluss von franz\u00f6sisch passager = Passagier) italienisch passaggiere, Nebenform von: passeggero = Reisender, zu: passare = reisen, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch passus,", "Pass" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8\u0292i\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Fahrgast", "Fluggast", "Mitfahrer", "Mitfahrerin" ], "time_of_retrieval":"20220705-032042", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ [ [ "blinder Passagier (jemand, der sich heimlich besonders an Bord eines Schiffes, Flugzeuges versteckt hat und ohne Fahrkarte, ohne Erlaubnis mitreist; zu \u201eblind\u201c in der veralteten Bedeutung \u201eversteckt, heimlich\u201c)" ] ] ] }, "Passagierin":{ "definitions":{ "Reisende in der Bahn, auf dem Schiff oder im Flugzeug, Flug-, weiblicher Fahrgast":[] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Passagier", "(unter Einfluss von franz\u00f6sisch passager = Passagier) italienisch passaggiere, Nebenform von: passeggero = Reisender, zu: passare = reisen, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch passus,", "Pass" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrgast", "Fluggast", "Mitfahrer", "Mitfahrerin" ], "time_of_retrieval":"20220705-020826", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Passant":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch passant, substantiviertes 1. Partizip von: passer,", "passieren" ], "pronounciation":"pa\u02c8sant", "synonyms":[ "Fu\u00dfg\u00e4nger", "Fu\u00dfg\u00e4ngerin" ], "time_of_retrieval":"20220707-014445", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Passantin":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Passant", "franz\u00f6sisch passant, substantiviertes 1. Partizip von: passer,", "passieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fu\u00dfg\u00e4nger", "Fu\u00dfg\u00e4ngerin" ], "time_of_retrieval":"20220707-042609", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Passat":{ "definitions":{ "in Richtung \u00c4quator gleichm\u00e4\u00dfig wehender Ostwind in den Tropen":[] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < niederl\u00e4ndisch passaat(wind), Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-045037", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Passatwind":{ "definitions":{ "Passat":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-075406", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Passauer_aus_von_Passau":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-022923", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "Passbild":{ "definitions":{ "f\u00fcr einen ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pasb\u026alt", "synonyms":[ "Foto", "Konterfei", "Lichtbild" ], "time_of_retrieval":"20220705-044111", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Passfoto":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pasfo\u02d0to", "synonyms":[ "Lichtbild" ], "time_of_retrieval":"20220705-005122", "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Passgang":{ "definitions":{ "Gangart von Vierbeinern, bei der beide Beine einer K\u00f6rperseite gleichzeitig nach vorn gesetzt werden":[] }, "history_and_etymology":[ "zu franz\u00f6sisch pas = Gang, Schritt,", "Pass" ], "pronounciation":"\u02c8pas\u0261a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-043748", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Passion":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Element", "Hobby", "Liebhaberei", "Lieblingsbesch\u00e4ftigung" ], "time_of_retrieval":"20220706-113836", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Passiv":{ "definitions":{ "Verhaltensrichtung des Verbs, die von der im Satzgegenstand genannten Person oder Sache her gesehen wird, die von einer Handlung betroffen wird; Leideform (z.\u00a0B. der Hund ":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch (genus) passivum" ], "pronounciation":"\u02c8pasi\u02d0f", "synonyms":[ "Leideform", "Passivum" ], "time_of_retrieval":"20220707-015736", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Passiva":{ "definitions":{ "Plural von ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Soll", "Verpflichtung" ], "time_of_retrieval":"20220706-181123", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Passivitaet":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch passivit\u00e9" ], "pronounciation":"pasivi\u02c8t\u025b\u02d0t", "synonyms":[ "Energielosigkeit", "Gleichg\u00fcltigkeit", "Tatenlosigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220706-145226", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Passivseite":{ "definitions":{ "rechte Seite einer Bilanz, auf der ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-213509", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Passivum_Leideform_Verb":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Passiv" ], "time_of_retrieval":"20220707-023857", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Passivum_Wirtschaft_Bilanz_Kapital":{ "definitions":{ "auf der ":[] }, "history_and_etymology":[ "substantiviertes Neutrum von lateinisch passivus,", "passiv" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-230923", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Paste":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch pasten (Plural) < mittellateinisch, italienisch pasta = Teig < sp\u00e4tlateinisch pasta = Art Eintopf < griechisch p\u00e1st\u0113 = Mehlteig, Brei, zu: p\u00e1ssein = streuen, besprengen und eigentlich = Gestreutes" ], "pronounciation":"\u02c8past\u0259", "synonyms":[ "Balsam", "Creme", "Salbe", "Schmiere" ], "time_of_retrieval":"20220707-111124", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pastille":{ "definitions":{ "meist K\u00fcgelchen zum Lutschen, dem Geschmacksstoffe oder Heilmittel zugesetzt sind":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch pastillus = K\u00fcgelchen aus Mehlteig, Verkleinerungsform von: panis = Brot" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kapsel", "Pille", "Tablette" ], "time_of_retrieval":"20220705-023034", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pastor":{ "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pastor < mittellateinisch pastor = Seelenhirt < lateinisch pastor = Hirt, zu: pascere (2. Partizip: pastum) = weiden lassen" ], "pronounciation":"pas\u02c8to\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Geistlicher", "Pfarrer" ], "time_of_retrieval":"20220705-003943", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pate_Taufpate_Patron_Patenonkel":{ "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die (au\u00dfer den Eltern) bei der Taufe eines Kindes als Zeuge anwesend ist und f\u00fcr die christliche Erziehung des Kindes mitverantwortlich ist":[ "jemandes Pate sein", "[bei] jemandem Pate stehen" ], "m\u00e4nnliche Person, die (au\u00dfer den Eltern) bei der sozialistischen Namengebung eines Kindes als Zeuge anwesend ist und f\u00fcr die Erziehung des Kindes im sozialistischen Sinne mitverantwortlich ist":[ "jedem Erstkl\u00e4ssler wird ein \u00e4lterer Sch\u00fcler als Pate zugeteilt" ], "m\u00e4nnliches Patenkind":[ "bei etwas Pate stehen (umgangssprachlich: [durch sein Wirken, sein Vorhandensein] auf etwas entscheidenden Einfluss nehmen, etwas anregen, hervorrufen: bei diesem St\u00fcck hat offenbar Brecht Pate gestanden)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pade, \u00fcber mittellateinisch pater spiritualis = geistlicher Vater, zu lateinisch pater,", "Pater" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Patenonkel", "Taufpate", "G\u00f6d" ], "time_of_retrieval":"20220705-222120", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "bei etwas Pate stehen (umgangssprachlich: [durch sein Wirken, sein Vorhandensein] auf etwas entscheidenden Einfluss nehmen, etwas anregen, hervorrufen: bei diesem St\u00fcck hat offenbar Brecht Pate gestanden)" ] }, "Pate_Taufpatin_Gevatterin":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-104639", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Patenonkel":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pa\u02d0tn\u0329\u0294\u0254\u014bkl\u0329", "synonyms":[ "Pate", "Patin", "Taufpate" ], "time_of_retrieval":"20220706-131901", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Patentante":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pa\u02d0tn\u0329tant\u0259", "synonyms":[ "Pate", "Patin", "Taufpate" ], "time_of_retrieval":"20220706-105410", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pater":{ "definitions":{ "Geistlicher eines katholischen Ordens":[] }, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch pater (monasterii) = Abt; Ordensgeistlicher < lateinisch pater = Vater" ], "pronounciation":"\u2026re\u02d0s", "synonyms":[ "Geistliche", "Geistlicher", "M\u00f6nch" ], "time_of_retrieval":"20220705-190802", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Paternoster_Aufzug_Fahrstuhl":{ "definitions":{ "Aufzug mit mehreren vorne offenen Kabinen, die st\u00e4ndig in der gleichen Richtung umlaufen":[] }, "history_and_etymology":[ "kurz f\u00fcr: Paternosterwerk, meist Bezeichnung f\u00fcr ein Wasserhebewerk mit einer endlosen Kette; nach den aneinandergereihten Perlen der Paternosterschnur (= \u00e4lter f\u00fcr \u201eRosenkranz\u201c)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufzug", "Fahrstuhl", "Lift", "Beamtenbagger" ], "time_of_retrieval":"20220705-074720", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Paternoster_Vaterunser_Gebet":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch pater noster = unser Vater; Anfangsworte des Gebets (Matth\u00e4us 6, 9)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vaterunser", "Unservater" ], "time_of_retrieval":"20220705-081128", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pathetik":{ "definitions":{ "unnat\u00fcrliche, \u00fcbertriebene, gespreizte Feierlichkeit":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "pathetisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feierlichkeit", "Festlichkeit", "Pathos", "W\u00fcrde" ], "time_of_retrieval":"20220706-135457", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pathognostik":{ "definitions":{ "Erkennung einer Krankheit anhand charakteristischer Symptome":[], "philosophische Erkenntnis durch Krankheit":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch gn\u014dstik\u00f3s = das Erkennen betreffend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-130024", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pathografie":{ "definitions":{ "der Biografie entsprechende Schilderung der Entwicklung und Leistung eines Menschen mit Beschreibung der Krankheiten bzw. der krankheitsbedingten Einfl\u00fcsse":[] }, "history_and_etymology":[ "", "-grafie", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-003129", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pathologe":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Wissenschaftler bzw. Facharzt auf dem Gebiet der Pathologie (1)":[] }, "history_and_etymology":[ "\u2191", "-loge" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-014044", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pathologin":{ "definitions":{ "Wissenschaftlerin bzw. Fach\u00e4rztin auf dem Gebiet der Pathologie (1)":[] }, "history_and_etymology":[ "Pathologe", "\u2191", "-loge" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-225649", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pathos":{ "definitions":{ "feierliches Ergriffensein, leidenschaftlich-bewegter Gef\u00fchlsausdruck":[ "ein unechtes Pathos", "eine Rede voller Pathos", "" ] }, "history_and_etymology":[ "griechisch p\u00e1thos = Schmerz; Leiden; Leidenschaft, zu: p\u00e1schein = erfahren, (er)leiden" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eindringlichkeit", "Erhabenheit", "Feierlichkeit", "Festlichkeit" ], "time_of_retrieval":"20220707-092826", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Patient":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "von einem Arzt, einer \u00c4rztin oder von Angeh\u00f6rigen anderer Heilberufe behandelte oder betreute m\u00e4nnliche Person (aus der Sicht der Person, die sie [\u00e4rztlich] behandelt oder betreut oder dessen, der diese Perspektive einnimmt)":[ "es warten noch drei Patienten", "" ] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch patiens (Genitiv: patientis), adjektivisches 1. Partizip von: pati = erdulden, leiden" ], "pronounciation":"pa\u02c8tsi\u032f\u025bnt", "synonyms":[ "Kranke", "Kranker" ], "time_of_retrieval":"20220706-193824", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Patin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die (au\u00dfer den Eltern) bei der Taufe eines Kindes als Zeugin anwesend ist und f\u00fcr die christliche Erziehung des Kindes mitverantwortlich ist":[ "sie ist Pauls Patin", "sie wurde von ihrer treuen Patin reich beschenkt" ], "weibliches Patenkind":[ "eine ehrenamtliche Patin unterst\u00fctzt die Jugendlichen beim Berufseinstieg" ] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Pate", "mittelhochdeutsch pade, \u00fcber mittellateinisch pater spiritualis = geistlicher Vater, zu lateinisch pater,", "Pater" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Patentante", "Taufpatin", "Godl" ], "time_of_retrieval":"20220706-113953", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Patina_Schicht_Edelrost":{ "definitions":{ "gr\u00fcnliche Schicht, die sich unter dem Einfluss der Witterung auf Kupfer oder Kupferlegierungen bildet; Edelrost":[ "die Patina der Kuppel", "" ] }, "history_and_etymology":[ "italienisch patina, eigentlich = Firnis, Glanzmittel f\u00fcr Felle, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablagerung", "Belag", "Edelrost", "Gr\u00fcnspan" ], "time_of_retrieval":"20220705-051116", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Patina_Schuessel_Gefaesz":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch patina < griechisch pat\u00e1n\u0113" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-071501", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Patine":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch patina < griechisch pat\u00e1n\u0113" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-081350", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Patisserie":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch p\u00e2tisserie, zu: p\u00e2tisser = Teig anr\u00fchren, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu sp\u00e4tlateinisch pasta,", "Paste" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geb\u00e4ck", "Konditorei" ], "time_of_retrieval":"20220706-184558", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Patois":{ "definitions":{ "Mundart, Sprechweise der Landbev\u00f6lkerung (Frankreichs)":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":"pa\u02c8to\u032fa", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-122259", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Patriarch":{ "definitions":{ "\n":[], "Amts- oder Ehrentitel einiger [Erz]bisch\u00f6fe":[], "Geistlicher, Bischof, der diesen Titel tr\u00e4gt":[], "Titel der obersten Geistlichen und der leitenden Bisch\u00f6fe":[], "[Erz]bischof, der diesen Titel tr\u00e4gt":[], "\u00e4ltestes m\u00e4nnliches Familienmitglied oder Mitglied eines Familienverbandes, das als Familienoberhaupt die gr\u00f6\u00dfte Autorit\u00e4t besitzt":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch patriarc(he) < kirchenlateinisch patriarcha < griechisch patri\u00e1rch\u0113s, eigentlich = Sippenoberhaupt, zu: pat\u1e17r (Genitiv: patr\u00f3s) = Vater und \u00e1rchein = der Erste sein, F\u00fchrer sein, herrschen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stammvater", "Stammmutter", "Altvater" ], "time_of_retrieval":"20220705-063641", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Patriarchalkirche":{ "definitions":{ "dem Papst unmittelbar unterstehende Kirche in Rom (z. B. Peterskirche)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103156", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Patriarchat":{ "definitions":{ "Gesellschaftsordnung, bei der der Mann eine bevorzugte Stellung in Staat und Familie innehat und bei der in Erbfolge und sozialer Stellung die m\u00e4nnliche Linie ausschlaggebend ist":[], "W\u00fcrde und Amtsbereich eines Patriarchen (2, 3)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234517", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Patrick":{ "definitions":{ "m\u00e4nnlicher Vorname":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-225714", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Patrimonialgerichtsbarkeit":{ "definitions":{ "private Aus\u00fcbung der Rechtsprechung vonseiten des Grundherrn \u00fcber seine H\u00f6rigen":[] }, "history_and_etymology":[ "zu mittellateinisch patrimonialis = grundherrschaftlich" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-213304", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Patrimonialstaat":{ "definitions":{ "(im Mittelalter) Staat, dessen gesamtes Gebiet vererbbares Eigentum des Herrschers war":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-002843", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Patriot_Flugabwehrrakete_Rakete":{ "definitions":{ "eine amerikanische Flugabwehrrakete":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch" ], "pronounciation":"\u02c8p\u025btri\u0259t", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-232124", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Patriot_Nationalist":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die von Patriotismus erf\u00fcllt, patriotisch gesinnt ist":[ "ein begeisterter, fanatischer, verblendeter Patriot" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch patriote = Vaterlandsfreund < sp\u00e4tlateinisch patriota = Landsmann < griechisch patri\u1e53t\u0113s, eigentlich = jemand, der aus demselben Geschlecht stammt, zu: pat\u1e17r (Genitiv: patr\u00f3s) = Vater" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nationalist", "Nationalistin", "Chauvinist", "Chauvinistin" ], "time_of_retrieval":"20220707-200013", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Patriotin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die von Patriotismus erf\u00fcllt, patriotisch gesinnt ist":[ "eine bekennende Patriotin" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"patri\u02c8o\u02d0t\u026an", "synonyms":[ "Nationalist", "Nationalistin", "Chauvinist", "Chauvinistin" ], "time_of_retrieval":"20220708-033248", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Patron_Inhaber_Unternehmer":{ "definitions":{ "Inhaber eines Gesch\u00e4fts, einer Gastst\u00e4tte o.\u00a0\u00c4.":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch patron < lateinisch patronus,", "Patron" ], "pronounciation":"pa\u02c8tr\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Arbeitgeber", "Arbeitgeberin", "Inhaber", "Inhaberin" ], "time_of_retrieval":"20220706-163207", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Patron_Modell":{ "definitions":{ "Modell, \u00e4u\u00dfere Form eines Saiteninstruments":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":"pa\u02c8tr\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-232903", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Patron_Schutzherr_Heiliger_Stifter":{ "definitions":{ "(im alten Rom) Schutzherr seiner Freigelassenen":[ "ein widerlicher, \u00fcbler Patron" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch patr\u014dn(e) < lateinisch patronus, zu: pater = Vater" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00f6rderer", "F\u00f6rderin", "G\u00f6nner", "G\u00f6nnerin" ], "time_of_retrieval":"20220706-234407", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Patronat":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "lateinisch patronatus" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Protektorat", "Schirmherrschaft" ], "time_of_retrieval":"20220706-203456", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Patronatsfest":{ "definitions":{ "Fest der Patronin, des ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-070800", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Patrone":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch patron = Musterform (f\u00fcr Pulverladungen) < mittellateinisch patronus = Musterform, eigentlich = Vaterform, zu lateinisch patronus,", "Patron" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschoss", "[Gewehr]kugel", "Kanonenkugel", "Ladung" ], "time_of_retrieval":"20220706-140222", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Patronengurt":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-054428", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Patronenkammer":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pa\u02c8tro\u02d0n\u0259nkam\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-074629", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Patronenlager":{ "definitions":{ "zylindrischer Teil einer Handfeuerwaffe, der die aus dem Magazin austretende ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-054808", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Patrouille":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch patrouille, eigentlich = Herumwaten im Schmutz, zu: patrouiller = patschen, zu: patte = Pfote" ], "pronounciation":"pa\u02c8tr\u028alj\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-031010", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Patrozinium":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "lateinisch patrocinium = Beistand, zu: patronus,", "Patron" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Protektorat" ], "time_of_retrieval":"20220706-204106", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Patsch_Geraeusch_Matsch":{ "definitions":{ "patschendes Ger\u00e4usch":[ "mit einem Patsch fiel er in die Pf\u00fctze" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Matsch", "Moder", "Pampe", "Schlamm" ], "time_of_retrieval":"20220706-133445", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Patsch_Tollpatsch_Toelpel_Trottel":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-201815", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Patsche":{ "definitions":{ "Hand":[ "jemandem aus der Patsche helfen", "in der Patsche sitzen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hand", "Pfote", "Pranke", "Pratze" ], "time_of_retrieval":"20220706-171238", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Patscherl":{ "definitions":{ "ungeschicktes, unbeholfenes Kind":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tollpatsch", "Trampel" ], "time_of_retrieval":"20220707-084525", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Patzen":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fleck", "Klecks", "Klumpen", "Spritzer" ], "time_of_retrieval":"20220705-074420", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pauschalbetrag":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pa\u028a\u032f\u02c8\u0283a\u02d0lb\u0259tra\u02d0k", "synonyms":[ "Pauschale", "Flatrate", "Pausch[al]summe" ], "time_of_retrieval":"20220706-172844", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pauschale":{ "definitions":{ "Geldbetrag, durch den eine Leistung, die sich aus verschiedenen einzelnen Posten zusammensetzt, ohne Spezifizierung abgegolten wird":[] }, "history_and_etymology":[ "aus der \u00f6sterreichischen Amtssprache, latinisierte Bildung zu", "Pausche", ", Nebenform von", "Bausch", "; vgl. veraltet \u201eim Bausch\u201c = im Ganzen genommen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flatrate", "Pausch[al]betrag", "Pausch[al]summe" ], "time_of_retrieval":"20220706-184404", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pauschalsumme":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pa\u028a\u032f\u02c8\u0283a\u02d0lz\u028am\u0259", "synonyms":[ "Pauschale", "Flatrate", "Pausch[al]betrag" ], "time_of_retrieval":"20220706-183927", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pausche":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-014536", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pause_Kopie":{ "definitions":{ "mithilfe von Pauspapier oder auf fotochemischem Wege hergestellte Kopie (eines Schriftst\u00fccks o.\u00a0\u00c4.)":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "pausen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-061009", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pause_Unterbrechung_Taktteil":{ "definitions":{ "Pausenzeichen":[ "eine halbe Pause" ], "Taktteil innerhalb eines Musikwerks, der nicht durch T\u00f6ne ausgef\u00fcllt ist":[ "die Pause einhalten" ], "[unbeabsichtigte] kurze Unterbrechung, vor\u00fcbergehendes Aufh\u00f6ren von etwas":[ "der Redner machte eine [bedeutungsvolle] Pause" ], "k\u00fcrzere Unterbrechung einer T\u00e4tigkeit, die der Erholung, Regenerierung o. \u00c4. dienen soll":[ "eine kurze Pause", "[eine] Pause machen", "wir haben gerade Pause", "sie g\u00f6nnt sich keine Pause (Ruhepause)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch p\u016bse, \u00fcber das Romanische < lateinisch pausa, wahrscheinlich zu griechisch pa\u00faein (Aorist: pa\u0169sai) = aufh\u00f6ren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Siesta", "Trinkpause", "Vesper[zeit]", "Jausenzeit" ], "time_of_retrieval":"20220707-041723", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pausenzeichen":{ "definitions":{ "(in der Notenschrift) grafisches Zeichen f\u00fcr die ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-075335", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pawlatsche":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "tschechisch pavla\u010d = offener Hausgang" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fchne", "Podium" ], "time_of_retrieval":"20220706-170127", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pawlatschenhaus":{ "definitions":{ "Laubenganghaus":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-083656", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pax_Frieden_Friedensgrusz":{ "definitions":{ "Friedensgru\u00df, besonders der Friedenskuss in der ":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch pax = Friede" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-063422", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pax_Passagier":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "Abk\u00fcrzung f\u00fcr englisch", "pa", "ssenger", "X" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-025042", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pax_Romana":{ "definitions":{ "(1921 gegr\u00fcndete) internationale katholische Studentenbewegung":[], "(in der r\u00f6mischen Kaiserzeit) befriedeter Bereich r\u00f6misch-griechischer Kultur":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch pax Romana = r\u00f6mischer Friede" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-062525", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pax_vobiscum":{ "definitions":{ "Friede (sei) mit euch! (Gru\u00df in der katholischen Messliturgie)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-114703", "type":"\n Betonung \n \n \n P a x vob i scum \n \n \n", "wendungen":[] }, "Pazifismus":{ "definitions":{ "jemandes Haltung, Einstellung, die durch den Pazifismus (a) bestimmt ist":[], "weltanschauliche Str\u00f6mung, die jeden Krieg als Mittel der Auseinandersetzung ablehnt und den Verzicht auf R\u00fcstung und milit\u00e4rische Ausbildung fordert":[ "sein Pazifismus erlaubt ihm den Kriegsdienst nicht" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pacifisme, zu: pacifique = friedlich, friedliebend, zu: pacifier = Frieden geben" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Friedensliebe", "Gewaltlosigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220708-112547", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pazifist":{ "definitions":{ "Anh\u00e4nger des Pazifismus (a)":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pacifiste" ], "pronounciation":"patsi\u02c8f\u026ast", "synonyms":[ "Friedensbewegter", "Friedensbewegte", "Friedensfreund", "Friedensfreundin" ], "time_of_retrieval":"20220708-020222", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pazifistin":{ "definitions":{ "Anh\u00e4ngerin des Pazifismus (a)":[] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Pazifist", "franz\u00f6sisch pacifiste" ], "pronounciation":"patsi\u02c8f\u026ast\u026an", "synonyms":[ "Friedensbewegter", "Friedensbewegte", "Friedensfreund", "Friedensfreundin" ], "time_of_retrieval":"20220708-044002", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Paziszent":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die einen Vertrag schlie\u00dft oder einen Vergleich mit einem anderen eingeht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-054118", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Paziszentin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die einen Vertrag schlie\u00dft oder einen Vergleich mit einem anderen eingeht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-081120", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pech":{ "definitions":{ "Harz":[ "das war wirklich Pech!", "Pech f\u00fcr dich (umgangssprachlich; nichts zu machen )", "er hat viel Pech gehabt in den letzten Jahren (vieles ist nicht so gegangen, wie er es gew\u00fcnscht h\u00e4tte)", "mit jemandem, etwas Pech haben (nicht den Richtigen, die Richtige, das Richtige getroffen haben)" ], "ungl\u00fcckliche F\u00fcgung; Missgeschick, das jemandes Vorhaben, Pl\u00e4ne durchkreuzt":[ "zusammenhalten wie Pech und Schwefel (umgangssprachlich: fest, unersch\u00fctterlich zusammenhalten; nach der volkst\u00fcmlichen Vorstellung, dass die H\u00f6lle aus brennendem Pech und Schwefel besteht; die klebrige Beschaffenheit von Pech hat wohl zu der Verbindung mit \u201ezusammenhalten\u201c gef\u00fchrt)", "Pech an den Hosen/(umgangssprachlich:) am Hintern/(derb:) am Arsch haben ([als Gast] den richtigen Zeitpunkt zum Aufbrechen vers\u00e4umen, zu lange bleiben)" ], "z\u00e4hfl\u00fcssig-klebrige, braune bis schwarze Masse, die als R\u00fcckstand bei der Destillation von Erd\u00f6l und Teer anf\u00e4llt":[ "etwas mit Pech abdichten" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bech, pech, althochdeutsch beh, peh < lateinisch pix (Genitiv: picis)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Missgeschick", "Schicksalsschlag", "Ungl\u00fcck" ], "time_of_retrieval":"20220706-114320", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ "zusammenhalten wie Pech und Schwefel (umgangssprachlich: fest, unersch\u00fctterlich zusammenhalten; nach der volkst\u00fcmlichen Vorstellung, dass die H\u00f6lle aus brennendem Pech und Schwefel besteht; die klebrige Beschaffenheit von Pech hat wohl zu der Verbindung mit \u201ezusammenhalten\u201c gef\u00fchrt)", "Pech an den Hosen/(umgangssprachlich:) am Hintern/(derb:) am Arsch haben ([als Gast] den richtigen Zeitpunkt zum Aufbrechen vers\u00e4umen, zu lange bleiben)" ] }, "Pechvogel":{ "definitions":{ "jemand, der [oft] ":[] }, "history_and_etymology":[ "aus der Studentensprache, eigentlich = Vogel, der an einer Leimrute (\u00e4lter: Pechrute) kleben bleibt" ], "pronounciation":"\u02c8p\u025b\u00e7fo\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[ "Schlemihl", "Ungl\u00fccksmensch", "Ungl\u00fccksrabe", "Ungl\u00fccksvogel" ], "time_of_retrieval":"20220705-041626", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pedal":{ "definitions":{ "(bei Kraftfahrzeugen) mit dem Fu\u00df zu bedienender Hebel f\u00fcr Gas (3a) , Kupplung (3a) und Bremse":[ "das Pedal loslassen" ], "(bei verschiedenen Maschinen o. \u00c4.) mit dem Fu\u00df zu bedienende Vorrichtung, durch die etwas in Gang gesetzt wird o. \u00c4.":[ "mit Pedal spielen" ], "mit dem Fu\u00df zu bedienender Teil an der Tretkurbel des Fahrrads":[ "das linke Pedal ist abgebrochen" ] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch pedalis = zum Fu\u00df geh\u00f6rig, zu: pes (Genitiv: pedis) = Fu\u00df" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fu\u00dfhebel", "Tretkurbel", "Pedale" ], "time_of_retrieval":"20220706-211450", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pedale":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pedal", "Fu\u00dfhebel", "Tretkurbel" ], "time_of_retrieval":"20220707-033318", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pedant":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "pedantische m\u00e4nnliche Person":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch p\u00e9dant < italienisch pedante, eigentlich = Lehrer, wohl zu griechisch paide\u00faein = erziehen, unterrichten" ], "pronounciation":"pe\u02c8dant", "synonyms":[ "Fliegenbeinz\u00e4hler" ], "time_of_retrieval":"20220708-120541", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pedanterie":{ "definitions":{ "einzelne von ":[], "pedantisches Wesen, Verhalten":[ "mit \u00e4u\u00dferster Pedanterie vorgehen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch p\u00e9danterie < italienisch pedanteria" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pingeligkeit", "B\u00fcrokratie", "Kleinlichkeit", "Erbsenz\u00e4hlerei" ], "time_of_retrieval":"20220705-045700", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pedantismus":{ "definitions":{ "Pedanterie":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pedanterie", "Pingeligkeit", "B\u00fcrokratie", "Kleinlichkeit" ], "time_of_retrieval":"20220708-074750", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Peddigrohr":{ "definitions":{ "Rohr (1a) aus den St\u00e4ngeln bestimmter Rotangpalmen, das besonders zur Herstellung von Korbwaren verwendet wird":[ "ein Sessel aus Peddigrohr" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch pe(d)dik =", "Mark (1a)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-064927", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pedell":{ "definitions":{ "Hausmeister einer Schule oder Hochschule":[] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch pedell, bedell < mittellateinisch pedellus, bedellus = (Gerichts)diener < althochdeutsch bitil, butil,", "B\u00fcttel" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hausmeister", "Hauswart", "Schuldiener" ], "time_of_retrieval":"20220707-210351", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pedicatio":{ "definitions":{ "Analverkehr":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-231318", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pedikulose":{ "definitions":{ "L\u00e4usebefall beim Menschen und die damit zusammenh\u00e4ngenden krankhaften Erscheinungen":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-065207", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pedizellarie":{ "definitions":{ "zangenartiges Greiforgan der Stachelh\u00e4uter":[] }, "history_and_etymology":[ "neulateinische Bildung zu lateinisch pediculus, Verkleinerungsform von: pes,", "Pedik\u00fcre" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-105519", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pedometer":{ "definitions":{ "Schrittz\u00e4hler":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch; griechisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-112347", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pedum":{ "definitions":{ "bisch\u00f6flicher Krummstab":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-122154", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Peeling":{ "definitions":{ "f\u00fcr ein Peeling (1) verwendetes kosmetisches Produkt":[], "kosmetisches Sch\u00e4len der [Gesichts]haut zur Beseitigung von Hautunreinheiten":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch peeling = das (Ab)sch\u00e4len, zu: to peel = sch\u00e4len" ], "pronounciation":"\u02c8pi\u02d0l\u026a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-125951", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Peepshow":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "englisch peep show, zu: to peep = verstohlen gucken und show,", "Show" ], "pronounciation":"\u02c8pi\u02d0p\u0283\u0254\u028a\u032f", "synonyms":[ "Striptease", "Entkleidungsnummer", "Strip" ], "time_of_retrieval":"20220706-184802", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pein":{ "definitions":{ "heftiges k\u00f6rperliches, seelisches Unbehagen; etwas, was jemanden qu\u00e4lt":[ "seelische Pein", "sie litt furchtbare Pein bei dieser Vorstellung", "er machte seiner Familie das Leben zur Pein", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch p\u012bne, althochdeutsch p\u012bna < mittellateinisch pena < lateinisch poena = S\u00fchne, Bu\u00dfe; Bu\u00dfgeld; Strafe; Qual < griechisch poin\u1e17" ], "pronounciation":"pa\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Leid", "Qual", "Schmerz", "Drangsal" ], "time_of_retrieval":"20220706-164006", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Peiniger":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "m\u00e4nnliche Person, die eine andere Person ":[] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch p\u012bneger" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Folterer", "Folterin", "Qu\u00e4ler", "Qu\u00e4lerin" ], "time_of_retrieval":"20220707-025013", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Peinigerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die eine andere Person ":[] }, "history_and_etymology":[ "Peiniger", "sp\u00e4tmittelhochdeutsch p\u012bneger" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Folterer", "Folterin", "Qu\u00e4ler", "Qu\u00e4lerin" ], "time_of_retrieval":"20220706-202854", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Peinigung":{ "definitions":{ "das Peinigen, Gepeinigtwerden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Folter", "Misshandlung", "Qu\u00e4lerei", "Tortur" ], "time_of_retrieval":"20220707-064533", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Peinlichkeit":{ "definitions":{ "das Peinlichsein":[ "die Peinlichkeit dieser Situation" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blamage", "Missgeschick", "Panne", "Taktlosigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220707-032012", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Peitsche":{ "definitions":{ "aus einem l\u00e4ngeren biegsamen Stock und einer an dessen einem Ende befestigten Schnur bestehender Gegenstand, der besonders zum Antreiben von [Zug]tieren verwendet wird":[ "die Peitsche schwingen", "die Pferde mit der Peitsche antreiben", "" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch (ostmitteldeutsch) p\u012btsche, p\u012bcze, aus dem Slawischen, vgl. polnisch bicz, tschechisch bi\u010d" ], "pronounciation":"\u02c8pa\u026a\u032ft\u0283\u0259", "synonyms":[ "Kantschu", "Karbatsche", "Knute" ], "time_of_retrieval":"20220707-033735", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pelade":{ "definitions":{ "krankhafter Haarausfall":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-041534", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pelagial":{ "definitions":{ "Gesamtheit der im freien Wasser lebenden Organismen":[], "freies Wasser der Meere und Binnengew\u00e4sser von der Oberfl\u00e4che bis zur gr\u00f6\u00dften Tiefe":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch pelagus < griechisch p\u00e9lagos = offene See" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-123954", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pelagianer":{ "definitions":{ "Anh\u00e4nger des Pelagianismus":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":[ "neulateinisch; nach dem englischen M\u00f6nch Pelagius, 5. Jahrhundert" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-114158", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pelagianismus":{ "definitions":{ "kirchlich verurteilte Lehre des Pelagius, die gegen Augustins Gnadenlehre die menschliche Willensfreiheit vertrat":[] }, "history_and_etymology":[ "zu Pelagius (Laienm\u00f6nch des 4. und 5. Jahrhunderts)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-083727", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pelargonie":{ "definitions":{ "Geranie (1)":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch pelarg\u00f3s = Storch, nach der einem Storchenschnabel \u00e4hnlichen Frucht" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geranie" ], "time_of_retrieval":"20220708-021346", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pelargoniumoel":{ "definitions":{ "Geranium\u00f6l":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-040624", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pelargonsaeure":{ "definitions":{ "nat\u00fcrlich vorkommende oder synthetisch hergestellte Fl\u00fcssigkeit, die u. a. zur Herstellung von Weichmachern u. Alkydharzen und als Pflanzenschutzmittel verwendet wird":[ "Pelargons\u00e4ure gegen Unkraut einsetzen", "auf Pelargons\u00e4ure basierende Herbizide" ] }, "history_and_etymology":[ "nach der", "Pelargonie", ", in deren Bl\u00e4ttern sie u. a. vorkommt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-072650", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pelasger":{ "definitions":{ "Angeh\u00f6riger einer ersten, urspr\u00fcnglichen Bev\u00f6lkerung Griechenlands":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-034253", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pelati":{ "definitions":{ "Dosentomaten":[] }, "history_and_etymology":[ "italienisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-042446", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Pelerine":{ "definitions":{ "Regencape":[], "\u00fcber dem Mantel zu tragender, einem Cape \u00e4hnlicher Umhang, der etwa bis zur Taille reicht":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch p\u00e8lerine, eigentlich = von Pilgern getragener Umhang, zu: p\u00e8lerin, dissimiliert aus vulg\u00e4rlateinisch, kirchenlateinisch pelegrinus,", "Pilger" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Cape", "Umhang" ], "time_of_retrieval":"20220708-050612", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pelikan":{ "definitions":{ "(in den Tropen und Subtropen heimischer) gro\u00dfer Schwimmvogel mit breiten Fl\u00fcgeln und langem, an der Unterseite mit einem Kehlsack (2) versehenem Schnabel":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pel(l)ik\u0101n < kirchenlateinisch pelicanus < griechisch pelek\u00e1n, zu: p\u00e9lekys = Axt, Beil, nach der Form des oberen Teils des Schnabels" ], "pronounciation":"peli\u02c8ka\u02d0n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-123002", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pelz":{ "definitions":{ "bearbeiteter Pelz (1a) , der besonders als Bekleidung verwendet wird; aus einem Pelz (1a) gewonnenes Material":[ "eine M\u00fctze aus Pelz" ], "dicht behaartes Fell eines Pelztiers":[ "der dicke Pelz eines B\u00e4ren" ], "dicke Schicht aus Fasern, Flor (2)":[ "jemandem auf den Pelz r\u00fccken/kommen/auf dem Pelz sitzen (umgangssprachlich: jemandem mit einem Anliegen o. \u00c4. zusetzen; jemanden mit etwas sehr bedr\u00e4ngen)", "jemandem eins auf den Pelz geben (umgangssprachlich: jemanden schlagen)", "jemandem eins/eine Kugel auf den Pelz brennen (umgangssprachlich: auf jemanden schie\u00dfen; jemanden mit der Kugel treffen)", "jemandem den Pelz waschen (umgangssprachlich: 1. jemanden derb ausschelten. 2. jemanden verpr\u00fcgeln.)", "wasch mir den Pelz, aber/und mach mich nicht nass (dr\u00fcckt aus, dass jemand einen Vorteil genie\u00dfen m\u00f6chte, ohne daf\u00fcr irgendeinen Nachteil in Kauf nehmen zu wollen)" ], "menschliche Haut":[ "sie tr\u00e4gt einen echten Pelz" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch belz, belli\u0292, althochdeutsch pelli\u0292, belli\u0292 < mittellateinisch pellicia (vestis) = (Kleidung aus) Pelz, zu: pellicius = aus Fellen gemacht, zu lateinisch pellis = Fell, Pelz, Haut" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behaarung", "Fell", "Haar[decke]", "Haarkleid" ], "time_of_retrieval":"20220707-042050", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "jemandem auf den Pelz r\u00fccken/kommen/auf dem Pelz sitzen (umgangssprachlich: jemandem mit einem Anliegen o. \u00c4. zusetzen; jemanden mit etwas sehr bedr\u00e4ngen)", "jemandem eins auf den Pelz geben (umgangssprachlich: jemanden schlagen)", "jemandem eins/eine Kugel auf den Pelz brennen (umgangssprachlich: auf jemanden schie\u00dfen; jemanden mit der Kugel treffen)", "jemandem den Pelz waschen (umgangssprachlich: 1. jemanden derb ausschelten. 2. jemanden verpr\u00fcgeln.)", "wasch mir den Pelz, aber/und mach mich nicht nass (dr\u00fcckt aus, dass jemand einen Vorteil genie\u00dfen m\u00f6chte, ohne daf\u00fcr irgendeinen Nachteil in Kauf nehmen zu wollen)" ] }, "Pelzjacke":{ "definitions":{ "vgl. ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u025bltsjak\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-041843", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pelzkrawatte":{ "definitions":{ "(von Damen) \u00fcber dem Mantel getragener, vorn \u00fcbereinandergeschlagener oder -geschlungener Streifen aus Pelz":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-022545", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pelzmantel":{ "definitions":{ "Mantel aus ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u025bltsmantl\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-195521", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pelzveredlung":{ "definitions":{ "das Gerben, F\u00e4rben, Veredeln (2) von Pelzen (1a)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-013517", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pelzware":{ "definitions":{ "Rauchware":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u025bltsva\u02d0r\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-064419", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pelzwerk":{ "definitions":{ "Pelz (1b)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u025bltsv\u025brk", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-004531", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pelzweste":{ "definitions":{ "Weste aus Pelz (1b)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-060704", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pemba":{ "definitions":{ "Insel vor Ostafrika":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-012850", "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Pembaer":{ "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-021437", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pembaerin":{ "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-222936", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pemmikan":{ "definitions":{ "haltbares Nahrungsmittel indigener Bev\u00f6lkerungsgruppen Nordamerikas aus getrocknetem und zerstampftem [Bison]fleisch, das mit hei\u00dfem Fett \u00fcbergossen [und mit Beeren vermischt] ist":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch pemmican < Cree (nordamerikanische indigene Sprache) pimik\u0101n, zu: pimii = Fett" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-214121", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pemphigus":{ "definitions":{ "Oberbegriff f\u00fcr verschiedene Hautkrankheiten (Autoimmundermatosen), bei denen Blasen auftreten":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-204054", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Penalty":{ "definitions":{ "Strafsto\u00df":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch penalty < franz\u00f6sisch p\u00e9nalit\u00e9 < mittellateinisch poenalitas = Strafe, zu lateinisch poenalis = zur Strafe geh\u00f6rig, zu: poena,", "Pein" ], "pronounciation":"\u02c8p\u025bnl\u0329ti", "synonyms":[ "Elfmeter", "Strafsto\u00df" ], "time_of_retrieval":"20220707-201607", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pence":{ "definitions":{ "Plural von Penny":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u025bns", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-000504", "type":"\n Lautschrift \n \n \ud83d\udd09 [p\u025bns] \n \n", "wendungen":[] }, "Pendant":{ "definitions":{ "[erg\u00e4nzendes] Gegenst\u00fcck; Entsprechung":[ "das Pendant zu etwas sein", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pendant, eigentlich = das H\u00e4ngende, substantiviertes 1. Partizip von: pendre < lateinisch pendere,", "Pendel" ], "pronounciation":"p\u0251\u0303\u02c8d\u0251\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Entsprechung", "Gegenst\u00fcck", "\u00c4quivalent", "Korrelat" ], "time_of_retrieval":"20220707-053711", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pendel":{ "definitions":{ "starrer K\u00f6rper, der unter dem Einfluss der Schwerkraft [kleine] Schwingungen um eine horizontale Achse ausf\u00fchrt":[] }, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch pendulum, substantiviertes Neutrum von lateinisch pendulus = (herab)h\u00e4ngend, zu: pendere = h\u00e4ngen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-162321", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pendelantrieb":{ "definitions":{ "Antrieb durch ein Pendel":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-224257", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pendelbewegung":{ "definitions":{ "schwingende Bewegung [in der Art] eines Pendels":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u025bndl\u0329b\u0259ve\u02d0\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-023859", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pendellampe":{ "definitions":{ "Lampe, die von der Decke herabh\u00e4ngt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u025bndl\u0329nlamp\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-015230", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pendelschwung":{ "definitions":{ "halbkreisf\u00f6rmiger Schwung (1a) , bei dem die Bewegung nach dem Ausschwingen in entgegengesetzter Richtung wiederholt wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-075043", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pendelverkehr":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-045829", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pendlerverkehr":{ "definitions":{ "durch Pendler verursachter Verkehr":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-043639", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pendolino":{ "definitions":{ "mit einer speziellen computergesteuerten Neigetechnik ausgestatteter Zug der Deutschen Bahn, der besonders auf kurvenreichen Strecken hohe Geschwindigkeiten erreichen kann":[] }, "history_and_etymology":[ "nach der in Italien entwickelten Pendolino-Technik, italienisch pendolino, Verkleinerungsform von: pendolo = Pendel, zu: pendere = sich neigen < lateinisch pendere" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-022108", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Penduele":{ "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere Uhr, die durch ein Pendel in Gang gehalten wird; Pendeluhr; Stutzuhr":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-081909", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pendule":{ "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere Uhr, die durch ein Pendel in Gang gehalten wird; Pendeluhr; Stutzuhr":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":"p\u0251\u0303\u02c8dy\u02d0l\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-031848", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Peneplain":{ "definitions":{ "fast ebene Landoberfl\u00e4che in geringer H\u00f6he \u00fcber dem Meeresspiegel, die nur von breiten Muldent\u00e4lern und niederen Bodenwellen in ihrer Ebenheit unterbrochen wird; Fastebene":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-englisch" ], "pronounciation":"\u02c8pi\u02d0n\u026apl\u025b\u026a\u032fn", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-210913", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Penes":{ "definitions":{ "Plural von Penis":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-205533", "type":"\n Betonung \n \n \n P e nes \n \n \n", "wendungen":[] }, "Penetration":{ "definitions":{ "Eindringen des Gliedes (2) [in die weibliche Scheide]":[], "Perforation (2)":[], "das Eindringen [in etwas]":[], "das Eindringen eines Kegels in ein Schmierfett (als Ma\u00df f\u00fcr dessen Konsistenz)":[], "das Eindringen eines Stoffes oder K\u00f6rpers in einen anderen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-224509", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Penetrierung":{ "definitions":{ "das Penetrieren; das Penetriertwerden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-185601", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Penetrometer":{ "definitions":{ "Ger\u00e4t zum Messen der Penetration (2b)":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch; griechisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-185306", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Penholder":{ "definitions":{ "Haltung des Schl\u00e4gers, bei der der Griff (2) zwischen Daumen und Zeigefinger liegt und nach oben zeigt; Federhaltergriff":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch penholder = Federhalter" ], "pronounciation":"\u02c8p\u025bnh\u0254\u028a\u032fld\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-181607", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Penicillinase":{ "definitions":{ "von manchen Bakterien gebildetes, Penizillin zerst\u00f6rendes Enzym":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-201350", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Penicillium":{ "definitions":{ "Schimmelpilz, der das Penizillin liefert":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-003521", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Peninsula":{ "definitions":{ "Halbinsel":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch paeninsula = Fastinsel, zu: paene = fast und insula = Insel" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-010832", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Penis":{ "definitions":{ "Teil der \u00e4u\u00dferen Geschlechtsorgane des Mannes und verschiedener m\u00e4nnlicher Tiere, der mit Schwellk\u00f6rpern versehen ist, die ein Steifwerden und Aufrichten zum Zweck des Geschlechtsverkehrs m\u00f6glich machen; ":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch penis, eigentlich = Schwanz" ], "pronounciation":"\u2026ne\u02d0s", "synonyms":[ "Glied", "Phallus", "Schniepel" ], "time_of_retrieval":"20220706-121716", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Penisbruch":{ "definitions":{ "Einriss der Schwellk\u00f6rper beim erigierten Penis":[ "schwerer, leichter, latenter Penisbruch" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-053045", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Penizillin":{ "definitions":{ "[fr\u00fcher] besonders wirksames Antibiotikum, besonders gegen Bakterien und Kokken":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch penicillin, zu neulateinisch penicillium = ein Schimmelpilz, zu lateinisch penicillum = Pinsel, nach den b\u00fcscheligen Enden der Sporentr\u00e4ger" ], "pronounciation":"penits\u026a\u02c8li\u02d0n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-083958", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Penne_Nachtquartier_Prostituierte":{ "definitions":{ "behelfsm\u00e4\u00dfiges Nachtquartier":[ "wir sind damals zusammen zur Penne gegangen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Quartier", "Unterkunft" ], "time_of_retrieval":"20220707-084346", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Penne_Nudeln_Teigwaren":{ "definitions":{ "kurze, r\u00f6hrenf\u00f6rmige Nudeln":[] }, "history_and_etymology":[ "italienisch penne, Plural von: penna (< lateinisch pinna, Nebenform von: penna) = Feder(kiel), nach der R\u00f6hrenform" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-002459", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Penne_Schule":{ "definitions":{ "[h\u00f6here] Schule":[] }, "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von", "Penne", "zu lateinisch penna = Feder" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schule", "Bildungsst\u00e4tte", "Bildungsanstalt", "Lehranstalt" ], "time_of_retrieval":"20220707-054557", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pension":{ "definitions":{ "Bez\u00fcge (3) f\u00fcr Beamte und Beamtinnen im Ruhestand":[ "sie kann von ihrer Pension sorgenfrei leben" ], "Ruhestand der Beamten und Beamtinnen":[ "jemanden in Pension schicken" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pension < lateinisch pensio = das Abw\u00e4gen; (Aus)zahlung, zu: pendere,", "Pensum", "; nach der urspr\u00fcnglichen Bedeutung \u201ej\u00e4hrliche Bez\u00fcge\u201c" ], "pronounciation":"p\u0251\u0303\u02c8zi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Ruhestand", "Seniorenalter", "Altersversorgung", "Ruhegehalt" ], "time_of_retrieval":"20220707-055740", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pensionaer":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pensionnaire" ], "pronounciation":"p\u0251\u0303zi\u032fo\u2026", "synonyms":[ "Privatmann", "Rentenempf\u00e4nger", "Rentenempf\u00e4ngerin", "Rentier" ], "time_of_retrieval":"20220706-123654", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pensionaerin":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Pension\u00e4r", "franz\u00f6sisch pensionnaire" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Privatmann", "Rentenempf\u00e4nger", "Rentenempf\u00e4ngerin", "Rentier" ], "time_of_retrieval":"20220706-104218", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pensionat":{ "definitions":{ "Internat, besonders f\u00fcr M\u00e4dchen":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pensionnat" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heim", "Alumnat", "Anstalt", "Asyl" ], "time_of_retrieval":"20220708-060559", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pensionierte":{ "definitions":{ "Pension\u00e4rin, Rentnerin":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pension\u00e4r", "Pension\u00e4rin", "Rentner", "Rentnerin" ], "time_of_retrieval":"20220707-204144", "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pensionierung":{ "definitions":{ "das Pensionieren; das Pensioniertwerden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-214349", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pensionierungsschock":{ "definitions":{ "einem Schock (1) \u00e4hnlicher seelischer Zustand, der durch die ver\u00e4nderte Situation nach einer Pensionierung und die dadurch entstehenden Probleme hervorgerufen wird":[ "Jeder sechste stirbt in den ersten zwei Jahren nach der Verabschiedung ins Privatleben" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-042228", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pensionierungstod":{ "definitions":{ "aufgrund der durch die Pensionierung entstehenden Probleme vorzeitig eintretender Tod":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-202945", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pensionsanspruch":{ "definitions":{ "Anspruch auf Pension (1b)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-130658", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pensionsantritt":{ "definitions":{ "das Antreten einer Pension":[ "bei erreichtem, vorzeitigem Pensionsantritt" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-001357", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pensionsantrittsalter":{ "definitions":{ "Pensionsalter":[ "die Anpassung, Erh\u00f6hung des Pensionsantrittsalters", "Lebenserwartung und Pensionsantrittsalter aneinander koppeln" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-002506", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pensionsberechtigung":{ "definitions":{ "Berechtigung, eine Pension (1b) zu beziehen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-033705", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pensionserhoehung":{ "definitions":{ "Erh\u00f6hung der Pension (1b)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-113556", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pensionsgeschaeft":{ "definitions":{ "Verkauf von Wechseln oder Effekten mit einer R\u00fcckkaufverpflichtung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-060050", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pensum":{ "definitions":{ "Arbeit, Aufgabe, die innerhalb einer bestimmten Zeit zu erledigen ist":[ "sein Pensum erf\u00fcllen" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch pensum = (den Sklavinnen) zugewiesene Tagesarbeit (an zu spinnender Wolle), substantiviertes 2. Partizip von: pendere = abw\u00e4gen; zuwiegen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeit", "Arbeitspensum", "Aufgabe", "Schulpensum" ], "time_of_retrieval":"20220706-163430", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pentekoste":{ "definitions":{ "Zeitraum zwischen Ostern und Pfingsten":[], "f\u00fcnfzigster Tag nach Ostern; Pfingsten":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch pent\u0113kost\u1e17 (h\u0113m\u00e9ra),", "Pfingsten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pfingsten", "Pfingstfest" ], "time_of_retrieval":"20220705-001045", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perenne":{ "definitions":{ "mehrj\u00e4hrige, unterirdisch ausdauernde, krautige Pflanze":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Staude", "Staudengew\u00e4chs" ], "time_of_retrieval":"20220707-053231", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perfekt":{ "definitions":{ "Verbform im Perfekt (1)":[], "Zeitform, mit der ein verbales Geschehen oder Sein aus der Sicht des bzw. der Sprechenden als vollendet charakterisiert wird; Vorgegenwart; vollendete Gegenwart; Pr\u00e4sensperfekt":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch perfectum (tempus) = vollendet(e Zeit)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-231328", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Perfekta":{ "definitions":{ "Plural von Perfektum":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234922", "type":"\n Betonung \n \n \n Perf e kta \n \n \n", "wendungen":[] }, "Perfektibilismus":{ "definitions":{ "Anschauung, Lehre aufkl\u00e4rerischen Geschichtsdenkens, nach der der Sinn der Geschichte im Fortschritt zu immer gr\u00f6\u00dferer Vervollkommnung der Menschheit liegt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-001143", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Perfektibilist":{ "definitions":{ "Anh\u00e4nger des Perfektibilismus":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-195334", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Perfektibilistin":{ "definitions":{ "Anh\u00e4ngerin des Perfektibilismus":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-225722", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perfektibilitaet":{ "definitions":{ "F\u00e4higkeit zur Vervollkommnung":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch perfectibilit\u00e9" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-192019", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perfektion":{ "definitions":{ "h\u00f6chste Vollendung in der [technischen] Beherrschung, Ausf\u00fchrung von etwas, in der \u00e4u\u00dferen Form o. \u00c4.; vollkommene Meisterschaft":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch perfection < lateinisch perfectio" ], "pronounciation":"p\u025brf\u025bk\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Bravour", "Brillanz", "K\u00f6nnerschaft" ], "time_of_retrieval":"20220707-164831", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perfektionierung":{ "definitions":{ "das Perfektionieren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schliff", "Schulung" ], "time_of_retrieval":"20220707-200146", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perfektionismus":{ "definitions":{ "Lehre innerhalb der Aufkl\u00e4rung (3) , nach der der Sinn der Geschichte sich in einer fortschreitenden ethischen Vervollkommnung der Menschheit verwirklicht":[], "\u00fcbertriebenes Streben nach Perfektion":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-203023", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Perfektionist":{ "definitions":{ "Vertreter, Anh\u00e4nger des Perfektionismus (2)":[], "m\u00e4nnliche Person, die \u00fcbertrieben nach Perfektion strebt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-123815", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Perfektionistin":{ "definitions":{ "Vertreterin, Anh\u00e4ngerin des Perfektionismus (2)":[], "weibliche Person, die \u00fcbertrieben nach Perfektion strebt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-165626", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perfektpartizip":{ "definitions":{ "Partizip Perfekt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-123432", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Perfidie":{ "definitions":{ "perfide Art, Handlungsweise":[], "perfide Handlung, \u00c4u\u00dferung":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch perfidie < lateinisch perfidia" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arglist", "B\u00f6sartigkeit", "Geh\u00e4ssigkeit", "Gemeinheit" ], "time_of_retrieval":"20220707-171338", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perfiditaet":{ "definitions":{ "Perfidie":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arglist", "B\u00f6sartigkeit", "Geh\u00e4ssigkeit", "Gemeinheit" ], "time_of_retrieval":"20220707-223050", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perforation":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "lateinisch perforatio = Durchbohrung, zu: perforare,", "perforieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-215613", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perforator":{ "definitions":{ "Ger\u00e4t zum Perforieren (1)":[], "Schriftsetzer, der mithilfe einer entsprechenden Maschine den Drucksatz auf Papierstreifen locht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-130139", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Perforatorin":{ "definitions":{ "Schriftsetzerin, die mithilfe einer entsprechenden Maschine den Drucksatz auf Papierstreifen locht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-051548", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Performance":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "englisch performance,", "Performanz" ], "pronounciation":"p\u0153\u02d0\u0250\u032f\u02c8f\u0254\u02d0\u0250\u032fm\u0259ns", "synonyms":[ "Aktion", "Happening", "Leistung", "Schau" ], "time_of_retrieval":"20220707-013920", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Performanz":{ "definitions":{ "Leistung, Leistungsf\u00e4higkeit [eines Rechners, eines Systems o.\u00a0\u00c4.]":[], "Sprachverwendung in einer konkreten Situation":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch performance = Verrichtung, Ausf\u00fchrung; Leistung, zu: to perform = verrichten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-015545", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Periode":{ "definitions":{ "Zeitabschnitt, der durch bestimmte Ereignisse, Entwicklungen gepr\u00e4gt ist":[ "eine neue Periode beginnt" ], "sich unendlich oft wiederholende Ziffer oder Zifferngruppe bei einer Dezimalzahl (z. B. 1,171717\u2026 = 1,)":[ "sie hat ihre Periode" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch periodus = Gliedersatz < griechisch per\u00edodos = das Herumgehen; Umlauf; Wiederkehr, zu: per\u00ed = um \u2013 herum und hod\u00f3s = Gang, Weg" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschnitt", "Epoche", "Spanne", "Zeit" ], "time_of_retrieval":"20220707-014837", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Periodensystem":{ "definitions":{ "systematische Anordnung der chemischen Elemente in einer Tabelle nach Eigenschaften, die sich in einer bestimmten Ordnung wiederholen; periodisches System":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pe\u02c8ri\u032fo\u02d0dn\u0329z\u028fste\u02d0m", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-195110", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Peripherie":{ "definitions":{ "Randgebiet, -bezirk, -zone":[ "an der Peripherie der Stadt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a machtpolitisch an die Peripherie ger\u00fcckt werden" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch peripheria < griechisch periph\u00e9reia, zu: periph\u00e9rein = umhertragen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Au\u00dfenbezirk", "Rand", "Randbezirk", "Randgebiet" ], "time_of_retrieval":"20220706-100613", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Periphrase":{ "definitions":{ "Umschreibung eines Begriffs durch eine kennzeichnende Eigenschaft":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch periphrasis < griechisch per\u00edphrasis, zu: per\u00ed = um \u2013 herum und phr\u00e1sis = das Sprechen; Ausdruck" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110533", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Peripleuritis":{ "definitions":{ "Entz\u00fcndung des zwischen Rippenfell und Brustwand gelegenen Bindegewebes":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-062515", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Peripteraltempel":{ "definitions":{ "rings von einem S\u00e4ulengang umgebener antiker Tempel":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch per\u00edpteros, substantiviertes Adjektiv und eigentlich = ringsum mit Fl\u00fcgeln versehen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-131029", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Peripteros":{ "definitions":{ "rings von einem S\u00e4ulengang umgebener antiker Tempel":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch per\u00edpteros, substantiviertes Adjektiv und eigentlich = ringsum mit Fl\u00fcgeln versehen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-050725", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Perisperm":{ "definitions":{ "vom Gewebekern der Samenanlage gebildetes N\u00e4hrgewebe vieler Samen":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-045912", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Perisplenitis":{ "definitions":{ "Entz\u00fcndung des Bauchfell\u00fcberzuges der Milz":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-081030", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Peristaltik":{ "definitions":{ "von Hohlorganen wie Magen, Darm o. \u00c4. ausgef\u00fchrte Bewegung, bei der durch fortlaufendes Zusammenziehen einzelner Abschnitte der Inhalt des Hohlorgans weitertransportiert wird":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch peristaltik\u00f3s = umfassend und zusammendr\u00fcckend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-035919", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Peristyl":{ "definitions":{ "von S\u00e4ulen umgebener Innenhof des antiken Hauses":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch peristylium < griechisch perist\u00fdlion, zu: per\u00ed = um \u2013 herum und st\u1ef9los = S\u00e4ule" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-050045", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Peristylium":{ "definitions":{ "von S\u00e4ulen umgebener Innenhof des antiken Hauses":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch peristylium < griechisch perist\u00fdlion, zu: per\u00ed = um \u2013 herum und st\u1ef9los = S\u00e4ule" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-042442", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Peritoneum":{ "definitions":{ "Bauchfell":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch perit\u00f3naion" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-081736", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Perjuration":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch periuratio" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Meineid", "Falschaussage" ], "time_of_retrieval":"20220705-080106", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perkussion":{ "definitions":{ "Untersuchung von Organen durch Abklopfen der K\u00f6rperoberfl\u00e4che":[], "Z\u00fcndung einer Handfeuerwaffe durch Sto\u00df oder Schlag":[], "aus H\u00e4mmerchen bestehende Vorrichtung beim Harmonium, die einen klareren Toneinsatz bewirkt":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch percussio = das Schlagen, zu: percussum, 2. Partizip von: percutere,", "perkutieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-225604", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perkussionsgewehr":{ "definitions":{ "Vorderlader (aus dem 19. Jahrhundert) mit Perkussionsz\u00fcndung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u025brk\u028a\u02c8si\u032f\u02d0ns\u0261\u0259ve\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-001030", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Perkussionshammer":{ "definitions":{ "kleiner Hammer aus Metall zum Perkutieren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u025brk\u028a\u02c8si\u032f\u02d0nsham\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-231215", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Perkussionswaffe":{ "definitions":{ "Handfeuerwaffe mit Perkussionsz\u00fcndung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u025brk\u028a\u02c8si\u032f\u02d0nsvaf\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-001534", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perkussionszuendung":{ "definitions":{ "Perkussion (3)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u025brk\u028a\u02c8si\u032f\u02d0nsts\u028fnd\u028a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-034141", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perle_Schmuck_Muschel":{ "definitions":{ "gl\u00e4nzendes, schimmerndes, von Perlmuscheln um eingedrungene Fremdk\u00f6rper gebildetes, hartes K\u00fcgelchen, das als Schmuck verwendet wird":[ "Perlen z\u00fcchten" ], "perlenf\u00f6rmiges Gebilde aus Glas, Holz, Elfenbein, Kunststoff o. \u00c4.":[ "jemandem f\u00e4llt keine Perle aus der Krone (salopp; Zacken )", "Perlen vor die S\u00e4ue werfen (salopp: etwas Wertvolles Leuten geben, [an]bieten, die es nicht zu sch\u00e4tzen, zu w\u00fcrdigen wissen; nach Matth\u00e4us 7, 6)", "Perlen bedeuten Tr\u00e4nen ( bedeuten 1d )" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch berle, perle, althochdeutsch per(a)la, wohl mittellateinisch-romanische Verkleinerungsform von lateinisch perna = Hinterkeule; Muschel (von der Form einer Hinterkeule)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glanzst\u00fcck", "Goldst\u00fcck", "Kostbarkeit", "Rarit\u00e4t" ], "time_of_retrieval":"20220706-202045", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "jemandem f\u00e4llt keine Perle aus der Krone (salopp; Zacken )", "Perlen vor die S\u00e4ue werfen (salopp: etwas Wertvolles Leuten geben, [an]bieten, die es nicht zu sch\u00e4tzen, zu w\u00fcrdigen wissen; nach Matth\u00e4us 7, 6)", "Perlen bedeuten Tr\u00e4nen ( bedeuten 1d )" ] }, "Perleche":{ "definitions":{ "Entz\u00fcndung der Mundwinkel mit Bildung von Rhagaden":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8l\u025b\u0283", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110439", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perlwein":{ "definitions":{ "mit Kohlens\u00e4ure versetzter, moussierender Wein":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u025brlva\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Schaumwein", "Mousseux", "Prosecco" ], "time_of_retrieval":"20220708-052632", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Perlzwirn":{ "definitions":{ "Perlgarn":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-111215", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Perm_Einheit":{ "definitions":{ "fr\u00fchere Einheit f\u00fcr die spezifische Gasdurchl\u00e4ssigkeit fester Stoffe":[] }, "history_and_etymology":[ "Kurzform von", "perm", "eabel" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110351", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Perm_Periode_Formation_Erdaltertum":{ "definitions":{ "j\u00fcngste Formation des Pal\u00e4ozoikums":[] }, "history_and_etymology":[ "nach dem ehemaligen russischen Gouvernement Perm" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-112219", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Perm_Stadt":{ "definitions":{ "Stadt in Russland":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-010757", "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Permakultur":{ "definitions":{ "eine Anbaumethode, deren Ziel es ist, nutzbare \u00d6kosysteme zu schaffen, die sich selbst erhalten k\u00f6nnen":[] }, "history_and_etymology":[ "Kurzwort; nach englisch permanent agriculture \u201edauerhafte Landwirtschaft\u201c" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-002247", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Permalloy":{ "definitions":{ "magnetisch stark ansprechbare Nickel-Eisen-Legierung":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch" ], "pronounciation":"p\u025brma\u02c8l\u0254\u026a\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-033335", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Permanentgelb":{ "definitions":{ "lichtechtes Gelb":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-214529", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Permanentmagnet":{ "definitions":{ "Magnet, der seine magnetische Kraft ohne \u00e4u\u00dfere Einwirkung dauernd beibeh\u00e4lt; Dauermagnet":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u025brma\u02c8n\u025bntma\u0261ne\u02d0t", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-214609", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Permanenz":{ "definitions":{ "dauerhaftes [Weiter]bestehen, Erhaltenbleiben; Dauerhaftigkeit":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch permanence" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestand", "Best\u00e4ndigkeit", "Dauer", "Festigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220707-234018", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Permanenzkarte":{ "definitions":{ "Dauerkarte":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110629", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Permanenztheorie":{ "definitions":{ "Annahme, nach der Kontinente und Ozeane w\u00e4hrend der Erdgeschichte eine der heutigen Verteilung weitgehend gleichende Anordnung hatten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-013359", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Permeabilitaet":{ "definitions":{ "Durchl\u00e4ssigkeit eines Materials f\u00fcr bestimmte Stoffe (z. B. die des Bodens f\u00fcr Wasser)":[], "Verh\u00e4ltnis der tats\u00e4chlich im Falle eines Lecks in die Schiffsr\u00e4ume eindringenden Wassermenge zum theoretischen Rauminhalt":[], "physikalische Gr\u00f6\u00dfe, die den Zusammenhang zwischen magnetischer Induktion und magnetischer Feldst\u00e4rke angibt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-042119", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Permeation":{ "definitions":{ "das Eindringen eines gel\u00f6sten Stoffs durch eine Membran bzw. eines Gases durch eine Materieschicht":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-060430", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Permission":{ "definitions":{ "Erlaubnis":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch permissio" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-061736", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Permissiv":{ "definitions":{ "modale Verbform zum Ausdruck der Zul\u00e4ssigkeit einer Handlung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-075136", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Permutation":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-172215", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perpetua":{ "definitions":{ "eine Heilige":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-114450", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Perpetuierung":{ "definitions":{ "das Perpetuieren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-073531", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perpignan":{ "definitions":{ "Stadt in Frankreich":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u025brpi\u02c8\u0272\u0251\u0303\u02d0", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-014740", "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Perseiden":{ "definitions":{ "regelm\u00e4\u00dfig im Juli und August zu beobachtender Schwarm von Meteoren":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Perseus", "; ihr", "Radiant (2)", "liegt in diesem Sternbild" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-233814", "type":"Pluralwort (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Perseitaet":{ "definitions":{ "das Durch-sich-selbst-Sein, das nur von sich abh\u00e4ngt (Aussage der Scholastiker \u00fcber die erste Ursache, die Substanz oder Gott)":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-mittellateinisch" ], "pronounciation":"p\u025brzei\u02c8t\u025b\u02d0t", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-213601", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Persekution":{ "definitions":{ "Verfolgung":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-121605", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Persekutionsdelirium":{ "definitions":{ "Verfolgungswahn":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-213406", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Persephone":{ "definitions":{ "G\u00f6ttin der Unterwelt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-220054", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Persepolis":{ "definitions":{ "Hauptstadt des alten Persien":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-210104", "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Perser":{ "definitions":{ "Angeh\u00f6riger einer Ethnie in Vorder- und Zentralasien, deren verbindendes Element die persische Sprache ist":[], "Einwohnerbezeichnung zu Persien ; Iraner":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-200332", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Perserbruecke":{ "definitions":{ "(kostbare) handgekn\u00fcpfte Br\u00fccke (5) aus Persien, aus dem Iran":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-201646", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perserin":{ "definitions":{ "Angeh\u00f6rige einer Ethnie in Vorder- und Zentralasien, deren verbindendes Element die persische Sprache ist":[], "Einwohnerbezeichnung zu Persien ; Iranerin":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-210606", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perserkatze":{ "definitions":{ "(aus Kleinasien stammende) Katze mit gedrungenem K\u00f6rper, gro\u00dfem Kopf, langem, seidigem, dichtem Haar und buschigem Schwanz":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-231016", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perserkrieg":{ "definitions":{ "Krieg zwischen Persern und Griechen in der Antike":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-183915", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Perserteppich":{ "definitions":{ "handgekn\u00fcpfter Teppich aus Persien, aus dem Iran":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-231113", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Perseus_Sagengestalt_Held":{ "definitions":{ "Held der griechischen Sage":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-183221", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Perseveranz":{ "definitions":{ "Ausdauer, Beharrlichkeit":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausdauer", "Beharrlichkeit", "Festigkeit", "Sturheit" ], "time_of_retrieval":"20220707-231339", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perseveration":{ "definitions":{ "Tendenz seelischer Erlebnisse und Inhalte, im Bewusstsein zu verharren":[], "krankhaftes Verweilen bei ein und demselben Denkinhalt; H\u00e4ngenbleiben an einem Gedanken oder einer sprachlichen \u00c4u\u00dferung ohne R\u00fccksicht auf den Fortgang des Gespr\u00e4chs":[] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch perseveratio = das Beharren, Ausdauer" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-190755", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pershing":{ "definitions":{ "amerikanische Mittelstreckenrakete mit [nuklearem] Gefechtskopf":[] }, "history_and_etymology":[ "nach dem amerikanischen General J. J. Pershing (1860\u20131948)" ], "pronounciation":"\u02c8p\u0153\u02d0\u0250\u032f\u0283\u026a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-185558", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Persianer":{ "definitions":{ "Pelz aus Persianer (1)":[], "klein gelocktes Fell von L\u00e4mmern des Karakulschafes":[] }, "history_and_etymology":[ "zu Persien, dem urspr\u00fcnglichen Herkunftsland" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-123141", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Persianerjacke":{ "definitions":{ "Jacke aus Persianer (2)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-191114", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Persianermantel":{ "definitions":{ "Mantel aus Persianer (2)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-190128", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Persien":{ "definitions":{ "alter Name von Iran":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Iran" ], "time_of_retrieval":"20220707-181147", "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Persiko":{ "definitions":{ "Lik\u00f6r aus Pfirsich- oder Bittermandelkernen":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch persicot, zu lateinisch persicus,", "Pfirsich" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-190233", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Persillade":{ "definitions":{ "Mischung zum W\u00fcrzen aus Knoblauch und fein gehackter Petersilie":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch persillade, zu: persil = Petersilie" ], "pronounciation":"p\u025brsi\u02c8ja\u02d0d\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044451", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Persimone":{ "definitions":{ "essbare Frucht einer nordamerikanischen Dattelpflaumenart":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch persimmon, aus dem Algonkin (einer nordamerikanischen indigenen Sprache)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-204529", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Persipan":{ "definitions":{ "Ersatz f\u00fcr Marzipan aus gesch\u00e4lten Pfirsich- oder Aprikosenkernen":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch persicus (", "Pfirsich", ") und", "Marzipan" ], "pronounciation":"\u02c8p\u025br\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-210726", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Persisch":{ "definitions":{ "die persische Sprache":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-041149", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Persische":{ "definitions":{ "die persische Sprache":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-055838", "type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Perso":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausweis", "Personalausweis" ], "time_of_retrieval":"20220706-203717", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Persoenchen":{ "definitions":{ "zierliche, kleine [weibliche] Person":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-181514", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Persoenlichkeit":{ "definitions":{ "Gesamtheit der pers\u00f6nlichen (charakteristischen, individuellen) Eigenschaften eines Menschen":[ "er ist eine starke Pers\u00f6nlichkeit" ], "Mensch mit ausgepr\u00e4gter individueller Eigenart":[ "eine bekannte Pers\u00f6nlichkeit" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch pers\u014dnlichkeit" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Charakter", "[Eigen]art", "Eigent\u00fcmlichkeit", "Natur" ], "time_of_retrieval":"20220706-131219", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Persoenlichkeitsbildung":{ "definitions":{ "Herausbildung der Pers\u00f6nlichkeit (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-061629", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Persoenlichkeitsprofil":{ "definitions":{ "typisches individuelles Erscheinungsbild eines Menschen; bestimmte, als charakteristisch verstandene Eigenschaften besonders ber\u00fccksichtigendes Profil (2a)":[ "ein Pers\u00f6nlichkeitsprofil erstellen", "Dateien nach bestimmten Pers\u00f6nlichkeitsprofilen durchsuchen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110107", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Persoenlichkeitspsychologie":{ "definitions":{ "Teilgebiet der Psychologie, das im Unterschied zur Allgemeinen Psychologie Pers\u00f6nlichkeitsmerkmale und individuelle Unterschiede beschreibt und erkl\u00e4rt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-235052", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Persoenlichkeitsrecht":{ "definitions":{ "umfassendes Recht auf Achtung und Entfaltung der Pers\u00f6nlichkeit (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u025br\u02c8z\u00f8\u02d0nl\u026a\u00e7ka\u026a\u032ftsr\u025b\u00e7t", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-112309", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Persoenlichkeitsspaltung":{ "definitions":{ "als Spaltung der Pers\u00f6nlichkeit (1) interpretiertes Symptom bei Schizophrenie":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-233613", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Persoenlichkeitsstoerung":{ "definitions":{ "durch abweichendes Erleben und Verhalten gekennzeichnete psychische St\u00f6rung mit Ursprung im Kindes- oder Jugendalter":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-004021", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Persoenlichkeitswahlrecht":{ "definitions":{ "Wahlrecht, das die pers\u00f6nliche und direkte Wahl der Kandidaten erlaubt":[ "Diskussionen um eine St\u00e4rkung des Pers\u00f6nlichkeitswahlrechts", "das Pers\u00f6nlichkeitswahlrecht reformieren" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-232342", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Person":{ "definitions":{ "Figur, Gestalt in der Dichtung oder im Film":[ "die Personen und ihre Darsteller" ], "Form des Verbs oder Pronomens, die an die sprechende[n], an die angesprochene[n] oder an die Person[en] (1a) oder Sache[n], \u00fcber die gesprochen wird, gekn\u00fcpft ist":[ "das Verb steht in der zweiten Person Plural" ], "Mensch als Individuum, in seiner spezifischen Eigenart als Tr\u00e4ger eines einheitlichen, bewussten Ichs":[ "eine [un]bekannte Person", "man muss die Person vom Amt, von der Sache trennen", "deine Person soll (du sollst) nicht in die Er\u00f6rterungen hineingezogen werden", "(Rechtssprache) juristische Person (Anstalt, K\u00f6rperschaft als Tr\u00e4ger von Rechten und Pflichten)", "(Rechtssprache) nat\u00fcrliche Person (Mensch als Tr\u00e4ger von Rechten und Pflichten)", "ich f\u00fcr meine Person (was mich betrifft, ich) stimme zu", "seine Person, die eigene Person (sich selbst) in den Vordergrund stellen", "sie mussten Angaben zur Person machen (\u00fcber sich selbst Auskunft geben)" ], "Mensch hinsichtlich seiner \u00e4u\u00dferen, k\u00f6rperlichen Eigenschaften":[ "eine m\u00e4nnliche, weibliche Person" ], "Person (1a) im Hinblick auf eine aus Sprechersicht positive oder negative Wertung":[ "so eine [freche] Person!" ], "Pers\u00f6nlichkeit (1)":[ "jemand in [eigener/(veraltend, noch scherzhaft:) h\u00f6chsteigener] Person (jemand selbst, [h\u00f6chst]pers\u00f6nlich)", "etwas in Person sein (die Verk\u00f6rperung von etwas sein: er ist die Ruhe in Person)", "etwas in einer Person sein (etwas zugleich sein, in sich vereinigen)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pers\u014dn(e) < lateinisch persona =", "Maske (1a)", "; die durch diese Maske dargestellte Rolle; Charakter; Mensch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesch\u00f6pf", "Kopf", "Leute" ], "time_of_retrieval":"20220706-142340", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "jemand in [eigener/(veraltend, noch scherzhaft:) h\u00f6chsteigener] Person (jemand selbst, [h\u00f6chst]pers\u00f6nlich)", "etwas in Person sein (die Verk\u00f6rperung von etwas sein: er ist die Ruhe in Person)", "etwas in einer Person sein (etwas zugleich sein, in sich vereinigen)" ] }, "Person_of_Color":{ "definitions":{ "Person, die Rassismus ausgesetzt ist":[ "als Person of Color in einer Kleinstadt leben", "die Interessen von Persons of Color vertreten" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch, vgl.", "People of Color" ], "pronounciation":"\u02c8p\u0153\u02d0\u0250\u032fsn\u0329 \u0259v \u02c8k\u028cl\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-122949", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Persona":{ "definitions":{ "fiktives, k\u00fcnstlich geschaffenes Individuum (1) , das eine typische Kundin oder einen typischen Kunden verk\u00f6rpert, verk\u00f6rpern soll":[ "aus Informationen \u00fcber die Bestandskundschaft Personas mit Namen und individueller Stimme kreieren" ], "in der \u00d6ffentlichkeit zur Schau getragenes, selbst inszeniertes Bild der eigenen Pers\u00f6nlichkeit; Rolle":[ "an seiner \u00f6ffentlichen Persona arbeiten" ], "virtuelle Kunstfigur; k\u00fcnstlich geschaffene Identit\u00e4t im Internet":[ "eine neue Persona annehmen" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch persona =", "Maske (1a)", "; die durch diese Maske dargestellte Rolle; Charakter; Mensch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-230915", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Personage":{ "definitions":{ "(meist mit sp\u00f6ttischem Nebensinn) Person (2, 4)":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Person", "nach franz\u00f6sisch personnage = Person, Typ, zu: personne < lateinisch persona,", "Person" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8na\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-021138", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Personal":{ "definitions":{ "Gesamtheit von Personen, die bei einem Arbeitgeber bzw. Dienstherrn in einem Dienstverh\u00e4ltnis stehen und besonders auf dem Gebiet der Dienstleistungen t\u00e4tig sind":[ "das fliegende Personal (Flugpersonal)", "Personal entlassen" ] }, "history_and_etymology":[ "aus mittellateinisch personale = Dienerschaft, substantiviertes Neutrum Singular von: personalis = dienerhaft < sp\u00e4tlateinisch personalis" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angestelltenschaft", "Arbeiterschaft", "Belegschaft", "Besch\u00e4ftigte" ], "time_of_retrieval":"20220706-231734", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Personal_Shopperin":{ "definitions":{ "gegen Bezahlung t\u00e4tige pers\u00f6nliche Beraterin beim Kauf von Kleidung, Lifestyleprodukten o. \u00c4.":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch personal shopper = pers\u00f6nlicher Eink\u00e4ufer" ], "pronounciation":"\u02c8p\u0153\u02d0\u0250\u032fs\u0259n\u0259l \u02c8\u0283\u0254p\u0259r\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-030627", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Personal_Trainer":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "zur individuellen Betreuung einzelner Kundinnen und Kunden engagierter Fitnesstrainer":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch, zu: personal = pers\u00f6nlich" ], "pronounciation":"\u02c8p\u0153\u02d0\u0250\u032fs\u0259n\u0259l \u02c8tr\u025b\u026a\u032fn\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-114234", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Personalabbau":{ "definitions":{ "Abbau (4) von Personal (a)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u025brzo\u02c8na\u02d0l\u0294apba\u028a\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-031943", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Personalausweis":{ "definitions":{ "amtlicher Ausweis f\u00fcr eine ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausweis[karte]", "Identit\u00e4tsnachweis" ], "time_of_retrieval":"20220706-174431", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Personalfachfrau":{ "definitions":{ "[leitende] Mitarbeiterin der Personalabteilung eines Unternehmens":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-084657", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Personalfuehrung":{ "definitions":{ "F\u00fchrung (1a) des Personals":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u025brzo\u02c8na\u02d0lfy\u02d0r\u028a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-123608", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Personalgesellschaft":{ "definitions":{ "Personengesellschaft":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-061722", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Personalie":{ "definitions":{ "Angaben zur Person (1a) , wie sie von einer Beh\u00f6rde registriert werden":[], "Einzelheit, die jemandes pers\u00f6nliche Verh\u00e4ltnisse betrifft":[], "Mitteilungen zu Einzelpersonen einer Firma o. \u00c4.":[], "[Ausweis]papiere, die Angaben zur Person (1a) enthalten":[], "[Diskussion \u00fcber eine] Personalentscheidung":[] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch personalia = pers\u00f6nliche Dinge, substantiviertes Neutrum Plural von: personalis,", "personal" ], "pronounciation":"p\u025brzo\u02c8na\u02d0li\u032f\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-022259", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Personalist":{ "definitions":{ "Leiter einer Personalabteilung":[], "Vertreter des Personalismus":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-063021", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Personalitaetsprinzip":{ "definitions":{ "Grundsatz des internationalen Strafrechts, bestimmte Straftaten nach den im Heimatland des T\u00e4ters g\u00fcltigen Gesetzen abzuurteilen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-070420", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Personalkontakterin":{ "definitions":{ "Fachfrau, die den Kontakt zwischen dem Personal (a) und der Unternehmensleitung herstellt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-111639", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Personalsteuer":{ "definitions":{ "Personensteuer":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044857", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Personaluntergrenze":{ "definitions":{ "festgelegte Mindestzahl der Mitarbeitenden in einem bestimmten Bereich":[ "die Personaluntergrenzen bestimmen die Maximalzahl von Patienten pro Pflegekraft", "Personaluntergrenzen in der Intensivmedizin", "Personaluntergrenzen einhalten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-021211", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Personalverrechner":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Lohnbuchhalter":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-205146", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Personalverrechnerin":{ "definitions":{ "Lohnbuchhalterin":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-041837", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Personalvertretung":{ "definitions":{ "Interessenvertretung der Besch\u00e4ftigten des \u00f6ffentlichen Dienstes gegen\u00fcber der Dienststellenleitung durch gew\u00e4hlte Organe":[], "gew\u00e4hltes Organ, das die Interessen der Besch\u00e4ftigten im \u00f6ffentlichen Dienst gegen\u00fcber der Dienststellenleitung vertritt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044328", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Personalverwaltung":{ "definitions":{ "Verwaltung (1) der Personalangelegenheiten":[], "f\u00fcr Personalangelegenheiten zust\u00e4ndige Verwaltung (2a)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u025brzo\u02c8na\u02d0lf\u025b\u0250\u032fvalt\u028a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-205743", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Personalvorstand":{ "definitions":{ "f\u00fcr das Personal (a) zust\u00e4ndiger Vorstand (1b)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-203053", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Personalwechsel":{ "definitions":{ "Wechsel im Personal (a)":[ "gro\u00dfer, drastischer, starker, reger Personalwechsel", "ein Personalwechsel von 10 Prozent", "Probleme wegen h\u00e4ufiger, vieler Personalwechsel" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u025brzo\u02c8na\u02d0lv\u025bksl\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-203628", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Personalwesen":{ "definitions":{ "Gesamtheit aller Einrichtungen und Ma\u00dfnahmen, die das Personal (a) betreffen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u025brzo\u02c8na\u02d0lve\u02d0zn\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-184644", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Personarium":{ "definitions":{ "Gesamtheit der auf einem Programmzettel aufgef\u00fchrten Personen":[], "Gesamtheit der bei einem Theaterst\u00fcck mitwirkenden Personen":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Person", ", wohl gebildet nach", "Szenarium" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-181746", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Personenaufzug":{ "definitions":{ "Aufzug (2) f\u00fcr Personen (1a)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u025br\u02c8zo\u02d0n\u0259n\u0294a\u028a\u032fftsu\u02d0k", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-184954", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Personenauto":{ "definitions":{ "Personenwagen (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u025br\u02c8zo\u02d0n\u0259n\u0294a\u028a\u032fto", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-011743", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Personenbefoerderungsgesetz":{ "definitions":{ "Gesetz, das den \u00f6ffentlichen Personennahverkehr regelt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-001225", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Personenbeschreibung":{ "definitions":{ "Beschreibung einer Person (1a) , von Personen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u025br\u02c8zo\u02d0n\u0259nb\u0259\u0283ra\u026a\u032fb\u028a\u014b", "synonyms":[ "Charakteristik", "Personbeschreibung", "Personsbeschreibung", "Steckbrief" ], "time_of_retrieval":"20220708-085713", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Personenstandsregister":{ "definitions":{ "standesamtliches oder kirchliches Register mit Angaben zum Personenstand":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-053603", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Personenwagen":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auto", "Kraftfahrzeug", "Vehikel" ], "time_of_retrieval":"20220706-113823", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Personsbeschreibung":{ "definitions":{ "Personenbeschreibung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Personenbeschreibung", "Charakteristik", "Personbeschreibung", "Steckbrief" ], "time_of_retrieval":"20220707-224008", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perspektiv":{ "definitions":{ "Fernrohr aus mehreren Rohrst\u00fccken in handlicher Gr\u00f6\u00dfe, die man ineinanderschieben kann":[] }, "history_and_etymology":[ "zu sp\u00e4tlateinisch perspectivus,", "Perspektive" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-025329", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Perspektivagentin":{ "definitions":{ "Agentin, Spionin, die irgendwo eingeschleust wird und zun\u00e4chst so lange unt\u00e4tig bleibt, bis sie eine aussichtsreiche Position erreicht hat, die es ihr erm\u00f6glicht, t\u00e4tig zu werden; Sleeper (2) , Schl\u00e4ferin (2)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-220105", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perspektive":{ "definitions":{ "Aussicht f\u00fcr die Zukunft":[ "eine gute Perspektive" ], "Betrachtungsweise oder -m\u00f6glichkeit von einem bestimmten Standpunkt aus; Sicht, Blickwinkel":[ "interessante Perspektiven er\u00f6ffnen sich", "der Fotograf nahm das Bauwerk in, aus einer anderen Perspektive auf", "etwas aus soziologischer Perspektive betrachten", "Perspektiven (Aspekte) des Zusammenlebens" ], "den Eindruck des R\u00e4umlichen hervorrufende Form der (ebenen) Abbildung, der Ansicht von r\u00e4umlichen Verh\u00e4ltnissen, bei der Parallelen, die in die Tiefe des Raums gerichtet sind, verk\u00fcrzt werden und in einem Punkt zusammenlaufen":[ "die Perspektive dieser Skizze stimmt nicht", "ein Gem\u00e4lde ohne Perspektive" ] }, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch perspectiva (ars), eigentlich = durchblickend(e Kunst), zu sp\u00e4tlateinisch perspectivus = durchblickend, zu lateinisch perspicere = mit dem Blick durchdringen, deutlich sehen" ], "pronounciation":"p\u025brsp\u025bk\u02c8ti\u02d0v\u0259", "synonyms":[ "Anschauung", "Anschauungsweise", "Betrachtungsweise", "Betrachtungswinkel" ], "time_of_retrieval":"20220706-070124", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perzentil":{ "definitions":{ "statistische Gr\u00f6\u00dfe, die die Position eines Wertes innerhalb der Werte eines Kollektivs beschreibt, die in aufsteigender Reihe sortiert sind; Prozentrang":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-070931", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Perzentile":{ "definitions":{ "statistische Gr\u00f6\u00dfe, die die Position eines Wertes innerhalb der Werte eines Kollektivs beschreibt, die in aufsteigender Reihe sortiert sind; Prozentrang":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-031255", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perzeptibilitaet":{ "definitions":{ "Wahrnehmbarkeit, Fasslichkeit, Wahrnehmungsf\u00e4higkeit":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sinn" ], "time_of_retrieval":"20220708-034603", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perzeption":{ "definitions":{ "Aufnahme von Reizen durch Sinneszellen, -organe":[], "[sinnliche] Wahrnehmung [eines Gegenstands] ohne bewusstes Erfassen und Identifizieren (z. B. bei fl\u00fcchtigem Hinsehen)":[], "reines sinnliches Wahrnehmen ohne Reflexion als erste Stufe der Erkenntnis":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch perceptio" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wahrnehmung" ], "time_of_retrieval":"20220708-024129", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Perzeptionalismus":{ "definitions":{ "philosophische Lehre, nach der die Wahrnehmung allein die Grundlage des Denkens und Wissens bildet":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044052", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Perzipient":{ "definitions":{ "Empf\u00e4nger":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch percipiens (Genitiv: percipientis), 1. Partizip von: percipere,", "perzipieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-104130", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Perzipientin":{ "definitions":{ "Empf\u00e4ngerin":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch percipiens (Genitiv: percipientis), 1. Partizip von: percipere,", "perzipieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Empf\u00e4nger", "Empf\u00e4ngerin" ], "time_of_retrieval":"20220708-055824", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pescetarierin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die Fisch [und Meeresfr\u00fcchte], jedoch kein Fleisch isst":[ "als Pescetarierin gegen Massentierhaltung protestieren", "eine bekennende Pescetarierin interviewen" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch pescatarian, zu italienisch pesce, lateinisch piscis = Fisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-080005", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Peschmerga":{ "definitions":{ "Selbstbezeichnung der kurdischen Freiheitsk\u00e4mpfer im Irak":[] }, "history_and_etymology":[ "kurdisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-121438", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pese":{ "definitions":{ "Treibriemen, endlose Spiralfeder zur \u00dcbertragung von Drehmomenten bei parallelen Wellen besonders beim Antrieb von Filmprojektoren":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "pesen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-040902", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pesel":{ "definitions":{ "pr\u00e4chtig ausgestatteter Hauptraum besonders des nordfriesischen Bauernhauses":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch p\u0113sel < alts\u00e4chsisch piasal, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch (balneum) pensile = (auf gemauerten Bogen ruhendes) Badezimmer mit beheiztem Fu\u00dfboden, zu: pensilis = h\u00e4ngend, schwebend, zu: pendere,", "Pensum" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044516", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Peso":{ "definitions":{ "W\u00e4hrungseinheit in S\u00fcd-, Mittelamerika und auf den Philippinen":[] }, "history_and_etymology":[ "spanisch peso,", "Peseta" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-203643", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pessach":{ "definitions":{ "Passah":[] }, "history_and_etymology":[ "hebr\u00e4isch p\u0119sa", "\u1e25", ",", "Passah" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-222052", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pessachlamm":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-024954", "type":"\n Betonung \n \n \n P e ssachlamm \n \n \n", "wendungen":[] }, "Pessachmahl":{ "definitions":{ "Mahl am Passahfest":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-222414", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pessar":{ "definitions":{ "meist ringf\u00f6rmiger Gegenstand besonders aus Kunststoff, der st\u00fctzend den Muttermund umschlie\u00dft und auch der Empf\u00e4ngnisverh\u00fctung dient":[] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch pess(ari)um < griechisch pess\u00f3n, pess\u00f3s = (als eine Art Tampon verwendeter) l\u00e4nglich runder Gegenstand, eigentlich = Spielstein im Brettspiel" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-211743", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pessimismus":{ "definitions":{ "Lebensauffassung von Menschen, die alles von der schlechten Seite betrachten; Grundhaltung ohne positive Erwartungen, Hoffnungen":[ "zum Pessimismus neigen" ] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch pessimus,", "Pessimum" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Endzeitstimmung", "Katerstimmung", "Lebensverneinung", "Mutlosigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220706-171055", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pessimist":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "von Pessimismus erf\u00fcllte m\u00e4nnliche Person":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Skeptiker", "Skeptikerin", "Nihilist", "Nihilistin" ], "time_of_retrieval":"20220708-004252", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pessimistin":{ "definitions":{ "von Pessimismus erf\u00fcllte weibliche Person":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u025bsi\u02c8m\u026ast\u026an", "synonyms":[ "Skeptiker", "Skeptikerin", "Nihilist", "Nihilistin" ], "time_of_retrieval":"20220708-053113", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pessimum":{ "definitions":{ "ung\u00fcnstigste Umweltbedingungen f\u00fcr ein Tier oder eine Pflanze":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch pessimum, Neutrum von: pessimus = schlechtester, Superlativ von: malus = schlecht" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-225041", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pest_Krankheit":{ "definitions":{ "epidemisch auftretende, mit hohem Fieber und eitrigen Entz\u00fcndungen verbundene ansteckende Krankheit, die oft t\u00f6dlich verl\u00e4uft":[ "er hatte die Pest" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch pestis, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pestilenz" ], "time_of_retrieval":"20220708-021823", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "wie die Pest (salopp: \u00fcberaus intensiv, eifrig, schnell)", "wie die Pest stinken (salopp: abscheulich stinken)", "jemandem die Pest an den Hals w\u00fcnschen (salopp: jemandem alles Schlechte w\u00fcnschen)" ] }, "Pestilenz":{ "definitions":{ "Pest; schwere Seuche":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pest" ], "time_of_retrieval":"20220708-055026", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pestizid":{ "definitions":{ "Sch\u00e4dlingsbek\u00e4mpfungsmittel":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Pest", "und lateinisch caedere (in Zusammensetzungen -cidere) = t\u00f6ten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pflanzenschutzmittel", "Biozid", "Sch\u00e4dlingsbek\u00e4mpfungsmittel" ], "time_of_retrieval":"20220708-042723", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pesto":{ "definitions":{ "kalte w\u00fcrzige So\u00dfe aus Oliven\u00f6l, Knoblauch, Basilikum, Pinienkernen, geriebenem Parmesank\u00e4se [und weiteren Zutaten, z. B. getrockneter Tomate]":[] }, "history_and_etymology":[ "italienisch pesto, eigentlich = das Zersto\u00dfene, zu: pestare = zersto\u00dfen, zerreiben, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch pistum, 2. Partizip von: pinsare = zersto\u00dfen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-232303", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pestsaeule":{ "definitions":{ "Gedenks\u00e4ule zur Erinnerung an eine \u00fcberstandene Pest":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-082347", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Peta_":{ "definitions":{ "das Billiardenfache einer Einheit, z.\u00a0B. Petajoule = 10":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch" ], "pronounciation":"\u02c8pe\u02d0ta\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-015228", "type":"Pr\u00e4fix", "wendungen":[] }, "Petajoule":{ "definitions":{ "eine Billiarde Joule":[] }, "history_and_etymology":[ "wohl variiert aus griechisch penta- = f\u00fcnf (zur Bezeichnung des 10", "15", "-Fachen einer physikalischen Einheit) und", "Joule" ], "pronounciation":"\u2026d\u0292u\u02d0l", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-041517", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Petal":{ "definitions":{ "Kron- oder Blumenblatt":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-081156", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Petanque":{ "definitions":{ "dem Boccia \u00e4hnliches franz\u00f6sisches Kugelspiel":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch p\u00e9tanque, zu provenzalisch p\u00e8s = F\u00fc\u00dfe (< lateinisch pedes; Plural von: pes = Fu\u00df) und tancar (aus dem Vulg\u00e4rlateinischen) = (die F\u00fc\u00dfe) schlie\u00dfen, also eigentlich = (mit) geschlossene(n) F\u00fc\u00dfe(n), nach der Abwurfstellung" ], "pronounciation":"pe\u02c8t\u0251\u0303\u02d0k", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-122635", "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Petarde":{ "definitions":{ "[zur Sprengung von Festungstoren u. a. benutztes] mit Sprengpulver gef\u00fclltes Gef\u00e4\u00df, das mit einer Z\u00fcndschnur zur Explosion gebracht wurde":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-102907", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Petent":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die eine Eingabe (1) macht":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch petens (Genitiv: petentis), 1. Partizip von: petere,", "Petition" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-102949", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Peter_Paul_Kirche":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-030752", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Peter_Person_schwarzer_Peter":{ "definitions":{ "Mensch, Person":[ "ein dummer Peter" ] }, "history_and_etymology":[ "nach dem m\u00e4nnlichen Vornamen Peter < lateinisch Petrus < griechisch P\u00e9tros, zu: p\u00e9tros = Fels(block), Stein" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-031909", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "jemandem den Schwarzen/schwarzen Peter zuschieben/zuspielen (jemandem die Schuld, Verantwortung f\u00fcr etwas zuschieben; nach dem Kartenspiel \u201eSchwarzer Peter\u201c, bei dem derjenige verliert, der am Schluss des Spiels die gleichnamige Spielkarte in der Hand h\u00e4lt)" ] }, "Peter_und_Paul_Kirche":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-173904", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Peterle":{ "definitions":{ "Petersilie":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Petersilie", "Peterli", "Petersil" ], "time_of_retrieval":"20220708-065303", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Peterli":{ "definitions":{ "Petersilie":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Petersilie" ], "time_of_retrieval":"20220708-022950", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Petermaennchen":{ "definitions":{ "zu den Barschen geh\u00f6render Fisch mit Stachelflossen und Giftdr\u00fcsen, der sich im Meeresgrund eingr\u00e4bt":[] }, "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt, wohl nach dem heiligen Petrus, dem Schutzpatron der Fischer" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-053154", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Petersburg":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-064416", "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Petersdom":{ "definitions":{ "Grabkirche des Apostels Petrus im Vatikan (1) , Hauptkirche Roms und der r\u00f6misch-katholischen Christenheit":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-021605", "type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Petersilienhochzeit":{ "definitions":{ "Feier des Hochzeitstags nach zw\u00f6lf[einhalb]j\u00e4hriger Ehe; Nickelhochzeit":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-020731", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Petersiliensosze":{ "definitions":{ "mit viel gehackter Petersilie vermischte, helle So\u00dfe":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234405", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Petersilienwurzel":{ "definitions":{ "Wurzel der Petersilie":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pet\u0250\u02c8zi\u02d0li\u032f\u0259nv\u028artsl\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-175312", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Peterskirche":{ "definitions":{ "dem heiligen Petrus geweihte Kirche":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-125637", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Peterwagen":{ "definitions":{ "Funkstreifenwagen":[] }, "history_and_etymology":[ "nach dem nach 1946 f\u00fcr Hamburger Streifenwagen im Funkverkehr festgelegten Rufnamen \u201ePeter\u201c" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-021221", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Petit":{ "definitions":{ "Schriftgrad von acht Punkt":[] }, "history_and_etymology":[ "zu franz\u00f6sisch petit = klein, gering, aus dem Vulg\u00e4rlateinischen" ], "pronounciation":"p\u0259\u02c8ti\u02d0", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-173824", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Petit_Creve":{ "definitions":{ "eleganter Taugenichts; Weichling":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch, zu: petit (", "Petit", ") und crev\u00e9 = aufgeblasen" ], "pronounciation":"p\u0259tikr\u0259\u02c8ve\u02d0", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-212223", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Petit_Four":{ "definitions":{ "feines Kleingeb\u00e4ck":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":"p\u0259ti\u02c8fu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-184725", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Petit_Maitre":{ "definitions":{ "eitler [junger] Mann mit auffallend modischer Kleidung und auff\u00e4lligem Benehmen; Stutzer, Geck":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":"p\u0259ti\u02c8m\u025btr(\u0259)", "synonyms":[ "Geck", "Dandy", "Schicki[micki]", "Affe" ], "time_of_retrieval":"20220708-024706", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Petit_Mal":{ "definitions":{ "kleiner epileptischer Anfall, kurzzeitige Tr\u00fcbung des Bewusstseins (ohne eigentliche Kr\u00e4mpfe)":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch petit mal, eigentlich = kleines \u00dcbel" ], "pronounciation":"p\u0259ti\u02c8mal", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-195250", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Petit_Point":{ "definitions":{ "sehr feine Nadelarbeit, bei der mit Perlstich bunte Stickereien [auf Taschen, Etuis o. \u00c4.] hergestellt werden; Wiener Arbeit":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":"p\u0259ti\u02c8po\u032f\u025b\u0303\u02d0", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-104230", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Petita":{ "definitions":{ "Plural von Petitum":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-213705", "type":"\n Betonung \n \n \n Pet i ta \n \n \n", "wendungen":[] }, "Petitesse":{ "definitions":{ "Geringf\u00fcgigkeit, nebens\u00e4chliche, unwichtige Sache, Kleinigkeit":[ "mit solchen Petitessen k\u00f6nnen wir uns jetzt nicht aufhalten" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch petitesse, zu: petit,", "Petit" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kleinigkeit", "Bagatelle", "Belanglosigkeit", "Geringf\u00fcgigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220707-174747", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Petitio_Principii":{ "definitions":{ "Verwendung eines unbewiesenen, erst noch zu beweisenden Satzes als Beweisgrund f\u00fcr einen anderen Satz":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":"pe\u02c8ti\u02d0tsi\u032fo pr\u026an\u02c8tsi\u02d0pii", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-032037", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Petition":{ "definitions":{ "Gesuch, Eingabe an eine offizielle Stelle":[ "eine Petition abfassen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch petitio, zu: petere (2. Partizip: petitum) = verlangen, (er)bitten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Antrag", "Bittschrift", "Eingabe", "Gesuch" ], "time_of_retrieval":"20220707-061251", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Petitionsplattform":{ "definitions":{ "Website, auf der Nutzer Onlinepetitionen starten k\u00f6nnen":[ "gro\u00dfe, internationale Petitionsplattformen", "sich bei einer Petitionsplattform registrieren, anmelden" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-184641", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Petitionsrecht":{ "definitions":{ "verfassungsm\u00e4\u00dfiges Recht, sich mit einer Petition unmittelbar an die zust\u00e4ndige Beh\u00f6rde oder an die Volksvertretung zu wenden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-184705", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Petits_Fours":{ "definitions":{ "feines [gef\u00fclltes und glasiertes] Kleingeb\u00e4ck":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch, zu four = Geb\u00e4ck, eigentlich = (Back)ofen" ], "pronounciation":"p\u0259ti\u02c8fu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-040356", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Petitsatz":{ "definitions":{ "das Setzen in Petit":[], "in Petit Gesetztes":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u0259\u02c8ti\u02d0\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-041806", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Petitschrift":{ "definitions":{ "Druckschrift in der Gr\u00f6\u00dfe von acht Punkt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u0259\u02c8ti\u02d0\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-071525", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Petitum":{ "definitions":{ "Gesuch, Antrag":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eingabe", "Gesuch" ], "time_of_retrieval":"20220708-004758", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Petoefi":{ "definitions":{ "ungarischer Lyriker":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026t\u00f8\u02d0\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-121037", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Petra":{ "definitions":{ "weiblicher Vorname":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-013651", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Petrarca":{ "definitions":{ "italienischer Dichter und Gelehrter":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044827", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Petrarkist":{ "definitions":{ "Vertreter des Petrarkismus 1":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-054910", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Petrefakt":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch petra < griechisch p\u00e9tra = Stein, Fels und lateinisch facere = machen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fossil", "Versteinerung" ], "time_of_retrieval":"20220705-050210", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Petri":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-084502", "type":"\n Betonung \n \n \n P e tri \n \n \n", "wendungen":[] }, "Petri_Heil_":{ "definitions":{ "Gru\u00df der Angler und Anglerinnen":[] }, "history_and_etymology":[ "nach dem Namen des Apostels Petrus (lateinischer Genitiv: Petri), des Schutzpatrons der Fischer" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-005851", "type":"\n Betonung \n \n \n P e tri H ei l! \n \n \n", "wendungen":[] }, "Petrifikation":{ "definitions":{ "Vorgang des Versteinerns":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Versteinerung", "Fossilisation" ], "time_of_retrieval":"20220705-071909", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Petrikirche":{ "definitions":{ "dem heiligen Petrus geweihte Kirche":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-232007", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Petrochemie":{ "definitions":{ "Petrolchemie":[], "Wissenschaft von der chemischen Zusammensetzung der Gesteine":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-192740", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Petrodollar":{ "definitions":{ "aus Einnahmen aus dem \u00d6lexport (eines Erd\u00f6l exportierenden Landes) stammender US-Dollar":[ "die auf den internationalen Finanzm\u00e4rkten angelegten Petrodollars", "Milliarden von Petrodollars" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u025b\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-235751", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Petroglyphe":{ "definitions":{ "vorgeschichtliche Felszeichnung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-191327", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Petrognosie":{ "definitions":{ "Gesteinskunde":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-172618", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Petrograf":{ "definitions":{ "Wissenschaftler auf dem Gebiet der Petrografie":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-183029", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Petrografin":{ "definitions":{ "Wissenschaftlerin auf dem Gebiet der Petrografie":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-165016", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Petrol":{ "definitions":{ "Petroleum":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-033016", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Petrolaether":{ "definitions":{ "Leichtbenzin, das u. a. als L\u00f6sungsmittel verwendet wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-163248", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Petroleum":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch petroleum, zu griechisch p\u00e9tros = Stein und lateinisch oleum = \u00d6l, also eigentlich = Stein\u00f6l" ], "pronounciation":"pe\u02c8tro\u02d0le\u028am", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-214757", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Petroleumfunzel":{ "definitions":{ "Petroleumlampe":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-221718", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Petroleumkocher":{ "definitions":{ "mit Petroleum betriebener Kocher":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pe\u02c8tro\u02d0le\u028amk\u0254x\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-162929", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Petroleumlampe":{ "definitions":{ "Lampe, deren Licht durch das (mithilfe eines Dochts erfolgende) Verbrennen von Petroleum entsteht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pe\u02c8tro\u02d0le\u028amlamp\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-004118", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Petroleumlicht":{ "definitions":{ "Petroleumlampe":[], "von einer Petroleumlampe ausgestrahltes Licht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-163028", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Petroleur":{ "definitions":{ "Brandstifter":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sierende Bildung zu franz\u00f6sisch p\u00e9troleuse = Frau, die w\u00e4hrend der Pariser Kommune \u00f6ffentliche Geb\u00e4ude mit Petroleum in Brand steckte" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8l\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-162514", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Petrologe":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Wissenschaftler auf dem Gebiet der Petrologie und Petrografie":[] }, "history_and_etymology":[ "\u2191", "-loge" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-230355", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Petrologie":{ "definitions":{ "Wissenschaft von der Bildung und Umwandlung der Gesteine, besonders den physikalisch-chemischen Bedingungen ihrer Entstehung":[] }, "history_and_etymology":[ "", "-logie", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-162445", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Petrologin":{ "definitions":{ "Wissenschaftlerin auf dem Gebiet der Petrologie und Petrografie":[] }, "history_and_etymology":[ "Petrologe", "\u2191", "-loge" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103426", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Petrus":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "nach dem Apostel Petrus, der nach dem Volksglauben f\u00fcr das Wetter verantwortlich ist und die Rolle des himmlischen T\u00fcrh\u00fcters einnimmt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-162458", "type":"\n \u2592\u2592 \u2591\u2591\u2591 \n", "wendungen":[ "Petrus meint es gut (umgangssprachlich: es ist sch\u00f6nes Wetter)", "wenn Petrus mitspielt (umgangssprachlich: wenn das Wetter gut ist)", "bei Petrus anklopfen (umgangssprachlich verh\u00fcllend: sterben )" ] }, "Petrusbrief":{ "definitions":{ "Brief des Apostels Petrus im N. T":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110051", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Petschaft":{ "definitions":{ "Siegel (1a)":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch petschat < tschechisch pe\u010det' (zu -schaft umgeformt)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Siegel", "Stempel", "Cachet" ], "time_of_retrieval":"20220706-175256", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Petticoat":{ "definitions":{ "versteifter, weiter, in der Taille ansetzender Unterrock":[ "Petticoats und Rock 'n' Roll bestimmten ihre Jugend" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch petticoat, eigentlich = kleiner Rock, zu: petty (< franz\u00f6sisch petit,", "Petit", ") = klein und coat,", "Coat" ], "pronounciation":"\u02c8p\u025btik\u0254\u028a\u032ft", "synonyms":[ "Unterrock", "Halbrock", "Unterkleid" ], "time_of_retrieval":"20220707-162643", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Petting":{ "definitions":{ "[bis zum Orgasmus betriebene] gegenseitige sexuelle Stimulierung, bei der die Genitalien ber\u00fchrt werden, es aber nicht zur genitalen Vereinigung kommt":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch petting, zu: to pet = liebkosen" ], "pronounciation":"\u02c8p\u025bt\u026a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-162844", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Petulanz":{ "definitions":{ "Ausgelassenheit; Heftigkeit":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-170414", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Petum":{ "definitions":{ "urspr\u00fcngliche Bezeichnung f\u00fcr den Tabak in Europa":[] }, "history_and_etymology":[ "portugiesisch petum(e) < Tupi (s\u00fcdamerikanische indigene Sprache) petyn;", "Petunie" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tabak", "Priem", "Knaster" ], "time_of_retrieval":"20220707-165229", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Petunie":{ "definitions":{ "Pflanze mit klebrigen, weich behaarten St\u00e4ngeln und Bl\u00e4ttern und violetten, roten oder wei\u00dfen trichterf\u00f6rmigen Bl\u00fcten":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch p\u00e9tunia, zu (landschaftlich): petun = Tabak < Tupi (s\u00fcdamerikanische indigene Sprache) petyn = Tabak(pflanze); die Pflanze \u00e4hnelt der Tabakpflanze" ], "pronounciation":"\u2026i\u032f\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-164513", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Petz":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-203451", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "Meister Petz (der B\u00e4r im M\u00e4rchen, in der Fabel; \u00e4lter: Betz, Koseform des m\u00e4nnlichen Vornamens Bernhard)" ] }, "Petze_Huendin":{ "definitions":{ "H\u00fcndin":[] }, "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00fcndin", "Zohe", "Zaupe" ], "time_of_retrieval":"20220707-194950", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Petzer":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "m\u00e4nnliche Person, die petzt":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "petzen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Plauderer", "Plauderin", "Verr\u00e4ter", "Verr\u00e4terin" ], "time_of_retrieval":"20220707-015754", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Petzerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die petzt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Plauderer", "Plauderin", "Verr\u00e4ter", "Verr\u00e4terin" ], "time_of_retrieval":"20220705-025738", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pf_":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-221641", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "Pfad":{ "definitions":{ "den Zugangsweg zu einer Datei beschreibende Zeichenkette, die Speicherort und Dateinamen umfasst":[ "ein dorniger Pfad (gehoben: ein mit vielen Schwierigkeiten verbundener Weg zu einem Ziel hin)", "die ausgetretenen Pfade verlassen (gehoben: im Denken oder Handeln vom \u00fcblichen Schema abweichen)", "auf ausgetretenen Pfaden wandeln (gehoben: immer nur in derselben [erprobten] Weise vorgehen, keine Neuerungen riskieren)", "auf dem Pfad der Tugend wandeln (gehoben, auch sp\u00f6ttisch: tugendhaft, brav sein)" ], "schmaler Weg":[ "ein steiniger Pfad schl\u00e4ngelte sich durchs Tal", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die verschlungenen Pfade des Lebens" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfat, althochdeutsch pfad, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bahn", "Steig", "Treidelpfad", "Weg" ], "time_of_retrieval":"20220706-220037", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "ein dorniger Pfad (gehoben: ein mit vielen Schwierigkeiten verbundener Weg zu einem Ziel hin)", "die ausgetretenen Pfade verlassen (gehoben: im Denken oder Handeln vom \u00fcblichen Schema abweichen)", "auf ausgetretenen Pfaden wandeln (gehoben: immer nur in derselben [erprobten] Weise vorgehen, keine Neuerungen riskieren)", "auf dem Pfad der Tugend wandeln (gehoben, auch sp\u00f6ttisch: tugendhaft, brav sein)" ] }, "Pfaendbarkeit":{ "definitions":{ "das Pf\u00e4ndbarsein":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-084812", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pfaenderin":{ "definitions":{ "Gerichtsvollzieherin":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gerichtsvollzieher", "Gerichtsvollzieherin", "Exekutor", "Exekutorin" ], "time_of_retrieval":"20220708-115410", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pfaendung":{ "definitions":{ "das Pf\u00e4nden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschlagnahme", "Beschlagnahmung", "Einziehung", "Requirierung" ], "time_of_retrieval":"20220707-040759", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pfahl":{ "definitions":{ "langes rundes oder kantiges Bauteil aus Holz, Stahl oder Beton, das meist an einem Ende zugespitzt ist":[ "ein morscher Pfahl", "Pf\u00e4hle einschlagen, einrammen", "der Bau ruht auf Pf\u00e4hlen" ], "senkrechter Streifen von abweichender Farbe in der Mitte eines Wappenschildes":[ "ein Pfahl im Fleische (etwas [k\u00f6rperlich oder seelisch] Peinigendes, was einen nicht zur Ruhe kommen l\u00e4sst; nach 2. Korinther 12, 7)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch pf\u0101l < lateinisch palus" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mast", "Palisade", "Pfeiler", "Pflock" ], "time_of_retrieval":"20220706-154726", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "ein Pfahl im Fleische (etwas [k\u00f6rperlich oder seelisch] Peinigendes, was einen nicht zur Ruhe kommen l\u00e4sst; nach 2. Korinther 12, 7)" ] }, "Pfand":{ "definitions":{ "Gegenstand, der als Sicherheit, als B\u00fcrgschaft f\u00fcr eine Forderung gilt":[ "ein Pfand geben, einl\u00f6sen" ], "Geldbetrag, der f\u00fcr das Leergut berechnet bzw. erstattet wird":[ "Pfand f\u00fcr etwas bezahlen", "ist auf den Flaschen Pfand? (muss daf\u00fcr Pfand bezahlt werden?)" ], "Unterpfand, Beweis, Zeichen f\u00fcr etwas":[ "jemandem einen Ring als Pfand seiner Liebe schenken", "mit etwas ein gutes Pfand in der Hand haben" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch pfant, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcrgschaft", "Einsatz", "Faustpfand", "Gew\u00e4hr" ], "time_of_retrieval":"20220706-132245", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pfandbecher":{ "definitions":{ "Becher, auf den Pfand (1b) erhoben wird":[ "einen Pfandbecher f\u00fcr den Kaffee unterwegs kaufen, nehmen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-054818", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pfanne":{ "definitions":{ "Gef\u00e4\u00df zum Transport von fl\u00fcssigem Metall oder fl\u00fcssiger Schlacke":[ "etwas auf der Pfanne haben (umgangssprachlich: etwas [\u00dcberraschendes] in Bereitschaft haben: immer einen Witz auf der Pfanne haben; eigentlich = das Gewehr geladen haben und sofort losschie\u00dfen k\u00f6nnen)" ], "am Gewehr angebrachte Vertiefung, Mulde f\u00fcr das Schie\u00dfpulver":[ "jemanden in die Pfanne hauen (salopp: 1. jemanden scharf, in erniedrigender Weise zurechtweisen, hart kritisieren: vor dem Chef hat er dann seine Kollegen in die Pfanne gehauen. 2. jemanden vernichten, vernichtend besiegen: wir haben die gegnerische Mannschaft in die Pfanne gehauen. 3. verpr\u00fcgeln : die Hooligans hauten die Ordner im Stadion in die Pfanne.)" ], "flaches, zum Braten oder Backen auf dem Herd verwendetes [eisernes] Gef\u00e4\u00df [mit langem Stiel]":[ "die Pfanne auf den Herd stellen, vom Feuer nehmen", "das Essen hei\u00df von der Pfanne servieren" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfanne, althochdeutsch phanna < mittellateinisch, vulg\u00e4rlateinisch panna, wohl zu lateinisch patina < griechisch pat\u00e1n\u0113 = Sch\u00fcssel" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bratpfanne", "Sauteuse", "Br\u00e4ter" ], "time_of_retrieval":"20220706-184209", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "jemanden in die Pfanne hauen (salopp: 1. jemanden scharf, in erniedrigender Weise zurechtweisen, hart kritisieren: vor dem Chef hat er dann seine Kollegen in die Pfanne gehauen. 2. jemanden vernichten, vernichtend besiegen: wir haben die gegnerische Mannschaft in die Pfanne gehauen. 3. verpr\u00fcgeln : die Hooligans hauten die Ordner im Stadion in die Pfanne.)", "etwas auf der Pfanne haben (umgangssprachlich: etwas [\u00dcberraschendes] in Bereitschaft haben: immer einen Witz auf der Pfanne haben; eigentlich = das Gewehr geladen haben und sofort losschie\u00dfen k\u00f6nnen)" ] }, "Pfannkuchen":{ "definitions":{ "Kartoffelpuffer":[ "es duftet nach frischen Pfannkuchen" ], "in der Pfanne gebackene, flache Mehlspeise aus Eiern, Mehl und Milch; Eier[pfann]kuchen":[ "Pfannkuchen essen" ], "in schwimmendem Fett gebackenes, meist mit Marmelade gef\u00fclltes, kugelf\u00f6rmiges Geb\u00e4ckst\u00fcck aus Hefeteig; Berliner":[ "platt sein wie ein Pfannkuchen (salopp: sehr verbl\u00fcfft, \u00fcberrascht sein)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfankuoche, althochdeutsch pfankuocho" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eierkuchen", "Fladen", "Omelett", "Palatschinke" ], "time_of_retrieval":"20220707-044930", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "platt sein wie ein Pfannkuchen (salopp: sehr verbl\u00fcfft, \u00fcberrascht sein)", "aufgehen wie ein Pfannkuchen (salopp: dick werden)" ] }, "Pfarramt":{ "definitions":{ "Amt eines Pfarrers":[], "Dienststelle eines [Gemeinde]pfarrers, einer [Gemeinde]pfarrerin":[ "aufs Pfarramt gehen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-080244", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pfarrbezirk":{ "definitions":{ "Amtsbezirk eines Pfarrers, einer Pfarrerin":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gemeinde", "Sprengel" ], "time_of_retrieval":"20220705-063253", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pfarrei":{ "definitions":{ "Pfarramt (1)":[ "der Chor trifft sich vor dem Auftritt in der Pfarrei", "" ], "unterste kirchliche Beh\u00f6rde mit einem Pfarrer, einer Pfarrerin an der Spitze":[ "eine Pfarrei mit 2 000 Seelen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gemeinde", "Sprengel" ], "time_of_retrieval":"20220705-072201", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pfarrer":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "einer Gemeinde, Pfarrei vorstehender Geistlicher einer christlichen Kirche":[ "ein evangelischer, katholischer Pfarrer", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfarr\u00e6re, sp\u00e4talthochdeutsch pfarr\u0101ri" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geistlicher", "Prediger", "Priester", "Seelsorger" ], "time_of_retrieval":"20220705-045844", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pfarrerin":{ "definitions":{ "einer Gemeinde, Pfarrei vorstehende Geistliche einer protestantischen Kirche":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Predigerin", "Geistliche", "Priesterin", "Seelsorgerin" ], "time_of_retrieval":"20220705-080227", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pfarrhaus":{ "definitions":{ "der Kirche geh\u00f6rendes Haus, in dem sich die Dienstwohnung eines Pfarrers, einer Pfarrerin [und Amtsr\u00e4ume] befinden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-075202", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pfarrverweser":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Verwalter einer noch nicht [wieder] besetzten Pfarrstelle":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-015051", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pfarrvikar":{ "definitions":{ "amtierender (b) Theologe (mit 2. theologischer Pr\u00fcfung)":[], "st\u00e4ndiger oder zeitweiliger Vertreter einer geistlichen Amtsperson":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-050316", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pfarrvikarin":{ "definitions":{ "amtierende (b) Theologin (mit 2. theologischer Pr\u00fcfung)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-030325", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pfarrzentrum":{ "definitions":{ "kirchliches Gemeindezentrum":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-104056", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pfarrzwang":{ "definitions":{ "Zuweisung der Gemeindeglieder an den f\u00fcr ihren Wohnsitz zust\u00e4ndigen Pfarrer":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-235449", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pfau":{ "definitions":{ "gro\u00dfer, auf dem Boden lebender Vogel, bei dem das m\u00e4nnliche Tier lange, von gro\u00dfen, schillernden, augen\u00e4hnlichen Flecken gezierte, zu einem Rad (6) aufrichtbare Schwanzfedern besitzt":[ "der Pfau schl\u00e4gt ein Rad", "sich spreizen, eitel sein wie ein Pfau", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben abwertend) er ist ein [eitler] Pfau (sehr eitel)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pf\u0101(we), althochdeutsch pf\u0101wo < lateinisch pavo" ], "pronounciation":"pfa\u028a\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-014024", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pfauenfeder":{ "definitions":{ "[Schwanz]feder eines Pfaus":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pfa\u028a\u032f\u0259nfe\u02d0d\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-043440", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pfauenhahn":{ "definitions":{ "m\u00e4nnlicher Pfau":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-220310", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pfauenhenne":{ "definitions":{ "weiblicher Pfau":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-020406", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pfauenthron":{ "definitions":{ "reich verzierter Thron fr\u00fcherer Herrscher des Iran":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-033610", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pfauenwedel":{ "definitions":{ "Wedel, B\u00fcschel aus Pfauenfedern":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-235602", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pfauhahn":{ "definitions":{ "m\u00e4nnlicher Pfau":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-212627", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pfauhenne":{ "definitions":{ "weiblicher Pfau":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-000559", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pfeffer":{ "definitions":{ "Schwung; stimulierende Kraft":[ "Pfeffer und Salz (Textilindustrie: feines, an eine Mischung aus Pfeffer und Salz erinnerndes schwarz-, grau- oder braun-wei\u00dfes Stoffmuster)", "hingehen/bleiben, wo der Pfeffer w\u00e4chst (umgangssprachlich: verschwinden, fernbleiben: der soll bleiben, wo der Pfeffer w\u00e4chst!; bezogen auf das Herkunftsland des Pfeffers, Indien, das f\u00fcr die Menschen fr\u00fcher in einer fast unerreichbaren Ferne lag)", "jemandem Pfeffer geben/(derb:) in den Arsch blasen (jemanden zu etwas antreiben)", "Pfeffer im Hintern/(derb:) Arsch haben (salopp; Hummel )" ], "scharfes Gew\u00fcrz, das in Form von [un]gemahlenen Pfefferk\u00f6rnern verwendet wird":[ "gemahlener, ganzer Pfeffer", "gr\u00fcner (meist in unreifen, noch gr\u00fcnen K\u00f6rnern eingelegter) Pfeffer", "schwarzer (dunkler, getrockneter, ungesch\u00e4lter) Pfeffer", "wei\u00dfer (heller, getrockneter, gesch\u00e4lter) Pfeffer", "das brennt wie Pfeffer" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfeffer, althochdeutsch pfeffar < lateinisch piper < griechisch p\u00e9peri, \u00fcber das Persische < altindisch pippal\u012b = Pfefferkorn" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "W\u00fcrze", "Geist", "Schwung", "Spannung" ], "time_of_retrieval":"20220707-200357", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "Pfeffer und Salz (Textilindustrie: feines, an eine Mischung aus Pfeffer und Salz erinnerndes schwarz-, grau- oder braun-wei\u00dfes Stoffmuster)", "hingehen/bleiben, wo der Pfeffer w\u00e4chst (umgangssprachlich: verschwinden, fernbleiben: der soll bleiben, wo der Pfeffer w\u00e4chst!; bezogen auf das Herkunftsland des Pfeffers, Indien, das f\u00fcr die Menschen fr\u00fcher in einer fast unerreichbaren Ferne lag)", "jemandem Pfeffer geben/(derb:) in den Arsch blasen (jemanden zu etwas antreiben)", "Pfeffer im Hintern/(derb:) Arsch haben (salopp; Hummel )", "roter, spanischer, t\u00fcrkischer o. \u00e4. Pfeffer ([scharfes] Paprikagew\u00fcrz)" ] }, "Pfefferfresser":{ "definitions":{ "Tukan":[] }, "history_and_etymology":[ "man nahm fr\u00fcher an, der Vogel fresse Pfeffer(schoten)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-080505", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pfeffergewaechs":{ "definitions":{ "in tropischen W\u00e4ldern wachsende Nutz- oder Zierpflanze, deren Fr\u00fcchte oder Bl\u00e4tter einen scharfen Geschmack haben (z. B. Pfefferstrauch)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pf\u025bf\u0250\u0261\u0259v\u025bks", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-230035", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pfeffergurke":{ "definitions":{ "mit Pfeffer und anderen Gew\u00fcrzen eingelegte kleine Gurke":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-210925", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pfefferkuchenhaus":{ "definitions":{ "kleines, mit S\u00fc\u00dfigkeiten verziertes Haus aus Pfefferkuchen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-075826", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pfeife":{ "definitions":{ "(beim Dudelsack) einer Pfeife (1a) \u00e4hnliches Teil, in dem beim Spielen die T\u00f6ne entstehen":[ "nach jemandes Pfeife tanzen (gezwungenerma\u00dfen oder willenlos alles tun, was jemand von einem verlangt)" ], "Ger\u00e4t zum Rauchen von Tabak, das aus einem zum Aufnehmen des Tabaks dienenden Kopf (5a) und einem daran befindlichen, in ein Mundst\u00fcck auslaufenden Rohr besteht":[ "jemanden in der Pfeife rauchen (umgangssprachlich: mit jemandem leicht fertigwerden: der ist kein Gegner f\u00fcr mich, den rauche ich in der Pfeife)", "jemanden, etwas kann man in der Pfeife rauchen (umgangssprachlich: jemand, etwas taugt nichts, ist nichts wert: das angeblich so tolle Angebot kann man in der Pfeife rauchen)", "da kann einem die Pfeife ausgehen (salopp: das dauert zu lange)" ], "Penis":[ "dieser Schiedsrichter ist eine Pfeife" ], "Vorrichtung, Teil an bestimmten [mit Dampfdruck arbeitenden] Maschinen oder Ger\u00e4ten zum Erzeugen eines Pfeiftons (als Signal)":[ "[eine] Pfeife rauchen", "sich eine Pfeife stopfen, anz\u00fcnden, anstecken", "hier ist mein Tabak, nimm ruhig eine Pfeife [voll] davon (so viel, wie zur F\u00fcllung einer Pfeife n\u00f6tig ist)" ], "der Fl\u00f6te \u00e4hnliches, einfaches, kleines, aus einer R\u00f6hre mit Mundst\u00fcck und Griffl\u00f6chern bestehendes Musikinstrument":[ "ein Spielmannszug mit Trommeln und Pfeifen" ], "kleines, verschieden geformtes, mit einem Mundst\u00fcck versehenes Instrument, das beim Hineinblasen einen mehr oder weniger lauten und schrillen Ton hervorbringt":[ "die Pfeife des Schiedsrichters" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pf\u012bfe, althochdeutsch pf\u012bfa, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch pipare,", "pfeifen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fl\u00f6te", "Tabakspfeife", "Kn\u00f6sel" ], "time_of_retrieval":"20220706-122254", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "nach jemandes Pfeife tanzen (gezwungenerma\u00dfen oder willenlos alles tun, was jemand von einem verlangt)", "jemanden in der Pfeife rauchen (umgangssprachlich: mit jemandem leicht fertigwerden: der ist kein Gegner f\u00fcr mich, den rauche ich in der Pfeife)", "jemanden, etwas kann man in der Pfeife rauchen (umgangssprachlich: jemand, etwas taugt nichts, ist nichts wert: das angeblich so tolle Angebot kann man in der Pfeife rauchen)", "da kann einem die Pfeife ausgehen (salopp: das dauert zu lange)" ] }, "Pfeifentabak":{ "definitions":{ "[grob geschnittener] Tabak zum Rauchen in der Pfeife (2)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-122508", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pfeiferei":{ "definitions":{ "[dauerndes] Pfeifen (besonders 1 a)":[ "h\u00f6r endlich mit deiner ewigen Pfeiferei auf!" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-034931", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pfeiferin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die [berufsm\u00e4\u00dfig] Pfeife spielt":[ "sie ist die beste Pfeiferin in der Band" ], "weibliche Person, die pfeift (1a)":[] }, "history_and_etymology":[ "Pfeifer", "mittelhochdeutsch pf\u012bfer" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-123302", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pfeifhase":{ "definitions":{ "(besonders in Asien heimisches) einem Kaninchen \u00e4hnliches Tier, das sich mit Artgenossen durch Pfeift\u00f6ne verst\u00e4ndigen kann":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-204352", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pfeiflaut":{ "definitions":{ "wie der Ton einer Pfeife (1d) klingender Laut":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-223409", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pfeifsignal":{ "definitions":{ "gepfiffenes Signal":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pfa\u026a\u032ffz\u026a\u0261na\u02d0l", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-220705", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pfeifton":{ "definitions":{ "meist hoher, oft schriller Ton, wie er z. B. durch Blasen in eine Pfeife (1a) entsteht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pfa\u026a\u032ffto\u02d0n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-183702", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pfeil":{ "definitions":{ "meist aus einem langen, d\u00fcnnen Schaft und einer daran befestigten Spitze bestehendes Geschoss (besonders f\u00fcr Bogen, Armbrust und Blasrohr)":[ "ein spitzer, vergifteter Pfeil", "der Pfeil fliegt, schwirrt durch die Luft", "schnell wie ein Pfeil (gehoben; pfeilschnell )", "mit Pfeil und Bogen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Pfeile des Spotts (gehoben; scharfer, bei\u00dfender Spott )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a giftige, vergiftete Pfeile ab-, verschie\u00dfen (gehoben; boshafte, geh\u00e4ssige Bemerkungen machen )" ], "stilisierter Pfeil (1) als grafisches Zeichen, das eine Richtung anzeigt, einen Hinweis gibt o. \u00c4.":[ "alle [seine] Pfeile verschossen haben (keine Gegengr\u00fcnde oder -mittel mehr haben)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch pf\u012bl < lateinisch pilum = Wurfspie\u00df" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flitz", "Hinweiszeichen", "Anspielung", "Bissigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220707-182804", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "alle [seine] Pfeile verschossen haben (keine Gegengr\u00fcnde oder -mittel mehr haben)", "gr\u00fcner Pfeil (beim Abbiegen im Stra\u00dfenverkehr)" ] }, "Pfeildiagramm":{ "definitions":{ "in der Mengenlehre verwendetes Diagramm, mit dessen Hilfe Relationen zwischen zwei Produktmengen durch Pfeile (2) dargestellt werden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-183120", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pfeiler":{ "definitions":{ "[frei stehende] senkrechte St\u00fctze [aus Mauerwerk, Beton o. \u00c4.] mit meist eckigem Querschnitt zum Tragen von Teilen eines gr\u00f6\u00dferen Bauwerks":[ "ein hoher, sechseckiger Pfeiler", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Richter waren die wichtigsten Pfeiler (St\u00fctzen) der alten Ordnung" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pf\u012bl\u00e6re, althochdeutsch pf\u012bl\u0101ri < mittellateinisch pilarium, pilarius = Pfeiler, St\u00fctze, S\u00e4ule, zu lateinisch pila = Pfeiler" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Balken", "Herme", "Pfahl", "Pfosten" ], "time_of_retrieval":"20220707-063804", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pfeilerbasilika":{ "definitions":{ "Basilika, bei der der obere Teil des Mittelschiffes auf Pfeilern (1) ruht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-202819", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pfeilerbruecke":{ "definitions":{ "von Pfeilern (1) getragene Br\u00fccke":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-200310", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pfeilfluegel":{ "definitions":{ "nach vorn oder hinten schr\u00e4g zum Rumpf abgewinkelter Fl\u00fcgel (1c)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-082939", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pfeilgift":{ "definitions":{ "zur Herstellung von Giftpfeilen verwendetes Gift":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pfa\u026a\u032fl\u0261\u026aft", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-012628", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pfeilkoecher":{ "definitions":{ "K\u00f6cher f\u00fcr Pfeile (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-043445", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pfeilkraut":{ "definitions":{ "in stehenden Gew\u00e4ssern wachsende Pflanze mit pfeilf\u00f6rmigen Bl\u00e4ttern und wei\u00dfen Bl\u00fcten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pfa\u026a\u032flkra\u028a\u032ft", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-064845", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pfeilrichtung":{ "definitions":{ "Richtung, in die ein Pfeil (2) weist":[ "in Pfeilrichtung gehen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pfa\u026a\u032flr\u026a\u00e7t\u028a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-082119", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pfeilschuss":{ "definitions":{ "Schuss mit einem Pfeil (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-114125", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pfennig":{ "definitions":{ "Einpfennigst\u00fcck":[ "keinen Pfennig wert sein (umgangssprachlich: nichts wert sein)", "f\u00fcr jemanden, etwas keinen Pfennig geben (umgangssprachlich: jemanden, etwas aufgeben; glauben, dass jemand, etwas keine Zukunft mehr hat)", "jeden Pfennig [dreimal] umdrehen; auf den Pfennig sehen (umgangssprachlich: sehr sparsam, geizig sein)", "nicht f\u00fcr f\u00fcnf Pfennig (umgangssprachlich: kein bisschen: nicht f\u00fcr f\u00fcnf Pfennig Anstand haben)", "wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert" ], "fr\u00fchere W\u00e4hrungseinheit in Deutschland (100 Pfennig = 1 Mark)":[ "keinen Pfennig (nicht das mindeste Geld [um etwas zu bezahlen]) [bei sich] haben", "den letzten Pfennig hergeben", "das kostet nur ein paar Pfennige (nur sehr wenig)", "er war ohne einen Pfennig (ohne alles Geld)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfenni(n)c, althochdeutsch pfenning, pfenting, Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht zu lateinisch pannus = St\u00fcck Tuch (als Tausch- und Zahlungsmittel)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-020303", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "keinen Pfennig wert sein (umgangssprachlich: nichts wert sein)", "f\u00fcr jemanden, etwas keinen Pfennig geben (umgangssprachlich: jemanden, etwas aufgeben; glauben, dass jemand, etwas keine Zukunft mehr hat)", "jeden Pfennig [dreimal] umdrehen; auf den Pfennig sehen (umgangssprachlich: sehr sparsam, geizig sein)", "nicht f\u00fcr f\u00fcnf Pfennig (umgangssprachlich: kein bisschen: nicht f\u00fcr f\u00fcnf Pfennig Anstand haben)", "wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert" ] }, "Pfennigfuchser":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "m\u00e4nnliche Person, die \u00fcbertrieben sparsam ist":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "fuchsen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geiziger", "Geizige", "Rappenspalter", "Rappenspalterin" ], "time_of_retrieval":"20220707-011921", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pfennigfuchserei":{ "definitions":{ "\u00fcbertriebene Sparsamkeit und Kleinlichkeit in ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pf\u025b\u2026", "synonyms":[ "Geiz", "Sparsamkeit", "Kleinlichkeit", "Sch\u00e4bigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220707-085932", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pfennigfuchserin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die \u00fcbertrieben sparsam ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geiziger", "Geizige", "Rappenspalter", "Rappenspalterin" ], "time_of_retrieval":"20220706-191044", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pferd":{ "definitions":{ "Turnger\u00e4t, das aus einem dem Rumpf eines Pferdes \u00e4hnlichen, mit Lederpolster und zwei herausnehmbaren Griffen versehenen K\u00f6rper (2b) auf vier in der H\u00f6he verstellbaren, schr\u00e4g nach au\u00dfen gerichteten Beinen besteht":[ "Trojanisches Pferd (bildungssprachlich: vgl. Danaergeschenk)", "trojanisches Pferd (EDV-Jargon: Computerprogramm, das scheinbar n\u00fctzlich, in Wirklichkeit aber sch\u00e4dlich ist)", "das beste Pferd im Stall (umgangssprachlich: der beste, t\u00fcchtigste Mitarbeiter; die beste, t\u00fcchtigste Mitarbeiterin)", "keine zehn Pferde bringen jemanden irgendwohin/dazu, etwas Bestimmtes zu tun (umgangssprachlich: jemand geht unter keinen Umst\u00e4nden irgendwohin, tut etwas unter keinen Umst\u00e4nden)", "die Pferde scheu machen/scheumachen (umgangssprachlich: f\u00fcr Unruhe, Aufregung sorgen, andere [grundlos] irritieren)", "mit jemandem Pferde stehlen k\u00f6nnen (umgangssprachlich: sich auf jemanden absolut verlassen k\u00f6nnen, mit jemandem alles M\u00f6gliche wagen, unternehmen k\u00f6nnen; bezieht sich darauf, dass der Pferdedieb sehr mutig und f\u00fcr seine Kumpane absolut zuverl\u00e4ssig sein musste, da Pferdediebstahl besonders in fr\u00fcherer Zeit sehr streng bestraft wurde)", "aufs falsche, richtige Pferd setzen (umgangssprachlich: die Lage falsch, richtig einsch\u00e4tzen und entsprechend handeln; leitet sich vom Pferderennen und den dazugeh\u00f6rigen Wetten ab)", "ich denke, glaube [o. \u00c4.], mich tritt ein Pferd! (salopp: das \u00fcberrascht mich sehr)", "man hat schon Pferde kotzen sehen [und das direkt vor der Apotheke] (umgangssprachlich: nichts ist unm\u00f6glich)", "immer sachte, langsam mit den jungen Pferden! (umgangssprachlich: nicht so heftig, voreilig!)" ], "als Reit- und Zugtier gehaltenes hochbeiniges S\u00e4ugetier mit Hufen, meist glattem, kurzem Fell, l\u00e4nglichem, gro\u00dfem Kopf, einer M\u00e4hne und langhaarigem Schwanz":[ "ein feuriges, edles Pferd", "das Pferd trabt, galoppiert, scheut", "die Pferde tr\u00e4nken", "ein Pferd zureiten, satteln, beschlagen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfert, pf\u00e4r(vr)it, althochdeutsch pf\u00e4rfrit, pfarifrit < mittellateinisch par(a)veredus = Kurierpferd (auf Nebenlinien), aus griechisch para- = neben-, bei und sp\u00e4tlateinisch veredus (aus dem Keltischen) = (Kurier)pferd" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brauner", "Falbe", "Fohlen", "Fuchs" ], "time_of_retrieval":"20220707-030652", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ "Trojanisches Pferd (bildungssprachlich: vgl. Danaergeschenk)", "trojanisches Pferd (EDV-Jargon: Computerprogramm, das scheinbar n\u00fctzlich, in Wirklichkeit aber sch\u00e4dlich ist)", "das beste Pferd im Stall (umgangssprachlich: der beste, t\u00fcchtigste Mitarbeiter; die beste, t\u00fcchtigste Mitarbeiterin)", "keine zehn Pferde bringen jemanden irgendwohin/dazu, etwas Bestimmtes zu tun (umgangssprachlich: jemand geht unter keinen Umst\u00e4nden irgendwohin, tut etwas unter keinen Umst\u00e4nden)", "die Pferde scheu machen/scheumachen (umgangssprachlich: f\u00fcr Unruhe, Aufregung sorgen, andere [grundlos] irritieren)", "mit jemandem Pferde stehlen k\u00f6nnen (umgangssprachlich: sich auf jemanden absolut verlassen k\u00f6nnen, mit jemandem alles M\u00f6gliche wagen, unternehmen k\u00f6nnen; bezieht sich darauf, dass der Pferdedieb sehr mutig und f\u00fcr seine Kumpane absolut zuverl\u00e4ssig sein musste, da Pferdediebstahl besonders in fr\u00fcherer Zeit sehr streng bestraft wurde)", "aufs falsche, richtige Pferd setzen (umgangssprachlich: die Lage falsch, richtig einsch\u00e4tzen und entsprechend handeln; leitet sich vom Pferderennen und den dazugeh\u00f6rigen Wetten ab)", "ich denke, glaube [o. \u00c4.], mich tritt ein Pferd! (salopp: das \u00fcberrascht mich sehr)", "man hat schon Pferde kotzen sehen [und das direkt vor der Apotheke] (umgangssprachlich: nichts ist unm\u00f6glich)", "immer sachte, langsam mit den jungen Pferden! (umgangssprachlich: nicht so heftig, voreilig!)" ] }, "Pferdefusz":{ "definitions":{ "Fu\u00df eines Pferdes":[ "die Sache hat einen [schlimmen] Pferdefu\u00df" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haken", "Krux", "Schwierigkeit", "Streitfrage" ], "time_of_retrieval":"20220706-210810", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pferdegeschirr":{ "definitions":{ "Geschirr (2)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschirr", "Zeug" ], "time_of_retrieval":"20220707-110859", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pferdekur":{ "definitions":{ "Rosskur; vgl. ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behandlung", "Rosskur" ], "time_of_retrieval":"20220706-165423", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pferdewagen":{ "definitions":{ "von Pferden gezogener Wagen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-130832", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pferdewette":{ "definitions":{ "bei einem Pferderennen abgeschlossene Wette (2)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-053425", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pferdewirt":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die Zucht, Haltung, Pflege von Pferden betreibt, sich um das Training, die Ausbildung der Pferde in den verschiedenen Disziplinen k\u00fcmmert u. a. (Berufsbezeichnung)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-063540", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pferdezucht":{ "definitions":{ "planm\u00e4\u00dfige Aufzucht von Pferden unter wirtschaftlichem Aspekt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-102915", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pfiff":{ "definitions":{ "Kniff, besonderer Kunstgriff":[ "sie hat den Pfiff heraus (wei\u00df, wie sie es machen muss)" ], "durch Pfeifen entstehender [kurzer] schriller Ton":[ "ein leiser, lauter Pfiff" ], "etwas, was den besonderen Reiz einer Sache ausmacht, wodurch sie ihre Abrundung erh\u00e4lt":[ "ein modischer Pfiff" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anpfiff", "Attraktivit\u00e4t", "Dreh", "Kunstgriff" ], "time_of_retrieval":"20220706-171036", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pfingsten":{ "definitions":{ "(in den christlichen Kirchen) Fest der Ausgie\u00dfung des Heiligen Geistes":[ "frohe Pfingsten!", "wir werden diese Pfingsten, dieses Jahr (besonders norddeutsch:) zu/(besonders s\u00fcdwestdeutsch:) an Pfingsten zu Hause bleiben", "sie haben zu Pfingsten geheiratet", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfingesten, eigentlich Dativ Plural, wohl \u00fcber gotisch (Kirchensprache) pa\u00ednt\u0113kust\u0113 < griechisch pent\u0113kost\u1e17 (h\u0113m\u00e9ra) = der 50. (Tag nach Ostern), zu: p\u00e9nte (p\u00e9mpe) = f\u00fcnf" ], "pronounciation":"\u02c8pf\u026a\u014bstn\u0329", "synonyms":[ "Pfingstfest", "Pentekoste" ], "time_of_retrieval":"20220707-030019", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pfingstfest":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pf\u026a\u014bstf\u025bst", "synonyms":[ "Pfingsten", "Pentekoste" ], "time_of_retrieval":"20220706-175619", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pflaenzling":{ "definitions":{ "zum Auspflanzen bestimmte junge Pflanze":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ableger", "Sch\u00f6ssling", "Setzling", "Steckling" ], "time_of_retrieval":"20220706-234826", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pflaesterchen":{ "definitions":{ "Verkleinerungsform zu Pflaster":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-215953", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pflaesterer":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die Stra\u00dfen, Gehwege o. \u00c4. pflastert (Berufsbezeichnung)":[] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch pflasterer" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-211841", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pflaesterin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die Stra\u00dfen, Gehwege o. \u00c4. pflastert":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-204235", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pflaeumchen":{ "definitions":{ "Verkleinerungsform zu Pflaume":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-112450", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pflanz":{ "definitions":{ "Schwindel, Vorspiegelung":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Pflanze", ", von der Bedeutung \u201ePflanzenschmuck\u201c \u00fcbertragen im Sinne von Besch\u00f6nigung" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schein", "Schmu", "Schwindel", "Spiegelfechterei" ], "time_of_retrieval":"20220706-182243", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pflanze":{ "definitions":{ "aus Wurzeln, Stiel und Bl\u00e4ttern bestehender Organismus, der im Allgemeinen mithilfe des Sonnenlichts seine organische Substanz aus anorganischen Stoffen aufbaut":[ "eine immergr\u00fcne Pflanze", "fleischfressende/Fleisch fressende Pflanzen", "die Pflanze w\u00e4chst wild, treibt [Bl\u00fcten], bl\u00fcht, welkt, geht ein", "die Wiederk\u00e4uer sind Pflanzen fressende Tiere", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihre Liebe war erst eine zarte Pflanze" ], "eigenartiger Mensch":[ "sie ist eine seltsame Pflanze", "eine Berliner Pflanze (eine schlagfertige, echte Berlinerin)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pflanze, althochdeutsch pflanza < lateinisch planta = Setzling" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blume", "Gew\u00e4chs", "Nummer" ], "time_of_retrieval":"20220706-130008", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pflanzenkrebs":{ "definitions":{ "durch schmarotzende Pilze verursachte Wucherung, die zum Absterben der Pflanze f\u00fchrt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pflantsn\u0329kre\u02d0ps", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-055351", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pflanzenoel":{ "definitions":{ "aus Samen und Fr\u00fcchten bestimmter Pflanzen gewonnenes \u00d6l":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-192438", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pflaster":{ "definitions":{ "Heftpflaster":[ "Pflaster treten (umgangssprachlich: l\u00e4ngere Zeit, sodass es die F\u00fc\u00dfe erm\u00fcdet, in einer Stadt herumlaufen, durch die Stra\u00dfen laufen)" ], "fester Belag f\u00fcr Stra\u00dfen, Gehwege o. \u00c4. aus einzelnen aneinandergesetzten Steinen, als Fahrbahnbelag auch aus Asphalt oder Beton":[ "gutes, holpriges Pflaster", "ein Wagen rumpelte, rollte \u00fcber das Pflaster", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein teures Pflaster (umgangssprachlich; ein Ort, an dem das Leben teuer ist )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein gef\u00e4hrliches, hei\u00dfes Pflaster (umgangssprachlich; ein Ort, an dem das Leben gef\u00e4hrlich ist )" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pflaster, althochdeutsch pflastar < mittellateinisch (em)plastrum < lateinisch emplastrum = Wundpflaster < griechisch \u00e9mplast(r)on (ph\u00e1rmakon) = das (zu Heilzwecken) Aufgeschmierte, zu: empl\u00e1ssein = aufstreichen, beschmieren, zu: pl\u00e1ssein,", "plastisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heftpflaster", "Leukoplast", "Verband", "Emplastrum" ], "time_of_retrieval":"20220706-183646", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ "Pflaster treten (umgangssprachlich: l\u00e4ngere Zeit, sodass es die F\u00fc\u00dfe erm\u00fcdet, in einer Stadt herumlaufen, durch die Stra\u00dfen laufen)" ] }, "Pflasterer":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die Stra\u00dfen, Gehwege o. \u00c4. pflastert (Berufsbezeichnung)":[] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch pflasterer" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-224332", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pflastermaler":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die Bilder aufs Pflaster (1) malt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pflast\u0250ma\u02d0l\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-222739", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pflastermalerei":{ "definitions":{ "Malerei auf dem Pflaster (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-055808", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pflastermalerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die Bilder aufs Pflaster (1) malt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pflast\u0250ma\u02d0l\u0259r\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-030304", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pflasterstein":{ "definitions":{ "dicker, runder Pfefferkuchen mit harter Zuckerglasur":[], "f\u00fcr Stra\u00dfenpflaster verwendeter Stein":[ "ein Haufen Pflastersteine", "auf den Pflastersteinen ausrutschen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-204257", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pflastertreter":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00fc\u00dfig Herumschlendernder":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-023911", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pflasterung":{ "definitions":{ "[Stra\u00dfen]pflaster":[], "das Pflastern (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-212842", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pflatsch":{ "definitions":{ "\n":[], "gro\u00dfer nasser Fleck":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-061101", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pflatschen":{ "definitions":{ "\n":[], "gro\u00dfer nasser Fleck":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schauer", "Sturzregen", "Wolkenbruch" ], "time_of_retrieval":"20220705-064106", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pflaum":{ "definitions":{ "Flaum":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-220750", "type":"18./19. Jahrhundert", "wendungen":[] }, "Pflaume_Bemerkung_Aeuszerung":{ "definitions":{ "anz\u00fcgliche, ironische Bemerkung":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "pflaumen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-024849", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pflaume_Steinfrucht_Vulva_Trottel":{ "definitions":{ "\n":[ "dieser Baum ist eine sp\u00e4te Pflaume (ein Pflaumenbaum mit sp\u00e4t reif werdenden Fr\u00fcchten)", "" ], "eif\u00f6rmige, dunkelblaue oder gelbe Frucht des Pflaumenbaums mit gelblich gr\u00fcnem, aromatischem Fruchtfleisch und l\u00e4nglichem Stein":[ "eine unreife Pflaume", "Pflaumen [vom Baum] sch\u00fctteln", "" ], "unf\u00e4higer, schwacher [manipulierbarer] Mensch":[ "du bist vielleicht 'ne Pflaume!", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfl\u016bme, pfr\u016bme, althochdeutsch pfr\u016bma < lateinisch prunum < griechisch pro\u0169mnon" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zwetschge", "Zwetsche" ], "time_of_retrieval":"20220705-035721", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pflaumenaugust":{ "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die keine eigene Meinung hat und mit der man nichts anfangen kann":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Pflaume", "und", "August" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-081459", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pflaumenbaum":{ "definitions":{ "gr\u00fcnlich wei\u00df bl\u00fchender Obstbaum mit Pflaumen als Fr\u00fcchten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pfla\u028a\u032fm\u0259nba\u028a\u032fm", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-040130", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pflaumenmus":{ "definitions":{ "als Brotaufstrich gegessenes, aus Pflaumen gekochtes Mus":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pfla\u028a\u032fm\u0259nmu\u02d0s", "synonyms":[ "Zwetschgenmus", "Zwetschkenmus", "Powidl", "R\u00f6ster" ], "time_of_retrieval":"20220708-110829", "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pflege":{ "definitions":{ "Behandlung mit den erforderlichen Ma\u00dfnahmen zur Erhaltung eines guten Zustands":[ "die Pflege der Gesundheit", "die Pflege von Gr\u00fcnanlagen" ], "Krankenpflege; Gesamtheit der Pflegenden; Pflegebranche":[ "mehr Geld in die Pflege investieren", "der Fachkr\u00e4ftemangel in der Pflege" ], "M\u00fche um die F\u00f6rderung oder [Aufrecht]erhaltung von etwas Geistigem [durch dessen Betreiben, Aus\u00fcbung]":[ "die Pflege von Kunst und Wissenschaft, der Sprache, guter [pers\u00f6nlicher, politischer] Beziehungen" ], "das Pflegen (1a) ; sorgende Obhut":[ "eine liebevolle, aufopfernde Pflege", "ein Kind in Pflege geben (in einer fremden Familie aufziehen lassen)", "ein Kind in Pflege nehmen (ein fremdes Kind bei sich aufziehen)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pflege, sp\u00e4talthochdeutsch pflega, zu", "pflegen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behandlung", "Betreuung", "F\u00fcrsorge", "Hilfe" ], "time_of_retrieval":"20220706-212116", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pflegebranche":{ "definitions":{ "die Kranken- und Altenpflege umfassender Wirtschaftszweig":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-084354", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pflegedienstleiterin":{ "definitions":{ "Leiterin des Pflegepersonals in einem Krankenhaus ( Abk\u00fcrzung PDL)":[ "eine Ausbildung zur Pflegedienstleiterin absolvieren", "auf der Tagung waren Pflegedienstleiterinnen aus dem ganzen Bundesgebiet vertreten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-063324", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pflegeeltern":{ "definitions":{ "Ehepaar, das ein Kind in Pflege (a) genommen hat":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pfle\u02d0\u0261\u0259\u0294\u025blt\u0250n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-024203", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Pflegefall":{ "definitions":{ "Person, die wegen Gebrechlichkeit pflegebed\u00fcrftig ist (deren Leiden durch einen [weiteren] Krankenhausaufenthalt aber nicht mehr zu heilen ist)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pfle\u02d0\u0261\u0259fal", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-031956", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pflegefamilie":{ "definitions":{ "Familie, die \u00fcber einen l\u00e4ngeren Zeitraum ein fremdes Kind betreut und erzieht":[ "das Jugendamt hat den Jungen in einer Pflegefamilie untergebracht" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-024613", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pfleger":{ "definitions":{ "m\u00e4nnliches Mitglied des beh\u00f6rdlichen Aufsichts- und F\u00fchrungsgremiums einer Volksschule":[ "der Pfleger warf das Handtuch" ], "vom Vormundschaftsgericht eingesetzte m\u00e4nnliche Vertrauensperson, die in bestimmten F\u00e4llen f\u00fcr jemanden die Besorgung rechtlicher Angelegenheiten \u00fcbernimmt":[ "der Pfleger der Festspiele" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfleg\u00e6re, sp\u00e4talthochdeutsch flegare" ], "pronounciation":"\u02c8pfl\u025b\u02d0\u0261\u0250", "synonyms":[ "Betreuer", "Betreuerin", "Betreuung", "Vormund" ], "time_of_retrieval":"20220707-093947", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pflegerin":{ "definitions":{ "Krankenschwester":[ "die neue Pflegerin des Festivals" ], "vom Vormundschaftsgericht eingesetzte weibliche Vertrauensperson, die in bestimmten F\u00e4llen f\u00fcr jemanden die Besorgung rechtlicher Angelegenheiten \u00fcbernimmt":[ "die Pflegerin unterst\u00fctzt sie beim Wettkampf" ] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Pfleger", "mittelhochdeutsch pfleg\u00e6re, sp\u00e4talthochdeutsch flegare" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betreuer", "Betreuerin", "Betreuung", "Hostess" ], "time_of_retrieval":"20220706-231033", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pflegesohn":{ "definitions":{ "m\u00e4nnliches Pflegekind":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pfle\u02d0\u0261\u0259zo\u02d0n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-051959", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pflegespuelung":{ "definitions":{ "Haarsp\u00fclung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-070130", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pflegestation":{ "definitions":{ "Einrichtung, in der in eine Notlage geratene [Wild]tiere vor\u00fcbergehend versorgt und gepflegt werden":[], "der Kranken- oder Altenpflege dienende Einrichtung oder solchen Zwecken dienende Abteilung innerhalb einer Einrichtung, z. B. eines Altenheims, eines Krankenhauses":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pfle\u02d0\u0261\u0259\u0283tatsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-080603", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pflegestelle":{ "definitions":{ "Familie, Person, bei der ein Pflegekind untergebracht ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pfle\u02d0\u0261\u0259\u0283t\u025bl\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-112306", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pflegetochter":{ "definitions":{ "weibliches Pflegekind":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pfle\u02d0\u0261\u0259t\u0254xt\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103458", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pflicht":{ "definitions":{ "Aufgabe, die jemandem aus ethischen, moralischen, religi\u00f6sen Gr\u00fcnden erw\u00e4chst und deren Erf\u00fcllung er sich einer inneren Notwendigkeit zufolge nicht entziehen kann oder die jemandem obliegt, die als Anforderung von au\u00dfen an ihn herantritt und f\u00fcr ihn verbindlich ist":[ "staatsb\u00fcrgerliche Pflicht", "eheliche Pflichten (oft verh\u00fcllend; Verpflichtung zum Geschlechtsverkehr mit der Ehepartnerin, dem Ehepartner )", "die Pflicht ruft (eine Aufgabe, Arbeit wartet auf [unmittelbare] Erledigung)", "seine Pflicht erf\u00fcllen, vernachl\u00e4ssigen", "etwas als eine Pflicht ansehen", "wir erf\u00fcllen hiermit, haben die traurige Pflicht, Ihnen mitzuteilen (m\u00fcssen Ihnen zu unserem Bedauern, aus traurigem Anlass mitteilen), dass \u2026", "der Pflicht gen\u00fcgen", "etwas nur aus Pflicht (nur ungern, nicht freiwillig) tun", "jemandem etwas streng zur Pflicht machen", "" ], "bei einem Wettkampf vorgeschriebene \u00dcbung[en] (im Unterschied zur K\u00fcr)":[ "jemandes Pflicht und Schuldigkeit sein, (emotional:) jemandes verdammte/verfluchte Pflicht und Schuldigkeit sein (jemandes selbstverst\u00e4ndliche Pflicht sein)", "jemanden in [die] Pflicht nehmen (gehoben: daf\u00fcr sorgen, dass jemand eine bestimmte Pflicht \u00fcbernimmt)", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch pflicht, zu", "pflegen" ], "pronounciation":"pfl\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Aufgabe", "Auftrag", "Gebot", "Muss" ], "time_of_retrieval":"20220705-065619", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ [ [ "jemandes Pflicht und Schuldigkeit sein, (emotional:) jemandes verdammte/verfluchte Pflicht und Schuldigkeit sein (jemandes selbstverst\u00e4ndliche Pflicht sein)" ], [ "jemanden in [die] Pflicht nehmen (gehoben: daf\u00fcr sorgen, dass jemand eine bestimmte Pflicht \u00fcbernimmt)" ] ] ] }, "Pflichtbewusstsein":{ "definitions":{ "Bewusstsein, seine Pflicht tun, seine Pflichten erf\u00fcllen zu m\u00fcssen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pfl\u026a\u00e7tb\u0259v\u028astza\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Gewissenhaftigkeit", "Pflichteifer", "Pflichtgef\u00fchl", "Verantwortungsbewusstsein" ], "time_of_retrieval":"20220707-050106", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pflichteifer":{ "definitions":{ "Eifer in der Erf\u00fcllung seiner Pflichten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pfl\u026a\u00e7t\u0294a\u026a\u032ff\u0250", "synonyms":[ "Pflichtbewusstsein", "Gewissenhaftigkeit", "Pflichtgef\u00fchl", "Verantwortungsbewusstsein" ], "time_of_retrieval":"20220707-042220", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pflichtgefuehl":{ "definitions":{ "Empfindung, seine Pflicht tun, seine Pflichten erf\u00fcllen zu m\u00fcssen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pfl\u026a\u00e7t\u0261\u0259fy\u02d0l", "synonyms":[ "Ethos", "Pflichtbewusstsein", "Verantwortung", "Verantwortungsgef\u00fchl" ], "time_of_retrieval":"20220706-172932", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pflichttreue":{ "definitions":{ "Gewissenhaftigkeit, mit der man seine Pflicht[en] erf\u00fcllt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pfl\u026a\u00e7ttr\u0254\u026a\u032f\u0259", "synonyms":[ "Ethos", "Verantwortungsgef\u00fchl" ], "time_of_retrieval":"20220707-022257", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pflichtversicherung":{ "definitions":{ "gesetzlich vorgeschriebene Versicherung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pfl\u026a\u00e7tf\u025b\u0250\u032fz\u026a\u00e7\u0259r\u028a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110645", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pflichtverteidiger":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "im Strafverfahren vom Gericht bestellter Verteidiger (im Unterschied zum Wahlverteidiger); Offizialverteidiger":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-054202", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pflichtwidrigkeit":{ "definitions":{ "Versto\u00df gegen eine [vorgeschriebene] Pflicht; pflichtwidriges Handeln":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-081412", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pflock":{ "definitions":{ "unten angespitzter Stock, Stab, Pfahl o.\u00a0\u00c4., der in den Boden eingeschlagen wird, damit etwas daran befestigt werden kann":[ "sie befestigten das Zelt an, mit Pfl\u00f6cken", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfloc, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":"pfl\u0254k", "synonyms":[ "Pfahl", "Stab", "Stock" ], "time_of_retrieval":"20220706-072631", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "einen Pflock, einige/ein paar Pfl\u00f6cke zur\u00fcckstecken m\u00fcssen (umgangssprachlich: geringere Forderungen, Anspr\u00fcche stellen; urspr\u00fcnglich wohl von einem Pflug gesagt, bei dem die H\u00f6he der Pflugschar mit einem Stellpflock umgestellt werden konnte)" ] }, "Pflotsch":{ "definitions":{ "schweizerisch mundartlich f\u00fcr":[] }, "history_and_etymology":[ "landschaftliche Nebenform von", "Pflatsch", ", Platsch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Moder", "Morast", "Schlick", "Schneematsch" ], "time_of_retrieval":"20220706-200954", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pflugschar":{ "definitions":{ "unterer, vorn spitzer, hinten breiter werdender Teil des Schneideblatts am Pflug":[ "Schwerter zu Pflugscharen (Leitwort der in den 80er-Jahren des 20. Jahrhunderts in der DDR entstandenen Friedensinitiativen; nach Jesaja 2, 4).", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-134417", "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pflugsterz":{ "definitions":{ "vom hinteren Teil des Pfluges ausgehender, paariger Griff zum F\u00fchren des Pfluges":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-194351", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pforte":{ "definitions":{ "[kleinere] T\u00fcr zum Garten, Hof, Vorplatz eines Hauses":[ "eine kleine, schmale Pforte", "sie gingen durch die hintere Pforte", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) die Pforten der H\u00f6lle" ], "bewachter Eingang eines Klosters, Krankenhauses o. \u00c4.":[ "seine Pforten schlie\u00dfen (gehoben: den Betrieb einstellen, geschlossen werden)" ], "in geografischen Namen; Talsenke":[ "sich an der Pforte melden" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pforte, althochdeutsch pforta < lateinisch porta" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eingang", "Tor", "T\u00fcr" ], "time_of_retrieval":"20220706-101134", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "seine Pforten schlie\u00dfen (gehoben: den Betrieb einstellen, geschlossen werden)" ] }, "Pfosten":{ "definitions":{ "senkrecht stehendes, rundes oder kantiges St\u00fcck Holz besonders als st\u00fctzendes, tragendes Element":[ "der Pfosten des Bettes, der T\u00fcr" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfost(e), althochdeutsch pfosto < lateinisch postis" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pfahl", "Pfeiler", "Strebe", "Steher" ], "time_of_retrieval":"20220706-234243", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "zwischen den Pfosten stehen (bei einem Spiel als Torwart eingesetzt sein)" ] }, "Pfote":{ "definitions":{ "Hand":[ "nimm deine [dreckigen] Pfoten da weg!" ], "Klaue (1c)":[ "sich die Pfoten verbrennen ( Finger 1 )", "jemandem auf die Pfoten klopfen ( Finger 1 )" ], "in Zehen gespaltener Fu\u00df verschiedener S\u00e4ugetiere":[ "die linke, rechte Pfote des Hundes", "die Katze leckt sich die Pfoten" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederrheinischen, mittelniederdeutsch p\u014dte, aus einer vorindogermanischen Sprache" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pranke", "Pratze", "Tatze", "Klaue" ], "time_of_retrieval":"20220706-192102", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "sich die Pfoten verbrennen ( Finger 1 )", "jemandem auf die Pfoten klopfen ( Finger 1 )" ] }, "Pfropf":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "", "Pfropfen", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Korken", "Pfropfen", "Spund", "St\u00f6psel" ], "time_of_retrieval":"20220706-161531", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pfropfen":{ "definitions":{ "kleiner zylinder- oder kegelf\u00f6rmiger Gegenstand aus einem weicheren Material zum Verschlie\u00dfen einer [Flaschen]\u00f6ffnung":[ "den Pfropfen aus der Flasche ziehen" ] }, "history_and_etymology":[ "verhochdeutscht aus niederdeutsch Propp(en), mittelniederdeutsch prop(pe) = St\u00f6psel; Herkunft ungekl\u00e4rt, wahrscheinlich lautmalend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Korken", "Pfropf", "Spund", "St\u00f6psel" ], "time_of_retrieval":"20220706-203204", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pfropfreis":{ "definitions":{ "aufgepfropfter Spross":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-003638", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pfuehl":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pf\u00fclw(e), althochdeutsch pfulawi < lateinisch pulvinus" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kissen", "Polster", "Bettwurst" ], "time_of_retrieval":"20220707-050240", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pfuetze":{ "definitions":{ "kleinere Ansammlung von Wasser":[ "auf dem Hof bildeten sich Pf\u00fctzen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (verh\u00fcllend) der Hund hat in der K\u00fcche eine Pf\u00fctze gemacht (uriniert)", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pf\u00fctze, althochdeutsch p[f]uzza = Wasserloch, Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht < lateinisch puteus,", "P\u00fctt", ",", "P\u00fctz" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lache", "Pfuhl", "Wasserlache", "Wasserpf\u00fctze" ], "time_of_retrieval":"20220707-024503", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pfuhl":{ "definitions":{ "Jauche":[ "der Pfuhl der Korruption, des Elends" ], "kleiner Teich, Ansammlung von schmutzigem, fauligem Wasser":[ "ein schwarzer Pfuhl", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben veraltend) ein Pfuhl der S\u00fcnde" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch pfuol, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pf\u00fctze", "T\u00fcmpel", "Suhle" ], "time_of_retrieval":"20220706-194113", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Phaenomen":{ "definitions":{ "das Erscheinende, sich den Sinnen Zeigende; der sich der Erkenntnis darbietende Bewusstseinsinhalt":[ "auf ihrem Fachgebiet ist sie ein Ph\u00e4nomen" ], "etwas, was sich beobachten, wahrnehmen l\u00e4sst; [bemerkenswerte] Erscheinung":[ "ein physikalisches, meteorologisches, seltenes, allt\u00e4gliches Ph\u00e4nomen", "r\u00e4tselhafte Ph\u00e4nomene" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch phaenomenon = (Luft)erscheinung < griechisch phain\u00f3menon = das Erscheinende, zu: pha\u00ednesthai = erscheinen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besonderheit", "Ereignis", "Erscheinung", "Merkw\u00fcrdigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220707-014423", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Phaenomenologie":{ "definitions":{ "(bei Hegel) Wissenschaft, Lehre, die die dialektisch sich entwickelnden Erscheinungsformen des [absoluten] Geistes in eine gestufte Ordnung bringt, die die historisch-dialektische Entwicklung des menschlichen Bewusstseins vertritt":[], "(bei Husserl) Wissenschaft, Lehre, die von der geistigen Anschauung des Wesens der Gegenst\u00e4nde oder Sachverhalte ausgeht, die die geistig-intuitive Wesensschau (anstelle rationaler Erkenntnis) vertritt":[] }, "history_and_etymology":[ "", "-logie", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-025818", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Phaenotyp":{ "definitions":{ "(durch Erbanlagen und Umwelteinfl\u00fcsse gepr\u00e4gtes) Erscheinungsbild eines Organismus":[ "zwischen Erscheinungsbild (Ph\u00e4notyp) und genetischer Grundlage (Genotyp) unterscheiden" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8ty\u02d0p", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-223754", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Phaeoderm":{ "definitions":{ "durch Austrocknung entstehende graubraune bis schw\u00e4rzliche Verf\u00e4rbung der Haut":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-235359", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Phaeophyzee":{ "definitions":{ "Braunalge, Tang":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-011530", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Phalanx":{ "definitions":{ "(im antiken Griechenland) tief gestaffelte, geschlossene Schlachtreihe besonders der Hopliten":[ "eine Phalanx bilden", "in geschlossener Phalanx auftreten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a es ist ihr gelungen, in die Phalanx der Spitzenpolitiker einzudringen" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch phalanx < griechisch ph\u00e1lagx, eigentlich = Balken, Baumstamm" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-014441", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Phallos":{ "definitions":{ "[erigiertes] m\u00e4nnliches Glied (meist als Symbol der Kraft und Fruchtbarkeit)":[] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch phallus < griechisch phall\u00f3s" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-095222", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Phallus":{ "definitions":{ "[erigiertes] m\u00e4nnliches Glied (meist als Symbol der Kraft und Fruchtbarkeit)":[] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch phallus < griechisch phall\u00f3s" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erektion", "Penis" ], "time_of_retrieval":"20220707-014146", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Phantasma":{ "definitions":{ "Sinnest\u00e4uschung, Trugbild":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch phantasma < griechisch ph\u00e1ntasma" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Halluzination", "Hirngespinst", "Phantom", "Sinnest\u00e4uschung" ], "time_of_retrieval":"20220706-112516", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Phantasmagorie":{ "definitions":{ "Trugbild, T\u00e4uschung":[], "k\u00fcnstliche Darstellung von Trugbildern, Gespenstern o. \u00c4. auf der B\u00fchne":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Phantasma", "und griechisch agor\u00e1 = Versammlung" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erscheinung", "Gesicht", "Halluzination", "Hirngespinst" ], "time_of_retrieval":"20220707-213013", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Phantasos":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-065114", "type":"\n Betonung \n \n \n Ph a ntasos \n \n \n", "wendungen":[] }, "Phantastika":{ "definitions":{ "Naturstoffe, Pharmaka u. a., die stark erregend auf die Psyche wirken":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-223126", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Phantasus":{ "definitions":{ "griechischer Traumgott":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-190837", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Phantom":{ "definitions":{ "unwirkliche Erscheinung; Trugbild":[ "einem Phantom nachjagen" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch fant\u00f4me, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu griechisch ph\u00e1ntasma,", "Phantasma" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einbildung", "Fantasie", "Fantasiebild", "Fantasiegebilde" ], "time_of_retrieval":"20220706-041746", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Phantombild":{ "definitions":{ "nach Zeugenaussagen erstelltes Bild eines gesuchten T\u00e4ters":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-185545", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Phantomerlebnis":{ "definitions":{ "Empfindung, dass ein amputierter K\u00f6rperteil noch vorhanden ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einbildung" ], "time_of_retrieval":"20220706-141903", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pharao_Kartenspiel_Spiel":{ "definitions":{ "Pharo":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-043839", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pharao_Koenig_Titel":{ "definitions":{ "Titel der alt\u00e4gyptischen K\u00f6nige":[], "Tr\u00e4ger dieses Titels":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch phara\u1e53 < alt\u00e4gyptisch per-a'a, eigentlich = gro\u00dfes Haus, Palast" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110823", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pharaoameise":{ "definitions":{ "kleine, bernsteinfarbene bis schwarzbraune Ameise, deren Stich schmerzhaft ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-042152", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pharaonengrab":{ "definitions":{ "Grab eines Pharaos":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-062436", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pharaonentempel":{ "definitions":{ "Tempel eines Pharaos":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-045147", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pharisaeer":{ "definitions":{ "Angeh\u00f6riger einer altj\u00fcdischen, die religi\u00f6sen Gesetze streng einhaltenden Bewegung":[ "so ein Pharis\u00e4er!" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch Pharisaeus < griechisch Pharisa\u0129os < aram\u00e4isch p\u0115r\u00fb\u0161\u00eem (Plural), eigentlich = die Abgesonderten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heuchler", "Heuchlerin", "Hypokrit", "Hypokritin" ], "time_of_retrieval":"20220707-021830", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pharisaeerin":{ "definitions":{ "Angeh\u00f6rige einer altj\u00fcdischen, die religi\u00f6sen Gesetze streng einhaltenden Bewegung":[ "er h\u00e4lt sie f\u00fcr eine Pharis\u00e4erin" ] }, "history_and_etymology":[ "Pharis\u00e4er", "sp\u00e4tlateinisch Pharisaeus < griechisch Pharisa\u0129os < aram\u00e4isch p\u0115r\u00fb\u0161\u00eem (Plural), eigentlich = die Abgesonderten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heuchler", "Heuchlerin", "Hypokrit", "Hypokritin" ], "time_of_retrieval":"20220707-073000", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pharmakodynamik":{ "definitions":{ "Teilgebiet der Medizin und Pharmazie, auf dem man sich mit den spezifischen Wirkungen der Arzneimittel und Gifte befasst":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110223", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pharmakokinetik":{ "definitions":{ "Wissenschaft vom Verlauf der Konzentration eines Arzneimittels im Organismus":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-041544", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pharmakologe":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Wissenschaftler auf dem Gebiet der Pharmakologie":[] }, "history_and_etymology":[ "\u2191", "-loge" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-030855", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pharmakologin":{ "definitions":{ "Wissenschaftlerin auf dem Gebiet der Pharmakologie":[] }, "history_and_etymology":[ "Pharmakologe", "\u2191", "-loge" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-031454", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pharmakon":{ "definitions":{ "Arzneimittel":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch ph\u00e1rmakon" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arzneimittel", "Droge", "Heilmittel", "Medikament" ], "time_of_retrieval":"20220708-000151", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pharmakonzern":{ "definitions":{ "Konzern, in dem mehrere Unternehmen der Pharmaindustrie zusammengeschlossen sind":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-192411", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pharmakopoee":{ "definitions":{ "amtliches Arzneibuch, Verzeichnis der offiziellen Arzneimittel mit Vorschriften \u00fcber ihre Zubereitung, Beschaffenheit, Anwendung o. \u00c4.":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch pharmakopoie\u0129n = Arzneien zubereiten" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8p\u00f8\u02d0", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-081617", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pharmakotherapie":{ "definitions":{ "Behandlung von Krankheiten mithilfe von Arzneimitteln":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8far\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-211905", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pharmareferent":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Vertreter f\u00fcr Arzneimittel":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-220603", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pharmareferentin":{ "definitions":{ "Vertreterin f\u00fcr Arzneimittel":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-001822", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pharmazeut":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "Wissenschaftler, ausgebildeter Fachmann auf dem Gebiet der Pharmazie; Hersteller von Arzneimitteln; Apotheker (Berufsbezeichnung)":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch pharmakeut\u1e17s = Hersteller von Heilmitteln" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Apotheker", "Apothekerin" ], "time_of_retrieval":"20220706-193254", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pharmazeutikum":{ "definitions":{ "Arzneimittel":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arzneimittel", "Droge", "Heilmittel", "Medikament" ], "time_of_retrieval":"20220708-050900", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pharmazeutin":{ "definitions":{ "Wissenschaftlerin, ausgebildete Fachfrau auf dem Gebiet der Pharmazie; Herstellerin von Arzneimitteln; Apothekerin (Berufsbezeichnung)":[] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Pharmazeut", "griechisch pharmakeut\u1e17s = Hersteller von Heilmitteln" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Apotheker", "Apothekerin" ], "time_of_retrieval":"20220705-011157", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Phase":{ "definitions":{ "Abschnitt, Stufe innerhalb einer stetig verlaufenden Entwicklung oder eines zeitlichen Ablaufs":[ "die einzelnen Phasen eines Vorganges", "ich befinde mich in einer kritischen Phase", "die Gespr\u00e4che sind in die entscheidende Phase getreten", "in keiner Phase (zu keinem Zeitpunkt, nie) war ein Abbruch der Verhandlungen so wahrscheinlich" ], "Schwingungszustand einer Welle an einer bestimmten Stelle und zu einem bestimmten Zeitpunkt":[ "die feste, fl\u00fcssige, gasf\u00f6rmige Phase" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch phase < griechisch ph\u00e1sis = Erscheinung; Aufgang eines Gestirns, zu: pha\u00ednesthai,", "Ph\u00e4nomen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschnitt", "Entwicklungsabschnitt", "Entwicklungsperiode", "Entwicklungsphase" ], "time_of_retrieval":"20220706-105515", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Philharmonie":{ "definitions":{ "(Geb\u00e4ude mit einem) Konzertsaal eines philharmonischen Orchesters":[], "philharmonisches Orchester oder musikalische Gesellschaft (in Namen)":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch harmon\u00eda (", "Harmonie", "), eigentlich = Liebe zur Musik" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-125810", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Philharmonikerin":{ "definitions":{ "weibliches Mitglied eines philharmonischen Orchesters":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-125444", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Philogyn":{ "definitions":{ "Frauenfreund":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-060904", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Philokalie":{ "definitions":{ "viel gelesenes Erbauungsbuch der orthodoxen Kirche mit Ausz\u00fcgen aus dem mittelalterlichen mystischen Schrifttum":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch philokal\u00eda = Liebe zum Sch\u00f6nen, Guten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-033423", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Philologie":{ "definitions":{ "Wissenschaft, die sich mit der Erforschung von Texten in einer bestimmten Sprache besch\u00e4ftigt; Sprach- und Literaturwissenschaft":[ "klassische Philologie (Griechisch und Latein)" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch philologia < griechisch philolog\u00eda" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-030422", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Philomela_weiblicher_Vorname":{ "definitions":{ "weiblicher Vorname":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-021750", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Philomele_Nachtigall_Vogel":{ "definitions":{ "Nachtigall":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch philomela < griechisch Philom\u1e17la, Name der Tochter des K\u00f6nigs Pandion von Athen, die in der Sage in eine Nachtigall verwandelt wird" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-112800", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Philomele_weiblicher_Vorname":{ "definitions":{ "weiblicher Vorname":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-023518", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Philomena":{ "definitions":{ "weiblicher Vorname":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-233226", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Philosemitin":{ "definitions":{ "Vertreterin des Philosemitismus":[] }, "history_and_etymology":[ "neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-040446", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Philosemitismus":{ "definitions":{ "(besonders im 17. und 18. Jahrhundert) geistige Bewegung, die gegen\u00fcber Juden und ihrer Religion eine sehr tolerante Haltung zeigt":[], "unkritische Haltung, die die Politik des Staates Israel ohne Vorbehalte unterst\u00fctzt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-005742", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Philosoph":{ "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die gerne philosophiert":[ "er ist ein [rechter] Philosoph" ], "m\u00e4nnliche Person, die sich mit Philosophie (1) besch\u00e4ftigt, Forscher, Lehrer auf dem Gebiet der Philosophie (1)":[ "die antiken Philosophen", "im Seminar Philosophen (Werke von Philosophen) lesen" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch philosophus < griechisch phil\u00f3sophos, eigentlich = Freund der Weisheit" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denker", "Denkerin", "Geistesarbeiter", "Geistesarbeiterin" ], "time_of_retrieval":"20220707-170545", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Philosophem":{ "definitions":{ "philosophischer Ausspruch, Satz; philosophische Lehrmeinung":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch philos\u00f3ph\u0113ma" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-201743", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Philosophia_perennis":{ "definitions":{ "Philosophie (1) im Hinblick auf die in ihr enthaltenen, \u00fcberall und zu allen Zeiten bleibenden Grundwahrheiten":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch; \u201eimmerw\u00e4hrende Philosophie\u201c" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-171211", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Philosophia_prima":{ "definitions":{ "die Metaphysik bei Aristoteles":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch philosophia prima = erste Philosophie" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-225703", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Philosophie":{ "definitions":{ "Streben nach Erkenntnis \u00fcber den Sinn des Lebens, das Wesen der Welt und die Stellung des Menschen in der Welt; Lehre, Wissenschaft von der Erkenntnis des Sinns des Lebens, der Welt und der Stellung des Menschen in der Welt":[ "die materialistische, idealistische Philosophie", "Philosophie lehren, studieren" ], "pers\u00f6nliche Art und Weise, das Leben und die Dinge zu betrachten":[ "seine Philosophie lautet: leben und leben lassen", "ich habe mir meine eigene Philosophie zurechtgezimmert" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch philosophia < griechisch philosoph\u00eda, zu: soph\u00eda = Weisheit" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denkart", "Denkweise", "Einstellung", "Gesinnung" ], "time_of_retrieval":"20220706-213021", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Philosophikum":{ "definitions":{ "Pr\u00fcfung in Philosophie oder Erziehungswissenschaft im Rahmen des Ersten Staatsexamens f\u00fcr das Lehramt an Gymnasien":[], "Zwischenexamen f\u00fcr Kandidaten f\u00fcr das katholische Priesteramt":[] }, "history_and_etymology":[ "neulateinisch (testamen) philosophicum" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-194958", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Philosophin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die gerne philosophiert":[ "als echte Philosophin denkt sie gerne \u00fcber aktuelle Probleme nach" ], "weibliche Person, die sich mit Philosophie (1) besch\u00e4ftigt, Forscherin, Lehrerin auf dem Gebiet der Philosophie (1)":[ "eine promovierte, prominente, feministische Philosophin", "er studiert die Werke gro\u00dfer Philosophinnen" ] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Philosoph", "lateinisch philosophus < griechisch phil\u00f3sophos, eigentlich = Freund der Weisheit" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denker", "Denkerin" ], "time_of_retrieval":"20220708-074528", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Philoxenie":{ "definitions":{ "Gastfreundschaft":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gastfreundschaft", "Gastlichkeit", "Hospitalit\u00e4t" ], "time_of_retrieval":"20220707-215907", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Philtrum":{ "definitions":{ "Einbuchtung in der Mitte der Oberlippe":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-034231", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Phimose":{ "definitions":{ "Verengung der Vorhaut (bei der sich diese nicht [ganz] zur\u00fcckstreifen l\u00e4sst)":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch ph\u00edm\u014dsis = Verengung" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-224930", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Phiole":{ "definitions":{ "(besonders in der Chemie verwendete) [d\u00fcnnwandige] bauchige Glasflasche mit langem, engem Hals":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch viole < mittellateinisch fiola < lateinisch phiala < griechisch phi\u00e1l\u0113,", "Phiale" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-051654", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Phisher":{ "definitions":{ "jemand, der Phishing betreibt":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch phisher; vgl.", "Phishing" ], "pronounciation":"\u02c8f\u026a\u0283\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-035640", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Phishingattacke":{ "definitions":{ "versuchtes Phishing":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-232300", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Phishingmail":{ "definitions":{ "E-Mail mit der Aufforderung zum Besuch einer gef\u00e4lschten Website, \u00fcber die Betr\u00fcger versuchen, sich Bankzugangsdaten u. \u00c4. der Mailempf\u00e4nger zu verschaffen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8f\u026a\u0283\u026a\u014bm\u025b\u026a\u032fl", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-121702", "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Phlebitis":{ "definitions":{ "Venenentz\u00fcndung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-024523", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Phlebolith":{ "definitions":{ "Venenstein, verkalkter Thrombus":[] }, "history_and_etymology":[ "", "-lith", "" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8l\u026at", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103632", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Phlebologe":{ "definitions":{ "Arzt mit Spezialkenntnissen auf dem Gebiet der Venenerkrankungen":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":[ "\u2191", "-loge" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-042924", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Phlegma":{ "definitions":{ "nur schwer zu erregende und zu irgendwelchen Aktivit\u00e4ten zu bewegende Gem\u00fctsart, phlegmatische Veranlagung":[] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch phlegma < griechisch phl\u00e9gma = Brand, Flamme; (seit Hippokrates:) kalter und z\u00e4hfl\u00fcssiger K\u00f6rperschleim; dem z\u00e4hfl\u00fcssigen K\u00f6rpersaft entsprach nach antiken Vorstellungen das schwerf\u00e4llige Temperament; zu: phl\u00e9gein = entz\u00fcnden, verbrennen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gleichg\u00fcltigkeit", "Passivit\u00e4t", "Schwerf\u00e4lligkeit", "Stumpfheit" ], "time_of_retrieval":"20220706-143651", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Phlegmasie":{ "definitions":{ "Entz\u00fcndung":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-114405", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Phlegmatiker":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die nur schwer zu erregen und zu irgendwelchen Aktivit\u00e4ten zu bewegen ist":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "phlegmatisch", "; nach der Typenlehre des altgriechischen Arztes Hippokrates" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8mat\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-122206", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Phnom_Penh":{ "definitions":{ "Hauptstadt von Kambodscha":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pn\u0254m \u02c8p\u025bn", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-104509", "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Phobie":{ "definitions":{ "extreme Angst vor bestimmten Objekten oder Situationen":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch ph\u00f3bos = Furcht" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angstneurose", "Erwartungsangst" ], "time_of_retrieval":"20220708-060341", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Phoebos":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-075454", "type":"\n Betonung \n \n \n Ph \u00f6 bos \n \n \n", "wendungen":[] }, "Phonem":{ "definitions":{ "kleinste bedeutungsunterscheidende sprachliche Einheit (z.\u00a0B. ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-215616", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Phrase":{ "definitions":{ "Formel (1) , Formulierung":[ "Phrasen dreschen (umgangssprachlich: wohlt\u00f6nende, aber nichtssagende Reden f\u00fchren; wohl \u00fcbertragen von: leeres Stroh dreschen)" ], "abgegriffene, nichtssagende Aussage, Redensart":[ "leere, hohle, dumme, alberne, belanglose Phrasen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allgemeinplatz", "Banalit\u00e4t", "Binsenweisheit", "Floskel" ], "time_of_retrieval":"20220707-000857", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "Phrasen dreschen (umgangssprachlich: wohlt\u00f6nende, aber nichtssagende Reden f\u00fchren; wohl \u00fcbertragen von: leeres Stroh dreschen)" ] }, "Phrasen_dreschen":{ "definitions":{ "wohlt\u00f6nende, aber nichtssagende Reden f\u00fchren":[] }, "history_and_etymology":[ "wohl \u00fcbertragen von: leeres Stroh dreschen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "einherreden" ], "time_of_retrieval":"20220707-025911", "type":"umgangssprachlich", "wendungen":[] }, "Phylakterion":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "griechisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amulett", "Maskottchen" ], "time_of_retrieval":"20220706-133517", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Physik":{ "definitions":{ "Naturwissenschaft, die besonders durch experimentelle Erforschung und messende Erfassung die Erscheinungen und Vorg\u00e4nge, die Grundgesetze der Natur, die Erscheinungs- und Zustandsformen der unbelebten Materie sowie die Eigenschaften der Strahlungen und der Kraftfelder untersucht":[ "experimentelle, angewandte, theoretische Physik", "er hat in Physik (im Unterrichtsfach Physik) eine Zwei bekommen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch fisike < lateinisch physica = Naturlehre < griechisch physik\u1e17 (the\u014dr\u00eda) = Naturforschung, zu: physik\u00f3s,", "physisch" ], "pronounciation":"fy\u02c8z\u026ak", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-121732", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Physiker":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Wissenschaftler auf dem Gebiet der Physik":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-074917", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Physiognomie":{ "definitions":{ "in bestimmter Weise gepr\u00e4gtes, geschnittenes Gesicht; Erscheinungsbild, Ausdruck eines Gesichtes":[ "eine einpr\u00e4gsame, ernste Physiognomie", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Physiognomie einer Stadt, einer Landschaft" ] }, "history_and_etymology":[ "griechisch physiogn\u014dm\u00eda = Untersuchung der Natur, des K\u00f6rperbaus, zu: ph\u00fdsis (", "Physis", ") und gn\u1e53m\u0113 = Erkenntnis" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angesicht", "Antlitz", "Gesicht", "Gestalt" ], "time_of_retrieval":"20220706-224622", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Physis":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "griechisch ph\u00fdsis = Natur, nat\u00fcrliche Beschaffenheit" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00f6rper", "Leib" ], "time_of_retrieval":"20220707-054315", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Piano_Musikinstrument_Klavier":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch piano, Kurzform von: piano-forte,", "Pianoforte" ], "pronounciation":"pi\u02c8a\u02d0no", "synonyms":[ "Fl\u00fcgel", "Klavier", "Klimperkasten", "Fortepiano" ], "time_of_retrieval":"20220705-052651", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Piano_leise_spielen_singen":{ "definitions":{ "leises Spielen, Singen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pi\u032fa\u02d0no", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-072339", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pianoforte":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pianoforte < italienisch pianoforte, eigentlich = leise und laut, weil die Tasten leise und laut angeschlagen werden k\u00f6nnen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fl\u00fcgel", "Klavier", "Piano" ], "time_of_retrieval":"20220705-080755", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Piazza":{ "definitions":{ "italienische Bezeichnung f\u00fcr: [Markt]platz":[] }, "history_and_etymology":[ "italienisch piazza < vulg\u00e4rlateinisch platea,", "Platz" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Platz", "Forum", "Markt[platz]" ], "time_of_retrieval":"20220706-202637", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Piccolo_Sektflasche_Flaeschchen":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-085727", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pick_up":{ "definitions":{ "kleinerer Lieferwagen mit Pritsche (2)":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch pick-up, zu: to pick up = aufnehmen" ], "pronounciation":"p\u026ak\u02c8\u0294ap", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-125927", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pickel":{ "definitions":{ "zur Konservierung von H\u00e4uten verwendete kochsalz- und schwefelhaltige L\u00f6sung":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch pickel, Nebenform von", "P\u00f6kel" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-044030", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pickel_Entzuendung_Pustel":{ "definitions":{ "Entz\u00fcndung in Form einer kleinen, rundlichen oder spitzen [mit Eiter gef\u00fcllten] Erhebung auf der Haut":[ "Pickel haben", "einen Pickel ausdr\u00fccken", "einen Pickel austrocknen lassen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mundartliche Nebenform von", "Pocke" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eiterbl\u00e4schen", "Eiterpickel", "Hautunreinheit", "Mitesser" ], "time_of_retrieval":"20220705-011618", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pickel_Geraet_Gegenstand":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Bickel, mittelhochdeutsch bickel" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spitzhacke", "Krampen", "Sapin" ], "time_of_retrieval":"20220705-033432", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pickerl":{ "definitions":{ "Aufkleber; Plakette":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "picken" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufkleber", "Etikett" ], "time_of_retrieval":"20220707-112056", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pico_":{ "definitions":{ "ein Billionstel einer physikalischen Einheit":[] }, "history_and_etymology":[ "italienisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-113550", "type":"Pr\u00e4fix", "wendungen":[] }, "Picot":{ "definitions":{ "Muster, bei dem mehrere Luftmaschen und eine feste Masche geh\u00e4kelt werden":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":"pi\u02c8ko\u02d0", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-072715", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Picpusmissionar":{ "definitions":{ "Angeh\u00f6riger der katholischen Genossenschaft der heiligen Herzen Jesu und Mari\u00e4":[] }, "history_and_etymology":[ "nach dem ersten Haus in der Picpusstra\u00dfe in Paris" ], "pronounciation":"\u02c8p\u026akp\u028fs\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-205143", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pidginenglisch":{ "definitions":{ "Mischsprache aus einem grammatisch sehr vereinfachten, im Vokabular stark begrenzten Englisch und Elementen aus einer oder mehreren anderen [ostasiatischen, afrikanischen] Sprachen":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch pidgin (English), chinesisch Entstellung des englischen Wortes business,", "Business" ], "pronounciation":"\u02c8p\u026ad\u0292\u026an\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-043855", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pie":{ "definitions":{ "(in Gro\u00dfbritannien und Amerika beliebte) warme Pastete aus Fleisch oder Obst":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch pie" ], "pronounciation":"pa\u026a\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-002634", "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Piece":{ "definitions":{ "[musikalisches] Zwischenspiel; Musik-, Theaterst\u00fcck":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pi\u00e8ce < mittellateinisch picia, petia, aus dem Keltischen" ], "pronounciation":"\u02c8pi\u032f\u025b\u02d0s(\u0259)", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-231807", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Piece_de_Resistance":{ "definitions":{ "Hauptgericht; gro\u00dfes Fleischst\u00fcck":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":"pi\u032f\u025bsd\u0259rezis\u02c8t\u0251\u0303\u02d0s", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-045606", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Piedestal":{ "definitions":{ "Sockel; sockelartiger St\u00e4nder":[], "hohes Gestell mit schr\u00e4g gestellten Beinen f\u00fcr Vorf\u00fchrungen (besonders von Tieren) im Zirkus":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pi\u00e9destal < \u00e4lter italienisch piedestallo, aus: piede = Fu\u00df (< lateinisch pes, Genitiv: pedis) und stallo = Sitz" ], "pronounciation":"pi\u032fe\u2026", "synonyms":[ "Fundament", "Fu\u00df", "Grundmauer", "Sockel" ], "time_of_retrieval":"20220708-025716", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Piedmontflaeche":{ "definitions":{ "meist flache, sanft geneigte Fl\u00e4che vor dem Fu\u00df eines Gebirges, gegen den sie deutlich abgesetzt ist":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch piedmont, nach Piedmont, dem englischen Namen der italienischen Region Piemont" ], "pronounciation":"\u02c8pi\u02d0dm\u0259nt\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-070358", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Piefke":{ "definitions":{ "[Nord]deutscher":[], "eingebildeter Angeber, d\u00fcmmlicher Wichtigtuer":[ "das ist vielleicht ein Piefke!" ] }, "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht nach einem besonders in Berlin h\u00e4ufigen Familiennamen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angeber", "Angeberin", "Aufschneider", "Aufschneiderin" ], "time_of_retrieval":"20220708-120535", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Piep":{ "definitions":{ "\n":[ "keinen Piep mehr sagen (umgangssprachlich: 1. kein Wort mehr reden. 2. tot sein.)", "keinen Piep mehr machen/tun (umgangssprachlich: tot sein)", "einen Piep haben (umgangssprachlich abwertend: nicht recht bei Verstand sein)", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Laut" ], "time_of_retrieval":"20220706-105528", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "keinen Piep mehr sagen (umgangssprachlich: 1. kein Wort mehr reden. 2. tot sein.)", "keinen Piep mehr machen/tun (umgangssprachlich: tot sein)", "einen Piep haben (umgangssprachlich abwertend: nicht recht bei Verstand sein)" ] }, "Piepmatz":{ "definitions":{ "[kleiner] Vogel":[ "einen Piepmatz haben (famili\u00e4r scherzhaft; Vogel )", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vogel", "Piepvogel" ], "time_of_retrieval":"20220706-134723", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "einen Piepmatz haben (famili\u00e4r scherzhaft; Vogel )" ] }, "Pieps":{ "definitions":{ "(besonders in Bezug auf junge V\u00f6gel) feiner, hoher Pfeifton":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a keinen Pieps (Ton) von sich geben", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ger\u00e4usch", "Laut" ], "time_of_retrieval":"20220706-093839", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "keinen Pieps mehr sagen ( Piep )", "keinen Pieps mehr machen/tun ( Piep )" ] }, "Piepvogel":{ "definitions":{ "[kleiner] Vogel":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pi\u02d0pfo\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[ "Vogel", "Piepmatz" ], "time_of_retrieval":"20220706-120348", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Piesepampel":{ "definitions":{ "dummer, engstirniger Mensch":[] }, "history_and_etymology":[ "wohl entstellt aus", "mies", "; 2. Bestandteil landschaftlich Pampel, Bambel,", "Hahnebampel" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Depp", "Dummkopf", "Narr", "N\u00e4rrin" ], "time_of_retrieval":"20220708-045054", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pieta_Schreibung_ohne_Akut":{ "definitions":{ "Darstellung der trauernden Maria, die den Leichnam Christi im Scho\u00df h\u00e4lt; Vesperbild":[] }, "history_and_etymology":[ "italienisch piet\u00e0 = Fr\u00f6mmigkeit < lateinisch pietas" ], "pronounciation":"pi\u032fe\u02c8ta", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-055234", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pietaet":{ "definitions":{ "(besonders in Bezug auf die Gef\u00fchle, die religi\u00f6sen Wertvorstellungen anderer) ehrf\u00fcrchtiger Respekt, taktvolle R\u00fccksichtnahme":[ "das gebietet [allein/schon] die Piet\u00e4t" ], "Beerdigungsinstitut":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pi\u032fe\u2026", "synonyms":[ "Achtung", "Ehrfurcht", "Einf\u00fchlungsverm\u00f6gen", "Feingef\u00fchl" ], "time_of_retrieval":"20220708-023138", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pietaetlosigkeit":{ "definitions":{ "piet\u00e4tloses Wesen, Verhalten, Handeln":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fccksichtslosigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220708-061605", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pietist":{ "definitions":{ "Anh\u00e4nger des Pietismus":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-072425", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pigment":{ "definitions":{ "die F\u00e4rbung der Gewebe (2) bewirkender Farbstoff":[ "ein gelbes, braunes Pigment" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch pigmentum = F\u00e4rbestoff; W\u00fcrze, zu: pingere (2. Partizip: pictum) = mit der Nadel sticken; malen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-225341", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pigmentfleck":{ "definitions":{ "durch vermehrte Einlagerung von ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Muttermal", "Geburtsmal", "Leberfleck", "Linsenfleck" ], "time_of_retrieval":"20220707-010540", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pik_Bergspitze_Gipfel":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-070136", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pik_Farbe_Spiel_Karte_Figur":{ "definitions":{ "Spiel mit Karten, bei dem ":[], "Spielkarte mit ":[], "durch ":[], "schwarzfarbige ":[ "Pik ist Trumpf", "" ] }, "history_and_etymology":[ "zu franz\u00f6sisch pique,", "Pike" ], "pronounciation":"p\u026ak", "synonyms":[ "Schippen" ], "time_of_retrieval":"20220705-065833", "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pik_Pike_Spiesz":{ "definitions":{ "\n":[ "einen [kleinen/richtigen o. \u00e4.] Pik auf jemanden haben (gegen jemanden einen heimlichen Groll hegen)", "" ], "heimlicher Groll":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u026ak", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-081700", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ [ [ "einen [kleinen/richtigen o. \u00e4.] Pik auf jemanden haben (gegen jemanden einen heimlichen Groll hegen)" ] ] ] }, "Pikade":{ "definitions":{ "Durchhau, Pfad im Urwald (besonders in Argentinien und Brasilien)":[] }, "history_and_etymology":[ "vulg\u00e4rlateinisch-spanisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schneise", "Bahn", "Durchhau", "Durchhieb" ], "time_of_retrieval":"20220707-013754", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pike":{ "definitions":{ "(im sp\u00e4ten Mittelalter) Spie\u00df des Fu\u00dfvolkes":[ "von der Pike auf dienen/lernen/etwas erlernen (umgangssprachlich: eine Ausbildung von der untersten Stufe beginnen, einen Beruf von Grund auf erlernen; urspr\u00fcnglich = als gemeiner Soldat [mit der Pike] beginnen)", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pique, zu: piquer,", "pikiert" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-072929", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ [ [ "von der Pike auf dienen/lernen/etwas erlernen (umgangssprachlich: eine Ausbildung von der untersten Stufe beginnen, einen Beruf von Grund auf erlernen; urspr\u00fcnglich = als gemeiner Soldat [mit der Pike] beginnen)" ] ] ] }, "Pilar":{ "definitions":{ "einer der beiden [Holz]pfosten, zwischen denen das mit den Z\u00fcgeln angebundene Schulpferd \u00dcbungen der Hohen Schule erlernt":[] }, "history_and_etymology":[ "spanisch pilar, zu: pila < lateinisch pila = Pfosten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-232800", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pilaster":{ "definitions":{ "flach aus der Wand hervortretender, in Fu\u00df, Schaft und Kapitell gegliederter Pfeiler":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pilastre < italienisch pilastro, zu lateinisch pila,", "Pilar" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eckpfeiler", "Pfeiler", "S\u00e4ule" ], "time_of_retrieval":"20220706-212311", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pilates":{ "definitions":{ "Fitnesstraining mit gymnastischen \u00dcbungen oder mit speziellen \u00dcbungsger\u00e4ten":[] }, "history_and_etymology":[ "nach dem deutschen Erfinder J. H. Pilates (1880\u20131967)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-052755", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pilatus_Berg":{ "definitions":{ "Berg bei Luzern":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-063902", "type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Pilau":{ "definitions":{ "Reisgericht mit Hammel- oder H\u00fchnerfleisch":[] }, "history_and_etymology":[ "t\u00fcrkisch pil\u00e2v, aus dem Persischen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-075533", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pile":{ "definitions":{ "englische Bezeichnung f\u00fcr: Reaktor":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch" ], "pronounciation":"pa\u026a\u032fl", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-120218", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pilea":{ "definitions":{ "s\u00fcdamerikanische Kanonierblume (rankende Zimmerpflanze)":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-013614", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pilger":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die aus Fr\u00f6mmigkeit eine l\u00e4ngere [Fu\u00df]reise zu einer religi\u00f6s besonders verehrten St\u00e4tte macht":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pilger\u012bn, pilger\u012bm, althochdeutsch piligr\u012bm < vulg\u00e4rlateinisch, kirchenlateinisch pelegrinus, urspr\u00fcnglich wohl = der nach Rom wallfahrende Fremde, dissimiliert aus lateinisch peregrinus = Fremdling; fremd" ], "pronounciation":"\u02c8p\u026al\u0261\u0250", "synonyms":[ "Wallfahrer", "Wallfahrerin", "Erdenpilger", "Erdenpilgerin" ], "time_of_retrieval":"20220708-045440", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pilgerfahrt":{ "definitions":{ "Wallfahrt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u026al\u0261\u0250fa\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Wallfahrt", "Hadsch" ], "time_of_retrieval":"20220708-000007", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pilgerflasche":{ "definitions":{ "(im Mittelalter) ausgeh\u00f6hlter K\u00fcrbis zum Aufnehmen von Getr\u00e4nken (als Zubeh\u00f6r zum Pilgerkleid)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-072243", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pilgergewand":{ "definitions":{ "(im Mittelalter) besondere Kleidung eines Pilgers; Pilgerkleid":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-113720", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pilgerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die aus Fr\u00f6mmigkeit eine l\u00e4ngere [Fu\u00df]reise zu einer religi\u00f6s besonders verehrten St\u00e4tte macht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u026al\u0261\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Wallfahrer", "Wallfahrerin", "Erdenpilger", "Erdenpilgerin" ], "time_of_retrieval":"20220707-214556", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pille":{ "definitions":{ "Arzneimittel (zum Einnehmen) aus festen Stoffen (in Pillen-, Dragee-, Tabletten- oder Kapselform)":[ "eine Pille gegen Kopfschmerzen, zum Schlafen nehmen" ], "Ball (1)":[ "die Pille nehmen, absetzen", "sich die Pille verschreiben lassen", "die Pille nicht vertragen", "(umgangssprachlich) die Pille f\u00fcr den Mann (vom Mann einzunehmendes Medikament zur Verh\u00fctung einer Schwangerschaft)", "(umgangssprachlich) die Pille danach (Medikament, das zur Verhinderung einer Schwangerschaft kurz nach dem Geschlechtsverkehr eingenommen wird)" ], "Droge (2b) in Tablettenform":[ "eine bittere Pille [f\u00fcr jemanden] sein (umgangssprachlich: \u00e4u\u00dferst unangenehm f\u00fcr jemanden sein und schwer hinzunehmen)", "diese/eine o. \u00e4. [bittere] Pille schlucken (umgangssprachlich: etwas Unangenehmes hinnehmen, sich damit abfinden)", "jemandem eine [bittere] Pille zu schlucken geben (umgangssprachlich: jemandem etwas Unangenehmes sagen, zuf\u00fcgen)", "jemandem die/eine bittere Pille vers\u00fc\u00dfen (umgangssprachlich: jemandem etwas Unangenehmes auf irgendeine Weise ein wenig angenehmer, ertr\u00e4glicher machen)", "da/bei jemandem helfen keine Pillen [und keine Medizin] (umgangssprachlich: da/bei jemandem ist alle M\u00fche vergebens)" ], "[mit \u00dcberzug versehenes] Arzneimittel in Form eines K\u00fcgelchens (zum Einnehmen)":[ "Pillen drehen" ] }, "history_and_etymology":[ "fr\u00fchneuhochdeutsch pillel(e), mittelhochdeutsch pillule < lateinisch pilula = K\u00fcgelchen; Pille, Verkleinerungsform von: pila = Ball" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arzneimittel", "Dragee", "Kapsel", "Medikament" ], "time_of_retrieval":"20220706-154446", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "eine bittere Pille [f\u00fcr jemanden] sein (umgangssprachlich: \u00e4u\u00dferst unangenehm f\u00fcr jemanden sein und schwer hinzunehmen)", "diese/eine o. \u00e4. [bittere] Pille schlucken (umgangssprachlich: etwas Unangenehmes hinnehmen, sich damit abfinden)", "jemandem eine [bittere] Pille zu schlucken geben (umgangssprachlich: jemandem etwas Unangenehmes sagen, zuf\u00fcgen)", "jemandem die/eine bittere Pille vers\u00fc\u00dfen (umgangssprachlich: jemandem etwas Unangenehmes auf irgendeine Weise ein wenig angenehmer, ertr\u00e4glicher machen)", "da/bei jemandem helfen keine Pillen [und keine Medizin] (umgangssprachlich: da/bei jemandem ist alle M\u00fche vergebens)" ] }, "Pilot_Moleskin_Gewebe":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch (drap) pilote (", "Pilot", ")" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-213636", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pilot_Steuermann_Lotse_Fisch":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pilote < italienisch pilota, \u00e4lter: pedotta = Steuermann, zu griechisch p\u0113d\u00f3n = Steuerruder" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Flug]kapit\u00e4n", "[Flug]kapit\u00e4nin", "Flugzeugf\u00fchrer", "Flugzeugf\u00fchrerin" ], "time_of_retrieval":"20220706-203954", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pilotenkabine":{ "definitions":{ "Kabine des ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Cockpit" ], "time_of_retrieval":"20220705-053120", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pilotenkanzel":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Cockpit" ], "time_of_retrieval":"20220705-052610", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pilotenschein":{ "definitions":{ "amtliche Bescheinigung, die jemanden dazu berechtigt, [berufsm\u00e4\u00dfig] ein Flugzeug zu steuern; ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pi\u02c8lo\u02d0tn\u0329\u0283a\u026a\u032fn", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-173220", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pilotin":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Pilot", "franz\u00f6sisch pilote < italienisch pilota, \u00e4lter: pedotta = Steuermann, zu griechisch p\u0113d\u00f3n = Steuerruder" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Flug]kapit\u00e4n", "[Flug]kapit\u00e4nin", "Flugzeugf\u00fchrer", "Flugzeugf\u00fchrerin" ], "time_of_retrieval":"20220706-203258", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pilz":{ "definitions":{ "[fr\u00fcher als Pflanze angesehener] blatt- und bl\u00fctenloser, fleischiger Organismus (1 b) , der meist aus einem schlauch- bis keulenf\u00f6rmigen Stiel und einem flachen oder kugel- bis kegelf\u00f6rmigen Hut besteht":[ "ein essbarer, giftiger Pilz", "Pilze suchen, sammeln", "einen Pilz bestimmen" ], "aus schlauchf\u00f6rmigen F\u00e4den bestehender Organismus (1 b) ohne Blattgr\u00fcn, der krankheitserregend sein kann oder in gez\u00fcchteter Form zur Herstellung von Antibiotika sowie von bestimmten Nahrungs- und Genussmitteln verwendet wird":[ "wie Pilze aus der Erde/dem [Erd]boden schie\u00dfen, wachsen (binnen k\u00fcrzester Zeit in gro\u00dfer Zahl entstehen, in gro\u00dfer Anzahl pl\u00f6tzlich da sein: die Hochh\u00e4user schie\u00dfen wie Pilze aus der Erde)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch b\u00fclz, b\u00fcle\u0292, althochdeutsch buli\u0292 < lateinisch boletus = Pilz, besonders Champignon, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schwamm" ], "time_of_retrieval":"20220706-232143", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "wie Pilze aus der Erde/dem [Erd]boden schie\u00dfen, wachsen (binnen k\u00fcrzester Zeit in gro\u00dfer Zahl entstehen, in gro\u00dfer Anzahl pl\u00f6tzlich da sein: die Hochh\u00e4user schie\u00dfen wie Pilze aus der Erde)" ] }, "Pingeligkeit":{ "definitions":{ "\u00fcbertriebene Genauigkeit":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Genauigkeit", "Gr\u00fcndlichkeit", "Pedanterie", "Sorgfalt" ], "time_of_retrieval":"20220705-050321", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pinne":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch pin(ne) < alts\u00e4chsisch pinn = Pflock, Stift, Spitze; vgl.", "Finne" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rei\u00dfzwecke", "Heftzwecke", "Rei\u00df[brett]stift", "Rei\u00dfnagel" ], "time_of_retrieval":"20220707-043139", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pinnwand":{ "definitions":{ "Tafel besonders aus Kork, an die man mit Stecknadeln o.\u00a0\u00c4. besonders Merkzettel anheftet":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-190743", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pint_Hohlmasz":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "englisch pint < (alt)franz\u00f6sisch pinte < mittellateinisch pin(c)ta, zu lateinisch pictum, 2. Partizip von: pingere = malen, also eigentlich = gemalt(e Linie des Eichstriches)" ], "pronounciation":"pa\u026a\u032fnt", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-030047", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pint_Penis":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch pint, zu", "Pinne" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glied", "Penis" ], "time_of_retrieval":"20220707-030436", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pinte":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bar", "Gastst\u00e4tte", "Lokal", "Schenke" ], "time_of_retrieval":"20220707-065110", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pinza":{ "definitions":{ "Osterbrot aus Hefeteig, mit einem tiefen Kreuzeinschnitt":[] }, "history_and_etymology":[ "italienisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-035215", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pinzgau":{ "definitions":{ "\u00f6sterreichische Landschaft":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-005514", "type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Pionier":{ "definitions":{ "Soldat der Pioniertruppen":[ "er gilt als Pionier der Raumfahrt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Pioniere unter den Pflanzen" ], "m\u00e4nnliche Person, die auf einem bestimmten Gebiet bahnbrechend ist; Wegbereiter":[], "m\u00e4nnliches Mitglied einer Pionierorganisation":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pionnier, zu: pion = Fu\u00dfg\u00e4nger, Fu\u00dfsoldat < altfranz\u00f6sisch peon, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch pes,", "Pedal" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Neuerer", "Neuerin", "Schrittmacher", "Schrittmacherin" ], "time_of_retrieval":"20220708-003456", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pionierabteilung":{ "definitions":{ "Abteilung der Pioniertruppe":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-034327", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pionierarbeit":{ "definitions":{ "Bet\u00e4tigung als Pionier (3)":[], "wegbereitende Arbeit, bahnbrechende Leistung auf einem bestimmten Gebiet":[ "er schrieb auf diesem Gebiet mehrere Pionierarbeiten", "Pionierarbeit leisten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-003553", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pionierfreundschaft":{ "definitions":{ "Freundschaft (1c)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103407", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pioniergeist":{ "definitions":{ "Drang, F\u00e4higkeit, auf bestimmten Gebieten Pionierarbeit (1) zu leisten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-025132", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pionierhaus":{ "definitions":{ "Haus der Pioniere (3) f\u00fcr Arbeitsgemeinschaften, Freizeitgestaltung o. \u00c4.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-123430", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pionierin":{ "definitions":{ "Soldatin der Pioniertruppen":[ "sie war eine Pionierin der Architektur, der Krankenpflege" ], "weibliche Person, die auf einem bestimmten Gebiet bahnbrechend ist; Wegbereiterin":[], "weibliches Mitglied einer Pionierorganisation":[] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Pionier", "franz\u00f6sisch pionnier, zu: pion = Fu\u00dfg\u00e4nger, Fu\u00dfsoldat < altfranz\u00f6sisch peon, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch pes,", "Pedal" ], "pronounciation":"pi\u032fo\u02c8ni\u02d0r\u026an", "synonyms":[ "Neuerer", "Neuerin", "Schrittmacher", "Schrittmacherin" ], "time_of_retrieval":"20220707-234930", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pionierleiter":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Leiter einer Gruppe von Pionieren (3) oder Pionierinnen (3)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pi\u032fo\u02c8ni\u02d0\u0250\u032fla\u026a\u032ft\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-051956", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pionierpalast":{ "definitions":{ "repr\u00e4sentatives Pionierhaus":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103446", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pioniertruppe":{ "definitions":{ "auf technische Aufgaben (z.\u00a0B. Br\u00fcckenbau, Sprengungen) spezialisierte Kampfunterst\u00fctzungstruppe des Heeres":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pi\u032fo\u02c8ni\u02d0\u0250\u032ftr\u028ap\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-010940", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pipapo":{ "definitions":{ "das ganze [\u00fcberfl\u00fcssige] Drum und Dran":[] }, "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brimborium" ], "time_of_retrieval":"20220707-034906", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pipeline":{ "definitions":{ "(\u00fcber weite Strecken verlegte) Rohrleitung f\u00fcr den Transport von Erd\u00f6l, Erdgas o.\u00a0\u00c4.":[ "eine Pipeline bauen, verlegen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch pipeline, aus: pipe = Rohr, R\u00f6hre und line = Leitung, Linie" ], "pronounciation":"\u02c8pa\u026a\u032fpla\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Erd\u00f6lleitung", "Roh\u00f6lleitung", "Rohr[leitung]" ], "time_of_retrieval":"20220706-212207", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "in der Pipeline (Wirtschaftsjargon: in Vorbereitung, Planung: wir wissen leider nicht, was die Konkurrenz in der Pipeline hat; Lehn\u00fcbersetzung von englisch in the pipeline)" ] }, "Pipi":{ "definitions":{ "\n":[ "Pipi machen ( urinieren )", "" ] }, "history_and_etymology":[ "wohl Verdopplung der kindersprachlichen Interjektion \u201epi\u201c" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Harn", "Urin", "Wasser" ], "time_of_retrieval":"20220706-121903", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ "Pipi machen ( urinieren )" ] }, "Pipi_machen":{ "definitions":{ "\n":[ "kleine Jungs machen gern Pipi im Stehen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "urinieren", "pinkeln" ], "time_of_retrieval":"20220706-130727", "type":"Kindersprache", "wendungen":[] }, "Pips":{ "definitions":{ "krankhafter Belag auf der Zunge [und Verschleimung der Schnabelh\u00f6hle] beim Gefl\u00fcgel":[ "den Pips haben (umgangssprachlich: erk\u00e4ltet sein)", "" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch, mitteldeutsch pip(pi)s, \u00fcber das Galloromanische zu vulg\u00e4rlateinisch pippita < lateinisch pituita = z\u00e4he Fl\u00fcssigkeit, Schnupfen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-044207", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ [ [ "den Pips haben (umgangssprachlich: erk\u00e4ltet sein)" ] ] ] }, "Pirat":{ "definitions":{ "Seer\u00e4uber":[], "m\u00e4nnliches Mitglied einer Piratenpartei":[] }, "history_and_etymology":[ "italienisch pirata < lateinisch pirata < griechisch peirat\u1e17s = Seer\u00e4uber" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Seer\u00e4uber", "Seer\u00e4uberin", "Bukanier", "Flibustier" ], "time_of_retrieval":"20220708-080836", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pirsch":{ "definitions":{ "Art der Jagd, bei der versucht wird, durch m\u00f6glichst lautloses Durchstreifen eines Jagdreviers Wild aufzusp\u00fcren und sich ihm auf Schussweite zu n\u00e4hern":[ "auf die Pirsch gehen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "pirschen" ], "pronounciation":"p\u026ar\u0283", "synonyms":[ "Jagd", "J\u00e4gerei", "Hatz", "Weidwerk" ], "time_of_retrieval":"20220707-040702", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pisse":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "pissen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Harn", "Urin" ], "time_of_retrieval":"20220706-133437", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pissoir":{ "definitions":{ "\u00f6ffentliche Toilette f\u00fcr M\u00e4nner":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pissoir" ], "pronounciation":"p\u026a\u02c8so\u032fa\u02d0\u0250\u032f ", "synonyms":[ "Abort", "Klosett", "Toilette", "WC" ], "time_of_retrieval":"20220707-102308", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Piste":{ "definitions":{ "Rennstrecke besonders f\u00fcr Rad- und Autorennen":[ "auf der/auf die Piste aufsetzen" ], "Rollbahn":[ "auf die Piste gehen (umgangssprachlich: ausgehen; von Lokal zu Lokal ziehen)" ], "Strecke f\u00fcr Abfahrten":[ "eine harte, vereiste Piste" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch piste < italienisch pista, Nebenform von: pesta = gestampfter Weg, zu: pestare < sp\u00e4tlateinisch pistare = stampfen, zu lateinisch pinsere (2. Partizip: pistum) = zersto\u00dfen, zerstampfen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfahrt", "Hang", "Idiotenh\u00fcgel", "Loipe" ], "time_of_retrieval":"20220706-123139", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "auf die Piste gehen (umgangssprachlich: ausgehen; von Lokal zu Lokal ziehen)" ] }, "Pistole_Muenze":{ "definitions":{ "fr\u00fchere, urspr\u00fcnglich spanische Goldm\u00fcnze":[] }, "history_and_etymology":[ "vgl. franz\u00f6sisch, englisch pistole, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-041422", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pistole_Waffe_Handfeuerwaffe":{ "definitions":{ "kleinere Faustfeuerwaffe mit kurzem Lauf":[ "jemanden mit der Pistole bedrohen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch (ostmitteldeutsch) pitschal, pischulle < tschechisch p\u00ed\u0161t'ala, eigentlich = Rohr, Pfeife, zu: p\u00edskat = pfeifen, urspr\u00fcnglich lautmalend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Colt", "Faust[feuer]waffe", "Revolver", "Schusswaffe" ], "time_of_retrieval":"20220707-091748", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "jemandem die Pistole auf die Brust setzen (umgangssprachlich: jemanden ultimativ zu einer Entscheidung zwingen)", "wie aus der Pistole geschossen (umgangssprachlich: ohne langes \u00dcberlegen, ohne Z\u00f6gern: die Antwort kam wie aus der Pistole geschossen)" ] }, "Piz":{ "definitions":{ "Bergspitze":[] }, "history_and_etymology":[ "ladinisch piz, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gipfel", "Berggipfel", "Bergspitze", "Bergesgipfel" ], "time_of_retrieval":"20220706-171849", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Plache":{ "definitions":{ "gro\u00dfes, grobes Leinentuch, Plane":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch blahe, althochdeutsch blaha, verwandt mit lateinisch floccus = Wollfaser (", "Flocke", ")" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-195949", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Plackerei":{ "definitions":{ "[dauerndes] Sichplacken":[ "ich hab genug von der Plackerei", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Last", "M\u00fchseligkeit", "Not", "Strapaze" ], "time_of_retrieval":"20220706-235955", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Plaedoyer":{ "definitions":{ "zusammenfassende Rede eines Rechtsanwalts oder Staatsanwalts vor Gericht":[ "ein gl\u00e4nzendes Pl\u00e4doyer halten" ], "\u00c4u\u00dferung, Rede o. \u00c4., mit der jemand entschieden f\u00fcr oder gegen etwas eintritt; engagierte Bef\u00fcrwortung":[ "ein leidenschaftliches Pl\u00e4doyer f\u00fcr soziale Gerechtigkeit" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch plaidoyer" ], "pronounciation":"pl\u025bdo\u032fa\u02c8je\u02d0", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-053509", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Plaenkelei":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gefecht", "Scharm\u00fctzel", "Schie\u00dferei", "Schusswechsel" ], "time_of_retrieval":"20220707-063155", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Plaesier":{ "definitions":{ "besonderes Vergn\u00fcgen (an etwas)":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch plaisir, zu altfranz\u00f6sisch plaisir = gefallen < lateinisch placere,", "pl\u00e4dieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behagen", "Freude", "Gefallen", "Lust" ], "time_of_retrieval":"20220707-032723", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Plaettchen":{ "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fliese", "Kachel" ], "time_of_retrieval":"20220707-025307", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Plaetzchen":{ "definitions":{ "Verkleinerungsform zu Platz (1a, 2, 5)":[ "wir suchten uns ein lauschiges Pl\u00e4tzchen im Schatten" ], "flaches St\u00fcck Kleingeb\u00e4ck":[ "selbst gebackene Pl\u00e4tzchen essen", "in der Adventszeit backen wir immer Pl\u00e4tzchen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geb\u00e4ck", "Keks", "Guetzli", "Ausgestochenes" ], "time_of_retrieval":"20220707-010011", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Plafond":{ "definitions":{ "[flache] Decke eines Raumes":[ "den Plafond streichen" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch plafond, aus: plat fond = platter Boden" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8f\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Decke", "Zimmerdecke" ], "time_of_retrieval":"20220706-180909", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Plagegeist":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pla\u02d0\u0261\u0259\u0261a\u026a\u032fst", "synonyms":[ "Nervens\u00e4ge", "Peiniger", "Peinigerin", "Qu\u00e4lgeist" ], "time_of_retrieval":"20220706-181302", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Plagiat":{ "definitions":{ "durch Plagiat (a) entstandenes Werk o. \u00c4.":[ "das Buch ist ein Plagiat" ], "unrechtm\u00e4\u00dfige Aneignung von Gedanken, Ideen o. \u00c4. eines anderen auf k\u00fcnstlerischem oder wissenschaftlichem Gebiet und ihre Ver\u00f6ffentlichung; Diebstahl geistigen Eigentums":[ "ein Plagiat begehen", "jemanden des Plagiats bezichtigen" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch plagiat, zu: plagiaire < lateinisch plagiarius = Menschendieb, zu: plagium = Menschendiebstahl" ], "pronounciation":"pla\u02c8\u0261i\u032fa\u02d0t", "synonyms":[ "F\u00e4lschung", "Imitat" ], "time_of_retrieval":"20220707-005956", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Plakat":{ "definitions":{ "gro\u00dfformatiges St\u00fcck festes Papier mit einem Text [und Bildern], das zum Zwecke der Information, Werbung, politischen Propaganda o.\u00a0\u00c4. \u00f6ffentlich und an gut sichtbaren Stellen befestigt wird":[ "grelle, bunte, riesige Plakate", "Plakate [an]kleben", "" ] }, "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch plakkaat < mittelniederl\u00e4ndisch plakkaert < franz\u00f6sisch placard, zu: plaquer = verkleiden, \u00fcberziehen, aus dem Germanischen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschlag", "Aushang", "Bekanntmachung", "Poster" ], "time_of_retrieval":"20220707-062351", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Plakette":{ "definitions":{ "(als Auszeichnung, Qualit\u00e4ts-, Pr\u00fcfzeichen, zur Kennzeichnung o. \u00c4.verwendetes) kleines, flaches, mit einer Inschrift oder fig\u00fcrlichen Darstellung versehenes Schild zum Anstecken oder Aufkleben":[ "eine Plakette anstecken, tragen", "eine Plakette aus Papier", "die Plakette an der Windschutzscheibe anbringen" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch plaquette, Verkleinerungsform von: plaque = Platte, zu: plaquer,", "Plakat" ], "pronounciation":"pla\u02c8k\u025bt\u0259", "synonyms":[ "Abzeichen", "Anstecker", "Anstecknadel", "Button" ], "time_of_retrieval":"20220707-000740", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Plan_Kampfplatz_Ebene":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pl\u0101n(e) = ebener (Kampf)platz < mittellateinisch planum, zu lateinisch planus,", "plan" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-003636", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "jemanden, etwas auf den Plan rufen (jemanden, etwas zum Handeln, Eingreifen, Einschreiten herausfordern; urspr\u00fcnglich = jemanden auf den Kampfplatz rufen)", "auf den Plan treten/auf dem Plan erscheinen (in Aktion treten, eingreifen, einschreiten)" ] }, "Plan_Vorhaben_Entwurf_Karte":{ "definitions":{ "Absicht, Vorhaben":[ "Plan B (umgangssprachlich: Alternative, wenn ein Vorhaben sich nicht in der geplanten Weise durchf\u00fchren l\u00e4sst: es gibt keinen Plan B; Lehn\u00fcbersetzung von englisch plan B)" ], "Entwurf in Form einer Zeichnung oder grafischen Darstellung, in dem festgelegt ist, wie etwas, was geschaffen oder getan werden soll, aussehen, durchgef\u00fchrt werden soll":[ "Pl\u00e4ne schmieden (sich bestimmte Dinge, die man zu einem sp\u00e4teren Zeitpunkt tun will, vornehmen: sie schmiedeten Pl\u00e4ne f\u00fcr die Sommerferien)" ], "Vorstellung von der Art und Weise, in der ein bestimmtes Ziel verfolgt, ein bestimmtes Vorhaben verwirklicht werden soll":[ "ein durchdachter, k\u00fchner, verwegener, geheimer, hinterh\u00e4ltiger, umfassender Plan", "was sind deine Pl\u00e4ne f\u00fcr die Zukunft?", "einen Plan entwickeln, erarbeiten, ersinnen", "sich einen Plan zurechtlegen", "Pl\u00e4ne w\u00e4lzen", "es l\u00e4uft alles genau nach Plan", "ich habe schon einen Plan", "sie steckt voller Pl\u00e4ne (ist sehr unternehmungslustig)" ], "verbindliche Richtlinie f\u00fcr die Entwicklung der Volkswirtschaft":[ "der Plan hat sich leider zerschlagen", "er hat immer solche hochfliegenden Pl\u00e4ne", "einen Plan verfolgen, verwirklichen, aufgeben", "an seinen Pl\u00e4nen festhalten", "von einem Plan absehen", "jemandes Pl\u00e4ne durchkreuzen" ], "\u00dcbersichtskarte":[ "den Plan kontrollieren", "den Plan erf\u00fcllen" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch plan, \u00e4lter: plant, wohl < lateinisch planta,", "Pflanze" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absicht", "Bestreben", "Gedanke", "Intention" ], "time_of_retrieval":"20220706-111707", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "Plan B (umgangssprachlich: Alternative, wenn ein Vorhaben sich nicht in der geplanten Weise durchf\u00fchren l\u00e4sst: es gibt keinen Plan B; Lehn\u00fcbersetzung von englisch plan B)", "Pl\u00e4ne schmieden (sich bestimmte Dinge, die man zu einem sp\u00e4teren Zeitpunkt tun will, vornehmen: sie schmiedeten Pl\u00e4ne f\u00fcr die Sommerferien)", "auf dem Plan stehen (geplant sein: als N\u00e4chstes steht eine Reise durch Europa auf dem Plan)" ] }, "Plane":{ "definitions":{ "[gro\u00dfe] Decke aus festem, Wasser abweisendem Material, die zum Schutz [von offenen Booten, Lastkraftwagen o.\u00a0\u00c4.] gegen Witterungseinfl\u00fcsse verwendet wird":[ "etwas mit einer Plane abdecken", "" ] }, "history_and_etymology":[ "ostmitteldeutsch Nebenform von", "Blahe" ], "pronounciation":"\u02c8pla\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Verdeck", "Blache" ], "time_of_retrieval":"20220707-110950", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Planet":{ "definitions":{ "\n":[ "der Planet sticht heute wieder ganz sch\u00f6n", "" ], "nicht selbst leuchtender, gro\u00dfer Himmelsk\u00f6rper, der sich um eine Sonne dreht; Wandelstern":[ "die Planeten unseres Sonnensystems", "der Blaue Planet ( die Erde; vom Weltraum aus gesehen schimmert die Erde bl\u00e4ulich)", "auf unserem Planeten (auf der Erde)", "der Rote Planet (der Mars)", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pl\u0101n\u0113te < sp\u00e4tlateinisch planetes (Plural) < griechisch pl\u00e1n\u0113tes, Plural von: pl\u00e1n\u0113s = der Umherschweifende" ], "pronounciation":"pla\u02c8ne\u02d0t", "synonyms":[ "Himmelsk\u00f6rper", "Wandelstern", "Planetoid" ], "time_of_retrieval":"20220705-031439", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Planetoid":{ "definitions":{ "kleiner Planet":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Planet", "und griechisch -oeid\u1e17s = \u00e4hnlich" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Himmelsk\u00f6rper", "Planet", "Stern" ], "time_of_retrieval":"20220705-014330", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Planierraupe":{ "definitions":{ "Raupenfahrzeug mit Planierschild zum Planieren von [Boden]fl\u00e4chen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-011057", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Planke":{ "definitions":{ "[hoher] Bretterzaun, Umz\u00e4unung":[ "\u00fcber die Planke klettern" ], "langes, dickes Brett, das als Bauholz besonders f\u00fcr den Schiffsbau, f\u00fcr Bretterz\u00e4une und Verschalungen verwendet wird":[ "eine lose Planke" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch planke < sp\u00e4tlateinisch planca < lateinisch p(h)alanga < griechisch ph\u00e1lagx,", "Phalanx" ], "pronounciation":"\u02c8pla\u014bk\u0259", "synonyms":[ "[Holz]bohle", "[Holz]brett", "[Holz]diele" ], "time_of_retrieval":"20220706-093822", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Planschbecken":{ "definitions":{ "Bassin, in dem das Wasser so flach ist, dass Kleinkinder gefahrlos darin spielen k\u00f6nnen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-060555", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Plantage":{ "definitions":{ "landwirtschaftlicher Gro\u00dfbetrieb [besonders in tropischen L\u00e4ndern]":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch plantage = das (An)pflanzen, zu: planter < lateinisch plantare = pflanzen" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8ta\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Bauernhof", "Farm" ], "time_of_retrieval":"20220706-185049", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Planung":{ "definitions":{ "Resultat der Planung (1) ; das Geplante":[ "sich an die Planung halten" ], "das Planen (a, b) ; Ausarbeitung eines Plans (2) , von Pl\u00e4nen (1, 2)":[ "eine mittelfristige Planung", "die Planung eines Verbrechens", "dieses Ereignis macht alle bisherigen Planungen hinf\u00e4llig" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausarbeitung", "Ausf\u00fchrung", "Berechnung", "Einteilung" ], "time_of_retrieval":"20220706-214853", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Plast":{ "definitions":{ "\n":[ "eine Gabel aus Plast[e]", "" ] }, "history_and_etymology":[ "", "Plastik", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kunststoff", "Plastik" ], "time_of_retrieval":"20220705-082528", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Plaste":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "", "Plastik", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kunststoff", "Plastik" ], "time_of_retrieval":"20220705-082547", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Plastik_Material_Kunststoff":{ "definitions":{ "\n":[ "Plastik verarbeiten", "ein Eimer aus Plastik", "" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch plastic(s), zu: plastic = weich, knetbar, verformbar < lateinisch plasticus,", "plastisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kunststoff", "Synthetik", "Plast", "Plaste" ], "time_of_retrieval":"20220705-082306", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Plastik_Skulptur_Anschaulichkeit":{ "definitions":{ "\n":[ "sie ist eine Meisterin der Plastik", "" ], "Werk der Bildhauerkunst; Bildwerk":[ "eine moderne, antike Plastik", "" ], "k\u00f6rperhafte Anschaulichkeit, Ausdruckskraft":[ "eine Plastik an der Nase ausf\u00fchren", "" ], "operative Formung, Wiederherstellung von Organen oder Gewebeteilen, oft durch ":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch plastique < lateinisch plastice < griechisch plastik\u1e17 (t\u00e9chn\u0113) = Kunst des Gestaltens, zu: plastik\u00f3s,", "plastisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcste", "Figur", "Skulptur", "Standbild" ], "time_of_retrieval":"20220705-083018", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Plastikbeutel":{ "definitions":{ "Beutel aus ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8plast\u026akb\u0254\u026a\u032ftl\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-082657", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Plastikgeld":{ "definitions":{ "als Zahlungsmittel dienende Karte aus Plastik (z.\u00a0B. Kreditkarte)":[ "er zahlt immer mit Plastikgeld", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8plast\u026ak\u0261\u025blt", "synonyms":[ "Kreditkarte", "Karte" ], "time_of_retrieval":"20220707-032014", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Plastiktuete":{ "definitions":{ "T\u00fcte aus ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-065948", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Plastizitaet":{ "definitions":{ "Formbarkeit (eines Materials)":[ "die Plastizit\u00e4t von Kautschuk" ], "r\u00e4umliche, k\u00f6rperhafte Anschaulichkeit":[ "die Plastizit\u00e4t der Schilderung" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschaulichkeit", "Ausdruckskraft", "Bildhaftigkeit", "Deutlichkeit" ], "time_of_retrieval":"20220706-094102", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Plastron":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch plastron, eigentlich = Brustharnisch < italienisch piastrone, zu: piastra = Metallplatte < mittellateinisch (em)plastrum,", "Pflaster" ], "pronounciation":"plas\u02c8tr\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Binder", "Binderin", "Krawatte", "Schleife" ], "time_of_retrieval":"20220706-191506", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Plateau":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch plateau, zu: plat,", "platt" ], "pronounciation":"pla\u02c8to\u02d0", "synonyms":[ "Hochebene", "Hochfl\u00e4che", "Hochland" ], "time_of_retrieval":"20220707-002045", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Platt":{ "definitions":{ "Dialekt":[ "sein Platt verstehe ich kaum" ], "Plattdeutsch":[ "Platt sprechen", "auf Platt" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dialekt", "Idiom", "Mundart", "Niederdeutsch" ], "time_of_retrieval":"20220706-174616", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Plattdeutsch":{ "definitions":{ "Niederdeutsch[e]":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-031941", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Plattdeutsche":{ "definitions":{ "Niederdeutsch[e]":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-011757", "type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Platte_Scheibe_Unterlage_CD":{ "definitions":{ "Druckplatte":[ "die Platte putzen (umgangssprachlich: sich [unbemerkt] entfernen; Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht aus der Gaunersprache < jiddisch p'lat = Flucht [< hebr\u00e4isch p\u0115le t \u00e4 , Pleite ] und puz = auseinandergehen, sich zerstreuen; volksetymologisch angelehnt an Platte 1 )" ], "Festplatte":[ "st\u00e4ndig dieselbe/die gleiche/die alte Platte [laufen lassen] (umgangssprachlich: immer dasselbe [erz\u00e4hlen])", "eine neue/andere Platte auflegen (umgangssprachlich: von etwas anderem sprechen, erz\u00e4hlen, das Thema wechseln)", "die Platte kennen (umgangssprachlich: schon wissen, worauf etwas hinausl\u00e4uft; etwas schon einmal geh\u00f6rt haben)" ], "Glatze":[ "polierte Platte (Grad der Erhaltung einer M\u00fcnze, deren Felder hochgl\u00e4nzend poliert erscheinen, w\u00e4hrend die Reliefbilder matt hervortreten)" ], "Grabplatte":[ "das Leben auf [der] Platte (als Nichtsesshafter)" ], "Herd-, Kochplatte":[ "jemanden auf die Platte bannen (veraltend: jemanden fotografieren)" ], "Platte (1) aus Glas mit einer lichtempfindlichen Schicht, die w\u00e4hrend des Vorgangs des Fotografierens belichtet wird":[ "die pazifische, afrikanische, philippinische Platte", "kontinentale, ozeanische, tektonische Platten" ], "Tischplatte":[ "er hat schon eine Platte" ], "Tontr\u00e4ger in Form einer kreisrunden Scheibe (besonders Schallplatte, auch CD)":[ "eine Platte h\u00f6ren, spielen" ], "auf einer Platte (3a) angerichtete Speisen":[ "eine appetitlich garnierte Platte" ], "flache, einem Teller \u00e4hnliche Unterlage aus Porzellan, Metall o. \u00c4. von verschiedener Gr\u00f6\u00dfe und Form zum Servieren von Speisen":[ "Platten mit Salat, Fisch" ], "flaches, \u00fcberall gleich dickes, auf zwei gegen\u00fcberliegenden Seiten von je einer im Verh\u00e4ltnis zur Dicke sehr ausgedehnten ebenen Fl\u00e4che begrenztes St\u00fcck eines harten Materials (z. B. Holz, Metall, Stein)":[ "eine d\u00fcnne Platte", "Platten aus Metall, Stein", "eine Wand mit Platten verkleiden" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fliese", "Kachel", "Langspielplatte" ], "time_of_retrieval":"20220706-164023", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "st\u00e4ndig dieselbe/die gleiche/die alte Platte [laufen lassen] (umgangssprachlich: immer dasselbe [erz\u00e4hlen])", "eine neue/andere Platte auflegen (umgangssprachlich: von etwas anderem sprechen, erz\u00e4hlen, das Thema wechseln)", "die Platte kennen (umgangssprachlich: schon wissen, worauf etwas hinausl\u00e4uft; etwas schon einmal geh\u00f6rt haben)", "jemanden auf die Platte bannen (veraltend: jemanden fotografieren)", "die Platte putzen (umgangssprachlich: sich [unbemerkt] entfernen; Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht aus der Gaunersprache < jiddisch p'lat = Flucht [< hebr\u00e4isch p\u0115le t \u00e4 , Pleite ] und puz = auseinandergehen, sich zerstreuen; volksetymologisch angelehnt an Platte 1 )" ] }, "Plattenteller":{ "definitions":{ "Teil des Plattenspielers, auf dem die Schallplatte liegt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8platn\u0329t\u025bl\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-211622", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Plattform":{ "definitions":{ "(mit einem Gel\u00e4nder gesicherte) ebene Fl\u00e4che auf hohen Geb\u00e4uden, T\u00fcrmen o. \u00c4. (von der aus man einen guten Ausblick hat)":[ "eine gemeinsame Plattform finden" ], "Fl\u00e4che am vorderen oder hinteren Ende \u00e4lterer Stra\u00dfen- oder Eisenbahnwagen zum Ein- und Aussteigen":[ "die Universit\u00e4t d\u00fcrfe keine Plattform f\u00fcr politische Propaganda bieten, sagte der Rektor", "die Messe ist auch eine Plattform f\u00fcr technische Innovationen", "im Internet eine Plattform f\u00fcr Existenzgr\u00fcnder einrichten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Plateau", "B\u00fchne" ], "time_of_retrieval":"20220707-024409", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Plattheit":{ "definitions":{ "das Plattsein":[ "Plattheiten von sich geben" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allgemeinheiten", "Allgemeinplatz", "Floskel", "Formel" ], "time_of_retrieval":"20220706-162705", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Plattituede":{ "definitions":{ "nichtssagende, abgedroschene Redewendung; Plattheit":[ "sich in Plattit\u00fcden ergehen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch platitude, zu: plat,", "platt" ], "pronounciation":"plati\u02c8ty\u02d0d(\u0259)", "synonyms":[ "Allgemeinheiten", "Allgemeinplatz", "Floskel", "Formel" ], "time_of_retrieval":"20220707-085846", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Platz":{ "definitions":{ "Rang, Stellung; Position":[ "Platz nehmen (gehoben: sich setzen)", "Platz behalten (gehoben: sitzen bleiben, nicht aufstehen: bitte, behalten Sie doch Platz!)" ], "Sitzplatz":[ "ein Platz an der Sonne (Gl\u00fcck und Erfolg im Leben; nach einem Ausspruch des Reichskanzlers F\u00fcrst B\u00fclow [1849\u20131929].)", "in etwas keinen Platz haben (in etwas nicht hineinpassen: Tr\u00e4ume haben in seinem Leben keinen Platz)", "fehl am Platz[e] sein (1. nicht an einen bestimmten Ort geh\u00f6ren, nicht hingeh\u00f6ren, am falschen Ort sein: bei diesem Konzert war er fehl am Platz[e]. 2. unpassend, nicht angebracht sein: Milde ist hier absolut fehl am Platz.)" ], "Stelle, Ort (f\u00fcr etwas oder an dem sich etwas befindet)":[ "ein windgesch\u00fctzter Platz", "ein lauschiges Pl\u00e4tzchen", "in solcher Lage ist sein Platz bei der Familie (muss er bei seiner Familie sein, um helfen zu k\u00f6nnen)", "die bedeutendsten Pl\u00e4tze f\u00fcr den \u00dcberseehandel sind Hamburg und Bremen", "die B\u00fccher stehen nicht an ihrem Platz", "(Leichtathletik) (Startbefehl zum Kurzstreckenlauf) auf die Pl\u00e4tze, fertig, los!", "das beste Hotel, das erste Haus am Platz[e] (im Ort)" ], "abgegrenzte, gr\u00f6\u00dfere, freie Fl\u00e4che f\u00fcr sportliche Zwecke oder Veranstaltungen; Sportplatz":[ "der Platz ist nicht bespielbar", "die Hockeymannschaft spielte auf dem eigenen Platz", "der Schiedsrichter stellte ihn vom Platz (erteilte ihm einen Platzverweis)" ], "erreichte Platzierung bei einem Wettbewerb":[ "seinen Platz im Beruf behaupten" ], "f\u00fcr eine Person vorgesehene M\u00f6glichkeit, an etwas teilzunehmen, in etwas aufgenommen zu werden":[ "ein guter, schlechter Platz", "ich sitze f\u00fcnfte Reihe, Platz 27", "ist dieser Platz noch frei?", "den Platz tauschen", "jemandem einen Platz frei halten", "die Besucher werden gebeten, ihre Pl\u00e4tze einzunehmen (sich zu setzen)", "(Befehl an einen Hund, sich hinzulegen) Platz!", "an/auf seinem Platz bleiben", "sich von seinem Platz erheben" ], "gr\u00f6\u00dfere ebene Fl\u00e4che [f\u00fcr bestimmte Zwecke, z. B. Veranstaltungen, Zusammenk\u00fcnfte]":[ "ein runder Platz", "der Platz vor der Kirche", "s\u00e4mtliche Stra\u00dfen m\u00fcnden auf diesen (auch:) diesem Platz" ], "zur Verf\u00fcgung stehender Raum f\u00fcr etwas, jemanden":[ "in dem Skikurs sind noch Pl\u00e4tze frei", "sie hat den Platz im Hort sicher" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pla(t)z < (alt)franz\u00f6sisch place < vulg\u00e4rlateinisch platea < lateinisch platea = Stra\u00dfe < griechisch plate\u0129a (hod\u00f3s) = die breite (Stra\u00dfe), zu: plat\u00fds,", "platt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Forum", "Markt[platz]", "Piazza", "Feld" ], "time_of_retrieval":"20220706-112149", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "ein Platz an der Sonne (Gl\u00fcck und Erfolg im Leben; nach einem Ausspruch des Reichskanzlers F\u00fcrst B\u00fclow [1849\u20131929].)", "in etwas keinen Platz haben (in etwas nicht hineinpassen: Tr\u00e4ume haben in seinem Leben keinen Platz)", "fehl am Platz[e] sein (1. nicht an einen bestimmten Ort geh\u00f6ren, nicht hingeh\u00f6ren, am falschen Ort sein: bei diesem Konzert war er fehl am Platz[e]. 2. unpassend, nicht angebracht sein: Milde ist hier absolut fehl am Platz.)", "Platz nehmen (gehoben: sich setzen)", "Platz behalten (gehoben: sitzen bleiben, nicht aufstehen: bitte, behalten Sie doch Platz!)", "jemanden auf die Pl\u00e4tze verweisen (jemanden in einem Wettkampf besiegen)", "jemanden auf den zweiten, dritten usw. Platz verweisen (in einem Wettkampf vor jemandem Erster, Zweiter usw. werden)" ] }, "Platzierung":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufstellung", "Aufteilung", "Ordnung", "Rang" ], "time_of_retrieval":"20220706-195901", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Platzmangel":{ "definitions":{ "Mangel an ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Enge", "Beengtheit", "Beschr\u00e4nktheit" ], "time_of_retrieval":"20220706-225055", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Platzregen":{ "definitions":{ "pl\u00f6tzlicher, sehr heftiger, in gro\u00dfen Tropfen fallender Regen von k\u00fcrzerer Dauer":[] }, "history_and_etymology":[ "der Regen wird mit einer platzenden Blase o. \u00c4. verglichen" ], "pronounciation":"\u02c8platsre\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "[Regen]guss", "Regenschauer", "Gutsch", "Dusche" ], "time_of_retrieval":"20220707-031728", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Plauderer":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Petzer", "Petzerin", "Schw\u00e4tzer", "Schw\u00e4tzerin" ], "time_of_retrieval":"20220706-214953", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Plauderin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die alles ausplaudert":[], "weibliche Person, die leicht und anregend erz\u00e4hlen kann":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Petzer", "Petzerin", "Schw\u00e4tzer", "Schw\u00e4tzerin" ], "time_of_retrieval":"20220705-043739", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Plaudrer":{ "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die alles ausplaudert":[], "m\u00e4nnliche Person, die leicht und anregend erz\u00e4hlen kann":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-014735", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Plausibilitaet":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Evidenz" ], "time_of_retrieval":"20220706-233717", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Plazenta":{ "definitions":{ "leistenf\u00f6rmige Verdickung auf dem Fruchtblatt, aus der die Samenanlage hervorgeht":[], "schwammiges, dem Stoffaustausch zwischen Mutter und Embryo dienendes Organ, das sich w\u00e4hrend der Schwangerschaft ausbildet und nach der Geburt ausgesto\u00dfen wird; Mutterkuchen":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch placenta < griechisch plako\u0169nta, Akkusativ von: plako\u0169s = flacher Kuchen, zu: pl\u00e1x (Genitiv: plak\u00f3s) = Fl\u00e4che" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mutterkuchen", "Fruchtkuchen" ], "time_of_retrieval":"20220705-070620", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Plebiszit":{ "definitions":{ "Volksbeschluss, Volksabstimmung; Volksbefragung":[] }, "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von franz\u00f6sisch pl\u00e9biscite < lateinisch plebiscitum, zu: plebs (", "Plebs", ") und scitum = Beschluss" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Referendum", "Volksabstimmung" ], "time_of_retrieval":"20220705-011747", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Plebs_Mob_Poebel":{ "definitions":{ "Masse ungebildeter, niedrig und gemein denkender, roher Menschen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"ple\u02d0ps", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-021007", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Plebs_Volk":{ "definitions":{ "(im antiken Rom) das gemeine Volk":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch plebs (Genitiv: plebis), urspr\u00fcnglich wohl = Menge, Haufen" ], "pronounciation":"ple\u02d0ps", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-014901", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pleite":{ "definitions":{ "Misserfolg, Fehlschlag":[ "Pleite machen, (veraltet:) eine Pleite schieben (zahlungsunf\u00e4hig werden: der Laden macht bestimmt bald Pleite)" ], "Zustand der Zahlungsunf\u00e4higkeit; Bankrott":[ "der Betrieb steht kurz vor der Pleite" ] }, "history_and_etymology":[ "aus der Gaunersprache < jiddisch plejte = Flucht, Entrinnen (vor den Gl\u00e4ubigern); Bankrott < hebr\u00e4isch p\u0115le\u1e6d\u00e4\u0323 = Flucht, Rettung" ], "pronounciation":"\u02c8pla\u026a\u032ft\u0259", "synonyms":[ "Konkurs", "Ruin", "Zahlungsunf\u00e4higkeit", "Bankrott" ], "time_of_retrieval":"20220707-000132", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "Pleite machen, (veraltet:) eine Pleite schieben (zahlungsunf\u00e4hig werden: der Laden macht bestimmt bald Pleite)" ] }, "Plenten":{ "definitions":{ "Brei aus Mais- oder Buchweizenmehl":[] }, "history_and_etymology":[ "zu italienisch polenta,", "Polenta" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-061028", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Plenterbetrieb":{ "definitions":{ "Femelbetrieb":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-050654", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Plenum":{ "definitions":{ "Vollversammlung einer K\u00f6rperschaft, besonders der Mitglieder eines Parlaments":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch plenum < lateinisch plenum (consilium) = vollz\u00e4hlig(e Versammlung), zu: plenus = voll" ], "pronounciation":"\u02c8ple\u02d0n\u028am", "synonyms":[ "alle", "Gesamtheit", "Vollversammlung" ], "time_of_retrieval":"20220708-022516", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pleoptik":{ "definitions":{ "aktive \u00dcbungsbehandlung zur Verbesserung des Sehverm\u00f6gens eines schwachsichtigen Auges":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-075110", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Plerom":{ "definitions":{ "in Bildung begriffener Zentralzylinder der Wurzel":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch-neulateinisch; \u201eF\u00fclle\u201c" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-081640", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pleurorrhoe":{ "definitions":{ "Fl\u00fcssigkeitsansammlung im Rippenfellspalt; Pleuraerguss":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch rhe\u0129n = flie\u00dfen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-071553", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Plexiglas":{ "definitions":{ "glasartiger, nicht splitternder Kunststoff":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch plexus = ge-, verflochten,", "Plexus", "; nach der polymeren Struktur" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-025746", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Plexus":{ "definitions":{ "netzartige Verkn\u00fcpfung von Nerven, Blutgef\u00e4\u00dfen":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch plexum, 2. Partizip von: plectere = flechten" ], "pronounciation":"\u2026u\u02d0s", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-074823", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pli":{ "definitions":{ "[Welt]gewandtheit, Schliff [im Benehmen], Geschick":[ "[viel] Pli haben" ] }, "history_and_etymology":[ "aus franz\u00f6sisch Wendungen wie prendre un pli = eine Gewohnheit annehmen; franz\u00f6sisch pli = Falte, Art (des Faltens); Wendung, zu: plier = falten < lateinisch plicare" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schliff", "Anstand", "Art", "Auftreten" ], "time_of_retrieval":"20220708-082706", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Plierauge":{ "definitions":{ "[tr\u00e4nendes] Auge mit verklebten, geschwollenen [entz\u00fcndeten] Lidern":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "plieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-210421", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Plievier":{ "definitions":{ "deutscher Schriftsteller":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8vi\u032fe\u02d0", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-214701", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Plinse":{ "definitions":{ "\n":[], "[mit Kompott gef\u00fcllter] Pfannkuchen":[] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Slawischen, vgl. sorbisch blinc" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kartoffelpuffer", "Pfannkuchen", "Reibekuchen" ], "time_of_retrieval":"20220705-043745", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pluenderung":{ "definitions":{ "das Pl\u00fcndern; das Gepl\u00fcndertwerden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brandschatzung", "Raub", "Ausr\u00e4umung", "Eigentumsdelikt" ], "time_of_retrieval":"20220707-051346", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Plumbum":{ "definitions":{ "lateinische Bezeichnung f\u00fcr ":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch plumbum" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-183409", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Plumeau":{ "definitions":{ "halblanges, dickeres Federbett":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch plumeau, zu: plume < lateinisch pluma = Feder" ], "pronounciation":"ply\u02c8mo\u02d0", "synonyms":[ "Bett", "Bettdecke", "Decke", "Federbett" ], "time_of_retrieval":"20220707-090212", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Plumps":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufprall", "Aufschlag", "Ausrutscher" ], "time_of_retrieval":"20220707-032356", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Plunder":{ "definitions":{ "[alte] als wertlos, unn\u00fctz betrachtete Gegenst\u00e4nde, Sachen":[ "der ganze Plunder kommt auf den M\u00fcll" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch blunder, mittelniederdeutsch plunder = Hausrat, W\u00e4sche, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":"\u02c8pl\u028and\u0250", "synonyms":[ "Talmi", "Klimbim", "Krimskrams", "Flitter" ], "time_of_retrieval":"20220706-171923", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Plundergebaeck":{ "definitions":{ "Geb\u00e4ck aus Plunderteig":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pl\u028and\u0250\u0261\u0259b\u025bk", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-063305", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Plunderstueck":{ "definitions":{ "St\u00fcck Plundergeb\u00e4ck":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pl\u028and\u0250\u0283t\u028fk", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-223243", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Plunderteig":{ "definitions":{ "bl\u00e4tterteig\u00e4hnlicher Hefeteig":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pl\u028and\u0250ta\u026a\u032fk", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-162726", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Plus":{ "definitions":{ "Pluspunkt (1)":[ "dieses Ger\u00e4t verdient ein Plus" ], "Vorteil, Vorzug, Positivum":[ "ihre Berufserfahrung ist ein entscheidendes Plus dieser Bewerberin" ], "etwas, was sich bei einer [End]abrechnung \u00fcber den zu erwartenden Betrag hinaus ergibt; \u00dcberschuss":[ "die Bilanz weist ein Plus auf", "bei dem Gesch\u00e4ft habe ich [ein] Plus (einen Gewinn) gemacht", "im Plus sein (eine positive Bilanz, einen positiven Saldo o. \u00c4. haben)" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erl\u00f6s", "[Netto]ertrag", "[Netto]gewinn", "Reinerl\u00f6s" ], "time_of_retrieval":"20220707-045101", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pluspunkt":{ "definitions":{ "Plus (2a)":[ "neben diesem Nachteil hat er auch Pluspunkte" ], "bei einem Wettkampf o. \u00c4. erreichter Punkt in einem Punktsystem":[ "einen Pluspunkt erzielen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Verteidiger konnte f\u00fcr seine Mandantin Pluspunkte verbuchen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bonus", "Plus", "Vorsprung", "Vorteil" ], "time_of_retrieval":"20220707-084126", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Plutokratie":{ "definitions":{ "Staatsform, in der die Besitzenden, die Reichen die politische Herrschaft aus\u00fcben; Geldherrschaft":[ "die Plutokratie abschaffen" ] }, "history_and_etymology":[ "(franz\u00f6sisch plutocratie <) griechisch ploutokrat\u00eda, zu: plo\u0169tos = Reichtum und", "-kratie" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aristokratie", "Adelsherrschaft", "Oligarchie" ], "time_of_retrieval":"20220706-174127", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Plymouth_Rocks":{ "definitions":{ "dunkelgrau und wei\u00df gestreifte H\u00fchnerrasse":[] }, "history_and_etymology":[ "nach der Landungsstelle der Pilgerv\u00e4ter (1620) in Massachusetts, USA" ], "pronounciation":"\u02c8pl\u026am\u0259\u03b8 -", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-063628", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Pneumathode":{ "definitions":{ "\u00d6ffnung in der Atemwurzel der Mangrovenpflanzen zur Aufnahme von Sauerstoff":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch; \u201eAtemweg, Atemgang\u201c" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-120459", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pneumokoniose":{ "definitions":{ "Staublunge":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch k\u00f3nos = Staub" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-042515", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pneumolith":{ "definitions":{ "durch Kalkablagerung entstandener Lungenstein":[] }, "history_and_etymology":[ "", "-lith", "" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8l\u026at", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-052930", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pneumologie":{ "definitions":{ "Teilgebiet der Medizin, das sich mit der Lunge und den Lungenkrankheiten befasst":[] }, "history_and_etymology":[ "", "-logie", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-034610", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pneumonie":{ "definitions":{ "Lungenentz\u00fcndung":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch pneumon\u00eda" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-045651", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Po_Fluss":{ "definitions":{ "Fluss in Italien":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-034500", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Po_Hintern_Hinterteil":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"po\u02d0", "synonyms":[ "Ges\u00e4\u00df", "Stei\u00df", "Hinterer" ], "time_of_retrieval":"20220707-004204", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Po_Polonium":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-034853", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "Pobacke":{ "definitions":{ "\n":[ "eine Spritze in die Pobacke bekommen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Backe", "Ges\u00e4\u00dfbacke", "Hinterbacke" ], "time_of_retrieval":"20220707-015300", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pocke":{ "definitions":{ "[Eiter]bl\u00e4schen auf der Haut als Krankheitserscheinung bei Pocken oder nach einer Pockenimpfung":[ "[die] Pocken haben", "gegen Pocken geimpft sein, werden", "" ], "gef\u00e4hrliche Infektionskrankheit, die mit Fieber, Erbrechen und der Bildung von schlecht vernarbenden Eiterbl\u00e4schen einhergeht; Blattern":[] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch pocke, eigentlich wohl = Schwellung, Blase" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-041042", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pocketbook":{ "definitions":{ "englische Bezeichnung f\u00fcr: Taschenbuch":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch pocket book, aus: pocket = Tasche und book = Buch" ], "pronounciation":"\u02c8p\u0254k\u026atb\u028ak", "synonyms":[ "Taschenbuch", "Broschur", "Paperback", "Softcover" ], "time_of_retrieval":"20220706-202030", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Podex":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch podex, eigentlich = Furzer, zu: pedere = furzen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arsch", "Ges\u00e4\u00df", "Hintern", "Kehrseite" ], "time_of_retrieval":"20220705-042500", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Podium":{ "definitions":{ "erh\u00f6hte h\u00f6lzerne Plattform, B\u00fchne f\u00fcr nicht im Theater stattfindende Veranstaltungen":[ "die Trachtengruppe verl\u00e4sst das Podium, geht aufs Podium" ], "erh\u00f6hter Unterbau f\u00fcr ein Bauwerk":[ "der Tempel ist auf einem marmornen Podium errichtet" ], "trittartige Erh\u00f6hung als Standplatz des Redners, Dirigenten":[ "f\u00fcr den Vortrag wurde ein kleines Podium errichtet" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch podium < griechisch p\u00f3dion, eigentlich = Verkleinerungsform von: po\u00fas (Genitiv: pod\u00f3s) = Fu\u00df" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bretterboden", "B\u00fchne", "Plattform", "Spielfl\u00e4che" ], "time_of_retrieval":"20220707-045806", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Poekel":{ "definitions":{ "Salzlake zum P\u00f6keln":[] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch pekel, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-051000", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Poekelfleisch":{ "definitions":{ "gep\u00f6keltes Fleisch":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u00f8\u02d0kl\u0329fla\u026a\u032f\u0283", "synonyms":[ "Gesalzenes", "Salzfleisch", "Surfleisch", "Solper" ], "time_of_retrieval":"20220708-105241", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Poelk":{ "definitions":{ "halb erwachsenes, m\u00e4nnliches kastriertes Schwein":[] }, "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-051848", "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Poeller":{ "definitions":{ "B\u00f6ller":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-042652", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Poesie":{ "definitions":{ "Dichtung als Kunstgattung; Dichtkunst":[ "ein Meister der Poesie" ], "Dichtung als sprachliches Kunstwerk":[ "ein Liebhaber rilkescher Poesie" ], "poetischer Stimmungsgehalt, Zauber":[ "die Poesie der Liebe, einer Landschaft, eines Augenblicks" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch po\u00e9sie < lateinisch poesis < griechisch po\u00ed\u0113sis = das Dichten; Dichtkunst, eigentlich = das Verfertigen, zu: poie\u0129n = dichten, eigentlich verfertigen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dichtkunst", "Dichtung", "Lyrik", "Magie" ], "time_of_retrieval":"20220706-192422", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Poestlerin":{ "definitions":{ "bei der Post (1) Besch\u00e4ftigte":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Postbote", "Postbotin", "Zusteller", "Zustellerin" ], "time_of_retrieval":"20220707-213503", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pogrom":{ "definitions":{ "Ausschreitungen gegen nationale, religi\u00f6se oder ethnische Minderheiten":[ "Pogrome gegen Juden", "" ] }, "history_and_etymology":[ "russisch pogrom, eigentlich = Verw\u00fcstung; Zerst\u00f6rung" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschreitung", "Gewaltt\u00e4tigkeit", "Hetzjagd", "Judenpogrom" ], "time_of_retrieval":"20220706-221247", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Point":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch point < lateinisch punctum,", "Punkt" ], "pronounciation":"po\u032f\u025b\u0303\u02d0", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-215817", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pointe":{ "definitions":{ "[geistreicher] \u00fcberraschender [Schluss]effekt in einem Ablauf, besonders eines Witzes":[ "eine geistreiche Pointe", "wo bleibt, worin liegt denn die Pointe?", "die Pointe nicht verstehen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pointe, eigentlich = Spitze, Sch\u00e4rfe < vulg\u00e4rlateinisch puncta = Stich, zu lateinisch pungere,", "Punkt" ], "pronounciation":"\u02c8po\u032f\u025b\u0303\u02d0t\u0259", "synonyms":[ "Effekt", "H\u00f6hepunkt", "[Schluss]effekt", "Schlusspunkt" ], "time_of_retrieval":"20220707-022213", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pointierung":{ "definitions":{ "das Pointieren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betonung", "Hervorhebung" ], "time_of_retrieval":"20220706-195232", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pokal":{ "definitions":{ "Siegestroph\u00e4e bei sportlichen, nach dem Pokalsystem ausgetragenen Wettk\u00e4mpfen in Form eines wertvollen Gef\u00e4\u00dfes":[ "einen Pokal stiften, gewinnen" ], "[kostbares] kelchartiges Trinkgef\u00e4\u00df aus Glas oder [Edel]metall mit Fu\u00df [und Deckel]":[ "ein silberner Pokal", "der Wein wurde ihm in einem Pokal kredenzt" ] }, "history_and_etymology":[ "italienisch boccale < sp\u00e4tlateinisch baucalis < griechisch ba\u00fakalis = enghalsiges Gef\u00e4\u00df" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Humpen", "Kelch", "Trinkgef\u00e4\u00df", "Cup" ], "time_of_retrieval":"20220707-042154", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pokalfinalist":{ "definitions":{ "Finalist bei einem Pokalwettbewerb":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103550", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pokalsieger":{ "definitions":{ "Mannschaft, die einen Pokalwettbewerb gewinnt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"po\u02c8ka\u02d0lzi\u02d0\u0261\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-030814", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pokalsiegerin":{ "definitions":{ "weibliche Form zu Pokalsieger":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"po\u02c8ka\u02d0lzi\u02d0\u0261\u0259r\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-122742", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pokalsystem":{ "definitions":{ "Modus (meist K.-o.-System), nach dem Pokalwettbewerbe ausgetragen werden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"po\u02c8ka\u02d0lz\u028fste\u02d0m", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-033459", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pokalwettbewerb":{ "definitions":{ "Wettbewerb um einen ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"po\u02c8ka\u02d0lv\u025btb\u0259v\u025brp", "synonyms":[ "Cup", "Pokal" ], "time_of_retrieval":"20220707-061923", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pol_Endpunkt":{ "definitions":{ "Aus- oder Eintrittspunkt des Stromes bei einer elektrischen Stromquelle":[ "die Pole einer elektrischen Batterie" ], "Aus- oder Eintrittspunkt magnetischer Kraftlinien beim Magneten":[ "der positive, negative Pol" ], "Endpunkt der Erdachse (und seine Umgebung); Nordpol, S\u00fcdpol":[ "der n\u00f6rdliche, s\u00fcdliche Pol der Erde" ], "Himmelspol":[ "der n\u00f6rdliche, s\u00fcdliche Pol [des Himmels]" ], "Punkt, der eine ausgezeichnete Lage oder eine besondere Bedeutung hat":[ "der Pol der Kugel" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch polus < griechisch p\u00f3los, zu: p\u00e9lein = in Bewegung sein, sich drehen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nordpol", "S\u00fcdpol", "Himmelspol" ], "time_of_retrieval":"20220708-054515", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "der ruhende Pol (jemand, von dem Ruhe ausstrahlt, der die \u00dcbersicht beh\u00e4lt, sodass andere sich an ihm orientieren k\u00f6nnen; aus Schillers \u201eSpaziergang\u201c, Vers 134)" ] }, "Pol_Oberflaeche_Stoffseite":{ "definitions":{ "bei Samt und Teppichen die rechte Seite mit dem Flor (2)":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch poil, eigentlich = Haar < lateinisch pilus" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110916", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Polder":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < niederl\u00e4ndisch polder < mittelniederl\u00e4ndisch polder, polre, vielleicht zu: pol = (aus dem Wasser aufragendes) aufgesp\u00fcltes Land, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Marsch", "Marschland", "Schwemmland", "Koog" ], "time_of_retrieval":"20220706-184348", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Polemik":{ "definitions":{ "polemischer Charakter (einer \u00c4u\u00dferung o. \u00c4.)":[ "ein Pamphlet voller scharfer, heftiger Polemik" ], "scharfe, polemisch gef\u00fchrte Auseinandersetzung":[ "eine [wissenschaftliche] Polemik entfachen, f\u00fchren" ], "scharfer, oft pers\u00f6nlicher Angriff ohne sachliche Argumente [im Rahmen einer Auseinandersetzung] im Bereich der Literatur, Kunst, Religion, Philosophie, Politik o. \u00c4.":[ "die Polemiken Lessings gegen Gottsched" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pol\u00e9mique (substantiviertes Adjektiv), eigentlich = streitbar, kriegerisch < griechisch polemik\u00f3s = kriegerisch, zu: p\u00f3lemos = Krieg" ], "pronounciation":"po\u02c8le\u02d0m\u026ak", "synonyms":[ "Anfeindung", "Angriff", "Attacke", "Ausfall" ], "time_of_retrieval":"20220707-043908", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Polen":{ "definitions":{ "Staat im \u00f6stlichen Mitteleuropa":[ "noch ist Polen nicht verloren (noch ist nicht alles verloren; die Lage ist noch nicht ganz aussichtslos; nach den Anfangsworten der 1797 von J\u00f3sef Wybicki [1747\u20131822] gedichteten polnischen Nationalhymne)" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8po\u02d0l\u0259n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-061257", "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "wendungen":[ "noch ist Polen nicht verloren (noch ist nicht alles verloren; die Lage ist noch nicht ganz aussichtslos; nach den Anfangsworten der 1797 von J\u00f3sef Wybicki [1747\u20131822] gedichteten polnischen Nationalhymne)" ] }, "Polenta":{ "definitions":{ "fester Brei aus Maismehl oder -grie\u00df, der meist in Scheiben geschnitten serviert wird":[] }, "history_and_etymology":[ "italienisch polenta, eigentlich = Gerstengraupen < lateinisch polenta, zu: pollen,", "Pollen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-121400", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Polichinelle":{ "definitions":{ "franz\u00f6sische Form von: Pulcinella":[] }, "history_and_etymology":[ "neapolitanisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":"\u2026\u0283i\u02c8n\u025bl", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-130621", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Polier":{ "definitions":{ "Geselle, Facharbeiter im Baugewerbe, dem vom Bauunternehmer die Verantwortung f\u00fcr die sachgem\u00e4\u00dfe Durchf\u00fchrung der Bauarbeiten \u00fcbertragen wird":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":[ "unter dem Einfluss von", "polieren", "umgedeutet aus sp\u00e4tmittelhochdeutsch parlier(er), eigentlich = Sprecher, Wortf\u00fchrer, zu mittelhochdeutsch parlieren,", "parlieren" ], "pronounciation":"po\u02c8li\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-120247", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Polierbuerste":{ "definitions":{ "B\u00fcrste zum Polieren [von Schuhen]":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"po\u02c8li\u02d0\u0250\u032fb\u028frst\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-072812", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Polierin":{ "definitions":{ "Gesellin, Facharbeiterin im Baugewerbe, der vom Bauunternehmer die Verantwortung f\u00fcr die sachgem\u00e4\u00dfe Durchf\u00fchrung der Bauarbeiten \u00fcbertragen wird":[] }, "history_and_etymology":[ "unter dem Einfluss von", "polieren", "umgedeutet aus sp\u00e4tmittelhochdeutsch parlier(er), eigentlich = Sprecher, Wortf\u00fchrer, zu mittelhochdeutsch parlieren,", "parlieren" ], "pronounciation":"po\u02c8li\u02d0r\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-014829", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Poliermittel":{ "definitions":{ "Mittel zum Polieren; Politur":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"po\u02c8li\u02d0\u0250\u032fm\u026atl\u0329", "synonyms":[ "Politur" ], "time_of_retrieval":"20220707-213724", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Polierwachs":{ "definitions":{ "Wachs zum Polieren; Politur":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"po\u02c8li\u02d0\u0250\u032fvaks", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-185542", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Polierwatte":{ "definitions":{ "Watte zum Polieren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-192105", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Polikliniker":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "in einer Poliklinik t\u00e4tiger Arzt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-182627", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Poliklinikerin":{ "definitions":{ "in einer Poliklinik t\u00e4tige \u00c4rztin":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-073420", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Poliment":{ "definitions":{ "aus einer fettigen Substanz bestehende Unterlage f\u00fcr Blattgold":[], "zum Polieren, Gl\u00e4nzendmachen geeigneter Stoff":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-052256", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Polin":{ "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung zu Polen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8po\u02d0l\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-192416", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Polio":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-182005", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Polioinfektion":{ "definitions":{ "Infektion mit Erregern der Poliomyelitis":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-181846", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Poliomyelitis":{ "definitions":{ "spinale Kinderl\u00e4hmung":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch poli\u00f3s = grau (von der Farbe der R\u00fcckenmarksubstanz) und myel\u00f3s =", "Mark (1a)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-233033", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Poliosis":{ "definitions":{ "das Ergrauen der Haare":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-003427", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Polis":{ "definitions":{ "altgriechischer Stadtstaat":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch p\u00f3lis,", "politisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-173745", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Polissonnerie":{ "definitions":{ "Ungezogenheit, Streich":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch polissonnerie, zu: polisson = zweideutig, unanst\u00e4ndig; Stra\u00dfenjunge" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-193241", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Polit_":{ "definitions":{ "dr\u00fcckt in Bildungen mit Substantiven aus, dass jemand oder etwas politisch gepr\u00e4gt, motiviert ist, dass etwas einen politischen Inhalt hat":[ "Politdrama, Politgangster, Politrock" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pol\u026at", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-203615", "type":"Pr\u00e4fix", "wendungen":[] }, "Politainment":{ "definitions":{ "die Vermittlung politischer Inhalte in den Massenmedien mit Mitteln der Unterhaltungsindustrie":[] }, "history_and_etymology":[ "Kurzwort aus englisch", "poli", "tics und Enter", "tainment" ], "pronounciation":"poli\u02c8t\u025b\u026a\u032fnm\u0259nt", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-172115", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Politbetrieb":{ "definitions":{ "Politikbetrieb":[ "Schilderungen aus dem Inneren des Politbetriebs", "er kennt den Politbetrieb in Washington seit mehr als drei\u00dfig Jahren" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Politik" ], "time_of_retrieval":"20220707-175237", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Politbuero":{ "definitions":{ "oberstes politisches F\u00fchrungsorgan einer kommunistischen Partei":[] }, "history_and_etymology":[ "russisch politbjuro" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-211921", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Politdrama":{ "definitions":{ "[Film]drama, das politische Ereignisse zum Thema hat; auch dramatisches politisches Ereignis":[ "die erfolgreichsten deutschen Politdramen", "die Parteif\u00fchrung will nun offenbar ein Ende des Politdramas" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-174858", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Politesse_Angestellte_Ordnungsamt":{ "definitions":{ "Angestellte bei einer Gemeinde f\u00fcr bestimmte Aufgabenbereiche, besonders f\u00fcr die Kontrolle der Einhaltung des Parkverbots":[] }, "history_and_etymology":[ "Kunstwort aus", "Poli", "zei", "und", "Hos", "tess" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-012805", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Politesse_Hoeflichkeit_Schlaeue":{ "definitions":{ "H\u00f6flichkeit, Artigkeit":[], "Kniff, Schlauheit":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-italienisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00f6flichkeit", "Schliff", "Zuvorkommenheit" ], "time_of_retrieval":"20220707-170907", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Politeur":{ "definitions":{ "m\u00e4nnliche Form zu Politesse":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-015751", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Political_Correctness":{ "definitions":{ "Einstellung, die alle Ausdrucksweisen und Handlungen ablehnt, durch die jemand aufgrund seiner ethnischen Herkunft, seines Geschlechts, seiner Zugeh\u00f6rigkeit zu einer bestimmten sozialen Schicht, seiner k\u00f6rperlichen oder geistigen Behinderung oder sexuellen Neigung diskriminiert wird":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch political correctness, eigentlich = politische Korrektheit" ], "pronounciation":"\u2026kl\u0329 -", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-190901", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Politik":{ "definitions":{ "auf die Durchsetzung bestimmter Ziele besonders im staatlichen Bereich und auf die Gestaltung des \u00f6ffentlichen Lebens gerichtetes Handeln von Regierungen, Parlamenten, Parteien, Organisationen o. \u00c4.":[ "die ausw\u00e4rtige Politik", "eine erfolgreiche Politik", "die amerikanische Politik", "die Politik des Kremls, der Bundesregierung", "eine Politik der Entspannung, des europ\u00e4ischen Gleichgewichts", "sich f\u00fcr Politik interessieren", "in die Politik gehen (im politischen Bereich t\u00e4tig werden)", "sich aus der Politik (dem politischen Bereich) zur\u00fcckziehen" ], "taktierendes Verhalten, zielgerichtetes Vorgehen":[ "Politik ist ein schmutziges Gesch\u00e4ft", "die Politik verdirbt den Charakter" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch politique < sp\u00e4tlateinisch politice < griechisch pol\u012btik\u1e17 (t\u00e9chn\u0113) = Kunst der Staatsverwaltung, zu: politik\u00f3s,", "politisch" ], "pronounciation":"poli\u02c8ti\u02d0k", "synonyms":[ "Politikbetrieb", "Staatsf\u00fchrung", "Staatskunst", "Politbetrieb" ], "time_of_retrieval":"20220707-165218", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "Politik ist ein schmutziges Gesch\u00e4ft", "die Politik verdirbt den Charakter" ] }, "Politika":{ "definitions":{ "Plural von Politikum":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8l\u026a\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-105327", "type":"\n Betonung \n \n \n Pol i tika \n \n auch, \u00f6sterreichisch nur: \n \n \n [\u2026\u02c8l\u026a\u2026] \n \n \n \n", "wendungen":[] }, "Politikaster":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die viel \u00fcber Politik spricht, ohne viel davon zu verstehen":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-220512", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Politikasterin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die viel \u00fcber Politik spricht, ohne viel davon zu verstehen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-215133", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Politikberater":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die [berufsm\u00e4\u00dfig] Politikerinnen und Politiker ber\u00e4t":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u026ak\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-174030", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Politikberaterin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die [berufsm\u00e4\u00dfig] Politikerinnen und Politiker ber\u00e4t":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u026ak\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-175412", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Politikbetrieb":{ "definitions":{ "politisches Leben (3b)":[ "ein Kenner des Berliner Politikbetriebs" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u026ak\u2026", "synonyms":[ "Politik" ], "time_of_retrieval":"20220707-171348", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Politiker":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die (meist als Mitglied einer Partei) ein politisches Amt aus\u00fcbt":[ "ein prominenter, liberaler, konservativer Politiker", "ein f\u00fchrender englischer Politiker" ] }, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch politicus < griechisch pol\u012btik\u00f3s = Staatsmann" ], "pronounciation":"po\u02c8li\u02d0t\u026ak\u0250", "synonyms":[ "Politprofi", "Staatenlenker", "Staatenlenkerin", "Staatsmann" ], "time_of_retrieval":"20220707-190438", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Politikfaehigkeit":{ "definitions":{ "das Politikf\u00e4higsein":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u026ak\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-184225", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Politikjargon":{ "definitions":{ "Jargon (a) der Politik":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u026ak\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-172849", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Politikus":{ "definitions":{ "jemand, der sich eifrig mit Politik (1) besch\u00e4ftigt":[] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Politiker" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8l\u026a\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-214940", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Politikwissenschaft":{ "definitions":{ "Wissenschaft, die u. a. die politische Theorie und Ideengeschichte sowie die Lehre vom politischen System erforscht; Politologie":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"poli\u02c8ti\u02d0kv\u026asn\u0329\u0283aft", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-020820", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Politikwissenschafter":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Politikwissenschaftler":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u026ak\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-202630", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Politikwissenschaftlerin":{ "definitions":{ "Wissenschaftlerin auf dem Gebiet der Politikwissenschaft":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"poli\u02c8ti\u02d0kv\u026asn\u0329\u0283aftl\u0259r\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-191840", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Politischer":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "politischer Gefangener":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-183855", "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Politologe":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Wissenschaftler auf dem Gebiet der Politologie":[] }, "history_and_etymology":[ "\u2191", "-loge" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-181631", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Politprofi":{ "definitions":{ "erfahrener Politiker":[], "jemand, der sich in Vollzeit der Politik widmet und sonst keinem Beruf nachgeht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Politiker", "Politikerin" ], "time_of_retrieval":"20220707-201027", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Politprominenz":{ "definitions":{ "Prominenz (1) aus dem Bereich der Politik (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pol\u026atpromin\u025bnts", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-024028", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Politruk":{ "definitions":{ "politischer Offizier einer sowjetischen Truppeneinheit":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-russisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-005902", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Politsatire":{ "definitions":{ "Behandlung politischer Themen mit satirischen Mitteln":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pol\u026atzati\u02d0r\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-202352", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Politsekretaerin":{ "definitions":{ "Parteisekret\u00e4rin":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-034542", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Politsprech":{ "definitions":{ "[dem Machterhalt oder der Akzeptanz in der Bev\u00f6lkerung dienender] besonders in der Politik \u00fcblicher Sprachstil, der sich u. a. durch besch\u00f6nigende Bezeichnungen, unpers\u00f6nliche oder verallgemeinernde Formulierungen, \u00dcber- oder Untertreibungen auszeichnet":[ "sich im \u00fcblichen Politsprech \u00e4u\u00dfern" ] }, "history_and_etymology":[ "analog zu", "\u201eNeusprech\u201c", "gebildet" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-220518", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Politthriller":{ "definitions":{ "Thriller mit politischer Thematik":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pol\u026at\u03b8r\u026al\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044228", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Politur":{ "definitions":{ "besonders aus Gemischen von Harzen bestehendes Mittel, das auf Holz, Metall, Kunststoff aufgetragen wird und einen d\u00fcnnen, sch\u00fctzenden, gl\u00e4nzenden \u00dcberzug hinterl\u00e4sst":[], "durch Aufbringen einer ":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch politura = das Gl\u00e4tten, zu: polire,", "polieren" ], "pronounciation":"poli\u02c8tu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Glasur", "Lackierung", "Lack[schicht]" ], "time_of_retrieval":"20220705-001306", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Polizei":{ "definitions":{ "Dienststelle der ":[ "die Polizei regelt den Verkehr, fahndet nach dem Verbrecher", "die Polizei rufen", "die Polizei gegen jemanden einsetzen", "jemandem die Polizei auf den Hals hetzen", "ein Trupp berittener Polizei", "" ], "Gruppe von der ":[ "die Polizei, dein Freund und Helfer", "d\u00fcmmer sein, als die Polizei erlaubt (umgangssprachlich scherzhaft: sehr dumm sein)", "" ], "staatliche oder kommunale Institution, die [mit Zwangsgewalt] f\u00fcr \u00f6ffentliche Sicherheit und Ordnung sorgt":[ "die spanische Polizei", "Beamte der Polizeien aller Bundesl\u00e4nder", "bei der Polizei (Polizist) sein", "sich der Polizei stellen", "\u00c4rger mit der Polizei haben", "" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch poliz\u012b = (Aufrechterhaltung der) \u00f6ffentliche(n) Sicherheit < mittellateinisch policia < (sp\u00e4t)lateinisch politia < griechisch polite\u00eda = B\u00fcrgerrecht, Staatsverwaltung, zu: p\u00f3lis,", "politisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Miliz", "Staatsgewalt", "Gendarmerie" ], "time_of_retrieval":"20220705-041730", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ [ [ "die Polizei, dein Freund und Helfer" ], [ "d\u00fcmmer sein, als die Polizei erlaubt (umgangssprachlich scherzhaft: sehr dumm sein)" ] ] ] }, "Polizeiaktion":{ "definitions":{ "von der Polizei durchgef\u00fchrte Aktion":[ "eine n\u00e4chtliche Polizeiaktion" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"poli\u02c8tsa\u026a\u032f\u0294aktsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-080610", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Polizeibeamter":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "Beamter der Polizei":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"poli\u02c8tsa\u026a\u032fb\u0259\u0294amt\u0250", "synonyms":[ "Polizist", "Polizistin", "Kriminalbeamter", "Wachmann" ], "time_of_retrieval":"20220707-092848", "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Polizeibeamtin":{ "definitions":{ "Beamtin der Polizei":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"poli\u02c8tsa\u026a\u032fb\u0259\u0294amt\u026an", "synonyms":[ "Polizistin", "Kriminalbeamtin", "Gendarmin", "Kriminalerin" ], "time_of_retrieval":"20220706-163437", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Polizeibehoerde":{ "definitions":{ "Beh\u00f6rde der Polizei; Beh\u00f6rde mit polizeilichen Aufgaben":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"poli\u02c8tsa\u026a\u032fb\u0259h\u00f8\u02d0\u0250\u032fd\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-085348", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Polizeiboot":{ "definitions":{ "Boot der Wasserschutzpolizei, der Hafenpolizei":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-071012", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Polizeichef":{ "definitions":{ "Chef einer Polizei, einer Polizeibeh\u00f6rde":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"poli\u02c8tsa\u026a\u032f\u0283\u025bf", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-223954", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Polizeichefin":{ "definitions":{ "Chefin einer Polizei, einer Polizeibeh\u00f6rde":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"poli\u02c8tsa\u026a\u032f\u0283\u025bf\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-031702", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Polizeidienststelle":{ "definitions":{ "Dienststelle der Polizei":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Polizeirevier", "Revier", "Wache" ], "time_of_retrieval":"20220705-075006", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Polizeidirektion":{ "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere, \u00fcbergeordnete Polizeibeh\u00f6rde":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"poli\u02c8tsa\u026a\u032fdir\u025bktsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-232312", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Polizeieskorte":{ "definitions":{ "von der Polizei gestellte Eskorte":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-014203", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Polizeigesetz":{ "definitions":{ "Gesetz, das die Organisation und T\u00e4tigkeit der Polizei regelt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"poli\u02c8tsa\u026a\u032f\u0261\u0259z\u025bts", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-065349", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Polizeigewahrsam":{ "definitions":{ "polizeilicher Gewahrsam (2)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"poli\u02c8tsa\u026a\u032f\u0261\u0259va\u02d0\u0250\u032fza\u02d0m", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-025845", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Polizeihundefuehrerin":{ "definitions":{ "Hundef\u00fchrerin (b) bei der Polizei":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-124529", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Polizeikommissar":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Polizeibeamter im gehobenen Dienst":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"poli\u02c8tsa\u026a\u032fk\u0254m\u026asa\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Kommissar", "Kommissarin" ], "time_of_retrieval":"20220708-121838", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Polizeikontrolle":{ "definitions":{ "von der Polizei durchgef\u00fchrte Kontrolle":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"poli\u02c8tsa\u026a\u032fk\u0254ntr\u0254l\u0259", "synonyms":[ "Razzia", "Durchsuchung", "Fahndungsaktion", "[Haus]suchung" ], "time_of_retrieval":"20220705-042656", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Polizeimeisterin":{ "definitions":{ "Polizeibeamtin im mittleren Dienst":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-124619", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Polizeimitteilung":{ "definitions":{ "durch die Polizei (1) erfolgende offizielle Information":[ "in einer Polizeimitteilung hie\u00df es, \u2026", "laut, (schweizerisch meist:) gem\u00e4\u00df Polizeimitteilung gab es zwei Festnahmen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-122750", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Polizeinotruf":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Notruf", "Notrufnummer" ], "time_of_retrieval":"20220706-181004", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Polizeiobermeister":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Polizeibeamter im gehobenen Vollzugsdienst":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-125452", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Polizeirevier":{ "definitions":{ "[Stadt]bezirk, f\u00fcr den eine bestimmte Polizeidienststelle zust\u00e4ndig ist":[ "die Polizeireviere vergr\u00f6\u00dfern" ], "f\u00fcr einen [Stadt]bezirk zust\u00e4ndige Polizeidienststelle":[ "sich auf dem Polizeirevier melden" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Polizeidienststelle", "Polizeiwache", "Revier" ], "time_of_retrieval":"20220706-234809", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Polizeiwache":{ "definitions":{ "Dienststelle der Schutzpolizei":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"poli\u02c8tsa\u026a\u032fvax\u0259", "synonyms":[ "Polizeirevier", "Revier", "Wache" ], "time_of_retrieval":"20220706-220526", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Polizist":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "[uniformierter] Angeh\u00f6riger der Polizei; Schutzmann":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kriminalbeamter", "Polizeibeamter", "Wachmann" ], "time_of_retrieval":"20220706-235841", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Polizistin":{ "definitions":{ "[uniformierte] Angeh\u00f6rige der Polizei; Schutzfrau":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kriminalbeamtin", "Polizeibeamtin", "Gendarmin", "Kriminalerin" ], "time_of_retrieval":"20220707-033132", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pollen":{ "definitions":{ "Bl\u00fctenstaub":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch pollen = sehr feines Mehl, Mehlstaub" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-055423", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pollenanalyse":{ "definitions":{ "Untersuchung fossilen Bl\u00fctenstaubs, die R\u00fcckschl\u00fcsse auf die Flora und das Klima der entsprechenden Epoche erm\u00f6glicht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u0254l\u0259n\u0294analy\u02d0z\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-005001", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pollenblume":{ "definitions":{ "Pflanze, die den sie best\u00e4ubenden Insekten nur Pollen [keinen Nektar] bietet (z. B. Rose, Mohn)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-084730", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pollenkorn":{ "definitions":{ "ungeschlechtliche, haploide Fortpflanzungszelle der Samenpflanzen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u0254l\u0259nk\u0254rn", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-221829", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pollensack":{ "definitions":{ "pflanzliches Organ, in dem die Pollenk\u00f6rner gebildet werden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-230321", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pollenschlauch":{ "definitions":{ "Schlauch, der bei Samenpflanzen nach der Best\u00e4ubung von der Narbe zur Samenanlage hinw\u00e4chst und die Befruchtung einleitet":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-220328", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Poller":{ "definitions":{ "Holz- oder Metallklotz, -pfosten auf Schiffen, Kaimauern, um den die Taue zum Festmachen von Schiffen gelegt werden":[], "als Markierung oder aus Sicherheitsgr\u00fcnden aufgestellter Klotz":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pfahl", "Pfosten" ], "time_of_retrieval":"20220708-040321", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pollinium":{ "definitions":{ "regelm\u00e4\u00dfig zu einem Kl\u00fcmpchen verklebender Bl\u00fctenstaub, der als Ganzes von Insekten \u00fcbertragen wird (z. B. bei Orchideen)":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-214443", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pollux_Sagengestalt_Held":{ "definitions":{ "Held der griechischen Sage":[ "wie Kastor und Pollux sein ( Kastor )" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-220113", "type":"Eigenname", "wendungen":[ "wie Kastor und Pollux sein ( Kastor )" ] }, "Polo":{ "definitions":{ "Treibballspiel zwischen zwei Mannschaften zu je vier Spielern, die vom Pferd aus versuchen, einen Ball mit langen Schl\u00e4gern in das gegnerische Tor zu treiben":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch polo, eigentlich = Ball, aus einer nordindischen Sprache" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-231605", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Poloch":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-213759", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Polster":{ "definitions":{ "etwas, was sich jemand z. B. in Form von R\u00fccklagen oft selbst geschaffen hat und was ihm eine gewisse Sicherheit gibt":[ "ein finanzielles Polster besitzen" ], "flache oder halbkugelige, den Boden \u00fcberziehende Form bestimmter Pflanzen":[ "Polster bildende Pflanzen f\u00fcr den Steingarten", "das Moos w\u00e4chst in Polstern" ], "in ein Kleidungsst\u00fcck eingearbeitetes, festes, kissenartiges Teil zur modischen Betonung einer bestimmten Partie":[ "Polster betonen die Schultern" ], "mit festem Stoff- oder Lederbezug versehene, elastische Auflage [mit Sprungfedern] auf Sitz- und Liegem\u00f6beln o. \u00c4.":[ "ein weiches, hartes Polster", "sich in die Polster zur\u00fcckfallen lassen, zur\u00fccklehnen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch polster, bolster, althochdeutsch polstar, bolstar, eigentlich = (Auf)geschwollenes" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Federung", "Polsterung", "Ersparnis" ], "time_of_retrieval":"20220706-161534", "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Polstersessel":{ "definitions":{ "gepolsterter Sessel":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u0254lst\u0250z\u025bsl\u0329", "synonyms":[ "Sessel", "Armsessel", "Hochlehner", "Ohrensessel" ], "time_of_retrieval":"20220705-061709", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Polsterung":{ "definitions":{ "Polster (1) eines Sitz- oder Liegem\u00f6bels, auf den Sitzen eines Fahrzeugs":[ "die Polsterung eines Autos", "die Polsterung der St\u00fchle erneuern" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Polster", "Federung" ], "time_of_retrieval":"20220706-181931", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pomade":{ "definitions":{ "fetthaltige, salben\u00e4hnliche Substanz zur Haarpflege, besonders zur Festigung des Haars bei M\u00e4nnern":[ "Pomade im Haar haben", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pommade < italienisch pomata, zu: pomo = Apfel (< lateinisch pomum = Baumfrucht); wahrscheinlich wurde ein Hauptbestandteil fr\u00fcher aus einem bestimmten Apfel gewonnen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-051635", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pomp":{ "definitions":{ "gro\u00dfer Aufwand [an Pracht]; prachtvolle Aufmachung, Ausstattung; als \u00fcbertrieben empfundener Prunk, Gepr\u00e4nge":[ "\u00fcbertriebener Pomp", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pomp(e) < (mittel)franz\u00f6sisch pompe < lateinisch pompa < griechisch pomp\u1e17 = Geleit; festlicher Aufzug, zu: p\u00e9mpein = schicken; geleiten" ], "pronounciation":"p\u0254mp", "synonyms":[ "Aufwand", "Glanz", "Luxus", "Pracht[entfaltung]" ], "time_of_retrieval":"20220707-022952", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pompon":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pompon, zu mittelfranz\u00f6sisch pomper = den Pr\u00e4chtigen spielen, zu: pompe = Gepr\u00e4nge, Prunk,", "Pomp" ], "pronounciation":"p\u0254\u0303\u02c8p\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Quaste", "Troddel" ], "time_of_retrieval":"20220707-042207", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pons":{ "definitions":{ "besonders bei Klassenarbeiten heimlich benutzte \u00dcbersetzung eines altsprachlichen Textes":[] }, "history_and_etymology":[ "gek\u00fcrzt aus mittellateinisch pons asinorum,", "Eselsbr\u00fccke" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-180649", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pool_Kontingent":{ "definitions":{ "Fonds (1a)":[], "Vereinbarung von Unternehmen zur Bildung eines gemeinsamen Fonds, aus dem die Gewinne nach vorher festgelegter Vereinbarung verteilt werden":[], "Zusammenfassung von Beteiligungen verschiedener Eigent\u00fcmer an einem Unternehmen mit dem Zweck, bestimmte Anspr\u00fcche geltend machen zu k\u00f6nnen":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die verschiedenen Blutspenden wurden zu einem Pool (Jargon; zu einer Mixtur ) zusammengefasst", "" ], "Zusammenschluss, Vereinigung":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch pool = gemeinsame Kasse, eigentlich = Wett-, Spieleinsatz < franz\u00f6sisch poule,", "Poule" ], "pronounciation":"pu\u02d0l", "synonyms":[ "Fonds", "Mixtur", "Zusammenschluss" ], "time_of_retrieval":"20220705-064919", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pool_Poolbillard_Spiel":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "zu", "Pool (2a)", "; das Spiel wurde fr\u00fcher mit Wetteinsatz gespielt" ], "pronounciation":"pu\u02d0l", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-064657", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pool_Schwimmbecken":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pu\u02d0l", "synonyms":[ "Becken", "Bassin", "Planschbecken", "Schwimmbad" ], "time_of_retrieval":"20220705-055045", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Poolbillard":{ "definitions":{ "Billardspiel, bei dem eine Anzahl Kugeln, die unterschiedlich nach Punkten bewertet werden, in die an den vier Ecken und in der Mitte der L\u00e4ngsseiten des Billardtisches befindlichen L\u00f6cher gespielt werden m\u00fcssen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pu\u02d0l\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-081227", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pop_up":{ "definitions":{ "sich beim \u00d6ffnen einer Seite im Internet oder beim Klick auf einen Link automatisch \u00f6ffnendes [kleineres] Browserfenster, h\u00e4ufig mit Werbung":[], "sich beim \u00d6ffnen eines Buches entfaltende [dreidimensionale] Papierfigur":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch pop-up (menu), zu: to pop up = (pl\u00f6tzlich) auftauchen, erscheinen" ], "pronounciation":"\u2026\u0294ap", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-224212", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pop_up_Fenster":{ "definitions":{ "sich beim \u00d6ffnen einer Seite im Internet oder beim Klick auf einen Link automatisch \u00f6ffnendes [kleineres] Browserfenster, h\u00e4ufig mit Werbung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u0254p\u0294ap\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-114813", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Popel":{ "definitions":{ "St\u00fcck verdickter Nasenschleim":[ "was will denn dieser Popel!" ] }, "history_and_etymology":[ "(ost)mitteldeutsch; Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-093348", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Popo":{ "definitions":{ "Ges\u00e4\u00df (besonders eines Kindes)":[ "ein runder, rosiger Popo", "" ] }, "history_and_etymology":[ "aus der Kindersprache, verdoppelte Kurzform von", "Podex" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ges\u00e4\u00df", "Stei\u00df", "Hinterer" ], "time_of_retrieval":"20220705-042138", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Population":{ "definitions":{ "Gesamtheit der an einem Ort vorhandenen Individuen einer Art":[ "geschlossene Populationen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "alle", "Gesamtheit", "allesamt" ], "time_of_retrieval":"20220707-002815", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Populationsdichte":{ "definitions":{ "durchschnittliche Zahl der an einem bestimmten Ort vorhandenen Individuen einer Tier- oder Pflanzenart":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-114219", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Populismus":{ "definitions":{ "literarische Richtung des 20. Jahrhunderts, die bestrebt ist, das Leben des einfachen Volkes in nat\u00fcrlichem realistischem Stil ohne idealisierende Verzerrungen f\u00fcr das einfache Volk zu schildern":[], "von Opportunismus gepr\u00e4gte, volksnahe, oft demagogische Politik, die das Ziel hat, durch Dramatisierung der politischen Lage die Gunst der Massen (im Hinblick auf Wahlen) zu gewinnen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-211553", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Populist":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Vertreter des Populismus":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-214826", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Populistin":{ "definitions":{ "Vertreterin des Populismus":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-214602", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pore":{ "definitions":{ "sehr kleine \u00d6ffnung, H\u00f6hlung, Vertiefung, die sich zusammen mit vielen anderen an, in etwas (besonders in der Haut) befindet":[ "die Poren des Leders", "K\u00e4lte schlie\u00dft die Poren der Haut", "der Schwei\u00df brach ihm aus allen Poren", "" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch porus < griechisch p\u00f3ros" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-031313", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Port_Hafen_Heimstatt":{ "definitions":{ "Ort der Sicherheit, Geborgenheit (besonders als Ziel)":[ "den rettenden Port erreichen", "im sicheren Port sein" ] }, "history_and_etymology":[ "(alt)franz\u00f6sisch port < lateinisch portus, zu: porta,", "Pforte" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hafen", "Anlegestelle", "Schiffsanleger" ], "time_of_retrieval":"20220706-101156", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Port_Said":{ "definitions":{ "\u00e4gyptische Stadt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-231441", "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Port_Schnittstelle_Hardware":{ "definitions":{ "Schnittstelle (2)":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch port < lateinisch porta,", "Pforte" ], "pronounciation":"p\u0254\u02d0t", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-130201", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Port_Sudan":{ "definitions":{ "Stadt am Roten Meer":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-185339", "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Portable_Computer_Fernseher_Radio":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "englisch portable, eigentlich = tragbar < (alt)franz\u00f6sisch portable < sp\u00e4tlateinisch portabilis, zu: portare,", "portieren" ], "pronounciation":"\u02c8p\u0254rt\u0259bl\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-224004", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Portable_Schreibmaschine_tragbar":{ "definitions":{ "tragbare Schreibmaschine":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-012753", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Portal":{ "definitions":{ "baulich hervorgehobener, repr\u00e4sentativ gestalteter gr\u00f6\u00dferer Eingang an einem Geb\u00e4ude":[ "ein hohes Portal", "das Portal einer Kirche", "durch das Portal treten" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch port\u0101l < mittellateinisch portale = Vorhalle, zu: portalis = zum Tor geh\u00f6rig, zu lateinisch porta,", "Pforte" ], "pronounciation":"p\u0254r\u02c8ta\u02d0l", "synonyms":[ "Eingangsportal", "Pforte", "Tor", "Internetportal" ], "time_of_retrieval":"20220706-234134", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Portefeuille":{ "definitions":{ "Aktenmappe":[ "die Aktien im Portefeuille einer Bank" ], "Brieftasche":[ "ein Minister ohne Portefeuille" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch portefeuille, aus: porte- (in Zusammensetzungen) = -tr\u00e4ger (zu: porter,", "portieren", ") und feuille,", "Feuilleton" ], "pronounciation":"p\u0254rt\u02c8f\u0153\u026a\u032f", "synonyms":[ "Aktenmappe", "Bestand", "Brieftasche", "Geldbeutel" ], "time_of_retrieval":"20220706-234227", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Portemonnaie":{ "definitions":{ "kleiner Beh\u00e4lter f\u00fcr das Geld, das jemand bei sich tr\u00e4gt":[ "ein dickes Portemonnaie haben (umgangssprachlich: \u00fcber viel, reichlich Geld verf\u00fcgen)", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch portemonnaie, 2. Bestandteil franz\u00f6sisch monnaie = M\u00fcnze, Geld < lateinisch moneta" ], "pronounciation":"p\u0254rtm\u0254\u02c8ne\u02d0", "synonyms":[ "Geldbeutel", "Geldb\u00f6rse", "Beutel", "B\u00f6rse" ], "time_of_retrieval":"20220707-064147", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ "ein dickes Portemonnaie haben (umgangssprachlich: \u00fcber viel, reichlich Geld verf\u00fcgen)" ] }, "Portfolio":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "italienisch portafoglio, eigentlich = Portefeuille" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-230810", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Portiere":{ "definitions":{ "schwerer T\u00fcrvorhang":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch porti\u00e8re, zu: porte = T\u00fcr < lateinisch porta,", "Pforte" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-065859", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Portion":{ "definitions":{ "(besonders von Speisen) [f\u00fcr eine Person bzw. f\u00fcr ein einzelnes Mahl] abgemessene Menge":[ "eine gro\u00dfe, kleine, halbe Portion", "eine Portion Eis", "eine Portion (in einem K\u00e4nnchen servierte Menge von zwei Tassen) Kaffee" ], "bestimmte, meist nicht geringe Menge":[ "halbe Portion (umgangssprachlich sp\u00f6ttisch: schm\u00e4chtiger Mensch)" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch portio = (An)teil, wohl zu: pars (Genitiv: partis) = Teil" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dosis", "Kontingent", "Quantum", "Quote" ], "time_of_retrieval":"20220706-150501", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "halbe Portion (umgangssprachlich sp\u00f6ttisch: schm\u00e4chtiger Mensch)" ] }, "Portolan":{ "definitions":{ "mittelalterliche Navigationsanleitung f\u00fcr Seefahrer":[] }, "history_and_etymology":[ "italienisch portolano < mittellateinisch portulanus, zu lateinisch portus = Hafen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-111407", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Portraet":{ "definitions":{ "bildliche Darstellung, Bild (besonders Brustbild) eines Menschen; Bildnis":[ "ein fotografisches Portr\u00e4t", "ein Portr\u00e4t Goethes/von Goethe", "ein Portr\u00e4t in \u00d6l", "von jemandem ein Portr\u00e4t zeichnen" ], "literarische oder filmische Darstellung, Beschreibung eines Menschen":[ "jemandem Portr\u00e4t sitzen (bildende Kunst: sich von jemandem portr\u00e4tieren lassen)" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch portrait, substantiviertes 2. Partizip von altfranz\u00f6sisch po(u)rtraire = entwerfen, darstellen < lateinisch protrahere = hervorziehen; ans Licht bringen" ], "pronounciation":"p\u0254r\u02c8tr\u025b\u02d0", "synonyms":[ "[Brust]bild", "Selfie", "Bildnis" ], "time_of_retrieval":"20220707-022402", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ "jemandem Portr\u00e4t sitzen (bildende Kunst: sich von jemandem portr\u00e4tieren lassen)" ] }, "Portraetfotograf":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "auf Portr\u00e4taufnahmen spezialisierter Fotograf":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-064437", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Portraetistin":{ "definitions":{ "K\u00fcnstlerin, die Portr\u00e4ts anfertigt":[] }, "history_and_etymology":[ "Portr\u00e4tist", "franz\u00f6sisch portraitiste" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-051540", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Portraetmalerei":{ "definitions":{ "das Malen von Portr\u00e4ts":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-073136", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Portraetstatue":{ "definitions":{ "Portr\u00e4t in Form einer Statue":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-180543", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Portraetstudie":{ "definitions":{ "Entwurf, Studie eines Portr\u00e4ts":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-185835", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Portraetzeichnung":{ "definitions":{ "gezeichnetes Portr\u00e4t":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-172526", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Portugal":{ "definitions":{ "Staat im S\u00fcdwesten Europas":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u0254rtu\u0261al", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-195211", "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Portugaleser":{ "definitions":{ "alte Goldm\u00fcnze":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-171423", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Portugieser":{ "definitions":{ "Rotwein der Rebsorte Portugieser a":[], "schwarzblaue Rebsorte":[] }, "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234919", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Portugiesin":{ "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung zu Portugal":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u0254rtu\u02c8\u0261i\u02d0z\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-165941", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Portugiesisch":{ "definitions":{ "portugiesische Sprache":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-182638", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Portugiesische":{ "definitions":{ "portugiesische Sprache":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-215017", "type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Portulak":{ "definitions":{ "(in vielen Arten verbreitete) Pflanze mit dickfleischigen Bl\u00e4ttern und h\u00e4ufig unscheinbaren Bl\u00fcten":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch portulaca, zu: portula, Verkleinerungsform von: porta = Pforte, nach den sich mit einem Deckelchen \u00f6ffnenden Samenkapseln" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-211700", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Portulan":{ "definitions":{ "mittelalterliche Navigationsanleitung f\u00fcr Seefahrer":[] }, "history_and_etymology":[ "italienisch portolano < mittellateinisch portulanus, zu lateinisch portus = Hafen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-163903", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Portwein":{ "definitions":{ "schwerer, braunroter oder wei\u00dfer Dessertwein (aus dem oberen Dourotal)":[] }, "history_and_etymology":[ "nach der portugiesischen Stadt Porto" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-163932", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Porus":{ "definitions":{ "Pore; K\u00f6rper\u00f6ffnung":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-164603", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Porzellan":{ "definitions":{ "(aus einem Kaolin-Feldspat-Quarz-Gemisch) durch Brennen [und Glasieren] hergestellter, zerbrechlicher Werkstoff von wei\u00dfer Farbe":[ "Porzellan brennen", "Geschirr aus Porzellan" ], "Gef\u00e4\u00df, Gegenstand aus Porzellan (1)":[ "Porzellan zerschlagen (umgangssprachlich: durch plumpes, ungeschicktes Reden oder Handeln Schaden anrichten)" ], "Geschirr o. \u00c4. aus Porzellan (1)":[ "kostbares, altes, feines, chinesisches Porzellan", "Porzellan sammeln" ] }, "history_and_etymology":[ "italienisch porcellana, eigentlich = eine Meeresschnecke mit wei\u00df gl\u00e4nzender Schale (man glaubte, der Werkstoff werde aus der pulverisierten Schale hergestellt) < venezianisch porzela = Muschel, eigentlich = kleines weibliches Schwein < lateinisch porcella, zu: porcus = Schwein" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschirr", "Service" ], "time_of_retrieval":"20220707-053923", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ "Porzellan zerschlagen (umgangssprachlich: durch plumpes, ungeschicktes Reden oder Handeln Schaden anrichten)" ] }, "Porzellanbluemchen":{ "definitions":{ "(in den Pyren\u00e4en beheimatete, zu den Steinbrechgew\u00e4chsen geh\u00f6rende) immergr\u00fcne, bodenbedeckende Pflanze mit wei\u00dfen, in der Mitte purpurfarbenen Bl\u00fcten in einer Rispe":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-191006", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Porzellanbrenner":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die beim Brennen von Porzellan vorbereitende, begleitende und \u00fcberwachende T\u00e4tigkeiten ausf\u00fchrt (Berufsbezeichnung)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-213839", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Porzellanbrennerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die beim Brennen von Porzellan vorbereitende, begleitende und \u00fcberwachende T\u00e4tigkeiten ausf\u00fchrt (Berufsbezeichnung)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-173907", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Porzellanerde":{ "definitions":{ "Kaolin":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u0254rts\u025b\u02c8la\u02d0n\u0294e\u02d0\u0250\u032fd\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-180533", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Porzellanfabrik":{ "definitions":{ "Fabrik, in der Porzellanwaren hergestellt werden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u0254rts\u025b\u02c8la\u02d0nfabri\u02d0k", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-181626", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Porzellangeschirr":{ "definitions":{ "Geschirr aus Porzellan":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u0254rts\u025b\u02c8la\u02d0n\u0261\u0259\u0283\u026ar", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-211213", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Porzellanhose":{ "definitions":{ "wei\u00dfe Hose":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-055023", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Porzellankitt":{ "definitions":{ "Kitt zum Kleben von Porzellan":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-233345", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Porzellankrug":{ "definitions":{ "Krug aus Porzellan":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110914", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Porzellanladen":{ "definitions":{ "Laden, in dem Porzellanwaren verkauft werden":[ "sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen ( Elefant )" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u0254rts\u025b\u02c8la\u02d0nla\u02d0dn\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110853", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen ( Elefant )" ] }, "Porzellanmalerei":{ "definitions":{ "das Bemalen von Porzellan":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u0254rts\u025b\u02c8la\u02d0nma\u02d0l\u0259ra\u026a\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-013323", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Porzellanmanufaktur":{ "definitions":{ "Manufaktur, in der Porzellanwaren hergestellt werden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-060823", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pos_":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-214558", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "Posament":{ "definitions":{ "zum Verzieren von Kleidung, textilen Wand- und Fensterdekorationen, Polsterm\u00f6beln u.\u00a0a. verwendeter Besatz wie Borte, Schnur, Quaste o.\u00a0\u00c4.":[] }, "history_and_etymology":[ "\u00e4lter auch: Pa(s)sement, mittelniederdeutsch pasement < (mittel)franz\u00f6sisch passement, zu: passer = sich an etwas hinziehen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besatz", "Bord\u00fcre", "Borte", "Litze" ], "time_of_retrieval":"20220706-174247", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pose_Positur_Stellung":{ "definitions":{ "(auf eine bestimmte Wirkung abzielende) K\u00f6rperhaltung, Stellung [die den Eindruck des Gewollten macht]":[ "eine theatralische Pose", "eine Pose ein-, annehmen", "bei ihm ist das keine Pose, ist nichts, ist alles Pose", "sich in der Pose des Siegers gefallen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pose, zu: poser = hinstellen; \u00e4lter = innehalten < sp\u00e4tlateinisch pausare,", "pausieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haltung", "K\u00f6rperhaltung", "Stellung", "Attit\u00fcde" ], "time_of_retrieval":"20220706-172342", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pose_Schwimmer_Angel":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, eigentlich = Feder, urspr\u00fcnglich = die Schwellende" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-165155", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Poserszene":{ "definitions":{ "charakteristisches Milieu der Autoposer und Autoposerinnen":[ "regionale, deutschlandweite Poserszene", "Zutritt zur Poserszene erhalten" ] }, "history_and_etymology":[ "zu englisch poser,", "Poser (2)" ], "pronounciation":"\u02c8p\u0254\u028a\u032fz\u0250stse\u02d0n\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-113124", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Posing":{ "definitions":{ "das Posen ; Zurschaustellung":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch" ], "pronounciation":"\u02c8p\u0254\u028a\u032fz\u026a\u014b", "synonyms":[ "Angabe" ], "time_of_retrieval":"20220708-034507", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Position":{ "definitions":{ "(gehobene) berufliche Stellung; Posten":[ "eine leitende, hohe Position haben", "ein Mann in gesicherter Position" ], "Lage, Situation, in der sich jemand befindet":[ "jemand befindet sich [jemandem gegen\u00fcber] in einer aussichtslosen Position" ], "Punkt, Einzelposten einer Aufstellung, eines Plans usw.":[ "die Positionen eines Haushaltsplans, einer Rechnung" ], "Standort, besonders eines Schiffs, Flugzeugs":[ "die Position bestimmen, angeben" ], "Standpunkt, grunds\u00e4tzliche Auffassung, Einstellung":[ "in einer Angelegenheit eine bestimmte Position einnehmen, eine neue Position beziehen" ], "[wichtige] Stelle innerhalb einer Institution, eines Betriebes, eines Systems, einer vorgegebenen Ordnung o. \u00c4.":[ "jemandes soziale Position", "seine Position im Betrieb hat sich verschlechtert", "die wichtigsten Positionen in diesem Staat sind von, mit Konservativen besetzt", "(Sport) der Weltmeister lag in dem Rennen lange in f\u00fchrender, dritter Position" ], "bestimmte (r\u00e4umliche) Stellung oder Lage":[ "einen Hebel in die richtige Position bringen", "in Position, auf Position gehen (eine bestimmte [festgelegte] Stellung einnehmen)" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch positio = Stellung, Lage, zu: positum, 2. Partizip von: ponere = setzen, stellen, legen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amt", "Anstellung", "Posten", "Stelle" ], "time_of_retrieval":"20220706-094539", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Positionsangriff":{ "definitions":{ "Angriff, bei dem die Spieler nach einem bestimmten System Positionen einnehmen und wechseln":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-130652", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Positiv_Adjektivform_ungesteigert":{ "definitions":{ "ungesteigerte Form des Adjektivs; Grundstufe":[] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch (gradus) positivus" ], "pronounciation":"\u02c8po\u02d0ziti\u02d0f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-014200", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Positiv_Foto_Orgel_Musikinstrument":{ "definitions":{ "[aus einem Negativ gewonnenes] positives Bild":[], "kleine Standorgel ohne Pedal und mit nur einem Manual":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8po\u02d0ziti\u02d0f", "synonyms":[ "Abzug", "Kopie" ], "time_of_retrieval":"20220705-005228", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Posse":{ "definitions":{ "derbkomisches, volkst\u00fcmliches B\u00fchnenst\u00fcck":[ "eine Posse auff\u00fchren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Diskussion geriet zur Posse", "" ] }, "history_and_etymology":[ "gek\u00fcrzt aus Possenspiel,", "Possen" ], "pronounciation":"\u02c8p\u0254s\u0259", "synonyms":[ "Burleske", "Kom\u00f6die", "Lustspiel", "Klamotte" ], "time_of_retrieval":"20220707-104452", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Possen":{ "definitions":{ "plumpe oder alberne Sp\u00e4\u00dfe; Unfug, Unsinn":[ "Possen treiben", "lass die Possen!" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch possen = reliefartiges, fig\u00fcrliches Bildwerk, dann: verschn\u00f6rkeltes, komisches oder groteskes bildnerisches Beiwerk an Bauwerken o. \u00c4. < franz\u00f6sisch bosse = erhabene Bildhauerarbeit, eigentlich = H\u00f6cker, Beule, wohl aus dem Germanischen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hokuspokus", "Kinderei", "M\u00e4tzchen" ], "time_of_retrieval":"20220706-202100", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "Possen rei\u00dfen (derbe Sp\u00e4\u00dfe machen, treiben; urspr\u00fcnglich = komisches oder groteskes bildnerisches Beiwerk auf dem Rei\u00dfbrett entwerfen)", "jemandem einen Possen spielen (veraltend: jemandem einen derben Streich spielen)" ] }, "Post":{ "definitions":{ "Beitrag, den jemand ":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch" ], "pronounciation":"p\u0254\u028a\u032fst", "synonyms":[ "Beitrag" ], "time_of_retrieval":"20220707-021823", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Post_Spieler_Basketball":{ "definitions":{ "in einiger Entfernung vom Korb in der Mitte des Spielfelds stehende[r] Spieler[in], der bzw. die das Spiel seiner bzw. ihrer Mannschaft im Angriff dirigiert":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch post < (mittel)franz\u00f6sisch poste < italienisch posto,", "Posten" ], "pronounciation":"p\u0254\u028a\u032fst", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-031648", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Post_Unternehmen_Filiale":{ "definitions":{ "Botschaft, Nachricht, Neuigkeit":[ "ab [geht] die Post (umgangssprachlich: unverz\u00fcglich geht es los)", "die Post geht ab (umgangssprachlich: es geht hoch her, herrscht eine ausgelassene Stimmung)" ], "Dienstleistungsunternehmen zur Bef\u00f6rderung von Briefen, Paketen, Geldsendungen u. a.":[ "die Post bef\u00f6rdert Briefe und Pakete", "er ist, arbeitet bei der Post", "etwas mit der Post, per Post schicken" ], "Postbus":[ "auf die Post warten" ], "Postfiliale (b)":[ "elektronische Post (\u00dcbermittlung von Mitteilungen auf elektronischem Weg durch Daten\u00fcbertragung; nach englisch electronic mail)" ], "Postkutsche":[ "mit gleicher Post (gleichzeitig aufgegeben, abgeschickt, aber als separate Sendung: mit gleicher Post geht ein P\u00e4ckchen an dich ab)" ], "Zustellung von Post (3)":[ "ist Post f\u00fcr mich da?", "die Post geht heute noch ab", "er tr\u00e4gt in diesem Bezirk die Post aus", "er bekommt viel Post [von ihr]" ], "etwas, was von der Post (1) zugestellt worden ist oder von der Post bef\u00f6rdert werden soll":[ "wo ist die n\u00e4chste Post?", "auf die Post, zur Post gehen", "etwas zur Post bringen" ] }, "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von franz\u00f6sisch poste < italienisch posta = Poststation < sp\u00e4tlateinisch posita (statio oder mansio) = festgesetzt(er Aufenthaltsort), zu lateinisch positum,", "Position" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Postfiliale", "Postamt", "Poststelle", "Briefsendung" ], "time_of_retrieval":"20220706-232154", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "elektronische Post (\u00dcbermittlung von Mitteilungen auf elektronischem Weg durch Daten\u00fcbertragung; nach englisch electronic mail)", "mit gleicher Post (gleichzeitig aufgegeben, abgeschickt, aber als separate Sendung: mit gleicher Post geht ein P\u00e4ckchen an dich ab)", "ab [geht] die Post (umgangssprachlich: unverz\u00fcglich geht es los)", "die Post geht ab (umgangssprachlich: es geht hoch her, herrscht eine ausgelassene Stimmung)" ] }, "Postamt":{ "definitions":{ "Postfiliale (a)":[ "aufs Postamt, zum Postamt gehen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Post", "Postfiliale", "Poststelle" ], "time_of_retrieval":"20220706-190203", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Postbank":{ "definitions":{ "Unternehmen einer ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u0254stba\u014bk", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-234837", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Postbehoerde":{ "definitions":{ "Beh\u00f6rde der Post (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-080245", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Postbenuetzerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die sich der Post (1) bedient":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-043507", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Postbeutel":{ "definitions":{ "Postsack":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-054354", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Postbezug":{ "definitions":{ "Bezug durch die Post":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u0254stb\u0259tsu\u02d0k", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-212006", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Postboot":{ "definitions":{ "zur Bef\u00f6rderung von Post (3) und Personen benutztes Boot [ der Post (1) ]":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-001846", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Postbote":{ "definitions":{ "Brieftr\u00e4ger, Zusteller":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brieftr\u00e4ger", "Brieftr\u00e4gerin", "P\u00f6stler", "P\u00f6stlerin" ], "time_of_retrieval":"20220708-005759", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Postbotin":{ "definitions":{ "Brieftr\u00e4gerin, Zustellerin":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brieftr\u00e4ger", "Brieftr\u00e4gerin", "P\u00f6stler", "P\u00f6stlerin" ], "time_of_retrieval":"20220707-210313", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Postbriefkasten":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u0254stbri\u02d0fkastn\u0329", "synonyms":[ "Briefkasten", "Kasten", "Postkasten" ], "time_of_retrieval":"20220705-041946", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Postbub":{ "definitions":{ "Laufbursche":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "posten" ], "pronounciation":"\u02c8p\u0254stbu\u02d0p", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-015602", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Postbus":{ "definitions":{ "Linienbus der Post":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u0254stb\u028as", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-193505", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Postdemokratie":{ "definitions":{ "politisches System, das zwar formale Merkmale einer Demokratie aufweist, aber von einem R\u00fcckgang tats\u00e4chlicher Einflussm\u00f6glichkeiten der Bev\u00f6lkerung gekennzeichnet ist":[ "das Konzept der Postdemokratie", "europ\u00e4ische Postdemokratien" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044426", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Postdienst":{ "definitions":{ "Dienst (1b) bei der Post (1)":[ "ein Beamter im Postdienst" ], "gesamter Aufgabenbereich der Post (1)":[ "einzelne Postdienste wie z. B. der Briefdienst" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-031913", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Posten":{ "definitions":{ "Platz in einer Mannschaftsaufstellung, Funktion eines Spielers innerhalb einer Mannschaft":[ "ein hoher, eintr\u00e4glicher, sicherer Posten", "(umgangssprachlich, oft scherzhaft) ein ruhiger Posten (eine nicht viel Einsatz erfordernde Stellung)", "einen Posten bekommen, verlieren", "den Posten eines Direktors haben", "von einem Posten zur\u00fccktreten" ], "Stelle, die jemandem (besonders einer Wache) zugewiesen wurde und die w\u00e4hrend einer bestimmten Zeit nicht verlassen werden darf":[ "ein gef\u00e4hrlicher Posten", "seinen Posten aufgeben", "Posten beziehen", "auf seinem Posten bleiben", "auf Posten stehen" ], "[ehrenvolles, angesehenes] Amt, Stellung, die jemand in einem gr\u00f6\u00dferen Ganzen hat; Funktion (1b)":[ "Posten stehen/(Soldatensprache:) schieben (als Posten, als Wache Dienst tun)" ], "berufliche Stellung, Amt; Stelle":[ "die Posten abl\u00f6sen, verst\u00e4rken, verdoppeln" ], "bestimmte Menge einer Ware; Partie":[ "ein Posten in der Partei", "einen Posten abgeben" ], "einzelner Betrag einer Rechnung, Bilanz o. \u00c4.; Position (4)":[ "die Mannschaft wird auf drei Posten umbesetzt" ], "jemand, der einen Posten (1a) bezieht, der Wache hat":[ "auf dem Posten sein (umgangssprachlich: 1. in guter k\u00f6rperlicher Verfassung sein, gesund, in guter Form sein: er ist [gesundheitlich] nicht ganz auf dem Posten. 2. wachsam, gewieft sein: wenn du da nicht auf dem Posten bist, hauen sie dich \u00fcbers Ohr.)", "sich nicht [ganz] auf dem Posten f\u00fchlen (umgangssprachlich: sich nicht [ganz] wohlf\u00fchlen, sich nicht im vollen Besitz seiner Kr\u00e4fte befinden)", "auf verlorenem Posten stehen/k\u00e4mpfen (einen vergeblichen, aussichtslosen Kampf f\u00fchren, keine Aussicht auf Erfolg haben)" ], "kleine, nicht st\u00e4ndig besetzte Polizeidienststelle; Polizeiposten":[ "einen [gr\u00f6\u00dferen] Posten Str\u00fcmpfe bestellen" ], "sehr grober Schrot f\u00fcr Jagdflinten":[ "die einzelnen Posten zusammenrechnen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wachdienst", "Wache", "Wachposten", "Schildwache" ], "time_of_retrieval":"20220706-132947", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "auf dem Posten sein (umgangssprachlich: 1. in guter k\u00f6rperlicher Verfassung sein, gesund, in guter Form sein: er ist [gesundheitlich] nicht ganz auf dem Posten. 2. wachsam, gewieft sein: wenn du da nicht auf dem Posten bist, hauen sie dich \u00fcbers Ohr.)", "sich nicht [ganz] auf dem Posten f\u00fchlen (umgangssprachlich: sich nicht [ganz] wohlf\u00fchlen, sich nicht im vollen Besitz seiner Kr\u00e4fte befinden)", "auf verlorenem Posten stehen/k\u00e4mpfen (einen vergeblichen, aussichtslosen Kampf f\u00fchren, keine Aussicht auf Erfolg haben)", "Posten stehen/(Soldatensprache:) schieben (als Posten, als Wache Dienst tun)" ] }, "Poster":{ "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferes, plakatartig aufgemachtes, gedrucktes Bild (zum Dekorieren von Innenr\u00e4umen)":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch poster, eigentlich = Plakat, zu: to post = (an einem Pfosten) anschlagen, zu: post < lateinisch postis = Pfosten" ], "pronounciation":"\u02c8p\u0259\u028a\u032fst\u0259", "synonyms":[ "Bild", "Plakat" ], "time_of_retrieval":"20220705-022703", "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Postfach":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-215919", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Postfiliale":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Post", "Postamt", "Poststelle" ], "time_of_retrieval":"20220707-054928", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Postkarte":{ "definitions":{ "ein bestimmtes Format aufweisende, f\u00fcr kurze schriftliche Mitteilungen bestimmte Karte, die ohne Umschlag verschickt wird":[ "eine Postkarte vom Heidelberger Schloss" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansichtskarte", "Karte" ], "time_of_retrieval":"20220706-193204", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Postkartengrusz":{ "definitions":{ "auf einer Postkarte \u00fcbermittelter Gru\u00df":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u0254stkartn\u0329\u0261ru\u02d0s", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-060941", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Postkasten":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u0254stkastn\u0329", "synonyms":[ "Briefkasten", "Postbriefkasten", "Kasten" ], "time_of_retrieval":"20220705-041016", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Postkind":{ "definitions":{ "Laufbursche":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "posten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-041525", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Postkommunion":{ "definitions":{ "Schlussgebet der Messe (1)":[] }, "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch postcommunio, aus lateinisch post = nach und kirchenlateinisch communio,", "Kommunion" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-040533", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Postkunde":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Kunde der Post (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u0254stk\u028and\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-223053", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Postkutsche":{ "definitions":{ "Kutsche zur (gleichzeitigen) Bef\u00f6rderung von Personen und ":[ "mit der Postkutsche reisen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u0254stk\u028at\u0283\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-175633", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Postkutschenzeit":{ "definitions":{ "(oft im Vergleich zur schnelllebigen Gegenwart als geruhsam vorgestellte) Zeit, in der das Reisen mit der Postkutsche \u00fcblich war":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-222311", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Postler":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "bei der Post (1) Besch\u00e4ftigter":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Postbote", "Postbotin", "Zusteller", "Zustellerin" ], "time_of_retrieval":"20220707-202856", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Postmeister":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Leiter eines Postamts (a)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-014756", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Postmietbehaelter":{ "definitions":{ "von der Post (1) vermietete Verpackung f\u00fcr Postsendungen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-024200", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Postministerin":{ "definitions":{ "f\u00fcr das Postwesen zust\u00e4ndige Ministerin":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u0254stmin\u026ast\u0259r\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-074621", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Postministerium":{ "definitions":{ "Ministerium f\u00fcr das Postwesen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u0254stmin\u026aste\u02d0ri\u032f\u028am", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-073311", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Postmolar":{ "definitions":{ "hinterer Backenzahn, Mahlzahn":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-121554", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Postmuseum":{ "definitions":{ "Museum, in dem Gegenst\u00e4nde und Dokumente ausgestellt sind, die die Post (1) oder postalische Einrichtungen betreffen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-061117", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Postnebenstelle":{ "definitions":{ "Nebenstelle (2) eines [Haupt]postamts":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-125045", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Postnumeration":{ "definitions":{ "nachtr\u00e4gliche Bezahlung, Nachzahlung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-181511", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Posto":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "italienisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-215948", "type":"\n \u2592 \u2591\u2591\u2591\u2591 \n", "wendungen":[ "Posto fassen (veraltet: 1. besonders Milit\u00e4r; sich auf seinen Posten (1a) begeben. 2. sich aufstellen: er fuhr mit dem flachen H\u00e4ndchen zu Joseph hinauf, neben dem er Posto gefasst hatte [Th. Mann, Joseph 804].)" ] }, "Postomnibus":{ "definitions":{ "Postbus":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-082717", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Postordnung":{ "definitions":{ "Rechtsverordnung, die die Vorschriften \u00fcber die Benutzung der Postdienste enth\u00e4lt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u0254st\u0294\u0254rdn\u028a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044346", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Postort":{ "definitions":{ "Ort mit eigenem Postamt, mit eigener Postleitzahl":[ "unser Dorf ist jetzt auch Postort" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-020750", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Postschlieszfach":{ "definitions":{ "\u00e4lter f\u00fcr Postfach":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u0254st\u0283li\u02d0sfax", "synonyms":[ "Schlie\u00dffach" ], "time_of_retrieval":"20220708-082556", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Postsendung":{ "definitions":{ "von der Post (1) zu bef\u00f6rdernde, bef\u00f6rderte Sendung (1b)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u0254stz\u025bnd\u028a\u014b", "synonyms":[ "Paket", "Post", "Sendung" ], "time_of_retrieval":"20220708-081539", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Poststelle":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Post", "Postfiliale", "Postamt" ], "time_of_retrieval":"20220706-173032", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Postulat":{ "definitions":{ "Gebot, in dem von jemandem ein bestimmtes Handeln, Verhalten verlangt, gefordert wird":[ "ein Postulat befolgen" ], "als Ausgangspunkt, als notwendige, unentbehrliche Voraussetzung einer Theorie, eines Gedankenganges dienende Annahme, These, die nicht bewiesen oder nicht beweisbar ist":[ "ein Postulat aufstellen", "die Existenz Gottes ist ein Postulat der praktischen Vernunft" ], "etwas, was von einem bestimmten Standpunkt aus oder aufgrund bestimmter Umst\u00e4nde erforderlich, unabdingbar erscheint; Forderung":[ "ein ethisches, politisches Postulat", "ein Postulat der Vernunft" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch postulatum" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behauptung", "Forderung", "Gebot", "Imperativ" ], "time_of_retrieval":"20220706-202333", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Postwertzeichen":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Briefmarke", "Freimarke", "Marke", "Wertzeichen" ], "time_of_retrieval":"20220707-053618", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pot_Gefaesz_Topf":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pot < sp\u00e4tlateinisch pot(t)us,", "Pott" ], "pronounciation":"po\u02d0", "synonyms":[ "Hafen", "Gef\u00e4\u00df", "Sch\u00fcssel", "Topf" ], "time_of_retrieval":"20220706-211546", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pot_Kasse_Stock":{ "definitions":{ "Summe aller Eins\u00e4tze, Kasse":[ "den Pot gewinnen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch pot, eigentlich = Topf < sp\u00e4tlateinisch pot(t)us,", "Pott" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-231624", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pot_Marihuana_Drogen":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch pot, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gras", "Marihuana" ], "time_of_retrieval":"20220705-001744", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Potentat":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "Machthaber; Herrscher":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch potentatus = Macht, Souver\u00e4nit\u00e4t" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewalthaber", "Gewalthaberin", "Herr", "Herrin" ], "time_of_retrieval":"20220705-012410", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Potentatin":{ "definitions":{ "Machthaberin; Herrscherin":[] }, "history_and_etymology":[ "Potentat", "zu lateinisch potentatus = Macht, Souver\u00e4nit\u00e4t" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewalthaber", "Gewalthaberin", "Herr", "Herrin" ], "time_of_retrieval":"20220705-043016", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Potenz":{ "definitions":{ "F\u00e4higkeit des Mannes, den Geschlechtsakt zu vollziehen; Zeugungsf\u00e4higkeit":[ "etwas steigert, hebt die [sexuelle] Potenz" ], "Leistungsf\u00e4higkeit, St\u00e4rke":[ "sie ist eine geistige, k\u00fcnstlerische Potenz" ], "jemand, der auf einem bestimmten Gebiet gro\u00dfe Potenz (2a) besitzt":[ "mit Potenzen rechnen", "eine Zahl in die zweite, f\u00fcnfte Potenz erheben (einmal, viermal mit sich selbst multiplizieren)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Unsinn in [h\u00f6chster] Potenz (etwas \u00e4u\u00dferst Unsinniges)" ], "sexuelle Leistungsf\u00e4higkeit":[ "jemandes geistige, k\u00fcnstlerische Potenz", "die finanzielle Potenz einer Firma", "\u00f6kologische Potenz (Biologie; F\u00e4higkeit eines Organismus, einen bestimmten Umweltfaktor zu nutzen oder zu ertragen )" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fortpflanzungsf\u00e4higkeit", "Fruchtbarkeit", "Geschlechtsreife", "Zeugungsf\u00e4higkeit" ], "time_of_retrieval":"20220706-233520", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Potenzial":{ "definitions":{ "Gesamtheit aller vorhandenen, verf\u00fcgbaren Mittel, M\u00f6glichkeiten, F\u00e4higkeiten, Energien":[ "das wirtschaftliche, milit\u00e4rische Potenzial eines Landes", "das Potenzial an Energie ist ersch\u00f6pft" ], "physikalische Gr\u00f6\u00dfe zur Beschreibung eines Feldes (7)":[ "das Potenzial eines Kraftfeldes" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "potenzial" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitskraft", "Kraft", "Leistungsf\u00e4higkeit", "Leistungskraft" ], "time_of_retrieval":"20220706-181950", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pott":{ "definitions":{ "Nachttopf":[ "das Kind muss auf den Pott" ], "Schiff, Dampfer":[ "zu Pott, zu Potte kommen ([mit einer Aufgabe o. \u00c4.] fertigwerden, zurechtkommen)" ], "Topf, topfartiges Gef\u00e4\u00df":[ "ein Pott Tee, Labskaus" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch pot < mittelniederl\u00e4ndisch pot < (mittel)franz\u00f6sisch pot < sp\u00e4tlateinisch pot(t)us = Trinkbecher (f\u00e4lschlich angelehnt an lateinisch potus = Trank), Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hafen", "Tasse", "Topf" ], "time_of_retrieval":"20220706-210548", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "zu Pott, zu Potte kommen ([mit einer Aufgabe o. \u00c4.] fertigwerden, zurechtkommen)" ] }, "Poulard":{ "definitions":{ "junges, verschnittenes oder noch nicht geschlechtsreifes Masthuhn oder -h\u00e4hnchen":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch poularde, zu: poule = Huhn < lateinisch pulla" ], "pronounciation":"pu\u02c8la\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-222139", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Poularde":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pu\u02c8lard\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-015504", "type":"\n Lautschrift \n \n \ud83d\udd09 [pu\u02c8lard\u0259] \n \n", "wendungen":[] }, "Poule":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch poule, eigentlich = Huhn,", "Poulard", "; Bedeutungs\u00fcbertragung ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":"pu\u02d0l", "synonyms":[ "Einsatz", "Einlage", "Mise", "Spielgeld" ], "time_of_retrieval":"20220706-134732", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Poussade":{ "definitions":{ "Liebschaft, Flirt (b) , Liebelei [zwischen jungen Leuten, besonders Sch\u00fclern]":[ "eine Poussade mit jemandem haben" ] }, "history_and_etymology":[ "mit franz\u00f6sierender Endung gebildet zu", "poussieren" ], "pronounciation":"pu\u2026", "synonyms":[ "Angebetete", "Angebeteter" ], "time_of_retrieval":"20220706-163413", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Poussage":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "mit franz\u00f6sierender Endung gebildet zu", "poussieren" ], "pronounciation":"pu\u02c8sa\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Angebetete", "Angebeteter" ], "time_of_retrieval":"20220707-020315", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Power":{ "definitions":{ "Kraft (1) , St\u00e4rke (6a)":[ "sie hat gen\u00fcgend Power, diese Krise zu \u00fcberwinden" ], "Kraft (5) , St\u00e4rke, Leistung (2c) ; Wucht":[ "die Stereoanlage hat Power", "ein Motorrad mit viel Power" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch power, \u00fcber das Altfranz\u00f6sische und Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch posse = k\u00f6nnen" ], "pronounciation":"\u02c8pa\u028a\u032f\u0250", "synonyms":[ "St\u00e4rke", "Wucht", "Kraft", "Leistung" ], "time_of_retrieval":"20220706-192132", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Ppbd_":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-111733", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "Pracht":{ "definitions":{ "durch gro\u00dfen Aufwand [in der Ausstattung] erreichte starke, strahlende [optische] Wirkung einer Sache, die auf diese Weise voll zur Entfaltung kommt":[ "die unvergleichliche Pracht der Barockkirchen", "sie genossen die wei\u00dfe Pracht der Winterlandschaft", "diese R\u00e4ume waren nur kalte Pracht (waren repr\u00e4sentativ, aber unbehaglich)", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch braht = L\u00e4rm, Geschrei; Prahlerei, althochdeutsch praht = L\u00e4rm, verwandt mit", "brechen" ], "pronounciation":"praxt", "synonyms":[ "Glanz", "Grandiosit\u00e4t" ], "time_of_retrieval":"20220706-111005", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "eine wahre Pracht sein (umgangssprachlich: geradezu gro\u00dfartig, unglaublich, unerh\u00f6rt sein: die Verpflegung war eine wahre Pracht)", "..., dass es nur so eine/dass es eine wahre Pracht ist (umgangssprachlich: ..., dass es geradezu gro\u00dfartig, unglaublich, unerh\u00f6rt ist: sie tanzten, dass es eine wahre Pracht war)" ] }, "Prachtausgabe":{ "definitions":{ "kostbar ausgestattete Ausgabe (4a)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8praxt\u0294a\u028a\u032fs\u0261a\u02d0b\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-054915", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prachtentfaltung":{ "definitions":{ "Entfaltung von Pracht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Luxus", "Pomp", "Prunk", "Reichhaltigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220705-021807", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prachtexemplar":{ "definitions":{ "gro\u00dfartiges Exemplar, das alle gew\u00fcnschten Qualit\u00e4ten aufweist":[ "dieser Sch\u00e4ferhund ist ein Prachtexemplar", "(scherzhaft) wahre Prachtexemplare von Kindern", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8praxt\u0294\u025bks\u025bmpla\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Bravourst\u00fcck", "Glanzst\u00fcck", "Meisterst\u00fcck" ], "time_of_retrieval":"20220706-231141", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Prachtfink":{ "definitions":{ "(als K\u00e4figvogel gehaltener) meist pr\u00e4chtig bunt gef\u00e4rbter, etwa meisengro\u00dfer Singvogel":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-052907", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prachtstrasze":{ "definitions":{ "breite, von gro\u00dfen, eindrucksvollen Geb\u00e4uden ges\u00e4umte Stra\u00dfe":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8praxt\u0283tra\u02d0s\u0259", "synonyms":[ "Allee", "Boulevard", "Hauptstra\u00dfe" ], "time_of_retrieval":"20220707-102924", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prae":{ "definitions":{ "jemandem zum Vorteil gereichender Vorrang":[ "ein Pr\u00e4 haben" ] }, "history_and_etymology":[ "substantiviert aus lateinisch prae = vor" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-075352", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Praedikat":{ "definitions":{ "in einer bestimmten schriftlichen Formulierung ausgedr\u00fcckte auszeichnende Bewertung einer Leistung, eines Werks, Erzeugnisses":[ "bei einer Pr\u00fcfung das Pr\u00e4dikat \u201egut\u201c erhalten", "ein Film mit dem Pr\u00e4dikat \u201ewertvoll\u201c", "f\u00fcr das Pr\u00e4dikat Sp\u00e4tlese hat der Wein zu wenig \u00d6chsle" ] }, "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = Rangbezeichnung < lateinisch praedicatum, substantiviertes 2. Partizip von: praedicare,", "predigen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Benotung", "Beurteilung", "Bewertung", "Note" ], "time_of_retrieval":"20220706-201444", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Praedikativ":{ "definitions":{ "auf das Subjekt oder Objekt bezogenes Satzglied (z.\u00a0B. Karl ist ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-045630", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Praeferenz":{ "definitions":{ "(bestimmten L\u00e4ndern gew\u00e4hrte) Verg\u00fcnstigung":[], "Vorliebe, ausgepr\u00e4gte Neigung":[ "er tat seine Pr\u00e4ferenz f\u00fcr die Linken kund", "" ], "bestimmte Vorliebe im Verhalten der Marktteilnehmer":[ "im Winterschlussverkauf zeigte sich erneut die Pr\u00e4ferenz der K\u00e4ufer f\u00fcr Qualit\u00e4tsware", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pr\u00e9f\u00e9rence, zu: pr\u00e9f\u00e9rer = vorziehen < lateinisch praeferre" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verg\u00fcnstigung", "Vorrecht", "Vorzug" ], "time_of_retrieval":"20220705-022309", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praegravation":{ "definitions":{ "\u00dcberlastung, \u00dcberb\u00fcrdung (z. B. mit Steuern)":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103003", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praegung":{ "definitions":{ "Bild, Muster o. \u00c4., das vertieft oder erhaben in die Oberfl\u00e4che von geeignetem Material (z. B. Metall, Papier, Leder, Kunststoff) eingepr\u00e4gt ist":[ "durch jemanden, etwas seine Pr\u00e4gung erhalten", "ein Parlamentarismus westlicher Pr\u00e4gung" ], "bestimmte Art, in der jemand, etwas gepr\u00e4gt (2a) ist":[ "die Pr\u00e4gung des jungen Tieres auf die Mutter" ], "das Pr\u00e4gen (1) ; das Gepr\u00e4gtwerden":[ "die Pr\u00e4gung auf der M\u00fcnze ist unscharf" ], "das Pr\u00e4gen (2b) ; das Gepr\u00e4gtwerden":[ "dieser Ausdruck ist eine Pr\u00e4gung Ciceros, von Cicero" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Couleur", "Erziehung", "Kaliber", "Note" ], "time_of_retrieval":"20220706-094105", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praehistoriker":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Wissenschaftler auf dem Gebiet der Pr\u00e4historie":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u025b\u02d0\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-012838", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Praeimplantationsdiagnostik":{ "definitions":{ "vor der Einpflanzung in den Uterus durchgef\u00fchrte gentechnische oder zytologische Untersuchung eines im Reagenzglas gezeugten Embryos auf Erbkrankheiten und andere Erbanlagen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-185515", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praejudiz":{ "definitions":{ "Entscheidung eines obersten Gerichts mit Leitbildfunktion f\u00fcr \u00e4hnliche k\u00fcnftige Rechtsf\u00e4lle":[ "diese Feiertagsregelung schafft ein Pr\u00e4judiz, stellt kein Pr\u00e4judiz f\u00fcr das n\u00e4chste Jahr dar" ], "Entscheidung, die f\u00fcr zuk\u00fcnftige F\u00e4lle, Beschl\u00fcsse, Ereignisse ma\u00dfgebend ist, nach der sich zuk\u00fcnftige F\u00e4lle, Beschl\u00fcsse, Ereignisse richten":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch praeiudicium, aus: prae = vor(her) und iudicium,", "Judizium" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-201157", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Praekaution":{ "definitions":{ "Vorsicht, Vorkehrung":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103806", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praelatin":{ "definitions":{ "(in bestimmten [s\u00fcddeutschen] Landeskirchen) Amtstr\u00e4gerin in leitender Funktion; Leiterin eines Kirchensprengels":[] }, "history_and_etymology":[ "Pr\u00e4lat", "mittelhochdeutsch pr\u0113l\u0101t(e) < mittellateinisch praelatus, eigentlich = der Vorgezogene, substantiviertes 2. Partizip von lateinisch praeferre = vorziehen, bevorzugen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-060246", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praelatur":{ "definitions":{ "Amt eines Pr\u00e4laten, einer Pr\u00e4latin":[], "Gesamtheit der Amtsr\u00e4ume eines Pr\u00e4laten, einer Pr\u00e4latin":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-010211", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praeliminarien":{ "definitions":{ "etwas, was einer ins Auge gefassten Sache einleitend, vorbereitend vorausgeschickt wird; vorbereitende, einleitende [Ver]handlungen":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch prae = vor(her) und liminaris = zur Schwelle geh\u00f6rend, zu: limen = Schwelle; Anfang" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-130053", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Praeludium":{ "definitions":{ "oft frei improvisiertes musikalisches Vorspiel (z. B. auf der Orgel vor dem Gemeindegesang im Gottesdienst)":[ "ein Pr\u00e4ludium von Dowland, Bach" ] }, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch praeludium, zu lateinisch praeludere,", "pr\u00e4ludieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Intonation", "Ouvert\u00fcre", "Prolog", "Vorspiel" ], "time_of_retrieval":"20220706-101911", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Praemie":{ "definitions":{ "Beitrag, den ein Versicherter f\u00fcr einen bestimmten Versicherungsschutz zahlt":[ "die Pr\u00e4mie f\u00fcr die Versicherung ist f\u00e4llig, muss bezahlt werden" ], "Geldbetrag, der bei bestimmten Anlagen (2) von Banken, bestimmten [staatlichen] Institutionen o. \u00c4. [regelm\u00e4\u00dfig] ausgesch\u00fcttet wird":[ "lohnende Pr\u00e4mien bei Sparvertr\u00e4gen" ], "Sonderverg\u00fctung f\u00fcr die Arbeitsleistung, die \u00fcber die festgesetzte Norm hinausgeht":[ "h\u00f6here Pr\u00e4mien [f\u00fcr etwas] fordern, bewilligen" ], "[einmalige] zus\u00e4tzliche Verg\u00fctung f\u00fcr eine bestimmte Leistung":[ "Pr\u00e4mien f\u00fcr etwas aussetzen" ], "zus\u00e4tzlicher Gewinn im Lotto o. \u00c4.":[ "Pr\u00e4mien aussch\u00fctten, aus-, verlosen" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch praemia, als Femininum Singular angesehener Neutrum Plural von: praemium = Preis; Vorteil; Gewinn, eigentlich = vorweg Genommenes, zu: prae = vor(her) und emere = nehmen" ], "pronounciation":"\u02c8pr\u025b\u02d0mi\u032f\u0259", "synonyms":[ "Bonus", "Erfolgspr\u00e4mie", "Geldpr\u00e4mie", "Gratifikation" ], "time_of_retrieval":"20220706-182229", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praemienziehung":{ "definitions":{ "Ziehung der Pr\u00e4mie (4) im Lotto o. \u00c4.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-232249", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praemierung":{ "definitions":{ "das Pr\u00e4mieren; das Pr\u00e4miertwerden":[ "jemanden zur Pr\u00e4mierung vorschlagen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auszeichnung", "Ehrung", "Huldigung", "Pr\u00e4dikat" ], "time_of_retrieval":"20220708-103755", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praemiierung":{ "definitions":{ "das Pr\u00e4mieren; das Pr\u00e4miertwerden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-030825", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praemisse":{ "definitions":{ "erster Satz eines logischen Schlusses":[ "theoretische Pr\u00e4missen", "die Pr\u00e4missen der Planung \u00fcberpr\u00fcfen", "unter den alten Pr\u00e4missen Politik machen" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch praemissa = vorausgeschickter Satz, zu: praemissum, 2. Partizip von: praemittere = vorausschicken" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedingung", "Grundlage", "Voraussetzung", "Vorbedingung" ], "time_of_retrieval":"20220706-213929", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praemoderne":{ "definitions":{ "Phase der westlichen Kultur zwischen Antike und Moderne, die in etwa dem Mittelalter entspricht":[ "die Religionsphilosophie der Pr\u00e4moderne", "die Pr\u00e4moderne Mitteleuropas" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch; lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-184608", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praemolar":{ "definitions":{ "vorderer, zweih\u00f6ckeriger Backenzahn":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-194545", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Praemonstratenser":{ "definitions":{ "Angeh\u00f6riger eines katholischen Ordens":[] }, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch Ordo Praemonstratensis, nach dem franz\u00f6sischen Kloster Pr\u00e9montr\u00e9" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-213353", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Praemorbiditaet":{ "definitions":{ "Gesamtheit der Krankheitserscheinungen, die sich bereits vor dem eigentlichen Ausbruch einer Krankheit zeigen":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-173103", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praemutation":{ "definitions":{ "Vorstufe einer Mutation 1":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-175036", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praenomen":{ "definitions":{ "der an erster Stelle stehende altr\u00f6mische Vorname (z. B. Marcus Tullius Cicero)":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-184317", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Praenova":{ "definitions":{ "Zustand vor dem Helligkeitsausbruch eines tempor\u00e4r ver\u00e4nderlichen Sterns":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-214108", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praenumeration":{ "definitions":{ "Bezahlung im Voraus":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-175216", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praeokkupation":{ "definitions":{ "Voreingenommenheit, Vorurteil, Befangenheit":[], "Vorwegnahme":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befangenheit", "Vorgriff" ], "time_of_retrieval":"20220707-224429", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praeparandenanstalt":{ "definitions":{ "Unterstufe der Lehrerbildungsanstalt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-181818", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praeparandenunterricht":{ "definitions":{ "Konfirmandenunterricht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-211807", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Praeparandin":{ "definitions":{ "Vorbereitungssch\u00fclerin (bei der Lehrerausbildung)":[], "weibliches Kind, das den Vorkonfirmandenunterricht besucht":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-204452", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praeparat":{ "definitions":{ "f\u00fcr einen bestimmten Zweck hergestellte Substanz; Arzneimittel; chemisches Mittel":[ "ein harmloses, biologisches, giftiges Pr\u00e4parat" ], "pr\u00e4parierter Organismus oder Teile davon als Demonstrationsobjekt f\u00fcr Forschung und Lehre":[ "ein gef\u00e4rbtes Pr\u00e4parat", "mikroskopische Pr\u00e4parate" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch praeparatum = das Zubereitete, substantiviertes 2. Partizip von: praeparare,", "pr\u00e4parieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arzneimittel", "Heilmittel", "Medikament", "Medizin" ], "time_of_retrieval":"20220706-162454", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Praeparatensammlung":{ "definitions":{ "Sammlung von Pr\u00e4paraten (2)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-191755", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praeparation":{ "definitions":{ "Herstellung eines Pr\u00e4parats (2)":[], "Vorbereitung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vorbereitung" ], "time_of_retrieval":"20220707-174959", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praeparator":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die naturwissenschaftliche Pr\u00e4parate (2) herstellt und pflegt (Berufsbezeichnung)":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch praeparator = Vorbereiter" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-203539", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Praepariermesser":{ "definitions":{ "spezielles Messer zum Pr\u00e4parieren (1b)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-034241", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Praepositi":{ "definitions":{ "Plural von Pr\u00e4positus":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-042504", "type":"\n Betonung \n \n \n Pr\u00e4p o siti \n \n \n", "wendungen":[] }, "Praeposition":{ "definitions":{ "Wort, das W\u00f6rter zueinander in Beziehung setzt und ein bestimmtes (r\u00e4umliches, zeitliches o.\u00a0\u00e4.) Verh\u00e4ltnis angibt; Verh\u00e4ltniswort (z.\u00a0B. an, auf, bei, f\u00fcr, wegen, zu)":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch praepositio, eigentlich = das Voranstellen, zu: praeponere, aus: prae = voraus, voran und ponere = setzen, stellen, legen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vorwort", "Verh\u00e4ltniswort" ], "time_of_retrieval":"20220706-194037", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praepositionalattribut":{ "definitions":{ "mit einer Pr\u00e4position angeschlossenes Attribut (2b) (z. B. das Haus am Markt )":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-050551", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Praepositionalphrase":{ "definitions":{ "Phrase (2) , die aus einer Pr\u00e4position und einer Nominalphrase besteht (z. B. vor vielen Jahren)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-052058", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praesent":{ "definitions":{ "[kleineres] Geschenk":[ "jemandem ein Pr\u00e4sent machen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pr\u0113sent, pr\u0113sant, pr\u012bsant < (mittel)franz\u00f6sisch pr\u00e9sent, zu: pr\u00e9senter < sp\u00e4tlateinisch praesentare,", "pr\u00e4sentieren" ], "pronounciation":"pr\u025b\u02c8z\u025bnt", "synonyms":[ "Aufmerksamkeit", "Geschenk", "Mitgebringe", "Gabe" ], "time_of_retrieval":"20220707-035403", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Praesentation":{ "definitions":{ "[\u00f6ffentliche] Dar-, Vorstellung von etwas":[ "eine sorgf\u00e4ltig vorbereitete Pr\u00e4sentation durchf\u00fchren", "die Pr\u00e4sentation eines neuen Buchs, Films, Automodells" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pr\u00e9sentation" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausstellung", "Darbietung", "Darstellung", "Demonstration" ], "time_of_retrieval":"20220706-112604", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praesentierung":{ "definitions":{ "Vorstellung, Vorzeigung, \u00dcberreichung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausstellung", "Ausbreitung", "Auslegung", "Pr\u00e4sentation" ], "time_of_retrieval":"20220706-121400", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praesenz":{ "definitions":{ "Anwesenheit, [bewusst wahrgenommene] Gegenw\u00e4rtigkeit":[ "starke milit\u00e4rische Pr\u00e4senz", "jemandes geistige Pr\u00e4senz (Wachheit)" ], "k\u00f6rperliche Ausstrahlung[skraft]":[ "eine Schauspielerin mit/von geradezu umwerfender Pr\u00e4senz" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pr\u00e9sence < lateinisch praesentia" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anwesenheit", "Aufenthalt", "Beisein" ], "time_of_retrieval":"20220706-170606", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praeser":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kondom", "Pr\u00e4servativ" ], "time_of_retrieval":"20220705-063625", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Praeservativ":{ "definitions":{ "H\u00fclle (1b)":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pr\u00e9servatif, zu: pr\u00e9server = sch\u00fctzen, bewahren < sp\u00e4tlateinisch praeservare = vorher beobachten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gummischutz", "Gummi\u00fcberzug", "Kondom", "Verh\u00fctungsmittel" ], "time_of_retrieval":"20220705-042157", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Praeservierung":{ "definitions":{ "das Pr\u00e4servieren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-171623", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praeses_Statthalter_Geistlicher":{ "definitions":{ "Geistlicher besonders als Vorstand eines kirchlichen Vereins":[], "Vorstand einer evangelischen Synode":[], "unterster ziviler Provinzstatthalter im R\u00f6mischen Reich":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch praeses, eigentlich = vor etwas sitzend, zu: praesidere,", "pr\u00e4sidieren" ], "pronounciation":"\u2026e\u02d0s]", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-191351", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Praeses_Vorstand_Synode":{ "definitions":{ "weiblicher Vorstand einer evangelischen Synode":[ "sie ist zur Pr\u00e4ses gew\u00e4hlt worden" ] }, "history_and_etymology":[ "", "Pr\u00e4ses", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-172735", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praeside":{ "definitions":{ "Leiter einer Kneipe (2a) , eines Kommerses":[], "Mitglied eines Pr\u00e4sidiums":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-192525", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Praesident":{ "definitions":{ "Vorsitzender, Leiter eines Verbandes, einer Organisation, Institution o. \u00c4.":[ "sie sprach mit dem Pr\u00e4sidenten, mit Pr\u00e4sident M\u00fcller" ], "f\u00fcr eine bestimmte Zeit gew\u00e4hlter Repr\u00e4sentant und leitender Verwaltungsbeamter einer Hochschule":[], "m\u00e4nnliches Staatsoberhaupt einer Republik":[ "der Pr\u00e4sident der USA" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pr\u00e9sident < lateinisch praesidens (Genitiv: praesidentis), 1. Partizip von: praesidere,", "pr\u00e4sidieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Staatschef", "Staatschefin", "Staatsoberhaupt", "Staatspr\u00e4sident" ], "time_of_retrieval":"20220707-171453", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Praesidentenamt":{ "definitions":{ "Amt (1a) eines Pr\u00e4sidenten, einer Pr\u00e4sidentin":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-030307", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Praesidentenpalast":{ "definitions":{ "Palast eines Pr\u00e4sidenten (1) oder einer Pr\u00e4sidentin":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-191958", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Praesidentenwahl":{ "definitions":{ "Wahl des Pr\u00e4sidenten, der Pr\u00e4sidentin":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pr\u025bzi\u02c8d\u025bntn\u0329va\u02d0l", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-224135", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praesidentin":{ "definitions":{ "Vorsitzende, Leiterin eines Verbandes, einer Organisation, Institution o. \u00c4.":[ "die Pr\u00e4sidentin des Europaparlaments, der Goethe-Gesellschaft" ], "f\u00fcr eine bestimmte Zeit gew\u00e4hlte Repr\u00e4sentantin und leitende Verwaltungsbeamtin einer Hochschule":[], "weibliches Staatsoberhaupt einer Republik":[ "die Pr\u00e4sidentin Indonesiens" ] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Pr\u00e4sident", "franz\u00f6sisch pr\u00e9sident < lateinisch praesidens (Genitiv: praesidentis), 1. Partizip von: praesidere,", "pr\u00e4sidieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Staatschef", "Staatschefin", "Staatsoberhaupt", "Staatspr\u00e4sident" ], "time_of_retrieval":"20220707-191952", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praesidentschaft":{ "definitions":{ "Amt des Pr\u00e4sidenten, der Pr\u00e4sidentin":[ "die Pr\u00e4sidentschaft anstreben" ], "Amtszeit als Pr\u00e4sident[in]":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-074753", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praesidentschaftskandidat":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Kandidat f\u00fcr die Pr\u00e4sidentschaft":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-002655", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Praesidentschaftswahl":{ "definitions":{ "Pr\u00e4sidentenwahl":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-221033", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praesides":{ "definitions":{ "Plural von Pr\u00e4ses":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-004849", "type":"\n Betonung \n \n \n Pr \u00e4 sides \n \n \n", "wendungen":[] }, "Praesidiale":{ "definitions":{ "[Konferenz des] Pr\u00e4sidium[s] des Nationalrats":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-214416", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praesidialkabinett":{ "definitions":{ "Kabinett, dessen Mitglieder von der Pr\u00e4sidentin, vom Pr\u00e4sidenten (1) ernannt werden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-211410", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Praesidialregierung":{ "definitions":{ "Regierung, deren Mitglieder von der Pr\u00e4sidentin, vom Pr\u00e4sidenten (1) ernannt werden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-072637", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praesidialsystem":{ "definitions":{ "Pr\u00e4sidialdemokratie":[ "das amerikanische Pr\u00e4sidialsystem" ], "System, nach dem innerhalb einer K\u00f6rperschaft nur eine Person das Recht zur Beschlussfassung hat":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-194758", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Praesidium":{ "definitions":{ "Vorsitz, Leitung":[ "das Pr\u00e4sidium \u00fcbernehmen, f\u00fchren" ], "leitendes Gremium einer Versammlung, einer Organisation o. \u00c4.":[ "ein neues Pr\u00e4sidium w\u00e4hlen", "im Pr\u00e4sidium sitzen" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch praesidium = Vorsitz" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chefetage", "Direktion", "Direktorium", "F\u00fchrerschaft" ], "time_of_retrieval":"20220706-173553", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Praesidiumsmitglied":{ "definitions":{ "Mitglied des Pr\u00e4sidiums":[ "sie wurde zum Pr\u00e4sidiumsmitglied gew\u00e4hlt" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pr\u025b\u02c8zi\u02d0di\u032f\u028amsm\u026at\u0261li\u02d0t", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-230636", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Praesidiumssitzung":{ "definitions":{ "Sitzung des Pr\u00e4sidiums":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pr\u025b\u02c8zi\u02d0di\u032f\u028amsz\u026ats\u028a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-201453", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praesidiumstagung":{ "definitions":{ "Tagung des Pr\u00e4sidiums":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110837", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praesidiumstisch":{ "definitions":{ "Tisch, an dem das Pr\u00e4sidium Platz nimmt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-065857", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Praeskription":{ "definitions":{ "Vorschrift; Verordnung":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch praescriptio" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-041459", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praetention":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pr\u00e9tention" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anma\u00dfung", "Anspruch", "Arroganz", "D\u00fcnkel" ], "time_of_retrieval":"20220707-000633", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praevalenzrate":{ "definitions":{ "Pr\u00e4valenz (2)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234914", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praevention":{ "definitions":{ "Vorbeugung, Verh\u00fctung (z. B. in Bezug auf eine Krankheit oder zur Verbrechensbek\u00e4mpfung)":[ "Pr\u00e4vention gegen Straftaten" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pr\u00e9vention < sp\u00e4tlateinisch praeventio = das Zuvorkommen" ], "pronounciation":"pr\u025bv\u025bn\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Prophylaxe", "Vorbeugung", "Vorsorge" ], "time_of_retrieval":"20220707-193111", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praeventionsmasznahme":{ "definitions":{ "Pr\u00e4ventivma\u00dfnahme":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-202046", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praeventivangriff":{ "definitions":{ "Angriff, der einem [vermuteten] Angriff des Gegners zuvorkommt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-003046", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Praeventivkrieg":{ "definitions":{ "Angriffskrieg, der einem [vermuteten] Angriff des Gegners zuvorkommt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-203234", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Praeventivmasznahme":{ "definitions":{ "pr\u00e4ventive Ma\u00dfnahme":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044521", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praeventivmedizin":{ "definitions":{ "Teilgebiet der Medizin, das sich mit vorbeugender Gesundheitsf\u00fcrsorge befasst":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-072939", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praeventivschlag":{ "definitions":{ "Angriff, der einem [vermuteten] Angriff des Gegners zuvorkommt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-210153", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Praeventivverkehr":{ "definitions":{ "Geschlechtsverkehr mit Anwendung empf\u00e4ngnisverh\u00fctender Mittel":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044340", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Praeverb":{ "definitions":{ "mit dem Wortstamm nicht fest verbundener Teil eines zusammengesetzten Verbs ; Verbzusatz (z. B. teil nehmen \u2013 ich nehme teil )":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-065948", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Praezedenzfall":{ "definitions":{ "Fall, der f\u00fcr zuk\u00fcnftige, \u00e4hnlich gelagerte Situationen richtungweisend ist, als Muster dient":[ "einen Pr\u00e4zedenzfall schaffen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Musterbeispiel", "Schulbeispiel", "Testfall" ], "time_of_retrieval":"20220705-032320", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Praezentor":{ "definitions":{ "Vors\u00e4nger in Kirchench\u00f6ren":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-mittellateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-042356", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Praezeption":{ "definitions":{ "Unterweisung; Vorschrift, Verf\u00fcgung":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anleitung", "Anweisung", "Instruktion", "Richtlinie" ], "time_of_retrieval":"20220708-002912", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praezession":{ "definitions":{ "ausweichende Bewegung der Rotationsachse eines Kreisels bei Krafteinwirkung":[], "durch Kreiselbewegung der Erdachse (in etwa 26 000 Jahren) verursachte R\u00fccklaufbewegung des Schnittpunktes (Fr\u00fchlingspunktes) zwischen Himmels\u00e4quator und Ekliptik":[] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch praecessio = das Vorangehen, zu lateinisch praecedere,", "pr\u00e4zessieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-085354", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praezipitat":{ "definitions":{ "D\u00fcnger, der leicht aufgenommen wird":[], "Produkt einer Pr\u00e4zipitation besonders von Eiwei\u00dfk\u00f6rpern aus dem Blutserum":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-023057", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Praezipitation":{ "definitions":{ "Ausf\u00e4llung":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch praecipitatio = das Herabfallen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-002414", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praezipitatsalbe":{ "definitions":{ "eine antiseptische Augensalbe":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch; deutsch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-001240", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praezipuum":{ "definitions":{ "Geldbetrag, der vor Aufteilung des Gesellschaftsgewinns einem Gesellschafter f\u00fcr besondere Leistungen aus dem Gewinn gezahlt wird":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch praecipuum = das Besondere; besonderes Recht, Vorrecht, zu: praecipuus = vorz\u00fcglich, au\u00dferordentlich, eigentlich = das, was man vorweg, vor anderen nimmt, zu: praecipere = vorweg, vor anderen nehmen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-025042", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Praezisierung":{ "definitions":{ "das Pr\u00e4zisieren; das Pr\u00e4zisiertwerden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-224102", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praezision":{ "definitions":{ "Eindeutigkeit, Klarheit, Genauigkeit":[ "h\u00f6chste Pr\u00e4zision des Ausdrucks", "ihre Arbeit verlangt \u00e4u\u00dferste Pr\u00e4zision" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pr\u00e9cision < lateinisch praecisio = das Abschneiden" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akkuratesse", "Eindeutigkeit", "Exaktheit", "Genauigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220707-195042", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praezisionsarbeit":{ "definitions":{ "mit gr\u00f6\u00dfter Pr\u00e4zision ausgef\u00fchrte Arbeit":[ "das war Pr\u00e4zisionsarbeit!" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pr\u025btsi\u02c8zi\u032fo\u02d0ns\u0294arba\u026a\u032ft", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234414", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praezisionsguss":{ "definitions":{ "Feinguss":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pr\u025btsi\u02c8zi\u032fo\u02d0ns\u0261\u028as", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-125058", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Praezisionsinstrument":{ "definitions":{ "sehr genaues Instrument, besonders f\u00fcr Messungen [zu Pr\u00e4zision]":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pr\u025btsi\u02c8zi\u032fo\u02d0ns\u0294\u026anstrum\u025bnt", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-201331", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Praezisionskamera":{ "definitions":{ "mit hoher Pr\u00e4zision arbeitende Kamera":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-211936", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praezisionsmedizin":{ "definitions":{ "Teilbereich der Medizin, der personalisierte Therapien anstrebt, anbietet":[ "in der Krebstherapie ist die Pr\u00e4zisionsmedizin schon Realit\u00e4t", "Chancen, Grenzen der Pr\u00e4zisionsmedizin" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-205206", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praezisionsmessung":{ "definitions":{ "sehr pr\u00e4zise Messung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-070727", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praezisionsmotor":{ "definitions":{ "mit hoher Pr\u00e4zision arbeitender Motor, besonders Elektromotor":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110530", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Praezisionswaage":{ "definitions":{ "sehr genau gehende Waage":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pr\u025btsi\u02c8zi\u032fo\u02d0nsva\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-210335", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prag":{ "definitions":{ "Hauptstadt von Tschechien":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-035306", "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Praha":{ "definitions":{ "tschechische Form von Prag":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-115222", "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Prahlerei":{ "definitions":{ "[dauerndes] Prahlen (a)":[], "prahlerische \u00c4u\u00dferung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angabe", "Hochstapelei" ], "time_of_retrieval":"20220707-165959", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prahlerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die prahlt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "M\u00fcnchhausen", "Angeber", "Angeberin", "Prahlhans" ], "time_of_retrieval":"20220707-182429", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prahlhans":{ "definitions":{ "jemand, der gern prahlt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angeber", "Angeberin", "Aufschneider", "Aufschneiderin" ], "time_of_retrieval":"20220708-001041", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prahlsucht":{ "definitions":{ "\u00fcberm\u00e4\u00dfig starker Hang zum Prahlen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pra\u02d0lz\u028axt", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-175756", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prahm":{ "definitions":{ "[kastenf\u00f6rmiger] gro\u00dfer Lastkahn":[] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch pr\u0101m, aus dem Slawischen, vgl. tschechisch pr\u00e1m = F\u00e4hre" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-032234", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Praia":{ "definitions":{ "Hauptstadt von Kap Verde":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-230804", "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Prairial":{ "definitions":{ "der 9. Monat des franz\u00f6sischen Revolutionskalenders (20. Mai bis 18. Juni)":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch; \u201eWiesenmonat\u201c" ], "pronounciation":"pr\u025b\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-082653", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Praktik":{ "definitions":{ "(als bedenklich empfundene) Methode; nicht immer einwandfreies und erlaubtes Vorgehen":[ "kriminelle, unlautere Praktiken" ], "bestimmte Art der Aus\u00fcbung, Handhabung; Verfahrensweise":[ "merkantilistische Praktiken", "entgegen der sonst \u00fcblichen Praktik" ] }, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch practica < sp\u00e4tlateinisch practice = Aus\u00fcbung, Vollendung < griechisch praktik\u1e17 (t\u00e9chn\u0113) = Lehre vom aktiven Handeln, zu: praktik\u00f3s,", "praktisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitsweise", "Behandlungsweise", "Methode", "Taktik" ], "time_of_retrieval":"20220707-062123", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praktikabel":{ "definitions":{ "begehbarer, benutzbarer Teil der Theaterdekoration (z. B. ein Podium)":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch praticable" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-031222", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Praktikant":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die ein Praktikum absolviert":[] }, "history_and_etymology":[ "zu mittellateinisch practicans (Genitiv: practicantis), 1. Partizip von: practicare,", "praktizieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-211614", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Praktikantin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die ein Praktikum absolviert":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-051426", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praktikerin":{ "definitions":{ "praktische \u00c4rztin":[], "weibliche Person, die (auf einem bestimmten Gebiet) praktisch arbeitet":[ "eine erfahrene, engagierte Praktikerin", "Praktikerinnen aus unterschiedlichen Bereichen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8prakt\u026ak\u0259r\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-181951", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praktikum":{ "definitions":{ "f\u00fcr einen bestimmten Bildungsgang erforderliche oder n\u00fctzliche, au\u00dferhalb der Bildungseinrichtung abzuleistende praktische T\u00e4tigkeit":[ "ein medizinisches, berufliches Praktikum", "ein Praktikum machen" ], "zur praktischen Anwendung des Erlernten eingerichtete \u00dcbung(sstunde) (besonders an naturwissenschaftlichen Fakult\u00e4ten einer Hochschule)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stage", "Famulatur" ], "time_of_retrieval":"20220707-182410", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Praktikumsstelle":{ "definitions":{ "Arbeitsstelle, an der ein Praktikum abzuleisten ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8praktik\u028ams\u0283t\u025bl\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-020524", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praktikus":{ "definitions":{ "praktischer Mensch, der immer und \u00fcberall Rat wei\u00df":[ "sie ist ein richtiger Praktikus" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-195135", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Praline_Schreibung_mit_Akut":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "deutsche Bildung zu franz\u00f6sisch praliner = in Zucker br\u00e4unen (lassen)" ], "pronounciation":"prali\u02c8ne\u02d0", "synonyms":[ "Praline", "Konfekt" ], "time_of_retrieval":"20220705-024937", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Praline_Schreibung_ohne_Akut":{ "definitions":{ "St\u00fcck Konfekt, das unter einem Schokoladen\u00fcberzug eine F\u00fcllung enth\u00e4lt":[] }, "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Pralines (mit franz\u00f6sischer Aussprache), franz\u00f6sisch praline = gebrannte Mandel, angeblich nach dem franz\u00f6sischen Marschall du Plessis-Praslin (1598\u20131675), dessen Koch als der Erfinder gilt" ], "pronounciation":"pra\u02c8li\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Konfekt", "Pralin\u00e9" ], "time_of_retrieval":"20220706-194059", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prall":{ "definitions":{ "das Prallen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufprall", "Aufschlag" ], "time_of_retrieval":"20220706-235500", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prandtauer":{ "definitions":{ "\u00f6sterreichischer Barockbaumeister":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-081902", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Prandtl_Rohr":{ "definitions":{ "Ger\u00e4t zum Messen des Drucks in einer Str\u00f6mung":[] }, "history_and_etymology":[ "nach dem deutschen Physiker" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-190516", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pranger":{ "definitions":{ "Stelle auf einem \u00f6ffentlichen Platz mit einem Pfahl, einer S\u00e4ule, wo jemand wegen einer als straf-, verachtensw\u00fcrdig empfundenen Tat angebunden stehen muss und so der allgemeinen Verachtung ausgesetzt ist":[ "jemanden, etwas an den Pranger stellen (jemanden, etwas \u00f6ffentlich blo\u00dfstellen, der allgemeinen Verachtung preisgeben)", "an den Pranger kommen (dem Tadel, Vorwurf, der Kritik ausgesetzt werden)", "am Pranger stehen (dem Tadel, Vorwurf, der Kritik ausgesetzt sein)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pranger < mittelniederdeutsch prenger, zu prangen = dr\u00fccken, pressen, nach dem dr\u00fcckenden Halseisen, mit dem der Delinquent an den Pfahl angekettet wurde" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-170613", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "jemanden, etwas an den Pranger stellen (jemanden, etwas \u00f6ffentlich blo\u00dfstellen, der allgemeinen Verachtung preisgeben)", "an den Pranger kommen (dem Tadel, Vorwurf, der Kritik ausgesetzt werden)", "am Pranger stehen (dem Tadel, Vorwurf, der Kritik ausgesetzt sein)" ] }, "Pranke":{ "definitions":{ "Pfote gro\u00dfer Raubtiere; Tatze":[ "der Tiger hob drohend seine Pranke" ], "gro\u00dfe, grobe Hand":[ "wasch deine Pranken!" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pranke, \u00fcber das Romanische < sp\u00e4tlateinisch branca, wohl aus dem Gallischen" ], "pronounciation":"\u02c8pra\u014bk\u0259", "synonyms":[ "Pfote", "Pratze", "Tatze", "Klaue" ], "time_of_retrieval":"20220707-064108", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prankenhieb":{ "definitions":{ "Schlag mit der Pranke":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pra\u014bkn\u0329hi\u02d0p", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-054436", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pranz":{ "definitions":{ "Prahlerei":[] }, "history_and_etymology":[ "eigentlich = Unn\u00fctzes, Unbrauchbares" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angabe", "Angeberei", "Protzerei", "Posing" ], "time_of_retrieval":"20220708-075120", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pranzerin":{ "definitions":{ "Prahlerin":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-173329", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prass":{ "definitions":{ "Plunder":[] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch, mittelniederl\u00e4ndisch bras, \u00e4lter = L\u00e4rm, urspr\u00fcnglich = Schmaus, zu", "prassen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ger\u00fcmpel", "Krimskrams", "Tr\u00f6del[ware]" ], "time_of_retrieval":"20220708-061619", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pratze":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "italienisch braccio < lateinisch brachium = (Unter)arm" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hand", "Klaue", "Patsche", "Pfote" ], "time_of_retrieval":"20220707-060358", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Praxedis":{ "definitions":{ "eine Heilige":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pra\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-000009", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Praxis":{ "definitions":{ "Auff\u00fchrung, Anwendung von Gedanken, Vorstellungen, Theorien o. \u00c4. in der Wirklichkeit":[ "ob das richtig ist, das wird die Praxis erweisen", "das hat sich in der Praxis nicht bew\u00e4hrt", "etwas in die Praxis umsetzen" ], "Erfahrung, die durch eine bestimmte praktische T\u00e4tigkeit gewonnen wird":[ "sie hat keine allzu gro\u00dfe Praxis auf diesem Gebiet" ], "R\u00e4umlichkeit, in der ein Arzt/eine \u00c4rztin, ein[e] Masseur[in], ein[e] Heilpraktiker[in], ein Psychologe/eine Psychologin, ein Anwalt/eine Anw\u00e4ltin o. \u00c4. seinen bzw. ihren Beruf aus\u00fcbt":[ "sie hat eine Praxis in der Innenstadt", "er hat eine gro\u00dfe, gut gehende, florierende Praxis (er hat viele Patienten, Klienten)" ], "bestimmte Art und Weise, etwas zu tun, zu handhaben":[ "eine neue Praxis", "etwas ist g\u00e4ngige Praxis (allgemein \u00fcblich)" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch praxis < griechisch pr\u00e3xis = das Tun; Handlung(sweise); Unternehmen; Wirklichkeit, zu: pr\u00e1ssein, pr\u00e1ttein = tun, handeln" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leben", "Realit\u00e4t", "Wirklichkeit", "Arbeitsweise" ], "time_of_retrieval":"20220707-015338", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Precis":{ "definitions":{ "kurze, aber sehr pr\u00e4zise, die wichtigsten Fakten enthaltende Inhaltsangabe":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pr\u00e9cis,", "pr\u00e4zis" ], "pronounciation":"pre\u02c8si\u02d0", "synonyms":[ "Inhaltsangabe", "Res\u00fcmee", "Zusammenfassung" ], "time_of_retrieval":"20220708-030533", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prediger":{ "definitions":{ "Buch des Alten Testaments":[ "ein Prediger der Toleranz" ], "m\u00e4nnliche Person, die [als Geistlicher] im Auftrag einer Kirche oder Religionsgemeinschaft predigt":[ "jemanden als Prediger einsetzen" ], "m\u00e4nnliche Person, die predigt (2a)":[ "ein Prediger in der W\u00fcste (jemand, der st\u00e4ndig mahnt, ohne Geh\u00f6r zu finden; nach Jesaja 40, 3 und Matth\u00e4us 3, 3)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bredig\u00e6re, althochdeutsch bredig\u0101ri" ], "pronounciation":"\u02c8pre\u02d0d\u026a\u0261\u0250", "synonyms":[ "Homilet", "Kanzelredner", "Kanzelrednerin" ], "time_of_retrieval":"20220707-013736", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "ein Prediger in der W\u00fcste (jemand, der st\u00e4ndig mahnt, ohne Geh\u00f6r zu finden; nach Jesaja 40, 3 und Matth\u00e4us 3, 3)" ] }, "Predigerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die [als Geistliche] im Auftrag einer Kirche oder Religionsgemeinschaft predigt":[ "sie ist ehrenamtliche Predigerin der Gemeinde" ], "weibliche Person, die predigt (2a)":[ "eine Predigerin der Solidarit\u00e4t" ] }, "history_and_etymology":[ "Prediger", "mittelhochdeutsch bredig\u00e6re, althochdeutsch bredig\u0101ri" ], "pronounciation":"\u02c8pre\u02d0d\u026a\u0261\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Homilet", "Kanzelredner", "Kanzelrednerin" ], "time_of_retrieval":"20220707-011256", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Predigerseminar":{ "definitions":{ "Ausbildungsst\u00e4tte f\u00fcr Theolog(inn)en zur praktischen Vorbereitung auf den Dienst in der Gemeinde":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Seminar", "Stift" ], "time_of_retrieval":"20220706-220233", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Predigt":{ "definitions":{ "Ermahnung, Vorhaltungen, ermahnende Worte":[ "deine Predigt kannst du dir sparen" ], "\u00fcber einen Bibeltext handelnde Worte, die der oder die Geistliche \u2013 meist von der Kanzel herab \u2013 im Gottesdienst o. \u00c4. an die Gl\u00e4ubigen richtet":[ "eine erbauliche, gehaltvolle Predigt", "die Predigt halten" ] }, "history_and_etymology":[ "f\u00fcr mittelhochdeutsch bredige, althochdeutsch brediga" ], "pronounciation":"\u02c8pre\u02d0d\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Kanzelrede", "Kanzelwort", "Sermon", "Anmahnung" ], "time_of_retrieval":"20220706-193226", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Predigtstuhl":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kanzel", "Minbar" ], "time_of_retrieval":"20220705-052128", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Preis":{ "definitions":{ "Belohnung in Form eines Geldbetrags oder eines wertvollen, auch symbolischen Gegenstandes, die jemand f\u00fcr etwas, z. B. f\u00fcr einen Sieg bei einem Wettbewerb, erh\u00e4lt":[ "hoch/gut im Preis stehen (leicht und gewinnbringend zu verkaufen sein, Wert haben: Antiquit\u00e4ten stehen zurzeit hoch im Preis)", "um jeden Preis (unbedingt)", "um keinen Preis (ganz bestimmt nicht; auf keinen Fall)" ], "Geldwert; Betrag, der beim Kauf einer Ware bezahlt werden muss":[ "ein hoher Preis", "stabile, feste, orts\u00fcbliche, erschwingliche, stark reduzierte, horrende Preise", "die landwirtschaftlichen Preise haben sich gehalten", "der Preis dieses Artikels, f\u00fcr diesen Artikel ist gestiegen, gefallen", "das ist ein stolzer Preis (ist recht teuer)", "die Preise haben angezogen", "jeden Preis f\u00fcr etwas zahlen", "den Preis herunterhandeln", "die Preise unterbieten, in die H\u00f6he treiben, niedrig halten, dr\u00fccken", "jemandem einen guten Preis machen (eine Ware billiger berechnen)", "einen bestimmten Preis f\u00fcr etwas fordern", "Angebot und Nachfrage regeln den Preis", "sie sieht beim Einkaufen nicht auf den Preis (der Preis ist ihr unwichtig)", "die Werke dieser K\u00fcnstlerin steigen im Preis", "mit dem Preis heruntergehen", "eine Ware unter[m] Preis verkaufen (billiger verkaufen, als es festgesetzt ist, mit nur geringer Gewinnspanne)", "etwas zum halben Preis erwerben", "nach dem Preis fragen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Freiheit hat ihren Preis (verlangt auch Opfer)" ], "Lob":[ "beim/im Preis der Nationen siegen" ], "in namen\u00e4hnlichen Verbindungen; Wettkampf um einen Preis (2a)":[ "der erste Preis", "der Preis der Stadt Berlin", "wertvolle Preise stiften, aussetzen, vergeben", "einen Preis im Reiten bekommen", "das Rennen um den Gro\u00dfen Preis von Frankreich" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pr\u012bs < altfranz\u00f6sisch pris < lateinisch pretium = Wert, [Kauf]preis; Lohn, Belohnung" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgabepreis", "Kaufpreis", "Verkaufspreis", "Endverbraucherpreis" ], "time_of_retrieval":"20220706-030220", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "hoch/gut im Preis stehen (leicht und gewinnbringend zu verkaufen sein, Wert haben: Antiquit\u00e4ten stehen zurzeit hoch im Preis)", "um jeden Preis (unbedingt)", "um keinen Preis (ganz bestimmt nicht; auf keinen Fall)" ] }, "Preisabschlag":{ "definitions":{ "Senkung des ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pra\u026a\u032fs\u0294ap\u0283la\u02d0k", "synonyms":[ "Abschlag", "Erm\u00e4\u00dfigung", "Nachlass", "Preisnachlass" ], "time_of_retrieval":"20220707-025546", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Preisaufgabe":{ "definitions":{ "R\u00e4tsel oder [wissenschaftliche] Aufgabe, f\u00fcr deren richtige oder beste L\u00f6sung ein oder mehrere ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pra\u026a\u032fs\u0294a\u028a\u032ff\u0261a\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Denkspiel", "R\u00e4tsel" ], "time_of_retrieval":"20220706-221049", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Preisdifferenz":{ "definitions":{ "Unterschied zwischen zwei oder mehreren ":[ "eine Preisdifferenz von mehr als 300 Euro", "die Preisdifferenz zwischen zwei gleichwertigen Hotels, zwischen An- und Verkaufspreis", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pra\u026a\u032fsd\u026af\u0259r\u025bnts", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-213200", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Preisermaeszigung":{ "definitions":{ "Erm\u00e4\u00dfigung des ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pra\u026a\u032fs\u0294\u025b\u0250\u032fm\u025b\u02d0s\u026a\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Abschlag", "Preisnachlass" ], "time_of_retrieval":"20220706-230129", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Preisgabe":{ "definitions":{ "Aufgabe (3b) , Verzicht":[ "das bedeutete die Preisgabe ihrer Ideale" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "preisgeben" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufgabe", "Entsagung", "Hingabe", "Indiskretion" ], "time_of_retrieval":"20220706-180541", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Preisgericht":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pra\u026a\u032fs\u0261\u0259r\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Jury", "Preisrichterkollegium", "[Pr\u00fcfungs]kommission", "Kampfgericht" ], "time_of_retrieval":"20220707-004322", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Preislage":{ "definitions":{ "H\u00f6he des ":[ "Andenken in jeder Preislage", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pra\u026a\u032fsla\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-211658", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Preislied":{ "definitions":{ "Lied, Gedicht, mit dem in einem Wettstreit ein Preis (2a) gewonnen werden soll":[], "Lied, Gedicht, mit dem jemand oder etwas gepriesen wird":[], "idealisierende Liedform der germanischen Dichtung":[ "Stolzings Preislied in der Oper \u201eDie Meistersinger von N\u00fcrnberg\u201c" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hymne", "Lobgesang" ], "time_of_retrieval":"20220708-075002", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Preisnachlass":{ "definitions":{ "Nachlass vom urspr\u00fcnglich geforderten ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pra\u026a\u032fsna\u02d0xlas", "synonyms":[ "[Preis]erm\u00e4\u00dfigung", "Preisverg\u00fcnstigung", "Rabatt" ], "time_of_retrieval":"20220706-170543", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Preisrichterkollegium":{ "definitions":{ "Gesamtheit der Preisrichter und Preisrichterinnen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Preisgericht" ], "time_of_retrieval":"20220707-053358", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Preisrueckgang":{ "definitions":{ "Sinken der ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pra\u026a\u032fsr\u028fk\u0261a\u014b", "synonyms":[ "Preissenkung" ], "time_of_retrieval":"20220706-165356", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Preissenkung":{ "definitions":{ "Senkung des ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Preisr\u00fcckgang", "Preissturz", "Verbilligung", "[Preis]abschlag" ], "time_of_retrieval":"20220707-050421", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Preissturz":{ "definitions":{ "pl\u00f6tzlicher starker Preisr\u00fcckgang":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Preissenkung", "Preisr\u00fcckgang", "Verbilligung", "[Preis]abschlag" ], "time_of_retrieval":"20220707-045336", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Preisunterschied":{ "definitions":{ "\n":[ "erhebliche Preisunterschiede", "ein Preisunterschied von 5 Cent pro Liter", "der Preisunterschied zum Vorg\u00e4ngermodell, zwischen den verschiedenen Modellen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spanne" ], "time_of_retrieval":"20220707-045342", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Preisverfall":{ "definitions":{ "starker Preisr\u00fcckgang bei einer Warenart":[ "ein rapider Preisverfall bei Gebrauchtwagen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-031243", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Preisverguenstigung":{ "definitions":{ "preisliche Verg\u00fcnstigung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Preisnachlass" ], "time_of_retrieval":"20220707-045753", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Preiswucher":{ "definitions":{ "stark \u00fcberh\u00f6hte Preisforderung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-212531", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Preiswuerdigkeit":{ "definitions":{ "Angemessenheit des Preises (1) ; das Preiswertsein":[], "lobenswerte Eigenschaft":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-195502", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Preiszerfall":{ "definitions":{ "Preisverfall":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-020632", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prekareihandel":{ "definitions":{ "Handel zwischen Angeh\u00f6rigen gegeneinander Krieg f\u00fchrender Staaten unter neutraler Flagge":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-mittellateinisch; deutsch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-003908", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prekaria":{ "definitions":{ "Plural von Prekarium":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-063221", "type":"\n Betonung \n \n \n Prek a ria \n \n \n", "wendungen":[] }, "Prekariat":{ "definitions":{ "Bev\u00f6lkerungsteil, der, besonders aufgrund von anhaltender Arbeitslosigkeit und fehlender sozialer Absicherung, in Armut lebt oder von Armut bedroht ist und nur geringe Aufstiegschancen hat":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pr\u00e9cariat, gebildet nach: prol\u00e9tariat (", "Proletariat", ") zu: pr\u00e9carit\u00e9,", "Prekarit\u00e4t" ], "pronounciation":"preka\u02c8ri\u032fa\u02d0t", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-021031", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Prekarisierung":{ "definitions":{ "Entwicklung, durch die jemand, etwas dem Prekariat zugerechnet wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-004154", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prekarium":{ "definitions":{ "(im r\u00f6mischen Recht) widerrufbare, auf Bitten hin erfolgende Einr\u00e4umung eines Rechts, das keinen Rechtsanspruch begr\u00fcndet":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch precarium, Substantivierung von: precarius,", "prek\u00e4r" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-011355", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Prekativ":{ "definitions":{ "Modus (2) zum Ausdruck der Bitte (z. B. in den Turksprachen)":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch precativus = bittweise geschehend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-041657", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prellball":{ "definitions":{ "mit einem Faustball (2) auszuf\u00fchrendes Mannschaftsspiel, bei dem der Ball \u00fcber den Prellbock (2) oder eine Leine geprellt (4b) werden muss":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-084143", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prellbock":{ "definitions":{ "beim Prellball in der Mittellinie des Spielfelds als zu \u00fcberspielendes Hindernis auf St\u00fctzen angebrachter Balken, auch Schwebebalken o. \u00c4.":[], "stabiles, aber elastisches Hindernis als zus\u00e4tzliche Bremsvorrichtung am Ende eines Gleises (z. B. bei Kopfbahnh\u00f6fen)":[ "gegen den Prellbock fahren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a als Prellbock dienen (derjenige sein, bei dem alle Sorgen abgeladen werden und der f\u00fcr alles einstehen muss)" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-011009", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Preller":{ "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betr\u00fcger", "Betr\u00fcgerin", "Ganove", "Ganovin" ], "time_of_retrieval":"20220707-090313", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prellerei":{ "definitions":{ "das ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bauernf\u00e4ngerei", "Betrug", "Betr\u00fcgerei", "Gaunerei" ], "time_of_retrieval":"20220706-001845", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prellerin":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betr\u00fcger", "Betr\u00fcgerin", "Ganove", "Ganovin" ], "time_of_retrieval":"20220706-212219", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prellwand":{ "definitions":{ "\u00dcbungswand, an der ein gesto\u00dfener, geworfener oder geschlagener Ball zur\u00fcckprallen kann, um erneut gespielt zu werden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-125544", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Premier":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[ "der Amtssitz des israelischen Premiers", "der neue Premier hat deutliche R\u00fcckendeckung vom Parlament" ] }, "history_and_etymology":[ "nach englisch premier (minister) < franz\u00f6sisch premier,", "Premiere" ], "pronounciation":"pr\u0259\u02c8mi\u032fe\u02d0", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-113533", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Premierenpublikum":{ "definitions":{ "Publikum bei einer Premiere":[ "das Premierenpublikum applaudierte begeistert" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-125203", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Premierentiger":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Theaterbesessener, der keine Premiere verpassen m\u00f6chte":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-025659", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Premierin":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "Premier", "nach englisch premier (minister) < franz\u00f6sisch premier,", "Premiere" ], "pronounciation":"pre\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-031835", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Premierleutnant":{ "definitions":{ "Oberleutnant":[] }, "history_and_etymology":[ "1. Bestandteil franz\u00f6sisch premier,", "Premiere" ], "pronounciation":"pr\u0259\u02c8mi\u032fe\u02d0\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-185820", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Premierminister":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Ministerpr\u00e4sident (2)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-184034", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Premierministerin":{ "definitions":{ "Ministerpr\u00e4sidentin (2)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-190123", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Premiumhersteller":{ "definitions":{ "Hersteller von Premiumprodukten":[ "wenig konjunkturempfindliche Premiumhersteller", "Umsatzspr\u00fcnge bei Premiumherstellern" ], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-041719", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Premiumherstellerin":{ "definitions":{ "Herstellerin von Premiumprodukten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234317", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Premiummarke":{ "definitions":{ "Marke (2a) , deren Produkte von [angeblich] besonderer, bester Qualit\u00e4t sind":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-203106", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Premiumprodukt":{ "definitions":{ "Produkt von hoher Qualit\u00e4t":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-211329", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Prepaidhandy":{ "definitions":{ "Handy, das durch eine Prepaidkarte in Funktion gebracht wird, ohne dass Grundgeb\u00fchren zu zahlen sind":[] }, "history_and_etymology":[ "zu englisch prepaid = im Voraus bezahlt" ], "pronounciation":"\u02c8pri\u02d0p\u025b\u026a\u032ft\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-222905", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Prepaidkarte":{ "definitions":{ "Guthabenkarte, mit der ein bestimmtes Guthaben auf ein Prepaidhandy geladen werden kann":[] }, "history_and_etymology":[ "zu englisch prepaid = im Voraus bezahlt" ], "pronounciation":"\u02c8pri\u02d0p\u025b\u026a\u032ft\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-222607", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Preperception":{ "definitions":{ "der bewussten Wahrnehmung vorausgehende [sinnliche] Vorstellung":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-englisch" ], "pronounciation":"\u02c8pri\u02d0p\u0259\u02c8s\u025bp\u0283\u0259n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-075758", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prepping":{ "definitions":{ "das Preppen":[ "Prepping als Gesch\u00e4ftsmodell", "Tipps zum Prepping" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch prepping = Vorbereitung" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-232834", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Presbyakusis":{ "definitions":{ "Altersschwerh\u00f6rigkeit":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-012810", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Presbyopie":{ "definitions":{ "Alters[fehl]sichtigkeit durch Ver\u00e4nderung des Linsenapparates":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch \u1e53ps (Genitiv: \u014dp\u00f3s) = Auge" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-023549", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Presbyter":{ "definitions":{ "Vertreter der Gemeinde im Presbyterium (1a)":[], "Vorsteher einer Gemeinde im Urchristentum":[], "lateinische Bezeichnung f\u00fcr: Priester (2)":[] }, "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch presbyter,", "Priester" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4lteste", "\u00c4ltester", "Kirchen\u00e4lteste", "Kirchen\u00e4ltester" ], "time_of_retrieval":"20220707-234901", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Presbyterianer":{ "definitions":{ "Angeh\u00f6riger protestantischer Kirchen mit Presbyterialverfassung besonders in Schottland und Amerika":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch Presbyterian" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-115928", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Presbyterin":{ "definitions":{ "Vertreterin der Gemeinde im Presbyterium (1a)":[] }, "history_and_etymology":[ "Presbyter", "kirchenlateinisch presbyter,", "Priester" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4lteste", "\u00c4ltester", "Kirchen\u00e4lteste", "Kirchen\u00e4ltester" ], "time_of_retrieval":"20220708-040616", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Presbyterium":{ "definitions":{ "Altarraum":[], "Gesamtheit der Priester einer Di\u00f6zese":[], "Versammlungsraum eines Presbyteriums (1a)":[], "aus dem Pfarrer und den [gew\u00e4hlten] Vertreter[inne]n der Gemeinde bestehender Vorstand einer Kirchengemeinde":[] }, "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch presbyterium < griechisch presbyt\u00e9rion" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chor" ], "time_of_retrieval":"20220708-113608", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Presse":{ "definitions":{ "Druckmaschine":[ "eine miserable Presse bekommen" ], "Ger\u00e4t oder Maschine, mit der durch Auspressen von Fr\u00fcchten eine Fl\u00fcssigkeit, Saft gewonnen wird":[ "die Freiheit der Presse", "im Spiegel der Presse", "Schlagzeilen in der Presse", "es stand in der Presse" ], "Vorrichtung, Maschine, durch die etwas unter Druck zusammengepresst, zerkleinert, gegl\u00e4ttet oder in eine Form gepresst wird":[ "Obst in die Presse geben" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entsafter", "Fruchtpresse", "Saftpresse", "Druckmaschine" ], "time_of_retrieval":"20220707-014158", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Presseagentur":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u025bs\u0259\u0294a\u0261\u025bntu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Nachrichtendienst", "Nachrichtenagentur", "Nachrichtenb\u00fcro" ], "time_of_retrieval":"20220707-015826", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pressejargon":{ "definitions":{ "f\u00fcr die ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u025bs\u0259\u0292ar\u0261\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-224738", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Presseleute":{ "definitions":{ "Plural von Pressemann , Pressefrau":[], "[Gesamtheit der] Vertreter und Vertreterinnen der Presse (2a)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-062320", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Pressemann":{ "definitions":{ "Journalist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Journalist", "Journalistin", "Publizist", "Publizistin" ], "time_of_retrieval":"20220708-005110", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pressemappe":{ "definitions":{ "Sammlung, Zusammenstellung von Presseberichten zu einem bestimmten Thema":[ "die Pressemappe zusammenstellen", "Anlage 2 der Pressemappe" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-204421", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pressemeldung":{ "definitions":{ "Meldung in der ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u025bs\u0259m\u025bld\u028a\u014b", "synonyms":[ "Notiz", "Information", "Meldung", "Nachricht" ], "time_of_retrieval":"20220706-180147", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pressemitteilung":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-105744", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pressenotiz":{ "definitions":{ "Notiz (2)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u025bs\u0259noti\u02d0ts", "synonyms":[ "Notiz", "Information", "Meldung", "Nachricht" ], "time_of_retrieval":"20220707-200616", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Presseorgan":{ "definitions":{ "bestimmte [von einer Beh\u00f6rde, Partei, Institution herausgegebene] Zeitung oder Zeitschrift":[ "ein Presseorgan der SPD" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u025bs\u0259\u0294\u0254r\u0261a\u02d0n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-003251", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pressepolitik":{ "definitions":{ "die Presse (2a) betreffende Politik":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-195222", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Presseportal":{ "definitions":{ "Internetportal , auf dem jemand [besonders eine Institution oder ein Unternehmen] Pressemitteilungen, Presseberichte u. \u00c4. ver\u00f6ffentlicht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234741", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Presserecht":{ "definitions":{ "Gesamtheit der die Presse (2a) und besonders die Presse- und Meinungsfreiheit betreffenden Rechtsbestimmungen":[ "die Presserechte st\u00e4rken" ], "eines der Rechte, die Angeh\u00f6rigen des Pressewesens zustehen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u025bs\u0259r\u025b\u00e7t", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-192935", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pressereferent":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "journalistischer Mitarbeiter oder alleiniger Vertreter einer amtlichen oder privaten Pressestelle":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u025bs\u0259ref\u0259r\u025bnt", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-203821", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pressereferentin":{ "definitions":{ "journalistische Mitarbeiterin oder alleinige Vertreterin einer amtlichen oder privaten Pressestelle":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u025bs\u0259ref\u0259r\u025bnt\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-193535", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Presserummel":{ "definitions":{ "gro\u00dfes Aufheben, das in der Presse (2a) von etwas gemacht wird":[ "bei der Filmpremiere muss mit gro\u00dfem Presserummel gerechnet werden" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u025bs\u0259r\u028aml\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-182530", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Presseschau":{ "definitions":{ "(in Rundfunk oder Fernsehen verlesener) \u00dcberblick \u00fcber die wichtigsten Stimmen der Presse":[], "f\u00fcr die Presse (2a) bestimmte Vorf\u00fchrung oder vorweggenommene Besichtigung einer Modenschau, Messe o. \u00c4.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-180154", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pressespiegel":{ "definitions":{ "Zusammenstellung aktueller Presseberichte":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-180040", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pressesprecher":{ "definitions":{ "Beamter oder Angestellter einer Beh\u00f6rde, Institution oder Firma, der f\u00fcr die an die Presse (2a) zu gebenden Informationen verantwortlich ist":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u025bs\u0259\u0283pr\u025b\u00e7\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-171759", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pressesprecherin":{ "definitions":{ "Beamtin oder Angestellte einer Beh\u00f6rde, Institution oder Firma, die f\u00fcr die an die Presse (2a) zu gebenden Informationen verantwortlich ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u025bs\u0259\u0283pr\u025b\u00e7\u0259r\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-184228", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pressestelle":{ "definitions":{ "f\u00fcr die Verbindung zur Presse (2a) zust\u00e4ndige Stelle bei einer staatlichen oder privaten Institution, Beh\u00f6rde, Firma u. \u00c4.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u025bs\u0259\u0283t\u025bl\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-173032", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pressestimme":{ "definitions":{ "Meinungs\u00e4u\u00dferung in einem Presseorgan":[ "Kurznachrichten und Pressestimmen zum Thema Bildungspolitik" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u025bs\u0259\u0283t\u026am\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-191555", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Presseteam":{ "definitions":{ "Team in einer Beh\u00f6rde, Firma o. \u00c4., das f\u00fcr die an die Presse (2a) zu gebenden Informationen verantwortlich ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-000857", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pressetermin":{ "definitions":{ "vereinbartes Treffen einer Person oder von Personen des \u00f6ffentlichen Interesses mit Pressevertretern":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-202024", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pressetribuene":{ "definitions":{ "f\u00fcr Pressevertreter[innen] reservierte Trib\u00fcne bei einer gr\u00f6\u00dferen Veranstaltung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u025bs\u0259triby\u02d0n\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-192747", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Presseur":{ "definitions":{ "mit Gummi \u00fcberzogene Stahlwalze der Tiefdruckmaschine, die das Papier an den Schrifttr\u00e4ger presst":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8s\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-193009", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pressevertreter":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Journalist, der als Vertreter einer bestimmten Zeitung oder Zeitschrift auftritt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u025bs\u0259f\u025b\u0250\u032ftre\u02d0t\u0250", "synonyms":[ "Journalist", "Journalistin", "Publizist", "Publizistin" ], "time_of_retrieval":"20220708-034502", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pressewartin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die f\u00fcr die an die Presse (2a) zu gebenden Informationen eines Vereins verantwortlich ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-195311", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pressewesen":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u025bs\u0259ve\u02d0zn\u0329", "synonyms":[ "Journalismus", "Presse", "Zeitung" ], "time_of_retrieval":"20220706-203514", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pressezar":{ "definitions":{ "m\u00e4chtiger, einflussreicher Eigent\u00fcmer von Verlagen, die Presseerzeugnisse herausbringen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-014206", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pressezentrum":{ "definitions":{ "zentraler Bau oder mit allen wichtigen technischen Einrichtungen f\u00fcr den Fernsprech- und Funkverkehr eingerichtetes, den Pressevertreter[inne]n zur Verf\u00fcgung stehendes B\u00fcro bei [sportlichen] Gro\u00dfveranstaltungen, Kongressen u. \u00c4.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u025bs\u0259ts\u025bntr\u028am", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-043826", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pressform":{ "definitions":{ "hohle Form, in die das zu formende Material (z. B. Glas, Kunststoff) hineingepresst wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u025bsf\u0254rm", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-215910", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Presshefe":{ "definitions":{ "gepresste Hefe f\u00fcr die B\u00e4ckerei":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u025bshe\u02d0f\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-014947", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pressing":{ "definitions":{ "Spielweise, bei der der Gegner u. a. durch konsequente und enge Manndeckung bereits in seiner eigenen Spielh\u00e4lfte stark unter Druck gesetzt und gest\u00f6rt wird, sodass er seinerseits keine Gelegenheit zum Angriff findet":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch pressing = das Unter-Druck-Setzen, zu: to press = unter Druck setzen, bedr\u00e4ngen < altfranz\u00f6sisch presser < lateinisch pressare,", "Presse" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-022237", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pressionsmittel":{ "definitions":{ "Druckmittel":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-082244", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pretest":{ "definitions":{ "Erprobung eines Mittels f\u00fcr Untersuchungen o. \u00c4. (z. B. eines Fragebogens) vor der Durchf\u00fchrung der eigentlichen Erhebung; Vortest":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-englisch" ], "pronounciation":"\u02c8pri\u02d0\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-070236", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Preusze":{ "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung zu Preu\u00dfen":[], "Milit\u00e4r[dienst]":[], "m\u00e4nnliche Person, die bestimmte, fr\u00fcher f\u00fcr einen preu\u00dfischen Untertan (besonders Soldaten oder Beamten) als typisch angesehene Eigenschaften (z. B. Pflichterf\u00fcllung, Strenge, H\u00e4rte gegen sich selbst) besitzt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-065825", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pricke":{ "definitions":{ "in flachen K\u00fcstengew\u00e4ssern (besonders im Watt) zur Markierung der Fahrrinne in den Grund gesteckter d\u00fcnner Stamm eines Baumes, Pfosten o.\u00a0\u00c4.":[] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch pricke = spitze Stange, Spitze" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-082754", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Priel_Berg":{ "definitions":{ "Bergname":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-173210", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Priel_Graben_Rinne_Wasserlauf":{ "definitions":{ "schmale, unregelm\u00e4\u00dfig verlaufende Rinne im Wattenmeer, in der sich auch bei Ebbe noch Wasser befindet":[] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":"pri\u02d0l", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-192533", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Priem":{ "definitions":{ "Kautabak":[], "St\u00fcck Kautabak":[] }, "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch pruim, eigentlich = Pflaume, wegen der \u00c4hnlichkeit mit einer Backpflaume" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tabak", "Knaster", "Kraut" ], "time_of_retrieval":"20220707-171957", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Priester":{ "definitions":{ "(in vielen Religionen) als Mittler zwischen Gott und Mensch auftretender, mit besonderen g\u00f6ttlichen Vollmachten ausgestatteter Tr\u00e4ger eines religi\u00f6sen Amtes, der eine rituelle Weihe empfangen hat und zu besonderen kultischen Handlungen berechtigt ist":[ "Hoher Priester (1. Religion; Hohepriester 1 . 2. gehoben; Hohepriester 2 .)", "" ], "katholischer Geistlicher, der die Priesterweihe empfangen hat":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch priester, althochdeutsch pr\u0113star, \u00fcber das Romanische < kirchenlateinisch presbyter = Gemeinde\u00e4ltester; Priester < griechisch presb\u00fdteros = der (verehrte) \u00c4ltere; \u00e4lter, Komparativ von: pr\u00e9sbys = alt; ehrw\u00fcrdig" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geistlicher", "Pfarrer" ], "time_of_retrieval":"20220705-063534", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ [ [ "Hoher Priester (1.", "Religion;", "Hohepriester 1", ". 2.", "gehoben;", "Hohepriester 2", ".)" ] ] ] }, "Priesteramt":{ "definitions":{ "Amt des Priesters":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pri\u02d0st\u0250\u0294amt", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-174528", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Priesterhandel":{ "definitions":{ "vorteilhafter Kauf":[] }, "history_and_etymology":[ "vielleicht, weil ein Priester (Pfarrer) Ertr\u00e4ge seiner Landwirtschaft aufgrund der niedrigeren Selbstkosten billiger verkaufen konnte als ein Bauer" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234416", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Priesterin":{ "definitions":{ "(in vielen Religionen) als Mittlerin zwischen Gott und Mensch auftretende, mit besonderen g\u00f6ttlichen Vollmachten ausgestattete Tr\u00e4gerin eines religi\u00f6sen Amtes, die eine rituelle Weihe empfangen hat und zu besonderen kultischen Handlungen berechtigt ist":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch priesterinne" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geistliche", "Pfarrerin" ], "time_of_retrieval":"20220705-083140", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Priesterkongregation":{ "definitions":{ "Zusammenschluss von Priestern":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-174555", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Priesterschaft":{ "definitions":{ "Gesamtheit von Priestern":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch priesterschaft" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klerus", "Geistlichkeit" ], "time_of_retrieval":"20220706-184930", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Priesterseminar":{ "definitions":{ "Ausbildungsst\u00e4tte f\u00fcr Priesteramtskandidaten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Seminar", "Stift" ], "time_of_retrieval":"20220707-090143", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Priestertum":{ "definitions":{ "Amt, W\u00fcrde, Stand des Priesters":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-032712", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Priesterweihe":{ "definitions":{ "vom Bischof vollzogene Weihe eines katholischen Geistlichen zum Priester; ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Weihe", "Konsekration", "Ordination" ], "time_of_retrieval":"20220706-051902", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Priesterwuerde":{ "definitions":{ "Priestertum":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-224808", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Priesznitz":{ "definitions":{ "Begr\u00fcnder einer Naturheilmethode":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-040419", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Priesznitzkur":{ "definitions":{ "eine Kaltwasserkur":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-173547", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prim":{ "definitions":{ "(im Brevier enthaltenes) kirchliches Morgengebet":[], "Prime (1)":[], "Stellung, bei der die nach vorn gerichtete Klinge abw\u00e4rts zeigt, um einen gegnerischen Angriff nach innen zu beseitigen":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch prima = die Erste,", "Primus" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-064644", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prim_":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-012550", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "Prima_Klasse_Gymnasium":{ "definitions":{ "eine der beiden letzten (Unter- und Oberprima genannten) Klassen eines neunj\u00e4hrigen Gymnasiums":[], "erste Klasse eines Gymnasiums":[] }, "history_and_etymology":[ "neulateinisch prima (classis) = erste (Klasse)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-213806", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prima_facie_Beweis":{ "definitions":{ "Beweis aufgrund des ersten Anscheins":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8fa\u02d0tsi\u032fe\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-041834", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prima_inter_Pares":{ "definitions":{ "die Erste von mehreren im Rang auf der gleichen Stufe stehenden Personen":[ "sie gilt als Prima inter Pares", "in ihr eine Prima inter Pares sehen" ] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Primus inter Pares" ], "pronounciation":"- - \u2026re\u02d0s", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-223348", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Primaballerina":{ "definitions":{ "erste Solot\u00e4nzerin; T\u00e4nzerin der Hauptrolle in einem Ballett":[] }, "history_and_etymology":[ "italienisch prima ballerina,", "Ballerina" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "T\u00e4nzerin", "Ballerina", "Ballettt\u00e4nzerin", "Funkenmariechen" ], "time_of_retrieval":"20220708-062910", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Primadonna":{ "definitions":{ "erste S\u00e4ngerin; S\u00e4ngerin der Hauptpartie in einer Oper":[ "Primadonna assoluta (konkurrenzlose Meisterin im Operngesang)" ], "verw\u00f6hnter und empfindlicher Mensch; jemand, der sich f\u00fcr etwas Besonderes h\u00e4lt und eine entsprechende Behandlung und Sonderstellung f\u00fcr sich beansprucht":[] }, "history_and_etymology":[ "italienisch prima donna, eigentlich = erste Dame" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-232746", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Primaeraffekt":{ "definitions":{ "erste Anzeichen, erstes Stadium einer Infektionskrankheit, besonders der Syphilis":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-200416", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Primaergestein":{ "definitions":{ "Erstarrungsgestein":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pri\u02c8m\u025b\u02d0\u0250\u032f\u0261\u0259\u0283ta\u026a\u032fn", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-010334", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Primaergruppe":{ "definitions":{ "Gruppe (2) , deren Mitglieder enge, vorwiegend emotionell bestimmte Beziehungen untereinander pflegen und sich deshalb gegenseitig stark beeinflussen (z. B. die Familie)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pri\u02c8m\u025b\u02d0\u0250\u032f\u0261r\u028ap\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-063550", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Primamalerei":{ "definitions":{ "Malerei alla prima":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-212742", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Primanen":{ "definitions":{ "die zuerst ausgebildeten Dauergewebszellen einer Pflanze":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-010840", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Primanerin":{ "definitions":{ "Sch\u00fclerin einer Prima":[ "seit diesem Jahr ist sie Primanerin" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-201921", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Primanota":{ "definitions":{ "Grundbuch in der Bankbuchhaltung":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-italienisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-210426", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Primar":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "lateinisch primarius = einer der Ersten,", "Premiere" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Chefarzt", "Chef\u00e4rztin", "Oberarzt", "Ober\u00e4rztin" ], "time_of_retrieval":"20220707-232344", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Primitivitaet":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einfachheit", "Schlichtheit", "Urspr\u00fcnglichkeit" ], "time_of_retrieval":"20220706-234510", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Primitivling":{ "definitions":{ "jemand, der als ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Banause", "Banausin", "Stoffel" ], "time_of_retrieval":"20220706-223552", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Primordien":{ "definitions":{ "wenig differenzierte erste Anlagen von Organen; Vorstufen von Organen":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch primordium = der erste Anfang; Ursprung" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-115346", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Primus":{ "definitions":{ "Klassenbester, besonders einer h\u00f6heren Schule":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch primus = Erster, Vorderster, Superlativ von: prior = Ersterer; Vorz\u00fcglicher" ], "pronounciation":"\u02c8pri\u02d0m\u028as", "synonyms":[ "Klassenbester", "Klassenerster" ], "time_of_retrieval":"20220707-032237", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Primus_inter_Pares":{ "definitions":{ "der Erste von mehreren im Rang auf der gleichen Stufe stehenden Personen":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch primus inter pares, zu: par = gleich" ], "pronounciation":"- - \u2026re\u02d0s", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-041441", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Printe":{ "definitions":{ "mit verschiedenen Gew\u00fcrzen, Sirup, Kandiszucker u. a. hergestelltes, dem Lebkuchen \u00e4hnliches Geb\u00e4ckst\u00fcck":[] }, "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch prent, eigentlich = Abdruck, Aufdruck, zu altfranz\u00f6sisch preindre < lateinisch premere = (ab-, auf)drucken, wahrscheinlich nach den fr\u00fcher vielfach aufgedruckten (Heiligen)figuren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lebkuchen", "Honigkuchen", "Pfefferkuchen", "Weinbei\u00dfer" ], "time_of_retrieval":"20220708-123550", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prinz":{ "definitions":{ "Titel eines nicht regierenden m\u00e4nnlichen Mitglieds von regierenden F\u00fcrstenh\u00e4usern":[], "Tr\u00e4ger des Titels ":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch prinze = F\u00fcrst, Statthalter < (alt)franz\u00f6sisch prince = Prinz, F\u00fcrst < lateinisch princeps = im Rang der Erste, Gebieter, F\u00fcrst; eigentlich = die erste Stelle einnehmend, zu: primus = Erster und capere = (ein)nehmen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-052402", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prinzeps":{ "definitions":{ "(im Rom der Antike seit Augustus) Titel r\u00f6mischer Kaiser":[], "(im Rom der Antike) Adliger, besonders Senator mit dem Vorrecht der ersten Stimmabgabe und meist gro\u00dfem politischem Einfluss":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch princeps,", "Prinz" ], "pronounciation":"\u2026tsipe\u02d0s", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-050617", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prinzessin":{ "definitions":{ "Titel eines nicht regierenden weiblichen Mitglieds von regierenden F\u00fcrstenh\u00e4usern":[], "Tr\u00e4gerin des Titels Prinzessin (1a) ; nicht regierendes weibliches Mitglied eines regierenden F\u00fcrstenhauses":[] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Prinz", "mittelhochdeutsch prinze = F\u00fcrst, Statthalter < (alt)franz\u00f6sisch prince = Prinz, F\u00fcrst < lateinisch princeps = im Rang der Erste, Gebieter, F\u00fcrst; eigentlich = die erste Stelle einnehmend, zu: primus = Erster und capere = (ein)nehmen" ], "pronounciation":"pr\u026an\u02c8ts\u025bs\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-073658", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prinzip":{ "definitions":{ "Gesetzm\u00e4\u00dfigkeit, Idee, die einer Sache zugrunde liegt, nach der etwas wirkt; Schema, nach dem etwas aufgebaut ist, abl\u00e4uft":[ "ein sittliches Prinzip", "das Prinzip der Gewaltenteilung", "sich zu einem bestimmten Prinzip bekennen", "" ], "allgemeing\u00fcltige Regel, Grundlage, auf der etwas aufgebaut ist; Grundregel; ":[ "aus Prinzip (einem Grundsatz, Prinzip folgend; grunds\u00e4tzlich 2a und nicht aus speziellen, gerade aktuellen Gr\u00fcnden: er tut es aus Prinzip, ist aus Prinzip dagegen)", "im Prinzip (im Grunde genommen, grunds\u00e4tzlich, eigentlich: ich bin im Prinzip einverstanden)", "" ], "feste Regel, die jemand zur Richtschnur seines Handelns macht, durch die er sich in seinem Denken und Handeln leiten l\u00e4sst; ":[ "strenge, moralische Prinzipien", "seine Prinzipien aufgeben", "von seinem Prinzip nicht abgehen", "sich etwas zum Prinzip machen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch principium = Anfang, Ursprung; Grundlage, (Plural:) Grundlehren, Grunds\u00e4tze, zu: princeps,", "Prinzeps" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grundsatz", "Lebensprinzip", "Lebensregel", "Leitlinie" ], "time_of_retrieval":"20220705-005243", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ [ [ "aus Prinzip (einem Grundsatz, Prinzip folgend;", "grunds\u00e4tzlich 2a", "und nicht aus speziellen, gerade aktuellen Gr\u00fcnden: er tut es aus Prinzip, ist aus Prinzip dagegen)" ], [ "im Prinzip (im Grunde genommen, grunds\u00e4tzlich, eigentlich: ich bin im Prinzip einverstanden)" ] ] ] }, "Prioritaet":{ "definitions":{ "zeitliches Vorgehen; zeitlich fr\u00fcheres Vorhandensein":[ "bei etwas Priorit\u00e4ten setzen, bestimmen, festlegen (Schwerpunkte, Vorrangigkeit festlegen)" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch priorit\u00e9 < mittellateinisch prioritas" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erstrangigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220706-114448", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prise":{ "definitions":{ "im Krieg erbeutetes, beschlagnahmtes feindliches oder auch neutrales Handelsschiff oder Handelsgut":[ "ein Schiff als Prise erkl\u00e4ren" ], "kleine Menge einer pulverigen oder feink\u00f6rnigen Substanz [die jemand zwischen zwei oder drei Fingern fassen kann]":[ "eine Prise Salz" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch prise = das Nehmen, Ergreifen, das Genommene, substantiviertes 2. Partizip von: prendre < lateinisch prehendere = nehmen, ergreifen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "etwas" ], "time_of_retrieval":"20220706-113346", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prismenglas":{ "definitions":{ "Feldstecher, Fernglas":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feldstecher", "Fernglas" ], "time_of_retrieval":"20220706-111819", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Priv__Doz_":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-054409", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "Privatdozent":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-220624", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Privatdozentin":{ "definitions":{ "Titel einer habilitierten Hochschullehrerin, die noch nicht Professorin ist und nicht im Beamtenverh\u00e4ltnis steht":[], "Tr\u00e4gerin dieses Titels":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pri\u02c8va\u02d0tdots\u025bnt\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-003814", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Privateigentum":{ "definitions":{ "privates (3b) , jemandem pers\u00f6nlich geh\u00f6rendes Eigentum":[], "privates (3b) Eigentum an den Produktionsmitteln und den Produkten, die gesellschaftlich, durch die Zusammenarbeit vieler geschaffen worden sind":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-123717", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Privatfahrzeug":{ "definitions":{ "einer Privatperson geh\u00f6rendes, nicht gesch\u00e4ftlichen, dienstlichen Zwecken dienendes Fahrzeug":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pri\u02c8va\u02d0tfa\u02d0\u0250\u032fts\u0254\u026a\u032fk", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-073258", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Privatfernsehen":{ "definitions":{ "privatwirtschaftlich organisiertes [durch Werbeeinnahmen finanziertes] Fernsehen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pri\u02c8va\u02d0tf\u025brnze\u02d0\u0259n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-042806", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Privatfunk":{ "definitions":{ "privatwirtschaftlich organisierter [durch Werbeeinnahmen finanzierter] Rundfunk":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-064140", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Privatgespraech":{ "definitions":{ "privates (2) , nicht aus gesch\u00e4ftlichen, dienstlichen Gr\u00fcnden gef\u00fchrtes [Telefon]gespr\u00e4ch":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pri\u02c8va\u02d0t\u0261\u0259\u0283pr\u025b\u02d0\u00e7", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-082711", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Privatisierung":{ "definitions":{ "das Privatisieren (1) ; das Privatisiertwerden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-121211", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Privatklinik":{ "definitions":{ "private (3b) , nicht mit \u00f6ffentlichen Mitteln unterhaltene Klinik":[ "sie macht einen Entzug in einer teuren Privatklinik" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pri\u02c8va\u02d0tkli\u02d0n\u026ak", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-074650", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Privatkonto":{ "definitions":{ "Konto, auf dem Einlagen (8a) und Entnahmen der Inhaber [bei Personengesellschaften] verbucht werden":[], "rein privaten Zwecken dienendes Konto":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044822", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Privatkunde":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "als Kunde (1) auftretende Privatperson":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-015349", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Privatkundschaft":{ "definitions":{ "Gesamtheit von Privatkunden und Privatkundinnen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-035523", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Privatleben":{ "definitions":{ "im privaten (1) Bereich, au\u00dferhalb der \u00d6ffentlichkeit oder der beruflichen Arbeit gef\u00fchrtes Leben":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pri\u02c8va\u02d0tle\u02d0bn\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-062811", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Privatlehrer":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Lehrer, der privaten (3b) Einzelunterricht erteilt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pri\u02c8va\u02d0tle\u02d0r\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-061947", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Privatlektuere":{ "definitions":{ "private (2) , nicht beruflichen, dienstlichen, schulischen Zwecken dienende Lekt\u00fcre":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-104332", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Privatmann":{ "definitions":{ "Privatperson":[ "er ist jetzt nur noch Privatmann" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pension\u00e4r", "Pension\u00e4rin", "Rentner", "Rentnerin" ], "time_of_retrieval":"20220707-031329", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Privatperson":{ "definitions":{ "in ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pri\u02c8va\u02d0tp\u025brzo\u02d0n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-065027", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Privatzimmer":{ "definitions":{ "privates (2) , nicht beruflichen, gesch\u00e4ftlichen, dienstlichen Zwecken dienendes Zimmer":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pri\u02c8va\u02d0tts\u026am\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103828", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Privileg":{ "definitions":{ "\n":[], "einem Einzelnen, einer Gruppe vorbehaltenes Recht, Sonderrecht; Sonderregelung":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pr\u012bvil\u0113gje < lateinisch privilegium = besondere Verordnung; Vorrecht, zu: privus (", "privat", ") und lex,", "Lex" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sonderrecht", "Sonderregelung", "Erstrecht", "Verg\u00fcnstigung" ], "time_of_retrieval":"20220705-052935", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Privilegierung":{ "definitions":{ "das Privilegieren":[ "die steuerliche Privilegierung von Fremdkapital" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-023139", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pro_Argument_Fuer":{ "definitions":{ "das F\u00fcr":[ "das Pro und [das] Kontra (das F\u00fcr und [das] Wider)" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-001433", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ "das Pro und [das] Kontra (das F\u00fcr und [das] Wider)" ] }, "Pro_Frau_Profi_Golf":{ "definitions":{ "weiblicher Golfpro":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-030148", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pro_Kopf_":{ "definitions":{ "bezeichnet in Zusammensetzungen mit Substantiven, dass etwas auf jede einzelne Person umgerechnet worden ist":[ "Pro-Kopf-Einkommen, Pro-Kopf-Leistung, Pro-Kopf-Verbrauch" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-200942", "type":"Pr\u00e4fix", "wendungen":[] }, "Pro_Kopf_Einkommen":{ "definitions":{ "durchschnittliches, statistisch ermitteltes Einkommen, \u00fcber das theoretisch jeder Einwohner eines Landes verf\u00fcgt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-220813", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pro_Kopf_Verbrauch":{ "definitions":{ "statistisch ermittelter, durchschnittlicher Verbrauch je Einwohner eines Landes":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-000839", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pro_Prostituierte":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-032400", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Proaerese":{ "definitions":{ "der freie, aber mit \u00dcberlegung und Nachdenken vollzogene Entschluss, der sich nur auf das in unserer Macht Stehende bezieht (bei Aristoteles)":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch; \u201eVornehmen; Entschluss\u201c" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-021904", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Probabilismus":{ "definitions":{ "Auffassung, dass es in Wissenschaft und Philosophie keine absoluten Wahrheiten, sondern nur Wahrscheinlichkeiten gibt":[], "Lehre, dass in Zweifelsf\u00e4llen gegen das moralische Gesetz gehandelt werden kann, wenn glaubw\u00fcrdige Gewissensgr\u00fcnde daf\u00fcr sprechen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-074159", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Probabilist":{ "definitions":{ "Anh\u00e4nger des Probabilismus (1)":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-055554", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Probabilistin":{ "definitions":{ "Anh\u00e4ngerin des Probabilismus (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-063935", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Probabilitaet":{ "definitions":{ "Wahrscheinlichkeit":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch probabilitas" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-121531", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Proband":{ "definitions":{ "Verurteilter, dessen Strafe zur Bew\u00e4hrung ausgesetzt ist und der von einer Bew\u00e4hrungshelferin oder einem Bew\u00e4hrungshelfer betreut wird":[], "m\u00e4nnliche Person, f\u00fcr die zu erbbiologischen Forschungen innerhalb eines gr\u00f6\u00dferen verwandtschaftlichen Personenkreises eine Ahnentafel aufgestellt wird":[], "m\u00e4nnliche Versuchs-, Testperson":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch probandus = ein zu Untersuchender, Gerundivum von: probare,", "probieren", ";", "-and" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-023017", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Probandin":{ "definitions":{ "Verurteilte, deren Strafe zur Bew\u00e4hrung ausgesetzt ist und die von einer Bew\u00e4hrungshelferin oder einem Bew\u00e4hrungshelfer betreut wird":[], "weibliche Person, f\u00fcr die zu erbbiologischen Forschungen innerhalb eines gr\u00f6\u00dferen verwandtschaftlichen Personenkreises eine Ahnentafel aufgestellt wird":[], "weibliche Versuchs-, Testperson":[] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Proband", "lateinisch probandus = ein zu Untersuchender, Gerundivum von: probare,", "probieren", ";", "-and" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-213719", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Probation":{ "definitions":{ "Erprobung, Bew\u00e4hrung":[], "Nachweis, Beweis":[], "Pr\u00fcfung, Untersuchung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-221628", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Probe":{ "definitions":{ "Versuch, bei dem jemandes oder einer Sache F\u00e4higkeit, Eigenschaft, Beschaffenheit, Qualit\u00e4t o. \u00c4. festgestellt wird; Pr\u00fcfung":[ "etwas einer Probe unterziehen" ], "kleine Menge, Teil von etwas, woraus die Beschaffenheit des Ganzen zu erkennen ist":[ "etwas Probe fahren (etwas probehalber fahren: er hat das Auto Probe gefahren)", "Probe fahren (eine Probefahrt machen: gestern bin ich [mit dem Wagen] Probe gefahren)", "Probe schreiben (probehalber, um das K\u00f6nnen zu zeigen, auf einem Computer schreiben)", "Probe singen (seltener: vorsingen 2 : sie hat schon bei einigen Dirigenten Probe gesungen)", "Probe turnen (vor einem Wettkampf probehalber turnen)", "die Probe aufs Exempel machen (etwas durch Ausprobieren am praktischen Fall auf seine Richtigkeit pr\u00fcfen)", "auf Probe (versuchsweise, um die Eignung festzustellen)", "jemanden auf die Probe stellen (jemandes Charakterfestigkeit, Ehrlichkeit pr\u00fcfen durch Herbeif\u00fchrung einer Situation, in der eine Entscheidung gef\u00e4llt werden muss)", "etwas auf die Probe/auf eine harte Probe stellen (etwas sehr stark beanspruchen, \u00fcberm\u00e4\u00dfig strapazieren: jemandes Geduld wurde auf die Probe gestellt)", "Probe laufen (probehalber laufen)" ], "vorbereitende Arbeit (der K\u00fcnstler[innen]) vor einer Auff\u00fchrung oder der Aufnahme eines Films o. \u00c4.":[ "eine Probe Serum", "hier ist eine Probe seiner Handschrift", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Probe seines K\u00f6nnens geben" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch pr\u014dbe < mittellateinisch proba = Pr\u00fcfung, Untersuchung, zu lateinisch probare,", "probieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Experiment", "Kontrolle", "Pr\u00fcfung", "Test" ], "time_of_retrieval":"20220707-170456", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "etwas Probe fahren (etwas probehalber fahren: er hat das Auto Probe gefahren)", "Probe fahren (eine Probefahrt machen: gestern bin ich [mit dem Wagen] Probe gefahren)", "Probe schreiben (probehalber, um das K\u00f6nnen zu zeigen, auf einem Computer schreiben)", "Probe singen (seltener: vorsingen 2 : sie hat schon bei einigen Dirigenten Probe gesungen)", "Probe turnen (vor einem Wettkampf probehalber turnen)", "die Probe aufs Exempel machen (etwas durch Ausprobieren am praktischen Fall auf seine Richtigkeit pr\u00fcfen)", "auf Probe (versuchsweise, um die Eignung festzustellen)", "jemanden auf die Probe stellen (jemandes Charakterfestigkeit, Ehrlichkeit pr\u00fcfen durch Herbeif\u00fchrung einer Situation, in der eine Entscheidung gef\u00e4llt werden muss)", "etwas auf die Probe/auf eine harte Probe stellen (etwas sehr stark beanspruchen, \u00fcberm\u00e4\u00dfig strapazieren: jemandes Geduld wurde auf die Probe gestellt)", "Probe laufen (probehalber laufen)" ] }, "Probeabstimmung":{ "definitions":{ "probeweise durchgef\u00fchrte Abstimmung vor der eigentlichen Abstimmung, durch die das wahrscheinliche Verhalten der Abstimmenden sichtbar werden soll":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pro\u02d0b\u0259\u0294ap\u0283t\u026am\u028a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-172050", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Probeabzug":{ "definitions":{ "probehalber hergestellter Abzug (2a)":[], "zur Kontrolle, als Muster dienender erster Abzug (2b)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-192236", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Probearbeit":{ "definitions":{ "Arbeit zur Probe, \u00dcbungsarbeit":[], "von jemandem als Probe seines K\u00f6nnens vorgelegte Arbeit":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-183806", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Probeaufnahme":{ "definitions":{ "das Aufnehmen (auf Film, Band o. \u00c4.) zur Probe":[ "sie muss zu Probeaufnahmen ins Studio" ], "das probehalber Aufgenommene":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-222944", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Probeauftrag":{ "definitions":{ "ein probehalber gegebener Auftrag":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-223101", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Probebetrieb":{ "definitions":{ "erstes Laufen einer Maschine oder einer technischen Anlage zur Erprobung ihrer Funktionen und Leistungsf\u00e4higkeit":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pro\u02d0b\u0259b\u0259tri\u02d0p", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-072254", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Probebogen":{ "definitions":{ "zur Kontrolle, als Muster dienender erster Bogen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-231547", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Probebuehne":{ "definitions":{ "B\u00fchne (1a) besonders f\u00fcr Theaterproben":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-082618", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Probedruck":{ "definitions":{ "zur Kontrolle, als Muster dienender erster Abdruck (1) ; Andruck (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pro\u02d0b\u0259dr\u028ak", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-064319", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Probeehe":{ "definitions":{ "ehe\u00e4hnliches Zusammenleben auf Probe":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-050709", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Probeexzision":{ "definitions":{ "Exzision zur mikrobiologischen o. \u00e4. Untersuchung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-054835", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Probennahme":{ "definitions":{ "Entnahme einer Probe":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-082300", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Probenraum":{ "definitions":{ "Raum, der f\u00fcr Proben (3) genutzt wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-075657", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Problem":{ "definitions":{ "Schwierigkeit":[ "Probleme w\u00e4lzen (gr\u00fcbeln, sich Gedanken machen)", "[nicht] jemandes Problem sein ([nicht] jemandes Aufgabe sein, sich mit etwas auseinanderzusetzen)" ], "schwierige [ungel\u00f6ste] Aufgabe, schwer zu beantwortende Frage, komplizierte Fragestellung":[ "die Probleme der Menschheit", "soziale Probleme", "ein Problem l\u00f6sen", "etwas wird zum Problem" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch problema < griechisch pr\u00f3bl\u0113ma = das Vorgelegte; die gestellte (wissenschaftliche) Aufgabe, Streitfrage, zu: prob\u00e1llein (Aoriststamm probl\u0113-) = vorwerfen, hinwerfen; aufwerfen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angelegenheit", "Aufgabe", "Fall", "Frage" ], "time_of_retrieval":"20220707-025442", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ "Probleme w\u00e4lzen (gr\u00fcbeln, sich Gedanken machen)", "[nicht] jemandes Problem sein ([nicht] jemandes Aufgabe sein, sich mit etwas auseinanderzusetzen)" ] }, "Produkt":{ "definitions":{ "etwas, was (aus bestimmten Stoffen hergestellt) das Ergebnis menschlicher Arbeit ist; Erzeugnis":[ "maschinelle Produkte", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Mensch ist das Produkt seiner Erziehung" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch productum = das Hervorgebrachte, substantiviertes Neutrum des 2. Partizip von: producere,", "produzieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeit", "Artikel", "Erzeugnis", "Fabrikat" ], "time_of_retrieval":"20220707-070415", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Produktenboerse":{ "definitions":{ "B\u00f6rse (1) f\u00fcr den Handel mit verschiedenen Waren (z. B. mit Rohstoffen, Nahrungs- und Genussmitteln); Warenb\u00f6rse (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8d\u028aktn\u0329b\u0153rz\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-084237", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Produktion":{ "definitions":{ "Bereich eines Betriebs, einer Firma; Betrieb, Firma, die mit der Produktion (1a) besch\u00e4ftigt ist":[ "in der Produktion arbeiten" ], "Erzeugnisse; Gesamtheit dessen, was an Waren, G\u00fctern o. \u00c4. erzeugt, hergestellt wird":[ "eine Produktion (ein Erzeugnis, Produkt) des italienischen Fernsehens" ], "Erzeugung, Herstellung von Waren und G\u00fctern":[ "schlanke Produktion (Lean Production)", "die Produktion l\u00e4uft", "die Produktion aufnehmen", "der Film geht in Produktion, ist in Produktion (wird produziert)" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch production < lateinisch productio = das Hervorf\u00fchren, zu: producere,", "produzieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfertigung", "Erzeugung", "Fabrikation", "Fertigung" ], "time_of_retrieval":"20220706-154059", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Produktionszeit":{ "definitions":{ "Zeit, die f\u00fcr die Produktion (1a) von etwas ben\u00f6tigt wird":[ "durch Automatisierung die Produktionszeit herabsetzen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"prod\u028ak\u02c8tsi\u032fo\u02d0nstsa\u026a\u032ft", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-041639", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Produktionsziffer":{ "definitions":{ "Ziffer, die die Produktionsmenge angibt":[ "steigende Produktionsziffern bekannt geben" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"prod\u028ak\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsts\u026af\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-035843", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Produktionszweig":{ "definitions":{ "Teil der Produktion (1a) , der bestimmte Waren herstellt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"prod\u028ak\u02c8tsi\u032fo\u02d0nstsva\u026a\u032fk", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-032629", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Produktivitaetsanalyse":{ "definitions":{ "Analyse der wirtschaftlichen Produktivit\u00e4t":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-024758", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Produktivitaetseffekt":{ "definitions":{ "positive Wirkung auf die wirtschaftliche Produktivit\u00e4t":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-075448", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Produktivitaetsrente":{ "definitions":{ "Rente, die der wirtschaftlichen Produktivit\u00e4t angepasst wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-072326", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Produzent":{ "definitions":{ "(in der Nahrungskette) Lebewesen, das organische Nahrung aufbaut":[], "m\u00e4nnliche Person, die etwas produziert; Hersteller; Erzeuger":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch producens (Genitiv: producentis), 1. Partizip von: producere,", "produzieren" ], "pronounciation":"produ\u02c8ts\u025bnt", "synonyms":[ "Erzeuger", "Erzeugerin", "Fabrikant", "Fabrikantin" ], "time_of_retrieval":"20220705-074509", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Produzentin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die etwas produziert; Herstellerin; Erzeugerin":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"produ\u02c8ts\u025bnt\u026an", "synonyms":[ "Erzeuger", "Erzeugerin", "Fabrikant", "Fabrikantin" ], "time_of_retrieval":"20220705-065030", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Proebchen":{ "definitions":{ "Verkleinerungsform zu Probe":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-022447", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Proepstin":{ "definitions":{ "Titel f\u00fcr eine h\u00f6here kirchliche Amtstr\u00e4gerin (mit unterschiedlichen Aufgaben)":[], "Tr\u00e4gerin des Titels Pr\u00f6pstin (a)":[] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Propst", "mittelhochdeutsch brobest, althochdeutsch pr\u014db\u014dst < sp\u00e4tlateinisch propos(i)tus f\u00fcr lateinisch praepositus = Vorsteher, Aufseher, substantiviertes 2. Part von: praeponere,", "Pr\u00e4position" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-230904", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prof_Professor_kurz":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pr\u0254f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-064220", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Profanation":{ "definitions":{ "Profanierung":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch profanatio" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-175031", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Profanbau":{ "definitions":{ "nicht kirchliches, profanes (1) Bauwerk":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8fa\u02d0nba\u028a\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-040411", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Profaner":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Unheiliger, Ungeweihter":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-174943", "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Profanierung":{ "definitions":{ "Entweihung, Entw\u00fcrdigung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verweltlichung", "S\u00e4kularisation", "S\u00e4kularisierung", "Verstaatlichung" ], "time_of_retrieval":"20220707-174441", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Profanskribent":{ "definitions":{ "weltlicher Schriftsteller":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-182435", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Profess_Ordensgeluebde_Novize":{ "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die die Profess ablegt und Mitglied eines Ordens wird":[] }, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch professus, zu lateinisch profiteri (2. Partizip: professum) = frei, \u00f6ffentlich bekennen, erkl\u00e4ren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-112051", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Profess_Versprechen_Geluebde":{ "definitions":{ "das Ablegen der [Ordens]gel\u00fcbde":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-050313", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Professe":{ "definitions":{ "Profess":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-mittellateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-114629", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Professin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die die Profess ablegt und Mitglied eines Ordens wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-215355", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Profession":{ "definitions":{ "Beruf, Gewerbe":[ "aus Profession (selten; aus Berufung )" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch profession < lateinisch professio = \u00f6ffentliches Bekenntnis (z. B. zu einem Gewerbe); Gewerbe, Gesch\u00e4ft, zu: profiteri,", "Profess" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeit", "Beruf", "Besch\u00e4ftigung", "Gewerbe" ], "time_of_retrieval":"20220707-231002", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Professional":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch professional, Substantivierung von: professional = berufsm\u00e4\u00dfig" ], "pronounciation":"pro\u02c8f\u025b\u0283\u0259n\u0259l", "synonyms":[ "Berufssportler", "Berufssportlerin", "Profi", "Spitzensportler" ], "time_of_retrieval":"20220706-181102", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Professionalisierung":{ "definitions":{ "das Professionalisieren":[ "die Professionalisierung des Tennissports" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-023234", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Professionalitaet":{ "definitions":{ "das Professionellsein":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-193810", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Professionist":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "gelernter Handwerker":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Handwerker", "Handwerkerin", "Professionistin", "Arbeitsmann" ], "time_of_retrieval":"20220707-232209", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Professor":{ "definitions":{ "Lehrer an einem Gymnasium":[], "Tr\u00e4ger eines Professorentitels; Hochschullehrer":[ "ein emeritierter Professor", "sehr geehrter Herr Professor [Meier]", "die Herren Professoren Meier und Schulze", "das Haus Professor Meyers/des Professors Meyer", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich scherzhaft) ein zerstreuter Professor (ein sehr zerstreuter Mensch)" ], "h\u00f6chster akademischer Titel (der einem/einer [habilitierten] Hochschullehrer[in], verdienten Wissenschaftler[in], K\u00fcnstler[in] o. \u00c4. verliehen wird)":[ "jemanden zum Professor ernennen", "(fr\u00fcher) ordentlicher Professor; Abk\u00fcrzung: o. Prof." ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch professor = \u00f6ffentlicher Lehrer, eigentlich = jemand, der sich (berufsm\u00e4\u00dfig und \u00f6ffentlich zu einer wissenschaftlichen T\u00e4tigkeit) bekennt, zu: profiteri,", "Profess" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hochschullehrer", "Hochschullehrerin", "Ordinarius", "Ordinaria" ], "time_of_retrieval":"20220707-171701", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Professorenaustausch":{ "definitions":{ "Austausch von Professorinnen und Professoren verschiedener Nationalit\u00e4t (zur F\u00f6rderung der internationalen Verst\u00e4ndigung)":[ "im Zuge des Professorenaustauschs lehrte er ein Semester an einer Universit\u00e4t in Kanada" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-181530", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Professorenschaft":{ "definitions":{ "Professorenkollegium":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-025220", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Professorenstelle":{ "definitions":{ "Stelle (4) , Posten eines Professors, einer Professorin":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lehrstuhl", "Ordinariat", "Professur", "Lehrkanzel" ], "time_of_retrieval":"20220707-214144", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Professorenwitwe":{ "definitions":{ "Witwe eines Professors":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-175650", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Professorenwuerde":{ "definitions":{ "W\u00fcrde (2) eines Professors, einer Professorin":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8f\u025bso\u02d0r\u0259nv\u028frd\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-183322", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Professorin":{ "definitions":{ "Lehrerin an einem Gymnasium":[], "Tr\u00e4gerin eines Professorentitels; Hochschullehrerin":[ "eine emeritierte, angehende, junge Professorin", "sehr geehrte Frau Professor, Professorin [M\u00fcller]", "sie ist Professorin f\u00fcr Wirtschaftswissenschaften an der Universit\u00e4t Wien", "die neue Professorin h\u00e4lt heute ihre erste Vorlesung" ], "h\u00f6chster akademischer Titel (der einer [habilitierten] Hochschullehrerin, verdienten Wissenschaftlerin, K\u00fcnstlerin o. \u00c4. verliehen wird)":[ "sie wurde zur Professorin ernannt, berufen", "(fr\u00fcher) ordentliche, au\u00dferordentliche Professorin" ] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Professor", "lateinisch professor = \u00f6ffentlicher Lehrer, eigentlich = jemand, der sich (berufsm\u00e4\u00dfig und \u00f6ffentlich zu einer wissenschaftlichen T\u00e4tigkeit) bekennt, zu: profiteri,", "Profess" ], "pronounciation":"pro\u02c8f\u025bsor\u026an", "synonyms":[ "Hochschullehrer", "Hochschullehrerin", "Ordinarius", "Ordinaria" ], "time_of_retrieval":"20220707-175624", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Professorsfrau":{ "definitions":{ "Ehefrau eines Professors":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-211351", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Professortitel":{ "definitions":{ "Professorentitel":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-221311", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Professur":{ "definitions":{ "Lehramt als Professor[in]; Lehrstuhl":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lehrstuhl", "Ordinariat", "Professorenstelle", "Lehrkanzel" ], "time_of_retrieval":"20220707-213921", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Profi":{ "definitions":{ "jemand, der etwas professionell betreibt":[ "den Einbruch haben Profis ver\u00fcbt", "eine Kamera f\u00fcr Profis" ], "professioneller Sportler, professionelle Sportlerin; Berufssportler[in]":[ "ein hoch bezahlter Profi", "wie ein Profi spielen" ] }, "history_and_etymology":[ "Kurzform von", "Professional" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berufssportler", "Berufssportlerin", "Professional" ], "time_of_retrieval":"20220706-214750", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Profiboxer":{ "definitions":{ "Boxer, der Profi ist":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pro\u02d0fib\u0254ks\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-022701", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Profifuszball":{ "definitions":{ "berufsm\u00e4\u00dfig betriebener Fu\u00dfballsport":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pro\u02d0fifu\u02d0sbal", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-035942", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Profifuszballer":{ "definitions":{ "Fu\u00dfballer, der Profi ist":[ "er holt sich ein Autogramm von einem Profifu\u00dfballer" ], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pro\u02d0fifu\u02d0sbal\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103715", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Profil":{ "definitions":{ "Ansicht des Kopfes, des Gesichts oder des K\u00f6rpers von der Seite":[ "jemandem das Profil zuwenden" ], "Gesamtheit von [positiven] Eigenschaften, die unverwechselbar typisch f\u00fcr jemanden oder etwas sind":[ "ich glaube, dem Profil Ihrer Firma zu entsprechen" ], "L\u00e4ngs- oder Querschnitt und Umriss":[ "ein geologisches Profil" ], "charakteristisches Erscheinungsbild; stark ausgepr\u00e4gtes Pers\u00f6nlichkeitsbild [aufgrund bedeutender F\u00e4higkeiten]":[ "[sein eigenes] Profil haben", "der Schauspieler gab der Rolle Profil", "an Profil verlieren", "ein Staatsoberhaupt mit Profil" ], "grafische Darstellung eines senkrechten Schnitts durch die Erdoberfl\u00e4che":[ "das Profil ist [stark] abgefahren", "die Reifen haben noch genug Profil" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch profil = Seitenansicht; Umriss < italienisch profilo, zu: profilare = (mit einem Strich, einer Linie) im Umriss zeichnen, umrei\u00dfen, zu: filo = Faden < lateinisch filum,", "Filet" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kontur", "Profilansicht", "Profilbild", "Schattenriss" ], "time_of_retrieval":"20220706-185348", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Profilansicht":{ "definitions":{ "Ansicht im ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8fi\u02d0l\u0294anz\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Profil", "Kontur", "Profilbild", "Schattenriss" ], "time_of_retrieval":"20220707-034941", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Profilbild":{ "definitions":{ "Bild eines Profils (1, 3, 4, 6)":[ "das \u201eProfilbild einer jungen Frau\u201c von Sandro Botticelli", "analoge, schwarz-wei\u00dfe, gelungene Profilbilder" ], "zu einem Nutzerkonto geh\u00f6rendes personalisiertes Foto [des Nutzers, der Nutzerin]":[ "sympathische, peinliche, witzige Profilbilder", "ein neues Profilbild anlegen, hochladen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8fi\u02d0lb\u026alt", "synonyms":[ "Profil", "Kontur", "Profilansicht", "Schattenriss" ], "time_of_retrieval":"20220706-182809", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Profundal":{ "definitions":{ "Gesamtheit der im Profundal a lebenden Organismen":[], "Tiefenregion der Seen unterhalb der lichtdurchfluteten Zone":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-124616", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Progenie":{ "definitions":{ "starkes Vorspringen des Kinns, Vorstehen des Unterkiefers":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-120338", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Progenitur":{ "definitions":{ "Nachkommenschaft":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch progenies, eigentlich = Abstammung, zu: progignere (2. Partizip: progenitum) = hervorbringen, erzeugen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-041852", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Progerie":{ "definitions":{ "vorzeitige Vergreisung":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044758", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Progesteron":{ "definitions":{ "Gelbk\u00f6rperhormon, das bestimmte Vorg\u00e4nge bei der Schwangerschaft (z. B. die Nidation des befruchteten Eies) steuert":[] }, "history_and_etymology":[ "Kunstwort" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-034528", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Proglottid":{ "definitions":{ "Bandwurmglied":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-041941", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prognath":{ "definitions":{ "jemand, der Prognathie aufweist":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch pr\u00f3 = vor und gn\u00e1thos = Kinnbacken" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-034759", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prognoseverfahren":{ "definitions":{ "Methode (2) , nach der sich Prognosen stellen lassen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-014036", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Prognostik":{ "definitions":{ "Wissenschaft, Lehre von der Prognose":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-031614", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prognostiker":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die Prognosen stellt, etwas, eine Entwicklung im Voraus einsch\u00e4tzt":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch-englisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-002305", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prognostikerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die Prognosen stellt, etwas, eine Entwicklung im Voraus einsch\u00e4tzt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-215513", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prognostikon":{ "definitions":{ "Vorzeichen, Anzeichen, das etwas \u00fcber den voraussichtlichen Verlauf einer zuk\u00fcnftigen Entwicklung (z. B. einer Krankheit) aussagt":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch progn\u014dstik\u00f3n" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-030447", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Prognostikum":{ "definitions":{ "Vorzeichen, Anzeichen, das etwas \u00fcber den voraussichtlichen Verlauf einer zuk\u00fcnftigen Entwicklung (z. B. einer Krankheit) aussagt":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch progn\u014dstik\u00f3n" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-064706", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Progonotaxis":{ "definitions":{ "Stammbaum einer Tierart":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-205458", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Programm":{ "definitions":{ "Angebot (2) an Artikeln, Waren, Produkten o. \u00c4.":[ "das Programm einer Partei", "ein Programm zur Bek\u00e4mpfung des Hungers in der Dritten Welt", "ein Programm entwickeln" ], "Blatt, Heft, das \u00fcber eine Veranstaltung [und ihren vorgesehenen Ablauf] informiert":[ "die Waschmaschine schlie\u00dfen und das gew\u00fcnschte Programm einstellen" ], "Folge von Anweisungen f\u00fcr eine Anlage zur elektronischen Datenverarbeitung zur L\u00f6sung einer bestimmten Aufgabe":[ "auf jemandes/auf dem Programm stehen (beabsichtigt, geplant sein)" ], "Gesamtheit der Veranstaltungen, Darbietungen eines Theaters, Kinos, des Fernsehens, Rundfunks o. \u00c4.":[ "das erste Programm eines Senders", "ein Programm ausstrahlen", "das Kabarett bringt ein neues Programm", "eine Oper in das Programm aufnehmen", "die Weltmeisterschaft wird im zweiten Programm \u00fcbertragen" ], "Gesamtheit von Konzeptionen, Grunds\u00e4tzen, die zur Erreichung eines bestimmten Zieles dienen":[ "was kostet ein Programm?", "die Darsteller werden im Programm genannt" ], "[vorgesehener] Ablauf [einer Reihe] von Darbietungen (bei einer Auff\u00fchrung, einer Veranstaltung, einem Fest o. \u00c4.)":[ "ein erlesenes Programm", "das Programm l\u00e4uft, rollt reibungslos ab", "das Programm einer Tagung \u00e4ndern" ], "festzulegende Folge, programmierbarer Ablauf von Arbeitsg\u00e4ngen (1) einer Maschine":[ "nach Programm (so, wie man es sich vorgestellt hat, wie zu erwarten war)" ], "vorgesehener Ablauf, die nach einem Plan genau festgelegten Einzelheiten eines Vorhabens":[ "wie sieht mein Programm (Tagesablauf) [f\u00fcr] heute aus?" ] }, "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von franz\u00f6sisch programme < sp\u00e4tlateinisch programma < griechisch pr\u00f3gramma = schriftliche Bekanntmachung, Aufruf; Tagesordnung, zu: progr\u00e1phein = voranschreiben; \u00f6ffentlich hinschreiben" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spielfolge", "Spielplan", "Repertoire" ], "time_of_retrieval":"20220707-023609", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ "nach Programm (so, wie man es sich vorgestellt hat, wie zu erwarten war)", "auf jemandes/auf dem Programm stehen (beabsichtigt, geplant sein)" ] }, "Programmablauf":{ "definitions":{ "Programmabfolge":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8\u0261ram\u0294apla\u028a\u032ff", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-003256", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Programmabsturz":{ "definitions":{ "Absturz (3)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absturz" ], "time_of_retrieval":"20220708-010445", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Programmaenderung":{ "definitions":{ "\u00c4nderung des Programms (besonders 1 a, b)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8\u0261ram\u0294\u025bnd\u0259r\u028a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-003653", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Programmanzeiger":{ "definitions":{ "Tafel mit Programmhinweisen (im Fernsehen)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-050125", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Programmatikerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die ein Programm (3) aufstellt oder erl\u00e4utert":[] }, "history_and_etymology":[ "Programmatiker", "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-052703", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Programmiersprache":{ "definitions":{ "System von W\u00f6rtern und Symbolen, die zur Formulierung von ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u0261ra\u02c8mi\u02d0\u0250\u032f\u0283pra\u02d0x\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-184249", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Programmkino":{ "definitions":{ "Kino, in dem nach bestimmten Gesichtspunkten ausgew\u00e4hlte Filme gezeigt werden, die in den \u00fcblichen Kinos meist nicht [mehr] zu sehen sind":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8\u0261ramki\u02d0no", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-041226", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Programmmacherin":{ "definitions":{ "Programmdirektorin":[ "sie ist eine erfahrene Programmmacherin" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8\u0261rammax\u0259r\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-004632", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Programmpunkt":{ "definitions":{ "Punkt (4) eines Programms":[ "diesen Programmpunkt abschlie\u00dfen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8\u0261ramp\u028a\u014bkt", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234242", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Programmschwerpunkt":{ "definitions":{ "Schwerpunkt, wichtigster Punkt eines Programms (1a, b, 3, 5)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-084449", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Programmsteuerung":{ "definitions":{ "automatische Steuerung eines Ger\u00e4ts durch ein Programm (4)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8\u0261ram\u0283t\u0254\u026a\u032f\u0259r\u028a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-063120", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Programmteil":{ "definitions":{ "Teil eines Programms (1a, b, 3, 4, 5)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-030655", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Programmtipp":{ "definitions":{ "Tipp (1) , Empfehlung zum Fernseh- oder H\u00f6rfunkprogramm":[ "der t\u00e4gliche, w\u00f6chentliche Fernsehtipp" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-230727", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Programmzeitschrift":{ "definitions":{ "Zeitschrift, die die Programme (1a) [des H\u00f6rfunks und] des Fernsehens enth\u00e4lt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8\u0261ramtsa\u026a\u032ft\u0283r\u026aft", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-214152", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Programmzettel":{ "definitions":{ "Blatt, das \u00fcber eine Veranstaltung [und ihren vorgesehenen Ablauf] informiert":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Programm" ], "time_of_retrieval":"20220708-125426", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Progredienz":{ "definitions":{ "das Fortschreiten, zunehmende Verschlimmerung einer Krankheit":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-061950", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Progress":{ "definitions":{ "das Fortschreiten; Fortgang":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch progressus, zu: progressum, 2. Partizip von: progredi = fortschreiten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fortgang", "Fortschritt", "Progression", "Zuwachs" ], "time_of_retrieval":"20220707-052804", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Progression":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstieg", "Ausbau", "Entfaltung", "Erh\u00f6hung" ], "time_of_retrieval":"20220706-235058", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Progressismus":{ "definitions":{ "[\u00fcbertriebene] Fortschrittlichkeit":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch progressisme" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-170808", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Progressist":{ "definitions":{ "Fortschrittler; Anh\u00e4nger einer Fortschrittspartei":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch(-franz\u00f6sisch)-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-183040", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Progressistin":{ "definitions":{ "Fortschrittlerin; Anh\u00e4ngerin einer Fortschrittspartei":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch(-franz\u00f6sisch)-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-015857", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Progressive_Jazz":{ "definitions":{ "Richtung des Jazz, die eine Synthese mit der europ\u00e4ischen Musik anstrebt; orchestraler Jazz":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch progressive jazz = fortschrittlicher Jazz" ], "pronounciation":"pr\u0259\u02c8\u0261r\u025bs\u026av \u02c8d\u0292\u00e6z", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-170633", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Progressivismus":{ "definitions":{ "[\u00fcbertriebene] Fortschrittlichkeit":[] }, "history_and_etymology":[ "wohl nach englisch progressivism" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-180815", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Progressivist":{ "definitions":{ "Fortschrittler; Anh\u00e4nger einer Fortschrittspartei":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch(-franz\u00f6sisch)-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-042905", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Progressivistin":{ "definitions":{ "Fortschrittlerin; Anh\u00e4ngerin einer Fortschrittspartei":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-163845", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Progressivsteuer":{ "definitions":{ "Steuer, deren S\u00e4tze entsprechend dem zu besteuernden Einkommen, Verm\u00f6gen o. \u00c4. ansteigen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u0261r\u025b\u02c8si\u02d0f\u0283t\u0254\u026a\u032f\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-163615", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Progymnasium":{ "definitions":{ "meist sechsklassiges Gymnasium ohne Oberstufe":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-205819", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Prohibition":{ "definitions":{ "Verbot":[], "staatliches Verbot, Alkohol herzustellen oder abzugeben":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verbot" ], "time_of_retrieval":"20220707-201615", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prohibitionist":{ "definitions":{ "Anh\u00e4nger der Prohibition 2":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch prohibitionist" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-232422", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prohibitionistin":{ "definitions":{ "Anh\u00e4ngerin der Prohibition":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch prohibitionist" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-163612", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prohibitiv":{ "definitions":{ "Modus (2) des Verbs, der ein Verbot, eine Warnung oder Mahnung ausdr\u00fcckt; verneinte Befehlsform":[ "geh nicht!" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-193516", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prohibitivsatz":{ "definitions":{ "Gliedsatz, der ein Verbot, eine Warnung oder Mahnung ausdr\u00fcckt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-162941", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prohibitivsystem":{ "definitions":{ "Ma\u00dfnahmen des Staates, durch die er die pers\u00f6nliche und wirtschaftliche Freiheit beschr\u00e4nkt, um Missst\u00e4nde zu vermeiden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-162551", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Prohibitivzoll":{ "definitions":{ "besonders hoher Zoll zur Beschr\u00e4nkung der Einfuhr":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-184850", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prohibitorium":{ "definitions":{ "Aus- und Einfuhrverbot f\u00fcr bestimmte Waren":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-080853", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Projekt":{ "definitions":{ "[gro\u00df angelegte] geplante oder bereits begonnene Unternehmung; [gro\u00df angelegtes] Vorhaben":[ "ein bautechnisches Projekt", "ein Projekt planen, in Angriff nehmen, verwerfen", "sich mit einem Projekt der Raumfahrt besch\u00e4ftigen" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch proiectum = das nach vorn Geworfene, substantivierte 2. Partizip von: proicere,", "projizieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktion", "Kampagne", "Konzept", "Ma\u00dfnahme" ], "time_of_retrieval":"20220707-162348", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Projektantin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die neue Projekte vorbereitet; Planerin":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-171806", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Projektarbeit":{ "definitions":{ "Arbeit an, in einem Projekt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-163929", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Projektemacher":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die dauernd [gesch\u00e4ftliche] Projekte vorbereitet, sie aber selten realisieren kann":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-164510", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Projektemacherei":{ "definitions":{ "dauerndes, meist nicht realisierbares Vorbereiten von Projekten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-164028", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Projektemacherin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die dauernd [gesch\u00e4ftliche] Projekte vorbereitet, sie aber selten realisieren kann":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-210905", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Projektenmacher":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die dauernd [gesch\u00e4ftliche] Projekte vorbereitet, sie aber selten realisieren kann":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-173818", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Projektenmacherei":{ "definitions":{ "dauerndes, meist nicht realisierbares Vorbereiten von Projekten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-174212", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Projektenmacherin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die dauernd [gesch\u00e4ftliche] Projekte vorbereitet, sie aber selten realisieren kann":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-192129", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Projektentwickler":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die im Bereich der Projektentwicklung t\u00e4tig ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-165254", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Projektentwicklung":{ "definitions":{ "Entwicklung, Planung eines Projekts, von Projekten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-220624", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Projekteur":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die etwas projektiert":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch projeteur" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-192226", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Projekteurin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die etwas projektiert":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0r\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-170055", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Projektgruppe":{ "definitions":{ "f\u00fcr ein bestimmtes Projekt eingesetzte Arbeitsgruppe":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8j\u025bkt\u0261r\u028ap\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-115408", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Projektierung":{ "definitions":{ "das Projektieren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entwurf", "Grundriss", "Konstruktion", "Modell" ], "time_of_retrieval":"20220708-114851", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Projektil":{ "definitions":{ "\n":[], "Geschoss [von Handfeuerwaffen]":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch projectile" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschoss", "Kugel", "Patrone", "Rakete" ], "time_of_retrieval":"20220705-021249", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Projektingenieur":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Ingenieur, der projektgebundene technische Aufgaben erledigt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8j\u025bkt\u0294\u026an\u0292eni\u032f\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-050248", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Projektingenieurin":{ "definitions":{ "Ingenieurin, die projektgebundene technische Aufgaben erledigt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8j\u025bkt\u0294\u026an\u0292eni\u032f\u00f8\u02d0r\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-211929", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Projektion":{ "definitions":{ "auf eine Ebene projizierte Abbildung eines r\u00e4umlichen K\u00f6rpers":[], "auf eine Ebene projizierte Abbildung von Teilen der Erdoberfl\u00e4che":[], "auf eine helle Fl\u00e4che projiziertes Bild":[], "das Abbilden von Teilen der Erdoberfl\u00e4che auf einer Ebene mithilfe von verschiedenen Gradnetzen":[], "das Projektieren":[], "das Projizieren (1)":[ "die Projektion menschlicher Eigenschaften auf das Tier" ], "das Projizieren (2)":[], "das Projizieren (3) ; \u00dcbertragung von Gef\u00fchlen u. \u00c4. auf andere":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch proiectio = das Hervorwerfen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-074122", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Projektionsebene":{ "definitions":{ "Ebene, auf die ein r\u00e4umlicher K\u00f6rper projiziert (2) wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"proj\u025bk\u02c8tsi\u032fo\u02d0ns\u0294e\u02d0b\u0259n\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-045936", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Projektionsgeraet":{ "definitions":{ "Projektor":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Projektor" ], "time_of_retrieval":"20220707-173052", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Projektionslampe":{ "definitions":{ "Lampe (2) eines Projektors":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"proj\u025bk\u02c8tsi\u032fo\u02d0nslamp\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-115136", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Projektionsregeln":{ "definitions":{ "Regeln zur sukzessiven Ermittlung der Bedeutung eines Satzes aufgrund der semantischen Beziehungen zwischen den Lexemen und Morphemen und der jeweiligen syntaktischen Relationen, wobei jede sprachliche Einheit als Teil einer komplexeren Einheit behandelt wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-173853", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Projektionsschirm":{ "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferer Bildschirm, auf den etwas projiziert werden kann":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"proj\u025bk\u02c8tsi\u032fo\u02d0ns\u0283\u026arm", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-174307", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Projektionsstrahl":{ "definitions":{ "Lichtstrahl eines Projektors":[], "bei der Projektion (2) Gerade, die von einem Punkt des abzubildenden r\u00e4umlichen K\u00f6rpers hin zur Bildebene gezeichnet wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-181130", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Projektionsverfahren":{ "definitions":{ "Verfahren der Projektion (3a)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"proj\u025bk\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsf\u025b\u0250\u032ffa\u02d0r\u0259n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-041716", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Projektionswand":{ "definitions":{ "helle Wand, auf die Bilder projiziert werden k\u00f6nnen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"proj\u025bk\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsvant", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-210922", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Projektkunde":{ "definitions":{ "gezielte Unterweisung in ein wirtschaftliches o. \u00e4. Projekt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-175351", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Projektleiter":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Leiter (1) eines Projekts":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8j\u025bktla\u026a\u032ft\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-201517", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Projektleiterin":{ "definitions":{ "Leiterin eines Projekts":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8j\u025bktla\u026a\u032ft\u0259r\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-164005", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Projektleitung":{ "definitions":{ "Leitung (1a) eines Projekts":[ "sie hat die Projektleitung \u00fcbernommen" ], "leitende Person[en] im Rahmen eines Projekts":[ "die Projektleitung hat diese Ma\u00dfnahme angeregt" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-211319", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Projektmanagement":{ "definitions":{ "Gesamtheit der Planungs-, Leitungs- und Kontrollaktivit\u00e4ten, die bei [gr\u00f6\u00dferen] Projekten anfallen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8j\u025bktm\u025bn\u026at\u0283m\u0259nt", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-163917", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Projektmanager":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die im Projektmanagement t\u00e4tig ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-170116", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Projektmanagerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die im Projektmanagement t\u00e4tig ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-165039", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Projektmethode":{ "definitions":{ "Unterrichtsmethode, bei der die Aufteilung des Unterrichtsstoffes in F\u00e4cher oder Einzeldisziplinen durch fach\u00fcbergreifende Themen und Problemkreise ersetzt wird":[ "in dieser Schule wird nach der Projektmethode unterrichtet" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-171753", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Projektor":{ "definitions":{ "Ger\u00e4t, mit dem man Bilder auf einer hellen Fl\u00e4che vergr\u00f6\u00dfert wiedergeben kann":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bildwerfer", "Filmvorf\u00fchrger\u00e4t", "Projektionsapparat", "Projektionsger\u00e4t" ], "time_of_retrieval":"20220707-163604", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Projektpartner":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, Firma o. \u00c4., die an einem Projekt beteiligt ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-183617", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Projektpartnerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, Firma o. \u00c4., die an einem Projekt beteiligt ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-115450", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Projektplanung":{ "definitions":{ "Planung eines Projekts":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-165316", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Projektskizze":{ "definitions":{ "erster, grober, kurzer [gezeichneter oder stichwortartiger] Entwurf eines geplanten Vorhabens, einer Unternehmung":[ "detaillierte, innovative Projektskizzen", "eine erste Projektskizze vorstellen", "an Projektskizzen arbeiten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-163345", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Projektteam":{ "definitions":{ "Projektgruppe":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-163104", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Projektwoche":{ "definitions":{ "Unterrichtswoche, in der sich Sch\u00fclerinnen und Sch\u00fcler meist in einzelnen Gruppen je einem bestimmten Projekt zuwenden, das fach\u00fcbergreifend von ihnen bearbeitet wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8j\u025bktv\u0254x\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-165010", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prokaryont":{ "definitions":{ "Organismus, dessen Zelle keinen durch eine Membran getrennten Zellkern aufweist":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch pr\u00f3 = anstatt und k\u00e1ryon = Kern" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-172747", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prokaryot":{ "definitions":{ "Organismus, dessen Zelle keinen durch eine Membran getrennten Zellkern aufweist":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch pr\u00f3 = anstatt und k\u00e1ryon = Kern" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-214808", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prokatalepsis":{ "definitions":{ "Kunstgriff der antiken Redner, die Einwendungen eines m\u00f6glichen Gegners vorwegzunehmen und zu widerlegen":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch prokat\u00e1l\u0113psis = Vorwegnahme, aus: pr\u00f3 = vor(her), im Voraus und kat\u00e1l\u0113psis = das Fassen, Ergreifen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-171228", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prokeleusmatikus":{ "definitions":{ "aus vier K\u00fcrzen bestehender antiker Versfu\u00df":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-170030", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Proklamation":{ "definitions":{ "\u00f6ffentliche [amtliche] Erkl\u00e4rung; feierliche Verk\u00fcndigung":[ "die Proklamation der Menschenrechte" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch proclamation < sp\u00e4tlateinisch proclamatio = das Ausrufen, zu lateinisch proclamare,", "proklamieren" ], "pronounciation":"proklama\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Ank\u00fcndigung", "Ausrufung", "Bekanntmachung", "Erkl\u00e4rung" ], "time_of_retrieval":"20220707-172228", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Proklamierung":{ "definitions":{ "das Proklamieren; das Proklamiertwerden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verlautbarung", "Ank\u00fcndigung", "Bekanntgabe", "Bekanntmachung" ], "time_of_retrieval":"20220707-173338", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Proklisis":{ "definitions":{ "Anlehnung eines unbetonten Wortes an ein folgendes betontes (z. B. der Tisch; am Ende)":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch prokl\u00ednein = vorw\u00e4rtsneigen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-171554", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prokofjew":{ "definitions":{ "russischer Komponist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8k\u0254fj\u025bf", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-074050", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Prokonsul":{ "definitions":{ "(im Rom der Antike) ehemaliger Konsul als Statthalter einer Provinz":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch proconsul" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-185707", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prokonsulat":{ "definitions":{ "Amt eines Prokonsuls":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch proconsulatus" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-040309", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Prokope":{ "definitions":{ "Wegfall eines oder mehrerer Laute am Wortanfang (z. B. bei Bischof gegen\u00fcber dem griechischen Ursprungswort ep\u00edskopos )":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch prokop\u1e17 = Fortgang; das Fortschreiten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-002954", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prokopius":{ "definitions":{ "byzantinischer Geschichtsschreiber":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-082226", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Prokrastination":{ "definitions":{ "das Verschieben, Aufschieben von anstehenden Aufgaben, T\u00e4tigkeiten":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-englisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufschub" ], "time_of_retrieval":"20220708-040431", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prokrustesbett":{ "definitions":{ "Schema, in das etwas gezw\u00e4ngt wird":[], "unangenehme Lage, in die jemand mit Gewalt gezwungen wird":[] }, "history_and_etymology":[ "nach dem R\u00e4uber der altgriechischen Sage, der arglose Wanderer in ein Bett presste, indem er \u00fcberstehende Gliedma\u00dfen abhieb oder zu kurze mit Gewalt streckte" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-033056", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Proktalgie":{ "definitions":{ "neuralgischer Schmerz in After und Mastdarm":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch pr\u014dkt\u00f3s = Stei\u00df; After; Mastdarm und \u00e1lgos = Schmerz" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-072704", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Proktologin":{ "definitions":{ "Fach\u00e4rztin mit einer Zusatzqualifikation auf dem Gebiet der Proktologie":[] }, "history_and_etymology":[ "Proktologe", "\u2191", "-loge" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110129", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prolaps":{ "definitions":{ "[teilweises] Heraustreten eines inneren Organs oder eines seiner Teile aus einer nat\u00fcrlichen K\u00f6rper\u00f6ffnung; ":[] }, "history_and_etymology":[ "\u2026psu:s; zu lateinisch prolapsum, 2. Partizip von: prolabi,", "prolabieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-070312", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prolapsus":{ "definitions":{ "[teilweises] Heraustreten eines inneren Organs oder eines seiner Teile aus einer nat\u00fcrlichen K\u00f6rper\u00f6ffnung; ":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch prolapsum, 2. Partizip von: prolabi,", "prolabieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-185957", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prolet":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "Proletarier" ], "pronounciation":"pro\u02c8le\u02d0t", "synonyms":[ "Banause", "Banausin", "Stoffel" ], "time_of_retrieval":"20220707-020129", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Proletariat":{ "definitions":{ "in einer kapitalistischen Gesellschaft Klasse der abh\u00e4ngig Besch\u00e4ftigten (die keine eigenen Produktionsmittel besitzen)":[ "dem Proletariat angeh\u00f6ren" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch prol\u00e9tariat, zu: prol\u00e9taire < lateinisch proletarius,", "Proletarier" ], "pronounciation":"proleta\u02c8ri\u032fa\u02d0t", "synonyms":[ "Arbeiterklasse", "Arbeiterschaft" ], "time_of_retrieval":"20220707-012621", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Proletarier":{ "definitions":{ "Angeh\u00f6riger des Proletariats (1)":[ "Proletarier aller L\u00e4nder, vereinigt euch! (Schlusssatz des \u201eKommunistischen Manifests\u201c von Karl Marx und Friedrich Engels; Wahlspruch der kommunistischen Parteien)" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch proletarius = Angeh\u00f6riger des", "Proletariats (2)", ", der als einzigen Besitz seine Kinder hat, zu: proles = Nachkomme" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeiter", "Arbeiterin", "Lohnabh\u00e4ngiger", "Lohnabh\u00e4ngige" ], "time_of_retrieval":"20220706-202253", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Proliferation_Weiterverbreitung_Weitergabe":{ "definitions":{ "Weitergabe von Atomwaffen oder Mitteln zu deren Herstellung":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch proliferation < franz\u00f6sisch proliferation = Aus-, Verbreitung, zu: prolifere = Nachwuchs hervorbringen, zu lateinisch proles (", "Prolet", ") und ferre = tragen" ], "pronounciation":"prolif\u0259\u02c8r\u025b\u026a\u032f\u0283n\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-085212", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Proll":{ "definitions":{ "ungehobelter, ungebildeter, ordin\u00e4rer Mensch; Prolet (2) , Proletin (2)":[ "ein Proll mit Bierdose in der Hand" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Prolo" ], "pronounciation":"pr\u0254l", "synonyms":[ "Stoffel" ], "time_of_retrieval":"20220708-082947", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prolog":{ "definitions":{ "Vorspiel eines dramatischen Werkes; Vorspruch":[ "den Prolog sprechen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch prologe < lateinisch prologus < griechisch pr\u00f3logos" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfang", "Auftakt", "Beginn", "Einleitung" ], "time_of_retrieval":"20220707-074022", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prolongationsgeschaeft":{ "definitions":{ "Rechtsgesch\u00e4ft, durch das die Erf\u00fcllung eines [Geld]gesch\u00e4fts auf einen sp\u00e4teren Termin verschoben wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-001212", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Prolongationswechsel":{ "definitions":{ "anstelle eines f\u00e4lligen Wechsels neu ausgestellter Wechsel mit sp\u00e4terem F\u00e4lligkeitsdatum":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-001343", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Promenade":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch promenade, zu: promener,", "promenieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bummel", "Gang", "Spaziergang", "Streifzug" ], "time_of_retrieval":"20220706-120320", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Promenadenmischung":{ "definitions":{ "aus zuf\u00e4lliger Kreuzung hervorgegangener, keiner Rasse zuzuordnender Hund":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-023659", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prometheus":{ "definitions":{ "griechische Sagengestalt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-130706", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Prominenz":{ "definitions":{ "Anzahl von Prominenten [in einem bestimmten Bereich]":[ "zur Prominenz geh\u00f6ren" ], "das Prominentsein":[ "er hat die Prominenz dieser Frage erkannt" ], "prominente (2) Bedeutung":[ "Autogramme von Prominenzen sammeln" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch prominence < sp\u00e4tlateinisch prominentia = das Hervorragen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autorit\u00e4t", "Ber\u00fchmtheit", "Publicity" ], "time_of_retrieval":"20220707-041000", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Propaganda":{ "definitions":{ "Werbung, Reklame":[ "er macht Propaganda f\u00fcr sein Buch" ], "systematische Verbreitung politischer, weltanschaulicher o. \u00e4. Ideen und Meinungen mit dem Ziel, das allgemeine Bewusstsein in bestimmter Weise zu beeinflussen":[ "Propaganda machen", "eine breite Propaganda [f\u00fcr etwas] entfalten" ] }, "history_and_etymology":[ "gek\u00fcrzt aus neulateinisch Congregatio de propaganda fide = (P\u00e4pstliche) Gesellschaft zur Verbreitung des Glaubens, zu lateinisch propagare,", "propagieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufkl\u00e4rungskampagne", "Agitation", "Demagogie", "Hetze" ], "time_of_retrieval":"20220706-122154", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Propagatorin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die etwas propagiert, sich f\u00fcr etwas einsetzt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-111558", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Propangas":{ "definitions":{ "Propan":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-124807", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Propangasflasche":{ "definitions":{ "Beh\u00e4lter zur Aufnahme von Propangas":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-034251", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Propangaskocher":{ "definitions":{ "mit Propangas betriebenes kleines Kochger\u00e4t":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-084846", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Propanon":{ "definitions":{ "Aceton":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103421", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Proparoxytonon":{ "definitions":{ "in der griechischen Betonungslehre Wort, das den Akut auf der drittletzten Silbe tr\u00e4gt (z. B. griechisch \u03b1\u03bd\u03ac\u03bb\u03c5\u03c3\u03b9\u03c2 = Analyse )":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-195804", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Propeller":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "englisch propeller, eigentlich = Antreiber, zu: to propel < lateinisch propellere = antreiben, zu: pellere,", "Puls" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-103146", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Propellerantrieb":{ "definitions":{ "Antrieb durch [einen] Propeller":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8p\u025bl\u0250\u0294antri\u02d0p", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-035241", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Propellerflugzeug":{ "definitions":{ "Flugzeug mit Propellerantrieb":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8p\u025bl\u0250flu\u02d0kts\u0254\u026a\u032fk", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-193530", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Propellermaschine":{ "definitions":{ "Propellerflugzeug":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8p\u025bl\u0250ma\u0283i\u02d0n\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-024352", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Propellerschaden":{ "definitions":{ "Defekt am Propeller":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-190030", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Propellerturbine":{ "definitions":{ "Wasserturbine mit einem propellerartigen Laufrad (1a)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8p\u025bl\u0250t\u028arbi\u02d0n\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-233945", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Propellerwind":{ "definitions":{ "von einem rotierenden Propeller (1) erzeugter Luftstrom":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044755", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Propemptikon":{ "definitions":{ "(in der Antike) Geleitgedicht f\u00fcr einen Abreisenden im Unterschied zum Apopemptikon":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-195116", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Propen":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-183145", "type":"\n Betonung \n \n \n Prop e n \n \n \n", "wendungen":[] }, "Properdin":{ "definitions":{ "Bakterien aufl\u00f6sender Bestandteil des Blutserums":[] }, "history_and_etymology":[ "Kunstwort" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-042518", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Properispomenon":{ "definitions":{ "in der griechischen Betonungslehre Wort mit dem Zirkumflex auf der vorletzten Silbe (z. B. griechisch \u03b4\u03c9\u0303\u03c1\u03bf\u03bd = Geschenk)":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-182128", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Prophet":{ "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die sich von ihrem Gott berufen f\u00fchlt und f\u00fcr sich in Anspruch nimmt, als Mahner und Weissager die g\u00f6ttliche Wahrheit zu verk\u00fcnden [und die von den Gl\u00e4ubigen als religi\u00f6se Autorit\u00e4t anerkannt wird]":[ "der Prophet Amos", "der Prophet [Allahs] (islamische Bezeichnung f\u00fcr Mohammed )", "das Buch des Propheten Jeremia", "Gott berief ihn zum Propheten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Propheten einer Drogenkultur", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ich bin doch kein Prophet! (umgangssprachlich; das wei\u00df ich nat\u00fcrlich auch nicht! )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a man braucht kein Prophet zu sein, um das vorauszusehen" ], "prophetisches Buch des Alten Testaments":[ "der Prophet gilt nichts in seinem Vaterland[e] (jemandes F\u00e4higkeiten, Gaben o. \u00c4. werden von seiner n\u00e4heren Umgebung, in der eigenen Heimat oft nicht anerkannt, gew\u00fcrdigt; nach Matth\u00e4us 13, 57)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch proph\u0113t(e), lateinisch propheta < griechisch proph\u1e17t\u0113s, zu: proph\u00e1nai = vorhersagen, verk\u00fcnden" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hellseher", "Hellseherin", "Mahner", "Mahnerin" ], "time_of_retrieval":"20220706-013456", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "der Prophet gilt nichts in seinem Vaterland[e] (jemandes F\u00e4higkeiten, Gaben o. \u00c4. werden von seiner n\u00e4heren Umgebung, in der eigenen Heimat oft nicht anerkannt, gew\u00fcrdigt; nach Matth\u00e4us 13, 57)" ] }, "Prophetengabe":{ "definitions":{ "Gabe der Prophetie":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8fe\u02d0tn\u0329\u0261a\u02d0b\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-174038", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prophetin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die sich von ihrem Gott berufen f\u00fchlt, als Mahnerin und Weissagerin die g\u00f6ttliche Wahrheit zu verk\u00fcnden, und die als religi\u00f6se Autorit\u00e4t anerkannt wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hellseher", "Hellseherin", "Mahner", "Mahnerin" ], "time_of_retrieval":"20220706-132228", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prophezeiung":{ "definitions":{ "das Prophezeien":[], "das Prophezeite; Aussage \u00fcber die Zukunft; Weissagung":[ "seine Prophezeiungen haben sich bewahrheitet", "d\u00fcstere Prophezeiungen machen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch proph\u0113z\u012bunge" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Orakel[spruch]", "Spruch", "Voraussage", "Vorhersage" ], "time_of_retrieval":"20220707-172927", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prophylaktikum":{ "definitions":{ "vorbeugendes Medikament":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch prophylaktik\u00f3s = sch\u00fctzend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-065223", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Prophylaxe":{ "definitions":{ "einer Erkrankung vorbeugende Ma\u00dfnahme[n]; Vorbeugung":[ "sich durch eine geeignete Prophylaxe sch\u00fctzen", "ein Mittel zur Prophylaxe [gegen Grippe]" ] }, "history_and_etymology":[ "griechisch proph\u00fdlaxis = Vorsicht, zu: prophyl\u00e1ssein,", "prophylaktisch" ], "pronounciation":"profy\u02c8laks\u0259", "synonyms":[ "Vorbeugung", "Vorsorge", "Pr\u00e4vention" ], "time_of_retrieval":"20220707-165850", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prophylaxis":{ "definitions":{ "einer Erkrankung vorbeugende Ma\u00dfnahme[n]; Vorbeugung":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch proph\u00fdlaxis = Vorsicht, zu: prophyl\u00e1ssein,", "prophylaktisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vorbeugung", "Vorsorge", "Pr\u00e4vention" ], "time_of_retrieval":"20220708-043145", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Propionsaeure":{ "definitions":{ "farblose, stechend riechende organische S\u00e4ure, die z. B. zur Herstellung von Arzneimitteln verwendet wird":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch; deutsch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234214", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Propolis":{ "definitions":{ "harzartige, keimfreie Masse, die Bienen von den Knospen der Laubb\u00e4ume sammeln, um damit das Innere ihres Bienenstocks auszukleiden":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch; \u201eVorstadt\u201c" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-071948", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Proponent":{ "definitions":{ "Antragsteller":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-174223", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Proponentin":{ "definitions":{ "Antragstellerin":[] }, "history_and_etymology":[ "Proponent", "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-172537", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Propontis":{ "definitions":{ "Marmarameer":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-172615", "type":"Substantiv, feminin (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Proportion":{ "definitions":{ "[Gr\u00f6\u00dfen]verh\u00e4ltnis verschiedener Teile eines Ganzen zueinander":[ "L\u00e4nge und Breite stehen in der richtigen Proportion zueinander" ], "durch einen Quotienten ausdr\u00fcckbares Verh\u00e4ltnis zweier oder mehrerer Zahlen zueinander":[ "die Proportion zwei zu drei, 2 \u02d0 3" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch proportio = das entsprechende Verh\u00e4ltnis; Ebenma\u00df, aus: pro = im Verh\u00e4ltnis zu und portio,", "Portion" ], "pronounciation":"prop\u0254r\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Ausgewogenheit", "Ebenma\u00df", "Gleichma\u00df", "Gr\u00f6\u00dfenverh\u00e4ltnis" ], "time_of_retrieval":"20220706-171103", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Proportionale":{ "definitions":{ "Glied einer Proportion (2b)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-190024", "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "wendungen":[] }, "Proportionalitaet":{ "definitions":{ "das Proportionalsein; Verh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfigkeit, Angemessenheit":[ "die Proportionalit\u00e4t zweier, zwischen zwei Gr\u00f6\u00dfen", "die Proportionalit\u00e4t von x zu y" ], "proportionales (2) Verh\u00e4ltnis (einer Ver\u00e4nderlichen zu einer anderen)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"prop\u0254rtsi\u032fonali\u02c8t\u025b\u02d0t", "synonyms":[ "Ausgewogenheit", "Ebenma\u00df" ], "time_of_retrieval":"20220708-122656", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Proportionalsatz":{ "definitions":{ "zusammengesetzter Satz, in dem sich der Grad oder die Intensit\u00e4t des Verhaltens o. \u00c4. im Hauptsatz mit der im Gliedsatz gleichm\u00e4\u00dfig \u00e4ndert (z. B. je \u00e4lter er wird, desto bescheidener wird er)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-123355", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Proportionalwahl":{ "definitions":{ "Verh\u00e4ltniswahl":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-060928", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Proportionalwahlrecht":{ "definitions":{ "Verh\u00e4ltniswahlrecht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-195726", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Proportionalwahlsystem":{ "definitions":{ "Verh\u00e4ltniswahlsystem":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-233139", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Proportioniertheit":{ "definitions":{ "das Proportioniertsein":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-202416", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Proportionsgleichung":{ "definitions":{ "Proportion (2b)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"prop\u0254r\u02c8tsi\u032fo\u02d0ns\u0261la\u026a\u032f\u00e7\u028a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-003121", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Proporz":{ "definitions":{ "Verh\u00e4ltniswahlsystem":[], "Verteilung von \u00c4mtern, Sitzen nach dem Zahlenverh\u00e4ltnis der abgegebenen Stimmen (6a) von Parteien, nach dem Kr\u00e4fteverh\u00e4ltnis von Konfessionen oder sonstigen Gruppen":[ "ein konfessioneller Proporz", "den Proporz wahren", "\u00c4mter im Proporz besetzen" ] }, "history_and_etymology":[ "Kurzform von", "Proportionalwahl" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Proportionalwahlsystem", "Proporzsystem" ], "time_of_retrieval":"20220708-074624", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Proporzdenken":{ "definitions":{ "Auffassung, nach der \u00c4mter, Sitze nach einem Proporz (1) vergeben werden m\u00fcssen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-012812", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Proporzsystem":{ "definitions":{ "Verh\u00e4ltniswahlsystem":[] }, "history_and_etymology":[ "Kurzform von", "Proportionalwahlsystem" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-222913", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Proporzwahl":{ "definitions":{ "Verh\u00e4ltniswahl":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-231438", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Proposita":{ "definitions":{ "Plural von Propositum":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-233934", "type":"\n Betonung \n \n \n Prop o sita \n \n \n", "wendungen":[] }, "Proposition":{ "definitions":{ "(in der antiken Rhetorik) einleitender Teil einer Rede, Abhandlung o. \u00c4., in dem das Thema, die Hauptgedanken, die Ausgangspunkte oder eine zu beweisende These formuliert ist":[], "Inhalt eines Satzes":[], "Vorschlag, Angebot":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch propositio = Vorstellung; Thema, Satz; Darlegung; Bekanntmachung, zu: propositum, 2. Partizip von: proponere = vorschlagen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angebot", "Anerbieten", "Vorschlag" ], "time_of_retrieval":"20220708-032702", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Propositum":{ "definitions":{ "\u00c4u\u00dferung, Rede":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch propositum" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-042345", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Proposta":{ "definitions":{ "Vordersatz, die beginnende Stimme eines Kanons":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-italienisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-005051", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Proppretaet":{ "definitions":{ "Propret\u00e4t":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-052431", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Proprium":{ "definitions":{ "Eigenschaften eines Menschen, die seine Identit\u00e4t (1b) ausmachen":[], "die f\u00fcr einen bestimmten Tag vorgesehenen, im Laufe eines Kirchenjahres wechselnden Texte einer Messe (1)":[], "jemanden oder eine Sache auszeichnende Eigent\u00fcmlichkeit, Besonderheit; spezifisches Merkmal":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch proprium = das Eigene, substantiviertes Neutrum von: proprius,", "proper" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Identit\u00e4t", "Ichbewusstsein", "Selbst" ], "time_of_retrieval":"20220708-054039", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Proptech_Technologie":{ "definitions":{ "Einsatz von Digitaltechnologie in der Immobilienbranche":[ "in Proptech investieren", "Unternehmen des Proptech[s]" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch proptech, gek\u00fcrzt aus property = [Immobilien]besitz und technology,", "Technologie" ], "pronounciation":"\u2026t\u025bk", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-043318", "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Proptech_Unternehmen":{ "definitions":{ "[junges] Technologieunternehmen der Immobilienbranche":[ "innovative Proptechs", "das umsatzst\u00e4rkste Proptech Europas" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch proptech, gek\u00fcrzt aus property = [Immobilien]besitz und technology,", "Technologie" ], "pronounciation":"\u2026t\u025bk", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-030510", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Propulsion":{ "definitions":{ "Gehst\u00f6rung mit Neigung zum Vorw\u00e4rtsfallen bzw. Verlust der F\u00e4higkeit, in der Bewegung innezuhalten":[], "das Vorw\u00e4rts-, Forttreiben":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-212041", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Propylaeen":{ "definitions":{ "(in der Antike) meist als offene S\u00e4ulenhalle ausgebildete Vorhalle (besonders eines Tempels)":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch propylaea < griechisch prop\u00fdlaia = Vorhof, Vorbau, aus: pr\u00f3 = vor und p\u00fdl\u0113 = Tor, Pforte" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-031440", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Propylen":{ "definitions":{ "zu den Kohlenwasserstoffen geh\u00f6rendes farbloses, brennbares Gas":[] }, "history_and_etymology":[ "Kunstwort aus griechisch pr\u00f5tos = erster, p\u00ed\u014dn = fett und h\u00fdl\u0113 = Holz" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-210502", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Prorektor":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Stellvertreter der amtierenden Rektorin oder des amtierenden Rektors einer Hochschule":[] }, "history_and_etymology":[ "aus lateinisch pro = anstelle von und", "Rektor" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-025452", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prosa":{ "definitions":{ "nicht durch Reim, Verse, Rhythmus gebundene Form der Sprache":[ "Poesie und Prosa", "die erz\u00e4hlende Prosa Thomas Manns", "eine gute Prosa schreiben", "ein Epos in Prosa", "ein Band mit Prosa (mit Prosatexten)", "ein St\u00fcck Prosa (ein Prosatext)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Prosa (gehoben; N\u00fcchternheit, Poesielosigkeit) des Alltags", "" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch pr\u014dse, althochdeutsch pr\u014dsa, < lateinisch prosa (oratio), eigentlich = geradeaus gerichtete (= schlichte) Rede, zu: prorsus = nach vorn gewendet" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Epik", "Dichtkunst", "Erz\u00e4hlkunst" ], "time_of_retrieval":"20220707-132500", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prosaband":{ "definitions":{ "Band mit Prosatexten":[ "sie hat einen neuen Prosaband ver\u00f6ffentlicht" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pro\u02d0zabant", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-114547", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Proskription":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch proscriptio = \u00f6ffentliche Bekanntmachung der Namen von Ge\u00e4chteten, besonders durch Sulla" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Acht", "\u00c4chtung", "Bann" ], "time_of_retrieval":"20220706-132427", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prospekt":{ "definitions":{ "kleinere, meist bebilderte Schrift (in Form eines Faltblattes o. \u00c4.), die der Information und Werbung dient":[ "ein kostenloser Prospekt", "Prospekte \u00fcber Elektroger\u00e4te", "ein Prospekt von Berlin" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch prospectus = Hinblick; Aussicht, zu: prospicere" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brosch\u00fcre", "Faltprospekt", "Flugblatt", "Flyer" ], "time_of_retrieval":"20220707-033300", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Prostituierte":{ "definitions":{ "weibliche Person, die der Prostitution nachgeht":[ "als Prostituierte arbeiten", "sich mit einer Prostituierten einlassen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pr\u0254stitu\u02c8i\u02d0\u0250\u032ft\u0259", "synonyms":[ "Callgirl", "Dirne", "Sexarbeiterin", "Het\u00e4re" ], "time_of_retrieval":"20220706-224313", "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prostituierter":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "m\u00e4nnliche Person, die der Prostitution nachgeht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pr\u0254stitu\u02c8i\u02d0\u0250\u032ft\u0250", "synonyms":[ "Callboy", "Sexarbeiter", "Stricher", "Strichjunge" ], "time_of_retrieval":"20220707-061102", "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Protagonist":{ "definitions":{ "(im altgriechischen Drama) erster Schauspieler (und Regisseur)":[ "der Protagonist eines Geschehens, eines Films, des Tennissports" ], "Vork\u00e4mpfer":[], "zentrale m\u00e4nnliche Gestalt":[ "der Protagonist friedlicher Koexistenz" ] }, "history_and_etymology":[ "griechisch pr\u014dtag\u014dnist\u1e17s, eigentlich = erster K\u00e4mpfer, zu", "Agonist (1)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gestalt", "Hauptfigur", "Held", "Heldin" ], "time_of_retrieval":"20220708-125050", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Protamin":{ "definitions":{ "einfacher, schwefelfreier Eiwei\u00dfk\u00f6rper":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-010714", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Protease":{ "definitions":{ "Eiwei\u00df spaltendes Enzym":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Protein" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-004429", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Protege":{ "definitions":{ "Person, die protegiert wird":[ "er, sie gilt als Proteg\u00e9 des Ministers" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch prot\u00e9g\u00e9, substantiviertes 2. Partizip von: prot\u00e9ger,", "protegieren" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8\u0292e\u02d0", "synonyms":[ "Favorit", "Favoritin", "G\u00fcnstling", "Liebling" ], "time_of_retrieval":"20220707-195841", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Proteinase":{ "definitions":{ "im Verdauungstrakt vorkommendes Enzym, das Proteine bis zu Polypeptiden abbaut":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-064354", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Protektion":{ "definitions":{ "das Protegieren; F\u00f6rderung, Beg\u00fcnstigung in beruflicher, gesellschaftlicher o. \u00e4. Hinsicht":[ "jemandes Protektion genie\u00dfen" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch protection < sp\u00e4tlateinisch protectio = Bedeckung, Besch\u00fctzung, zu lateinisch protegere (2. Partizip: protectum),", "protegieren" ], "pronounciation":"prot\u025bk\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Beg\u00f6nnerung", "Beg\u00fcnstigung", "Beistand", "Bevorteilung" ], "time_of_retrieval":"20220707-063116", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Protektionist":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Vertreter, Anh\u00e4nger des Protektionismus":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-104614", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Protektorat":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schirmherrschaft", "\u00c4gide", "Patronat", "Patrozinium" ], "time_of_retrieval":"20220706-175053", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Protest":{ "definitions":{ "amtliche Beurkundung der Nichtannahme eines Wechsels, der Nichteinl\u00f6sung eines Wechsels oder Schecks":[ "den Protest auf den Wechsel setzen", "einen Wechsel zu Protest gehen lassen (die Nichteinl\u00f6sung eines Wechsels beurkunden lassen)" ], "meist spontane und temperamentvolle Bekundung des Missfallens, der Ablehnung":[ "ein formeller Protest", "[schriftlich] Protest gegen etwas erheben", "gegen etwas Protest anbringen", "es hagelte Proteste", "unter Protest den Saal verlassen" ] }, "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich Kaufmannssprache, italienisch protesto =", "Protest (2)", ", zu: protestare < lateinisch protestari,", "protestieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aber", "Ablehnung", "Abneigung" ], "time_of_retrieval":"20220707-061929", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Protestant":{ "definitions":{ "Angeh\u00f6riger einer protestantischen Kirche":[], "m\u00e4nnliche Person, die gegen etwas, jemanden protestiert (1a)":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch protestans (Genitiv: protestantis), 1. Partizip von: protestari,", "protestieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-085124", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Proteststurm":{ "definitions":{ "st\u00fcrmischer Protest":[ "es erhob sich ein Proteststurm", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8t\u025bst\u0283t\u028arm", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-073057", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Protokoll":{ "definitions":{ "Festlegung von Standards und Konventionen f\u00fcr eine reibungslose Daten\u00fcbertragung zwischen Computern":[ "ein strenges Protokoll", "das Protokoll des Staatsbesuchs \u00e4ndern" ], "f\u00fcr den diplomatischen Verkehr verbindliche Formen; diplomatisches Zeremoniell":[ "ein genaues Protokoll einer Sektion", "das Protokoll eines physikalischen Versuchs" ], "genauer Bericht \u00fcber Verlauf und Ergebnis eines Versuchs, Heilverfahrens, einer Operation o. \u00c4.":[ "[das] Protokoll f\u00fchren (den Ablauf, Verlauf von etwas schriftlich festhalten)", "etwas zu Protokoll geben (etwas \u00e4u\u00dfern, aussagen, damit es protokollarisch 1a festgehalten wird)", "etwas zu Protokoll nehmen (etwas protokollarisch 1a festhalten)" ], "wortgetreue oder auf die wesentlichen Punkte beschr\u00e4nkte Niederschrift \u00fcber eine Sitzung, Verhandlung, ein Verh\u00f6r o. \u00c4.":[ "ein polizeiliches Protokoll", "etwas im Protokoll festhalten" ] }, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch protocollum < mittelgriechisch pr\u014dt\u00f3kollon, eigentlich = (den amtlichen Papyrusrollen) vorgeleimtes (Blatt), zu griechisch pr\u00f5tos (", "proto-", ", Proto-) und k\u00f3lla = Leim" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktennotiz", "Aufzeichnung", "Manuskript", "Mitschrift" ], "time_of_retrieval":"20220706-171625", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ "[das] Protokoll f\u00fchren (den Ablauf, Verlauf von etwas schriftlich festhalten)", "etwas zu Protokoll geben (etwas \u00e4u\u00dfern, aussagen, damit es protokollarisch 1a festgehalten wird)", "etwas zu Protokoll nehmen (etwas protokollarisch 1a festhalten)" ] }, "Protokollant":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "m\u00e4nnliche Person, die etwas protokolliert":[] }, "history_and_etymology":[ "", "-ant", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Protokollf\u00fchrer", "Protokollf\u00fchrerin", "Schriftf\u00fchrer", "Schriftf\u00fchrerin" ], "time_of_retrieval":"20220705-063751", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Protokollantin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die etwas protokolliert":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Protokollf\u00fchrer", "Protokollf\u00fchrerin", "Schriftf\u00fchrer", "Schriftf\u00fchrerin" ], "time_of_retrieval":"20220705-060219", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Protokollfuehrer":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "m\u00e4nnliche Person, die bei Sitzungen, Verhandlungen o.\u00a0\u00c4. f\u00fcr das Protokoll beauftragt ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Protokollant", "Protokollantin", "Schriftf\u00fchrer", "Schriftf\u00fchrerin" ], "time_of_retrieval":"20220705-072256", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Protokollfuehrerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die bei Sitzungen, Verhandlungen o.\u00a0\u00c4. f\u00fcr das Protokoll beauftragt ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Protokollant", "Protokollantin", "Schriftf\u00fchrer", "Schriftf\u00fchrerin" ], "time_of_retrieval":"20220705-061429", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prototyp":{ "definitions":{ "als Vorbild, Muster dienende charakteristische Ur-, Grundform":[ "neue Prototypen testen" ], "jemand als Inbegriff dessen, was f\u00fcr eine bestimmte Art von Mensch, f\u00fcr eine berufliche, gesellschaftliche o. \u00e4. Gruppe gew\u00f6hnlich als typisch erachtet wird":[ "sie ist der Prototyp einer Gesch\u00e4ftsfrau" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch prototypos < griechisch pr\u014dt\u00f3typos = urspr\u00fcnglich" ], "pronounciation":"proto\u02c8ty\u02d0p", "synonyms":[ "Idealbeispiel", "Idealbild", "Idealtyp", "Idealtypus" ], "time_of_retrieval":"20220706-211848", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Protzenhaftigkeit":{ "definitions":{ "protzenhaftes Benehmen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-121141", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Protzerei":{ "definitions":{ "[dauerndes] Protzen (a)":[], "protzige (1) \u00c4u\u00dferung, Handlung":[], "\u00fcbertriebener Prunk":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angabe", "Hochstapelei" ], "time_of_retrieval":"20220708-005559", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Protzigkeit":{ "definitions":{ "etwas protzig Wirkendes":[], "protzige Art":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00dcberheblichkeit", "Anma\u00dfung", "Einbildung", "Eingebildetheit" ], "time_of_retrieval":"20220708-072058", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Protzkasten":{ "definitions":{ "in der Protze befindlicher Kasten mit Munition":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-080426", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Protzwagen":{ "definitions":{ "Protze":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110834", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prov_":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-031742", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "Provider":{ "definitions":{ "Anbieter von Kommunikationsdiensten (z.\u00a0B. einem Zugang zum Internet)":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch provider, zu: to provide = liefern, bereitstellen" ], "pronounciation":"pro\u02c8va\u026a\u032fd\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-183728", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Provinz":{ "definitions":{ "(im alten Rom) au\u00dferhalb Italiens liegender Verwaltungsbezirk unter r\u00f6mischer Herrschaft":[ "er kommt aus der Provinz", "in der Provinz leben" ], "gr\u00f6\u00dferes Gebiet, das eine staatliche oder kirchliche Verwaltungseinheit bildet":[ "das Land ist in Provinzen gegliedert" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch provincie < sp\u00e4tlateinisch provincia = Gegend, Bereich < lateinisch provincia = Gesch\u00e4fts-, Herrschaftsbereich; unter r\u00f6mischer Verwaltung stehendes, erobertes Gebiet au\u00dferhalb Italiens" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bezirk", "Distrikt", "Gebiet", "Gegend" ], "time_of_retrieval":"20220707-014053", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Provinzstadt":{ "definitions":{ "Stadt in der ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8v\u026ants\u0283tat", "synonyms":[ "Kleinstadt", "Stadt" ], "time_of_retrieval":"20220707-074212", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Provision":{ "definitions":{ "(f\u00fcr die Besorgung oder Vermittlung eines [Handels]gesch\u00e4ftes \u00fcbliche) Verg\u00fctung in Form einer [prozentualen] Beteiligung am Umsatz":[ "eine Provision beanspruchen", "der Makler erhielt eine Provision von 10 %", "auf/gegen Provision arbeiten" ] }, "history_and_etymology":[ "\u00e4lter italienisch provvisione = Vorrat; Erwerb; Verg\u00fctung, eigentlich = Vorsorge < lateinisch provisio (Genitiv: provisionis) = Vorausschau; Vorsorge, zu: providere (2. Partizip: provisum) = vorhersehen; Vorsorge treffen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Erfolgs]beteiligung", "Gewinnanteil", "Gewinnbeteiligung", "Umsatzbeteiligung" ], "time_of_retrieval":"20220707-022740", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Provisionsreisender":{ "definitions":{ "Handlungsreisender, der zum Teil gegen Provision arbeitet":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-080405", "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Provisorin":{ "definitions":{ "Geistliche, die vertretungsweise eine Pfarre o. \u00c4. betreut":[], "Verwalterin, Verweserin":[], "approbierte, in einer Apotheke angestellte Apothekerin":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch provisor = Vorausseher; Vorsorger; Verwalter" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Apotheker", "Apothekerin", "Verwalter", "Verwalterin" ], "time_of_retrieval":"20220708-052322", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Provitamin":{ "definitions":{ "Vorstufe eines Vitamins":[] }, "history_and_etymology":[ "aus lateinisch pro = vor und", "Vitamin" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-035423", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Provo":{ "definitions":{ "Anh\u00e4nger einer [1965 in Amsterdam entstandenen] antib\u00fcrgerlichen Protestbewegung":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-niederl\u00e4ndisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-042406", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Provokant":{ "definitions":{ "Herausforderer, Kl\u00e4ger; Provokateur":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-112940", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Provokateurin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die andere zu Handlungen gegen jemanden herausfordert, aufwiegelt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0r\u026an", "synonyms":[ "Demagoge", "Demagogin", "St\u00f6renfried", "Unruhestifter" ], "time_of_retrieval":"20220708-021205", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Provokation":{ "definitions":{ "Herausforderung, durch die jemand zu [unbedachten] Handlungen veranlasst wird oder werden soll":[ "das war eine gezielte Provokation", "auf eine Provokation reagieren" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch provocatio" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anma\u00dfung", "Br\u00fcskierung", "Dreistigkeit", "Frechheit" ], "time_of_retrieval":"20220706-181044", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Provozierung":{ "definitions":{ "das Provozieren; das Provoziertwerden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-194637", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Proxyserver":{ "definitions":{ "Server, der als Vermittler und Filter zwischen einem internen Servernetzwerk und dem Internet dient":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch proxy server, aus: proxy = Bevollm\u00e4chtigter und server,", "Server" ], "pronounciation":"\u2026ksis\u0153\u02d0\u0250\u032fv\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-061301", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prozedur":{ "definitions":{ "Zusammenfassung mehrerer Befehle zu einem kleinen, selbstst\u00e4ndigen Programm":[], "meist umst\u00e4ndliche und f\u00fcr die Betroffenen unangenehme Weise, in der etwas durchgef\u00fchrt wird":[ "die unangenehme Prozedur der Rektoskopie \u00fcber sich ergehen lassen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"protse\u02c8du\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-200954", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prozent":{ "definitions":{ "hundertster Teil, Hundertstel (Hinweis bei Zahlenangaben, die sich auf die Vergleichszahl 100 beziehen; Abk\u00fcrzung: p. c., v. H. [= vom Hundert])":[ "der Kognak hat 43 Prozent Alkohol", "10 Prozent [der Abgeordneten] haben zugestimmt", "etwas in Prozenten ausdr\u00fccken" ], "in Prozenten (1) berechneter Gewinn-, Verdienstanteil":[ "jemandem Prozente gew\u00e4hren", "f\u00fcr etwas seine Prozente verlangen", "die Betriebsangeh\u00f6rigen bekommen auf diese Ger\u00e4te Prozente (Rabatt)" ] }, "history_and_etymology":[ "italienisch per cento = f\u00fcr hundert; im Fr\u00fchneuhochdeutschen pro cento, zu lateinisch centum = hundert" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hundertstel" ], "time_of_retrieval":"20220707-171853", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Prozentbereich":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-235420", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "im [einstelligen, zweistelligen o. \u00c4.] Prozentbereich (in einer in Prozenten, in [einstelligen, zweistelligen o. \u00c4.] Prozentwerten ausgedr\u00fcckten Gr\u00f6\u00dfenordnung: Umsatzeinbr\u00fcche im zweistelligen Prozentbereich; das Wachstum bewegt sich im unteren einstelligen Prozentbereich)" ] }, "Prozentkurs":{ "definitions":{ "in Prozenten (1) des Nennwertes angegebener B\u00f6rsenkurs":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8ts\u025bntk\u028ars", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-183058", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prozentpunkt":{ "definitions":{ "Prozent (1) als Differenz zwischen zwei Prozentangaben":[ "der Stimmenanteil der Partei ist von 40 % auf 45 %, also um 5 Prozentpunkte gestiegen" ] }, "history_and_etymology":[ "wohl f\u00fcr englisch percentage point" ], "pronounciation":"pro\u02c8ts\u025bntp\u028a\u014bkt", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-235226", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prozentsatz":{ "definitions":{ "in Prozent angegebener Satz (5)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-194131", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prozentuierung":{ "definitions":{ "das Prozentuieren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-065240", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prozentwert":{ "definitions":{ "nach Prozenten (1) berechneter, dem Prozentsatz entsprechender Wert":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8ts\u025bntve\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-210002", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prozentzeichen":{ "definitions":{ "das Zeichen %":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-125903", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Prozess":{ "definitions":{ "sich \u00fcber eine gewisse Zeit erstreckender Vorgang, bei dem etwas [allm\u00e4hlich] entsteht, sich herausbildet":[ "jemandem den Prozess machen (jemanden f\u00fcr etwas in einem Prozess zur Verantwortung ziehen)", "[mit jemandem, etwas] kurzen Prozess machen (1. umgangssprachlich; energisch, rasch, ohne gro\u00dfe Bedenken und R\u00fccksicht auf Einw\u00e4nde [mit jemandem, etwas] verfahren. 2. salopp; jemanden skrupellos t\u00f6ten.)" ], "vor einem Gericht ausgetragener Rechtsstreit":[ "einen Prozess verlieren" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) process = Erlass, gerichtliche Entscheidung < mittellateinisch processus = Rechtsstreit < lateinisch processus = das Fortschreiten, Fortgang, Verlauf, zu: procedere = fortschreiten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gerichtsverfahren", "Rechtsstreitigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220706-234139", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "jemandem den Prozess machen (jemanden f\u00fcr etwas in einem Prozess zur Verantwortung ziehen)", "[mit jemandem, etwas] kurzen Prozess machen (1. umgangssprachlich; energisch, rasch, ohne gro\u00dfe Bedenken und R\u00fccksicht auf Einw\u00e4nde [mit jemandem, etwas] verfahren. 2. salopp; jemanden skrupellos t\u00f6ten.)" ] }, "Prozessakte":{ "definitions":{ "Akte zu einem Prozess (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8ts\u025bs\u0294akt\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-065516", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prozessantrag":{ "definitions":{ "Antrag, der sich auf die Gestaltung und den Ablauf eines Prozesses (1) bezieht":[ "einen Prozessantrag stellen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-033223", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prozessausgang":{ "definitions":{ "Ausgang (3b) eines Prozesses (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-064525", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pruefer":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pr\u00fcever" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Inspekteur", "Inspekteurin", "Inspektor", "Inspektorin" ], "time_of_retrieval":"20220707-042202", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prueferin":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Pr\u00fcfer", "mittelhochdeutsch pr\u00fcever" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Inspekteur", "Inspekteurin", "Inspektor", "Inspektorin" ], "time_of_retrieval":"20220706-235115", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prueffeld":{ "definitions":{ "Einrichtung mit mehreren Pr\u00fcfst\u00e4nden zum Pr\u00fcfen (1a)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-232010", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pruefgeraet":{ "definitions":{ "Ger\u00e4t zum Pr\u00fcfen [von Werkst\u00fccken]":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pry\u02d0f\u0261\u0259r\u025b\u02d0t", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-202821", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pruefingenieur":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Ingenieur, der im Auftrag einer Institution vorgeschriebene (regelm\u00e4\u00dfige) \u00dcberpr\u00fcfungen von Kraftfahrzeugen und Fahrzeuganh\u00e4ngern, technischen Anlagen, Sicherheitsvorrichtungen, Baupl\u00e4nen o. \u00c4. vornimmt":[ "h\u00e4ufig beanstandeten die Pr\u00fcfingenieure Beleuchtung, Bremsen sowie den Reifenzustand", "eine Ausbildung zum Pr\u00fcfingenieur absolvieren" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pry\u02d0f\u0294\u026an\u0292eni\u032f\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-181642", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prueflast":{ "definitions":{ "schwere Last zur Pr\u00fcfung und Gew\u00e4hrleistung der normalen Belastbarkeit":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-174008", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pruefling":{ "definitions":{ "auf seine Eignung, Qualit\u00e4t, Funktionst\u00fcchtigkeit u. \u00c4. zu pr\u00fcfendes Produkt, [Werk]st\u00fcck, [Bau]teil":[], "jemand, der gepr\u00fcft wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absolvent", "Absolventin", "[Examens]kandidat", "[Examens]kandidatin" ], "time_of_retrieval":"20220707-173747", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pruefmethode":{ "definitions":{ "Methode, mit der etwas gepr\u00fcft wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pry\u02d0fmeto\u02d0d\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-235218", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pruefmuster":{ "definitions":{ "Produkt einer Produktionsserie, das auf seine vorgeschriebenen Eigenschaften amtlich gepr\u00fcft wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pry\u02d0fm\u028ast\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-192405", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pruefpickerl":{ "definitions":{ "Pr\u00fcfplakette":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-072002", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pruefroehrchen":{ "definitions":{ "bestimmte Reagenzien enthaltendes R\u00f6hrchen, mit dem ein hindurchgepumptes Gasgemisch analysiert werden kann":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-011006", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pruefsiegel":{ "definitions":{ "auf einer Ware, einem Produkt o. \u00c4. angebrachtes Zeichen, das die \u00dcberpr\u00fcfung der Einhaltung bestimmter Kriterien bei der Herstellung o. \u00c4. garantiert":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-023030", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pruefspannung":{ "definitions":{ "\u00fcber der Betriebsspannung liegende Spannung, mit der elektrische Ger\u00e4te, Apparate und Maschinen gepr\u00fcft werden m\u00fcssen, bevor sie in Betrieb genommen werden d\u00fcrfen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-113340", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pruefstand":{ "definitions":{ "mit Messger\u00e4ten ausgestattete Anlage zum Pr\u00fcfen von Maschinen, Ger\u00e4ten, Bauteilen auf bestimmte Eigenschaften, insbesondere Funktionst\u00fcchtigkeit, Betriebssicherheit, Verhalten bei l\u00e4ngerer Belastung":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas auf den Pr\u00fcfstand stellen (etwas [auf seine Notwendigkeit] \u00fcberpr\u00fcfen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a auf den Pr\u00fcfstand m\u00fcssen, geh\u00f6ren ([auf seine Notwendigkeit] \u00fcberpr\u00fcft werden m\u00fcssen)", "einen Motor auf dem Pr\u00fcfstand erproben" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pry\u02d0f\u0283tant", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-015904", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pruefstueck":{ "definitions":{ "Pr\u00fcfling (2)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-113209", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pruefung":{ "definitions":{ "[durch Vorschriften] geregeltes Verfahren, das dazu dient, jemanden zu pr\u00fcfen (3)":[ "sich einer Pr\u00fcfung unterziehen", "bei, in einer Pr\u00fcfung versagen", "jemanden zu einer Pr\u00fcfung zulassen" ], "das Pr\u00fcfen (1)":[ "die Pr\u00fcfung von Ger\u00e4ten", "die Argumente halten einer Pr\u00fcfung stand" ], "das Pr\u00fcfen (2) ; das Gepr\u00fcftwerden":[ "jemanden einer Pr\u00fcfung [auf besondere F\u00e4higkeiten] unterziehen" ], "schicksalhafte Belastung":[ "etwas ist eine harte Pr\u00fcfung f\u00fcr jemanden" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pr\u00fcevunge" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abnahme", "Begutachtung", "Check-up", "Durchsicht" ], "time_of_retrieval":"20220707-014622", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pruefungsanforderung":{ "definitions":{ "f\u00fcr eine Pr\u00fcfung (3) festgelegte Anforderung an die Pr\u00fcflinge":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-125033", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pruefungskommission":{ "definitions":{ "staatliche Kommission, die eine ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pry\u02d0f\u028a\u014bsk\u0254m\u026asi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Jury", "Preisgericht" ], "time_of_retrieval":"20220707-071647", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pruefvorschrift":{ "definitions":{ "Vorschrift f\u00fcr eine [\u00dcber]pr\u00fcfung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pry\u02d0ffo\u02d0\u0250\u032f\u0283r\u026aft", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-004241", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pruefzeichen":{ "definitions":{ "amtlich vorgeschriebenes Kennzeichen (2a) f\u00fcr Kraftfahrzeugteile, elektrische Ger\u00e4te o. \u00c4., deren Bauart gesetzlichen Vorschriften entsprechen muss":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-215157", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pruegel":{ "definitions":{ "Kn\u00fcppel (1a)":[ "Pr\u00fcgel austeilen", "es gab, hagelte, setzte Pr\u00fcgel" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch br\u00fcgel = Kn\u00fcppel, Kn\u00fcttel, verwandt mit", "Br\u00fccke" ], "pronounciation":"\u02c8pry\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[ "Packung", "Z\u00fcchtigung", "Abreibung" ], "time_of_retrieval":"20220706-112128", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pruegelattacke":{ "definitions":{ "Angriff (1a) auf jemanden, der dabei sehr heftig geschlagen wird":[ "nach einer Pr\u00fcgelattacke ins Koma fallen, sterben", "Pr\u00fcgelattacken gegen Frauen im h\u00e4uslichen Bereich" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-192342", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pruegelei":{ "definitions":{ "das Sichpr\u00fcgeln; Schl\u00e4gerei":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Balgerei", "Rauferei", "Schl\u00e4gerei", "Gerangel" ], "time_of_retrieval":"20220707-180647", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pruegelstrafe":{ "definitions":{ "Bestrafung mit Peitschen-, Stock- oder Rutenhieben":[ "jemandem die Pr\u00fcgelstrafe androhen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pry\u02d0\u0261l\u0329\u0283tra\u02d0f\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-181714", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pruegelszene":{ "definitions":{ "Szene (1) , in der gepr\u00fcgelt wird":[ "der neue Film enth\u00e4lt wieder viele Pr\u00fcgelszenen" ], "Szene (3a) , bei der gepr\u00fcgelt wird":[ "es kam zu Pr\u00fcgelszenen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-123102", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pruenelle":{ "definitions":{ "entsteinte, getrocknete und gepresste Pflaume":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch-vulg\u00e4rlateinisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-185732", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prunk":{ "definitions":{ "auf Wirkung bedachte, als \u00fcberm\u00e4\u00dfig empfundene Pracht":[ "leerer Prunk", "Prunk entfalten", "" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch prunk, verwandt mit", "prangen" ], "pronounciation":"pr\u028a\u014bk", "synonyms":[ "Aufwand", "Extravaganz", "F\u00fclle", "Glanz" ], "time_of_retrieval":"20220705-010517", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prunkbau":{ "definitions":{ "prunkvoller Bau":[ "einen Prunkbau errichten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u028a\u014bkba\u028a\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-222708", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prunkbett":{ "definitions":{ "prunkvolles Bett [eines F\u00fcrsten]":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u028a\u014bkb\u025bt", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-225853", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Prunkgemach":{ "definitions":{ "prunkvolles Gemach [in einem Schloss]":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u028a\u014bk\u0261\u0259ma\u02d0x", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234730", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Prunkgewand":{ "definitions":{ "prunkvolles Gewand":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u028a\u014bk\u0261\u0259vant", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-015418", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Prunkliebe":{ "definitions":{ "Vorliebe f\u00fcr Prunk":[ "seine Prunkliebe kannte keine Grenzen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-010554", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Prunkraum":{ "definitions":{ "prunkvoller Raum [in einem Schloss]":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u028a\u014bkra\u028a\u032fm", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-075602", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Prunkstueck":{ "definitions":{ "etwas, was wegen seiner Kostbarkeit, seines Werts o.\u00a0\u00c4. herausragt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u028a\u014bk\u0283t\u028fk", "synonyms":[ "Prachtexemplar", "Schatz", "Wertgegenstand" ], "time_of_retrieval":"20220705-011817", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pseudonym":{ "definitions":{ "angenommener, nicht der wirkliche Name (besonders eines Autors, einer Autorin); ":[ "das Buch erschien unter einem Pseudonym", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"ps\u0254\u026a\u032fdo\u02c8ny\u02d0m", "synonyms":[ "Deckname", "K\u00fcnstlername", "Tarnname" ], "time_of_retrieval":"20220707-024319", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pseudopodium":{ "definitions":{ "Scheinf\u00fc\u00dfchen mancher Einzeller":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch po\u0169s (Genitiv: pod\u00f3s) = Fu\u00df" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-063420", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pseudosaeure":{ "definitions":{ "organische Verbindung, die in neutraler und saurer Form auftreten kann":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-065354", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Psiphaenomen":{ "definitions":{ "parapsychisches Ph\u00e4nomen":[] }, "history_and_etymology":[ "aus", "Psi (2)", "und", "Ph\u00e4nomen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-084201", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Psychasthenie":{ "definitions":{ "Bezeichnung f\u00fcr psychische Kraftlosigkeit mit Neigung zu Depressionen, Erm\u00fcdbarkeit und Selbstunsicherheit":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch ps\u0233ch\u1e17 (", "Psyche", ") und", "Asthenie" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-075511", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Psyche_Sagengestalt":{ "definitions":{ "Gattin des Eros":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-134152", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Psyche_Seele_Gemuet_Innenleben":{ "definitions":{ "Gesamtheit des menschlichen F\u00fchlens, Empfindens und Denkens; Seele (1)":[ "die kindliche, menschliche, m\u00e4nnliche, weibliche Psyche", "die Psyche von T\u00e4tern und Opfern" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brust", "Gef\u00fchlsleben", "Gef\u00fchlswelt", "Gem\u00fct" ], "time_of_retrieval":"20220706-111448", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Psychiater":{ "definitions":{ "Facharzt f\u00fcr Psychiatrie":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch ps\u0233ch\u1e17 (", "Psyche", ") und iatr\u00f3s = Arzt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nervenarzt", "Nerven\u00e4rztin", "Seelenarzt", "Seelen\u00e4rztin" ], "time_of_retrieval":"20220708-063806", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Psychismus":{ "definitions":{ "idealistische Auffassung, nach der das Psychische das Zentrum alles Wirklichen ist":[], "psychische Erscheinung, Verhaltensweise o. \u00c4.":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-123836", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Psycho":{ "definitions":{ "Person, die psychisch krank ist":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "psychisch", "und", "-o" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-080545", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Psychoanalyse":{ "definitions":{ "Untersuchung, Behandlung nach der Methode der Psychoanalyse (1)":[], "psychotherapeutische Methode zur Heilung psychischer St\u00f6rungen, Krankheiten, Fehlleistungen o. \u00c4. durch Aufdeckung und Bewusstmachung ins Unbewusste verdr\u00e4ngter Triebkonflikte":[ "sich einer Psychoanalyse unterziehen" ] }, "history_and_etymology":[ "gepr\u00e4gt von dem \u00f6sterreichischen Psychiater und Neurologen S. Freud (1856\u20131939)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-082640", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Psychoanalytiker":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "die Psychoanalyse anwendender Arzt oder Psychologe mit spezieller psychotherapeutischer Ausbildung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Psychologe", "Psychologin", "Psychoanalytikerin", "Psychotherapeut" ], "time_of_retrieval":"20220708-043930", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Psychoanalytikerin":{ "definitions":{ "die Psychoanalyse anwendende \u00c4rztin oder Psychologin mit spezieller psychotherapeutischer Ausbildung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Psychologe", "Psychologin", "Psychotherapeut", "Psychotherapeutin" ], "time_of_retrieval":"20220708-072320", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Psychochirurgie":{ "definitions":{ "Spezialgebiet der Chirurgie, das die zur Heilung psychiatrischer Erkrankungen vorgenommenen operativen Eingriffe am Gehirn umfasst":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-054813", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Psycholog":{ "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die psychologisches Verst\u00e4ndnis hat":[], "wissenschaftlich ausgebildeter Fachmann auf dem Gebiet der Psychologie":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Psychoanalytiker", "Psychoanalytikerin", "Psychotherapeut", "Psychotherapeutin" ], "time_of_retrieval":"20220708-122946", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Psychologe":{ "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die psychologisches Verst\u00e4ndnis hat":[], "wissenschaftlich ausgebildeter Fachmann auf dem Gebiet der Psychologie":[] }, "history_and_etymology":[ "\u2191", "-loge" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Psychoanalytiker", "Psychoanalytikerin", "Psychotherapeut", "Psychotherapeutin" ], "time_of_retrieval":"20220708-081638", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Psychomantie":{ "definitions":{ "Nekromantie":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch mante\u00eda = das Weissagen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-072433", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Psychometrie":{ "definitions":{ "Verfahren, durch Kontakt mit einem Gegenstand \u00fcber dessen Besitzer Aussagen zu machen":[], "quantitative Messung psychischer Funktionen, F\u00e4higkeiten, der Zeitdauer psychischer Vorg\u00e4nge":[] }, "history_and_etymology":[ "", "-metrie", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-062203", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Psychomotilitaet":{ "definitions":{ "Auswirkung psychischer Vorg\u00e4nge auf die Motilit\u00e4t der (vegetativ gesteuerten) Organe":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-050948", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Psychomotorik":{ "definitions":{ "Gesamtheit aller willk\u00fcrlich gesteuerten, bewusst erlebten und von psychischen Momenten gepr\u00e4gten Bewegungsabl\u00e4ufe (z. B. Gehen, Sprechen oder Mimik)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-013343", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Psychoneuroimmunologie":{ "definitions":{ "interdisziplin\u00e4res Forschungsgebiet, das von einer wechselseitigen Abh\u00e4ngigkeit von Nerven-, Immun- und endokrinem System ausgeht und eine ganzheitliche Betrachtung von Krankheitsverl\u00e4ufen erm\u00f6glicht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103908", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Psychoneurose":{ "definitions":{ "Neurose, der ein psychischer Konflikt zugrunde liegt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110513", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Psychonomie":{ "definitions":{ "Lehre von den psychischen Gesetzm\u00e4\u00dfigkeiten":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch n\u00f3mos = Gesetz" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-004236", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Psychopath":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "m\u00e4nnliche Person, die an Psychopathie leidet":[] }, "history_and_etymology":[ "", "-path (1)", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-080915", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Psychopathologe":{ "definitions":{ "Facharzt auf dem Gebiet der Psychopathologie":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103503", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Psychopathologie":{ "definitions":{ "Wissenschaft und Lehre von den krankhaften Ver\u00e4nderungen des Seelenlebens, besonders von Psychosen und Psychopathien":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-024311", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Psychophysik":{ "definitions":{ "Wissenschaft von den Wechselbeziehungen des Physischen und des Psychischen, von den Beziehungen zwischen Reizen und ihrer Empfindung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8z\u026ak", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-233002", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Psychophysikerin":{ "definitions":{ "Wissenschaftlerin auf dem Gebiet der Psychophysik":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-080339", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Psychopolitik":{ "definitions":{ "Wissenschaft von der psychologischen Behandlung der Politik":[], "mit den Erkenntnissen der Psychologie arbeitende Politik":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026poli\u02c8t\u026ak", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-220132", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Psychoprophylaxe":{ "definitions":{ "systematische psychologische Vorbereitung auf bevorstehende Ereignisse (z. B. auf eine Entbindung)":[], "vorbeugende Ma\u00dfnahmen der Psychohygiene":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-074506", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Psychose":{ "definitions":{ "schwere geistig-psychische St\u00f6rung":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Psyche" ], "pronounciation":"psy\u02c8\u00e7o\u02d0z\u0259", "synonyms":[ "Delirium", "Wahn" ], "time_of_retrieval":"20220708-075142", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Psychosomatik":{ "definitions":{ "Wissenschaft von der Bedeutung psychischer Vorg\u00e4nge f\u00fcr Entstehung und Verlauf von Krankheiten":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch s\u00f5ma = Leib, K\u00f6rper" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8mat\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-212734", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Psychosomatiker":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Wissenschaftler, Therapeut auf dem Gebiet der Psychosomatik":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-221739", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Psychosyndrom":{ "definitions":{ "organisch bedingte St\u00f6rung der psychischen Funktionen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-215043", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Psychotherapeutik":{ "definitions":{ "praktische Anwendung der Psychotherapie":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-223006", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Psychotherapeutin":{ "definitions":{ "die Psychotherapie anwendende \u00c4rztin oder Psychologin":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Psychologe", "Psychologin", "Psychoanalytiker", "Psychoanalytikerin" ], "time_of_retrieval":"20220708-075230", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Ptose":{ "definitions":{ "Herabsinken des [gel\u00e4hmten] Oberlides":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch pt\u00f5sis = Fall" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-085249", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Ptyalismus":{ "definitions":{ "abnorme Vermehrung des Speichels, Speichelfluss":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-022503", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Ptyalolith":{ "definitions":{ "Konkrement der Speicheldr\u00fcsen; Speichelstein":[] }, "history_and_etymology":[ "", "-lith", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-070311", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pub":{ "definitions":{ "englische Bezeichnung f\u00fcr: Kneipe, Wirtshaus":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch pub, gek\u00fcrzt aus: public house, eigentlich = \u00f6ffentliches Haus" ], "pronounciation":"pap", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-034613", "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pubertaet":{ "definitions":{ "zur Geschlechtsreife f\u00fchrende Entwicklungsphase des jugendlichen Menschen; Reifezeit":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch pubertas = Geschlechtsreife, Mannbarkeit, zu: pubes = mannbar, m\u00e4nnlich, erwachsen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entwicklungsalter", "Entwicklungsjahre", "Geschlechtsreife", "Reifezeit" ], "time_of_retrieval":"20220707-021031", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pubes":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":"\u2026be\u02d0s", "synonyms":[ "Scham", "Schamgegend" ], "time_of_retrieval":"20220706-185252", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Public_Relations":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch public relations, eigentlich = \u00f6ffentliche Beziehungen" ], "pronounciation":"\u02c8p\u028cbl\u026ak r\u026a\u02c8l\u025b\u026a\u032f\u0283(\u0259)nz", "synonyms":[ "\u00d6ffentlichkeitsarbeit", "PR", "PR-Arbeit" ], "time_of_retrieval":"20220707-004817", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Publicity":{ "definitions":{ "durch Medienpr\u00e4senz bedingte Bekanntheit in der \u00d6ffentlichkeit":[ "als Filmschauspieler Publicity genie\u00dfen" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch publicity < franz\u00f6sisch publicit\u00e9, zu: public,", "publik" ], "pronounciation":"pa\u02c8bl\u026as\u026ati", "synonyms":[ "Absatzf\u00f6rderung", "Medienpr\u00e4senz", "\u00d6ffentlichkeitsarbeit", "Reklame" ], "time_of_retrieval":"20220706-182154", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Publikation":{ "definitions":{ "das Publizieren":[ "die Publikation der neuesten Forschungsergebnisse vorbereiten" ], "publiziertes Werk":[ "seine erste Publikation sollte gleich ein Bestseller werden" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch publication < (sp\u00e4t)lateinisch publicatio = Ver\u00f6ffentlichung, zu: publicare,", "publizieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abhandlung", "Artikel", "Aufsatz", "Ausf\u00fchrung" ], "time_of_retrieval":"20220706-152337", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Publikum":{ "definitions":{ "Gesamtheit der G\u00e4ste, Besucher in einem Lokal, Kur-, Ferienort o. \u00c4.":[ "hier verkehrt ein gutes Publikum", "das Publikum ist dort sehr gemischt" ], "Gesamtheit der Zuschauer, Zuh\u00f6rer einer Veranstaltung":[ "ein verw\u00f6hntes Publikum", "Pfiffe aus dem Publikum", "der Autor sa\u00df im Publikum" ], "Gesamtheit von Menschen, die an etwas Bestimmtem, besonders an Kunst, Wissenschaft o. \u00c4., interessiert sind":[ "das konsumierende Publikum", "der Schriftsteller eroberte sich sein Publikum (seine Leserschaft)", "solche B\u00fccher finden immer ihr Publikum (ihre Leser)", "eine Theaterstadt mit internationalem Publikum" ], "Gesamtheit von Personen, die jemandem bei etwas zusehen, zuh\u00f6ren":[ "sie h\u00e4tte sich kein dankbareres Publikum w\u00fcnschen k\u00f6nnen als uns" ] }, "history_and_etymology":[ "wohl unter Einfluss von franz\u00f6sisch public, englisch public = \u00d6ffentlichkeit; (Theater)publikum < mittellateinisch publicum (vulgus) = das gemeine Volk; \u00d6ffentlichkeit" ], "pronounciation":"\u02c8pu\u02d0blik\u028am", "synonyms":[ "Zuh\u00f6rerschaft", "Auditorium" ], "time_of_retrieval":"20220707-014520", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Publikumserfolg":{ "definitions":{ "Erfolg beim Publikum (a, b)":[ "seinen gr\u00f6\u00dften Publikumserfolg hatte er in diesem Film" ], "beim Publikum einen gro\u00dfen Erfolg erzielende Veranstaltung, erzielendes Werk":[ "der Film ist ein Publikumserfolg" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestseller", "Blockbuster", "Erfolgsschlager" ], "time_of_retrieval":"20220706-235645", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Publikumszeitschrift":{ "definitions":{ "f\u00fcr ein breites Publikum bestimmte Zeitschrift":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pu\u02d0blik\u028amstsa\u026a\u032ft\u0283r\u026aft", "synonyms":[ "Illustrierte", "Magazin", "Unterhaltungszeitschrift", "Zeitschrift" ], "time_of_retrieval":"20220705-054917", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Publishing_on_Demand":{ "definitions":{ "Ver\u00f6ffentlichung von Druckschriften, von denen keine gro\u00dfen St\u00fcckzahlen ben\u00f6tigt werden, ausschlie\u00dflich bei Bedarf":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch, aus: publishing = das Publizieren und on demand = auf Wunsch" ], "pronounciation":"\u02c8pabl\u026a\u0283\u026a\u014b\u0254nd\u026a\u02c8ma\u02d0nd", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-074045", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Publizierung":{ "definitions":{ "Ver\u00f6ffentlichung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Herausgabe", "Publikation", "Ver\u00f6ffentlichung" ], "time_of_retrieval":"20220707-100617", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Publizist":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Journalist, Schriftsteller, der mit Analysen und Kommentaren zum aktuellen [politischen] Geschehen aktiv an der \u00f6ffentlichen Meinungsbildung teilnimmt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"publi\u02c8ts\u026ast", "synonyms":[ "Journalist", "Journalistin", "Korrespondent", "Korrespondentin" ], "time_of_retrieval":"20220708-053138", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Publizistik":{ "definitions":{ "Bereich der Besch\u00e4ftigung mit allen die \u00d6ffentlichkeit interessierenden Angelegenheiten in Buch, Presse, Rundfunk, Film, Fernsehen":[ "er hat Publizistik studiert" ], "Wissenschaft von den Massenmedien und ihrer Wirkung auf die \u00d6ffentlichkeit":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-080957", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Publizistin":{ "definitions":{ "Journalistin, Schriftstellerin, die mit Analysen und Kommentaren zum aktuellen [politischen] Geschehen aktiv an der \u00f6ffentlichen Meinungsbildung teilnimmt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"publi\u02c8ts\u026ast\u026an", "synonyms":[ "Journalist", "Journalistin", "Korrespondent", "Korrespondentin" ], "time_of_retrieval":"20220708-033716", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Publizitaet":{ "definitions":{ "allgemeine Zug\u00e4nglichkeit der Massenmedien und ihrer Inhalte":[], "das Bekanntsein":[ "die Publizit\u00e4t seiner B\u00fccher", "die Publizit\u00e4t eines Dichters" ], "\u00f6ffentliche Darlegung der Gesch\u00e4ftsvorf\u00e4lle sowie der Lage, der Erfolge und der Entwicklung eines Unternehmens":[] }, "history_and_etymology":[ "nach franz\u00f6sisch publicit\u00e9, zu: public,", "publik" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-065411", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Puck":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u028ak", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-014732", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Puddel":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "verwandt mit s\u00fcddeutsch pfudel, niederdeutsch pudel = Sumpf, Pf\u00fctze,", "Pudel" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jauche", "Mistjauche", "G\u00fclle" ], "time_of_retrieval":"20220707-113141", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pudel":{ "definitions":{ "Fehlwurf beim Kegeln":[ "wie ein begossener Pudel (salopp: nach einer Zurechtweisung o. \u00c4. nichts mehr zu sagen wissend; nach einer Belehrung, Erfahrung entt\u00e4uscht)" ], "mittelgro\u00dfer Hund mit dichtem, wolligem und gekr\u00e4useltem schwarzem, braunem oder wei\u00dfem Fell":[ "ein grauer Pudel" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-163921", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "wie ein begossener Pudel (salopp: nach einer Zurechtweisung o. \u00c4. nichts mehr zu sagen wissend; nach einer Belehrung, Erfahrung entt\u00e4uscht)" ] }, "Pudelmuetze":{ "definitions":{ "rund um den Kopf anliegende, \u00fcber die Ohren zu ziehende gestrickte, geh\u00e4kelte Wollm\u00fctze":[] }, "history_and_etymology":[ "nach der \u00c4hnlichkeit mit dem krausen Haar des Pudels" ], "pronounciation":"\u02c8pu\u02d0dl\u0329m\u028fts\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-084232", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Puder":{ "definitions":{ "feine pulverf\u00f6rmige Substanz als kosmetisches oder medizinisches Pr\u00e4parat":[ "Puder auftragen", "sie hatte reichlich Puder aufgelegt", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch poudre < lateinisch pulvis,", "Pulver" ], "pronounciation":"\u02c8pu\u02d0d\u0250", "synonyms":[ "Pulver", "Staub" ], "time_of_retrieval":"20220707-070442", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Puelpe":{ "definitions":{ "Pulp":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pulpe" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-031207", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Puenktchen":{ "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Punkt", "i-Punkt" ], "time_of_retrieval":"20220707-012125", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pueppchen":{ "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Puppe", "Babypuppe", "Matroschka" ], "time_of_retrieval":"20220706-214529", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Puerierstab":{ "definitions":{ "kleines handliches Elektroger\u00e4t zum P\u00fcrieren von Lebensmitteln":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-041814", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Puerilitaet":{ "definitions":{ "etwas Kindisches":[], "kindliches oder kindisches Wesen":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch puerilitas" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-070730", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Puerperalfieber":{ "definitions":{ "Infektionskrankheit bei W\u00f6chnerinnen; Kindbettfieber":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch puerperium,", "Puerperium" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-072739", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Puerperium":{ "definitions":{ "Zeitraum von 6\u20138 Wochen nach der Entbindung; Wochenbett":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kindbett", "Wochenbett" ], "time_of_retrieval":"20220708-061220", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Puerto_Ricanerin":{ "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-124336", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Puett":{ "definitions":{ "Bergwerk, Schacht, ":[ "auf dem/im P\u00fctt sein", "" ] }, "history_and_etymology":[ "wohl zu lateinisch puteus = Schacht, Brunnen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bergwerk", "Grube", "Mine", "Zeche" ], "time_of_retrieval":"20220706-211030", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Puetz":{ "definitions":{ "kleiner Eimer":[] }, "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch puts < mittelniederl\u00e4ndisch putse < lateinisch puteus,", "P\u00fctt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eimer", "K\u00fcbel", "Kessel" ], "time_of_retrieval":"20220706-173112", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Puetze":{ "definitions":{ "kleiner Eimer":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-032612", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Puff_Brettspiel_Spiel":{ "definitions":{ "Brettspiel f\u00fcr zwei Personen, bei dem die Steine entsprechend den Ergebnissen beim W\u00fcrfeln bewegt werden":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Puff", ", nach dem dumpfen Ger\u00e4usch, das beim Aufschlagen der W\u00fcrfel entsteht" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-090732", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Puff_Freudenhaus_Bordell":{ "definitions":{ "\n":[ "einen Puff aufmachen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "wohl unter Einfluss von veraltet derb puffen = koitieren zu", "Puff", ", zun\u00e4chst wohl in Wendungen wie \u201emit einer Dame", "Puff", "spielen, zum", "Puff", "gehen\u201c" ], "pronounciation":"p\u028af", "synonyms":[ "Bordell", "Eroscenter", "Freudenhaus", "Laufhaus" ], "time_of_retrieval":"20220707-040834", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Puff_Hocker_Behaeltnis":{ "definitions":{ "Beh\u00e4lter f\u00fcr schmutzige W\u00e4sche [mit gepolstertem Deckel]":[ "das getragene Hemd in den Puff tun" ] }, "history_and_etymology":[ "eigentlich = Aufgeblasenes" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bausch", "Hocker", "Schemel", "Wulst" ], "time_of_retrieval":"20220706-164153", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Puff_Stosz_Knall":{ "definitions":{ "Sto\u00df mit der Faust, mit dem Ellenbogen":[ "einen Puff/einige P\u00fcffe vertragen [k\u00f6nnen] (robust, nicht empfindlich sein)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch buf; lautmalend f\u00fcr dumpfe Schalleindr\u00fccke, wie sie besonders beim pl\u00f6tzlichen Entweichen von Luft und beim Zusammenprall entstehen" ], "pronounciation":"p\u028af", "synonyms":[ "Anprall", "Ruck", "Sto\u00df", "Anrempler" ], "time_of_retrieval":"20220706-125328", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "einen Puff/einige P\u00fcffe vertragen [k\u00f6nnen] (robust, nicht empfindlich sein)" ] }, "Puffer":{ "definitions":{ "federnde Vorrichtung an Vorder- und R\u00fcckseite eines Schienenfahrzeugs zum Auffangen von St\u00f6\u00dfen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u028af\u0250", "synonyms":[ "Kartoffelpuffer", "Schusterkotelett", "Plinse" ], "time_of_retrieval":"20220705-073208", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pufferbatterie":{ "definitions":{ "Batterie aus Akkumulatoren zum Ausgleich schwankender Belastungen in einem Gleichstromnetz":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u028af\u0250bat\u0259ri\u02d0", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-074036", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pufferspeicher":{ "definitions":{ "zwischen zwei Einheiten von Digitalrechnern unterschiedlicher Geschwindigkeit eingeschalteter Speicher f\u00fcr Informationen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u028af\u0250\u0283pa\u026a\u032f\u00e7\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-073302", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pulk_Schlitten":{ "definitions":{ "bootf\u00f6rmiger Schlitten, der von den ":[] }, "history_and_etymology":[ "lappisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-122001", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pulk_Verband_Gruppe_Menge":{ "definitions":{ "[loser] Verband von Kampfflugzeugen oder milit\u00e4rischen Fahrzeugen":[ "ein geschlossener Pulk von Bombern" ], "gr\u00f6\u00dfere Anzahl von Menschen, Tieren, Fahrzeugen in dichtem Gedr\u00e4nge":[ "ein Pulk von Autos vor der Ampel", "die deutschen Teilnehmer an der Tour de France befinden sich im Pulk ( Hauptfeld 1 )" ] }, "history_and_etymology":[ "polnisch pu\u0142k, russisch polk, aus dem Germanischen" ], "pronounciation":"p\u028alk", "synonyms":[ "Formation", "Geschwader", "Gruppe", "Haufen" ], "time_of_retrieval":"20220705-184109", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pulka":{ "definitions":{ "bootf\u00f6rmiger Schlitten, der von den ":[] }, "history_and_etymology":[ "lappisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-001804", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pulle":{ "definitions":{ "\n":[ "eine Pulle Wodka", "er nahm einen Schluck aus der Pulle", "" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen; entstellt aus:", "Ampulle" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flasche", "Buddel", "Bouteille" ], "time_of_retrieval":"20220706-182746", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "volle Pulle (mit vollem Einsatz, voller Energie, voller Leistung; mit gr\u00f6\u00dftm\u00f6glichem Tempo: auf der Autobahn fuhr er volle Pulle)" ] }, "Pulli":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pullover", "Seelenw\u00e4rmer" ], "time_of_retrieval":"20220707-082510", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pullmankappe":{ "definitions":{ "Baskenm\u00fctze":[] }, "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-230833", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pullover":{ "definitions":{ "meist gestricktes oder gewirktes Kleidungsst\u00fcck f\u00fcr den Oberk\u00f6rper, das \u00fcber den Kopf gezogen wird":[ "ein weiter Pullover", "ein Pullover mit Norwegermuster", "einen Pullover anziehen", "in Rock und Pullover gehen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch pullover, eigentlich = zieh \u00fcber, zu: to pull (over) = (\u00fcber)ziehen, zerren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pulli", "Seelenw\u00e4rmer" ], "time_of_retrieval":"20220706-233440", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pulmo":{ "definitions":{ "Lunge":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":"\u2026ne\u02d0s", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-222502", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pulmologe":{ "definitions":{ "Facharzt auf dem Gebiet der Pulmologie":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":[ "\u2191", "-loge" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-011031", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pulmologie":{ "definitions":{ "Pneumologie":[] }, "history_and_etymology":[ "", "-logie", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-002321", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pulmones":{ "definitions":{ "Plural von Pulmo":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-192859", "type":"\n Betonung \n \n \n Pulm o nes \n \n \n", "wendungen":[] }, "Pulp":{ "definitions":{ "bei der Gewinnung von St\u00e4rke aus Kartoffeln anfallender, als Futtermittel verwendeter R\u00fcckstand":[], "zur Bereitung von Marmeladen oder Obsts\u00e4ften hergestellte breiige Masse mit gr\u00f6\u00dferen oder kleineren Fruchtst\u00fccken":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch pulp < franz\u00f6sisch pulpe < lateinisch pulpa,", "Pulpa" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-190808", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pulpa":{ "definitions":{ "Zahnmark":[], "bei manchen Fr\u00fcchten (z. B. Bananen) als Endokarp ausgebildetes fleischiges Gewebe":[], "weiche, gef\u00e4\u00dfreiche Gewebemasse in der Milz":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch pulpa = (Frucht)fleisch" ], "pronounciation":"\u2026p\u025b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-080224", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pulpe":{ "definitions":{ "Pulp":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pulpe" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-201533", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pulpitis":{ "definitions":{ "Entz\u00fcndung der Pulpa (1a)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-022721", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Puls":{ "definitions":{ "Folge regelm\u00e4\u00dfig wiederkehrender, gleichartiger Impulse":[ "er hatte die Hand am Puls des Kranken", "nach jemandes Puls fassen" ], "Pulsfrequenz":[ "jemandem den Puls f\u00fchlen (umgangssprachlich: 1. jemandes Gesinnung, Meinung vorsichtig zu ergr\u00fcnden versuchen. 2. aus einem bestimmten Anlass pr\u00fcfen, ob jemand etwa nicht ganz bei Verstand ist.)" ], "Stelle am inneren Handgelenk, an der der Puls (1a) zu f\u00fchlen ist":[ "wie ist der Puls?", "den Puls messen" ], "das Anschlagen der durch den Herzschlag weitergeleiteten Blutwelle an den Gef\u00e4\u00dfw\u00e4nden, besonders der Schlagadern am inneren Handgelenk und an den Schl\u00e4fen":[ "ein matter Puls", "der Puls jagt", "sein Puls ging in harten, sto\u00dfweisen Schl\u00e4gen", "er las mit fliegendem Puls (gehoben; in \u00e4u\u00dferster Aufregung )" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch puls < mittellateinisch pulsus (venarum) < lateinisch pulsus = das Sto\u00dfen, der Schlag, zu: pulsum, 2. Partizip von: pellere = schlagen, sto\u00dfen; in Bewegung setzen, antreiben" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pulsschlag", "Herzfrequenz", "Pulszahl" ], "time_of_retrieval":"20220707-011334", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "jemandem den Puls f\u00fchlen (umgangssprachlich: 1. jemandes Gesinnung, Meinung vorsichtig zu ergr\u00fcnden versuchen. 2. aus einem bestimmten Anlass pr\u00fcfen, ob jemand etwa nicht ganz bei Verstand ist.)", "das Ohr am Puls der Zeit haben (auf dem Laufenden sein, aktuelle Entwicklungen verfolgen)" ] }, "Pulsader":{ "definitions":{ "Arterie, Schlagader":[ "sich die Pulsadern aufschneiden (sich durch Aufschneiden der Pulsadern am inneren Handgelenk t\u00f6ten oder zu t\u00f6ten versuchen)", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u028als\u0294a\u02d0d\u0250", "synonyms":[ "Arterie", "Schlagader" ], "time_of_retrieval":"20220706-114302", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pulsar":{ "definitions":{ "Quelle kosmischer Strahlung, die mit gro\u00dfer Regelm\u00e4\u00dfigkeit Impulse einer Strahlung mit sehr hoher Frequenz abgibt":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch pulsar, Kurzwort aus: pulse = Impuls und", "Quasar" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-104707", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pulsfrequenz":{ "definitions":{ "Zahl der Pulsschl\u00e4ge pro Zeiteinheit":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-042126", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pulsschlag":{ "definitions":{ "Puls (1a)":[ "einen rasenden Pulsschlag bekommen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Puls", "Herzfrequenz", "Pulszahl" ], "time_of_retrieval":"20220707-023419", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pulszahl":{ "definitions":{ "Zahl der Pulsschl\u00e4ge (pro Zeiteinheit)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u028alstsa\u02d0l", "synonyms":[ "Frequenz", "Pulsschlag" ], "time_of_retrieval":"20220707-070141", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pult":{ "definitions":{ "tischartiges Gestell, auch als Aufsatz auf einem Tisch, mit schr\u00e4ger Platte zum Lesen oder Schreiben":[ "am Pult stehend schreiben", "er trat als n\u00e4chster Redner an das Pult" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch pul(p)t, mittelhochdeutsch pulpit < lateinisch pulpitum = Bretterger\u00fcst, Trib\u00fcne" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitspult", "Katheder", "Lesepult", "Rednerpult" ], "time_of_retrieval":"20220707-010334", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Pulver":{ "definitions":{ "Geld":[ "das Pulver [auch] nicht [gerade] erfunden haben (umgangssprachlich: nicht besonders klug oder einfallsreich sein)", "sein Pulver verschossen haben (umgangssprachlich: 1. [vorzeitig] am Ende seiner Kr\u00e4fte sein und nichts mehr leisten k\u00f6nnen. 2. alle Argumente, Beweise zu fr\u00fch und wirkungslos vorgebracht haben.)", "sein Pulver trocken halten (umgangssprachlich: auf der Hut sein; immer ger\u00fcstet sein)" ], "Medikament, Gift in Pulverform":[ "ein Pulver gegen Kopfschmerzen", "ein Pulver in Wasser aufl\u00f6sen", "ein Pulver gegen Ameisen streuen" ], "[nahezu] staubfein zerkleinerter, zerriebener, zermahlener Stoff":[ "ein feines Pulver", "ein Pulver [aus]streuen", "etwas zu Pulver zerreiben" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pulver < mittellateinisch pulver < lateinisch pulvis (Genitiv: pulveris) = Staub" ], "pronounciation":"\u02c8p\u028alv\u0250", "synonyms":[ "Puder", "Staub", "Stupp", "Dust" ], "time_of_retrieval":"20220706-173050", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ "das Pulver [auch] nicht [gerade] erfunden haben (umgangssprachlich: nicht besonders klug oder einfallsreich sein)", "sein Pulver verschossen haben (umgangssprachlich: 1. [vorzeitig] am Ende seiner Kr\u00e4fte sein und nichts mehr leisten k\u00f6nnen. 2. alle Argumente, Beweise zu fr\u00fch und wirkungslos vorgebracht haben.)", "sein Pulver trocken halten (umgangssprachlich: auf der Hut sein; immer ger\u00fcstet sein)" ] }, "Pumpe":{ "definitions":{ "Herz (1a)":[ "die Pumpe macht nicht mehr so recht mit" ], "[von einem Motor betriebene] Vorrichtung, Ger\u00e4t zum An- oder Absaugen von Fl\u00fcssigkeiten oder Gasen":[ "eine elektrische Pumpe" ], "zylindrischer, durch ein Rohr mit dem Grundwasser verbundener, senkrecht in die Erde eingesetzter und mit einem Schwengel, Hebel versehener Hohlk\u00f6rper, der beim Bet\u00e4tigen des Schwengels Wasser an die Oberfl\u00e4che saugt":[ "eine Pumpe im Hof", "sich die H\u00e4nde an der, unter der Pumpe waschen" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch, mittelniederl\u00e4ndisch pompe, wohl lautmalend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Herz", "Spritze" ], "time_of_retrieval":"20220706-110630", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Punctum_saliens":{ "definitions":{ "springender Punkt, Kernpunkt; das Entscheidende":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch punctum saliens, Lehn\u00fcbersetzung aus dem Griechischen nach der Vorstellung, im Wei\u00dfen des Vogeleis befinde sich ein Blutfleck als h\u00fcpfender Punkt, der das Herz des werdenden Vogels bilde" ], "pronounciation":"-\u2026i\u032f\u025bns", "synonyms":[ "Clou", "Hauptsache" ], "time_of_retrieval":"20220707-005320", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Punkt":{ "definitions":{ "Abschnitt, Absatz der Gliederung eines Textes, Vortrags o. \u00c4.":[ "der Punkt Q mit den Koordinaten x und y" ], "Einheit einer Wertung im Sport, Spiel, bei Leistungspr\u00fcfungen o. \u00c4.":[ "jetzt ist der Punkt gekommen, jetzt bin ich an dem Punkt, wo ich mich entscheiden muss", "\u00fcber einen bestimmten Punkt nicht hinauskommen (an einer bestimmten Stelle einer Arbeit oder Gedankenfolge stecken bleiben)" ], "Stelle, [geografischer] Ort":[ "hier, am Ende dieses Satzes muss ein Punkt stehen", "ein Punkt hinter einer Ziffer kennzeichnet sie als Ordinalzahl", "in der Notenschrift bedeutet ein Punkt unter einer Note \u201estaccato\u201c", "die englische Abk\u00fcrzung \u201eMr\u201c schreibt man ohne Punkt" ], "Zeitpunkt, Stadium innerhalb einer Entwicklung, eines Prozesses o. dergleichen":[ "der h\u00f6chste, tiefste Punkt", "von diesem Punkt kann man alles gut \u00fcberblicken", "das Fernglas auf einen bestimmten Punkt richten" ], "[punktf\u00f6rmige] Wertmarke, aufzuklebender oder abzutrennender [punktf\u00f6rmiger] Bon, Abschnitt":[ "toter Punkt (1. Technik; Totpunkt . 2. [vor\u00fcbergehender] Stillstand bei Verhandlungen o. \u00c4.: das Gespr\u00e4ch war an einem toten Punkt angekommen. 3. Zustand st\u00e4rkster Erm\u00fcdung; \u00fcbertragen von der Dampfmaschine, wenn deren Kurbel und Pleuelstange eine gerade Linie bilden: ein starker Kaffee sollte ihm \u00fcber den toten Punkt hinweghelfen.)", "auf den Punkt genau (ganz genau, pr\u00e4zise, akkurat)", "Punkt <+ Uhrzeitangabe> (genau: um Punkt halb neun; die Konferenz beginnt Punkt elf Uhr)" ], "einzelner Gegenstand der geistigen Auseinandersetzung innerhalb eines gr\u00f6\u00dferen Zusammenhangs":[ "ein schwacher/wunder/neuralgischer Punkt (etwas, wobei mit Schwierigkeiten zu rechnen ist)" ], "gedachtes geometrisches Gebilde mit bestimmter Lage (ohne Ausdehnung)":[ "der Punkt auf dem i (die Zutat, die einer Sache noch die letzte Abrundung gibt)", "auf Punkt und Komma (umgangssprachlich: bis ins Kleinste, bis ins Letzte)", "ohne Punkt und Komma reden, quasseln usw. (umgangssprachlich: unentwegt, ohne Pause reden, quasseln usw.)", "nun mach mal einen Punkt! (umgangssprachlich: jetzt ist es aber genug!, h\u00f6r auf!; nach dem Schlusspunkt am Ende eines Satzes)", "Punkt, Schluss, Streusand drauf! (umgangssprachlich veraltend: die Sache soll endlich abgeschlossen, vorbei und vergessen sein; nach der fr\u00fcher \u00fcblichen Art, die noch feuchte Tinte eines Schriftst\u00fccks mit Sand abzul\u00f6schen)" ], "kleiner [kreisrunder] Fleck, Tupfen":[ "ein schwarzer, leuchtender Punkt", "die Sterne erscheinen am Nachthimmel als helle Punkte", "nach dem Foul zeigte der Schiedsrichter auf den bewussten Punkt (die Elfmetermarke)", "ein wei\u00dfer Stoff mit blauen Punkten" ], "kleinste Einheit (0,376 mm) des typografischen Ma\u00dfsystems f\u00fcr Schriftgr\u00f6\u00dfen":[ "ein wichtiger, fraglicher, strittiger Punkt", "(umgangssprachlich) das ist hier nicht der Punkt (darum geht es hier nicht, das ist hier nicht entscheidend)", "den n\u00e4chsten Punkt (das n\u00e4chste Thema) lie\u00df er fallen", "diesen Punkt k\u00f6nnen wir abhaken", "sich in allen Punkten einig sein", "in diesem Punkt (in dieser Beziehung, was dies betrifft) bin ich empfindlich" ], "punktf\u00f6rmiges Zeichen (1b) , punktf\u00f6rmiger Teil eines Zeichens":[ "der springende Punkt (das Entscheidende, Ausschlaggebende; nach einer Naturbeobachtung des Aristoteles, der der Meinung war, dass in einem bebr\u00fcteten Vogelei das Herz des k\u00fcnftigen Vogels als ein sich bewegender [\u201espringender\u201c] Fleck [ Punctum saliens ] zu erkennen sei; die F\u00fcgung wurde dann im Sinne von \u201ePunkt, von dem das Leben ausgeht\u201c, sp\u00e4ter allgemeiner als \u201eentscheidender, wichtigster Punkt\u201c gebr\u00e4uchlich)", "ein dunkler Punkt (etwas Unklares, moralisch nicht ganz Einwandfreies, gern Verschwiegenes [in jemandes Vergangenheit]: ein dunkler Punkt in der Geschichte; geht m\u00f6glicherweise auf die Vorstellung zur\u00fcck, dass die Seele des Menschen dunkle Flecken bekommt, wenn er etwas Unrechtes tut)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pun(c)t < sp\u00e4tlateinisch punctus < lateinisch punctum, eigentlich = das Gestochene; eingestochenes (Satz)zeichen, eigentlich 2. Partizip von: pungere = stechen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fleck", "Tupfen", "i-Punkt", "P\u00fcnktchen" ], "time_of_retrieval":"20220706-133342", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "der springende Punkt (das Entscheidende, Ausschlaggebende; nach einer Naturbeobachtung des Aristoteles, der der Meinung war, dass in einem bebr\u00fcteten Vogelei das Herz des k\u00fcnftigen Vogels als ein sich bewegender [\u201espringender\u201c] Fleck [ Punctum saliens ] zu erkennen sei; die F\u00fcgung wurde dann im Sinne von \u201ePunkt, von dem das Leben ausgeht\u201c, sp\u00e4ter allgemeiner als \u201eentscheidender, wichtigster Punkt\u201c gebr\u00e4uchlich)", "ein dunkler Punkt (etwas Unklares, moralisch nicht ganz Einwandfreies, gern Verschwiegenes [in jemandes Vergangenheit]: ein dunkler Punkt in der Geschichte; geht m\u00f6glicherweise auf die Vorstellung zur\u00fcck, dass die Seele des Menschen dunkle Flecken bekommt, wenn er etwas Unrechtes tut)", "der Punkt auf dem i (die Zutat, die einer Sache noch die letzte Abrundung gibt)", "auf Punkt und Komma (umgangssprachlich: bis ins Kleinste, bis ins Letzte)", "ohne Punkt und Komma reden, quasseln usw. (umgangssprachlich: unentwegt, ohne Pause reden, quasseln usw.)", "nun mach mal einen Punkt! (umgangssprachlich: jetzt ist es aber genug!, h\u00f6r auf!; nach dem Schlusspunkt am Ende eines Satzes)", "Punkt, Schluss, Streusand drauf! (umgangssprachlich veraltend: die Sache soll endlich abgeschlossen, vorbei und vergessen sein; nach der fr\u00fcher \u00fcblichen Art, die noch feuchte Tinte eines Schriftst\u00fccks mit Sand abzul\u00f6schen)", "ein schwacher/wunder/neuralgischer Punkt (etwas, wobei mit Schwierigkeiten zu rechnen ist)", "toter Punkt (1. Technik; Totpunkt . 2. [vor\u00fcbergehender] Stillstand bei Verhandlungen o. \u00c4.: das Gespr\u00e4ch war an einem toten Punkt angekommen. 3. Zustand st\u00e4rkster Erm\u00fcdung; \u00fcbertragen von der Dampfmaschine, wenn deren Kurbel und Pleuelstange eine gerade Linie bilden: ein starker Kaffee sollte ihm \u00fcber den toten Punkt hinweghelfen.)", "auf den Punkt genau (ganz genau, pr\u00e4zise, akkurat)", "Punkt <+ Uhrzeitangabe> (genau: um Punkt halb neun; die Konferenz beginnt Punkt elf Uhr)", "etwas auf den Punkt bringen (etwas pr\u00e4zise zum Ausdruck bringen)", "auf den Punkt/(auch:) zum Punkt kommen (auf das Wesentliche zu sprechen kommen)" ] }, "Pup":{ "definitions":{ "abgehende Bl\u00e4hung":[ "einen Pup lassen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a aus jedem Pup wird eine Zeitungsmeldung gemacht", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lautmalend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wind", "Aftersausen", "Furz" ], "time_of_retrieval":"20220706-223331", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pupe":{ "definitions":{ "Homosexueller;":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Strichjunge", "Achtgroschenjunge" ], "time_of_retrieval":"20220706-183859", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Puppe":{ "definitions":{ "Hocke (1)":[ "bis in die Puppen (umgangssprachlich: sehr lange: bis in die Puppen schlafen, feiern; urspr\u00fcnglich berlinerisch, wohl nach den im Berliner Tiergarten aufgestellten Statuen [= Puppen], zu denen der Weg fr\u00fcher recht weit war)" ], "Marionette, Kasperpuppe":[ "Puppen schnitzen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er war nur eine willenlose Puppe (ein Werkzeug) in der Hand der M\u00e4chtigen" ], "M\u00e4dchen":[ "h\u00f6r mal, Puppe!" ], "[verkleinerte] Nachbildung einer menschlichen Gestalt, eines Kindes [als Spielzeug]":[ "mit Puppen spielen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie ist eine Puppe (sch\u00f6n, aber nichtssagend, seelenlos)" ], "einem bestimmten praktischen Zweck dienende lebensgro\u00dfe Nachbildung einer menschlichen Gestalt (z. B. Schaufensterpuppe, Fechtpuppe)":[ "die Puppen tanzen lassen (umgangssprachlich: 1. einen gro\u00dfen Aufruhr veranstalten, energisch durchgreifen. 2. es hoch hergehen lassen, ausgelassen sein.)" ], "in v\u00f6lliger Ruhestellung in einer H\u00fclle befindliche Insektenlarve im Puppenstadium":[ "die Puppe eines Schmetterlings" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch puppe < lateinisch pup(p)a = Puppe; kleines M\u00e4dchen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Babypuppe", "Matroschka", "P\u00fcppchen", "Drahtpuppe" ], "time_of_retrieval":"20220707-023626", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "die Puppen tanzen lassen (umgangssprachlich: 1. einen gro\u00dfen Aufruhr veranstalten, energisch durchgreifen. 2. es hoch hergehen lassen, ausgelassen sein.)", "bis in die Puppen (umgangssprachlich: sehr lange: bis in die Puppen schlafen, feiern; urspr\u00fcnglich berlinerisch, wohl nach den im Berliner Tiergarten aufgestellten Statuen [= Puppen], zu denen der Weg fr\u00fcher recht weit war)" ] }, "Pups":{ "definitions":{ "abgehende Bl\u00e4hung":[] }, "history_and_etymology":[ "lautmalend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wind", "Pup", "Pupser" ], "time_of_retrieval":"20220707-011228", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Pupser":{ "definitions":{ "abgehende Bl\u00e4hung":[] }, "history_and_etymology":[ "lautmalend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bl\u00e4hung", "Wind" ], "time_of_retrieval":"20220705-064019", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Purgatorium":{ "definitions":{ "\n":[ "durchs Purgatorium gehen", "ins Purgatorium kommen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch purgatorium" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fegefeuer", "Inferno" ], "time_of_retrieval":"20220705-015515", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Puste":{ "definitions":{ "(f\u00fcr eine k\u00f6rperliche Leistung, Anstrengung n\u00f6tige) Atemluft":[ "keine Puste mehr haben", "ihm ist fast die Puste ausgegangen", "ich bin ganz aus der/au\u00dfer Puste", "aus der Puste kommen" ], "Pistole, Revolver":[ "jemandem geht die Puste aus (jemand h\u00e4lt [finanziell] nicht durch, muss aufgeben o. \u00c4.)" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch p\u016bst, zu", "pusten" ], "pronounciation":"\u02c8pu\u02d0st\u0259", "synonyms":[ "Atem[luft]", "Luft", "Hauch", "Spiritus" ], "time_of_retrieval":"20220706-223628", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "jemandem geht die Puste aus (jemand h\u00e4lt [finanziell] nicht durch, muss aufgeben o. \u00c4.)" ] }, "Pustel":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch pustula = (Haut)bl\u00e4schen" ], "pronounciation":"\u02c8p\u028astl\u0329", "synonyms":[ "Eiterbl\u00e4schen", "Eiterpickel", "Hautunreinheit", "Mitesser" ], "time_of_retrieval":"20220706-192955", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pustertal":{ "definitions":{ "ein Alpental":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-120932", "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Put":{ "definitions":{ "Verkaufsoption":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch put (option)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-032207", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Putbuser_aus_von_Putbus":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-031620", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "Putbuserin":{ "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-113803", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Putbusser_Einwohner_Putbus":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044323", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Putbusser_aus_von_Putbus":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-030502", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "Putbusserin":{ "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-113636", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Pute":{ "definitions":{ "Truthenne (besonders als Braten)":[ "sie ist eine alberne Pute" ], "dumme, eingebildete weibliche Person":[] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, zu", "put", ", put!" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Truthenne", "Truthuhn", "Kurre" ], "time_of_retrieval":"20220708-021304", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Putenschnitzel":{ "definitions":{ "Schnitzel aus dem Fleisch einer Pute (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-033426", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Puter":{ "definitions":{ "Truthahn (besonders als Braten)":[ "einen Puter braten, mit Tr\u00fcffeln f\u00fcllen", "vor Zorn wurde er rot wie ein Puter (rot wie der geschwollene Kamm des Truthahns)" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pu\u02d0t\u0250", "synonyms":[ "Truthahn", "Indian", "Kurrhahn" ], "time_of_retrieval":"20220708-052543", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Putput":{ "definitions":{ "Huhn":[], "Lockruf \u201eput, put!\u201c":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Huhn", "Haushuhn", "Hinkel" ], "time_of_retrieval":"20220708-063413", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Putrefaktion":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00e4ulnis", "Moder", "Verfall", "Verwesung" ], "time_of_retrieval":"20220707-005613", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Putreszenz":{ "definitions":{ "F\u00e4ulnis, Verwesung":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch putrefacere = in Verwesung \u00fcbergehen lassen; putrescere = verwesen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00e4ulnis", "Moder", "Verfall", "Verwesung" ], "time_of_retrieval":"20220707-014356", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Putsch":{ "definitions":{ "von einer kleineren Gruppe [von Milit\u00e4rs] durchgef\u00fchrter Umsturz[versuch] zur \u00dcbernahme der Staatsgewalt":[ "ein missgl\u00fcckter, unblutiger Putsch", "der Putsch wurde blutig erstickt", "einen Putsch anzetteln", "der Diktator ist durch einen Putsch an die Macht gekommen" ] }, "history_and_etymology":[ "schweizerisch b\u00fctsch (15. Jahrhundert) = heftiger Sto\u00df, Zusammenprall, Knall (wahrscheinlich lautmalend); Bedeutung 1 durch die Schweizer Volksaufst\u00e4nde der 1830er-Jahre in die Standardsprache gelangt; vgl. mittelhochdeutsch b(i)u\u0292 = Sto\u00df" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auflehnung", "Erhebung", "Revolte", "Staatsstreich" ], "time_of_retrieval":"20220706-185544", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Putz":{ "definitions":{ "Gemisch aus Sand, Wasser und Bindemitteln, mit dem Au\u00dfenw\u00e4nde zum Schutz gegen Witterungseinfl\u00fcsse, Innenw\u00e4nde im Hinblick auf das Tapezieren oder Streichen verputzt werden":[ "der Putz br\u00f6ckelte von den W\u00e4nden", "die Leitungen sind unter Putz verlegt" ], "Kleidung, die jemandes Erscheinung, Ansehen hebt":[ "auf den Putz hauen (umgangssprachlich: 1. prahlen, angeben. 2. \u00fcberm\u00fctig, ausgelassen sein; Stimmung machen [und viel Geld ausgeben]; vielleicht eigentlich = so an eine Mauer schlagen, dass der Putz abbr\u00f6ckelt. 3. energisch vorgehen, protestieren, laut schimpfend Einspruch erheben.)" ], "Streit, heftige Auseinandersetzung":[ "die Gener\u00e4le erschienen uniformiert, in vollem Putz" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "putzen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "M\u00f6rtel", "Verputz", "Speis" ], "time_of_retrieval":"20220707-021808", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "auf den Putz hauen (umgangssprachlich: 1. prahlen, angeben. 2. \u00fcberm\u00fctig, ausgelassen sein; Stimmung machen [und viel Geld ausgeben]; vielleicht eigentlich = so an eine Mauer schlagen, dass der Putz abbr\u00f6ckelt. 3. energisch vorgehen, protestieren, laut schimpfend Einspruch erheben.)", "Putz machen (umgangssprachlich: 1. Streit, eine Rauferei anfangen. 2. viel Aufhebens von etwas machen, sich sehr aufregen.)" ] }, "Putzete":{ "definitions":{ "Hausputz, Gro\u00dfreinemachen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hausputz", "Reinemachen" ], "time_of_retrieval":"20220708-081820", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Putzfrau":{ "definitions":{ "Frau, die gegen Entgelt R\u00e4ume reinigt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haushaltshilfe", "Putzhilfe", "Raumpflegerin", "Bedienerin" ], "time_of_retrieval":"20220706-205320", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Putzhilfe":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u028atsh\u026alf\u0259", "synonyms":[ "Putzfrau", "Putzmann", "Raumpflegerin", "Reinemachefrau" ], "time_of_retrieval":"20220707-054950", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Putzlappen":{ "definitions":{ "Scheuer-, Aufwischlappen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u028atslapn\u0329", "synonyms":[ "[Aufwisch]lappen", "Putztuch", "Scheuerlappen", "Scheuertuch" ], "time_of_retrieval":"20220706-185642", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Putzmann":{ "definitions":{ "Mann, der gegen Entgelt R\u00e4ume reinigt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u028atsman", "synonyms":[ "Haushaltshilfe", "Putzhilfe", "Raumpfleger", "Bediener" ], "time_of_retrieval":"20220706-235235", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Putztuch":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u028atstu\u02d0x", "synonyms":[ "Lappen", "Lumpen", "Putzlappen", "Scheuerlappen" ], "time_of_retrieval":"20220707-041225", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "pStg_Pfund_Sterling":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-073855", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "p_Buchstabe":{ "definitions":{ "sechzehnter Buchstabe des Alphabets, ein Konsonantenbuchstabe":[ "ein kleines p, ein gro\u00dfes P schreiben", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch p, althochdeutsch p, p(h)" ], "pronounciation":"pe\u02d0", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-183516", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "p_Penny_piano_Punkt":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-161434", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "p__a_":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-063816", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "p__m__post_meridiem_mortem_pro_mille":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-020346", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "paaren":{ "definitions":{ "(bei der Tierzucht) zur Begattung zusammenbringen":[ "Tiere mit verschiedenen Eigenschaften paaren" ], "(in Bezug auf Tiere) sich begatten (b)":[ "im Fr\u00fchjahr, wenn die Tiere sich paaren" ], "eine Verbindung, Vereinigung (von Verhaltensweisen, Eigenschaften usw.) zeigen, an den Tag legen":[ "er paart [in seinem Verhalten] H\u00f6flichkeit mit Unnachgiebigkeit", "Zur\u00fcckhaltung, gepaart mit Hochmut/mit Hochmut gepaart" ], "paarweise zusammenstellen":[ "man hat zwei ungleiche Mannschaften [miteinander] gepaart" ], "sich [zu einem Paar von Dingen, Eigenschaften usw.] verbinden":[ "eine Begabung, die sich mit der Erfahrung paart" ], "sich zu einem Paar verbinden, ein Paar bilden":[ "die Enten sind noch nicht gepaart" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch paren = gesellen, zu", "Paar" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "verbinden", "vereinigen", "verkn\u00fcpfen", "verschmelzen" ], "time_of_retrieval":"20220706-213229", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "paarungsbereit":{ "definitions":{ "zur ":[ "ein paarungsbereites Weibchen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "br\u00fcnstig", "hei\u00df", "hitzig", "l\u00e4ufig" ], "time_of_retrieval":"20220705-033904", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pachten":{ "definitions":{ "etwas im Rahmen einer ":[ "Land, ein Lokal pachten", "eine Jagd gepachtet haben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er tut so, als habe er die Klugheit f\u00fcr sich gepachtet (umgangssprachlich; als sei nur er allein \u00e4u\u00dferst klug )", "" ] }, "history_and_etymology":[ "westmitteldeutsch pachten, mittelhochdeutsch pfahten = gesetzlich oder vertraglich bestimmen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "leasen", "mieten", "\u00fcbernehmen" ], "time_of_retrieval":"20220705-055217", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "packen":{ "definitions":{ "(besonders von einem Gef\u00fchl, einer Gem\u00fctsbewegung, [k\u00f6rperlichen] Ver\u00e4nderung) heftig von jemandem Besitz ergreifen, jemanden \u00fcberkommen":[ "Fieber packte sie", "von Entsetzen gepackt werden", "\u2329oft unpers\u00f6nlich:\u232a es hat ihn gepackt (eine Krankheit, Leidenschaft o. \u00c4. hat von ihm Besitz ergriffen)" ], "(mit den verf\u00fcgbaren Kr\u00e4ften, mit \u00e4u\u00dferster Anstrengung) bew\u00e4ltigen":[ "eine Pr\u00fcfung packen", "das Br\u00f6tchen packe ich nicht mehr (kann ich nicht mehr essen)", "packen wirs noch? (schaffen wir es noch rechtzeitig?)" ], "auf jemanden einwirken und ihn zu einem bestimmten Verhalten veranlassen":[ "sie wei\u00df genau, wo sie einen packen kann" ], "begreifen, verstehen":[ "hast dus endlich gepackt?" ], "etwas irgendwohin legen, stecken, schieben und so dort unterbringen":[ "Kleider in den Koffer packen", "etwas obenauf packen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) die Kranke ins Bett packen" ], "jemandes Interesse, Aufmerksamkeit stark in Anspruch nehmen, fesseln (2)":[ "er versteht es, seine Zuh\u00f6rer zu packen", "\u2329oft im 1. Partizip:\u232a ein packender Roman", "ein packendes Finish" ], "mit etwas f\u00fcllen, indem hineingetan wird, was n\u00f6tig ist, was hineingeh\u00f6rt":[ "den Schulranzen packen", "seine Sachen packen (zusammenpacken, -legen und zum Transport in etwas unterbringen)", "\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a ich muss noch packen (Koffer o. \u00c4. f\u00fcr die Reise packen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas ist gepackt (umgangssprachlich; gedr\u00e4ngt ) voll" ], "mit festem Griff oder Biss fassen und festhalten":[ "das Raubtier packt mit seinen Z\u00e4hnen die Beute", "jemandes Arm, jemanden am Arm, beim Arm packen, gepackt halten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Sturm packte ihn und riss ihn zu Boden" ], "sich fortscheren":[ "pack dich!" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einpacken", "zusammenpacken", "einr\u00e4umen", "unterbringen" ], "time_of_retrieval":"20220706-102815", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "packend":{ "definitions":{ "jemandes Aufmerksamkeit, Interesse stark in Anspruch nehmend":[ "ein packendes Finale" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "atemberaubend", "aufregend" ], "time_of_retrieval":"20220707-174521", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "paddeln":{ "definitions":{ "mit dem Paddel das Boot vorw\u00e4rtsbewegen; Paddelboot fahren":[ "wir haben/(auch:) sind gestern [stundenlang] gepaddelt" ], "sich paddelnd, mit dem Paddelboot irgendwohin bewegen":[ "wir sind \u00fcber den See gepaddelt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Hund paddelt (schwimmt) ans Ufer" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch to paddle" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "rudern", "pullen", "rojen" ], "time_of_retrieval":"20220706-190400", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "paedagogisch":{ "definitions":{ "die P\u00e4dagogik betreffend, zu ihr geh\u00f6rend; auf dem Gebiet der P\u00e4dagogik; auf der P\u00e4dagogik beruhend, ihr eigent\u00fcmlich":[ "die p\u00e4dagogischen Hochschulen", "eine gute p\u00e4dagogische Ausbildung haben" ], "erzieherisch (a)":[ "p\u00e4dagogische F\u00e4higkeiten", "er hat p\u00e4dagogisch versagt" ], "erzieherisch (b)":[ "p\u00e4dagogische Ma\u00dfnahmen" ] }, "history_and_etymology":[ "griechisch paidag\u014dgik\u00f3s" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "methodisch", "unterrichtskundlich", "didaktisch" ], "time_of_retrieval":"20220708-045856", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "paetscheln":{ "definitions":{ "[spielerisch] rudern":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "rudern", "pullen", "rojen" ], "time_of_retrieval":"20220706-180532", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "paillettenbesetzt":{ "definitions":{ "mit Pailletten besetzt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110018", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pair":{ "definitions":{ "(von den Zahlen beim Roulette) gerade":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pair < altfranz\u00f6sisch per < lateinisch par,", "Paar" ], "pronounciation":"p\u025b\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-042457", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "paketieren":{ "definitions":{ "zu Paketen, Packungen ab-, verpacken":[ "Lebensmittel paketieren" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einpacken", "einrollen", "einschlagen", "einwickeln" ], "time_of_retrieval":"20220707-195355", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pakistanisch":{ "definitions":{ "Pakistan, die Pakistaner betreffend, von den Pakistanern stammend, zu ihnen geh\u00f6rend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-163446", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "paktieren":{ "definitions":{ "eine Vereinbarung, \u00dcbereinkunft treffen und befolgen":[ "mit dem Feind paktieren" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pak\u02c8ti\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "koalieren" ], "time_of_retrieval":"20220707-182826", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "palaeontologisch":{ "definitions":{ "die Pal\u00e4ontologie betreffend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-075112", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "palaeozoologisch":{ "definitions":{ "die Pal\u00e4ozoologie betreffend, zu ihr geh\u00f6rend, auf ihr beruhend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026tsoo\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-081346", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "palaestinensisch":{ "definitions":{ "Pal\u00e4stina, die Pal\u00e4stinenser betreffend, von den Pal\u00e4stinensern stammend, zu ihnen geh\u00f6rend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-200117", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "palatal":{ "definitions":{ "(von Lauten) am vorderen Gaumen gebildet":[], "den Gaumen betreffend":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch palatum = Gaumen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-121813", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "palavern":{ "definitions":{ "sich lange in wortreichem, meist \u00fcberfl\u00fcssigem Gerede ergehen; lange, oft fruchtlose Verhandlungen f\u00fchren":[ "mit jemandem \u00fcber etwas palavern" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pa\u02c8la\u02d0v\u0250n", "synonyms":[ "schwadronieren", "rumeiern", "faseln" ], "time_of_retrieval":"20220708-020403", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "palen":{ "definitions":{ "[Erbsen] aus den H\u00fclsen [Palen] l\u00f6sen":[] }, "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-185258", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "palermisch":{ "definitions":{ "Palermo, die Palermer betreffend, von den Palermern stammend, zu ihnen geh\u00f6rend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-231321", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pampig":{ "definitions":{ "breiig; wie Pampe":[ "die Suppe ist pampig" ], "in grober Weise frech, patzig":[ "ein pampiger Kellner", "eine pampige Antwort", "sie wurde richtig pampig" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Pampe" ], "pronounciation":"\u02c8pamp\u026a\u00e7", "synonyms":[ "breiig", "s\u00e4mig" ], "time_of_retrieval":"20220706-151059", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pan_":{ "definitions":{ "bedeutet in Bildungen mit Substantiven oder Adjektiven all, ganz, gesamt, v\u00f6llig":[ "Pandemie, Paneuropa", "panamerikanisch", "" ] }, "history_and_etymology":[ "griechisch p\u00e3n (Genitiv: pant\u00f3s) = ganz, all, jeder, Neutrum von: p\u00e3s" ], "pronounciation":"pan", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-220817", "type":"Pr\u00e4fix", "wendungen":[] }, "panarabisch":{ "definitions":{ "den Panarabismus, alle arabischen V\u00f6lker und Staaten betreffend":[] }, "history_and_etymology":[ "pan-", ", Pan-" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-060841", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "panaschieren":{ "definitions":{ "bei einer Wahl seine Stimme f\u00fcr Kandidaten verschiedener Parteien abgeben":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch panacher = mit buntem Muster versehen; (bunt) mischen, eigentlich = mit einem (bunten) Federbusch zieren, zu: panache = Feder-, Helmbusch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-012905", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "panaschiert":{ "definitions":{ "(von gr\u00fcnen Pflanzenbl\u00e4ttern) mit wei\u00dfer Musterung, wei\u00dfen Flecken versehen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-081149", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "panem_et_circenses":{ "definitions":{ "Ausspruch, mit dem zum Ausdruck gebracht wird, dass die Menschen zufriedenzustellen sind, wenn sie nur ihren Lebensunterhalt und ihre Vergn\u00fcgungen haben":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch = (das Volk erhebt nur den Anspruch auf) Brot und Zirkusspiele (den die Herrscher der r\u00f6mischen Kaiserzeit zu erf\u00fcllen hatten); nach Juvenal, Satiren 10, 81" ], "pronounciation":"- - \u2026ze\u02d0s", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-110952", "type":"\n Betonung \n \n \n p a nem et circ e nses \n \n \n Lautschrift \n \n \n \n [-\u00a0-\u00a0\u2026ze\u02d0s] \n \n \n \n", "wendungen":[] }, "panikartig":{ "definitions":{ "in der Art einer Panik vor sich gehend":[ "eine panikartige Flucht", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pa\u02d0n\u026ak\u0294a\u02d0\u0250\u032ft\u026a\u00e7", "synonyms":[ "fluchtartig", "\u00fcbereilt", "\u00fcberhastet", "\u00fcberst\u00fcrzt" ], "time_of_retrieval":"20220707-110756", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "panisch":{ "definitions":{ "l\u00e4hmend, in [der Art einer] Panik":[ "panischer Schrecken", "panische Angst", "von panischem Entsetzen befallen werden", "panisch reagieren", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch panique < griechisch panik\u00f3s = von", "Pan", "herr\u00fchrend (Pan in Bocksgestalt wurde als Ursache f\u00fcr undeutbare Schrecken angesehen)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "angsterf\u00fcllt", "angstverzerrt", "kopflos", "sterbensbang" ], "time_of_retrieval":"20220706-173939", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "panschen":{ "definitions":{ "(ein [alkoholisches] Getr\u00e4nk) mit etwas verf\u00e4lschen, besonders mit Wasser verd\u00fcnnen":[ "Wein panschen", "gepanschte Milch" ] }, "history_and_etymology":[ "lautmalend, vielleicht nasalierte Nebenform von", "patschen", "oder Vermischung von \u201epatschen\u201c mit", "manschen" ], "pronounciation":"\u02c8pan\u0283n\u0329", "synonyms":[ "verd\u00fcnnen", "verf\u00e4lschen", "verl\u00e4ngern", "verschneiden" ], "time_of_retrieval":"20220707-020007", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "panto_":{ "definitions":{ "all...":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-021325", "type":"Pr\u00e4fix", "wendungen":[] }, "pantoffelfoermig":{ "definitions":{ "die Form eines Pantoffels aufweisend":[ "pantoffelf\u00f6rmige Bl\u00fcten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-081523", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "panzern":{ "definitions":{ "die R\u00fcstung, den Brustharnisch anlegen":[ "sich vor dem Kampf panzern", "gepanzerte Krieger" ], "mit einer Panzerung, mit Panzerplatten umgeben, befestigen":[ "ein Fahrzeug panzern", "Eisbrecher m\u00fcssen stark gepanzert sein" ], "sich gegen etwas abschirmen, (seelisch) unempfindlich machen":[ "sie panzerte sich gegen alle Fragen" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Panzer (1)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "sich bewehren", "r\u00fcsten" ], "time_of_retrieval":"20220706-162048", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pappen":{ "definitions":{ "[an]kleben; so fest andr\u00fccken, dass es [mithilfe von Klebstoff] haftet":[ "einen Aufkleber ans Auto pappen" ], "[sich zusammenballen, klumpen und] kleben, haften bleiben":[ "der Schnee pappt [an, unter den Schuhsohlen]" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "andr\u00fccken", "ankleben", "anpressen", "kleben" ], "time_of_retrieval":"20220706-221342", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pappsatt":{ "definitions":{ "vollst\u00e4ndig satt":[ "pappsatt sein", "sich pappsatt essen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ges\u00e4ttigt", "satt" ], "time_of_retrieval":"20220706-215227", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "papuanisch":{ "definitions":{ "die Papua betreffend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-191936", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "papuloes":{ "definitions":{ "mit der Bildung von Papeln einhergehend; kn\u00f6tchenf\u00f6rmig; papelartig":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-183411", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "papyrologisch":{ "definitions":{ "die Papyrologie betreffend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-010322", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "paradiesisch":{ "definitions":{ "das Paradies (1a) betreffend, zu ihm geh\u00f6rend":[ "der urspr\u00fcngliche paradiesische Zustand des Menschen" ], "in h\u00f6chstem Ma\u00dfe erfreulich, jemandes Wohlbehagen hervorrufend; herrlich, himmlisch (2) , wunderbar":[ "paradiesische Zeiten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"para\u02c8di\u02d0z\u026a\u0283", "synonyms":[ "elysisch", "himmlisch", "entz\u00fcckend", "erfreulich" ], "time_of_retrieval":"20220708-124643", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "parallel":{ "definitions":{ "gleichzeitig in gleicher, \u00e4hnlicher Weise neben etwas anderem [vorhanden, erfolgend, geschehend]":[ "parallele Entwicklungen", "die Lampen werden parallel geschaltet (in einer Parallelschaltung verbinden; nebenschalten, nebeneinanderschalten)" ], "in gleicher Richtung und in gleichem Abstand neben etwas anderem verlaufend, an allen Stellen in gleichem Abstand nebeneinander [befindlich]":[ "parallele Geraden", "parallel laufende Stra\u00dfen" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch parallelus < griechisch par\u00e1ll\u0113los, zu: par\u00e1 = entlang, neben, bei und all\u1e17l\u014dn = einander" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "gleich gerichtet", "gleichlaufend", "nebeneinander" ], "time_of_retrieval":"20220706-124907", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "paralysieren":{ "definitions":{ "bei jemandem, etwas zu einer Paralyse f\u00fchren; l\u00e4hmen":[ "das Gift hatte ihn, seine Gliedma\u00dfen vollst\u00e4ndig paralysiert" ], "handlungsunf\u00e4hig, unwirksam machen, v\u00f6llig zerr\u00fctten und ausschalten":[ "von der Reichhaltigkeit der M\u00f6glichkeiten geradezu paralysiert sein" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufhalten", "blockieren", "hemmen", "hindern" ], "time_of_retrieval":"20220707-014121", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pardonieren":{ "definitions":{ "verzeihen; begnadigen":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pardonner,", "Pardon" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "begnadigen", "entschuldigen" ], "time_of_retrieval":"20220708-074927", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "parieren_abwehren_dirigieren_reiten":{ "definitions":{ "abwehren":[ "einen Schlag parieren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er konnte jede Frage aus dem Publikum parieren (wusste darauf zu antworten)" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pa\u02c8ri\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "abfangen", "abwehren", "abwenden", "auffangen" ], "time_of_retrieval":"20220706-154857", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "parieren_gehorchen_folgen_sich_beugen":{ "definitions":{ "ohne Widerspruch gehorchen":[ "willst du wohl parieren!", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch parere, eigentlich = (auf jemandes Befehl) erscheinen; sichtbar sein" ], "pronounciation":"pa\u02c8ri\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "gehorchen" ], "time_of_retrieval":"20220707-012929", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "parieren_zuschneiden_zubereiten":{ "definitions":{ "Fleischst\u00fccke sauber zuschneiden, von Haut und Fett befreien":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-031126", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "parisch":{ "definitions":{ "die Insel Paros betreffend, zu ihr geh\u00f6rend, aus ihr stammend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-040346", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "parkartig":{ "definitions":{ "in der Art eines Parks (1)":[ "eine parkartige Anlage" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8park\u0294a\u02d0\u0250\u032ft\u026a\u00e7", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-175226", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "parken":{ "definitions":{ "(ein Fahrzeug) vor\u00fcbergehend an einer Stra\u00dfe, auf einem Platz o. \u00c4. abstellen":[ "den Wagen [am Stra\u00dfenrand, auf dem B\u00fcrgersteig, unter einer Laterne, vor einer Einfahrt] parken", "\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a er hat falsch geparkt", "\u2329substantiviert:\u232a Parken verboten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (Finanzjargon) einen Betrag auf einem Tagesgeldkonto parken (vorl\u00e4ufig anlegen)" ], "(von Fahrzeugen) vor\u00fcbergehend an einer Stra\u00dfe, auf einem Platz o. \u00c4. abgestellt sein":[ "mein Wagen parkt um die Ecke", "parkende Autos" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch to park, zu: park = Abstellplatz" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "abstellen", "hinstellen", "stellen", "unterbringen" ], "time_of_retrieval":"20220707-224032", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "parkern":{ "definitions":{ "Eisen durch einen Phosphat\u00fcberzug rostsicher machen; phosphatieren":[] }, "history_and_etymology":[ "nach dem Namen einer amerikanischen Firma" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-204959", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "parkettieren":{ "definitions":{ "mit Parkettboden versehen":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch parqueter" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-230806", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "parlando":{ "definitions":{ "(vom Gesang) rhythmisch exakt und mit Tongebung, dem Sprechen nahekommend":[] }, "history_and_etymology":[ "italienisch, zu: parlare = sprechen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-000511", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "parlieren":{ "definitions":{ "eine fremde Sprache sprechen [k\u00f6nnen], sich in einer fremden Sprache unterhalten":[ "Franz\u00f6sisch parlieren" ], "leicht, obenhin plaudern, Konversation machen":[ "zusammensitzen und munter parlieren" ] }, "history_and_etymology":[ "im 16. Jahrhundert = franz\u00f6sisch, gew\u00e4hlt reden < franz\u00f6sisch parler = reden, sprechen < mittellateinisch parabolare = sich unterhalten, zu lateinisch parabola,", "Parabel" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "babbeln", "kl\u00f6nen", "plaudern", "reden" ], "time_of_retrieval":"20220707-193756", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "parmaisch":{ "definitions":{ "Parma, die Parmaer betreffend; aus Parma stammend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-220752", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "parodieren":{ "definitions":{ "in einer Parodie (1) nachahmen, verspotten":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch parodier" ], "pronounciation":"paro\u02c8di\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "imitieren", "nachahmen" ], "time_of_retrieval":"20220708-115010", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "parteilos":{ "definitions":{ "keiner ":[ "er ist der einzige parteilose Minister", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"par\u02c8ta\u026a\u032flo\u02d0s", "synonyms":[ "neutral", "objektiv", "sachlich" ], "time_of_retrieval":"20220706-185456", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "parteiuebergreifend":{ "definitions":{ "nicht auf eine politische Partei beschr\u00e4nkt; \u00fcber die Grenzen einzelner Parteien hinausgreifend":[ "eine partei\u00fcbergreifende Einigung" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-035251", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "parteiunabhaengig":{ "definitions":{ "keiner Partei angeh\u00f6rend, keiner Partei verpflichtet":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103226", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "parzellieren":{ "definitions":{ "(Land) in Parzellen aufteilen":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch parceller = in kleine St\u00fccke teilen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "abteilen", "aufgliedern", "aufteilen", "teilen" ], "time_of_retrieval":"20220705-032301", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "passabel":{ "definitions":{ "bestimmten Anspr\u00fcchen einigerma\u00dfen gerecht werdend; annehmbar":[ "eine passable Handschrift", "das Hotel ist passabel", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch passable, eigentlich = gangbar, zu: passer,", "passieren" ], "pronounciation":"pa\u02c8sa\u02d0bl\u0329", "synonyms":[ "akzeptierbar", "annehmbar", "ausreichend", "befriedigend" ], "time_of_retrieval":"20220706-204230", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "passe_Schreibung_mit_Akut":{ "definitions":{ "[im Rahmen der Entwicklung] vorbei; [als nicht mehr in die Zeit passend] abgetan":[ "diese Mode ist [endg\u00fcltig] pass\u00e9", "er ist als Politiker pass\u00e9 (hat als Politiker keine Chance mehr)" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pass\u00e9, 2. Partizip von: passer,", "passieren" ], "pronounciation":"pa\u02c8se\u02d0", "synonyms":[ "\u00fcberlebt", "um" ], "time_of_retrieval":"20220708-122604", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "passen":{ "definitions":{ "(den Ball) einem Spieler, einer Spielerin der eigenen Mannschaft gezielt zuspielen":[ "da muss ich passen, das wei\u00df ich nicht" ], "(meist aus pers\u00f6nlichen Gr\u00fcnden o. \u00c4.) jemandes Einstellung entsprechen und deshalb sehr angenehm sein":[ "der neue Mann passte dem Chef nicht", "um 15 Uhr passt es mir gut" ], "(von Kleidung o. \u00c4.) jemandem in Gr\u00f6\u00dfe und Schnitt angemessen sein; der Figur und den Ma\u00dfen entsprechen; nicht zu eng, zu weit, zu gro\u00df oder zu klein sein":[ "der Mantel passt [mir] nicht" ], "auf jemanden, etwas gespannt warten, lauern":[ "auf ihn musst du besonders passen, er ist gef\u00e4hrlich" ], "aufpassen (b)":[ "das passt ganz gut auf die Beschreibung" ], "einer Sache genau das Ma\u00df, die Form o. \u00c4. geben, dass sie sich zu etwas, in etwas [verbindend] bringen l\u00e4sst":[ "die Bolzen in die Bohrl\u00f6cher passen" ], "f\u00fcr jemanden, etwas geeignet sein; auf jemanden, etwas abgestimmt sein, sodass eine harmonische Gesamtwirkung entsteht":[ "die Farbe der Schuhe passt nicht zum Anzug", "sie passt nicht zu uns", "\u2329h\u00e4ufig im 1. Partizip:\u232a bei passender Gelegenheit" ], "genau das Ma\u00df, die Form o. \u00c4. haben, dass es sich zu etwas, in etwas [verbindend] bringen l\u00e4sst":[ "dieser Deckel passt nicht auf den Topf" ], "mit jemandem, etwas \u00fcbereinstimmen":[ "was sie berichtet hat, das k\u00f6nnte eher passen, als das, was er da erz\u00e4hlt" ], "nicht [mehr] weiterreizen (und damit darauf verzichten, das Spiel in die Hand zu bekommen)":[ "den ganzen Tag habe ich auf dich gepasst" ], "nicht weiterwissen, keine Antwort wissen und deshalb (in diesem Fall) aufgeben":[ "[ich] passe!" ], "richtig sein, stimmen":[ "das, deine Kleidung passt sich nicht f\u00fcr diesen Anlass" ], "sich schicken, geh\u00f6ren":[ "das k\u00f6nnte dir (ihm usw.) so passen (sp\u00f6ttisch: das h\u00e4ttest du [das h\u00e4tte er usw.] wohl gerne so)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (niederrheinisch) passen = zum Ziel kommen, erreichen (durch niederl\u00e4ndische Vermittlung) < franz\u00f6sisch passer,", "passieren" ], "pronounciation":"\u02c8pasn\u0329", "synonyms":[ "sitzen" ], "time_of_retrieval":"20220706-034132", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[ "das k\u00f6nnte dir (ihm usw.) so passen (sp\u00f6ttisch: das h\u00e4ttest du [das h\u00e4tte er usw.] wohl gerne so)" ] }, "passend_die_richtige_Passform_habend":{ "definitions":{ "die richtige Passform besitzend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-051530", "type":"\n Betonung \n \n \n p a ssend \n \n \n", "wendungen":[] }, "passend_geeignet_abgezaehlt":{ "definitions":{ "(von Kleingeld) genau abgez\u00e4hlt":[ "h\u00e4tten Sie's passend?" ], "geeignet, sich anbietend":[ "das ist eine passende Gelegenheit f\u00fcr Lob und Kritik" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "angemessen", "empfehlenswert", "entsprechend" ], "time_of_retrieval":"20220707-055956", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "passieren":{ "definitions":{ "(am Gegner, der zum Netz vorger\u00fcckt ist) den Ball so vorbeischlagen, dass er f\u00fcr ihn unerreichbar ist":[ "er passierte den Australier mit einem Drive" ], "(in Bezug auf eine Absperrung, Grenze o. \u00c4.) auf die andere Seite gehen, fahren":[ "der Zug hat gerade die Grenze passiert", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Film hat die Zensur passiert (ist ohne Beanstandung durch die Zensur gegangen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diese Ware passiert zollfrei (muss an der Grenze nicht verzollt werden)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Torwart musste den Ball passieren lassen (besonders Fu\u00dfball; konnte ihn nicht halten)" ], "(weiche Nahrungsmittel) durch ein Sieb oder ein dazu geeignetes Ger\u00e4t treiben und so eine Art Brei o. \u00c4. herstellen":[ "Spinat passieren" ], "an jemandem, etwas vorbeigehen, -fahren":[ "den Wachtposten passieren" ], "durch etwas hindurch-, \u00fcber etwas hinweggehen, -fahren":[ "eine Br\u00fccke passieren" ], "geschehen (1a)":[ "dort ist ein Ungl\u00fcck passiert", "er tat so, als sei nichts passiert" ], "geschehen (1b)":[ "was passiert mit den alten Zeitungen?" ], "geschehen (1c)":[ "mir ist eine Panne passiert", "das kann jedem mal passieren", "wenn du nicht gleich ruhig bist, passiert [dir] was! (Drohung)" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch passer, \u00fcber das Romanische (vgl. italienisch passare) zu lateinisch passus,", "Pass" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchfahren", "durchgehen", "durchlaufen", "durchqueren" ], "time_of_retrieval":"20220705-152905", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "passiv":{ "definitions":{ "durch Einwirkungen von au\u00dfen gekennzeichnet, beeinflusst; unter Einwirkung von au\u00dfen funktionierend":[ "dieses \u00dcbungsger\u00e4t bietet die M\u00f6glichkeit des passiven Turnens" ], "nicht selbst in einer Sache t\u00e4tig, sie nicht aus\u00fcbend, sie erduldend; etwas mit sich geschehen lassend, auf sich einwirken lassend":[ "er wollte bei der Diskussion kein passiver Teilnehmer sein", "passiver Raucher (Nichtraucher, der den Tabakrauch anwesender rauchender Personen einatmet)", "(Politik) passives Wahlrecht (das Recht, gew\u00e4hlt zu werden)", "passiver Widerstand (Widerstand durch Nichtbefolgung ohne Anwendung von Gewalt)", "passiver Wortschatz (Wortschatz, den ein H\u00f6rer oder Leser zwar versteht, aber nicht selbst verwendet)" ], "von sich aus nicht die Initiative ergreifend und sich abwartend verhaltend, die Dinge an sich herankommen lassend, nicht t\u00e4tig, r\u00fchrig, zielstrebig, nicht tatkr\u00e4ftig oder unternehmungslustig":[ "er ist eine v\u00f6llig passive Natur" ] }, "history_and_etymology":[ "wohl unter Einfluss von franz\u00f6sisch passif < lateinisch passivus = duldend, empfindsam, zu: pati,", "Passion" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8si\u02d0f", "synonyms":[ "energielos", "inaktiv" ], "time_of_retrieval":"20220706-125633", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "passivieren":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-150459", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "passivisch":{ "definitions":{ "das Passiv betreffend; im Passiv stehend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pas\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-182255", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pasteurisieren":{ "definitions":{ "(Nahrungsmittel) durch Erhitzen keimfrei und haltbar machen":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pasteuriser" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "entkeimen", "sterilisieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-150905", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pastoral":{ "definitions":{ "[in \u00fcbertriebener, gek\u00fcnstelter Weise] w\u00fcrdig und feierlich":[], "den Pfarrer, die Pfarrerin, das Pfarramt (2) betreffend; seelsorgerlich":[], "l\u00e4ndlich, idyllisch":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "priesterlich", "seelsorgerisch", "seelsorgerlich", "sazerdotal" ], "time_of_retrieval":"20220708-083903", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pathetisch":{ "definitions":{ "voller Pathos, [\u00fcbertrieben] feierlich, allzu gef\u00fchlvoll":[ "eine pathetische Ausdrucksweise, Geste", "" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch patheticus < griechisch path\u0113tik\u00f3s = leidend; leidenschaftlich, zu: p\u00e1thos,", "Pathos" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausdrucksvoll", "dramatisch", "ergriffen" ], "time_of_retrieval":"20220707-004738", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pathologisch":{ "definitions":{ "die Pathologie betreffend, zu ihr geh\u00f6rend":[ "pathologische Ver\u00e4nderungen des Gewebes" ], "krankhaft (1)":[ "seine geradezu pathologische Reizbarkeit" ], "krankhaft (2)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abnorm", "anomal", "extrem", "krankhaft" ], "time_of_retrieval":"20220707-210938", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "patriarchal":{ "definitions":{ "patriarchalisch (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"patriar\u02c8\u00e7a\u02d0l", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-011251", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "patriarchisch":{ "definitions":{ "das Patriarchat (2) betreffend":[], "durch das Patriarchat (2) gepr\u00e4gt":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-035557", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "patrimonial":{ "definitions":{ "das Patrimonium betreffend, auf ihm beruhend":[], "vom Vater ererbt, v\u00e4terlich":[] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch patrimonialis" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "v\u00e4terlich" ], "time_of_retrieval":"20220707-233843", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "patriotisch":{ "definitions":{ "auf Patriotismus beruhend, von ihm erf\u00fcllt, zeugend; ":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch patriotique < sp\u00e4tlateinisch patrioticus = heimatlich < griechisch patri\u014dtik\u00f3s" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "national", "heimatliebend", "vaterlandsliebend" ], "time_of_retrieval":"20220707-012308", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "patrouillieren":{ "definitions":{ "als Posten oder Wache auf und ab gehen, auf Patrouille gehen, fahren, fliegen":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch patrouiller" ], "pronounciation":"patr\u028al\u02c8ji\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "kontrollieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-165346", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "patsch":{ "definitions":{ "lautmalend f\u00fcr ein Ger\u00e4usch, das entsteht, wenn jemand die H\u00e4nde zusammenschl\u00e4gt, wenn etwas klatschend auf eine Wasseroberfl\u00e4che aufschl\u00e4gt oder wenn etwas Weiches [Schweres] auf etwas Hartes f\u00e4llt":[ "patsch, da lag das Kind im Dreck", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-063220", "type":"Interjektion", "wendungen":[] }, "patschen":{ "definitions":{ "(in Wasser, Schlamm o.\u00a0\u00c4.) gehen, laufen und dabei ein klatschendes Ger\u00e4usch hervorbringen":[], "(mit der flachen Hand, dem Fu\u00df oder einem flachen Gegenstand) klatschend auf etwas schlagen":[], "ein klatschendes Ger\u00e4usch hervorbringen":[ "sich auf die Schenkel patschen", "" ], "mit einem ":[ "die Kinder sind alle durch die Pf\u00fctzen gepatscht", "" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "patsch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "klatschen", "panschen", "peitschen", "planschen" ], "time_of_retrieval":"20220705-025153", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "patzig":{ "definitions":{ "in ungezogener Weise unwillig auffahrend, mit einer groben Antwort reagierend; unversch\u00e4mt":[ "eine patzige Bemerkung" ] }, "history_and_etymology":[ "fr\u00fchneuhochdeutsch batzig = aufgeblasen, frech, eigentlich = klumpig, klebrig, feist, dick, zu", "Batzen" ], "pronounciation":"\u02c8pats\u026a\u00e7", "synonyms":[ "ausfallend", "ausf\u00e4llig", "beleidigend", "dreist" ], "time_of_retrieval":"20220706-234258", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pauschal":{ "definitions":{ "im Ganzen, ohne Spezifizierung o. \u00c4.":[ "etwas pauschal versichern" ], "sehr allgemein [beurteilt], ohne n\u00e4her zu differenzieren":[ "ein allzu pauschales Urteil" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Pauschale" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "im Ganzen", "insgesamt" ], "time_of_retrieval":"20220706-180414", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pauschalisieren":{ "definitions":{ "etwas ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "generalisieren", "induzieren", "schlie\u00dfen", "verabsolutieren" ], "time_of_retrieval":"20220707-012848", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pausen":{ "definitions":{ "eine ":[] }, "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: bausen, vielleicht (unter Einfluss von franz\u00f6sisch \u00e9baucher = grob skizzieren) < franz\u00f6sisch poncer = pausen, eigentlich = mit Bimsstein abreiben, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch pumex,", "Bims" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "kopieren", "\u00fcbertragen" ], "time_of_retrieval":"20220706-174558", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pausieren":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch pausare, zu lateinisch pausa,", "Pause" ], "pronounciation":"pa\u028a\u032f\u02c8zi\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "sich ausruhen", "aussetzen" ], "time_of_retrieval":"20220707-003535", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pawlowsch":{ "definitions":{ "von Pawlow stammend":[ "pawlowscher/Pawlow'scher Reflex (a. Biologie; bedingter Reflex. b. bildungssprachlich scherzhaft; stereotype Reaktion: die Debatte um die Gesamtschule l\u00f6ste bei den Beteiligten pawlowsche Reflexe aus.)", "wie ein pawlowscher/Pawlow'scher Hund (bildungssprachlich: reflexartig, stereotyp: auf das Stichwort Tempolimit reagiert er wie ein pawlowscher/Pawlow'scher Hund; der Biologe Pawlow hatte das Ph\u00e4nomen der bedingten Reflexe bei seinen Hunden entdeckt)" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-062114", "type":"Adjektiv", "wendungen":[ "pawlowscher/Pawlow'scher Reflex (a. Biologie; bedingter Reflex. b. bildungssprachlich scherzhaft; stereotype Reaktion: die Debatte um die Gesamtschule l\u00f6ste bei den Beteiligten pawlowsche Reflexe aus.)", "wie ein pawlowscher/Pawlow'scher Hund (bildungssprachlich: reflexartig, stereotyp: auf das Stichwort Tempolimit reagiert er wie ein pawlowscher/Pawlow'scher Hund; der Biologe Pawlow hatte das Ph\u00e4nomen der bedingten Reflexe bei seinen Hunden entdeckt)" ] }, "pazifisch":{ "definitions":{ "den Pazifischen Ozean betreffend, zu ihm geh\u00f6rend":[ "pazifische Inseln" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103248", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pazifizieren":{ "definitions":{ "[ein Land] befrieden":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044550", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "paziszieren":{ "definitions":{ "einen Vertrag schlie\u00dfen bzw. einen Vergleich mit einem andern eingehen":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch pacisci = ein Abkommen treffen; einig werden, zu: pax,", "pazifizieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-130501", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pedant":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "pedantisch", "penibel", "pingelig", "\u00fcbergenau" ], "time_of_retrieval":"20220705-013909", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pedantisch":{ "definitions":{ "in \u00fcbertriebener Weise genau; alle Dinge mit peinlicher, kleinlich wirkender Exaktheit ausf\u00fchrend o.\u00a0\u00c4.":[ "ein pedantischer Mensch", "" ] }, "history_and_etymology":[ "nach franz\u00f6sisch p\u00e9dantesque < italienisch pedantesco" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "engherzig", "pedant", "pingelig", "pinselig" ], "time_of_retrieval":"20220707-005514", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "peinigen":{ "definitions":{ "bei jemandem qu\u00e4lende (3a) , unangenehme Empfindungen hervorrufen":[ "der Durst peinigte sie" ], "innerlich stark beunruhigen":[ "peinigende (qu\u00e4lende) Zweifel" ], "jemandem, einem Tier Schmerzen, Qualen zuf\u00fcgen":[ "der Aufschrei der gepeinigten Kreatur" ], "plagen (1a) ; jemandem heftig (mit etwas) zusetzen":[ "jemanden mit seinen Fragen peinigen", "sie wurde von den Stechm\u00fccken gepeinigt" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch p\u012bnegen" ], "pronounciation":"\u02c8pa\u026a\u032fn\u026a\u0261n\u0329", "synonyms":[ "foltern", "misshandeln", "qu\u00e4len" ], "time_of_retrieval":"20220706-175700", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "peinigend":{ "definitions":{ "qu\u00e4lend":[ "ein peinigendes Schuldgef\u00fchl", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "qualvoll" ], "time_of_retrieval":"20220705-051525", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "peinlich":{ "definitions":{ "Strafen \u00fcber Leib und Leben betreffend":[ "(fr\u00fcher) das peinliche Gericht (Gericht, das Strafen \u00fcber Leib und Leben verh\u00e4ngt)", "ein peinliches Verh\u00f6r (Verh\u00f6r unter Anwendung der Folter)" ], "ein Gef\u00fchl der Verlegenheit, des Unbehagens, der Besch\u00e4mung o. \u00c4. ausl\u00f6send":[ "ein peinlicher Zwischenfall", "ein peinliches Versehen, Vorkommnis", "eine peinliche Lage, Situation, Panne, Frage", "es herrschte peinliches Schweigen", "sein Benehmen war, wirkte, ber\u00fchrte peinlich", "es ist mir furchtbar peinlich, dass ich zu sp\u00e4t komme", "von etwas peinlich ber\u00fchrt, \u00fcberrascht, betroffen sein", "\u2329substantiviert:\u232a das Peinliche an der Sache war \u2026" ], "mit einer sich bis ins Kleinste erstreckenden Sorgfalt; \u00e4u\u00dferst genau":[ "eine peinliche Beachtung aller Vorsichtsma\u00dfregeln", "eine peinliche (sehr gro\u00dfe, pedantische) Ordnung", "peinlichste Sauberkeit", "er hat alles peinlich geordnet", "etwas peinlich befolgen", "\u2329substantiviert:\u232a alles wurde aufs Peinlichste/peinlichste geregelt" ], "sehr, aufs \u00c4u\u00dferste, \u00fcberaus":[ "er ist peinlich genau", "alles ist peinlich sauber" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch p\u012bnlich = schmerzlich; strafw\u00fcrdig" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "besch\u00e4mend", "blamabel", "fatal" ], "time_of_retrieval":"20220706-204203", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "peinsam":{ "definitions":{ "\n":[], "schmerzlich, peinvoll":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "blamabel", "genierlich", "kl\u00e4glich", "peinlich" ], "time_of_retrieval":"20220705-055921", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "peitschen":{ "definitions":{ "(besonders ein [Zug]tier) mit der Peitsche schlagen":[ "die Pferde peitschen", "er peitschte ihn (trieb ihn mit Peitschenhieben) aus dem Haus", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Gesetz durchs Parlament peitschen (umgangssprachlich abwertend; es in unangemessener Eile durchs Parlament bringen)" ], "auf, gegen etwas prasseln, von heftiger Luftbewegung geschleudert werden":[ "der Regen peitschte [an/gegen die Scheiben, \u00fcber das Land]" ], "mit \u00e4u\u00dferster Wucht und meist mit Effet schlagen":[ "den Ball peitschen" ], "wie ein Peitschenknall h\u00f6rbar werden":[ "Sch\u00fcsse peitschten durch die Nacht" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "auspeitschen", "durchpeitschen", "karbatschen" ], "time_of_retrieval":"20220707-030503", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pekuniaer":{ "definitions":{ "geldlich, finanziell":[ "jemandes pekuni\u00e4re Lage ist schwierig", "es geht ihm pekuni\u00e4r nicht gut", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch p\u00e9cuniaire < lateinisch pecuniarius, zu: pecunia = Geld" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "finanziell", "geldlich", "materiell", "wirtschaftlich" ], "time_of_retrieval":"20220706-234615", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pelagial":{ "definitions":{ "pelagisch":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-030917", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pelagisch":{ "definitions":{ "(von Sedimenten) dem Meeresboden der Tiefsee angeh\u00f6rend":[], "(von Tieren und Pflanzen) im Pelagial (1) schwimmend oder schwebend":[ "pelagische Pflanzen, Tiere" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-212637", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pelasgisch":{ "definitions":{ "die Pelasger betreffend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-052520", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pelzen_Pelz_abziehen_faulenzen":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "faulenzen" ], "time_of_retrieval":"20220707-021418", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pelzen_aus_Pelz":{ "definitions":{ "aus Pelz bestehend":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch belzin" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-033601", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pelzen_pfropfen_veredeln":{ "definitions":{ "pfropfen; veredeln":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pelzen, belzen, althochdeutsch pelz\u014dn, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "pfropfen", "veredeln" ], "time_of_retrieval":"20220707-085312", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pelzig":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abgestorben", "bet\u00e4ubt", "empfindungslos" ], "time_of_retrieval":"20220707-044112", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pendeln":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "sich hin- und herbewegen", "schlenkern" ], "time_of_retrieval":"20220707-100338", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "peneseismisch":{ "definitions":{ "\u00f6fter von schwachen Erdbeben heimgesucht":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch; griechisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-031202", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "penetrabel":{ "definitions":{ "durchdringend":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch p\u00e9n\u00e9trable < lateinisch penetrabilis, zu: penetrare,", "penetrieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-202827", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "penetrant":{ "definitions":{ "(besonders von Ger\u00fcchen) in unangenehmer Weise durchdringend, hartn\u00e4ckig":[ "penetrant riechendes Parf\u00fcm" ], "in unangenehmer Weise aufdringlich":[ "ein penetranter Mensch", "penetrant moralisieren" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch p\u00e9n\u00e9trant, 1. Partizip von: p\u00e9n\u00e9trer < lateinisch penetrare,", "penetrieren" ], "pronounciation":"pene\u02c8trant", "synonyms":[ "bei\u00dfend", "durchdringend", "hartn\u00e4ckig", "intensiv" ], "time_of_retrieval":"20220706-105727", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "penetrieren":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "lateinisch penetrare" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "eindringen", "infiltrieren", "vordringen", "vorsto\u00dfen" ], "time_of_retrieval":"20220706-112250", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "penibel":{ "definitions":{ "bis ins Einzelne so genau, dass es schon \u00fcbertrieben oder kleinlich ist":[ "eine penible Ordnung", "er ist in Geldangelegenheiten \u00fcberaus, schrecklich penibel" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch p\u00e9nible = m\u00fchsam; schmerzlich, zu: peine < lateinisch poena,", "Pein" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "akkurat", "exakt", "genau", "gewissenhaft" ], "time_of_retrieval":"20220707-101712", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pennen":{ "definitions":{ "(mit jemandem) schlafen (3)":[ "hast du mit ihr gepennt?" ], "schlafen (1, 2)":[ "kann ich heute bei euch pennen?" ], "schlafen (4) ; nicht aufpassen":[ "er hat im Unterricht gepennt" ] }, "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich gaunersprachlich, vielleicht Ableitung von", "Penne", "oder zu hebr\u00e4isch p\u0115na'y = Mu\u00dfe" ], "pronounciation":"\u02c8p\u025bn\u0259n", "synonyms":[ "schlafen", "knacken", "pofen", "ratzen" ], "time_of_retrieval":"20220706-173356", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pensionieren":{ "definitions":{ "jemanden, besonders einen Beamten, in den Ruhestand versetzen":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pensionner" ], "pronounciation":"p\u0251\u0303zi\u032fo\u02c8ni\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "emeritieren", "entpflichten" ], "time_of_retrieval":"20220708-121326", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pensioniert":{ "definitions":{ "(besonders von Beamt[inn]en) im Ruhestand":[ "sie ist pensionierte Lehrerin" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "emeritiert" ], "time_of_retrieval":"20220707-191801", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "per":{ "definitions":{ "dr\u00fcckt die Beschr\u00e4nkung auf jeweils eine Sache, Erscheinung o. \u00c4. aus; je, pro":[ "die Geb\u00fchren betragen 3,50 Euro per eingeschriebenen/eingeschriebenem Brief" ], "gibt an, wodurch etwas bef\u00f6rdert, \u00fcbermittelt wird; mit, durch, mittels":[ "per Bahn", "einen Brief per Einschreiben, per Boten schicken", "per eingeschriebenen/eingeschriebenem Brief" ], "gibt das Mittel an (wodurch etwas erreicht wird); durch":[ "sich per Abkommen verpflichten", "per Adresse ([bei Postsendungen] \u00fcber die Anschrift von) ; Abk\u00fcrzung: p. A." ], "zur Angabe eines Datums, Zeitpunkts; zum, f\u00fcr":[ "die Ware ist per ersten/erstem Mai lieferbar", "per sofort (in relativ kurzer Zeit; ab sofort)" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch per" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "anhand", "durch", "mit[hilfe]" ], "time_of_retrieval":"20220706-214316", "type":"Pr\u00e4position", "wendungen":[] }, "per_exclusionem":{ "definitions":{ "(von einer Diagnose) nicht aufgrund der Befunde, sondern durch Ausschluss konkurrierender Diagnosen gestellt":[ "eine Diagnose per exclusionem" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch = durch Ausschlie\u00dfung;", "Exklusion" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-031504", "type":"Medizin", "wendungen":[] }, "per_fas":{ "definitions":{ "auf rechtliche Weise":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-025406", "type":"veraltet", "wendungen":[] }, "per_procura":{ "definitions":{ "aufgrund erteilter Prokura (Zusatz, mit dem der Prokurist, die Prokuristin gesch\u00e4ftliche Schriftst\u00fccke unterschreibt)":[ "per procura Meyer" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch;", "Prokura" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-013341", "type":"Kaufmannssprache", "wendungen":[] }, "pereat":{ "definitions":{ "nieder mit ihm!":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch = er gehe zugrunde, 3. Person Singular Pr\u00e4sens Konjunktiv von: perire" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-074353", "type":"Interjektion", "wendungen":[] }, "peremptorisch":{ "definitions":{ "aufhebend":[ "peremptorische Einrede (Rechtswissenschaft: Klageanspr\u00fcche vernichtende Einrede bei Gericht)" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-074058", "type":"Adjektiv", "wendungen":[ "peremptorische Einrede (Rechtswissenschaft: Klageanspr\u00fcche vernichtende Einrede bei Gericht)" ] }, "perennierend":{ "definitions":{ "(von Fl\u00fcssen o. \u00c4.) das ganze Jahr Wasser f\u00fchrend":[], "ausdauernd (2)":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch perennis = das ganze Jahr hindurch, zu: per = durch und annus = Jahr" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausdauernd" ], "time_of_retrieval":"20220708-122716", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "perennis":{ "definitions":{ "das Jahr hindurch, best\u00e4ndig":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch perennis,", "perennierend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044125", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "perfektionieren":{ "definitions":{ "etwas, jemanden in einen Zustand bringen, der [technisch] perfekt (1) ist":[ "ein System, eine Technik perfektionieren" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch perfectionner" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "vervollkommnen" ], "time_of_retrieval":"20220707-170710", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "perfektionistisch":{ "definitions":{ "bis in alle Einzelheiten vollst\u00e4ndig, umfassend":[], "den Perfektionismus (2) betreffend":[], "in \u00fcbertriebener Weise Perfektion anstrebend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-225918", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "perfektisch":{ "definitions":{ "das Perfekt betreffend, im Perfekt [gebraucht]":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-171102", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "perfektiv":{ "definitions":{ "die Abgeschlossenheit eines Geschehens bezeichnend":[ "perfektive Aktionsart (Aktionsart eines Verbs, die die zeitliche Begrenzung eines Geschehens ausdr\u00fcckt)" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8ti\u02d0f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-071909", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "perfektivieren":{ "definitions":{ "ein Verb mithilfe sprachlicher Mittel, besonders von Partikeln, in die perfektive Aktionsart \u00fcberf\u00fchren":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-170357", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "perfektivisch":{ "definitions":{ "perfektisch":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u025br\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-050501", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "perfid":{ "definitions":{ "[verschlagen, hinterh\u00e4ltig und] niedertr\u00e4chtig, in besonders \u00fcbler Weise gemein":[ "ein perfider Verrat", "er hat seine Interessen perfid[e] durchgesetzt" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch perfide < lateinisch perfidus = wortbr\u00fcchig, treulos, eigentlich = \u00fcber die Treue hinaus, jenseits der Treue, zu: per = durch und fides = Treue" ], "pronounciation":"p\u025br\u02c8fi\u02d0t", "synonyms":[ "arglistig", "b\u00f6sartig", "elend", "feige" ], "time_of_retrieval":"20220707-171240", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "perforat":{ "definitions":{ "durchl\u00f6chert":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-195515", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "perforieren":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "lateinisch perforare, aus: per = durch und forare = bohren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchlochen", "durchl\u00f6chern", "lochen" ], "time_of_retrieval":"20220706-204109", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "peripher":{ "definitions":{ "an der Peripherie (1) liegend":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a periphere Fragen" ], "an die Zentraleinheit eines Rechners (2) angeschlossen oder anschlie\u00dfbar (z. B. Drucker, Maus, Tastatur)":[ "periphere Ger\u00e4te" ], "in den \u00e4u\u00dferen Zonen des K\u00f6rpers [liegend]":[ "das periphere Nervensystem", "periphere Gef\u00e4\u00dfe" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Peripherie" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "peripherisch", "belanglos" ], "time_of_retrieval":"20220706-133451", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "peripherisch":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "peripher" ], "time_of_retrieval":"20220706-122759", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "peristaltisch":{ "definitions":{ "die Peristaltik betreffend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-032748", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "peristatisch":{ "definitions":{ "ausf\u00fchrlich, umst\u00e4ndlich":[], "die Peristase betreffend; umweltbedingt":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch peristatik\u00f3s = die Umst\u00e4nde betreffend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-035101", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "perkussorisch":{ "definitions":{ "die Perkussion (1) betreffend":[], "durch Perkussion (1) nachweisbar":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-061952", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "perkutieren":{ "definitions":{ "abklopfen (3)":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch percutere = klopfen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "abklopfen", "beklopfen" ], "time_of_retrieval":"20220707-230310", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "perkutorisch":{ "definitions":{ "perkussorisch":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-124147", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "perlen_aus_Perlen":{ "definitions":{ "aus Perlen [hergestellt]":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110214", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "perlen_schaeumen_sprudeln":{ "definitions":{ "Perlen bilden, von Perlen bedeckt sein":[ "perlender Champagner" ], "in Form von Perlen (1c) hervorkommen, sich bilden":[ "Schwei\u00dftropfen perlten ihm auf der Stirn" ], "in Perlen (1c) irgendwohin laufen":[ "Tautropfen perlen von den Bl\u00e4ttern" ], "in dichter und gleichm\u00e4\u00dfiger [Klang]folge ert\u00f6nen":[ "die T\u00f6ne perlen lassen" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Perle", "; mittelhochdeutsch berlen = (mit Perlen) schm\u00fccken" ], "pronounciation":"\u02c8p\u025brl\u0259n", "synonyms":[ "moussieren", "prickeln", "sprudeln" ], "time_of_retrieval":"20220708-064516", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "perlenaehnlich":{ "definitions":{ "wie Perlen (1a) wirkend, aussehend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-125131", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "perlweisz":{ "definitions":{ "silbrig wei\u00df mit cremefarbener Abschattung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u025brlva\u026a\u032fs", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-031456", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "permanent":{ "definitions":{ "dauernd, anhaltend, ununterbrochen, st\u00e4ndig":[ "eine permanente Gefahr" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch permanent < lateinisch permanens (Genitiv: permanentis), 1. Partizip von: permanere = fortdauern" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "andauernd", "anhaltend", "beharrlich", "best\u00e4ndig" ], "time_of_retrieval":"20220707-211154", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "permisch":{ "definitions":{ "das Perm betreffend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-112036", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "permissiv":{ "definitions":{ "nachgiebig, wenig kontrollierend, frei gew\u00e4hren lassend":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch permissum, 2. Partizip von: permittere = erlauben" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "nachgiebig", "weich", "willenlos" ], "time_of_retrieval":"20220708-083749", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "perpetrieren":{ "definitions":{ "aus\u00fcben; begehen, ver\u00fcben":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "ver\u00fcben" ], "time_of_retrieval":"20220708-111548", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "perpetuierlich":{ "definitions":{ "perpetuell":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch; deutsch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-071345", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "perseverieren":{ "definitions":{ "bei etwas beharren; etwas st\u00e4ndig wiederholen":[], "hartn\u00e4ckig immer wieder auftauchen (von Gedanken, Redewendungen, Melodien)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beharren", "festhalten", "verharren" ], "time_of_retrieval":"20220707-181322", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "persiflieren":{ "definitions":{ "etwas (durch Persiflage) fein, geistreich verspotten":[ "einen Roman, Ereignisse aus der Politik persiflieren", "dieser Western persifliert sich selbst" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch persifler, latinisierte Bildung zu: siffler = (aus)pfeifen < sp\u00e4tlateinisch sifilare < lateinisch sibilare,", "Sibilant" ], "pronounciation":"p\u025brzi\u02c8fli\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "karikieren", "ironisieren" ], "time_of_retrieval":"20220707-192118", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "persistent":{ "definitions":{ "anhaltend, dauernd":[ "persistente Arbeitslosigkeit", "eine persistente (stabile) Wetterlage" ], "dauerhaft (\u00fcber eine Arbeitssitzung hinaus) speicher- und erneut abrufbar":[ "persistente Daten, Objekte" ], "schwer abbaubar":[ "persistente Pestizide belasten B\u00f6den und Grundwasser" ] }, "history_and_etymology":[ "zu sp\u00e4tlateinisch persistens (Genitiv: persistentis), 1. Partizip von: persistere = fortdauern" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "andauernd", "anhaltend", "ausdauernd", "beharrlich" ], "time_of_retrieval":"20220708-075222", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "persistieren":{ "definitions":{ "auf etwas beharren, bestehen":[], "bestehen bleiben, fortdauern (von krankhaften Zust\u00e4nden)":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "beharren", "bestehen", "bestehen bleiben", "dauern" ], "time_of_retrieval":"20220708-025739", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "persoenlich":{ "definitions":{ "eigen":[ "pers\u00f6nliche Erfolge", "\u2329substantiviert:\u232a alles Pers\u00f6nliche aus dem Spiel lassen" ], "f\u00fcr jemandes Person (1a) kennzeichnend, charakteristisch":[ "gro\u00dfen pers\u00f6nlichen Einfluss haben", "etwas hat, tr\u00e4gt eine [ganz] pers\u00f6nliche Note" ], "gegen die einzelne Person (1a) gerichtet":[ "pers\u00f6nlich werden (auf jemandes Person zielende Anspielungen machen; unsachlich und anz\u00fcglich werden)" ], "in [eigener] Person (1a) , selbst":[ "meine pers\u00f6nliche Meinung", "sein pers\u00f6nliches Eigentum" ], "in der Art einer Person (1a) [existierend]":[ "an einen pers\u00f6nlichen Gott glauben" ], "in der ersten, zweiten, dritten Person (5) vorkommend":[ "pers\u00f6nliches F\u00fcrwort (Personalpronomen)" ], "von der einzelnen Person (1a) ausgehend und durch ihr Erleben, [Mit]f\u00fchlen, ihre Interessen usw. bestimmt; menschlich":[ "eine pers\u00f6nliche Beleidigung" ], "zwischen einzelnen Personen (1a) selbst, unmittelbar zustande kommend":[ "pers\u00f6nliche Beziehungen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pers\u014dnlich, zu", "Person" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "eigenh\u00e4ndig", "selbst", "in persona" ], "time_of_retrieval":"20220706-101428", "type":"Adjektiv", "wendungen":[ "pers\u00f6nlich werden (auf jemandes Person zielende Anspielungen machen; unsachlich und anz\u00fcglich werden)" ] }, "persoenlich_werden":{ "definitions":{ "auf jemandes Person zielende Anspielungen machen; unsachlich und anz\u00fcglich werden":[ "als ihm die Argumente ausgingen, wurde er pers\u00f6nlich", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausfallend werden", "beleidigen", "kr\u00e4nken" ], "time_of_retrieval":"20220707-011432", "type":"\n Betonung \n \n \n pers \u00f6 nlich werden \n \n \n", "wendungen":[] }, "persoenlichkeitsbewusst":{ "definitions":{ "Wert auf Entfaltung und Einsatz der Pers\u00f6nlichkeit (1) legend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u025br\u02c8z\u00f8\u02d0nl\u026a\u00e7ka\u026a\u032ftsb\u0259v\u028ast", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-104526", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "persoenlichkeitsfremd":{ "definitions":{ "einer Person wesensfremd":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-060004", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "persolvieren":{ "definitions":{ "Gebete sprechen; eine Messe lesen":[], "eine Schuld restlos zur\u00fcckbezahlen":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-121707", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "personal":{ "definitions":{ "die Person (1) betreffend, zu ihr geh\u00f6rend; als Person existierend":[ "ein personaler Gott" ], "die Person (5) betreffend":[], "personell":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-225923", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "personalisieren":{ "definitions":{ "auf eine einzelne Person (1a) , auf einzelne Personen ausrichten":[ "Werbung personalisieren", "eine Auseinandersetzung im Bundestag personalisieren" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-020735", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "personell":{ "definitions":{ "das Personal (a) , die Besch\u00e4ftigten in einem Betrieb, Bereich o. \u00c4. betreffend":[], "die Person (1a) betreffend":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch personnel < sp\u00e4tlateinisch personalis,", "personal" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-175156", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "perspektiv":{ "definitions":{ "perspektivisch":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u025brsp\u025bk\u02c8ti\u02d0f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-215804", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "perzentuell":{ "definitions":{ "prozentual":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "prozentual" ], "time_of_retrieval":"20220708-015315", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "perzeptibel":{ "definitions":{ "wahrnehmbar, erfassbar":[] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch perceptibilis, zu lateinisch percipere,", "perzipieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "bemerkbar", "wahrnehmbar" ], "time_of_retrieval":"20220708-032148", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "perzeptorisch":{ "definitions":{ "perzeptiv":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-042230", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "perzipieren":{ "definitions":{ "(Geld) einnehmen":[], "[sinnlich] wahrnehmen":[], "durch Sinneszellen, -organe Reize aufnehmen":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch percipere (2. Partizip: perceptum) = wahrnehmen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "bemerken", "empfinden", "entdecken", "erkennen" ], "time_of_retrieval":"20220708-032917", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pessimistisch":{ "definitions":{ "von Pessimismus (a) erf\u00fcllt":[ "etwas pessimistisch sehen, betrachten" ], "von Pessimismus (b) erf\u00fcllt oder die entsprechende Haltung ausdr\u00fcckend":[ "eine pessimistische Sch\u00e4tzung" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "hoffnungslos", "lebensverneinend", "mutlos" ], "time_of_retrieval":"20220706-212423", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pestizidfrei":{ "definitions":{ "keine Pestizide aufweisend, nutzend":[ "pestizidfreie G\u00e4rten, B\u00f6den", "Berlin wird pestizidfrei" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-084301", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "petaloid":{ "definitions":{ "die Petaloidie betreffend; kronblattartig":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-010155", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "petitionieren":{ "definitions":{ "eine Bittschrift einreichen":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-183207", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "petitorisch":{ "definitions":{ "in der F\u00fcgung":[ "petitorische Anspr\u00fcche (Rechtswissenschaft: Anspr\u00fcche auf ein Besitzrecht)" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-214953", "type":"Adjektiv", "wendungen":[ "petitorische Anspr\u00fcche (Rechtswissenschaft: Anspr\u00fcche auf ein Besitzrecht)" ] }, "petr_":{ "definitions":{ "Bestimmungswort in Zusammensetzungen mit der Bedeutung stein-, Stein- (z. B. petrografisch, Petrologie, Petroleum)":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch p\u00e9tros" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-013947", "type":"Pr\u00e4fix", "wendungen":[] }, "petrinisch_zu_Petrus":{ "definitions":{ "von Petrus stammend, auf Petrus zur\u00fcckgehend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-114439", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "petro_":{ "definitions":{ "Bestimmungswort in Zusammensetzungen mit der Bedeutung stein-, Stein- (z. B. petrografisch, Petrologie, Petroleum)":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch p\u00e9tros" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-204429", "type":"Pr\u00e4fix", "wendungen":[] }, "petrochemisch":{ "definitions":{ "die Petrochemie (1) betreffend":[], "petrolchemisch":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-200211", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "petrografisch":{ "definitions":{ "die Petrografie betreffend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-163924", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "petrol":{ "definitions":{ "von kr\u00e4ftigem T\u00fcrkis":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-164600", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "petrolchemisch":{ "definitions":{ "die Petrolchemie betreffend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-163508", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "petrolfarben":{ "definitions":{ "petrol":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-164644", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "petrophil":{ "definitions":{ "steinigen Untergrund bevorzugend (von bestimmten Organismen, z. B. Flechten)":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch phile\u0129n = lieben" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-171120", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "petschieren":{ "definitions":{ "mit einem Petschaft versiegeln":[ "petschiert sein (\u00f6sterreichisch umgangssprachlich veraltend: in einer schwierigen, peinlichen Situation sein, ruiniert sein; wohl nach dem Siegel auf gepf\u00e4ndeten Gegenst\u00e4nden)" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "siegeln", "abstempeln", "attestieren", "beglaubigen" ], "time_of_retrieval":"20220707-175843", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[ "petschiert sein (\u00f6sterreichisch umgangssprachlich veraltend: in einer schwierigen, peinlichen Situation sein, ruiniert sein; wohl nach dem Siegel auf gepf\u00e4ndeten Gegenst\u00e4nden)" ] }, "petschiert":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ruiniert", "zerr\u00fcttet" ], "time_of_retrieval":"20220707-231148", "type":"Adjektiv", "wendungen":[ "petschiert sein (\u00f6sterreichisch umgangssprachlich veraltend: in einer schwierigen, peinlichen Situation sein, ruiniert sein; wohl nach dem Siegel auf gepf\u00e4ndeten Gegenst\u00e4nden)" ] }, "petto":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-163619", "type":"\n Betonung \n \n \n p e tto \n \n \n", "wendungen":[] }, "petzen_denunzieren_verraten":{ "definitions":{ "(besonders einer Lehrperson, den Eltern o.\u00a0\u00c4.) mitteilen, dass ein anderer etwas Unerlaubtes, Unrechtm\u00e4\u00dfiges o.\u00a0\u00c4. getan hat":[ "sie hat gleich gepetzt, dass ich zu sp\u00e4t gekommen bin", "" ] }, "history_and_etymology":[ "aus der Studentensprache, vielleicht urspr\u00fcnglich gaunersprachlich, zu hebr\u00e4isch p\u1ea1\u1e95\u00e4\u0323 = den Mund aufrei\u00dfen" ], "pronounciation":"\u02c8p\u025btsn\u0329", "synonyms":[ "[aus]plaudern", "hinterbringen", "reden", "verraten" ], "time_of_retrieval":"20220707-051320", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "petzen_kneifen_zwicken":{ "definitions":{ "zwicken, kneifen":[] }, "history_and_etymology":[ "Nebenform von", "pfetzen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "kneifen", "schn\u00fcren", "zwicken" ], "time_of_retrieval":"20220706-230409", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pfaelzisch":{ "definitions":{ "die Pfalz , die Pf\u00e4lzer (1) betreffend; von den Pf\u00e4lzern (1) stammend, zu ihnen geh\u00f6rend":[], "die Pfalz betreffend, zu ihr geh\u00f6rend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-035238", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pfaenden":{ "definitions":{ "als Pfand (1a) f\u00fcr eine geldliche Forderung gerichtlich beschlagnahmen":[ "M\u00f6bel, den Lohn pf\u00e4nden", "bei ihr gibt es nichts zu pf\u00e4nden", "das Existenzminimum k\u00f6nnen sie ihm nicht pf\u00e4nden" ], "jemandes Eigentum als Pfand (1a) f\u00fcr eine Forderung gerichtlich beschlagnahmen":[ "sie sind schon mehrmals gepf\u00e4ndet worden" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfenden, althochdeutsch (nur als 2. Partizip) gifant\u014dt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "beschlagnahmen", "einziehen", "requirieren", "konfiszieren" ], "time_of_retrieval":"20220707-063418", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pfefferig":{ "definitions":{ "[viel] Pfeffer (1) enthaltend, [stark] nach Pfeffer (1) schmeckend, riechend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-005210", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pfeffern":{ "definitions":{ "mit Pfeffer w\u00fcrzen":[ "ein Steak pfeffern", "eine stark gepfefferte So\u00dfe", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie pfefferte ihre Rede mit vielen Zitaten" ], "mit Wucht irgendwohin werfen, schleudern o. \u00c4.":[ "er pfefferte seine Schultasche in die Ecke", "sie pfefferte (schoss) den Ball an den Torpfosten" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfeffern, sp\u00e4talthochdeutsch pfeffer\u014dn" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "sch\u00e4rfen", "[mit Pfeffer] w\u00fcrzen", "scharf machen" ], "time_of_retrieval":"20220706-175101", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[ "jemandem eine pfeffern (salopp: jemandem einen Schlag, besonders eine Ohrfeige, versetzen)", "eine gepfeffert kriegen o. \u00c4. (salopp: einen Schlag, besonders eine Ohrfeige, versetzt bekommen)" ] }, "pfeifen":{ "definitions":{ "(als Schiedsrichter) durch einen Pfiff markieren":[ "drau\u00dfen pfeift ein kalter Wind", "der Wind pfiff uns um die Ohren (wehte pfeifend um uns herum)", "ein pfeifendes Ger\u00e4usch", "\u2329auch unpers\u00f6nlich:\u232a wenn er einatmet, pfeift es in seiner Brust" ], "(bei der Polizei, vor Gericht o. \u00c4.) Aussagen machen, durch die andere belastet werden":[ "er durfte das Endspiel pfeifen" ], "(ein Spiel) als Schiedsrichter leiten":[ "ein Foul, Abseits pfeifen" ], "(jemandem, einem Tier) durch Pfeifen (1a, 2a) ein Zeichen geben":[ "wer pfeift [bei dem Spiel]?", "bei dem Foul hat er falsch gepfiffen (eine falsche Entscheidung getroffen)" ], "(von bestimmten Tieren) einen Pfeifton, Pfeift\u00f6ne hervorbringen, von sich geben":[ "auf seiner Pfeife einen Marsch pfeifen" ], "auf einer Pfeife (1a) spielen":[ "der Schiedsrichter hat gepfiffen" ], "die Aufgabe eines Schiedsrichters wahrnehmen":[ "ein Geschoss pfiff durch die Luft", "Kugeln pfiffen mir um die Ohren" ], "ein Pfeifger\u00e4usch hervorbringen":[ "das Murmeltier pfeift", "drau\u00dfen pfeifen (singen) die V\u00f6gel" ], "eine Person oder Sache gering sch\u00e4tzen und sie leicht entbehren k\u00f6nnen":[ "sein Komplize hatte gepfiffen" ], "jemandem etwas verraten":[ "er pfiff [nach] seinem Hund, einem Taxi" ], "mit dem [gespitzten] Mund durch Aussto\u00dfen und Einziehen der Atemluft einen Pfeifton, eine Folge von [verschiedenen] Pfeift\u00f6nen hervorbringen":[ "auf zwei Fingern [dreimal kurz] pfeifen", "fr\u00f6hlich pfeifend ging er nach Hause" ], "mit einem Pfeifger\u00e4usch sich irgendwohin bewegen":[ "das Murmeltier pfiff einen Warnruf" ], "mit einer Pfeife (1d) o. \u00c4. einen Pfeifton hervorbringen":[ "eine Melodie pfeifen" ], "mit einer Pfeife (1e) einen Pfeifton hervorbringen":[ "er pfeift in einem Spielmannszug" ], "pfeifend (1a) ert\u00f6nen lassen":[ "Pfeifen im Wald[e] (substantivisch; umgangssprachlich: Verhalten, das darin besteht, sich selbst Mut zu machen, sich als stark hinzustellen, kritische Stimmen nicht zu beachten)" ], "pfeifend (2a) ert\u00f6nen lassen":[ "sich eins pfeifen (umgangssprachlich: 1. vor sich hin pfeifen. 2. den Unbeteiligten, den Gleichg\u00fcltigen spielen.)" ], "pfeifend (3a) ert\u00f6nen lassen":[ "er pfiff ein Signal" ], "pfeifend (5a) ert\u00f6nen lassen":[ "der Kessel pfeift" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pf\u012bfen, althochdeutsch nicht belegt, zu lateinisch pipare = piepen, wimmern" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "fiepen", "piepen", "piepsen", "tirilieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-094010", "type":"starkes Verb", "wendungen":[ "Pfeifen im Wald[e] (substantivisch; umgangssprachlich: Verhalten, das darin besteht, sich selbst Mut zu machen, sich als stark hinzustellen, kritische Stimmen nicht zu beachten)", "sich eins pfeifen (umgangssprachlich: 1. vor sich hin pfeifen. 2. den Unbeteiligten, den Gleichg\u00fcltigen spielen.)", "jemandem [et]was pfeifen (umgangssprachlich sp\u00f6ttisch; husten 2 )" ] }, "pfeilfoermig":{ "definitions":{ "die Form eines Pfeils (1) aufweisend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pfa\u026a\u032flf\u0153rm\u026a\u00e7", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-124841", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pfeilgerade":{ "definitions":{ "(besonders von Bewegungen) v\u00f6llig gerade, in v\u00f6llig gerader Linie verlaufend":[ "die Rakete schoss pfeilgerade in den Himmel", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gerade", "geradlinig", "linear" ], "time_of_retrieval":"20220707-005603", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pfeilgeschwind":{ "definitions":{ "pfeilschnell":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "blitzartig", "pfeilschnell", "raschestens", "schnellstens" ], "time_of_retrieval":"20220708-005847", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pfeilschnell":{ "definitions":{ "(besonders von Bewegungen) sehr, \u00fcberaus schnell":[ "er flitzte pfeilschnell an mir vorbei", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "blitzartig", "fix", "kometenhaft", "rapide" ], "time_of_retrieval":"20220706-130900", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pfetzen":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfetzen, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "kneifen", "schn\u00fcren", "zwicken" ], "time_of_retrieval":"20220705-035206", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pfiffig":{ "definitions":{ "Pfiff (2a) habend, aufweisend; witzig (3)":[ "eine pfiffige Aufmachung" ], "gewitzt, findig; listig-schlau":[ "ein pfiffiges Kerlchen" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Pfiff (2a)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufgeweckt", "bauernschlau", "begabt", "beweglich" ], "time_of_retrieval":"20220706-232919", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pflaestern":{ "definitions":{ "eine Wunde mit einem Pflaster (2) bedecken":[], "mit Pflaster (1) , Pflastersteinen belegen":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pflastern, eigentlich = ein Wundpflaster auflegen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-183718", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pflanzen":{ "definitions":{ "fest an eine bestimmte Stelle setzen, stellen, legen":[ "sie pflanzten die Trikolore auf das Geb\u00e4ude" ], "sich breit irgendwohin setzen":[ "sie pflanzte sich auf die Couch" ], "zum Anwachsen mit den Wurzeln in die Erde setzen":[ "Str\u00e4ucher, einen Baum pflanzen" ], "zum Narren halten":[ "h\u00f6r auf, mich zu pflanzen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pflanzen, althochdeutsch pflanz\u014dn" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "anbauen", "anpflanzen", "bepflanzen", "einpflanzen" ], "time_of_retrieval":"20220706-184023", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pflanzlich":{ "definitions":{ "die Pflanzen betreffend, dazu geh\u00f6rend; aus Pflanzen stammend, bestehend, gewonnen; in der Art einer Pflanze, von Pflanzen":[ "pflanzliche Fette", "sich pflanzlich (vegetarisch) ern\u00e4hren" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "fleischlos", "vegan", "vegetarisch", "veggie" ], "time_of_retrieval":"20220708-072345", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pflastermuede":{ "definitions":{ "m\u00fcde vom l\u00e4ngeren Gehen auf Stra\u00dfenpflaster":[ "pflasterm\u00fcde sein" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pflast\u0250my\u02d0d\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-185224", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pflastern":{ "definitions":{ "eine Wunde mit einem Pflaster (2) bedecken":[ "der Weg zur H\u00f6lle ist mit guten Vors\u00e4tzen gepflastert" ], "mit Pflaster (1) , Pflastersteinen belegen":[ "einen Platz [mit Kopfsteinpflaster] pflastern" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pflastern, eigentlich = ein Wundpflaster auflegen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-175359", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[ "der Weg zur H\u00f6lle ist mit guten Vors\u00e4tzen gepflastert", "jemandem eine pflastern (salopp: jemandem eine Ohrfeige geben)" ] }, "pflatschen":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "s\u00fcddeutsch Nebenform von platschen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "klatschen", "prasseln" ], "time_of_retrieval":"20220706-223528", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pflaumen":{ "definitions":{ "anz\u00fcgliche, ironische Bemerkungen machen":[] }, "history_and_etymology":[ "vielleicht zu", "anpflaumen", "oder zu (mittel)niederdeutsch plumen = rupfen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-025313", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pflegen":{ "definitions":{ "die Gewohnheit haben, etwas Bestimmtes zu tun; gew\u00f6hnlich, \u00fcblicherweise etwas Bestimmtes tun":[ "er pflegt zum Essen Wein zu trinken", "wie man zu sagen pflegt" ], "sich sorgend um jemanden [der krank, gebrechlich ist] bem\u00fchen, um ihn in einen m\u00f6glichst guten [gesundheitlichen] Zustand zu bringen oder darin zu erhalten":[ "jemanden aufopfernd pflegen", "sie hat viele Kranke gesund gepflegt" ], "sich um die F\u00f6rderung oder [Aufrecht]erhaltung von etwas Geistigem [durch dessen Betreiben, Aus\u00fcbung] bem\u00fchen, sich daf\u00fcr einsetzen":[ "Geselligkeit pflegen", "die Sprache pflegen", "er pflog seine Freundschaften" ], "zur Erhaltung eines guten Zustands mit den erforderlichen Ma\u00dfnahmen behandeln":[ "die Haare pflegen", "den Rasen pflegen", "Daten pflegen (auf aktuellem Stand halten)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pflegen, althochdeutsch pflegan, urspr\u00fcnglich = f\u00fcr etwas einstehen, sich f\u00fcr etwas einsetzen; Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "betreuen", "[um]sorgen", "umhegen" ], "time_of_retrieval":"20220706-211417", "type":"starkes und schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pfleglich":{ "definitions":{ "schonend, sorgsam und in einer Weise, durch die etwas in einem guten Zustand erhalten wird":[ "mit einem Buch pfleglich umgehen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pflegelich" ], "pronounciation":"\u02c8pfle\u02d0kl\u026a\u00e7", "synonyms":[ "behutsam", "gewissenhaft", "r\u00fccksichtsvoll", "sachte" ], "time_of_retrieval":"20220707-110014", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pflichtversichert":{ "definitions":{ "in einer Pflichtversicherung versichert":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-115120", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pfluecken":{ "definitions":{ "Fr\u00fcchte vom Baum, Strauch, von der Pflanze abnehmen; Blumen, Bl\u00e4tter o.\u00a0\u00c4. mit dem Stiel abbrechen":[ "\u00c4pfel, Blumen, Baumwolle, Tee pfl\u00fccken", "einen Strau\u00df Margeriten pfl\u00fccken", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfl\u00fccken, \u00fcber das Romanische (vgl. italienisch piluccare) wohl zu lateinisch pilare = enthaaren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "abbrechen", "abnehmen", "abpfl\u00fccken", "abrei\u00dfen" ], "time_of_retrieval":"20220706-182842", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pfropfen_aufsetzen_Veredlung":{ "definitions":{ "den Spross eines wertvollen Gew\u00e4chses auf ein weniger wertvolles zur Veredlung aufsetzen":[ "Obstb\u00e4ume, Weinreben pfropfen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pfropfen, zu althochdeutsch pfropfo = Setzreis, Setzling < lateinisch propago = Ableger, Setzling, zu: propagare,", "Propaganda" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "pelzen", "\u00e4ugeln", "okulieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-162146", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pfropfen_verschlieszen_reinpressen":{ "definitions":{ "mit einem Pfropfen verschlie\u00dfen":[ "die Sachen in den Koffer pfropfen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Saal war gepfropft voll (bis auf den letzten Platz besetzt)" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Pfropfen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "verkorken", "verst\u00f6pseln", "zukorken" ], "time_of_retrieval":"20220707-074418", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pfuschen":{ "definitions":{ "schnell, oberfl\u00e4chlich und deshalb nachl\u00e4ssig und liederlich arbeiten":[ "er hat bei der Reparatur gepfuscht" ] }, "history_and_etymology":[ "wohl zu", "futsch", ", urspr\u00fcnglich lautmalend z. B. f\u00fcr das Ger\u00e4usch von schnell abbrennendem Pulver oder f\u00fcr das Rei\u00dfen von schlechtem Stoff" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "st\u00fcmpern", "schlampen" ], "time_of_retrieval":"20220706-153235", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pfutsch":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dahin", "fort", "vergangen", "verloren" ], "time_of_retrieval":"20220706-210633", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "phaenomenal":{ "definitions":{ "das Ph\u00e4nomen (2) betreffend; sich den Sinnen, der Erkenntnis darbietend":[ "ein ph\u00e4nomenaler Mathematiker", "sie hat ein ph\u00e4nomenales Ged\u00e4chtnis", "sie hat ph\u00e4nomenal gespielt" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch ph\u00e9nom\u00e9nal" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "au\u00dfergew\u00f6hnlich", "au\u00dferordentlich", "beispiellos", "einmalig" ], "time_of_retrieval":"20220707-071801", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "phaenomenalistisch":{ "definitions":{ "den Ph\u00e4nomenalismus betreffend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-013239", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pharisaeerhaft":{ "definitions":{ "in der Art eines ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "heuchlerisch", "scheinheilig", "unehrlich", "unlauter" ], "time_of_retrieval":"20220707-050724", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "philharmonisch":{ "definitions":{ "die Philharmonie betreffend":[ "philharmonisches Orchester (Sinfonieorchester mit gro\u00dfer Besetzung)" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-112014", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "philistroes":{ "definitions":{ "kleinb\u00fcrgerlich-engstirnig; beschr\u00e4nkt; spie\u00dfig":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sierende Bildung" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "beschr\u00e4nkt", "borniert", "b\u00fcrgerlich", "engherzig" ], "time_of_retrieval":"20220706-230002", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "philosophisch":{ "definitions":{ "besinnlich, nachdenklich":[ "ein philosophischer Mensch" ], "die Philosophie (1) betreffend, zu ihr geh\u00f6rend":[ "ein philosophisches Weltbild", "in philosophischem Denken geschult sein", "nicht philosophisch denken k\u00f6nnen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a auf philosophischen (weltfernen) H\u00f6hen wandeln" ], "in der Art eines Philosophen, abgekl\u00e4rt, weise":[ "eine philosophische Haltung einnehmen", "etwas philosophisch betrachten" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch philosophicus" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "besinnlich", "gr\u00fcblerisch", "nachdenklich", "tiefsinnig" ], "time_of_retrieval":"20220707-032730", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "phlebogen":{ "definitions":{ "von den Venen ausgehend (z. B. von krankhaften Ver\u00e4nderungen)":[] }, "history_and_etymology":[ "", "-gen", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-013740", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "phlegmatisch":{ "definitions":{ "[aufgrund der Veranlagung] nur schwer zu erregen und kaum zu irgendwelchen Aktivit\u00e4ten zu bewegen; tr\u00e4ge, schwerf\u00e4llig":[ "ein phlegmatischer Mensch", "" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch phlegmaticus < griechisch phlegmatik\u00f3s = dickfl\u00fcssig, an z\u00e4hfl\u00fcssigem Schleim leidend" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8mat\u2026", "synonyms":[ "beh\u00e4big", "gleichg\u00fcltig", "inaktiv", "passiv" ], "time_of_retrieval":"20220707-054747", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "phobisch":{ "definitions":{ "die Phobie betreffend, auf ihr beruhend; in der Art einer Phobie":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00e4ngstlich", "panisch" ], "time_of_retrieval":"20220708-064634", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "physisch":{ "definitions":{ "den K\u00f6rper, die k\u00f6rperliche Beschaffenheit betreffend; k\u00f6rperlich":[ "ein physischer Schmerz", "jemandem rein physisch unterlegen sein" ], "die Geomorphologie, Klimatologie und Hydrologie betreffend, darstellend":[ "physische Geografie", "physische Karte (Karte, die die nat\u00fcrliche Oberfl\u00e4chengestaltung der Erde zeigt)" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch physicus < griechisch physik\u00f3s = die Natur betreffend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "dinghaft", "dinglich", "gegenst\u00e4ndlich", "greifbar" ], "time_of_retrieval":"20220706-163750", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pichen_bedecken_Pech":{ "definitions":{ "mit Pech \u00fcberziehen, dichten":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pichen, bichen, zu: pech, bech,", "Pech" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-202824", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pichen_leimen_verbinden_heften":{ "definitions":{ "kleben, heften":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-045809", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "picken_aufnehmen_schlagen_nehmen":{ "definitions":{ "(mit einem spitzen Gegenstand o.\u00a0\u00c4.) auf-, herausnehmen":[ "die Olive aus dem Glas picken", "" ], "mit dem Schnabel in kurzen, schnellen St\u00f6\u00dfen (Nahrung) aufnehmen, zu sich nehmen":[ "die H\u00fchner picken [K\u00f6rner]", "" ], "mit spitzem Schnabel [leicht] schlagen":[ "die Spatzen picken an/gegen die Scheibe", "" ] }, "history_and_etymology":[ "wohl lautmalend f\u00fcr das Ger\u00e4usch, das entsteht, wenn ein Vogel mit schnellen Schnabelhieben Futter aufnimmt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufpicken", "aushacken", "[ein]hacken" ], "time_of_retrieval":"20220705-081059", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "picken_kleben_festhaften":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch picken, Nebenform von", "pichen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-070131", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "picobello":{ "definitions":{ "tadellos [in Ordnung], vorz\u00fcglich":[ "ein picobello Wein", "er sieht picobello aus" ] }, "history_and_etymology":[ "italienisiert aus niederdeutsch p\u00fck (", "piekfein", ") und italienisch bello = sch\u00f6n" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "meisterhaft", "sauber", "tadellos", "tipptopp" ], "time_of_retrieval":"20220708-051513", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pidginisieren":{ "definitions":{ "eine Sprache durch eingeschr\u00e4nkten Gebrauch ihrer Morphologie zum Pidgin machen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u026ad\u0292\u026a\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-220338", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "piece_touchee__piece_jouee":{ "definitions":{ "Grundsatz beim Schach, nach dem eine ber\u00fchrte Figur auch gezogen werden muss":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch = Figur ber\u00fchrt (hei\u00dft), Figur gespielt" ], "pronounciation":"pj\u025bstu\u02c8\u0283e\u02d0 pj\u025bs\u02c8\u0292u\u032fe\u02d0", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-013632", "type":"\n Lautschrift \n \n \ud83d\udd09 [pj\u025bstu\u02c8\u0283e\u02d0 pj\u025bs\u02c8\u0292u\u032fe\u02d0] \n \n", "wendungen":[] }, "piefig":{ "definitions":{ "kleinb\u00fcrgerlich, spie\u00dfig":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "spie\u00dfb\u00fcrgerlich" ], "time_of_retrieval":"20220708-030030", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "piensig":{ "definitions":{ "weinerlich, jammernd":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-083428", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pienzen":{ "definitions":{ "mit weinerlicher Stimme jammern, klagen":[] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Mitteldeutschen und Niederdeutschen, lautmalend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "flennen", "jammern", "st\u00f6hnen", "wehklagen" ], "time_of_retrieval":"20220708-062425", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "piepegal":{ "definitions":{ "ganz und gar gleichg\u00fcltig":[ "das ist mir piepegal!" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "egal", "gleichg\u00fcltig" ], "time_of_retrieval":"20220708-083230", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "piepen":{ "definitions":{ "(besonders von jungen V\u00f6geln) in kurzen Abst\u00e4nden feine, hohe Pfeift\u00f6ne hervorbringen":[ "bei jemandem piept es (umgangssprachlich: jemand ist nicht recht bei Verstand)", "zum Piepen [sein] (umgangssprachlich: sehr komisch, zum Lachen [sein])", "" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch p\u012bpen, niederdeutsch Form von", "pfeifen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "pfeifen", "piepsen", "singen", "tirilieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-130216", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[ "bei jemandem piept es (umgangssprachlich: jemand ist nicht recht bei Verstand)", "zum Piepen [sein] (umgangssprachlich: sehr komisch, zum Lachen [sein])" ] }, "piepsen":{ "definitions":{ "mit feiner, hoher Stimme sprechen, singen":[ "f\u00fcrchterlich, wie sie piepst!" ], "piepen":[ "h\u00f6rst du den Vogel piepsen?", "ein lustig piepsender Kanarienvogel" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "fl\u00f6ten", "pfeifen", "piepen", "tschilpen" ], "time_of_retrieval":"20220706-154538", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "piesacken":{ "definitions":{ "jemandem hartn\u00e4ckig mit etwas zusetzen; jemanden [unaufh\u00f6rlich] qu\u00e4len, peinigen":[] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, wohl zu niederdeutsch (ossen)pesek = Ochsenziemer" ], "pronounciation":"\u02c8pi\u02d0zakn\u0329", "synonyms":[ "maltr\u00e4tieren", "plagen", "qu\u00e4len", "traktieren" ], "time_of_retrieval":"20220705-025925", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pieschern":{ "definitions":{ "urinieren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-130343", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pietaetlos":{ "definitions":{ "keine Piet\u00e4t aufweisend":[ "ein piet\u00e4tloses Verhalten", "piet\u00e4tlos reden", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gottlos", "respektlos", "taktlos", "verletzend" ], "time_of_retrieval":"20220706-113256", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pikant":{ "definitions":{ "angenehm scharf durch verschiedene, fein aufeinander abgestimmte Gew\u00fcrze [und Wein, Essig o. \u00c4.]":[ "eine pikante So\u00dfe", "etwas schmeckt pikant" ], "reizvoll":[ "pikante Witze erz\u00e4hlen" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch piquant, 1. Partizip von: piquer,", "pikiert" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "aromatisch", "deftig", "herzhaft" ], "time_of_retrieval":"20220706-230805", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pikiert":{ "definitions":{ "gekr\u00e4nkt, ein wenig beleidigt":[ "ein pikiertes Gesicht machen", "[\u00fcber etwas] leicht, \u00e4u\u00dferst pikiert sein", "" ] }, "history_and_etymology":[ "2. Partizip von veraltet pikieren = reizen, verstimmen < franz\u00f6sisch piquer, eigentlich = stechen, aus dem Romanischen, urspr\u00fcnglich lautmalend" ], "pronounciation":"pi\u02c8ki\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "beleidigt", "gekr\u00e4nkt", "verletzt" ], "time_of_retrieval":"20220706-163818", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "piksen":{ "definitions":{ "[leicht] ":[ "mit der Kan\u00fcle, mit einem spitzen Stock piksen", "es pikst nur kurz", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-194102", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "piktografisch":{ "definitions":{ "die Piktografie betreffend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-074810", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pilgern":{ "definitions":{ "(als Pilger) eine Wallfahrt machen":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a als alter Wagnerianer pilgerte er jedes Jahr nach Bayreuth" ], "eine l\u00e4ngere Strecke in gem\u00e4chlichem Tempo zu Fu\u00df zur\u00fccklegen, gehen":[ "ins Gr\u00fcne pilgern" ], "sich an einen bestimmten Ort begeben":[ "sie packten ihr Badezeug ein und pilgerten an den Strand" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u026al\u0261\u0250n", "synonyms":[ "wallfahren", "flanieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-104455", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pingelig":{ "definitions":{ "\u00fcbertrieben gewissenhaft; pedantisch genau":[ "ein sehr pingeliger Mensch", "nicht sehr pingelig sein", "sei doch nicht so pingelig!", "" ] }, "history_and_etymology":[ "rheinisch, westniederdeutsche Nebenform von", "peinlich" ], "pronounciation":"\u02c8p\u026a\u014b\u0259l\u026a\u00e7", "synonyms":[ "akribisch", "penibel", "pinselig", "verbissen" ], "time_of_retrieval":"20220707-011914", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pink":{ "definitions":{ "von kr\u00e4ftigem, leicht grellem Rosa":[ "ein pink (umgangssprachlich auch: pinkes) Kleid", "" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch pink, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "rosa" ], "time_of_retrieval":"20220705-062143", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pinkeln":{ "definitions":{ "[leicht] regnen":[ "es pinkelt schon wieder" ], "urinieren":[ "pinkeln m\u00fcssen", "pinkeln gehen" ] }, "history_and_etymology":[ "vielleicht zu Kindersprache pi (", "Pipi", ")" ], "pronounciation":"\u02c8p\u026a\u014bkl\u0329n", "synonyms":[ "urinieren", "schiffen" ], "time_of_retrieval":"20220706-152404", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pinselig":{ "definitions":{ "\u00fcbertrieben genau":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "pedantisch", "penibel", "pingelig", "\u00fcbergenau" ], "time_of_retrieval":"20220706-210433", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pinseln":{ "definitions":{ "[langsam und mit gr\u00f6\u00dfter Sorgfalt] schreiben":[ "sie pinselt ihre Hausarbeit [ins Heft]" ], "mit dem Pinsel malen, schreiben":[ "ein Bild pinseln" ], "mit einem Pinsel bestimmte Zeichen schreiben":[ "politische Parolen an die Hausw\u00e4nde pinseln" ], "mit einem fl\u00fcssigen Medikament [das mit einem Pinsel aufgetragen wird] bestreichen":[ "den Hals pinseln" ], "streichen, mit einem Anstrich versehen":[ "das Gel\u00e4nder neu pinseln" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pinseln" ], "pronounciation":"\u02c8p\u026anzl\u0329n", "synonyms":[ "malen", "schreiben", "zeichnen", "klecksen" ], "time_of_retrieval":"20220706-222605", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pinslig":{ "definitions":{ "\u00fcbertrieben genau":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-022718", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pinzieren":{ "definitions":{ "entspitzen, den Kopftrieb einer Pflanze abschneiden (beim Obstbau)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-114353", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pirschen":{ "definitions":{ "einen Pirschgang machen":[ "auf Rehwild pirschen" ], "irgendwohin schleichen":[ "die Gangster pirschten \u00fcber die D\u00e4cher", "\u2329auch pirschen + sich:\u232a ich pirschte mich in die N\u00e4he des Hauses" ] }, "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: birschen, mittelhochdeutsch birsen < altfranz\u00f6sisch berser = (mit dem Pfeil) jagen" ], "pronounciation":"\u02c8p\u026ar\u0283n\u0329", "synonyms":[ "hetzen", "nachstellen" ], "time_of_retrieval":"20220706-180743", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pissen":{ "definitions":{ "[stark] regnen":[ "es pisst schon wieder" ], "urinieren":[ "pissen m\u00fcssen, gehen" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch pissen < franz\u00f6sisch pisser, urspr\u00fcnglich lautmalend" ], "pronounciation":"\u02c8p\u026asn\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-064735", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "placken":{ "definitions":{ "sich sehr abm\u00fchen":[] }, "history_and_etymology":[ "Intensivbildung von", "plagen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "sich abarbeiten", "sich abm\u00fchen", "abrackern", "ackern" ], "time_of_retrieval":"20220706-214003", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "plaedieren":{ "definitions":{ "ein Pl\u00e4doyer (1) halten, in einem Pl\u00e4doyer (1) beantragen":[ "auf/f\u00fcr \u201eschuldig\u201c pl\u00e4dieren" ], "sich f\u00fcr etwas aussprechen":[ "f\u00fcr jemandes Bef\u00f6rderung pl\u00e4dieren" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch plaider, zu: plaid = Rechtsversammlung; Prozess < altfranz\u00f6sisch plait < lateinisch placitum = ge\u00e4u\u00dferte Meinung, zu: placere = gefallen; Beifall finden; (unpers\u00f6nlich:) es ist jemandes Meinung" ], "pronounciation":"pl\u025b\u02c8di\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "durchfechten" ], "time_of_retrieval":"20220706-174610", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "plaenkeln":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch blenkeln, eigentlich = blinkend, blank machen, zu", "blank" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "aneinandergeraten" ], "time_of_retrieval":"20220706-145244", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "plaetschern":{ "definitions":{ "durch eine Wellenbewegung oder im Herabflie\u00dfen beim Aufprall ein gleichm\u00e4\u00dfig sich wiederholendes Ger\u00e4usch verursachen":[ "der Springbrunnen pl\u00e4tschert [friedlich, beschaulich]" ], "pl\u00e4tschernd (1a) flie\u00dfen":[ "der Bach pl\u00e4tschert \u00fcber die Steine", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Gespr\u00e4ch pl\u00e4tschert (wird leicht und mehr oberfl\u00e4chlich gef\u00fchrt)" ], "sich pl\u00e4tschernd (1a) im Wasser bewegen":[ "die Kinder pl\u00e4tschern in der Badewanne" ] }, "history_and_etymology":[ "lautmalend, Iterativbildung zu", "platschen" ], "pronounciation":"\u02c8pl\u025bt\u0283\u0250n", "synonyms":[ "baden", "panschen" ], "time_of_retrieval":"20220706-205340", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "plaetten":{ "definitions":{ "\n":[ "Hemden pl\u00e4tten", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch pletten, eigentlich = platt, glatt machen" ], "pronounciation":"\u02c8pl\u025btn\u0329", "synonyms":[ "[auf]b\u00fcgeln", "aufd\u00e4mpfen", "aufpl\u00e4tten", "d\u00e4mpfen" ], "time_of_retrieval":"20220706-105518", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[ "gepl\u00e4ttet sein (salopp: durch eine unangenehme, peinliche \u00dcberraschung pl\u00f6tzlich v\u00f6llig sprachlos sein)" ] }, "plagen":{ "definitions":{ "an etwas laborieren (2)":[ "sie plagt sich mit R\u00fcckenschmerzen" ], "bei jemandem qu\u00e4lende (3a) , unangenehme Empfindungen hervorrufen":[ "mich plagt die Hitze, der Durst, der Hunger" ], "jemandem l\u00e4stig werden":[ "von M\u00fccken geplagt werden" ], "jemanden innerlich anhaltend beunruhigen":[ "ihn plagte die Neugier", "sie war von Ehrgeiz geplagt (sehr ehrgeizig)" ], "sich abm\u00fchen":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie hat sich lange mit dem Abfassen dieses Briefes geplagt" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pl\u0101gen, eigentlich = strafen, z\u00fcchtigen < sp\u00e4tlateinisch plagare = schlagen, verwunden" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "beeintr\u00e4chtigen", "behelligen", "behindern", "bel\u00e4stigen" ], "time_of_retrieval":"20220707-092227", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "plan":{ "definitions":{ "flach, eben, nicht gew\u00f6lbt":[ "eine plane Fl\u00e4che", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch planus, verwandt mit", "Feld" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausgedehnt", "ausgestreckt", "eben", "flach" ], "time_of_retrieval":"20220707-082701", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "planen":{ "definitions":{ "beabsichtigen, vorhaben, sich vornehmen":[ "hast du schon etwas f\u00fcr das Wochenende geplant?", "die geplante Reise fiel ins Wasser" ], "ebnen, gl\u00e4tten":[ "eine Oberfl\u00e4che planen" ], "einen Plan (1, 2) , Pl\u00e4ne (1, 2) f\u00fcr etwas ausarbeiten, aufstellen":[ "ein Projekt planen", "etwas lange im Voraus, auf lange Sicht planen", "einen Anschlag auf jemanden planen", "jeder ihrer Schritte war sorgf\u00e4ltig geplant" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "berechnen", "einkalkulieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-170009", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "plangemaesz":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pla\u02d0n\u0261\u0259m\u025b\u02d0s", "synonyms":[ "fahrplanm\u00e4\u00dfig", "fristgem\u00e4\u00df", "geplant", "methodisch" ], "time_of_retrieval":"20220706-205738", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "planieren":{ "definitions":{ "[ein]ebnen":[ "die Stra\u00dfe, einen Parkplatz planieren", "" ] }, "history_and_etymology":[ "(niederl\u00e4ndisch planeren <) franz\u00f6sisch planer < sp\u00e4tlateinisch planare, zu lateinisch planus,", "plan" ], "pronounciation":"pla\u02c8ni\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "abtragen", "begradigen", "einebnen" ], "time_of_retrieval":"20220706-094421", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "planlos":{ "definitions":{ "keinen ":[ "ein planloses Vorgehen", "planlos herumziehen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "chaotisch", "durcheinander", "f\u00fchrungslos" ], "time_of_retrieval":"20220707-051705", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "planmaeszig":{ "definitions":{ "einem [Fahr]plan entsprechend":[ "die planm\u00e4\u00dfige Abfahrt", "die Maschine fliegt planm\u00e4\u00dfig, kam planm\u00e4\u00dfig an" ], "nach einem Plan , systematisch":[ "die Arbeit ging planm\u00e4\u00dfig voran" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "geplant", "ordnungsgem\u00e4\u00df", "plangem\u00e4\u00df" ], "time_of_retrieval":"20220707-012335", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "planschen":{ "definitions":{ "Wasser mit Armen und Beinen in Bewegung bringen, umherspritzen":[] }, "history_and_etymology":[ "lautmalend, nasalierte Nebenform von", "platschen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "baden", "panschen", "pl\u00e4tschern" ], "time_of_retrieval":"20220706-232305", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "planvoll":{ "definitions":{ "einen ":[ "planvoll vorgehen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pla\u02d0nf\u0254l", "synonyms":[ "geplant", "gezielt", "intentional", "methodisch" ], "time_of_retrieval":"20220706-231413", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "plappern":{ "definitions":{ "reden":[ "nur Unsinn plappern" ], "viel und schnell aus naiver Freude am Sprechen reden":[ "der Kleine plapperte ohne Pause" ] }, "history_and_etymology":[ "lautmalend" ], "pronounciation":"\u02c8plap\u0250n", "synonyms":[ "daherreden", "quatschen", "schnattern", "schwadronieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-202138", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "plastisch":{ "definitions":{ "Plastizit\u00e4t (2) aufweisend; modellierf\u00e4hig, knetbar, formbar":[ "plastischer Sprengstoff", "der Stoff bleibt bei allen Temperaturen plastisch" ], "anschaulich; bildhaft einpr\u00e4gsam":[ "eine plastische Schilderung von etwas geben", "etwas plastisch darstellen" ], "bildhauerisch":[ "plastische Gestaltung" ], "r\u00e4umlich [herausgearbeitet], k\u00f6rperhaft, nicht fl\u00e4chenhaft [wirkend]":[ "das Bild wirkt sehr plastisch" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch plastique < lateinisch plasticus < griechisch plastik\u00f3s = zum Bilden, Formen geh\u00f6rig, zu: pl\u00e1ssein = bilden, formen" ], "pronounciation":"\u02c8plast\u026a\u0283", "synonyms":[ "formbar", "knetbar", "dreidimensional" ], "time_of_retrieval":"20220706-110245", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "platschen":{ "definitions":{ "(von etwas Schwerem) [mit einem klatschenden Ger\u00e4usch] auf, in etwas fallen":[ "die Kiste platschte in den Schlamm", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a m\u00fcde lie\u00df sie sich auf das Sofa platschen" ], "ein [helles] schallendes Ger\u00e4usch von sich geben":[ "platschend fiel sie ins Wasser" ], "heftig regnen":[ "es platscht schon den ganzen Tag" ], "mit einem [hellen] schallenden Ger\u00e4usch auftreffen":[ "Wellen platschten ans Ufer" ], "sich im Wasser bewegen und dadurch ein helles, schallendes Ger\u00e4usch verursachen":[ "die Kinder platschen fr\u00f6hlich durch den Bach" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch blatschen, blatzen, lautmalend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "klatschen", "peitschen", "prasseln", "trommeln" ], "time_of_retrieval":"20220707-071830", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "platt":{ "definitions":{ "(als Fl\u00e4che) ohne Erhebung [und in die Breite sich ausdehnend]; flach (1)":[ "plattes Land", "der Reifen ist platt (hat nur wenig oder gar keine Luft)", "sie ist platt wie ein [B\u00fcgel]brett (umgangssprachlich; hat kaum Busen )", "sich die Nase an der Fensterscheibe platt (breit) dr\u00fccken", "\u2329substantiviert:\u232a wir hatten einen Platten (eine Reifenpanne)" ], "glatt (3)":[ "eine platte Konversation" ], "oberfl\u00e4chlich und geistlos, trivial":[ "platt sein (umgangssprachlich: 1. v\u00f6llig \u00fcberrascht sein: ich bin ja platt, dass sie sich dazu durchgerungen hat. 2. k\u00f6rperlich ersch\u00f6pft sein: nach dem 5 000-m-Lauf war ich ziemlich platt.)" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch plat(t) < (alt)franz\u00f6sisch plat = flach, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu griechisch plat\u00fds = eben, breit" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausgestreckt", "eben", "flach", "glatt" ], "time_of_retrieval":"20220707-005358", "type":"Adjektiv", "wendungen":[ "platt sein (umgangssprachlich: 1. v\u00f6llig \u00fcberrascht sein: ich bin ja platt, dass sie sich dazu durchgerungen hat. 2. k\u00f6rperlich ersch\u00f6pft sein: nach dem 5 000-m-Lauf war ich ziemlich platt.)" ] }, "platzen_sich_hinsetzen":{ "definitions":{ "sich setzen; Platz nehmen":[ "platzt euch, ich komme gleich", "" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Platz" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-062634", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "platzen_zerspringen_stoeren":{ "definitions":{ "aufplatzen":[ "bei hundert Sachen platzte pl\u00f6tzlich ein Reifen", "der Kessel k\u00f6nnte platzen", "mir ist die Naht geplatzt", "durch den Schlag ist die Haut \u00fcber den Augenbrauen geplatzt", "geplatzte \u00c4derchen" ], "durch Druck [von innen] pl\u00f6tzlich und gew\u00f6hnlich unter [lautem] Ger\u00e4usch auseinandergerissen, gesprengt werden, auseinanderfliegen, zerspringen, in St\u00fccke springen, zerrissen oder zerfetzt werden":[ "der Ballon platzte mit lautem Knall", "ihr macht einen L\u00e4rm, dass mein Trommelfell platzt!", "die Granate platzte (explodierte) neben dem Pfeiler", "wenn ich noch einen Bissen esse, platze ich", "(umgangssprachlich) mir platzt die Blase! (ich muss dringend auf die Toilette)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a vor Stolz, Neugier, Neid, Wut platzen (\u00e4u\u00dferst stolz, neugierig, neidisch, w\u00fctend sein)" ], "hineinplatzen":[ "er platzte [unangemeldet] in die Versammlung" ], "sich nicht so weiterentwickeln wie gedacht, scheitern; ein rasches Ende nehmen und nicht zum gew\u00fcnschten Ziel kommen":[ "die S\u00e4ngerin lie\u00df die Vorstellung platzen, indem sie nicht erschien", "ihre Verlobung ist geplatzt", "beinahe w\u00e4re unser Urlaub geplatzt (nicht zustande gekommen)", "der Betrug platzte (wurde aufgedeckt)", "einen Wechsel platzen lassen (bei F\u00e4lligkeit nicht einl\u00f6sen)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch platzen, blatzen, lautmalend" ], "pronounciation":"\u02c8platsn\u0329", "synonyms":[ "auseinanderfliegen", "entzweigehen" ], "time_of_retrieval":"20220707-003630", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "platzieren":{ "definitions":{ "(einen Treffer) anbringen":[ "der L\u00e4ufer platzierte sich unter den ersten zehn", "sie konnte sich nicht platzieren (erreichte keinen der vorderen Pl\u00e4tze)" ], "an einen bestimmten Platz bringen, stellen, setzen; jemandem, einer Sache einen bestimmten Platz zuweisen":[ "er platzierte mich in einen Sessel", "an allen Ausg\u00e4ngen wurden Polizisten platziert (aufgestellt)", "in diesem Restaurant wird platziert (wird den G\u00e4sten ein bestimmter Platz zugewiesen)", "das Inserat war schlecht platziert" ], "einen bestimmten Platz erreichen, belegen":[ "insgesamt wurden 4 Millionen neue Aktien platziert" ], "gezielt schie\u00dfen, schlagen":[ "sie platzierte den Ball in die linke Torecke", "\u2329h\u00e4ufig im 2. Partizip:\u232a ein platzierter Schuss" ], "so schlagen, dass der Gegner den Ball nicht oder kaum erreichen kann":[ "sein Geld auf dem Grundst\u00fccksmarkt platzieren" ], "unterbringen":[ "jemanden in einem Heim platzieren" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch placer, zu: place,", "Platz" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufbauen", "aufreihen" ], "time_of_retrieval":"20220706-130701", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "platzsparend":{ "definitions":{ "relativ wenig Platz beanspruchend":[ "eine besonders platzsparende Anordnung", "platzsparend parken", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-035129", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "plaudern":{ "definitions":{ "Geheimnisse o. \u00c4. ausplaudern":[ "ihm kann man nichts erz\u00e4hlen, er plaudert", "\u2329substantiviert:\u232a jemanden zum Plaudern bringen" ], "in unterhaltendem, ungezwungen-leichtem Ton erz\u00e4hlen":[ "sie konnte lustig plaudern" ], "sich gem\u00fctlich und zwanglos unterhalten":[ "mit jemandem plaudern" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch pl\u016bdern, verwandt mit mittelhochdeutsch pl\u014ddern, bl\u014ddern = rauschen, schwatzen, lautmalend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "reden", "schwatzen", "sprechen" ], "time_of_retrieval":"20220707-025447", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "plausibel":{ "definitions":{ "einleuchtend; verst\u00e4ndlich, begreiflich":[ "eine plausible Erkl\u00e4rung", "das ist, klingt, scheint mir ganz plausibel", "jemandem etwas plausibel machen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch plausible < lateinisch plausibilis = Beifall verdienend; einleuchtend, zu: plaudere (2. Partizip: plausum) = klatschen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "begreiflich", "einleuchtend", "einsichtig", "fasslich" ], "time_of_retrieval":"20220706-171741", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pleite":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "mittellos", "zahlungsunf\u00e4hig", "abgebrannt" ], "time_of_retrieval":"20220707-050756", "type":"\n Betonung \n \n \ud83d\udd09 pl ei te \n \n", "wendungen":[ "pleite sein (umgangssprachlich: 1. [als Gesch\u00e4ftsmann, Firma] \u00fcber keine fl\u00fcssigen Geldmittel mehr verf\u00fcgen, finanziell ruiniert, bankrott sein. 2. scherzhaft; augenblicklich \u00fcber kein Bargeld verf\u00fcgen; vor\u00fcbergehend mittellos sein.)" ] }, "pleonastisch":{ "definitions":{ "einen Pleonasmus darstellend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-023630", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "plexiform":{ "definitions":{ "geflechtartig":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-061441", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "plieraeugig":{ "definitions":{ "Plieraugen habend":[ "jemanden plier\u00e4ugig angucken" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-214347", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "plieren":{ "definitions":{ "blinzelnd schauen":[ "um die Ecke plieren" ], "weinen":[ "sie pliert bei jeder Kleinigkeit" ] }, "history_and_etymology":[ "wohl vermischt aus niederdeutsch p\u012bren = die Augen zusammenkneifen und mittelniederdeutsch blerren = pl\u00e4rren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "heulen", "weinen" ], "time_of_retrieval":"20220707-205504", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "plietsch":{ "definitions":{ "pfiffig":[] }, "history_and_etymology":[ "zusammengezogen aus mittelniederdeutsch polietsch = politisch in der \u00fcbertragenen Bedeutung staatskundig, weltklug, pfiffig" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufgeweckt", "ausgeschlafen", "gewitzt", "helle" ], "time_of_retrieval":"20220708-060447", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "plikativ":{ "definitions":{ "gefaltet (von Knospenanlagen)":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-205709", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "ploetzlich":{ "definitions":{ "unerwartet, unvermittelt, \u00fcberraschend, von einem Augenblick zum andern eintretend, geschehend":[ "ein pl\u00f6tzlicher Temperatursturz", "eine pl\u00f6tzliche Wende", "es kam f\u00fcr sie alles etwas pl\u00f6tzlich", "pl\u00f6tzlich stand sie vor mir", "(salopp) mach, dass du wegkommst, aber etwas/ein bisschen pl\u00f6tzlich (aber sofort)", "" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch plozlich, zu veraltet Plotz, sp\u00e4tmittelhochdeutsch ploz = klatschender Schlag, h\u00f6rbarer, dumpfer Fall, Sto\u00df; lautmalend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "abrupt", "auf einmal" ], "time_of_retrieval":"20220706-100249", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pluendern":{ "definitions":{ "(unter Ausnutzung einer Notstandssituation) sich fremdes Eigentum aneignen":[ "wo sie hinkamen, mordeten und pl\u00fcnderten sie" ], "auspl\u00fcndern (a)":[ "er wurde von Wegelagerern gepl\u00fcndert" ], "auspl\u00fcndern (b)":[ "die Soldaten pl\u00fcnderten die ganze Stadt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a den K\u00fchlschrank pl\u00fcndern (scherzhaft; [fast] alles Essbare herausnehmen und verzehren )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sein Sparkonto pl\u00fcndern (scherzhaft; [fast] alles Geld auf einmal abheben )" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch plundern, mittelniederdeutsch plunderen, zu", "Plunder", ", also eigentlich = Hausrat, W\u00e4sche wegnehmen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausbeuten", "auspl\u00fcndern", "ausrauben", "ausr\u00e4ubern" ], "time_of_retrieval":"20220707-051412", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "plump":{ "definitions":{ "(besonders von Bewegungen von Menschen und Tieren, aufgrund einer plumpen a Gestalt) schwerf\u00e4llig, unbeholfen, ungeschickt, ungelenk":[ "sich plump bewegen" ], "eine dicke, massige, unf\u00f6rmige Gestalt, Form aufweisend":[ "plumpe H\u00e4nde", "das Auto hat eine plumpe Form" ], "sehr ungeschickt oder dreist [und deshalb leicht als falsch, unredlich durchschaubar]":[ "ein plumper Trick", "eine plumpe Ausrede, Anspielung", "sich jemandem plump n\u00e4hern" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch plump, eigentlich = lautmalend Interjektion, vgl.", "plumps" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "korpulent", "massig", "unf\u00f6rmig", "vierschr\u00f6tig" ], "time_of_retrieval":"20220706-142855", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "plumps":{ "definitions":{ "lautmalend f\u00fcr ein dumpfes, klatschendes Ger\u00e4usch, wie es beim Aufschlagen eines [schweren] fallenden K\u00f6rpers entsteht":[ "plumps machen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-194448", "type":"Interjektion", "wendungen":[] }, "plumpvertraulich":{ "definitions":{ "auf plumpe, als aufdringlich empfundene Art vertraulich":[ "sie klopfte ihm plumpvertraulich auf die Schulter", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufdringlich", "indiskret", "klebrig", "kumpelhaft" ], "time_of_retrieval":"20220706-100615", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "plus_Adverb":{ "definitions":{ "dr\u00fcckt aus, dass eine Zahl, ein Wert positiv, gr\u00f6\u00dfer als null ist":[ "minus drei mal minus drei ist plus neun", "die Temperatur betr\u00e4gt plus f\u00fcnf Grad/f\u00fcnf Grad plus", "(umgangssprachlich) [mit] plus/minus null rauskommen (weder einen Gewinn noch einen Verlust zu verzeichnen haben)" ], "dr\u00fcckt aus, dass eine positive Ladung vorhanden ist":[ "der Strom flie\u00dft von plus (von dort, wo eine positive Ladung vorhanden ist) nach minus" ], "verbessert eine (in Ziffern ausgedr\u00fcckte) Zensur um ein Viertel":[ "er hat eine Zwei plus bekommen, geschrieben" ] }, "history_and_etymology":[ "zu:", "plus" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-201245", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "plus_Praeposition":{ "definitions":{ "dr\u00fcckt aus, dass etwas um eine bestimmte Summe o.\u00a0\u00c4. vermehrt ist; ":[ "der Betrag plus der/den Zinsen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "zu:", "plus" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "sowie", "und", "zuz\u00fcglich" ], "time_of_retrieval":"20220706-162820", "type":"Pr\u00e4position", "wendungen":[] }, "plus_und":{ "definitions":{ "dr\u00fcckt aus, dass die folgende Zahl zu der vorangehenden addiert wird; ":[ "f\u00fcnf plus drei [ist] gleich acht", "f\u00fcnf plus drei ist, macht, gibt acht", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Pr\u00e4dikat besteht aus Pr\u00e4dikativum plus Kopula", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Partei strebt ein Wahlergebnis von 30 % plus (elliptisch; von mehr als 30 % ) an", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (elliptisch) die Generation 70 plus (die Generation der \u00fcber 70-J\u00e4hrigen)", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch plus = mehr, gr\u00f6\u00dfer; Komparativ von: multus = viel" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-000048", "type":"Konjunktion", "wendungen":[] }, "plustern":{ "definitions":{ "\n":[ "das Gefieder plustern", "" ], "sich ":[] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch pl\u016bsteren = (zer)zausen, herumst\u00f6bern, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-065557", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "plutokratisch":{ "definitions":{ "zur Plutokratie geh\u00f6rend, durch sie gekennzeichnet":[ "ein plutokratischer Staat", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aristokratisch", "oligarchisch" ], "time_of_retrieval":"20220707-051708", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pochen":{ "definitions":{ "anklopfen (1)":[ "kr\u00e4ftig pochen", "sie hatte schon einige Male gepocht", "\u2329unpers\u00f6nlich:\u232a es pocht (jemand klopft an die T\u00fcr)" ], "energisch, unnachgiebig (auf einem Recht o. \u00c4.) bestehen (4a)":[ "auf sein Recht, seinen Anteil, seine Anspr\u00fcche pochen", "auf Selbstbestimmung pochen" ], "klopfen (1a)":[ "an, gegen die Wand pochen" ], "klopfen (2)":[ "mein Herz pochte vor Angst", "ihm pochte das Blut in den Schl\u00e4fen" ], "sich energisch auf etwas berufen":[ "auf seine Freundschaft mit jemandem, auf seine Beziehungen, auf seine Unschuld pochen", "auf seinen Vertrag pochen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch bochen, puchen; lautmalend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "h\u00e4mmern", "klopfen", "schlagen", "trommeln" ], "time_of_retrieval":"20220706-233922", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "poetisch":{ "definitions":{ "die Dichtkunst, Dichtung betreffend, ihr angeh\u00f6rend; dichterisch":[ "jemandes poetische Kraft", "die poetische Substanz eines Gedichts", "er ist poetisch veranlagt" ], "in einer Weise stimmungsvoll, die f\u00fcr die Dichtung charakteristisch ist":[ "ein poetischer Film", "ein poetisches (fantasievolles, f\u00fcr Poesie (3) empf\u00e4ngliches) Gem\u00fct" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch po\u00e9tique < lateinisch poeticus < griechisch poi\u0113tik\u00f3s = dichterisch, eigentlich = zum Hervorbringen geh\u00f6rend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "dichterisch", "lyrisch", "gef\u00fchlig", "gef\u00fchlsbetont" ], "time_of_retrieval":"20220706-203037", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pofeln":{ "definitions":{ "[stark] rauchen":[ "sie pofelt eine Packung pro Tag", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "rauchen" ], "time_of_retrieval":"20220706-132302", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pofen":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "knacken", "pennen", "ruhen", "schlafen" ], "time_of_retrieval":"20220706-205122", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pointieren":{ "definitions":{ "gezielt betonen, hervor-, herausheben":[ "der Redner wusste zu pointieren" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pointer" ], "pronounciation":"po\u032f\u025b\u0303\u02c8ti\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "akzentuieren", "betonen" ], "time_of_retrieval":"20220707-004222", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "polemisch":{ "definitions":{ "in der Art, in der Form einer ":[ "polemische \u00c4u\u00dferungen", "sich polemisch \u00fcber jemanden \u00e4u\u00dfern", "polemisch schreiben", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pol\u00e9mique" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "aggressiv", "angriffslustig", "bissig", "feindselig" ], "time_of_retrieval":"20220706-210558", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "polieren":{ "definitions":{ "durch ein bestimmtes Verfahren blank, gl\u00e4nzend machen, reiben":[ "einen Tisch, das Auto polieren", "Chromteile polieren", "seine Brille polieren", "polierte M\u00f6bel", "die Tischplatte war poliert", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a einen Aufsatz [stilistisch] noch etwas polieren (stilistisch \u00fcberarbeiten, gl\u00e4tten)", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch polieren < (alt)franz\u00f6sisch polir < lateinisch polire" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "abziehen", "gl\u00e4tten" ], "time_of_retrieval":"20220705-021024", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "poliert":{ "definitions":{ "durch ein bestimmtes Verfahren blank oder gl\u00e4nzend gemacht":[ "stolz f\u00fchrte er sein poliertes Auto vor", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "blank", "gl\u00e4nzend", "glatt", "spiegelblank" ], "time_of_retrieval":"20220706-121655", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "poliklinisch":{ "definitions":{ "in einer Poliklinik [erfolgend], zu einer Poliklinik geh\u00f6rend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-191749", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "politieren":{ "definitions":{ "(M\u00f6bel) polieren":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Politur" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "polieren", "abziehen", "gl\u00e4tten" ], "time_of_retrieval":"20220708-010733", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "politikfaehig":{ "definitions":{ "in der Lage, politische Zusammenh\u00e4nge zu verstehen, geistig zu erfassen":[ "ist die Hamas \u00fcberhaupt politikf\u00e4hig?" ], "in der Lage, praktische Politik zu betreiben":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u026ak\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-172024", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "politikwissenschaftlich":{ "definitions":{ "die Politikwissenschaft betreffend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u026ak\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-070618", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "politisch":{ "definitions":{ "auf ein Ziel gerichtet, klug und berechnend":[ "diese Entscheidung war nicht sehr politisch", "politisch handeln" ], "die Politik betreffend":[ "politische Parteien", "jemandes politische Gesinnung", "nach Ansicht vieler politischer Beobachter", "die politische Lage", "die politischen Hintergr\u00fcnde", "folgenschwere politische Entscheidungen", "eine politische (die Staatsgrenzen angebende) Karte von Europa", "politische H\u00e4ftlinge, Gefangene (aus politischen Gr\u00fcnden gefangen gehaltene Personen)", "politisch t\u00e4tig sein", "im politischen Leben stehen (als Politiker t\u00e4tig sein)", "sie wurde politisch kaltgestellt", "jemanden politisch unterst\u00fctzen", "sich politisch korrekt (der Political Correctness entsprechend) verhalten, \u00e4u\u00dfern" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch politique < lateinisch politicus < griechisch politik\u00f3s = die B\u00fcrgerschaft, Staatsverwaltung betreffend, zu: p\u00f3lis = Stadt(staat), B\u00fcrgerschaft" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8l\u026at\u2026", "synonyms":[ "gesellschaftlich", "strategisch", "taktisch" ], "time_of_retrieval":"20220706-213326", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "politisieren":{ "definitions":{ "[laienhaft] von Politik reden":[ "am Stammtisch wurde wieder politisiert" ], "sich politisch bet\u00e4tigen":[ "die Arbeiterschaft politisieren" ], "zu politischem Bewusstsein bringen":[ "alle Lebensbereiche politisieren" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"politi\u02c8zi\u02d0r\u0259n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-021328", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "politologisch":{ "definitions":{ "die Politologie betreffend, dazu geh\u00f6rend; politikwissenschaftlich":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-083610", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "polizeibekannt":{ "definitions":{ "der Polizei nicht fremd, nicht neu, bei ihr bereits auff\u00e4llig geworden":[ "polizeibekannte Gewaltt\u00e4ter", "sie ist wegen verschiedener Delikte bereits polizeibekannt" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"poli\u02c8tsa\u026a\u032fb\u0259kant", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-063714", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "polizeilich":{ "definitions":{ "die Polizei betreffend, von der Polizei ausgehend, von ihr durchgef\u00fchrt, zu ihr geh\u00f6rend":[ "das polizeiliche Kennzeichen eines Fahrzeugs", "polizeiliche Ermittlungen", "ein polizeiliches F\u00fchrungszeugnis", "polizeilich (von der Polizei) verboten", "jemanden polizeilich suchen lassen", "die polizeiliche Meldepflicht (Pflicht, sich, etwas bei der Polizei zu melden)", "sich polizeilich (bei der Polizei) anmelden, abmelden" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-122503", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pollakanth":{ "definitions":{ "mehrj\u00e4hrig und immer wieder bl\u00fchend (bezogen auf bestimmte Pflanzen, z. B. Apfelbaum)":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch; \u201eh\u00e4ufig bl\u00fchend\u201c" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-015130", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pollenfrei":{ "definitions":{ "frei von Pollen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-001335", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "polnisch":{ "definitions":{ "Polen, die Polen betreffend, von den Polen stammend, zu ihnen geh\u00f6rend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u0254ln\u026a\u0283", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-205124", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "polstern":{ "definitions":{ "mit einem Polster (1) versehen":[ "einen Sessel gut, weich polstern", "etwas mit Rosshaar, Seegras, Schaumstoff polstern", "die Autositze, die T\u00fcren zum Direktorzimmer sind gepolstert", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich scherzhaft) sie ist gut gepolstert (ziemlich dick)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich scherzhaft) f\u00fcr ein solches Gesch\u00e4ft muss man gut gepolstert sein (viel Geld [als R\u00fccklage] haben)" ], "mit einem Polster (2a) versehen":[ "etwas mit Watte polstern" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausf\u00fcttern", "auskleiden", "auspolstern", "ausschlagen" ], "time_of_retrieval":"20220707-002944", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "poltern":{ "definitions":{ "Polterabend feiern":[ "heute Abend wird bei uns gepoltert" ], "laut scheltend sagen":[ "\u201eHinaus!\u201c, polterte er" ], "laut scheltend sprechen, seine Meinung \u00e4u\u00dfern [ohne es b\u00f6se zu meinen]":[ "der Gro\u00dfvater poltert gern" ], "mehrmals hintereinander ein dumpfes Ger\u00e4usch verursachen, hervorbringen":[ "die Familie \u00fcber uns polterte den ganzen Abend", "\u2329unpers\u00f6nlich:\u232a drau\u00dfen polterte es" ], "sich polternd (1a) irgendwohin bewegen":[ "der Karren polterte \u00fcber das holprige Pflaster", "die Holzkl\u00f6tze poltern vom Wagen", "er kam ins Zimmer gepoltert" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch buldern, mittelniederdeutsch bolderen = poltern, l\u00e4rmen; lautmalend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "grollen", "bullern", "rumoren", "rumpeln" ], "time_of_retrieval":"20220706-130039", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "poly_":{ "definitions":{ "bedeutet in Bildungen mit Adjektiven oder Substantiven viel, mehr, verschieden":[ "polyfunktional, polyglott", "Polytheismus", "" ] }, "history_and_etymology":[ "griechisch pol\u00fds" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-061712", "type":"Pr\u00e4fix", "wendungen":[] }, "polyfon":{ "definitions":{ "die Polyfonie betreffend, zu ihr geh\u00f6rend; in der Kompositionsart der Polyfonie komponiert; mehrstimmig":[ "polyfone Musik", "" ] }, "history_and_etymology":[ "griechisch pol\u00fdph\u014dnos = vielstimmig, zu: pol\u00fds (", "poly-, Poly-", ") und ph\u014dn\u1e17, Fon" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "vielstimmig", "polyphonisch", "mehrstimmig" ], "time_of_retrieval":"20220707-033031", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "polyfonisch":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-090735", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pomadig":{ "definitions":{ "blasiert, anma\u00dfend, d\u00fcnkelhaft":[ "seine pomadige Art ist unertr\u00e4glich" ], "langsam, tr\u00e4ge; gem\u00e4chlich":[ "sei nicht so pomadig!" ], "mit Pomade eingerieben":[ "pomadiges Haar" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "fettgl\u00e4nzend", "\u00f6lig", "bed\u00e4chtig" ], "time_of_retrieval":"20220707-013511", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pompoes":{ "definitions":{ "\u00fcberaus, in \u00fcbertriebener Weise aufwendig, in auffallender Weise pr\u00e4chtig, prunkvoll; mit gro\u00dfem Pomp [ausgestattet, auftretend]":[ "eine pomp\u00f6se Ausstattung", "pomp\u00f6se Feierlichkeiten", "eine pomp\u00f6se Villa", "sie war geradezu pomp\u00f6s aufgemacht", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein pomp\u00f6ser Titel", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pompeux < sp\u00e4tlateinisch pomposus, zu lateinisch pompa,", "Pomp" ], "pronounciation":"p\u0254m\u02c8p\u00f8\u02d0s", "synonyms":[ "aufwendig", "exklusiv", "f\u00fcrstlich", "glanzvoll" ], "time_of_retrieval":"20220706-183934", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "populaer":{ "definitions":{ "beim Volk, bei der Masse Anklang, Beifall und Zustimmung findend":[ "popul\u00e4re Ma\u00dfnahmen", "dieses Gerichtsurteil ist nicht popul\u00e4r", "popul\u00e4r handeln" ], "beim Volk, bei der gro\u00dfen Masse, bei sehr vielen bekannt und beliebt; volkst\u00fcmlich":[ "ein popul\u00e4rer Sportler, K\u00fcnstler, Politiker", "ein popul\u00e4rer Schlager", "das Buch hat den Autor popul\u00e4r gemacht" ], "gemeinverst\u00e4ndlich, volksnah":[ "popul\u00e4re Vortr\u00e4ge", "popul\u00e4r schreiben" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch populaire < lateinisch popularis = zum Volk geh\u00f6rend; volkst\u00fcmlich, zu: populus = Volk" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "anerkannt", "angesehen", "attraktiv", "beliebt" ], "time_of_retrieval":"20220707-063539", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "populaerwissenschaftlich":{ "definitions":{ "in popul\u00e4rer, gemeinverst\u00e4ndlicher Form wissenschaftlich":[ "popul\u00e4rwissenschaftliche Literatur", "etwas popul\u00e4rwissenschaftlich darstellen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"popu\u02c8l\u025b\u02d0\u0250\u032fv\u026asn\u0329\u0283aftl\u026a\u00e7", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-042708", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pornografisch":{ "definitions":{ "die Pornografie betreffend; in der Art der Pornografie; zur Pornografie geh\u00f6rend, ihr eigent\u00fcmlich, gem\u00e4\u00df":[ "pornografische Literatur, Filme", "die pornografische Fantasie, die pornografischen Neigungen eines Schriftstellers", "der Autor schreibt \u00fcberwiegend pornografisch", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "unanst\u00e4ndig", "obsz\u00f6n", "dreckig" ], "time_of_retrieval":"20220705-030650", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "poroes":{ "definitions":{ "mit kleinen L\u00f6chern versehen":[ "ein por\u00f6ses Hemd" ], "porig und durchl\u00e4ssig":[ "por\u00f6ses Gestein", "por\u00f6ser Gummi", "die Dichtung ist por\u00f6s [geworden]" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch poreux, zu: pore < sp\u00e4tlateinisch porus,", "Pore" ], "pronounciation":"po\u02c8r\u00f8\u02d0s", "synonyms":[ "durchl\u00e4ssig", "l\u00f6chrig", "lufthaltig" ], "time_of_retrieval":"20220706-190931", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "portabel":{ "definitions":{ "transportierbar, tragbar":[ "portable DVD-Player, Navigationsger\u00e4te", "" ] }, "history_and_etymology":[ "aus (alt)franz\u00f6sisch portable,", "Portable" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "tragbar" ], "time_of_retrieval":"20220707-051430", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "portieren":{ "definitions":{ "zur Wahl vorschlagen, als Kandidaten aufstellen":[ "sein Vater wurde als Gro\u00dfrat portiert", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch porter, eigentlich = tragen < lateinisch portare" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufstellen", "nennen", "nominieren", "vorschlagen" ], "time_of_retrieval":"20220706-231911", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "portofrei":{ "definitions":{ "(von Postsendungen) kein Porto erfordernd":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u0254rtofra\u026a\u032f", "synonyms":[ "geb\u00fchrenfrei", "franko" ], "time_of_retrieval":"20220705-014033", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "portraetieren":{ "definitions":{ "von jemandem ein Portr\u00e4t anfertigen":[ "ein bekannter Maler hat ihn portr\u00e4tiert", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er portr\u00e4tiert in seinem Roman einige bekannte Politiker", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abbilden", "malen", "zeichnen" ], "time_of_retrieval":"20220707-002448", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "portugiesisch":{ "definitions":{ "Portugal, die Portugiesen betreffend; von den Portugiesen stammend, zu ihnen geh\u00f6rend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u0254rtu\u02c8\u0261i\u02d0z\u026a\u0283", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-163525", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "porzellanartig":{ "definitions":{ "in der Art von Porzellan":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"p\u0254rts\u025b\u02c8la\u02d0n\u0294a\u02d0\u0250\u032ft\u026a\u00e7", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-164542", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "porzellanen":{ "definitions":{ "aus Porzellan":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-183803", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "posen":{ "definitions":{ "posieren":[ "sie posten f\u00fcr das Foto" ] }, "history_and_etymology":[ "wohl unter Einfluss von englisch to pose zu", "Pose" ], "pronounciation":"\u02c8p\u0254\u028a\u032fzn\u0329", "synonyms":[ "posieren" ], "time_of_retrieval":"20220708-070214", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "positionieren":{ "definitions":{ "in eine bestimmte Position, Stellung bringen; einordnen":[ "einen Satelliten im Weltraum positionieren", "ein Produkt positionieren (Werbesprache; ein Produkt nach seinen Eigenschaften oder in Abgrenzung von den Konkurrenzprodukten auf dem Markt einordnen )" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "platzieren" ], "time_of_retrieval":"20220708-035111", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "positiv":{ "definitions":{ "Zustimmung, Bejahung ausdr\u00fcckend, enthaltend; zustimmend; bejahend":[ "eine positive Antwort", "positiv denken (eine positive Einstellung haben)", "jemandem, einer Sache positiv gegen\u00fcberstehen", "eine positive Einstellung [zum Leben]" ], "eine der beiden Formen elektrischer Ladung betreffend":[ "der positive Pol" ], "einen als m\u00f6glich ins Auge gefassten Sachverhalt als gegeben ausweisend":[ "positive Ergebnisse", "(Rechtssprache) positives Recht (gesetztes Recht [im Unterschied zum Naturrecht])" ], "gegen\u00fcber einer Vorlage oder dem Gegenstand der Aufnahme seitenrichtig und der Vorlage bzw. dem Gegenstand in den Verh\u00e4ltnissen von Hell und Dunkel oder in den Farben entsprechend":[ "das Testergebnis ist positiv", "ein positiver Befund", "(Jargon) er ist positiv (HIV-positiv)", "die Testbohrung verlief positiv (es wurde etwas gefunden)" ], "g\u00fcnstig, vorteilhaft, w\u00fcnschenswert, erfreulich":[ "eine positive Entwicklung", "der positive Ausgang eines Geschehens", "sich positiv auswirken" ], "im Bereich \u00fcber null liegend":[ "eine positive Zahl" ], "im oberen Bereich einer Werteordnung angesiedelt, gut":[ "positive Charaktereigenschaften", "etwas positiv bewerten, darstellen" ], "wirklich, konkret [gegeben]":[ "ich wei\u00df das positiv" ] }, "history_and_etymology":[ "(sp\u00e4t)lateinisch positivus = gesetzt, gegeben zu: positum,", "Position" ], "pronounciation":"pozi\u02c8ti\u02d0f", "synonyms":[ "beif\u00e4llig", "zustimmend" ], "time_of_retrieval":"20220707-031843", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "possenhaft":{ "definitions":{ "[derb]komisch wie eine Posse, wie in einer Posse":[ "possenhafte \u00dcbertreibung", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u0254sn\u0329haft", "synonyms":[ "burlesk", "lustig", "spa\u00dfhaft" ], "time_of_retrieval":"20220707-015206", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "post_Christum__natum_":{ "definitions":{ "nach Christus, nach Christi Geburt":[ "im Jahre 1999 post Christum natum" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-084309", "type":"\n Betonung \n \n \n p o st Chr i stum [n a tum] \n \n \n", "wendungen":[] }, "post_meridiem":{ "definitions":{ "(bei Uhrzeitangaben, besonders im angels\u00e4chsischen Sprachbereich) nach Mittag":[ "drei Uhr p. m. (drei Uhr nachmittags; 15 Uhr)" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch, zu: meridies,", "Meridian" ], "pronounciation":"\u02c8p\u0254st me\u02c8ri\u02d0di\u032f\u025bm", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-064806", "type":"\n Betonung \n \n \n p o st mer i diem \n \n \n Lautschrift \n \n \n \n [\u02c8p\u0254st me\u02c8ri\u02d0di\u032f\u025bm] \n \n \n \n", "wendungen":[] }, "post_mortem":{ "definitions":{ "nach dem Tode":[ "jemanden post mortem rehabilitieren" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch, zu: mors (Genitiv: mortis) = Tod" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "posthum" ], "time_of_retrieval":"20220708-030353", "type":"bildungssprachlich", "wendungen":[] }, "postdatieren":{ "definitions":{ "vorausdatieren":[], "zur\u00fcckdatieren":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-021349", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "posten_einkaufen":{ "definitions":{ "\n":[ "posten gehen", "ein Kilo Kartoffeln posten", "" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Posten (3)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "einholen", "einkaufen", "erstehen", "erwerben" ], "time_of_retrieval":"20220705-044417", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "posten_schreiben_Internet_Newsgroup":{ "definitions":{ "in Internetforen und Weblogs schreiben":[], "mit Fragen, Antworten, Kommentaren an Internetforen und Weblogs teilnehmen":[ "sie postete einen langen Kommentar in dem Blog", "" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch to post, eigentlich = mit der Post verschicken, zu: post < franz\u00f6sisch poste,", "Post" ], "pronounciation":"\u02c8p\u0254\u028a\u032fstn\u0329", "synonyms":[ "informieren", "kommunizieren", "ver\u00f6ffentlichen" ], "time_of_retrieval":"20220705-023136", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "postindustriell":{ "definitions":{ "zu einer Stufe der [gesellschaftlichen] Entwicklung geh\u00f6rend, die auf die Stufe mit der ausschlie\u00dflichen Konzentration auf die Industrialisierung folgt":[ "postindustrielle Gesellschaft (Gesellschaftsform, die durch Verlagerung des wirtschaftlichen Schwerpunktes von der Industrieproduktion auf den Dienstleistungsbereich, durch Technisierung aller Lebensbereiche, durch verst\u00e4rkte Nutzung der Informationstechnologien u. a. gekennzeichnet ist)" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "post-", ", Post- und", "industriell" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-084158", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "postkarbonisch":{ "definitions":{ "in einen Zeitabschnitt nach dem Karbon geh\u00f6rend, fallend":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "post-", ", Post- und", "karbonisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-070501", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "postkommunistisch":{ "definitions":{ "nach dem Zusammenbruch eines kommunistischen Regierungssystems [auftretend]":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-040658", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "postlagernd":{ "definitions":{ "an eine bestimmte Gesch\u00e4ftsstelle der Post adressiert und dort vom Empf\u00e4nger abzuholen":[ "postlagernde Sendungen", "jemandem postlagernd schreiben" ] }, "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von franz\u00f6sisch poste restante" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-034804", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "postmaterialistisch":{ "definitions":{ "postmateriell":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-005509", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "postmateriell":{ "definitions":{ "den Postmaterialismus betreffend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-121208", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "postmigrantisch":{ "definitions":{ "von Migration (1a) mittelbar durch ihre Vorfahren betroffen":[], "von der zur\u00fcckliegenden Zuwanderung eines Teils der Bev\u00f6lkerung gepr\u00e4gt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-030922", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "postmodern":{ "definitions":{ "die Postmoderne (a) betreffend, zu ihr geh\u00f6rend, durch sie gepr\u00e4gt":[ "die postmoderne Architektur" ], "die Postmoderne (b) betreffend":[ "die postmoderne Gesellschaft" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch post-modern, aus: post- = nach- (< lateinisch post = nach) und modern = modern" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-120419", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "postmortal":{ "definitions":{ "nach dem Tod (am, im toten K\u00f6rper) auftretend":[ "postmortale Ver\u00e4nderungen des Gewebes" ] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch post = nach und mortalis = den Tod betreffend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-060611", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "postnatal":{ "definitions":{ "[kurz] nach der Geburt (am, im K\u00f6rper des Neugeborenen, der Mutter) auftretend; nachgeburtlich":[ "postnatale Sch\u00e4den", "postnatale (das Neugeborene und die Mutter betreffende) Medizin" ] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch post = nach und natalis = zur Geburt geh\u00f6rend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-014138", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "potent":{ "definitions":{ "(vom Mann) f\u00e4hig, den Geschlechtsakt zu vollziehen, zeugungsf\u00e4hig":[ "eine potente Interessengruppe" ], "finanzstark, zahlungskr\u00e4ftig, verm\u00f6gend":[ "er ist ein \u00e4u\u00dferst potenter K\u00fcnstler" ], "stark, einflussreich, m\u00e4chtig":[ "potente Geldgeber, Kunden, Gesch\u00e4ftspartner, Firmen" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch potens (Genitiv: potentis) = stark, m\u00e4chtig, adjektivisches 1. Partizip von: posse = k\u00f6nnen, verm\u00f6gen" ], "pronounciation":"po\u02c8t\u025bnt", "synonyms":[ "fortpflanzungsf\u00e4hig", "fruchtbar", "geschlechtsreif", "zeugungsf\u00e4hig" ], "time_of_retrieval":"20220706-132912", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "potenzial":{ "definitions":{ "(nach den Gegebenheiten) m\u00f6glich (aber nicht tats\u00e4chlich gegeben); als M\u00f6glichkeit vorhanden":[ "die potenziale Leistung einer Maschine" ], "die blo\u00dfe M\u00f6glichkeit betreffend":[ "ein potenzialer Konditionalsatz" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch potentialis = nach Verm\u00f6gen, t\u00e4tig wirkend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-181332", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "potenziell":{ "definitions":{ "m\u00f6glich (im Gegensatz zu wirklich), denkbar; der Anlage, M\u00f6glichkeit nach [vorhanden]; vielleicht zuk\u00fcnftig":[ "ein potenzieller K\u00e4ufer, Gegner, W\u00e4hler", "das ist eine potenzielle Gefahr", "potenzielle Gewaltt\u00e4ter", "(Physik) potenzielle Energie (Energie, die ein K\u00f6rper aufgrund seiner Lage [in einem Kraftfeld] besitzt)", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch potentiel < sp\u00e4tlateinisch potentialis,", "potenzial" ], "pronounciation":"pot\u025bn\u02c8tsi\u032f\u025bl", "synonyms":[ "denkbar", "etwaig", "eventual" ], "time_of_retrieval":"20220707-085239", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "poussieren":{ "definitions":{ "hofieren, umschmeicheln, umwerben; um jemandes Gunst werben":[ "er poussierte die Chefin" ], "mit jemandem eine Poussage (1) haben, flirten":[ "er poussiert mit seiner Nachbarin" ] }, "history_and_etymology":[ "wohl unter Einfluss von \u201ean sich dr\u00fccken\u201c zu franz\u00f6sisch pousser = dr\u00fccken, sto\u00dfen < lateinisch pulsare,", "pulsieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "flirten", "lieb\u00e4ugeln", "sch\u00e4kern" ], "time_of_retrieval":"20220707-013457", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "powern":{ "definitions":{ "gro\u00dfe St\u00e4rke, Leistung (2c) entfalten, sich voll einsetzen":[ "alle mussten zwei Wochen lang powern, um das Projekt erfolgreich abzuschlie\u00dfen", "der Schlussl\u00e4ufer hat auf der Zielgeraden noch einmal richtig gepowert" ], "mit gro\u00dfem Einsatz, Aufwand unterst\u00fctzen, f\u00f6rdern":[ "ein neues Produkt, einen S\u00e4nger powern" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch to power = antreiben" ], "pronounciation":"\u02c8pa\u028a\u032f\u0250n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-052245", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "ppa_":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-064248", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "praechtig":{ "definitions":{ "alle gew\u00fcnschten Qualit\u00e4ten aufweisend; gro\u00dfartig":[ "ein pr\u00e4chtiger Junge", "pr\u00e4chtiges Wetter", "er ist ein pr\u00e4chtiger Erz\u00e4hler", "sich pr\u00e4chtig verstehen" ], "durch gro\u00dfen Aufwand von starker, strahlender [optischer] Wirkung":[ "pr\u00e4chtige Schl\u00f6sser", "pr\u00e4chtig ausgestaltete R\u00e4ume" ] }, "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = stolz, hochm\u00fctig" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufwendig", "f\u00fcrstlich", "glanzvoll", "herrlich" ], "time_of_retrieval":"20220708-044535", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "praedominant":{ "definitions":{ "vorherrschend; die Vorherrschaft besitzend":[] }, "history_and_etymology":[ "aus lateinisch prae = vor und", "dominant" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "dominant", "f\u00fchrend", "tonangebend" ], "time_of_retrieval":"20220706-101930", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "praeferieren":{ "definitions":{ "vorziehen, den Vorzug geben":[ "die SPD pr\u00e4feriert ein rot-gr\u00fcnes B\u00fcndnis", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pr\u00e9f\u00e9rer,", "Pr\u00e4ferenz" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "bevorzugen", "vorziehen", "priorisieren" ], "time_of_retrieval":"20220705-012907", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "praegen":{ "definitions":{ "(einen sprachlichen Ausdruck o. \u00c4.) sch\u00f6pfen, erstmals anwenden":[ "ein [Schlag]wort pr\u00e4gen" ], "ein Bild, Schriftzeichen vertieft oder erhaben in die Oberfl\u00e4che von geeignetem Material (z. B. Metall, Papier, Leder) einpressen":[ "das Staatswappen auf die M\u00fcnzen pr\u00e4gen" ], "ein Tier w\u00e4hrend einer bestimmten Entwicklungsphase in Bezug auf ein bestimmtes Verhalten sich auf ein Lebewesen, Objekt einstellen lassen, es auf jemanden, etwas fixieren":[ "der junge Wolf ist auf seinen Pfleger gepr\u00e4gt" ], "einpr\u00e4gen (2a)":[ "sich etwas ins Ged\u00e4chtnis pr\u00e4gen" ], "mit einem Bild, mit Schriftzeichen versehen, wobei die Oberfl\u00e4che von geeignetem Material (z. B. Metall, Papier, Leder) durch Druck mit entsprechenden Werkzeugen oder Maschinen reliefartig geformt wird":[ "gepr\u00e4gtes Briefpapier" ], "pr\u00e4gend (1a) herstellen":[ "M\u00fcnzen [in Silber, Gold] pr\u00e4gen" ], "sich als Einfluss auswirken und jemandem, einer Sache ein entsprechendes besonderes Gepr\u00e4ge geben":[ "die Landschaft pr\u00e4gt den Menschen", "alte Fachwerkh\u00e4user pr\u00e4gen das Stadtbild", "durch eine/von einer Epoche gepr\u00e4gt sein" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pr\u00e6chen, br\u00e6chen = einpressen, abbilden, althochdeutsch (gi)pr\u0101hhan = gravieren, einpressen, urspr\u00fcnglich wohl = aufbrechen, aufrei\u00dfen und verwandt mit", "brechen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "pressen", "stanzen", "beeinflussen" ], "time_of_retrieval":"20220706-200946", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "praehistorisch":{ "definitions":{ "vorgeschichtlich":[ "pr\u00e4historische Gr\u00e4ber", "in pr\u00e4historischer Zeit" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pr\u025b\u02d0\u2026", "synonyms":[ "vorgeschichtlich", "urgeschichtlich" ], "time_of_retrieval":"20220708-105615", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "praejudiziell":{ "definitions":{ "als Pr\u00e4judiz (1) dienend":[], "bedeutsam f\u00fcr die Beurteilung k\u00fcnftiger F\u00e4lle, Beschl\u00fcsse o. \u00c4.":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pr\u00e9judiciel < sp\u00e4tlateinisch praeiudicialis" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-193508", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "praekambrisch":{ "definitions":{ "das Pr\u00e4kambrium betreffend, dazu geh\u00f6rend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-202328", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "praekanzeroes":{ "definitions":{ "pr\u00e4karzinomat\u00f6s":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-233608", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "praekardial":{ "definitions":{ "vor dem Herzen liegend, die vor dem Herzen liegende Brustwand betreffend":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch prae = vor(her) und griechisch kard\u00eda = Herz bzw. lateinisch cor (Genitiv: cordis) = Herz" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-053439", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "praekarzinomatoes":{ "definitions":{ "die Entstehung eines Krebses vorbereitend oder beg\u00fcnstigend":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch prae = vor(her) und", "karzinomat\u00f6s" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-055106", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "praeludieren":{ "definitions":{ "zur Einleitung [auf dem Klavier, auf der Orgel] spielen, improvisieren":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch praeludere = vorspielen, ein Vorspiel machen, aus: prae = vor(her) und ludere = spielen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-085411", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "praemieren":{ "definitions":{ "mit einem Preis auszeichnen":[ "einen Film pr\u00e4mieren", "sie wurde f\u00fcr ihre Arbeiten pr\u00e4mi[i]ert" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch praemiare" ], "pronounciation":"pr\u025b\u02c8mi\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "auszeichnen", "belohnen", "dekorieren", "ehren" ], "time_of_retrieval":"20220708-062656", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "praemiieren":{ "definitions":{ "mit einem Preis auszeichnen":[] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch praemiare" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "auszeichnen", "belohnen", "dekorieren", "ehren" ], "time_of_retrieval":"20220707-193332", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "praemonitorisch":{ "definitions":{ "warnend":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "warnend" ], "time_of_retrieval":"20220708-014317", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "praemorbid":{ "definitions":{ "die Pr\u00e4morbidit\u00e4t betreffend, zu ihr geh\u00f6rend, durch sie gepr\u00e4gt":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-171642", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "praemortal":{ "definitions":{ "dem Tode vorausgehend, vor dem Tode [auftretend]":[ "ein pr\u00e4mortal verursachtes H\u00e4matom" ] }, "history_and_etymology":[ "aus lateinisch prae = vor(her) und mortalis = den Tod betreffend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-223602", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "praenatal":{ "definitions":{ "der Geburt vorausgehend":[ "pr\u00e4natale Medizin, Diagnostik" ] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch prae = vor(her) und natalis = zur Geburt geh\u00f6rend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-171612", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "praenotieren":{ "definitions":{ "vor[be]merken":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-172512", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "praenumerando":{ "definitions":{ "im Voraus [zu zahlen]":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch prae = vor(her) und numerare = z\u00e4hlen, zahlen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-210750", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "praenumerieren":{ "definitions":{ "vorausbezahlen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-173241", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "praeokkupieren":{ "definitions":{ "befangen machen":[], "zuvorkommen":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch praeoccupare = vorher einnehmen, zeitig besetzen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-190134", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "praeokkupiert":{ "definitions":{ "negative Erlebnisse der eigenen Kindheit auf den Umgang mit dem eigenen Kind \u00fcbertragend, in ihnen befangen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-195314", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "praeoperativ":{ "definitions":{ "vor einer Operation [stattfindend]":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "pr\u00e4-, Pr\u00e4-", "und", "operativ" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-231522", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "praeparativ":{ "definitions":{ "die Herstellung von Pr\u00e4paraten (2) betreffend":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-205456", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "praeparatorisch":{ "definitions":{ "die Pr\u00e4parierung , Pr\u00e4paration (2) betreffend":[], "vorbereitend; vorl\u00e4ufig":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-230033", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "praeparieren":{ "definitions":{ "(einen toten Organismus oder Teile davon) durch spezielle Behandlung auf Dauer haltbar machen":[ "einen Vogel, eine Pflanze, einen Leichnam pr\u00e4parieren" ], "(einen toten Organismus oder Teile davon) sachgerecht zerlegen":[ "in der Anatomie Muskeln und Sehnen pr\u00e4parieren" ], "sich vorbereiten":[ "sich f\u00fcr den Unterricht pr\u00e4parieren" ], "vorbereiten":[ "seine Lektion pr\u00e4parieren" ], "zu einem bestimmten Zweck [vorbereitend] bearbeiten":[ "Papier mit Kleister pr\u00e4parieren", "eine Steinfl\u00e4che mit S\u00e4ure pr\u00e4parieren", "die Piste war hervorragend pr\u00e4pariert" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch praeparare, aus: prae = vor(her) und parare = bereiten" ], "pronounciation":"pr\u025bpa\u02c8ri\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "einstudieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-173806", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "praeponderieren":{ "definitions":{ "\u00fcberwiegen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-104540", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "praeponieren":{ "definitions":{ "voranstellen, vorsetzen":[ "der Artikel wird dem Substantiv pr\u00e4poniert" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch praeponere, aus: prae = voraus, voran und ponere = setzen, stellen, legen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-041608", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "praesent":{ "definitions":{ "anwesend, [in bewusst wahrgenommener Weise] gegenw\u00e4rtig":[ "er ist \u00fcberall, stets pr\u00e4sent", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch praesens (Genitiv: praesentis), 1. Partizip von: praeesse = vorn sein; zur Hand sein" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "an Ort und Stelle", "anwesend", "da", "dabei" ], "time_of_retrieval":"20220705-003412", "type":"Adjektiv", "wendungen":[ [ [ "etwas pr\u00e4sent haben (im Ged\u00e4chtnis haben: ich habe den Vorfall im Augenblick nicht pr\u00e4sent)" ] ] ] }, "praesentieren":{ "definitions":{ "(eine beh\u00f6rdliche Anordnung, Zahlungsforderung o.\u00a0\u00c4.) vorlegen":[ "jemandem eine Rechnung pr\u00e4sentieren", "" ], "darbieten, einem Publikum, der \u00d6ffentlichkeit vorstellen":[ "die Models pr\u00e4sentierten die neue Herbstkollektion", "das Werk des verstorbenen Malers wurde in einer Sonderausstellung pr\u00e4sentiert", "die pr\u00e4sentierten Vorschl\u00e4ge m\u00fcssen noch gepr\u00fcft werden", "\u2329auch ohne Akkusativ:\u232a sie kann gut pr\u00e4sentieren", "" ], "das Gewehr bei milit\u00e4rischen Ehrungen im Pr\u00e4sentiergriff halten":[ "die Wache pr\u00e4sentiert", "(milit\u00e4risches Kommando) pr\u00e4sentiert das Gewehr!", "" ], "zeigen, vorf\u00fchren, vorstellen, bekannt machen":[ "er pr\u00e4sentierte sie seinen Eltern, als seine Ehefrau", "sie pr\u00e4sentierte sich als die neue Direktorin", "viele Firmen pr\u00e4sentieren sich im Internet", "sie pr\u00e4sentierte sich bestens informiert den Journalisten", "" ], "\u00fcberreichen, anbieten":[ "jemandem Tee pr\u00e4sentieren", "darf ich Ihnen mein neues Buch pr\u00e4sentieren?", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pr\u0113sentieren < (alt)franz\u00f6sisch pr\u00e9senter < sp\u00e4tlateinisch praesentare = gegenw\u00e4rtig machen, zeigen, zu lateinisch praesens,", "pr\u00e4sent" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "auftreten" ], "time_of_retrieval":"20220705-002705", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "praesidentiell":{ "definitions":{ "einem [zuk\u00fcnftigen] Pr\u00e4sidenten (1) angemessen":[], "einen Pr\u00e4sidenten (1) einsetzend, von ihm geleitet":[], "vom Pr\u00e4sidenten (1) ausgehend, zu ihm geh\u00f6rend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-192055", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "praesidieren":{ "definitions":{ "den Vorsitz in einem Gremium haben; eine Versammlung, Konferenz o. \u00c4. leiten":[ "einem Ministerium pr\u00e4sidieren", "erstmals pr\u00e4sidiert der Partei eine Frau", "(schweizerisch) einen Verein pr\u00e4sidieren" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pr\u00e9sider < lateinisch praesidere = vorsitzen, leiten, zu: prae = vor(her) und sedere = sitzen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "anf\u00fchren" ], "time_of_retrieval":"20220707-180413", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "praesilurisch":{ "definitions":{ "vor dem Silur [liegend]":[] }, "history_and_etymology":[ "neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-000910", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "praeskribieren":{ "definitions":{ "vorschreiben; verordnen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dekretieren", "verf\u00fcgen" ], "time_of_retrieval":"20220708-075446", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "praetentioes":{ "definitions":{ "sich durch \u00c4u\u00dferungen, bestimmte Mittel der Darstellung den Anschein von Wichtigkeit, Bedeutung gebend; durch betont gewichtiges Auftreten o.\u00a0\u00c4. Eindruck machen wollend":[ "ein Buch mit pr\u00e4tenti\u00f6sem Titel", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pr\u00e9tentieux" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufschneiderisch", "bedeutungsschwanger", "prahlerisch", "unbescheiden" ], "time_of_retrieval":"20220706-190000", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "praeventiv":{ "definitions":{ "vorbeugend, verh\u00fctend; eine bestimmte, nicht gew\u00fcnschte Entwicklung verhindernd":[ "pr\u00e4ventive Ma\u00dfnahmen" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pr\u00e9ventif" ], "pronounciation":"pr\u025bv\u025bn\u02c8ti\u02d0f", "synonyms":[ "vorbeugend", "prophylaktisch", "auf Verdacht" ], "time_of_retrieval":"20220707-192009", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "praezessieren":{ "definitions":{ "pr\u00e4zedieren":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-013658", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "praezis":{ "definitions":{ "bis ins Einzelne gehend genau [umrissen, angegeben]; nicht nur vage":[ "pr\u00e4zise Prognosen", "sie hatte sofort einen pr\u00e4zisen Verdacht", "etwas pr\u00e4zis ausdr\u00fccken", "technisch pr\u00e4zis gearbeitete Grafiken" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pr\u00e9cis < lateinisch praecisus = vorn abgeschnitten; abgek\u00fcrzt; abgebrochen (von der Rede), adjektivisches 2. Partizip von: praecidere = (vorn) abschneiden" ], "pronounciation":"pr\u025b\u02c8tsi\u02d0s", "synonyms":[ "akkurat", "bestimmt", "b\u00fcndig", "deutlich" ], "time_of_retrieval":"20220707-194618", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "praezise":{ "definitions":{ "bis ins Einzelne gehend genau [umrissen, angegeben]; nicht nur vage":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pr\u00e9cis < lateinisch praecisus = vorn abgeschnitten; abgek\u00fcrzt; abgebrochen (von der Rede), adjektivisches 2. Partizip von: praecidere = (vorn) abschneiden" ], "pronounciation":"pr\u025b\u02c8tsi\u02d0z\u0259", "synonyms":[ "akkurat", "eindeutig", "exakt" ], "time_of_retrieval":"20220707-233951", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "praezisieren":{ "definitions":{ "so beschreiben, formulieren o. \u00c4., dass das Genannte sehr viel eindeutiger, klarer und genauer ist als vorher":[ "seine Aussagen pr\u00e4zisieren", "pr\u00e4zisierte Angaben" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pr\u00e9ciser" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "deutlich machen", "konkretisieren" ], "time_of_retrieval":"20220707-205245", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "prahlen":{ "definitions":{ "prahlend (a)":[], "sich wirklicher oder vermeintlicher Vorz\u00fcge o.\u00a0\u00c4. \u00fcberm\u00e4\u00dfig oder \u00fcbertreibend r\u00fchmen, sie hervorhebend erw\u00e4hnen":[ "gern prahlen", "mit seinem Auto, seinen [technischen] Kenntnissen prahlen", "das ist geprahlt (umgangssprachlich; viel zu g\u00fcnstig dargestellt )", "" ] }, "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich wahrscheinlich = br\u00fcllen, schreien, l\u00e4rmen; lautmalend" ], "pronounciation":"\u02c8pra\u02d0l\u0259n", "synonyms":[ "angeben", "prunken" ], "time_of_retrieval":"20220705-053541", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "prahlerisch":{ "definitions":{ "von der Art, wie sie f\u00fcr einen Prahler charakteristisch ist":[ "ein arroganter und prahlerischer Mensch", "er behauptete prahlerisch, 17 Schn\u00e4pse getrunken zu haben", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pra\u02d0l\u0259r\u026a\u0283", "synonyms":[ "aufschneiderisch", "prahls\u00fcchtig", "vollmundig", "ruhmredig" ], "time_of_retrieval":"20220706-212647", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "prahlsuechtig":{ "definitions":{ "von Prahlsucht erf\u00fcllt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pra\u02d0lz\u028f\u00e7t\u026a\u00e7", "synonyms":[ "angeberisch", "gro\u00dfspurig", "prahlerisch", "wichtigtuerisch" ], "time_of_retrieval":"20220707-024030", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "praktikabel":{ "definitions":{ "f\u00fcr einen bestimmten Zweck brauchbar, nutzbar; sich verwirklichen lassend; durch-, ausf\u00fchrbar":[ "eine praktikable L\u00f6sung", "dieser Plan war nicht praktikabel" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch praticable < mittellateinisch practicabilis = tunlich, ausf\u00fchrbar" ], "pronounciation":"prakti\u02c8ka\u02d0bl\u0329", "synonyms":[ "anwendbar", "ausf\u00fchrbar", "brauchbar", "durchf\u00fchrbar" ], "time_of_retrieval":"20220707-023449", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "praktisch_faktisch_nutzbar_geschickt":{ "definitions":{ "auf die Praxis, Wirklichkeit bezogen":[ "die praktische Durchf\u00fchrung eines Plans", "praktische Anwendungsm\u00f6glichkeiten", "praktischer Unterricht", "praktischer Arzt (approbierter Arzt ohne Ausbildung zum Facharzt)", "eine Erfindung, jemandes F\u00e4higkeiten praktisch erproben" ], "geschickt in der Bew\u00e4ltigung t\u00e4glicher Probleme oder durch diese F\u00e4higkeit gekennzeichnet":[ "ein praktischer Mensch", "er ist [nicht besonders] praktisch [veranlagt]" ], "in der Wirklichkeit auftretend; wirklich, tats\u00e4chlich":[ "praktische Fragen, Beispiele", "die praktische Seite des Problems", "praktisch hei\u00dft das, dass wir nicht wegk\u00f6nnen" ], "sich besonders gut f\u00fcr einen bestimmten Zweck eignend; sehr n\u00fctzlich; zweckm\u00e4\u00dfig":[ "eine praktische Einrichtung", "am praktischsten ist eine neutrale Farbe", "nicht modern, aber praktisch eingerichtet sein", "\u2329substantiviert:\u232a etwas Praktisches schenken" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch practicus < griechisch praktik\u00f3s = auf das Handeln gerichtet, t\u00e4tig, t\u00fcchtig, zu: pr\u00e1ssein,", "Praxis" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "anwendungsorientiert", "praxisbezogen" ], "time_of_retrieval":"20220706-175928", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "praktisch_grundsaetzlich":{ "definitions":{ "im Grunde; fast; so gut wie":[ "der Sieg ist ihr praktisch nicht mehr zu nehmen", "sie macht praktisch alles", "" ] }, "history_and_etymology":[ "zu:", "praktisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "beinahe", "fast", "im Grunde", "nahezu" ], "time_of_retrieval":"20220707-135515", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "praktischerweise":{ "definitions":{ "in einer Art und Weise, die praktisch, zweckm\u00e4\u00dfg ist":[ "sie kann praktischerweise beides gleichzeitig erledigen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-213938", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "praktizieren":{ "definitions":{ "[in einer Praxis 3 ] seinen Beruf aus\u00fcben (besonders als Arzt bzw. \u00c4rztin)":[ "in einer Gro\u00dfstadt, als Gyn\u00e4kologe praktizieren", "die seit drei Jahren praktizierende Psychologin" ], "ein Praktikum (1) durchmachen":[ "den Vogel in einen K\u00e4fig praktizieren" ], "in der Praxis anwenden, in die Praxis umsetzen":[ "ein System, eine Lebensweise, Erziehungsmethode praktizieren", "praktizierende (am kirchlichen Leben teilnehmende) Katholiken" ], "in einer bestimmten Absicht, zu einem bestimmten Zweck geschickt irgendwohin bringen, gelangen lassen":[] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch practicern (unter Einfluss von [m]franz\u00f6sisch pratiquer) < mittellateinisch practicare = eine T\u00e4tigkeit aus\u00fcben" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "aus\u00fcben", "exerzieren", "handhaben" ], "time_of_retrieval":"20220707-225152", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "praktizistisch":{ "definitions":{ "den Praktizismus betreffend, auf ihm beruhend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-231308", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "prallen":{ "definitions":{ "[unter lautem Ger\u00e4usch] heftig auf jemanden, etwas auftreffen":[ "im Dunkeln auf, gegen jemanden prallen", "mit dem Kopf gegen etwas prallen" ], "voll, mit voller Intensit\u00e4t, sehr intensiv irgendwohin scheinen":[ "die Sonne prallt aufs Pflaster" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch prellen (Pr\u00e4teritum: pralte),", "prellen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "anprallen", "aufklatschen", "aufprallen", "aufschlagen" ], "time_of_retrieval":"20220706-213600", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "prangen":{ "definitions":{ "\n":[ "mit jemandem, etwas prangen", "" ], "in auff\u00e4lliger Weise vorhanden, sichtbar sein":[ "in den Boulevardbl\u00e4ttchen prangten die Schlagzeilen", "" ], "in voller Sch\u00f6nheit, in vollem Schmuck o.\u00a0\u00c4. gl\u00e4nzen, leuchten, auffallen":[ "Blumen prangen auf dem Tisch", "ihr Gesicht prangt auf allen Titelbildern", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch prangen, brangen = prahlen; sich zieren, verwandt mit", "Prunk" ], "pronounciation":"\u02c8pra\u014b\u0259n", "synonyms":[ "blitzen", "funkeln", "gl\u00e4nzen", "leuchten" ], "time_of_retrieval":"20220705-044624", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "prasseln":{ "definitions":{ "(im Zusammenhang mit und als Folge der Hitze bei einem Feuer) knackende Ger\u00e4usche von sich geben":[ "die Holzscheite prasselten", "im Kamin prasselte ein Feuer" ], "(von Mengen) l\u00e4ngere Zeit mit einem dumpfen, klopfenden oder trommelnden Ger\u00e4usch sehr schnell hintereinander aufprallen":[ "Eisk\u00f6rner prasselten gegen die W\u00e4nde", "der Regen prasselt [auf das Dach]", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a prasselnder Applaus" ] }, "history_and_etymology":[ "zu mittelhochdeutsch brasteln, Iterativ-Intensiv-Bildung zu mittelhochdeutsch brasten, althochdeutsch brast\u014dn = krachen, dr\u00f6hnen, verwandt mit", "bersten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "h\u00e4mmern", "klatschen", "klopfen", "schlagen" ], "time_of_retrieval":"20220706-190755", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "prassen":{ "definitions":{ "verschwenderisch leben, besonders essen und trinken; schlemmen":[ "die Reichen prassen, w\u00e4hrend die Armen hungern", "" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch brassen, urspr\u00fcnglich wohl lautmalend f\u00fcr das Ger\u00e4usch bratender Speisen" ], "pronounciation":"\u02c8prasn\u0329", "synonyms":[ "schlemmen", "schwelgen" ], "time_of_retrieval":"20220706-151141", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "praxisbezogen":{ "definitions":{ "auf die ":[ "eine praxisbezogene Ausbildung", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8praks\u026asb\u0259tso\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "praktisch", "anwendungsorientiert" ], "time_of_retrieval":"20220707-010336", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "prebiotisch":{ "definitions":{ "das Wachstum der Darmflora unterst\u00fctzend":[ "prebiotische Nahrungsmittel" ] }, "history_and_etymology":[ "zu englisch pre- (lateinisch prae-) = vor(rangig) und griechisch b\u00edos = Leben" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-010305", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "predigen":{ "definitions":{ "eindringlich ans Herz legen; anempfehlen; (jemanden zu etwas) immer wieder ermahnen, auffordern":[ "Toleranz predigen", "\u00fcberall in der Welt wird Hass und Kampf gepredigt" ], "im Gottesdienst die Predigt halten":[ "einer Gemeinde, vor einer gro\u00dfen Gemeinde predigen", "gegen Hass, von der Vergebung der S\u00fcnden predigen" ], "nachdr\u00fccklich in belehrendem Ton sagen":[ "wie oft habe ich [dir] das schon gepredigt!" ], "verk\u00fcndigen":[ "das Evangelium predigen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch predigen, bredigen, althochdeutsch bredig\u014dn, predig\u014dn < kirchenlateinisch pr(a)edicare < lateinisch praedicare = \u00f6ffentlich ausrufen, verk\u00fcnden" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "verk\u00fcnden", "verk\u00fcndigen" ], "time_of_retrieval":"20220706-140328", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "preisen":{ "definitions":{ "die Vorz\u00fcge einer Person oder Sache begeistert hervorheben, r\u00fchmen, loben":[ "Gott preisen", "die Nachkommen werden ihn daf\u00fcr preisen", "er preist sich als [ein] sicherer/(seltener:) [einen] sicheren Bergsteiger", "jemanden, sich gl\u00fccklich preisen [k\u00f6nnen] (jemanden, sich gl\u00fccklich nennen; \u00fcber etwas froh sein [k\u00f6nnen])", "die gepriesenen Zwanzigerjahre", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pr\u012bsen (angelehnt an die Bedeutung von: pr\u012bs,", "Preis", ") < altfranz\u00f6sisch preisier < sp\u00e4tlateinisch pretiare = im Wert absch\u00e4tzen, hoch sch\u00e4tzen, wertsch\u00e4tzen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "belobigen", "feiern", "glorifizieren" ], "time_of_retrieval":"20220707-064623", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "preisgeben":{ "definitions":{ "aufgeben, hingeben (1) ; auf etwas verzichten":[ "seine Ideale preisgeben", "keinen Fu\u00dfbreit Boden gab er kampflos preis" ], "nicht mehr geheim halten; verraten":[ "ein Geheimnis preisgeben" ], "vor jemandem, etwas nicht mehr sch\u00fctzen; (der Not, Gefahr o. \u00c4.) \u00fcberlassen; ausliefern":[ "jemanden, sich jemandem, dem Elend, der Verzweiflung preisgeben", "die Haut allzu lange der starken Sonnenbestrahlung preisgeben", "man gab ihn dem Gel\u00e4chter der Leute preis", "die Bauten waren der Zerst\u00f6rung preisgegeben" ] }, "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von franz\u00f6sisch donner (en) prise, eigentlich = zum Nehmen, zur Beute hingeben; zu: prise,", "Prise" ], "pronounciation":"\u02c8pra\u026a\u032fs\u0261e\u02d0bn\u0329", "synonyms":[ "abtreten", "ausliefern", "aussetzen", "drangeben" ], "time_of_retrieval":"20220706-114941", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "preisguenstig":{ "definitions":{ "g\u00fcnstig, vorteilhaft im ":[ "das preisg\u00fcnstigste Angebot", "preisg\u00fcnstig einkaufen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pra\u026a\u032fs\u0261\u028fnst\u026a\u00e7", "synonyms":[ "bezahlbar", "erschwinglich", "g\u00fcnstig" ], "time_of_retrieval":"20220707-083954", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "preiswert":{ "definitions":{ "im Verh\u00e4ltnis zu seinem Wert nicht [zu] teuer; preisg\u00fcnstig":[ "ein preiswertes Angebot", "in Asien sind Arbeitskr\u00e4fte preiswert" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8pra\u026a\u032fsve\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "bezahlbar", "erschwinglich", "g\u00fcnstig" ], "time_of_retrieval":"20220707-214216", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "preiswuerdig":{ "definitions":{ "lobenswert, hervorragend":[], "preiswert":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "lobenswert", "preisg\u00fcnstig", "r\u00fchmlich", "wohlfeil" ], "time_of_retrieval":"20220707-204623", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "prekaer":{ "definitions":{ "in einer Weise geartet, die es \u00e4u\u00dferst schwer macht, die richtigen Ma\u00dfnahmen, Entscheidungen zu treffen, aus einer schwierigen Lage herauszukommen; schwierig, heikel, misslich":[ "eine prek\u00e4re [wirtschaftliche, finanzielle] Situation", "die Lage wurde immer prek\u00e4rer" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pr\u00e9caire = durch Bitten erlangt; widerruflich; unsicher, heikel < lateinisch precarius, zu: precari = bitten, anrufen" ], "pronounciation":"pre\u02c8k\u025b\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "haarig", "heikel", "kitzlig", "knifflig" ], "time_of_retrieval":"20220707-184736", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "prellen":{ "definitions":{ "(einen Fuchs) auf ein straff gespanntes Tuch oder Netz legen und immer wieder emporwerfen und auffangen":[ "beim Dribbeln den Ball prellen" ], "(etwas, sich) heftig sto\u00dfend verletzen":[ "ich habe mich an der Schulter geprellt" ], "einen Ball auf den Boden auftreffen lassen und ihn wieder an sich nehmen oder erneut schlagen":[ "den Ball \u00fcber die Leine prellen" ], "einen ausstehenden Geldbetrag nicht bezahlen":[ "die Zeche prellen" ], "heftig sto\u00dfen":[ "die Kiste prellte ihr Knie" ], "jemanden um etwas ihm Zustehendes bringen, betr\u00fcgen":[ "jemanden um die Belohnung, um sein Erbe prellen" ], "prallen (1)":[ "gegen die Wand prellen" ], "sich durch heftiges Sto\u00dfen einen K\u00f6rperteil verletzen":[ "ich habe mir das Knie geprellt" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch prellen = mit Wucht sto\u00dfen; sich schnell fortbewegen; aufschlagen, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":"\u02c8pr\u025bl\u0259n", "synonyms":[ "betr\u00fcgen", "ausschmieren", "scheren" ], "time_of_retrieval":"20220706-114745", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "premium":{ "definitions":{ "von besonderer, bester Qualit\u00e4t":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch premium = Pr\u00e4mien- < lateinisch praemium,", "Pr\u00e4mie" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "hochwertig", "sortiert" ], "time_of_retrieval":"20220708-015258", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "presbyterial":{ "definitions":{ "das Presbyterium (1a) betreffend, zu ihm geh\u00f6rend, von ihm ausgehend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-010442", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "presbyterianisch":{ "definitions":{ "die Presbyterianer[innen], ihre Kirche betreffend":[], "die presbyteriale Verfassung, Kirchen mit presbyterialer Verfassung betreffend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-045917", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "preschen":{ "definitions":{ "eilen, sehr schnell, wild laufen oder fahren; jagen":[ "nach Hause preschen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, Umstellung aus", "pirschen", ", also eigentlich = jagen" ], "pronounciation":"\u02c8pr\u025b\u0283n\u0329", "synonyms":[ "eilen", "fegen", "hetzen", "jagen" ], "time_of_retrieval":"20220706-113458", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pressen":{ "definitions":{ "ausdr\u00fccken":[ "Obst pressen" ], "durch Druck oder mit einer Presse (1a) bearbeiten, eine glatte Form geben":[ "Pflanzen pressen", "\u2329oft im 2. Partizip:\u232a gepresstes Stroh" ], "durch Herauspressen gewinnen":[ "Most pressen" ], "herauspressen":[ "Saft aus einer Zitrone pressen" ], "in eine bestimmte Richtung, auf, an, durch etwas dr\u00fccken":[ "jemanden an sich, sich an jemanden pressen", "Gem\u00fcse durch ein Sieb pressen", "die H\u00e4nde vor das Gesicht pressen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas in ein logisches System pressen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein gepresstes St\u00f6hnen" ], "pressend, durch Druck herstellen":[ "Plastikartikel pressen" ], "zu etwas zwingen":[ "jemanden zum Kriegsdienst pressen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch pressen, althochdeutsch press\u014dn < lateinisch pressare,", "Presse (1c)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausdr\u00fccken", "auspressen", "ausquetschen", "herausdr\u00fccken" ], "time_of_retrieval":"20220707-065446", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "presserechtlich":{ "definitions":{ "das Presserecht betreffend":[ "Zeitungsartikel presserechtlich \u00fcberpr\u00fcfen lassen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-215529", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pressescheu":{ "definitions":{ "scheu, reserviert gegen\u00fcber der Presse (2a)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-173742", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pressfrisch":{ "definitions":{ "gerade erst gepresst":[ "ein pressfrisches Album", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a pressfrische CDs" ] }, "history_and_etymology":[ "zun\u00e4chst bezogen auf Druckwerke; eigentlich = frisch aus der [Drucker]presse" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-085224", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "presshaft":{ "definitions":{ "mit Gebrechen behaftet":[] }, "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von", "pressen", "umgebildet aus", "bresthaft" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-024815", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pressieren":{ "definitions":{ "eilig, dringend sein; dr\u00e4ngen (von Sachen)":[ "es, die Angelegenheit pressiert", "mir pressierts sehr" ], "sich beeilen":[ "du musst pressieren, wenn du den Zug erreichen willst" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch presser, eigentlich = pressen < lateinisch pressare,", "Presse (1c)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "dr\u00e4ngen", "eilen" ], "time_of_retrieval":"20220708-104048", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "prestissimo":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-122922", "type":"\n Betonung \n \n \n prest i ssimo \n \n \n", "wendungen":[] }, "preuszisch":{ "definitions":{ "das K\u00f6nigreich Preu\u00dfen, die Preu\u00dfen betreffend, von ihnen stammend, der Wesensart der Preu\u00dfen entsprechend":[ "das preu\u00dfische Beamtentum", "preu\u00dfische Sparsamkeit" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-063159", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "prickelig":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufreizend", "prickelnd" ], "time_of_retrieval":"20220706-214404", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "prickeln":{ "definitions":{ "ein leicht kitzelndes Gef\u00fchl, ein Gef\u00fchl des Prickelns (1a) verursachen, hinterlassen":[ "der Sekt, die Kohlens\u00e4ure prickelt auf der Zunge" ], "wie von vielen, feinen, leichten Stichen verursacht kitzeln, jucken":[ "\u2329auch unpers\u00f6nlich:\u232a es prickelte ihm in den Fingerspitzen" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch prickeln, zu: pricken = stechen oder zu: pricke,", "Pricke" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "jucken", "kitzeln", "kribbeln", "krabbeln" ], "time_of_retrieval":"20220706-171020", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "prickelnd":{ "definitions":{ "ein erregendes Gef\u00fchl verursachend, aufregend":[ "prickelnde Erotik", "eine prickelnde Spannung, Unruhe, Atmosph\u00e4re", "der prickelnde Reiz des Unbekannten", "ein prickelndes Spiel mit dem Feuer" ], "gro\u00dfartig, toll":[ "eine prickelnde Idee", "die Party fand ich nicht so prickelnd" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufregend", "erregend", "prickelig" ], "time_of_retrieval":"20220707-003611", "type":"\n Betonung \n \n \n pr i ckelnd \n \n \n", "wendungen":[] }, "pricken":{ "definitions":{ "(Fahrwasser o. \u00c4.) mit Pricken versehen":[], "[aus]stechen, ausbohren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "stechen", "stochern" ], "time_of_retrieval":"20220707-184855", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pricklig":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-013043", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "priemen":{ "definitions":{ "einen Priem kauen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-190329", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pries":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-190144", "type":"\n Betonung \n \n \n pr ie s \n \n \n", "wendungen":[] }, "priesterlich":{ "definitions":{ "einen Priester betreffend, zu ihm geh\u00f6rend, von ihm ausgehend":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch priesterlich, althochdeutsch pr\u0113starl\u012bh" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "pastoral", "seelsorgerisch", "seelsorgerlich", "sazerdotal" ], "time_of_retrieval":"20220707-210649", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "prillen":{ "definitions":{ "eine hoch konzentrierte Salzl\u00f6sung durch Trocknung mittels Zerst\u00e4ubung auskristallisieren":[ "geprillter Harnstoff" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch to prill, Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht aus dem Kornischen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-040000", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "prim":{ "definitions":{ "(von Zahlen) nur durch 1 und sich selbst teilbar":[] }, "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "Primzahl" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-232331", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "primaer":{ "definitions":{ "(von bestimmten chemischen Verbindungen o. \u00c4.) nur eines von mehreren gleichartigen Atomen durch nur ein bestimmtes anderes Atom ersetzend":[ "die prim\u00e4re Spannung" ], "an erster Stelle stehend; erst-, vorrangig; grundlegend, wesentlich":[ "prim\u00e4re Salze" ], "den Teil eines Netzger\u00e4ts betreffend, der unmittelbar an das Stromnetz angeschlossen ist und in den die umzuformende Spannung einflie\u00dft, zu diesem Teil geh\u00f6rend, sich dort befindend, mit seiner Hilfe":[], "zuerst vorhanden, urspr\u00fcnglich":[ "prim\u00e4re Aufgaben", "etwas spielt eine prim\u00e4re Rolle" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch primaire < lateinisch primarius,", "Premiere" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "anf\u00e4nglich", "urspr\u00fcnglich", "origin\u00e4r" ], "time_of_retrieval":"20220707-194929", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "primanerhaft":{ "definitions":{ "unerfahren, unreif; sch\u00fcchtern, unbeholfen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-230259", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "primitiv":{ "definitions":{ "d\u00fcrftig, armselig, k\u00fcmmerlich; notd\u00fcrftig, behelfsm\u00e4\u00dfig":[ "primitive Behausungen", "primitive Verh\u00e4ltnisse", "man lebt dort erschreckend primitiv" ], "ein niedriges geistiges, kulturelles Niveau aufweisend; ungebildet, geistig und kulturell wenig anspruchsvoll":[ "ein primitiver Mensch", "primitive Ansichten", "primitiv daherreden" ], "in urspr\u00fcnglichem Zustand befindlich; urt\u00fcmlich, nicht zivilisiert":[ "primitive V\u00f6lker" ], "sehr einfach, schlicht, simpel":[ "primitive B\u00e4nke", "primitive Werkzeuge", "eine primitive Methode", "das Haus ist primitiv gebaut" ], "urspr\u00fcnglich, elementar, naiv; nicht verfeinert":[ "primitive Bed\u00fcrfnisse", "primitive Kunst" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch primitif < lateinisch primitivus = der Erste in seiner Art, zu: primus,", "Primus" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "bescheiden", "einfach", "schlicht" ], "time_of_retrieval":"20220707-043736", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "priorisieren":{ "definitions":{ "Priorit\u00e4ten (2b) setzen":[ "k\u00f6nnen Sie delegieren, priorisieren, motivieren?" ], "in eine Rangfolge bringen, mit unterschiedlicher Priorit\u00e4t versehen":[ "effektives Arbeiten macht es erforderlich, Aufgaben und Ziele zu priorisieren" ] }, "history_and_etymology":[ "gebildet zum lateinischen Stamm prior- in", "Priorit\u00e4t", "mit dem Suffix", "-isieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "bevorzugen", "gewichten" ], "time_of_retrieval":"20220707-024102", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "privat":{ "definitions":{ "durch pers\u00f6nliche, vertraute Atmosph\u00e4re gepr\u00e4gt; famili\u00e4ren, zwanglosen Charakter aufweisend; ungezwungen, vertraut":[ "eine Feier in privatem Kreis", "es herrschte ein privater Ton" ], "nicht f\u00fcr alle, nicht f\u00fcr die \u00d6ffentlichkeit bestimmt; der \u00d6ffentlichkeit nicht zug\u00e4nglich":[ "ein privater Weg", "nicht im Hotel, sondern privat wohnen" ], "nicht offiziell, nicht amtlich, nicht gesch\u00e4ftlich; au\u00dferdienstlich":[ "um ein privates Gespr\u00e4ch bitten", "private Mitteilungen", "ein privater Telefonanschluss", "ich bin privat hier", "mit jemandem privat verkehren" ], "nicht von einer \u00f6ffentlichen Institution, einer \u00f6ffentlichen K\u00f6rperschaft, Gesellschaft o. \u00c4. getragen, ausgehend, ihr nicht geh\u00f6rend, nicht staatlich; einem Einzelnen geh\u00f6rend, von ihm ausgehend, getragen":[ "privates Eigentum", "privater Besitz", "eine private Krankenversicherung", "diese Projekte wurden aus privaten Mitteln, wurden privat finanziert", "eine privat angestellte Krankenpflegerin", "privat versicherte Angestellte" ], "nur die eigene Person angehend, betreffend; pers\u00f6nlich":[ "jemandes private Sph\u00e4re", "ihr privates Gl\u00fcck", "er sprach \u00fcber seine privatesten Gef\u00fchle, \u00fcber private Dinge", "die Gr\u00fcnde sind rein privat" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch privatus = (der Herrschaft) beraubt; gesondert, f\u00fcr sich stehend; nicht \u00f6ffentlich, adjektivisches 2. Partizip von: privare = berauben; befreien, (ab)sondern, zu: privus = f\u00fcr sich stehend, einzeln" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "eigen", "individuell", "pers\u00f6nlich", "ureigen" ], "time_of_retrieval":"20220707-030221", "type":"Adjektiv", "wendungen":[ "an privat (an einen privaten, nicht im Auftrag einer Firma, Beh\u00f6rde o. \u00c4. handelnden Kunden)", "von privat (von einem privaten, nicht im Auftrag einer Firma, Beh\u00f6rde o. \u00c4. handelnden Verk\u00e4ufer)" ] }, "privilegieren":{ "definitions":{ "jemandem ":[ "die Statuten lassen es nicht zu, Einzelne zu privilegieren", "" ], "jemandem eine Sonderstellung, ein Vorrecht einr\u00e4umen; jemanden mit einem ":[ "\u2329meist im 2. Partizip:\u232a Parteifunktion\u00e4re nehmen eine privilegierte Stellung ein", "\u2329substantiviertes 2. Partizip:\u232a als Privilegierte gelten", "" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch pr\u012bvil\u0113gieren, pr\u012bvil\u0113gen < mittellateinisch privilegiare" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "bevorrechten", "bevorrechtigen" ], "time_of_retrieval":"20220705-044038", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pro_":{ "definitions":{ "dr\u00fcckt in Bildungen mit Adjektiven eine wohlwollende, zustimmende Einstellung, Haltung aus":[ "proarabisch, prowestlich" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-235147", "type":"Pr\u00e4fix", "wendungen":[] }, "pro_anno":{ "definitions":{ "j\u00e4hrlich":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch, eigentlich = f\u00fcr ein Jahr" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-030640", "type":"veraltend", "wendungen":[] }, "pro_fuer_dafuer":{ "definitions":{ "dr\u00fcckt aus, dass jemand etwas bejaht, einer Sache zustimmt":[ "bist du pro oder kontra?", "\u2329:\u232a das Pro und [das] Kontra einer Sache (das, was f\u00fcr und gegen eine Sache spricht) bedenken", "" ] }, "history_and_etymology":[ "zu:", "pro" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-004235", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "pro_je_zu_jeweils_fuer":{ "definitions":{ "jeweils, je, f\u00fcr (jede einzelne Person oder Sache)":[ "pro Person [und Jahr]", "100 km pro Stunde", "er rasiert sich einmal pro Tag" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch pro = vor, f\u00fcr, anstatt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "f\u00fcr", "je", "jeweils" ], "time_of_retrieval":"20220707-022831", "type":"Pr\u00e4position", "wendungen":[] }, "pro_loco":{ "definitions":{ "f\u00fcr den Platz, f\u00fcr die Stelle":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-025946", "type":"veraltet", "wendungen":[] }, "pro_memoria":{ "definitions":{ "zum Ged\u00e4chtnis, zur Erinnerung":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch;", "Memoiren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-010229", "type":"bildungssprachlich", "wendungen":[] }, "pro_patria":{ "definitions":{ "f\u00fcr das Vaterland":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-200851", "type":"bildungssprachlich", "wendungen":[] }, "pro_rata_temporis":{ "definitions":{ "anteilm\u00e4\u00dfig auf einen bestimmten Zeitablauf bezogen":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch, zu: tempus (Genitiv: temporis) = Zeit" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-230748", "type":"Wirtschaft", "wendungen":[] }, "probat":{ "definitions":{ "[aufgrund von Erfahrungen] richtig, geeignet, tauglich":[ "wenig probate Ma\u00dfnahmen" ], "erprobt, bew\u00e4hrt":[ "ein probates Mittel" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch probatus, adjektivisches 2. Partizip von: probare,", "probieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "altbew\u00e4hrt", "alterprobt", "bew\u00e4hrt", "eingef\u00fchrt" ], "time_of_retrieval":"20220707-060716", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "proben":{ "definitions":{ "f\u00fcr die Auff\u00fchrung, Darbietung einstudieren":[ "eine Szene proben" ], "f\u00fcr eine Auff\u00fchrung \u00fcben":[ "das Ensemble probt [f\u00fcr diese Inszenierung]" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) pr\u014dben < lateinisch probare,", "probieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchproben", "einstudieren", "ein\u00fcben", "\u00fcben" ], "time_of_retrieval":"20220707-044437", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "probieren":{ "definitions":{ "auf seine Eignung pr\u00fcfen, ausprobieren":[ "Probieren geht \u00fcber Studieren" ], "durch eine Kostprobe den Geschmack von etwas pr\u00fcfen, bevor man mehr davon isst oder trinkt":[ "ein neues Medikament probieren" ], "proben":[ "warum willst du die Suppe nicht wenigstens probieren?" ], "versuchen, ob etwas m\u00f6glich, durchf\u00fchrbar ist":[ "lasst mich mal probieren, das Feuer anzuz\u00fcnden" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch probieren < lateinisch probare = beurteilen; billigen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchproben", "einstudieren", "ein\u00fcben", "\u00fcben" ], "time_of_retrieval":"20220706-135411", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[ "Probieren geht \u00fcber Studieren" ] }, "problematisch":{ "definitions":{ "schwierig, voller Probleme":[ "er ist ein problematischer Mensch", "das Kind ist problematisch (ist schwer zu erziehen)" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch problematicus < griechisch probl\u0113matik\u00f3s" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8mat\u2026", "synonyms":[ "heikel", "kompliziert" ], "time_of_retrieval":"20220706-095414", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "produktiv":{ "definitions":{ "sch\u00f6pferisch":[ "produktive Kr\u00e4fte frei machen", "produktive Kritik (Kritik, die neue Denkanst\u00f6\u00dfe gibt)" ], "viel (konkrete Ergebnisse) hervorbringend; ergiebig":[ "ein produktives Unternehmen", "diese T\u00e4tigkeit ist nicht sehr produktiv", "produktiv zusammenarbeiten" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch productif, unter Einfluss von: produire = hervorbringen < sp\u00e4tlateinisch productivus = zur Verl\u00e4ngerung geeignet" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "effektiv", "einbringlich", "eintr\u00e4glich", "erfolgreich" ], "time_of_retrieval":"20220708-021755", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "produzieren":{ "definitions":{ "erzeugen, herstellen":[ "die Industrie produziert mehr, als sie absetzen kann", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (salopp) Kinder produzieren" ], "f\u00fcr die Herstellung, Finanzierung von etwas sorgen, jemandes Musik-, Filmproduzent sein":[ "eine CD produzieren", "wer produziert eigentlich diesen S\u00e4nger?" ], "machen; hervorbringen":[ "gro\u00dfen L\u00e4rm produzieren" ], "sich [in einer bestimmten Weise] auffallend benehmen [um sein K\u00f6nnen zu zeigen]":[ "sich gern [vor anderen] produzieren", "sich als Clown produzieren" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch producere (2. Partizip: productum) = hervorbringen; vorf\u00fchren, zu: ducere = f\u00fchren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "sich in Szene setzen", "inszenieren" ], "time_of_retrieval":"20220707-074919", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "profan":{ "definitions":{ "gew\u00f6hnlich (1) ; allt\u00e4glich":[ "ganz profane Sorgen", "eine profane \u00c4u\u00dferung, Bemerkung", "das ist, erscheint mir alles zu profan", "sich profan ausdr\u00fccken" ], "weltlich, nicht dem Gottesdienst dienend":[ "ein profanes Bauwerk", "profane Kunst" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch profanus = ungeheiligt; gew\u00f6hnlich, eigentlich = vor dem heiligen Bezirk liegend, zu: fanum,", "fanatisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "irdisch", "weltlich" ], "time_of_retrieval":"20220706-192803", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "profanieren":{ "definitions":{ "profan (1) machen, entweihen, entw\u00fcrdigen":[ "die Liturgie profanieren" ], "s\u00e4kularisieren":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch profanare" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "s\u00e4kularisieren", "verstaatlichen", "verweltlichen" ], "time_of_retrieval":"20220707-184940", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "profaschistisch":{ "definitions":{ "dem Faschismus zuneigend":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "pro-", ", Pro- und", "faschistisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-203410", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "professional":{ "definitions":{ "professionell":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-212437", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "professionell":{ "definitions":{ "(eine T\u00e4tigkeit) als Beruf aus\u00fcbend":[ "ein professioneller Sportler", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a professionelle (wie es eine bestimmte Situation [z. B. Beruf, Position o. \u00c4.] erfordert, zur Schau getragene) Freundlichkeit", "" ], "als Beruf betrieben":[ "professioneller Sport", "" ], "fachm\u00e4nnisch, von Fachleuten anerkannt, benutzbar, erstellt o.\u00a0\u00c4.":[ "ein professionelles Urteil", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch professionnel" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "berufsm\u00e4\u00dfig", "gewerbsm\u00e4\u00dfig" ], "time_of_retrieval":"20220705-042325", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "professioniert":{ "definitions":{ "gewerbsm\u00e4\u00dfig":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gewerbsm\u00e4\u00dfig", "professionell" ], "time_of_retrieval":"20220707-191248", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "professoral":{ "definitions":{ "[\u00fcbertrieben] w\u00fcrdevoll":[], "den Professor betreffend, ihm entsprechend; in der Art und Weise eines Professors":[ "die professorale W\u00fcrde" ], "von wirklichkeitsfremder Gelehrsamkeit zeugend; weltfremd":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gravit\u00e4tisch", "schulmeisterlich" ], "time_of_retrieval":"20220707-174745", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "proficiat":{ "definitions":{ "wohl bekomms!; es m\u00f6ge n\u00fctzen!":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-233857", "type":"veraltet", "wendungen":[] }, "profitgierig":{ "definitions":{ "voller Profitgier":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gewinns\u00fcchtig", "habgierig" ], "time_of_retrieval":"20220707-004450", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "profitieren":{ "definitions":{ "Nutzen, Gewinn aus etwas ziehen, einen Vorteil durch etwas, jemanden haben":[ "von einem Konkurs [viel, nichts] profitieren", "von jemandem profitieren (N\u00fctzliches lernen)", "bei diesem Prozess hat nur der Anwalt profitiert", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch profiter" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausbeuten", "ausnutzen", "aussch\u00f6pfen", "benutzen" ], "time_of_retrieval":"20220706-114230", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "profund":{ "definitions":{ "gr\u00fcndlich, tief; [all]umfassend":[ "eine profunde Ausbildung" ], "tief liegend":[ "eine profunde Vene" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch profond < lateinisch profundus, zu: fundus = Boden (", "Fundus", "), eigentlich = wo einem der Boden unter den F\u00fc\u00dfen fehlt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausf\u00fchrlich", "breit", "eingehend" ], "time_of_retrieval":"20220708-111859", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "profus":{ "definitions":{ "reichlich, \u00fcberm\u00e4\u00dfig, sehr stark [flie\u00dfend] (z. B. von einer Blutung)":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch profusus = verschwenderisch, adjektivisches 2. Partizip von: profundere = sich reichlich ergie\u00dfen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-054705", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "prognathisch":{ "definitions":{ "die Prognathie betreffend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-014500", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "prognostizieren":{ "definitions":{ "eine Prognose \u00fcber etwas stellen, den voraussichtlichen Verlauf k\u00fcnftiger Entwicklungen vorhersagen":[ "aus Meinungsumfragen werden Trends prognostiziert" ] }, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch prognosticare" ], "pronounciation":"pro\u0261n\u0254sti\u02c8tsi\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "absehen", "erwarten" ], "time_of_retrieval":"20220707-204102", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "programmatisch":{ "definitions":{ "einem ":[ "programmatische Beschl\u00fcsse", "" ], "richtungweisend, zielsetzend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8mat\u2026", "synonyms":[ "ausschlaggebend", "bahnbrechend", "entscheidend", "epochemachend" ], "time_of_retrieval":"20220705-024621", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "progredient":{ "definitions":{ "progressiv":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch progredi,", "Progress" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-193717", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "progressistisch":{ "definitions":{ "[\u00fcbertrieben] fortschrittlich":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "fortschrittlich", "modern" ], "time_of_retrieval":"20220707-181431", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "progressiv":{ "definitions":{ "fortschrittlich":[ "eine progressive Konzeption" ], "sich in einem bestimmten Verh\u00e4ltnis allm\u00e4hlich steigernd, entwickelnd":[ "eine progressive Gehirnl\u00e4hmung" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch progressif, zu: progr\u00e8s = das Fortschreiten < lateinisch progressus =Fortgang, Fortschreiten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "avantgardistisch", "emanzipiert", "fortschrittlich" ], "time_of_retrieval":"20220707-165115", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "prohibieren":{ "definitions":{ "verhindern, verbieten":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "verbieten" ], "time_of_retrieval":"20220707-165429", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "prohibitorisch":{ "definitions":{ "prohibitiv":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-163307", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "projektbasiert":{ "definitions":{ "auf ein konkretes Vorhaben gerichtet, von diesem abh\u00e4ngig, f\u00fcr dieses bestimmt":[ "projektbasiertes Lernen", "projektbasierte Spenden" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-164833", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "projektbezogen":{ "definitions":{ "auf ein bestimmtes Projekt bezogen":[ "projektbezogene Hilfe", "das muss projektbezogen entschieden werden" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8j\u025bktb\u0259tso\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-164931", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "projektgebunden":{ "definitions":{ "(besonders von Geldern) an ein bestimmtes Projekt gebunden":[ "ein projektgebundener Zuschuss" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"pro\u02c8j\u025bkt\u0261\u0259b\u028andn\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-180129", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "projektieren":{ "definitions":{ "ein Projekt entwerfen":[ "einen Bau projektieren", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausarbeiten", "designen", "entwerfen", "entwickeln" ], "time_of_retrieval":"20220707-081513", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "projektiv":{ "definitions":{ "die Projektion (4) betreffend, zu ihr geh\u00f6rend, auf ihr beruhend, projizierend (3)":[], "die Projektion betreffend, zu ihr geh\u00f6rend, auf ihr beruhend":[ "projektive Geometrie", "projektive Abbildungen einer Geraden, einer Ebene" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-024651", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "projizieren":{ "definitions":{ "Bilder mit einem Projektor auf einer Projektionsfl\u00e4che vergr\u00f6\u00dfert wiedergeben":[ "\u00c4ngste in andere, auf die Au\u00dfenwelt projizieren" ], "einen r\u00e4umlichen K\u00f6rper, Teile der Erdoberfl\u00e4che mithilfe von Geraden, verschiedener Gradnetze auf einer Ebene abbilden":[], "in jemanden, etwas hineinverlegen; auf jemanden etwas \u00fcbertragen":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch proicere = nach vorn werfen; (r\u00e4umlich) hervortreten lassen, hinwerfen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "abbilden", "wiedergeben", "\u00fcbertragen" ], "time_of_retrieval":"20220707-162813", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "prokaryontisch":{ "definitions":{ "zu den Prokaryo[n]ten z\u00e4hlend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-163556", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "proklamieren":{ "definitions":{ "\u00f6ffentlich [und amtlich] erkl\u00e4ren; feierlich verk\u00fcnden":[ "eine Idee, einen Staat proklamieren", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch proclamer < lateinisch proclamare = laut ausrufen, schreien" ], "pronounciation":"prokla\u02c8mi\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "ausrufen", "erkl\u00e4ren", "verk\u00fcnden" ], "time_of_retrieval":"20220707-000728", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "proklitisch":{ "definitions":{ "sich an ein folgendes betontes Wort anlehnend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-172401", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "prokrastinieren":{ "definitions":{ "aufschieben, vertagen":[ "wer chronisch prokrastiniert, kann sich jetzt Hilfe suchen", "wenn du st\u00e4ndig prokrastinierst, hast du Probleme mit der richtigen Priorit\u00e4tensetzung" ] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch procrastinare = [auf den n\u00e4chsten Tag] verschieben" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufschieben", "hinausziehen", "schleifen lassen", "verschleppen" ], "time_of_retrieval":"20220707-213439", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "prolabieren":{ "definitions":{ "(von Teilen innerer Organe) aus einer nat\u00fcrlichen K\u00f6rper\u00f6ffnung heraustreten; ":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch prolabi = vorw\u00e4rtsfallen, herabfallen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-053759", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "prolix":{ "definitions":{ "ausf\u00fchrlich, weitschweifig":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausf\u00fchrlich", "breit", "in extenso", "lang" ], "time_of_retrieval":"20220708-110546", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "prolo":{ "definitions":{ "proletenhaft, unfein, ungehobelt, ordin\u00e4r":[ "er, seine ganze Erscheinung, Aufmachung war ihr zu prolo" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Prolet" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "gew\u00f6hnlich", "ordin\u00e4r", "primitiv", "unfein" ], "time_of_retrieval":"20220708-003233", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "prolongieren":{ "definitions":{ "die Laufzeit (1a) von etwas verl\u00e4ngern":[ "einen Kredit prolongieren" ], "die Laufzeit (2) von etwas verl\u00e4ngern":[ "einen Vertrag, ein Engagement, ein Mietverh\u00e4ltnis prolongieren" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch prolongare = verl\u00e4ngern, zu lateinisch longus = lang" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufschieben", "ausdehnen", "aussetzen", "erneuern" ], "time_of_retrieval":"20220708-010243", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "promenieren":{ "definitions":{ "an einem belebten Ort, auf einer Promenade o. \u00c4. langsam auf und ab gehen":[ "durch den Park promenieren" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch (se) promener < mittelfranz\u00f6sisch po(u)r mener, aus: po(u)r = im Kreis und mener < sp\u00e4tlateinisch minare = (an)treiben, f\u00fchren" ], "pronounciation":"prom\u0259\u02c8ni\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "flanieren" ], "time_of_retrieval":"20220707-032306", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "prometheisch":{ "definitions":{ "an Kraft, Gr\u00f6\u00dfe alles \u00fcberragend, titanisch (2)":[ "eine prometheische Tat", "prometheisches Ringen" ] }, "history_and_etymology":[ "nach Prometheus, dem Titanen der griechischen Mythologie" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00fcbermenschlich", "gigantisch", "kolossal", "riesenhaft" ], "time_of_retrieval":"20220708-083158", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "prominent":{ "definitions":{ "beruflich oder gesellschaftlich weithin bekannt, ber\u00fchmt, einen besonderen Rang einnehmend":[ "ein prominenter Gast", "prominent sein", "\u2329substantiviert:\u232a es waren auch einige Prominente anwesend", "" ], "herausragend, bedeutend, ma\u00dfgebend, markant, auff\u00e4llig":[ "eine Frage von prominenter Bedeutung", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch prominens (Genitiv: prominentis), adjektivisches 1. Partizip von: prominere = hervorragen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "anerkannt", "angesehen", "bedeutend", "bekannt" ], "time_of_retrieval":"20220705-075439", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "prompt":{ "definitions":{ "einer Bef\u00fcrchtung, Erwartung genau entsprechend; tats\u00e4chlich":[ "ihr Mann ist auf den Trick prompt hereingefallen" ], "unverz\u00fcglich, unmittelbar (als Reaktion auf etwas) erfolgend":[ "eine prompte Antwort" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch prompt = bereit, schnell < lateinisch promptus = gleich zur Hand, bereit, eigentlich = hervorgeholt, dann: zur Stelle, adjektivisches 2. Partizip von: promere = hervorholen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "augenblicklich" ], "time_of_retrieval":"20220707-025930", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "prononcieren":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch prononcer < lateinisch pronuntiare" ], "pronounciation":"pron\u0254\u0303\u02c8si\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "akzentuieren", "aussprechen", "betonen", "markieren" ], "time_of_retrieval":"20220707-041539", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "propagandieren":{ "definitions":{ "f\u00fcr etwas werben, sich daf\u00fcr einsetzen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "werben" ], "time_of_retrieval":"20220707-040633", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "propagieren":{ "definitions":{ "f\u00fcr etwas werben, sich daf\u00fcr einsetzen":[] }, "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von", "Propaganda (1)", "zu lateinisch propagare = (weiter) ausbreiten, fortpflanzen;", "pfropfen" ], "pronounciation":"propa\u02c8\u0261i\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "werben" ], "time_of_retrieval":"20220706-164455", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "proper":{ "definitions":{ "durch ein gepflegtes, angenehmes \u00c4u\u00dferes ansprechend":[ "ein properer J\u00fcngling", "" ], "ordentlich und sauber [gehalten]":[ "ein properes Zimmer", "" ], "sorgf\u00e4ltig, solide ausgef\u00fchrt, gearbeitet":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch propre < lateinisch proprius = eigen, eigent\u00fcmlich, wesentlich" ], "pronounciation":"\u02c8pr\u0254p\u0250", "synonyms":[ "angenehm", "ansprechend", "gepflegt", "makellos" ], "time_of_retrieval":"20220705-070403", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "prophetisch":{ "definitions":{ "eine intuitive Prophezeiung enthaltend":[ "prophetische Worte" ], "von einer Prophetin, einem Propheten (1) stammend; zu ihr, ihm geh\u00f6rend":[ "die prophetischen B\u00fccher des Alten Testaments", "eine prophetische Gabe besitzen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch proph\u0113tisch < (sp\u00e4t)lateinisch propheticus < griechisch proph\u0113tik\u00f3s" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "[hell]seherisch", "wahrsagerisch", "vision\u00e4r" ], "time_of_retrieval":"20220707-181559", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "prophezeien":{ "definitions":{ "(etwas Zuk\u00fcnftiges) aufgrund bestimmter Kenntnisse, Erfahrungen oder Ahnungen voraussagen, vorhersagen":[ "ein Wahlergebnis [richtig] prophezeien", "jemandem eine gro\u00dfe Karriere prophezeien" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch proph\u0113t\u012ben, proph\u0113z\u012ben" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "absehen", "ank\u00fcndigen", "erwarten", "hellsehen" ], "time_of_retrieval":"20220707-165112", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "prophylaktisch":{ "definitions":{ "dazu dienend, etwas Unerw\u00fcnschtes zu verhindern; vorbeugend":[ "prophylaktische Ma\u00dfnahmen [zur Verh\u00fctung von Verbrechen]", "aus prophylaktischen Gr\u00fcnden (aus Gr\u00fcnden der Vorbeugung)" ], "gegen eine Erkrankung vorbeugend":[ "eine prophylaktische Behandlung" ] }, "history_and_etymology":[ "griechisch prophylaktik\u00f3s" ], "pronounciation":"profy\u02c8lakt\u026a\u0283", "synonyms":[ "vorbeugend", "vorsorglich", "pr\u00e4ventiv", "auf Verdacht" ], "time_of_retrieval":"20220707-181028", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "proponieren":{ "definitions":{ "vorschlagen, beantragen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-185034", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "proportional":{ "definitions":{ "mit einer bestimmten anderen Ver\u00e4nderlichen als Divisor stets denselben Quotienten ergebend":[ "a ist [direkt] proportional [zu] b", "a und b sind proportional [zueinander]" ], "nach Gr\u00f6\u00dfe, Grad, Anzahl, Intensit\u00e4t o. \u00c4. in einem ausgewogenen Verh\u00e4ltnis zu etwas stehend; verh\u00e4ltnisgleich":[ "etwas proportional aufbessern" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"prop\u0254rtsi\u032fo\u02c8na\u02d0l", "synonyms":[ "abgestimmt", "ausgeglichen", "ausgewogen", "ebenm\u00e4\u00dfig" ], "time_of_retrieval":"20220707-042355", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "proportionell":{ "definitions":{ "den Proporz (1) betreffend, dem Proporz entsprechend":[ "eine proportionelle Verteilung der Ministersessel unter den Koalitionsparteien" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch proportionnel < sp\u00e4tlateinisch proportionalis" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-003707", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "proportionieren":{ "definitions":{ "mit bestimmten Proportionen (1a) versehen, im richtigen Verh\u00e4ltnis gestalten":[ "so haben antike Bildhauer den menschlichen K\u00f6rper proportioniert" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-065256", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "proportioniert":{ "definitions":{ "bestimmte Proportionen (1a) aufweisend":[ "ein gut proportionierter Raum", "sie ist gut proportioniert" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"prop\u0254rtsi\u032fo\u02c8ni\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "abgestimmt", "ausgeglichen", "ausgewogen", "ebenm\u00e4\u00dfig" ], "time_of_retrieval":"20220708-114414", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "proprio_motu":{ "definitions":{ "aus eigenem Antrieb":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-083030", "type":"bildungssprachlich", "wendungen":[] }, "propriozeptiv":{ "definitions":{ "Wahrnehmungen aus dem eigenen K\u00f6rper vermittelnd (z. B. aus Muskeln, Sehnen, Gelenken)":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch proprius (", "proper", ") und -cipere (in Zusammensetzungen; 2. Partizip: -ceptum) = nehmen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-075317", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "propulsiv":{ "definitions":{ "die Propulsion 2 betreffend, auf ihr beruhend, f\u00fcr sie charakteristisch":[], "vorw\u00e4rtstreibend, forttreibend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-024521", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "prorogieren":{ "definitions":{ "aufschieben, vertagen":[], "eine Prorogation 2 vereinbaren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-061122", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "prosaisch":{ "definitions":{ "in Prosa abgefasst":[ "prosaische Texte" ], "n\u00fcchtern, sachlich, trocken, ohne Fantasie":[ "ein prosaischer Mensch", "ein prosaischer Zweckbau", "in der prosaischen Sprache eines Polizeiberichts" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch prosaicus" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "fantasielos", "kalt", "klar [blickend]", "leidenschaftslos" ], "time_of_retrieval":"20220706-140839", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "proskribieren":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch proscribere, eigentlich = \u00f6ffentlich bekannt machen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00e4chten", "bannen", "versto\u00dfen" ], "time_of_retrieval":"20220706-214911", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "protegieren":{ "definitions":{ "f\u00fcr jemandes berufliches, gesellschaftliches Fortkommen seinen eigenen beruflichen, gesellschaftlichen Einfluss verwenden":[ "den Sohn eines Freundes protegieren", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch prot\u00e9ger < lateinisch protegere = bedecken, besch\u00fctzen" ], "pronounciation":"prote\u02c8\u0292i\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "aufbauen", "beg\u00f6nnern", "beg\u00fcnstigen" ], "time_of_retrieval":"20220706-134024", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "protestieren":{ "definitions":{ "Protest (1) erheben, einlegen":[ "\u00f6ffentlich protestieren" ], "eine Behauptung, Forderung, einen Vorschlag o. \u00c4. zur\u00fcckweisen":[ "schwach, unwillig protestieren" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch protestieren < franz\u00f6sisch protester < lateinisch protestari = \u00f6ffentlich bezeugen, verk\u00fcnden" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "ablehnen", "beanstanden" ], "time_of_retrieval":"20220706-180916", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "proto_":{ "definitions":{ "Bestimmungswort in Zusammensetzungen mit der Bedeutung erster, vorderster, wichtigster; Ur- (z.\u00a0B. prototypisch, Protoplasma, Protagonist)":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch pr\u00f5tos" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-195415", "type":"Pr\u00e4fix", "wendungen":[] }, "protokollarisch":{ "definitions":{ "dem ":[ "sich den protokollarischen Gepflogenheiten gem\u00e4\u00df verhalten", "" ], "im ":[ "eine protokollarische Aussage", "" ], "in Form eines ":[ "etwas protokollarisch festhalten", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-004858", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "protzen":{ "definitions":{ "in der Absicht, Neid oder Bewunderung zu erwecken, eigene [vermeintliche] Vorz\u00fcge oder Vorteile in prahlerischer Weise zur Geltung bringen":[ "mit seiner Bildung protzen" ], "protzig (1) sagen, \u00e4u\u00dfern":[], "sich protzig (2) zeigen, darbieten":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Protz" ], "pronounciation":"\u02c8pr\u0254tsn\u0329", "synonyms":[ "angeben", "prahlen" ], "time_of_retrieval":"20220708-051534", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "provisorisch":{ "definitions":{ "nur als einstweiliger Notbehelf, nur zur \u00dcberbr\u00fcckung eines noch nicht endg\u00fcltigen Zustands dienend; vorl\u00e4ufig; behelfsm\u00e4\u00dfig":[ "eine provisorische Regierung", "die Einrichtung ist noch provisorisch", "etwas provisorisch reparieren", "" ] }, "history_and_etymology":[ "(nach franz\u00f6sisch provisoire, englisch provisory), zu lateinisch provisum, 2. Partizip von: providere,", "Provision" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "behelfsm\u00e4\u00dfig", "behelfsweise", "einstweilig" ], "time_of_retrieval":"20220707-032830", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "provozieren":{ "definitions":{ "(zu diagnostischen oder therapeutischen Zwecken) bestimmte Reaktionen, Krankheitserscheinungen k\u00fcnstlich ausl\u00f6sen":[ "Erbrechen provozieren" ], "bewirken, dass etwas ausgel\u00f6st wird, hervorrufen":[ "bewusst Widerspruch provozieren", "ein Ungl\u00fcck provozieren" ], "sich so \u00e4u\u00dfern, verhalten, dass sich ein anderer angegriffen f\u00fchlt und entsprechend reagiert; herausfordern":[ "den Redner provozieren", "jemanden zu kr\u00e4nkenden \u00c4u\u00dferungen provozieren", "\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a die Autorin wollte [mit dem St\u00fcck] provozieren", "provozierende Zwischenrufe" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch provocare = heraus-, hervorrufen; herausfordern, reizen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "herausfordern", "reizen" ], "time_of_retrieval":"20220706-215358", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "proximal":{ "definitions":{ "dem zentralen Teil eines K\u00f6rpergliedes bzw. der K\u00f6rpermitte zu gelegen":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch proximus = der n\u00e4chste" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-181658", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "prozedieren":{ "definitions":{ "nach einer bestimmten Methode verfahren":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-180340", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "prozedural":{ "definitions":{ "verfahrensm\u00e4\u00dfig; den \u00e4u\u00dferen Ablauf einer Sache betreffend":[ "prozedurale Probleme, Verz\u00f6gerungen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-185214", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "prozentisch":{ "definitions":{ "prozentual":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "prozentual", "anteilm\u00e4\u00dfig", "prozentuell", "perzentuell" ], "time_of_retrieval":"20220708-024721", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "prozentual":{ "definitions":{ "im Verh\u00e4ltnis zum vollen Hundert oder zum Ganzen; in Prozenten (1) ausgedr\u00fcckt, berechnet":[ "ein prozentualer Anteil" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"prots\u025bntu\u02c8a\u02d0l", "synonyms":[ "anteilm\u00e4\u00dfig", "prozentuell", "prozentisch", "perzentuell" ], "time_of_retrieval":"20220707-203651", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "prozentualiter":{ "definitions":{ "prozentual (nur als Adverb gebraucht, z. B. prozentualiter gesehen)":[ "prozentualiter gesehen bedeutet das, \u2026" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "prozentual", "anteilm\u00e4\u00dfig", "prozentuell", "prozentisch" ], "time_of_retrieval":"20220707-214648", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "prozentuieren":{ "definitions":{ "in Prozenten (1) berechnen, ausdr\u00fccken":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-215023", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pruede":{ "definitions":{ "in Bezug auf Sexuelles unfrei und sich peinlich davon ber\u00fchrt f\u00fchlend":[ "ein pr\u00fcder Mensch", "ein pr\u00fcdes Zeitalter", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch prude < altfranz\u00f6sisch prod = t\u00fcchtig, tapfer; sittsam, wohl aus der F\u00fcgung: prode femme = ehrbare Frau" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "altmodisch", "bieder", "gehemmt", "genant" ], "time_of_retrieval":"20220707-020651", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pruefen":{ "definitions":{ "(besonders Ger\u00e4te, Maschinen u. \u00c4.) auf Qualit\u00e4t, Funktionst\u00fcchtigkeit hin untersuchen":[ "etwas auf seine Festigkeit pr\u00fcfen", "amtlich gepr\u00fcfte Messger\u00e4te" ], "die Eigenschaften, den Zustand von etwas festzustellen suchen":[ "jemandes Eignung pr\u00fcfen", "jemanden auf seine Reaktionsf\u00e4higkeit pr\u00fcfen" ], "ein Angebot im Hinblick auf seine Brauchbarkeit untersuchen":[ "die Sonderangebote pr\u00fcfen", "\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a erst pr\u00fcfen, dann kaufen" ], "einen Sachverhalt, ein Schriftst\u00fcck im Hinblick auf die Richtigkeit, Akzeptabilit\u00e4t kontrollieren":[ "die Echtheit einer Sache pr\u00fcfen" ], "jemanden eingehend testen, forschend beobachten, um ihn einsch\u00e4tzen zu k\u00f6nnen":[ "Latein pr\u00fcfen" ], "\u00fcber die eigene Person reflektieren, um sich selbst einzusch\u00e4tzen":[ "[vom Leben] schwer gepr\u00fcft sein" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch br\u00fceven, pr\u00fceven = erw\u00e4gen; erkennen; beweisen; bemerken; sch\u00e4tzen; erproben, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinisch-Romanische (vgl. italienisch provare, altfranz\u00f6sisch prover) < lateinisch probare = als gut erkennen, billigen; pr\u00fcfen; zu: probus = gut, rechtschaffen, t\u00fcchtig" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "abchecken", "begutachten", "durchsehen", "durchsuchen" ], "time_of_retrieval":"20220706-123157", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pruegeln":{ "definitions":{ "durch Pr\u00fcgeln in einen bestimmten Zustand bringen":[ "jemanden windelweich pr\u00fcgeln" ], "heftig, besonders mit einem Stock [zur Strafe] schlagen":[ "einen Hund pr\u00fcgeln", "sie haben sich/(gehoben:) einander gepr\u00fcgelt" ], "pr\u00fcgelnd irgendwohin treiben":[ "jemanden aus dem Lokal pr\u00fcgeln" ] }, "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = (Br\u00fccken) mit", "Pr\u00fcgeln (1a)", "bedecken; einem Hund einen", "Pr\u00fcgel (1a)", "vor die Beine h\u00e4ngen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "schlagen", "traktieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-094935", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "prunken":{ "definitions":{ "\n":[ "die Felder prunkten im Schmuck der Bl\u00fcten", "" ], "durch prunkvolles Aussehen die Aufmerksamkeit auf sich ziehen":[ "eine prunkende Fassade", "" ], "etwas Besonderes zeigen, sich mit etwas Besonderem sehen oder h\u00f6ren lassen, um [prahlerisch] damit Eindruck zu machen":[ "mit seinem K\u00f6nnen prunken", "" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch prunken, wahrscheinlich lautmalend f\u00fcr das bei gro\u00dfen Feiern \u00fcbliche laute Treiben" ], "pronounciation":"\u02c8pr\u028a\u014bkn\u0329", "synonyms":[ "angeben", "aufschneiden", "sich br\u00fcsten", "eingebildet sein" ], "time_of_retrieval":"20220705-054550", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "prunkhaft":{ "definitions":{ "Prunk bietend; mit Prunk verbunden":[ "eine prunkhafte Feier" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "pr\u00e4chtig", "prunkvoll", "verschwenderisch" ], "time_of_retrieval":"20220708-033011", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "prusten":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch pr\u016bsten, lautmalend" ], "pronounciation":"\u02c8pru\u02d0stn\u0329", "synonyms":[ "\u00e4chzen", "pusten" ], "time_of_retrieval":"20220706-142409", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pseudonym":{ "definitions":{ "unter einem Pseudonym [verfasst]":[ "ein pseudonymes Werk" ] }, "history_and_etymology":[ "griechisch pseud\u1e53nymos = mit falschem Namen (auftretend), zu: \u00f3nyma = Name" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-051729", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "psychiatrisch":{ "definitions":{ "die Psychiatrie betreffend, auf ihr beruhend; mit den Mitteln, Methoden der Psychiatrie":[ "die psychiatrische Chirurgie" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-122803", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "psychisch":{ "definitions":{ "die Psyche betreffend":[ "das psychische Gleichgewicht", "psychische Vorg\u00e4nge, Krankheiten", "unter psychischem Druck arbeiten", "etwas wirkt sich psychisch bei jemandem aus", "" ] }, "history_and_etymology":[ "griechisch psychik\u00f3s = zur Seele geh\u00f6rend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "emotional", "gef\u00fchlsm\u00e4\u00dfig" ], "time_of_retrieval":"20220706-104038", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "psychoaktiv":{ "definitions":{ "sich auf die Psyche (1) auswirkend":[ "psychoaktive Substanzen", "einen psychoaktiven Effekt erzielen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8ti\u02d0f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-034456", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "psychoanalytisch":{ "definitions":{ "die Psychoanalyse betreffend, darauf beruhend, mit den Mitteln der Psychoanalyse erfolgend":[ "die psychoanalytische Methode" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-025507", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "psychologisch":{ "definitions":{ "auf der Psychologie (1) beruhend; mit den Mitteln der Psychologie [ausgef\u00fchrt]":[ "psychologische Tests", "jemanden psychologisch testen" ], "die Psychologie (1) betreffend":[ "die psychologische Literatur", "psychologisch geschult sein" ], "die Psychologie (2) betreffend":[ "psychologisches Einf\u00fchlungsverm\u00f6gen", "jemanden psychologisch betreuen" ], "die Psychologie (3) betreffend, darauf beruhend":[ "psychologisch bedingt sein" ], "psychologisch (2a) geschickt":[ "das war nicht sehr psychologisch von dir" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-032527", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "psychoneurotisch":{ "definitions":{ "durch eine Psychoneurose bedingt; zum Bild der Psychoneurose geh\u00f6rend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-041849", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "psychopathisch":{ "definitions":{ "an Psychopathie leidend":[ "ein psychopathischer M\u00f6rder" ], "die Psychopathie betreffend, durch sie gekennzeichnet":[ "ein psychopathisches Verhalten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-000654", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "psychophysisch":{ "definitions":{ "die Psychophysik betreffend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110311", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "psychosozial":{ "definitions":{ "(von psychischen Faktoren, F\u00e4higkeiten o. \u00c4.) durch soziale Gegebenheiten (wie z. B. Sprache, Kultur, Gesellschaft) bedingt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-211336", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "psychotherapeutisch":{ "definitions":{ "die Psychotherapie betreffend, zu ihr geh\u00f6rend, auf ihr beruhend":[ "jemanden psychotherapeutisch behandeln" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-112811", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "psychotisch":{ "definitions":{ "an einer Psychose leidend; zum Erscheinungsbild einer Psychose geh\u00f6rend":[], "zum Erscheinungsbild einer Psychose geh\u00f6rend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-104314", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "puberal":{ "definitions":{ "in der Pubert\u00e4t befindlich, begriffen":[], "mit der Pubert\u00e4t zusammenh\u00e4ngend; durch die Pubert\u00e4t gekennzeichnet; f\u00fcr die Pubert\u00e4t typisch":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Pubert\u00e4t" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "jugendlich", "adoleszent", "halbw\u00fcchsig" ], "time_of_retrieval":"20220708-104220", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "publik":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch public < lateinisch publicus = \u00f6ffentlich; staatlich; allgemein" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8bl\u026ak", "synonyms":[ "bekannt", "\u00f6ffentlich" ], "time_of_retrieval":"20220706-141946", "type":"Adjektiv", "wendungen":[ "publik sein (allgemein bekannt sein)", "publik werden (an die \u00d6ffentlichkeit kommen, allgemein bekannt werden)", "etwas publik machen/publikmachen (etwas an die \u00d6ffentlichkeit bringen, allgemein bekannt machen: eine Aff\u00e4re, einen Fall publik machen)" ] }, "publizieren":{ "definitions":{ "im Druck erscheinen lassen; ver\u00f6ffentlichen (b)":[ "einen Artikel [zu einem Thema] publizieren", "er hat schon lange nichts mehr publiziert" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch publicare = ver\u00f6ffentlichen, zu: publicus,", "publik" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "informieren", "mitteilen" ], "time_of_retrieval":"20220706-121303", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pucken":{ "definitions":{ "eine Technik des Wickelns (3a) anwenden, bei der der S\u00e4ugling eng in ein Tuch gewickelt wird":[ "Babys pucken", "ein Tuch zum Pucken" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u028akn\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-085254", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pudeln":{ "definitions":{ "(beim Kegeln) einen Fehlwurf machen":[], "im Wasser planschen":[] }, "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich wohl lautmalend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-035149", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pudern":{ "definitions":{ "mit Puder best\u00e4uben, bestreuen":[ "eine Wunde pudern", "ich will mich nur noch schnell pudern", "sie war stark gepudert", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "best\u00e4uben", "bestreuen", "\u00fcberstreuen", "einstauben" ], "time_of_retrieval":"20220707-025329", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "puenktlich":{ "definitions":{ "den Zeitpunkt genau einhaltend; genau zur verabredeten, festgesetzten Zeit [eintreffend]":[ "f\u00fcr p\u00fcnktliche Lieferung sorgen", "n\u00e4chstes Mal bitte p\u00fcnktlicher!", "p\u00fcnktlich auf die Minute", "Veranstaltungsbeginn p\u00fcnktlich um 20 Uhr/um 20 Uhr p\u00fcnktlich" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beizeiten", "fahrplanm\u00e4\u00dfig" ], "time_of_retrieval":"20220707-021602", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pueril":{ "definitions":{ "kindlich; im Kindesalter vorkommend, daf\u00fcr typisch":[ "puerile Z\u00fcge", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch puerilis, zu: puer = Kind, Knabe" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "infantil", "kindlich" ], "time_of_retrieval":"20220705-052043", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "puerto_ricanisch":{ "definitions":{ "Puerto Rico, die Puerto Ricaner betreffend; von den Puerto Ricanern stammend, zu ihnen geh\u00f6rend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-125833", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pullen_ausscheiden":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "pullern" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-011918", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pullen_rudern_draengen":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "englisch to pull, eigentlich = ziehen, schlagen, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "paddeln", "rudern", "rojen" ], "time_of_retrieval":"20220706-220359", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pullern":{ "definitions":{ "\n":[ "ich muss mal pullern", "" ] }, "history_and_etymology":[ "(ost)niederdeutsch, (ost)mitteldeutsch; lautmalend, eigentlich = gurgelnd flie\u00dfen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pipi machen", "urinieren" ], "time_of_retrieval":"20220705-062135", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pulmonal":{ "definitions":{ "die Lunge betreffend, von ihr ausgehend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-232642", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pulsieren":{ "definitions":{ "rhythmisch, dem Pulsschlag entsprechend, an- und abschwellen, schlagen, klopfen":[ "das gestaute Blut pulsiert wieder", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a pulsierendes Leben", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch pulsare = sto\u00dfen, schlagen" ], "pronounciation":"p\u028al\u02c8zi\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "h\u00e4mmern", "klopfen", "schlagen", "trommeln" ], "time_of_retrieval":"20220706-210726", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pulverfoermig":{ "definitions":{ "in Pulverform vorhanden":[ "pulverf\u00f6rmige Substanzen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u028alv\u0250f\u0153rm\u026a\u00e7", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-022658", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pulverisieren":{ "definitions":{ "zu Pulver zermahlen, zerkleinern":[ "ein St\u00fcck Kreide pulverisieren", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pulv\u00e9riser < sp\u00e4tlateinisch pulverizare" ], "pronounciation":"p\u028alve\u2026", "synonyms":[ "mahlen", "m\u00f6rsern", "schroten", "zerkleinern" ], "time_of_retrieval":"20220707-020810", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "punktieren":{ "definitions":{ "(eine Note) mit einem Punkt versehen, der die Note um die H\u00e4lfte ihres Werts verl\u00e4ngert":[ "eine punktierte Achtel" ], "durch Punkte darstellen; mit Punkten versehen, ausf\u00fcllen":[ "eine Linie, Fl\u00e4che punktieren", "ein punktierter (in Punktiermanier gearbeiteter) Stich" ], "einzelne T\u00f6ne einer Gesangspartie [in der Oper] der Stimmlage des Interpreten entsprechend, etwa um eine Oktave oder auch um eine Terz, nach oben oder unten versetzen":[ "das R\u00fcckenmark punktieren" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch punctiren < mittellateinisch punctare = Einstiche machen; Punkte setzen, zu lateinisch pungere,", "Punkt" ], "pronounciation":"p\u028a\u014bk\u02c8ti\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "t\u00fcpfeln" ], "time_of_retrieval":"20220707-033729", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pur":{ "definitions":{ "(meist von alkoholischen Getr\u00e4nken) unvermischt":[ "zwei Wodka pur, bitte", "den Rum, den Apfelsaft pur trinken" ], "blo\u00df; nichts anderes als":[ "ein purer Zufall", "sie taten es aus purer Neugier, Verzweiflung" ], "rein; unverf\u00e4lscht; durch und durch":[ "pures Gold", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mit purem Entsetzen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch p\u016br < lateinisch purus" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "rein", "ungetr\u00fcbt", "unverf\u00e4lscht" ], "time_of_retrieval":"20220706-175502", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "pusseln":{ "definitions":{ "sich ausgiebig [mit Kleinigkeiten] besch\u00e4ftigen; herumbasteln":[ "am Auto, im Garten pusseln", "" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, urspr\u00fcnglich = gesch\u00e4ftig sein, ohne etwas Richtiges zu tun" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "basteln", "bosseln", "herumbasteln", "t\u00fcfteln" ], "time_of_retrieval":"20220707-014148", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "pusten":{ "definitions":{ "blasen (1a)":[ "ins Feuer pusten", "du musst etwas pusten, die Suppe ist noch zu hei\u00df", "bei einer Verkehrskontrolle musste er pusten (umgangssprachlich; zum Nachweis etwaigen Alkoholgenusses in ein R\u00f6hrchen blasen )" ], "durch Blasen von etwas weg- oder in etwas hineinbringen":[ "Kr\u00fcmel vom Tisch pusten", "ich puste mir die Haare aus dem Gesicht", "der Wind pustete (wehte) den Sand durch die Ritzen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemandem ein Loch in den Sch\u00e4del pusten (salopp; schie\u00dfen )" ], "kr\u00e4ftig wehen (1a)":[ "der Wind pustet mir ins Gesicht", "\u2329auch unpers\u00f6nlich:\u232a es pustet drau\u00dfen ganz sch\u00f6n" ], "schwer, schnaufend atmen":[ "pustend stieg sie die Treppe hinauf" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch p\u016bsten, lautmalend" ], "pronounciation":"\u02c8pu\u02d0stn\u0329", "synonyms":[ "anhauchen", "behauchen", "blasen", "durchblasen" ], "time_of_retrieval":"20220706-104005", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "puterrot":{ "definitions":{ "(im Gesicht) \u00fcberaus rot (besonders vor Wut, Scham)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-035945", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "putzen":{ "definitions":{ "(auf bestimmte Weise) reinigen, s\u00e4ubern":[ "ich muss mir die Nase putzen (mich schn\u00e4uzen)", "hast du dir die Z\u00e4hne geputzt? (mit einer Zahnb\u00fcrste und Zahnpasta gereinigt?)" ], "(von Gem\u00fcse) zum Verzehr nicht geeignete Stellen entfernen und durch Zerschneiden o. \u00c4. zum Kochen oder Essen vorbereiten":[ "Salat, Spinat putzen" ], "aufwischen, scheuern; sauber machen":[ "den Christbaum festlich putzen" ], "chemisch reinigen":[ "die Tapete putzt sehr" ], "den Docht beschneiden, k\u00fcrzen":[ "die K\u00fcche putzen", "\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a ich gehe putzen (arbeite als Reinigungskraft)" ], "durch Reiben (1a) (mit einem Lappen, einer B\u00fcrste o. \u00c4.) s\u00e4ubern und blank machen":[ "Silber, die Brille, die Fenster putzen", "blank geputzte Schuhe", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hat den Teller blank geputzt (famili\u00e4r; alles aufgegessen )" ], "hoch besiegen":[ "es hat die Gl\u00fchbirne geputzt" ], "jemanden, sich schm\u00fccken (a)":[ "wir haben sie 6 : 1 geputzt" ], "zieren, schm\u00fccken (b)":[ "putzt euch!" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch butzen, zu: butzen = (Schmutz)kl\u00fcmpchen,", "Butzen", "; urspr\u00fcnglich = einen Butzen entfernen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-033135", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "putzsuechtig":{ "definitions":{ "zur Putzsucht neigend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8p\u028atsz\u028f\u00e7t\u026a\u00e7", "synonyms":[ "eitel", "kokett" ], "time_of_retrieval":"20220707-052159", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "Pileolus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Scheitelk\u00e4ppchen der katholischen Geistlichen (verschiedenfarbig nach dem Rang)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-mittellateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-141721" }, "Pullermann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Penis":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-141732" }, "Patissier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Hotel]konditor":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8si\u032fe\u02d0", "synonyms":[ "Konditor", "Konditorin", "Feinb\u00e4cker", "Feinb\u00e4ckerin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch p\u00e2tissier" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-141758" }, "Parkettlegerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Handwerkerin, die Parkett (1) verlegt (Berufsbezeichnung)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-141828" }, "prorogativ":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "aufschiebend, vertagend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch prorogativus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-142008" }, "pfelzen":{ "type":"\n Betonung \n \n \n pf e lzen \n \n \n", "definitions":{ "\u00f6sterreichisch landschaftlich f\u00fcr pfropfen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-142109" }, "partitionieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "einen Datenspeicher, z. B. eine Festplatte, in Partitionen (2) aufteilen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufteilen", "teilen", "zerteilen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-142225" }, "Pathogenitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(von bestimmten Substanzen, Mikroorganismen o. \u00c4.) F\u00e4higkeit, krankhafte Ver\u00e4nderungen im Organismus hervorzurufen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-142323" }, "Polizeiinspektion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nachgeordnete Polizeibeh\u00f6rde":[] }, "pronounciation":"poli\u02c8tsa\u026a\u032f\u0294\u026ansp\u025bktsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-142333" }, "Prawda":{ "type":"Substantiv, feminin (Eigenname)", "definitions":{ "Moskauer Tageszeitung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "russisch, \u201eWahrheit\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-142406" }, "Privatgebrauch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gebrauch f\u00fcr private (2) , nicht f\u00fcr berufliche, gesch\u00e4ftliche, dienstliche Zwecke":[] }, "pronounciation":"pri\u02c8va\u02d0t\u0261\u0259bra\u028a\u032fx", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-142436" }, "Physiater":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Naturheilarzt":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-142543" }, "Parteiinstanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Instanz innerhalb einer Partei":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-142621" }, "Parteiung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zerfall in Parteien; [politische] Gruppierung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fl\u00fcgel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-142729" }, "Portokosten":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Kosten f\u00fcr Porto":[] }, "pronounciation":"\u02c8p\u0254rtok\u0254stn\u0329", "synonyms":[ "Porto", "Entgelt", "Frankierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-142732" }, "Preisung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lobrede":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auszeichnung", "Ehrung", "Huldigung", "Laudatio" ], "history_and_etymology":[ "zu", "preisen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-142823" }, "Parteibeschluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von einer Partei [auf einem Parteitag (2) ] gefasster Beschluss":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-142938" }, "Praeparande":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pr\u00e4parandenanstalt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-143108" }, "Protz_Aufschneider_Angeber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der protzt":[], "Protzerei (3)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "M\u00fcnchhausen", "Angeber", "Prahlhans", "Gro\u00dfschnauze" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = Kr\u00f6te, wohl nach dem Bild der sich aufblasenden Kr\u00f6te; vielleicht zu mundartlich brossen, mittelhochdeutsch bro\u0292\u0292en in der urspr\u00fcnglichen Bedeutung \u201eanschwellen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-143143" }, "Perkussionist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ein Schlaginstrument spielt":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-143202" }, "peninsularisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "zu einer Halbinsel geh\u00f6rend, halbinselartig":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Peninsula" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-143349" }, "Penchant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Hang, Neigung, Vorliebe":[] }, "pronounciation":"p\u0251\u0303\u02c8\u0283\u0251\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Faible", "Hang", "Schw\u00e4che", "Tendenz" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-vulg\u00e4rlateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-143514" }, "Pubertaetsjahre":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Jahre der Pubert\u00e4t":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jugend", "Reifezeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-143715" }, "pedestrisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "niedrig, gew\u00f6hnlich, prosaisch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-143738" }, "Proklise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anlehnung eines unbetonten Wortes an ein folgendes betontes (z. B. der Tisch; am Ende)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch prokl\u00ednein = vorw\u00e4rtsneigen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-143815" }, "Pestgeruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00fcbler, abscheulicher Geruch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-143905" }, "Pax_Christi":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(1944 in Frankreich gegr\u00fcndete) katholische Weltfriedensbewegung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch pax Christi = der Friede Christi" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-143941" }, "Pendler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die pendelt (2)":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-144131" }, "Palatallaut":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Palatal":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-144704" }, "pfeilartig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "wie ein Pfeil (1) geartet":[] }, "pronounciation":"\u02c8pfa\u026a\u032fl\u0294a\u02d0\u0250\u032ft\u026a\u00e7", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-144706" }, "Parochialkirche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pfarrkirche":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-144755" }, "Patras":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "griechische Stadt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-144803" }, "Pensionsgast":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gast einer Pension (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-144820" }, "Prellstein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "abgeschr\u00e4gter Stein an einer Hausecke, Toreinfahrt o. \u00c4. zum Schutz vor zu dicht heranfahrenden Fahrzeugen":[] }, "pronounciation":"\u02c8pr\u025bl\u0283ta\u026a\u032fn", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-144838" }, "Pendlerstrecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fahrweg (2) , der besonders h\u00e4ufig von Pendlern benutzt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-144930" }, "Palast":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schloss, gro\u00dfer Prachtbau (der Feudalzeit)":[ "der Palast des K\u00f6nigs", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (oft abwertend) die Pal\u00e4ste der Reichen (pomp\u00f6sen Bauten)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Herrschaftshaus", "Palais", "Prachtbau", "Schloss" ], "history_and_etymology":[ "(mit fr\u00fchneuhochdeutsch zugef\u00fcgtem t f\u00fcr) mittelhochdeutsch palas < altfranz\u00f6sisch palais, pales < sp\u00e4tlateinisch palatium = kaiserlicher Hof < lateinisch Palatium = Name eines der sieben H\u00fcgel Roms, auf dem Kaiser Augustus und seine Nachfolger ihre Wohnung hatten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-145056" }, "Perle_Stoff_Gewebe_Mantel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "weicher, flauschartiger Mantelstoff mit perlartigen Flocken auf der rechten Seite":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8le\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-vulg\u00e4rlateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-145131" }, "Promesse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schuldverschreibung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch; \u201eVersprechen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-145217" }, "Pflegegeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Leistung der gesetzlichen Pflegeversicherung f\u00fcr die h\u00e4usliche Pflege (a) von Personen, die auf st\u00e4ndige fremde Hilfe angewiesen sind":[] }, "pronounciation":"\u02c8pfle\u02d0\u0261\u0259\u0261\u025blt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-145219" }, "philosemitisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "den Philosemitismus betreffend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-145251" }, "Pfandbrief":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Hypothekenpfandbrief":[] }, "pronounciation":"\u02c8pfantbri\u02d0f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-145342" }, "Phlegmatikerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die nur schwer zu erregen und zu irgendwelchen Aktivit\u00e4ten zu bewegen ist":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8mat\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-145425" }, "Praktizismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Neigung, die praktische Arbeit zu verabsolutieren und dabei die theoretisch-ideologischen Grundlagen zu vernachl\u00e4ssigen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-145455" }, "Politikwechsel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wechsel der bisher verfolgten Politik (1)":[ "die Opposition verlangte einen radikalen Politikwechsel" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u026ak\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-145527" }, "Pneu":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Luftreifen (z. B. Auto-, Velopneu)":[] }, "pronounciation":"pn\u00f8\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-145538" }, "Phiale":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(im alten Griechenland) flache [Opfer]schale":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch phi\u00e1l\u0113" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-145739" }, "Piktogramm":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "stilisierte Darstellung von etwas, die eine bestimmte Information, Orientierungshilfe vermittelt (z. B. Wegweiser in Flugh\u00e4fen, Bahnh\u00f6fen o. \u00c4.)":[] }, "pronounciation":"p\u026akto\u02c8\u0261ram", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch pictum (2. Partizip von: pingere = malen) und", "-gramm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-145813" }, "Personalkredit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ohne Sicherung, auf das Ansehen der Person hin gew\u00e4hrter Kredit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-145822" }, "Personal_Trainerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zur individuellen Betreuung einzelner Kundinnen und Kunden engagierte Fitnesstrainerin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch, zu: personal = pers\u00f6nlich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-145915" }, "Prueferbilanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Rahmen einer steuerlichen Buch- und Betriebspr\u00fcfung vom Pr\u00fcfer aufgestellte Bilanz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-145934" }, "Praeklusion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausschlie\u00dfung, Ausschluss; Rechtsverwirkung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch praeclusio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-150005" }, "Psychiatrierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Psychiatrieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-150026" }, "Pflanzstadt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kolonie, Neugr\u00fcndung (einer Stadt) in der griechischen Antike":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-150227" }, "Parlamentsvorbehalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vorbehalt, nach dem bestimmte Entscheidungen nur mit Zustimmung des Parlaments getroffen werden k\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-150246" }, "Puerto_Ricaner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-150448" }, "Provence":{ "type":"Substantiv, feminin (Eigenname)", "definitions":{ "Landschaft im S\u00fcdosten Frankreichs":[] }, "pronounciation":"pr\u0254\u02c8v\u0251\u0303\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-150450" }, "philippinisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die Philippinen, die Philippiner betreffend; von den Philippinern stammend, zu ihnen geh\u00f6rend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-150559" }, "parteiisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "einseitig f\u00fcr jemanden, eine Gruppe eingenommen; nicht neutral":[ "eine parteiische Haltung", "parteiisch urteilen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "befangen", "ein\u00e4ugig", "einseitig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-150643" }, "Parlamentsmehrheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mehrheit im Parlament (1)":[ "die konservative Fraktion hat die Parlamentsmehrheit" ] }, "pronounciation":"parla\u02c8m\u025bntsme\u02d0\u0250\u032fha\u026a\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-150703" }, "Pilgerhut":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(im Mittelalter) von den christlichen Pilgern getragener Hut mit breiter, vorne hochgeschlagener und mit einer Jakobsmuschel geschm\u00fcckter Krempe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-150837" }, "Pflichtversicherter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die pflichtversichert ist":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-150929" }, "Palatal":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im vorderen Mund am Gaumen gebildeter Laut, Gaumenlaut (z. B. k)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-151025" }, "Pfarrverweserin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verwalterin einer noch nicht [wieder] besetzten Pfarrstelle einer protestantischen Kirche":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-151037" }, "Phlebologin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00c4rztin mit Spezialkenntnissen auf dem Gebiet der Venenerkrankungen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Phlebologe", "\u2191", "-loge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-151157" }, "Passementarbeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Posamentierarbeit":[] }, "pronounciation":"pas\u0259\u02c8m\u0251\u0303\u02d0\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu franz\u00f6sisch passement = Borte, Tresse, zu: passer,", "passieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-151231" }, "Prozessbeobachter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die einen Prozess (1) , den Verlauf eines Prozesses beobachtet":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-151334" }, "Pollenflug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zur Bl\u00fctezeit der Pflanzen einsetzende Verbreitung der Pollen":[] }, "pronounciation":"\u02c8p\u0254l\u0259nflu\u02d0k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-151406" }, "Praegnanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "pr\u00e4gnante Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Exaktheit", "Genauigkeit", "Pr\u00e4zision", "Knackigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-151515" }, "Palatina":{ "type":"Substantiv, feminin (Eigenname)", "definitions":{ "Heidelberger Bibliothek":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-151711" }, "Poll":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Umfrage, Befragung":[], "Wahl, Abstimmung":[], "Liste der W\u00e4hler oder Befragten":[] }, "pronounciation":"p\u0254\u028a\u032fl", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch poll, eigentlich = Kopf(zahl)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-151736" }, "Pereskia":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(im tropischen Amerika und in Westindien heimische) Kakteenpflanze mit laubartigen Bl\u00e4ttern und langen Dornen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "neulateinisch; nach dem franz\u00f6sischen Gelehrten N. C. F. de Peiresc, 1580 \u20131637" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-151807" }, "Profane":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "Unheilige, Ungeweihte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-151812" }, "Porcia":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "altr\u00f6mischer weiblicher Eigenname":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-151827" }, "par_distance":{ "type":"bildungssprachlich", "definitions":{ "mit [dem notwendigen] Abstand; aus der Ferne":[] }, "pronounciation":"- \u2026\u02c8t\u0251\u0303\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch, zu: distance < lateinisch distantia,", "Distanz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-152125" }, "Poseur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Blender, Wichtigtuer; m\u00e4nnliche Person, die sich st\u00e4ndig in Szene setzt":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":"po\u02c8z\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Schaumschl\u00e4ger", "Schaumschl\u00e4gerin", "Wichtigtuer", "Wichtigtuerin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch poseur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-152130" }, "Polizeifunk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Funk (1a) der Polizei auf einer bestimmten Frequenz":[ "den Polizeifunk abh\u00f6ren" ] }, "pronounciation":"poli\u02c8tsa\u026a\u032ff\u028a\u014bk", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-152147" }, "Pulsatilla":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kuhschelle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-152307" }, "Palaeozaen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00e4lteste Abteilung des Terti\u00e4rs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch kain\u00f3s = neu (= \u00e4lteste Abteilung der Erdneuzeit)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-152320" }, "Profundalzone":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Profundal a":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch; griechisch-lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-152326" }, "Pardun":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Vert\u00e4uung des Mastes von hinten (hinter den Wanten zum Heck)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-152334" }, "pubertieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "sich in der Pubert\u00e4t befinden":[ "er f\u00e4ngt schon an zu pubertieren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-152339" }, "Phantomkampf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "imagin\u00e4rer Boxkampf zwischen Gegnern, deren charakteristische Daten gespeichert und ausgewertet werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-152350" }, "Pleonexie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Habsucht":[], "Drang, trotz mangelnder Sachkenntnis \u00fcberall mitzureden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewinnsucht", "Habgier" ], "history_and_etymology":[ "griechisch pleonex\u00eda" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-152414" }, "Pressekritik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Theater-, Kunst-, Buchkritik u. \u00c4. in der Zeitung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Presse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-152436" }, "Praemienzeitlohn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Lohn, der sich aus dem Zeitlohn und einer Pr\u00e4mie (2) zusammensetzt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-152457" }, "Perfluoroktansaeure":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00f6l- und wasserabweisende Chemikalie, die u. a. als Tensid eingesetzt wird und sich in B\u00f6den und Gew\u00e4ssern als Schadstoff anreichert":[ "krebserregende, gesundheitssch\u00e4dliche Perfluoroktans\u00e4ure", "Perfluoroktans\u00e4ure in hoher Konzentration nachweisen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-152538" }, "Preisverleihung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[feierliche] Verleihung eines Preises (2a)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-152608" }, "Parteivernehmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vernehmung einer Partei (2) in einem Rechtsstreit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-152636" }, "Print":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Printmedium":[ "namhafte Journalisten aus Print und TV" ], "Druck (1b)":[ "hochwertige Prints verschiedener K\u00fcnstler" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch print = Druck" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-152639" }, "Pianist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die [berufsm\u00e4\u00dfig] Klavier spielt":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":"pia\u02c8n\u026ast", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch pianiste, zu: piano,", "Piano" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-152658" }, "prognostisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "voraussagend, in der Art einer Prognose":[ "eine prognostische Beurteilung" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch prognosticus < griechisch progn\u014dstik\u00f3s" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-152723" }, "pelitisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die Pelite betreffend":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8l\u026a\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-152811" }, "psychoanalysieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "psychoanalytisch behandeln":[ "jemanden psychoanalysieren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-152836" }, "Praepositiv":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Pr\u00e4positionalkasus":[], "Wort im Pr\u00e4positiv (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-152910" }, "Psychoonkologie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Forschungsgebiet, das sich mit den psychischen und sozialen Auswirkungen einer Krebserkrankung befasst":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-152918" }, "Pluvius":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "Beiname Jupiters":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-153140" }, "Pergamentpapier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "fettundurchl\u00e4ssiges pergamentartiges Papier":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-153151" }, "Professionistin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gelernte Handwerkerin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Handwerker", "Handwerkerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-153214" }, "Pullunder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00e4rmelloser Pullover, der \u00fcber einem Oberhemd oder einer Bluse getragen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "gebildet nach", "Pullover", "aus englisch to pull = ziehen und under = unter (das Jackett)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-153236" }, "Perlustrierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Anhalten und Durchsuchen [eines Verd\u00e4chtigen] zur Feststellung der Identit\u00e4t o. \u00c4.":[], "sorgf\u00e4ltige \u00dcberpr\u00fcfung, genaue Durchsicht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchsuchung", "Durchforschung", "Durchmusterung", "Razzia" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-153249" }, "pp__und_so_weiter_perge":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-153349" }, "Pfandeffekten":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "bei der Bank als Sicherheit f\u00fcr einen Kredit hinterlegte Effekten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-153431" }, "Presbyterialverfassung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "evangelische [reformierte] Kirchenordnung, nach der die Gemeinde kollegial durch Geistliche und Presbyter[innen] (2) verwaltet wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-153434" }, "Praezisionsuhr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sehr genau gehende Uhr":[] }, "pronounciation":"pr\u025btsi\u02c8zi\u032fo\u02d0ns\u0294u\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-153535" }, "pro_Kopf":{ "type":"\n Betonung \n \n \n pro K o pf \n \n \n", "definitions":{ "pro Person":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-153910" }, "Postdienstleister":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Unternehmen, das Briefe, Pakete u. a. bef\u00f6rdert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-154115" }, "Parodist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Parodien (1) verfasst oder vortr\u00e4gt":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch parodiste" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-154129" }, "Positionierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Positionieren, Positioniertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-154158" }, "Putenbrust":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Brustst\u00fcck der Pute (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-154214" }, "provokatorisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "herausfordernd; eine Provokation (1) bezweckend":[ "provokatorische \u00dcbergriffe an der Grenze" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aggressiv", "angriffslustig", "aufreizend", "herausfordernd" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-154240" }, "Philomela_Nachtigall_Vogel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Nachtigall":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch philomela < griechisch Philom\u1e17la, Name der Tochter des K\u00f6nigs Pandion von Athen, die in der Sage in eine Nachtigall verwandelt wird" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-154355" }, "Parksuender":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die im Parkverbot (2) parkt, die zul\u00e4ssige Parkzeit \u00fcberschreitet oder andere Fahrzeuge durch ihr abgestelltes Auto behindert":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-154358" }, "Pferdetoto":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Totalisator (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-154512" }, "praezipitieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "ausf\u00e4llen, ausflocken":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "f\u00e4llen", "auskristallisieren", "herauskristallisieren", "ausf\u00e4llen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-154547" }, "Pfarrsaal":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Saal einer Pfarrei (a)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-154607" }, "Polizeihauptwachtmeister":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Polizeibeamter im mittleren Dienst":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-154610" }, "professionsmaeszig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "berufsm\u00e4\u00dfig":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "professionell", "berufsm\u00e4\u00dfig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-154652" } }