dict_dl/de_Duden/ran_D.json

741 lines
23 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"Rand_Einfassung_Begrenzung":{
"definitions":{
"Mund":[
"am Rand einer Schlucht stehen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden an den Rand des Wahnsinns, des Ruins bringen (jemanden fast wahnsinnig machen, fast ruinieren)"
],
"Teil, der bei einer Vertiefung die \u00e4u\u00dferste Grenze der h\u00f6her gelegenen festen Fl\u00e4che bildet":[
"au\u00dfer Rand und Band geraten/sein (umgangssprachlich: 1. [von Kindern] sehr ausgelassen werden, sein. 2. aus einem bestimmten Grund sich nicht zu fassen wissen; wohl aus der B\u00f6ttchersprache, zu veraltet Rand = Umfassung der Dauben am Fassboden, also urspr\u00fcnglich nach dem Bild eines Fasses, dessen Dauben aus dem Rand gegangen sind: vor Freude ganz au\u00dfer Rand und Band geraten.)"
],
"etwas, was etwas umfasst und ihm Halt gibt; Einfassung":[
"am Rande ( nebenbei : am Rande bemerkt; etwas nur am Rande erw\u00e4hnen)"
],
"etwas, was sich als Folge von etwas um etwas herum, als eine Art Kreis sichtbar gebildet hat":[
"sich am Rande verstehen (selbstverst\u00e4ndlich sein; wohl, weil sich schon am Rand eines Gef\u00e4\u00dfes der Inhalt zeigt)"
],
"frei bleibender Teil auf einem Blatt Papier o. \u00c4., der etwas Gedrucktes, Geschriebenes umgibt oder nur seitlich vorhanden ist":[
"das Wasser schwappte \u00fcber den Rand der Wanne",
"ein Glas bis zum Rand f\u00fcllen"
],
"obere Begrenzung eines Gef\u00e4\u00dfes, eines zylindrischen Gegenstandes o. \u00c4.":[
"eine Brille mit dicken R\u00e4ndern"
],
"\u00e4u\u00dfere Begrenzung einer Fl\u00e4che, eines Gebiets":[
"der Rand des Tischs",
"der gezackte Rand der Briefmarke",
"sie wohnen am s\u00fcdlichen Rand der Stadt"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch rant, urspr\u00fcnglich = (sch\u00fctzendes) Gestell, Einfassung, verwandt mit",
"Rahmen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Begrenzung",
"Einfassung",
"Grenze",
"Kante"
],
"time_of_retrieval":"20220706-101833",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"am Rande ( nebenbei : am Rande bemerkt; etwas nur am Rande erw\u00e4hnen)",
"au\u00dfer Rand und Band geraten/sein (umgangssprachlich: 1. [von Kindern] sehr ausgelassen werden, sein. 2. aus einem bestimmten Grund sich nicht zu fassen wissen; wohl aus der B\u00f6ttchersprache, zu veraltet Rand = Umfassung der Dauben am Fassboden, also urspr\u00fcnglich nach dem Bild eines Fasses, dessen Dauben aus dem Rand gegangen sind: vor Freude ganz au\u00dfer Rand und Band geraten.)",
"sich am Rande verstehen (selbstverst\u00e4ndlich sein; wohl, weil sich schon am Rand eines Gef\u00e4\u00dfes der Inhalt zeigt)",
"am Rande des Grabes [stehen] ( Grab b )",
"jemanden an den Rand des Grabes bringen ( Grab b )",
"mit etwas zu Rande kommen ( zurande )",
"mit jemandem zu Rande kommen ( zurande )"
]
},
"Rand_Waehrungseinheit":{
"definitions":{
"W\u00e4hrungseinheit in S\u00fcdafrika (1\u00a0Rand\u00a0= 100\u00a0Cent)":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch Rand, verwandt mit",
"Rand",
", eigentlich = Medaille, Schild"
],
"pronounciation":"r\u00e6nd",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-105808",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Randalierer":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"m\u00e4nnliche Person, die randaliert":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"St\u00f6renfried",
"Unruhestifter",
"Unruhestifterin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-092731",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Randaliererin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die randaliert":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"St\u00f6renfried",
"Unruhestifter",
"Unruhestifterin"
],
"time_of_retrieval":"20220706-205015",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Randbemerkung":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anmerkung",
"\u00c4u\u00dferung",
"Zwischenbemerkung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-222201",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Randbezirk":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8rantb\u0259ts\u026ark",
"synonyms":[
"Peripherie",
"Stadtrand"
],
"time_of_retrieval":"20220706-162431",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Randgebiet":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Peripherie",
"Stadtrand",
"Umland",
"Vorort"
],
"time_of_retrieval":"20220706-172208",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Randstein":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8rant\u0283ta\u026a\u032fn",
"synonyms":[
"Rinnstein",
"Bordstein",
"Kantstein"
],
"time_of_retrieval":"20220705-045519",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rang":{
"definitions":{
"Gewinnklasse im Lotto, Toto":[
"ersten Ranges (von au\u00dferordentlicher Bedeutung: ein Politikum ersten Ranges)",
"jemand, etwas von Rang (eine bedeutende Person, Sache: ein Physiker, Theaterst\u00fcck von [hohem] Rang)"
],
"Platz (7) ; Stellenwert im Vergleich zu anderen":[
"ein Platz im zweiten Rang"
],
"bestimmte Stufe, Stellung, die jemand in einer [hierarchisch] gegliederten [Gesellschafts]ordnung innehat":[
"nur einen niedrigen Rang bekleiden, einnehmen",
"er hat den Rang, ist, steht im Rang eines Generals",
"jemandem den Rang streitig machen (jemandes h\u00f6here Stellung einnehmen wollen)"
],
"h\u00f6her gelegener [in der Art eines Balkons vorspringender] Teil des Zuschauerraums im Theater o. \u00c4.":[
"ein Wissenschaftler vom Range Einsteins"
],
"im Vergleich zu Gleichartigem bestimmter Stellenwert einer Person, Sache in Bezug auf Bedeutung, Qualit\u00e4t":[
"alles, was Rang und Namen hat (die gesamte Prominenz)"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rang = Reihe, Ordnung < altfranz\u00f6sisch renc = Kreis (von Zuschauern), aus dem Germanischen, verwandt mit",
"Ring"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Amt",
"Beruf",
"Charge",
"Dienst"
],
"time_of_retrieval":"20220706-230338",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"alles, was Rang und Namen hat (die gesamte Prominenz)",
"ersten Ranges (von au\u00dferordentlicher Bedeutung: ein Politikum ersten Ranges)",
"jemand, etwas von Rang (eine bedeutende Person, Sache: ein Physiker, Theaterst\u00fcck von [hohem] Rang)",
"jemandem den Rang ablaufen (jemanden \u00fcberfl\u00fcgeln, \u00fcbertreffen; zu veraltet Rank [ R\u00e4nke ]; also urspr\u00fcnglich = beim Laufen eine Kurve auf geradem Wege abschneiden)"
]
},
"Rangliste":{
"definitions":{
"Liste, in der jemand oder etwas nach Gr\u00f6\u00dfe, Leistung, Erfolg o. \u00c4. eingestuft wird":[
"die Rangliste anf\u00fchren"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Tabelle",
"[Gesamt]klassement"
],
"time_of_retrieval":"20220707-045324",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rank":{
"definitions":{
"Intrigen; Machenschaften":[
"finstere R\u00e4nke",
"durch allerlei R\u00e4nke gelang es ihr, ihren Rivalen auszustechen"
],
"Kniff, Trick":[
"den [rechten] Rank finden (f\u00fcr etwas einen Weg, eine L\u00f6sung finden)"
],
"Wegbiegung, Kurve":[
"R\u00e4nke schmieden/(seltener:) spinnen (sich B\u00f6ses ausdenken, B\u00f6ses planen)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ranc = schnelle drehende Bewegung, zu",
"renken"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Biegung",
"Dreh",
"Kehre",
"Kr\u00fcmmung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-234102",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"R\u00e4nke schmieden/(seltener:) spinnen (sich B\u00f6ses ausdenken, B\u00f6ses planen)",
"den [rechten] Rank finden (f\u00fcr etwas einen Weg, eine L\u00f6sung finden)"
]
},
"Ranke":{
"definitions":{
"schnurf\u00f6rmiger Teil bestimmter Pflanzen, der sich spiralf\u00f6rmig um andere Pflanzen oder sonstige Gegenst\u00e4nde herumschlingt oder sich mithilfe von Haftorganen an eine Fl\u00e4che heftet und so die Pflanze aufrecht h\u00e4lt, ihr das Klettern erm\u00f6glicht":[
"die Ranken des Weinstocks",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ranke, althochdeutsch hranca, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":"\u02c8ra\u014bk\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-012242",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ranken":{
"definitions":{
"dickes St\u00fcck Brot":[]
},
"history_and_etymology":[
"mundartliche Form von",
"Runken"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-114516",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rankenornament":{
"definitions":{
"an Ranken erinnerndes Ornament":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u014bkn\u0329\u0294\u0254rnam\u025bnt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-215313",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rankenwerk":{
"definitions":{
"Gesamtheit vieler ineinander verschlungener Ranken":[
"eine von dichtem Rankenwerk \u00fcberwucherte Ruine"
],
"Verzierung aus Rankenornamenten":[
"ein bronzenes Rankenwerk"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-181727",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rankett":{
"definitions":{
"Holzblasinstrument des 16. bis 18. Jahrhunderts mit einem doppelten Rohrblatt und einer langen, in neun Windungen in einer Holzb\u00fcchse eingepassten R\u00f6hre mit elf Griffl\u00f6chern":[]
},
"history_and_etymology":[
"Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-040929",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ranking":{
"definitions":{
"Rangliste":[
"ein Wechsel an der Spitze des Rankings"
],
"bewertender Vergleich; Einordnung in eine Rangliste; Bewertung":[
"ein Ranking der Universit\u00e4ten durchf\u00fchren"
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch rankings (Plural), zu: to rank = z\u00e4hlen zu; rangm\u00e4\u00dfig \u00fcber/unter jemandem stehen"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u00e6\u014bk\u026a\u014b",
"synonyms":[
"Bewertung",
"Wertung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-062953",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ranzen":{
"definitions":{
"Rucksack, Tornister (a)":[
"jemandem den Ranzen vollhauen ( Hucke 2 )",
"den Ranzen vollkriegen ( Hucke 2 )"
],
"[auf dem R\u00fccken getragene] Schulmappe besonders eines j\u00fcngeren Sch\u00fclers":[
"sich den Ranzen vollschlagen (salopp; sehr viel essen )"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"[Schul]mappe",
"Schulranzen",
"Schultasche",
"Tornister"
],
"time_of_retrieval":"20220707-020250",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"jemandem den Ranzen vollhauen ( Hucke 2 )",
"den Ranzen vollkriegen ( Hucke 2 )"
]
},
"randstaendig":{
"definitions":{
"eine Randgruppe betreffend, zu ihr geh\u00f6rend":[
"randst\u00e4ndige Bev\u00f6lkerungsgruppen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"asozial",
"dissozial"
],
"time_of_retrieval":"20220705-045034",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rangieren":{
"definitions":{
"Eisenbahnwagen auf ein anderes Gleis schieben oder fahren":[
"die Waggons [auf ein Abstellgleis] rangieren"
],
"eine bestimmte Stelle in einer bestimmten Rangordnung einnehmen":[
"im Mittelfeld rangieren",
"hinter, vor, nach jemandem, einer Sache rangieren"
],
"in Ordnung bringen; ordnen":[
"seine Kleidung rangieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch ranger = ordnungsgem\u00e4\u00df aufstellen, ordnen, zu: rang,",
"Rang"
],
"pronounciation":"ra\u014b\u02c8\u0292i\u02d0r\u0259n",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-024620",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ranken_Ranking_Liste_Platz":{
"definitions":{
"auflisten":[
"die Experten haben s\u00e4mtliche Aussagen gerankt"
],
"in einem Ranking einen bestimmten Platz zuweisen":[
"das Produkt wurde auf Platz 3 gerankt"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"Ranking"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u014bkn\u0329",
"synonyms":[
"bewerten"
],
"time_of_retrieval":"20220706-215458",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ranken_wachsen_sich_winden":{
"definitions":{
"in Ranken an etwas entlang [in die H\u00f6he] wachsen":[
"Efeu rankt sich um den Stamm",
"an der Hauswand rankt sich wilder Wein in die H\u00f6he",
"\u2329auch ohne \u201esich\u201c:\u232a am Gartentor ranken Kletterrosen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a um das alte Schloss ranken sich viele Sagen (gehoben; das Schloss steht im Mittelpunkt vieler Sagen )",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"Ranke"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"umranken"
],
"time_of_retrieval":"20220706-161812",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rankenartig":{
"definitions":{
"von, in der Art einer Ranke; wie eine Ranke geartet":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u014bkn\u0329\u0294a\u02d0\u0250\u032ft\u026a\u00e7",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-235234",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rankloppen":{
"definitions":{
"[k\u00f6rperlich] schwer arbeiten, um damit Geld zu verdienen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-060243",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rankommen":{
"definitions":{
"drankommen":[],
"herankommen (1a, 2)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"erreichen",
"herangehen",
"herankommen",
"herkommen"
],
"time_of_retrieval":"20220708-070910",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"ranlassen":{
"definitions":{
"heranlassen (1)":[],
"jemandem Gelegenheit geben, seine F\u00e4higkeiten unter Beweis zu stellen":[],
"sich zum Geschlechtsverkehr mit jemandem bereitfinden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-081128",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"ranzen_befehlen_sprechen":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-023736",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ranzen_fortpflanzen_Wild":{
"definitions":{
"(vom Haarraubwild) sich paaren, sich begatten":[]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch rantzen = ungest\u00fcm springen, zu mittelhochdeutsch ranken = sich hin- und herbewegen, zu: ranc,",
"Rank"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"br\u00fcnstig sein",
"kopulieren"
],
"time_of_retrieval":"20220707-013705",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ranzig":{
"definitions":{
"(von Fett, \u00d6l oder fetthaltigen Nahrungsmitteln) verdorben und daher schlecht riechend, schmeckend":[
"ranzige Butter",
"das \u00d6l riecht ranzig",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"niederl\u00e4ndisch ransig (\u00e4lter: ranstig) < franz\u00f6sisch rance < lateinisch rancidus = stinkend, ranzig, zu: rancere = stinken, faulen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"schlecht",
"ungenie\u00dfbar",
"verdorben"
],
"time_of_retrieval":"20220705-014117",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rankriegen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"an jemanden gro\u00dfe Anforderungen stellen; jemandem eine Arbeit o. \u00c4. \u00fcbertragen, bei der er sich sehr anstrengen muss":[],
"jemanden zwingen, f\u00fcr etwas aufzukommen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-153549"
},
"rankoennen":{
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"definitions":{
"herank\u00f6nnen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-001418"
},
"Rankheit":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"das Ranksein":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-040109"
},
"Rangierbahnhof":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"gro\u00dfe, aus mehreren Gleisen mit Weichen bestehende Anlage zum Rangieren":[]
},
"pronounciation":"ra\u014b\u02c8\u0292i\u02d0\u0250\u032fba\u02d0nho\u02d0f",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-081538"
},
"Ranghoeherer":{
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die einen h\u00f6heren Rang (1) bekleidet":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-094857"
},
"Rankenpflanze":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Rankengew\u00e4chs":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Kletterpflanze"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-102541"
},
"Rangierlok":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Lokomotive zum Rangieren (1)":[]
},
"pronounciation":"ra\u014b\u02c8\u0292i\u02d0\u0250\u032fl\u0254k",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-125012"
},
"Rangiermanoever":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Man\u00f6ver (2) , mit dem ein Zug o. \u00c4. rangiert (1) wird":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-135202"
},
"Rangiergleis":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Gleis zum Rangieren (1)":[]
},
"pronounciation":"ra\u014b\u02c8\u0292i\u02d0\u0250\u032f\u0261la\u026a\u032fs",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-152119"
},
"ranghoch":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"einen hohen Rang (1) bekleidend":[
"ein ranghoher Beamter"
]
},
"pronounciation":"\u02c8ra\u014bho\u02d0x",
"synonyms":[
"hochstehend"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-185102"
},
"Rangfolge":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Rangordnung, Hierarchie":[]
},
"pronounciation":"\u02c8ra\u014bf\u0254l\u0261\u0259",
"synonyms":[
"Hierarchie",
"Klassifikation",
"Stufenleiter"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-193429"
},
"Rancher":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Besitzer, Betreiber einer Ranch":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":"\u02c8r\u025bnt\u0283\u0250",
"synonyms":[
"Farmer",
"Farmerin",
"Agronom",
"Agronomin"
],
"history_and_etymology":[
"englisch-amerikanisch rancher"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-201248"
},
"ranghoeher":{
"type":"\n Betonung \n \n \n r a ngh\u00f6her \n \n \n",
"definitions":{},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-211005"
},
"ranggleich":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"in gleichem Rang (1, 2, 5) ; dem Rang nach gleich":[]
},
"pronounciation":"\u02c8ra\u014b\u0261la\u026a\u032f\u00e7",
"synonyms":[
"ebenb\u00fcrtig",
"gleichberechtigt"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-214356"
},
"Rangierer":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Eisenbahner, der rangiert (1)":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-005537"
},
"Ran":{
"type":"Eigenname",
"definitions":{
"Gattin des Meerriesen \u00c4gir":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-021005"
}
}