"mittelhochdeutsch lecken = mit den F\u00fc\u00dfen ausschlagen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-134247",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[
"wider/(auch:) gegen den Stachel l\u00f6cken (gehoben: etwas, was als Einschr\u00e4nkung der pers\u00f6nlichen Freiheit empfunden wird, nicht hinnehmen und sich dem widersetzen; nach dem Ochsen, der gegen den Stock des Treibers ausschl\u00e4gt; nach Apostelgeschichte 26, 14)"
]
},
"loeffeln":{
"definitions":{
"mit dem L\u00f6ffel essen":[
"eine Suppe l\u00f6ffeln",
"sie l\u00f6ffelten alle aus einer Sch\u00fcssel"
],
"mit dem L\u00f6ffel herumr\u00fchren":[
"im Eis l\u00f6ffeln"
],
"mit dem L\u00f6ffel in etwas f\u00fcllen":[
"Suppe aus der Terrine l\u00f6ffeln"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8l\u0153fl\u0329n",
"synonyms":[
"essen",
"futtern",
"mampfen",
"schnabulieren"
],
"time_of_retrieval":"20220707-040127",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[
"jemandem eine l\u00f6ffeln (umgangssprachlich: jemanden ohrfeigen)"
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-083131"
},
"loechern":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"durch hartn\u00e4ckiges Fragen oder Bitten bel\u00e4stigen, jemandem keine Ruhe lassen":[
"den B\u00fcrgermeister mit Fragen l\u00f6chern"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausfragen",
"auspressen",
"examinieren",
"investigieren"
],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch l\u00f6chern"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-101306"
},
"Loetterlerin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person, die [leidenschaftlich] Lotterie spielt":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-141035"
},
"Loewenmaeulchen":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"(zu den Rachenbl\u00fctlern geh\u00f6rende) in vielen bunten Farben bl\u00fchende Pflanze mit meist in Trauben stehenden zweilippigen Bl\u00fcten":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"L\u00f6wenmaul",
"Froschgoscherl"
],
"history_and_etymology":[
"nach der mit einem aufgesperrten L\u00f6wenrachen verglichenen Bl\u00fcte"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-160317"
},
"Loewenkopf":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Kopf eines L\u00f6wen":[],
"k\u00fcnstlerische Darstellung eines L\u00f6wenkopfes (1) (z. B. als Schnitzerei oder Skulptur)":[]
"nach einer Fabel \u00c4sops, in der der L\u00f6we als der St\u00e4rkste den gr\u00f6\u00dften Teil der Beute f\u00fcr sich beansprucht"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-222600"
},
"Loewe":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"(in Afrika heimisches) gro\u00dfes katzenartiges m\u00e4nnliches Raubtier mit kurzem graugelbem bis ockerfarbenem Fell, langem Schwanz und langer M\u00e4hne um Nacken und Schultern":[
"der L\u00f6we br\u00fcllt, schl\u00e4gt, rei\u00dft seine Beute",
"k\u00e4mpfen wie ein L\u00f6we (sehr tapfer, mit letztem Einsatz)"
],
"Wappentier in Gestalt eines L\u00f6wen":[
"den schlafenden L\u00f6wen wecken (jemanden unn\u00f6tig auf etwas hinweisen, was nur seinen Zorn erregen w\u00fcrde)",
"gut gebr\u00fcllt, L\u00f6we! (meist scherzhaft: treffend gesagt, schlagfertig bemerkt; nach englisch well roared, lion! [Shakespeare, Ein Sommernachtstraum V, 1])"
],
"Tierkreiszeichen f\u00fcr die Zeit vom 23.7. bis 23.8.":[
"der bayrische L\u00f6we"
],
"jemand, der oder die im Zeichen L\u00f6we (3a) geboren ist":[
"sie ist [ein] L\u00f6we"
],
"Sternbild beiderseits des Himmels\u00e4quators":[]
"den schlafenden L\u00f6wen wecken (jemanden unn\u00f6tig auf etwas hinweisen, was nur seinen Zorn erregen w\u00fcrde)",
"gut gebr\u00fcllt, L\u00f6we! (meist scherzhaft: treffend gesagt, schlagfertig bemerkt; nach englisch well roared, lion! [Shakespeare, Ein Sommernachtstraum V, 1])"
],
"time_of_retrieval":"20220710-013215"
},
"loeten":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"[Metallteile] mithilfe einer geschmolzenen Legierung miteinander verbinden":[
"eine Bruchstelle l\u00f6ten"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anl\u00f6ten",
"aufl\u00f6ten",
"einl\u00f6ten",
"hartl\u00f6ten"
],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch l\u0153ten, zu: l\u014dt,",
"Lot (5)"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-013523"
},
"Loewenzahn":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"(zu den Korbbl\u00fctlern geh\u00f6rende) besonders auf Wiesen wachsende Pflanze mit l\u00e4nglichen, gez\u00e4hnten, eine Rosette bildenden Bl\u00e4ttern, hohlen, Milchsaft f\u00fchrenden St\u00e4ngeln und gelben Bl\u00fcten, die sich zu einem kugeligen Samenstand entwickeln (vgl. Pusteblume )":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Butterblume",
"Hundslattich",
"Kettenblume",
"Hundeblume"
],
"history_and_etymology":[
"wohl nach den sehr spitz gezahnten Bl\u00e4ttern"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-014806"
},
"Loeffel":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"[metallenes] [Ess]ger\u00e4t, an dessen unterem Stielende eine schalenartige Vertiefung sitzt und das zur Aufnahme von Suppe, Fl\u00fcssigkeiten, zur Zubereitung von Speisen o. \u00c4. verwendet wird":[
"silberne, verchromte L\u00f6ffel",
"ein L\u00f6ffel aus Zinn",
"man nehme zwei L\u00f6ffel [voll] Zucker, dreimal t\u00e4glich 10 Tropfen auf einen L\u00f6ffel Zucker",
"etwas (besonders die Weisheit) [auch nicht] mit L\u00f6ffeln gefressen o. \u00c4. haben (umgangssprachlich, oft ironisch: etwas, besonders Intelligenz, Klugheit, [nicht gerade] in sehr hohem Ma\u00dfe besitzen)",
"mit einem goldenen/silbernen L\u00f6ffel im Mund geboren sein (umgangssprachlich: reich geboren sein)",
"jemanden \u00fcber den L\u00f6ffel barbieren (umgangssprachlich: jemanden plump betr\u00fcgen; vielleicht nach einer fr\u00fcher bei den Barbieren \u00fcblichen Gewohnheit, zahnlosen M\u00e4nnern zur leichteren Rasur einen L\u00f6ffel in den Mund zu schieben, um die eingefallenen Wangen nach au\u00dfen zu w\u00f6lben)"
],
"Ohr von Hase und Kaninchen":[
"die L\u00f6ffel anlegen, stellen, spitzen, zur\u00fccklegen"
"etwas (besonders die Weisheit) [auch nicht] mit L\u00f6ffeln gefressen o. \u00c4. haben (umgangssprachlich, oft ironisch: etwas, besonders Intelligenz, Klugheit, [nicht gerade] in sehr hohem Ma\u00dfe besitzen)",
"mit einem goldenen/silbernen L\u00f6ffel im Mund geboren sein (umgangssprachlich: reich geboren sein)",
"jemanden \u00fcber den L\u00f6ffel barbieren (umgangssprachlich: jemanden plump betr\u00fcgen; vielleicht nach einer fr\u00fcher bei den Barbieren \u00fcblichen Gewohnheit, zahnlosen M\u00e4nnern zur leichteren Rasur einen L\u00f6ffel in den Mund zu schieben, um die eingefallenen Wangen nach au\u00dfen zu w\u00f6lben)",
"die L\u00f6ffel aufsperren/spitzen (salopp; Ohr )",
"jemandem eins/ein paar hinter die L\u00f6ffel geben usw. (salopp; Ohr )",
"eins/ein paar hinter die L\u00f6ffel kriegen/bekommen (salopp; Ohr )",
"sich <Dativ> etwas hinter die L\u00f6ffel schreiben (salopp; Ohr )"