"der Ofen ist aus (salopp: damit ist Schluss; das ist vorbei, da ist nichts mehr zu machen: jetzt ist bei mir der Ofen aus)",
"mit etwas jemanden/keinen hinter dem Ofen hervorlocken [k\u00f6nnen] (umgangssprachlich: mit etwas jemandes/niemandes Interesse wecken [k\u00f6nnen], jemandem/niemandem einen Anreiz bieten [k\u00f6nnen])"
],
"Kochherd":[
"was f\u00fcr einen Ofen hast du denn?"
],
"aus Metall oder feuerfesten keramischen Baustoffen gefertigte Vorrichtung mit einer Feuerung (1b) , in der durch Verbrennung von festen, fl\u00fcssigen oder gasf\u00f6rmigen Brennstoffen oder durch elektrischen Strom W\u00e4rme erzeugt wird, die zum Heizen, Kochen oder Backen dient":[
"ein gro\u00dfer, eiserner, gekachelter Ofen",
"den Ofen heizen, putzen",
"den Ofen sch\u00fcren, anz\u00fcnden, anmachen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie hockt immer hinter dem Ofen (bleibt immer zu Hause, geht nie aus)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch oven, althochdeutsch ovan, urspr\u00fcnglich = Kochtopf; Glutpfanne und Bezeichnung f\u00fcr ein Gef\u00e4\u00df zum Kochen bzw. zum Bewahren der Glut"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Heizapparat",
"Heizger\u00e4t",
"Heizk\u00f6rper",
"Heizung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-033348",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"der Ofen ist aus (salopp: damit ist Schluss; das ist vorbei, da ist nichts mehr zu machen: jetzt ist bei mir der Ofen aus)",
"mit etwas jemanden/keinen hinter dem Ofen hervorlocken [k\u00f6nnen] (umgangssprachlich: mit etwas jemandes/niemandes Interesse wecken [k\u00f6nnen], jemandem/niemandem einen Anreiz bieten [k\u00f6nnen])",
"hei\u00dfer Ofen (salopp: 1. Personenwagen mit sehr leistungsstarkem Motor. 2. [schweres] Motorrad. 3. weibliche Person von besonderer Attraktivit\u00e4t.)"
]
},
"Ofensetzer":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Fachkraft, die [Kachel]\u00f6fen und Kamine baut und instand setzt (Berufsbezeichnung)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-063701",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ofensetzerin":{
"definitions":{
"weibliche Fachkraft, die [Kachel]\u00f6fen und Kamine baut und instand setzt (Berufsbezeichnung)":[]
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]