"lokalisierbarer, oft auch im Hinblick auf seine Beschaffenheit bestimmbarer Platz [an dem sich jemand, etwas befindet, an dem etwas geschehen ist oder soll]":[
"Ort und Zeit werden noch bekannt gegeben",
"einen neutralen Ort f\u00fcr ein Treffen vorschlagen",
"die Einheit von Ort und Zeit im Drama",
"etwas an seinem Ort (da, wo es steht, liegt, hingeh\u00f6rt) lassen",
"sich an einem vereinbarten Ort treffen",
"an den Ort des Verbrechens zur\u00fcckkehren",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a es ist hier nicht der Ort (nicht angebracht), etwas dazu zu sagen"
],
"im Hinblick auf die Beschaffenheit besondere Stelle, besonderer Platz (innerhalb eines Raumes, eines Geb\u00e4udes o. \u00c4.)":[
"geometrischer Ort (Mathematik: Punktmenge [z. B. Linie, Kreis o. \u00c4.], die gleichen geometrischen Bedingungen gen\u00fcgt)",
"astronomischer Ort (Astronomie: durch Koordinaten angegebene Lage eines Gestirns am Himmelsglobus)",
"an Ort und Stelle (1. an der f\u00fcr etwas vorgesehenen Stelle: die Turbinen waren endlich an Ort und Stelle. 2. unmittelbar, direkt am Ort des Geschehens; sofort: jemanden an Ort und Stelle verwarnen.)",
"h\u00f6heren Ort[e]s (bei einer h\u00f6heren [Dienst]stelle)",
"am angef\u00fchrten/angegebenen Ort (Schrift- und Druckwesen: in dem bereits genannten Buch; Abk\u00fcrzung: a. a. O.)"
],
"Ortschaft, Stadt o. \u00c4.":[
"ein k\u00fchler, viel besuchter Ort",
"ein Ort des Schreckens"
],
"Gesamtheit der Bewohner eines Ortes (2a)":[
"ein gr\u00f6\u00dferer Ort",
"ein Ort im Gebirge",
"am Ort (hier, nicht au\u00dferhalb) leben, wohnen"
],
"Kanton":[
"der ganze Ort lachte dar\u00fcber"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Lokalit\u00e4t",
"\u00d6rtlichkeit",
"Platz",
"Punkt"
],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch ort = Spitze; \u00e4u\u00dferstes Ende, auch: Gegend, Platz"
],
"wendungen":[
"geometrischer Ort (Mathematik: Punktmenge [z. B. Linie, Kreis o. \u00c4.], die gleichen geometrischen Bedingungen gen\u00fcgt)",
"astronomischer Ort (Astronomie: durch Koordinaten angegebene Lage eines Gestirns am Himmelsglobus)",
"an Ort und Stelle (1. an der f\u00fcr etwas vorgesehenen Stelle: die Turbinen waren endlich an Ort und Stelle. 2. unmittelbar, direkt am Ort des Geschehens; sofort: jemanden an Ort und Stelle verwarnen.)",
"h\u00f6heren Ort[e]s (bei einer h\u00f6heren [Dienst]stelle)",
"am angef\u00fchrten/angegebenen Ort (Schrift- und Druckwesen: in dem bereits genannten Buch; Abk\u00fcrzung: a. a. O.)"
],
"time_of_retrieval":"20220706-110139"
},
"Oertlichkeit":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Gel\u00e4nde, Gegend":[
"mit den \u00d6rtlichkeiten vertraut sein"
],
"Ort (1)":[
"eine geeignete \u00d6rtlichkeit finden"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abort",
"Dorf",
"Klosett",
"Laden"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220706-030430"
},
"Ort_Ahle_Pfriem":{
"type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Ahle, Pfriem":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"eigentlich = Spitze, vgl.",
"Ort"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220628-180757"
},
"Oekopax":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Mitglied, Anh\u00e4nger der \u00d6kopaxbewegung":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Alternative",
"Alternativer",
"Gr\u00fcne",
"Gr\u00fcner"
],
"history_and_etymology":[
"Kunstwort aus",
"\u00d6ko",
"logie und lateinisch",
"pax",
"= Frieden"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220628-181421"
},
"orthodox":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"rechtgl\u00e4ubig, strenggl\u00e4ubig":[
"ein orthodoxer Rabbi",
""
],
"\n":[
"die orthodoxe Kirche (Ostkirche)",
""
],
"der strengen Lehrmeinung gem\u00e4\u00df":[
"der orthodoxe Marxismus",
""
],
"starr, unnachgiebig":[
"das orthodoxe Festhalten an Dogmen",
"eine orthodoxe Position beziehen",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"fromm",
"glaubensstark",
"gottesf\u00fcrchtig",
"rechtgl\u00e4ubig"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220628-185402"
},
"Oper":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Gattung von musikalischen B\u00fchnenwerken mit Darstellung einer Handlung durch Gesang und Instrumentalmusik":[
"die italienische Oper",
"die komische Oper (volkst\u00fcmliche heitere Oper des deutschen Biedermeiers als Variante der Opera buffa)",
"durch Ordnen (1) hergestellter Zustand, das Geordnetsein, ordentlicher, \u00fcbersichtlicher Zustand":[
"eine musterg\u00fcltige Ordnung",
"Ordnung machen, schaffen",
"sich an Ordnung gew\u00f6hnen m\u00fcssen",
"die Kinder zur Ordnung erziehen (anhalten, ordentlich zu sein)"
],
"das Ordnen (1, 2)":[
"etwas in Ordnung bringen (umgangssprachlich: 1. etwas [wieder] in einen brauchbaren, ordentlichen Zustand bringen. 2. einen unangenehmen Vorfall o. \u00c4. zur Zufriedenheit aller Beteiligten kl\u00e4ren.)",
"in Ordnung sein (umgangssprachlich: 1. einwandfrei 1a sein: ist dein Pass in Ordnung?; das Fleisch ist nicht ganz in Ordnung; dein Verhalten war nicht in Ordnung. 2. gesund sein; sich wohlf\u00fchlen. 3. nett, zuverl\u00e4ssig, sympathisch sein.)",
"in sch\u00f6nster/bester Ordnung (umgangssprachlich: so, wie es sein soll; so, wie es gew\u00fcnscht wird)",
"in Ordnung gehen (umgangssprachlich: so, wie abgemacht, versprochen, auftragsgem\u00e4\u00df erledigt werden)",
"etwas [ganz] in [der] Ordnung finden (umgangssprachlich: etwas f\u00fcr v\u00f6llig richtig, angebracht halten)",
"in Ordnung! (umgangssprachlich: [ein]verstanden!)",
"Ordnung ist das halbe Leben",
"alles muss seine Ordnung haben"
],
"geordnete Lebensweise":[
"ein Kind braucht seine Ordnung",
"aus seiner gewohnten Ordnung herausgerissen werden"
],
"Einhaltung der Disziplin, bestimmter Regeln im Rahmen einer Gemeinschaft":[
"es gelang ihm nicht, Ordnung in die Klasse zu bringen"
],
"auf bestimmten Normen beruhende und durch den Staat mittels Verordnungen, Gesetzgebung o. \u00c4. durchgesetzte und kontrollierte Regelung des \u00f6ffentlichen Lebens":[
"jemanden zur Ordnung rufen (zurechtweisen, [offiziell] zur Disziplin ermahnen)"
],
"Gesellschaftsordnung":[
"Ruhe und Ordnung st\u00f6ren, wiederherstellen"
],
"Gesetz (3)":[
"das ist, verst\u00f6\u00dft gegen jede Ordnung"
],
"Art und Weise, wie etwas geordnet, geregelt ist; Anordnung (1)":[
"eine alphabetische Ordnung"
],
"Formation (2a)":[
"die milit\u00e4rische Ordnung"
],
"gr\u00f6\u00dfere Einheit, die aus mehreren verwandten Tier- oder Pflanzenfamilien besteht":[
"die Ordnung der Raubtiere"
],
"Bestimmung mathematischer Gr\u00f6\u00dfen, die nach bestimmten Einteilungen gegliedert sind":[
"Ableitungen erster Ordnung"
],
"Struktur einer geordneten Menge (2)":[
"Stra\u00dfen dritter Ordnung"
],
"bestimmte Stufe einer nach qualitativen Gesichtspunkten gegliederten Reihenfolge":[
"erster Ordnung (umgangssprachlich: von h\u00f6chstem Grad, von besonders gr\u00fcndlicher Art: ein \u00c4rgernis erster Ordnung)"
"etwas in Ordnung bringen (umgangssprachlich: 1. etwas [wieder] in einen brauchbaren, ordentlichen Zustand bringen. 2. einen unangenehmen Vorfall o. \u00c4. zur Zufriedenheit aller Beteiligten kl\u00e4ren.)",
"in Ordnung sein (umgangssprachlich: 1. einwandfrei 1a sein: ist dein Pass in Ordnung?; das Fleisch ist nicht ganz in Ordnung; dein Verhalten war nicht in Ordnung. 2. gesund sein; sich wohlf\u00fchlen. 3. nett, zuverl\u00e4ssig, sympathisch sein.)",
"in sch\u00f6nster/bester Ordnung (umgangssprachlich: so, wie es sein soll; so, wie es gew\u00fcnscht wird)",
"in Ordnung gehen (umgangssprachlich: so, wie abgemacht, versprochen, auftragsgem\u00e4\u00df erledigt werden)",
"etwas [ganz] in [der] Ordnung finden (umgangssprachlich: etwas f\u00fcr v\u00f6llig richtig, angebracht halten)",
"in Ordnung! (umgangssprachlich: [ein]verstanden!)",
"Ordnung ist das halbe Leben",
"alles muss seine Ordnung haben",
"jemanden zur Ordnung rufen (zurechtweisen, [offiziell] zur Disziplin ermahnen)",
"erster Ordnung (umgangssprachlich: von h\u00f6chstem Grad, von besonders gr\u00fcndlicher Art: ein \u00c4rgernis erster Ordnung)"
],
"time_of_retrieval":"20220705-214737"
},
"Organisation":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"das Organisieren (1)":[
"eine reibungslose Organisation",
"ihr oblag die Organisation der Veranstaltung",
"das ist alles nur eine Frage der Organisation"
],
"der Funktionst\u00fcchtigkeit einer Institution o. \u00c4. dienende [planm\u00e4\u00dfige] Zusammensetzung, Struktur, Beschaffenheit":[
"die Organisation der Polizei"
],
"das [Sich]zusammenschlie\u00dfen zur Durchsetzung bestimmter Interessen, Zielsetzungen":[
"die Organisation der Arbeiter"
],
"einheitlich aufgebauter Verband, Zusammenschluss von Menschen zur Durchsetzung bestimmter Interessen, Zielsetzungen o. \u00c4.":[
"vor Ort (1. Bergmannssprache; im Bergwerk; an dem Punkt in der Grube, wo abgebaut wird: vor Ort arbeiten. 2. umgangssprachlich; unmittelbar, direkt am Ort des Geschehens: sich vor Ort \u00fcber die Geschehnisse informieren.)",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[
[
[
"vor Ort (1.",
"Bergmannssprache;",
"im Bergwerk; an dem Punkt in der Grube, wo abgebaut wird: vor Ort arbeiten. 2.",
"umgangssprachlich;",
"unmittelbar, direkt am Ort des Geschehens: sich vor Ort \u00fcber die Geschehnisse informieren.)"
"(etwas, was Bestandteil einer bestimmten Menge ist) in einer bestimmten Weise in eine bestimmte, f\u00fcr das Genannte vorgesehene Reihenfolge, Lage o. \u00c4. bringen; anordnen":[
"(etwas, was in einem bestimmten abstrakten Zusammenhang steht) nach bestimmten Gesichtspunkten, \u00dcberlegungen, Vorstellungen o. \u00c4. systematisieren, \u00fcbersichtlich zusammenfassen":[
"aus verschiedenen Geweben zusammengesetzter einheitlicher Teil des menschlichen, tierischen und pflanzlichen K\u00f6rpers mit einer bestimmten ":[
"die inneren Organe",
"ein lebenswichtiges Organ verpflanzen, spenden",
""
],
"\n":[
"ein lautes Organ haben",
""
],
"Zeitung oder Zeitschrift, in der die offizielle Auffassung, der [politische] Standpunkt einer bestimmten Partei, eines bestimmten [Interessen]verbandes o.\u00a0\u00c4. dargelegt wird":[
"das w\u00f6chentlich erscheinende Organ der Gewerkschaft",
""
],
"[offizielle] Einrichtung oder [offiziell beauftragte] Person mit einer bestimmten Funktion als Teil eines gr\u00f6\u00dferen Ganzen":[
"dr\u00fcckt aus, dass jemand, etwas (an dieser Stelle, zu dieser Zeit) nicht beteiligt, nicht vorhanden ist; nicht ausgestattet mit, frei von":[
"ohne Geld",
"ohne Mittel",
"er ist [seit vier Wochen] ohne Arbeit",
"ohne jemanden nicht leben k\u00f6nnen",
"ohne Ansehen der Person entscheiden",
"es geschah ohne ihr Zutun",
"alle ohne Unterschied",
"er war ohne Schuld",
"ohne viel (mit nur wenig) M\u00fche",
"nicht ohne Sch\u00f6nheit (recht sch\u00f6n)",
"ohne mich! (ich mache bei dieser Sache nicht mit, will nichts damit zu tun haben!)",
"\u2329mit Unterdr\u00fcckung des folgenden Substantivs:\u232a sie schl\u00e4ft am liebsten ohne (ohne Schlafanzug; nackt)",
""
],
"dr\u00fcckt aus, dass jemand, etwas Zugeh\u00f6riges nicht dabei, nicht vorhanden ist, weggelassen wurde":[
"nicht [so] ohne sein (umgangssprachlich: nicht so harmlos, sondern st\u00e4rker, bedeutender sein als gedacht: eine Grippe ist gar nicht so ohne; dieser Vorschlag ist durchaus nicht ohne)",
""
],
"dr\u00fcckt ein Ausgeschlossensein aus; nicht mitgerechnet, ausschlie\u00dflich":[
"nicht [so] ohne sein (umgangssprachlich: nicht so harmlos, sondern st\u00e4rker, bedeutender sein als gedacht: eine Grippe ist gar nicht so ohne; dieser Vorschlag ist durchaus nicht ohne)"
]
]
],
"time_of_retrieval":"20220628-230655"
},
"Ortschaft":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"kleinere Gemeinde":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ansiedlung",
"Dorf",
"Gemeinde",
"Kaff"
],
"history_and_etymology":[
"zu",
"Ort"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220628-231445"
},
"oeffnen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"bewirken, dass etwas offen ist":[
"die T\u00fcr, das Fenster \u00f6ffnen",
"die Fensterl\u00e4den, das Verdeck, eine Schublade, ein Schiebedach, ein Schlie\u00dffach \u00f6ffnen",
"eine Dose, einen Kasten, eine Tafel Schokolade \u00f6ffnen",
"einen Wasserhahn, ein Ventil \u00f6ffnen (aufdrehen)",
"sie \u00f6ffnete das Buch (schlug es auf)",
"die Bluse, den Mantel, den Kragenknopf \u00f6ffnen (aufkn\u00f6pfen)",
"bei uns ist immer alles offen (wird nichts abgeschlossen)",
"(Jargon) offener Vollzug (Form des Strafvollzugs, bei der der H\u00e4ftling tags\u00fcber einer geregelten Besch\u00e4ftigung au\u00dferhalb der Haftanstalt nachgeht und abends dorthin zur\u00fcckkehrt)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hat ein offenes Haus (ist sehr gastfrei)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a meine T\u00fcr ist immer f\u00fcr dich offen (du kannst zu mir kommen, wann du willst)"
],
"durch kein Hindernis versperrt; frei [zug\u00e4nglich]":[
"ein offener Wagen (Wagen ohne Verdeck)",
"sie tr\u00e4gt offene Schuhe (Sandalen oder Sandaletten)"
],
"(von sportlichen Wettbewerben) durch keine speziellen Vorbehalte, Grenzen o. \u00c4. eingeschr\u00e4nkt, eingeengt":[
"offenes (nicht zugefrorenes) Fahrwasser",
"die P\u00e4sse in den Alpen sind wieder offen (schneefrei und befahrbar)",
"aufs offene Meer, auf die offene See hinausfahren (so weit hinausfahren, dass vom Festland nichts mehr gesehen wird)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a nach allen Seiten hin offen (an keine Weltanschauung oder [politische] Interessengruppe gebunden)"
],
"nicht in sich zusammenh\u00e4ngend, nicht geschlossen (1b)":[
"ein offener Wettbewerb"
],
"(von [alkoholischen] Fl\u00fcssigkeiten) nicht in Flaschen abgef\u00fcllt; nicht in einer Flasche serviert":[
"eine offene Bauweise"
],
"nicht abgepackt; lose":[
"offener Wein"
],
"[noch] nicht entschieden; ungewiss":[
"Zucker offen verkaufen"
],
"[noch] nicht bezahlt; [noch] nicht erledigt":[
"es bleiben noch viele offene Fragen"
],
"nicht besetzt; frei (4a)":[
"offene Stellen, Arbeitspl\u00e4tze"
],
"(in Bezug auf seine Gef\u00fchle o. \u00c4.) nichts verbergend, freim\u00fctig [ge\u00e4u\u00dfert]; aufrichtig":[
"ein offenes Wort, Gespr\u00e4ch",
"offene Kritik",
"sei offen zu mir!",
"\u2329substantiviert:\u232a er hat etwas Offenes in seinem Wesen (wirkt vertrauenerweckend)",
"offen seine Meinung sagen"
],
"klar und deutlich zutage tretend und so f\u00fcr jeden erkennbar; unverhohlen":[
"offener Protest wurde laut",
"offene Feindschaft",
"etwas offen zur Schau stellen, tragen"
],
"vor den Augen der \u00d6ffentlichkeit; nicht geheim":[
"offen abstimmen"
],
"nicht gen\u00fcgend auf Deckung (2a, 6a) achtend und so dem Gegner die M\u00f6glichkeit zum erfolgreichen Gegenangriff gebend":[
"ein offenes System spielen"
],
"(von Vokalen) mit weit ge\u00f6ffnetem Mund und weniger gew\u00f6lbtem Zungenr\u00fccken gesprochen":[
"etwas mit einem bestimmten Wert, das angeboten, verkauft wird; Gegenstand eines Gesch\u00e4fts, eines [Kauf]vertrages, besonders ein Grundst\u00fcck, Haus o. \u00c4.":[
"die K\u00fcnstlerin stellt Zeichnungen und Objekte aus"
"f\u00fcr die Allgemeinheit geschaffene Einrichtung, betriebswirtschaftliche Einheit, besonders Verkaufsstelle, Gastst\u00e4tte o. \u00c4.":[
"dieses Objekt nennen wir \u201eSpeisekammer\u201c; es enth\u00e4lt Daten \u00fcber alle Vorr\u00e4te, gibt dar\u00fcber Auskunft und verarbeitet Nachrichten von anderen Objekten, welche Vorr\u00e4te entnommen oder hinzugef\u00fcgt werden sollen"
"philosophische Auffassung, wonach die bestehende Welt die beste aller m\u00f6glichen Welten ist, in der Welt alles gut und vern\u00fcnftig ist oder sich zum Besseren entwickelt":[
"der fortschrittsgl\u00e4ubige Optimismus der Aufkl\u00e4rung",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Heiterkeit",
"Hoffnung",
"Keepsmiling",
"Lebensbejahung"
],
"history_and_etymology":[
"nach franz\u00f6sisch optimisme, zu lateinisch optimus,",
"Bestimmungswort in Zusammensetzungen mit der Bedeutung gerade, aufrecht; richtig, recht (z.\u00a0B. orthografisch, Orthop\u00e4die, orthonym, Orthoptik)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"griechisch orth\u00f3s"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220629-133432"
},
"ordentlich_richtig_sorgfaeltig_genau":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"auf Ordnung haltend; ordnungsliebend":[
"ein ordentlicher Mensch",
"nicht sehr ordentlich veranlagt sein",
""
],
"geordnet, in eine bestimmte Ordnung gebracht, wie es sich geh\u00f6rt":[
"die Wirtschaft betreffend, in Bezug auf die Wirtschaft":[
"\u00f6konomische Belastungen",
""
],
"sparsam; mit m\u00f6glichst gro\u00dfem Nutzen bei m\u00f6glichst geringem Einsatz oder Verbrauch":[
"eine \u00f6konomische Arbeitsweise",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"haush\u00e4lterisch",
"rationell",
"sparsam",
"wirtschaftlich"
],
"history_and_etymology":[
"lateinisch oeconomicus < griechisch oikonomik\u00f3s = zur (Haus)wirtschaft geh\u00f6rig"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220629-142510"
},
"Oese":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"kleine Schlinge, meist aus Metall (an Textilien, Lederwaren o.\u00a0\u00c4.), zum Einh\u00e4ngen eines Hakens, zum Durchziehen einer Schnur o.\u00a0\u00c4.":[],
"zum Befestigen o. \u00c4. von etwas gelegte Schlinge in einem Tau":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u00f8\u02d0z\u0259",
"synonyms":[
"Loch",
"\u00d6ffnung",
"Schlinge"
],
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch (mitteldeutsch) \u014dse, wohl verwandt mit",
"Geh\u00f6rorgan bei Mensch und Wirbeltier, dessen \u00e4u\u00dferer Teil je ein meist an beiden Seiten des Kopfes ansitzendes, bei Tieren h\u00e4ufig bewegliches, muschelartig gebogenes, knorpeliges Gebilde ist":[
"gute, scharfe, schlechte Ohren haben (gut, schlecht h\u00f6ren k\u00f6nnen)",
"sich die Ohren zuhalten",
"das Tier spitzt seine Ohren",
"rote Ohren bekommen",
"das Pferd legt die Ohren an",
"jemanden am Ohr ziehen",
"auf dem linken Ohr ist er taub",
"den H\u00f6rer ans Ohr halten",
"jemanden bei den Ohren packen",
"f\u00fcr heutige/unsere Ohren (moderne Menschen) klingt das altmodisch",
"ein Sausen in den Ohren versp\u00fcren",
"jemandem etwas ins Ohr fl\u00fcstern",
"ich stopfe mir Watte in die Ohren",
"der Wind pfiff mir um die Ohren",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) wo hast du denn deine Ohren? (kannst du nicht aufpassen?; wirst du wohl zuh\u00f6ren!)",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"[Ge]h\u00f6rorgan",
"Horcher",
"Lauscher"
],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch \u014dre, althochdeutsch \u014dra; alte indogermanische Bezeichnung mit unklarem Benennungsmotiv"
],
"wendungen":[
[
[
"ganz Ohr sein (umgangssprachlich: sehr aufmerksam, gespannt zuh\u00f6ren: sprich nur weiter, ich bin ganz Ohr!)"
],
[
"jemandem klingen die Ohren (umgangssprachlich scherzhaft: jemand sp\u00fcrt, dass andere an ihn denken oder \u00fcber ihn sprechen; der leise, hohe Ton, den man gelegentlich in den Ohren hat, wird im Volksglauben damit in Verbindung gebracht, dass ein anderer \u00fcber einen redet)"
],
[
"Ohren wie ein Luchs haben (sehr scharf h\u00f6ren)"
"die Ohren auftun/aufmachen/aufsperren/auf Empfang stellen (umgangssprachlich scherzhaft: genau zuh\u00f6ren)"
],
[
"die Ohren spitzen (umgangssprachlich: aufmerksam horchen, lauschen)"
],
[
"die Ohren auf Durchzug stellen (umgangssprachlich scherzhaft: sich etwas anh\u00f6ren, es aber nicht beherzigen, es gleich wieder vergessen)"
],
[
"jemandem sein Ohr leihen (gehoben: jemandem zuh\u00f6ren)"
],
[
"ein offenes Ohr f\u00fcr jemanden haben (jemandes Bitten und W\u00fcnschen zug\u00e4nglich sein)"
],
[
"bei jemandem ein geneigtes/offenes/williges Ohr finden (geh\u00f6rt, verstanden werden und Hilfe zugesagt bekommen)"
],
[
"[vor jemandem] die Ohren verschlie\u00dfen (unzug\u00e4nglich f\u00fcr [jemandes] Bitten sein)"
],
[
"jemandem die Ohren kitzeln/pinseln (umgangssprachlich: jemandem Schmeicheleien sagen)"
],
[
"die Ohren steifhalten (umgangssprachlich: sich nicht unterkriegen lassen; nicht den Mut verlieren: also, halt die Ohren steif!; nach der Beobachtung, dass ein Tier, das die Ohren nicht h\u00e4ngen l\u00e4sst, wach und munter ist)"
],
[
"die Ohren anlegen (umgangssprachlich: die Kr\u00e4fte anspannen, um m\u00f6glichst ohne Schaden eine schwierige, gef\u00e4hrliche Situation zu bestehen)"
],
[
"die Ohren h\u00e4ngen lassen (umgangssprachlich: niedergeschlagen, mutlos sein)"
],
[
"jemandem die Ohren lang ziehen/langziehen (umgangssprachlich: jemanden scharf zurechtweisen)"
],
[
"jemandem die Ohren volljammern (umgangssprachlich: jemandem durch st\u00e4ndiges Klagen l\u00e4stig fallen, zusetzen)"
],
[
"jemandem die Ohren vollblasen (umgangssprachlich: jemandem durch st\u00e4ndiges Reden l\u00e4stig fallen, zusetzen)"
],
[
"jemandem ein Ohr/die Ohren abreden/abkauen (umgangssprachlich: so viel auf jemanden einreden, dass dieser schlie\u00dflich gar nicht mehr richtig hinh\u00f6rt)"
],
[
"tauben Ohren predigen (jemanden ermahnen und dabei merken, dass er nichts einsehen will)"
],
[
"seinen Ohren nicht trauen (umgangssprachlich: \u00fcber etwas, was man h\u00f6rt, v\u00f6llig \u00fcberrascht sein)"
],
[
"sich aufs Ohr legen/(salopp:) hauen (umgangssprachlich: schlafen gehen)"
],
[
"sich <Dativ> die Ohren brechen (salopp: sich bei einer kniffligen, m\u00fchseligen Arbeit sehr anstrengen)"
],
[
"auf den Ohren sitzen (umgangssprachlich: nicht aufpassen, nicht h\u00f6ren, wenn jemand etwas sagt)"
],
[
"auf dem, diesem Ohr taub sein (umgangssprachlich: von einer bestimmten Sache nichts wissen wollen)"
],
[
"auf taube Ohren sto\u00dfen (umgangssprachlich: kein Geh\u00f6r finden)"
],
[
"nichts f\u00fcr fremde Ohren sein (geheim, vertraulich sein)"
],
[
"nichts f\u00fcr zarte Ohren sein (umgangssprachlich: f\u00fcr empfindsame Zuh\u00f6rer nicht geeignet sein)"
],
[
"jemandem eins/ein paar hinter die Ohren geben (umgangssprachlich: jemanden ohrfeigen)"
],
[
"eins/ein paar hinter die Ohren bekommen (umgangssprachlich: geohrfeigt werden)"
],
[
"sich <Dativ> etwas hinter die Ohren schreiben (umgangssprachlich: sich etwas gut merken; nach einem alten Rechtsbrauch wurden besonders bei Grenzfestlegungen Knaben als Zeugen hierf\u00fcr an den Ohren gezogen, damit sie sich noch lange daran erinnern sollten)"
],
[
"noch feucht/nicht trocken hinter den Ohren sein (umgangssprachlich: noch nicht alt genug sein, um etwas von der Sache zu verstehen und mitreden zu k\u00f6nnen; bezieht sich darauf, dass Kinder unmittelbar nach der Geburt noch feucht [hinter den Ohren] sind)"
],
[
"es [faustdick/kn\u00fcppeldick] hinter den Ohren haben (umgangssprachlich: schlau, gerissen, auch schalkhaft und schlagfertig sein [bei harmlosem Aussehen]; nach altem Volksglauben soll der Sitz der Verschlagenheit hinter den Ohren liegen; er w\u00fcrde dort durch dicke W\u00fclste kenntlich)"
],
[
"jemandem [mit etwas] in den Ohren liegen (umgangssprachlich: jemandem durch st\u00e4ndiges Bitten zusetzen)"
],
[
"etwas im Ohr haben (etwas innerlich h\u00f6ren; sich an etwas Geh\u00f6rtes erinnern)"
],
[
"ins Ohr gehen/im Ohr bleiben ([von einer Melodie] leicht zu merken, sehr eing\u00e4ngig, gef\u00e4llig sein)"
],
[
"mit den Ohren schlackern (umgangssprachlich: vor \u00dcberraschung, Schreck sprachlos, ratlos sein)"
"jemanden \u00fcbers Ohr hauen (umgangssprachlich: jemanden \u00fcbervorteilen, betr\u00fcgen; stammt urspr\u00fcnglich aus der Fechtersprache und bedeutete \u201ejemanden mit der Waffe am Kopf [oberhalb der Ohren] treffen\u201c)"
],
[
"bis \u00fcber die Ohren in der Arbeit/in Schulden o. \u00c4. sitzen, stecken (umgangssprachlich: sehr viel Arbeit haben, hoch verschuldet sein; nach dem Bild eines Ertrinkenden oder im Sumpf Versinkenden)"
],
[
"bis \u00fcber die/\u00fcber beide Ohren verliebt sein (umgangssprachlich: sehr verliebt sein)"
],
[
"viel um die Ohren haben (umgangssprachlich: sehr viel Arbeit und Sorgen haben)"
],
[
"jemandem etwas um die Ohren hauen/schlagen (umgangssprachlich: jemandem wegen etwas heftige Vorw\u00fcrfe machen; jemanden wegen etwas heftig kritisieren)"
],
[
"um ein geneigtes Ohr bitten (gehoben: um Geh\u00f6r, um wohlwollendes Anh\u00f6ren bitten)"
],
[
"jemandem zu Ohren kommen (jemandem [als unerfreuliche Tatsache] bekannt werden, obwohl eigentlich nicht dar\u00fcber gesprochen werden sollte)"
],
[
"zum einen Ohr herein-, zum anderen wieder hinausgehen (umgangssprachlich: [von Ermahnungen, Erkl\u00e4rungen u. \u00c4.] nicht richtig aufgenommen, sofort wieder vergessen werden)"
],
[
"es gibt [gleich] rote Ohren! (umgangssprachlich scherzhaft: Drohung, jemandem ein paar Ohrfeigen zu geben)"
]
]
],
"time_of_retrieval":"20220629-163133"
},
"offenhalten":{
"type":"starkes Verb",
"definitions":{
"sich etwas vorbehalten; noch keine Entscheidung treffen":[
"du hast dir die Entscheidung dar\u00fcber, eine Antwort darauf offengehalten",
"sie h\u00e4lt sich offen, Anzeige gegen unbekannt zu erstatten",
"<auch mit Akkusativ-Objekt und ohne Reflexivpronomen:> dieses Studium h\u00e4lt viele Berufswege offen",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"sich ausbehalten"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220706-104736"
},
"objektorientiert":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"auf der Idee, Verwendung von [gleichberechtigten, selbstst\u00e4ndig arbeitenden] ":[
"objektorientierte Programmierung",
"diese Programmiersprache gilt als objektorientiert",
"gibt an, dass etwas nicht eintritt oder eingetreten ist oder dass jemand etwas unterl\u00e4sst, nicht tut":[
"sie nahm Platz, ohne dass sie gefragt h\u00e4tte/ohne gefragt zu haben",
"helfen, ohne zu z\u00f6gern",
"sie best\u00e4tigte es, nat\u00fcrlich nicht, ohne einen giftigen Kommentar anzuf\u00fcgen (nat\u00fcrlich, indem sie einen giftigen Kommentar anf\u00fcgte)",
"jemandem etwas zum Opfer bringen (jemandem etwas",
"opfern 2",
")"
]
],
[
[
"jemandem, einer Sache zum Opfer fallen (1. durch jemanden, etwas umkommen, vernichtet werden: einem Verbrechen, einer Kugel zum Opfer fallen; das alte H\u00e4userviertel ist der Abrissbirne zum Opfer gefallen. 2. durch jemanden, etwas get\u00e4uscht, gesch\u00e4digt werden: einer Einbildung, einem Irrtum, einer T\u00e4uschung zum Opfer fallen.)"
]
]
],
"time_of_retrieval":"20220629-230935"
},
"organisch":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"zum belebten Teil der Natur geh\u00f6rend, ihn betreffend":[
"in Ohnmacht fallen, sinken (ohnm\u00e4chtig werden)",
""
],
"Schw\u00e4che, Machtlosigkeit, Unm\u00f6glichkeit zu handeln":[
"aus einer Ohnmacht in die andere fallen (umgangssprachlich scherzhaft: sich st\u00e4ndig aufs Neue entsetzen [und sehr aufgebracht sein])",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Besinnungslosigkeit",
"Bewusstlosigkeit",
"Koma",
"Sopor"
],
"history_and_etymology":[
"unter Anlehnung an \u201eohne\u201c zu mittelhochdeutsch, althochdeutsch \u0101maht, zu mittelhochdeutsch, althochdeutsch \u0101- = fort, weg und",
"Macht"
],
"wendungen":[
[
[
"aus einer Ohnmacht in die andere fallen (umgangssprachlich scherzhaft: sich st\u00e4ndig aufs Neue entsetzen [und sehr aufgebracht sein])"
]
]
],
"time_of_retrieval":"20220629-234920"
},
"Orgelpfeife":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"rundes oder viereckiges [spitz zulaufendes] Rohr (aus Holz oder Metall) als Teil eines Orgelregisters, durch das ein bestimmter Ton in einer bestimmten Klangfarbe erzeugt wird":[
"[dastehen] wie die Orgelpfeifen (in einer Reihe der Gr\u00f6\u00dfe nach [dastehen]; gew\u00f6hnlich von Kindern)",
"italienisch orchestra, franz\u00f6sisch orchestre < lateinisch orchestra = f\u00fcr die Senatoren bestimmter Ehrenplatz vorn im Theater; Erh\u00f6hung auf der Vorderb\u00fchne, auf der die Musiker und T\u00e4nzer auftreten < griechisch orch\u1e17stra =",
"sich wiederholt ereignend; immer wieder; mehrfach":[
"oft krank sein",
"der Zug hielt oft",
"ich habe ihr zu oft geglaubt",
"wie oft muss ich dir das denn noch sagen?",
"sie ist oft genug gewarnt worden",
"so oft wie sie hat noch keine gefehlt",
""
],
"in vielen F\u00e4llen, recht h\u00e4ufig":[
"so etwas gibt es oft",
"das l\u00e4sst sich oft gar nicht entscheiden",
""
],
"in kurzen Zeitabst\u00e4nden":[
"dieser Bus verkehrt ziemlich oft",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"dauernd",
"des \u00d6fteren",
"fortgesetzt",
"geh\u00e4uft"
],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch oft(e), althochdeutsch ofto, wahrscheinlich im Sinne von \u201e\u00fcberm\u00e4\u00dfig\u201c, zu",
"ob (2)"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220630-025458"
},
"ober__Praefix":{
"type":"Pr\u00e4fix",
"definitions":{
"dr\u00fcckt in Bildungen mit Adjektiven eine Verst\u00e4rkung aus; besonders, h\u00f6chst":[
"oberdoof, obermies",
""
],
"kennzeichnet in Bildungen mit Substantiven eine Person als \u00fcber anderen stehend, als etwas in besonderem, nicht zu \u00fcbertreffendem Ma\u00dfe seiend":[
"Obergauner, Oberlangweiler",
""
],
"bezeichnet in Bildungen mit Substantiven eine Person, die einen h\u00f6heren oder den h\u00f6chsten Rang einnimmt":[
"Oberkriminalr\u00e4tin",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220630-025835"
},
"Opferbereitschaft":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"das Opferbereitsein":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Demut",
"Ergebenheit",
"Hingabe",
"Idealismus"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220630-031248"
},
"opfern":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"in einer kultischen Handlung jemanden, etwas einer Gottheit darbringen, hingeben":[
"ein Lamm [am Altar] opfern",
"\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a einer Gottheit, dem Baal opfern",
""
],
"zugunsten eines andern, einer Sache etwas Wertvolles hingeben, wenn es auch nicht leichtf\u00e4llt":[
"seinen Urlaub, sein Leben f\u00fcr etwas opfern",
"jemandem seine Freizeit opfern",
""
],
"sein Leben f\u00fcr jemanden, etwas hingeben, ganz einsetzen":[
"sich f\u00fcr andere, f\u00fcr seine Familie opfern",
""
],
"anstelle eines anderen etwas Unangenehmes auf sich nehmen":[
"ich habe mich geopfert und den Brief f\u00fcr sie geschrieben",
""
]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0254pf\u0250n",
"synonyms":[
"hergeben",
"herschenken"
],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch opfern, althochdeutsch opfar\u014dn, urspr\u00fcnglich = etwas Gott als Opfergabe darbringen < (kirchen)lateinisch operari = einer Gottheit durch Opfer dienen; Almosen geben; vgl.",
"die Referentin f\u00fcr \u00d6ffentlichkeitsarbeit",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"PR",
"Public Relations"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220630-050550"
},
"Omnibus":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"\n":[
"mit dem Omnibus fahren",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"[Auto]bus",
"[Auto]car",
"Doppeldecker"
],
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch (voiture) omnibus, eigentlich wohl = Wagen f\u00fcr alle < lateinisch omnibus = Dativ von: omnes = alle, Plural von: omnis = jeder; alle"
"sich in einem entsprechenden Verhalten o. \u00c4. \u00e4u\u00dfernde gegens\u00e4tzliche Einstellung zu jemandem, etwas; gegen jemanden, etwas empfundener, sich \u00e4u\u00dfernder Widerstand":[
"politische \u00d6konomie (Wirtschaftswissenschaft [die au\u00dfer den wirtschaftlichen auch politische, soziale und kulturelle Faktoren in ihrer Wechselwirkung untersucht])",
""
],
"Wirtschaft, wirtschaftliche Struktur (eines bestimmten Gebiets)":[
"Ma\u00dfnahmen ergreifen, um die \u00d6konomie des Landes zu st\u00fctzen",
""
],
"Wirtschaftlichkeit, Sparsamkeit; sparsames Umgehen mit etwas, rationelle Verwendung oder rationeller Einsatz von etwas":[
"[kl\u00f6sterliche] Gemeinschaft, deren Mitglieder nach Leistung bestimmter Gel\u00fcbde unter einem gemeinsamen Oberen bzw. einer gemeinsamen Oberin und nach bestimmten Vorschriften leben":[
"(bildungssprachlich) Opus magnum (bedeutendstes wissenschaftliches, literarisches, k\u00fcnstlerisches o. \u00e4. Werk einer Person)",
""
],
"musikalisches Werk (in Verbindung mit einer Zahl zur Kennzeichnung der chronologischen Reihenfolge der Werke eines Komponisten)":[
"Beethovens Streichquartette Opus 18, [Nummer] 1\u20136; Abk\u00fcrzung: op.",
""
]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0254\u2026",
"synonyms":[
"Arbeit",
"Erzeugnis",
"Kunstwerk",
"Produkt"
],
"history_and_etymology":[
"lateinisch opus = Arbeit; erarbeitetes Werk"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220630-153227"
},
"Ochlokratie":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"(in der altgriechischen Staatsphilosophie) Herrschaft durch den P\u00f6bel (als eine entartete Form der Demokratie); P\u00f6belherrschaft":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"griechisch ochlokrat\u00eda, zu: \u00f3chlos = P\u00f6bel und krate\u0129n = herrschen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220630-153901"
},
"opponieren":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"eine gegenteilige Anschauung vertreten; in einer Auseinandersetzung gegen jemanden, etwas Stellung beziehen; sich jemandem, einer Sache widersetzen":[
"sie k\u00f6nnen immer nur opponieren",
"gegen jemanden, eine Sache, einen Plan opponieren",
"aus Metall oder feuerfesten keramischen Baustoffen gefertigte Vorrichtung mit einer ":[
"ein gro\u00dfer, eiserner, gekachelter Ofen",
"den Ofen heizen, putzen",
"den Ofen sch\u00fcren, anz\u00fcnden, anmachen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie hockt immer hinter dem Ofen (bleibt immer zu Hause, geht nie aus)",
""
],
"Auto, Motorrad":[
"der Ofen ist aus (salopp: damit ist Schluss; das ist vorbei, da ist nichts mehr zu machen: jetzt ist bei mir der Ofen aus)",
"mit etwas jemanden/keinen hinter dem Ofen hervorlocken [k\u00f6nnen] (umgangssprachlich: mit etwas jemandes/niemandes Interesse wecken [k\u00f6nnen], jemandem/niemandem einen Anreiz bieten [k\u00f6nnen])",
""
],
"\n":[
"was f\u00fcr einen Ofen hast du denn?",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Heizapparat",
"Heizger\u00e4t",
"Heizk\u00f6rper",
"Heizung"
],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch oven, althochdeutsch ovan, urspr\u00fcnglich = Kochtopf; Glutpfanne und Bezeichnung f\u00fcr ein Gef\u00e4\u00df zum Kochen bzw. zum Bewahren der Glut"
],
"wendungen":[
[
[
"der Ofen ist aus (salopp: damit ist Schluss; das ist vorbei, da ist nichts mehr zu machen: jetzt ist bei mir der Ofen aus)"
],
[
"mit etwas jemanden/keinen hinter dem Ofen hervorlocken [k\u00f6nnen] (umgangssprachlich: mit etwas jemandes/niemandes Interesse wecken [k\u00f6nnen], jemandem/niemandem einen Anreiz bieten [k\u00f6nnen])"
]
],
[
[
"hei\u00dfer Ofen (salopp: 1. Personenwagen mit sehr leistungsstarkem Motor. 2. [schweres] Motorrad. 3. weibliche Person von besonderer Attraktivit\u00e4t.)"
]
]
],
"time_of_retrieval":"20220630-154618"
},
"Oberflaechlichkeit":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"das Oberfl\u00e4chlichsein":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Flachheit",
"Gehaltlosigkeit",
"Geistlosigkeit",
"Inhaltslosigkeit"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220630-160132"
},
"Ordner":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die daf\u00fcr zu sorgen hat, dass etwas (z.\u00a0B. eine Veranstaltung) geordnet verl\u00e4uft":[
"die Ordner mussten einschreiten",
""
],
"Hefter mit steifen Deckeln, breitem R\u00fccken und einer mechanischen Vorrichtung zum Abheften von gelochten Bl\u00e4ttern":[],
"(mit einem bestimmten Namen bezeichneter) Teil des Speicherplatzes einer Festplatte oder eines Datentr\u00e4gers, in dem Dateien abgelegt werden":[]
"nach lateinisch pueri oblati = dargebrachte Knaben; in der alten und mittelalterlichen Kirche Bezeichnung f\u00fcr Kinder, die von ihren Eltern f\u00fcr das Leben im Kloster bestimmt worden waren"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220702-144548"
},
"Ordnungsruf":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"offizielle Ermahnung zur Disziplin, Zurechtweisung eines Versammlungsteilnehmers durch den Vorsitzenden":[]
"\u00d6l auf die Wogen gie\u00dfen (vermittelnd, ausgleichend, bes\u00e4nftigend [in eine Auseinandersetzung] eingreifen; Wellen werden durch daraufgegossenes \u00d6l gegl\u00e4ttet)"
],
[
"\u00d6l ins Feuer gie\u00dfen (etwas noch schlimmer machen)"
]
],
[
[
"das geht mir runter wie \u00d6l (umgangssprachlich: es ist mir sehr angenehm, das zu h\u00f6ren)"
]
],
[
[
"in \u00d6l (mit",
"\u00d6lfarben (2)",
": sie malt in \u00d6l)"
]
]
],
"time_of_retrieval":"20220702-163453"
},
"Oberbekleidung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"\u00fcber der Unterw\u00e4sche getragene Kleidung":[]
"Kavaliere der alten Schule halten Damen die T\u00fcren offen",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aufhalten",
"frei halten",
"offen lassen"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220702-171700"
},
"obendrueber":{
"type":"Adverb",
"definitions":{
"\u00fcber etwas dar\u00fcber":[
"obendr\u00fcber streichen",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"dar\u00fcber",
"oben",
"oberhalb",
"dr\u00fcber"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220702-172018"
},
"Obststeige":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"\n":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Obstkiste",
"Steige"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220702-173058"
},
"Obduktion":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"[gerichtlich angeordnete] \u00d6ffnung einer Leiche zur Feststellung der Todesursache":[
"eine Obduktion anordnen",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Leichen\u00f6ffnung",
"Leichenschau",
"Autopsie",
"Nekropsie"
],
"history_and_etymology":[
"lateinisch obductio = das Verh\u00fcllen, Bedecken, zu: obducere,",
"obduzieren",
"; wohl nach dem Verh\u00fcllen der Leiche nach dem Eingriff"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220702-175451"
},
"Osten":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Himmelsrichtung, in der (bei Tagundnachtgleiche) die Sonne aufgeht (gew\u00f6hnlich in Verbindung mit einer Pr\u00e4position)":[
"wo ist Osten?",
"im Osten zieht ein Gewitter auf",
"der Wind kommt von Osten; Abk\u00fcrzung: O",
""
],
"gegen ":[
"im Osten Frankfurts, Deutschlands",
""
],
"Gesamtheit der L\u00e4nder Osteuropas und Asiens":[
"die V\u00f6lker des Ostens",
"M\u00e4rchen aus dem Osten",
""
],
"Gesamtheit der sozialistischen L\u00e4nder Osteuropas und Asiens, besonders die Ostblockstaaten im Unterschied zu den kapitalistischen westlichen L\u00e4ndern":[
"der Ferne Osten (die \u00f6stlichen Gebiete Asiens)",
"der Mittlere Osten (die s\u00fcdlichen Gebiete Asiens)",
"der Nahe Osten (die arabischen Staaten in Vorderasien und Israel [sowie \u00c4gypten, die T\u00fcrkei und der Iran])",
""
],
"\n":[
"sie hat f\u00fcr den Osten spioniert",
""
]
},
"pronounciation":"\u02c8o\u02d0stn\u0329",
"synonyms":[
"Ost",
"Morgenland",
"Orient"
],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch \u014dsten, althochdeutsch \u014dstan, Substantivierung von mittelhochdeutsch \u014dsten(e) = nach, im Osten, althochdeutsch \u014dstana = von Osten"
],
"wendungen":[
[
[
"der Ferne Osten (die \u00f6stlichen Gebiete Asiens)"
],
[
"der Mittlere Osten (die s\u00fcdlichen Gebiete Asiens)"
],
[
"der Nahe Osten (die arabischen Staaten in Vorderasien und Israel [sowie \u00c4gypten, die T\u00fcrkei und der Iran])"
"den Patienten auf die, zur Operation vorbereiten",
""
],
"nach einem Plan genau abgestimmter Einsatz von Streitkr\u00e4ften; milit\u00e4rische Unternehmung eines Truppen- oder Schiffsverbandes mit genauer Abstimmung der Aufgabe der einzelnen Truppenteile oder Schiffe":[
"Operation gelungen, Patient tot (umgangssprachlich: trotz perfekter Durchf\u00fchrung wurde das eigentliche Ziel nicht erreicht)",
""
],
"Handlung, Unternehmung":[
"milit\u00e4rische Operationen",
"eine Operation leiten",
"das Misslingen einer Operation",
""
],
"Rechenvorgang nach bestimmten mathematischen Gesetzen (z.\u00a0B. Addition, Division)":[
"eine fragw\u00fcrdige Operation",
""
],
"wissenschaftlich nachkontrollierbares Verfahren; nach bestimmten Grunds\u00e4tzen vorgenommene Prozedur":[],
"Ausf\u00fchrung eines ":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Milit\u00e4raktion",
"Milit\u00e4reinsatz",
"Milit\u00e4roperation"
],
"history_and_etymology":[
"lateinisch operatio = das Arbeiten; Verrichtung"
],
"wendungen":[
[
[
"Operation gelungen, Patient tot (umgangssprachlich: trotz perfekter Durchf\u00fchrung wurde das eigentliche Ziel nicht erreicht)"
"mit Flei\u00df und [stumpfsinniger] Ausdauer etwas lernen, was man nicht ohne Schwierigkeiten begreift; b\u00fcffeln":[
"f\u00fcr sein Examen ochsen",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"lernen",
"bimsen",
"b\u00fcffeln"
],
"history_and_etymology":[
"urspr\u00fcnglich Studentensprache, eigentlich = schwer arbeiten wie ein als Zugtier verwendeter Ochse"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220703-173936"
},
"Ost_Himmelsrichtung_frueher":{
"type":"Substantiv ohne Artikel",
"definitions":{
"Osten (1)":[
"der Wind kommt aus Ost, von Ost",
"die Grenze zwischen Ost und West (zwischen \u00f6stlichen und westlichen Gebieten, Landesteilen o. \u00c4.)",
""
],
"als nachgestellte n\u00e4here Bestimmung bei geografischen Namen o.\u00a0\u00c4. zur Bezeichnung des \u00f6stlichen Teils oder zur Kennzeichnung der \u00f6stlichen Lage, Richtung":[
"er wohnt in Neustadt (O)/Neustadt-O",
""
]
},
"pronounciation":"o\u02d0st",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch \u014dst, gebildet in Analogie zu Nord und S\u00fcd"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220703-182003"
},
"oberirdisch":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"\u00fcber dem Erdboden liegend; sich \u00fcber dem Erdboden befindend":[
"die oberirdischen Teile einer Pflanze",
"Kabel oberirdisch verlegen",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220703-191615"
},
"Ordensmann":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"\n":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0254rdn\u0329sman",
"synonyms":[
"M\u00f6nch",
"[Kloster]bruder",
"Ordensbruder",
"Ordensgeistlicher"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220704-084651"
},
"Ordinarius":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Inhaber eines Lehrstuhls an einer wissenschaftlichen Hochschule":[],
"Inhaber von Kirchengewalt auf territorialer Ebene (wie Papst, Di\u00f6zesanbischof, Abt) oder personeller Ebene (wie der Obere eines Ordens)":[]
"Entlassung eines Mitarbeiters, einer Mitarbeiterin unter gleichzeitiger Vermittlung an ein anderes Unternehmen oder mit Unterst\u00fctzung bei der Weiterbildung oder Existenzgr\u00fcndung":[]
"der Verfassungsfeindlichkeit, eines Verbrechens verd\u00e4chtige Personen oder entsprechende Objekte polizeilich \u00fcberwachen":[
"jemanden observieren [lassen]",
"eine Wohnung observieren",
""
],
"Personen, Geb\u00e4ude o.\u00a0\u00c4. \u00fcber einen l\u00e4ngeren Zeitraum [zu einem bestimmten Zweck] beobachten":[],
"[wissenschaftlich] beobachten":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausspionieren",
"belauern",
"belauschen",
"beobachten"
],
"history_and_etymology":[
"lateinisch observare = beobachten, auf etwas achtgeben"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220705-061501"
},
"o_Ausruf_Freude_Schreck":{
"type":"Interjektion",
"definitions":{
"Ausruf der Freude, der Sehnsucht, des Schreckens o.\u00a0\u00c4., meist in Verbindung mit einem anderen Wort":[
"o weh!",
"o Gott!",
"o w\u00e4re sie doch schon hier!",
"o Maria!",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch \u014d"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220705-063339"
},
"oder":{
"type":"Konjunktion",
"definitions":{
"dr\u00fcckt aus, dass von zwei oder mehreren M\u00f6glichkeiten jeweils nur eine als Tatsache zutrifft (ausschlie\u00dfend; vgl. ":[
"wohnt er in Hamburg oder in L\u00fcbeck?",
""
],
"dr\u00fcckt aus, dass von zwei oder mehreren M\u00f6glichkeiten mindestens eine als Tatsache zutrifft (einschlie\u00dfend)":[
"beliebt sind/ist immer noch [beispielsweise] Fangen, Verstecken oder Fu\u00dfball",
""
],
"verbindet zwei oder mehrere M\u00f6glichkeiten, die zur Wahl stehen, wobei man sich f\u00fcr eine einzige davon entscheiden muss (ausschlie\u00dfend)":[
"f\u00e4hrst du heute oder morgen?",
"ich werde sie anrufen oder ihr schreiben",
"ich oder [aber] mein Vertreter wird an der Sitzung teilnehmen",
"sollst du oder ich zu ihm kommen?",
""
],
"verbindet zwei oder mehrere M\u00f6glichkeiten, die zur Wahl stehen (einschlie\u00dfend)":[
"f\u00fcr den Urlaub k\u00f6nnten wir auch Spiele oder B\u00fccher einpacken",
""
],
"auch \u2026 genannt; wie man auch sagen k\u00f6nnte (in Titeln)":[
"Don Juan oder die Liebe zur Geometrie",
""
],
"stellt eine vorangegangene Aussage infrage; dr\u00fcckt aus, dass auch eine Variante m\u00f6glich sein kann":[
"er hie\u00df Schymanski oder so [\u00e4hnlich]",
"es war ein Betrag von 100 Euro oder so (nicht viel mehr oder weniger als 100 Euro)",
""
],
"dr\u00fcckt eine m\u00f6gliche Konsequenz aus, die als Folge eines bestimmten Verhaltens, Geschehens eintreten kann; andernfalls, sonst":[
"du kommst jetzt mit, oder es passiert etwas!",
""
],
"dr\u00fcckt bei [rhetorischen] Fragen aus, dass ein Einwand des Gespr\u00e4chspartners zwar m\u00f6glich ist, aber nicht erwartet wird oder nicht ernst gemeint sein kann":[
"nat\u00fcrlich hat er es getan, oder glaubst du es etwa nicht?",
""
],
"dr\u00fcckt bei [rhetorischen] Fragen aus, dass ein Einwand des Gespr\u00e4chspartners m\u00f6glich ist, eigentlich aber eine Zustimmung erwartet wird":[