"Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise des Ausw\u00e4rtigen Amtes!"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-164015",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsingenieur":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"f\u00fcr den Arbeitsschutz zust\u00e4ndiger Ingenieur in einem gr\u00f6\u00dferen technischen Betrieb":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-171154",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsingenieurin":{
"definitions":{
"f\u00fcr den Arbeitsschutz zust\u00e4ndige Ingenieurin in einem gr\u00f6\u00dferen technischen Betrieb":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172730",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsinspektion":{
"definitions":{
"Abteilung einer staatlichen Beh\u00f6rde, die die Sicherheitsinspektion (a) anleitet und kontrolliert":[],
"f\u00fcr Arbeits- und Gesundheitsschutz verantwortliche Abteilung in einem gr\u00f6\u00dferen Betrieb":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-171942",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsinspektor":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"hauptamtlich f\u00fcr den Arbeits- und Gesundheitsschutz in einem gr\u00f6\u00dferen Betrieb verantwortlicher Mitarbeiter":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-163721",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsinspektorin":{
"definitions":{
"hauptamtlich f\u00fcr den Arbeits- und Gesundheitsschutz in einem gr\u00f6\u00dferen Betrieb verantwortliche Mitarbeiterin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-165708",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitskette":{
"definitions":{
"gro\u00dfe Kette (1a) , mit der etwas abgesperrt oder gesichert wird":[],
"kleinere, kurze Kette (1a) , die innen so vor der Wohnungst\u00fcr eingeh\u00e4ngt wird, dass diese sich nur einen Spaltbreit \u00f6ffnen l\u00e4sst":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-070156",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitskonzept":{
"definitions":{
"Konzept, das Risiken analysiert und Schutzma\u00dfnahmen vorsieht":[
"ein detailliertes Sicherheitskonzept f\u00fcr die Love-Parade"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-164919",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitskopie":{
"definitions":{
"zur Sicherheit hergestellte Kopie (z. B. einer Datei)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-163144",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitskraft":{
"definitions":{
"f\u00fcr die [\u00f6ffentliche] Sicherheit zust\u00e4ndige Person, besonders polizeiliche o. \u00e4. bewaffnete Einsatzkraft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-163016",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitslage":{
"definitions":{
"Lage, bestehende Situation in Bezug auf die Sicherheit (1)":[
"eine angespannte, prek\u00e4re Sicherheitslage",
"die Sicherheitslage analysieren, \u00fcberpr\u00fcfen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-163033",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitslampe":{
"definitions":{
"tragbare Lampe mit offen brennendem, aber durch ein dichtes Drahtgitter gesch\u00fctztem Licht, das durch besondere Leuchterscheinungen etwa auftretende gef\u00e4hrliche Gase anzeigt":[]
"Nadel, die so gebogen ist, dass sich beide Enden parallel zueinander befinden, sodass die Spitze mit leichtem Druck in die am Ende angebrachte Vorrichtung hineingebracht und etwas auf diese Weise fest- oder zusammengehalten werden kann":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-212753",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsorgan":{
"definitions":{
"mit Staatsschutz und Spionageabwehr befasste Dienststellen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-181007",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitspakt":{
"definitions":{
"die gegenseitige [milit\u00e4rische] Sicherheit garantierender Pakt zwischen Staaten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172649",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitspapier":{
"definitions":{
"durch Wasserzeichen und Chemikalien gegen F\u00e4lschungen gesch\u00fctztes Papier f\u00fcr Banknoten, Schecks, P\u00e4sse u. a.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-194548",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitspolizei":{
"definitions":{
"Gestapo":[],
"f\u00fcr die \u00f6ffentliche Sicherheit zust\u00e4ndige Abteilungen der Polizei (z. B. Kriminal-, Wasserschutz-, Verkehrspolizei)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-174159",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsproblem":{
"definitions":{
"Problem, das sich aus der Gef\u00e4hrdung, Beeintr\u00e4chtigung der Sicherheit ergibt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-181414",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitspuffer":{
"definitions":{
"Risikopuffer":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Sicherheit",
"Sicherung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-214411",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsrat":{
"definitions":{
"Organ der Vereinten Nationen zur Beilegung von Konflikten zwischen Staaten der Welt; Weltsicherheitsrat":[
"Frankreich ist st\u00e4ndiges Mitglied im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen"
"er sorgte daf\u00fcr, dass keinerlei Sicherheitsrisiko f\u00fcr die jungen Fahrer entstand"
],
"Person, Sache, die die Sicherheit gef\u00e4hrdet":[
"weil sie ein Sicherheitsrisiko darstelle, wurde ihr die Einreise verweigert"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-011753",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsschloss":{
"definitions":{
"(durch einen im Geh\u00e4use drehbar gelagerten, in geschlossenem Zustand aber durch mehrere Stifte festgehaltenen Zylinder) besonders gesichertes [T\u00fcr]schloss":[]
"Zone (1c) , f\u00fcr die besondere Sicherheitsma\u00dfnahmen ergriffen werden, in der besondere Sicherheitsvorschriften gelten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-060022",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherstellung":{
"definitions":{
"das Sicherstellen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Embargo",
"Exekution"
],
"time_of_retrieval":"20220708-000404",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherung":{
"definitions":{
"Sicherheit (5)":[
"eine Sicherung von 10 Ampere",
"die Sicherung ist durchgebrannt, herausgesprungen"
],
"Vorrichtung, durch die [mithilfe eines d\u00fcnnen, bei \u00dcberhitzung schmelzenden Drahtes] ein Stromkreis unterbrochen wird, falls die entsprechende Leitung zu stark belastet ist oder in ihr eine St\u00f6rung, ein Kurzschluss auftritt":[
"jemandem brennt die Sicherung durch (umgangssprachlich: jemand verliert die Beherrschung, die Kontrolle \u00fcber sich selbst)"
],
"das Sichern, Sch\u00fctzen, Sicherstellen":[
"die Sicherung der Arbeitspl\u00e4tze hat Vorrang",
"Ma\u00dfnahmen zur Sicherung des Friedens"
],
"etwas dem Schutz, dem Sichersein Dienendes":[
"das Netz sozialer Sicherungen (die gesetzlich verankerten sozialen Leistungen, die die einzelnen B\u00fcrger und B\u00fcrgerinnen vor sozialer Not sch\u00fctzen)"
],
"technische Vorrichtung, mit der etwas so gesichert wird, dass es nicht von selbst aufgehen, wegrutschen, losgehen kann":[
"aufgrund von \u00dcbung, Erfahrung keine Fehler machend":[
"ein sicherer Beweis",
"das wei\u00df ich aus sicherer Quelle",
"ein sicheres (gesichertes) Einkommen haben"
],
"keine Hemmungen habend, zeigend; selbstsicher":[
"ein sicheres Urteil haben",
"ein Chirurg muss eine sichere Hand haben",
"er ist ein sehr sicherer [Auto]fahrer",
"er war sehr sicher im gesellschaftlichen Umgang",
"sie f\u00e4hrt sehr sicher [Auto]"
],
"keinerlei Zweifel habend":[
"ein sicherer Sieg",
"er ist in den sicheren Tod gerannt",
"ein sicher wirkendes Schmerzmittel",
"es ist [so gut wie] sicher, dass er zustimmt",
"eine Belohnung ist ihm sicher"
],
"ohne jeden Zweifel bestehend oder eintretend; gewiss":[
"ein sicheres Auftreten haben",
"sie wirkt jetzt viel sicherer als fr\u00fcher"
],
"ungef\u00e4hrdet, gefahrlos, von keiner Gefahr bedroht; gesch\u00fctzt; Sicherheit bietend":[
"ein sicheres Verkehrsmittel",
"eine sichere Endlagerung von Atomm\u00fcll",
"ein sicherer Arbeitsplatz",
"sich in sicherem (Schutz bietendem) Abstand halten",
"hier bist du sicher [vor ihm]",
"die Stra\u00dfen wieder sicher machen",
"sich vor jemandem, vor Beobachtung sicher f\u00fchlen",
"das Geld sicher aufbewahren",
"bei diesem Verkehr kann man nicht mehr sicher \u00fcber die Stra\u00dfe gehen",
"am sichersten/<substantiviert:> das Sicherste w\u00e4re es, wenn du mit der Bahn f\u00fchrest"
],
"zuverl\u00e4ssig":[
"sicher ist sicher (dr\u00fcckt die Aufforderung oder Absicht aus, in einer bestimmten Situation eine besondere Vorsicht, Aufmerksamkeit o. \u00c4. walten zu lassen)"
"sicher ist sicher (dr\u00fcckt die Aufforderung oder Absicht aus, in einer bestimmten Situation eine besondere Vorsicht, Aufmerksamkeit o. \u00c4. walten zu lassen)"
]
},
"sicher_zweifellos_gewiss_bestimmt":{
"definitions":{
"gewiss, sicherlich, ohne Zweifel":[
"das ist sicher richtig",
"\u201eKommst du mit?\u201c \u201eAber sicher!\u201c",
""
],
"h\u00f6chstwahrscheinlich, mit ziemlicher Sicherheit":[
"type":"\n Betonung \n \n \n s i cher sein \n \n \n",
"definitions":{
"sicher feststehen":[
"jetzt ist sicher, wer Deutscher Meister wird"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"festliegen",
"feststehen",
"gelten"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-175136"
},
"Sicherungsgeber":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Schuldner bei der Sicherungs\u00fcbereignung":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
"um der \u00f6ffentlichen Sicherheit willen \u00fcber die eigentliche Strafe hinaus verh\u00e4ngter Freiheitsentzug f\u00fcr einen gef\u00e4hrlichen Hangt\u00e4ter":[
"die Richter ordneten Sicherungsverwahrung f\u00fcr den M\u00f6rder an"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-011219"
},
"Sicherheitsfaden":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"[einen mit dem jeweiligen Notenwert beschrifteten Metallstreifen darstellender] Spezialfaden in Banknoten, der das F\u00e4lschen verhindern soll":[]
"kr\u00e4ftige, auch bei schlechter Beleuchtung gut sichtbare Farbe (z. B. f\u00fcr Fahrzeuge oder f\u00fcr die Bekleidung von Stra\u00dfenarbeitern)":[]
"[wetterbedingte] Verh\u00e4ltnisse der Sicht (1a)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-024715"
},
"Sichtvermerk":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Visum (a)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Visum",
"Einreiseerlaubnis"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-042518"
},
"Sicherungsverwahrter":{
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die in Sicherungsverwahrung sitzt":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-043223"
},
"Sicherungspflicht":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Pflicht, im Auto mitfahrende Kinder durch bestimmte Einrichtungen (z. B. Kindersitze) vor m\u00f6glichen Unfallfolgen m\u00f6glichst weitgehend zu sch\u00fctzen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-045534"
},
"Sicherheitsventil":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Ventil in einem Dampfkessel o. \u00c4., das sich bei zu hohem Innendruck automatisch \u00f6ffnet":[]
"Kopie einer Datei, eines Programms o. \u00c4., die jemand anfertigt, um sich vor einem Verlust von Daten (etwa durch ungewolltes L\u00f6schen) zu sch\u00fctzen; Back-up":[]
"Gl\u00e4ubigerin bei der Sicherungs\u00fcbereignung":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-060341"
},
"Sicherungsgruppe":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Gruppe von Spezialisten bei der Kriminalpolizei, die f\u00fcr die Spurensicherung besonders ausgebildet sind":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-071705"
},
"Sicherheitswissenschaft":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Wissenschaft, die sich mit der methodischen und systematischen Analyse und Kontrolle von Risiken befasst, mit dem Ziel, die H\u00e4ufigkeit und Schwere von Sch\u00e4den und Verlusten zu verringern":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-073632"
},
"Sicherheitsdenken":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"auf Sicherheit (1) ausgerichtetes Denken":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-103450"
},
"Sicherheitsoffizier":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"f\u00fcr die Einhaltung von Sicherheitsvorschriften zust\u00e4ndiger Offizier beim Milit\u00e4r, in der zivilen Seeschiffahrt oder im Flug- und Raumfahrtwesen":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
"\u00dcbergabe zur Sicherung einer Forderung, ohne dass der Gl\u00e4ubiger dabei schon Besitz oder Nutzungsrecht erwirbt":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-162643"
},
"Sicherungsnehmer":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Gl\u00e4ubiger bei der Sicherungs\u00fcbereignung":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-182307"
},
"Sichtigkeit":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"das Sichtigsein; Sehverm\u00f6gen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-211542"
},
"Sicherungsabtretung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"das Abtreten einer eigenen Forderung als Sicherheitsleistung eines Schuldners gegen\u00fcber seinem Gl\u00e4ubiger":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-212801"
},
"Sicherheitsberater":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die andere, besonders das Staatsoberhaupt in Fragen der \u00e4u\u00dferen und inneren Sicherheit ber\u00e4t":[],
"m\u00e4nnliche Person, die andere in Fragen von Sicherheitsma\u00dfnahmen, Sicherheitsanforderungen, -vorschriften o. \u00c4. ber\u00e4t":[]
"Gurt, mit dem man sich im Auto oder Flugzeug anschnallt, um bei einem Ruck oder Unfall nicht vom Sitz geschleudert zu werden":[],
"(von Bauarbeitern, auch Seglern u. a. benutzter) fester, um den Leib und \u00fcber die Schultern gelegter Gurt, an dem Halteleinen befestigt sind":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-224203"
},
"Sicherheitsbeauftragter":{
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person in einem Betrieb, einer Organisation, die die Sicherheit \u00fcberwachen soll":[
"er ist Sicherheitsbeauftragter in einer Maschinenbaufabrik"
],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-002556"
},
"Sicilienne":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"franz\u00f6sische Bezeichnung f\u00fcr: Siciliano":[]
},
"pronounciation":"zisi\u02c8li\u032f\u025bn",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"italienisch-franz\u00f6sisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-010201"
},
"Sichtbehinderung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Behinderung, Einschr\u00e4nkung der Sicht":[
"es ist mit Sichtbehinderungen [durch Nebel] zu rechnen"