dict_dl/de_Duden/fra_D.json

2633 lines
80 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"Fracht":{
"definitions":{
"Ladung; zu bef\u00f6rdernde Last; Frachtgut":[
"die Fracht ein-, ausladen, l\u00f6schen, umschlagen",
"etwas per Fracht schicken"
],
"Preis f\u00fcr die Bef\u00f6rderung einer Fracht (1)":[
"die Fracht betr\u00e4gt 500 Euro"
]
},
"history_and_etymology":[
"aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch vracht = Frachtgeld, Schiffsladung, urspr\u00fcnglich = Bef\u00f6rderungspreis, zu",
"ver\u2026",
"in dessen alter Bedeutung \u201eweg\u201c und einem Substantiv mit der Bedeutung \u201eLohn, Preis\u201c"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Frachtgut",
"Frachtsendung",
"Ladung",
"Lieferung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-040134",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Frachter":{
"definitions":{
"Schiff, das zur Bef\u00f6rderung von Fracht bestimmt ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8fraxt\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-120023",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Frachtgut":{
"definitions":{
"[mit G\u00fcterz\u00fcgen] zu bef\u00f6rdernde gr\u00f6\u00dfere Sendung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8fraxt\u0261u\u02d0t",
"synonyms":[
"Fracht",
"Ladung",
"Last",
"Lieferung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-094233",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Frachtsendung":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Fracht",
"Ladung",
"Sendung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-134854",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Frack":{
"definitions":{
"bei festlichen Anl\u00e4ssen oder von Kellnern und Musikern als Berufskleidung getragene, vorne kurze, hinten mit langen Rocksch\u00f6\u00dfen versehene, meist schwarze Jacke":[
"jemandem den Frack vollhauen (umgangssprachlich: jemanden verpr\u00fcgeln)",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch frock = Rock, urspr\u00fcnglich = ein langes M\u00f6nchsgewand < altfranz\u00f6sisch froc, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Smoking",
"Abendanzug"
],
"time_of_retrieval":"20220706-153718",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"jemandem den Frack vollhauen (umgangssprachlich: jemanden verpr\u00fcgeln)"
]
},
"Fracksausen":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Bammel",
"Bange",
"Furcht"
],
"time_of_retrieval":"20220706-162220",
"type":"\n \u2592 \u2591\u2591\u2591\u2591 \n",
"wendungen":[
"Fracksausen haben, kriegen/bekommen (umgangssprachlich: Angst haben, bekommen)"
]
},
"Fraechterei":{
"definitions":{
"\n":[
"eine Fr\u00e4chterei besitzen",
"internationale Fr\u00e4chtereien",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Transportunternehmen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-201025",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Fraenkler":{
"definitions":{
"Frankenst\u00fcck":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-123403",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Fraenkli":{
"definitions":{
"Franken":[
"das kostet nur drei Fr\u00e4nkli"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-125940",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Fraenschen":{
"definitions":{
"Verkleinerungsform zu Franse":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-225733",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Fraeser":{
"definitions":{
"Werkzeug mit rotierenden Messern":[],
"eine Fr\u00e4se (2 a) bedienender Facharbeiter (Berufsbezeichnung)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-114744",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Frage":{
"definitions":{
"Problem; zu er\u00f6rterndes Thema, zu kl\u00e4rende Sache, Angelegenheit":[
"eine schwierige, ungel\u00f6ste, offene Frage",
"die letzten Fragen (religi\u00f6se Themen, besonders das Problem des Todes)",
"die Frage nach dem Sinn des Lebens",
"das ist eine Frage des Geldes (das h\u00e4ngt vom verf\u00fcgbaren Geld ab)",
"das ist eine Frage der Ehre (es geht um die Selbstachtung, die innere W\u00fcrde)",
"das ist noch sehr die Frage, ist die gro\u00dfe Frage (ist noch sehr zweifelhaft)",
"das ist gar keine Frage (ist ganz gewiss)",
"eine Frage aufwerfen, anschneiden, diskutieren, kl\u00e4ren",
"\u00fcber wissenschaftliche, politische Fragen sprechen",
"wir kommen um diese Frage nicht herum"
],
"eine Antwort, Auskunft, Erkl\u00e4rung, Entscheidung o. \u00c4. fordernde \u00c4u\u00dferung, mit der sich jemand an jemanden wendet":[
"eine neugierige, dumme, verf\u00e4ngliche, m\u00fc\u00dfige Frage",
"eine rhetorische Frage (als Frage gestellte rhetorische Figur, auf die keine Antwort erwartet wird)",
"so eine Frage! (das ist doch selbstverst\u00e4ndlich!)",
"Fragen zur Person und zur Sache",
"Frage (umgangssprachlich; es stellt sich die Frage ), k\u00f6nnen wir das schaffen?",
"die Frage muss erlaubt sein, ob diese Handlungsweise richtig ist (man muss daran zweifeln d\u00fcrfen)",
"es stellt sich die Frage (man muss sich fragen), ob das reichen wird",
"\u201eWas war da los?\u201c \u2013 \u201eGute Frage \u201c",
"jemandem/an jemanden eine Frage stellen",
"an jemanden eine Frage richten",
"eine Frage beantworten, bejahen, verneinen",
"hat jemand noch eine Frage?",
"auf eine Frage antworten",
"sich mit einer Frage an jemanden wenden"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch vr\u0101ge, althochdeutsch fr\u0101ga, zu einem untergegangenen Verb mit der Bedeutung \u201efragen\u201c, urspr\u00fcnglich = herumw\u00fchlen; suchen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anfrage",
"Erkundigung",
"Nachfrage",
"Angelegenheit"
],
"time_of_retrieval":"20220706-183631",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"nur eine Frage der Zeit sein (mit Gewissheit fr\u00fcher oder sp\u00e4ter eintreten)",
"au\u00dfer Frage sein/stehen (ganz gewiss, unbezweifelbar sein)",
"jemanden, etwas in Frage stellen ( infrage )",
"etwas in Frage stellen ( infrage )",
"in Frage kommen ( infrage )",
"ohne Frage (zweifellos, ganz gewiss)"
]
},
"Frage_und_Antwort_Spiel":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Denkspiel",
"Quiz",
"R\u00e4tsel"
],
"time_of_retrieval":"20220706-223458",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Fragment":{
"definitions":{
"Bruchst\u00fcck":[
"Fragmente einer Skulptur sind erhalten geblieben"
],
"etwas Unvollendetes; nicht fertiggestelltes Kunstwerk":[
"der Nachwelt nur Fragmente hinterlassen",
"dieses Drama ist Fragment geblieben"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch fragmentum, zu: frangere,",
"Fraktion"
],
"pronounciation":"fra\u02c8\u0261m\u025bnt",
"synonyms":[
"Bruchst\u00fcck",
"Rest",
"\u00dcberrest"
],
"time_of_retrieval":"20220706-215929",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Fraktion":{
"definitions":{
"Zusammenschluss einer Sondergruppe innerhalb einer Organisation":[
"in der Gewerkschaft bildeten sich Fraktionen"
],
"[einzeln gelegener] Ortsteil":[
"nicht verwertbare Fraktionen"
],
"organisatorische Gliederung im Parlament, in der alle Abgeordneten einer Partei oder befreundeter Parteien zusammengeschlossen sind":[
"die sozialdemokratische Fraktion",
"die Fraktionen des Bundestages",
"die Fraktion der CDU/CSU",
"die Fraktion tritt zusammen",
"eine Fraktion bilden"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Klub",
"Block",
"Gruppe",
"Lager"
],
"time_of_retrieval":"20220706-140625",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Fraktionsstatus":{
"definitions":{
"Status (2b) als Fraktion (1a)":[
"den Fraktionsstatus verlieren"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"frak\u02c8tsi\u032fo\u02d0ns\u0283ta\u02d0t\u028as",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-125738",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Fraktionsvorsitzender":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die den Vorsitz einer Fraktion (1a) hat":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-084426",
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Fraktionsvorstand":{
"definitions":{
"Vorstand einer Fraktion (1a)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"frak\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsfo\u02d0\u0250\u032f\u0283tant",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-033916",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Fraktionszwang":{
"definitions":{
"Verpflichtung eines bzw. einer Abgeordneten, seine bzw. ihre Stimme nur im Sinne der Fraktionsbeschl\u00fcsse abzugeben":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"frak\u02c8tsi\u032fo\u02d0nstsva\u014b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-064332",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Framboesie":{
"definitions":{
"mit himbeerartig aussehendem Hautausschlag verbundene ansteckende Tropenkrankheit":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-073904",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Frame_Rahmen_Bild_Spiel":{
"definitions":{
"(im programmierten Unterricht) einzelner Lernschritt innerhalb eines Programmes":[],
"besondere Datenstruktur f\u00fcr die begriffliche Repr\u00e4sentation von Objekten und stereotypen Situationen in Modellen k\u00fcnstlicher Intelligenz":[],
"einzelnes Spiel (3) beim Snooker":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch frame = Rahmen, Gestell, zu: to frame = verfertigen, zusammenpassen"
],
"pronounciation":"fr\u025b\u026a\u032fm",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-075014",
"type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Framework":{
"definitions":{
"Programmierger\u00fcst mit einsatzbereitem Code (2) , Softwareplattform":[
"das beliebte Framework f\u00fcr die Frontend-Entwicklung",
"ein geeignetes Framework verwenden"
],
"Regelwerk, Ordnungsrahmen":[
"das verbindliche Framework",
"ein bew\u00e4hrtes Framework f\u00fcr die Arbeit im Team"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu englisch frame = Rahmen, work = Werk"
],
"pronounciation":"\u02c8fr\u025b\u026a\u032fmv\u0153\u02d0\u0250\u032fk",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-075444",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Franc":{
"definitions":{
"W\u00e4hrungseinheit verschiedener L\u00e4nder, besonders in Frankreich, Belgien, Luxemburg, vor der Einf\u00fchrung des Euro":[
"franz\u00f6sischer Franc; Abk\u00fcrzung: FF",
"belgischer Franc; Abk\u00fcrzung: bfr",
"Luxemburger Franc; Abk\u00fcrzung: lfr",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch franc, nach der mittellateinischen Aufschrift Francorum rex = K\u00f6nig der Franken auf der ersten im Jahre 1360 hergestellten M\u00fcnze dieser Art"
],
"pronounciation":"fr\u0251\u0303\u02d0",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-230127",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Francium":{
"definitions":{
"radioaktives, schnell zerfallendes Alkalimetall (chemisches Element)":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu franz\u00f6sisch France = Frankreich (dem Heimatland seiner Entdeckerin) < mittellateinisch Francia"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-083623",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Franco":{
"definitions":{
"spanischer General und Politiker":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-072015",
"type":"Eigenname",
"wendungen":[]
},
"Frangipani":{
"definitions":{
"(zur Gattung der Plumeria geh\u00f6render) in den Tropen und Subtropen beheimateter Baum mit stark duftenden, sehr dekorativen wei\u00dfen, rosafarbenen oder gelben Bl\u00fcten":[
"hawaiianische Bl\u00fctenkr\u00e4nze aus Frangipani"
]
},
"history_and_etymology":[
"nach dem Namen einer italienischen Adelsfamilie"
],
"pronounciation":"frand\u0292i\u02c8pa\u02d0ni",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-013106",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Frank":{
"definitions":{
"m\u00e4nnlicher Vorname":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-124732",
"type":"Eigenname",
"wendungen":[]
},
"Franka":{
"definitions":{
"weiblicher Vorname":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-071550",
"type":"Eigenname",
"wendungen":[]
},
"Frankatur":{
"definitions":{
"das Freimachen einer Postsendung":[],
"die zur Frankatur a bestimmten Briefmarken":[]
},
"history_and_etymology":[
"germanisch-mittellateinisch-italienisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-052604",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Franke":{
"definitions":{
"Angeh\u00f6riger eines westgermanischen Volksstammes":[],
"Einwohnerbezeichnung zu Franken":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-021643",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Franken_Landschaft":{
"definitions":{
"Landschaft in Bayern und Baden-W\u00fcrttemberg":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-021017",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Franken_Waehrungseinheit_Schweiz":{
"definitions":{
"W\u00e4hrungseinheit in der Schweiz (1\u00a0Franken\u00a0= 100 Rappen; W\u00e4hrungscode: CHF)":[]
},
"history_and_etymology":[
"",
"Franc",
""
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-022934",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Frankenstein":{
"definitions":{
"Titelfigur eines Schauerromans":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-205631",
"type":"Eigenname",
"wendungen":[]
},
"Frankenstueck":{
"definitions":{
"M\u00fcnze im Wert eines Frankens":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8fra\u014bkn\u0329\u0283t\u028fk",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-030416",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Frankenwald":{
"definitions":{
"Gebirge in Bayern":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-200723",
"type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Frankfurt_am_Main":{
"definitions":{
"Stadt in Hessen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-205734",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Frankfurter_Adjektiv":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-200327",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"Frankfurter_Einwohner_Frankfurt":{
"definitions":{
"Einwohnerbezeichnung":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-202448",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Frankfurter_Wurst":{
"definitions":{
"aus Schweinefleisch hergestellte, leicht ger\u00e4ucherte Br\u00fchwurst; Frankfurter W\u00fcrstchen":[
"ein Paar Frankfurter"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-222055",
"type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Frankfurterin":{
"definitions":{
"Einwohnerbezeichnung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-204656",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Frankierungszwang":{
"definitions":{
"Verpflichtung zum Freimachen":[
"f\u00fcr Auslandssendungen besteht grunds\u00e4tzlich Frankierungszwang"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-023231",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Frankofoner":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die frankofon ist, die Franz\u00f6sisch als Muttersprache spricht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-074920",
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Frankreich":{
"definitions":{
"Staat in Westeuropa":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8fra\u014bkra\u026a\u032f\u00e7",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-065650",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Franktireur":{
"definitions":{
"Freisch\u00e4rler, hinter der Front k\u00e4mpfender Zivilist":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch franc-tireur, eigentlich = Freisch\u00fctze, aus: franc (",
"frank",
") und tireur = Sch\u00fctze"
],
"pronounciation":"fr\u0251\u0303ti\u02c8r\u00f8\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-223337",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Franz_maennlicher_Vorname":{
"definitions":{
"m\u00e4nnlicher Vorname":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-212907",
"type":"Eigenname",
"wendungen":[]
},
"Franzbroetchen":{
"definitions":{
"Kaiserbr\u00f6tchen":[],
"aus einem mit Zimt und Zucker bestrichenen Teig zusammengerolltes Hefest\u00fcckchen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-021842",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Franzbrot":{
"definitions":{
"kleines Wei\u00dfbrot":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-011518",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Franzerin":{
"definitions":{
"Beifahrerin, die franzt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-122710",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Franzoesierung":{
"definitions":{
"das Franz\u00f6sieren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-022017",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Franzoesin":{
"definitions":{
"weibliche Form zu Franzose (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-025515",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Franzoesisch":{
"definitions":{
"das Franz\u00f6sische":[
"kein Franz\u00f6sisch verstehen",
"gut Franz\u00f6sisch sprechen",
"die Franz\u00f6sisch sprechende (die franz\u00f6sische Sprache beherrschende) Bev\u00f6lkerung Afrikas",
"das Buch ist in Franz\u00f6sisch abgefasst"
],
"franz\u00f6sische Sprache und Literatur als Lehrfach":[
"sich auf Franz\u00f6sisch empfehlen/verabschieden (umgangssprachlich: sich franz\u00f6sisch empfehlen)"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-001553",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[
"sich auf Franz\u00f6sisch empfehlen/verabschieden (umgangssprachlich: sich franz\u00f6sisch empfehlen)"
]
},
"Franzoesisch_Guayana":{
"definitions":{
"franz\u00f6sisches \u00dcberseedepartement":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-032338",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Franzoesischkenntnis":{
"definitions":{
"Kenntnis der franz\u00f6sischen Sprache; F\u00e4higkeit, sich auf Franz\u00f6sisch zu verst\u00e4ndigen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-210820",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Franzoesischlehrer":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Lehrer f\u00fcr den Franz\u00f6sischunterricht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-022855",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Frascati":{
"definitions":{
"italienischer Wei\u00dfwein aus der Umgebung der Stadt Frascati":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-055204",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Frasz":{
"definitions":{
"Nahrung f\u00fcr [Raub]tiere":[
"den L\u00f6wen werden Fleischbrocken als, zum Fra\u00df vorgeworfen"
],
"Schaden anrichtendes Abfressen durch Insekten, Nagetiere o. \u00c4.":[
"ein abscheulicher Fra\u00df"
],
"schlechtes Essen; Nahrung, die einem widersteht":[
"jemandem etwas zum Fra\u00df hinwerfen/vorwerfen (abwertend: jemandem etwas, was er f\u00fcr seine Zwecke benutzen soll, opfernd \u00fcbergeben, preisgeben: dem Sieger wurde die fruchtbare Provinz zum Fra\u00df hingeworfen)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch vr\u0101\u0292 = das Fressen; Schlemmerei"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Fressen",
"Futter",
"Tiernahrung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-000054",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"jemandem etwas zum Fra\u00df hinwerfen/vorwerfen (abwertend: jemandem etwas, was er f\u00fcr seine Zwecke benutzen soll, opfernd \u00fcbergeben, preisgeben: dem Sieger wurde die fruchtbare Provinz zum Fra\u00df hingeworfen)"
]
},
"Fratze_Grimasse_Gesicht_verzerrt":{
"definitions":{
"Gesicht":[
"ich kann seine Fratze nicht ausstehen, nicht mehr sehen!"
],
"absichtlich verzerrtes, k\u00fcnstlich entstelltes Gesicht, Grimasse":[
"[vor jemandem, vor dem Spiegel] Fratzen, eine Fratze schneiden (h\u00f6hnisch oder zum Spa\u00df das Gesicht verziehen)",
"sie verzog das Gesicht zu einer Fratze"
],
"absto\u00dfend h\u00e4ssliches, deformiertes Gesicht":[
"die scheu\u00dfliche Fratze einer Maske"
]
},
"history_and_etymology":[
"gek\u00fcrzt aus: Fratzengesicht = Spa\u00dfmachergesicht, zu fr\u00fchneuhochdeutsch fratzen (Plural) = Sp\u00e4\u00dfe, Unsinn; albernes Gerede, wohl < italienisch frasche (Plural) = Unfug, Unsinn"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ekel",
"Gesicht",
"Grimasse",
"Schnauze"
],
"time_of_retrieval":"20220707-025809",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Fratze_Person_Dummkopf":{
"definitions":{
"dummer, n\u00e4rrischer Mensch":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-012252",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Frau":{
"definitions":{
"Ehefrau (hebt weniger die gesetzm\u00e4\u00dfige Bindung als die Zusammengeh\u00f6rigkeit mit dem Mann oder der Frau hervor)":[
"eine Frau von Welt (eine Frau, die gewandt im [gesellschaftlichen] Auftreten und im Umgang mit Menschen ist)",
"die Frau sein, etwas zu tun ([als Frau] eine bestimmte Handlungsweise, F\u00e4higkeit erwarten lassen: sie ist nicht die Frau, so schnell aufzugeben)",
"ihre Frau stehen ([als Frau] auf sich selbst gestellt t\u00fcchtig sein, sich bew\u00e4hren: sie stand ihre Frau im Beruf ebenso wie als alleinerziehende Mutter)",
"von Frau zu Frau (als Frauen untereinander: wir werden den Fall von Frau zu Frau kl\u00e4ren)",
"selbst ist die Frau! (das mache ich, machst du, macht sie am besten selbst!)"
],
"Hausherrin, Dame":[
"meine, seine, ihre Frau",
"seine zuk\u00fcnftige, geschiedene Frau",
"sie lebten wie Mann und Frau",
"keine passende Frau, die Frau f\u00fcrs Leben finden",
"[sich] eine Frau suchen",
"er hat eine Australierin zur Frau"
],
"als Zusatz bei Verwandtschaftsbezeichnungen":[
"Unsere Liebe Frau (katholische Religion: Maria, die Mutter Christi)"
],
"erwachsene Person weiblichen Geschlechts":[
"eine junge, kluge, starke, reife, faszinierende, gebildete, emanzipierte, berufst\u00e4tige, verheiratete, schwangere Frau",
"die Frau von heute (die moderne Frau)",
"die Frau seiner Tr\u00e4ume (sein weibliches Idealbild)",
"eine Russin war die erste Frau im Weltall",
"sie war die Chefin und damit die wichtigste Frau in der Firma",
"sie hatte sich als einzige Frau der Freiheitsbewegung angeschlossen",
"eine Frau lieben, begehren, heiraten",
"er hat viele Frauen (Freundinnen, Geliebte) gehabt",
"f\u00fcr die Gleichberechtigung der Frau k\u00e4mpfen",
"die Rolle der Frau in der Gesellschaft hat sich gewandelt"
],
"titel\u00e4hnliche, auch als Anrede verwendete Bezeichnung f\u00fcr eine erwachsene Person weiblichen Geschlechts":[
"die Frau des Hauses"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch vrouwe, althochdeutsch frouwe = Herrin, Dame, weibliche Form zu einem untergegangenen Substantiv mit der Bedeutung \u201eHerr\u201c, vgl. alts\u00e4chsisch fr\u014dio = Herr und (mit anderer Bildung) althochdeutsch fr\u014d,",
"Fron"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Dame",
"Lady"
],
"time_of_retrieval":"20220706-215439",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"eine Frau von Welt (eine Frau, die gewandt im [gesellschaftlichen] Auftreten und im Umgang mit Menschen ist)",
"die Frau sein, etwas zu tun ([als Frau] eine bestimmte Handlungsweise, F\u00e4higkeit erwarten lassen: sie ist nicht die Frau, so schnell aufzugeben)",
"ihre Frau stehen ([als Frau] auf sich selbst gestellt t\u00fcchtig sein, sich bew\u00e4hren: sie stand ihre Frau im Beruf ebenso wie als alleinerziehende Mutter)",
"von Frau zu Frau (als Frauen untereinander: wir werden den Fall von Frau zu Frau kl\u00e4ren)",
"selbst ist die Frau! (das mache ich, machst du, macht sie am besten selbst!)",
"Unsere Liebe Frau (katholische Religion: Maria, die Mutter Christi)"
]
},
"Frauenorden":{
"definitions":{
"weibliche Ordensgemeinschaft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8fra\u028a\u032f\u0259n\u0294\u0254rdn\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-175536",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"fraenkisch":{
"definitions":{
"Franken , die Franken (2) betreffend; aus Franken stammend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-235724",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"fragen":{
"definitions":{
"Fragen stellen":[
"da fragst du mich zu viel (umgangssprachlich: das wei\u00df ich auch nicht)"
],
"sich an jemanden wenden, um etwas zu erbitten; nachfragen, nachsuchen":[
"der Vater fragte nicht nach den Kindern",
"wer fragt nach der einsamen, alten Frau?",
"ich frage einen Dreck danach! (salopp; das k\u00fcmmert mich \u00fcberhaupt nicht )"
],
"sich erkundigen, Auskunft \u00fcber jemanden, etwas haben, Genaueres wissen wollen":[
"gezielt, klug, \u00fcberlegt fragen",
"frag nicht so dumm, so viel!",
"wie alt sind Sie, wenn ich fragen darf?",
"da fragst du noch? (das ist doch klar, das m\u00fcsstest du doch selbst wissen)",
"fragend den Kopf heben"
],
"sich etwas \u00fcberlegen, \u00fcber etwas nachdenken, auf etwas neugierig, gespannt sein":[
"[jemanden] um Rat, um [die] Erlaubnis fragen",
"er hat schon an vielen Stellen nach Arbeit, wegen Arbeit, (veraltend:) um Arbeit gefragt"
],
"sich mit einer \u00c4u\u00dferung an jemanden wenden und dabei eine Antwort, Auskunft, Erkl\u00e4rung o. \u00c4. erwarten":[
"[jemanden] unvermittelt, \u00e4rgerlich, beil\u00e4ufig, geradeheraus, erstaunt etwas fragen",
"ich wurde gefragt, ob ich etwas davon wisse",
"ich muss erst fragen, wie das geht",
"darf ich [dich] etwas fragen?",
"du, ich habe dich was gefragt!"
],
"sich um jemanden, etwas k\u00fcmmern (meist verneint)":[
"nach dem Weg fragen",
"ich habe sie nach ihren Eltern gefragt",
"danach wollte ich schon immer fragen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch vr\u0101gen, althochdeutsch fr\u0101g\u0113n, fr\u0101h\u0113n, zu",
"Frage"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"sich befassen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-065550",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[
"da fragst du mich zu viel (umgangssprachlich: das wei\u00df ich auch nicht)"
]
},
"fragil":{
"definitions":{
"zerbrechlich, zart":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch fragilis, zu: frangere,",
"Fraktion"
],
"pronounciation":"fra\u02c8\u0261i\u02d0l",
"synonyms":[
"fein",
"feingliedrig",
"gebrechlich",
"grazil"
],
"time_of_retrieval":"20220706-095444",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"fraglich":{
"definitions":{
"infrage kommend; betreffend":[
"zur fraglichen Zeit war ich verreist"
],
"unsicher, ungewiss, zweifelhaft":[
"ein \u00e4u\u00dferst fragliches Unterfangen",
"ihre Teilnahme an dem Wettbewerb bleibt fraglich"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"offen",
"unbestimmt",
"unentschieden"
],
"time_of_retrieval":"20220706-054204",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"fraglos":{
"definitions":{
"ohne Frage, zweifellos":[
"so ist es fraglos am besten",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8fra\u02d0klo\u02d0s",
"synonyms":[
"bestimmt",
"gewiss"
],
"time_of_retrieval":"20220707-042631",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"fragmentarisch":{
"definitions":{
"bruchst\u00fcckhaft, nicht vollst\u00e4ndig [erhalten]; unvollkommen":[
"ein fragmentarischer Text, Zustand, Stil",
"ein fragmentarisch gebliebenes, erhaltenes, \u00fcberliefertes Werk",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abgebrochen",
"bruchst\u00fcckhaft",
"bruchst\u00fcckweise"
],
"time_of_retrieval":"20220707-011012",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"fragwuerdig":{
"definitions":{
"anr\u00fcchig, verd\u00e4chtig, zwielichtig":[
"fragw\u00fcrdige Gesellen, Typen"
],
"zu Bedenken, Zweifeln, Misstrauen Anlass gebend":[
"ein fragw\u00fcrdiger Gewinn",
"das Angebot kam mir sehr fragw\u00fcrdig vor"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8fra\u02d0kv\u028frd\u026a\u00e7",
"synonyms":[
"anr\u00fcchig",
"bedenklich",
"fraglich"
],
"time_of_retrieval":"20220705-225858",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"frank":{
"definitions":{
"frei, offen, unmittelbar":[
"eine franke Antwort",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch franc < mittellateinisch Francus = Franke; fr\u00e4nkisch; frei (die Franken galten als Eroberer und freie Herren)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-100846",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[
"frank und frei (offen und ehrlich: etwas frank und frei aussprechen, sagen, zugeben)"
]
},
"frankaturgueltig":{
"definitions":{
"als Frankatur (b) [noch] g\u00fcltig":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-210444",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"frankfurtisch":{
"definitions":{
"Frankfurt, die Frankfurter betreffend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-211134",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"frankieren":{
"definitions":{
"(eine Postsendung) mit Briefmarken, Freistempel o.\u00a0\u00c4. versehen, freimachen":[
"einen Brief frankieren",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"italienisch francare, zu: franco,",
"franko"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"freimachen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-081534",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"franko":{
"definitions":{
"portofrei (f\u00fcr den Empf\u00e4nger)":[
"die Ware wird franko geliefert",
"franko Grenze",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"italienisch franco, gek\u00fcrzt aus: porto franco = Bef\u00f6rderung frei, zu: franco = frei < mittellateinisch Francus,",
"frank"
],
"pronounciation":"\u02c8fra\u014bko",
"synonyms":[
"portofrei",
"geb\u00fchrenfrei"
],
"time_of_retrieval":"20220705-012938",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"frankofon":{
"definitions":{
"Franz\u00f6sisch als Muttersprache sprechend; franz\u00f6sischsprachig":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch francophone, zu griechisch ph\u014dn\u1e17,",
"Phon"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-000059",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"frankoprovenzalisch":{
"definitions":{
"das Frankoprovenzalische betreffend, in ihm verfasst":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-080600",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"franzoesieren":{
"definitions":{
"der franz\u00f6sischen Sprache, den franz\u00f6sischen Verh\u00e4ltnissen angleichen; nach franz\u00f6sischem Geschmack gestalten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-020955",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"franzoesischsprachig":{
"definitions":{
"die franz\u00f6sische Sprache sprechend":[
"die franz\u00f6sischsprachige Bev\u00f6lkerung Kanadas"
],
"in franz\u00f6sischer Sprache [verfasst]":[
"eine franz\u00f6sischsprachige Zeitschrift"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-201420",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"franzoesischsprachlich":{
"definitions":{
"die franz\u00f6sische Sprache betreffend":[
"den Ausbau des franz\u00f6sischsprachlichen Unterrichts in Deutschland f\u00f6rdern"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-202222",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"franzoesisieren":{
"definitions":{
"franz\u00f6sieren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-014216",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"frappant":{
"definitions":{
"verbl\u00fcffend, \u00fcberraschend, frappierend":[
"eine frappante \u00c4hnlichkeit"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch frappant, 1. Partizip von: frapper,",
"frappieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"auffallend",
"auff\u00e4llig",
"au\u00dfergew\u00f6hnlich",
"erstaunlich"
],
"time_of_retrieval":"20220707-235705",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"frappieren":{
"definitions":{
"(Sekt, Wein) durch drehende Bewegung der Flasche in Eis k\u00fchlen":[],
"in Erstaunen versetzen, sehr \u00fcberraschen":[
"ihr Kommentar frappierte",
"\u2329h\u00e4ufig im 1. Partizip:\u232a mit frappierender Genauigkeit",
"der Schluss ist frappierend"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch frapper, eigentlich = schlagen, treffen, wohl aus dem Germanischen"
],
"pronounciation":"fra\u02c8pi\u02d0r\u0259n",
"synonyms":[
"erstaunen"
],
"time_of_retrieval":"20220708-051203",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"frasz":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-130532",
"type":"\n Betonung \n \n \n fr a \u00df \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"frauenhaft":{
"definitions":{
"einer Frau gem\u00e4\u00df, ihr entsprechend, fraulich":[
"frauenhafte Anmut",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"feminin",
"fraulich",
"ladylike",
"weiblich"
],
"time_of_retrieval":"20220706-192636",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"fraulich":{
"definitions":{
"der Art einer [reifen] Frau entsprechend":[
"ein sehr fraulicher Typ",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch vrouwelich"
],
"pronounciation":"\u02c8fra\u028a\u032fl\u026a\u00e7",
"synonyms":[
"feminin",
"frauenhaft",
"weiblich"
],
"time_of_retrieval":"20220705-061207",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"Franchisenehmerin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"selbstst\u00e4ndige Lizenzh\u00e4ndlerin, die im Rahmen von Franchise die Produkte eines Unternehmens verkauft":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-143054"
},
"Franzosenkraut":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Samenkraut mit gegenst\u00e4ndigen Bl\u00e4ttern und kleinen Bl\u00fctenk\u00f6rbchen in Dolden, die in solchem \u00dcberma\u00df Samen hervorbringen, dass Kulturpflanzen teilweise \u00fcberwuchert werden":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"die Pflanze wurde um 1700 angeblich aus Frankreich eingeschleppt"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-144215"
},
"Franchisegeberin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Unternehmerin, die ihre Produkte im Rahmen von Franchise durch selbstst\u00e4ndige Lizenzh\u00e4ndler[innen] verkaufen l\u00e4sst":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-150204"
},
"Franz_Franzoesischunterricht":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Franz\u00f6sisch (b) (als Unterrichtsfach)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"kurz f\u00fcr: Franz\u00f6sisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-154046"
},
"Frankofone":{
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
"definitions":{
"jemand, der Franz\u00f6sisch (als seine Muttersprache) spricht":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-160741"
},
"Fraenkin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Form zu Franke":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-162012"
},
"franzen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"als Beifahrer dem Fahrer den Verlauf der Strecke angeben":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"zu",
"verfranzen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-163031"
},
"franzosenfreundlich":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"frankophil":[
"eine franzosenfreundliche Rolle, Haltung einnehmen"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-163334"
},
"frankokanadisch":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"die Frankokanadier betreffend":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-165817"
},
"Franzoesischlehrerin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Lehrerin f\u00fcr den Franz\u00f6sischunterricht":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-170907"
},
"Franse":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"herabh\u00e4ngender Faden, der mit vielen anderen gleichartigen Abschluss und Verzierung eines Gewebes bildet":[
"ein Tuch mit Fransen",
"die Fransen des Teppichs glatt streichen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Fransen (Haarstr\u00e4hnen) hingen ihr ins Gesicht"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch franse < franz\u00f6sisch frange, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch fimbria = Haargekr\u00e4usel, Tierzotte, Franse"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-174430"
},
"Franchising":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Franchise":[]
},
"pronounciation":"\u02c8fr\u025bnt\u0283a\u026a\u032fz\u026a\u014b",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-182601"
},
"Frakturschrift":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Fraktur (2)":[]
},
"pronounciation":"frak\u02c8tu\u02d0\u0250\u032f\u0283r\u026aft",
"synonyms":[
"Fraktur",
"Bruchschrift"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-183351"
},
"Franchisegeber":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Unternehmer, der seine Produkte im Rahmen von Franchise durch selbstst\u00e4ndige Lizenzh\u00e4ndler[innen] verkaufen l\u00e4sst":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":"\u02c8fr\u025bnt\u0283a\u026a\u032fs\u2026",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-190052"
},
"franzoeseln":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"in \u00fcbertriebener Weise alles Franz\u00f6sische nachahmen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-190722"
},
"Franche_Comte":{
"type":"Substantiv, feminin (Eigenname)",
"definitions":{
"franz\u00f6sische Landschaft":[]
},
"pronounciation":"fr\u0251\u0303\u0283k\u0254\u0303\u02c8te",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-190814"
},
"France":{
"type":"Eigenname",
"definitions":{
"franz\u00f6sischer Schriftsteller":[]
},
"pronounciation":"fr\u0251\u0303\u02d0s",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-193519"
},
"Fraktionsvorsitz":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Vorsitz einer Fraktion (1a)":[]
},
"pronounciation":"frak\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsfo\u02d0\u0250\u032fz\u026ats",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-194325"
},
"Franziskaner":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Angeh\u00f6riger des Franziskanerordens":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"nach dem heiligen Franziskus von Assisi (1181/82\u20131226)"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-200702"
},
"Frappe_Schlag_Ferse":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"leichtes, schnelles Anschlagen der Ferse des Spielbeins gegen das Standbein vor und hinter dem Spann des Fu\u00dfes":[]
},
"pronounciation":"fra\u02c8pe\u02d0",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch frapp\u00e9, eigentlich = geschlagen, 2. Partizip von: frapper,",
"frappieren"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-202810"
},
"Frankfurt__Oder_":{
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"definitions":{
"Stadt in Brandenburg":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-203617"
},
"Frappe_Getraenk_Speise":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"mit klein geschlagenem Eis serviertes [alkoholisches] Getr\u00e4nk":[],
"Mixgetr\u00e4nk aus Milch und Fr\u00fcchten":[],
"gut gek\u00fchlt servierte S\u00fc\u00dfspeise mit Fr\u00fcchten oder Fr\u00fcchtest\u00fccken [der Speiseeis oder Sorbet (2) zugesetzt ist]":[]
},
"pronounciation":"fra\u02c8pe\u02d0",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"zu franz\u00f6sisch frapp\u00e9,",
"Frapp\u00e9"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-205012"
},
"Franziskus":{
"type":"Eigenname",
"definitions":{
"m\u00e4nnlicher Vorname":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-205803"
},
"Frame_Traeger_Fahrzeug":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Rahmen, Tr\u00e4ger in Eisenbahnfahrzeugen":[]
},
"pronounciation":"fre\u02d0m",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"englisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-210318"
},
"Franziskanerin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Angeh\u00f6rige des Ordens der Franziskanerinnen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Franziskaner",
"nach dem heiligen Franziskus von Assisi (1181/82\u20131226)"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-213956"
},
"Frankomanin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person, die \u00fcbertrieben alles Franz\u00f6sische liebt und nachahmt":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-215112"
},
"Franchise_Geschaeftsmodell":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Vertriebsform im Einzelhandel, bei der ein Unternehmen seine Produkte durch Einzelh\u00e4ndler/-innen in Lizenz verkaufen l\u00e4sst":[]
},
"pronounciation":"\u02c8fr\u025bnt\u0283a\u026a\u032fs",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"englisch franchise = Konzession < franz\u00f6sisch franchise = Freiheit (von Abgaben), zu: franc,",
"frank"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-215238"
},
"Frankokanadier":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Franz\u00f6sisch sprechender Bewohner Kanadas":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-220714"
},
"Frankoprovenzalisch":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"galloromanische Sprache, die in einigen Gegenden S\u00fcdostfrankreichs, der franz\u00f6sischsprachigen Schweiz und Nordwestitaliens gesprochen wird":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-222130"
},
"Frachtbrief":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"vorgedrucktes Begleitpapier f\u00fcr die Fracht, das alle Angaben \u00fcber Empf\u00e4nger, Gewicht, Verpackung o. \u00c4. enth\u00e4lt":[]
},
"pronounciation":"\u02c8fraxtbri\u02d0f",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-233517"
},
"Franzosenkrankheit":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Syphilis":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"die Krankheit verbreitete sich im 15. Jahrhundert von Frankreich aus \u00fcber Europa"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-235616"
},
"Fragebogen":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Vordruck, der eine Reihe zu beantwortender Fragen enth\u00e4lt":[]
},
"pronounciation":"\u02c8fra\u02d0\u0261\u0259bo\u02d0\u0261n\u0329",
"synonyms":[
"Formular",
"Vordruck"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-000944"
},
"Framerate":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Anzahl der Einzelbilder, die pro Zeiteinheit aufgenommen oder wiedergegeben werden; Bildfrequenz":[]
},
"pronounciation":"\u02c8fr\u025b\u026a\u032fm\u2026",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"englisch; deutsch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-014256"
},
"Fragekarte":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"eine oder mehrere Fragen enthaltende Postkarte, die f\u00fcr statistische oder wissenschaftliche Zwecke an einen gr\u00f6\u00dferen Personenkreis verschickt wird; kurzer Fragebogen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-021813"
},
"Frachtdampfer":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Frachter":[]
},
"pronounciation":"\u02c8fraxtdampf\u0250",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-023622"
},
"Fragerei":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"h\u00e4ufiges, langes, als l\u00e4stig empfundenes Fragen":[
"h\u00f6r auf mit deiner Fragerei!"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-030119"
},
"Francais_fondamental":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Grundwortschatz der franz\u00f6sischen Sprache":[]
},
"pronounciation":"fr\u0251\u0303s\u025b f\u0254\u0303dam\u0251\u0303\u02c8tal",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-030622"
},
"Fraktionsvorsitzende":{
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person, die den Vorsitz einer Fraktion (1a) hat":[]
},
"pronounciation":"frak\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsfo\u02d0\u0250\u032fz\u026ats\u0259nd\u0259",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-033913"
},
"Fraeulein":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"kinderlose, ledige [junge] Frau":[
"guten Tag, Fr\u00e4ulein M\u00fcller!"
],
"titel\u00e4hnliche, auch als Anrede verwendete Bezeichnung f\u00fcr eine unverheiratete weibliche Person":[
"wie geht es Ihrem Fr\u00e4ulein Tochter?"
],
"als Zusatz bei Verwandtschaftsbezeichnungen":[
"nimm dich in Acht, mein liebes Fr\u00e4ulein!"
],
"kleines M\u00e4dchen (1) (oft [scherzhaft] drohend)":[
"Fr\u00e4ulein, bitte zahlen!",
"das Fr\u00e4ulein hat uns eine Strafarbeit aufgegeben"
],
"weibliche Angestellte in einem Dienstleistungsberuf oder im Lehramt (meist als Anrede)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch vrouwel\u012bn (Verkleinerungsform von: vrouwe) = junge Frau vornehmen Standes; erst seit dem 18./19. Jahrhundert auch f\u00fcr b\u00fcrgerliche M\u00e4dchen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-034522"
},
"fransig":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"Fransen aufweisend; ausgefranst":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausgefranst",
"fusselig"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-034552"
},
"Franzium":{
"type":"\n Betonung \n \n \n Fr a nzium \n \n \n",
"definitions":{},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-034932"
},
"Franzer":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Beifahrer, der franzt":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-040033"
},
"Frackzwang":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"gesellschaftliche Verpflichtung, im Frack zu erscheinen":[
"bei diesem Empfang besteht Frackzwang"
]
},
"pronounciation":"\u02c8fraktsva\u014b",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-044813"
},
"Fragenkatalog":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"gro\u00dfe Anzahl, Reihe von Fragen zu einem bestimmten Thema, Problem o. \u00c4.":[]
},
"pronounciation":"\u02c8fra\u02d0\u0261n\u0329katalo\u02d0k",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-044912"
},
"Frankenwein":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Wein aus Franken":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-044925"
},
"Franziskanerorden":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"von Franz von Assisi gegr\u00fcndeter Bettelorden":[],
"eine von mehreren sich auf Franz von Assisi als Gr\u00fcnder berufenden Ordensgemeinschaften":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-053118"
},
"Fraesdorn":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"dornenf\u00f6rmiges St\u00fcck an einem Fr\u00e4ser (1) , mit dem dieser in die Spindel (2) der Fr\u00e4se eingesetzt wird":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-054920"
},
"Fraktionsversammlung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Versammlung einer Fraktion (1a)":[]
},
"pronounciation":"frak\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsf\u025b\u0250\u032fzaml\u028a\u014b",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-061930"
},
"Franchisemodell":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"auf Franchising basierendes Gesch\u00e4ftsmodell":[
"funktionierende, lukrative Franchisemodelle",
"selbstst\u00e4ndige Lizenznehmer eines Franchisemodells"
]
},
"pronounciation":"\u02c8fr\u025bnt\u0283a\u026a\u032fs\u2026",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-062419"
},
"Frankophile":{
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person, die frankophil ist":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-065936"
},
"Franchise_Freiheit_Selbstbeteiligung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Freiheit, Freim\u00fctigkeit":[],
"Abgaben-, Zollfreiheit":[],
"Freibetrag, f\u00fcr den die Versicherung [bei Bagatellsch\u00e4den] nicht eintritt":[]
},
"pronounciation":"fr\u0251\u0303\u02c8\u0283i\u02d0z\u0259",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"germanisch-mittellateinisch-franz\u00f6sisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-070932"
},
"Francesca":{
"type":"Eigenname",
"definitions":{
"weiblicher Vorname":[]
},
"pronounciation":"\u2026\u02c8t\u0283\u025b\u2026",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-081738"
},
"Fraesmaschine":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Maschine f\u00fcr [automatisches] Fr\u00e4sen; Fr\u00e4se (a)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-091451"
},
"frankophob":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"Frankreich, seinen Bewohnern und seiner Kultur ablehnend gegen\u00fcberstehend, gegen alles Franz\u00f6sische eingenommen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"zu griechisch phobe\u0129n = f\u00fcrchten"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-094433"
},
"frankophil":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"Frankreich, seinen Bewohnern und seiner Kultur besonders aufgeschlossen gegen\u00fcberstehend":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"zu griechisch phile\u0129n = lieben"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-100417"
},
"Fragerin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person, die [immer wieder] fragt; Neugierige":[
"eine unbequeme, beharrliche, kritische Fragerin"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-100646"
},
"Franklin":{
"type":"Eigenname",
"definitions":{
"nordamerikanischer Staatsmann und Schriftsteller":[]
},
"pronounciation":"\u02c8fr\u025b\u2026",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-102600"
},
"fraesze":{
"type":"\n Betonung \n \n \n fr \u00e4 \u00dfe \n \n \n",
"definitions":{},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-104103"
},
"franziskojosephinisch":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"nach dem \u00f6sterreichischen Kaiser Franz Joseph"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-105638"
},
"frauenzimmerlich":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"weiblich (3)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-120141"
},
"frachten":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"verfrachten, bef\u00f6rdern; als Fracht aufnehmen, mitf\u00fchren":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-125910"
},
"Fraese_Maschine_Werkzeug":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Maschine, mit deren Hilfe Werkst\u00fccke spanend geformt werden k\u00f6nnen":[],
"Fr\u00e4ser (1)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch fraise, eigentlich = Halskrause (nach einem Vergleich mit deren Einschnitten), urspr\u00fcnglich = H\u00fclle, identisch mit: fraise = Gekr\u00f6se (eigentlich = H\u00fclle um die Eingeweide), zu: fraiser = ausweiten, wohl zu einem vulg\u00e4rlateinischen Verb mit der Bedeutung \u201evon seiner Umh\u00fcllung befreien\u201c, zu lateinisch fresum, 2. Partizip von: frendere = zermalmen; schroten"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-130649"
},
"Fraenzi":{
"type":"Eigenname",
"definitions":{
"weiblicher Vorname":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-130740"
},
"Frachtbehaelter":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Container":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-130919"
},
"Frate":{
"type":"Substantiv ohne Artikel",
"definitions":{
"Anrede und Bezeichnung italienischer Klosterbr\u00fcder (meist vor vokalisch beginnenden Namen, z. B. Fr a te El i a, Fr a t' Ant o nio)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"lateinisch-italienisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-131507"
},
"frankoman":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"alles Franz\u00f6sische \u00fcbertrieben liebend und nachahmend":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"germanisch-mittellateinisch; griechisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-134648"
},
"Frackhose":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"zum Frack getragene meist schwarze Hose mit seidenen Tressen an den \u00e4u\u00dferen Hosenn\u00e4hten":[]
},
"pronounciation":"\u02c8frakho\u02d0z\u0259",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-143519"
},
"Franzband":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Ledereinband mit tiefem Falz":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-144024"
},
"Frankiermaschine":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Maschine zum Freimachen von Postsendungen":[]
},
"pronounciation":"fra\u014b\u02c8ki\u02d0\u0250\u032fma\u0283i\u02d0n\u0259",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-150313"
},
"Frauenzentrum":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Institution, die sich um Frauen und Frauenthemen k\u00fcmmert, Schutz gegen Diskriminierung, h\u00e4usliche Gewalt u. a. sowie entsprechende Beratung anbietet":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-154052"
},
"Fragesteller":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die [offiziell vor einem Kreis] Fragen oder eine Frage stellt":[],
"Interviewer":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-160352"
},
"Francaise":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"\u00e4lterer franz\u00f6sischer Tanz im \u2076\u2044\u2088-Takt":[]
},
"pronounciation":"fr\u0251\u0303\u02c8s\u025b\u02d0z(\u0259)",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch danse fran\u00e7aise = franz\u00f6sischer Tanz"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-161842"
},
"Frankophobie":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Abneigung gegen Frankreich, seine Bewohner und seine Kultur":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-165708"
},
"Franckesche_Stiftungen":{
"type":"Pluralwort",
"definitions":{},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-171152"
},
"Framing":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Verwendung von Frames bei der Programmierung von Websites":[],
"durch Medienproduzent oder -konsument erfolgende Einbettung eines Themas in einen subjektiven Deutungsrahmen":[]
},
"pronounciation":"\u02c8fr\u025b\u026a\u032fm\u026a\u014b",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-171407"
},
"Framebuffer":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"[sich auf der Grafikkarte befindender] Teil des RAM, der ein digitales Abbild des Monitorbildes zwischenspeichert":[]
},
"pronounciation":"\u02c8fr\u025b\u026a\u032fmb\u028cf\u0250",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"englisch; \u201eBildspeicher\u201c"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-171918"
},
"Fraktursatz":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"das Setzen in Fraktur":[],
"in Fraktur gesetzter Text":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-172328"
},
"Fraeswerkzeug":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"zum Fr\u00e4sen verwendetes Werkzeug":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-174945"
},
"Fragesatz":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Interrogativsatz":[]
},
"pronounciation":"\u02c8fra\u02d0\u0261\u0259zats",
"synonyms":[
"Interrogativsatz",
"Erotema"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-175301"
},
"Franze":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Franz\u00f6sisch (b) (als Unterrichtsfach)":[
"morgen f\u00e4llt Franze aus",
"sie hat in Franze eine 3 geschrieben"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"kurz f\u00fcr: Franz\u00f6sisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-181015"
},
"Frankostempel":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Stempel der Frankiermaschine":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-193456"
},
"Fragenkreis":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Gesamtheit mehrerer ineinandergreifender, thematisch zusammengeh\u00f6render Fragen und Probleme":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-193621"
},
"Frankophilie":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Vorliebe f\u00fcr Frankreich, seine Bewohner und seine Kultur":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"zu griechisch phil\u00eda = Liebe, Zuneigung"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-195840"
},
"Frackschosz":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"an der Taille angesetzter Teil eines Fracks":[]
},
"pronounciation":"\u02c8frak\u0283o\u02d0s",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-201455"
},
"Fraulichkeit":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"das Fraulichsein":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-201847"
},
"Fra_Diavolo":{
"type":"Eigenname",
"definitions":{
"neapolitanischer R\u00e4uberhauptmann":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"italienisch; \u201eBruder Teufel\u201c"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-202309"
},
"Frankomanie":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"\u00fcbertriebene Nachahmung alles Franz\u00f6sischen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"zu mittellateinisch Francus = Franke; Franzose und",
"Manie"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-203345"
},
"Fragerunde":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"zeitlicher Abschnitt einer Zusammenkunft, in dem jemandem Fragen gestellt werden k\u00f6nnen; Fernsehsendung, in der Zuschauer Fragen stellen":[
"an einer Fragerunde teilnehmen",
"nach einem einf\u00fchrenden Vortrag gab es mehrere Fragerunden",
"in einer Fragerunde stellte sich der Pr\u00e4sident zwei Stunden lang der Bev\u00f6lkerung"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Aussprache",
"Diskussion",
"Gespr\u00e4ch"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-203627"
},
"Franzbranntwein":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"alkoholhaltiges, erfrischendes und kr\u00e4ftigendes Einreibmittel":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"zum 1. Bestandteil vgl.",
"Franzmann"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-212039"
},
"Fraktionssprecherin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Sprecherin einer Fraktion (1a)":[]
},
"pronounciation":"frak\u02c8tsi\u032fo\u02d0ns\u0283pr\u025b\u00e7\u0259r\u026an",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-212224"
},
"frankonisieren":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"fr\u00e4nkisch machen, nach fr\u00e4nkischem System umgestalten (mit Bezug auf das merowingisch-karolingische Frankenreich)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-212501"
},
"fraktionslos":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"keiner Fraktion (1a) [mehr] angeh\u00f6rend":[
"ein fraktionsloser Abgeordneter"
]
},
"pronounciation":"frak\u02c8tsi\u032fo\u02d0nslo\u02d0s",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-215531"
},
"franchement":{
"type":"Adverb",
"definitions":{
"freim\u00fctig, freiheraus":[]
},
"pronounciation":"fr\u0251\u0303\u0283\u02c8m\u0251\u0303",
"synonyms":[
"direkt",
"freim\u00fctig",
"geradewegs",
"schlankweg"
],
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch franchement, Adverb von: franc,",
"frank"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-215619"
},
"Frane":{
"type":"\n Betonung \n \n \n Fr a ne \n \n \n",
"definitions":{
"Plural von Frana":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-222522"
},
"Fraktionskampf":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Auseinandersetzungen innerhalb und zwischen Fraktionen (1)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-225021"
},
"Fraeuleinstift":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Stift f\u00fcr unverheiratete vornehme, meist adlige Damen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-232742"
},
"Frankierung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"das Frankieren, das Frankiertwerden":[],
"Porto":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Porto",
"Entgelt",
"Portokosten"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-235640"
},
"Frauenzeitschrift":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Zeitschrift, die Themen behandelt, die besonders Frauen interessieren":[]
},
"pronounciation":"\u02c8fra\u028a\u032f\u0259ntsa\u026a\u032ft\u0283r\u026aft",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-001525"
},
"Frauenbeauftragte":{
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person, die (z. B. von einer Kommune, einem Unternehmen) damit beauftragt ist, die Rechte von Frauen zu vertreten":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-003219"
},
"frappierend":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"frappant":[
"sie haben eine frappierende \u00c4hnlichkeit"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"auffallend",
"auff\u00e4llig",
"au\u00dfergew\u00f6hnlich",
"erstaunlich"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-003300"
},
"Fragestellerin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person, die [offiziell vor einem Kreis] Fragen oder eine Frage stellt":[],
"Interviewerin":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-010511"
},
"Frauenbeilage":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Zeitungsbeilage mit Themen f\u00fcr Frauen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-012125"
},
"Frackhemd":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"zum Frack getragenes, wei\u00dfes [verziertes] Hemd mit steifer Brustpartie":[]
},
"pronounciation":"\u02c8frakh\u025bmt",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-014707"
},
"Fragestunde":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Termin f\u00fcr m\u00fcndliche Anfragen im Parlament":[
"die Fragestunde des Bundestages"
]
},
"pronounciation":"\u02c8fra\u02d0\u0261\u0259\u0283t\u028and\u0259",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-015136"
},
"Frankoprovenzalische":{
"type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum",
"definitions":{
"galloromanische Sprache, die in einigen Gegenden S\u00fcdostfrankreichs, der franz\u00f6sischsprachigen Schweiz und Nordwestitaliens gesprochen wird":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-020224"
},
"Frachtenbahnhof":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"G\u00fcterbahnhof":[]
},
"pronounciation":"\u02c8fraxtn\u0329ba\u02d0nho\u02d0f",
"synonyms":[
"G\u00fcterbahnhof",
"Freiladebahnhof"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-021647"
}
}