dict_dl/de_Duden/war_D.json

1707 lines
52 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"Ware":{
"definitions":{
"Erzeugnis [von einer bestimmten Beschaffenheit, mit bestimmten Eigenschaften]":[
"hei\u00dfe Ware (Jargon: illegale Ware)",
"erst die Ware, dann das Geld (bezahlt wird erst, wenn die Ware im Besitz des K\u00e4ufers ist)",
"jeder Kr\u00e4mer lobt seine Ware; gute Ware lobt sich selbst"
],
"etwas, was gehandelt, verkauft oder getauscht wird; Handelsgut":[
"eine hochwertige, teure, leicht verderbliche Ware",
"die Ware verkauft sich gut, wird morgen geliefert",
"reduzierte Ware ist vom Umtausch ausgeschlossen",
"seine Ware, Waren anbieten, feilbieten, anpreisen",
"Waren produzieren, exportieren",
"neue Ware bestellen, bekommen",
"im Kapitalismus wird die menschliche Arbeitskraft zur Ware"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch war(e), Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht zu veraltet Wahr (",
"wahren",
"), also eigentlich = in Verwahrung Genommenes"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Arbeit",
"Artikel",
"Erzeugnis",
"Fabrikat"
],
"time_of_retrieval":"20220707-004936",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"hei\u00dfe Ware (Jargon: illegale Ware)",
"erst die Ware, dann das Geld (bezahlt wird erst, wenn die Ware im Besitz des K\u00e4ufers ist)",
"jeder Kr\u00e4mer lobt seine Ware; gute Ware lobt sich selbst"
]
},
"Warenaesthetik":{
"definitions":{
"\u00c4sthetik (2) der Waren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-225130",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Warenangebot":{
"definitions":{
"Angebot (2) ; Sortiment (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8va\u02d0r\u0259n\u0294an\u0261\u0259bo\u02d0t",
"synonyms":[
"Auswahl",
"G\u00fcterangebot",
"Kollektion"
],
"time_of_retrieval":"20220707-203654",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Warenannahme":{
"definitions":{
"Annahme (1a) von Waren":[],
"Annahme (2) f\u00fcr Waren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-125310",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Warenaufzug":{
"definitions":{
"Aufzug zur Bef\u00f6rderung von Waren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-224159",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Warenausgabe":{
"definitions":{
"Ausgabe (1a) von Waren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8va\u02d0r\u0259n\u0294a\u028a\u032fs\u0261a\u02d0b\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-022442",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Warenaustausch":{
"definitions":{
"Austausch von Waren":[
"der zwischenstaatliche, internationale, bilaterale Warenaustausch",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8va\u02d0r\u0259n\u0294a\u028a\u032fsta\u028a\u032f\u0283",
"synonyms":[
"Handel",
"Markt"
],
"time_of_retrieval":"20220707-053149",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Warenauswahl":{
"definitions":{
"Auswahl (3) an Waren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Angebot",
"Auswahl",
"Sortiment",
"Warenangebot"
],
"time_of_retrieval":"20220708-000928",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Warenbegleitschein":{
"definitions":{
"Begleitschein":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-102626",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Warenbereitstellung":{
"definitions":{
"Bereitstellung von Waren (durch den Staat)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-011259",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Warenbestandsaufnahme":{
"definitions":{
"Ermittlung des Warenbestands":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-015557",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Warenboerse":{
"definitions":{
"Produktenb\u00f6rse":[],
"Veranstaltung des Gro\u00dfhandels f\u00fcr den Verkauf bestimmter schwer absetzbarer Waren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-025604",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Warencharakter":{
"definitions":{
"Eigenschaft, Ware zu sein":[
"der Warencharakter der menschlichen Arbeitskraft"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8va\u02d0r\u0259nkarakt\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-032331",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Warendurchfuhr":{
"definitions":{
"Durchfuhr von Waren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-070748",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Wareneinfuhr":{
"definitions":{
"Einfuhr von Waren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8va\u02d0r\u0259n\u0294a\u026a\u032fnfu\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[
"Import"
],
"time_of_retrieval":"20220707-011850",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Wareneingang":{
"definitions":{
"Anlieferung von Waren (besonders im Einzelhandel)":[],
"angelieferte Ware":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-071729",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Warenhandel":{
"definitions":{
"Handel mit Waren":[
"der grenz\u00fcberschreitende Warenhandel",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8va\u02d0r\u0259nhandl\u0329",
"synonyms":[
"Handel",
"Markt"
],
"time_of_retrieval":"20220707-060710",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Warm_up":{
"definitions":{
"Einstimmung des Studiopublikums vor Beginn einer Fernsehsendung":[],
"das Sich aufw\u00e4rmen (3)":[],
"das Warmlaufenlassen der Motoren (vor dem Start eines Rennens)":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch warm-up, zu: to warm up = warm werden, warm laufen"
],
"pronounciation":"\u02c8w\u0254\u02d0\u0250\u032fm\u0294ap",
"synonyms":[
"Vorbereitung"
],
"time_of_retrieval":"20220708-032323",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Warmherzigkeit":{
"definitions":{
"warmherziges Wesen; Gef\u00fchlsw\u00e4rme":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Freundlichkeit",
"Gef\u00fchlsw\u00e4rme",
"Gutherzigkeit",
"Herzlichkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220706-212138",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Warmwasser":{
"definitions":{
"warmes, hei\u00dfes Wasser":[
"das Zimmer hat [flie\u00dfend] Warmwasser"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8varmvas\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-040429",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Warmwasseraquarium":{
"definitions":{
"Aquarium mit relativ warmem Wasser":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-063748",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Warmwasseraufbereitungsanlage":{
"definitions":{
"Anlage zur Aufbereitung von Warmwasser":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-120721",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Warnlaut":{
"definitions":{
"Laut, durch den ein Tier seine Artgenossen oder auch andere Tiere vor einer drohenden Gefahr warnt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8varnla\u028a\u032ft",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-034340",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Warnruf":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Alarm"
],
"time_of_retrieval":"20220706-235222",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Warnung":{
"definitions":{
"Hinweis auf eine Gefahr":[
"eine Warnung vor Glatteis, Sturm",
"auf dem Schild stand: \u201eWarnung vor dem Hunde\u201c",
"Warnung: Rauchen gef\u00e4hrdet die Gesundheit",
"er beachtete die Warnungen nicht"
],
"das Warnen; das Gewarntwerden":[
"dank der rechtzeitigen Warnung der Bev\u00f6lkerung gab es keine Todesopfer"
],
"etwas, wodurch jemand vor etwas gewarnt (2) wird, werden soll":[
"lass dir das eine Warnung sein (nimm das als Warnung)",
"das ist meine letzte Warnung (wenn du jetzt nicht auf mich h\u00f6rst, werde ich meine Drohung wahr machen)",
"sie hat die Warnung nicht gleich verstanden",
"er h\u00f6rte nicht auf ihre Warnungen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch warnunge, althochdeutsch warnunga"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Alarmierung",
"Vorwarnung",
"Kassandraruf",
"Avertissement"
],
"time_of_retrieval":"20220706-171908",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Warnzeichen":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Alarm",
"Gefahr[en]signal",
"Notsignal",
"Rettungssignal"
],
"time_of_retrieval":"20220706-100425",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Warpleine":{
"definitions":{
"Leine zum Warpen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-045925",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Warpweber":{
"definitions":{
"Weber, der Warp (2) herstellt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-112134",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Warschauer_Einwohner_Warschau":{
"definitions":{
"Einwohnerbezeichnung":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-032657",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Warschauer_aus_von_Warschau":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-205659",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"Warschauerin":{
"definitions":{
"Einwohnerbezeichnung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-235551",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Wart":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die f\u00fcr etwas Bestimmtes verantwortlich ist, die die Aufsicht \u00fcber etwas Bestimmtes f\u00fchrt (z. B. Ger\u00e4tewart)":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch wart, zu",
"wahren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-054444",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Wartburgfest":{
"definitions":{
"1817":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-015059",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Warte":{
"definitions":{
"hoch gelegener Platz, von dem aus die Umgebung gut zu \u00fcberblicken ist":[
"von der hohen Warte des H\u00fcgels konnten wir alles gut \u00fcberblicken",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a von meiner Warte (von meinem Standpunkt 2 ) aus [betrachtet]"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch warte, althochdeutsch warta, zu",
"wahren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Blickpunkt",
"Blickwinkel",
"Standpunkt",
"Wachtturm"
],
"time_of_retrieval":"20220706-113358",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Wartefrau":{
"definitions":{
"Frau, deren Aufgabe es ist, etwas zu beaufsichtigen und in Ordnung zu halten (z. B. \u00f6ffentliche Toiletten)":[],
"Frau, die jemanden wartet (2a) , besonders Kinderfrau, Pflegerin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-043136",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Wartegeld":{
"definitions":{
"Geld, das einem in den Wartestand versetzten Beamten oder Offizier vom Staat gezahlt wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-070303",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Warteliste":{
"definitions":{
"Liste mit den Namen von Personen, die darauf warten, etwas geliefert, zugeteilt, bewilligt o. \u00c4. zu bekommen":[
"sich auf die Warteliste setzen lassen",
"auf der Warteliste stehen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8vart\u0259l\u026ast\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-084012",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Warterei":{
"definitions":{
"[dauerndes] ":[
"diese endlose Warterei kann einen ganz sch\u00f6n fertigmachen",
"ich hab die Warterei satt",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Wartezeit"
],
"time_of_retrieval":"20220705-034708",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Warteschlange":{
"definitions":{
"\n":[
"an der Kasse, an der Parkhauseinfahrt hatte sich eine [lange] Warteschlange gebildet",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8vart\u0259\u0283la\u014b\u0259",
"synonyms":[
"Schlange",
"Reihe"
],
"time_of_retrieval":"20220705-012834",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Wartezeit":{
"definitions":{
"Zeit des Wartens":[
"sich die Wartezeit mit etwas verk\u00fcrzen",
"um lange Wartezeiten zu vermeiden, vereinbaren Sie bitte einen Termin",
"an den Grenz\u00fcberg\u00e4ngen kann es wegen hohen Verkehrsaufkommens zu l\u00e4ngeren Wartezeiten kommen",
""
],
"festgesetzte Frist, vor deren Ablauf etwas nicht m\u00f6glich, nicht zul\u00e4ssig ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Warterei",
"Frist"
],
"time_of_retrieval":"20220705-013641",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Wartturm":{
"definitions":{
"(im Mittelalter) ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Warte",
"Wachtturm",
"Ausguck",
"Auslug"
],
"time_of_retrieval":"20220706-174233",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"wardieren":{
"definitions":{
"den M\u00fcnzwert pr\u00fcfen":[]
},
"history_and_etymology":[
"wohl unter Einfluss von niederl\u00e4ndisch waarderen = den Wert von etwas pr\u00fcfen (zu: waarde = Wert), gebildet zu",
"Wardein"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-220700",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"warm":{
"definitions":{
"\n":[
"weder warm noch kalt/nicht warm und nicht kalt sein (umgangssprachlich: gleichg\u00fcltig, uninteressiert sein)",
""
],
"den K\u00f6rper warm haltend, vor K\u00e4lte sch\u00fctzend":[
"mit jemandem warm werden/warmwerden (umgangssprachlich: zu jemandem eine Beziehung finden, mit jemandem vertraut werden: die beiden m\u00fcssen erst mal etwas warm miteinander werden)",
"mit etwas, irgendwo warm werden/warmwerden (umgangssprachlich: Gefallen an etwas finden, sich irgendwo einleben, wohlzuf\u00fchlen beginnen: als Norddeutsche ist sie im Schw\u00e4bischen nie richtig warm geworden; allm\u00e4hlich werde ich mit der neuen Arbeit, der Umgebung, dieser Stadt warm)",
"mach dir doch ein paar warme Gedanken (salopp scherzhaft: Erwiderung auf die Feststellung eines anderen, ihm sei kalt)",
""
],
"eifrig, lebhaft, nachdr\u00fccklich":[
"warme Kleidung",
"eine warme Decke",
"sich warm anziehen, zudecken",
"\u2329substantiviert:\u232a sich etwas Warmes anziehen",
""
],
"eine verh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfig hohe Temperatur habend":[
"warme Luft",
"[angenehm] warmes Wasser",
"[widerlich] warmes Bier",
"ein warmer Wind",
"ein warmes Meer, Klima",
"warmes Wetter",
"ein [verh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfig] warmer Winter",
"ein warmer Sommerabend",
"warme F\u00fc\u00dfe haben",
"in der warmen Jahreszeit (im Sommer)",
"die warmen L\u00e4nder des Mittelmeerraumes",
"bleib lieber im warmen Bett liegen",
"im warmen (geheizten) Zimmer",
"ein warmes Essen (etwas Gekochtes)",
"warme (hei\u00dfe) W\u00fcrstchen",
"am warmen (W\u00e4rme ausstrahlenden) Ofen",
"warme Miete (umgangssprachlich; Warmmiete )",
"eine warme (J\u00e4gersprache; frische ) F\u00e4hrte",
"der Kaffee, die Leiche war noch warm",
"der Heizk\u00f6rper ist warm, f\u00fchlt sich warm an",
"das Wasser ist 26 Grad warm",
"hier, heute ist es sehr warm",
"der Motor ist noch nicht [richtig] warm, sollte nach einem Kaltstart sofort warm gefahren werden, muss [sich] erst warm laufen",
"den Motor [im Leerlauf, im Stand] warm laufen lassen",
"die Suppe warm machen (hei\u00df machen, erhitzen)",
"das Essen warm halten, stellen",
"die Heizung auf \u201ewarm\u201c stellen",
"so ein Grog macht [sch\u00f6n] warm (w\u00e4rmt einen auf)",
"heute Abend esse ich warm (nehme ich ein warmes Essen zu mir)",
"die Sonne scheint warm",
"die Athleten m\u00fcssen sich vor dem Wettkampf warm laufen (durch Laufen erw\u00e4rmen)",
"warm (mit warmem Wasser) duschen",
"ich schlafe gern warm (in einem geheizten Raum)",
"hast du warm? (landschaftlich; ist dir warm? )",
"bei der Arbeit wird [es] einem ganz sch\u00f6n warm",
"ihr habt es sch\u00f6n warm",
"du musst dich warm halten (deinen K\u00f6rper vor K\u00e4lte sch\u00fctzen)",
"das Zimmer kostet warm (umgangssprachlich; einschlie\u00dflich der Heizkosten ) 300 Euro [Miete]",
"\u2329substantiviert:\u232a etwas Warmes trinken",
"im Warmen sitzen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mir wurde ganz warm ums Herz (ich empfand ein tiefes Gef\u00fchl der R\u00fchrung, des Gl\u00fccks o. \u00c4.)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein warmes (angenehm-ged\u00e4mpft und ruhig wirkendes) Licht, Rot",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Instrument hat einen sehr warmen Klang",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Raum wirkt hell und warm (behaglich)",
""
],
"herzlich (1a)":[
"warme Zustimmung",
""
],
"herzlich (1b)":[
"sich warm anziehen (umgangssprachlich: sich auf eine schwere Auseinandersetzung, eine unangenehme Erfahrung einstellen: du willst den Konzern verklagen? Na, dann zieh dich blo\u00df warm an!)",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch warm, wohl zu einem Wort mit der Bedeutung \u201e(ver)brennen, schw\u00e4rzen\u201c, also eigentlich = verbrannt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"freundlich",
"g\u00fctig",
"herzlich",
"innig"
],
"time_of_retrieval":"20220705-031908",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[
[
[
"mit jemandem warm werden/warmwerden (umgangssprachlich: zu jemandem eine Beziehung finden, mit jemandem vertraut werden: die beiden m\u00fcssen erst mal etwas warm miteinander werden)"
],
[
"mit etwas, irgendwo warm werden/warmwerden (umgangssprachlich: Gefallen an etwas finden, sich irgendwo einleben, wohlzuf\u00fchlen beginnen: als Norddeutsche ist sie im Schw\u00e4bischen nie richtig warm geworden; allm\u00e4hlich werde ich mit der neuen Arbeit, der Umgebung, dieser Stadt warm)"
],
[
"mach dir doch ein paar warme Gedanken (salopp scherzhaft: Erwiderung auf die Feststellung eines anderen, ihm sei kalt)"
]
],
[
[
"sich warm anziehen (umgangssprachlich: sich auf eine schwere Auseinandersetzung, eine unangenehme Erfahrung einstellen: du willst den Konzern verklagen? Na, dann zieh dich blo\u00df warm an!)"
]
],
[
[
"weder warm noch kalt/nicht warm und nicht kalt sein (umgangssprachlich: gleichg\u00fcltig, uninteressiert sein)"
]
],
[
[
"warmer Bruder (umgangssprachlich veraltend, diskriminierend:",
"Homosexueller",
")"
]
]
]
},
"warm_werden_aufheizen_Temperatur":{
"definitions":{
"sich aufheizen, an Temperatur gewinnen":[
"am Wochenende soll es (das Wetter, die Luft) sch\u00f6n warm werden",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-140646",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[]
},
"warm_werden_gefallen_einleben_vertraut":{
"definitions":{
"siehe ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-115115",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[]
},
"warnen":{
"definitions":{
"auf eine Gefahr hinweisen":[
"jemanden vor einer Gefahr, vor einem Attentat, vor einem Betr\u00fcger warnen",
"die Unfallstelle sichern und den nachfolgenden Verkehr warnen",
"eine innere Stimme, ein Gef\u00fchl warnte mich",
"\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a die Polizei warnt vor Trickbetr\u00fcgern, vor Glatteis",
"auf dem Schild stand: \u201eVor Taschendieben wird gewarnt\u201c",
"ich bin jetzt gewarnt",
"ein warnender Zuruf"
],
"jemandem nachdr\u00fccklich, dringend [und unter Drohungen, unter Hinweis auf m\u00f6gliche unangenehme Folgen] von etwas abraten":[
"ich habe ihn nachdr\u00fccklich, ausdr\u00fccklich davor gewarnt [es zu tun]",
"ich warne dich, du machst einen Fehler",
"ich warne dich! Lass sie in Ruhe!",
"der Kanzler warnte in seiner Rede vor zu gro\u00dfem Optimismus",
"ein warnendes (abschreckendes) Beispiel"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch warnen, althochdeutsch warn\u014dn, eigentlich = (sich) vorsehen, verwandt mit",
"wahren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"alarmieren",
"aufr\u00fctteln",
"aufschrecken"
],
"time_of_retrieval":"20220706-184126",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"warschauisch":{
"definitions":{
"Warschau, die Warschauer betreffend; von den Warschauern stammend, zu ihnen geh\u00f6rend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-220213",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"warten":{
"definitions":{
"(an etwas) Arbeiten ausf\u00fchren, die zur Erhaltung der Funktionsf\u00e4higkeit von Zeit zu Zeit notwendig sind":[
"die Maschine, das Ger\u00e4t, das Auto muss regelm\u00e4\u00dfig gewartet werden",
"wann ist die Batterie zuletzt gewartet worden?"
],
"(eine Maschine, eine technische Anlage) bedienen":[
"die ganze Anlage kann von einer einzigen Person gewartet werden"
],
"dem Eintreffen einer Person, einer Sache, eines Ereignisses entgegensehen, wobei einem oft die Zeit besonders langsam zu vergehen scheint":[
"geduldig, sehns\u00fcchtig, vergeblich auf etwas warten",
"ich warte schon seit sechs Wochen auf Post von ihr, auf ihre R\u00fcckkehr",
"es war nicht nett, sie so lange auf eine Antwort warten zu lassen",
"auf einen Studienplatz warten",
"er wartet nur auf eine Gelegenheit, sich zu r\u00e4chen",
"auf diese Ank\u00fcndigung habe ich schon lange gewartet (ich habe sie vorausgesehen, geahnt)",
"der Erfolg l\u00e4sst noch auf sich warten (ist bislang nicht erreicht worden)",
"die Katastrophe lie\u00df nicht lange auf sich warten (es kam bald zur Katastrophe)",
"auf Typen wie dich haben wir hier gerade gewartet! (salopp ironisch; dich brauchen wir hier gar nicht )",
"worauf wartest du noch? (warum handelst du nicht?)",
"worauf warten wir noch? (lass[t] uns handeln!)",
"sie warten nur noch auf ihren Tod (erwarten nichts mehr vom Leben)",
"\u2329auch ohne Pr\u00e4positionalobjekt:\u232a (umgangssprachlich) der soll ruhig/kann warten",
"da kannst du lange warten/wirst du vergebens warten (umgangssprachlich; das, worauf du wartest, wird nicht eintreffen )",
"na, warte! (umgangssprachlich; du kannst dich auf etwas gefasst machen )",
"\u2329veraltet mit Genitiv:\u232a einer Antwort warten",
"\u2329substantiviert:\u232a zerm\u00fcrbendes Warten",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Essen kann warten (damit ist es nicht so eilig)"
],
"etwas hinausschieben, zun\u00e4chst noch nicht tun":[
"sie wollen mit der Heirat noch [ein paar Monate, bis nach seinem Examen] warten",
"sie wird so lange warten (z\u00f6gern), bis es zu sp\u00e4t ist",
"wir wollen mit dem Essen warten, bis alle da sind"
],
"sich um jemanden, etwas k\u00fcmmern, f\u00fcr jemanden, etwas sorgen; pflegen, betreuen":[
"Kranke, Kinder, Pflanzen warten"
],
"sich, auf jemanden, etwas wartend (1a) , an einem Ort aufhalten und diesen nicht verlassen":[
"am Hintereingang, im Foyer [auf jemanden] warten",
"warte hier, ich bin gleich zur\u00fcck",
"auf den Bus warten",
"[an der Ampel stehen und] auf Gr\u00fcn warten",
"ich werde mich in das Caf\u00e9 setzen und dort warten, bis du wiederkommst",
"beeilt euch, der Zug wartet nicht!",
"die Reifen k\u00f6nnen wir sofort montieren, Sie k\u00f6nnen gleich [darauf] warten",
"warten Sie, bis Sie aufgerufen werden!",
"er stieg in das wartende Taxi",
"warte mal (einen Augenblick Geduld bitte!), es f\u00e4llt mir gleich ein",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a zu Hause wartete eine \u00dcberraschung auf uns (erlebten wir, als wir eintrafen, eine \u00dcberraschung)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Buch wartet darauf, dass du es abholst (liegt f\u00fcr dich zur Abholung bereit)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung; veraltet mit Genitiv:\u232adort wartete ihrer eine neue \u00dcberraschung"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch warten, althochdeutsch wart\u0113n = ausschauen, aufpassen, erwarten, zu",
"Warte",
", also eigentlich = Ausschau halten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abpassen",
"abwarten",
"ausschauen",
"erwarten"
],
"time_of_retrieval":"20220705-224928",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"warum":{
"definitions":{
"aus welchem Grund; weshalb":[
"der Grund, warum er es getan hat, ist uns allen unbekannt"
],
"aus welchem Grund?; weshalb?":[
"warum tust du das?",
"warum antwortest du nicht?",
"\u201eIch werde meine Reise verschieben.\u201c \u2013 \u201eWarum [das denn]?\u201c",
"\u201eMachst du da mit?\u201c \u2013 \u201eJa, warum nicht?\u201c (ja, es spricht doch nichts dagegen)",
"(umgangssprachlich) warum nicht gleich [so]? (das h\u00e4tte man doch gleich so machen k\u00f6nnen)",
"warum sie das wohl gesagt hat? (ich frage mich, warum sie das gesagt hat)",
"\u2329mit besonderem Nachdruck auch in Frages\u00e4tzen ohne Inversion; der Personalform des Verbs nachgestellt:\u232a er kam warum noch einmal zur\u00fcck?",
"du verreist warum?",
"(in indirekten Frages\u00e4tzen) ich frage mich, ich wei\u00df nicht, ich begreife nicht, warum er das getan hat",
"kannst du mir erkl\u00e4ren, warum das so ist?",
"ich wei\u00df nicht, warum, aber er hat abgesagt",
"\u2329substantiviert:\u232a er fragt nicht nach dem Warum und Weshalb"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch warumbe, sp\u00e4talthochdeutsch w\u0101r umbe, aus: w\u0101r (",
"wo",
") und umbe,",
"um"
],
"pronounciation":"\u02c8va\u02d0r\u028am",
"synonyms":[
"weshalb",
"weswegen",
"wieso"
],
"time_of_retrieval":"20220706-204923",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"Wartburg":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Burganlage s\u00fcdwestlich von Eisenach":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-142751"
},
"Warp_Anker":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"kleinerer Anker zum Verholen eines Schiffes":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"mittelniederdeutsch warp, zu: werpen = werfen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-144136"
},
"Warenbeleihung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Beleihung von Waren":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-145256"
},
"Warenzeichen":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Markenzeichen":[
"ein eingetragenes Warenzeichen"
]
},
"pronounciation":"\u02c8va\u02d0r\u0259ntsa\u026a\u032f\u00e7n\u0329",
"synonyms":[
"Fabrikmarke",
"Firmenzeichen",
"Handelsmarke",
"Logo"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-145658"
},
"Wardein":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"M\u00fcnzpr\u00fcfer":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"germanisch-mittellateinisch-franz\u00f6sisch-niederl\u00e4ndisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-150540"
},
"Warpschifffahrt":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Schifffahrt mit Schiffen, die durch Warpen (1) bewegt werden":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-150848"
},
"Warmwasserheizung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"[Zentral]heizung, bei der die W\u00e4rme von zirkulierendem Wasser transportiert wird":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-153529"
},
"Warmwasserversorgung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Versorgung mit Warmwasser":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-173006"
},
"wart":{
"type":"\n Betonung \n \n \n w a rt \n \n \n",
"definitions":{
"2. Person Plural Indikativ Pr\u00e4teritum von sein (Vollverb) / sein (Hilfsverb)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-184511"
},
"Warrant":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Bescheinigung (2) \u00fcber den Empfang von eingelagerten Waren (die im Falle einer Beleihung der Waren verpf\u00e4ndet werden kann)":[],
"Optionsschein":[]
},
"pronounciation":"va\u02c8rant",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"englisch warrant < a(nord)franz\u00f6sisch warant,",
"Garant"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-184907"
},
"Warnverhalten":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"der Einsch\u00fcchterung oder Abschreckung von Feinden oder Rivalen dienendes Verhalten eines Tiers":[],
"der Warnung von Artgenossen vor einer drohenden Gefahr dienendes Verhalten eines Tiers":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-193036"
},
"Warschau":{
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"definitions":{
"Hauptstadt von Polen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-194848"
},
"Warnungsruf":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Warnruf":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-203456"
},
"Warenwirtschaftssystem":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"rechnergest\u00fctztes Informationssystem, das Warenstr\u00f6me genau nach Menge und Wert erfassen, speichern und bewirtschaften kann":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-203827"
},
"Warengattung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Gattung von Waren":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-220438"
},
"Wartehalle":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"gr\u00f6\u00dferer Raum zum Warten in Bahnh\u00f6fen, Flugh\u00e4fen u. \u00c4.":[]
},
"pronounciation":"\u02c8vart\u0259hal\u0259",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-224702"
},
"Warmwasserspeicher":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Hei\u00dfwasserspeicher":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Boiler",
"Durchlauferhitzer",
"Hei\u00dfwasserbereiter",
"Hei\u00dfwasserspeicher"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-231039"
},
"war":{
"type":"\n Betonung \n \n \ud83d\udd09 w a r \n \n",
"definitions":{},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-232131"
},
"Warschauer_Pakt":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"von 1955 bis 1991 zwischen den kommunistischen Staaten Europas bestehendes Milit\u00e4rb\u00fcndnis":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-232547"
},
"Warenart":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Art von Waren":[]
},
"pronounciation":"\u02c8va\u02d0r\u0259n\u0294a\u02d0\u0250\u032ft",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-234908"
},
"Wartebank":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Bank, auf der man beim Warten sitzen kann":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-000933"
},
"Warna":{
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"definitions":{
"bulgarische Stadt":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-011346"
},
"Wareneingangsbuch":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"(in der kaufm\u00e4nnischen Buchf\u00fchrung) Nebenbuch zur Erfassung des Wareneingangs (2)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-013423"
},
"Warenvorrat":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Vorrat an Waren":[]
},
"pronounciation":"\u02c8va\u02d0r\u0259nfo\u02d0\u0250\u032fra\u02d0t",
"synonyms":[
"Lager",
"Bestand",
"Grundstock",
"Inventar"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-014857"
},
"Warmwasserhahn":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Wasserhahn f\u00fcr warmes Wasser":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-031947"
},
"Warenzeichenschutz":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"rechtlicher Schutz f\u00fcr Warenzeichen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-035407"
},
"Warszawa":{
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"definitions":{
"polnische Form von Warschau":[]
},
"pronounciation":"var\u02c8\u0283ava",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-040252"
},
"Warnweste":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"auff\u00e4llige Weste, die daf\u00fcr sorgen soll, dass ihr Tr\u00e4ger nicht \u00fcbersehen wird":[]
},
"pronounciation":"\u02c8varnv\u025bst\u0259",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-043333"
},
"Warmstart":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Start mit warmem Motor":[],
"erneutes Starten eines Computers nach einer Unterbrechung des laufenden Programms (4) , das durch entsprechende vorherige Befehlseingabe ohne nochmaliges Booten erfolgt":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-045115"
},
"Warenautomat":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Automat (1a) zum Verkauf von Waren":[]
},
"pronounciation":"\u02c8va\u02d0r\u0259n\u0294a\u028a\u032ftoma\u02d0t",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-071923"
},
"Wartehaus":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Warteh\u00e4uschen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-073957"
},
"Warnton":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Warnlaut":[],
"Warnsignal":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-081410"
},
"Warengenossenschaft":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Genossenschaft zum gemeinsamen Einkauf und Verkauf von Waren":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-090444"
},
"warpen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"mithilfe eines Warpankers, mithilfe von Tauen fortbewegen":[],
"sich durch Warpen (1) fortbewegen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-091319"
},
"Warenverknappung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Verknappung von Waren":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-100331"
},
"Warengesellschaft":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Gesellschaft, in der die Tendenz besteht, alles zur blo\u00dfen Ware zu reduzieren":[]
},
"pronounciation":"\u02c8va\u02d0r\u0259n\u0261\u0259z\u025bl\u0283aft",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-100941"
},
"Warnsirene":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Sirene zum Erzeugen akustischer Warnsignale":[]
},
"pronounciation":"\u02c8varnzire\u02d0n\u0259",
"synonyms":[
"Sirene",
"Alarmanlage",
"Alarmsirene"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-101523"
},
"wartepflichtig":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"einer Wartepflicht unterliegend":[]
},
"pronounciation":"\u02c8vart\u0259pfl\u026a\u00e7t\u026a\u00e7",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-101535"
},
"Warp_Stoff_Gewebe_Faden":{
"type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"fest gedrehter Kettfaden":[],
"billiger, bunt gewebter Baumwollstoff f\u00fcr Sch\u00fcrzen o. \u00c4.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"englisch warp =",
"Kette (3)",
", zu: to warp = sich wellen, sich werfen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-104400"
},
"Warenhaus":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Kaufhaus":[
"ein gro\u00dfes, elegantes, billiges Warenhaus",
"im Warenhaus einkaufen"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Kaufhaus",
"Konsumtempel"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-112352"
},
"Warmnietung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"das Warmnieten":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-112740"
},
"Warenumsatzsteuer":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"(in der Schweiz) auf den Warenumsatz erhobene Steuer":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-115354"
},
"Warenverkehr":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Bef\u00f6rderung von Waren durch Verkehrsmittel wie Bahn, Kraftfahrzeug, Schiff, Flugzeug o. \u00c4.":[
"den freien Warenverkehr f\u00f6rdern"
],
"Gesamtheit der Waren, die gehandelt werden":[]
},
"pronounciation":"\u02c8va\u02d0r\u0259nf\u025b\u0250\u032fke\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[
"Markt"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-121318"
},
"Warschauer_Pakt_Staaten":{
"type":"Pluralwort",
"definitions":{
"Staaten, die dem Warschauer Pakt angeh\u00f6ren":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Osten"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-123220"
},
"Warenimport":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Import von Waren":[]
},
"pronounciation":"\u02c8va\u02d0r\u0259n\u0294\u026amp\u0254rt",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-133823"
},
"Warpanker":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Warp":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-135844"
},
"Warmformung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Formung von Metall unter Hitzeeinwirkung":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-141703"
},
"Warmfestigkeit":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Festigkeit von Werkstoffen bei stark erh\u00f6hter Temperatur":[
"eine hohe Warmfestigkeit"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-141923"
},
"Warteraum":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Wartezimmer":[],
"Luftraum in der N\u00e4he eines Flugplatzes, in dem auf Landeerlaubnis wartende Flugzeuge kreisen m\u00fcssen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-144117"
},
"Warmmiete":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Miete einschlie\u00dflich Heizkosten":[]
},
"pronounciation":"\u02c8varmmi\u02d0t\u0259",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-152535"
},
"Warnstreik":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"auf kurze Zeit befristete Arbeitsniederlegung, durch die einer Forderung Nachdruck verliehen, Kampfbereitschaft demonstriert oder gegen etwas protestiert werden soll":[
"ein eint\u00e4giger Warnstreik",
"es kam in vielen St\u00e4dten zu Warnstreiks"
]
},
"pronounciation":"\u02c8varn\u0283tra\u026a\u032fk",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-153905"
},
"Warf_Aufschuettung_Wall_Warft":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Wurt":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"mittelniederdeutsch warf, urspr\u00fcnglich = Platz, wo man sich hin und her bewegt, dann: aufgeworfener H\u00fcgel, zur Grundbedeutung von",
"werben"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-165350"
},
"Warntafel":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Warnschild":[]
},
"pronounciation":"\u02c8varnta\u02d0fl\u0329",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-165421"
},
"Wartezimmer":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Zimmer (z. B. in einer Arztpraxis), in dem sich Wartende aufhalten k\u00f6nnen":[
"als ich um halb neun zu seiner Praxis kam, war das Wartezimmer schon voll",
"stundenlang im Wartezimmer herumsitzen",
"nehmen Sie bitte [noch einen Moment] im Wartezimmer Platz"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-183810"
},
"Warlord":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Anf\u00fchrer eines Stammes, einer Volksgruppe, der (meist bei b\u00fcrgerkriegs\u00e4hnlichen Konflikten) in einem begrenzten Gebiet die milit\u00e4rische und politische Macht \u00fcbernommen hat":[]
},
"pronounciation":"\u02c8w\u0254\u02d0l\u0254\u02d0d",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"englisch war-lord = Kriegsherr, aus: war= Krieg und lord,",
"Lord"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-184102"
},
"warm_stellen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"etwas an einen warmen Ort stellen [damit es nicht abk\u00fchlt]":[
"den Hefeteig warm stellen"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-194806"
},
"Warmzeit":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Interglazial":[]
},
"pronounciation":"\u02c8varmtsa\u026a\u032ft",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-202340"
},
"Warnanlage":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Anlage, die durch Signale vor Gefahren warnt":[]
},
"pronounciation":"\u02c8varn\u0294anla\u02d0\u0261\u0259",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-214101"
},
"Warengruppe":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Gruppe von Warenarten":[]
},
"pronounciation":"\u02c8va\u02d0r\u0259n\u0261r\u028ap\u0259",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-221950"
},
"Warmluftgeraet":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Ger\u00e4t zur Erzeugung von Warmluft (z. B. Haartrockner)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-222717"
},
"Warentraeger":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Gestell, auf dem Waren \u00fcbersichtlich und leicht zug\u00e4nglich zum Verkauf ausgelegt werden":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-230910"
},
"Warmluftheizung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Zentralheizung, bei der die Luft unmittelbar erw\u00e4rmt wird und in dem zu heizenden Geb\u00e4ude zirkuliert":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-235011"
},
"Warenklasse":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Klasse (7a) von Waren":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-002718"
},
"Warmakquise":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Akquise aufgrund bestehender Kontakte mit dem potenziellen Kunden":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-003046"
},
"warb":{
"type":"\n Betonung \n \n \n w a rb \n \n \n",
"definitions":{},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-013707"
},
"Warmlufteinbruch":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Einbruch von Warmluft":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-014814"
},
"Warenknappheit":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Knappheit an Waren":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-015810"
},
"Warteschleifenmusik":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"musikalische Aufnahme, die Anrufern in einer Warteschleife (2) zur \u00dcberbr\u00fcckung der Wartezeit vorgespielt wird":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-020649"
}
}