"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hat durch seine Worte alte Wunden wieder aufgerissen (hat die Erinnerung an erlittenes Leid wieder wachgerufen)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Krieg hat dem Land tiefe Wunden geschlagen (gehoben; schweren Schaden zugef\u00fcgt )",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a du hast bei ihm damit an eine alte Wunde ger\u00fchrt (hast etwas ber\u00fchrt, was ihn einmal sehr gekr\u00e4nkt, verletzt hat)",
"die/seine Wunden lecken (sich ein wenig selbst bedauern und zu tr\u00f6sten suchen)"
]
},
"Wunder":{
"definitions":{
"au\u00dfergew\u00f6hnliches, den Naturgesetzen oder aller Erfahrung widersprechendes und deshalb der unmittelbaren Einwirkung einer g\u00f6ttlichen Macht oder \u00fcbernat\u00fcrlichen Kr\u00e4ften zugeschriebenes Geschehen, Ereignis, das Staunen erregt":[
"ein Wunder geschieht, ereignet sich",
"nur ein Wunder kann sie retten",
"es war ein wahres Wunder, dass er unverletzt blieb",
"die Geschichte seiner Rettung klingt wie ein Wunder",
"Jesus tat/wirkte Wunder",
"an Wunder glauben",
"auf ein Wunder hoffen",
"wie durch ein Wunder hat sie \u00fcberlebt"
],
"etwas, was in seiner Art, durch sein Ma\u00df an Vollkommenheit das Gewohnte, \u00dcbliche so weit \u00fcbertrifft, dass es gro\u00dfe Bewunderung, gro\u00dfes Staunen erregt":[
"ein/kein Wunder [sein] (umgangssprachlich: [nicht] verwunderlich, erstaunlich sein: kein Wunder, dass man sich bei solchem Wetter erk\u00e4ltet)",
"was Wunder? (wen sollte das schon wundern?: was Wunder, wenn/dass sie erleichtert ist?)",
"Wunder wirken/(auch:) tun (umgangssprachlich: erstaunlich gut wirken: dieses Medikament wirkt Wunder; ein gutes Wort wirkt manchmal Wunder)",
"sein blaues Wunder erleben (umgangssprachlich: eine b\u00f6se \u00dcberraschung erleben; Blau ist in \u00e4lterem Sprachgebrauch die Farbe der T\u00e4uschung, L\u00fcge)",
"oh Wunder!, Wunder \u00fcber Wunder! (Ausrufe h\u00f6chster \u00dcberraschung; wer h\u00e4tte das gedacht!)"
],
"in Verbindung mit bestimmten Fragew\u00f6rtern":[
"ein/kein Wunder [sein] (umgangssprachlich: [nicht] verwunderlich, erstaunlich sein: kein Wunder, dass man sich bei solchem Wetter erk\u00e4ltet)",
"was Wunder? (wen sollte das schon wundern?: was Wunder, wenn/dass sie erleichtert ist?)",
"Wunder wirken/(auch:) tun (umgangssprachlich: erstaunlich gut wirken: dieses Medikament wirkt Wunder; ein gutes Wort wirkt manchmal Wunder)",
"sein blaues Wunder erleben (umgangssprachlich: eine b\u00f6se \u00dcberraschung erleben; Blau ist in \u00e4lterem Sprachgebrauch die Farbe der T\u00e4uschung, L\u00fcge)",
"oh Wunder!, Wunder \u00fcber Wunder! (Ausrufe h\u00f6chster \u00dcberraschung; wer h\u00e4tte das gedacht!)"
]
},
"Wundermittel":{
"definitions":{
"Mittel mit einer erstaunlichen, wunderbaren oder ans Wunderbare grenzenden Wirksamkeit":[
"zum Zusammenhalten der Wundr\u00e4nder dienende kleine Klammer aus Metall":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8v\u028antklam\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-020116",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Wundmal":{
"definitions":{
"von einer [geheilten] Verletzung, Wunde herr\u00fchrendes ":[
"die Wundmale Christi (die f\u00fcnf Wunden des gekreuzigten Christus)",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8v\u028antma\u02d0l",
"synonyms":[
"Mal",
"Narbe",
"Schmiss"
],
"time_of_retrieval":"20220706-091758",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Wundrose":{
"definitions":{
"von einer Wunde ausgehende Infektion, Entz\u00fcndung der Haut mit R\u00f6tung, Schwellung und hohem Fieber":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-032710",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Wundschorf":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8v\u028ant\u0283\u0254rf",
"synonyms":[
"Borke",
"Grind",
"Schorf"
],
"time_of_retrieval":"20220707-092146",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Wunsch":{
"definitions":{
"Begehren, das jemand bei sich hegt oder \u00e4u\u00dfert, dessen Erf\u00fcllung mehr erhofft als durch eigene Anstrengungen zu erreichen gesucht wird":[
"noch einen Wunsch frei haben (sich von jemandem noch etwas w\u00fcnschen d\u00fcrfen)",
"haben Sie sonst noch einen Wunsch? (darf ich Ihnen au\u00dferdem noch etwas servieren, verkaufen?, kann ich sonst noch etwas f\u00fcr Sie tun?)",
"das Material entsprach [nicht ganz] ihren W\u00fcnschen, lie\u00df einige, viele W\u00fcnsche offen (war recht, sehr unvollkommen)",
"die Vereinbarung lie\u00df keinen Wunsch, keine W\u00fcnsche offen (war v\u00f6llig befriedigend)",
"er widerstand dem Wunsch zu widersprechen",
"etwas kommt jemandes W\u00fcnschen entgegen",
"etwas auf jemandes [ausdr\u00fccklichen] Wunsch tun",
"er wurde auf eigenen Wunsch versetzt",
"es ging, lief alles nach Wunsch (verlief so, wie man es erhofft, sich vorgestellt hatte)"
],
"jemandem aus bestimmtem Anlass wohlmeinend Gew\u00fcnschtes":[
"ein frommer Wunsch (ein Wunsch nach etwas durchaus W\u00fcnschenswertem, aber keinesfalls Erreichbarem; nach lateinisch pia desideria = fromme W\u00fcnsche, dem Titel einer Schrift des belgischen Jesuiten H. Hugo, 1588\u20131639)",
"Ihr Wunsch sei/ist mir Befehl (scherzhaft: selbstverst\u00e4ndlich entspreche ich Ihrer Bitte)",
"der Wunsch ist/war hier der Vater des Gedankens (scherzhaft: hier handelt es sich um Wunschdenken; nach Shakespeare, K\u00f6nig Heinrich IV., 2. Teil, IV, 4)"
"ein frommer Wunsch (ein Wunsch nach etwas durchaus W\u00fcnschenswertem, aber keinesfalls Erreichbarem; nach lateinisch pia desideria = fromme W\u00fcnsche, dem Titel einer Schrift des belgischen Jesuiten H. Hugo, 1588\u20131639)",
"Ihr Wunsch sei/ist mir Befehl (scherzhaft: selbstverst\u00e4ndlich entspreche ich Ihrer Bitte)",
"der Wunsch ist/war hier der Vater des Gedankens (scherzhaft: hier handelt es sich um Wunschdenken; nach Shakespeare, K\u00f6nig Heinrich IV., 2. Teil, IV, 4)"
]
},
"Wunschbaum":{
"definitions":{
"Baum, an dem Zettel, B\u00e4nder, M\u00fcnzen o. \u00c4. befestigt werden, oft in der Hoffnung, dies bringe Gl\u00fcck oder erf\u00fclle W\u00fcnsche":[
"ein irischer, ein bulgarischer Wunschbaum",
"sie ging nachts zum Wunschbaum, der an einer Quelle im Wald lag"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-034550",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Wunschbild":{
"definitions":{
"von den eigenen W\u00fcnschen bestimmte Darstellung, Vorstellung von etwas, jemandem":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8v\u028an\u0283b\u026alt",
"synonyms":[
"Leitbild",
"Vorbild"
],
"time_of_retrieval":"20220708-032820",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Wunschform":{
"definitions":{
"Optativ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8v\u028an\u0283f\u0254rm",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-041423",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Wunschhuetlein":{
"definitions":{
"(im Volksglauben) zauberkr\u00e4ftiger Hut, der seinen Besitzer an jeden gew\u00fcnschten Ort versetzen kann":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-125447",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Wunschkandidat":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die eine [Anzahl] andere[r] Person[en] f\u00fcr eine bestimmte Aufgabe vorsieht, sich w\u00fcnscht":[]
"es w\u00fcrde mich nicht wundernehmen, wenn er das t\u00e4te",
"wen nimmt es wunder, dass nichts klappte?"
],
"wundern (3a)":[
"es nimmt mich nur wunder, wie Sie mich hier aufgest\u00f6bert haben"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"neugierig sein",
"wundern"
],
"time_of_retrieval":"20220707-074649",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"wunders":{
"definitions":{
"seltener f\u00fcr Wunder (3)":[
"die Berliner glauben, dass das Brandenburger Tor wunders was w\u00e4re"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-124132",
"type":"umgangssprachlich",
"wendungen":[]
},
"wundersam":{
"definitions":{
"(so wie ein Wunder) seltsam, r\u00e4tselhaft, geheimnisvoll":[
"ein wundersamer Traum",
"eine wundersame Genesung, Melodie",
"ihr wurde ganz wundersam zumute"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"absonderlich",
"abwegig",
"befremdend",
"bizarr"
],
"time_of_retrieval":"20220708-051745",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"Wunschdenken":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Annahme, dass sich etwas in einer bestimmten Weise verh\u00e4lt, was aber nicht der Realit\u00e4t entspricht, sondern nur dem Wunsch, dass es so sein m\u00f6ge":[]
"Tintenfisch mit Leuchtorganen an K\u00f6rper und Armen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-175120"
},
"Wunderkerze":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Draht, der bis auf das als Griff dienende Ende mit einem Gemisch aus leicht brennbaren Stoffen \u00fcberzogen ist, das unter Funkenspr\u00fchen abbrennt":[]
"m\u00e4nnliche Person, die Wunder (1) tut, Wundertaten vollbringt":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
"geschickte, ge\u00fcbte Hand, die au\u00dfergew\u00f6hnliche F\u00e4higkeiten besitzt":[
"wie durch/von Wunderhand (\u00fcberraschenderweise; durch \u00fcbernat\u00fcrliche Kr\u00e4fte, durch g\u00f6ttliche F\u00fcgung: die Haust\u00fcr \u00f6ffnet sich wie durch/von Wunderhand; wie durch/von Wunderhand funktionierte die Maschine wieder)"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[
"wie durch/von Wunderhand (\u00fcberraschenderweise; durch \u00fcbernat\u00fcrliche Kr\u00e4fte, durch g\u00f6ttliche F\u00fcgung: die Haust\u00fcr \u00f6ffnet sich wie durch/von Wunderhand; wie durch/von Wunderhand funktionierte die Maschine wieder)"
"m\u00e4nnliche Person, die sich eine andere Person aus bestimmten Gr\u00fcnden als Gegner (z. B. in einem Spiel) w\u00fcnscht":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
"(besonders in w\u00e4rmeren Gebieten Amerikas) als Staude wachsende Pflanze mit trichterf\u00f6rmigen, mehrfarbigen, oft nur eine Nacht bl\u00fchenden Bl\u00fcten":[],
"sehr viel, bis zum \u00dcberdruss telefonieren":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220712-140714"
},
"Wundpflaster":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Pflaster mit einer Auflage aus Mull (1b) als Schutz f\u00fcr eine Wunde":[]
},
"pronounciation":"\u02c8v\u028antpflast\u0250",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220715-092536"
},
"Wunderheiler":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, der auf Wunderkr\u00e4ften beruhende Heilerfolge zugeschrieben werden":[
"obskure Wunderheiler"
],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220712-151156"
},
"Wunsch_":{
"type":"Pr\u00e4fix",
"definitions":{
"dr\u00fcckt in Bildungen mit Substantiven aus, dass jemand oder etwas die gew\u00fcnschte, erhoffte, ersehnte Person oder Sache ist":[
"Wunschmannschaft, Wunschspieler, Wunschtermin"
]
},
"pronounciation":"v\u028an\u0283",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220712-153426"
},
"Wundarzt":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Chirurg":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]