"sich sowohl auf das eigene als auch auf das andere Geschlecht richtendes sexuelles Empfinden und Verhalten; Nebeneinander von homo- und heterosexueller Neigung":[]
},
"history_and_etymology":[
"aus lateinisch bi- = zwei und",
"Sexualit\u00e4t"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8t\u025b\u02d0t",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-003438",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Biskaya":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"b\u026as\u02c8ka\u02d0ja",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-114651",
"type":"Substantiv, feminin (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Biskotte":{
"definitions":{
"L\u00f6ffelbiskuit":[]
},
"history_and_etymology":[
"italienisch biscotto < mittellateinisch biscoctus (-um), aus lateinisch bis = zweimal und coctum = gebacken, gekocht, also eigentlich = zweimal Gebackenes"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-121446",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Bissen":{
"definitions":{
"kleines abgebissenes St\u00fcck eines festen Nahrungsmittels; Happen":[
"ein Bissen Brot",
"keinen Bissen anr\u00fchren (das Essen unber\u00fchrt stehen lassen)",
"durch einen Biss 1 verursachte Verletzung; Bisswunde":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-022139",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Bisswunde":{
"definitions":{
"durch einen Biss (1) verursachte Wunde":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8b\u026asv\u028and\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-010018",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Bisten":{
"definitions":{
"Lockruf der Haselhenne":[]
},
"history_and_etymology":[
"eigentlich = das Hervorbringen des Lautes \u201ebist\u201c"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-021810",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Bistro":{
"definitions":{
"kleines, meist einfacheres Lokal, in dem auch kleinere Speisen angeboten werden":[
"im Museum gibt es ein kleines, nettes Bistro",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch bistro(t), Herkunft ungekl\u00e4rt; vielleicht zu russisch bystro! = mach schnell!, dem Ruf, mit dem russische Soldaten im von Truppen der Siegerkoalition der Befreiungskriege gegen Napoleon besetzten Paris m\u00f6glichst schnelle Bedienung in Gastst\u00e4tten gefordert haben sollen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Caf\u00e9",
"Imbiss",
"Kaffeehaus"
],
"time_of_retrieval":"20220706-171805",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"bis_auf":{
"definitions":{
"einschlie\u00dflich":[
"die Halle war bis auf den letzten Platz voll"
],
"mit Ausnahme von":[
"bis auf die Uroma waren alle gekommen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"einschlie\u00dflich",
"ausgenommen",
"au\u00dfer"
],
"time_of_retrieval":"20220706-131858",
"type":"\n Betonung \n \n \n b i s auf \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"bis_auf_Weiteres":{
"definitions":{
"vorerst, vorl\u00e4ufig":[
"die Gastst\u00e4tte bleibt bis auf Weiteres geschlossen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"vorerst",
"vorl\u00e4ufig"
],
"time_of_retrieval":"20220707-032135",
"type":"\n Betonung \n \n \n bis auf W ei teres \n \n \n bis auf w ei teres \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"bis_einschlieszlich":{
"definitions":{
"bis zu einem Termin, der das genannte Datum mit einschlie\u00dft":[
"bitte melden Sie sich bis einschlie\u00dflich 9.7. an"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-085757",
"type":"\n Betonung \n \n \n bis ei nschlie\u00dflich \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"bis_jetzt":{
"definitions":{
"\n":[
"bis jetzt haben wir das noch jedes Jahr so gemacht",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"bisher"
],
"time_of_retrieval":"20220706-211458",
"type":"\n Betonung \n \n \n bis j e tzt \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"bischen":{
"definitions":{
"mitteldeutsch f\u00fcr":[]
},
"history_and_etymology":[
"eigentlich = bsch machen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"wiegen",
"einwiegen",
"hin- und herbewegen",
"schumpern"
],
"time_of_retrieval":"20220706-060244",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"bischoeflich":{
"definitions":{
"einem Bischof (1) , einer Bisch\u00f6fin zugeh\u00f6rend, f\u00fcr einen Bischof, eine Bisch\u00f6fin charakteristisch":[]
"Wiederholung! (auffordernder Zuruf des Publikums nach einer Musikauff\u00fchrung)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"lateinisch bis = zweimal"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-181752"
},
"Biskuitgebaeck":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Geb\u00e4ck aus Biskuitteig":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-182032"
},
"Bischofsvikar":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Stellvertreter eines Bischofs":[
"der Bischofsvikar besucht die Gemeinde"
],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-210955"
},
"bis_Praeposition":{
"type":"Pr\u00e4position",
"definitions":{
"gibt die Beendigung eines Zeitabschnitts an":[
"bis heute, Freitag, Oktober",
"bis n\u00e4chstes Jahr",
"(schweizerisch) bis anhin ist nichts geschehen",
"bis wann brauchst du das Buch?",
"bis dahin, bis dann ist alles erledigt",
"sie ist bis 17 Uhr [bestimmt] hier (wird bis 17 Uhr sicherlich eingetroffen sein)",
"von 8 bis 11 Uhr",
"Kinder bis 10 Jahre haben freien Eintritt",
"Ferien bis [einschlie\u00dflich]/(bayrisch:) bis mit 22. August",
"\u2329auch in Verbindung mit einer anderen, den Kasus bestimmenden Pr\u00e4position:\u232a bis auf Weiteres, bis zum Jahresende",
"wir m\u00fcssen uns bis zum/(schweizerisch:) bis am 31. Oktober entscheiden",
"bis in den Tag [hinein] schlafen",
"du kannst bis zum n\u00e4chsten Wochenende bleiben",
"(umgangssprachlich) (Abschiedsformeln) bis nachher, bis sp\u00e4ter"
],
"gibt das Erreichen eines Endpunktes an":[
"bis hierher und nicht weiter",
"bis M\u00fcnchen fliegen",
"von unten bis oben",
"von Anfang bis Ende",
"\u2329auch in Verbindung mit einer anderen, den Kasus bestimmenden Pr\u00e4position:\u232a bis an den Rhein",
"bis auf die Haut nass werden",
"bis in das Tal [hinein]",
"bis nach Spanien",
"bis zur Haltestelle gehen"
],
"einschlie\u00dflich":[
"bis hin zu (gibt den Endpunkt eines Bereichs an, nennt eine Person oder Sache, f\u00fcr die einschlie\u00dflich etwas Gesagtes gilt: bis hin zum Oberb\u00fcrgermeister waren alle gekommen)"
],
"mit Ausnahme (von)":[
"der Saal war bis auf den letzten Platz (vollst\u00e4ndig) besetzt"
],
"gibt die obere Grenze an":[
"bis auf zwei waren alle j\u00fcnger als 20 Jahre",
"alle waren gekommen bis auf einen (nur einer nicht)"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch bi\u0292 (bitze), wahrscheinlich aus althochdeutsch b\u012b ze = (da)bei zu"
],
"wendungen":[
"bis hin zu (gibt den Endpunkt eines Bereichs an, nennt eine Person oder Sache, f\u00fcr die einschlie\u00dflich etwas Gesagtes gilt: bis hin zum Oberb\u00fcrgermeister waren alle gekommen)"
],
"time_of_retrieval":"20220709-213058"
},
"Bison":{
"type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"nordamerikanisches Wildrind":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"lateinisch bison = Auerochse, aus dem",
"Wisent",
"zugrunde liegenden germanischen Wort"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-220711"
},
"Bisamratte":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"(zu den W\u00fchlm\u00e4usen geh\u00f6rendes) in Wassern\u00e4he lebendes Nagetier, dessen Fell zu Pelzwaren verarbeitet wird":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-000335"
},
"Bismarck":{
"type":"Eigenname",
"definitions":{
"Gr\u00fcnder und Kanzler des Deutschen Reiches":[]