"zu griechisch trache\u0129a, weibliche Form von: trach\u00fds = rau, nach dem Aussehen"
],
"pronounciation":"\u02c8traxea",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-120654",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Trachealkanuele":{
"definitions":{
"Kan\u00fcle (2) , die nach einer Tracheotomie in die Luftr\u00f6hre eingesetzt wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-041436",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Trachealtubus":{
"definitions":{
"Tubus (3)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-215827",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Trachee":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"zu",
"Trachea"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gef\u00e4\u00df",
"Leitungsbahn"
],
"time_of_retrieval":"20220706-145944",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Tracheen":{
"definitions":{
"Plural von Trachea , Trachee":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-231802",
"type":"\n Betonung \n \n \n Trach e en \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"Tracheitis":{
"definitions":{
"Luftr\u00f6hrenentz\u00fcndung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-202800",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Tracheomalazie":{
"definitions":{
"Stabilit\u00e4tsverlust der Luftr\u00f6hre":[]
},
"history_and_etymology":[
"",
"Malazie",
""
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-040501",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Tracheoskop":{
"definitions":{
"Endoskop zur Untersuchung der Luftr\u00f6hre":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu griechisch skope\u0129n = betrachten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-223446",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Tracheoskopie":{
"definitions":{
"Untersuchung der Luftr\u00f6hre mit dem Tracheoskop":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-120756",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Tracheotomie":{
"definitions":{
"Luftr\u00f6hrenschnitt":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu griechisch tom\u1e17 = Schnitt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-020118",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Tracht":{
"definitions":{
"Stellung einer Fruchtart in der Anbaufolge [und deren Ertrag]":[
"eine Tracht Pr\u00fcgel (umgangssprachlich: Schl\u00e4ge: eine Tracht Pr\u00fcgel/(auch:) eine Tracht bekommen, kriegen; jemandem eine [geh\u00f6rige] Tracht Pr\u00fcgel verpassen; zu \u201eTracht\u201c in der \u00e4lteren Bedeutung\u201eaufgetragene Speise\u201c; Pr\u00fcgel, die man jemandem verabreicht, wurden fr\u00fcher oft mit Gerichten, die man jemandem serviert, verglichen)"
],
"f\u00fcr eine bestimmte Volksgruppe o. \u00c4. oder bestimmte Berufsgruppe typische Kleidung":[
", eigentlich = das Tragen, Getragenwerden; das, was getragen wird"
],
"pronounciation":"traxt",
"synonyms":[
"Kluft",
"Uniform",
"Montur"
],
"time_of_retrieval":"20220706-162022",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"eine Tracht Pr\u00fcgel (umgangssprachlich: Schl\u00e4ge: eine Tracht Pr\u00fcgel/(auch:) eine Tracht bekommen, kriegen; jemandem eine [geh\u00f6rige] Tracht Pr\u00fcgel verpassen; zu \u201eTracht\u201c in der \u00e4lteren Bedeutung\u201eaufgetragene Speise\u201c; Pr\u00fcgel, die man jemandem verabreicht, wurden fr\u00fcher oft mit Gerichten, die man jemandem serviert, verglichen)"
]
},
"Trachtenfest":{
"definitions":{
"Fest, bei dem die Teilnehmenden in Trachten erscheinen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8traxtn\u0329f\u025bst",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-223635",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Trachtenhose":{
"definitions":{
"dem Stil einer bestimmten Volkstracht nachempfundene Hose":[]
"Mode, Moderichtung, bei der die Kleidung an bestimmten Trachten orientiert, ihnen nachempfunden ist, Ankl\u00e4nge an bestimmte Trachten aufweist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8traxtn\u0329l\u028ak",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-181610",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Trachtler":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Teilnehmer an einem Trachtenfest":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-165220",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Trachtlerin":{
"definitions":{
"Teilnehmerin an einem Trachtenfest":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-174723",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Trachtpflanze":{
"definitions":{
"Pflanze, von der die Trachtbiene Nahrung holt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-165034",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Trachyt":{
"definitions":{
"graues oder r\u00f6tliches, meist por\u00f6ses vulkanisches Gestein":[]
},
"history_and_etymology":[
"griechisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8x\u028ft",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-165310",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Tracing":{
"definitions":{
"[Funktion zur] Aufzeichnung und Analyse von Fehlern in einem Programm (4)":[],
"zeitlich versetzte Verfolgung, R\u00fcckverfolgung eines Ablaufs [anhand von Aufzeichnungen] (z. B. des Transportwegs eines Pakets, Gep\u00e4ckst\u00fccks)":[]
"System zur zeitgleichen und nachtr\u00e4glichen Verfolgung des Transportwegs eines Gutes, Gegenstands (z. B. eines Pakets, Gep\u00e4ckst\u00fccks); Sendungsverfolgung":[
"Track-and-trace nutzen, verwenden"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu englisch track and trace = nach- und zur\u00fcckverfolgen"
"Anleger mit \u00fcberwiegend spekulativem Interesse":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch trader, eigentlich = H\u00e4ndler, zu: to trade = handeln"
"etwas, was im Hinblick auf Verhaltensweisen, Ideen, Kultur o. \u00c4. in der Geschichte, von Generation zu Generation [innerhalb einer bestimmten Gruppe] entwickelt und weitergegeben wurde [und weiterhin Bestand hat]":[
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Vertreter, Anh\u00e4nger des Traditionalismus":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-000110",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Traditionalistin":{
"definitions":{
"Vertreterin, Anh\u00e4ngerin des Traditionalismus":[]
"Unternehmen, das auf eine lange Tradition zur\u00fcckblicken kann":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-112152",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Traechtigkeit":{
"definitions":{
"das Tr\u00e4chtigsein (1) ; Zustand eines weiblichen S\u00e4ugetiers von der Befruchtung bis zur Geburt des oder der Jungen":[],
"das Tr\u00e4chtigsein (2)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172002",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Traeger":{
"definitions":{
"K\u00f6rperschaft, Einrichtung, die [offiziell] f\u00fcr etwas verantwortlich ist und daf\u00fcr aufkommen muss":[
"die psychischen Erscheinungen und ihr Tr\u00e4ger, der Mensch als Ich"
],
"Stoffst\u00fcck, das in Form eines Streifens paarweise an bestimmten Kleidungsst\u00fccken angebracht ist und \u00fcber die Schulter gef\u00fchrt wird":[
"Tr\u00e4ger mehrerer Preise sein",
"Tr\u00e4ger der Staatsgewalt sein"
],
"Tr\u00e4gerwelle":[],
"etwas, was etwas anderes tr\u00e4gt, h\u00e4lt, st\u00fctzt, mit sich f\u00fchrt o. \u00c4.":[
"ein Kleid mit breiten Tr\u00e4gern"
],
"m\u00e4nnliche Person, die Kranke, Verletzte o. \u00c4. transportiert":[
"eine Ambulanz mit zwei Tr\u00e4gern"
],
"m\u00e4nnliche Person, die Lasten tr\u00e4gt":[
"f\u00fcr eine Expedition Tr\u00e4ger anwerben"
],
"m\u00e4nnliche Person, die etwas innehat, etwas aus\u00fcbt":[
"der Tr\u00e4ger einer Entwicklung sein"
],
"m\u00e4nnliche Person, die etwas st\u00fctzt, die die treibende Kraft von etwas ist":[
"Tr\u00e4ger des Kindergartens ist die Kirche"
],
"m\u00e4nnliche Person, etwas, der bzw. dem etwas Bestimmtes innewohnt und durch die bzw. das es in Erscheinung tritt":[],
"eine der beiden (dem dynamischen Auftrieb dienenden) rechteckigen oder trapezf\u00f6rmigen Fl\u00e4chen, die sich seitlich am Rumpf eines Flugzeugs befinden":[]
"planm\u00e4\u00dfige Durchf\u00fchrung eines Programms von vielf\u00e4ltigen \u00dcbungen zur Ausbildung von K\u00f6nnen, St\u00e4rkung der Kondition und Steigerung der Leistungsf\u00e4higkeit":[
"lateinisch tractandum = was behandelt werden soll, Gerundiv von: tractare,",
"traktieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-223924",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Traktion":{
"definitions":{
"Art des Antriebs von Z\u00fcgen [durch Triebfahrzeuge]":[],
"das Ziehen; Zug (3) , Zugkraft":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch tractum,",
"Trakt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-035503",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Traktor":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"englisch tractor, zu lateinisch tractum,",
"Trakt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ackerschlepper",
"Kettenschlepper",
"Landmaschine",
"Schlepper"
],
"time_of_retrieval":"20220706-165452",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Traktorfahrer":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die [berufsm\u00e4\u00dfig] Traktor (1) f\u00e4hrt":[]
"jemandem h\u00e4ngen die Trauben zu hoch/sind die Trauben zu sauer (jemand tut so, als wollte er etwas eigentlich Begehrenswertes gar nicht haben, um nicht zugeben zu m\u00fcssen, dass ihm die Sache zu m\u00fchsam ist oder seine F\u00e4higkeiten dazu nicht ausreichen; nach einer \u00e4sopischen Fabel)"
]
},
"Traubenernte":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Weinlese"
],
"time_of_retrieval":"20220705-083923",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Traubenholunder":{
"definitions":{
"in Gebirgsgegenden wachsende Art des Holunders mit gelblich wei\u00dfen Bl\u00fcten in dichten, aufrechten (wie Trauben 3 wirkenden) Rispen und scharlachroten Fr\u00fcchten":[]
"(zu den Zwiebelpflanzen geh\u00f6rende) im fr\u00fchen Fr\u00fchjahr bl\u00fchende, kleine Pflanze mit blauen, in Trauben (1) stehenden Bl\u00fcten und bl\u00e4ulich gr\u00fcnen, schmalen Bl\u00e4ttern":[]
"schwarzes Band [aus feinem, florartigem Gewebe], das als Zeichen der Trauer am \u00c4rmel, in einem Knopfloch oder um den Hut getragen oder an eine Fahne gekn\u00fcpft wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-123730",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Trauergast":{
"definitions":{
"Teilnehmer[in] an einer Trauerfeier [und beim anschlie\u00dfenden Zusammensein mit der Familie]":[]
"nicht im Traum (nicht im Entferntesten: nicht im Traum h\u00e4tte ich an eine solche M\u00f6glichkeit gedacht)",
"Tr\u00e4ume sind Sch\u00e4ume (was uns im Traum erscheint, ist belanglos, besagt nichts)",
"der amerikanische Traum (das Ideal von einer wohlhabenden demokratischen Gesellschaft in Amerika als dem Land der unbegrenzten M\u00f6glichkeiten; Lehn\u00fcbersetzung von englisch the American dream)"
]
},
"Traumland":{
"definitions":{
"Welt der Fantasie":[
"in einem Traumland leben"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fmlant",
"synonyms":[
"Eldorado",
"Paradies"
],
"time_of_retrieval":"20220706-235408",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Traurigkeit":{
"definitions":{
"das Traurigsein (1)":[
"eine gro\u00dfe Traurigkeit erf\u00fcllte ihr Herz",
"mittelhochdeutsch draben < mittelniederdeutsch, mittelniederl\u00e4ndisch draven, aus der altfl\u00e4mischen Rittersprache, urspr\u00fcnglich wohl lautmalend"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"reiten"
],
"time_of_retrieval":"20220707-090645",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"tracheal":{
"definitions":{
"zur Luftr\u00f6hre geh\u00f6rend, damit zusammenh\u00e4ngend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-105622",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"tracheoskopieren":{
"definitions":{
"eine Tracheoskopie durchf\u00fchren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-000528",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"trachten":{
"definitions":{
"bem\u00fcht sein, etwas Bestimmtes zu erreichen, zu erlangen":[
"(oft am Anfang oder Ende eines Liedes stehend) als Ausdruck fr\u00f6hlichen Singens ohne Worte":[]
},
"history_and_etymology":[
"lautmalend"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-123831",
"type":"Interjektion",
"wendungen":[]
},
"trampeln":{
"definitions":{
"durch Trampeln (1) entfernen":[
"du musst [dir] den Schnee, Schmutz von den Schuhen trampeln"
],
"durch Trampeln (1) herstellen":[
"einen Pfad [durch den Schnee] trampeln"
],
"durch Trampeln (1) in einen bestimmten Zustand bringen":[
"er wurde von der Menge zu Tode getrampelt"
],
"mehrmals mit den F\u00fc\u00dfen heftig aufstampfen":[
"sie trampeln vor Ungeduld",
"Beifall trampeln (durch Trampeln seinen Beifall zu erkennen geben)",
"trampelnde Hufe",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung; substantiviert:\u232a(Kfz-Technik-Jargon) die Hinterachse kommt auf unebener Stra\u00dfe leicht ins Trampeln (hat eine schlechte Stra\u00dfenlage und bewirkt die Empfindung, dass das Wagenheck nach der Seite hin wegspringt)"
],
"schwerf\u00e4llig, ohne R\u00fccksicht zu nehmen irgendwo gehen, sich fortbewegen, irgendwohin treten":[
"warum bist du durch, auf das frische Beet getrampelt?"
"die Grenzen eines Bereichs \u00fcberschreiten":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch transcendere = hin\u00fcbergehen, -steigen; \u00fcberschreiten, zu: trans = hin\u00fcber und scandere = (be)steigen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"\u00fcberschreiten"
],
"time_of_retrieval":"20220705-021412",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"trappen":{
"definitions":{
"mit kurzen und h\u00f6rbaren Schritten gehen":[]
},
"history_and_etymology":[
"aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch trappen, urspr\u00fcnglich lautmalend"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-172709",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"trapsen":{
"definitions":{
"schwerf\u00e4llig, stampfend gehen":[
"traps nicht so!",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"trappen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"stampfen",
"stapfen",
"stiefeln",
"trampeln"
],
"time_of_retrieval":"20220706-192052",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"tratzen":{
"definitions":{
"necken":[]
},
"history_and_etymology":[
"Nebenform von",
"trotzen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"frotzeln",
"h\u00f6hnen",
"spotten"
],
"time_of_retrieval":"20220708-111415",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"trauen":{
"definitions":{
"Vertrauen zu jemandem, etwas haben; jemandem, einer Sache Glauben schenken; nichts B\u00f6ses hinter jemandem, etwas vermuten":[
"dieser Frau kann man trauen",
"ich traue seinen Worten nicht [recht]",
"seinen Versprechungen ist nicht zu trauen"
],
"etwas zu tun wagen, sich getrauen (meist verneint oder fragend)":[
"trau, schau, wem! (man soll sich einen Menschen erst genau ansehen, ehe man ihm vertraut)"
],
"sich an eine Stelle oder von der Stelle wagen (meist verneint oder fragend)":[
"ich traue mich/(selten, landschaftlich:) mir nicht, auf den Baum zu klettern",
"\u2329auch ohne Infinitiv:\u232a du traust dich ja nicht (hast keinen Mut)!"
],
"von Amts wegen in einer staatlichen oder kirchlichen Zeremonie ehelich verbinden":[
"traust du dich allein in die Stadt, aus dem Haus?"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch tr\u016bwen, althochdeutsch tr\u016b(w)\u0113n, eigentlich = fest werden, verwandt mit",
"treu",
", urspr\u00fcnglich = glauben, hoffen, zutrauen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"sich getrauen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-052949",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[
"trau, schau, wem! (man soll sich einen Menschen erst genau ansehen, ehe man ihm vertraut)"
]
},
"trauern":{
"definitions":{
"Trauerkleidung tragen":[
"sie hat lange getrauert"
],
"seelischen Schmerz empfinden, betr\u00fcbt sein und entsprechendes Verhalten zeigen":[
"um einen lieben Menschen, um jemandes Tod trauern",
"die trauernden Hinterbliebenen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch tr\u016bren, althochdeutsch tr\u016br\u0113n, wahrscheinlich eigentlich = den Kopf sinken lassen oder die Augen niederschlagen (als Zeichen der Trauer)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"betrauern",
"beweinen",
"jammern"
],
"time_of_retrieval":"20220707-020227",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"traumhaft":{
"definitions":{
"\u00e4hnlich wie in einem Traum":[
"traumhafte Vorstellungen",
"mit traumhafter Sicherheit"
],
"\u00fcberaus sch\u00f6n":[
"eine traumhafte Landschaft",
"das Kleid ist traumhaft [sch\u00f6n]"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"geheimnisvoll",
"r\u00e4tselhaft",
"\u00fcbernat\u00fcrlich",
"unwirklich"
],
"time_of_retrieval":"20220707-040202",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"traurig":{
"definitions":{
"Trauer empfindend, ausdr\u00fcckend, bek\u00fcmmert, betr\u00fcbt; in niedergedr\u00fcckter Stimmung":[
"ein trauriges Kind",
"ein trauriges Gesicht machen",
"jemanden mit gro\u00dfen, traurigen Augen anblicken",
"sie hat uns einen sehr traurigen Brief geschrieben",
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"\u00dcbersetzer",
"\u00dcbersetzerin"
],
"history_and_etymology":[
"lateinisch translator,",
"Translateur"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-142422"
},
"Traminer_Wein_Rebsorte":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"in S\u00fcdtirol angebauter Rotwein, Tiroler Landwein (verschiedener Rebsorten)":[],
"Rebsorte mit mittelgro\u00dfen, erst sp\u00e4t reifen Trauben":[],
"aus Traminer (2a) hergestellter vollmundiger Wei\u00dfwein von sehr geringer S\u00e4ure":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"nach dem Weinort Tramin in S\u00fcdtirol"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-143559"
},
"Trauergottesdienst":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Gottesdienst anl\u00e4sslich des Todes eines oder mehrerer Menschen":[]
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"lateinisch-russisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-151952"
},
"Trapper":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Pelztierj\u00e4ger in Nordamerika":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
"sich <Dativ> etwas nicht/nie tr\u00e4umen lassen (an die M\u00f6glichkeit von etwas \u00fcberhaupt nicht denken)",
"du tr\u00e4umst wohl! (umgangssprachlich: das ist ja wohl absurd!)"
],
"time_of_retrieval":"20220708-172135"
},
"Traditionszimmer":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Raum in Betrieben, Schulen o. \u00c4., in dem das Andenken an Personen und Ereignisse besonders aus der kommunistischen Jugend- und Arbeiterbewegung mit Bildern o. \u00c4. gepflegt wird":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-173205"
},
"Traberkrankheit":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"besonders bei Schafen auftretende t\u00f6dliche Viruskrankheit; Scrapie":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"nach dem bei der Krankheit auftretenden schleppenden Gang"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-174541"
},
"Trachtenanzug":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"dem Stil einer bestimmten Volkstracht nachempfundener Anzug":[]
"b\u00e4lkchen- oder strangartiges B\u00fcndel von Gewebs- bzw. Muskelfasern":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-233416"
},
"Traumfabrik":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"(besonders in Bezug auf Hollywood) Produktionsst\u00e4tte f\u00fcr Filme, die durch Darstellung einer gl\u00e4nzenden Scheinwelt den Wunschtr\u00e4umen des Publikums entgegenzukommen sucht":[]
"Ger\u00e4t (f\u00fcr Sport oder Artistik) mit stark federndem, an einem Rahmen befestigtem Teil, einem Sprungtuch (2) o. \u00c4. zur Ausf\u00fchrung von Spr\u00fcngen":[]
},
"pronounciation":"\u2026li\u02d0n",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"italienisch trampolino, wohl zu: trampolo = Stelze, vielleicht verwandt mit",
"trampeln"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-020707"
},
"Trageeigenschaft":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Eigenschaft, die ein Kleidungsst\u00fcck beim Tragen zeigt":[]
"Motorboot, unter dessen Rumpf sich Fl\u00e4chen befinden, die den Tragfl\u00e4chen des Flugzeugs \u00e4hnlich sind und den Rumpf des Motorboots mit zunehmender Geschwindigkeit \u00fcber das Wasser heben; Gleitboot":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-023712"
},
"Traualtar":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[
"[mit jemandem] vor den Traualtar treten (gehoben: sich [mit jemandem] kirchlich trauen lassen)",
"jemanden zum Traualtar f\u00fchren (gehoben: eine Frau heiraten)"
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
"m\u00e4nnliche Person, die Trauernde (professionell) begleitet":[
"eine Weiterbildung zum Trauerbegleiter absolvieren",
"der Beistand eines Trauerbegleiters"
],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
"(urpr\u00fcnglich bei einigen indigenen Bev\u00f6lkerungsgruppen Nordamerikas) einem Mobile \u00e4hnelnder Gegenstand, der am Schlafplatz eines Menschen aufgeh\u00e4ngt wird, um b\u00f6se Tr\u00e4ume zu verhindern":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-042236"
},
"Traegheitsgesetz":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Gesetz (2) , nach dem jeder K\u00f6rper im Zustand der Ruhe oder in einer gleichf\u00f6rmigen Bewegung verharrt, solange keine \u00e4u\u00dfere Kraft auf ihn einwirkt":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-042407"
},
"Traktur":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Vorrichtung bei der Orgel, die den Tastendruck von Manual oder Pedal weiterleitet":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch tractura = das Ziehen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-042537"
},
"transitiv":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"(in Bezug auf Verben) ein Akkusativobjekt nach sich ziehend und ein pers\u00f6nliches Passiv bildend; zielend":[
"transitive Verben"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"zielend"
],
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch transitivus = (in ein Objekt) hin\u00fcbergehend (bezogen auf das im Verb ausgedr\u00fcckte Geschehen), adjektivisches 2. Partizip von lateinisch transire,",
"Transit"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-043036"
},
"Trauerhaus":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Haus o. \u00c4., in dem sich ein Trauerfall ereignet hat, die Angeh\u00f6rigen eines Verstorbenen, einer Verstorbenen in Trauer sind":[]
"ernste (tragische) franz\u00f6sische Oper von Lully und Rameau":[]
},
"pronounciation":"tra\u0292edili\u02c8rik",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"griechisch-lateinisch-franz\u00f6sisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-050028"
},
"Track":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"\u00fcbliche Schiffsroute zwischen zwei H\u00e4fen":[],
"der \u00dcbertragung von Zugkr\u00e4ften dienendes Element (wie Seil, Kette, Riemen)":[],
"Musikst\u00fcck, Nummer (besonders auf einer CD oder LP)":[],
"Spur (4b)":[]
},
"pronounciation":"tr\u025bk",
"synonyms":[
"Lied",
"Song"
],
"history_and_etymology":[
"englisch track, eigentlich = Spur, Bahn"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-050618"
},
"Tran":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"aus dem Speck von Walen und Robben oder von bestimmten Seefischen gewonnenes \u00d6l":[
"Tran sieden"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch tr\u0101n, niederdeutsch Entsprechung von mittelhochdeutsch tran (",
"Tr\u00e4ne",
") und eigentlich = (durch Auslassen von Fischfett gewonnener) Tropfen"
],
"wendungen":[
"im Tran (umgangssprachlich: 1. [durch Alkoholgenuss, Schl\u00e4frigkeit o. \u00c4.] v\u00f6llig benommen. 2. [bei einer zur Gewohnheit, Routine gewordenen T\u00e4tigkeit] zerstreut, geistesabwesend: etwas im Tran vergessen.)"
],
"time_of_retrieval":"20220709-050745"
},
"Traditionalismus":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"geistige Haltung, die bewusst an der Tradition festh\u00e4lt, sich ihr verbunden f\u00fchlt":[]
"schweizerischer Schnaps oder Tresterbrannwein, der aus \u00c4pfeln [und Birnen] gewonnen wird":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Tresterbranntwein"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-053613"
},
"Trainingszeit":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"im Training gefahrene, gelaufene Zeit":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-053650"
},
"Traumgesicht":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Traumbild":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Erscheinung",
"Gesicht",
"Halluzination"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-054134"
},
"Traberpferd":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Traber":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-054528"
},
"Tranlampe":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Lampe, die durch einen mit Tran getr\u00e4nkten Docht brennt":[],
"Tranfunzel":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-054700"
},
"Trainingsschnellster":{
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"definitions":{
"Sportler, der die beste Trainingszeit erreicht hat":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-054718"
},
"Traegerin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person, die Lasten tr\u00e4gt":[
"f\u00fcr die Trekkingtour wurde eine Tr\u00e4gerin eingestellt"
],
"weibliche Person, die Kranke, Verletzte o. \u00c4. transportiert":[
"die Tr\u00e4gerin legt die Patientin auf eine Trage"
],
"weibliche Person, die etwas innehat, etwas aus\u00fcbt":[
"Tr\u00e4gerin des Deutschen Buchpreises"
],
"weibliche Person, die etwas st\u00fctzt, die die treibende Kraft von etwas ist":[
"sie ist die Tr\u00e4gerin der neuen Unternehmenskultur"
],
"K\u00f6rperschaft, Einrichtung, die [offiziell] f\u00fcr etwas verantwortlich ist und daf\u00fcr aufkommen muss":[
"die Stadt Augsburg ist die Tr\u00e4gerin von mehreren Kindertagesst\u00e4tten"
],
"weibliche Person, etwas, der bzw. dem etwas Bestimmtes innewohnt und durch die bzw. das es in Erscheinung tritt":[
"sie ist die Tr\u00e4gerin all unserer Hoffnungen"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-062637"
},
"Traubenkern":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Kern (1a) der Weintraube":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-062808"
},
"Trauermantel":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Tagfalter mit samtig braunschwarzen, gelb oder wei\u00df ger\u00e4nderten Fl\u00fcgeln":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-065301"
},
"Traeubchen":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Verkleinerungsform zu Traube (1, 2)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-070438"
},
"Trainingsschnellste":{
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
"definitions":{
"Sportlerin, die die beste Trainingszeit erreicht hat":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-072927"
},
"Traidboden":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-073556"
},
"Transitiv":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"transitives Verb":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-073937"
},
"Tragfaehigkeit":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"tragf\u00e4hige Beschaffenheit":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-074634"
},
"Tragerl":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"zusammenfaltbarer Beh\u00e4lter aus Pappe zum Transport von [Bier]flaschen":[],
"Gerade, die eine polygonale geometrische Figur, besonders ein Dreieck, schneidet; Treffgerade":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-081529"
},
"Trassant":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Aussteller einer Tratte":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"zu",
"Trassat"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-083447"
},
"Translationswissenschaft":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Wissenschaft von der Sprachmittlung":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-083913"
},
"Tranche":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"fingerdicke Scheibe von Fleisch oder Fisch":[],
"Teilbetrag einer Emission (von Wertpapieren, Briefmarken o. \u00c4.)":[]
"ideales Haus; Haus, wie es ersehnt, ertr\u00e4umt wird":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-095046"
},
"Tranquillo":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"ruhiges Spiel":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-095202"
},
"Trabantenstadt":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Satellitenstadt; Wohnstadt":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Satellitenstadt",
"Vorort",
"Wohnstadt"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-095241"
},
"Traene":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"(bei starker Gem\u00fctsbewegung oder durch \u00e4u\u00dferen Reiz) im Auge entstehende und als Tropfen heraustretende klare Fl\u00fcssigkeit":[
"eine heimliche, verstohlene Tr\u00e4ne",
"salzige Tr\u00e4nen",
"Tr\u00e4nen der R\u00fchrung, des Schmerzes",
"jemandem treten [die] Tr\u00e4nen in die Augen, stehen Tr\u00e4nen in den Augen",
"Tr\u00e4nen liefen ihr \u00fcber die Wangen",
"bei ihr sitzen die Tr\u00e4nen locker (sie weint leicht)",
"jemandem kommen leicht [die] Tr\u00e4nen",
"mit M\u00fche die Tr\u00e4nen zur\u00fcckhalten",
"eine Tr\u00e4ne, ein paar Tr\u00e4nen verdr\u00fccken/(auch:) zerdr\u00fccken (verstohlen ein wenig weinen)",
"sich die Tr\u00e4nen (das Weinen) verbei\u00dfen",
"bittere Tr\u00e4nen weinen",
"sie hat keine Tr\u00e4ne vergossen",
"Tr\u00e4nen in den Augen haben",
"wir haben Tr\u00e4nen gelacht (sehr gelacht)",
"als die Kinder h\u00f6rten, dass sie zu Hause bleiben mussten, gab es Tr\u00e4nen (weinten sie)",
"er war den Tr\u00e4nen nahe (fing fast an zu weinen)",
"dies verschlissene alte St\u00fcck ist keine Tr\u00e4ne wert (es lohnt sich nicht, ihm nachzutrauern)",
"sie ist in Tr\u00e4nen aufgel\u00f6st, schwimmt, zerflie\u00dft in Tr\u00e4nen (weint sehr heftig)",
"mit den Tr\u00e4nen k\u00e4mpfen (dem Weinen nahe sein)",
"mit Tr\u00e4nen in den Augen rief er nach seiner Tochter",
"mit von Tr\u00e4nen erstickter Stimme",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ich vertrage keinen Alkohol, gib mir bitte nur eine Tr\u00e4ne [voll] (ganz wenig)",
"etwas r\u00fchrt jemanden zu Tr\u00e4nen"
],
"unangenehmer [langweiliger] Mensch":[
"jemandem, einer Sache keine Tr\u00e4ne nachweinen (jemandem, einer Sache nicht nachtrauern)",
"mit einer Tr\u00e4ne im Knopfloch (veraltend scherzhaft: ger\u00fchrt ; scherzhafte Umdrehung von \u201emit einer Blume im Knopfloch und einer Tr\u00e4ne im Auge\u201c)"
"jemandem, einer Sache keine Tr\u00e4ne nachweinen (jemandem, einer Sache nicht nachtrauern)",
"mit einer Tr\u00e4ne im Knopfloch (veraltend scherzhaft: ger\u00fchrt ; scherzhafte Umdrehung von \u201emit einer Blume im Knopfloch und einer Tr\u00e4ne im Auge\u201c)"
"m\u00e4nnliche Person, die Tr\u00e4ume zu erkl\u00e4ren versucht":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-171546"
},
"Transitivierung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"das Transitivieren":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-172029"
},
"Tragdecke":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-173620"
},
"Traegheitsmoment":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Gr\u00f6\u00dfe des Widerstands, den ein rotierender K\u00f6rper einer \u00c4nderung seiner Geschwindigkeit entgegensetzt":[]
"(ein Lied, eine Melodie) ohne Text, ohne genaue Artikulation der W\u00f6rter munter vor sich hin singen":[
"sie tr\u00e4llert vergn\u00fcgt bei der Arbeit"
],
"tr\u00e4llernd (a) ert\u00f6nen lassen":[
"ein kleines Lied tr\u00e4llern"
]
},
"pronounciation":"\u02c8tr\u025bl\u0250n",
"synonyms":[
"singen",
"summen",
"tirilieren",
"trillern"
],
"history_and_etymology":[
"eigentlich = tralla singen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-184244"
},
"Transitionsphase":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"\u00dcbergangsphase":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-184251"
},
"Traumauslegerin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Traumdeuterin":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-184606"
},
"Trauerbegleitung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"das (professionelle) Begleiten von Trauernden":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-184838"
},
"Trax":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"fahrbarer Bagger":[],
"Schaufellader":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Bagger",
"Baggermaschine",
"Baumaschine",
"Grabemaschine"
],
"history_and_etymology":[
"gek\u00fcrzt aus amerikanisch Traxcavator\u00ae, wohl gebildet aus englisch track (Plural: tracks) = Spur, Gleis bzw. tractor = Zugmaschine und excavator =",
"idealer Mann; Mann, wie er ersehnt, ertr\u00e4umt wird":[]
},
"pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fmman",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-201447"
},
"traumatologisch":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"die Traumatologie betreffend, darauf beruhend":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-202236"
},
"Trasteveriner_Einwohner_Trastevere":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Einwohnerbezeichnung":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-202903"
},
"traenenblind":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"durch die Tr\u00e4nen in den Augen kaum etwas sehen k\u00f6nnend":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-204202"
},
"Trafalgar":{
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"definitions":{
"Kap an der spanischen Atlantikk\u00fcste s\u00fcd\u00f6stlich von C\u00e1diz":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-204801"
},
"Traenkmetall":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"durch Eintauchen eines gesinterten Metalls in ein anderes, verfl\u00fcssigtes Metall entstehender metallischer Werkstoff":[]
"Programm (3) , Plan (1a) , nach dem ein Training aufgebaut ist":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-213146"
},
"Translatio_Imperii":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"\u00dcbertragung der Vorherrschaft von einem Volk auf ein anderes":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"lateinisch = \u00dcbertragung der Herrschaft;",
"Imperium"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-214752"
},
"Tragikomik":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Verbindung von Tragik und Komik, deren Wirkung darin besteht, dass das Tragische komische Elemente und das Komische tragische Elemente enth\u00e4lt":[]
},
"pronounciation":"\u02c8tra\u02d0\u2026",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-215409"
},
"Traubenschere":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"besondere Schere, mit der [bei Tisch] gro\u00dfe Trauben (2a) auseinandergeschnitten werden k\u00f6nnen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-222916"
},
"Traum_":{
"type":"Pr\u00e4fix",
"definitions":{
"dr\u00fcckt in Bildungen mit Substantiven aus, dass jemand oder etwas so ideal ist, wie man es sich immer ertr\u00e4umt [hat]":[
"m\u00e4nnliche Person, die Trampolinspr\u00fcnge macht, Trampolinspringen betreibt":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-223814"
},
"transversal":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"quer verlaufend, schr\u00e4g; senkrecht zur Hauptachse oder Richtung der Ausbreitung [stehend, schwingend]":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"quer",
"diagonal",
"schief",
"schr\u00e4g"
],
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch transversalis, zu lateinisch transversus = quer liegend, adjektivisches 2. Partizip von: transvertere = hin\u00fcberwenden, aus: trans = hin\u00fcber und vertere = drehen, wenden"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-225417"
},
"Traumatologie":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Teilgebiet der Medizin, das sich mit der Behandlung von Wunden und Verletzungen besch\u00e4ftigt":[]
"wirklichkeitsfremder, kaum erreichbaren Idealen nachh\u00e4ngender Tr\u00e4umer":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Schw\u00e4rmer",
"Schw\u00e4rmerin",
"Tr\u00e4umer",
"Tr\u00e4umerin"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-233708"
},
"Tramin":{
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"definitions":{
"Ort in S\u00fcdtirol":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-235913"
},
"Trauerbeflaggung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Beflaggung zum Zeichen der [Staats]trauer":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-000244"
},
"Traenke_Platz_Stelle_traenken":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Stelle an einem Gew\u00e4sser, wo Tiere trinken k\u00f6nnen, getr\u00e4nkt werden":[
"m\u00e4nnliche Person, die Fleisch tranchiert":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
"komisch-satirische literarische Gattung, die bekannte Stoffe der Dichtung ins L\u00e4cherliche zieht, indem sie sie in eine ihnen nicht angemessene Form \u00fcbertr\u00e4gt":[],
"Werk der Gattung Travestie (1a)":[],
"Gesamtheit dessen, was mit der Travestieshow, der weiblichen Kost\u00fcmierung von M\u00e4nnern zusammenh\u00e4ngt":[]
"weibliche Person, die Tr\u00e4ume zu erkl\u00e4ren versucht":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-050805"
},
"Tranchierbesteck":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"aus einer gro\u00dfen Gabel mit Griff und zwei festen langen Zinken [und einem aufklappbaren B\u00fcgel als Handschutz] sowie einem breiten, vorn zugespitzten, sehr scharfen Messer zum Tranchieren von Braten u. \u00c4. bestehendes Besteck":[]